Juegos Olimpicos Paris Guia Fundeu RAE
Juegos Olimpicos Paris Guia Fundeu RAE
Juegos Olimpicos Paris Guia Fundeu RAE
FUNDÉURAE
JJ. OO. 2024
2
Guía de redacción de los
Juegos Olímpicos 2024
PARÍS
4
Índice
Presentación 6
Recomendaciones generales 8
Recomendaciones por deportes 14
Atletismo 17
Bádminton 20
Baloncesto 23
Balonmano 26
Boxeo 28
Breaking 31
Ciclismo 34
Escalada deportiva 37
Esgrima 39
Fútbol 41
Gimnasia 44
Golf 47
Halterofilia 49
Hípica 51
Hockey 54
Judo 57
Lucha 60
Natación 62
Natación en aguas abiertas 64
Natación artística 66
Pentatlón moderno 69
Piragüismo 71
Remo 74
Rugby 77
Saltos 80
Skateboarding 82
Surf 85
Taekwondo 88
Tenis 90
Tenis de mesa 93
Tiro con arco 95
Tiro olímpico 97
Triatlón 99
Vela 102
Voleibol 105
Waterpolo 108
Todas las imágenes de esta guía pertenecen al archivo fotográfico de la Agencia EFE, salvo las de las páginas
13, 119 y 131 (© Luca Dugaro, © Stevie Ekkelkamp, © Christian Tokoto en Unsplash)
Presen-
tación
JJ. OO. 2024
6
Presentación
16. Penal o penalti, mejor que penalty 18. Árbitra, capitana, arquera…,
En varios deportes se contempla como femeninos válidos
sanción el penal (plural penales) o penalti Árbitra es la forma adecuada de
(plural penaltis), mejor que penalty, que construir el femenino de árbitro y se
es la forma propia del inglés. También recomienda que el artículo concuerde
se usa la expresión pena máxima. en femenino (la árbitra, una árbitra…).
Capitana, técnica, arquera… son otros
17. Las faltas se señalan, no se señalizan términos femeninos adecuados.
Si se quiere indicar que se ha cometido
una falta, el verbo apropiado es señalar, no 19. COI, mejor que IOC y CIO
señalizar, que significa ‘colocar señales’, La sigla correspondiente a Comité Olímpico
como recoge el diccionario académico. Internacional es COI, que resulta preferible
a las formas IOC (del inglés International
Olympic Committee) y CIO (del francés
Comité International Olympique).
3. 200 m, sin punto y con espacio 6. Salto con garrocha y salto con pértiga
El símbolo de metro es m, con minúscula La vara flexible con la que se toma impulso
y sin punto. Es invariable, es decir, para alcanzar grandes alturas se llama,
tiene la misma forma en singular y en según el país, pértiga o garrocha, y por
plural. Si se escribe pospuesto a la cifra consiguiente la prueba se llama salto con
a la que acompaña, lo adecuado es pértiga y salto con garrocha (también
dejar un espacio entre ambos: 200 m, se escriben con la preposición de). Los
por ejemplo. El símbolo de kilómetro especialistas en esta prueba reciben el
es km, en minúsculas, y no Km. nombre de pertiguistas o garrochistas.
8. Cifras dobles, mejor que dobles figuras 12. Hacer un alley oop
Lo recomendable es usar cifras dobles La construcción inglesa alley oop
o números de dos dígitos en lugar de hace referencia a la jugada de ataque
dobles figuras, que es un calco del consistente en un pase elevado hacia
inglés double figures, para aludir a los un compañero que recibe el balón en
datos estadísticos de los jugadores que el aire (con los dos pies separados
consiguen diez o más puntos, rebotes, del suelo) y, sin caer, lanza a canasta
asistencias, tapones o recuperaciones. o realiza un mate. Dado que es un
extranjerismo crudo, se recomienda
9. Manejo del balón, mejor que ball escribirlo en cursiva o, si no se dispone
handling de este tipo de letra, entre comillas.
