Calidad Del Agua

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 140

i Calidad del agua 101

Calidad del Agua 101


Nociones básicas sobre microsistemas de agua potable

Versión 1.1
Calidad del Agua 101

Nociones básicas sobre


microsistemas de agua potable
MANUAL

Versión 1.1

Derechos reservados © Su Majestad la Reina


en derecho de Canadá (2011)

Elaborado por el
Consejo Interministerial de Capacitación para la Calidad del Agua
Nº de catálogo A22-542/2011-PDF

Nº ISBN 978-1-100-53413-8

Nº AAFC 11490M

LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL Y SU SITIO WEB DE APRENDIZAJE ELECTRÓNICO ASOCIADO


TIENE FINES EDUCATIVOS.

La información presentada representa las mejores prácticas en el momento de la publicación. Dado que las
prácticas y normas cambian con el tiempo, consulte a su proveedor o especialista en calidad del agua para
asegurarse de que la información sea actual y exacta.

El Gobierno de Canadá declina toda responsabilidad en caso de interpretación o aplicación incorrecta, inadecuada
o negligente de la información contenida en su material protegido por la ley sobre derechos de autor.

El Gobierno de Canadá no refrenda ningún producto, proceso ni servicio que se muestre o esté asociado con
este documento o vídeo.

Derechos reservados © SU MAJESTAD LA REINA EN DERECHO DE CANADÁ (2011)

Se prohíbe reproducir este material sin la debida autorización.


Este producto de capacitación ha sido elaborado por el Consejo Interministerial
de Capacitación para la Calidad del Agua.

Ministerios y organismos participantes:

Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá

Agencia de Servicios Fronterizos de Canadá

Servicio de Guardacostas de Canadá

Agencia de Inspección Alimentaria de Canadá

Servicio Correccional de Canadá

Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional de Canadá

Ministerio de Salud de Canadá

Dirección General de la Salud de las Primeras Naciones y los Inuits

Ministerio de Asuntos Indígenas y del Norte de Canadá

Ministerio de Defensa Nacional y Fuerzas Canadienses

Agencia de Parques de Canadá

Ministerio de Obras Públicas y Servicios Gubernamentales de Canadá

Real Policía Montada de Canadá

Ministerio de Transportes de Canadá


1 Presentación general sobre la calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.2 Reglamentos y debida diligencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.3 Fuentes naturales de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Contaminantes en el agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.5 Enfoque de barreras múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.6 Procesos de tratamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.7 Objetivos para el agua potable segura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.8 Sistemas de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.9 Notas sobre el capítulo 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2 Fuentes de agua dulce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


2.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2 Distribución del agua en la Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 El ciclo del agua en el medio ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.4 Agua superficial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.5 Agua subterránea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.6 Agua municipal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.7 Agua embotellada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.8 Entender la fuente de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.9 Notas sobre el capítulo 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3 Qué hay en el agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


3.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.2 Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá. . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3 Contaminación microbiológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.3.1 Bacterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.3.2 Virus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.3 Protozoos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Contaminación química. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4.1 Contaminantes químicos inorgánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.4.2 Contaminantes químicos orgánicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5 Otras características del agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.5.1 pH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.5.2 Alcalinidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.5.3 TSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.5.4 Conductividad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.5.5 Dureza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3.5.6 Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.6 Otros contaminantes a tener en cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3.7 Notas sobre el capítulo 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4 Conceptos de química y cálculos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.2 Composición química . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3 pH y alcalinidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.4 Concentración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4.5 Dilución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
4.6 Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
4.7 Caudal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4.8 Cálculos de conversión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
4.9 Notas sobre el capítulo 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

5 Tecnologías de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5.2 Clarificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5.3 Filtración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.4 Filtros de arena y filtros multimedios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5.5 Filtros de carbón activado granular. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5.6 Filtros de cartucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.7 Filtros de membrana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
5.8 Oxidación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
5.9 Intercambio iónico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
5.10 Desinfección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.11 Tipos de cloro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.12 Luz ultravioleta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.13 Diseño de un sistema de tratamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.14 Funcionamiento y mantenimiento de un sistema de tratamiento. . . . . . . . . . . . . . 70
5.15 Notas sobre el capítulo 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

6 Sistemas de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2 Cloro residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.3 Tanques de almacenamiento de agua potable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.4 Válvulas y tuberías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
6.5 Interconexión y prevención de contraflujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.6 Agua suministrada por camión cisterna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
6.7 Agua embotellada y dispensadores de agua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
6.8 Notas sobre el capítulo 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

7.0 Conocer su sistema desde la fuente hasta el grifo . . . . . . . . . . . . . . . . 85


7.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2 Evaluación de las vulnerabilidades y gestión de los riesgos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2.1 Conocer su fuente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2.2 Identificar los riesgos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.2.3 Determinar la susceptibilidad a los riesgos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
7.3 Estudio sanitario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.4 Análisis químico de referencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
7.5 Protección de la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7.6 Utilizar agua suministrada por la red municipal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
7.7 Notas sobre el capítulo 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

8 Monitoreo y análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8.2 Cuándo tomar muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8.3 Qué analizar en las muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
8.4 Dónde tomar las muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
8.5 Cómo tomar las muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
8.6 Dónde enviar las muestras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8.7 Notas sobre el capítulo 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

9 Análisis e informes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


9.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9.2 Cómo leer un informe de laboratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
9.3 Resultados del análisis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
9.4 Responsabilidad y mantenimiento de registros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9.5 Notas sobre el capítulo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

10 Dónde obtener ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106


10.1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.2 Equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.3 Sistema de distribución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.4 Monitoreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.5 Procedimientos normalizados de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.6 Educación continua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
10.7 Notas sobre el capítulo 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Apéndice A: Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá . . . . . . . . . . 112
Apéndice B: Unidades, conversiones y ejemplos de cálculos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Apéndice C: Cómo limpiar un dispensador de agua embotellada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Apéndice D: Preguntas frecuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
PRÓLOGO
El gobierno federal es responsable o comparte la responsabilidad de suministrar agua
potable en las instalaciones federales situadas en Canadá y en el extranjero, los buques
del Servicio de Guardacostas de Canadá y las comunidades de las Primeras Naciones.
Sus obligaciones legales para con sus empleados como suministrador de agua potable
se describen en el Código del Trabajo de Canadá y su reglamento conexo, que estipula
que los empleadores federales tienen la obligación de suministrar a sus empleados agua
potable de conformidad con las normas establecidas. El Reglamento de Salud y
Seguridad en el Trabajo prescribe como dichas normas una versión específica de las
Guidelines for Canadian Drinking Water Quality (Recomendaciones para la calidad
del agua potable en Canadá).
El cumplimiento de estas responsabilidades implica numerosos retos, teniendo en
cuenta sobre todo que un gran número de sistemas propiedad del gobierno federal son
de pequeña escala y se encuentran en lugares remotos. Esta situación se ve agravada por
la falta de capacitación en calidad del agua orientada específicamente a estos tipos de
sistemas. Asegurar que las competencias adecuadas sean respaldadas mediante una
capacitación adecuada no sólo es un elemento fundamental de debida diligencia sino
que también es una de las barreras del enfoque de barreras múltiples para suministrar
agua potable segura.
Los ministerios federales reconocieron que existía la necesidad de elaborar un programa
federal para el agua potable que incorpore un enfoque integral desde el punto de toma
de agua hasta el grifo para asegurar la calidad del agua potable en todos los sectores de
competencia federal. Como resultado de ello, en 2002 se estableció el Interdepartmental
Working Group on Drinking Water (Grupo de Trabajo Interministerial sobre el Agua
Potable o IWGDW, por su sigla en inglés). Su principal objetivo era elaborar el
documento Guidance to providing safe drinking water in areas of federal jurisdiction o
Guidance Document (Consejos para suministrar agua potable segura en los sectores de
competencia federal, Consejos en lo sucesivo). El documento describe una serie de
enfoques coherentes para las actividades, incluidas la inspección y monitoreo de
sistemas de agua potable, y la capacitación y certificación de operadores, haciendo
especial hincapié en los sistemas de agua potable pequeños y muy pequeños. Ofrece
una guía para ayudar a los ministerios a cumplir con las Recomendaciones para la
calidad del agua potable en Canadá.
Aunque se dispone de formación para los sistemas a escala municipal, la capacitación de
calidad uniforme existente es mucho más limitada en el caso de los microsistemas, esto es,
sistemas de suministro de agua potable muy pequeños que prestan servicio a un máximo
de 25 personas. Los ministerios han reconocido que existe una oportunidad de trabajar
juntos para elaborar e impartir capacitación asociada con la aplicación de los Consejos y
cumplir con las obligaciones reglamentarias y la debida diligencia de suministrar agua
potable en lugares con microsistemas. Se reconoce que si bien cada ministerio individual
puede tener ciertas necesidades únicas de capacitación, existe una serie de necesidades
fundamentales de capacitación que son comunes a todos los ministerios.
Así pues, se creó el Interdepartmental Water Quality Training Board (Consejo
Interministerial de Capacitación para la Calidad del Agua o IWQTB, por su sigla en
inglés) como un subcomité y órgano complementario del IWGDW. Está integrado por
representantes de distintos ministerios y organismos federales con responsabilidades
relacionadas con el suministro de agua potable segura a sus empleados y otras personas
que utilicen sus instalaciones. Los miembros del Consejo trabajan juntos para elaborar
un enfoque común que responda a las necesidades de capacitación relacionada con los
microsistemas de los suministradores federales de agua potable.
Este curso “Calidad del Agua 101 - Nociones básicas sobre microsistemas de agua
potable” (WQ101) y otros módulos de capacitación independientes son el fruto de ese
trabajo. WQ101 es una introducción completa a la calidad del agua en general y con
relación al suministro de agua potable para los microsistemas. Aunque este curso pueda
ser una excelente introducción para una persona encargada de la explotación de un
sistema municipal de tratamiento de aguas, no está dirigido a ese tipo de público. Este
curso ofrece una introducción básica sobre la calidad del agua y se centra en los
microsistemas. Examina seis áreas temáticas: el concepto de debida diligencia y el
Código del Trabajo de Canadá, nociones básicas sobre la calidad del agua, el muestreo
y el mantenimiento de registros, la gestión de datos y la presentación de informes, el
funcionamiento y mantenimiento, y la protección de las fuentes de agua.
El curso “Calidad del Agua 101 - Nociones básicas sobre microsistemas de agua
potable” se compone de dos partes: el curso de aprendizaje electrónico y este manual
que lo acompaña. La principal herramienta de aprendizaje es el curso en formato
electrónico, que ha sido diseñado en módulos de forma que pueda ser personalizado
para responder a necesidades de capacitación particulares. El aprendizaje electrónico
proporciona información sobre temas específicos y presenta los puntos clave
fundamentales que deben aprenderse a nivel introductorio. Este manual examina más
ampliamente los temas abordados en el curso de aprendizaje electrónico a fin de
permitir al lector encontrar fácilmente más información sobre cada tema.
Calidad del Agua 101 1

1 Presentación general sobre la calidad del agua

1.1 Introducción
Existen sistemas de tratamiento del agua de distintos tamaños en función del número de
personas a las que prestan servicio. Distintas organizaciones en cada jurisdicción ofrecen Sabía que:
capacitación certificada a nivel provincial para el funcionamiento y mantenimiento de Se estima que los
sistemas más grandes. Si bien este curso de capacitación podría ofrecer una información problemas de salud
básica para esos sistemas, ha sido concebido con el objetivo de proporcionar relacionados con la
contaminación del
conocimientos y consejos relativos al funcionamiento y mantenimiento de agua cuestan a los
microsistemas. Los microsistemas se definen como los sistemas de suministro de agua canadienses 300
potable que prestan servicio a un máximo de 25 personas. Se pueden caracterizar millones de dólares
también como un sistema en una vivienda en la que se utilizan aparatos disponibles en por año.
el mercado para tratar el agua. Este manual tiene por objetivo lograr tres niveles
de capacitación:
1 Conocimientos básicos y sensibilización – una comprensión de los conceptos
fundamentales relacionados con el suministro de agua potable segura para los
microsistemas.
2 Comprensión demostrada – una buena comprensión de los distintos temas
examinados en el curso con relación al suministro de agua potable segura en los
microsistemas.
3 Competencias probadas – una comprensión demostrada, tal como se indica más
arriba, y la provisión de respuestas correctas a una serie de preguntas que ponen a
prueba y demuestran la comprensión del estudiante.
La capacitación es modular y adecuada para una amplia gama de estudiantes, desde
altos directivos hasta autoridades responsables, pasando por operadores de sistemas de
agua y encargados de monitorear la calidad del agua (controladores de la calidad del
agua). La capacitación integra los conocimientos básicos sobre la calidad del agua junto
con recomendaciones del documento federal Consejos para suministrar agua potable
en los sectores de competencia federal y contenido de las Recomendaciones para la
calidad del agua potable en Canadá (GCDWQ, por su sigla en inglés), publicadas por
el Ministerio de Salud de Canadá.

1.2 Reglamentos y debida diligencia


En palabras simples, el agua es necesaria para que exista vida. La Parte II del Código del
Trabajo de Canadá estipula que el empleador (en este caso el Gobierno de Canadá) es
responsable de suministrar a sus empleados agua potable para beber, preparar alimentos
y para la higiene. Dicho de otro modo, los ministerios federales tienen la obligación legal
de asegurarse de que sus empleados tengan acceso a agua potable segura todos los días.
El empleador debe tomar las medidas oportunas para garantizar la protección de la
salud y seguridad de los empleados que utilizan agua en instalaciones federales. En
algunos casos, como las instalaciones utilizadas por el público, garantizar la salubridad
del suministro de agua potable es más una cuestión de debida diligencia que una
obligación legal. Por debida diligencia se entiende que en una determinada situación se
toman todas las precauciones para asegurarse de que ninguna persona sufra daños.
2 Calidad del Agua 101

El Grupo de Trabajo Interministerial sobre el Agua Potable ha elaborado un documento


guía con consejos para ayudar a los ministerios a cumplir sus obligaciones establecidas
en virtud del Código del Trabajo de Canadá y ejercer al mismo tiempo debida diligencia
a la hora de suministrar agua potable. Dicho documento, que se puede consultar en el
sitio web del Ministerio de Salud de Canadá, se titula Consejos para suministrar agua
potable segura en los sectores de competencia federal.
El Ministerio de Salud de Canadá también publica y actualiza regularmente las
Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá, que establecen
concentraciones máximas permisibles (CMP), objetivos de calidad estética y
recomendaciones operacionales para distintos contaminantes y otros parámetros que
se encuentran en el agua potable. Esas Recomendaciones se basan en conocimientos
científicos disponibles en la actualidad y son elaboradas y aprobadas en colaboración
con socios provinciales y territoriales.

1.3 Fuentes naturales de agua


El agua, H2O, es un compuesto sencillo en su forma pura. El agua existe de forma
Sabía que:
natural en tres estados básicos: sólido (hielo), líquido y vapor (niebla, nubes, etc.). El
La dureza del agua agua se mueve continuamente entre esos estados, de la atmósfera a la tierra y bajo la
puede formar tierra para, con el tiempo, volver de nuevo a la atmósfera. Este ciclo se conoce por el
depósitos de sarro en
nombre de ciclo hidrológico.
las tuberías, equipo de
tratamiento del agua, Al desplazarse por este ciclo, el agua se encuentra con una multitud de posibles
calentadores de contaminantes. Dado que el agua es uno de los solventes más universales, casi siempre
agua y calderas. Una
contiene otras sustancias disueltas o en suspensión. Estas sustancias pueden ser tanto
decimosexta parte de
una pulgada de sarro de origen natural como humano. Algunas sustancias son peligrosas para la salud
puede reducir en un humana (por ej.: arsénico, nitrato), mientras que otras pueden crear problemas para el
15% la eficiencia de tratamiento del agua (por ej.: hierro, calcio). La materia orgánica (por ej.: material
un calentador de agua. vegetal en descomposición y pequeñas partículas del suelo en suspensión) pueden
La dureza puede crear problemas con el tratamiento e interferir en los procesos de desinfección. El agua
aumentar también el de la superficie de la tierra (agua superficial como la de lagos, ríos y estanques) y el agua
consumo de jabón en que procede del subsuelo (agua subterránea como la de manantiales, pozos y acuíferos)
un 50 a 90%, puesto
pueden contener partículas disueltas y en suspensión.
que dificulta la
formación de espuma. El agua contiene naturalmente una amplia gama de organismos vivos, muchos de los
cuales no son apreciables a simple vista puesto que son microscópicos. El agua
superficial contiene casi siempre contaminantes microbiológicos, algunos de los cuales
pueden causar enfermedades o incluso la muerte (patogénicos). Lo mismo ocurre con
el agua subterránea de pozos poco profundos (por lo general de no más 30 metros de
profundidad), que puede verse afectada por el agua superficial. El agua de pozos más
profundos también puede contener contaminantes microbiológicos como bacterias y
virus. Las bacterias de origen natural no suelen ser dañinas, pero los virus sí pueden ser
nocivos y los acuíferos y pozos pueden contaminarse. La mejor manera de abordar esta
cuestión es dar por supuesto que el agua no tratada no es apta para el consumo hasta
que los análisis realizados demuestren lo contrario.

1.4 Contaminantes en el agua


Existe toda una gama de sustancias que pueden afectar de forma negativa la calidad del
agua. Suelen agruparse en función de sus características en: microorganismos,
sustancias químicas orgánicas e inorgánicas, y compuestos radiológicos.
Calidad del Agua 101 3

Los microorganismos son un grupo de organismos vivos que incluyen los protozoos,
las bacterias y los virus. Pueden vivir en el agua, la tierra y en la atmósfera, y se encuentran
en masas de agua superficial, pozos de agua, bajo la corteza terrestre e incluso en rocas.
Aunque existen numerosos microorganismos que no son nocivos para los humanos,
otros pueden provocarles enfermedades o incluso la muerte. La identificación del tipo
y número de microorganismos presentes en el agua debe ser realizada por un laboratorio
acreditado.
Las sustancias químicas inorgánicas suelen ser de origen natural. Las sustancias
químicas pertenecientes a esta categoría son el resultado de procesos naturales no
vivos. Se considera que la mayor parte de la tierra es inorgánica. Los compuestos
inorgánicos son creados por los elementos que se encuentran en la tierra. Algunos de
estos compuestos son tóxicos para la salud humana, mientras que otros pueden ser
considerados una molestia. Algunos ejemplos de sustancias químicas (elementos)
inorgánicas que se encuentran en el agua son el arsénico, el calcio, el hierro y el sulfato.
Aunque la mayoría de los compuestos inorgánicos sean de origen natural, algunos
pueden ser de origen humano. Por ejemplo, el nitrato puede existir tanto en forma
orgánica como inorgánica. Dos formas inorgánicas corrientes de esa sustancia, a saber,
el nitrato potásico y el nitrato de amonio, se utilizan frecuentemente como fertilizantes.
La definición de un compuesto orgánico no es exacta, pero por lo general se refiere a
compuestos que contienen carbono como parte de su estructura. Las sustancias
químicas orgánicas pueden darse de forma natural en el medioambiente a partir de
ciertas plantas y azúcares, a saber muchas de ellas se producen como resultado de
procesos de producción de origen humano, como los utilizados para los productos
petrolíferos, plaguicidas agrícolas y la fabricación de plásticos y caucho. Por regla
general, las sustancias químicas orgánicas son producidas por procesos de origen
humano. Algunos ejemplos de sustancias químicas orgánicas son la atrazina (un
herbicida), el benceno (un solvente derivado del petróleo bruto) y el policloruro de
vinilo (PVC – un plástico).
Los radionúclidos existen en el medio ambiente (incluida el agua) como elementos
radioactivos naturales, y son también producidos como subproductos de las tecnologías
nucleares. Entre los compuestos radiológicos naturales más comunes figuran el radio, el
radón y el uranio, aunque existen otros muchos. Los radionúclidos que suelen
encontrarse en el agua incluyen los asociados con el radio y el plomo.

1.5 Enfoque de barreras múltiples


Si no se realiza un monitoreo y análisis constantes para controlar la calidad del agua, es
difícil asegurar que el agua sea potable y apta para el consumo en todo momento. Un Sabía que:
sistema que incluya múltiples barreras para los contaminantes será más seguro que un El canadiense medio
sistema con una sola barrera. Por ejemplo, un sistema con un filtro y un proceso de utiliza cada día
desinfección tendría dos barreras para controlar la mayoría de los contaminantes aproximadamente
343 litros de agua
microbiológicos, mientras que un sistema que cuente solamente con un filtro sólo para fines domésticos.
tendría una barrera. La mayoría de esa
agua se utiliza en
el cuarto de baño.
4 Calidad del Agua 101

Fig 1.1 El enfoque de barreras múltiples

Las barreras incluyen no sólo los dispositivos o procesos físicos, sino también medidas
que afectan directa o indirectamente o permiten monitorear los contaminantes en el
agua, como por ejemplo, la adopción de medidas para proteger la fuente del agua o un
programa regular de muestreo de la calidad del agua, análisis, evaluación y presentación
de informes.
Tener conocimiento pleno del sistema de suministro del agua, desde la fuente hasta el
grifo, es uno de los elementos fundamentales de un enfoque de múltiples barreras. Este
conocimiento se obtiene mediante una amplia gama de herramientas que se describen
en el documento Consejos. Una “evaluación de las vulnerabilidades” examina la fuente
del agua, identifica los posibles riesgos procedentes del medio ambiente y estudia los
efectos que dichos riesgos tendrán en el agua. Esta evaluación ayuda a identificar las
medidas que deben adoptarse para reducir al mínimo los riesgos de deterioro en la
calidad de la fuente del agua. Otra herramienta disponible es el “estudio sanitario”,
esto es, un estudio exhaustivo del sistema de suministro de agua y los procedimientos
utilizados para el funcionamiento y monitoreo del sistema. Este estudio identifica los
posibles problemas existentes en los componentes físicos del sistema de suministro
de agua, así como las actividades de funcionamiento, mantenimiento y monitoreo.
Una tercera herramienta consiste en realizar un análisis completo del agua bruta de
la fuente, conocido como “análisis de referencia”. Este análisis permite conocer los
contaminantes presentes en el agua y determinar el tratamiento necesario, además de
proporcionar información para establecer los requisitos del monitoreo.
Otras barreras incluyen la protección de las fuentes de agua (tanto las fuentes de
agua superficial como subterránea, incluidos el desarrollo y la clausura de pozos),
dispositivos y procesos de tratamiento, muestreo y monitoreo, procedimientos
regulares de funcionamiento y mantenimiento, presentación coherente de informes y
capacitación continua.

1.6 Procesos de tratamiento


Existen numerosos procesos convencionales e innovadores para el tratamiento del agua. Los
sistemas de tratamiento del agua siguen siendo mejorados y complementados con nuevas
tecnologías y procesos. Entre los ejemplos de procesos de tratamiento del agua figuran:
Calidad del Agua 101 5

Coagulación: proceso por el que se agrega una sustancia química para atraer las
partículas flotantes en suspensión a fin de formar aglutinados de material en suspensión
de mayor tamaño y densidad que sean lo suficientemente pesados como para depositarse
en el fondo con mayor rapidez de lo que lo harían las partículas individuales
más pequeñas.
Floculación: proceso de mezcla lento que consiste en agregar un coagulante al agua y
mezclarlo para unir las partículas y formar un flóculo, de tal modo que tenga mayor peso
y se deposite por gravedad en el fondo del tanque de floculación.
Filtración: proceso que permite eliminar las partículas en suspensión haciendo pasar el
agua por distintos tipos de medios de filtración como arena, gravilla, carbón granular y
una amplia gama de filtros de tela, fibra y cerámica. La mayoría de los filtros funcionan
mediante un proceso de tamizado físico, si bien algunos utilizan también mecanismos
químicos. Por ejemplo, los filtros de carbón activado granular retienen la materia
orgánica disuelta en el medio del filtro de carbón gracias a un proceso llamado adsorción,
pero sólo hasta que el medio agote su capacidad de adsorción. Algunos filtros también
utilizan procesos biológicos (por ej.: filtración lenta de arena y filtros biológicos de
carbón activado).
Nanofiltración y filtración por osmosis inversa: son procesos de filtración por
membrana capaces de eliminar partículas muy pequeñas, incluidos minerales, que están
disueltas en el agua.
Sistemas de intercambio iónico: eliminan determinados componentes químicos del
agua utilizando un medio de resina diseñado específicamente para intercambiar un
componente químico con otro diferente. Uno de los procesos de intercambio iónico
utilizados con más frecuencia es un suavizador de agua, que sustituye los iones de sodio
en la resina por iones de calcio y magnesio. Este intercambio iónico reduce la dureza del
agua y, al mismo tiempo, aumenta el contenido de sodio en el agua tratada.
Procesos de desinfección: funcionan ya sea destruyendo a nivel celular los contaminantes
microbiológicos que causan enfermedades (normalmente mediante oxidación
utilizando compuestos como el cloro, el ozono y, en ciertos casos como situaciones de
emergencia, el yodo), o alterando o dañando la capacidad genética de las células de
reproducirse (mediante radiación con una luz ultravioleta). La cloración es el método
más frecuente de desinfección. Para asegurarse de que el agua tratada en las tuberías del
sistema de suministro siga siendo apta para el consumo, es importante que contenga una
pequeña cantidad de cloro residual después del proceso de desinfección.
Existen otros procesos de tratamiento del agua. No obstante, los procesos enumerados
más arriba suelen ser los utilizados con mayor frecuencia en los sistemas municipales
convencionales de tratamiento del agua. Todos estos procesos se pueden utilizar en los
sistemas o dispositivos de tratamiento de menor escala disponibles para los
microsistemas.

1.7 Objetivos para el agua potable segura


Las Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá (GCDWQ, por su
sigla en inglés) publicadas por el Ministerio de Salud de Canadá en nombre del Comité
Federal-Provincial-Territorial sobre el Agua Potable, establecen para muchos de esos
contaminantes límites que responden a criterios de salud, denominados concentraciones
máximas permisibles (CMP). Estas CMP se basan en estudios científicos publicados
6 Calidad del Agua 101

de actualidad que determinan cuáles son los efectos de un contaminante particular en


la salud humana y cuál es el nivel de exposición aceptable. Es importante conocer los
niveles de contaminantes en el agua de la fuente para determinar el tipo de tratamiento
que debe aplicarse al agua para eliminar los contaminantes y hacerla potable. Es
importante también conocer las CMP para esos contaminantes de tal modo que se
puedan comprobar sus niveles reducidos en el agua tratada. Tanto el agua superficial
como subterránea puede contener algunos o todos los grupos de contaminantes. Es
poco probable que el agua subterránea de pozos de más de 30 m de profundidad
contenga contaminantes orgánicos o bacteriológicos. No obstante, debe realizarse un
análisis químico de referencia para comprobar que dichos contaminantes no están
presentes en el agua. Las GCDWQ establecen también objetivos de calidad estética
(OCE) y recomendaciones operacionales (RO). Si bien estas recomendaciones no se
basan en criterios de salud, son factores importantes para el uso doméstico del agua y el
desempeño del sistema de tratamiento.

1.8 Sistemas de distribución


Una vez que el agua ha sido tratada, un sistema de distribución la transporta hasta el
punto de uso. El sistema de distribución incluye a menudo algún tipo de depósito para
almacenar el agua como un tanque de presión o una cisterna. Puede que exista también
una bomba para mantener la presión del sistema de distribución, además de haber
tuberías y válvulas. Dependiendo del diseño del sistema, puede que éste tenga
integrados dispositivos para liberar aire cuando sea necesario u otros dispositivos para
evitar el contraflujo y sifonaje en el sistema. Conviene observar que es posible que un
microsistema no tenga un sistema de distribución o que éste sea mínimo.
A fin de asegurar que el agua del sistema de distribución siga siendo potable, debe haber
suficiente cloro residual en el sistema de tuberías para evitar que los contaminantes
microbiológicos vuelvan a crecer. Se trata de un punto especialmente importante al
final de las tuberías de distribución donde puede que el agua no se utilice con demasiada
frecuencia; el cloro residual ayuda a proteger la calidad del agua en esas partes
“terminales” del sistema de distribución.
En el caso de los microsistemas en los que el agua potable tratada es abastecida al
sistema de distribución por transportistas de agua (camiones cisterna) en lugar de
utilizar agua tratada local, deben tomarse precauciones especiales para asegurar que el
agua abastecida no sea contaminada durante el transporte o la entrega al depósito de
almacenamiento in situ.
Se puede utilizar también agua embotellada como fuente de agua potable, lo cual exige
un cuidado y atención especiales para asegurar que el agua siga siendo potable hasta
que sea utilizada.
Calidad del Agua 101 7

1.9 Notas sobre el capítulo 1


8 Calidad del Agua 101

2 Fuentes de agua dulce

2.1 Introducción
El agua es un elemento móvil, esto es, se desplaza a través de la atmósfera, por encima
Sabía que:
y a través de la tierra, y dentro de las corrientes oceánicas. Este movimiento del agua
Canadá es un país entre el aire, la tierra y el mar se denomina el ciclo hidrológico. Conocer este ciclo
afortunado. Aunque ayudará a determinar los requisitos de seguridad y tratamiento necesarios para el agua
sólo alberga 0,5% de
la población mundial,
bruta procedente de cualquiera de esas fuentes.
su territorio contiene
cerca del 7% de las Fig. 2.1 El ciclo hidrológico
reservas renovables
de agua del mundo.

2.2 Distribución del agua en la Tierra


De toda el agua disponible en la Tierra, solamente el 3% es agua dulce, mientras que el
restante 97% es agua salada. Del suministro total de agua dulce de la Tierra,
aproximadamente el 69% está congelada en forma de casquetes polares y glaciares, el
30% es subterránea y solamente cerca del 0,3% es agua superficial. De ese 0,3% de agua
superficial, 2% se encuentra en ríos, 11% en pantanos y 87% en lagos. La cuenca de los
Grandes Lagos de América del Norte es el mayor sistema de lagos de agua dulce
del mundo.
Calidad del Agua 101 9

Fig. 2.2 Distribución del agua en la Tierra

En Canadá, cerca del 60% del agua dulce drena hacia el norte, mientras que el 85% de
la población vive en el sur, en un radio de varios cientos de kilómetros de la frontera Sabía que:
entre Canadá y Estados Unidos. Canadá tiene la suerte de contar con suministros En mayo de 2000,
bastante fiables y agua de buena calidad. Con todo, no se puede dar por sentada la varios residentes de
disponibilidad general del agua. Algunas regiones están sufriendo problemas de Walkerton, en la
provincia de Ontario,
disponibilidad de agua y deben imponer a menudo restricciones al uso del agua. El empezaron a sentirse
agua dulce debe ser gestionada con cuidado y de forma sostenible a fin de evitar que se enfermos. Durante
agoten las reservas de agua superficial o subterránea y que se vea afectada la calidad del días, la Comisión de
agua de las fuentes. Servicios Públicos de
Walkerton insistió en
2.3 El ciclo del agua en el medio ambiente que el agua de la
ciudad era segura y
Vemos aparecer agua, aparentemente de la nada, cuando cae del cielo en forma de apta para el consumo
precipitación (lluvia o nieve). Cuando la lluvia cae en la Tierra, pueden ocurrir varias a pesar de que los
cosas. Cuando entra en contacto con la tierra, el agua puede viajar como escorrentía a resultados de
través de superficies impermeables (como roca, suelos duros y pavimentos) y acaba en laboratorio mostraban
que estaba
arroyos, lagos y océanos. Parte del agua penetra en el suelo (un proceso llamado contaminada.
infiltración) para reponer las aguas subterráneas o es absorbida por las plantas a través
de sus raíces. Con el tiempo, el agua que no se infiltra en el suelo acaba volviendo a la El 21 de mayo de
2000, el Director
atmósfera mediante los procesos de evaporación y transpiración vegetal (la evaporación Médico del Servicio de
del agua de las superficies expuestas de las plantas). La combinación de estos dos Salud de la región
procesos (evaporación y transpiración) se conoce por el nombre de evapotranspiración. emitió un aviso de
seguridad para que se
hirviera el agua en la
región. Por lo menos 7
personas murieron
como resultado directo
del consumo de agua
contaminada con
E. coli y muchos otros
residentes de la ciudad
se enfermaron.
10 Calidad del Agua 101

Una versión simplificada del ciclo hidrológico podría ser la siguiente:

Términos del ciclo hidrológico:


Precipitación: es el vapor de agua condensada que cae a la superficie de la Tierra. La
mayor parte de la precipitación se produce en forma de lluvia, aunque también puede
incluir la nieve, granizo, goteo de la niebla, gotitas del hielo y aguanieve.
Deshielo: se refiere a la escorrentía que se produce al derretirse la nieve.
Escorrentía: incluye las distintas formas en que el agua se mueve por la superficie de la
tierra. Comprende la escorrentía superficial y, cuando ésta empieza a concentrarse, el
flujo fluvial.
Infiltración: es el flujo de agua de la superficie de la tierra que penetra en el suelo. Una
vez infiltrada, el agua se convierte en humedad del suelo o agua subterránea.
Evaporación: es la transformación del agua del estado líquido a gaseoso al pasar del
suelo o las masas de agua de la tierra a la atmósfera. La principal fuente de energía para
la evaporación es el sol.
Condensación: es la transformación del vapor de agua a gotas de agua líquidas en el
aire, produciendo de ese modo nubes y niebla.
A menudo, el agua de lluvia (precipitación) dista mucho de ser pura. Las gotas de lluvia
se forman en torno a partículas de polvo, por lo que el agua de lluvia contendrá la
partícula de polvo y cualquier contaminante adherido a ella. Si las nubes y lluvia se
forman encima de fuentes de contaminantes industriales o agrícolas, es posible que
esos contaminantes se encuentren en el agua de lluvia.
Calidad del Agua 101 11

2.4 Agua superficial


Habida cuenta de que las fuentes de agua para los microsistemas pueden ser arroyos o
lagos, es importante entender el modo en que el agua llega a esas fuentes de agua Sabía que:
superficial y los tipos de contaminantes que se encuentran en ellas. Tal como se ha El período de tiempo
indicado antes, la escorrentía es el agua que circula por la tierra. La escorrentía que no que el agua puede
se evapora ni acaba almacenada como cursos de agua subterránea fluye a través de un permanecer como
agua subterránea en
sistema de tierra conocido como cuenca hidrológica. Las cuencas hidrológicas se
un acuífero puede ser
forman cuando la tierra presenta una pendiente que desciende hacia un arroyo, río, lago de tan sólo unos días
o humedal específico. Se trata de cuencas hídricas en las que el agua fluye de un punto hasta decenas de
de mayor elevación a otro de menor elevación. Las masas de agua en estas zonas más miles de años.
bajas son posibles reservas de agua para abastecer los microsistemas.
Los sucesos de precipitación depositan el agua en una cuenca hidrológica y esta agua
circula hasta acabar en una masa de agua superficial. La secuencia y cantidad de ese
flujo de agua varía en función del tamaño y duración del suceso de precipitación y de
los efectos estacionales. Cuando se producen lluvias intensas, el volumen de escorrentía
es alto y puede recorrer grandes distancias. Una precipitación de mayor duración y
menor intensidad puede producir un volumen inferior de escorrentía, pero puede dar
lugar a una mayor infiltración del agua en la tierra. Durante la primavera, las temperaturas
más cálidas convierten la acumulación de nieve en agua que suele circular a través de la
tierra helada. Este evento, que se conoce como escorrentía primaveral fruto del deshielo,
da lugar a caudales máximos de agua y cambia las características del agua superficial. En
muchas regiones de Canadá, la escorrentía primaveral es el principal suceso hidrológico
anual y afecta el suministro y la calidad del agua.
Todas estas variaciones en el caudal influyen en las características de las masas de agua
superficial que pueden utilizarse como fuentes de agua. La naturaleza y el emplazamiento
del caudal afecta la temperatura, turbidez y las características químicas, físicas y
biológicas generales de la fuente de agua. Este hecho, a su vez, determina los requisitos
para el tratamiento del agua.
A menudo, los arroyos, ríos y lagos se consideran fuentes de agua de gran pureza pero,
en realidad, no es así. Cuando el agua de escorrentía circula por una variedad de
superficies hasta llegar a una fuente de agua, tropieza con innumerables posibilidades
de contaminación. Algunas amenazas de contaminación son de origen natural
(desechos de la fauna silvestre, microbios que provocan enfermedades, sustancias
químicas naturales en sedimentos y la geología de la Tierra), mientras que otras son de
origen humano (contaminantes químicos, desechos humanos y actividades industriales
y recreativas).
Una importante fuente de contaminación posible es la fauna, tanto viva como muerta.
Los animales depositan excrementos en la tierra y en el agua. Además, los cadáveres en
descomposición de los animales pueden deteriorar la calidad del agua o contribuir al
crecimiento de microorganismos vivos que provocan enfermedades. Este potencial de
contaminación existe no sólo en el caso de los animales silvestres, sino también de los
domésticos, sobre todo el ganado de uso agrícola y los animales de compañía en
ciudades y pueblos.
12 Calidad del Agua 101

Fig 2.3 Contaminación de las aguas superficiales

Otra fuente natural de contaminación del agua superficial son las fuentes y el material
vegetal. Tanto las plantas vivas como el material vegetal en descomposición pueden
aportar contaminantes al agua. Esto puede ocurrir no sólo con las plantas que crecen en
la superficie terrestre sino también con las que crecen en el agua. Durante los meses de
verano el agua superficial se calienta, lo que puede fomentar el crecimiento de algas, la
liberación de toxinas nocivas de floraciones de algas verdeazuladas y el aumento de
otras bacterias y microorganismos presentes de forma natural.
En algunos casos, puede haber una descarga de agua subterránea (por ej., procedente
de manantiales) en el curso de agua superficial. Normalmente el agua subterránea está
más fuertemente mineralizada que las aguas superficiales y puede agregar
concentraciones no recomendables de sustancias naturales como el hierro, manganeso,
sulfato y muchos otros minerales.
Así pues, teniendo en cuenta todos los posibles contaminantes a los que se expone el
agua superficial desde el momento en que cae como precipitación hasta el momento en
que se utiliza como fuente de agua para un microsistema, es importante entender bien
las características de la fuente de agua superficial para poder garantizar un suministro
constante de agua potable segura. Se producirán variaciones estacionales tanto en la
cantidad de agua disponible como en su calidad. Los fenómenos meteorológicos
extremos como las lluvias intensas o períodos prolongados de sequía también afectarán
la cantidad y calidad de las fuentes de agua. Entender esas variaciones y cómo influyen
en el sistema de tratamiento del agua es uno de los factores fundamentales para
suministrar agua potable segura de forma permanente.

Sabía que: 2.5 Agua subterránea


En los países en El agua subterránea, al igual que el agua superficial, forma parte también del ciclo
desarrollo, el 80% de hidrológico. Cuando el agua se infiltra en la tierra, parte de ella queda atrapada y es
las enfermedades almacenada en los acuíferos. Al filtrarse a través de las formaciones geológicas de la
están relacionadas Tierra y quedar almacenada en el acuífero, el agua disuelve los componentes químicos
con el agua.
del suelo y las rocas. Ese proceso cambia la calidad del agua y le agrega concentraciones
Calidad del Agua 101 13

de compuestos disueltos (como carbonato de calcio) y elementos (como hierro,


manganeso, arsénico y radio). Evidentemente, las concentraciones de la materia disuelta
dependen del momento y exposición geológica, así como de los procesos biológicos,
químicos y físicos que se producen en el acuífero y del movimiento del agua en el
acuífero.

