Lenguas Muertas
Lenguas Muertas
Lenguas Muertas
lngrid Mosquera Gende Universidad de La Cor-ua 1. Introduccin Con esta comunicacin pretendo, desde un punto de vista prctico, comprobar la importancia del estudio de las lenguas muertas a un nivel, principalmente, universitario. La pregunta seria; De qu le sirve a un hablante nativo ingls el estudio del latn para el aprendizaje del espaol? O, de qu le sirve a un hablante nativo espaol el estudio de la historia de la lengua inglesa para el aprendizaje del ingls? El valor cultural de ambas disciplinas es obvio pero intentar demostrar tambin su valor prctico para las lenguas actuales. 2. Conceptos previos Antes de profundizar es necesario aclarar ciertos puntos, pueden parecer bsicos pero no debemos caer en las tpicas confusiones entre conceptos. 2.1 Lengua muerta Considerar como lenguas muertas en este contexto al latn (lat.) y al Od English (OE), trminos amplios y en algunos casos conflictivos y difusos. Sern empleados de un modo genrico para referirse a esas lenguas que hoy en da ya no encontramos en activo, aunque, como pretendo dejar patente, dejan claras huellas en lenguas en vigor. 2.2 Ll oLM La Ll es la lengua materna (LM) del hablante, en este caso espaol o ingls. Suele ser la lengua hablada en el pas de origen y por tanto, la lengua que se comparte y se usa desde nio. Son importantes algunas anotaciones que hace Juana Muoz a este respecto:
309
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...
I. MOSQUERA GENDE
"(...) la creatividad del hablante de IL no se refleja slo en lo que produce sino tambin en lo que no produce. Esto es lo que Schachter plantea cuando explica la jerarqua de dificultad de los errores de produccin de relativos en ingls de hablantes de persa, rabe, chino y japons" (Muoz, 1992:17). Estas palabras vienen a recordar algo muy importante, el dominio de una lengua se demuestra en lo que se dice y cmo se dice pero tambin en lo que no se dice o cmo se deja de decir. 2.3 Lengua extranjera vs. L2 Los dos trminos no son intercambiables. Una lengua extranjera es una lengua que hasta cierto punto podramos considerar como "extraa", mientras que la L2 es una lengua hablada en el entorno del individuo. Esto lo explica muy bien Margie Berns con las siguientes palabras: "the distinction will be made between languages learned vvith reference to a speech community outside (foreign) or inside (second) the national or territorial boundaries in which the learning takes place"1. Pienso que esta definicin espacial es bastante significativa. 2.4 Adquisicin vs. Aprendizaje Es preciso diferenciar estos dos procesos. De nuevo podemos recurrir a Juana Muoz para ello: "La adquisin es un proceso subconsciente caracterstico de la internalizacin 'natural' dei lenguaje tpica de los nios, tanto en el caso de la lengua materna como en el de otras lenguas {...). El aprendizaje es un proceso consciente caracterstico de la internalizacin formal del lenguaje que implica la retroalimentacn, la correccin de errores y la explicitacin de reglas" (Juana Muoz, 1992:143). As debemos hacer una distincin obvia entre una interiorizacin natural y una interiorizacin formal. 2.5 Principios vs. Parmetros. Gramtica Universal Al hablar de las lenguas se puede hablar de semejanzas y de diferencias entre ellas. Las semejanzas vienen expresadas por medio de principios: "Los principios no son especficos de ninguna lengua particular (...), sino fenmenos generales, motivados independientemente del tipo de lengua y del tipo de construccin y unidad (...). (Fernndez Lagunilla, 1995:61-66). Por otro lado, las diferencias vienen expresadas por medio de parmetros o variaciones sistemticas en las lenguas. Y esos principios comunes a fas lenguas, vienen, a grandes rasgos, a constituir lo que Chomsky ha llamado Gramtica Universal y que Lydia White define del siguiente modo: "(...) certain aspeets of language estructure are assumed to be innately present in the frst language. (...) 'Universal Grammar' (UG); it conssts of principies whieh underlie native speaker knowledge of language."2 (White, 1992:217).
