La Osada Mision de William Tyndale
La Osada Mision de William Tyndale
La Osada Mision de William Tyndale
deuda que tienen con el mártir William Tyndale. Aun entre los
que conocen el nombre del origen de la moderna traducción
de la Biblia al inglés, pocos están enterados de que Tyndale de-
fendió con pasión las doctrinas de la justificación solo por la fe
y la salvación solo por gracia. Esta pequeña joya literaria revela
los esfuerzos de Tyndale por la verdad, sus sufrimientos por la
verdad, y su amor por la verdad. Que Dios use el libro de Steven
Lawson para encender la llama de ese amor en muchos otros”.
— Dr. Joel R. Beeke, Presidente y profesor en el
Puritan Reformed Theological Seminary
A menos que se indique lo contrario, las citas bíblicas han sido tomadas de
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional (NVI) ©1999 por Bíblica Inc.
Poiema Publicaciones
[email protected]
www.poiema.co
ISBN: 978-1-944586-87-4
Impreso en Colombia
SDG
Este libro está dedicado
a un fiel amigo,
David Parsons,
un hombre que comparte mi pasión
y entusiasmo por la Palabra escrita de Dios
y su principal traductor al inglés y heroico mártir,
William Tyndale
Contenido
Prólogo, Seguidores dignos de ser seguidos ����������������������������������������� ix
Prefacio, El padre de la Biblia en inglés ���������������������������������������������� xiii
Capítulo 1, Una pasión peligrosa���������������������������������������������������������������� 1
Juventud y estudios, 3
Nacimiento de una visión, 6
Comienza la obra, 8
Oposición y obstáculos, 11
Traicionado, encarcelado y condenado, 17
“Señor, abre los ojos del rey”, 20
Capítulo 2, Cimentado en la gracia soberana������������������������������������� 23
Corrupción radical, 25
Elección soberana, 31
Redención particular, 35
Llamado irresistible, 37
Gracia preservadora, 41
Un lugar firme, 42
Capítulo 3, Comienza la peligrosa tarea ����������������������������������������������� 45
Llegada a Alemania, 47
La primera impresión, 50
Fuente para la traducción, 52
Características de la primera impresión, 56
Un contratiempo momentáneo, 60
Capítulo 4, Nuevo Testamento para un labrador������������������������������� 63
Base nueva, 65
Característica de la edición de Worms, 69
- ix -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
Correcciones y distribución, 72
Resistencia católica, 74
La vida de fugitivo, 75
Padre del inglés moderno, 77
Capítulo 5, Producción del Pentateuco�������������������������������������������������� 79
Aprendizaje del hebreo, 81
Traducción del hebreo, 82
Impresión en Amberes, 85
Prólogos de apertura, 88
Los cinco libros de Moisés, 91
Un logro monumental, 96
Capítulo 6, Siempre mejorando��������������������������������������������������������������� 99
Ediciones no autorizadas, 101
Formato de impresión, 103
Portada, 104
Prólogos de apertura, 105
Trabajo de traducción, 110
Notas marginales, 114
La edición de 1535, 116
Capítulo 7, Los Libros Históricos������������������������������������������������������������� 119
Permanencia en Amberes, 120
Los libros históricos, 121
John Rogers, 122
Arresto de Tyndale, 123
La Biblia Matthew, 125
El legado de Tyndale, 129
-x-
P rólo g o
Seguidores dignos
de ser seguidos
- xi -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- xii -
P Prólog
- xiii -
P r e fa c i o
El padre de
la Biblia en inglés
- xv -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- xvi -
P Prefaci
- xvii -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- xviii -
P Prefaci
- xix -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
— Steven J. Lawson
- xx -
Capítu lo uno
Una pasión
peligrosa
-1-
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
-2-
U Un U Una pa U Una pasió
JUVENTUD Y ESTUDIOS
William Tyndale nació a comienzos de la década de 1490, posible-
mente entre 1493 y 1495, probablemente en 1494. Su familia vivía
en el oeste rural de Inglaterra, en el área de Slymbridge de Glou-
cestershire cerca de la frontera con Gales y el Río Severn. Durante
la Guerra de las Rosas en el siglo XV, los ancestros de Tyndale mi-
graron al área de Gloucestershire y se convirtieron en propietarios
de tierras. Tyndale fue puesto por Dios en una familia trabajadora
compuesta de agricultores respetables que se ganaban la vida cul-
tivando la tierra. La familia Tyndale era bastante exitosa y estaba
floreciendo en uno de los condados más prósperos de Inglaterra.
Este relativo bienestar permitió a los padres de William el enviarlo a
Oxford, la universidad más prestigiosa de Inglaterra.