Ball handling también es un extranjerismo
procedente del inglés. Hace referencia 13. Flopping es simulación o exageración
a los ejercicios que sirven para La palabra inglesa flopping, referida
familiarizarse con el manejo del balón. a la sobreactuación de un jugador
Se recomienda sustituirlo por la al contacto con un rival para tratar
expresión española manejo del balón. de engañar al árbitro y conseguir
que pite una falta, tiene alternativas
10. Rebotear y reboteador como simulación o exageración.
Rebotear es un verbo utilizado para aludir,
tal y como se recoge en el Diccionario 14. Federación
del español actual, de Seco, Andrés y La sigla FIBA (Fédération Internationale de
Ramos, al hecho de ‘recoger la pelota en Basketball, en francés) corresponde a la
los rebotes’. Para referirse a quien realiza Federación Internacional de Baloncesto.
esta maniobra, se utiliza reboteador.
Balonmano
Boxeo
El breaking será deporte olímpico por o breaker, pero no están tan asentados
primera vez en París. Este tipo de danza en este deporte. Todas estas palabras
se originó en el barrio neoyorquino del son anglicismos, que se escriben en
Bronx en la década de 1970 y es uno de cursiva o, en su defecto, entre comillas.
los componentes de la cultura hiphop. Para nombrar a estos deportistas, también
se puede usar el término bailarín/a, si bien
1. Breaking, en cursiva este alude a una realidad más amplia.
El nombre con el que se conoce
popularmente al deporte que consiste 4. El crew o la crew
en un baile dinámico caracterizado por El extranjerismo crew, que en este
giros y movimientos rápidos es breaking. contexto alude a un grupo de bailarines de
Dado que no existe una alternativa breaking, suele emplearse en masculino
asentada en español, lo recomendable entendiendo como referente el término
es escribirlo en cursiva o entre comillas grupo o equipo, aunque también se
si no se dispone de este tipo de letra. documentan casos en femenino, referido
a agrupación. Lo recomendable es
2. Otros nombres para este deporte escribirlo en cursiva o entre comillas.
Break dance, recogida en el diccionario
académico en cursiva, o su acortamiento 5. Hiphop, en redonda, no es sinónimo
break son otras opciones empleadas de breaking
para designar este deporte. Asimismo, La palabra hiphop es la adaptación en
es cada vez más usual la variante español del inglés hip hop. Se recomienda
breakdance, sin espacio. No existen en escribirla en redonda, es decir, sin comillas
español correlatos asentados para estos ni cursiva, y en una sola palabra, sin guion
extranjerismos, por lo que se recomienda ni espacio intermedios. Se recuerda que
escribirlos en cursiva (o, de no disponer el hiphop puede comprender el rap, el
de este tipo de letra, entre comillas). breaking y otras manifestaciones artísticas,
por lo que no es apropiado emplear
3. Los bailarines son b-boys y b-girls hiphop como sinónimo de esta disciplina.
Para referirse a las personas que practican
este deporte, las denominaciones 6. Alternativas a extranjerismos
más asentadas son b-boy y b-girl en los nombres de pasos
(acortamientos de break boy y break girl). Los pasos más impactantes del breaking
Es posible encontrar estas voces con la son conocidos como power moves, cuya
b mayúscula, pues algunos consideran alternativa en nuestro idioma podría ser
que es la inicial de Bronx. Son también movimientos potentes o enérgicos.
habituales los términos break dancer
7. Batallas de breaking
Cada uno de los encuentros en una
competición de break recibe el nombre
de batalla. En estos Juegos Olímpicos
solo se enfrentarán uno contra uno,
pero existen otros tipos: por parejas (o
Bonnie and Clyde), el seven to smoke
(donde ocho breakers batallan de
dos en dos) o rondas específicas de
trucos o movimientos potentes.
