En Es Catalogue Fancoils Keyter
En Es Catalogue Fancoils Keyter
En Es Catalogue Fancoils Keyter
Los datos técnicos mostrados en este folleto no son vinculantes. El fabricante se reserva el derecho de introducir en cualquier momento las modificaciones que considere necesaires para mejorar el producto
KEYTER 1
INDEX
STANDARD UNIT WITH CABINET (0 Pa) AC EC
Series F_F-B_F-L_F-U/FE_FE-B_FE-L_FE-U Motor Motor Page
vertical FM FM-EC
Standard fancoil 3
horizontal FMO FMO-EC
vertical FB-M FB-EC-M
Hygienic fan-coils VDI 6022 8
horizontal FB-O FB-EC-O
vertical LM LM-EC
Low-boy frontal inlet 13
vertical without cabinet LI LI-EC
vertical UM UM-EC
Ultra low-boy frontal air inlet 18
vertical without cabinet UI UI-EC
Serie SL/SL-EC/RC – special unit
SL == 22
Slim fancoil 130 mm
== SL-EC 26
Slim fancoil 130 mm with heat exchanger == RC 30
AC EC
2 AND 4 WAYS CASSETTE Motor Motor Page
standard CT CT-EC 34
4 ways Cassette
coanda effect CC CC-EC 45
AC EC
HIGH WALL UNIT Motor Motor Page
HW == 56
High wall unit
== HW-CE 61
AC EC
UNDERFLOOR UNIT Motor Motor Page
h 149 mm FR FR-EC 64
Underfloor unit anodized alu roll up type
h 206 mm FP FP-EC 69
Technical data shown in this booklet are not binding. Manufacturer shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product
KEYTER 2
Fancoil estándar – Standard fan-coil F/FE
Motor AC (FM/FMO) Motor EC inverter sin escobillas (FM-EC/FMO-EC) Section I
AC motor (FM/FMO) Brushless inverter EC motor (FM-EC/FMO-EC) 2022
FM/FM-EC FMO/FMO-EC
Versión vertical / Vertical exposed Versión horizontal / Horizontal exposed
A511/111 (AC & EC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) H510 (solo/only AC)
Uso / Use
Ideal para su uso en sistemas de aire acondicionado para hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, etc.
La amplia flexibilidad de rendimiento, el control eficaz del confort ambiental, la autonomía de funcionamiento de cada unidad individual son las
ventajas más destacadas. Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas, situándose en una
posición de vanguardia y prestigio. El silencio particular, la filtración del aire, un intercambio eficaz (obtenible con la toma de aire exterior en la
unidad o en combinación con sistemas centralizados de tratamiento del aire primario), la elección de los componentes, la concepción mecánica
del montaje, son garantía de calidad y racionalidad del producto en términos de estética, eficacia y uso.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospitals, schools, etc.
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit are the
salient advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing themselves in an
avantgarde and prestigious position. The particular silence, the air filtration, an effective exchange (obtainable with the external air intake on the
unit or in combination with centralized primary air treatment systems), the choice of components, the mechanical conception of assembly, are
guarantee of quality and rationality of the product in terms of aesthetics, efficiency and use.
KEYTER 3
Características generales comunes
FM/FM-EC Fancoil vertical con entrada de aire en la parte inferior y salida de aire en parte superior.
Pies de apoyo La unidad debe mantenerse al menos 10 cm por encima del suelo para permitir la entrada de aire.
Si la unidad no está montada en la pared, se requieren los pies mostrados en el apartado de accesorio A10F.
FMO/FMO-EC Fan coil horizontal, entrada de aire en la parte inferior (o posterior a petición) y salida de aire frontal.
Estructura Completamente de chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de 3 mm de clase 1 en los laterales de la batería, sección de la batería
y panel frontal de la sección del ventilador, cubierta de chapa galvanizada pintada en RAL9010 (blanco) que se puede desmontar fácilmente
para su inspección y mantenimiento. La rejilla de alimentación está fabricada en ABS RAL 7047 (gris claro) con aletas fijas y puede girarse 180°
para invertir la dirección del flujo de aire. En los modelos verticales hay 2 puertas en el lado de la rejilla para permitir el acceso a los controles.
Controles Montados en el lado opuesto de las conexiones hidráulicas, para las unidades sin válvulas de 3 velocidades + on-off incluidas (sólo
vertical), termostatos montados a bordo y/o en la pared. Si el control se requiere en el mismo lado que las conexiones, se instala en una caja
con protección IP56.
Grupo ventilador centrífugo de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y ventiladores de aluminio equilibrados estática y
dinámicamente (serie F). La unidad es fácil de desmontar para las operaciones de mantenimiento, ya que se monta como un cajón con sólo 2
tornillos (FM/FM-EC vertical).
Motor AC de 4 pines con condensador insertado permanentemente con 6 velocidades disponibles (3 conectadas) montado sobre soportes
elásticos antivibratorios, casquillos autolubricados y sellados, protección IP42, clase B con protección térmica incorporada, V230/1/50-60 Hz.
Motor EC Control electrónico de la velocidad 2_10 Vdc señal montado sobre soportes antivibratorios, bujes autolubricados y sellados, protección
IP42, clase B con protección térmica incorporada, V230/1/50-60 Hz.
Batería de agua de tubo de cobre DN 9,52 mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas de 2
vías (3R frío/caliente) y para sistemas de 4 vías (1R adicional caliente) o sólo pedidos superiores a 10 piezas por tamaño (2R frío y 1R caliente).
Completo con robustos colectores de gas hembra roscados DN ½" (2T) e DN 2*½" (4T) para los tamaños 02, 03 e 04 e DN ¾" (2T) e DN ¾+½"
(4T) para el tamaño 06.
