DAP 03 07 Enmienda 2 ED 1 Final - 2
DAP 03 07 Enmienda 2 ED 1 Final - 2
DAP 03 07 Enmienda 2 ED 1 Final - 2
DAP 03 07
CHILE
DIRECCIÓN GENERAL
DE AERONÁUTICACIVIL
1
HOJA DE VIDA
DAP 03 07
VISTOS:
a) DFL Nº1-19.653, de 2000, que Fija Texto Refundido Coordinado y Sistematizado de la Ley
Nº18.575, Orgánica Constitucional de Bases Generales de la Administración del Estado.
b) Ley N° 16.752 de 1968 que Fija Organización y Funciones y establece las Disposiciones
Generales a la Dirección General de Aeronáutica Civil.
d) Ley Nº 19.880, de 2003, que Establece Bases de los Procedimientos Administrativos que
Rigen los Actos de los Órganos de la Administración del Estado.
e) Decreto Supremo N° 509 bis, de 28 de abril de 1947, del Ministerio de Relaciones Exteriores
de Chile, publicado en el diario oficial de Chile el 06 de diciembre de 1957, que promulga el
Convenio sobre Aviación Civil Internacional, suscrito en Chicago el 07 de diciembre de 1944.
f) Decreto Supremo N° 222 de 2004, del Ministerio de Defensa Nacional, que aprueba el
Reglamento Orgánico de Funcionamiento (ROF) de la Dirección General de Aeronáutica
Civil.
g) Decreto Supremo N° 0173, de 2004, del Ministerio de Defensa Nacional, que aprueba el
Reglamento de Aeródromos, DAR 14.
h) Decreto Supremo Nº 330, de 2020, del Ministerio de Defensa Nacional, que aprueba el
Reglamento sobre Servicio Meteorológico para la Navegación Aérea, DAR 03.
CONSIDERANDO
ÍNDICE
PROPÓSITO
APÉNDICES
APÉNDICE 1 PLANTILLA PARA LOS INFORMES LOCAL MET REPORT Y SPECIAL.
APÉNDICE 2 PLANTILLA PARA METAR/SPECI.
APÉNDICE 3 USO DE INDICADORES DE CAMBIO EN LOS PRONÓSTICOS DE TIPO
TENDENCIA.
APÉNDICE 4 CLAVE METAR/SPECI.
APÉNDICE 5 EJEMPLOS DE INFORMES METEOROLÓGICOS AERONÁUTICOS.
APÉNDICE 6 TABLA DE CIFRADO 4678.
APÉNDICE 7 PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN U OBSERVACIÓN OPERACIONALMENTE
CONVENIENTE.
APÉNDICE 8 CRITERIOS ADICIONALES PARA LA NOTIFICACIÓN DE LOS
FENÓMENOS DEL TIEMPO PRESENTE
ED 1 / JUL 2008
Enm 2 / DIC 2021
DAP 03 07
PROPÓSITO
CAPÍTULO 1
DEFINICIONES Y ACRÓNIMOS
1.1 DEFINICIONES
LITOMETEORO
Término general para partículas secas suspendidas en la atmósfera, como el
polvo, bruma, humo y arena.
OBSERVADOR METEOROLÓGICO
Persona que se dedica a observar y registrar cualquier estado o cambio en la
atmosfera, en la superficie terrestre, en el mar y/o en cuencas de agua o río etc., que
sea de importancia meteorológica o climatológica, en forma sistemática.
OBSERVADOR METEOROLÓGICO AERONÁUTICO
Es el personal técnico designado por la Dirección General de Aeronáutica Civil, para
la realización de Observaciones Meteorológicas que sean de importancia para el
aterrizaje, despegue y operación de aeronaves en una pista y/o aeródromo, en el
área y en el espacio aéreo bajo su responsabilidad, de acuerdo a los reglamentos
internacionales y los procedimientos y las prioridades locales relacionados con la
aviación.
TÉCNICO EN METEOROLOGÍA
Técnico en Observaciones Meteorológicas: profesional de meteorología que tiene los
conocimientos básicos y la experiencia necesaria para alcanzar los resultados del
aprendizaje relacionados con la meteorología física y dinámica básica, la
meteorología sinóptica básica, la climatología y los instrumentos y métodos de
observación meteorológicos.
1.2 ACRÓNIMOS
ACC Centro control de área
ABV Por encima de
AFTN Red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas
ALT Altitud
AMSL Sobre el nivel medio del mar
ARP Punto de referencia de aeródromo
AT… A las (seguida de la hora a la que se pronostica que tendrá
lugar el cambio meteorológico)
ATIS Servicio automático de información terminal
ATS Servicios de Tránsito Aéreo
BC Bancos (seguido de FG = niebla, niebla en bancos que cubre el
aeródromo en forma aleatoria)
BCFG Niebla en bancos
BECMG Cambiando a
BKN Cielo nublado
BL... Ventisca alta
BLW Por debajo de…
BR Neblina
CAVOK Visibilidad, nubes y condiciones meteorológicas actuales mejores
que los valores o condiciones prescritos.
CB Cumulonimbus
CCA (o CCB, CCC, etc., en orden) Mensaje meteorológico corregido
(designador de tipo de mensaje)
CLD Nubes
CLIMB OUT Área de ascenso inicial
CU Cúmulos
DP Temperatura del punto de rocío
DR... Ventisca baja
DS Tempestad de polvo
DTG Grupo fecha - hora
DU Polvo
DZ Llovizna
END Extremo de parada (relativo al RVR)
FBL Ligera (utilizada para indicar la intensidad de los fenómenos
meteorológicos).
FEW Escasa nubosidad
FG Niebla
FM Desde (seguida de la hora a la que se pronostica que se iniciará el
cambio meteorológico)
FT Pies (unidad de medida)
FU Humo
FZ Engelante o congelación
FZDZ Llovizna engelante
FZFG Niebla engelante
FZRA Lluvia engelante
GR Granizo
GS Granizo menudo o nieve granulada
HPA Hectopascal
HVY Fuerte (se utiliza para indicar la intensidad del fenómeno
meteorológico).
HZ Calima
IAVW Vigilancia de los volcanes en las aerovías internacionales
ICE Formación de hielo
IN APCH En aproximación
KM Kilómetros
KT Nudos
LDG Aterrizaje
M Metros
MET Meteorológico o meteorología
SA Arena
SCT Nubosidad parcial
SEV Severa
SG Cinarra
SH... Chubascos (seguida de RA = lluvia, SN = nieve, PE= hielo
granulado, GR = granizo menudo, o combinaciones, por ejemplo,
SHRASN = chubascos de lluvia y nieve)
SIGWX Tiempo significativo
SN Nieve
SPECI Informe meteorológico aeronáutico especial
SPECIAL Informe meteorológico especial local ordinario.