1 Traduccin a! espaol: " Se har distincin entre las lenguas aprendidas con referencia a una comunidad lingslica fuera (lengua extranjera) o dentro (segunda lengua) del territorio o fronteras nacionales en las que el aprendizaje tiene lugar." 1 Traduccin al espaol: " Se asume que cienos aspectos de la estructura de la lengua se encuentran
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...
2.6 Fosilizacin
Sin duda un fenmeno insalvable que se produce al aprender una lengua. La fosilizacin representa la inevitable influencia de la Ll. La Ll puede ayudar gracias a las similitudes que presente con la lengua que se pretenda aprender, pero tambin puede frenar el aprendizaje si no sabemos asimilar bien las diferencias lingsticas. Larry Selinker deja ver la dificultad de superar los esquemas preexistentes de la Ll: "(...) non - learning is a persistent problem, (...) there exist forms which will remain in learner speech permanently, no matter what the learner does to attempt their eradication"5 (Selinker, 1992:251-2). Todos estos conceptos que pueden parecer innecesarios son unas nociones bsicas que sirven para concretar mejor el objeto de esta comunicacin. 3. Necesidad del estudio del latn y de la historia de la lengua inglesa 3.! Orgenes Una explicacin muy interesante de la necesidad del estudio de la historia de la lengua nos la da Ma Cristina Bravo Bosch por medio de un ejemplo: "el explicar el origen de los dias de la semana o de los meses del ao pueden presentarles [a los estudiantes] ms interesante la tarea de memorizarlos, pues no vern las palabras como simples signos, sino como elementos con historia propia." Lo mismo sucede, sin duda, con las palabras. Las palabras tienen un origen, a veces con un significado muy diferente que ha ido evolucionando a travs de los siglos. Las estructuras tambin cambian al mismo tiempo que van desapareciendo los casos. Esto sucede tanto en latn como en Od Erigsh.
3-2 Los casos
A simple vista puede parecer que no es necesario el estudio de estas lenguas pues la existencia de casos las distancia mucho de las lenguas que encontramos hoy en da. Pero no se puede caer en una conclusin tan simplista olvidando algo fundamental como la evolucin. El paso del "caso" al "no-caso" es el resultado de un proceso cuyo estudio llevar a conocer una lengua en todas sus dimensiones y no simplemente a decir, por ejemplo, que "house" es igual a "casa". Desde mi punto de vista esto puede ser algo vlido a un nivel elemental, pero no a un nivel universitario, ya que, hay que dar por supuesto que no se estudia Filologa Inglesa para aprender a hablar ingls, y volveremos sobre lo mismo Qu es hablar ingls? Sin duda, a ciertos niveles ya implica ms que un vocabulario y unas estructuras.
prsenles en la lengua materna de manera innata (...) 'La Gramtica Universal' (UG); consiste en unos principios que subyacen al conocimiento que el habanle nativo liene de la lengua" Traduccin al espaol."el no-aprender es un problema constante ( ..), existen formas lingsticas, esquemas, que se mantienen en el lenguaje del estudiante permanentemente, sin importar todo 1Q que se intente para superarlos."
311
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...