Válvula manual de ventilación y drenaje. Los colectores de alimentación pueden suministrarse a la derecha o a la izquierda de la unidad al hacer
el pedido y, sin embargo, se pueden modificar fácilmente in situ.
Presión máxima de funcionamiento 16 y de prueba 24 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máximo 100°C.
Bandeja de condensados En chapa galvanizada, pintada por ambas caras, aislada exteriormente con un aislamiento ignífugo de 5 mm de clase
1, con doble desagüe de condensados DN 20 mm (vertical) y DN 18 mm (horizontal) ligeramente inclinado hacia la zona donde se acumulan los
condensados (el desagüe opuesto al lado de la conexión está taponado). La bandeja de drenaje se extiende sobre el cuerpo de la válvula, si está
presente, de modo que no se requiere una bandeja de drenaje auxiliar.
Filtro de material sintético regenerable, de 10 mm de espesor, encerrado en perfil de chapa galvanizada con malla de protección en ambos
lados, clase EU2-G2-M2, fácilmente desmontable para operaciones de limpieza y mantenimiento.
KEYTER 4
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
F FM/FMO Velocidad/Speed UM 02 03 04 06 07
Max m3/h 345 435 720 805 980
Caudal de aire nominal Nominal air flow Med m3/h 300 400 625 735 860
Min m3/h 280 370 585 690 800
Pot. frigorífica/Calorífica Cooling/Heating capacity 3R 10T 12FPI
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 1,36 2,44 3,92 4,79 5,74
Potencia sensible Sensible capacity Max (1) kW 1,36 1,87 2,95 3,45 4,16
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 234 418 673 821 985
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 1,6 5,0 3,3 5,5 5,2
Potencia calorífica Heating capacity Max (2) kW 2,13 2,85 4,58 5,23 6,33
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (2) kPa 3,2 6,2 4,2 6,3 6,0
Potencia frigorífica Cooling capacity 2R 10T 12FPI
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 1,21 2,04 3,43 - -
Potencia sensible Sensible capacity Max (1) kW 1,09 1,50 2,39 - -
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 208 351 589 - -
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 2,7 7,6 22,2 - -
Potencia calorífica Heating capacity 1R 8T 12FPI
Potencia calorífica Heating capacity Max (3) kW 1,98 2,81 4,22 5,14 6,32
Caudal de agua Water flow rate Max (3) l/h 174 247 370 452 555
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (3) kPa 4,6 10,2 5,3 8,4 13,2
FE FM-EC/FMO-EC Vdc UM 02 03 04 06 07
10 m3/h 345 435 720 805 980
Caudal de aire nominal Nominal air flow 8 m3/h 300 400 625 735 860
7 m3/h 280 370 585 690 800
Pot. frigorífica/Calorífica Cooling/Heating capacity 3R 10T 12FPI
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 1,36 2,44 3,92 4,79 5,74
Potencia sensible Sensible capacity Max (1) kW 1,36 1,87 2,95 3,45 4,16
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 234 418 673 821 985
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 1,6 5,0 3,3 5,5 5,2
Potencia calorífica Heating capacity Max (2) kW 2,13 2,85 4,58 5,23 6,33
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (2) kPa 3,2 6,2 4,2 6,3 6,0
Potencia calorífica Heating capacity 1R 8T 12FPI
Potencia calorífica Heating capacity Max (3) kW 1,98 2,81 4,22 5,14 6,32
Caudal de agua Water flow rate Max (3) l/h 174 247 370 452 555
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (3) kPa 4,6 10,2 5,3 8,4 13,2
KEYTER 5
Dimensiones – Dimensions (mm)
FM/FM-EC 02 03 04 06 07 FMO/FMO-EC 02 03 04 06 07
A 840 1040 1240 1440 1640 A 840 1040 1240 1440 1640
B 220 B 585
C 485 C 230
kg 24,5 28,5 33,5 39,5 44,5 kg 24,5 28,5 33,5 39,5 44,5
FM + panel trasero / rear panel FM con salida frontal / with frontal supply
FM-EC + termostato el. montado / unit mounted el. thermostat FMO con capa RAL9005 / with RAL 9005 cabinet
FM + válvula de 3 vías y llaves de corte / 3-way valve and stop valves (interno / internal)
KEYTER 6
Fancoil estándar – Standard fancoil
F/FE
Precios / Price in € - 01.07.2022
F carrozado / with cabinet FM/FMO 02 03 04 06 07
2R 508 559 740 - -
2R+1 603 664 879 - -
Vertical con salida aire superior FM Vertical upper air delivery
3R 523 577 760 870 1.026
3R+1 618 682 899 1.019 1.202
2R 566 619 817 - -
2R+1 660 726 953 - -
Horizontal con salida aire inferior FMO Horizontal bottom return air
3R 581 637 837 1.259 1.486
3R+1 675 744 973 1.407 1.660
KEYTER 7
Higiénicos certificados – Hygienic unit certified VDI 6022 F-B/FE-B
Motor AC (FB-M/FB-O) Motor EC inverter sin escobillas (FB-EC-M/FB-EC-O) Section II
AC motor (FB-M/FB-O) Brushless inverter EC motor (FB-EC-M/FB-EC-O) 2022
FB-M/FB-EC-M FB-O/FB-EC-O
Vertical con carcasa / Vertical exposed Horizontal con carcasa / Horizontal exposed
Uso / Use
Unidades adecuadas para sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, ...