SQ Turbonada
SS Tempestad de arena
SQL Línea de turbonada
T Temperatura
TCU Cúmulos acastillados
TDZ Zona de toma de contacto
TEMPO Temporal o temporalmente
THR Umbral
TIL Hasta
TKOF Despegue
TL... Hasta (seguida de la hora a la que se pronostica que terminará el
cambio meteorológico)
TO A (lugar)
TREND Pronóstico de tipo tendencia de corta duración (dos a tres horas,
según la práctica nacional)
TS Tormenta (en los informes y pronósticos de aeródromo, cuando se
utiliza la abreviatura TS sola significa que se escuchan truenos,
pero no se observa ninguna precipitación en el aeródromo)
TURB Turbulencia
U En aumento (tendencia del RVR durante los 10 minutos previos)
UP Precipitación desconocida
UTC Tiempo universal coordinado
VA Cenizas volcánicas
VAAC Centro de avisos de cenizas volcánicas
VC Inmediaciones del aeródromo
VIS Visibilidad
VRB Variable
WS Cizalladura del viento
WX Condiciones meteorológicas
Z Tiempo universal coordinado (en mensaje meteorológico)
CAPÍTULO 2
DISPOSICIONES GENERALES RELATIVAS A OBSERVACIONES METEOROLÓGICAS
CAPÍTULO 3
CRITERIOS GENERALES RELATIVOS A INFORMES Y OBSERVACIONES
uno o más de los siguientes valores: 50, 175, 300, 550 u 800 m.;
g) irrumpa, cese o cambie de intensidad cualquiera de los siguientes fenómenos
meteorológicos o una combinación de los mismos:
1) precipitación engelante,
2) precipitación (incluyendo chubascos) moderada o fuerte;
3) tempestad de polvo;
4) tempestad de arena;
5) tormentas (con precipitación);
6) nubes de embudo (tornado o tromba marina).
h) irrumpa o cese cualquiera de los siguientes fenómenos meteorológicos o una
combinación de los mismos:
1) cristales de hielo
2) niebla;
3) niebla engelante ;
4) ventisca baja de polvo, arena o nieve;
5) ventisca alta de polvo, arena o nieve;
6) tormenta (sin precipitación);
7) turbonada;
8) nubes de embudo (tornado o tromba marina).
i) la altura de la base de la capa de nubes más baja de extensión BKN u OVC
esté ascendiendo y cambie a, o pase por uno o más de los siguientes valores,
o cuando la altura de la base de la capa de nubes más baja de extensión BKN
u OVC esté descendiendo y pase por uno o más de los siguientes valores:
1) 100, 200, 500 ó 1 000 ft; y
2) 1500 ft, en los casos en que un número importante de vuelos se realice
conforme a las reglas de vuelo visual.
j) la cantidad de nubes de una capa de nubes por debajo de los 1 500 ft cambie:
1) de FEW o SCT a BKN u OVC; o
2) de BKN u OVC a SCT o FEW;
k) el cielo se oscurezca, y la visibilidad vertical esté mejorando y cambie a, o pase
por uno o más de los siguientes valores o cuando la visibilidad vertical esté
empeorando y pase por uno o más de los siguientes valores: 100, 200, 500 ó
1 000 ft; y
l) cualquier otro criterio que se base en los mínimos de utilización del aeródromo
local convenidos entre las autoridades meteorológicas y los explotadores
interesados.
CAPÍTULO 4
DIFUSIÓN DE INFORMES METEOROLÓGICOS
CAPÍTULO 5
OBSERVACIÓN Y NOTIFICACIÓN DE ELEMENTOS METEOROLÓGICOS
después de la discontinuidad.
5.1.5.3 En los informes locales MET REPORT y SPECIAL:
a) si se observa el viento en la superficie desde más de un lugar a lo largo de la
pista, se indicarán los lugares en los que estos valores son representativos;
b) cuando está en servicio más de una pista y se observa viento en la superficie
relacionado con estas pistas, se indicarán los valores disponibles del viento para
cada pista y se notificarán las pistas a las que corresponden estos valores;
c) cuando las variaciones respecto a la dirección media del viento se notifican de
conformidad con 2.5.2, letra d), numeral 2), se notificarán las dos direcciones
extremas entre las que el viento en la superficie ha variado; y
d) cuando se notifican las variaciones respecto a la velocidad media del viento
(ráfagas), de conformidad con lo señalado en el párrafo 2.5.2, letra c), se
notificarán como los valores máximo y mínimo de la velocidad del viento,
alcanzados.
5.1.5.4 En METAR y SPECI, cuando se notifican las variaciones de la velocidad media del
viento (ráfagas) de conformidad con el párrafo 3.5.2, letra c), se notificará el valor
máximo de la velocidad del viento.
5.2 VISIBILIDAD
De acuerdo al Procedimiento “Evaluación de la Visibilidad y Cálculo del Alcance
Visual en la Pista - RVR”, se presenta orientación sobre los procedimientos
relacionados con estas materias.
5.4.2.2 En METAR y SPECI, los fenómenos del tiempo presente observados, se notificarán
expresándolos según su tipo y características y calificándolos en cuanto a su
intensidad o proximidad del aeródromo, según corresponda (Ver Apéndice 8)
5.4.2.3 En los informes locales MET REPORT y SPECIAL, y en METAR y SPECI, los
siguientes tipos de fenómenos del tiempo presente, deben notificarse utilizando sus
abreviaturas respectivas y los criterios pertinentes, según corresponda:
a) Precipitación;
Llovizna DZ
Lluvia RA
Nieve SN
Cinarra SG
Hielo granulado PL
Granizo GR
- Notificado si el diámetro de las piedras más grandes es de 5 mm o superior.
Granizo menudo o nieve granulada GS
- Notificado si el diámetro de las piedras más grandes es inferior a 5 mm.
b) Oscurecimiento (hidrometeoros)
Niebla FG
- Notificada si la visibilidad es inferior a 1 000 m, excepto si se califica como “MI”,
“BC”, “PR” o “VC” (véanse 5.4.2.6 y 5.4.2.8)
Neblina BR
- Notificada si la visibilidad es al menos de 1 000 m pero no superior a 5 000 m.
c) Oscurecimiento (litometeoros)
Las descripciones siguientes deben utilizarse solamente si el oscurecimiento se
debe predominantemente a litometeoros y si la visibilidad es de 5000 m o
inferior, salvo en el caso de “SA” con el calificativo de “DR” (véase 5.4.2.6) y de
cenizas volcánicas.