Ciclismo
36
Escalada deportiva E
9. Pelouse
La pelouse es la zona sembrada de
césped donde se ensilla a los caballos.
Al ser un galicismo no adaptado, es
preciso escribirlo en cursiva o, si no
se dispone de este tipo de letra, entre
comillas. Asimismo, cabe recordar
que este sustantivo es femenino.
8. Penal o penalti, mejor que penalty 10. Entrada, mejor que tackle
Para aludir a la pena máxima en este La acción con la que se intenta quitar
deporte, que en inglés se denomina penalty la bola al contrario, que en inglés se
stroke, pueden emplearse, según el país, las denomina tackle, en español es entrada.
formas penal y penalti, cuyos respectivos
plurales son penales y penaltis. No se 11. Autopase, todo junto y sin guion
recomiendan la forma inglesa penalty, su Lo adecuado es escribir este término todo
plural penalties ni el híbrido penaltys. junto, sin guion ni espacio intermedios,
Otra de las penas con las que se sancionan autopase, por lo que no son apropiadas
las faltas es el penalti córner, que se las grafías auto-pase ni auto pase.
recomienda escribir con esa grafía, sin guion
intermedio y con los dos componentes 12. Federación
adaptados al español. También se le llama La sigla FIH corresponde a la Fédération
córner corto. Sus plurales son penaltis Internationale de Hockey (en español,
córner y córneres cortos, respectivamente. Federación Internacional de Hockey).
1. Disciplinas 5. Crolista
Este deporte tiene varias especialidades El derivado crolista, formado a partir de
olímpicas: la natación propiamente la adaptación crol, tiene la misma forma
dicha, el nado sincronizado o natación para los dos géneros (el/la crolista). Son
sincronizada, los saltos o clavados, también comunes en cuanto al género los
y la modalidad de aguas abiertas. sustantivos que se aplican a los nadadores
especializados en los otros estilos: el/la
2. Piscina, alberca o pileta librista, el/la bracista, el/la pechista,
El lugar donde se practica la natación el/la mariposista y el/la espaldista.
se conoce como piscina en gran parte
del ámbito hispanohablante, aunque 6. Escritura de los metros
también se emplean alberca (en El símbolo que corresponde a los metros
México) o pileta (en Argentina, Bolivia, es m, escrito en redonda, separado por un
Paraguay y Uruguay), según indica el espacio de la cifra a la que acompaña y sin
Diccionario de la lengua española. punto: 200 m, no 200 m. o 200m. Como se
observa, se mantiene invariable en plural.
3. Estilos de natación
Hay cuatro estilos de natación: 7. Federación
braza o pecho, mariposa, espalda La sigla FINA se refiere a la Fédération
y crol. Se recomienda escribir este Internationale de Natation (Federación
último así (crol), y no con la grafía Internacional de Natación), que también
inglesa crawl, tal como indica el se conoce como World Aquatics.
Diccionario panhispánico de dudas.
Por estilo libre, mejor que freestyle, se
entiende aquella prueba en la que el
nadador puede elegir el estilo en el que
compite (mayoritariamente se escoge
el crol por ser el más rápido). Cuando
se aplica el adjetivo libre, este no es
invariable y, por tanto, lo adecuado es
decir 200 m libres y no 200 m libre.
63
Natación en aguas abiertas N
6. Federación
La sigla FINA corresponde a la Fédération
Internationale de Natation (en español,
Federación Internacional de Natación),
que actualmente también se conoce
con el nombre de World Aquatics.