La amplia flexibilidad de rendimiento, el control eficaz del confort ambiental y el funcionamiento autónomo de cada unidad individual son las
ventajas más destacadas. Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas que las sitúan en una
posición de vanguardia y prestigio. La particular ausencia de ruido, la filtración del aire, la elección de los componentes y el diseño del conjunto
mecánico son una garantía de calidad del producto y de racionalidad en términos de estética, eficacia y uso.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospitals, schools, etc.
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit are the
salient advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing themselves in an avant-
garde and prestigious position. The particular silence, the air filtration, an effective exchange (obtainable with the external air intake on the unit
or in combination with centralized primary air treatment systems), the choice of components, the mechanical conception of assembly, are
guarantee of quality and rationality of the product in terms of aesthetics, efficiency and use.
KEYTER 8
Características generales comunes
FB-M/FB-EC-M Fan-coil vertical carrozados, entrada de aire inferior y suministro de aire superior.
Soportes de apoyo La unidad debe mantenerse al menos a 10 cm del suelo para permitir la entrada de aire. Los pies pintados son el accesorio
A10FB si la unidad no está montada en la pared.
FB-O/FB-EC-O Fan coil horizontal carrozados, entrada de aire posterior y salida de aire frontal.
Estructura Totalmente en chapa galvanizada con aislamiento Armaflex clase O plus de 12 mm en la batería y en la sección del ventilador. La
sección de la batería y la sección del ventilador se pueden inspeccionar fácilmente para su limpieza y mantenimiento, ya que se ensamblan con
sólo 2 tornillos. Los paneles laterales son desmontables y se fijan fácilmente con pomos.
Cubierta en chapa galvanizada pintada en color RAL9010 (blanco) que puede desmontarse fácilmente para su inspección y mantenimiento. La
rejilla de salida es de chapa galvanizada pintada en RAL7047 con aletas fijas, mientras que las puertas laterales de la rejilla permiten el acceso
a los mandos.
Ventilación Centrífuga de doble aspiración con volutas y ventiladores de chapa galvanizada equilibrados estática y dinámicamente. La unidad
es fácil de desmontar para las operaciones de mantenimiento, ya que se monta como un cajón con sólo 2 tornillos (FB-M/FB-EC-M vertical).
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montado sobre amortiguadores de
vibraciones, rodamientos autolubricantes, protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada,
V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes, protección
IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la normativa
ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Control Control estándar para unidades sin válvulas incluidas en la unidad (control de 3 velocidades/apagado). Termostatos disponibles
montados a bordo de la unidad en las conexiones hidráulicas del lado opuesto o para el montaje remoto.
Batería Tubo de cobre relleno de agua DN 9,52 mm (⅜") en filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas
de 2 tubos (2R y 3R frío/caliente) y para sistemas de 4 tubos (1R adicional caliente). Completo con robustos colectores de gas hembra roscados
DN ½" (2T) y DN 2*½" (4T) para los tamaños 02, 03 y 04 y DN ¾" (2T) y DN ¾+½" (4T) para el tamaño 06. Válvula manual de ventilación y
vaciado. Los colectores de suministro pueden suministrarse a la derecha o a la izquierda de la unidad en el momento del pedido y, sin embargo,
se pueden cambiar fácilmente in situ. Presión de funcionamiento máxima de 13 y de prueba de 20 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C -
máximo 100°C. Batería con certificación AHRI.
Badeja de condensados Fabricado en AISI 430 aislado con 5 mm de aislamiento Armaflex clase O plus con triple inclinación, desagüe de
condensados soldado DN 18 mm. La balsa de condensados es fácilmente accesible y limpiable, extendida por debajo del kit de válvulas si está
presente (no se requiere una balsa auxiliar).
Filtro De chapa galvanizada de 10 mm de espesor, encerrada en un perfil de chapa galvanizada con malla de protección en ambos lados,
fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
FB-M-FB-EC-M Unit vertical with cabinet, bottom return and upper supply.
Supporting feet The unit must be kept elevated from the floor to allow air to enter. A10FB accessory painted feet is required if the unit is not
hanged on the wall.
FB-O/FB-EC-O Unit horizontal with cabinet, rear return and frontal supply.
Structure Totally galva steel with 12 mm insulation in Armaflex class O plus on fan and coil sections. Coil section and fan section easily
inspectable for cleaning and maintenance as they are assembled with only 2 screws. Side panels manually removable as fixed with knobs.
Cabinet in galva painted steel RAL9010 (white) easy inspectable for cleaning and maitenance operation. Painted steel supply grille RAL7047
with fixed layer of fins while lateral ABS doors allow access to control.
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva auger and blower statically and dinamically balanced. Easy removable for maintenance
operation as assembled with only 2 screws (vertical FB-M/FB-EC-M).
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating
bearings, IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/ 50-60Hz. Not subject to
ERP2015 regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation
(consumption lower than the expected limit).
Control Standard control for unit without valve included (3 speed/on-off). Wall mounted or unit mounted thermostats (opposite side of coil
connections) are available.
Coil Water copper tube DN 9,52mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (2R and 3R cold/hot)
and for 4-pipe system (1R additional hot). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ½" (2T) e DN 2*½" (4T) for sizes 02, 03 e
04 and DN ¾" (2T) and DN ¾+½" (4T) for size 06. Complete of manual vent and drain valve. The water connection can be both on the right
and on the left of the unit and are, however, easily modifiable on site. Operating pressure max 13 Bar, test 20 Bar. Operating temperature 80°C
- max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In AISI 430, with 5 mm insulation in Armaflex class O plus with triple inclination, welded drain discharge DN 18 mm. Drain pan is
easy to reach and clean, extended under possible valve kit if present (no need of additional drain pan).
Filter Galva steel 10 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, easily removable for cleaning and maintenance.