Arena SA
Polvo (extendido) DU
Calima HZ
Humo FU
Ceniza volcánica VA
d) Otros fenómenos
Remolinos de polvo o arena PO
Turbonada SQ
Chubasco SH
- Utilizado para notificar chubascos de acuerdo con las plantillas que figuran en los
Apéndices 1 y 2. Los chubascos que se observen en las cercanías del aeródromo
(véase 5.4.2.8) deberían notificarse como “VCSH” sin calificativos en cuanto al tipo
o a la intensidad de la precipitación.
Ventisca alta BL
- Utilizado de acuerdo con las plantillas que figuran en los Apéndices 1 y 2 con los
tipos de fenómenos del tiempo presente levantados por el viento hasta una altura
de 2 m (6 ft) o más por encima del suelo.
Ventisca baja DR
- Utilizado de acuerdo con las plantillas que figuran en los Apéndices 1 y 2 con los
tipos de fenómenos del tiempo presente levantados por el viento a menos de 2 m
por encima del suelo.
Baja (niebla) MI
- A menos de 2 m por encima del suelo.
Bancos aislados BC
- Bancos de niebla aislados dispersos por el aeródromo.
Parcial PR
- Gran parte del aeródromo cubierto por niebla mientras el resto está despejado.
5.4.2.7 En los informes locales ordinarios, informes locales especiales, los METAR y SPECI
automáticos, cuando los chubascos (SH) mencionados en 5.4.2.6 no pueden
determinarse con un método que tenga en cuenta la presencia de nubes convectivas,
la precipitación no debería caracterizarse por SH.
5.4.2.8 En los informes locales MET REPORT y SPECIAL y en METAR y SPECI la
intensidad pertinente o, dado el caso, la proximidad al aeródromo de los fenómenos
notificados del tiempo presente deben indicarse como sigue:
MET REPORT Y SPECIAL METAR Y SPECI
Ligera FBL -
Moderada MOD (no indicación)
Fuerte HVY +
Utilizadas con los tipos de fenómenos del tiempo presente de acuerdo con las
plantillas que figuran en los Apéndices 1 y 2. La intensidad debe indicarse sólo para
la precipitación.
Proximidad VC
Aproximadamente entre 8 y 16 Km. del punto de referencia del aeródromo y utilizada
solamente en METAR y SPECI con el tiempo presente, de acuerdo con el Apéndice
1.
5.4.2.9 En los informes locales MET REPORT y SPECIAL, y en METAR y SPECI deben
utilizarse:
a) una o más, hasta un máximo de tres, de las abreviaturas del tiempo presente
indicadas en 5.4.2.3 y 5.4.2.6, según sea necesario, junto con una indicación,
dado el caso, de las características y de la intensidad o proximidad al
aeródromo, a fin de proporcionar una descripción completa del tiempo presente
que sea de importancia para las operaciones de vuelo;
b) la indicación de intensidad o de proximidad, según corresponda, debería
notificarse en primer lugar seguida, respectivamente, de las características y del
tipo de los fenómenos meteorológicos; y
c) cuando se observen dos tipos diversos de tiempo, deben notificarse mediante
dos grupos separados, en las que los indicadores de intensidad o de proximidad
se refieren al fenómeno meteorológico que sigue al indicador. Sin embargo,
deben notificarse los diversos tipos de precipitación presentes a la hora de la
observación como un grupo único, notificándose en primer lugar el tipo
predominante de precipitación y precedido por un sólo calificativo de intensidad
que se refiere al total de precipitaciones.
5.4.2.10 En los informes locales ordinarios, informes locales especiales, los METAR y SPECI
automáticos, cuando el tiempo presente no pueda observarse mediante el sistema
automático de observación, el tiempo presente deben reemplazarse por “//” debido a
una falla temporal del sistema/sensor.
5.5 NUBES
5.5.1 Emplazamiento
Cuando se utilicen sistemas por instrumentos para la medición de la cantidad de
nubes y de la altura de la base de las nubes, deben realizarse observaciones
representativas mediante el uso de sensores adecuadamente emplazados. Para
informes locales MET REPORT y SPECIAL, en el caso de aeródromos con pistas de
aproximación de precisión, los sensores para observaciones de la cantidad de nubes
y de la altura de la base de las nubes deben emplazarse para proporcionar las
indicaciones más prácticas de la altura de la base de las nubes y de la cantidad de
nubes en la baliza intermedia del sistema de aterrizaje por instrumentos, o en
aeródromos en los que no se utilice una baliza intermedia, a una distancia de 900 a
1200 m desde el umbral de aterrizaje en el extremo de aproximación de la pista.
5.5.2 Presentación Visual
Cuando se utilicen equipos automatizados para medir la altura de la base de las
nubes, deben ubicarse exhibiciones de la altura de la base de las nubes en la
estación meteorológica, con la o las exhibiciones correspondientes en las
dependencias de servicios de tránsito aéreo pertinentes. Las exhibiciones que se
coloquen en las estaciones meteorológicas y en las dependencias de servicios de
tránsito aéreo deben referirse al mismo sensor, y cuando se requieran sensores
separados, como se establece en el párrafo anterior, debe identificarse claramente
VIGENCIA
APÉNDICE 1
PLANTILLA PARA LOS INFORMES LOCAL MET REPORT Y SPECIAL
Elementos
Contenido detallado Plantillas Ejemplos
especificados
Nombre del elemento (M) VIS VIS 350M