65
Natación artística N
68
moderno
Pentatlón moderno P
Tal y como se define en el Diccionario 4. Carrera y tiro, mejor que laser run
de la lengua española, el pentatlón Aunque no es raro que reciba el nombre
es una ‘competición individual que de laser run, se recomienda emplear
comprende cinco pruebas específicas’. el giro carrera y tiro para la prueba
combinada. La denominación inglesa
1. Pentatlón moderno procede de la pistola láser (con tilde en el
Esta modalidad del pentatlón, la única segundo elemento) con la que se efectúa
olímpica, combina cinco disciplinas: el disparo y que imita el retroceso de un
natación, esgrima, equitación, carrera y arma real. También se emplea, aunque
tiro deportivo, aunque las dos últimas se no sea el nombre oficial, combinado.
combinan en una prueba. Suele emplearse
la denominación completa para distinguirla 5. Apelación, mejor que appeal
del pentatlón original grecorromano, Para el extranjerismo appeal, que
que constaba de carrera, lucha, salto alude a la petición de revisión de un
de longitud, lanzamiento de jabalina y lance en la prueba de esgrima, puede
lanzamiento de disco, y de una competición emplearse en español apelación.
de atletismo femenino que en la actualidad
ha sido reemplazada por el heptatlón. 6. Federación
La sigla UIPM corresponde a la Unión
2. Pentatlón, no pentathlón Internacional de Pentatlón Moderno,
En español se escribe sin h intercalada y del francés Union Internationale de
con tilde, no pentathlón ni pentatlon. Pentathlon Moderne.
Según el diccionario académico, el piragüismo es, o bien resaltar cross con cursiva o
es el ‘deporte consistente en la competición comillas por tratarse de un extranjerismo
de velocidad o habilidad en piragua, canoa crudo, o bien emplear la adaptación
o kayak propulsados con palas’. cros, en redonda: kayak cros.
En este deporte la pelota debe ser pasada 4. Melé, mejor que scrum
hacia atrás entre los jugadores que intentan El enfrentamiento entre dos bloques
avanzar hacia la zona del equipo contrario. de jugadores agarrados para hacerse
con la pelota que está debajo de ellos,
1. Rugby o rugbi tras ser esta introducida por uno de los
Para aludir a este deporte puede equipos, recibe en inglés el nombre de
emplearse el extranjerismo rugby, escrito scrum. Se recomienda la forma española
en cursiva y recogido en el diccionario melé (procedente del francés mêlée),
académico con el significado de ‘juego que figura en el diccionario académico
entre dos equipos de quince jugadores, como sustantivo femenino (una melé).
cuyo objetivo es llevar un balón ovalado También se habla de melé abierta o
más allá de la línea contraria, y en el que espontánea como alternativa al término
son lícitos tanto el empleo de las manos ruck, que alude a una formación que
y los pies como el contacto físico entre llevan a cabo los jugadores durante
los jugadores’, o la adaptación rugbi, el juego para conseguir la pelota.
escrita en redonda y propuesta por el
Diccionario panhispánico de dudas. 5. Las posiciones
En el rugby a siete los jugadores suelen
2. Rugby a siete o rugby 7 dividirse en dos grupos: los delanteros
El rugby a siete o rugby 7 —mejor que (mejor que forwards) y los defensores
seven a side o seven— es una variante o zagueros (mejor que backs).
en la que participan siete jugadores La delantera está formada solo por
por equipo, en lugar de quince. tres jugadores (el hooker o talonador
y dos pilares), mientras que la zaga la
3. Rugbista, mejor que rugbier forman cuatro (medio scrum o medio
Para designar a los jugadores se usa con melé, apertura, centro y wing o ala).
frecuencia la forma rugbier, con el sufijo En los casos en que las posiciones
-er propio del inglés. En español es más tengan nombre asentado en español se
recomendable la alternativa rugbista, recomienda emplearlo; si se utilizan las
documentada ya en algunos países. denominaciones inglesas, lo adecuado
es escribirlas en cursiva o entre comillas
si no se dispone de ese tipo de letra.