I. MOSQUERA GENDE
3.3 El papel de la universidad Al acabar los estudios secundarios, el nivel de ingls de un alumno medio debe permitirle una comunicacin bastante amplia en este idioma. Las carreras de filologa, sean de la lengua que sean, deben proporcionar un estudio pormenorizado y profundo, pero no slo de Ja lengua sino de todo lo que la rodea. La lengua es una parte nfima, aunque bsica, del estudio de la filologa. As surgen estudios como la morfologa, la sintaxis, la cultura, la historia... y no slo una visin de la lengua como lxico y unas cuantas estructuras bsicas. Si se quiere aprender ingls exisien las academias, cursos, clases particulares y una gran oferta de viajes al extranjero, pero si se quiere estudiar Filologa Inglesa, o Hispnica en un pas de Ll inglesa, hay que tener en cuenta todo lo anterior. Por otro lado, todo ese conocimiento al margen de la lengua se reflejar en la propia lengua, que se ver enriquecida por su propia cultura e historia, acercando ms al hablante extranjero a la mentalidad de un hablante naiivo. Dentro de ese corpus universitario la historia de una lengua ocupa un lugar esencial, es la vida de a lengua, prescindir de ella sera negar un pasado histrico tan importante como puede ser el del ingls o el espaol. 4. Ejemplos A continuacin ofrezco unas pequeas muestras del beneficio prctico que se puede obtener de estos estudios. 4.1 Fontica 4.1.1 El estudio de OE muestra el cambio de acentuacin mediante las conocidas leyes de Grimm y de Verner4, estos cambios explican el paso de oclusivas sonoras a sordas, o de oclusivas sordas a fricativas. As explicamos por ejemplo el origen de "brother": IE*bhrater> OE broOor 4.1.2 En el latn, por ejemplo, encontramos, en su paso a espaol, una tendencia al cambio de Ix por /d/. Como en "siti" > "sed" o "pratu"> "prado". Pero siempre hay que tener en cuenta que, como en todo, estos cambios no son totalmente regulares, as nos encontramos: " tres ">" tres" o "septe"> "siete". Siguiendo a Paul Lloyd: " Por consiguiente, es evidente que incluso en el caso de algunos cambios fonticos muy simples hay que poner ciertas limitaciones al juicio de que los sonidos cambian regularmente," (Lloyd, 1987:2). An as el estudio de la fontica en su dimensin histrica resulta imprescindible ya que no queda bloqueada en unas coordenadas espacio-temporales concretas, el estudio dacrnico de los cambios fonticos ayuda a comprender los cambios que la propia lengua sufre hoy en da, extensiones de cambios anteriores, y todo tendiendo hacia lo mismo, hacia esa mxima de la lengua
1
Grimm explica un cambio que tuvo lugar entre el 1.000 AC y nueslra era, era el paso de Indoeuropeo a Gcimnico primitivo. Verner observ que las fricativas sordas del Germnico primitivo solan dar lugar a fricativas sonoras.
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...
312
que es la Economa del Lenguaje. La importancia de estos cambios lo resalta el propio Lloyd: "Uno de los grandes logros de la lingstica histrica en el siglo XIX fue la demostracin de la regularidad del cambio fontico, y el establecimiento de ese cambio como objeto de estudio cientfico". El reconocimiento de estos cambios ayuda al conocimiento de la lengua actual. 4.2 Morfologa 4.2.1 Tanto en latn como en OE, en un primer momento volveramos la vista hacia los casos. Pero fijemos nuestra atencin en los demostrativos latinos, por ejemplo "iste" o "illa". La evolucin es clara, por lo menos en lo que se refiere al primero. Y esto no sucede solamente con los demostrativos. Los pronombres personales latinos tambin guardan una gran relacin con sus correspondientes espaoles, esto es lo que se puede ver claramente en el cuadro que se encuentra a continuacin, pero no hay que olvidar que slo es un ejemplo muy pequeo del gran nmero de similitudes existentes: . 1' p. sing. Pp.pl. 2a p. sing. 2p.pL nom. ego nos tu vos gen. mei nostrum/mostn tui vestrum/vestri Dat. mihi (mi) nobis tibi vobis acus./abl. ;
me
nos/nobis te vobis
i
Este cuadro nos puede servir para ver que el estudiante del latn no se va a encontrar, en ciertos aspectos, algo tan diferente del espaol actual, as ver cmo todo va a converger hacia lo mismo, ayudndole en su aprendizaje y proporcionando un estudio dinmico y sin encasillamientos. La similitud es clara pero, volviendo al tema que me ocupa Por qu es importante conocer esa similitud, esos trminos latinos? Tanto el estudio de la sintaxis como de la morfologa latinas ayudarn sin duda a un estudiante de Filologa Hispnica en un pas de Ll inglesa a ir afianzando conceptos (nominativo, hablativo) y estructuras que explicadas solamente desde un punto de vista sincrnico pueden resultar un tanto abstractas. 4.2.2 Para cambiar el sentido de este breve apunte morfolgico fijar mi atencin en la formacin de palabras al referirme a OE (aunque tambin cabe la posibilidad de ver la similitud de pronombres, demostrativos, etc...)- En OE encontramos sufijos que hoy en da vemos, con las correspondientes variaciones en ingls actual: 0 E > PE lie > -ly ig ; - y ful > . - t u l leas > -less OE>PE deofolic > diabolic/diabolical blodig > bloody sorgful > sorrowful/sorry feohleas > pennyless
4 Ff
313
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...