Pista (O) [RWY nn[n] CAVOK
Sección de la pista (O) TDZ VIS 7KM
VIS 10KM
Visibilidad (M) nn[n][n]M o n[n]KM
Visibilidad (M)
Sección de la pista (O) MID VIS RWY 09 TDZ 800M
END 1200M
Visibilidad (O) nn[n][n]M o n[n]KM
Sección de la pista (O) END VIS RWY 18 TDZ 6KM
Visibilidad (O) nn[n][n]M o n[n]KM RWY 27 TDZ 4000M
Nombre del elemento (M) RVR RVR RWY 32 400M
RVR RWY 20 1600M
Pista (C) [RWY nn[n]
RVR RWY 10L BLW 50M
Sección de la pista (C) TDZ RVR RWY 14 ABV 2000M
Alcance Visual de Pista (C) ABV o BLW nn[n][n]M RVR RWY 10 BLW 150M
RVR RWY 12 ABV 1200M
RVR (C) Sección de la pista (O) MID RVR RWY 12 TDZ 1100M
Alcance Visual de Pista (C) ABV o BLW nn[n][n]M MID ABV 1400M
RVR RWY 16 TDZ 600M
Sección de la pista (C) END MID 500M END 400M
RVR RWY 26 500M RWY
Alcance Visual de Pista (C) ABV o BLW nn[n][n]M 20 800M
Intensidad del tiempo presente
FBL o MOD o HVY
(C) C MOD RA
FG o BR
HVY TSRA
DZ o RA o o SA o A HVY DZ
SN o SG o DU o HZ
FBL SN
PL o DS o o FU o V HZ
SS o FZDZ o VA o SQ
FG
FZUP o FC o PO o O VA
o FZRA o TS o
MIFG
SHGR o BCFG o K
Tiempo presente (C)
Características y tipo del tiempo SHGS o BLDU o
HVY TSRASN
presente (C) SHRA o BLSA o
FBL SNRA
SHSN o BLSN o
SHUP o DRDU o
FBL DZ FG
TSGR o DRSA o
HVY SHSN BLSN
TSGS o DRSN o
TSRA o FZFG o
HVY TSUP
TSSN o MIFG o
//
TSUP o UP PRFG
//
Nombre del elemento (M) CLD CLD NSC
CLD SCT 1000FT OVC
Pista (O) RWY nn(n) 2000FT
FEW o SCT CLD OBSC VER VIS
Cantidad de nubes (M) o 500FT
o BKN o OBSC
visibilidad vertical (O)
OVC
CLD BKN TCU 900FT
Nubes (M) Tipo de nubes (C) CB o TCU NSC
CLD RWY 08R BKN 200FT
nnn[n]FT RWY 26 BKN 300FT
[VER VIS
///FT
Altura de la base de las nubes o nnn[n]FT]
(para CLD /// CB ///FT
valor de visibilidad vertical (C) o VER
informes CLD /// CB 1200FT
VIS ///FT
automáticos) CLD NSC
Elementos
especificados Contenido detallado Plantillas Ejemplos
Temperatura del
Nombre del elemento (M) DP
punto de rocío (M) DP15
Temperatura del punto de rocío DPMS 18
[MS]nn
(M)
Valores de Nombre del elemento (M) QNH QNH 0995HPA
la presión (M) QNH 1009HPA
QNH (M) nnnnHPA
QNH 1022HPA
[RWY nn[L]] o RWY nn(C) o QFE 1001HPA
QFE (O) RWY nn ( R) nnnnHPA o QNH 0987HPA
[RWY nn[n] nnnnHPA] QFE RWY 18 0956HPA
RWY 24 0955HPA
Información CB o TS o MOD TURB o
suplementaria (C) SEV TURB o WS o GR o FC IN APCH
Fenómenos meteorológicos SEV SQL o MOD ICE o SEV WS IN APCH 60M-WIND:
significativos (C) ICE o FZDZ o FZRA o SEV 360/50KT
MTW o SS o DS o BLSN o WS RWY 12
FC
IN APCH [nnnFT-WIND
nnn/nnKT o
Lugar del fenómeno (C) IN CLIMB-OUT [nnnFT-WIND
nnn/nnKT]) o RWYnn[L] o
RWY nn(C) o RWY nn (R)
[VER VIS
Altura de la base de las nn[n][n]M
nn[n]M
nubes o valor de la o
(o VER VIS
visibilidad vertical (C) nnn[n]FT)
nnn[n]FT)
APÉNDICE 2
PLANTILLA PARA METAR Y SPECI
Elementos
Contenido detallado Plantillas Ejemplos
especificados
DZ o
RA o
FG o
SN o
BR o
SG o
SA o
PL o
DU o
DS o
HZ o
SS o
FU o
FZDZ
VA o
o
SQ o
FZRA RA HZ VCFG
PO o
o FG o +TSRA FG VCSH
TS o
FZUP PO o +DZ VA VCTS
BCFG
o FC o FC o −SN MIFG VCBLSA
o
SHGR DS o
BLDU
o SS o +TSRASN
Tiempo presente ( C ) o
SHGS TS o −SNRA
Características y tipo del tiempo BLSA
o SH o
presente (C) o
SHRA BLSN −DZ FG
BLSN
o o +SHSN BLSN UP FZUP
o
SHSN BLSA
DRDU
o o //
o
SHUP BLDU
DRSA
o o VA
o
TSGR
DRSN
o
o
TSGS
FZFG
o
o
TSRA
MIFG
o
o
TSSN
PRFG
o
o //
TSUP
o UP
Elementos
Contenido detallado Plantillas Ejemplos
especificados
FEWnnn
o
SCTnnn
o
BKNnnn
Cantidad de nubes y altura de la o FEW015 VV002
VVnnn NSC o OVC030 VV/// NSC
base de las nubes o visibilidad OVCnnn
o VV/// NCD SCT010 OVC020
vertical (M) FEW/// o
Nubes (M) SCT/// o BKN/// /////015
BKN/// o
OVC/// o
///nnn o
//////
BKN009TCU NCD
SCT008 BKN025CB
BKN025///
CB o
Tipo de nubes (C) — /////CB
TCU o ///
/////// BKN///TCU
17/10 ///10 17/// /////
Temperatura del aire y Temperaturas del aire y del punto [M]nn/[M]nn o ///[M]nn o
02/M08 ////M05
del punto de rocío (M) de rocío (M) [M]nn// o /////
M01/M10 M01////
Q0995
Nombre del elemento (M) Q Q1009
Valores de la presión (M) Q1022
QNH (M) nnnn o //// Q0987
Q////
RERASN o REFZDZ o
REFZRA o REDZ o
RE[SH]RA o RE[SH]SN o
RESG o RESHGR o REFZRA
RESHGS o REBLSN o RESS RETSRA
Tiempo reciente (C) o REDS o RETSRA o
RETSSN o RETSGR o
Información
RETSGS o RETS o REFC o
suplementaria (C)
REVA o REPL o REUP o
REFZUP o RETSUP o
RESHUP RE//
WS R03
WS RWYnn[n] o WS ALL
Cizalladura del viento (C) WS ALL RWY
RWY
WS R18C
PRONÓSTICO DE TENDENCIA
APÉNDICE 3
USO DE INDICADORES DE CAMBIO EN LOS PRONÓSTICOS DE TIPO TENDENCIA
temporales UTC
TEMPO
pronosticadas comenzar a las nnnn UTC y cesar al fin del
FMnnnn
para período de pronóstico de tendencia.
APÉNDICE 4
CLAVES METAR / SPECI
METAR
o COR CCCC YYGGggZ NIL AUTO dddffGGfmfmKT dndndnVdxdxdx
SPECI
VVVV
NsNsNsNs o w’w’
o VnVnVnVnDV RDrDr/VrVrVrVri
VVhshshs NSC o NCD
CAVOK
NSNSNSNS
VVVV o w'w’ o
(TTTT o NOSIG) TTGGgg dddffGfmfmKT VVhshshs
CAVOK NSW
NSC
Notas:
1) METAR es el nombre de la clave utilizada para los informes meteorológicos de
rutina para aeródromos. SPECI es el nombre de la clave utilizada para los informes
meteorológicos especiales para aeródromos. Un informe METAR y un informe
SPECI pueden incluir un pronóstico de tendencia.