KEYTER 9
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
FB-M/FB-EC-M 02 03 04 06 FB-O/FB-EC-O 02 03 04 06
A 840 1040 1240 1440 A 840 1040 1240 1440
B 220 B 585
C 485 C 230
kg 24,5 28,5 33,5 39,5 kg 24,5 28,5 33,5 39,5
KEYTER 10
Soluciones estándar para fancoils higiénicos
Standard solutions for hygienic fan-coil
Drain pan in AISI 430 with 5 mm of Armaflex classe O plus insulation, with
triple inclination, welded drain discharge DN 18 mm.
Rejilla de salida de chapa galvanizada pintada RAL 7047 con aletas fijas.
Painted steel supply grille RAL 7047 with fixed layer of fins.
Sujeción del ventilador con tornillos de mariposa para una rápida y fácil
extracción y mantenimiento.
Conjunto del panel lateral de la sección de la batería con pomos roscados
para facilitar la inspección, la limpieza y el mantenimiento de la batería y
la bandeja de condensados.
Fan fixing with butterfly screws for quick and easy removal and
maintenance.
Assembly of the side panels of the coil section with threaded knobs to
simplify the operations of checking, cleaning and maintaining the coil and
the condensate tray.
KEYTER 11
Higiénicos certificados / Hygienic unit certified VDI 6022
F-B/FE-B
Precios / Price in € - 01.07.2022
KEYTER 12
Fancoil de baja altura – Low-boy fancoil F-L/FE-L
Motor AC (LM/LI) Motor EC inverter sin escobillas (LM-EC/LI-EC) Section III
AC motor (LM/LI) Brushless inverter EC motor (LM-EC/LI-EC) 2022
LM/LM-EC LI/LI-EC
Vertical con cubierta / Vertical exposed Vertical integrado / Vertical built-in
A511/111 (AC & EC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) H510 (solo/only AC)
Uso / Use
Unidades adecuadas para sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, etc.
La amplia flexibilidad de rendimiento, el control eficaz del confort ambiental y el funcionamiento autónomo de cada unidad individual son las
ventajas más destacadas. Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas que las sitúan en una
posición de vanguardia y prestigio. La particularidad de la ausencia de ruido, la filtración del aire, la eficacia del intercambio de aire (que se
puede obtener con la entrada de aire exterior en la unidad o en combinación con los sistemas de tratamiento de aire primario centralizado), la
elección de los componentes, el diseño del conjunto mecánico, son una garantía de la calidad del producto y de la racionalidad en términos de
estética, eficiencia y utilización.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospitals, schools, etc.
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit are the
salient advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing themselves in an avant-
garde and prestigious position. The particular silence, the air filtration, an effective exchange (obtainable with the external air intake on the unit
or in combination with centralized primary air treatment systems), the choice of components, the mechanical conception of assembly, are
guarantee of quality and rationality of the product in terms of aesthetics, efficiency and use.
KEYTER 13
Características generales comunes
LM/LM-EC Fan coil vertical carrozados con entrada de aire frontal y suministro de aire superior. No se necesitan pies de apoyo para la entrada
de aire.
Estructura Totalmente de chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de 3 mm de clase 1 en los laterales de la batería, en la sección de la
batería y en el panel frontal de la sección del ventilador, armario de cubierta de chapa galvanizada pintada en RAL9010 (blanco) fácilmente
desmontable para las operaciones de inspección y mantenimiento. La rejilla de alimentación es de ABS RAL 7047 (gris claro) con aletas fijas y
puede girarse 180° para invertir el sentido del flujo de aire, mientras que las puertas situadas en el lateral de la rejilla permiten acceder a los
mandos.
Control estándar para las unidades sin válvulas incluidas en la unidad (control de 3 velocidades/apagado). Disponibles termostatos montados
a bordo de la unidad o cajas eléctricas para montar el termostato en la pared en el lado opuesto de las conexiones hidráulicas o en el mismo
lado (con protección IP56).
LI/LI-EC Fan coil vertical empotrado con entrada de aire frontal y suministro de aire superior. No se necesitan pies de apoyo para la entrada de
aire
Cubierta Totalmente de chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de 3 mm de clase 1 en los laterales de la batería, la sección de la batería y
el panel frontal de la sección del ventilador.
Grupo de ventiladores Centrífugos de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y ventiladores ABS equilibrados estática y
dinámicamente. La unidad se desmonta fácilmente para las operaciones de mantenimiento, ya que se monta como un cajón con sólo 2 tornillos.
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montado sobre amortiguadores de vibraciones,
rodamientos autolubricantes, protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-
60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc de señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes,
protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la
normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Control termostatos de a bordo y/o de pared. Si el control es necesario en el propio lado de la conexión, se instala en una caja con protección
IP56 (accesorio).
Batería Tubo de cobre relleno de agua DN 9,52 mm (⅜") en filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas de
2 tubos (2R y 3R frío/caliente) y para sistemas de 4 tubos (1R adicional caliente). Completo con robustos colectores de gas hembra roscados
DN ½" (2T) y DN 2*½" (4T) para los tamaños 02, 03 y 04 y DN ¾" (2T) y DN ¾+½" (4T) para los tamaños 06 y 07. Válvula manual de ventilación
y vaciado. Los colectores de suministro pueden suministrarse a la derecha o a la izquierda de la unidad en el momento del pedido y, sin embargo,
se pueden cambiar fácilmente in situ. Presión de funcionamiento máxima de 13 y de prueba de 20 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C -
máximo 100°C. Batería con certificación AHRI.