Fig 2.4 Acuíferos

El agua puede permanecer durante mucho tiempo en un acuífero antes de ser bombeada
a la superficie o de que se produzca una descarga natural del agua. El tiempo de Sabía que:

permanencia (la cantidad de tiempo que el agua permanece en un acuífero por término En Canadá, el agua
medio) puede ser horas, meses, años o incluso miles de años. Por lo tanto, el agua preenvasada (agua
embotellada) se
dispone de mucho tiempo para disolver los elementos que la rodean y adquirir
considera un alimento
características diferentes. En una zona sin desarrollar (esto es, una zona no expuesta a y está reglamentada
los impactos de la actividad humana), estos compuestos y elementos pueden ser los en virtud de la División
únicos retos en cuanto al tratamiento a los que debe responder un microsistema que 12 del Reglamento
utiliza agua subterránea. Algunas de esas características, aunque se produzcan de forma sobre los alimentos
y drogas.
natural, pueden ser nocivas para la salud humana (por ej.: la presencia de arsénico,
nitrato) o pueden interferir con el tratamiento o causar subproductos dañinos (por ej.:
amoníaco, materia orgánica).
Los acuíferos que cuentan con una protección suficiente frente a las influencias
humanas y animales suelen estar protegidos frente a contaminantes microbiológicos
que causan enfermedades, y puede que sólo sea necesario aplicar un tratamiento para
unas pocas características. La protección se produce gracias a las capas impermeables
de confinamiento (capas de roca o arcilla) o es fruto simplemente de la profundidad y
filtración natural de la tierra del acuífero, puesto que una cantidad considerable de la
contaminación será eliminada a medida que el agua se filtra hacia abajo a través del
suelo y las rocas. Por lo general, dado que los cursos de agua subterránea son mucho
menos variables que los de agua superficial, las características de calidad del agua
subterránea son también más constantes que las del agua superficial.
Los acuíferos poco profundos (por lo general con una profundidad inferior a los 30 m)
representan un riesgo mucho mayor de contaminación, sobre todo por bacterias
nocivas. (Para un estudio más detallado de las bacterias nocivas, repasar la Sección 3.3
14 Calidad del Agua 101

– Contaminantes Microbiológicos.) A menudo se trata de acuíferos no confinados,


denominados también a veces acuíferos libres o con lámina libre. El medio que se
encuentra por encima del suelo influye fuertemente en los acuíferos poco profundos,
cuyas fuentes de contaminación varían desde fuentes medioambientales naturales
hasta las actividades humanas relacionadas con la utilización del suelo. Los cambios en
el deshielo o precipitación pueden provocar importantes fluctuaciones en la cantidad
de agua que permanece en esos acuíferos. La recarga (el agua que entra en el acuífero)
se produce con tal rapidez que apenas unos pocos contaminantes, o ninguno, son
eliminados mediante los procesos de infiltración y percolación. El agua que entra en el
acuífero apenas se diferencia del agua de escorrentía que entra en las fuentes de agua
superficial. Por ello, los acuíferos poco profundos son clasificados a menudo como
agua subterránea bajo la influencia directa de agua superficial. Estas fuentes se
consideran como masas de agua superficial desde el punto de vista del tratamiento y la
salud, debido a su susceptibilidad a contaminantes microbiológicos nocivos y de otro
tipo. Esos otros contaminantes incluyen materia orgánica que puede formar
subproductos de desinfección dañinos si no se eliminan antes de la desinfección.
(Nota: algunos acuíferos poco profundos pueden estar confinados por capas
impermeables de roca o arcilla, en cuyo caso se puede considerar que presentan un bajo
riesgo de contaminación.)

Fig 2.5 Un acuífero poco profundo

2.6 Agua municipal


En algunos casos, la fuente del suministro de agua para un microsistema puede ser una
red municipal de abastecimiento de agua. Aunque este tipo de fuente puede suministrar
agua potable en la planta de tratamiento, es necesario asegurar que el agua sigue siendo
segura después de que haya circulado por el sistema de distribución hasta llegar a la
instalación federal. En ciertos casos, todavía podría ser necesario adoptar medidas
adicionales de tratamiento del agua. Si es necesario tratar el agua, un especialista en
calidad del agua determinará la configuración del sistema. Asimismo, establecerá el
tipo y frecuencia de los análisis de calidad del agua necesarios.
Calidad del Agua 101 15

Incluso si la fuente de agua es la red municipal de abastecimiento, es importante saber


cuál es el origen del agua. Saber si el agua procede de una fuente de agua superficial o
subterránea (o una mezcla de ambas) ayuda a entender si existe la posibilidad de que el
agua de origen esté contaminada y en qué casos. Igual de importante es saber también
quién es el suministrador municipal, qué proceso de tratamiento existe, la frecuencia
con que se realizan análisis del agua tratada y el lugar donde se pueden consultar los
resultados de dichos análisis. Asegúrese de que el suministrador se pondrá en contacto
con la instalación federal en caso de que surja un problema con la calidad del agua
que suministra.

Fig 2.6 Una red municipal de abastecimiento de agua

Los operadores de microsistemas que tratan y distribuyen agua en una instalación


federal tienen la obligación de garantizar la seguridad del agua potable, aunque ésta
proceda de una red municipal de agua tratada. El hecho de que el municipio haya
tratado el agua de su red de abastecimiento no elimina la necesidad para el microsistema
de realizar análisis para controlar la calidad del agua. A fin de garantizar la seguridad del
suministro de agua es importante cumplir con el programa de monitoreo de calidad del
agua establecido.

2.7 Agua embotellada


En Canadá, el agua preenvasada (agua embotellada) está reglamentada, como un
alimento, con arreglo a la División 12 del Reglamento sobre los alimentos y drogas.
Este reglamento estipula el modo en que se puede etiquetar el agua y lo que puede
contener.
El agua embotellada como agua mineral o de manantial es agua potable (apta para el
consumo humano) procedente de una fuente subterránea. No puede provenir de una
red pública de abastecimiento de agua. El agua mineral es agua de manantial que
contiene una mayor cantidad de sales minerales disueltas, normalmente superior a 500
miligramos por litro de total de sólidos disueltos. Está prohibido modificar la
composición del agua mineral y el agua de manantial utilizando productos químicos,
16 Calidad del Agua 101

con la única excepción de que se puede agregar dióxido de carbono y ozono durante el
Sabía que:
proceso de embotellado para proteger la frescura, y flúor por razones de higiene dental.
Los reglamentos
El agua embotellada que no esté específicamente identificada como agua mineral o
provinciales y
territoriales exigen agua de manantial es agua procedente de cualquier fuente (red municipal, pozo, etc.)
que todos los que puede ser tratada para que sea apta para el consumo humano o cuya composición
suministros se puede modificar. Entre los posibles tratamientos se incluyen la carbonatación, la
municipales de agua ozonización, la radiación ultravioleta y la filtración para eliminar bacterias o
potable sean
contaminantes nocivos. Este tipo de agua embotellada puede ser destilada o sometida
sometidos a análisis
frecuentes de a distintos procesos de desionización para eliminar sus minerales, o simplemente se
numerosos trata de agua de la red municipal embotellada para la venta. La etiqueta en estos envases
parámetros. Los de agua debe indicar cómo ha sido tratada, por ej., “carbonatada”, “desmineralizada”,
suministros privados “destilada”, etc.
de agua (pozos,
estanques artificiales Toda el agua comercializada en botella debe ser apta y segura para el consumo humano.
y lagunas) no están El agua mineral o el agua de manantial no debe contener bacterias coliformes ni niveles
sujetos a dichos nocivos de sustancias en la fuente. Otros tipos de agua embotellada pueden ser
reglamentos. sometidos a una amplia gama de tratamientos y deben cumplir con las exigencias
En el caso de los reglamentarias relativas a las bacterias aerobias y coliformes. El hielo preenvasado debe
suministros privados cumplir también con la reglamentación. Al tratarse de alimentos, el agua (embotellada)
de agua, son los y el hielo preenvasados también tienen que respetar todas las disposiciones de la Ley de
propietarios/usuarios
quienes tienen la
alimentos y drogas canadiense, que por lo general se basan en las GCDWQ. Se puede
responsabilidad de encontrar más información sobre el tema del agua embotellada en el sitio del Ministerio
realizar los análisis del de Salud de Canadá, en la página de preguntas frecuentes sobre el agua embotellada
agua que corresponda. titulada “Frequently Asked Questions about Bottled Water” (Ministerio de Salud de
Canadá, 2009).

2.8 Entender la fuente de agua


Conocer la fuente de su agua y las características que influyen en ella (la cuenca
hidrográfica en el caso del agua superficial, el acuífero en el caso del agua subterránea)
es el primer paso para entender el suministro de agua y el sistema de tratamiento que se
necesita para suministrar agua potable segura. A fin de tomar las decisiones más
acertadas con relación al tratamiento, es importante conocer las vulnerabilidades del
agua de la fuente a los efectos medioambientales, así como las características biológicas,
químicas y físicas del agua.
La calidad de una fuente de agua muy raramente permanece invariable con el paso del
tiempo. Por ello, es importante monitorear los cambios, no sólo en la propia agua, sino
también en cualquier área que pueda afectar la fuente de agua. Los sistemas de
tratamiento se conciben para tratar determinadas características del agua, normalmente
dentro de un estrecho rango de concentraciones. Si la calidad del agua de la fuente varía
considerablemente, el proceso de tratamiento puede dejar de suministrar agua potable
segura (por ej., una gran inundación o episodio de contaminación puede afectar el
tratamiento). El monitoreo y análisis regulares de la calidad del agua de la fuente y el
agua tratada son componentes fundamentales en el funcionamiento de un microsistema
y ayudan a garantizar que el agua de la fuente se encuentre dentro de un rango aceptable
para las limitaciones de tratamiento del microsistema.
Calidad del Agua 101 17

2.9 Notas sobre el capítulo 2


18 Calidad del Agua 101

3 Qué hay en el agua

3.1 Introducción
El agua que está presente de forma natural en el medio ambiente contiene mucho más
Sabía que: que simplemente agua. Además del hidrógeno y oxígeno que se combinan para formar
En 1854 se estableció moléculas de agua (H2O), existen también numerosos contaminantes. Algunos de
en Londres el primer esos contaminantes son visibles y pueden enturbiar o ensuciar el agua. Estos
vínculo entre una contaminantes no están disueltos en el agua sino que están en suspensión. Pero incluso
enfermedad y el agua
como su medio de
aunque el agua parezca perfectamente limpia, puede contener una amplia gama de
transmisión. contaminantes de tamaño microscópico o que están disueltos en el agua.
Anteriormente los Los contaminantes presentes en el agua se suelen agrupar en función de sus
expertos médicos
características en microorganismos, sustancias químicas orgánicas e inorgánicas, y
opinaban que el cólera
era una enfermedad de compuestos radiológicos. Por lo general, el agua se describe según sus características
transmisión aérea. El químicas, biológicas, físicas y radiológicas. Es poco habitual encontrar varias fuentes de
Dr. John Snow relacionó agua que sean exactamente iguales; todos los suministros de agua presentan
la propagación del características diferentes.
cólera con el uso del
agua de la bomba de Los microorganismos ocurren en el agua en tres grupos principales: bacterias, virus y
la calle Broad Street. protozoos. Estos grupos se examinarán con más detalle en secciones posteriores.
Pueden encontrarse en el agua procedentes de fuentes naturales o ser producto de
actividades humanas o animales. Algunos de estos microorganismos son inocuos; no
obstante, otros pueden causar enfermedades graves en los seres humanos.
Las sustancias químicas orgánicas son por lo general las que contienen carbono en su
estructura atómica, como la materia orgánica disuelta de origen natural o las sustancias
orgánicas sintéticas como los plaguicidas, la gasolina y los plásticos como el cloruro de
vinilo. Muchos productos químicos orgánicos son de origen humano (antropogénicos).
Los productos químicos inorgánicos no suelen contener carbono y normalmente son de
origen natural. Entre ellos se incluyen compuestos como el nitrato y sulfato, y elementos
como el hierro, manganeso, cobre y arsénico. Los contaminantes radiológicos suelen
proceder del desgaste, la erosión y la explotación de materiales rocosos que contienen
esos elementos, o pueden ser fruto de procesos nucleares (por ej., el tritio). Se sabe que
la exposición a radionúclidos constituye un riesgo para la salud de los seres humanos.
Existen también muchos otros indicadores clave que permiten valorar la condición del
agua. Entre ellos figuran: el pH, que indica el valor de acidez del agua; la alcalinidad,
que mide la capacidad del agua para neutralizar los ácidos; y la dureza, que mide la
cantidad de minerales disueltos específicos, sobre todo el calcio y el magnesio.
Además de medir las concentraciones individuales de contaminantes que se describen
en este documento, la medición de grupos de contaminantes permite obtener
parámetros que ayudan a determinar la calidad del agua. Así, se utilizan los valores del
Total de Sólidos Disueltos (TSD) y Total de Sólidos en Suspensión (TSS) como
parámetros importantes para entender la calidad del agua de la fuente y la cantidad y
tipo de tratamiento necesario.
Es importante recordar que los contaminantes nocivos en el agua que deben preocuparnos
pocas veces son visibles. En la mayoría de los casos, los contaminantes más dañinos son los
que no pueden verse. Por ello es sumamente importante entender los aspectos básicos del
tratamiento del agua.
Calidad del Agua 101 19

3.2 Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá


El agua contiene otras muchas sustancias además de moléculas de agua. Algunas de
esas sustancias no afectan la salud de los seres humanos, mientras que otras pueden
tener efectos tras una exposición prolongada (crónica) o incluso una sola exposición
puntual (aguda). Las Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá
(GCDWQ), publicadas por el Ministerio de Salud de Canadá, establecen límites
aceptables, denominados concentraciones máximas permisibles (CMP) para los
contaminantes con efectos nocivos para la salud humana. El agua potable que contiene
constantemente una sustancia en una concentración superior a la CMP puede contribuir
de forma considerable a exponer a los consumidores a dicha sustancia y puede tener,
en ciertos casos, efectos perjudiciales para la salud. Estas CMP se basan en estudios
científicos publicados de actualidad y son objeto de revisiones regulares tras las que el
Ministerio de Salud de Canadá confirma las CMP existentes o establece nuevas CMP.
Tanto el Código del Trabajo de Canadá como los Consejos para suministrar agua potable
segura en los sectores de competencia federal remiten a los documentos de GCDWQ
con relación a las concentraciones aceptables de contaminantes. En este capítulo se
examinan algunos de los parámetros que se abordan en las GCDWQ, aunque no todos
ellos. Es importante conocer todos los contaminantes en el agua de la fuente y sus CMP
específicas a fin de que se pueda verificar la reducción de sus niveles en el agua tratada.
Además de las CMP para los contaminantes que tienen efectos nocivos para la salud,
las GCDWQ también contienen recomendaciones operacionales y objetivos de
calidad estética para el agua potable. Estos parámetros se establecen para identificar las
concentraciones máximas de un contaminante que no debería afectar negativamente el
funcionamiento de un sistema de tratamiento o la calidad estética del agua.
Las recomendaciones operacionales y sus documentos técnicos han sido diseñados
para mantener la concentración del contaminante en niveles seguros y permitir al
mismo tiempo al microsistema operar con eficiencia y eficacia.
Los objetivos de calidad estética han sido concebidos para ofrecer asesoramiento sobre
cómo producir agua que sea agradable de consumir. Si un vaso de agua tuviera mal
aspecto u oliera a huevos podridos es poco probable que alguien quisiera beber el agua.
En ese caso, una persona podría incluso recurrir a una fuente alternativa, con un sabor
u olor mejor, pero que quizás esté contaminada química o biológicamente. Cuando se
han invertido tiempo y esfuerzos para garantizar que el agua es apta para el consumo
y SEGURA, es importante también asegurarse de que sea agradable de consumir para
que la gente realmente QUIERA beberla.
Este capítulo estudia más exhaustivamente una serie de contaminantes del agua
y se puede utilizar también más adelante como herramienta de referencia. Los
contaminantes examinados son los que están presentes habitualmente en el agua
superficial o el agua subterránea. El Apéndice A contiene un cuadro con los valores
recomendados en las GCDWQ para esos parámetros. Dado que las recomendaciones
se actualizan periódicamente, conviene consultar siempre el sitio web del Ministerio
de Salud de Canadá para obtener la versión más reciente de los valores recomendados.
20 Calidad del Agua 101

3.3 Contaminación microbiológica


El principal riesgo para la salud al beber agua son los microorganismos. Evidentemente,
se plantean numerosas preguntas: ¿Qué son los microorganismos? ¿Existen diferentes
tipos de microorganismos? ¿Son todos los microorganismos nocivos? La palabra
“microorganismo” es un término muy general que se utiliza para describir una multitud
de distintos organismos vivos diminutos. En lo que respecta el consumo de agua, los 3
principales grupos de microorganismos que nos preocupan son las bacterias, los virus
y los protozoos.

Fig 3.1 Los microorganismos representan el principal riesgo para la salud

Sería sumamente difícil y largo realizar análisis individuales para todos los
Sabía que:
microorganismos dañinos conocidos, por lo que los expertos en calidad del agua
E.Coli es una bacteria utilizan un enfoque de indicadores a fin de facilitar el proceso. Los microbiólogos
natural residente en (científicos que estudian las bacterias y otros microorganismos) han descubierto que
los intestinos de todos
los animales, incluidos
los microorganismos presentes en el agua a menudo están relacionados con la
los seres humanos. contaminación fecal. Los coliformes son un grupo de bacterias que se encuentran de
Cuando se detecta forma natural en las plantas, el suelo, el agua y los intestinos de los seres humanos y
E.Coli en el agua, por animales de sangre caliente. Asimismo, los microbiólogos y expertos en agua potable
lo general es una han descubierto que las bacterias coliformes son bastante fáciles de cultivar y analizar
indicación de
contaminación fecal
en un laboratorio. Dado que los coliformes están muy presentes en el medio ambiente,
de fuentes humanas, se pueden utilizar como una de las numerosas herramientas operacionales para
agrícolas o la fauna determinar la eficacia de un sistema de tratamiento de agua potable.
silvestre.
Así pues, ¿por qué es este grupo de las bacterias coliformes tan importante? No todas las
bacterias coliformes son nocivas. De hecho, la mayoría de ellas son inofensivas. No
obstante, si una muestra de agua procedente de un microsistema tratado da positivo en
los análisis para detectar bacterias coliformes, PUEDE contener algunas de esas bacterias
nocivas indicadas anteriormente en este capítulo, ya que su presencia en el agua tratada
indica un fallo en el ciclo de tratamiento. Dicho de otro modo, si el ciclo de tratamiento
no mató o inactivó (impidiendo que las bacterias puedan reproducirse en su cuerpo y
causar enfermedades) estas bacterias que sirven de indicador, será muy probable
Calidad del Agua 101 21

entonces que tampoco matara o inactivara cualquier bacteria nociva que estuviera
presente en el agua. La capacidad de detectar la contaminación fecal en el agua potable
es una necesidad, puesto que los microorganismos patógenos procedentes de las heces
humanas y animales en el agua potable representan el mayor peligro para la salud pública.
Escherichia coli (E. coli) forma parte del grupo de bacterias coliformes que se encuentran
de forma natural en los intestinos de los seres humanos y animales de sangre caliente.
Dado que habitualmente no está presente de forma natural en otros medios como en
plantas o en suelos o el agua, la presencia de E. coli en una muestra de agua es un buen
indicador de una contaminación fecal reciente.
Si una muestra de agua da positivo para los coliformes totales, puede o no contener
bacterias nocivas y es necesario tomar otras medidas antes de que se pueda considerar
el agua segura, entre otros, realizar otros análisis. La presencia de coliformes totales en
muestras del sistema de distribución o el sistema de tuberías, indica un problema con
la integridad o el funcionamiento de esos sistemas. Si un análisis da positivo para E. coli,
es seguro que esa muestra de agua ha entrado en contacto con heces animales y, por lo
tanto, no es apta para el consumo. Mientras que el análisis de coliformes totales en sí
mismo puede indicar que una muestra podría ser perjudicial, un análisis de E. coli
permite confirmar que una muestra ES definitivamente nociva. En el caso de un
microsistema (un sistema de distribución con una sola fuente y de pequeño tamaño),
un resultado positivo en el análisis de E. coli indicaría que deben tomarse medidas
inmediatas (emitir un aviso de hervir el agua). Consulte a un especialista en calidad del
agua, los procedimientos normalizados de trabajo o el sitio web del Ministerio de Salud
de Canadá para obtener más información sobre qué hacer en esos casos. El sitio web del
Ministerio de Salud de Canadá ofrece un árbol de decisiones para ayudarle a decidir el
curso de acción a seguir cuando los análisis de indicadores microbiológicos dan
resultados positivos.
Antes de que se pueda tratar el agua para eliminar los microorganismos, debe ser
sometida previamente a distintos procesos para eliminar otros contaminantes, de
modo que el tratamiento de desinfección utilizado para matar o inactivar los
microorganismos tenga efecto. La turbidez es un parámetro que mide la materia
suspendida en el agua. Cuanto menor sea la turbidez, menor será también la
concentración de partículas en suspensión. La materia en suspensión puede incluir
sustancias tales como arcillas y limos inorgánicos, partículas y compuestos orgánicos,
plancton u organismos microscópicos (algunos de los cuales pueden ser
microorganismos patógenos que causan enfermedades como bacterias, virus y
protozoos). Toda el agua superficial y el agua subterránea presentará un cierto grado
de turbidez.
La turbidez es un indicador fundamental porque identifica en qué medida ha logrado
el proceso de tratamiento, eliminar todas las partículas en suspensión en el agua de la
fuente antes de aplicar el proceso de desinfección. Las plantas de tratamiento de agua
han sido diseñadas con vistas a suministrar agua con la menor turbidez posible. El
hecho de que los valores de turbidez cambien o fluctúen es un indicador clave de que la
calidad del agua de la fuente ha empeorado, que los procesos de tratamiento han dejado
de ser seguros o no están optimizados, y/o que de las tuberías de distribución de
tratamiento del agua se desprende suciedad o microorganismos.
22 Calidad del Agua 101

Fig 3.2 Un matraz con sólidos en suspensión que muestra turbidez

El agua turbia puede contener y ocultar microorganismos que causan enfermedades,


reducir la eficacia del proceso de desinfección y de otros procesos de tratamiento, y
aportar nutrientes para que los microorganismos vuelvan a crecer en las tuberías de
distribución del agua.

3.3.1 Bacterias
Las bacterias son probablemente las más conocidas de los tres grupos de
Sabía que: microorganismos presentados en este manual. La mayoría de las personas han oído
Hervir el agua durante hablar alguna vez de las bacterias e incluso quizás de los distintos tipos de bacterias
varios minutos matará existentes. Las bacterias son organismos unicelulares con una longitud que puede
las bacterias pero no oscilar de las aproximadamente 0,5 micras hasta varias micras. Para hacerse una idea
reducirá la cantidad de
minerales como el
del tamaño minúsculo que eso significa, 1 micra (abreviación de micrómetro) equivale
nitrato o metales a una milésima de milímetro. En otras palabras, si una sola bacteria tuviera 1 ó 2 micras
como el plomo. de longitud, se necesitarían entre 500 y 1000 colocadas una detrás de otra para alcanzar
la longitud de un solo milímetro.
Los científicos a menudo agrupan las bacterias en función de su morfología, esto es,
con arreglo a su forma. Las bacterias pueden tener tres formas diferentes: alargada
(bacilo), esférica (coco) y helicoidal o en forma de espiral (espirilo). Este tipo de
agrupación permite a los científicos observar con mayor facilidad las bacterias en el
microscopio y determinar con rapidez el grupo del que se trata.
Las bacterias se pueden encontrar en cualquier lugar del planeta, y realmente significa
EN CUALQUIER LUGAR. Las bacterias viven en los cuerpos de los animales y les
ayudan a digerir los alimentos. Se encuentran también en las raíces de las plantas y les
ayudan a obtener nutrientes. Las bacterias están encima de todas las superficies y
Calidad del Agua 101 23

dentro de cualquier objeto u organismo imaginable. No existe un solo lugar en la Tierra


que no contenga bacterias en una forma u otra. Evidentemente, esto incluye también
las fuentes de agua utilizadas que los microsistemas utilizan habitualmente como los
arroyos, estanques, ríos, lagos e incluso los acuíferos. Las bacterias necesitan
determinados nutrientes (alimentos) para reproducirse. Por ello suelen darse con más
frecuencia en el agua superficial (por oposición al agua subterránea) en donde pueden
obtener fácilmente los nutrientes que necesitan. Cuando se utilizan arroyos y lagos
como fuentes de suministro de agua para los microsistemas, la necesidad de tratar el
agua contra las bacterias es inevitable.
La gran mayoría de esas bacterias son completamente inofensivas para los seres
humanos, pero desgraciadamente esas bacterias inocuas comparten su hábitat con
algunas bacterias muy dañinas. La exposición a esas bacterias nocivas al beber agua
potable puede causar graves enfermedades e incluso, en algunos casos, la muerte. Una
única exposición a las bacterias dañinas puede causar problemas de salud, relacionados
principalmente con el estómago y los intestinos (gastrointestinal), en unos pocos días
o incluso en unas horas. Por ello, es de extrema importancia garantizar que el agua
producida por un microsistema sea analizada y considerada libre de todos los
contaminantes bacteriológicos.

Organismos indicadores (E. coli y coliformes totales)

Aunque las técnicas microbiológicas modernas han hecho posible la detección de


bacterias, virus y protozoos patógenos, en la actualidad no resulta práctico tratar de
aislarlos sistemáticamente del agua potable. Es preferible utilizar indicadores cuyo
monitoreo es menos difícil, menos costoso y requiere menos tiempo, lo cual debería
fomentar un aumento en el número de muestras analizadas, ofreciendo de ese modo una
mejor visión general de la calidad del agua y, por consiguiente, una mejor protección de
la salud pública. De todos los contaminantes que se pueden encontrar habitualmente en
las aguas superficiales y subterráneas, son los microorganismos patógenos procedentes
de heces humanas y animales los que representan el mayor peligro para la salud pública.
Por ello, la capacidad de detectar la contaminación fecal en el agua potable es un requisito
indispensable para asegurar la seguridad del público.

Coliformes totales

Los coliformes son un grupo de bacterias estrechamente relacionadas por lo general de


vida libre en el medio ambiente, aunque su presencia en el agua puede indicar una
contaminación del sistema de agua. La presencia de coliformes en una muestra de agua
tratada puede ser un indicio de crecimiento biológico en un sistema de distribución de
agua o indicar otro punto de contaminación. La realización de análisis de coliformes
totales forma parte de una buena práctica; la obtención de resultados positivos para
la presencia de este organismo puede ser un indicio de la presencia de otras
bacterias patógenas.
24 Calidad del Agua 101

Cuadro 3.1 Bacteria of Concern to Micro-system Operators

Nombre de la bacteria Descripción


Escherichia coli (E. coli) Escherichia coli (E. coli) son microorganismos que forman una
familia de bacterias comunes que se encuentran en los
intestinos de los seres humanos y los animales, donde las
bacterias facilitan la descomposición y fermentación de los
alimentos. Existen cientos de cepas diferentes de E. coli, la
mayoría de las cuales son inofensivas para la salud humana.
Del grupo coliforme de organismos, E. coli son considerados un
indicador más específico de contaminación fecal y se han
desarrollado pruebas que permiten determinar rápida y
fácilmente su presencia en el agua. Además de estar
relacionadas específicamente con las materias fecales, las
bacterias E. coli no suelen multiplicarse en el medio ambiente,
son excretadas en las heces en grandes cantidades
(aproximadamente 109 células por gramo), lo que permite su
detección incluso en forma muy diluida, y tienen una
expectativa de vida similar a la de otros enteropatógenos (esto
es, relacionados con o que afectan a los intestinos)
bacterianos. Estas características hacen que E. coli sea el mejor
indicador disponible de contaminación fecal.

E. coli sale de las materias fecales que pueden ser arrastradas


por el agua de la lluvia, el deshielo y otras formas de
precipitación. Así pues, E. coli es un tipo de coliforme fecal cuya
presencia en el agua indica contaminación con aguas
residuales o desechos animales. Entre otros, dicha
contaminación puede proceder de las siguientes fuentes:
fauna silvestre de origen natural, escorrentía agrícola y
residuos cloacales que contaminan el agua de la fuente, o la
mezcla accidental de aguas residuales con el agua potable en
el sistema de distribución del agua, debido a una conexión
cruzada o una pérdida de integridad o fallo en el sistema de
distribución (por ej., la rotura de una tubería). Por regla general,
el agua subterránea suele tener niveles de E. coli inferiores a
los del agua superficial debido a la acción filtrante del suelo
y la roca.
Campylobacter spp. Las Campylobacters son bacterias patógenas que se
encuentran principalmente en el tracto gastrointestinal de
los animales domésticos y silvestres, sobre todo de los pájaros.
Las aguas residuales humanas también contienen una gran
cantidad de estos organismos. Campylobacter se transmite
por vía fecal-oral, principalmente a través de alimentos
contaminados y, en ocasiones, por medio del agua. En
numerosas ocasiones se han registrado brotes de
gastroenteritis transmitida por el agua causada por
Campylobacter jejuni, debidos en la mayoría de los casos
a un tratamiento inadecuado, una contaminación posterior al
tratamiento o el consumo de agua no tratada. La enteritis por
Campylobacter suele provocar síntomas similares a la gripe y/o
dolor abdominal, seguidos de una diarrea acuosa profusa. Las
tecnologías de tratamiento que eliminan e inactivan con
eficacia la bacteria E. coli son eficaces también contra la
Campylobacters.
Calidad del Agua 101 25

Nombre de la bacteria Descripción


Helicobacter spp. El género Helicobacter incluye por lo menos 25 especies,
siendo la Helicobacter pylori la especie de relevancia para la
industria del agua. H. pylori es un patógeno reconocido para los
seres humanos y se cree que existen varias vías de
transmisión, incluida el consumo de agua. La enfermedad que
provoca suele ser benigna en la mayoría de las personas
infectadas, aunque en un pequeño porcentaje de casos puede
causar trastornos más graves como úlceras pépticas o cáncer
de estómago. En la mayoría de las infecciones por H. pylori no
hay signos externos reveladores de la enfermedad. A menos
que se reciba tratamiento, se considera que la infección dura
toda la vida. Tal como ocurre con otras bacterias, una parte de
las H. pylori presentes en el agua de la fuente serán eliminadas
con la aplicación de métodos físicos como la coagulación, la
sedimentación y la filtración. H. pylori es sensible también a los
desinfectantes utilizados habitualmente para tratar el agua
potable (por ej.: cloro, UV, ozono y monocloramina). Las
investigaciones actuales sugieren que la concentración y el
tiempo de contacto de la desinfección que ofrece una planta
típica de tratamiento del agua, son suficientes para inactivar H.
pylori en el agua tratada final. No obstante, si H. pylori se
introduce en el sistema de distribución, posiblemente por un
fallo del tratamiento o una infiltración en el sistema, el
desinfectante residual en el sistema de distribución
probablemente no será suficiente para la inactivación. En
general, la principal vía de transmisión para H. pylori parece
depender de la situación. En muchas circunstancias, la
transmisión entre personas desempeña un papel clave. El agua
y los alimentos parecen tener una importancia menos directa.
Salmonella spp. Salmonella es un grupo complejo de bacterias (género
taxonómico) que incluye más de 2.000 variedades y tipos
diferentes que pueden provocar infecciones en seres humanos
y animales. Salmonella enterica es la especie de mayor
relevancia para la infección humana. Dado que Salmonella es un
patógeno que existe normalmente en los animales pero puede
infectar a los seres humanos (un patógeno zoonótico), la
escorrentía de tierras agrícolas puede facilitar la transferencia
de residuos fecales animales al agua de la fuente. Los seres
humanos infectados y, como resultado de ello, las aguas
residuales, se convierten también en fuente de Salmonella. La
transmisión de Salmonella se produce por vía fecal-oral,
principalmente a través de alimentos. El consumo de agua no
suele ser una fuente de infección de Salmonella. Se ha
demostrado que las características de supervivencia de
Salmonella en el agua y su sensibilidad a la desinfección son
similares a las de las bacterias coliformes, incluida E. coli. Se
reconoce por lo general que una desinfección bien aplicada será
suficiente para controlar Salmonella en el agua potable tratada.
26 Calidad del Agua 101

Nombre de la bacteria Descripción


La mayoría de las personas infectadas con Salmonella sufren
diarrea, fiebre y cólicos abdominales 12 a 72 horas después de
haber sido infectadas. La enfermedad suele durar de cuatro a
siete días y la mayoría de las personas se recuperan sin
necesidad de tratamiento. Como en todas las enfermedades
que provocan diarrea o vómitos, las personas afectadas deben
beber abundantes líquidos para reponer los fluidos corporales
perdidos. Esta precaución es especialmente importante en el
caso de los niños de edad muy corta y los ancianos. En casos
graves, los pacientes pueden necesitar recibir fluidos por vía
intravenosa, que por lo general se hace en un hospital. (Fuente:
Ministerio de Salud de Canadá http://www.hc-sc.gc.ca/hl-vs/
iyh-vsv/food-aliment/salmonella-eng.php)
Shigella spp. Al igual que Salmonella, Shigella pertenece a la misma familia
microbiológica que E. coli. Shigella es un patógeno propio de
los seres humanos y, como tal, no debería estar presente en el
medio ambiente. Los humanos infectados son el único
reservorio importante de Shigella. La transmisión se produce
por vía fecal-oral, mediante el consumo de agua o a alimentos
contaminados con residuos fecales humanos. El contacto entre
personas es también una vía importante de exposición a
Shigella, sobre todo en el caso de los niños. Shigella provoca
una enfermedad caracterizada por diarrea acuosa con sangre y
moco. Mientras se recuperan, las personas infectadas pueden
seguir deshaciéndose de Shigella en sus heces durante días e
incluso semanas o meses. Se ha demostrado que las
características de supervivencia de Shigella en el agua y su
sensibilidad a la desinfección son similares a las de las
bacterias coliformes, incluida E. coli. Se reconoce por lo general
que una desinfección bien aplicada será suficiente para
controlar Shigella en el agua potable tratada.
Legionella Legionellae son patógenos humanos reconocidos; provocan
enfermedades respiratorias que pueden ser graves para las
personas con sistemas inmunitarios comprometidos
(immunodeprimidos). Se trata de bacterias acuáticas de vida
libre que proliferan en medios acuáticos. La presencia de
Legionella es una preocupación principalmente para los
sistemas de agua que no dependen de los sistemas
municipales de tratamiento de aguas, como las torres de
refrigeración y sistemas de tuberías residenciales y de
hospitales. No obstante, los organismos son también capaces
de colonizar las biopelículas del sistema de distribución del
agua potable. Las especies de Legionella presentan una serie
de propiedades de supervivencia que las dota de una gran
resistencia a los efectos de la cloración y las temperaturas
elevadas del agua.
Calidad del Agua 101 27

Nombre de la bacteria Descripción


Legionella Los sistemas de tuberías que no forman parte de las redes
públicas de abastecimiento de agua (por ej., en edificios
residenciales, hoteles, entornos institucionales) son los que se
ven implicados con mayor frecuencia en infecciones por
Legionella pneumophila. Dado que Legionella es un patógeno
respiratorio, los sistemas que generan aerosoles, como las
torres de refrigeración, bañeras de hidromasaje y cabezas de
ducha, son las fuentes de infección implicadas más habituales.
Aunque los sistemas de suministro de agua caliente son una
fuente frecuente de contaminación, las fuentes de
abastecimiento de agua fría en el rango de temperaturas
propicias para la multiplicación de Legionella (25°C) también
pueden verse implicadas. La bacteria Legionella no se
transmite de persona a persona.

Existen dos enfermedades distintas provocadas por Legionella:


la enfermedad del legionario y la fiebre de Pontiac. Estas
enfermedades se conocen de forma colectiva por el nombre de
legionelosis. Entre las recomendaciones generales para
controlar Legionella en los sistemas domésticos de tuberías se
incluye el mantenimiento de temperaturas de agua adecuadas.
El Código Nacional de Plomería de Canadá exige que el agua en
los tanques de almacenamiento de agua caliente se mantenga
como mínimo a 60°C para controlar el crecimiento de
Legionella. Cuando las altas temperaturas del agua caliente
aumenten el riesgo de quemaduras en grupos vulnerables (por
ej., niños y ancianos), deben tomarse medidas de seguridad
adecuadas para limitar la temperatura a 49°C. Se pueden
instalar válvulas mezcladoras de presión equilibrada o
termostáticas para controlar la temperatura del agua que sale
por el grifo y reducir el riesgo de sufrir de quemaduras.
En conclusión, resulta interesante observar que la mayoría de las cepas de bacterias
dañinas examinadas en este capítulo residen en el tubo digestivo de los animales. La
contaminación fecal procedente del ganado, ciervos, alces, aves cantoras y acuáticas,
seres humanos e incluso animales de compañía como perros y gatos, ha provocado
brotes de enfermedades transmitidas por el agua en América del Norte, incluso en las
últimas décadas. Proteger una cuenca hidrográfica para que las heces de animales y sus
consiguientes bacterias no lleguen a una fuente de agua potable sería prácticamente
imposible. Por consiguiente, la precaución más importante es controlar la fuente de
agua para verificar la presencia de bacterias realizando análisis de detección de los
organismos INDICADORES E. coli y coliformes totales (CT), y, posteriormente, tratar
el agua teniendo en cuenta los resultados obtenidos. Este manual examinará en un
capítulo posterior los aspectos específicos de la realización de análisis de agua (incluidos
los análisis para detectar bacterias).