2) Los grupos contienen un número no uniforme de caracteres. Cuando no se
produce un elemento o fenómeno, el grupo correspondiente o la extensión de un
REGLAS:
Generalidades
El nombre de la clave METAR o SPECI se incluirá al principio de cada informe
individual. Cuando una disminución o empeoramiento de un elemento meteorológico va
acompañada del mejoramiento de otro elemento (por ej., un descenso de las nubes y una
mejora de la visibilidad), deberá emitirse un solo informe SPECI.
Grupo CCCC
La identificación de la estación aeronáutica en cada informe individual se indicará por medio
del indicador de lugar OACI.
Grupo YYGGggZ
El día del mes y la hora de observación en horas minutos UTC seguidos, sin espacio,
del indicador Z se incluyen en cada uno de los informes METAR.
Este grupo también se incluirá en cada uno de los informes SPECI. En los informes SPECI,
este grupo indica el tiempo de ocurrencia del (de los) cambio(s) que dieron lugar a la emisión
del informe.
Palabra de clave AUTO
La palabra de clave facultativa AUTO debe insertarse delante del grupo de viento, cuando
un informe contenga observaciones totalmente automatizadas efectuadas sin intervención
humana. Es necesario notificar todos los elementos especificados. Sin embargo, si no puede
observarse algún elemento, el grupo que habría sido cifrado se sustituirá por el número
aproximado de barras oblicuas. El número de éstas depende del número de letras simbólicas
para el grupo de que se trate que no pueda comunicarse; es decir, cuatro para el grupo de
visibilidad, dos para el grupo de tiempo presente, y tres o seis para el grupo de nubes, según
corresponda.
Grupo dddffGfmfmKT dndndnVdxdxdx
La dirección verdadera media en grados redondeados a la decena de grados más cercana a la
dirección de donde sopla el viento y la velocidad media del viento en el periodo de diez
minutos que precede inmediatamente a la observación, se indicarán por dddff seguido, sin
espacio, por la abreviatura KT, para especificar la unidad utilizada para la velocidad del
viento. Los valores de la dirección del viento inferiores a cien grados serán precedidos por
cero y un viento con una dirección norte verdadero se indicará como 360. Los valores de la
velocidad del viento inferiores a diez unidades irán precedidos por cero. Sin embargo,
cuando el periodo de diez minutos incluya una marcada discontinuidad en las características
del viento, sólo se utilizarán los datos posteriores a dicha discontinuidad para obtener la
velocidad media del viento, el valor de la racha máxima, la dirección media del viento y las
variaciones de la dirección del viento, por lo cual el intervalo de tiempo se reducirá
correspondientemente en estas circunstancias.
Notas:
1) KMH, KT y MPS, son las abreviaturas normalizadas de la OACI para kilómetros por
hora, nudos y metros por segundo respectivamente.
2) La unidad de velocidad del viento utilizada viene determinada por decisión nacional. Sin
embargo, la unidad primaria para expresar la velocidad del viento es el kilómetro por hora
(KMH), permitiéndose la utilización del nudo (KT) como unidad alternativa no
perteneciente al sistema internacional de unidades (sistema SI) hasta una fecha límite.
3) Una marcada discontinuidad ocurre cuando se produce un cambio brusco y sostenido en
la dirección del viento de treinta grados o más, con una velocidad del viento de 10KT (20
KMH) o más, antes o después del cambio, o un cambio de la velocidad del viento de
10KT (20 KMH) o más, durando por lo menos dos minutos.
4) En los METAR y SPECI los sensores de viento están orientados al norte geográfico o
verdadero.
En el caso de dirección variable del viento, ddd se cifrará como VRB, cuando la velocidad
media del viento sea inferior a 3 KT y la variación total sea de 60º o más y menor que 180º.
Para velocidades mayores, se indicará viento variable solamente cuando la variación de
dirección sea de 180º o más, o cuando sea imposible determinar una dirección única del
viento, por ejemplo, cuando una tormenta pasa por encima del aeródromo.
"Calma" se cifrará como 00000 seguido inmediatamente, sin espacio, por la abreviatura,
KT para especificar la unidad utilizada normalmente para indicar los valores del viento.
Nota:
Se recomienda que los sistemas de medición de la velocidad del viento sean de tal
naturaleza que las rachas máximas representen un promedio de tres segundos.
unidades de velocidad de viento en lugar del grupo de dos cifras ff o fmfm. Cuando la
velocidad del viento sea de 100 KT o más, los grupos ff y fmfm irán precedidos del indicador
P y notificados como P99KT.
Nota:
No existe el requisito aeronáutico de notificar velocidades de viento en superficie de 100 KT
o superiores; sin embargo, se ha previsto la posibilidad de notificar velocidades de viento de
hasta 199 KT con fines distintos a los aeronáuticos, conforme proceda.
RDRDR/VRVRVRVRi
Grupos o
RDRDR/ VRVRVRVRV VRVRVRVRi
Nota:
El cifrado del alcance visual en pista se basa en la utilización del metro, de conformidad con
la unidad especificada de acuerdo con los procedimientos nacionales de cifrado.
Durante los periodos en los cuales se observa que la visibilidad horizontal o el alcance visual
en pista, en el caso de una o más pistas disponibles para el aterrizaje, es inferior a 1500
metros, se incluirá en el informe uno o más grupos RDRDR/VRVRVRVRi o
RDRDR/VRVRVRVRV VRVRVRVRi.
La letra indicadora R seguida inmediatamente sin espacio por el designador de pista
DRDR precederá siempre a los informes RVR.
Los grupos se repetirán para indicar el valor de alcance visual de cada pista, hasta un
máximo de cuatro, que esté disponible para el aterrizaje y para la cual se haya determinado
el alcance visual.
Si los valores de alcance visual en pista durante el periodo de 10 minutos que precede a
la observación muestran una clara tendencia a aumentar o a disminuir, de forma que la
media durante los cinco primeros minutos varía en 100 metros o más con relación a la media
durante los segundos cinco minutos del periodo, esto se indica por i=U para valores
crecientes del alcance visual de pista e i=D para valores decrecientes. Cuando no se
observe un cambio apreciable del alcance visual de pista, se utilizará i=N. Cuando no sea
posible determinar la tendencia se omitirá el elemento i.