Bandeja de condensados De chapa galvanizada pintada por ambas caras, aislada exteriormente con aislamiento ignífugo de 5 mm de clase 1,
con doble desagüe de condensados DN 20 mm, ligeramente inclinado hacia la zona de acumulación de condensados (el desagüe opuesto al
lado de conexión está taponado). La bandeja de goteo se extiende por encima del cuerpo de la válvula si está presente, por lo que no se requiere
una bandeja de goteo adicional.
Filtro De material sintético regenerable de 10 mm de espesor, encerrado en un perfil de chapa galvanizada con red de protección en ambos
lados, eficacia EU2-G2-M2 (EN 779), fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
LM/LM-EC Vertical exposed low body unit with frontal return and upper supply. No need of supporting feet for air intake.
Structure Totally galva steel with 3 mm insulation in politene class 1 fireproof on coil frame, on coil section and on frontal panel of fan section,
RAL9010 (white) galva sheet cabinet easily removable for inspection and maintenance. RAL 7047 (light grey) ABS supply grille with fixed fins
which can be rotated 180° to reverse airflow direction while lateral ABS doors allow access to control.
Control Standard control for unit without valve included (3 speed/on-off). Unit mounted thermostats or electric box for wall mounted thermostat
also available on opposite side or same side (with IP56 protection) of coil connections.
LI/LI-EC Vertical built-in low body unit with frontal return and upper supply. No need of supporting feet for air intake.
Structure Totally galva steel with 3 mm insulation in politene class 1 fireproof on coil frame, on coil section and on frontal panel of fan section
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva auger and ABS blower statically and dinamically balanced. Easy removable for maintenance
operation as assembled with only 2 screws.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings,
IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015
regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation (consumption
lower than the expected limit).
Control Standard control for unit without valve included (3 speed/on-off). Unit mounted thermostats or electric box for wall mounted thermostat
also available on opposite side or same side (with IP56 protection, accessory) of coil connections.
Coil Water copper tube DN 9,52mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (2R and 3R cold/hot)
and for 4-pipe system (1R additional hot). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ½" (2T) e DN 2*½" (4T) for sizes 02, 03 e
04 and DN ¾" (2T) and DN ¾+½" (4T) for sizes 06 and 07. Complete of manual vent and drain valve. The water connection can be both on the
right and on the left of the unit and are, however, easily modifiable on site. Operating pressure max 13 Bar, test 20 Bar. Operating temperature
80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In galva steel painted on both sides, externally insulated with 5 mm insulation in politene class 1 fireproof, with double condensate
drain discharge DN 20 mm, slightly inclined towards the area where the condensate collects (the drain opposite the connections side is plugged).
The drain pan is extended over the valve body if present, so there is no need to add an auxiliary drain pan.
Filter In regenerable synthetic material 10 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, efficiency EU2-G2-M2
(EN 779), easily removable for cleaning and maintenance.
KEYTER 14
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
KEYTER 15
Dimensiones – Dimensions (mm)
LM / LM-EC LI / LI-EC
LM/LM-EC 02 03 04 06 07 LI/LI-EC 02 03 04 06 07
A 840 1040 1240 1440 1660 A 740 940 1140 1340 1540
B 245 B 232
C 450 C 425
kg 23,9 27,7 32,5 38,3 43,3 kg 16,7 19,8 23,9 29,5 35,7
LI + Válvula de 3 vías y termostato electrónico con toma de aire primario / 3-way valve and electronic thermostat with spigot for fresh air
KEYTER 16
Fancoil de baja altura – Low-boy fancoil
F-L/FE-L
Precios / Price in € - 01.07.2022
KEYTER 17
Fancoils ultrabajos – Ultra low body fancoil F-U/FE-U
Motor AC (UM/UI) Motor EC inverter sin escobillas (UM-EC/UI-EC) Section IV
AC motor (UM/UI) Brushless inverter EC motor (UM-EC/UI-EC) 2022
UM UI
Vertical carrozado / Vertical exposed Empotrado vertical / Vertical built-in
A511/111 (AC & EC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) H510 (solo/only AC)
Uso / Use
Son las unidades más adecuadas para los sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, etc. La amplia flexibilidad de
rendimiento, el control eficaz del confort ambiental y el funcionamiento autónomo de cada unidad individual son las ventajas más destacadas.
Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas que las sitúan en una posición de vanguardia y
prestigio.
La particularidad de la ausencia de ruido, la filtración del aire, la eficacia del intercambio de aire (que se puede obtener con la entrada de aire
exterior en la unidad o en combinación con los sistemas de tratamiento de aire primario centralizado), la elección de los componentes, el diseño
del conjunto mecánico, son una garantía de la calidad del producto y de la racionalidad en términos de estética, eficiencia y utilización.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospitals, schools, etc.
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit are the
salient advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing themselves in an avant-
garde and prestigious position. The particular silence, the air filtration, an effective exchange (obtainable with the external air intake on the unit
or in combination with centralized primary air treatment systems), the choice of components, the mechanical conception of assembly, are
guarantee of quality and rationality of the product in terms of aesthetics, efficiency and use.
KEYTER 18
Características generales comunes
UM/UM-EC Fancoil vertical ultrabajo carrozados con entrada de aire frontal y salida de aire superior. No se necesitan pies de apoyo para la
entrada de aire.
UI/UI-EC Fan coil vertical de instalación ultra baja con entrada de aire frontal y suministro de aire superior. No se necesitan pies de apoyo para
la entrada de aire.
Cubierta Totalmente de chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de 3 mm de clase 1 en los laterales de la batería, en la sección de la batería
y en el panel frontal de la sección del ventilador, armario de cubierta de chapa galvanizada pintada en RAL9010 (blanco) fácilmente desmontable
para las operaciones de inspección y mantenimiento. La rejilla de alimentación es de ABS RAL 7047 (gris claro) con aletas fijas y puede girarse
180° para invertir el sentido del flujo de aire, mientras que las puertas situadas en el lateral de la rejilla permiten acceder a los mandos.