3.3.2 Virus
De todos los grupos descritos en este documento, los virus son los de menor tamaño.
De hecho, los virus son los organismos vivos más pequeños conocidos. Se necesitarían
unas 100 partículas víricas colocadas una detrás de otra para alcanzar la longitud de una
sola célula bacteriana. Los científicos ni siquiera pueden examinar los virus con
microscopios normales, sino que necesitan microscopios multimillonarios especiales
28 Calidad del Agua 101

de barrido. Los científicos solamente han empezado a entender los virus en las últimas
décadas. Un hecho de máxima importancia acerca de los virus es que no pueden
reproducirse por sí solos como las bacterias. Los virus deben introducirse en un
hospedador (como un ser humano) y, básicamente, utilizan la maquinaria celular de
ese hospedador para reproducirse. A primera vista, esta característica puede no parecer
demasiado importante, pero lo que significa es que la mayoría de los virus buscan un
hospedador muy específico. En otras palabras, es muy poco probable que un virus que
afecta a los ciervos o alces cause enfermedades en los seres humanos. En la mayoría de
los casos, una persona sólo se verá afectada por los virus de otros seres humanos. Por
supuesto, existen excepciones, pero la mayoría de los virus atacan un grupo específico
de hospedador.
A fin de determinar si una fuente de agua puede estar contaminada con virus que
podrían ser dañinos, plantéese la siguiente pregunta: “¿Hay fuentes humanas de
contaminación presentes?” Por supuesto, existen fuentes de contaminación humana
que no podrá ver. Los hidrogeólogos (especialistas en aguas subterráneas) han
descubierto en fecha reciente que los virus no sólo pueden residir en acuíferos, sino que
además pueden viajar a través de ellos con el movimiento de las aguas subterráneas.
Incluso cuando utiliza agua subterránea, existe la posibilidad de que la contaminación
humana procedente de otro lugar llegue a su fuente de agua. Hay que reiterar que se
trata de un concepto relativamente nuevo. En su día se creía que los virus sólo constituían
un problema para los sistemas de agua superficial y que las aguas subterráneas profundas
eran una fuente de agua “segura”.
Numerosos brotes de enfermedades transmitidas por el agua se han atribuido a virus,
aunque en ocasiones es difícil determinar la fuente exacta de la contaminación o incluso
el virus específico implicado. A continuación se describen algunos de los virus
conocidos como fuente de contaminación del agua.

Cuadro 3.2 Virus relevantes para operadores de microsistemas

Nombre del virus Descripción


Hepatitis Hasta la fecha se han identificado seis tipos de virus de la
hepatitis, si bien sólo la hepatitis A (VHA) y hepatitis E (VHE),
parecen transmitirse por vía fecal-oral y, por lo tanto, están
asociados con la transmisión a través del agua. Las infecciones por
el VHA, conocidas habitualmente como hepatitis A, provocan
numerosos síntomas, entre otros, fiebre, malestar (cansancio),
anorexia, náuseas y molestias abdominales, seguido al cabo de
varios días por ictericia. La infección por el VHA también puede
dañar el hígado como resultado de la respuesta inmunitaria del
hospedador a los hepatocitos infectados por el VHA. En algunos
casos, los daños hepáticos pueden provocar la muerte. El período
de incubación de la infección por el VHA oscila entre 10 y 50 días,
con un promedio de unos 28–30 días, y es más breve cuando la
dosis es superior.
Calidad del Agua 101 29

Nombre del virus Descripción


Norovirus Los norovirus se encuentran en las materias fecales y vómitos de
las personas infectadas, y se pueden transmitir a través de agua
contaminada. También se pueden propagar fácilmente mediante el
contacto entre personas. Las infecciones por norovirus ocurren en
lactantes, niños y adultos. El período de incubación es breve
(24-48 h.), y los efectos en la salud, que suelen durar de 24 a 48
h., remiten espontáneamente. Algunos de los síntomas son las
náuseas, vómitos, diarrea, dolores abdominales y fiebre. En las
personas sanas, los síntomas suelen ser muy desagradables,
aunque no se considera que pongan en peligro la vida. En grupos
vulnerables como los ancianos, la enfermedad resultante se
considera más grave.
Rotavirus Por lo general, los rotavirus causan gastroenteritis, incluidos
vómitos y diarrea. Los vómitos pueden producirse hasta 48 h.
antes de que aparezca la diarrea. La gravedad de la gastroenteritis
puede oscilar desde leve, con una duración inferior a las 24 h,
hasta grave. El período de incubación suele ser de 4 a 7 días, y por
lo general la enfermedad dura entre 5 y 8 días. El rotavirus es la
causa principal de los casos graves de diarrea en lactantes y niños,
y representa cerca de la mitad de los casos que requieren
hospitalización, habitualmente debido a la deshidratación.

Para recapitular, los virus se pueden encontrar tanto en las fuentes de agua subterránea
como de agua superficial. Suelen atacar un cierto grupo de animales específicos (como
los seres humanos, por ejemplo), y son extremadamente pequeños. Debido a todos
estos factores, la realización de análisis para la contaminación por virus es casi como
encontrar una aguja en un pajar. En lugar de realizar análisis para detectar los virus, por
lo general los sistemas toman las medidas necesarias para asegurar que, en caso de
contaminación con virus, existan técnicas de tratamiento adecuadas para solucionar el
problema. Para llevar esta medida aún más lejos, si se sospecha que un sistema de
suministro de agua está contaminado con virus, primero se TRATA el agua y después
se ANALIZA. Las técnicas de tratamiento específicas utilizadas en el caso de los virus
se estudiarán en otros capítulos.

3.3.3 Protozoos
Los protozoos son un grupo de microorganismos que son muy difíciles de definir. En
el agua potable, la mayoría de los científicos convienen en que los protozoos se pueden
clasificar como organismos unicelulares heterótrofos que se dividen (reproducen)
dentro de otro organismo hospedador. Lo que esto significa es que los protozoos tienen
una sola célula (unicelulares), y no fabrican sus propios alimentos (heterótrofos, por
oposición a fotótrofos, como una planta que puede elaborar sus propios alimentos a
partir de la luz solar). Es la parte final de la definición la que supone que los protozoos
se conviertan en un problema para los seres humanos. Cuando se reproducen en
hospedadores como los seres humanos y otros animales, suelen causar problemas
gastrointestinales o peores. La mayoría de los protozoos son de mayor tamaño que las
bacterias y los virus. El tamaño de una célula típica de protozoo oscila aproximadamente
entre 2 y 50 micras, por lo que resulta relativamente fácil observar los protozoos con un
microscopio. No obstante, identificar exactamente lo que se observa es una labor más
difícil que es mejor dejarsela a los expertos.
30 Calidad del Agua 101

Habitualmente estos organismos sólo se encuentran en aguas superficiales y en las


aguas subterráneas que están bajo la influencia directa de aguas superficiales. Aunque
no suelen ser tan frecuentes como las bacterias, los protozoos siguen siendo un motivo
de gran preocupación. Los protozoos entéricos que se asocian con mayor frecuencia a
las enfermedades transmitidas por el agua en Canadá son Cryptosporidium y Giardia.
Estos protozoos suelen encontrarse en fuentes de aguas, algunas cepas son altamente
patógenas, pueden sobrevivir durante largos períodos de tiempo en el medio ambiente
y tienen una alta resistencia a la desinfección química.

Cuadro 3.3 Protozoos relevantes para los operadores de microsistemas

Nombre del Descripción


protozoo
Giardia lamblia Giardia lamblia es un protozoo parásito que se encuentra por todo el
mundo. Vive y se reproduce en los intestinos de los mamíferos. Por
lo general, Giardia no es invasivo (no invade las células sanas) y
provoca infecciones asintomáticas (sin síntomas, no presenta
manifestaciones subjetivas de existir). La giardiosis sintomática
puede provocar náuseas, anorexia, molestias en el intestino
delgado, malestar (una sensación general de molestia o
indisposición) y, a veces, fiebre baja o escalofríos. La diarrea suele
aparecer de forma repentina y ser explosiva, con heces acuosas y
malolientes. La fase aguda de la infección suele remitir de forma
espontánea, y los organismos generalmente desaparecen de las
heces. Las heces humanas y de animales, sobre todo del ganado,
son algunas de las principales fuentes de Giardia. Se ha demostrado
que la giardiosis es endémica (presente o habitualmente
prevalente) en los seres humanos y en más de 40 especies de
animales. La transmisión entre personas es, con diferencia, la vía
más común de contagio de Giardia. Las personas contraen la
infección por vía fecal-oral, ya sea de forma directa (por ej., el
contacto con heces de una persona contaminada, como los niños en
guarderías) o indirecta (por ej., la ingestión de agua potable, aguas
con fines recreativos y, en menor medida, alimentos que estén
contaminados). Giardia es el protozoo intestinal señalado con más
frecuencia en América del Norte y en el resto del mundo.
Cryptosporidium spp. Los seres humanos y los animales, sobre todo el ganado, son
– más común para la importantes reservorios de Cryptosporidium. Las personas
infección humana: C. infectadas con Cryptosporidium tienen más probabilidades de
parvum y C. hominus desarrollar una enfermedad sintomática que las infectadas con
Giardia. El síntoma más frecuente asociado con la criptosporidiosis
es la diarrea, caracterizada por heces muy acuosas y no
sanguinolentas. El volumen de diarrea puede ser extremo: los
hospedadores inmunocompetentes presentan frecuentemente una
diarrea de 3 L/día, y se han señalado casos de pacientes
inmunodeficientes con una diarrea de hasta 17 L/día. Este síntoma
puede estar acompañado por cólicos, náuseas, vómitos (sobre todo
en los niños), fiebre baja (menos de 39°C), anorexia y
deshidratación. Se han señalado casos de criptosporidiosis humana
en más de 90 países y seis continentes. Los ovoquistes de
Cryptosporidium (una estructura de pared gruesa que permite a los
protozoos desplazarse a un nuevo hospedador) se propagan
fácilmente en el medio ambiente y pueden transmitirse por vía
fecal-oral. Entre los mecanismos comunes de transmisión se
Calidad del Agua 101 31

Nombre del Descripción


protozoo
incluyen el contagio entre personas, el contacto con animales,
sobre todo el ganado, y el consumo de agua potable, aguas con
fines recreativos o alimentos contaminados. Los ovoquistes de
Cryptosporidium se encuentran con frecuencia en las aguas
residuales y superficiales, y ocasionalmente, en el agua tratada.
Cryptosporidium es uno de los protozoos entéricos señalados con
más frecuencia en América del Norte y en el resto del mundo.
Toxoplasma gondii Toxoplasma gondii es un parásito que puede infectar a los
animales de sangre caliente, incluidos los seres humanos, aunque
el principal hospedador es el gato. Suele transmitirse por la
ingestión de quistes de tejido mediante el consumo de carne
infectada cruda o poco cocinada, la ingestión de ovoquistes
mediante el consumo de agua o alimentos contaminados, o por la
manipulación de tierra contaminada o heces de gato infectadas. De
forma similar a los otros protozoos indicados anteriormente, los
síntomas se manifiestan en forma de enfermedad gastrointestinal
que puede provocar complicaciones graves en los grupos más
vulnerables. Aunque este organismo suele provocar síntomas leves
parecidos a los de la gripe, puede ser mortal para las personas
inmunodeficientes y las mujeres embarazadas. Se conoce poco
acerca de la distribución de este organismo en las fuentes de agua;
no obstante, se ha señalado que los ovoquistes pueden sobrevivir
hasta 17 meses en el agua corriente. En 1995 hubo un brote en
Colombia Británica que se cree fue causado por la contaminación
de un depósito de agua por heces de gatos domésticos y salvajes.
Los procesos de tratamiento del agua existentes en un sistema de
tratamiento para la eliminación o inactivación de Giardia y
Cryptosporidium deberían ser eficaces contra este organismo.

3.4 Contaminación química


Las fuentes de agua pueden verse contaminadas por sustancias químicas inorgánicas u
orgánicas. Aunque los productos químicos inorgánicos y orgánicos pueden ser de origen
humano o encontrarse de forma natural en el medio ambiente, cada uno de esos grupos
suele ser más frecuente en su medio particular. Así, es más frecuente encontrar las sustancias
químicas inorgánicas de forma natural en el medio ambiente, mientras que las sustancias
químicas orgánicas suelen ser principalmente de origen humano. En las siguientes secciones
se describen más a fondo los productos químicos inorgánicos y orgánicos.

Fig 3.3 El tamaño relativo de microorganismos


32 Calidad del Agua 101

3.4.1 Contaminantes químicos inorgánicos


Para empezar, el término “inorgánico” se refiere a cualquier compuesto químico que no
contiene carbono. No obstante, existen numerosas excepciones a esta regla de ausencia de
carbono en la composición, incluso en lo referente al agua potable. Por ello, quizás resulte
más útil dejar de lado la definición de contaminante inorgánico y centrarse más en
los ejemplos.
Los productos inorgánicos son a menudo contaminantes de origen natural que pueden ser
nocivos para la salud, afectar los procesos de tratamiento de un microsistema o causar
problemas estéticos como manchas en los accesorios de baño y la ropa lavada. Algunos
productos inorgánicos son beneficiosos para la salud en pequeñas dosis. Por lo general, los
contaminantes inorgánicos se desprenden de formaciones geológicas como las rocas y el
suelo que entran en contacto con el agua. Esa es la razón por la que los productos inorgánicos
habitualmente se encuentran en mayores concentraciones en las aguas subterráneas que en
las aguas superficiales. El agua subterránea puede estar en contacto con las rocas y el suelo
durante años, cientos de años o incluso miles de años antes de ser bombeada a la superficie
para convertirse en agua potable. El agua dispone así de mucho tiempo para actuar en las
rocas circundantes y disolver los productos inorgánicos en una solución. Por otra parte, las
sustancias inorgánicas también pueden llegar hasta el agua procedentes de la atmósfera o
incluso de procesos biológicos de bacterias y plantas. Por supuesto, algunas sustancias
inorgánicas pueden estar concentradas en un área particular o fuente de agua debido a la
acción humana. Dependiendo del emplazamiento de un microsistema, algunas sustancias
inorgánicas pueden ser mucho más frecuentes que otras. Por ejemplo, los sistemas que
están situados cerca de zonas agrícolas como explotaciones agrícolas o cebaderos de
animales pueden tener fuentes de agua con altos niveles de nitrato y nitrito. Los sistemas
que se encuentran cerca de centros de actividad industrial como fundición o minería
pueden presentar niveles altos de arsénico, plomo o cobre. A menudo, el agua subterránea
en Canadá también contiene hierro y/o manganeso, calcio y magnesio. Es importante
entender que el agua potable con bajas concentraciones (esto es, que no superen la
concentración máxima permisible o CMP) de la mayoría de contaminantes no supone un
riesgo para la salud humana.
Existen numerosas sustancias inorgánicas que se encuentran con frecuencia en el agua
superficial y el agua subterránea. Los resultados del análisis de una muestra de agua
indicarán los contaminantes inorgánicos presentes en el agua de la fuente. Se puede
encontrar más información sobre cada sustancia en el sitio web del Ministerio de Salud de
Canadá. A la hora de consultar la información sobre los contaminantes, es importante
tener en cuenta varios factores. En primer lugar, utilice solamente fuentes que sean dignas
de confianza. En segundo lugar, asegúrese de que la información se refiere al contaminante
en el agua, no simplemente a la propia sustancia. Tal como se indica más arriba, la presencia
de concentraciones inferiores a la CMP no constituirá un riesgo para la salud humana y, en
algunos casos, incluso puede ser beneficiosa para la salud. Puede que existan
recomendaciones operacionales para algunos de los compuestos inorgánicos; el objetivo
de esas recomendaciones no sólo es mejorar el funcionamiento del sistema sino que,
además, las concentraciones por debajo del valor recomendado también pueden mejorar
algunas operaciones de tratamiento como la filtración por membrana o la desinfección.
Calidad del Agua 101 33

3.4.2 Contaminantes químicos orgánicos


Los contaminantes químicos orgánicos son generalmente los que contienen carbono en su
estructura atómica. Estos contaminantes pueden ser de origen natural, como el petróleo,
gas natural y materia orgánica disuelta, por nombrar sólo algunos. Existen también, sin
embargo, muchos productos químicos orgánicos antropogénicos (es decir, producidos por
el hombre), como los plaguicidas, la gasolina (producto refinado del petróleo) y el cloruro
de vinilo. Algunas sustancias químicas orgánicas pueden suponer un riesgo importante
para la salud de las personas expuestas a ellas, sobre todo si la exposición es prolongada.
Los contaminantes químicos orgánicos se han asociado con numerosas enfermedades,
entre otras, cáncer, malestares gastrointestinales y trastornos neurológicos. Cuando se
analizan muestras de agua potable para detectar la presencia de productos químicos
orgánicos, se hacen pruebas para dos grandes grupos: Contaminantes Orgánicos Volátiles
(COV) y Contaminantes Orgánicos Sintéticos (COS). Los COV son productos químicos
que se volatizan fácilmente en el aire, esto es, se convierten en un gas cuyo olor, por lo
general, se puede apreciar en un vaso de agua. Los COS incluyen productos químicos
como los plaguicidas, agentes de limpieza en seco y combustibles. Se trata de sustancias
químicas fabricadas por el hombre que se han creado para facilitar la vida (por lo menos
hasta que llegan a una fuente de agua). Muchos de estos productos químicos no se mezclan
completamente con el agua sino que permanecen en bolsas de contaminación altamente
concentradas, denominadas “plumas”, que pueden ocurrir tanto en el agua superficial
como en el agua subterránea. Si el punto de toma de agua de un microsistema aspirara una
pluma en la instalación de tratamiento, desgraciadamente no hay mucho que se pueda
hacer de forma económica para garantizar que el consumo de esa agua contaminada sea
seguro. Aunque existen opciones de tratamiento, suelen ser difíciles de instalar y operar en
microsistemas.
Es importante vigilar el riesgo de contaminación orgánica y tratar de solucionar el problema
antes de que entre en un sistema de agua potable en forma tan concentrada. Los
contaminantes orgánicos se pueden encontrar en el agua superficial y el agua subterránea.
Si llegan a contaminar una fuente de agua subterránea, su remediación (esto es, eliminar el
contaminante) es muy difícil y podría llevar años. Una de las fuentes frecuentes de
contaminación orgánica que afecta al agua subterránea son los tanques subterráneos de
almacenamiento de combustibles que se agrietan o corroen, y cuyo contenido empieza a
filtrarse al suelo circundante. Con el tiempo, el agua de lluvia se desplaza a través del suelo,
arrastrando con ella esa contaminación hasta los acuíferos.
A continuación se incluye una lista de algunos contaminantes orgánicos. Evidentemente,
algunos de ellos se encontrarán en el agua debido a una manipulación negligente y a
vertidos accidentales. No obstante, es frecuente encontrar cantidades residuales de
plaguicidas en el agua superficial y, en menor medida, en el agua subterránea. Asimismo,
cada vez se encuentran con mayor frecuencia cantidades residuales de productos
farmacéuticos en fuentes de agua superficial.
34 Calidad del Agua 101

Table 3.4 Contaminantes químicos orgánicos relevantes

Contaminante Descripción
orgánico
Organoclorados Los compuestos organoclorados son un grupo de productos
químicos empleados con frecuencia en muchos de los disolventes
que utilizamos cotidianamente. Por ejemplo, las soluciones de
limpieza en seco son una fuente frecuente de dos compuestos
organoclorados que han tenido un gran impacto en las fuentes de
agua subterránea de toda América del Norte. Estos productos
químicos pueden crear plumas (bolsas de la sustancia química que
no se mezclan con el agua) de contaminación que son difíciles de
eliminar o incluso reducir notablemente.
Combustibles Los combustibles son una fuente frecuente de contaminación del
agua potable, sobre todo para las fuentes de agua subterránea.
Existen fuentes antropogénicas de contaminación que sólo es
posible detener haciendo un esfuerzo consciente para impedir que
lleguen a las fuentes de agua superficial y subterránea. Los
tanques subterráneos de almacenamiento de gasolineras o incluso
los tanques de combustible más pequeños utilizados en granjas se
han roto con el paso de los años. Antes de que se entendieran
claramente los peligros de la contaminación por combustibles, los
tanques subterráneos de almacenamiento se fabricaban con
materiales que no resistían el paso del tiempo. Poco a poco, pero
de forma deliberada, el Ministerio de Salud de Canadá y otras
entidades gubernamentales han trabajado con los propietarios
para vigilar, retirar y sustituir los tanques de almacenamiento
subterráneo con fugas cuando era necesario.
Benceno El benceno es un producto químico incoloro e inodoro utilizado en
la producción de muchos otros productos y sustancias químicas
como plásticos, cauchos, algunos medicamentos y plaguicidas. Es
un subproducto natural de los productos petrolíferos y es
reconocido como cancerígeno. El benceno sólo debería encontrarse
en el agua como resultado de un vertido.
Plaguicidas Los plaguicidas son un tema difícil de abordar. Aunque muchos de
ellos son hoy día mucho menos dañinos para el medio ambiente de
lo que solían ser en el pasado, hay algunos plaguicidas que siguen
siendo un problema para el agua potable. La respuesta no es
sencilla, puesto que el sector agrícola utiliza una amplia gama de
plaguicidas para asegurar que se produzcan suficientes alimentos.
En cooperación con los agricultores, científicos y la comunidad
gubernamental, los funcionarios creen que la respuesta puede
consistir en combinar mejores productos químicos y mejores
técnicas de aplicación. En el pasado no se consideró útil abordar la
cuestión de las técnicas de aplicación; no obstante, muchos se dan
cuenta ahora de que reducir la pulverización excesiva y utilizar
solamente la cantidad de productos químicos necesaria para
obtener los resultados deseados ha reducido considerablemente
la cantidad de plaguicidas dispersos que llegan a nuestras fuentes
de agua.
Calidad del Agua 101 35

Contaminante Descripción
orgánico
Productos Los productos farmacéuticos han surgido recientemente como uno de
farmacéuticos los contaminantes orgánicos de las fuentes de agua potable. Aunque
se encuentran en concentraciones extremadamente bajas, el hecho
de que estén presentes en el agua potable es importante. Se cree que
muchos de estos productos farmacéuticos llegan a las fuentes de
agua a través de las aguas residuales. El cuerpo no utiliza
completamente los productos farmacéuticos que consumimos y
excreta algunos de ellos en la orina y las heces. Aunque nuestras
aguas residuales municipales son sometidas a un intenso tratamiento,
estos procesos de tratamiento nunca fueron concebidos para eliminar
los productos farmacéuticos, por lo que algunos de estos productos
permanecen inalterados tras ser sometidos a los procesos de
tratamiento de las aguas residuales. Existen además numerosos
sistemas sépticos que ofrecen poco o ningún tratamiento para los
productos farmacéuticos. Prácticamente la totalidad de los productos
farmacéuticos que llegan a un sistema séptico acaban en los suelos y
aguas subterráneas de la zona. Aunque se conocen cuáles son los
efectos de los productos farmacéuticos cuando se toman como
medicamentos, se sabe muy poco acerca de los efectos para la salud
que pueden tener esos fármacos cuando se ingieren en
concentraciones muy pequeñas encontradas en el agua de la fuente
(exposición ambiental) durante un cierto período de tiempo.

3.5 Otras características del agua


Existen muchas características del agua que afectan la calidad del agua potable. Algunas de
ellas pueden ser de interés para los microsistemas, a saber, el pH, la alcalinidad, el Total de
Sólidos Disueltos (TSD), la conductividad y la dureza.

3.5.1 pH
El pH mide el grado de acidez o alcalinidad del agua. Este valor tiene que ver directamente
con la concentración de iones de hidrógeno (H+) que tiene el agua en solución. Cuanto
mayor sea la concentración de iones hidrógeno, más ácida será el agua y menor será el valor
del pH. El pH se mide habitualmente en una escala de 0 a 14, considerándose que un valor
0 es extremadamente ácido, mientras que el valor 14 es extremadamente básico o alcalino.
El valor neutro de pH se sitúa en el medio, esto es, 7. Cada punto en la escala de pH
representa un cambio de 10 veces su valor respecto al punto anterior. Dicho de otro modo,
un agua con un pH de 6 tiene una concentración de iones hidrógeno 10 veces mayor que la
de un agua con un pH de 7. Así que, aunque no parezca mucho, cada punto en la escala de
pH supone en realidad una gran diferencia. La mayoría de las aguas naturales tienen un pH
que oscila entre 6.5 y 8.0, esto es, se encuentran muy cerca del valor neutro. Cada proceso
de tratamiento tiene un intervalo específico de pH en el que mejor funciona. Mantener el
pH dentro de ese intervalo durante el proceso de tratamiento puede ser difícil. Aquí es
donde entra en juego la alcalinidad. Para algunos, la diferencia entre pH y alcalinidad puede
ser la más confusa.

3.5.2 Alcalinidad
La alcalinidad representa la capacidad del agua para limitar cambios de pH. En términos
técnicos se refiere a la capacidad del agua para resistir los cambios en el pH. La alcalinidad,
en contra de lo que piensan algunos, no representa cuán básica (esto es, por oposición a
36 Calidad del Agua 101

ácida) es un agua. Este error de concepto proviene de la palabra “alcalina” y no debería


tenerse en cuenta para cualquier discusión sobre la alcalinidad. La alcalinidad representa
básicamente la capacidad del agua de neutralizar cualquier ácido que se agregue. Si el nivel
de alcalinidad de un agua es demasiado bajo, cualquier tratamiento químico agregado
causará una gran alteración del pH. Es muy importante mantener un pH estable para
asegurar la eficacia de los procesos de tratamiento y la calidad y seguridad del agua. Es
posible que el operador de un microsistema deba pasar cierto tiempo tratando de corregir
esas variaciones del pH para que los procesos de tratamiento funcionen correctamente.
Aumentar la alcalinidad puede que sea la solución para reducir suficientemente las
variaciones en el pH a fin de mantenerlo estable dentro de los límites necesarios para el
correcto funcionamiento de los procesos de tratamiento.

3.5.3 TSD
El Total de Sólidos Disueltos (TSD) es un término genérico utilizado para describir
cualquier cantidad de contaminantes inorgánicos disueltos y pequeñas cantidades de
materia orgánica en el agua. En general, el factor que determina si un sólido se considera
“disuelto” por oposición a un sólido “en suspensión” es su capacidad de atravesar un filtro
muy fino. Dependiendo del método de laboratorio utilizado, el tamaño de este filtro oscila
entre las 0,45 y 2 micras. Si el sólido pasa a través del filtro, se incluye en el cálculo de TSD;
si no pasa, se considera parte del Total de Sólidos en Suspensión (TSS). Normalmente, el
TSD incluye el calcio, magnesio, sodio, potasio, carbonato, bicarbonato, cloruro, sulfato y
nitrato. El TSD se mide fácilmente sobre el terreno utilizando la conductividad y,
posteriormente, se aplica al valor obtenido un factor de conversión específico según el tipo
de agua para obtener una concentración en mg/L. De forma general, no se considera que
estos sólidos disueltos constituyan un problema para la salud.

3.5.4 Conductividad
La conductividad permite medir la cantidad de electricidad que puede pasar a través de
una muestra de agua. La mayoría de las personas piensan que el agua es un buen conductor
de electricidad, pero nada más lejos de la realidad. De hecho, el agua pura es un excelente
aislante (esto es, una sustancia que no conduce electricidad sino que impide que pase). Sin
embargo, el agua que contiene iones (resultado de moléculas que se disuelven como la sal
de mesa, por ejemplo) CONDUCIRÁ electricidad. Son estos iones los que aumentan la
conductividad del agua. En otras palabras, cuanto mayor sea la concentración de iones
disueltos en el agua, mayor será su conductividad. Muchos operadores de sistemas de
tratamiento de agua miden la conductividad como indicador indirecto del nivel de TSD. Se
puede utilizar un valor de conductividad para estimar la cantidad de TSD en el agua
utilizando un factor de conversión específico para el tipo de agua que permite convertirlo
en una concentración en mg/L. Aunque no existe una relación exacta entre la conductividad
y el TSD, una sencilla medición de la conductividad puede dar una buena aproximación
del nivel de TSD en el agua.

3.5.5 Dureza
La dureza es causada principalmente por los iones de calcio y magnesio presentes en el
agua. Estos iones proceden de depósitos geológicos naturales como la piedra caliza y la
dolomita que se disuelven cuando entran en contacto con el agua, sobre todo con aguas
ligeramente ácidas. El agua dura provoca la formación de sarro, una acumulación de sólidos
blancos que se pueden asemejar mucho a la sal de mesa, pero que en realidad están
compuestos de calcio y magnesio. El sarro se puede formar en torno a los elementos que
Calidad del Agua 101 37

producen calor en las calderas y calentadores de agua, puede obstruir las tuberías y grifos,
e incluso puede afectar de forma negativa otros procesos de tratamiento del agua potable.
El agua dura es muy probablemente el problema más importante y frecuente en los
microsistemas que utilizan agua subterránea. Es menos habitual que los sistemas de agua
superficial tengan un problema con el agua dura, debido principalmente al hecho de que las
aguas subterráneas están en contacto con características geológicas durante mucho más
tiempo y pueden disolver más minerales en solución. No obstante, en algunos casos la
dureza también puede estar presente en fuentes de agua superficial.

3.5.6 Color
El color en el agua indica la presencia de materia disuelta, que afecta la transmisión de la luz.
El color puede ser resultado de materia orgánica disuelta en el agua, como ácidos húmicos y
fúlvicos procedentes del suelo y turba, y taninos y ligninas provenientes de vegetación en
descomposición. El color anaranjado del agua de los ríos se puede atribuir a menudo a los
taninos. Las ligninas también pueden proceder de la descomposición de materia orgánica,
sobre todo la madera. Aunque su presencia en el agua potable no supone problemas para la
salud, los taninos y ligninas crean dificultades operacionales. Por ejemplo, los taninos son
ácidos que reaccionan fácilmente con los metales, causando oxidación (el óxido o herrumbre
es el hierro oxidado) y manchas.
La presencia de manganeso y hierro inorgánico en aguas subterráneas puede dar al agua un
color negro o rojo. Los microorganismos también pueden dar color al agua, por ejemplo, las
bacterias del hierro o las bacterias formadoras de biopelícula. Aunque el color sea un
parámetro estético, su reducción ayuda a eliminar otros parámetros del agua (materia
orgánica, hierro, manganeso, etc.). El color se mide en Unidades de Color Verdadero (UCV).
El color no es un objetivo basado en criterios de salud sino más bien un objetivo estético.

3.6 Otros contaminantes a tener en cuenta


El Total de Sólidos en Suspensión (TSS) El Total de Sólidos en Suspensión (TSS) mide
la cantidad de contaminantes en suspensión en el agua. Entre los sólidos en suspensión se
incluye una amplia gama de materiales naturales como el cieno, suelo y material vegetal y
animal en descomposición, e incluso productos de desechos industriales. Las bacterias,
nutrientes, plaguicidas y metales pueden adherirse a los sólidos en suspensión, lo que
podría causar importantes problemas de calidad del agua.
Una buena forma de entender el concepto de Total de Sólidos en Suspensión consiste en
realizar un sencillo experimento. Tome un vaso normal de agua y mezcle en él una cucharada
de tierra. Al cabo de unos minutos, parte de la tierra se sedimenta en el fondo. Éstos son los
llamados sólidos sedimentables, lo que significa que no se quedan en suspensión en el agua
porque son demasiado pesados. Estos sólidos no forman parte de la medición de TSS.
Aunque se puede confirmar visualmente que algunos sólidos se han sedimentado, el agua
sigue teniendo una apariencia sucia, causada por las partículas de la tierra que no son lo
suficientemente densas para depositarse en el fondo del vaso. Éstas son las que constituyen
el Total de Sólidos en Suspensión. Normalmente este valor se determina filtrando las
partículas y, posteriormente, midiendo el peso total de las partículas recogidas. El Total de
Sólidos en Suspensión es un indicador importante de la cantidad de contaminación física
(no química o biológica) presente en una fuente de agua. Una fuente de agua con partículas
sólidas en suspensión visibles siempre debe ser tratada. En cualquier sistema, incluidos los
microsistemas, eliminar el TSS es un paso sumamente importante en el proceso de
tratamiento del agua.
38 Calidad del Agua 101

No obstante, el TSS no es el único indicador de la turbiedad o suciedad del agua. La


turbidez es otro parámetro importante, aunque diferente, para los fines de agua potable.
La turbidez está causada por partículas diminutas suspendidas en el agua. De hecho, son
tan pequeñas que apenas pesan nada y pueden no ser visibles. Por esa razón son consideradas
como un parámetro separado del TSS a pesar de ser similares. Mientras que el TSS es una
medida de peso, lo que la turbidez mide es la cantidad de luz dispersada por el agua. Las
partículas de turbidez dan al agua una apariencia turbia pero no porque impidan mirar a
través del agua sino porque dispersan la luz que se refleja en la superficie de estas diminutas
partículas. Quizás la mejor manera de explicar este fenómeno es con un ejemplo, conducir
un automóvil en una noche de niebla. Si se ponen las luces largas, cada partícula diminuta
de humedad en el aire dispersa y refleja la luz, dificultando la visibilidad incluso a pocos
metros delante del automóvil. Cuanto mayor sea el número de gotas microscópicas de
humedad en el aire, menor será la cantidad de luz que brilla en la carretera delante del
vehículo y mayor será la cantidad de luz dispersa y reflejada. La turbidez equivaldría a
medir el grado de mala visibilidad a través de la niebla con las luces largas puestas. Las
partículas de turbidez son tan pequeñas que permanecen suspendidas en el agua y pueden
no sedimentarse nunca en el fondo sin un poco de ayuda. La turbidez se puede utilizar
también como un indicador de la calidad del agua potable. A menudo se emplea para vigilar
la eficacia de la filtración para eliminar las partículas, incluidos los contaminantes
microbiológicos. Es posible que incluso las aguas que a simple vista puedan tener una
apariencia cristalina contengan partículas de turbidez. Un microsistema debe eliminar la
turbidez debido a la posible existencia de bacterias dañinas que se ocultan tras esas
partículas, lo cual reduce la eficacia de la desinfección. Existen diversas tecnologías de
filtración que se pueden utilizar para eliminar las partículas del agua antes de proceder a la
desinfección.
Los contaminantes radiológicos pueden proceder de fuentes naturales y antropogénicas
(fabricadas por el hombre). La presencia de radionúclidos naturales en el agua potable se
asocia más frecuentemente con el agua subterránea. Los radionúclidos naturales están
presentes en bajas concentraciones en todas las rocas y suelos. Cuando el agua subterránea
ha estado en contacto con la roca durante cientos o miles de años, pueden acumularse en el
agua concentraciones importantes de estos contaminantes. Estas concentraciones son muy
variables y se determinan analizando la composición del lecho rocoso subyacente, así como
las condiciones físicas y químicas del acuífero. Aunque con poca frecuencia, también se
han dado casos de radionúclidos naturales presentes en pozos poco profundos.

Uranio

La mayor parte de la contaminación por uranio es de origen natural, causada por el contacto
del agua subterránea con uranio en la tierra, aunque también se pueden encontrar fuentes
de contaminación de origen humano. El uranio se utiliza en la industria militar, de la energía
nuclear y otras similares. El uranio que se encuentra en el agua subterránea no es demasiado
radioactivo. Los riesgos para la salud relacionados con el uranio son las enfermedades
renales, que son causadas por la naturaleza química del uranio y no por su radioactividad.
Calidad del Agua 101 39

Radio

El radio es otro material radioactivo que se encuentra a menudo junto con el uranio.
Normalmente llega al agua potable procedente de fuentes naturales, aunque se pueden
encontrar también fuentes de contaminación por radio de origen humano. El radio se
utilizó mucho en el pasado en la producción de pinturas fosforescentes, como las utilizadas
en las esferas de relojes.
Aunque a la hora de establecer recomendaciones en materia de agua potable para un
contaminante, se suele tener en cuenta la capacidad de medir el contaminante y eliminarlo
del agua potable, las CMP para los radionúclidos están basadas exclusivamente en los
efectos sobre la salud. La exposición a la radiación de todas las fuentes puede provocar
cambios en estructuras biológicas sensibles, ya sea directamente mediante la transferencia
de energía a los átomos del tejido o indirectamente mediante la formación de radicales
libres. Habida cuenta de que la estructura más sensible en la célula es la molécula del ácido
desoxirribonucleico (ADN), la exposición a la radiación puede dañar el DNA, provocando
la muerte de las células o impidiéndoles que se reproduzcan. Esto puede conllevar la
pérdida de tejido, alterar las funciones de los órganos o provocar el desarrollo de cáncer.
Cuanto mayor sea la cantidad de radiación recibida, mayores serán las probabilidades de
sufrir esas consecuencias. Entre los tipos de cáncer asociados con mayor frecuencia a la
exposición a la radiación figuran la leucemia, tumores de los pulmones, senos, tiroides,
huesos, órganos digestivos, y cáncer de piel. Estos cánceres se pueden desarrollar entre
cinco y varias décadas después de la exposición.
La mayoría de radionúclidos se pueden medir con fiabilidad en niveles inferiores a las CMP
establecidas. En un primer momento, se pueden analizar las muestras de agua para detectar
la presencia de radioactividad utilizando técnicas para determinar el índice de actividad
alfa/beta total en lugar de mediciones de radionúclidos individuales. Estas mediciones
suelen servir como procedimiento de control preliminar para determinar si se necesitan
realizar otros análisis para radioisótopos específicos o, si ya se han realizado anteriormente
análisis de radionúclidos, permiten detectar cambios en las características radiológicas de
la fuente de agua potable.
40 Calidad del Agua 101

3.7 Notas sobre el capítulo 3


Calidad del Agua 101 41

4 Conceptos de química y cálculos básicos

4.1 Introducción
En este capítulo se presentan los conceptos básicos de química del agua y cálculos que
usted realizará con relación al funcionamiento de un microsistema. La herramienta de
aprendizaje electrónico que complementa este manual contiene animaciones detalladas
que ilustran paso a paso los cálculos que realizará, por lo que debería consultarlos al
mismo tiempo que lee este capítulo.
Estos cálculos son simples operaciones matemáticas, así que no debe sentirse
intimidado. Las secciones le guiarán, paso a paso, en la realización de cada cálculo.
El Apéndice B contiene varios cuadros de referencia con los factores de conversión. En
este capítulo le enseñaremos cómo utilizar esos cuadros.
Pero antes de empezar a hacer los cálculos, debe entender la química del agua.

4.2 Composición química


El agua, como cualquier otra materia, está compuesta de átomos. Estos átomos son
como sistemas solares en miniatura, con planetas que giran alrededor del sol. En esta
representación, el sol es lo que llamamos un núcleo. El núcleo está compuesto de
partículas, algunas de las cuales dan al núcleo una carga eléctrica positiva. El número de
pequeñas partículas con carga positiva en el núcleo determina si se trata de un átomo
de hidrógeno, calcio o manganeso, o de un átomo de alguna otra sustancia química.
Alrededor del núcleo giran partículas diminutas, denominadas electrones y con una
carga eléctrica negativa. Cuando el número de electrones coincide con el número de
cargas positivas del núcleo, el átomo es eléctricamente neutro. Los átomos eléctricamente
neutros se llaman elementos.

Fig. 4.1 Un átomo


42 Calidad del Agua 101

Un elemento se define a veces como una sustancia química pura con carga neutra.
Hasta la fecha, los científicos han descubierto 118 elementos que componen la tabla
periódica. Los elementos se distinguen entre sí por el número de protones (partículas
con carga positiva) que contiene el núcleo. Este número se llama el “número atómico”,
que se indica claramente en la tabla periódica. Los elementos tienen una carga neutra,
por lo que si tienen protones con carga positiva, también deben tener partículas de
carga negativa para “neutralizar” las cargas. Estas partículas con carga negativa se
denominan electrones. Los elementos suelen ganar y perder electrones todo el tiempo.
Cuando esto ocurre, se convierten en “iones” cargados positiva o negativamente,
dependiendo de si han ganado o perdido electrones.
Así pues, un elemento es una sustancia química con carga neutra y un ión es un elemento
con algunos electrones de más o de menos que le dan una carga positiva o negativa.
Toda la materia química está constituida, de una forma u otra, por los 118 elementos,
ya sea por separado o en grupos. Un grupo de elementos químicamente unidos entre sí
se llama una molécula. Por ejemplo, el agua es una molécula compuesta por dos átomos
de hidrógeno y un átomo de oxígeno, y esto es lo que le da al agua su nombre molecular:
H2O.