Variaciones significativas del alcance visual en la pista RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi
Cuando el RVR en una pista de aeródromo varía significativamente, y cuando durante el
periodo de 10 minutos que precede a la hora nominal de observación, los valores extremos
medios determinados en un minuto difieran del valor medio en más de 50 metros o en más
del 20 por ciento de dicho valor, de éstos dos valores el que sea mayor, el valor mínimo
medio en un minuto y el valor máximo medio en un minuto se darán en ese orden en la forma
RDRDR/VRVRVRVV VRVRVRVRi en lugar de la media en 10 minutos. Los valores RVR
extremos se indicarán de conformidad con valores extremos del alcance visual en pista y
la tendencia se indicará con la regla anterior; i=U o; i=D o; i=N, o se omitirá el elemento i
cuando no sea posible determinar la tendencia.
Valores extremos del alcance visual en pista
Cuando los valores RVR reales estén fuera de la gama de medición del sistema de
observación utilizado, se aplicará el siguiente procedimiento:
a) cuando el RVR, es mayor que el valor máximo que puede determinarse con el
sistema utilizado, el grupo VRVRVRVR irá precedido por el indicador de letra P
(VRVRVRVR), donde VRVRVRVR es el valor más alto que puede determinarse.
Cuando se determina que RVR es superior a 2000 metros, debe indicarse como P2000.
b) cuando RVR es menor que el valor mínimo que puede determinarse con el sistema
utilizado, el grupo VRVRVRVR irá precedido por el indicador de letra M (VRVRVRVR),
donde VRVRVRVR es el valor más bajo que puede determinarse. Cuando se
determina que el RVR es inferior a 50 metros, debe indicarse como M0050.
o cristales de hielo (niebla o niebla engelante). Para que se indique w'w'= FG sin los
calificadores MI, BC o VC, la visibilidad tiene que ser inferior a 1.000 metros.
Para que se indique w'w'=MIFG, la visibilidad a dos metros sobre el nivel del suelo tendrá
que ser de 1 000 metros o más y la visibilidad aparente en la capa de niebla tendrá que ser
inferior a 1 000 metros.
La abreviatura de letras VCFG se utilizará para indicar cualquier tipo de niebla observada en
las proximidades del aeródromo.
La abreviatura de letras BCFG se utilizará para indicar bancos de niebla y la abreviatura
PRFG para indicar la niebla que cubre parte del aeródromo; la visibilidad aparente en el banco
o jirón de niebla será inferior a 1.000 metros, y la niebla se extenderá, por lo menos, dos
metros por encima del nivel del suelo.
Nota:
BCFG debe utilizarse solamente cuando la visibilidad en partes del aeródromo sea de 1
000 metros o más, aunque, cuando la niebla esté próxima al punto de observación, la
visibilidad mínima indicada por VNVNVNVNDv será inferior a 1 000 metros.
El grupo que describe las nubes se repetirá para indicar diferentes capas o masas nubosas. El
número de grupos no será superior a tres, salvo el caso de nubes convectivas significativas,
las cuales, cuando se observan, deben indicarse siempre.
Nota:
Las siguientes nubes convectivas deberán indicarse como significativas:
a) cumulonimbus (CB);
b) cumulus congestus de gran extensión vertical (TCU). La contracción TCU, tomando el
término inglés "Towering Cumulus", es una abreviatura de la OACI utilizada e n
meteorología aeronáutica para describir esta nube.
Para la selección de las capas o masas nubosas que se indican deben seguirse los
siguientes criterios:
- primer grupo: la capa (masa) individual más baja de cualquier cantidad, se informa
como FEW, SCT, BKN u OVC;
- segundo grupo: la capa (masa) individual que cubre más de dos octas, se informa
como SCT, BKN u OVC;
- tercer grupo: la capa (masa) individual siguiente que cubre más de cuatro octas, se
informa como BKN u OVC;
- grupos adicionales: nubes convectivas significativas (CB o TCU) cuando hayan sido
observadas y no hayan sido ya indicadas en uno de los tres grupos
anteriores.
Los grupos se indicarán del nivel más bajo al más alto.
Nota:
Todo valor observado que no se adapte a la escala utilizada para las indicaciones debe
redondearse al escalón inmediato inferior de la escala.
En estaciones de montaña, cuando la base de la capa (masa) nubosa está por debajo del
nivel de la estación, el grupo de nubosidad se cifra NsNsNs///.
Los tipos de nube que no sean convectivas significativas no se identificarán. Las nubes
convectivas significativas, cuando se observen, se identificarán añadiendo, sin espacio,
las abreviaturas de letras CB (cumulonimbus) o TCU (cúmulos congestus de gran extensión
vertical), según proceda, al grupo de nubosidad. Cuando se utilice un sistema de
observación automático que no pueda observar el tipo de nube, en cada grupo de nubes el
tipo de nube deberá sustituirse por ///.
Nota:
Cuando una capa (masa) de nubes está compuesta de cumulonimbus y cúmulos de
gran extensión vertical con base común, el tipo de nube debe indicarse como cumulonimbus
solamente y la cantidad de nubes se cifrará como la suma de CB y TCU.
Notas:
1) La visibilidad vertical se define como el alcance visual vertical dentro de un medio
oscureciente, es decir, un medio reductor de la visibilidad.
2) Todo valor observado que no se adapte a la escala utilizada para las indicaciones
debe redondearse al escalón inmediato inferior de la escala.
3) Cuando exista la condición de niebla con cielo invisible se deberá reportar como máximo,
menos o igual a 60 metros la visibilidad vertical.
Cuando:
VV = 60 m se cifrará VV002
Grupo T'T'/T'dT'd
La temperatura del aire y la temperatura del punto de rocío redondeadas al grado
Celsius entero más próximo vendrán dadas por T'T'/T'dT'd. Los valores observados
alrededor de los medios grados Celsius deben redondearse al grado Celsius inmediatamente
superior.
Los valores redondeados a grados enteros de la temperatura del aire y de la temperatura
del punto de rocío de -9º C a +9º C irán precedidos de 0; por ejemplo +9º C se cifra como 09.
Las temperaturas inferiores a 0º C irán precedidas por la letra M, que significa menos; por
ejemplo, -9º C se cifra como M09 y -0,5º C se cifra como M00.
Grupo QPHPHPHPH
El valor observado QNH redondeado al hectopascal entero más próximo por defecto
vendrá dado por PHPHPHPH precedido sin espacio de la letra indicadora Q.
Si el valor de QNH es inferior a 1 000 hPa, debe ir precedido de 0; por ejemplo, QNH 995,6
se cifra como Q0995.
Notas:
1) Cuando el primer dígito que sigue a la letra indicadora Q es 0 ó 1, el valor QNH se indica
en la unidad hectopascal (hPa).
