Sociolingüística Resumen Sapir-Whorf-Fishman
Sociolingüística Resumen Sapir-Whorf-Fishman
Sociolingüística Resumen Sapir-Whorf-Fishman
Anti-evolucionista.
Independencia entre raza, cultura y lengua.
Énfasis en lo singular e histórico en desmedro de las generalizaciones.
Urgencia por describir en detalle y exhaustivamente lenguas americanas.
Necesidad de describir una lengua desde su propia estructura (no utilizar las categorías
clásicas de la lingüística). Lo universal es un fraude.
Trabajo con recolección, transcripción y traducción de textos (mitos, cuentos, leyendas).
1. ¿Cuáles son las principales especies en que se divide el animal humano desde el punto de vista
biológico?
2. ¿Cuáles son los grupos lingüísticos, las “familias lingüísticas” que abarcan mayor cantidad de
lenguas y cómo está distribuida cada una de esas familias?
3. ¿Cómo pueden estudiarse, desde el punto de vista de la cultura, los habitantes de la zona
estudiada?
Los historiadores y los antropólogos llegaron a la conclusión de que las razas, las lenguas y las
culturas no están distribuidas en forma paralela, que las zonas de distribución de los tres aspectos
se entrecruzan de la manera más desconcertante, y que las historia de ellos es distinta a las
demás. Las razas tienden a mezclarse en forma muy diferente de cómo se mezclan estas lenguas.
Una lengua no corresponde a un grupo racial ni a una zona cultural. Podemos hacer ver que una
sola lengua puede ser hablada por diferentes razas y culturas (inglés). Una lengua no refleja el
temperamento o “genio” de un pueblo. No existe correspondencia entre raza y lengua.
En lo cultural las razas tienden a asimilarse, en cambio, en lo Lingüístico solo se asimilan de modo
casual y en aspectos puramente superficiales.
Las variaciones de una lengua, su desarrollo y transformación están más ligados a sus
antecedentes históricos.
Las variaciones son independientes de las “emociones” y “sentimientos” de sus hablantes.
Más ligadas a la raza, no a lo lingüístico.
Lenguaje y pensamiento están ligados.
La forma lingüística es la contracara de la forma conceptual.
La morfología lingüística es un arte colectivo.
La historia del lenguaje y la historia de la cultura pueden fluir por cauces paralelos: el vocabulario
reflejaría su cultura. Pero esto no es de interés para un lingüista: sí tendencias en su
transformación y préstamos.
Determinismo lingüístico:
• Una lengua o gramática sería una barrera o perspectiva que impone el lenguaje.
Relatividad lingüística:
• Forma más débil de la teoría.
• El lenguaje actúa como una lente por medio de la cual se enfoca la vida. Puede modificarse.
Whorf: Hopi:
Fishman (1992)
• Rescata W3: defensa de la diversidad etnolingüística como propiedad social universal para
beneficio de todas las razas humanas, la resolución de problemas y la aceptación mutua
transcultural.
• Esta ciencia debe aceptar lo no occidental como un igual y debe verse a sí misma, ya no es más
obviamente racional y objetiva que los así llamados misterios orientales. Occidente es altamente
irracional, a juicio de Whorf.
• Se debe renunciar al “patronazgo” de las ciencias que adhieren al stablishment político social.
• Valoración de los diversos pueblos y lenguas del mundo como “culturas refinadas”.