4.3 pH y alcalinidad
En el capítulo 3 de este manual ya se han explicado los parámetros de pH y alcalinidad
de la química del agua. Entender estos dos parámetros es una de las partes más
importantes de la química del agua. Prácticamente todas las reacciones químicas, desde
la desinfección hasta la corrosión, se ven seriamente afectadas por el pH y la alcalinidad.
Si aprende primero a vigilar y controlar estos dos parámetros, le será más fácil realizar y
entender los procedimientos de adiciones y ajustes químicos para otros procesos de
tratamiento.
El pH mide el grado de acidez o alcalinidad del agua. En el caso del agua potable, es
importante asegurar que se mantenga el pH deseado para garantizar la eficacia del
proceso de tratamiento y la potabilidad. En las Recomendaciones para la calidad del
agua potable en Canadá, el pH es un objetivo de calidad estética y el intervalo aceptable
es entre 6.5 y 8.5. No obstante, un pH por encima de 8.5 es aceptable cuando se utilizan
ciertos desinfectantes o procesos. El pH para cada etapa o proceso de tratamiento
puede ser diferente, dependiendo del proceso en cuestión (por ejemplo coagulación).
Es posible que el pH tenga que ser ajustado tanto antes como después de un proceso.
Un pH inferior a 6.5 puede causar la corrosión de las tuberías y accesorios. Un pH por
debajo de 6.5 no constituye en sí mismo un riesgo para la salud, pero puede disolver
metales como el plomo, cadmio, cinc, y cobre, que pueden estar presentes en sus
tuberías de agua, lo que a su vez aumentará las concentraciones de estos metales en su
agua potable, lo cual sí puede plantear problemas de salud. Aunque el agua con un pH
alto no suponga necesariamente un riesgo para la salud, puede dar al agua un sabor más
amargo. Recuerde que un pH de 7.0 es neutro, esto es, el agua no es ni ácida ni básica.
Otro término utilizado para describir el agua que tiene un pH superior a 7.0, además de
básica, es alcalina. Esto puede generar confusión acerca de la propiedad química de la
alcalinidad. Se trata de dos conceptos diferentes. El agua que es alcalina tiene un pH de
más de 7.0. No obstante, lo que mide la alcalinidad es la capacidad del agua de neutralizar
Calidad del Agua 101 43

la adición de un ácido de tal modo que el pH no disminuya. La alcalinidad es una


característica del agua importante que debe tenerse en cuenta a la hora de agregar
productos químicos de tratamiento, puesto que un agua de baja alcalinidad puede
provocar cambios inaceptables en el pH cuando se añade una sustancia química.

Fig 4.2 La escala de pH

4.4 Concentración
La concentración indica simplemente la cantidad de una sustancia presente en otra
sustancia (como la leche en el café). Cuando hablamos del agua, la sustancia que se
disuelve se llama el soluto, mientras que al agua se la llama el solvente.
Una concentración de soluto en el agua se puede expresar en peso por volumen, por ej.,
en miligramos por litro, partes por millón y en porcentaje. La concentración también se
puede expresar en volumen por volumen, por ej., en mililitros por litro. Una unidad
frecuente para medir la dureza, esto es, la cantidad de minerales causantes de la dureza
en el agua, es la de granos por galón.
Como operador de un microsistema, debe familiarizarse con todas estas unidades de
medida y debe ser capaz también de hacer conversiones entre esas medidas.

Por ejemplo, si hay 1 gramo (una medida de peso) de hierro en 1 litro (una medida de
volumen) de agua, entonces la concentración de hierro en esa agua es de 1 g/L. Puesto
que un gramo contiene 1.000 miligramos, equivaldría a una concentración de hierro de
1.000 mg/L. En este caso se trata de una concentración expresada en peso por volumen,
que a veces se abrevia en las etiquetas de los contenedores como p/v. Otras veces esta
concentración se expresa de otro modo, llamada partes por millón o ppm. Para las
soluciones en las que el agua es el solvente, la concentración en mg/L equivale a ppm,
esto es, 1 mg/L = 1 ppm. Esto se debe al hecho de que un litro de agua pesa 1.000.000
miligramos. No obstante, esta equivalencia no se aplica necesariamente a otros
solventes (productos químicos).
44 Calidad del Agua 101

Otra medida frecuente de concentración es la que indica el volumen de un líquido


contenido en otro, esto es, una concentración expresada en un volumen por volumen
(v/v). En este caso suele medirse la cantidad de líquido en menor proporción por la
cantidad de líquido en mayor proporción, por ejemplo, mililitros por litro o mL/L. Así, si se
agregan 5 millilitros (una cucharita) de tinte a 1 litro de agua, la concentración de ese
tinte es 5 mL/L.

Para los fines de medición de la calidad del agua, existe otra concentración que se
expresa como porcentaje (%). No existe una regla general respecto a si la concentración
es p/v o v/v, pero el cálculo es bastante sencillo. El porcentaje se mide siempre
basándose en una proporción de partes por ciento – 1 g/100mL = 1% (p/v) y
1mL/100mL = 1% (v/v).

Para el primer ejemplo presentado más arriba, una concentración de hierro de 1 g/L sería
1g/1.000mL. Puesto que tenemos que expresarlo en unidades de 100 ml, dividimos
ambas partes de la fórmula por 10, lo que nos da 0,1 g/100ml, esto es, una
concentración de 0,1% (p/v).

El segundo ejemplo presentado es 5mL/L o 5mL/1.000mL; una vez más, si dividimos por
10 para llegar a 100mL de solución, obtenemos una concentración de 0,5mL/100mL =
0,5% (v/v).

Una concentración química que se expresa frecuentemente como porcentaje es la


cantidad de hipoclorito de sodio en blanqueador. El hipoclorito de sodio es el agente
desinfectante de los blanqueadores de cloro, y su concentración en el blanqueador de
uso doméstico es normalmente de 5% (p/v). Esto significa que hay 5 g de hipoclorito
de sodio en 100mL de solución blanqueadora ó 5g/100mL. Esta misma concentración
(5%) se puede expresar como 50 g/L.

Una ayuda útil


Puesto que hay 1.000 mg en 1g, una concentración del 5%, o 50g/L, es igual que
50.000mg/L.
Como operador de un microsistema, debe conocer todas las unidades de medida y ser
capaz también de hacer conversiones entre esas medidas. Consulte en el Apéndice B
otros ejemplos de cálculos y conversiones.

4.5 Dilución
La dilución es el proceso por el que a una solución altamente concentrada se le agrega
un solvente para hacerla menos concentrada (en el caso del tratamiento del agua, agua).
La dilución es un proceso que ocurre cotidianamente y ni siquiera pensamos en ello.
Dos ejemplos sencillos sería agregar leche al café (que diluye la concentración original
de la leche) y preparar jugo de naranja a partir de un concentrado congelado (el jugo
concentrado es diluido por el agua que se le añade). En estos casos, sabemos por
experiencia o al seguir las instrucciones cuánto debemos diluir el producto para obtener
el producto final deseado. No obstante, en lo que al tratamiento del agua se refiere,
tenemos que calcular exactamente la cantidad de solución concentrada con la que
debemos empezar y la cantidad de solvente (agua) que debemos agregar para llegar al
resultado deseado. Es un proceso no demasiado complicado que se describe con esta
sencilla fórmula:
Calidad del Agua 101 45

V1 x C1 = V2 x C2 siendo:
V1 = el volumen de la solución (concentrada) inicial
C1 = la concentración de la solución inicial
V2 = el volumen de la solución (diluida) final
C2 = la concentración de la solución final
Ambos volúmenes y concentraciones deben expresarse en las mismas unidades. Por
ejemplo, si V1 es en mL (mililitros) y C1 es en mg/L, entonces V2 debe ser en mL y C2
debe ser en mg/L.
La forma más fácil de entender este proceso es con un ejemplo.
La cloración de choque de un pozo es un proceso utilizado para tratar un pozo en el que
los análisis de coliformes han dado resultados positivos. Es también un buen proceso
que se puede utilizar como parte de un programa de mantenimiento regular para
prolongar la vida del pozo. El proceso exige que el agua del pozo sea sometida a una
cloración de choque, esto es, que se agrega cloro al agua del pozo para crear una
solución con una fuerte concentración de cloro.

Diámetro del pozo y tipo de entubado: entubado de acero de 5 pulgadas (el diámetro
interno es 5 pulgadas)

Profundidad total del pozo: 135 pies

Distancia entre el nivel de agua en el pozo y la superficie: 87 pies

Volumen de agua en el pozo = 6,546 pies3 (ver cálculo en 4.6 – Volumen)

El cloro procederá de un blanqueador de uso doméstico, con una concentración de 5% de


cloro, esto es, 5g/100mL. Por lo tanto, ¿qué cantidad de blanqueador de cloro
concentrado deberá agregarse al agua para obtener, una vez diluido, una concentración
final de 200 mg/L?

V1 = se desconoce

C1 = 5 g/100 mL = 50 g/L = 50.000 mg/L

V2 = 6,546 pies3 x 28,317 L / pies3 = 185,36 L

Nota: el factor de conversión de 28,317 para convertir los pies cúbicos en litros se
encuentra en el cuadro incluido en el Apéndice B.

C2 = 200 mg/L

V1 x C1 = V2 x C2

Se puede cambiar el orden de los elementos de esta fórmula para despejar la incógnita
V1 del siguiente modo:

V1 = V2 x C2 / C1

Por consiguiente, V1 = 185,36 L x 200 mg/L / 50.000 mg/L = 0,741 L = 741 mL

Si se agregan al pozo 741 mL de solución de blanqueador de cloro al 5% se diluirá la


solución concentrada para obtener una concentración final de 200 mg/L (200 ppm en
el pozo).
46 Calidad del Agua 101

4.6 Volumen
Por volumen se entiende la cantidad de espacio que ocupa un objeto. De vez en cuando,
el operador de un microsistema tendrá que calcular los volúmenes de dos formas
básicas: depósitos rectangulares y depósitos cilíndricos. La cantidad de agua en un
depósito rectangular se calcula multiplicando la longitud del contenedor por la anchura
por la altura. En otras palabras, el volumen equivale a la longitud por la anchura por la
altura (o profundidad).
Sin embargo, para calcular la cantidad de agua en los pozos y otros depósitos cilíndricos
se utiliza una ecuación diferente. El volumen de un cilindro es igual a pi (π) (una
constante matemática cuyo valor es 3,1416), multiplicado por el radio de la base del
depósito, por el radio de la base del depósito otra vez, por la altura del cilindro. En otras
palabras, el volumen es igual a pi, por el radio de la base del cilindro elevado al cuadrado,
por la altura del cilindro.
A la hora de hacer estos cálculos, debe tener en cuenta que se pueden utilizar diferentes
unidades de medida para indicar el volumen (milímetros, litros, pies cúbicos, metros
cúbicos, onzas de líquido, pintas, cuartos de galón, galones (US), por nombrar sólo
algunos. Debe asegurarse de que las unidades de medida utilizadas para indicar la
longitud, anchura y altura de un depósito rectangular, o el radio y la altura de un
depósito cilíndrico sean todas iguales.

Las fórmulas son:

V = L x An x Al (para una forma de prisma rectangular) siendo:

V = volumen

L = longitud

An = anchura

Al = altura

La longitud, anchura y altura deben estar expresadas en las mismas unidades; por
ejemplo, si todas están en pulgadas, el volumen resultante será en pulgadas3; si todas
están expresadas en mm, el volumen resultante será en mm3.

V = π x R2 x A o V = π x D2 / 4 x A (para una forma cilíndrica), siendo:

V = volumen

R = radio de la base

D = diámetro de la base

A = altura del cilindro

π = Pi = 3,1416

Tal como ya se ha indicado, el radio (o diámetro) y la altura deben estar expresados en


las mismas unidades, lo que dará un volumen en esas mismas unidades.
Calidad del Agua 101 47

FIG 4.3 Los volúmenes de un cilindro y un prisma rectangular

Aquí se presenta un ejemplo práctico sobre cómo calcular el volumen.


En la sección 4.5 – Dilución, se utilizó el ejemplo cloración de choque en un pozo en el
que los análisis de coliformes habían dado resultados positivos. En ese ejemplo se daba
el volumen de agua del pozo; a continuación se muestra cómo calcular el volumen.

Diámetro del pozo y tipo de entubado: entubado de acero de 5 pulgadas (el diámetro
interno es 5 pulgadas)

Profundidad total del pozo: 135 pies

Distancia entre el nivel de agua en el pozo y la superficie: 87 pies

¿Cuál es el volumen de agua en el pozo?

Altura = profundidad del agua en el pozo = 135 pies – 87 pies = 48 pies

Diámetro = diámetro interior del pozo = 5 pulgadas x 1 pie / 12 pulgadas = 0,4167 pies

Radio = radio del pozo = diámetro / 2 = 0,4167 / 2 = 0,20835 pies

Volumen = π x R2 x A = 3,1416 x 0,20835 x 0,20835 x 48 = 6,546 pies3

4.7 Caudal
Dicho de la forma más sencilla, la velocidad del flujo mide el volumen en un período de
tiempo específico. Se trata de una medida muy frecuente en el ámbito del tratamiento del
agua, dado que el tamaño físico de los aparatos de tratamiento limita la cantidad de agua
que pueden tratar en un período de tiempo dado. En términos matemáticos, el caudal
—Q— equivale al volumen dividido por el tiempo.
Numerosos dispositivos de tratamiento se clasifican en función de su capacidad de
tratamiento, por ejemplo, en galones US por minuto (USGPM), pies cúbicos por segundo
(pcs), galones por minuto (GPM) y galones por día (GPD).
A continuación se incluyen algunas conversiones habituales para el caudal en galones US:
1 pie3/s (pcs) = 0,0283 m3/s = 28,317 L/s = 448,8 galones US por minuto = 646,317
galones US por día

y, de forma similar, para los galones imperiales:

1 pie3/s (pcs) = 0,0283 m3/s = 28,317 L/s = 373,7 galones imperiales por minuto =
538.171 galones imperiales por día
48 Calidad del Agua 101

Entender el caudal también puede ser útil para calcular cuánto tiempo tardarán ciertos
eventos en ocurrir. He aquí un ejemplo práctico:

Ejemplo de cálculo del caudal

En la parte posterior de un camión hay un depósito de 300 galones (US). ¿Cuánto se


tardará en llenar el depósito con una manguera de jardín con un caudal de 1,5 galones
US por minuto?

Repetimos que el caudal mide el volumen por unidad de tiempo, expresado


matemáticamente por la fórmula:

Q = V / T, siendo:

Q = caudal

V = volumen

T = tiempo

Los elementos de esta fórmula se pueden expresar en diferente orden para despejar el
tiempo o el volumen:

T=V/QoV=QxT

En el ejemplo propuesto, se pregunta por el tiempo, por lo que la solución sería:

T = V / Q = 300 (galones US) / 1,5 galones US por minuto = 200 minutos = ¡3 horas y 20
minutos!

¡Evite los errores comunes!


A la hora de hacer cálculos, recuerde que se pueden utilizar diferentes unidades de
medida para indicar el volumen (milímetros, litros, pies cúbicos, metros cúbicos, onzas
de líquido, pintas, cuartos de galón y galones (US), por nombrar sólo algunos. Debe
asegurarse de que las unidades de medida utilizadas para indicar la longitud, anchura y
altura de un depósito rectangular, o el radio y la altura de un depósito cilíndrico sean
todas iguales.
Asimismo, a la hora de calcular el volumen de un cilindro, asegúrese de utilizar el
RADIO de la base del cilindro, y no el DIÁMETRO. El radio es igual a la mitad del
diámetro.
Calidad del Agua 101 49

4.8 Cálculos de conversión


La presión y la temperatura del agua son dos características importantes del agua.
Ambas pueden ser representadas con una de varias unidades de medida.

Por ejemplo, una unidad de medida para la presión es libras por pulgada cuadrada (psi).
Otra es kilopascales (kPa). Como ejercicio, convierta 50 libras por pulgada cuadrada en
kilopascales.

Una vez más, la clave para resolver este problema reside en el cuadro de unidades y
conversiones incluido en el Apéndice B. Consulte el texto bajo el título “Presión”. El
cuadro indica que 1 kPa = ,145 psi. No obstante, el problema requiere convertir en la
otra dirección, esto es, de libras por pulgada cuadrada a kilopascales. En este caso,
tenemos que dividir, y no multiplicar, por el factor de conversión:

50 psi x 1 kPa / ,145 psi = 344,8 kPa

Ahora, para convertir temperaturas: convierta 25o Celsius a grados Fahrenheit. Si


consulta la información de conversión del Apéndice B, verá que para hacer esta
conversión es necesario multiplicar el número de grados Celsius por 1,8 y,
posteriormente, agregar 32 para obtener el número de grados Fahrenheit.

25o C x 1,8 = 45 + 32 = 77 o F

Para convertir grados Fahrenheit a grados Celsius, basta con invertir el proceso de
conversión: restar 32 del número de grados Fahrenheit y dividir por 1,8 para obtener el
número de grados Celsius.

77 o F – 32 = 45 / 1,8 = 25o C

Tal como se indica más arriba, la herramienta de aprendizaje electrónico incluye


ejemplos de cálculos que suelen utilizarse en el área de la calidad del agua para los
microsistemas.

Para poner a prueba su nivel de comprensión del contenido de capacitación estudiado


hasta ahora, intente responder a las preguntas que aparecen al final del Apéndice B.
50 Calidad del Agua 101

4.9 Notas sobre el capítulo 4


Calidad del Agua 101 51

5 Tecnologías de tratamiento

5.1 Introducción
Existen numerosas tecnologías de tratamiento para los sistemas de tratamiento del
agua potable aunque, en términos generales, solamente unas pocas se utilizan
regularmente en las operaciones de microsistemas. Un sistema de tratamiento puede
conllevar una o varias etapas individuales de tratamiento. Al conjunto de estas etapas se
le conoce habitualmente como el “tren de tratamiento”. Cada sistema tendrá un tren de
tratamiento ligeramente diferente en función de los parámetros y características
individuales de cada fuente de agua.
La finalidad principal de todas las tecnologías utilizadas en el tren de tratamiento es
garantizar que el agua se pueda consumir sin peligro. Algunas tecnologías, como la
desinfección, abordan directamente la seguridad del agua matando o inactivando los
microorganismos que provocan enfermedades. En el caso de otras tecnologías, puede
resultar más difícil ver el objetivo final, pero cada etapa es importante. Por ejemplo, el
agua que entra por un filtro puede parecer igual de limpia que el agua que sale de él,
pero recuerde que no son siempre los contaminantes visibles los que provocan
problemas operacionales y de salud.
Un tren de tratamiento es concebido para responder a cuestiones específicas y las
etapas o componentes se incorporan en una secuencia determinada a fin de garantizar
un funcionamiento óptimo. Todos los sistemas exigen también un proceso de
monitoreo y procedimientos regulares de funcionamiento y mantenimiento, desde la
dosificación de productos químicos hasta el lavado a contracorriente, e incluso la
sustitución de componentes críticos. Este capítulo describe brevemente una serie de
técnicas de tratamiento habituales, muchas de las cuales se pueden integrar en las etapas
del tren de tratamiento de un microsistema. Obsérvese que para cada técnica pueden
existir múltiples tecnologías de tratamiento del agua. Para obtener información sobre la
función específica de los componentes del sistema, consulte la información del
fabricante o comuníquese con un especialista en calidad del agua que podrá explicarle
cómo funciona su sistema y cuáles son sus limitaciones.

Fig. 5.1 Ejemplo de tren de tratamiento


52 Calidad del Agua 101

5.2 Clarificación
En palabras sencillas, la clarificación es cualquier proceso que elimina sólidos del agua.
Sabía que:
En el Capítulo 3 se han explicado los distintos tipos de sólidos que pueden estar
Se puede utilizar presentes en el agua bruta. Algunos sólidos se depositarán (sedimentación) fácilmente
aluminio, que puede en el fondo; las partículas más densas se sedimentarán rápidamente mientras que las
darse de forma
otras necesitarán más tiempo. No obstante, muchas partículas permanecen suspendidas
natural, para tratar el
agua potable. Se ha en el agua. Las partículas en suspensión se encuentran casi siempre en el agua superficial,
sugerido también que y la clarificación es una etapa convencional y, por lo general, fundamental para tratar
el aluminio es una de toda el agua superficial. La clarificación suele conllevar dos procesos: hay que esperar
las causas que el tiempo suficiente para que las partículas sólidas se asienten o cambiar las características
provocan la
químicas del agua para que la sedimentación se produzca con mayor rapidez. Estos
enfermedad de
Alzheimer, la tipos sencillos de clarificación en los que el elemento principal es la sedimentación se
esclerosis lateral consideran pasivos, lo que significa que no necesitan demasiada energía para funcionar.
amiotrófica y otras La clarificación es una buena primera etapa en un tren de tratamiento puesto que es
formas de demencia fundamental para reducir al máximo la cantidad de sólidos en suspensión presentes en
senil. Todavía no está
el agua. Muchos otros procesos como la filtración y desinfección dependen en gran
claro si el aluminio es
la causa de estas medida del éxito del proceso inicial de clarificación para funcionar de forma eficaz.
enfermedades o si son Las presas y otros dispositivos similares se utilizan habitualmente en el punto de toma
las enfermedades las de agua. Básicamente, estos dispositivos permiten tomar el agua de las capas superiores
que hacen que los
tejidos cerebrales
más limpias del agua almacenada, que tienen la menor concentración de sólidos en
retengan el aluminio suspensión. Se trata de un dispositivo sencillo pero al mismo tiempo eficaz para reducir
de forma secundaria. los sedimentos y sólidos suspendidos en el agua de mayor tamaño, aunque no conseguirá
eliminar las partículas en suspensión muy pequeñas (materia “coloidal”). Otro
dispositivo de uso frecuente es un depósito o estanque de sedimentación. Antes de
pasar por la etapa de tratamiento de un microsistema, se deja que el agua fluya por un
tanque o estanque de sedimentación, lo que da a las partículas tiempo para sedimentarse.
Estos dispositivos se emplean especialmente con frecuencia en los microsistemas que
utilizan fuentes en movimiento de agua superficial (arroyos y ríos), puesto que estas
fuentes tienen una gran cantidad de sólidos en suspensión que son agitados de los
sedimentos por el agua que fluye. Los depósitos de sedimentación dan tiempo a los
sólidos en suspensión de mayor tamaño y peso a sedimentarse en el fondo del estanque.
El agua se toma de la parte superior del depósito, ya sea directamente mediante una
tubería o utilizando una presa tal como se ha descrito previamente.
Calidad del Agua 101 53

Fig 5.2 El concepto de presa

Si se realiza un monitoreo y mantenimiento regulares, una configuración sencilla con


un estanque de sedimentación o presa puede reducir enormemente el nivel de
tratamiento que se necesita en las etapas siguientes del tren de tratamiento. Esto es
especialmente cierto si el tratamiento incluye filtración, puesto que la eliminación de
sólidos en suspensión mediante el proceso de clarificación mejora la eficacia y
funcionamiento de los filtros.
A fin de eliminar un mayor número de partículas en suspensión se puede ajustar la
composición química del agua agregando productos químicos llamados coagulantes
(sustancias químicas a base de hierro o aluminio). Los coagulantes se añaden para
facilitar la coagulación de los sólidos en suspensión (que forman partículas de mayor
tamaño llamadas “flóculos”) y acelerar la sedimentación. Se trata de una práctica
frecuente en los sistemas que utilizan fuentes de agua superficial con altas
concentraciones de partículas de tierra en suspensión (como el cieno) y otros sólidos
en suspensión.
El uso de sustancias químicas coagulantes requiere la dosificación, realización de
análisis y monitoreo adecuados, lo que puede hacer el proceso demasiado complicado
para los microsistemas. No obstante, hay que señalar que se han adaptado algunos
enfoques únicos de coagulación química para su uso en microsistemas y ya están
disponibles en el mercado. Por lo general, sólo se necesita comprender de forma básica
cuál es la dosis necesaria de productos químicos y es preciso que las necesidades de
dosificación de productos químicos del suministro de agua no sea muy variable. El
producto químico se inyecta en el agua y se espera a que el flóculo resultante se
sedimente en un depósito de sedimentación especialmente diseñado antes de filtrar el
agua. Estos sistemas de coagulación y clarificación adaptados a los microsistemas han
funcionado bien para los operadores de microsistemas e incluso se utilizan en algunas
comunidades rurales pequeñas.

5.3 Filtración
La filtración es un proceso por el que se eliminan del agua las partículas. La forma más
habitual de lograrlo es filtrándolas por un material filtrante poroso como la arena,
54 Calidad del Agua 101

donde los espacios entre las partículas (vacíos o poros) son demasiado pequeños para
que las partículas pasen. La finalidad principal de un filtro es eliminar sólidos en
suspensión como las partículas que causan turbidez. A la hora de elegir un filtro y
diseñar el material filtrante se tiene en cuenta el tipo y tamaño de partículas que se
desean eliminar del agua de la fuente. Algunas de las características fundamentales en
el diseño de los filtros son la distribución del tamaño de granos, la profundidad,
volumen y superficie del medio filtrante, y el caudal del agua a través del medio filtrante.
En ocasiones se puede utilizar una secuencia de filtros de modo que se colocan filtros
iniciales más gruesos para eliminar partículas de mayor tamaño y filtros posteriores más
finos para eliminar las partículas más pequeñas. La velocidad de filtración es un
elemento clave del diseño. Las velocidades de filtración más lentas atrapan más
partículas que las velocidades de filtración más rápidas. Los filtros están limitados por
la cantidad de material que se elimina y cada cierto tiempo deben ser limpiados (lavados
a contracorriente) de forma regular.
Existen filtros de diversas formas, tamaños y tipos. Los más sencillos contienen un
único tipo de material como la arena. Los filtros más complejos contienen múltiples
capas de arena, gravilla y otros materiales filtrantes con distribuciones específicas del
tamaño de granos. Algunos filtros pueden incluir capas de un material llamado carbón
activado granular o CAG (similar al carbón vegetal). Otros filtros como cartuchos,
canastas y coladores de acero realizan un filtrado físico. Los filtros de cartucho pueden
utilizar material sintético compuesto por papel o tela de textura muy tupida; algunos
cartuchos de materiales pétreos comprimidos están diseñados para eliminar aún con
mayor eficacia las partículas muy pequeñas.
En la primera etapa de la filtración de un microsistema se suele utilizar una pantalla o
filtro de toma grueso. Si su microsistema utiliza agua superficial, el punto de toma
normalmente está rodeado por una pantalla. Aunque pueda no parecerlo, esta pantalla
de la toma es un filtro. El agua fluye a través de un dispositivo restrictivo (la pantalla),
que está diseñado para impedir la entrada a su sistema de residuos de gran tamaño
como palos, rocas y otras cosas como animales. Después de este filtro grueso, entre los
componentes de un sistema de filtración convencional se pueden incluir un depósito
de sedimentación, seguido de filtros de arena y gravilla, y otros componentes de
tratamiento posteriores. Estos filtros se pueden utilizar de forma ininterrumpida si se
mantienen adecuadamente, lo cual incluye ciclos programados de lavado a
contracorriente.
Algunos sistemas pueden tener únicamente filtros de tipo cartucho, o pueden combinar
filtros convencionales y de cartucho. Los sistemas de filtro de cartucho suelen utilizar
varios filtros sucesivos de gruesos a finos. Por lo general el primer filtro es el que realiza
la prefiltración del agua. A menudo, estos filtros eliminan partículas con tamaños de 5
a 50 micras. Puede parecer bastante pequeño, pero en el mundo microbiano del agua,
incluso 5 micras se considera grande. La mayoría de los microorganismos y todos los
sólidos disueltos pasarán a través de este filtro. Los sedimentos y sólidos en suspensión
de tamaño superior a las 5 micras serán eliminados. Dependiendo de las características
del agua de la fuente, el sistema puede incluir uno o varios filtros adicionales después
del prefiltro. Todos estos filtros funcionan básicamente del mismo modo, esto es, dejan
fluir el agua atrapando a su paso por el filtro las partículas de tamaños específicos. La
mayoría de los filtros de cartucho están diseñados para ser sustituidos por un nuevo
cartucho cada cierto tiempo.
Calidad del Agua 101 55

5.4 Filtros de arena y filtros multimedios


La filtración mediante arena es una tecnología utilizada desde hace siglos. En este tipo
de filtro, el agua se sitúa encima de un lecho de arena y, por gravedad, fluye a través de
la arena donde es recogida por un sistema llamado el drenaje de salida, habitualmente
un grupo de tuberías perforadas conectadas. Los granos entrelazados de arena forman
el filtro, que sólo dejan pasar las partículas muy finas. Además de las restricciones físicas
que las partículas entrelazadas presentan a los contaminantes, los filtros de arena
también eliminan partículas mediante un proceso denominado adsorción
electroestática. Las fuerzas electroestáticas hacen referencia al hecho de que los granos
de arena tienen naturalmente cargas eléctricas ligeramente positivas en su superficie.
Los sedimentos y partículas coloidales de pequeño tamaño suspendidos en el agua
tienen cargas naturales negativas. A medida que el agua pasa por los granos de arena, los
contaminantes se adsorben a los granos (quedan pegados a su superficie externa)
gracias a esas “fuerzas electroestáticas”. Este tipo de “proceso químico” se asemeja en
cierto modo a la coagulación química, pero con una intensidad mucho menor. Este tipo
frecuente de filtro de arena suele ser conocido por el nombre de “filtro rápido
de arena”.

Fig 5.3 Un filtro lento de arena


56 Calidad del Agua 101

Cuando el filtro de arena se llena de las partículas que debía eliminar, debe ser limpiado
lavándolo a contracorriente. El lavado a contracorriente consiste en hacer pasar a
presión por el filtro en sentido contrario un alto caudal de agua para desprender las
partículas atrapadas en la arena. El agua del lavado a contracorriente debe ser eliminada
de forma adecuada, siguiendo las instrucciones de un especialista en calidad del agua.
Con un debido mantenimiento, un filtro rápido de arena tendrá una larga vida útil.
Un filtro de arena permite eliminar con eficacia las materias suspendidas. Con el tiempo
se han realizado mejoras a esta sencilla técnica de filtración utilizando distintos tamaños
de arena y otros materiales, lo que ha dado lugar a la creación de filtros multimedios. Tal
como indica su nombre, estos filtros incluyen varios tipos de medios o materiales
filtrantes de distintas densidades y tamaños como arena, granate, antracita (un tipo de
carbón duro) y gravilla. Están diseñados para actuar con la misma eficacia que un filtro
de arena, pero pueden tratar una mayor cantidad de agua con un filtro del mismo
tamaño. Las capas de medios filtrantes están concebidas para permanecer en su sitio
durante el lavado a contracorriente debido a sus distintas densidades, de tal modo que
al terminar el ciclo de lavado a contracorriente, los materiales más pesados son los
primeros en depositarse en el fondo, mientras que los más ligeros permanecen en la
parte superior.
Tal como se ha indicado anteriormente, uno de los aspectos fundamentales es el caudal
de agua que pasa por el filtro. En los filtros de arena o multimedios, por regla general,
cuanto más lento sea el caudal, mejor resultados dará el filtro. La filtración por gravedad
es el método más frecuente y más práctico para lograr un equilibrio entre la eliminación
de partículas y la frecuencia de lavado a contracorriente del filtro. No obstante, los
filtros de gravedad ocupan mucho espacio que, en el caso de los microsistemas, suele
ser escaso. Muchos microsistemas utilizan filtros de presión que son mucho más
pequeños que los filtros de gravedad pero suelen ser menos eficaces que la filtración
por gravedad. El diseño de los filtros de presión y la frecuencia del lavado a contracorriente
deben ser siempre adecuados y estar adaptados a las características del agua de la
fuente; asimismo, deben ser capaces de responder a los posibles cambios en la calidad
del agua, sobre todo cuando se produce un aumento de las cargas de sedimentos
o algas.
Uno de los mejores filtros para eliminar partículas es un filtro lento de arena, operado a
un caudal muy bajo, en el que el agua pasa por varias capas sucesivas de arena fina a
gruesa y, posteriormente, por gravilla. Estos filtros se basan en la formación de una capa
biológicamente activa en la parte superior de la arena. Esta capa se denomina
“schmutzdecke”, una palabra alemana que significa “piel sucia”. Además de la filtración
física que ofrece la arena, los organismos que se producen naturalmente en el
schmutzdecke consumen o convierten distintos contaminantes, aumentando de ese
modo su eliminación del agua. Por ejemplo, algunos organismos eliminan hierro o
arsénico, mientras que otros eliminarán otros organismos microscópicos. Hay que
tener cuidado ya que el caudal de agua que pasa a través del filtro lento de arena puede
detenerse por completo si se permite que schmutzdecke sea demasiado denso. Cuando
el flujo se reduzca, debe raspar el schmutzdecke y agregar varios centímetros de arena.
Los filtros lentos de arena se han adaptado a los microsistemas para que puedan ser
utilizados en los hogares y han tenido mucho éxito con los suministros de aguas
subterráneas. Pueden tener una aplicación limitada con las fuentes de aguas superficiales
Calidad del Agua 101 57

que normalmente tienen cargas mayores de partículas y algas, que hacen que los filtros
se obstruyan prematuramente. Como ocurre con cualquier tipo de tratamiento, es
fundamental que cuando estos tipos de sistemas de filtración forman parte del tren de
tratamiento, se haya establecido un proceso de desinfección antes de utilizar el agua.
Asegúrese de seguir las recomendaciones del fabricante relativas al funcionamiento
y mantenimiento de los filtros rápidos y lentos de arena y los filtros multimedios y
de presión.

5.5 Filtros de carbón activado granular


Los filtros de carbón activado granular (CAG) son otra de las opciones frecuentes para
los microsistemas y se utilizan para eliminar la materia orgánica y los problemas Sabía que:
relacionados con el color, sabor y olor. La palabra “activado” se debe al hecho de que Los bebederos de
durante el proceso de fabricación, se introducen granos de carbón en un horno a una agua potable deben
temperatura muy específica. El calor hincha los granos de carbón como si fueran ser desinfectados
cereales de arroz inflado. El proceso crea numerosas ranuras y protuberancias en los como mínimo cada
dos meses y con
granos de carbón, dando lugar a una superficie de amplias dimensiones en la que puede mayor frecuencia
producirse la adsorción. La adsorción es un proceso químico que elimina la materia si se utilizan
orgánica disuelta y compuestos responsables del color, sabor y olor. Los filtros de CAG constantemente.
utilizan grandes volúmenes (o lechos) de carbón, y necesitan un tiempo suficiente de
contacto entre el agua y el medio de carbón. La materia orgánica disuelta se adsorbe o
adhiere químicamente a la amplia superficie del carbón activado granular. Con el
tiempo, la capacidad de los filtros de CAG para adsorber contaminantes se agota y el
medio “se gasta”, siendo necesario sustituirlo.

Fig 5.4 Un filtro de carbón activado granular

Los adelantos recientes en el ámbito de los filtros CAG han dado lugar al diseño de
filtros biológicos de CAG. Los filtros biológicos de CAG han sido adaptados con éxito
a los microsistemas y logran eliminar la materia orgánica disuelta de los microsistemas.
Este tipo de sistema se basa en una combinación de eliminación biológica de materia
orgánica y, posiblemente, la regeneración biológica de la capacidad del carbón de
adsorber la materia orgánica. El sistema ha sido adaptado con éxito para ser utilizado en
microsistemas utilizando un filtro de arena de gravedad delante de un filtro biológico
58 Calidad del Agua 101

de CAG. El diseño está disponible en el mercado para sistemas individuales y pequeñas


comunidades.
Obsérvese que tanto los filtros de CAG ordinarios como biológicos deberán ser
sustituidos o reactivados transcurrido cierto tiempo. Una vez que el filtro se haya
agotado, sustituya el medio del filtro o devuélvalo al fabricante para que lo reactive.

5.6 Filtros de cartucho


Los filtros de cartucho son otro tipo de filtro utilizado en los microsistemas. La ventaja
Sabía que:
de todos los filtros de cartucho es que son fáciles de cambiar y se pueden distribuir en
Los dispositivos de una combinación ilimitada de tamaños diferentes para adaptarse a prácticamente todas
osmosis inversa para las fuentes de agua. Existen dos tipos básicos de filtros de cartucho: filtros plisados (o
fregaderos de cocina
de superficie) y filtros de profundidad. Ambos reciben su nombre en función del lugar
producen agua
rechazada en en el que quedan atrapadas las partículas, esto es, en la superficie externa en el caso de
cantidades los filtros plisados, o en toda la profundidad del cartucho en el caso de los filtros de
equivalentes a entre profundidad. Los filtros plisados se pueden limpiar lavándolos a contracorriente, por lo
siete y veinte veces el que, en cierta medida, son reutilizables. Los filtros de profundidad se obstruyen al cabo
volumen del agua
del tiempo y deben ser sustituidos de forma regular. Se presentan en una envoltura de
tratada. Esto significa
que por cada litro de plástico o metal, con una longitud de 0,5 metros hasta varios metros. Algunos cartuchos
agua potable pueden contener carbón y actuar de forma similar a los filtros de CAG. Muchos
producido, el restringen la contaminación basándose solamente en una cuestión de tamaño, ya sea
dispositivo de osmosis mediante un rollo firmemente apretado de cordón, papel o tejido, o comprimiendo
inversa rechaza entre
polvos en un bloque sólido que es permeable únicamente al agua y quizás algunos
siete y veinte litros de
agua residual. contaminantes muy pequeños. Estos sistemas son útiles solamente cuando se dispone
de agua relativamente limpia, y pueden resultar costosos al ser necesario sustituir los
cartuchos constantemente.

Fig 5.5 Un filtro de cartucho

5.7 Filtros de membrana


En el extremo de mayor calidad del espectro de los filtros se encuentra el filtro de
membrana. Los filtros de cartucho y los de filtración a través de lechos de medios
(arena, carbón, etc.) se basan en un proceso físico que implica la separación de las
Calidad del Agua 101 59

partículas sólidas del agua líquida. Los filtros de membrana funcionan siguiendo en
gran medida el mismo principio; no obstante, están diseñados para eliminar partículas
muy pequeñas y algunos filtros de membrana pueden eliminar incluso partículas que
están disueltas en el agua. Esta familia de filtros incluye (del de mayor grosor al más
fino) membranas de microfiltración, ultrafiltración, nanofiltración y filtración por
osmosis inversa (OI). Los filtros de membrana son una elección común para los
microsistemas. Las membranas de nanofiltración y filtración por osmosis inversa
pueden filtrar normalmente partículas de un tamaño 10 veces inferior al de un virus de
tamaño medio. En general, en los filtros de membrana se necesita una presión elevada
para desplazar el agua a través de la membrana que eliminará todos los contaminantes
de tamaño superior al del diámetro de filtración de la membrana. Solamente una parte
del agua que llega a la membrana se filtra; entre el 50% y 85% del agua es rechazada, y
esta agua desechada contendrá los contaminantes filtrados del agua tratada, aumentando
la concentración de contaminantes en el flujo de agua rechazada. La eliminación del
agua de desecho concentrada puede ser muy costosa y se debe tener en cuenta su
impacto para el medio ambiente. Por lo general, el agua debe ser sometida a un
tratamiento previo debidamente diseñado antes de pasar por el filtro de membrana
para evitar que éste se obstruya con partículas de mayor tamaño o sea contaminado por
otros componentes (como la dureza, hierro y los numerosos contaminantes químicos
y biológicos que se encuentran en todas las fuentes de agua subterránea). Además,
debido al tamaño diminuto de los poros de los filtros de membrana, tratar el agua con
este tipo de filtro es un proceso mucho más lento que cualquier otro tipo de proceso de
filtración.