2) La unidad prescrita para la presión es el hectopascal. Sin embargo, si por decisión
nacional y de acuerdo con los requisitos establecidos por las autoridades interesadas, se
utilizan pulgadas de mercurio como la unidad para QNH, el grupo irá precedido por la
letra A (en lugar de Q) seguida del valor en pulgadas, décimas y centésimas de pulgada,
pero sin la coma decimal (o el punto decimal). Por ejemplo, QNH 29,21 pulgadas se dará
como A2921, QNH 30,27 pulgadas se dará como A3027. Cuando el valor QNH se indique
en la unidad pulgada de mercurio el primer dígito que sigue al indicador letra A será 2 ó
3.
Información suplementaria
REw'w'
Grupos: WS DRDR
WS ALL RWY
Para la difusión internacional, la sección sobre información suplementaria se utilizará
solamente para indicar fenómenos meteorológicos recientes de importancia, para las
operaciones e información disponible sobre cizalladura del viento en las capas más bajas.
Fenómenos meteorológicos recientes de importancia para las operaciones REw'w'
La información sobre el tiempo reciente, conteniendo hasta un máximo de tres grupos, se dará
con las letras indicadoras RE seguida inmediatamente sin espacio por las abreviaturas
apropiadas de acuerdo con los criterios para grupo w’w’ (pero no se indicará la intensidad de
los fenómenos meteorológicos recientes), si durante el periodo transcurrido desde el último
informe ordinario, o durante la última hora, de estos dos periodos el que sea más breve, pero
no en el momento de la observación, se observaron los siguientes fenómenos meteorológicos:
- Precipitación engelante;
- Llovizna, lluvia o nieve moderada o fuerte;
- Hielo granulado, granizo, granizo pequeño y/o nieve granulada, moderados o fuertes;
- Ventisca alta de nieve;
- Tempestad de arena o tempestad de polvo;
- Tormenta;
- Ceniza volcánica.
Cuando se utilice un sistema de observación automático que no pueda identificar el tipo de
precipitación, deberá utilizarse la abreviatura REUP para la precipitación reciente.
WS DRDR
Cizalladura del viento en las capas inferiores o
WS ALL RWY
La información sobre la existencia de cizalladura del viento a lo largo del trayecto de
despegue o del trayecto de aproximación entre el nivel de la pista y 500 metros (1600 pies)
de importancia para las operaciones de aeronaves se comunicará cuando se disponga de
ella y las circunstancias locales lo justifiquen, mediante el grupo WS DRDR repetido cuantas
veces sea necesario. Cuando la cizalladura del viento en el trayecto de despegue o el de
aproximación afecte a todas las pistas del aeropuerto, se utilizará WS ALL RWY.
Nota:
En cuanto al designador de pista DRDR véase, Designador de pista DRDR.
Pronósticos de tendencia
Nota:
Los criterios aplicables a la emisión de pronósticos de tendencia están definidos en el DAP
03 08.
Cuando, según los criterios aplicables a los cambios significativos, se espera que se
produzca un cambio en uno o varios de los elementos observados: viento, visibilidad
horizontal, tiempo presente, nubosidad o visibilidad vertical, se utilizará uno de los
siguientes indicadores de cambio para TTTTT: BECMG o TEMPO.
Nota:
De ser posible, para indicar cambios se deben seleccionar valores correspondientes a
los mínimos operativos locales.
El grupo horario GGgg, precedido sin espacio por uno de los grupos de letras
indicadoras TT=FM(desde), TL(hasta) o AT(a), se utilizará cuando proceda para indicar el
comienzo (FM) o el fin (TL) de un cambio pronosticado, o la hora (AT) a la que se espera
la o las condiciones específicas pronosticadas.
cesarán antes de que termine este periodo: por el indicador de cambio TEMPO
seguido solamente del indicador de letras TL y su grupo horario asociado (se omite el
indicador de letras FM y su grupo horario asociado), para indicar la finalización de las
fluctuaciones (por ejemplo: TEMPO TL1030).
c) Cuando se prevé que el periodo de fluctuaciones temporales comenzará en el
curso del periodo de pronóstico de tendencia y que al final de dicho periodo las
fluctuaciones ya habrán cesado; por el indicador de cambio TEMPO seguido solamente
del indicador de letras FM y su grupo horario asociado (se omite el indicador de
letras TL y su grupo horario asociado), para indicar el comienzo de la fluctuación (por
ejemplo: TEMPO FM1030).
Cuando se prevé que el periodo de fluctuaciones temporales de las condiciones
meteorológicas comenzará desde el principio del periodo de pronóstico de tendencia y
terminará cuando finalice este periodo, las fluctuaciones temporales se indicarán solamente
por el indicador TEMPO (se omiten los indicadores de letras FM y TL y sus grupos horarios
asociados).
A continuación de los grupos de cambio TTTTT (TTGGgg) sólo se incluirán el grupo o
grupos referentes a los elementos que según el pronóstico cambiarán significativamente. Sin
embargo, en el caso de cambios significativos de la nubosidad, se indicarán todos los grupos
nubosos incluyendo toda capa o masa significativa que, según se prevé, no cambiará.
La inclusión del tiempo pronosticado significativo w'w', mediante el empleo de las
abreviaturas adecuadas de acuerdo con el Grupo w' w' deberá limitarse a indicar el
comienzo, la finalización y el cambio de intensidad de los siguientes fenómenos
meteorológicos:
- Precipitación engelante;
- Niebla engelante;
- Precipitación (incluyendo los chubascos) moderada o fuerte;
- Polvo, arena o nieve transportados por el viento a poca altura;
- Polvo, arena o nieve transportados por el viento a cierta altura;
- Tempestad de polvo;
- Tempestad de arena;
- Tormentas (con precipitación o sin ella);
- Turbonadas;
- Otros fenómenos meteorológicos indicados en la Tabla de cifrado 4678 y que se
espera causen un cambio significativo de la visibilidad.
Para indicar la finalización de fenómenos meteorológicos significativos deberá utilizarse la
abreviatura NSW (Nil Significant Weather, ausencia de tiempo significativo) en lugar del
grupo w'w'.
Para indicar cambio a cielo despejado deberá utilizarse la abreviatura NSC en lugar de
los grupos NsNsNshshshs o VVhshshs. Cuando no se pronostiquen nubes por debajo de
1500 metros (5000 pies) o por debajo de la mayor altitud mínima de sector, de estas dos la
que sea mayor, ni cumulonimbus y CAVOK no sea apropiado, se utilizará la abreviatura NSC.
Cuando se espera que ninguno de los siguientes elementos: viento; visibilidad horizontal;
tiempo presente; nubosidad o visibilidad vertical, vaya a sufrir un cambio de tal magnitud
que debiera indicarse, esta situación se indicará por la palabra NOSIG. NOSIG (ausencia de
cambio significativo) se utilizará para indicar condiciones meteorológicas que no rebasan
ni alcanzan umbrales especificados como criterios.