Grupo de ventiladores Centrífuga de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y ventiladores ABS equilibrados estática y
dinámicamente. La unidad se desmonta fácilmente para las operaciones de mantenimiento, ya que se monta como un cajón con sólo 2 tornillos
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montado sobre amortiguadores de
vibraciones, rodamientos autolubricantes, protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada,
V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc de señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes,
protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la
normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Control estándar para las unidades sin válvulas incluidas en la unidad (control de 3 velocidades/apagado). Disponibles termostatos montados
a bordo de la unidad o cajas eléctricas para montar el termostato en la pared en el lado opuesto de las conexiones hidráulicas o en el mismo
lado (con protección IP56, accesorio).
Batería Tubo de cobre alimentado por agua DN 9,52 mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para
sistemas de 2 tubos (4R frío/caliente) y sistemas de 4 tubos (3R frío +1R caliente). Completo con robustos colectores de rosca hembra para gas
DN ½" (sistemas 2T) y DN 2*½" (sistemas 4T), válvulas de ventilación y drenaje manuales. Los colectores de alimentación pueden suministrarse
en la fase de pedido tanto en el lado derecho como en el izquierdo de la unidad y, sin embargo, se pueden modificar fácilmente in situ. Presión
de funcionamiento máx. 13 Bar, prueba 20 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máximo 100°C. Batería con certificación AHRI.
Bandeja de condensados De chapa galvanizada pintada por ambas caras, aislada exteriormente con aislamiento ignífugo de 5 mm de clase 1,
con doble desagüe de condensados DN 20 mm, ligeramente inclinado hacia la zona de acumulación de condensados (el desagüe opuesto al
lado de conexión está taponado). La bandeja de goteo se extiende por encima del cuerpo de la válvula si está presente, por lo que no se
requiere una bandeja de goteo adicional.
Filtro De material sintético regenerable de 10 mm de espesor, eficacia EU2-G2-M2 (EN 779), encerrado en un perfil de chapa galvanizada con
malla de protección en ambos lados, fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
UM/UM-EC Vertical exposed ultralow body unit with frontal return and upper supply. No need of supporting feet for air intake.
UI/UI-EC Vertical built-in ultralow body unit with frontal return and upper supply. No need of supporting feet for air intake.
Structure Totally galva steel with 3 mm insulation in politene class 1 fireproof on coil frame, on coil section and on frontal panel of fan section,
RAL9010 (white) galva sheet cabinet easily removable for inspection and maintenance . RAL 7047 (light grey) ABS supply grille with fixed fins
which can be rotated 180° to reverse airflow direction while lateral ABS doors allow access to control.
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva auger and ABS blower statically and dinamically balanced. Easy removable for maintenance
operation as assembled with only 2 screws.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating
bearings, IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to
ERP2015 regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation
(consumption lower than the expected limit).
Control Standard control for unit without valve included (3 speed/on-off). Unit mounted thermostats or electric box for wall mounted
thermostat also available on opposite side or same side (with IP56 protection, accessory) of coil connections.
Coil Water copper tube DN 9,52mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (4R cold/hot) and for
4-pipe system (3R cold + 1R hot). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ½" (2T) and DN ½+½"(4T system) and manual
vent and drain valve. The coil connections can be supplied both on the right and on the left of the unit and are, however, easily modifiable on
site. Operating pressure max 13 Bar, test 20 Bar. Operating temperature 80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In galva steel painted on both sides, externally insulated with 5 mm insulation in politene class 1 fire proof, with double condensate
drain discharge f 20 mm, slightly inclined towards the area where the condensate collects (the drain opposite the connections side is plugged).
The drain pan is extended over the valve body if present, so there is no need to add an auxiliary drain pan.
Filter In regenerable synthetic material 10 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, efficiency EU2-G2-M2
(EN 779), easily removable for cleaning and maintenance.