Fig 5.6 Un filtro de membrana


60 Calidad del Agua 101

Es importante vigilar regularmente el rendimiento de los filtros de membrana. Se debe


prestar especial atención a cualquier cambio en la calidad o cantidad del agua tratada.
Si el rendimiento del filtro no es óptimo puede ser una indicación de que el agua no ha
sido debidamente pretratada, o que los componentes anteriores del tren de tratamiento
no están funcionando adecuadamente. Puede indicar también que el filtro de membrana
está sucio.
Algunas veces los filtros se deterioran lo suficiente como para dejar pasar el agua no
tratada. En estos casos es necesario reconocer el problema y reparar o sustituir el filtro.
Muchos fabricantes incluyen recomendaciones acerca de la sustitución de las unidades
de filtración. Consulte el folleto o manual del producto incluido en su unidad de
filtración y vigile la calidad del agua tratada para detectar con prontitud indicios de
deterioro del filtro.
Al igual que el resto de los filtros, con el tiempo los contaminantes pueden obstruir
hasta tal punto los filtros de membrana que el agua no puede pasar. Los filtros de
membrana se pueden limpiar mediante lavados químicos, o también pueden ser
enviados al proveedor para que los limpie. Siga las instrucciones del fabricante relativas
a la reinstalación, funcionamiento y mantenimiento de los filtros de membrana.

Para obtener más información sobre los sistemas de filtración y osmosis


inversa, consulte los módulos del DVD sobre
sistemas de filtración e intercambio iónico para microsistemas, y sobre
el uso de rayos ultravioleta y osmosis inversa para microsistemas.

5.8 Oxidación
La oxidación, aunque no sea necesariamente en sí misma una tecnología de tratamiento,
es un proceso químico que puede mejorar la filtración al convertir una parte de las
partículas disueltas en partículas suspendidas insolubles. Este proceso se utiliza
habitualmente para convertir en partículas contaminantes disueltos como el hierro o
manganeso.
La oxidación consiste en agregar un oxidante, como aire o una sustancia química
oxidante de mayor potencia como el permanganato de potasio, cloro u ozono al agua,
para convertir una parte de las partículas disueltas en partículas suspendidas insolubles
suspendidas que, posteriormente, pueden ser eliminadas mediante un proceso de
filtración física.
La oxidación y la oxidación química se utilizan con frecuencia para convertir el hierro
o manganeso en partículas suspendidas que pueden ser de ese modo eliminadas por
filtración. El hierro en concentraciones bajas suele ser fácil de eliminar mediante
oxidación agregando aire. Por el contrario, el manganeso no se oxida con tanta facilidad.
El manganeso que no se elimina manchará de negro los aparatos y accesorios de la
cocina y baño, e interferirá con las actividades de lavado de ropa. El manganeso dará
también mal sabor a las bebidas preparadas y los alimentos cocinados con agua. Un
filtro de arena verde de manganeso utiliza la oxidación y la filtración física para eliminar
el manganeso. Se agrega permanganato de potasio, un oxidante, antes del filtro de arena
verde, lo que provoca la oxidación del manganeso. El manganeso oxidado es filtrado
Calidad del Agua 101 61

físicamente por la arena. La arena en el filtro ha recibido un tratamiento especial para


atraer y adsorber el manganeso también. Los filtros de arena verde de manganeso
también pueden eliminar concentraciones elevadas de hierro y tratar el sulfuro de
hidrógeno, un compuesto que hace que el agua huela a huevos podridos.
Los sistemas de tratamiento por oxidación se basan en ajustar con precisión la cantidad
de oxidante agregado, teniendo en cuenta la composición química del agua, un tiempo
de contacto suficiente y un mantenimiento adecuado del filtro. El ozono, un oxidante
de gran potencia, se puede utilizar también para oxidar y descomponer materia
orgánica, que puede ser así eliminada con mayor facilidad mediante un filtro de carbón
activado granular. No obstante, por motivos de seguridad relacionados con el uso del
ozono, este elemento no suele incorporarse a menudo en los microsistemas.

5.9 Intercambio iónico


Tal como se ha examinado en el Capítulo 4, los átomos o moléculas con carga eléctrica
se denominan iones. El intercambio iónico es un proceso químico consistente en Sabía que:
“intercambiar” un ión en el agua por otro. Normalmente los microsistemas utilizan el En un suavizador de
intercambio iónico para cambiar los iones de calcio y magnesio por iones de sodio o agua, un (1) pie cúbico
potasio. Al agua con altos niveles de calcio y magnesio se la llama a menudo “agua dura”. de una resina típica de
alta capacidad puede
Aunque no represente un riesgo para la salud, el agua dura puede dañar los sistemas de eliminar 30.000
distribución, interferir en los procesos de tratamiento del agua, dañar los calentadores granos o
de agua, lavaplatos y lavadoras, e impedir que el jabón forme espuma. Muchos trenes de aproximadamente
tratamiento incluyen un proceso de intercambio iónico, llamado un suavizador de 500.000 miligramos
agua, para sustituir el calcio y magnesio con sodio o potasio. de dureza. Esto
significa que si la
El agua se pasa a un recipiente con un medio filtrante de resina (gránulos de plástico dureza del agua es de
sintético especialmente diseñados). Las resinas cargadas negativamente (aniónicos) 500 mg/L, un pie
utilizadas para fines de suavización se ven atraídas por los iones de calcio y magnesio cúbico de resina
permitiría suavizar
cargados positivamente (catiónicas). A medida que el agua pasa por la resina, los iones
1.000 L de agua antes
de dureza del calcio y magnesio son extraídos de la solución al adherirse a la resina, de que sea necesario
intercambiándose por los cationes más débiles de la resina que son liberados en el agua regenerar la resina.
(principalmente sodio o potasio, dependiendo del sistema utilizado). Con el tiempo, la
resina ha retenido tal cantidad de iones de calcio y magnesio causantes de dureza que
su lecho se agota y ya no puede eliminar más iones. Ha llegado al límite de su capacidad
filtrante para eliminar el calcio y magnesio y es necesario “regenerar” el lecho. La
regeneración se logra empapando (saturando) el lecho de resina con una solución
salina de cloruro de sodio (o cloruro de potasio) con una energía química lo
suficientemente fuerte como para romper los enlaces del calcio y magnesio. La solución
salina de regeneración “re-genera” la característica del medio para seguir intercambiando
sodio o potasio por calcio y magnesio a medida que el agua pasa por el medio. Tras la
etapa de regeneración, se desecha la solución de lavado a contracorriente del intercambio
iónico en una corriente de aguas residuales antes de poner nuevamente en servicio el
componente. Los suavizadores de agua están programados para regenerarse
automáticamente. A fin de conservar agua, el proceso de regeneración debería ponerse
en marcha en función de la cantidad total de agua tratada y no del tiempo.
62 Calidad del Agua 101

Los suavizadores de agua vienen con un depósito de salmuera en el que se guarda la


solución salina utilizada durante el proceso de regeneración. Asegúrese de comprobar
regularmente el nivel de sal del depósito y agregar sal en caso necesario. Asimismo,
verifique periódicamente la dureza del agua tratada. Utilice un equipo de análisis sobre
el terreno para determinar la dureza del agua o envíe una muestra del agua tratada a un
laboratorio certificado.

Fig 5.7 Un suavizador de agua

Aunque las ventajas que ofrece el ablandamiento del agua son motivo suficiente para
utilizar un suavizador, es necesario controlar el proceso debido a sus efectos en el agua.
La suavización por intercambio iónico agregará al agua sodio o potasio, productos que
pueden causar problemas si están presentes en concentraciones excesivas en el agua
distribuida. Por ejemplo, el sodio puede ser un problema para las personas que
consumen el agua y siguen dietas bajas en sodio. El alto contenido de sodio del agua de
lavado a contracorriente puede afectar también ciertos campos sépticos. En los suelos
arcillosos, el sodio mezclado en el agua puede provocar la expansión de la arcilla,
haciéndola impermeable al agua e inutilizándola como campo de drenaje séptico.
Evidentemente, estos impactos dependen de la cantidad de ablandamiento necesario, y
las cantidades de solución salina descargadas.
Aunque las unidades “suavizadoras” de intercambio iónico son un componente
frecuente y familiar en un tren de tratamiento, el principio del intercambio iónico se
puede aplicar para diseñar un componente que elimine otros contaminantes del agua
como el hierro, manganeso, fluoruro, sulfato, nitrato y magnesio, o prácticamente
Calidad del Agua 101 63

cualquier otro catión o anión específico que no contamine el lecho de resina. Cuando
el intercambio iónico se utiliza para otros fines diferentes al ablandamiento del agua,
puede hacer el agua agresiva. Los iones que contribuyen a la alcalinidad (la capacidad
neutralizadora del agua de absorber ácidos sin que cambie el pH) también se pueden
eliminar cuando se utilizan ciertos tipos de resinas. Cuando esto ocurre, el pH
disminuirá y el agua se hace agresiva, oxidando los componentes y tuberías de metal del
sistema.

Para obtener más información sobre la filtración y el intercambio iónico,


consulte el módulo de DVD sobre
filtración y procesos de intercambio iónico para microsistemas.

5.10 Desinfección
La desinfección es el proceso por el que se matan o inactivan microorganismos que
causan enfermedades para que el agua se pueda consumir sin peligro. La desinfección
no es lo mismo que la esterilización, un proceso poco práctico e innecesario para el
agua potable.
Una vez que hayan entrado en su cuerpo, los microorganismos pueden hacer de él un
lugar idóneo para reproducirse. Esta reproducción aumenta el número de
microorganismos y, en el caso de patógenos que causan enfermedades en el agua, puede
provocar problemas de salud en los seres humanos. Aunque los métodos de desinfección
más tradicionales están diseñados para matar los patógenos en el agua, no es siempre
un proceso sencillo. Otros procesos de desinfección inactivan los patógenos, esto es,
aunque no los matan, impiden a los microorganismos reproducirse, reduciendo de ese
modo las probabilidades de que los patógenos causen enfermedades. Existen numerosos
procesos de desinfección diferentes, si bien el uso de productos químicos de cloración
y de luz ultravioleta (UV) son dos de los procesos más comunes utilizados en
microsistemas.
El tipo de desinfección utilizado en un microsistema dependerá de los microorganismos
que se encuentren en el agua. Por ejemplo, algunos microorganismos son resistentes al
cloro, incluido el protozoo Cryptosporidium. Consulte a un especialista en calidad del
agua para saber cuál es el proceso de desinfección más adecuado para la fuente de agua.
La cloración se ha utilizado con eficacia durante casi un siglo para producir agua potable
segura. El cloro se introdujo por primera vez como desinfectante en el tratamiento del
agua a principios del siglo XX. Es fácil de aplicar, medir y controlar, y relativamente
poco costoso.
Para que la cloración funcione se debe agregar al agua una dosis suficiente de cloro para
matar los microorganismos. La concentración de cloro deseada debe ser lo
suficientemente grande como para reaccionar con las sustancias consumidoras de cloro
en el agua y mantenerse en una concentración con la suficiente potencia para matar los
organismos causantes de enfermedades que se pretende eliminar con el proceso de
desinfección. La dosis de cloración y el tiempo de contacto son dos factores críticos en
la desinfección.
Es importante determinar la cantidad adecuada de cloro que debe agregarse. Si no se
64 Calidad del Agua 101

añade suficiente cloro, o si el cloro no permanece en contacto con el agua durante


suficiente tiempo, es posible que no mueran todos los microorganismos causantes de
enfermedades sensibles al cloro. Si se agrega demasiado cloro al agua potable, ésta
tendrá un fuerte sabor y olor a cloro. Un especialista en calidad del agua puede ayudarlo
a determinar la cantidad de cloro correcta que debe agregar al sistema de tratamiento
para su desinfección primaria.
Si se aplica correctamente, el proceso de desinfección primaria con cloro matará los
organismos que se pretendía eliminar. Si se utiliza también el cloro para la desinfección
secundaria, debería quedar una pequeña concentración residual de cloro en el agua que
llega al consumidor. Este cloro residual se llama cloro residual libre y ayuda a proteger
el agua distribuida impidiendo que los organismos microbiológicos vuelvan a crecer.
Esto ofrece una ventaja operativa porque ayuda a proteger el agua distribuida y también
permite a los operadores hacer un análisis del cloro residual libre del agua de grifo para
asegurar que se puede consumir sin peligro.
En lugar del cloro, en ocasiones se utiliza la cloramina (cloro y amoníaco) como
desinfectante secundario. En ese caso, en lugar del cloro residual libre habrá cloro
residual total.
Aunque existen diferentes modos de clorar el agua, el más habitual consiste en agregar
al agua una dosis específica de cloro durante un tiempo de contacto suficiente. El agua
tratada es analizada posteriormente para determinar la concentración de cloro residual
libre inmediatamente después del punto de cloración. Si se utiliza cloro o cloramina
para la desinfección secundaria, se analizan también las concentraciones de cloro
residual libre o total en puntos del conjunto de tuberías (sistema de distribución) en los
que se dispone de agua, como grifos y bebederos. La concentración de desinfectante
residual en el agua potable no debe ser inferior a 0,2 mg/L de cloro libre (si se utiliza
cloro) ó 1,0 mg/L de cloro total (si se utiliza cloramina). Aunque ambos parámetros
son importantes a la hora de determinar si el proceso funciona correctamente, el cloro
residual libre es el valor más importante para indicar que el agua ha sido desinfectada
inicialmente.
Si el agua contiene amoníaco de origen natural (a veces está presente en las aguas
subterráneas), se necesita una dosis de cloro suficiente para consumir todo el amoníaco
a fin de obtener el cloro residual libre deseado. Si este proceso no se realiza de forma
correcta, es posible que el agua no esté desinfectada de forma segura.
El cloro reacciona con la materia orgánica presente de forma natural en el agua como la
procedente de hojas en descomposición. Esta reacción química forma un grupo de
sustancias químicas que se llaman subproductos clorados de la desinfección o CDBP
por su sigla en inglés. Los subproductos más frecuentes de este tipo son los
trihalometanos, o THM, y los ácidos haloacéticos, o AHA. Juntas, las concentraciones
de THMS y AHA se pueden utilizar como indicadores de la carga total de todos los
CDBP que se pueden encontrar en el suministro de agua potable. Varios estudios han
establecido un vínculo entre la exposición prolongada a altas concentraciones de
subproductos clorados de la desinfección y un mayor riesgo de cáncer. En regla general,
los ríos y otras aguas superficiales contienen una mayor cantidad de materia orgánica
que los pozos.
Aplicar un tratamiento previo al agua de origen antes de la cloración permite reducir la
materia orgánica natural que reacciona con el cloro y ayudará a reducir el nivel de
Calidad del Agua 101 65

subproductos clorados de la desinfección presentes en el agua potable. Los procesos de


tratamiento como la clarificación y la filtración que tienen lugar antes de la cloración
ayudarán a reducir la formación de subproductos clorados de la desinfección. Si los
subproductos clorados de la desinfección como los THM y AHA son un problema en
su sistema de agua potable, consulte a un especialista en calidad del agua y haga que
analicen su agua potable para detectar los subproductos clorados de la desinfección.

5.11 Tipos de cloro


El cloro se puede presentar en tres formas: gaseosa, líquida y sólida. El cloro utilizado
en los microsistemas suele ser en forma líquida. Independientemente de la forma de Sabía que:
cloro utilizada, sólo debe utilizarse como desinfectante del agua potable el cloro que Con un suavizador de
cumpla con la norma NSF/ANSI Standard 60. agua completamente
automático de cinco
El cloro gaseoso, aunque es el menos costoso de los tres, no es una forma habitual de ciclos se pueden
cloro utilizada en los microsistemas debido a los riesgos que implica. El cloro gaseoso eliminar fácilmente
puede ser extremadamente peligroso si no se utiliza adecuadamente o si se produce una hasta 3 mg/L
fuga causada por un accidente. El gas de cloro, que es más pesado que el aire, se de hierro.
acumulará en la parte inferior de una sala y puede ser mortal cuando se inhala tan sólo
unas cuantas veces. Si en su sistema se utiliza el gas de cloro para la desinfección, debe
disponer de una sala para uso exclusivo del cloro debidamente ventilada, cilindros de
cloro protegidos y equipos de emergencia en caso de que se produzca una fuga.
El cloro en forma líquida y sólida es mucho menos peligroso que el cloro gaseoso,
aunque sigue siendo necesario tomar las debidas precauciones. El cloro líquido suele
presentarse en concentraciones de 5–15 % de cloro por volumen. Una concentración
de cloro típica de un distribuidor de productos químicos que abastece a un microsistema
es del 5–12 %. Uno de los inconvenientes de utilizar cloro líquido es que se trata
principalmente de agua, por lo que puede congelarse en invierno si no se almacena en
condiciones adecuadas. Por otra parte, el cloro líquido perderá su eficacia si no se utiliza
durante largos períodos de tiempo, y puede formar subproductos no deseados. Para
minimizar estos efectos, debe seguir las recomendaciones del fabricante relativas al
almacenamiento del producto. Una forma de cloro líquido que probablemente conozca
es el blanqueador de uso doméstico, aunque la mayoría de este tipo de blanqueadores
sólo contiene 5 ó 6 % de cloro. De hecho, algunas formas de este producto químico de
uso doméstico han sido aprobadas para su uso en el agua potable (siempre y cuando se
apliquen correctamente), por lo que pueden ser útiles en casos en los que no se disponga
de otros desinfectantes. Asegúrese, sin embargo, de utilizar un blanqueador de uso
doméstico sin aroma y que no haya caducado.
El cloro sólido se utiliza habitualmente para piscinas, aunque también se emplea en
ocasiones en microsistemas, siempre y cuando en el envase y etiqueta se indique que se
puede utilizar en fuentes de agua potable. Esta forma de cloro se presenta en
concentraciones de 50-70 % por peso y debe ser mezclado con agua antes de ser
utilizado como desinfectante. Precisamente debido al hecho de que debe mezclarse
primero con agua, los sistemas en los que se utiliza cloro sólido deben contar con
equipos adicionales. Uno de los problemas asociados a menudo con el uso del cloro
sólido es la obstrucción de los tubos y tuberías durante la fase inicial de disolución.
Tanto el cloro líquido como sólido (evidentemente después que se haya disuelto en el
agua) se agregan al suministro de agua mediante una bomba dosificadora de productos
66 Calidad del Agua 101

químicos. Estas bombas deben ser calibradas para un caudal particular, de modo que se
agregue exactamente la cantidad adecuada de cloro necesaria para desinfectar el agua.
En algunos casos, aunque no siempre, este proceso de calibración puede ser
automatizado. Para determinar la cantidad de cloro adecuada es necesario tener ciertos
conocimientos básicos de cómo funciona el cloro para desinfectar el agua y controlar la
cantidad de cloro residual libre presente en el sistema después del ciclo de tratamiento.
Cualquier sistema en el que se utilice el proceso de desinfección con cloro debe contar
con procedimientos de análisis que permitan supervisar este parámetro. Para obtener
más información sobre el cloro residual, consulte la sección 6.2 de este manual.

5.12 Luz ultravioleta


Muchos sistemas, sobre todo los que utilizan aguas subterráneas, están optando por
una alternativa de desinfección que no incluya el uso de productos químicos. El uso de
la luz ultravioleta (UV) se ha convertido en los últimos años en un método de
desinfección primaria sumamente popular, sobre todo para los microsistemas. La luz
ultravioleta produce una radiación lo suficientemente potente como para inactivar las
bacterias, virus y protozoos presentes en el agua alterando su material genético de
modo que no puedan reproducirse en nuestros cuerpos. Al igual que ocurre con un
sistema de cloración, la concentración (intensidad de la luz ultravioleta) y el tiempo de
contacto son dos factores importantes. Este método de desinfección se basa en la
generación de una dosis correcta de luz ultravioleta que debe permanecer en contacto
con el organismo causante de enfermedades que se pretender eliminar. Un pequeño
sistema de luz ultravioleta necesita poca energía para funcionar y puede ser altamente
eficiente y eficaz para tratar el agua, siempre y cuando el agua esté lo suficientemente
limpia (esto es, que haya sido tratada adecuadamente antes de llegar a la unidad de luz
ultravioleta). El agua debe tener un bajo contenido de sólidos en suspensión, partículas
de turbidez, calcio, magnesio, hierro, manganeso, materia orgánica y color. La luz debe
llegar hasta el microorganismo a fin de poder desactivarlo y la presencia de partículas
en el agua que dificulten el paso de la luz reducirá la eficacia del sistema ultravioleta. Un
parámetro conocido como transmitancia ultravioleta, que mide la capacidad de la luz
ultravioleta de pasar a través del agua, ayudará a determinar si se requiere hacer otro
tratamiento previo antes de que el agua llegue al dispositivo de luz ultravioleta.
Un sistema de desinfección con luz ultravioleta debe cumplir la norma NSF/ANSI
Standard 55 para los sistemas de Clase A y estar equipado con indicadores luminosos o
alarmas que avisen cuando las dosis de luz ultravioleta descienden a niveles demasiado
bajos. Si se activa el indicador luminoso o la alarma de su sistema de luz ultravioleta,
significa que no se puede garantizar que el agua sea apta para el consumo hasta que se
haya efectuado un mantenimiento adecuado del sistema.
Calidad del Agua 101 67

Fig 5.8 Un sistema típico de desinfección con luz ultravioleta

Como ocurre con cualquier parte de un sistema de tratamiento, el proceso de


desinfección con luz ultravioleta conlleva una serie de tareas de mantenimiento. El
agua pasa a través de un recipiente con una funda de cuarzo que protege la bombilla
UV en el centro del dispositivo. Es necesario limpiar periódicamente la funda de cuarzo
e incluso, con el tiempo, es posible que deba ser cambiada. La bombilla UV perderá su
intensidad con el tiempo y debe ser sustituida periódicamente. El sistema de luz
ultravioleta debe estar equipado con sistemas de alerta (indicador luminoso y/o
alarma) que indiquen si la dosis es demasiado baja, lo cual significará que se necesita
realizar un mantenimiento de la unidad para poder seguir suministrando agua apta para
el consumo. Uno de los inconvenientes de los sistemas de luz ultravioleta es la
imposibilidad de medir el contenido residual de un tratamiento, como en los sistemas
de cloración. La única forma de saber si el proceso de desinfección está funcionando es
analizando los contaminantes microbiológicos presentes en el agua potable tratada.

Para obtener más información sobre la desinfección y los sistemas


de luz UV, consulte los módulos del DVD sobre
los procesos de desinfección para microsistemas y el uso de rayos ultravioleta y
osmosis inversa para microsistemas.

5.13 Diseño de un sistema de tratamiento


El objetivo de este curso es ofrecer información introductoria sobre la calidad del agua
con relación a los microsistemas. No pretende proporcionar información científica
exhaustiva sobre el diseño de trenes de tratamiento. No obstante, a lo largo de este
capítulo se ha presentado información sobre los distintos procesos de tratamiento y se
han indicado los contaminantes que son capaces de eliminar. Se ha prestado atención
al proceso de tratamiento, por lo que esta sección presenta esa misma información
desde la perspectiva de los contaminantes presentes en el agua y, de forma general, los
procesos de tratamiento que se podrían utilizar para eliminar dichos contaminantes.
68 Calidad del Agua 101

Cada tren de tratamiento está diseñado para responder a las exigencias específicas del
Sabía que:
agua de la fuente. Lo más probable es que haya sido diseñado para eliminar inicialmente
No se tiene las grandes partículas en suspensión y, en la etapa siguiente, las partículas suspendidas
conocimiento de más finas. Posteriormente serán eliminadas las partículas en suspensión y contaminantes
efectos benéficos ni
disueltos restantes. La última etapa en el tren de tratamiento es la desinfección del agua.
dañinos para la salud
asociados con la El tren de tratamiento puede empezar con un proceso de clarificación, que incluirá
ingestión de agua alguna combinación de un depósito de sedimentación, adición de coagulante y mezcla
desmineralizada
para eliminar las partículas en suspensión de mayor tamaño. Podría seguir un filtro de
o destilada.
arena o un filtro multimedios. Y posteriormente, podría incluir un filtro de cartucho
más fino. Dependiendo de los contaminantes disueltos, el tren podría incluir una
unidad de intercambio iónico o un filtro de membrana, como un filtro de osmosis
inversa. En algún momento del proceso de filtración, se podría utilizar la oxidación
para extraer las partículas disueltas del agua de modo que puedan ser filtradas y
eliminadas. Asimismo, se podría utilizar un filtro de carbón activado granular para
deshacerse de la materia orgánica disuelta y los problemas de color, sabor y olor. Una
vez que el agua haya sido suficientemente filtrada, será desinfectada, normalmente
mediante cloración (sobre todo si existe un sistema de distribución) o con luz
ultravioleta.
Esta descripción corresponde a un tren de tratamiento clásico. No obstante, no todos
los trenes de tratamiento incluirán todos estos componentes. Por otra parte, es posible
que esos componentes no se presenten en el orden indicado más arriba. Cada tren de
tratamiento está diseñado para responder específicamente a las características del agua
de la fuente.

Cuadro 5.1 Tecnologías de tratamiento para contaminantes típicos

Tecnología de tratamiento Contaminantes que Condiciones y


se desea eliminar requisitos especiales
Clarificación Sólidos suspendidos - Exige la instalación de un
depósito de sedimentación

- Se pueden agregar
coagulantes para facilitar
la sedimentación
Filtros de arena y filtros Partículas de distintos - Existen filtros de arena
multimedios tamaños (dependiendo del rápidos y lentos
tratamiento previo), metales
- Los filtros lentos de arena
oxidados
ocupan mucho espacio

- Existen medios diferentes


para los distintos
contaminantes
Filtros de carbón activado – Eliminan sabores, olores, - Las partículas de carbón
Filtros de carbón activado numerosos contaminantes tienen una amplia
granular orgánicos volátiles superficie para absorber
y el plomo los contaminantes

- Transcurrido cierto tiempo


es necesario sustituir o
regenerar el carbón
Calidad del Agua 101 69

Tecnología de tratamiento Contaminantes que Condiciones y


se desea eliminar requisitos especiales
Filtros de cartucho Eliminan partículas de - Existen filtros plisados o
distintos tamaños de profundidad

- Deben ser reemplazados


periódicamente
Intercambio iónico Calcio, magnesio, - Es necesario agregar sodio
(suavizador de agua) concentraciones bajas de o potasio para regenerar
hierro (<2 mg/L) los lechos de resina
Filtración por membrana – Amplia gama de sustancias - Exige un tratamiento
Osmosis inversa inorgánicas (TSD, dureza, previo intenso
arsénico, sulfatos,
- Produce grandes
manganeso, hierro, etc.),
cantidades de agua
microorganismos (protozoos)
desechada o residual,
cerca del 50 % del
agua tratada

- Alto porcentaje de
eliminación de un gran
número de contaminantes
presentes en el agua
Desinfección con luz Microorganismos (bacterias, - Método de desinfección
ultravioleta virus, protozoos) que no utiliza productos
químicos

- Se necesita un tratamiento
previo

- Solamente para
desinfección primaria, no
para desinfección
secundaria
Cloración Microorganismos (bacterias, - Se necesita un tratamiento
virus), metales oxidados previo adecuado

- Es necesario controlar
constantemente el cloro
residual libre

- Se puede utilizar tanto


para la desinfección
primaria como secundaria

La fuente del agua bruta influirá en el diseño del tren de tratamiento. El agua procedente
de pozos profundos instalados correctamente y que son operados conforme a caudales
previstos, ya ha sido filtrada por el acuífero, por lo que normalmente no necesita tanta
filtración como el agua superficial. Así pues, un sistema de tratamiento de agua subterránea
puede incluir menos filtración que un sistema de tratamiento de agua superficial.
El agua subterránea permanece mucho tiempo en contacto con minerales naturales,
por lo que puede ser bastante dura y contener minerales disueltos como hierro,
manganeso e incluso arsénico. Estos elementos están menos presentes en el agua
superficial, por lo que un sistema de agua subterránea puede incluir la adición de
oxidantes con filtración y una unidad de intercambio iónico, mientras que estos
componentes son menos frecuentes en los sistemas de tratamiento de agua superficial.
70 Calidad del Agua 101

Independientemente de su fuente, el agua siempre debe ser desinfectada. Tanto el agua


superficial como subterránea contienen microorganismos que deben ser matados o
inactivados antes de que el agua sea apta para el consumo.
Además de controlar la eficacia del proceso de desinfección, también es importante
supervisar periódicamente la calidad del agua de la fuente. Un especialista cualificado
debería evaluar los análisis del agua de la fuente para determinar si deben realizarse
ajustes en el diseño y funcionamiento del tren de tratamiento del agua.

5.14 Funcionamiento y mantenimiento de un sistema de tratamiento


Su sistema ha sido diseñado por un especialista en tratamiento del agua, pero
Sabía que:
probablemente sea usted quien deba ocuparse de su funcionamiento y mantenimiento.
Los requisitos mínimos Lo primero que debe hacer es familiarizarse con todos los equipos y procesos del tren
de tratamiento para de tratamiento. Tómese tiempo para consultar las recomendaciones del fabricante
los sistemas de aguas
subterráneas es la
relativas al funcionamiento y mantenimiento de su sistema, y la capacidad de cada uno
desinfección que de sus componentes. Utilice el caudalímetro para comprobar periódicamente el caudal
garantice una y asegúrese de que su sistema no trate más agua de la su capacidad especificada.
reducción de los virus
Si tiene preguntas, consulte a su especialista en calidad del agua para que le aclare sus
de más del 99,99 por
ciento (4 log) antes o dudas. No dude nunca en recurrir a un profesional si una tarea de funcionamiento o
en el momento de su mantenimiento excede sus competencias.
primer consumo.

Una de las cualidades de un buen operador es saber cuándo se necesita la ayuda de otros.
Puede que tenga bajo su responsabilidad la salud de otras personas, por lo que el buen
funcionamiento y mantenimiento de sus sistemas de tratamiento es una labor que no
debe tomar a la ligera.

Es necesario limpiar periódicamente los filtros de toma de agua de los sistemas de agua
superficial. Se trata de una tarea sencilla pero que podría llevar bastante tiempo. Además,
en invierno, es posible que el agua que rodea la toma se congele. Puede ser necesario
evitar manualmente que se forme hielo en esta área, ya que podría obstruir la toma
de agua.
Los sistemas de inyección de productos químicos deben dosificar la cantidad correcta de
productos a agregar. Si la calidad del agua cambia, será necesario ajustar las dosis. Los
tiempos de contacto en las cámaras de mezcla o depósitos de contacto también deben ser
correctos y puede ser necesario ajustar los caudales si se cambia la dosificación.
Los filtros de arena y los filtros multimedios deben ser limpiados regularmente a
contracorriente con agua (y a veces con aire). Cuando el filtro haya atrapado suficientes
partículas, es necesario limpiarlo a contracorriente para deshacerse de ellas y restablecer
la capacidad del filtro. El agua sucia del retrolavado se eliminará. El lavado a contracorriente
del filtro debe efectuarse antes de que se obstruya el filtro o se cree un canal interno que
permita al agua contaminada introducirse en el proceso de tratamiento. El lavado a
contracorriente del filtro se debe realizar correctamente para no dañar el medio o medios
del filtro cuando es levantado y limpiado por el agua de retrolavado.
En los filtros de carbón activado granular es necesario sustituir el medio filtrante cuando
pierda su capacidad de eliminar los compuestos orgánicos que se desea eliminar. Los
filtros de carbón activado biológico constituyen una excepción puesto que se regeneran
constantemente gracias a la actividad biológica del medio de carbón; a pesar de ello,
Calidad del Agua 101 71

incluso estos filtros deben ser lavados con agua regularmente a contracorriente y puede
ser necesario limpiarlos de forma intermitente o incluso sustituirlos.
Los filtros de cartucho exigen también cierto mantenimiento. Es posible que los cartuchos
plisados y cartuchos de superficie puedan ser lavados a contracorriente y puestos
nuevamente en servicio, por lo que deben seguirse de cerca las recomendaciones del
fabricante. Los cartuchos de profundidad deberán ser sustituidos cuando se agote su vida
útil. Consulte el manual de uso incluido en la unidad filtrante o póngase en contacto con
un especialista en calidad del agua para obtener más información.
Es posible que los filtros de membrana puedan ser limpiados utilizando procedimientos
de limpieza en sitio (normalmente mediante lavados químicos con ácidos y bases) para
controlar o reducir el alcance de obstrucción de la membrana por suciedad inorgánica y
orgánica, y organismos biológicos que secretan desechos que ensucian las membranas. A
menudo, se pueden enviar las membranas al distribuidor para que las limpie.
Con el tiempo, todos los filtros llegan a un punto en que están demasiado obstruidos con
contaminantes como para dejar pasar el agua, o se deterioran hasta tal punto que dejan
pasar tanto el agua como los contaminantes. En estos casos es necesario reconocer el
problema y reparar el filtro o simplemente sustituirlo. Muchos fabricantes ofrecerán
recomendaciones acerca de la sustitución de las unidades de filtración.
En los filtros de intercambio iónico es necesario utilizar una solución salina de
regeneración a intervalos adecuados. El ciclo de regeneración suele estar controlado
automáticamente basándose en parámetros temporales o en una característica física del
proceso de tratamiento como el caudal. Es necesario vigilar el nivel de solución salina del
depósito de salmuera y agregar cuando sea necesario regenerante como sodio o potasio
(por lo general en forma sólida, esto es, sal).
En los sistemas de desinfección con cloro se debe agregar regularmente cloro, además de
hacer ajustes para asegurar una dosificación correcta y controlar el cloro residual libre.
Asimismo, estos sistemas deben ser limpiados periódicamente, puesto que el cloro es un
oxidante y causará cierta acumulación en las partes metálicas.
En los sistemas de desinfección con luz ultravioleta es necesario limpiar regularmente la
funda de cuarzo y también se debe sustituir cada cierto tiempo la bombilla UV. Por otra
parte, este tipo de proceso de desinfección exige también un muestreo y análisis
programados para detectar la presencia de contaminantes microbiológicos.
Debe mantener un registro de todas sus actividades de mantenimiento para todos los
componentes del tratamiento. Asimismo, asegúrese de seguir los programas de
mantenimiento recomendados por el fabricante, y haga los cambios necesarios para
responder a las características del agua sometida al tratamiento.

Para obtener más información sobre el funcionamiento y mantenimiento


de los componentes del sistema de tratamiento, consulte los módulos
del DVD sobre
el uso de rayos ultravioletas y osmosis inversa para microsistemas, los procesos
de filtración e intercambio iónico para microsistemas, y los procesos de
desinfección para microsistemas.
72 Calidad del Agua 101

5.15 Notas sobre el capítulo 5


Calidad del Agua 101 73

6 Sistemas de distribución

6.1 Introducción
Una vez que el agua ha pasado por el tren de tratamiento y se han eliminado o reducido
los contaminantes a niveles aceptables, y que se ha desinfectado, el agua es apta para el
consumo y se puede utilizar también sin peligro para otros fines como lavar y preparar
alimentos. El agua tiene que desplazarse ahora desde el lugar en el que fue tratada hasta
el lugar en el que se utilizará. El conjunto de tuberías y válvulas que controlan y llevan el
agua se conoce como sistema de distribución. Puede tratarse solamente de las tuberías
del edificio o, si el sistema de tratamiento se encuentra en lugar separado, también puede
incluir las tuberías subterráneas que conectan el sistema de tratamiento con el edificio. Es
importante seguir procedimientos adecuados de funcionamiento y mantenimiento a fin
de evitar que el agua potable se contamine durante su desplazamiento por el sistema de
distribución desde el lugar de tratamiento hasta el punto de uso. Si bien cada microsistema
tiene ciertas características únicas, este capítulo explica algunos de los elementos
comunes que deben tenerse en cuenta para el funcionamiento y mantenimiento correctos
de un sistema de distribución.