7. Vigilante o anunciador (de olas), 9. El agua, pero esta agua y toda el agua
comentarista y juez de playa, alternativas Con los sustantivos femeninos que
a spotter, speaker y beach marshall empiezan por el sonido tónico /a/,
Para aludir a los distintos miembros de como agua, se emplea el artículo el y,
la organización, se recomienda emplear normalmente, un. Sin embargo, lo indicado
alternativas a los extranjerismos: el es esta agua, las aguas, toda el agua, etc.
spotter es el vigilante o anunciador
(de olas); el speaker, el comentarista; 10. Federación
y el beach marshall, el juez de playa. La sigla ISA se refiere a la International
Surfing Association, que en español es
8. El mar y la mar, ambos adecuados la Asociación Internacional de Surf.
Mar es un sustantivo ambiguo, por lo que
puede emplearse tanto en masculino
(«El mar está embravecido») como en
femenino («La mar está embravecida»).
El tiro con arco es llamado también arquería se estabilice y gire, y la punta, la parte
en algunas zonas. delantera del cuerpo que impacta en
la diana o blanco, que está dividido en
1. Deportista círculos concéntricos llamados zonas.
Para designar a la persona que practica tiro
con arco se utilizan los términos tirador 5. Carcaj, plural carcajes
o arquero. El carcaj es el nombre que recibe el
contenedor de las flechas y no necesita
2. Set, en redonda cursiva ni comillas. Su plural es carcajes
En la disciplina olímpica del tiro con arco (al igual que de reloj, relojes). También
gana quien primero llega a seis puntos de es válida la grafía carcax, aunque
set. Este extranjerismo, set, no presenta apenas tiene uso actualmente. Otras
problemas de adaptación al español, opciones son aljaba, carcaza, goldre
por lo que se puede escribir sin resalte, y, de forma más general, funda.
en redonda, tal y como lo recoge el
diccionario académico. Su plural es sets. 6. Extranjerismos
El término manga es otra opción para aludir Los participantes tienen en cuenta el
a cada una de las partes de la prueba. spine, que puede equivaler a rigidez, y la
puesta a punto o ajuste, mejor que tuning.
3. Arco Los anglicismos bracer y arm guard
El arco recurvo es el que se emplea en pueden sustituirse por protector
los Juegos Olímpicos; al tratarse de un (de brazo), mientras que para tab es
modelo de arco, se escribe en minúscula. posible emplear lengüeta o dactilera.
Uno de los materiales que se solían usar
para la cuerda del arco era el kevlar; el 7. Alinear, conjugación adecuada
Diccionario de la lengua española recoge El verbo alinear significa, entre otras
este término en redonda y en minúscula y cosas, ‘colocar en línea’, de acuerdo
explica que procede de la marca registrada con el Diccionario panhispánico de
Kevlar, cuyo uso se ha generalizado hasta dudas. Este verbo nunca se acentúa
convertirse en un nombre común. en la i de la raíz (aline-), por lo que lo
indicado es alinea, no alínea. Tampoco
4. Partes de la flecha es adecuada la forma alinia.
Las flechas se dividen en el tubo o astil,
que es el cuerpo cilíndrico; el culatín, la 8. Federación
parte posterior en la que se encuentra Aunque se fundó como Fédération
el canal donde se engancha la flecha Internationale de Tir à l'Arc (FITA) o
al arco; el emplumado o remera, el Federación Internacional de Tiro con Arco,
conjunto de barbas unidas a la zona actualmente se denomina World Archery.
posterior de la barra para que la flecha
8. Extranjerismos 9. Federación
La prueba definitiva en la que se La sigla ISAF se refiere a la International
deciden las medallas de cada clase Sailing Federation (Federación
suele denominarse medal race, un Internacional de Vela), que también
anglicismo que puede sustituirse se conoce como World Sailing.
en español por formas como regata
final o regata por las medallas.
El término inglés spinnaker se refiere
a un tipo especial de vela grande, con
mucha bolsa, que se utiliza cuando
se navega de empopada; se puede
hispanizar como espináker o utilizar los
equivalentes españoles vela de balón o
de globo. Si se emplea el vocablo inglés,
lo adecuado es resaltarlo en cursiva o,
cuando no se pueda, entre comillas.