Poco se sabe acerca de los primeros años de William ya que
permanecen cubiertos en la oscuridad. Lo que se sabe, no obstante,
es que Tyndale tenía dos hermanos, Edward y John. Al igual que su
padre, su hermano John se convirtió en un administrador agrícola
experimentado y exitoso que supervisaba su granja en Gloucester-
shire. El otro hermano, Edward, se convirtió en mayordomo real
en Gloucestershire, y recibía una renta por el uso de la tierra en
Berkeley para el rey. En los años posteriores, William ejercería una
influencia directa sobre sus hermanos por la causa de la Reforma en
Inglaterra. Como resultado, John sería multado por poseer y dis-
tribuir Biblias, algo que era considerado como un crimen grave en
ese entonces en Inglaterra. A su muerte, Edward dejaría una buena
cantidad de libros reformados en su testamento.
-3-
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
-4-
U Un U Una pa U Una pasió
-5-
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
-6-
U Un U Una pa U Una pasió
-7-
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
COMIENZA LA OBRA
Habiendo llegado primero a Hamburgo, Alemania, en 1524, Tyn-
dale pronto viajó a Wittenberg, para aprender del gran reformador
-8-
U Un U Una pa U Una pasió
-9-
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- 10 -
U Un U Una pa U Una pasió
OPOSICIÓN Y OBSTÁCULOS
En mayo de 1527, los opositores de Tyndale maquinaron un inge-
nioso plan para detener la propagación de las Biblias ilegales. Wi-
lliam Warham, el arzobispo de Canterbury, conspiró para comprar
las copias restantes de la Biblia con el fin de destruirlas. Al principio,
este diabólico ardid parecía brillante. Pero pronto le jugó en contra,
pues el dinero de las ventas proveyó los recursos que necesitaba Tyn-
dale para luego producir una segunda edición revisada de su obra. Lo
que Warham propuso para mal, Dios lo encaminó a bien. Esto per-
mitió la producción de una versión aun mejor, con un mayor tiraje.
Tyndale publicó su primera obra teológica importante, The Pa-
rable of the Wicked Mammon (La parábola del malvado Mamón),
- 11 -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- 12 -
U Un U Una pa U Una pasió
- 13 -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
de los Países Bajos. La gran tragedia fue que se perdieron todos sus
libros, escritos y la traducción del Pentateuco. Con una férrea deter-
minación, Tyndale se vio obligado a emprender esa enorme labor de
traducción una vez más.
Luego de sufrir esta devastadora pérdida, Tyndale llegó final-
mente a Hamburgo. Fue recibido en la casa de la familia von Emer-
son, que era muy solidaria con la causa de la Reforma. Mientras
estuvo allí, se reencontró con Miles Coverdale, un compañero de
Cambridge. Coverdale completaría finalmente su propia traducción
de la Biblia al inglés, aunque no de los idiomas originales, y publicó
en 1535 lo que se conoce como la Biblia Coverdale. En este ambien-
te encubierto, Tyndale emprendió la laboriosa tarea de retraducir el
Pentateuco del hebreo al inglés. Esta ardua labor, con la asistencia de
Coverdale, le tomó desde marzo a diciembre de 1529.
Ese mismo año, Sir Tomás Moro, leal al rey e inteligente lord
canciller, fue comisionado por el rey y la iglesia de Inglaterra para
emprender la destrucción de la reputación de Tyndale. El ataque
se intensificó con la publicación de A Dialogue Concerning Heresies
(Diálogo acerca de las herejías), una maliciosa obra en la que Moro
arremetió contra Tyndale tildándolo de “el capitán de los herejes
ingleses”, “un sabueso infernal en la perrera del diablo”, “un nue-
vo Judas”, “peor que Sodoma y Gomorra”, “un idólatra y adorador
de demonios”, y “una bestia de cuya boca salvaje y bestial sale una
espuma inmunda”. Moro, un acérrimo enemigo de la Reforma, sos-
tenía que la Iglesia Católica Romana era la única verdadera iglesia.
Él declaró que cualquiera que se oponga a la infalible enseñanza de
Roma es un hereje. Esta era una clara advertencia para Tyndale. El
reformador inglés, en contraste, argumentó que solo se debe confiar
en la Escritura, no en la iglesia. Cualquier otra cosa, insistió Tynda-
le, es del espíritu del anticristo.
- 14 -
U Un U Una pa U Una pasió
- 15 -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- 16 -
U Un U Una pa U Una pasió
- 17 -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- 18 -
U Un U Una pa U Una pasió
- 19 -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- 20 -
U Un U Una pa U Una pasió
- 21 -
La m i s i ó n va l i e n t e d e W i ll i a m T y n d a l e
- 22 -
Capítu lo dos
Cimentado en la
gracia soberana
Tyndale fue más que un manso pensador teológico. Por fin está
siendo entendido, tanto teológica como lingüísticamente, como al-
guien muy adelantado a su época. Para él, así como para Calvino
décadas después,… el mensaje primordial del Nuevo Testamento
es la soberanía de Dios. Todo está contenido allí. Es algo que, como
él escribió, jamás debe perderse de vista. Para Tyndale, Dios es,
sobre todo, soberano, y está activo en la persona y en la historia.
—Davi d Dan i e ll
- 23 -