6.2 Cloro residual


El cloro es el undécimo elemento más abundante en la naturaleza. Quizás la forma más
conocida es la sal (cloruro de sodio) presente de forma natural en el agua de mar y los
depósitos de sal en el suelo. Como desinfectante del agua potable, el cloro desempeña un
papel primordial protegiendo a las personas de enfermedades transmitidas por el agua.
En nuestro mundo actual, el cloro tiene numerosos usos y aplicaciones. En el ámbito de
la calidad del agua y los microsistemas, el cloro se utiliza particularmente para desinfectar
el agua y asegurar que siga siendo potable. El uso del cloro como agente desinfectante se
remonta a más de 150 años. Hoy día, la cloración desempeña un papel crítico en la
protección de los suministros de agua potable frente a enfermedades infecciosas
transmitidas por el agua y sigue siendo utilizada de forma generalizada por las plantas
municipales de tratamiento del agua y microsistemas para desinfectar el agua. Existen
dos razones para utilizar el cloro en el tren de tratamiento. La primera de ellas es para
desinfectar el agua, y se conoce como desinfección primaria. La segunda razón por la que
se utiliza la cloración es para asegurar que quede en el agua, una vez desinfectada, una
pequeña concentración de cloro a fin de garantizar que siga siendo potable mientras se
desplaza por el sistema de distribución hasta llegar al usuario final; este proceso se conoce
como desinfección secundaria.
La adición de cloro es un proceso químico de gran complejidad. Cuando se utiliza el
cloro como desinfectante primario y se agrega al agua, es consumido en primer lugar por
los contaminantes orgánicos que puedan estar presentes. Este fenómeno se denomina
demanda de cloro. Cuantos más contaminantes contenga el agua, mayor será la demanda
de cloro y, por consiguiente, más cloro deberá agregarse para responder a esa demanda.
Dicho de otro modo, cuanto más limpia esté el agua al llegar a la etapa de desinfección,
menos cloro se necesitará para efectuar la desinfección.
Una vez que se haya satisfecho la demanda, si se agrega cloro al agua como desinfectante
secundario, empezará a formar lo que se conoce como cloro residual libre. El cloro
residual libre es lo que hace que el agua se mantenga desinfectada durante toda su
74 Calidad del Agua 101

trayectoria hasta el grifo, incluso si se almacena en un tanque o cisterna durante un cierto


período de tiempo. No obstante, este tipo de cloro también disminuirá a medida que
pase el tiempo. Es importante conocer la cantidad de agua diaria que se utiliza en el
sistema y agregar (dosificar) cloro suficiente para que el agua mantenga un cierto nivel de
cloro residual libre hasta su llegada al grifo. Si el nivel de cloro residual llega a cero, existe
el riesgo de que el agua no pueda consumirse de forma segura desde el punto de vista
microbiológico.
Después de la desinfección primaria, si el agua no se utiliza inmediatamente o debe
desplazarse por un sistema de distribución, se debe agregar un desinfectante secundario
tal como se ha descrito más arriba. Por lo general, esta desinfección secundaria se logra
con una dosificación de cloro. No obstante, en lugar del cloro, en ocasiones se utiliza la
cloramina (cloro y amoníaco) como desinfectante secundario. En este caso, en lugar de
medir el cloro residual, tal como se hace si se utiliza cloro, se medirá el cloro residual total
para asegurar una protección adecuada. Las cloraminas se utilizan habitualmente en
sistemas de tratamiento municipal o en microsistemas con grandes sistemas de
distribución.
El cloro libre es la cantidad de todas las formas de cloro presentes en el agua (por ej.: gas
(CL2), ácido hipocloroso (HOCL) y/o hipoclorito (OCL-)) que no está combinado
con amoníaco u otros compuestos. El cloro combinado es fruto de la reacción del cloro
libre con el amoníaco (es decir, las cloraminas). Por su parte, el cloro total es la suma del
cloro combinado y el cloro libre. En otras palabras:
Cloro total = cloro libre + cloro combinado
La concentración de desinfectante residual en el agua potable no debe ser inferior a 0,2
mg/L de cloro libre si se utiliza cloro ó 1,0 mg/L de cloro total si se utiliza cloramina.
Existen distintos métodos para medir el cloro. Por lo general, si la demanda de cloro para
el agua es 2,0 mg/L y agrega una dosis de cloro de 5,0 mg/L, el cloro residual libre inicial
será de 3,0 mg/L. Evidentemente, ésta es solamente la teoría; en la realidad, el proceso es
mucho más complejo y será necesario realizar ciertos análisis para asegurar que el agua
tiene un nivel adecuado de cloro residual.
El análisis más común es el método de comparación de colores con DPD (dietil-
parafenilendiamina). Se trata del método más rápido y sencillo para medir el cloro
residual. El kit utilizado especificará si es para medir el cloro residual libre o el cloro total,
por lo que debe leer las instrucciones cuidadosamente. Para realizar este análisis, se
agrega un reactivo a una muestra de agua en una botella o frasco pequeño. Esta sustancia
provocará una reacción al entrar en contacto con el cloro de tal modo que el agua adquirirá
un color rosa o rojo. La intensidad del color se compara con los colores estándar incluidos
en un gráfico y que reflejan un nivel de cloro conocido. Cuando más intenso sea el color,
mayor será la concentración de cloro en el agua. Si el kit se utiliza para medir el cloro
total, asegúrese de leer con atención y cuidado las instrucciones para evitar lecturas falsas
o incorrectas.
Calidad del Agua 101 75

Fig 6.1 Un kit de comparación de colores con DPD

Una variación del método de DPD utiliza un dispositivo llamado colorímetro para
medir directamente la intensidad del color de la muestra. Este dispositivo hace pasar Sabía que:
una luz a través de la muestra de agua coloreada y determina la cantidad y tipo de luz que Es sumamente
no puede pasar, lo que permite medir directamente el color de la muestra sin necesidad importante
de compararlo visualmente con la escala de colores provista. desinfectar todas las
tuberías principales de
Otra técnica, más sofisticada, para medir los niveles de cloro es el método amperométrico. agua nuevas o que
Este método utiliza un dispositivo de medición electrónico con una sonda que contiene hayan sido reparadas.
una solución de cloruro potásico (KCl). A medida que el agua se desplaza por la sonda, La desinfección puede
el cloro reacciona al contacto con el cloruro de potasio y crea una corriente eléctrica. La realizarse siguiendo
las normas de
sonda mide esta corriente para determinar la concentración de cloro presente en el agua. desinfección para
Tal como se mencionó en el Capítulo 5, el cloro reacciona con la materia orgánica tuberías principales
presente de forma natural como las hojas en descomposición y forma grupos de (Standard for
Disinfecting Water
sustancias químicas conocidos como subproductos clorados de la desinfección o CDBP. Mains) de la American
Los subproductos más frecuentes de este tipo son los trihalometanos, o THM, y los Water Works
ácidos haloacéticos, o AHA. Varios estudios han establecido un vínculo entre la Association (AWWA).
exposición prolongada a altas concentraciones de subproductos de la cloración y un
mayor riesgo de cáncer. Por regla general, los ríos y otras aguas superficiales contienen
una mayor cantidad de materia orgánica que los pozos.
Filtrar el agua de la fuente antes de la cloración permite reducir la materia orgánica
natural que reacciona con el cloro y ayudará a reducir el nivel de subproductos clorados
de la desinfección presentes en el agua potable. Si los subproductos clorados de la
desinfección como los THM son un problema en su sistema de agua potable, consulte a
un especialista en calidad del agua y haga que analicen su agua potable para detectar
subproductos de la desinfección.

Para obtener más información sobre la desinfección, consulte


el módulo de DVD sobre
procesos de desinfección para microsistemas.
76 Calidad del Agua 101

6.3 Tanques de almacenamiento de agua potable


En las comunidades remotas o rurales (por ej.: lugares pequeños aislados, Primeras
Naciones) se utilizan con frecuencia tanques de almacenamiento de agua potable para
almacenar el agua tratada cuando no existe una red de municipal de agua o fuentes de
abastecimiento in situ como pozos. Los tanques de almacenamiento se utilizan para
almacenar el agua tratada que es suministrada mediante camiones cisterna o, en algunos
casos, tuberías rurales de baja presión y diámetro reducido. Es posible encontrar
también tanques de almacenamiento en un microsistema que trata el agua a un ritmo
inferior al de las necesidades de suministro del sistema para satisfacer la demanda. Los
tanques de almacenamiento de agua potable se utilizan también en barcos para
abastecer de agua potable a los pasajeros y la tripulación. En ese último caso, se almacena
en los tanques el agua potable producida a bordo o suministrada en grandes cantidades
mientras el barco se encuentra en un puerto.
Existen diversos tipos de tanques de almacenamiento de agua potable, y de tamaños
diferentes. El tipo y tamaño de tanque que elija dependerá de varios factores, entre
otros, su emplazamiento (en tierra, a bordo de un barco), condiciones climáticas
(tanques para almacenar agua en el interior o exterior) y condiciones topográficas (en
la superficie, enterrado). Todos los tanques de almacenamiento de agua potable deben
estar construidos con material que cumpla los requisitos de la norma NSF/ANSI
Standard 61, ser herméticos, tener una escotilla de acceso provista de una tapa
hermética, un tubo de llenado y un tubo de respiradero. Los tanques de almacenamiento
deben ser instalados siguiendo las instrucciones del fabricante. Deben respetarse
también todos los códigos, normativas y leyes pertinentes (en materia de protección de
la salud pública, construcción, sistemas de tuberías, factores medioambientales, etc.).

Fig 6.2 Tanques de almacenamiento de agua potable


Calidad del Agua 101 77

En el caso de los tanques de almacenamiento enterrados, es especialmente importante


asegurar que la escotilla de acceso no pueda sufrir daños. Uno de los métodos para
alargar su vida útil es instalar algún tipo de protección de barrera en torno a la escotilla
de acceso al tanque de almacenamiento para evitar que los vehículos puedan dañarla.
Todos los tanques de almacenamiento deben estar cerrados y protegidos, debiendo
autorizarse solamente el acceso a ellos a las personas cualificadas como el personal
encargado de abastecer el agua.
Todas las tuberías y empalmes que conectan el tanque de almacenamiento con el punto
de uso del agua deben estar construidos de conformidad con el Código Nacional de
Plomería de Canadá. La tubería de distribución para la salida de agua del tanque debe
tener un puerto o válvula de muestreo que permita monitorear la calidad del agua.
Es importante asegurar el funcionamiento y mantenimiento adecuados de los tanques
de almacenamiento para garantizar el suministro continuo de agua potable segura. Los
tanques de almacenamiento sólo deben almacenar agua que cumpla con las
Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá, y que haya sido
desinfectada con cloro. Tras el almacenamiento debe mantenerse una cantidad
suficiente de cloro residual para garantizar la seguridad microbiológica. Si no se utiliza
el tanque durante un período de tiempo en el año, puede ser necesario vaciarlo y
enjuagarlo con agua clorada antes de ponerlo nuevamente en funcionamiento.
Es necesario inspeccionar, limpiar, desinfectar y reparar regularmente el tanque de
almacenamiento de agua potable para prevenir riesgos graves para la salud y seguridad.
Los tanques son considerados espacios confinados y son peligrosos porque son áreas
cerradas y de acceso limitado. Por esa razón, siempre que se entra en un tanque de
almacenamiento de agua se deben seguir ciertos procedimientos de seguridad. Siga los
procedimientos de funcionamiento y mantenimiento proporcionados por su
especialista en calidad del agua y por el fabricante.
En el caso de los tanques presurizados, existe siempre la posibilidad de exposición al
aire, lo que podría favorecer la proliferación microbiológica en el interior del tanque.
Una de las prácticas recomendadas para evitar la contaminación microbiana es efectuar
una limpieza a fondo utilizando una solución fuerte de cloro (cloración de choque).
Debe inspeccionar el tanque regularmente. Los respiraderos deben estar equipados con
rejillas para impedir la entrada al tanque de animales como pájaros y roedores. Además,
deben estar limpios ya que un respiradero bloqueado puede crear un vacío dentro del
tanque por el uso normal del agua que podría dañarlo. Mire dentro del tanque para
asegurarse de que no haya nada flotando en la superficie del agua. Debería poder ver el
fondo del tanque, que debe parecer limpio. Asegúrese de que el tanque no esté oxidado
y que no tenga agujeros ni grietas. Recuerde, un tanque que tenga fugas puede ser una
fuente de contaminación del agua. Siga todos los procedimientos normalizados de
trabajo que se aplican al trabajo cerca o dentro de espacios confinados. Se considera
también una buena práctica mantener registros relativos al funcionamiento del tanque
de almacenamiento, su condición y el monitoreo regular de la calidad del agua.
78 Calidad del Agua 101

Para obtener más información sobre tanques de almacenamiento,


consulte el módulo del DVD sobre
tanques de almacenamiento de agua potable.

6.4 Válvulas y tuberías


Un microsistema puede ser bastante sencillo o puede ser también un complejo sistema
de tuberías y válvulas. Saber cómo funciona el sistema en este último caso puede ser
todo un reto. Es importante dedicar el tiempo necesario para aprender para qué sirve
cada una de las válvulas del sistema y cómo funciona, y manipularla (cerrarla y abrirla)
periódicamente para asegurarse de que funcionará cuando sea necesario. Tome nota de
cualquier cambio que observe en el estado de las tuberías y válvulas del sistema. Si una
válvula se corroe o empieza a gotear, no espere hasta que se estropee por completo
antes de repararla o cambiarla. Se trata de una tarea que puede hacer usted mismo o que
puede encargar a un plomero profesional. Con las tuberías del microsistema ocurre lo
mismo. Las tuberías no duran toda la vida y detectar una tubería corroída antes de que
se rompa puede ahorrarle mucho tiempo, dinero y dolores de cabeza. Todo el trabajo
de plomería debe efectuarse de conformidad con el Código Nacional de Plomería
de Canadá.
Cuando se sustituya una parte de una tubería o una válvula porque se haya roto o en el
marco de las actividades de mantenimiento periódico, es importante entender lo que
debe hacerse antes de volver a poner en funcionamiento el sistema. No se puede asumir
que los componentes estarán limpios por el hecho de que sean nuevos. Después de
cambiar un componente del sistema, sobre todo en el caso de una avería imprevista o
cualquier sustitución de tuberías subterráneas, es necesario limpiar y desinfectar el
sistema. Si el tramo de la tubería en la que se realizan los trabajos estaba aislada por
válvulas, sólo será necesario desinfectar ese tramo. Si no fue posible aislar el tramo,
deberá desinfectarse todo el sistema. Por lo general, este proceso incluye primeramente
limpiar el sistema con agua hasta que “parezca limpio” y, posteriormente, desinfectarlo
mediante un proceso llamado cloración de choque (conocido también a veces como
hipercloración).
Para realizar la cloración de choque tendrá que agregar al sistema una dosis de cloro
Sabía que: mucho más alta de la dosis normal. En la cloración de choque suele ser común utilizar
Cerca del 80% de la una concentración de 20 ó incluso 50 mg de cloro por litro de agua (mg/L), dependiendo
población canadiense del grado de contaminación del sistema. Aunque es preferible pecar por exceso que por
está clasificada como
defecto y utilizar concentraciones más altas de cloro, debe tener presente en todo
“urbana” y la
distribución de agua a
momento que cualquier cloro que se agregue al sistema será eliminado antes o después
este grupo de usuarios al medio ambiente. El cloro puede tener efectos nocivos para la vida vegetal y animal
es una labor de gran circundante, por lo que debe utilizar sólo la cantidad necesaria. En algunos casos, será
envergadura. necesario quitar el cloro del agua eliminada del sistema. Un especialista en calidad del
agua podrá darle instrucciones al respecto. Consulte a un especialista en calidad del
agua o autoridad local responsable de las aguas residuales antes de enviar una gran
cantidad de cloro al desagüe o un campo séptico (si utiliza un tanque séptico), puesto
que el cloro puede dañar el sistema o el medio ambiente.
Para efectuar una cloración de choque, el primer paso consiste en calcular la dosis
necesaria. En este ejemplo, supongamos que la concentración de cloro deseada es 20
Calidad del Agua 101 79

mg/L. Y supongamos que la capacidad del tramo de tubería que debe ser desinfectado
es de 100 litros de agua. Para una concentración de 20 mg/L, se debe agregar cloro
puro en una proporción de 20 mg por cada litro de agua. Por lo tanto, habrá que añadir
20 X 100, esto es, 2.000 mg ó 2 g de cloro a ese tramo de tubería. No obstante, el cloro
no suele presentarse en forma pura, sino que generalmente se suministra en una
solución líquida (hipoclorito) que puede contener solamente 5% (0,05) ó 10% (0,1)
de cloro por volumen. Partiendo de la base que 1 gramo de cloro líquido equivale
aproximadamente a 1 ml, se necesitarán entonces 2 ml (2 g) de cloro puro, ó 2/0,1 = 20
ml de solución de hipoclorito al 10% (puede resultar útil revisar el Capítulo 4 para
entender este ejemplo).
Una vez que haya determinado la dosis correcta, agréguela al sistema y deje el agua
clorada reposar. La cloración necesita tiempo para funcionar. Dependiendo de la dosis,
la mezcla de cloro y agua puede tener que permanecer en el sistema entre 2 y 24 horas
(cuanto mayor sea la dosis, menor será el tiempo de espera). Transcurridas
aproximadamente 2 horas, tome una muestra para comprobar la cantidad de cloro
residual que queda en el sistema. Si el cloro residual ha bajado por debajo de 10 mg/L,
tendrá que purgar el sistema e iniciar de nuevo el ciclo de cloración; el tramo reparado
estaba demasiado sucio, por lo que la demanda de cloro era demasiado alta. Si al cabo
de las 2 horas el cloro residual es como mínimo de 10 mg/L, deje reposar el sistema
otras 2 horas y a continuación haga correr el agua por las tuberías hasta que no quede
ningún olor a cloro. Antes de volver a poner en servicio el sistema, tome una muestra
de agua y analícela para verificar la presencia de bacterias coliformes. Consulte el
Capítulo 8 relativo al monitoreo y análisis para obtener más información sobre cómo
tomar una muestra, y el Capítulo 9 sobre análisis e informes para obtener más
información sobre cómo interpretar los resultados del análisis. Si el análisis da negativo,
puede volver a poner en servicio el sistema.

6.5 Interconexión y prevención de contraflujo


El agua tratada en un microsistema debe mantenerse potable. Incluso en los microsistemas
más pequeños existe siempre la posibilidad de una interconexión o contraflujo.
Una interconexión es cualquier conexión directa del suministro de agua tratada con
cualquier fuente de contaminación. Puede tratarse de conexiones directas a sistemas de
irrigación, alcantarillas de aguas pluviales, tuberías de sistemas sépticos o incluso una
manguera de jardín cuyo extremo se haya dejado sumergido en un cubo de agua, estanque
o charco. Fíjese en el uso repetido de la palabra “directa”. Evidentemente, los sistemas de
irrigación y mangueras de jardín tienen que estar conectados al suministro de agua, pero
también deben haberse adoptado también medidas para evitar que el agua de estos sistemas
que pueda estar contaminada entre en el suministro de agua potable. Este proceso por el
que el agua contaminada fluye y entra en el suministro de agua potable se conoce como
contraflujo. Los problemas de contraflujo se pueden dividir en dos categorías: por
contrapresión y por contrasifonaje.
La contrapresión se produce cuando algo que está conectado al sistema de agua vence la
presión de este último y fuerza el paso del agua por las tuberías en dirección contraria. Un
ejemplo podría ser un calentador mal instalado que acumula demasiada presión y contamina
el sistema con agua proveniente del tanque del calentador.
80 Calidad del Agua 101

El contrasifonaje se produce cuando el sistema sufre una caída repentina de presión y el


agua procedente de una fuente de contaminación es succionada en dirección contraria por
el vacío creado. Un ejemplo podría ser una manguera de jardín que se haya dejado sumergida
en un recipiente que contenga agua y jabón o en un charco de agua. Una caída brusca de la
presión en el sistema succionará el agua a través de la manguera que se ha dejado sumergida
en el recipiente o charco de agua, que se introducirá de ese modo en las tuberías de
agua potable.
La prevención de contraflujos incluye cualquier medida adoptada para evitar que se
produzca un contraflujo. Existen dos tipos de actividades de prevención: evitar, en primer
lugar, que se produzcan interconexiones, e instalar dispositivos de protección en los casos
en que puedan ocurrir interconexiones.
Evitar las interconexiones suele ser tan fácil como asegurarse de que todo el trabajo de
plomería del sistema sea realizado por profesional acreditado. Estas personas están
capacitadas para reconocer las interconexiones y pueden ayudar a evaluar el sistema para
detectar posibles riesgos. Asegúrese además de que el extremo de cualquier tubería
(incluidas las mangueras) conectada al sistema NO esté sumergido en CUALQUIER
fuente de agua. Tal como se ha descrito en el ejemplo de contrasifonaje, dejar sumergido el
extremo de una tubería o manguera crea la posibilidad de que se produzca un contraflujo.

Fig 6.3 Un dispositivo de prevención de contraflujos

Existen numerosos dispositivos diseñados para ayudar a prevenir los contraflujos.


Dejar un espacio de aire es de lejos la forma más eficaz de prevenir contraflujos.
Explicado de forma sencilla, se trata de colocar una separación física entre el extremo
de un sistema de tuberías de agua potable y el accesorio o dispositivo que recibe el
suministro de agua (por ej.: fregadero) . Un buen ejemplo de ello es un grifo de cocina.
El extremo del grifo se sitúa lejos del borde del fregadero. Aunque llenara el fregadero
al máximo, seguiría estando demasiado lejos como para llegar al sistema de tuberías de
agua potable. Imagínese ahora conectar una manguera al extremo del grifo y dejar el
otro extremo de la manguera sumergido en un recipiente de agua. En este caso ya no
Calidad del Agua 101 81

existe un espacio de aire y se reúnen todas las condiciones para que se produzca
un contraflujo.
No siempre es posible utilizar un espacio de aire para evitar los contraflujos, en cuyo caso se
utilizan dispositivos mecánicos para asegurar que no haya una interconexión. Estos
dispositivos deben estar diseñados e instalados de conformidad con el Código Nacional de
Plomería de Canadá. Algunos dispositivos permiten hacer pruebas de control, otros no.
Los dispositivos que permiten hacer pruebas son fáciles de reconocer porque incluyen
puertos de prueba. Deben ser sometidos a prueba cada año por un especialista en control
de interconexiones. Los dispositivos que no permiten hacer pruebas de control deben ser
instalados por un plomero profesional y su mantenimiento debe formar parte del
mantenimiento del sistema de distribución. Para obtener más información, consulte a un
especialista en calidad del agua o un especialista en control de interconexiones.
Contratar los servicios de un especialista certificado en control de interconexiones puede
ser la mejor forma de asegurar la protección del sistema de suministro de agua contra
interconexiones que puedan causar contraflujos. Estas personas están capacitadas para
reconocer las interconexiones y pueden evaluar el sistema para detectar posibles riesgos.

6.6 Agua suministrada por camión cisterna


Es posible que, en ciertas situaciones, un microsistema no tenga acceso a la red de agua
municipal ni a una fuente de agua in situ como un pozo. En estos casos, un transportista Sabía que:
comercial de agua suministra regularmente el agua. Para el agua suministrada por El plomo se puede
camión cisterna, las condiciones higiénicas del equipo de transporte son fundamentales introducir en la red de
puesto que todos los componentes del equipo de transporte se convierten en una parte agua potable a través
de los conductos de
del sistema de distribución. La cisterna o contenedor (en lo sucesivo denominada
entrada de servicio
cisterna de agua) utilizada para transportar el agua potable, incluidas las bombas, (tuberías de agua que
mangueras y otro equipo utilizado para suministrar agua potable, se deben mantener y conectan la residencia
operar en condiciones adecuadas de limpieza e higiene para reducir la posibilidad de con la red principal de
contaminación. La cisterna de agua no debe utilizarse para transportar otros líquidos o suministro de agua),
soldaduras de plomo
material que pueda contaminar esa agua. Asimismo, la cisterna de agua no debe haber
en los sistemas de
sido utilizada anteriormente para transportar una sustancia nociva, peligrosa o tóxica. plomería o accesorios
La cisterna de agua debe estar construida con materiales que cumplan con la norma de latón como un grifo.
NSF/ANSI Standard 61 (relativa a los materiales cuyo uso está autorizado en los
sistemas de agua potable) y disponer de un acceso fácil para su limpieza. Cuando se
realicen inspecciones visuales del interior de la cisterna de transporte de agua se deben
seguir todos los procedimientos normalizados de trabajo que se aplican al trabajo cerca
o dentro de espacios confinados. La cisterna de agua debe ser desinfectada cada semana.
Cuando se llena o vacía la cisterna, han de tomarse precauciones para evitar problemas
de contraflujo o contrasifonaje, tal como se han explicado en la Sección 6.5 (por ej.:
mediante un espacio de aire o conjunto de válvula de retención doble).
Las conexiones con la cisterna de agua deben estar construidas y protegidas de tal
modo que no puedan entrar contaminantes en el suministro de agua y que no se pueda
acumular hielo en las boquillas durante el invierno. Deben mantenerse cerradas salvo
durante el llenado o limpieza de la cisterna.
El agua suministrada deberá ser analizada para asegurar que contenga como mínimo
0,2 mg/L de cloro libre.
82 Calidad del Agua 101

Tal como se ha explicado en la Sección 6.3 (sobre tanques de almacenamiento de agua


potable), es importante mantener y limpiar con cuidado el tanque receptor, y asegurarse
de que no se utilice para ninguna otra finalidad que la de almacenar agua potable. Debe
limpiar y desinfectar el tanque receptor con regularidad, antes de utilizarlo por primera
vez y después de cualquier reparación o trabajo de mantenimiento. Por último, deberá
asegurarse de controlar regularmente la calidad del agua en su tanque de almacenamiento
mediante análisis de detección de E. Coli y coliformes totales siguiendo las
recomendaciones del Ministerio de Salud de Canadá.

Para obtener más información sobre el agua suministrada por


camión cisterna, consulte el módulo del DVD sobre
tanques de almacenamiento de agua potable.

6.7 Agua embotellada y dispensadores de agua


Los reglamentos que rigen el agua embotellada son diferentes de las recomendaciones
para la producción del agua tratada en un microsistema. Para tener una idea general de
los reglamentos asociados con la distribución de agua embotellada como fuente de
agua potable, consulte la Sección 2.7 de este manual.
Calidad del Agua 101 83

Fig 6.4 Un dispensador de agua típico

Aunque el agua embotellada sea suministrada a una instalación libre de contaminación,


el proceso de distribución de esa agua exige adoptar medidas para asegurar que sea
potable cuando es dispensada. Así, es necesario limpiar y desinfectar periódicamente
los dispensadores de agua con una solución a base de cloro. Para ello se puede utilizar
un blanqueador doméstico ordinario (no perfumado) puesto que es un método
económico, cómodo y eficaz. Limpiar y desinfectar el dispensador con una solución de
cloro de una concentración de 10 mg/L es una buena forma de mantener limpio el
dispensador y asegurar que el agua sea segura para consumir. El Ministerio de Salud de
Canadá ofrece instrucciones paso a paso para limpiar un dispensador de agua
embotellada, que se han incluido en el Apéndice C.

Para obtener más información sobre el agua embotellada


y los dispensadores, consulte el módulo del DVD sobre
el agua embotellada y su selección y utilización en instalaciones federales.
84 Calidad del Agua 101

6.8 Notas sobre el capítulo 6


Calidad del Agua 101 85

7.0 Conocer su sistema desde la fuente hasta el grifo

7.1 Introducción
Tal como se mencionó en el Capítulo 1, Canadá defiende el enfoque de barreras
múltiples para ofrecer agua potable segura. Incluye barreras como las de carácter físico
que se encuentran en el proceso de tratamiento, capacitación para entender el proceso
de tratamiento y el funcionamiento y mantenimiento del tren de tratamiento y el
sistema de distribución. Otra barrera importante es el conocimiento, esto es, conocer el
sistema completo desde la fuente de agua bruta hasta el punto en el que se utiliza el
agua tratada, esto es, desde la fuente hasta el grifo. En este capítulo se presentan tres
herramientas importantes que se utilizan para adquirir esos conocimientos: la
evaluación de las vulnerabilidades, el estudio sanitario y el análisis químico de
referencia. Además, se explica la importancia de conocer su fuente de agua y cómo
protegerla.
Cada 5 años, o siempre que se hayan producido cambios importantes en el sistema de
tratamiento, uso de la tierra u otras condiciones que hayan podido repercutir de forma
negativa en la calidad del agua, se debe realizar una evaluación de las vulnerabilidades,
un estudio sanitario y un análisis químico de referencia. Estas herramientas ayudarán a
decidir si se necesitan realizar cambios en el programa de monitoreo.
Está reconocido que, en el caso de instalaciones o situaciones únicas como sistemas
situados en lugares remotos que prestan servicio a un número muy limitado de
personas, es posible que no sea física o económicamente viable realizar cada 5 años
todos los componentes de evaluación/estudio/análisis, una vez que se hayan
completado los primeros. En estos casos, deberá hacerse todo lo posible para, como
mínimo, efectuar una evaluación de las vulnerabilidades y un estudio sanitario cada 5
años a fin de determinar si se han producido cambios que hagan necesario modificar el
programa de monitoreo continuo.
Aunque es posible que la evaluación/estudio/análisis sólo se realice cada cinco años,
los ministerios deberán hacer todo lo posible para mantenerse siempre al corriente de
cualquier cambio en un sitio que pudiera influir en la calidad del agua.

7.2 Evaluación de las vulnerabilidades y gestión de los riesgos


Una evaluación de las vulnerabilidades tiene tres componentes principales. Estos son:
1. Conocer la procedencia de su agua de origen.
2. Identificar los posibles riesgos.
3. Determinar la susceptibilidad de su fuente a esos riesgos.
En las secciones siguientes examinaremos detalladamente cada uno de estos tres
componentes.

7.2.1. Conocer su fuente


Es necesario definir y delinear el área de tierra de la que proceden el agua bruta y los
posibles contaminantes de una fuente de suministro de agua. Este proceso permitirá al
equipo responsable de la gestión del agua potable en las instalaciones centrar sus
esfuerzos en un área definida y responder de forma adecuada a los incidentes o
emergencias que puedan surgir. Esto se aplica tanto a las fuentes de agua superficial
86 Calidad del Agua 101

como a las de agua subterránea. Para un suministro de agua superficial, el área delineada
se conoce como una cuenca hidrográfica. Para un suministro de agua subterránea, el
área en la que el agua entra desde la superficie, denominada el área de recarga, puede
encontrarse en la cuenca donde se sitúa el pozo, o puede estar situada a bastante
distancia del pozo.
En este componente de evaluación de las vulnerabilidades se deberían identificar las
características de la fuente del agua, geología y características de la zona circundante
para determinar los elementos que podrían estar presentes en el agua y los posibles
problemas en el agua potable tratada. Por ejemplo, la presencia de materia orgánica
disuelta en el agua superficial puede dar lugar a la formación de subproductos de
desinfección dañinos cuando se clora el agua.
Existen numerosos métodos para delinear las cuentas hidrográficas y acuíferos, desde
la elaboración de sencillos mapas del terreno hasta complejos modelos matemáticos
que requieren una gran cantidad de datos de campo. Para decidir el método que ha de
utilizarse se tendrán en cuenta las características del agua de origen y el riesgo relativo
de contaminación.

7.2.2. Identificar los riesgos


El próximo paso consiste en identificar los posibles riesgos que podrían afectar la fuente
Sabía que: de agua dentro del área delineada. Para identificar los riesgos se pueden utilizar
En las comunidades de diferentes métodos como la elaboración de inventarios de usos de la tierra y fuentes de
las Primeras Naciones contaminantes, evaluaciones de las características de las cuencas hidrográficas y/o
situadas al sur del acuíferos, y el control de los datos relacionados con la calidad y cantidad del agua
paralelo 60ºN, los
Consejos de
de origen.
Comunidad de las En la evaluación de las vulnerabilidades es fundamental identificar los riesgos, puesto
Primeras Naciones, el que influyen en el tipo de tratamiento necesario y en cualquier respuesta que deba
Ministerio de Salud de
adoptarse con relación a la cuenca hidrográfica/acuífero. Por ejemplo, en el caso de una
Canadá y el Ministerio
de Asuntos Indígenas cuenca en la que los principales riesgos proceden de efluentes industriales se actuará de
y del Norte de Canadá forma diferente al de una cuenca en el que la principal amenaza para la calidad del agua
comparten las es el alto nivel de nutrientes debido a las actividades agrícolas.
responsabilidades
relativas al agua 7.2.3. Determinar la susceptibilidad a los riesgos
potable. En las
comunidades de las Una vez que se hayan identificado los riesgos dentro de un área delineada, es necesario
Primeras Naciones establecer la vulnerabilidad de la fuente a esos riesgos. Se deben determinar también las
situadas al norte del repercusiones que los riesgos podrían tener en la salud humana. Los resultados de estas
paralelo 60ºN, por lo evaluaciones influyen en la elección del tratamiento necesario para asegurar que el agua
general las
sea segura y de aspecto agradable para el consumo humano. Sirven también para
responsabilidades
relativas al agua orientar las prácticas de gestión óptimas en la tierra que afecta a las cuencas/áreas de
potable competen a recarga al identificar la cantidad y calidad del agua, y su posible vulnerabilidad a la
los gobiernos degradación. Los resultados de la evaluación pueden ser de enorme utilidad para otros
territoriales. organismos, el sector industrial local y usuarios comunitarios del agua con intereses
comunes.
A la hora de evaluar la vulnerabilidad o riesgo, es necesario completar los datos
procedentes de la identificación de los riesgos con datos de monitoreo para tener una
idea de la concentración en que el contaminante se encuentra en el agua de origen y
determinar si esta concentración cambia con el tiempo. Deben registrarse también las
Calidad del Agua 101 87

fluctuaciones en parámetros físicos del agua como el pH y la turbidez. Estos tipos de


datos se recopilan mediante programas de monitoreo de larga duración. Aunque se
pueden elaborar modelos para las concentraciones, es preferible obtener datos de
monitoreo en tiempo real y específicos del lugar.

7.3 Estudio sanitario


Un estudio sanitario es un examen in situ, desde el punto de toma de agua hasta el grifo,
de la calidad del agua bruta del sistema de agua, las instalaciones de toma del agua de la
fuente, el equipo de tratamiento y el sistema distribución, los procedimientos
operacionales establecidos y los registros de mantenimiento. El objetivo del estudio es
evaluar la capacidad del sistema para tratar adecuadamente el agua de origen a fin de
producir y suministrar agua potable segura. El alcance del estudio sanitario varía según
el tipo y la complejidad del sistema de agua de que se trate.
El monitoreo de la calidad de una fuente de suministro de agua puede identificar
cambios en la calidad del agua con el paso del tiempo, lo que puede ayudar a detectar
problemas de contaminación y determinar si estos problemas se han producido en la
fuente, durante el tratamiento del agua o en el sistema de distribución. No obstante,
puede que sólo sea posible tomar unas pocas muestras, por lo que los resultados de
cualquier análisis podrían no ser representativos del sistema de suministro de agua en su
conjunto. Un estudio sanitario es un complemento esencial para monitorear la calidad
del agua. Estos dos procesos juntos permiten evaluar de forma global los numerosos
factores asociados con un sistema de suministro de agua, incluidos los sistemas de
tratamiento y distribución. Junto con el monitoreo de la calidad del agua, el estudio
sanitario proporciona información que ayudará a localizar posibles problemas. Esta
información puede identificar fallos, problemas que normalmente no deberían ocurrir,
errores del operador y cualquier desviación del estado normal que podría afectar la
producción y distribución de agua potable segura.

Fig 7.1 Monitoreo de tuberías y accesorios corroídos


88 Calidad del Agua 101

7.4 Análisis químico de referencia


El análisis químico de referencia, junto con la evaluación de las vulnerabilidades y el
estudio sanitario, debería ser la base para el programa de monitoreo (es decir, una lista
de sustancias que deben ser sometidas a una supervisión periódica). Basándose en el
programa de monitoreo, los ministerios deberían poder elaborar un proceso adecuado
de tratamiento del agua para responder a las necesidades de la instalación.
El programa de monitoreo para contaminantes químicos identificado específicamente
por el análisis de referencia debería incluir, como mínimo, el monitoreo anual de las
fuentes de agua superficial y el monitoreo cada 2 años de las fuentes de agua subterránea,
a menos que se indique de otro modo en las Recomendaciones para la calidad del agua
potable en Canadá.
Como medida de salvaguardia, se recomienda asimismo realizar un análisis químico de
referencia cada cinco años, a menos que un estudio sanitario o evaluación de las
vulnerabilidades indique que este tipo de análisis deba efectuarse con mayor o menor
frecuencia.
Si ciertas sustancias están sistemáticamente ausentes en un sistema de agua, puede
reducirse la frecuencia del muestreo para dichas sustancias. Asimismo, cuando el
suministro de agua procede de fuentes con pocas probabilidades de estar contaminadas
por actividades humanas (desechos industriales y agrícolas, aguas residuales
municipales), puede que sólo sea necesario realizar un análisis químico de referencia
para identificar posibles nuevas fuentes de agua potable y, posteriormente, de manera
ocasional.

Fig 7.2 El análisis químico de referencia proporciona información para el programa de monitoreo
Calidad del Agua 101 89

En el caso del agua potable suministrada por una red de abastecimiento municipal, el
análisis químico de referencia incluiría un análisis del agua recibida para determinar si
existe algún problema con el suministro que requiera un tratamiento adicional o si
debería utilizarse una fuente alternativa. Los ministerios federales y las comunidades
de las Primeras Naciones deberían solicitar a su municipio los resultados de los análisis
de calidad del agua. Esta información indicará las sustancias analizadas.

7.5 Protección de la fuente


La evaluación de las vulnerabilidades habrá identificado la fuente del agua y la cuenca
hidrográfica (si se trata de una fuente de agua superficial) o el área de recarga (en el caso Sabía que:
de las fuentes de agua subterránea). Identificar las áreas de recarga para el agua El objetivo de un plan
subterránea poco profunda puede ser fácil, mientras que identificar esas áreas para los de gestión de cuencas
pozos profundos puede ser extremadamente difícil. Una vez que las áreas de recarga se hidrográficas/
acuíferos es
hayan identificado, es importante proteger el área para reducir el potencial de implementar medidas
contaminación del agua subterránea. La evaluación de vulnerabilidades también habrá de gestión que
identificado los posibles riesgos de contaminación del agua de la fuente. Teniendo en permitan mantener o
cuenta esa información, es posible que su especialista en calidad del agua haya elaborado mejorar la calidad del
un programa de protección de la fuente de agua. agua de esas fuentes.

Proteger la fuente de agua es uno de los componentes fundamentales del enfoque de


barreras múltiples para suministrar agua potable segura. Se trata de una actividad
importante tanto para las fuentes de agua superficial como para las fuentes de pozos
pocos profundos. Los pozos profundos pueden tener áreas de recarga muy distantes
del pozo, por lo que puede ser muy difícil determinar el emplazamiento del área de
recarga superficial para el acuífero e integrarla en la protección de la fuente superficial
del agua. No obstante, incluso los acuíferos profundos se pueden contaminar, por lo
que sigue siendo importante monitorear la calidad del agua de la fuente.
La protección del agua de la fuente engloba cuatro elementos: establecer los objetivos,
monitorear la calidad del agua de la fuente, establecer y mantener asociaciones con
otros usuarios de la misma fuente, y sensibilizar al público.
• El establecimiento de directrices ofrece objetivos que cumplir.
• El monitoreo ayuda a determinar si se están cumpliendo los objetivos.
• Crear y mantener asociaciones, y mejorar la sensibilización del público genera el
apoyo necesario para gestionar la difícil labor de proteger el agua de la fuente.
Uno de los métodos más fáciles para suministrar agua potable es escoger una fuente de
agua que tenga muy pocos contaminantes. La protección del agua de la fuente es un
método para asegurar que todos los interesados en la cuenca trabajen juntos para
reducir la introducción de contaminantes en la fuente de agua. Se trata de una tarea de
gran envergadura para la que se necesita la cooperación de un gran número de personas
y organismos diferentes, y el establecimiento de compromisos basados en la evaluación
de los riesgos que entraña.
90 Calidad del Agua 101

Fig 7.3 Para proteger la fuente es necesario involucrar a otras partes interesadas

Por lo general, elaborar un plan de protección del agua de la fuente no es responsabilidad


del operador del microsistema. Habitualmente, un especialista en calidad del agua, un
ingeniero en calidad del agua o un oficial de higiene ambiental dirigirá el equipo
encargado de elaborar un plan de protección. El jefe del equipo solicitará la contribución
y participación de diversas fuentes, entre las que suelen figurar el gerente de la
instalación, expertos ministeriales, el operador del microsistema y, de ser necesario,
personal comunitario.
La protección del agua de la fuente depende de los conocimientos que se tengan del
sistema de suministro de agua, desde la fuente hasta el grifo. El plan de protección del
agua de la fuente integra elementos de la evaluación de las vulnerabilidades, el estudio
sanitario y el análisis químico de referencia. Se trata de una tarea complicada que a
menudo parece intimidante, pero es fundamental al representar una de las barreras
múltiples que ayudan a suministrar agua potable segura.
Calidad del Agua 101 91

7.6 Utilizar agua suministrada por la red municipal


A menudo, la fuente de agua potable en las instalaciones propiedad del gobierno federal
Sabía que:
u operadas por él es la red local municipal de abastecimiento de agua. La responsabilidad
respecto a la calidad de esta agua corresponde al propietario del sistema de agua y no al El plan de cuencas
municipio local. hidrográficas/
acuíferos es un
A fin de garantizar que la calidad del agua recibida es aceptable, los gerentes federales proceso innovador de
de control de la calidad del agua y, en el caso de las comunidades de las Primeras gestión que examina
Naciones, los operadores de las plantas de tratamiento del agua y personal de apoyo todos los factores que
afectan a toda la
técnico deberían mantener un contacto regular con el municipio. Mantener relaciones cuenca (como el aire,
sólidas con las principales personas de contacto en el programa de agua potable del tierra y recursos
municipio es importante a fin de estar informado de cualquier problema relativo a la hídricos), centrando su
calidad o cantidad de agua que podría afectar la salud de los consumidores. Deberían atención al mismo
revisarse periódicamente los informes municipales que describen los resultados de los tiempo en los
problemas de mayor
análisis de las muestras de agua para mantenerse informado de los cambios en las prioridad.
características del agua y entender la calidad del agua potable que entra en el sistema de
distribución de la instalación o la red de tuberías del edificio.
Si el agua procede de un municipio, se puede negociar para que el edificio federal sea
inscrito en la lista de sitios municipales de muestreo periódico. En caso contrario,
deberán tomarse muestras de agua en el punto más cercano de la toma de agua municipal
del edificio para establecer valores de referencia relativos a la calidad del agua.
92 Calidad del Agua 101

7.7 Notas sobre el capítulo 7


Calidad del Agua 101 93

8 Monitoreo y análisis

8.1 Introducción
8.1 Introducción
El enfoque de barreras múltiples para suministrar agua potable segura consiste en
asegurar que se hayan establecido una serie de barreras para impedir que los
contaminantes lleguen al agua destinada al consumo. Estas barreras incluyen barreras
físicas familiares como la protección de la fuente y los procesos de tratamiento. Otra
barrera importante es el monitoreo y análisis regulares del agua. Un programa regular
de monitoreo proporcionará resultados de análisis para indicar que los procesos físicos
están funcionando correctamente y que el agua es potable. Si no se realiza un monitoreo
ni análisis, no hay forma de saber si el sistema produce o no agua que cumple con las
recomendaciones federales para el agua potable segura.
El documento Consejos para suministrar agua potable segura en los sectores de competencia
federal define el marco para las responsabilidades y obligaciones de quienes intervienen
en el suministro de agua potable segura. Basándose en esos consejos, un experto en
calidad del agua elaborará un programa de monitoreo para el microsistema. Dado que
este programa de monitoreo es una de las barreras de protección, es importante respetar
el programa y los procedimientos para el monitoreo de la calidad del agua.