KEYTER 19
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
UM / UM-EC UI / UI-EC
UM/UM-EC 02 03 04 06 UI/UI-EC 02 03 04 06
A 840 1040 1240 1440 A 740 940 1140 1340
B 245 B 232
C 405 C 385
kg 21,9 25,7 30,5 36,3 kg 16,7 19,8 23,9 29,5
KEYTER 20
Fancoil de ultrabaja altura – Ultra low body fancoil
F-U/FE-U
Precios / Price in € - 01.07.2022
F-U UM/UI 02 03 04 06
3R+1 762 862 1.128 1.214
Carrozado frontal UM Frontal air return with cabinet
4R 726 816 1.062 1.145
3R+1 677 763 1.002 1.065
No carrozado frontal UI Frontal air return without cabinet
4R 640 716 935 994
FE-U UM-EC/UI-EC 02 03 04 06
3R+1 832 941 1.160 1.325
Carrozado frontal UM-EC Frontal air return with cabinet
4R 792 890 1.093 1.249
3R+1 738 833 1.030 1.162
No carrozado frontal UI-EC Frontal air return without cabinet
4R 698 781 962 1.085
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Panel trasero aislado 5 mm cl. 1 Rear panel 5 mm cl. 1 insulated A18 77 86 95 104
Bandeja AISI 430 aislada 5 mm cl. 1 AISI 430 drain pan 5 mm cl. 1 insulated BAX 45 51 56 62
Filtro lavable Washable filter A063L 21 26 31 36
Filtro plano de aluminio Alu flat filter A06AL 20 25 30 35
Filtro antibacteriano y antialérgico Antibacteria and antiallergic filter FAA 69 80 92 98
Rejillas de suministro/retorno de acero sin puertas Supply and return air grills without doors A63 75 81 89 99
Bomba de condensados autoadescante Condensate pump self priming 15 l/h A49-1 265 265 265 265
Soporte metálico bloque del colector de la batería de 2T Safety support for hydraulic coil connections 2T BR2 19 19 19 19
Soporte metálico bloque del colector de la batería de 4T Safety support for hydraulic coil connections 4T BR4 37 37 37 37
Caja eléctrica IP56 para H___ IP56 electric box for control H___ IP56 67 67 67 67
Termostato control agua caliente Hot water check thermostat A47 27 27 27 27
AISLAMIENTO / INSULATION
Sección de abanico 5 mm cl. 1 Fan section 5 mm cl. 1 A21S 26 27 29 32
Sección de abanico 12 mm cl. 1 Fan section 12 mm cl. 1 A21-12 30 33 36 39
Cubierta 12 mm cl. 1 Cabinet 12 mm cl. 1 A20-12 41 47 53 59
Sección de la batería 12 mm cl. 1 Coil section 12 mm cl. 1 A23-12 15 18 21 24
Total 12 mm cl. 1 Total 12 mm cl. 1 A88-12 45 51 57 63
Sección de ventilación insonorizada 12 mm 12 mm sound absorbing on fan section AP12 88 96 105 122
Sección de ventilación insonorizada 20 mm 20 mm sound absorbing. on fan section AP20 102 111 122 141
RESISTENCIA ELÉCTRICA / ELECTRIC HEATER
Calentador eléctrico V230/1 Electric heater V230/1 EE 700 W 1000 W 1500 W 2000 W
EE/EH + K + Bta (+Btm) + H595 ver sección / please check section B
KIT DE LÁMPARAS GERMICIDAS / GERMICIDAL LAMP KIT
Lámpara, reactancia elec., soporte galvanizado Lamp, electronic ballast, galva steel support N° 1 1 2 2
ver sección / please check section C
PHILIPS TUV PL-L 18W/4P + TCI BCC 124 V220-240 LG 220 220 440 440
CONTROLES COMUNES / STANDARD CONTROLS
Termostato On/Off + E/I + termostato de 3 velocidades (V24/230) Thermostat + on/off + S/W + 3-speed (V24/230) A70 70
A70 en versión digital A70 digital version A70D 120
Termostato electrónico digital Digital electronic thermostat A511 170
A511 montado en la unidad A511 unit mounted A512 220
Termostato electrónico digital con salida (0)2_10Vdc (Motors EC) Digital electronic thermostat (0)2_10Vdc (motor EC) A111 170
A111 montado en la unidad A111 mounted in unit A112 220
Termostato de válvula electrónico integrado Electronic thermostat unit mounted A630 80
Termostato de válvula electrónico para válvulas Electronic thermostat unit mounted for valve(s) A530 95
CONTROLES ESPECIALES / SPECIAL CONTROLS ver sección / please check section A
Control de sala combinable con HMS para gestión red maestro/esclavo Room controller combined with HMS to manage Master/slave networks AMS 350
Uni. de potencia maestro/esclavo con protocolo Modbus montado Master/slave power interface with Modbus protocol assembled HMS 320
TA electrónica multifuncional (pregunte a la oficina técnica) Multifunction RT (please ask tech office) TA3 250
Electrónica multifunción TA Protocolo Modbus Multifunction RT with Modbus protocol (please ask tech office) TB3 350
TA electrónica multifuncional con protocolo Bacnet Multifunction RT with Bacnet protocol (please ask tech office) TC3 350
KEYTER 21
Slim fan-coil SL
Motor eléctrico de inducción y monofásico V230/1/50Hz Section V
Electric motor induction and monophase AC type 2022
130 mm
Uso / Use
Los fan coils de la serie SL, con una profundidad de tan sólo 130 mm ofrecen una solución para la calefacción, la refrigeración y la deshumidificación. En
el modo de calefacción, se produce un efecto de convección natural (similar al de un radiador) que minimiza la necesidad de la función de ventilación. El
sofisticado control electrónico garantiza un perfecto control de la temperatura en cualquier estación. La potencia de calefacción y refrigeración alcanza el
valor ajustado y se mantiene de forma precisa y silenciosa gracias al control electrónico instalado. De este modo, se garantiza una alta eficiencia y un
consumo de energía extremadamente bajo.
SL serie fancoil units with only 130 mm thickness are the solution for cooling, heating and dehumidification. In heating mode there is a natural convective
effect (the same effect of a radiator) that minimize the use of the fan. A complete electronic regulation grants an optimum setting of the temperature in
each season, cooling and heating performances are throughtly and noiseless granted with the installed electronic control. This as a result allows high
efficiency and reduced motor absorption.
KEYTER 22
Características generales comunes
Características: Estructura única superfina y poco ruidosa - Ventilador tangencial equilibrado estáticamente y poco ruidoso - Batería de aletas de aluminio
hidrófilo con tubo de cobre de alta eficiencia - Cubierta de chapa galvanizada prepintada completa con aislamiento y rejillas de aluminio de alta calidad
- Bandeja de drenaje de condensados con desagües naturales, aislada contra la condensación - Medio filtrante de polipropileno regenerable - Motor de
inducción monofásico V230±10/1/50-60Hz.
Features : Unique structure for super slim and super quiet - Balanced fan system for super low noise - Heat exchanger with hydrophilic coated aluminium
coil and inner groover copper tube, effectively increasing the heat transfer area of this unit - Casing in pre-painted galvanized met sheet, complete with
insulation, grilles in high quality aluminium alloy - Condensation collection tray with natural drainages, complete with anti-condensation - Mesh filter in
regenerative polypropylene – Induction motor, V230/1/50Hz type.