El estay (plural estáis o estayes),
mejor que stay, es el cable que sujeta
el mástil, normalmente por la proa.
SUDAMÉRICA
El uso del artículo, en minúscula,
Argentina ARG AR argentino, -na
es opcional («la»)
Bolivia BOL BO boliviano, -na
brasileño, -ña; No «brasileiro» ni «carioca». El uso del
Brasil BRA BR
brasilero, -ra artículo, en minúscula, es opcional («el»)
Chile CHI CL chileno, -na
Colombia COL CO colombiano, -na
El uso del artículo, en minúscula,
Ecuador ECU EC ecuatoriano, -na
es opcional («el»)
Guyana GUY GY guyanés, -sa
El uso del artículo, en minúscula,
Paraguay PAR PY paraguayo, -ya
es opcional («el»)
El uso del artículo, en minúscula,
Perú PER PE peruano, -na
es opcional («el»)
Surinam SUR SR surinamés, -sa No «Suriname»
El uso del artículo, en minúscula,
Uruguay URU UY uruguayo, -ya
es opcional («el»)
Venezuela VEN VE venezolano, -na
ASIA
No «Afghanistán», con hache
Afganistán AFG AF afgano, -na intercalada, ni «afgani». El uso del artículo,
en minúscula, es opcional («el»)
Arabia Saudí El plural de «saudí» puede ser «saudís»
KSA SA saudí; saudita
o Saudita o «saudíes»
No «Bahrein» ni «bahreiní». El plural
Baréin BRN BH bareiní de «bareiní» puede ser «bareinís» o
«bareiníes»
No «Bangladesh». El plural de «bangladesí»
Bangladés BAN BD bangladesí
puede ser «bangladesís» o «bangladesíes»
EUROPA
Albania ALB AL albanés, -sa
Alemania GER DE alemán, -na
Andorra AND AD andorrano, -na
Armenia ARM AM armenio, -nia
austriaco, -ca;
Austria AUT AT
austríaco, -ca
Azerbaiyán AZE AZ azerbaiyano, -na
Bélgica BEL BE belga
Bosnia-Herzegovina bosnio, -nia;
o Bosnia y BIH BA bosnioherzegovino,
Herzegovina -na
OCEANÍA
Australia AUS AU australiano, -na
No «Fidji», «Fiji» ni «Fidyi». El uso del artículo,
Fiyi FIJ FJ fiyiano, -na
en minúscula, es opcional («las»)
Guam GUM GU guameño, -ña
El uso del artículo, en minúscula,
Islas Cook COK CK de las Islas Cook
es recomendable («las»)
El uso del artículo, en minúscula,
Islas Marshall MHL MH marshalés, -sa
es recomendable («las»)
El uso del artículo, en minúscula,
Islas Salomón SOL SB salomonense
es recomendable («las»)
Kiribati KIR KI kiribatiano, -na
Micronesia FSM FM micronesio, -sia
Nauru NRU NR nauruano, -na
Nueva Zelanda o No «Nueva Celanda/Celandia»
NZL NZ neozelandés, -sa
Nueva Zelandia ni «neocelandés»
Palaos PLW PW palauano, -na
Papúa Nueva El plural de «papú» puede ser «papús» o
PNG PG papú; papúa
Guinea «papúes». No es válido el gentilicio «papúe»
Samoa SAM WS samoano, -na
Samoa Americana ASA AS samoano, -na
Tonga TGA TO tongano, -na
Tuvalu TUV TV tuvaluano, -na
Vanuatu VAN VU vanuatuense
INDEPENDIENTE
Atletas
bielorruso, -sa; Los deportistas rusos y bielorrusos
individuales AIN -
ruso, -sa participan con la sigla AIN
neutrales
Atletas Olímpicos
ROT -
Refugiados
Sedes
JJ. OO. 2024
120
Sedes
EN COLABORACIÓN CON