Fig 8.1 Un kit de muestreo

8.2 Cuándo tomar muestras


Todas las instalaciones federales requieren algún tipo de plan de monitoreo. El programa
de monitoreo para todos los sistemas federales de agua potable, independientemente de
su tamaño, debería elaborarse teniendo en cuenta la información proporcionada por una
evaluación de las vulnerabilidades, un estudio sanitario y un análisis químico de
referencia. Cada uno de estos componentes debería ser llevado a cabo por un experto
competente en el campo correspondiente. Esta información se utilizará, junto con los
94 Calidad del Agua 101

Consejos para suministrar agua potable en los sectores de competencia federal, para
crear un plan de monitoreo, que precisará cuándo y con qué frecuencia deberán tomarse
muestras.
El plan de monitoreo debería ser revisado cada 5 años o cada vez que se produzcan
cambios importantes en el sistema de tratamiento, uso de la tierra u otras condiciones
que pudieran repercutir de forma negativa en la calidad del agua. La evaluación de las
vulnerabilidades, el estudio sanitario y el análisis químico de referencia deberían ser
examinados de nuevo para determinar si es necesario hacer cambios en el programa de
monitoreo.
En el caso de sistemas muy pequeños que prestan servicio a un número muy limitado de
personas, y cuando el suministro tiene un historial de producir agua de gran calidad
bacteriológica, podría reducirse la frecuencia del muestreo. En esos casos, se deberían
tomar y analizar muestras cuando el riesgo de contaminación sea máximo y,
consecuentemente, pueda representar riesgos para la salud. Esto ocurriría, entre otros,
cuando se produce el deshielo primaveral, lluvias torrenciales o períodos de sequía
intensos, cuando se hagan cambios en el sistema de tuberías o cuando se produzca un
deterioro apreciable de la calidad del agua. Si está considerando reducir la frecuencia del
muestreo, es importante consultar a un especialista en calidad del agua.

8.3 Qué analizar en las muestras


Los parámetros más importantes que debe controlar tienen que ver con la calidad
Sabía que:
microbiológica del agua potable. La presencia de actividad biológica puede presentar
No es necesario riesgos graves para la salud. De hecho, garantizar la calidad microbiológica del agua
contratar los servicios potable es la máxima prioridad para proteger la salud pública. Los organismos
de un laboratorio
indicadores coliformes totales y E. coli son los parámetros microbiológicos que deben
acreditado para
realizar análisis en el ser controlados. La presencia de E. coli en el agua indica que ésta se ha contaminado
marco del monitoreo con materia fecal. La presencia de coliformes totales en el agua indica que, en el caso de
operacional. un sistema no desinfectado, existe contaminación microbiológica y, en el caso de un
sistema desinfectado, el sistema de desinfección no trata el agua de forma adecuada.
Los operadores de microsistemas, especialistas en calidad del agua, oficiales de higiene
ambiental o responsables de suministrar agua potable segura, pueden decidir también
hacer un análisis para detectar bacterias mediante el Recuento de Placas Heterotróficas
a fin de entender mejor la calidad general del agua potable. Un aumento del recuento de
bacterias heterotróficas respecto a las condiciones de referencia, indica un aumento de
la actividad microbiológica en el sistema. Conviene indicar que, a diferencia de los
parámetros de coliformes totales y E. coli, el recuento de las bacterias heterotróficas no
es un buen indicador de la seguridad microbiológica del agua.
Las instalaciones federales e instalaciones en las comunidades de las Primeras Naciones
que tratan y suministran su propia agua potable deben controlar la turbidez de su agua,
puesto que se trata de un indicador importante de la calidad del agua. Es también un
indicador importante de la eficacia del tratamiento y el buen funcionamiento del filtro.
La turbidez se puede medir utilizando turbidímetros en línea o con un kit de análisis.
Las muestras de turbidez deben ser analizadas in situ por una persona capacitada. La
turbidez se mide en unidades nefelométricas de turbidez y será su especialista en
calidad del agua quien establezca el valor de turbidez permisible.
La turbidez en el agua se debe a la acción de materia suspendida y coloidal como arcilla,
Calidad del Agua 101 95

limo, materia orgánica e inorgánica fina, plancton y otros organismos microscópicos. El


control de la turbidez en los suministros de agua es importante tanto por razones de
salud como estéticas. El agua con altos niveles de turbidez no sólo es poco atractiva
para el consumidor, sino que además, las partículas que causan la turbidez pueden
interferir también con la desinfección y ser una fuente de organismos que causan
enfermedades.
Si el microsistema incorpora cloro ya sea para la desinfección primaria o secundaria, es
importante monitorear el cloro residual libre. Al igual que la turbidez, el cloro residual
en un microsistema es un indicador importante de la seguridad del agua o de posibles
problemas relacionados con la integridad microbiológica. Los valores de cloro residual
siempre deben situarse dentro del intervalo especificado para el sistema, en todos los
puntos del sistema.
El análisis químico de referencia inicial puede haber identificado ciertos parámetros
específicos que están presentes en el agua de la fuente y que plantean problemas para la
salud, como el arsénico. O puede que haya identificado parámetros que suponen un
problema para el funcionamiento o de calidad estética, como el hierro y color. Estos
parámetros deberían ser analizados en todas las muestras para comprobar que el sistema
de tratamiento está funcionando correctamente.

8.4 Dónde tomar las muestras


Las muestras deben tomarse en el punto en el que el agua entra en el sistema (a fin de
monitorear la calidad del agua de la fuente sin tratar) y en puntos representativos de
todo el sistema de distribución del agua potable, aunque no necesariamente siempre en
los mismos puntos. En el caso de los sistemas muy pequeños con un sistema de
distribución mínimo o inexistente, las muestras deberían tomarse en el punto en que el
agua deja el sistema de tratamiento.
Si el suministro de agua procede de más de una fuente, se debe escoger un lugar para los
puntos de toma de muestras en el sistema de distribución que asegure el muestreo
periódico del agua de cada una de las fuentes. La mayoría de las muestras deberían
tomarse en posibles áreas problemáticas como zonas de baja presión, depósitos, puntos
muertos, áreas en el lado del sistema más alejado de la planta de tratamiento y áreas que
anteriormente ya hayan presentado problemas. Las instalaciones abastecidas por la red
municipal de agua deberían tomar muestras en la cañería principal o punto de entrada
al edificio, en el sistema de tuberías del edificio y en otros lugares identificados en la
evaluación de vulnerabilidades y el estudio sanitario.
La elección de los lugares en el sistema de tuberías del edificio para tomar las muestras
puede hacerse al azar para empezar a fin de detectar puntos problemáticos, esto es,
lugares en los que la calidad del agua es de peor calidad que cuando sale del sistema de
tratamiento. Con el tiempo, estos puntos problemáticos podrían convertirse en lugares
de muestreo regular. Deberían tomarse muestras también de forma ocasional en otros
lugares del edificio. El muestreo para análisis químicos será diferente al muestreo
microbiológico con respecto al lugar de toma de las muestras, su frecuencia y cómo
deben tomarse las muestras. Consulte a un especialista en calidad del agua para
asegurarse de que el muestreo se realiza de forma correcta para cada tipo de análisis
diferente.
96 Calidad del Agua 101

8.5 Cómo tomar las muestras


Cuando se hagan análisis para detectar contaminación, es fundamental que la muestra
Sabía que: tomada sea representativa del agua presente en el sistema de distribución. A
Los síntomas continuación se describen los procedimientos que deberá seguir para asegurar que las
causados por el muestras tomadas y enviadas al laboratorio estén libres de cualquier contaminante
consumo de agua introducido accidentalmente. Por lo general, las muestras se tomarán en un grifo de
contaminada con E.coli
pueden aparecer tan
agua accesible.
sólo unas horas Dado que los procedimientos de muestreo pueden cambiar con el tiempo, debe
después de ingerir el consultar a un especialista en calidad del agua para asegurarse de que el procedimiento
agua contaminada o
hasta un mes después.
que está siguiendo para tomar una muestra es correcto.
Muestreo microbiológico.
1. Retire los aireadores, tubos, filtros o dispositivos de tratamiento que estén
conectados al grifo (pueden contener bacterias).
Si el entorno está sucio, puede sumergir el grifo en una solución de blanqueador
doméstico no perfumado para asegurar que el material microbiológico vivo del
grifo no caiga de forma accidental en la muestra. Prepare esta solución con 2 ml de
blanqueador por litro de agua. Tenga en cuenta que esterilizar el grifo no es una
parte obligatoria del procedimiento de muestreo, pero es recomendable si el grifo
está bastante sucio.
2. Lávese las manos o póngase guantes estériles desechables.
3. Lea y siga exactamente las instrucciones incluidas en el kit de muestreo provisto por
el laboratorio. Escoja la botella de muestreo adecuada. Algunos kits incluyen un
polvo en la botella de muestreo, llamado tiosulfato de sodio. No enjuague la botella
ni vierta este polvo puesto que es necesario para neutralizar el cloro en el agua.
4. Tome la muestra utilizando solamente el grifo de agua fría. Abra el grifo por
completo y deje correr el agua durante dos minutos antes de tomar la muestra.
5. Una vez que haya dejado correr el agua durante dos minutos, reduzca el flujo de
agua del grifo hasta que tenga un diámetro similar al de una plumafuente.
6. Quite el tapón de la botella pero no lo coloque encima de una superficie. Llene la
botella hasta la línea marcada y tenga cuidado de no tocar el interior del tapón ni la
boca de la botella; evite también que la botella toque el grifo.
7. Cierre la botella de muestreo asegurando firmemente el tapón de modo que la
muestra quede sellada dentro de la botella.
8. Seque inmediatamente el exterior de la botella y rellene la etiqueta de la botella con
la información necesaria. A continuación, rellene el formulario de cadena de
custodia del laboratorio y fírmelo en el lugar correspondiente. Guarde una copia
firmada del formulario.
9. Coloque la muestra y los formularios de cadena de custodia en la bolsa de plástico
con cierre hermético proporcionada por el laboratorio. Coloque la bolsa en el
contenedor de expedición, normalmente un contenedor refrigerante, junto con un
bloque refrigerante para mantener fría la muestra de agua.
10. Para analizar la muestra, ésta debe mantenerse fría durante su transporte hasta el
laboratorio de análisis. La muestra debe llegar al laboratorio en un plazo de
24 a 48 horas.
Calidad del Agua 101 97

Para obtener más información sobre cómo tomar una muestra de agua,
consulte el módulo de capacitación del DVD sobre
procedimientos para llevar a cabo muestreos de agua en instalaciones federales.

8.6 Dónde enviar las muestras


Cuando se realizan pruebas y análisis de muestras de agua (salvo algunas excepciones,
como los de E. coli y coliformes totales, cuyas condiciones se detallan más abajo), los Sabía que:
ministerios federales o, en el caso de las comunidades de las Primeras Naciones, los La giardiasis o
gerentes y operadores de instalaciones y personal de apoyo técnico, deben utilizar un lambliasis es causada
laboratorio acreditado por una de las entidades siguientes: por un parásito
intestinal que puede
Canadian Association for Laboratory Accreditation Inc. (CALA) – (Asociación afectar a los
Canadiense para la Acreditación de Laboratorios), mamíferos y humanos.

Standards Council of Canada (SCC) – (Consejo Canadiense de Normas) o,


Programme d’accréditation de laboratoires d’analyse environnementale (PALAE)
(Quebec) – (Programa de Acreditación de Laboratorios de Análisis
Medioambiental).
SCC/CALA definen la acreditación como “el reconocimiento formal de la competencia
de un laboratorio para realizar determinados análisis”. Un laboratorio recibe una
acreditación específica para cada análisis individual, por ejemplo, el análisis de
plaguicidas en el agua potable.
Las misiones canadienses en países extranjeros deben utilizar los servicios de un
laboratorio acreditado que cumpla con la norma IEC17025-1999, Requisitos generales
para la competencia de laboratorios de ensayo y calibración, de la Organización
Internacional de Normalización (ISO).
En el sitio web de la Cooperación Internacional de Acreditación de Laboratorios
(ILAC, por su sigla en inglés) se puede encontrar una lista de laboratorios acreditados
en todo el mundo, agrupados por país, en la sección titulada “Membership”.
Cuando se trata de muestras para analizar ciertos parámetros microbiológicos (E. coli y
coliformes totales), los gerentes y/u operadores de las instalaciones pueden permitir a
personal cualificado utilizar kits portátiles de pruebas en lugar de recurrir a los servicios
de un laboratorio acreditado. No obstante, a fin de asegurar un control adecuado de la
calidad, deberá enviarse como mínimo un 10% de todas las muestras a un laboratorio
acreditado para que sean analizadas o, si no fuera físicamente posible, deberán analizarse
muestras adicionales utilizando el kit para fines de control de la calidad.
98 Calidad del Agua 101

Se pueden utilizar kits portátiles de pruebas para analizar una amplia gama de parámetros,
como los parámetros microbiológicos mencionados más arriba u otros parámetros
como la turbidez, el pH o el cloro. Los materiales que se utilizan con los kits portátiles
de pruebas pueden tener una fecha de caducidad, por lo que es importante asegurarse
de que ninguno de los materiales que se están utilizando haya caducado. Todos los
instrumentos utilizados deberían ser calibrados para asegurar la precisión, y si se utilizan
kits de uso único, deberá comprobarse la precisión de cada lote de nuevos kits.
Estos kits deben cumplir los requisitos mínimos de precisión y detección (sensibilidad)
para el contaminante en cuestión.

Nota: Los kits de pruebas no tienen la misma fiabilidad que los análisis
realizados en laboratorio, por lo que solamente deberían utilizarse como un
indicador de problemas y no como medio para hacer un diagnóstico completo
de los mismos. Si un kit de pruebas indica la posibilidad de contaminación,
habrán de realizarse análisis de laboratorio adicionales.
Calidad del Agua 101 99

8.7 Notas sobre el capítulo 8


100 Calidad del Agua 101

9 Análisis e informes

9.1 Introducción
Los resultados del análisis en laboratorio de una muestra de agua indicarán el contenido
del agua. No obstante, es el equipo encargado de la calidad del agua el que debe
interpretar esos resultados y decidir las medidas que, de ser necesario, han de tomarse.
La persona que interpreta los resultados y la que adopta cualquier medida necesaria
puede variar; en algunos casos será el especialista en calidad del agua quien interprete
los resultados e informe a la persona responsable del funcionamiento y mantenimiento
del sistema de las medidas que deben tomarse. En otras situaciones, el operador del
microsistema puede recibir el informe de laboratorio y utilizar los manuales operativos
para ayudarle a interpretar los resultados del análisis y los procedimientos normalizados
de trabajo para determinar las medidas que han de tomarse.

9.2 Cómo leer un informe de laboratorio


Un informe de laboratorio contiene, además de los resultados del análisis de la muestra
de agua, toda la información que se registró en la botella de la muestra y el formulario
de cadena de custodia que se envió con la muestra. Es importante revisar esta
información y verificar que fue transferida correctamente al informe del laboratorio.
En la parte superior del informe figura el nombre e información de contacto del
laboratorio. Es posible que se indiquen también las acreditaciones del laboratorio. Tal
como se indicó en el Capítulo 8, los laboratorios no están acreditados por su nombre,
sino en función del tipo de análisis que están acreditados para realizar.
Cerca de la parte superior aparece también toda la información relativa a la muestra, a
saber, el nombre de la persona que envió la muestra, el lugar en el que se tomó la
muestra, la fecha en que se tomó y la fecha en la que el laboratorio recibió la muestra.
Se incluirá también el nombre de la muestra proporcionada, por ejemplo, “fregadero de
cocina”. Si en la botella de la muestra se escribió un número, esa información también
debería aparecer en el informe.
La parte principal del informe contendrá una serie de columnas que suelen incluir:
Parámetro (Analito), Unidades, Resultado, Límite de Detección (LD) y Método.
La columna Parámetro indica lo que la muestra analizó e incluirá la lista de parámetros
que se solicitaron de forma específica. En algunos casos, los laboratorios tienen series
de pruebas estándar para el agua potable, de modo que la lista incluirá todos los
parámetros correspondientes a esa serie de pruebas si fue así como se solicitó el análisis
de la muestra.
La columna Unidades indica las unidades en que se expresan los resultados del análisis
y el límite de detección. Las unidades más frecuentes son miligramos por litro (mg/L)
o, a veces, microgramos por litro (µg/L). Tal como se explicó en el Capítulo 4, 1 mg/L
equivale a 1 parte por millón (ppm). Por lo tanto, las unidades se pueden expresar
también en ppm. En el caso de las pruebas para microorganismos, como coliformes
totales o E. coli, las unidades indican el número de Unidades Formadoras de Colonias
por 100 ml (que se abrevia como UFC/100mL). Si el laboratorio utiliza un método de
presencia/ ausencia para analizar un parámetro particular, las unidades indicarán P/A.
El Resultado puede indicar un número exacto; se trata del resultado del análisis que
Calidad del Agua 101 101

muestra la concentración real de la sustancia en la muestra de agua. Si el resultado


indica “<” seguido de un número, esto significa que la concentración de la sustancia en
el agua estaba por debajo del límite de detección que utiliza el equipo del laboratorio
para analizar la sustancia de conformidad con el método estándar para la prueba. La
columna Límite de Detección indica el límite de detección del equipo utilizado por el
laboratorio para cada parámetro individual.
La columna Método indica el método estándar que utiliza el laboratorio para analizar
la muestra para cada parámetro específico.

9.3 Resultados del análisis


Tal como se ha mencionado más arriba, el análisis de los resultados de las pruebas
Sabía que:
puede ser realizado por el especialista en calidad del agua o, en ciertos casos, por el
operador del microsistema. La primera etapa se ha descrito también más arriba, esto es, En altitudes por
revisar la información de la muestra para comprobar que los resultados del análisis que encima de los 2.000
metros, el agua hierve
se han proporcionado corresponden al microsistema en cuestión. El paso siguiente a temperaturas
consiste en comparar minuciosamente los resultados del análisis de la muestra con la ligeramente inferiores.
concentración máxima permisible (CMP) establecida en las Recomendaciones Por consiguiente, a
vigentes para la calidad del agua potable en Canadá. Esta información se puede esas alturas se debe
encontrar en el sitio web del Ministerio de Salud de Canadá. Además, se puede solicitar hervir el agua durante
dos minutos para
a un especialista en calidad del agua. Dado que los parámetros analizados serán los matar los organismos
mismos con el tiempo, el manual de funcionamiento y mantenimiento preparado por que causan
un especialista en calidad del agua para el microsistema también debería indicar qué enfermedades.
parámetros deben analizarse, junto con sus correspondientes CMP.
Los primeros parámetros que han de examinarse son los parámetros microbiológicos:
coliformes totales y E. coli. La recomendación para estos dos parámetros es 0
UFC/100mL.
Para los sistemas muy pequeños con un sistema de distribución mínimo o inexistente,
podrían aplicarse las siguientes recomendaciones:
Ninguna muestra debería contener E. coli. Tal como se explicó en el Capítulo 8, la
presencia de E. coli indica contaminación fecal y la posible presencia de patógenos
entéricos, por lo que el agua no es apta para el consumo. Si se detecta E. coli, se debería
emitir un aviso de seguridad para que se hierva el agua y tomar medidas correctivas.
Ninguna muestra debería contener coliformes totales. La presencia de coliformes
totales no significa necesariamente que deba emitirse inmediatamente un aviso para
que se hierva el agua, pero deberían volverse a tomar muestras y/o adoptar otras
medidas correctivas.
En el agua de pozo no desinfectada, la presencia de bacterias coliformes totales en
ausencia de E. coli indica que el pozo pueda ser propenso a sufrir infiltraciones de agua
superficial, por lo que existe el riesgo de contaminación fecal. En los sistemas de agua
desinfectada, la presencia de bacterias coliformes totales indica un posible fallo en el
proceso de desinfección. En los sistemas de agua tanto desinfectada como no
desinfectada, la detección de coliformes totales también puede indicar la presencia de
una biopelícula en el pozo o sistema de tuberías. Una biopelícula es una comunidad de
microorganismos que se adhieren a una superficie sólida, como la pared interior de un
conducto, en un entorno acuático.
102 Calidad del Agua 101

Aunque la presencia de una biopelícula no constituya en sí misma un problema para la


salud humana, podría interferir con las pruebas analíticas. Asimismo, con el tiempo
podría impedir el flujo de agua, pudiendo causar el deterioro de la calidad estética del
agua y, en última instancia, crear problemas de olor y sabor.

Avisos de hervir el agua

Tal como se ha mencionado más arriba, ante la posibilidad de una contaminación


microbiológica, deberían emitirse avisos de seguridad para que se hierva el agua, o
utilizar una fuente alternativa segura para consumir agua, en los siguientes casos:
• Si el suministro de agua no está desinfectado y está contaminado con coliformes
totales o E. coli.
• Si el suministro de agua está desinfectado y el agua que sale del sistema de
tratamiento no tiene cloro residual o está contaminada con coliformes
totales o E. coli.
Cuando se emite un aviso para que se hierva el agua, es necesario hervir previamente el
agua utilizada para beber, preparar alimentos, bebidas o cubitos de hielo, lavar las frutas
y verduras o cepillarse los dientes. Las personas deben entender que, hasta nuevo aviso,
no pueden beber o utilizar el agua a menos que se haya hervido.
Se recomienda emitir un aviso para que se hierva el agua solamente como medida
temporal mientras se identifican y solucionan los problemas.
Si se detectan coliformes totales pero no E. coli, será necesario volver a tomar muestras
y adoptar medidas correctivas. Entre las medidas correctivas podrían incluirse la
cloración de choque (la adición de una solución fuerte de cloro líquido a un sistema de
agua potable para reducir la presencia de contaminantes microbiológicos) y la limpieza
por descarga de agua del pozo y/o sistema de distribución.
Si no existen pruebas que sugieran contaminación fecal, puede no ser necesario emitir
un aviso de seguridad para que se hierva el agua.

9.4 Responsabilidad y mantenimiento de registros


Controlar todos los aspectos relativos al funcionamiento y conformidad de un sistema
de agua potable es un elemento importante para poder verificar continuamente que el
agua se puede consumir sin peligro y que se está cumpliendo el plan operacional. Es
también igual de importante asumir la responsabilidad de los registros relativos a todas
estas actividades. Esta responsabilidad incluye contar con un sistema de gestión de
documentos que garantice el mantenimiento adecuado de los documentos y el acceso
fácil a los mismos.
La documentación es una herramienta importante para verificar que se están realizando
las actividades de capacitación y que se han tomado las medidas correctivas necesarias.
Asimismo, ayuda a hacer un seguimiento de las mejoras continuas en las operaciones
y/o políticas. Disponer de una documentación completa es también un requisito
fundamental en caso de que se exija a un operador o gerente demostrar que ha actuado
con toda la debida diligencia a la hora de utilizar el sistema para producir y suministrar
agua potable.
Por último, una documentación correctamente mantenida permite realizar un proceso
de inspección con mayor eficacia y utilidad. Las inspecciones basadas en registros de
Calidad del Agua 101 103

buena calidad pueden permitir realizar mejoras en las estrategias de gestión y


funcionamiento operativo utilizadas para suministrar agua potable segura.
El mantenimiento de registros precisos y accesibles sobre las actividades de control y
los análisis es importante. No obstante, éstos no son los únicos registros que han de
mantenerse. Debe existir documentación también para realizar un seguimiento del
emplazamiento y condición del equipo de tratamiento, el sistema de distribución y las
sustancias químicas de tratamiento/limpieza y piezas de recambio conexas. A
continuación se indican algunos ejemplos de tipos de registros que deben mantenerse
habitualmente:
• Resultados de los análisis de calidad del agua: análisis de referencia y todos los análisis
bacterianos y químicos en curso, todos los niveles registrados de cloro residual y
turbidez.
• Un resumen de los resultados analíticos obtenidos durante el año, en formato de
cuadro.
• Informes sobre la calidad del agua potable procedente del sistema municipal (si la
instalación recibe agua abastecida por la red municipal).
• Correspondencia e informes relativos a cualquier incidente, incluidas las medidas
correctivas y de emergencia, avisos de seguridad para que se hierva el agua, cloración
de choque, etc. Un registro de todas las medidas correctivas adoptadas en el marco de
los controles operacionales, o en casos en los que el análisis de una muestra indicara
que el agua superaba cualquiera de las CMP.
• Informes de evaluación (como evaluación de vulnerabilidades, estudio sanitario,
estudio/programa de control interconexiones, planes de gestión del agua potable,
etc.)
• Informes de procedimientos operacionales, análisis o protocolos internos
(comunicación, almacenamiento in situ de los productos químicos, etc.)
• Informes relativos a la infraestructura y mantenimiento, entre otros:
• Resultados de los análisis de calidad del agua: análisis de referencia y todos los
análisis bacterianos y químicos en curso, todos los niveles registrados de cloro
residual y turbidez.
• Un resumen de los resultados analíticos obtenidos durante el año, en formato de
cuadro.
• Informes sobre la calidad del agua potable procedente del sistema municipal (si la
instalación recibe agua abastecida por la red municipal).
• Correspondencia e informes relativos a cualquier incidente, incluidas las medidas
correctivas y de emergencia, avisos de seguridad para que se hierva el agua,
cloración de choque, etc. Un registro de todas las medidas correctivas adoptadas en
el marco de los controles operacionales, o en casos en los que el análisis de una
muestra indicara que el agua superaba cualquiera de las CMP.
• Informes de evaluación (como evaluación de vulnerabilidades, estudio sanitario,
estudio/programa de control interconexiones, planes de gestión del agua
potable, etc.)
• Informes de procedimientos operacionales, análisis o protocolos internos
(comunicación, almacenamiento in situ de los productos químicos, etc.)
104 Calidad del Agua 101

• Informes relativos a la infraestructura y mantenimiento, entre otros:


- Planos de construcción
- Planos del sistema de tuberías
- “Fichas de mantenimiento” (estos documentos deben contener información
sobre cada una de las piezas de equipo del sistema de agua, entre otros, la fecha
y condiciones de instalación, tipos de material, un registro de los problemas de
servicio y/o rendimiento y costos de funcionamiento y mantenimiento)
- Calendario de las actividades rutinarias de funcionamiento y mantenimiento
para el sistema de distribución y equipo de tratamiento
- Manuales de funcionamiento y mantenimiento
- Información y especificaciones del fabricante para cada pieza del equipo
• Registros de la capacitación recibida, incluidos los resultados de exámenes,
pertinencia de la capacitación y validación de la fuente de capacitación
• Informes del inspector (inspecciones internas y externas)
Calidad del Agua 101 105

9.5 Notas sobre el capítulo 9


106 Calidad del Agua 101

10 Dónde obtener ayuda

10.1 Introducción
En este curso se ha examinado una gran cantidad de información como las diferentes
fuentes de agua, los contaminantes que pueden encontrarse en esas fuentes de agua, los
distintos métodos de tratamiento del agua para eliminar los contaminantes, la gama de
herramientas que se pueden utilizar para comprender el sistema por completo desde la
fuente hasta el grifo, el monitoreo, el muestreo, los análisis y los informes. Se han
abordado además ciertas nociones básicas de matemáticas y química pertinentes para
los sistemas de agua. Se trata de una gran cantidad de información para memorizar y,
aún más, para ponerla en práctica y aprenderla de verdad. Existen varias formas de
poner en práctica todos estos conocimientos, pero la mejor de ellas es quizás examinar
de cerca el sistema de agua y entender cómo llega el agua desde su fuente hasta el grifo
que llenará el vaso de agua. Este proceso lo ayudará no sólo a poner en práctica parte de
los conocimientos que acaba de adquirir, sino también a identificar los lugares y
situaciones que podrían presentar riesgos para la seguridad del agua y las medidas que
puede tomar para responder a esos riesgos.
Suministrar agua potable segura es una labor compleja que puede sobrepasar fácilmente
las capacidades de cualquier persona. Por ello, es importante que conozca sus
limitaciones. Aunque nada puede garantizarle que cada una de las decisiones que tome
será acertada, utilizar las herramientas e información que tiene a su disposición lo
ayudará dotándolo de una habilidad crítica, a saber, la capacidad de reconocer cuándo
una situación supera su nivel de competencias. Entender los límites de sus conocimientos
significa que estará dispuesto a pedir ayuda cuando la necesite, lo que le dará la confianza
necesaria para declarar que el agua no es segura si tiene cualquier duda sobre su
potabilidad.
Una de las herramientas más importantes que debe tener en cuenta es la preparación,
esto es, estar listo para responder a la mayoría de las situaciones. Para estar preparado
puede hacer algo tan sencillo como examinar uno de los dispositivos del tren de
tratamiento y plantearse preguntas del tipo “¿Qué hay que hacer si ese indicador
luminoso se enciende?”, “¿Qué significan las lecturas en el indicador de presión?” o,
desde una perspectiva de monitoreo, “¿Qué se debería hacer si los informes de un
análisis indican que el valor de uno de los parámetros supera la concentración máxima
permisible para ese parámetro?”. Si no sabe cómo responder a la pregunta, no aventure
una respuesta. Hay todo un equipo de personas a las que puede solicitar ayuda, entre
otros, el especialista en calidad del agua, otros operadores de microsistemas, oficiales
de higiene y seguridad, socios provinciales en el ámbito de la calidad del agua y
representantes del fabricante. Conviene no sólo pedir ayuda y consejos a estas personas,
sino también preguntarles si es posible comunicarse con ellas en caso de emergencia
para solicitarles su opinión, y mantener al día su información de contacto.
En las siguientes secciones se ofrecen varias ideas sobre los lugares o personas a los que
se puede dirigir para encontrar la respuesta a algunas de estas preguntas.
Calidad del Agua 101 107

10.2 Equipo
Todos los microsistemas tienen equipos que incluyen, como mínimo, una bomba y una
serie de tuberías y válvulas. En muchos casos el sistema incluirá algún tipo de equipo de
tratamiento para eliminar los contaminantes del agua. En este curso ya se han estudiado
tanto los contaminantes que puede contener el agua como los dispositivos de
tratamiento disponibles para eliminarlos. Es de máxima importancia asegurar un
funcionamiento y mantenimiento adecuados del equipo para garantizar la producción
y suministro de agua potable segura.
Existen diversas fuentes de información que pueden ser útiles con relación al
funcionamiento y mantenimiento de este equipo. La primera de ellas es el manual del
operador incluido en el equipo. Lea este manual para entender bien cómo funciona y
cómo debe mantener el equipo. Si algunas de las instrucciones no son claras, llame al
fabricante o al instalador para que se las aclare. Asimismo, este manual explica los
principios generales de los distintos tipos de equipo de tratamiento que deberían
ayudarlo a entender cómo funcionan y cuáles son sus limitaciones. Puede que haya
también otros operadores de microsistemas que están familiarizados con los mismos
tipos de equipo y que pueden aconsejarle en cuanto a su funcionamiento y
mantenimiento. Anote los procedimientos regulares de funcionamiento y
mantenimiento para todo el equipo del microsistema. Esto lo ayudará no sólo a
entender la información al escribirla, utilizando términos y un lenguaje familiar, sino
que además constituirá una lista de verificación que puede utilizar en su programa de
mantenimiento regular.
Algunos problemas del equipo son fáciles de solucionar. Por ejemplo, es posible que
todo lo que deba hacer es agregar sal al suavizador de agua (un dispositivo de intercambio
iónico) cuando el nivel del depósito de salmuera es bajo o cambiar la bombilla del
sistema de desinfección por luz ultravioleta cuando el indicador luminoso parpadea.
Otros problemas pueden ser más complicados de solucionar. Por ejemplo, el clorador
podría dejar de funcionar o es posible que los controles del equipo dejen de responder.
Es una buena idea preparar un plan por adelantado para responder a algunos de estos
problemas frecuentes. Parte del plan podría ser solicitar los servicios de expertos. No
dude en hacerlo. Su trabajo consiste en ayudar a los operadores del microsistema a
cumplir con su labor de proporcionar agua potable.
El desgaste del equipo del microsistema con el paso del tiempo provocará
inevitablemente algunos problemas. Lo primero que debe hacer es identificar la causa
del problema. El manual del operador y otras fuentes de información pueden serle
útiles. No obstante, en ocasiones, aunque disponga de toda la información, no podrá
identificar de forma inmediata el problema. Cuando esto ocurra, póngase en contacto
con un especialista en calidad del agua o con el profesional que le instaló el equipo para
ayudarlo a determinar la causa del problema. Una vez que se haya identificado el
problema en cuestión, la solución puede ser obvia o también puede que sea necesario
recurrir a los servicios de un especialista para idear una solución.
Tal como se indicó en la introducción más arriba, resulta útil pensar en las situaciones
operacionales y de emergencia que podrían surgir. Encuentre una solución para cada
situación y póngala por escrito. A continuación, identifique los nombres e información
de contacto de las personas que podrían ayudarlo, compruebe con ellas si efectivamente
están dispuestas a hacerlo y anote su información de contacto. Repase periódicamente
108 Calidad del Agua 101

esta lista de posibles problemas, soluciones y personas de contacto para mantenerla al


día.

10.3 Sistema de distribución


La mayoría de los microsistemas cuentan con un sencillo sistema de distribución del
agua consistente en un conjunto de tuberías y válvulas. Es posible que existan también
otros dispositivos en el sistema de distribución como bebederos de agua potable y
fregaderos para el servicio de limpieza. La mayoría de estos aparatos son fáciles de
mantener, pero pueden surgir problemas.
Póngase inmediatamente en contacto con un especialista en calidad del agua si detecta
alguna anomalía, como cambios de presión o fugas en el sistema de distribución, o
algún cambio en la calidad del agua. Si es necesario realizar reparaciones o cambios en
el sistema de distribución, debería contratar a un profesional cualificado.

10.4 Monitoreo
Controlar la calidad del agua es un paso importante para garantizar el suministro de
agua potable segura. Este monitoreo puede ser realizado de forma conjunta por un
equipo de personas, de tal modo que la persona in situ se encarga de tomar muestras y
poner en práctica las medidas correctivas, mientras que un especialista en calidad del
agua se hace cargo de analizar los resultados de las pruebas e indicar las medidas
correctivas que han de tomarse. En otras situaciones, la persona in situ puede ser
responsable de todas estas acciones. En cualquier caso, las Recomendaciones para la
calidad del agua potable en Canadá constituyen la base para determinar la seguridad del
agua. Estas recomendaciones se actualizan periódicamente teniendo en cuenta los
nuevos conocimientos científicos, por lo que debe consultar regularmente el sitio web
del Ministerio de Salud de Canadá para obtener la versión más reciente.
Una de las funciones más importantes relacionadas con la protección de la salud
pública, consiste en monitorear el agua tratada para detectar la presencia de
microorganismos, puesto que pueden presentar riesgos graves para la salud. Para ello se
hace un control para detectar la presencia de organismos indicadores, a saber, coliformes
totales y E. coli.

Fig 10.1 Los microorganismos representan el principal riesgo para la salud


Calidad del Agua 101 109

Por lo general, los parámetros químicos sólo resultan preocupantes cuando exceden las
concentraciones máximas permisibles especificadas en las Recomendaciones para la
calidad del agua potable en Canadá. Es posible que algunos de estos parámetros
químicos no respondan a criterios de salud, pero son importantes para garantizar el
buen funcionamiento del microsistema. Para saber más al respecto, consulte a un
especialista en calidad del agua y visite el sitio web del Ministerio de Salud de Canadá
en el que encontrará documentos técnicos publicados para los distintos parámetros.
En el Capítulo 8 de este manual se ofrece información sobre cómo elaborar un programa
de monitoreo y cómo tomar muestras. El Capítulo 9 proporciona información sobre
los análisis y los informes, que debería discutir también con el especialista en calidad
del agua, con el que comparte la responsabilidad del microsistema. Tal como se ha
indicado en el Capítulo 8, se puede encontrar más información sobre el muestreo en el
módulo de capacitación del DVD sobre procedimientos para llevar a cabo muestreos
de agua en instalaciones federales.
Las muestras de agua deben ser enviadas para su análisis a un laboratorio acreditado. Si
no es posible hacerlo y se utiliza un kit portátil de prueba, debe asegurarse de que exista
un protocolo adecuado de aseguramiento o control de la calidad. Si tiene alguna
pregunta sobre los resultados de los análisis de las muestras, póngase en contacto
inmediatamente con el especialista en calidad del agua responsable o el personal de la
instalación encargado de la higiene y seguridad. Si el microsistema está situado en una
comunidad de las Primeras Naciones, llame al oficial de higiene ambiental.
Nunca suponga que los resultados de laboratorio están equivocados o que cualquier
contaminante detectado en el agua no entraña peligro y el agua es segura. Los
microorganismos pueden ser especialmente dañinos para la salud humana y el problema
debe ser resuelto inmediatamente. Cuando surja una emergencia o cuando se determine
que el agua no es apta para el consumo, deberá emitirse de forma inmediata el
correspondiente aviso de seguridad relativo al agua.