Grupo (RMK......)
El indicador RMK denota el comienzo de una sección que contiene información incluida
por decisión nacional que no se difundirá internacionalmente.
Estas son las situaciones en las cuales se reportará esta sección, de acuerdo a lo estipulado
por la autoridad Meteorológica nacional:
➢ Si la visibilidad horizontal es mayor a 5 km y existe fenómeno de humo (FU) en la
estación, y cubre un área igual o mayor al 40% del cielo, se debe reportar en RMK lo
siguiente:
fenómeno = FU
altura estimada en FT
dirección con referencia a los 8 puntos cardinales, se debe considerar de donde viene el humo.
Ejemplo:
METAR SCCH 241500Z 22004KT 6000 NSC 25/18 Q1023 RMK FU 1500FT SE=
➢ Si el humo no afecta la visibilidad, pero se encuentra afectando gran parte de nuestro
cielo y no es posible identificar su dirección.
METAR SCEL 121200Z 33005KT 9999 SCT090 15/12 Q1025 RMK FU sobre 10000FT
➢ En caso de observar pulsos o emisión de ceniza volcánica (VA), que no sea una erupción
y que la ceniza no esté en la estación, se debe reportar:
Fenómeno=VA
Se deberá identificar al volcán de acuerdo al número asignado en AIP CHILE volumen I
ENR 5.3-2. En caso de ser un nuevo volcán se debe identificar con su Lat y Long.
Ejemplo:
METAR SCCH 091600Z 18005KT CAVOK 20/15 Q1025 RMK EMISION VA VOLCÁN
357070 MOV SE=
➢ En caso de observar cúmulos potentes (TCU) o cúmulos nimbos (CB) en cordillera:
Ejemplo:
METAR SCTE 151500Z 22010KT 9999 SCT020 10/06 Q1018 NOSIG RMK TCU EN
CORD=
➢ En caso de observar altocúmulos lenticulares en cordillera
Ejemplo:
METAR SCEL 181700Z 35005KT CAVOK 30/10 Q1020 NOSIG RMK AC LENT EN
CORD=
➢ En caso de observar altocúmulos lenticulares sobre la estación
Ejemplo:
METAR SCCY 131900Z 32015KT CAVOK 15/08 Q1024 RMK AC LENT SOBRE STN=
APÉNDICE 5
EJEMPLOS DE INFORMES METEOROLÓGICOS AERONÁUTICOS
MET REPORT SCXX 170600Z WIND RWY XX TDZ VRB3KT END 260/2KT VIS RWY XX
TDZ 250M RVR RWY XX TDZ 300M MID 350M END 450M FZFG CLD RWY XX SCT
1000FT NSC TMS03 DPMS03 QNH 1030HPA TREND BECMG TL0700 VIS 800M FG
BECMG AT0800 VIS 10KM NSW=
c) METAR CORREGIDO:
METAR COR SCDA 221605Z 24015KT 1500 R12/1000U DZ SCT010 OVC020 17/16
Q1018=
METAR corregido utilizando un METAR COR, que indica que el informe original contenía
errores de sintaxis y que la corrección solo se aplica a éstos y no a cambios en las
condiciones meteorológicas.
Significado:
Informe de actividad volcánica expedido por la estación meteorológica El Tepual a las
1500 UTC el día 15 del mes. El volcán Calbuco, situado a 41 grados 20 minutos sur, 72
grados 39 minutos oeste, hizo erupción a las 1445 UTC del día 15; observándose una
gran nube de cenizas hasta unos 30 000 pies aproximadamente que avanza hacia el
sudoeste.
APÉNDICE 6
TABLA DE CIFRADO 4678
1 2 3 4 5
MI Baja DZ Llovizna
PO Remolino
BC Bancos RA Lluvia de
polvo/arena
BR Neblina
– Leve PR Parcial (cubre SN Nieve
Moderado (sin una parte del SQ Turbonada
FG Niebla
calificador) aeródromo) SG Granos de
nieve (cinarra) FC Nube (s)
FU Humo
+ Fuerte (bien DR Transportado con forma
desarrollado en por el viento a PL Hielo granulado de embudo
VA Ceniza
caso de remolinos poca altura (tornado o
Volcánica
de polvo/arena y GR Granizo tromba
de nubes con BL Transportado marina)
DU Polvo extendido
forma de embudo) por el viento a GS Granizo
cierta altura pequeño y/o SS Tempestad
SA Arena
VC En las nieve de arena
proximidades SH Chubasco (s) granulada
HZ Calima
DS Tempestad
TS Tormenta UP Precipitación de polvo
desconocida
FZ Engelante
Los grupos w´w´ se construirán considerando las indicaciones de las columnas 1-5 de la tabla
consecutivamente, es decir, la intensidad, seguida de la descripción, seguida de los
fenómenos meteorológicos.
Ejemplo: +SHRA (chubasco(s) fuerte(s) de lluvia).
Notas:
1. Varias formas de precipitación se combinarán indicándose primero la que sea dominante,
por ejemplo +SNRA
2. Varios fenómenos distintos de una combinación observada de precipitaciones se
indicarán en distintos grupos w´w´ siguiendo el orden de las columnas. Ejemplo - DZFG.
3. La intensidad solo se indicará con precipitaciones, precipitación asociada a chubascos y/o
tormentas, tempestades de polvo o arena y nubes con forma de embudo.
4. En un grupo w´w´ no se insertará mas de un descriptor, por ejemplo - FZDZ.
APÉNDICE 7
PRECISIÓN DE LA MEDICIÓN U OBSERVACIÓN, OPERACIONALMENTE CONVENIENTE
Nota:
La orientación contenida en esta tabla se refiere al Capítulo 3
Dirección: ± 10º
Viento medio en la superficie Velocidad: ± 1KT hasta 10KT
± 10% cuando pase de 10KT
± 50 m hasta 600 m
Visibilidad ±10% entre 600 m y 1 500 m
± 20% cuando pase de 1 500 m
± 10 m hasta 400 m
Alcance visual en la pista ± 25 m entre 400 y 800 m
± 10% cuando pase de 800 m
APÉNDICE 8
CRITERIOS ADICIONALES PARA LA NOTIFICACIÓN DE LOS FENÓMENOS DEL
TIEMPO PRESENTE
Tabla A
Débil SC – AS
Lluvia Moderada NS (continuas)
Fuerte NS (continuas)
Débil ST
Llovizna Moderada ST
Fuerte ST
Lluvia / Llovizna NS
Débil CU
Chubasco Moderado CU – TC – CB
Fuerte CU – TC – CB
CB
Granizo
TC
Agua Nieve NS – SC – AS
NS – CB
Nieve SC – AS (menos probable, pero se
puede dar)