[. MOSQUERA GENDE
4.3 Lxico Prestar aqu un inters especial a los latinismos. Sin duda el lenguaje culto y tcnico est lleno de lalnismos, unos trminos que han sido recogidos directamente del latn. Y no slo los enconlraremos en castellano sino tambin en el ingls. As tenemos ejemplos como "erratum" y su plural "errata", "memorndum" o "crisis". Pero no entraremos ms en un tema tan estudiado. 1 estudio histrico de las lenguas nos conduce a un conocimiento profundo de las palabras y, como podemos observar, el estudio histrico tambin nos proporciona un campo ms extenso de vocabulario, ya que muchas palabras pueden ser trasvasadas directamente a la actualidad, (teniendo en cuenta el cambio de significado). 5. Conclusin Una carrera universitaria no es el estudio de una lengua desde el punto de vista unidimensional. Eso es lo que he tratado de ir reflejando a lo largo de esta comunicacin. "Saber ingls" no implica tener la carrera de Filologa Inglesa, eso no es suficiente. Pero este punto, que parece tan obvio, no es el nico a tener en cuenta al decidirnos por la necesidad de estos estudios. Tanto el latn como el OE comparten una estructura ms rgida que la que podemos encontrar hoy en el espaol o en el ingls, esa relativa rigidez puede proporcionarnos unos esquemas en unas comunidades lingsticas movidas en cierto modo hacia una creciente anarqua del lenguaje, con un marcado debilitamiento de formas y estructuras. Adems el estudio de estas lenguas suele incluir en su base la traduccin, y la prctica siempre puede resultar algo ameno y relajado. No debemos olvidar que el gran aporte cultural de estas lenguas es inmenso y siempre, desde cualquier punto de vista, enriqueeedor. Olro problema sera hacer que el alumno comprendiera esto, ya que estas no suelen ser las asignaturas ms apreciadas, pero parto de la base de que tratamos con universitarios, con personas maduras que son capaces de ver a largo plazo el gran beneficio de una asignatura porque, como estudiante, puedo decir que casi siempre es de las asignaturas ms difciles de las que ms se aprende. Los universitarios deben "querer" aprender y no "estar obligados" a aprender y, desde ese punto de vista, con estas asignaturas disfrutar aprendiendo, que es, sin duda, lo ms importante.
BIBLIOGRAFA Berns, Margie (1989), "Second and foreign language learning: a socolinguistic perspective" en Second Language Acqusiiion / Foregn Language Learning,. Philadelphia, Multlingual Mafters Bravo Bosch, Ma Cristina (1994). "Introduccin de la historia de la lengua en la clase de gramtica", Madrid. SELE, Universidad Complutense de Madrid.
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...
Clavera Nadal, Gloria (1991), El latinismo en espaol, Barcelona, Universtat Autnoma de Barcelona. Fernndez Lagunilla, Mara y Alberto Anula Rebollo (1995), Sintaxis y Cognicin, Madrid, Sntesis. Goodluck, Helen (1991), Language acquishion: a lingulstlc introduction, Oxford, Blackwell. Lloyd, Paul M. (1993), Del latn a! espaol, Madrid, Gredos. Mitchell, Bruce y Fred C. Robison, (1996). A Guide lo Od English. Oxford, Blackwell. Moskowich - Spiegel, Isabel (1997), Historia de la lengua inglesa, Santiago de Compostela, Trculo. Muoz Lceras, Juana Q992), La adquisicin de las lenguas extranjeras, Madrid, Visor. Quirk, Randolph y C.L. Wrenn (1993,. An Od English Grammar, London, Routledge. Rigbom, Hakan (1987). The role ofthefirsi language inforeign language earning, Clevedon Multilingual Matters Cop. Selinker, Larry (1992), Rediscovering interlanguage, London, Longman. White, Lydia. (1992), "Universal Grammar: Is it just a New ame for Od Problems?" en AA.VV., Language Transfer in Language Learning, Philadelphia, Board.
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue... 315
ASELE. Actas IX (1998). INGRID MOSQUERA GENDE. La importancia de las lenguas mue...