10.5 Procedimientos normalizados de trabajo


Es posible que se hayan preparado procedimientos normalizados de trabajo (PNT)
para orientar todas las actividades relacionadas con el funcionamiento y mantenimiento
del microsistema. Los PNT son básicamente una lista de instrucciones que han de
seguirse para abordar un tema o cuestión específicos. Por ejemplo, puede que exista un
PNT sobre la frecuencia con que deben tomarse las muestras y a dónde deben enviarse.
Debería haber también un PNT relativo al modo en que debe emitirse un aviso de
seguridad para que se hierva el agua. Asimismo, puede que exista un PNT sobre el
mantenimiento y gestión de registros. El número y el alcance de los PNT dependerá
del emplazamiento del microsistema y de quién tenga la responsabilidad al respecto.
Estas exigencias pueden variar, puesto que el microsistema podría estar situado en
lugares tan diversos como un buque de la guardia costera, un cruce fronterizo, una
misión diplomática en el extranjero, un destacamento de la RPMC, un centro del
Ministerio de Agricultura y Agroalimentación de Canadá o una comunidad de las
Primeras Naciones. Si existen, debe seguir los PNT específicos de su ministerio,
instalación o comunidad.
110 Calidad del Agua 101

10.6 Educación continua


Este curso de capacitación ofrece información esencial para entender y operar un
microsistema. No obstante, esto no significa que los alumnos que sigan el curso se
conviertan con ello en expertos. La información facilitada en este curso se debe
combinar con una experiencia práctica que permita aplicar los conocimientos
adquiridos. Esta combinación de aprendizaje mediante la práctica y la adquisición de
conocimientos gracias a este curso es un elemento importante de cualquier proceso
educativo. Reviste una importancia particular en el ámbito de la calidad del agua en el
que se deben tener en cuenta un gran número de componentes interactivos.
A medida que adquiera más confianza en el área de los microsistemas, puede ser fácil
pensar que ha aprendido todo lo que necesita saber y que es capaz de hacer frente a
cualquier situación que pueda surgir. Sin embargo, uno de los elementos necesarios
para estar preparado es la educación continua, esto es, asegurarse de actualizar y
mantener al día sus conocimientos y competencias. A continuación le indicamos
algunas sugerencias al respecto.
• Manténgase al corriente de las Recomendaciones para la calidad del agua potable
en Canadá, y de cómo funcionan y deben mantenerse los sistemas de tratamiento
del agua.
• Familiarícese con el sitio web del Ministerio de Salud de Canadá sobre la calidad
del agua. En él encontrará numerosos documentos de referencia útiles y una gran
cantidad de información lista para usar.
• Establezca iniciativas de cooperación con otras instalaciones y comunidades que
también utilizan microsistemas, y encuentre herramientas para ayudarlo a
implementar buenas prácticas de gestión del agua potable.
• Averigüe quién ofrece en su zona capacitación para los operadores de sistemas de
tratamiento de agua provinciales y compruebe si hay cursos que puedan interesarle
o serle útiles.
• Por lo general, los organismos provinciales responsables del sector de la salud
ofrecen información sobre la calidad del agua y pueden ser un recurso útil para
aprender más acerca de los contaminantes presentes en el agua.

No se aventure. No se arriesgue. Está en juego la salud de las personas


de su instalación o su comunidad. Haga preguntas. Obtenga respuestas.
Y opere su microsistema con confianza.
Calidad del Agua 101 111

10.7 Notas sobre el capítulo 10


112 Calidad del Agua 101

Apéndice A:

Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá

(Información extraída del sitio web del Ministerio de Salud de Canadá, marzo de 2011)

Las Recomendaciones para la calidad del agua potable en Canadá son actualizadas
regularmente por el Comité Federal-Provincial-Territorial sobre el Agua Potable. En la
siguiente dirección Internet puede consultar la versión más reciente de las
recomendaciones: http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/water-eau/2010-sum_
guide-res_recom/index-eng.php (enlace comprobado en marzo de 2011)

Cuadro 1: Recomendaciones nuevas y revisadas

Parámetro Recomendación Recomendación Aprobación


(mg/L) anterior (mg/L) del CSME*
Parámetros microbiológicosa
Bacteriológicos 0 coliformes/
100 mL
E.coli 0 por 100 mL 2006
Coliformes totales 0 por 100 mL 2006
Recuento de placas Sin 2006
heterotróficas recomendación
numérica
Patógenos emergentes Sin 2006
recomendación
numérica
Protozoos Sin Ninguna 2004
recomendación
numérica
Virus entéricos Sin Ninguna 2004
recomendación
numérica
Turbidez 0,3/1,0/0,1 1,0 NTU 2004
NTUb
Parámetros químicos y físicos
Aluminio 0,1/0,2c Ninguna 1999
Antimonio 0,006 Ninguna 1997
Arsénico 0,01 0,025 2006
Benceno 0,005 0,005 2009
Bromato 0,01 Ninguna 1999
Clorato 1 Ninguna 2008
Cloro Sin Ninguna 2009
recomendación
numérica
Clorito 1 Ninguna 2008
Toxinas cianobacterianas— 0,0015 Ninguna 2002
microcistina-LR
Fluoruro 1,5 1,5 1996
Calidad del Agua 101 113

Parámetro Recomendación Recomendación Aprobación


(mg/L) anterior (mg/L) del CSME*
Formaldehído Sin Ninguna 1998
recomendación
numérica
Ácidos haloacéticos—Total (AHA) 0,08 Ninguna 2008
Ácido 2-metil-4- 0,1 Ninguna 2010
clorofenoxiacético (MCPA)
Éter metil-terciario-butílico 0,015 Ninguna 2006
(MTBE)
Tricloroetileno (TCE) 0,005 0,05 2005
Trihalometanos—Total (THM)d 0,1 0,1 2006
Uranio 0,02 0,1 2000
Parámetros radiológicos
Cesio-137 (137Cs) 10 Bq/L 10 Bq/L 2009
Yodo-131 ( 131
I) 6 Bq/L 6 Bq/L 2009
Plomo-210 ( 210
Pb) 0,2 Bq/L 0,1 Bq/L 2009
Radio-226 (226Ra) 0,5 Bq/L 0,6 Bq/L 2009
Estroncio-90 ( Sr) 90
5 Bq/L 5 Bq/L 2009
Tritio ( H)
3
7000 Bq/L 7000 Bq/L 2009

a
Véase la sección de las Recomendaciones relativa a los parámetros microbiológicos.
b
 asado en tratamiento convencional/filtración lenta con arena o filtración con tierra
B
diatomea/filtración por membrana.
c
 e trata de un valor operacional recomendado, concebido para ser utilizado solamente en
S
el caso de las plantas de tratamiento de agua potable que utilizan coagulantes a base de
aluminio. El valor operacional recomendado de 0,1 mg/L se aplica a las plantas de
tratamiento convencional, mientras que el valor 0,2 mg/L se aplica a otros tipos de
sistemas de tratamiento.
d
 a recomendación separada para el BDCM fue abolida teniendo en cuenta la publicación
L
de nuevos estudios científicos. Véase el adenda al documento sobre los THM. En algunos
casos, el Comité Federal-Provincial-Territorial sobre el Agua Potable puede decidir
elaborar documentos de consejos: para los contaminantes que no reúnen los criterios
establecidos para la elaboración de una recomendación, y para las cuestiones específicas
para las que resultan necesarios consejos relativos a la operación o gestión.

* CSME: Comité Federal-Provincial-Territorial sobre la Salud y el Medio Ambiente

Cuadro 2: Recomendaciones en materia de salud y de carácter estético para los parámetros


químicos y físicos

Parámetro CMP (mg/L) OE [o VOR] Año de aprobación


(mg/L) (o de reafirmación)
Aldicarb 0,009 1994
Aldrina + dieldrina 0,0007 1994
Aluminio a
[0,1/0,2] 1998
*Antimonio b
0,006 1997
Arsénico 0,01 2006
114 Calidad del Agua 101

Parámetro CMP (mg/L) OE [o VOR] Año de aprobación


(mg/L) (o de reafirmación)
*Atrazina + metabolitos 0,005 1993
Azinfos-metil 0,02 1989 (2005)
Bario 1 1990
Bendiocarbo 0,04 1990 (2005)
Benceno 0,005 2009
Benzo[a]pireno 0,00001 1988 (2005)
*Boro 5 1990
*Bromato 0,01 1998
*Bromoxinil 0,005 1989 (2005)
Cadmio 0,005 1986 (2005)
Carbaril 0,09 1991 (2005)
Carbofurano 0,09 1991 (2005)
Tetracloruro de carbono 0,005 1986
Cloraminas—total 3 1995
Clorato 1 2008
Cloruro =250 1979 (2005)
Clorito 1 2008
Clorpirifos 0,09 1986
Cromio 0,05 1986
Colord
=15 UCV 1979 (2005)
Cobre b
=1,0 1992
*Cianazina 0,01 1986 (2005)
Cianuro 0,2 1991
Toxinas cianobacterianas— 0,0015 2002
Microcistina-LRc
Diazinón 0,02 1986 (2005)
Dicamba 0,12 1987 (2005)
1,2-Diclorobenceno e
0,2 =0,003 1987
1,4-Diclorobenceno e
0,005 =0,001 1987
*1,2-Dicloroetano 0,005 1987
1,1-Dicloroetileno 0,014 1994
Diclorometano 0,05 1987
2,4-Diclorofenol 0,9 =0,0003 1987 (2005)
*Ácido 0,1 1991
2,4-diclorofenoxiacético
(2,4 -D)
Diclofop-metil 0,009 1987 (2005)
*Dimetoato 0,02 1986 (2005)
Dinoseb 0,01 1991
Dicuat 0,07 1986 (2005)
Diurón 0,15 1987 (2005)
Etilbenceno =0,0024 1986 (2005)
Fluoruro 1,5 1996
Calidad del Agua 101 115

Parámetro CMP (mg/L) OE [o VOR] Año de aprobación


(mg/L) (o de reafirmación)
*Glifosato 0,28 1987 (2005)
Ácidos haloacéticos-Total 0,08 2008
(AHA)
Hierro =0,3 1978 (2005)
Plomo b
0,01 1992
Malatión 0,19 1986 (2005)
Manganeso =0,05 1987
Mercurio 0,001 1986
Metoxicloro 0,9 1986 (2005)
Ácido 2-metil-4- 0,1 2010
clorofenoxiacético (MCPA)
Éter metil-terciario-butílico 0,015 2006
(MTBE)
*Metolaclor 0,05 1986
Metribuzin 0,08 1986 (2005)
Monoclorobenceno 0,08 =0,03 1987
Nitrato f
45 1987
Ácido nitriotriacético (NTA) 0,4 1990
Olor Inofensivo 1979 (2005)
*Paraquat (como dicloruro) g
0,01 1986 (2005)
Paratión 0,05 1986
Pentaclorofenol 0,06 =0,030 1987 (2005)
pH h
6.5-8.5 1995
Forato 0,002 1986 (2005)
*Picloram 0,19 1988 (2005)
Selenio 0,01 1992
*Simazina 0,01 1986
Sodio i
=200 1992
Sulfato j
=500 1994
Sulfuro (como H2S) =0,05 1992
Sabor Inofensivo 1979 (2005)
Temperatura =15°C 1979 (2005)
*Terbufos 0,001 1987 (2005)
Tetracloroetileno 0,03 1995
2,3,4,6-Tetraclorofenol 0,1 =0,001 1987 (2005)
Tolueno =0,024 1986 (2005)
Total de Sólidos Disueltos =500 1991
(TSD)
Tricloroetileno 0,005 2005
2,4,6-Triclorofenol 0,005 =0,002 1987 (2005)
*Trifluralina 0,045 1989 (2005)
Trihalometanos-total (THM) k
0,1 2006
Turbidez 2004
*Uranio 0,02 1999
116 Calidad del Agua 101

Parámetro CMP (mg/L) OE [o VOR] Año de aprobación


(mg/L) (o de reafirmación)
Cloruro de vinilo 0,002 1992
Xilenos—total =0,3 1986 (2005)
Cincb
=5,0 1979 (2005)

a
 e trata de un valor operacional recomendado, concebido para ser utilizado solamente en el
S
caso de las plantas de tratamiento de agua potable que utilizan coagulantes a base de
aluminio. El valor operacional recomendado de 0,1 mg/L se aplica a las plantas de tratamiento
convencional, mientras que el valor 0,2 mg/L se aplica a otros tipos de sistemas de
tratamiento.
b
Se debe dejar correr abundantemente el agua del grifo antes de consumirla o analizarla.
c
 e considera que esta recomendación protege la salud humana contra la exposición a todas
S
las microcistinas que puedan estar presentes en el agua.
d
UCV = Unidad de Color Verdadero.
e
 n los casos en los que la concentración medida de diclorobencenos totales es superior al
E
valor más riguroso (0,005 mg/L), debería establecerse la concentración de los isómeros
individuales.
f
 quivale a 10 mg/L de nitrógeno nítrico. Cuando los nitratos y nitritos se determinan por
E
separado, los niveles de nitrito no deberían superar 3,2 mg/L.
g
Equivale a 0,007 mg/L en el caso del ión paraquat.
h
Sin unidades.
i
 e recomienda incluir el sodio en los programas de vigilancia rutinaria, puesto que sus
S
concentraciones pueden interesar a los médicos que desean prescribir a sus pacientes dietas
bajas en sodio.
j
 uede aparecer un efecto laxativo en algunas personas cuando los niveles de sulfato son
P
superiores a 500 mg/L.
k
 xpresado como media móvil anual. Esta recomendación se basa en el riesgo asociado al
E
cloroformo, el trihalometano que se encuentra con mayor frecuencia en el agua potable, y en
la concentración más alta.
l
 ara obtener información sobre los distintos procesos de tratamiento, consultar la sección de
P
las Recomendaciones relativa a los parámetros microbiológicos.
Calidad del Agua 101 117

Apéndice B:

Unidades, conversiones y ejemplos de cálculos

Unidad SI: Multiplicar por: Para obtener:


Longitud:
mm milímetro 0,04 pulgada in
cm centímetro 0,394 pulgada in
m metro 3,28 pie ft
m metro 1,1 yarda yds
km kilómetro 0,62 milla mi

Superficie:
cm2 centímetro cuadrado 0,16 pulgada cuadrada in2
m2 metro cuadrado 1,2 yarda cuadrada yd2
km2 kilómetro cuadrado 0,4 milla cuadrada mi2
ha hectárea (10,000m2) 2,5 acre acrs

Volumen:
mL mililitro 0,03 onza de líquido fl oz
l, L litro 2,1 pinta pt
l, L litro 1,06 cuarto qt
l, L litro 0,26 galón gal
m 3
metro cúbico 35,0 pie cúbico ft3
m3 metro cúbico 1,3 yarda cúbica yd3

Flujo:
l/s litro/segundo galones/minutos gpm
15,85
(US)

Peso:
g gramo 0,035 onza oz
kg kilogramo 2,2 libra lbs

Temperatura:
°C Celsius 1,8 y agregar 32 Fahrenheit °F

Presión:
kPa kilopascales 0,145 libras/pulgada2 psi
B Bar (al nivel del mar) 14,5 libras/pulgada 2
psi
B Bar (a 1.000 pies por
14,1 libras/pulgada2 psi
encima del nivel del mar)
B Bar (a 2.000 pies por
13,67 libras/pulgada2 psi
encima del nivel del mar)
118 Calidad del Agua 101

Factores de conversión

1 pie cúbico de agua = 62,4 libras


1 pie cúbico de agua = 28,317 L
1 L de agua = 1 kg **
1 yarda cúbica = 27 pies cúbicos
1 acre = 43.560 pies cuadrados
1 psi = 2,31 pies de agua
1 mg/L = 1 ppm
1% = 10.000 mg/L ***
1 grano/galón US = 17,118 mg/l

1 HP = 550 pies-libras/segundo
1 HP = 0,746 kilovatios
1 kilovatio = 1,34 HP

π(Pi) = 3,1416
** Observe que esto convierte el volumen de agua al peso de agua.

*** e.g. solución del blanqueo del 5% = 50.000 mg/L

Factores de conversión

Galones US Galones imperiales


1 pie cúbico de agua = 7,48 galones 6,23 galones
1 litro = 0,264 galones 0,22 galones
1 galón de agua = 8,34 libras 10,0 libras
1 MGD* = 694,4 gpm 694,4 gpm
1 MGD = 1,547 pcs 1,858 pcs
1 gpm = 0,00223 pcs 0,00268 pcs
1 pcs = 448,83 gpm 373,8 gpm
* MGD = millones de galones por día

* gpm = galones por minuto

* cfs = pies cúbicos por segundo


Calidad del Agua 101 119

Potencia de 10 Notación E Equivalente decimal Prefijo/Símbolo


10 12
E+12 1.000.000.000.000 tera T
10 9
E+09 1.000.000.000 giga G
10 6
E+06 1.000.000 mega M
10 3
E+03 1.000 kilo k
102 E+02 100 hecto h
10 E+01 10 deca da
10 -1
E-01 0,1 deci d
10 -2
E-02 0,01 centi c
10 -3
E-03 0,001 milli m
10 -6
E-06 0.000.001 micro u
10-9 E-09 0,000.000.001 nano n
10 -12
E-12 0,000.000.000.001 pico p
10 -15
E-15 0,000.000.000.000.001 femto f
10 -18
E-18 0,000.000.000.000.000.001 atto a

Ejemplos de cálculos

Ejemplos de conversiones:

Utilizando los cuadros de conversión incluidos más arriba, le presentamos a


continuación algunos ejemplos de conversiones típicas.

Problema: Convertir 4 L/s (litros por segundo) a USGPM (galones US por minuto)
Solución: 4 L/s x 0,264 galones US / L x 60 segundos / minuto = 63,4 USGPM

Problema: Convertir una dureza de 10 granos/galón US a ppm


Solución: 10 granos/galón US x 17,118 mg/L / 1 grano/galón US =
172 mg/L = 172 ppm

Problema: Convertir ¾ (0,75) HP (potencia de motor) a kilowatios


Solución: 0,75 HP x 0,746 kilowatios / HP = 0,56 kilowatios (560 watios)

Problema: Convertir 10 pies cúbicos a litros y peso en kilogramos


Solución: 10 pies cúbicos x 28,317 L / pies cúbicos = 283,2 L
283,2 L x 1 kg / 1 L = 283,2 kg
120 Calidad del Agua 101

Dilución:

Preparar una solución desinfectante para fines de limpieza.

Suponiendo que 200 mg/L es una concentración adecuada para limpiar superficies y
que desea preparar 4 litros de esta solución en un cubo, ¿cuánta solución blanqueadora
al 5% tendría que agregar?
Recordatorio: esta pregunta utiliza la formula de dilución:
V1 x C1=V2 x C2

Que se puede reorganizar para despejar la incógnita, V1:


V1 = V2 x C2/ C1

Por consiguiente, V1 = 4 L x 200 mg/L / 50.000 mg/L = 0,016 L = 16 ml (unas


3 cucharitas)
Agregar 16 ml de solución blanqueadora al 5% en 4 litros de agua diluirá la solución
concentrada para obtener una concentración final de 200 mg/L (200 ppm).

Caudal:

La capacidad de tratamiento recomendada por el fabricante para un filtro multimedio


en el tren de tratamiento del microsistema es de 5.000 galones US. Una vez que el filtro
haya tratado ese volumen, debe ser limpiado simplemente lavándolo a contracorriente,
esto es, un proceso por el que se invierte el flujo del agua en el filtro. Si el caudal
promedio que pasa por el filtro es de 1,2 USGPM, ¿cómo habría que ajustar el
temporizador eléctrico que controla el inicio de cada ciclo de lavado a contracorriente?

El caudal mide el volumen por unidad de tiempo, expresado matemáticamente


por la fórmula:
Q = V / T siendo:
Q = caudal
V = volumen
T = tiempo

Los elementos de esta fórmula se pueden expresar en diferente orden para despejar el
tiempo o el volumen:
T = V / Q or V = Q x T

En el ejemplo propuesto, se pregunta por el tiempo, por lo que la solución sería:


T = V / Q = 5.000 galones (US) / 1,2 USGPM = 4.167 minutos = 69 horas 27 minutos
o aproximadamente 2 días y 21 ½ horas.
Calidad del Agua 101 121

Ejemplos de preguntas generales


Pregunta 1
¿Qué fuente de agua es más probable que contenga microorganismos potencialmente
dañinos?
a. Lagos y arroyos
b. Agua de pozos profundos
c. Agua embotellada
d. Agua de la red de suministro municipal

Pregunta 2
En el ciclo hidrológico, ¿cómo se llama el proceso por el que el agua empapa la tierra?
a. Evaporación
b. Infiltración
c. Escorrentía
d. Condensación

Pregunta 3
¿Cuáles son las principales fuentes de bacterias nocivas transportadas por el agua que
pueden causar problemas de salud en los humanos?
a. Plantas
b. Tubos digestivos de los humanos y de los animales
c. Acuíferos profundos
d. Aguas pluviales

Pregunta 4
Los virus pueden recorrer distancias largas en los acuíferos.
a. Verdadero
b. Falso

Pregunta 5
La dureza del agua se debe a:
a. Los iones de calcio o magnesio
b. Los iones de manganeso o hierro
c. Un nivel de pH bajo
d. Un valor elevado de turbidez
122 Calidad del Agua 101

Pregunta 6
La alcalinidad es una medida de:
a. El número de iones de hidrógeno en el agua
b. La capacidad del agua de frenar los cambios en el pH
c. El porcentaje de iones alcalinos en el agua
d. La presencia de sales alcalinas disueltas

Pregunta 7
Un depósito de sedimentación es un dispositivo para ofrecer:
a. Cloración
b. Clarificación
c. Desinfección UV
d. Capacidad de monitoreo

Pregunta 8
El objetivo de la cloración de choque es:
a. Eliminar sólidos en suspensión
b. Matar microorganismos
c. Eliminar iones de calcio
d. Reducir la turbidez
Calidad del Agua 101 123

Respuestas a los ejemplos de preguntas generales

Respuesta a la Pregunta 1
La respuesta correcta es a: Lagos y arroyos. Las masas de agua superficial pueden estar
contaminadas con desechos animales, plantas en descomposición y productos de
desechos industriales y agrícolas.

Respuesta a la Pregunta 2
La respuesta correcta es b: Infiltración.

Respuesta a la Pregunta 3
La respuesta correcta es b: Tubos digestivos de los humanos y de los animales.
Los tubos digestivos de los humanos y de los animales son la principal fuente de
bacterias que causan enfermedades transmitidas por el agua y estas bacterias se pueden
encontrar en las heces.

Respuesta a la Pregunta 4
La respuesta correcta es A. Los virus en los acuíferos pueden ser transportados lejos del
lugar original de contaminación.

Respuesta a la Pregunta 5
La respuesta correcta es A. Los iones de calcio y magnesio procedentes de depósitos
geológicos naturales como la piedra caliza y la dolomita se disuelven en el agua y
aumentan la dureza.

Respuesta a la Pregunta 6
La respuesta correcta es b. Agregar productos químicos en el agua puede causar una gran
alteración del pH. Una alcalinidad mayor suprime estos grandes cambios y le facilita el
control del pH del agua.

Respuesta a la Pregunta 7
La respuesta correcta es b. Clarificación. Un depósito de sedimentación permite
sedimentarse a los sólidos en suspensión de mayor peso.

Respuesta a la Pregunta 8
La respuesta correcta es b. Matar o inactivar microorganismos. Con un tiempo de contacto
apropiado, este proceso debería ser adecuado para eliminar toda actividad biológica en el
conducto de agua.
124 Calidad del Agua 101

Apéndice C:

Cómo limpiar un dispensador de agua embotellada

Las siguientes instrucciones se refieren a a la limpieza de un dispensador de agua fría


con un depósito descubierto o dispositivo antiderrame. Han sido extraídas del sitio
web del Ministerio de Salud de Canadá. Consulte periódicamente el sitio web para
comprobar los cambios que hayan podido realizarse en estas instrucciones.

Para limpiar el depósito:


Desenchufe el cable eléctrico del dispensador de agua. Quite la botella vacía.
Extraiga el agua del depósito(s) de acero inoxidable utilizando el grifo(s).
Si el dispensador de agua tiene un dispositivo antiderrame y/o pantalla extraíble,
quítelos. Debería poder ver el interior del depósito.
Prepare una solución desinfectante agregando una cuchara (15 mL) de blanqueador de
uso doméstico a un galón imperial (4,5 L) de agua. Utilice blanqueador de “calidad
alimentaria”. Algunos blanqueadores para uso doméstico disponibles en el mercado
contienen fragancias, espesantes u otros aditivos no autorizados para uso alimentario.
No utilice blanqueadores perfumados o para ropa de color.
El blanqueador pierde eficacia con el tiempo, por lo que le recomendamos utilizar un
producto comprado hace menos de cuatro meses. Los blanqueadores más antiguos
pueden no ser lo suficientemente potentes para lograr una desinfección adecuada.
Algunas compañías sugieren utilizar una solución con una parte de vinagre y tres partes
de agua para eliminar el sarro del depósito antes de limpiarlo con blanqueador. Consulte
el manual. Es posible que pueda utilizar otras soluciones desinfectantes. Compruébelo
con el proveedor de su dispensador de agua/manual.
Vierta la solución de blanqueador/otro desinfectante en el depósito.
Lave a fondo el depósito con la solución de blanqueador y déjela reposar por lo menos
dos minutos (para que sea eficaz) pero no más de cinco minutos (para evitar la
corrosión). Utilice un cepillo limpio de fregado para limpiar el interior del depósito. No
utilice un estropajo de lana de acero, Brillo u otros abrasivos en el depósito puesto que
dañaría el acabado, lo cual facilitará el crecimiento de bacterias.
Drene la solución blanqueadora/desinfectante del depósito utilizando el grifo(s).
Enjuague a fondo el depósito con agua limpia del grifo, y drene el agua por el grifo para
eliminar cualquier traza de la solución blanqueadora/desinfectante. Limpie y seque la
pantalla/dispositivo antiderrame, y vuelva a colocarlos en su lugar. Puede que tenga
que enjuagar el depósito varias veces para eliminar el sabor y olor de cloro.

Para limpiar la bandeja recogegotas (situada bajo los grifos):


Levante la bandeja recogegotas.
Quite la rejilla y lave con un detergente suave la bandeja y la rejilla.
Enjuáguelos a fondo con agua limpia del grifo y colóquelos de nuevo en el dispensador
de agua.
Calidad del Agua 101 125

Para cambiar la botella:


Lávese las manos con jabón y agua caliente antes de manipularla. Si decide utilizar
guantes de protección limpios (por ej.: de látex), deséchelos o desinféctelos después de
cada uso y antes de volver a utilizarlos.
Nota: Los guantes de protección no deben sustituir nunca un buen lavado de las manos
y una higiene adecuada.
Limpie la parte superior y el cuello de la nueva botella con una servilleta de papel
empapada en una solución de blanqueador doméstico (1 cucharada (15 ml) de cloro y
1 galón (4,5 L) de agua). Se puede utilizar también alcohol de fricción, pero debe
asegurarse de que se haya evaporado por completo antes de colocar la botella en
el dispensador.
Quite el tapón de la nueva botella sin tocar la superficie de la apertura para evitar
cualquier contaminación.
Coloque la nueva botella en el dispensador de agua.
126 Calidad del Agua 101

Apéndice D

Preguntas frecuentes

¿El uso de un filtro de agua me permitirá desinfectar el agua?


No, los filtros pueden eliminar una gran cantidad de organismos microbianos que
provocan enfermedades pero no desinfectarán su agua. Para desinfectar el agua es
necesario utilizar tecnologías como la ozonización, la cloración o la radiación
ultravioleta (UV). Para obtener más información sobre la desinfección, consulte el
Módulo 5 o el DVD sobre desinfección.

¿Con qué frecuencia debemos realizar el muestreo para parámetros


microbiológicos?
Es necesario tener en cuenta numerosos factores a la hora de establecer un programa de
muestreo, entre otros, la fuente del agua, el número de personas que consumen el agua
y el tipo de desinfección empleado. Para obtener información adicional sobre cuestiones
de monitoreo, consulte el documento Consejos para suministrar agua potable en los
sectores de competencia federal.

¿Es necesario hervir toda el agua cuando se emite un aviso u orden de hervir el agua?
Cuando se emite un aviso o una orden de hervir el agua, debe hervir toda el agua
utilizada para beber, preparar alimentos, bebidas, cubitos de hielo, lavar las frutas y
verduras o cepillarse los dientes. Las personas con inmunodepresión grave siempre
deben hervir su agua corriente para los fines de consumo indicados anteriormente. La
leche artificial para lactantes debe prepararse siempre utilizando agua corriente hervida.
Cuando no sea factible hervir el agua, su autoridad local de salud pública u otra
autoridad responsable puede darle instrucciones para que desinfecte el agua con
blanqueador de uso doméstico o para que utilice una fuente alternativa de suministro
que sea segura.
No es necesario hervir el agua corriente utilizada para otros fines domésticos como
ducharse, lavar la ropa, bañarse o lavar los platos. Los adultos, adolescentes y niños de
mayor edad se pueden lavar, bañar o duchar en agua corriente sin hervir, aunque deben
evitar tragar agua. A los lactantes y niños pequeños se les debe dar un baño de esponja.
(Ministerio de Salud de Canadá - http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/water-
eau/boil-ebullition-eng.php)

La lectura de cloro es baja en ciertos lugares, ¿qué debo hacer?


Si el edificio cuenta con suministro de agua municipal, y suponiendo que los niveles el
cloro residual sean aceptables en otros lugares, repita la prueba en el lugar en cuestión.
Si los resultados son bajos en el lugar en que el agua entra al edificio, póngase en
contacto con el responsable del suministro de agua (ciudad/municipio).
Si se agrega desinfectante residual in situ, compruebe el equipo de desinfección.
Si el nivel residual de desinfectante es bajo repetidamente, puede que sea necesario
Calidad del Agua 101 127

purgar las tuberías y revisar los patrones de consumo de agua (esto es, estancamiento
del agua debido a un bajo consumo).

El agua en nuestra instalación suele tener buen gusto, pero esta mañana tenía mal
gusto. ¿Qué debemos hacer?
Si se trata de agua abastecida por el municipio, debe comunicarse inmediatamente con
su autoridad responsable del suministro de agua. Si se trata de agua que usted mismo
produce en la propia instalación, puede que haya un problema con su fuente de agua o
es posible que su sistema de tratamiento no funcione correctamente. Debe ponerse en
contacto con su especialista en calidad del agua e investigar la causa del problema. No
debe beber el agua hasta que determine la causa o si el agua es segura. Si no consigue
solucionar el problema con rapidez, deberá proporcionar una fuente alternativa de
agua potable.

El agua aparece turbia cuando lleno el vaso y después se aclara al asentarse; ¿es
apta para el consumo?
La turbidez del agua es causada por la presencia de minúsculas burbujas de aire en el
agua. La presión en las tuberías hace que el aire se disuelva en el agua. Cuando el agua
sale del grifo, ya no está bajo presión y el aire que se había disuelto en el agua deja de ser
soluble formando burbujas minúsculas. Cuando se vierte en un vaso, el agua turbia
empezará a aclararse de abajo a arriba, ascendiendo lentamente el agua límpida desde
el fondo del vaso.
Este tipo de turbidez ocurre más a menudo en el invierno cuando el agua corriente está
fría, si el grifo cuenta con un aireador o si se ha realizado algún tipo de mantenimiento
en una tubería. Esta agua es apta para el consumo.

Mi edificio es muy antiguo; ¿significa esto que mi agua corriente contiene plomo?
No necesariamente. Un análisis del agua puede determinar si ésta contiene plomo. La
presencia de plomo en el agua corriente depende de varios factores
• Edad del sistema de distribución – Los sistemas más antiguos pueden tener
conductos de entrada de servicio de plomo (no típico en edificios), soldaduras o
accesorios (grifos, válvulas) que contienen plomo.
• Composición química del agua – La agresividad del agua determinará si el plomo
de las tuberías se filtra al agua.
• El tiempo que el agua permanece en las tuberías – Los niveles de plomo en el agua
aumentarán cuanto más tiempo permanezca o esté estancada en las tuberías
cuando no se utiliza durante varias horas, por ejemplo durante la noche o durante
las horas de trabajo. Es menos probable que el agua de las tuberías que se utilizan
con frecuencia contenga plomo.
• Si su proveedor de agua ha establecido un programa de control de la corrosión.
128 Calidad del Agua 101

Solicité a un laboratorio un análisis de coliformes totales pero como resultado


recibí que el sobrecrecimiento de bacterias atípicas y E. coli es cero. ¿Por qué no
se hacía referencia a los coliformes totales?
Algunos laboratorios utilizan un procedimiento de filtración por membrana para
analizar la presencia de coliformes totales en el agua, pero cuando se emplea este
procedimiento el sobrecrecimiento de bacterias atípicas puede bloquear la detección
de coliformes totales. No obstante, para E. coli se utiliza otro medio, por lo que sí se
incluirán resultados al respecto en el informe. A continuación sugerimos varias medidas
posibles:
1. Haga analizar una nueva muestra pero solicite que se haga una prueba de ausencia-
presencia de coliformes totales.
2. Si los resultados de la muestra indican un nivel (presencia) que supera los valores
umbrales de coliformes totales, la etapa siguiente consiste en realizar una cloración
de choque de su sistema, analizar una nueva muestra y solicitar el recuento de
coliformes totales en una prueba de ausencia-presencia.

¿Quién toma muestras del agua embotellada?


En el marco de sus funciones de aplicación de la ley, la Agencia de Inspección
Alimentaria de Canadá puede inspeccionar productos de agua embotellada, así como
las etiquetas y los establecimientos (medios de transporte, equipos, etc.) involucrados
en la venta, fabricación y distribución de agua embotellada. Además, algunos ministerios
y organismos provinciales y municipales pueden inspeccionar el agua embotellada. Si
su instalación utiliza principalmente agua embotellada como fuente principal de agua
potable, debe asegurarse de que cumpla con las exigencias de las Recomendaciones para
la calidad del agua potable en Canadá.

Tengo un nuevo sistema UV que funciona según los requisitos del fabricante,
pero aun así, sigue habiendo coliformes totales en la muestra de agua del punto
de toma de muestra, después de la UV. ¿Qué debo hacer?
1. Tome una nueva muestra pero asegúrese de desinfectar la canilla de la muestra tal
como se muestra en el vídeo sobre muestreo de agua.
2. Compruebe la transmitancia ultravioleta (TUV) del agua. Se trata de la capacidad
del agua para permitir que la UV funcione de forma eficaz. Las pruebas para este
parámetro suelen realizarse en un laboratorio.
3. Asegúrese de que haya un prefiltro antes de la unidad UV. El alcance del tratamiento
previo necesario depende de la calidad del agua.
4. Consulte a su especialista en calidad del agua.

El indicador luminoso de mi unidad UV está encendido ¿qué hago?


Es posible que la bombilla de su unidad UV deba ser reemplazada. Con el tiempo la
bombilla va perdiendo gradualmente sus capacidades desinfectantes. Si no está
familiarizado con el procedimiento que debe seguir para sustituir la bombilla UV,
consulte al fabricante o a su especialista en calidad del agua.
Calidad del Agua 101 129

Debe tener en cuenta que no todas las unidades UV tienen un indicador luminoso o
alarma. En estos casos, debe cambiar la bombilla por lo menos una vez al año. Cuando
cambie la bombilla debe limpiar también la funda de cuarzo que rodea la bombilla.

¿Cuánto tiempo dura un filtro de carbón activo granular (CAG) o un filtro a base
de carbón?
Dependiendo de la calidad y de la cantidad de agua que pase por el filtro de CAG, éste
podría hacer su trabajo debidamente durante dos meses, un año, dos años o más tiempo.
Por lo general, el filtro está situado cerca del final de la cadena de tratamiento para
resolver las cuestiones de olor, sabor, pesticidas y materia orgánica disuelta. Si se filtra
el agua superficial no depurada sin ningún tratamiento previo, en poco tiempo se
agotará el filtro de carbón y éste deberá ser sustituido.
En una cadena de tratamiento bien diseñada, el filtro de carbón debería durar mucho
tiempo. La toma de muestras o realización de análisis periódicamente, o un cambio
perceptible en el sabor u olor del agua, puede indicar cuando es necesario inspeccionar
o reemplazar un filtro de carbón. Si el filtro de carbón está situado cerca del inicio de la
cadena de tratamiento y está eliminando mayores concentraciones de material orgánico,
es necesario inspeccionar constantemente el filtro para verificar que no se haya agotado.
Un filtro de carbón que se haya agotado y que no funcione de acuerdo con las
especificaciones del fabricante o un filtro de carbón que no sea del tamaño adecuado,
puede afectar de forma nociva la calidad del agua. Fomentará la proliferación
microbiológica en el carbón, que pasará al usuario final del agua.

¿Qué es una interconexión?


Se trata de una conexión existente o posible entre un sistema de agua potable y cualquier
fuente de contaminación.

¿Con qué frecuencia se comprueban los dispositivos de contraflujo verificables?


La frecuencia con que debe hacerse esta comprobación está estipulada por la autoridad
reglamentaria (en virtud del Código Nacional de Plomería de Canadá). Los dispositivos
de contraflujo verificables como un contraflujo basado en el principio de presión
reducida (PR), conjunto de válvula de retención doble (DCVA), interruptor de presión
y vacío (PVB) o interruptor de presión y vacío resistente a fugas deben ser sometidos a
pruebas:
• En el momento de su instalación
• Cada año
• Si se cambian de lugar
• Si se realizan trabajos de plomería en la zona del dispositivo de contraflujo
• Tras un mantenimiento de rutina
130 Calidad del Agua 101

Tengo un sistema de distribución de agua muy pequeño (microsistema) y la


instalación es un edificio de una sola planta en el que trabajan unos pocos
empleados. ¿Debo preocuparme por la cuestión del control interconexiones?
La mayoría de los municipios exigen algún tipo de control interconexiones incluso para
los sistemas de agua de bajo riesgo (pequeños). Es importante entender las exigencias
que debe cumplir de acuerdo con su reglamento local y los códigos de plomería
aplicables. Póngase en contacto con su municipio y con un especialista local certificado
en control de interconexiones para obtener más información.
ii Calidad del agua 101

Esta publicación fue concebida como una herramienta de capacitación por el


Consejo Interministerial de Capacitación para la Calidad del Agua del gobierno
federal con la finalidad de proporcionar información sobre los métodos de
gestión de la calidad del agua para los sistemas de agua potable que prestan
servicio a un máximo de 25 personas. Se denominan “microsistemas” y se
pueden encontrar en diversos lugares como instalaciones federales remotas,
barcos, embajadas y comunidades de las Primeras Naciones.

Este manual está disponible también en inglés y francés.

Derechos reservados © Su Majestad la Reina en derecho de Canadá, 2011

También podría gustarte