SL Velocidad/Speed UM 30 40 50 60
Max m3/h 250 360 470 580
Caudal de aire nominal Nominal air flow
Med m3/h 170 230 350 470
con filtro estándar with std filter
Min m3/h 100 170 130 230
Potencia Capacity
Caudal de agua Water flow rate l/h 234 342 478 570
Potencia frigorífica total Total cooling capacity (1) W 1,36 1,99 2,78 3,32
Max
Potencia sensible Sensible capacity W 0,96 1,34 1,80 2,14
Caída de presión, lado agua Water pressure drop kPa 3,6 7,6 15,9 22,8
Potencia calorífica Heating capacity (2) W 1,82 2,55 3,41 4,08
Max
Caída de presión, lado agua Water pressure drop kPa 3,1 6,8 14,5 21,0
Datos generales General data
Potencia absobida Absorbed motor power W 37 51 44 65
Absorción Absorbed motor current A 0,15 0,20 0,18 0,25
Max
Potencia sonora (Lw) Sound Power Level (Lw) dB(A) 46 54 49 57
Presión sonora (Lp) Sound Pressure Level (Lp) dB(A) 37 45 40 48
Peso indicativo Indicative weight kg 18 18 21 21
Datos referidos a las condiciones/the following standard rating conditions:
(1)
aire/air 27°C 50% - agua/water 7/12°C - (2) aire/air 20°C agua/water 50°C mismo rango que en el modo de refrigeración/water flow rate as cooling mode
(3)
aire/air 20°C agua/water 70/60°C – alimentación/suministro de energíaV230/50Hz – prevalencia útil / E.S.P. 0Pa - alta velocidad / high speed 10Vdc
Lp (Sound Pressure Level) En una cámara de reverberación a distancia D=1 mt tiempo de reverberación T=0,4 sec. / In the reverberation room with a minimum
distance of a least 1,5 mt from to nearest wall with sferic 20 positions as per EN12102:2008 & UNI EN ISO 3745-2012
SL 30 40 50 60
A 880 1080
B 580
C 130
DN 3/4” M
KEYTER 23
Componentes – Components (mm)
Motor AC
Rejilla de mando
inducción monofásica Filtro aire sintético lavable eff. G2
en aluminio
V230±10/1/50-60Hz
Synthetic and washable air filter
Aluminium
AC induction motor eff. G2
air supply grill
V230±10/1/50-60Hz
Accesorios – Accessories
Termostato de control
Cuerpo de válvula de 2 vías agua caliente
S722 2-ways body valve
A47 Hot water
check thermostat
TA electrónica+3V+E/I
RT+ on/off + S/W + A70 de cristal líquido
3-speed (V24/230) A70 digital version
A70 (sólo en la pared/only wall
A70D (sólo en la pared/only wall
mounted) mounted)
KEYTER 24
Slim fan-coil
SL
Precios / Price in € - 01.07.2022
Unidad Unit SL 910 950 1.080 1.125
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Termostato on/off + E/I + 3 velocidad (montaje en pared) Thermostat + on/off + S/W + 3-speed (wall mounted) A70 70
A70 en versión digital (montaje en pared) A70 digital version (wall mounted) A70D 120
M.E.P. 4 unidades con 1 TA (máx 4 unidades) Multi connection to 1 remote control (max 4 units) A94 170
Termostato control agua caliente Hot water check thermostat unit mounted A47 27
Termostato touch screen montado en la unidad (wi-fi) Touch screen thermostat unit mounted (wi-fi) A200 290
Termostato digital montado en la unidad Digital thermostat unit mounted A201 230
Par de pies pintados Painted pair of feet A10L 50
Kit de válvula de 2 vías (½”) con actuador 230 Vac 2-way valve kit (½”) with actuator 230 Vac S722 130
Kit de válvula de 2 vías (½”) con actuador 24 Vcc 2-way valve kit (½”) with actuator 24 Vcc S722M 250
Juego de llaves de corte (½”) Stop valves (½”) J700 55
KEYTER 25
Slim fan-coil SL-EC
Ventilador modulante sin escobillas con imanes permanentes inverter Section VI
Brushless modulating fan with permanent magnets with inverter 2022
130 mm
Las líneas suaves de SL-EC e ven realzadas por su superficie de cristal con
acabado semibrillante. Su aspecto totalmente blanco lo convierte en un
producto elegante y discreto que combina con la decoración de
cualquier habitación..
The soft lines of SL-EC are embellished by the glass surface with a semi-
gloss finish. Its total white look makes it an elegant and sober product
that matches the decor of any environment.
Uso / Use
Los fancoils SL-EC están diseñados para calentar, enfriar y deshumidificar habitaciones, emiten energía con una alta eficiencia tanto a altas como
a bajas temperaturas de entrega (excelente para los sistemas de bomba de calor), permiten transformar un sistema normal de radiadores en un
sistema de aire acondicionado frío/caliente (especialmente en combinación con una bomba de calor), para ser combinado tanto con calderas
tradicionales como con calderas de condensación, sistemas solares y bombas de calor, para ser instalados incluso en las habitaciones más
silenciosas (dormitorios, ambientes residenciales en general) gracias a las prestaciones acústicas del motor inverter DC combinado con el
ventilador tangencial, para ser combinados con cronoprogramadores diarios/semanales empotrados para el encendido y apagado, así como
con sistemas BMS (Building Management System) o domótica en protocolo Modbus.
SL-EC fancoils are designed to heat, cool and dehumidify environments, emit power with high efficiency at high as well as low temperatures
(excellent for heat pump systems), allow to transform a normal radiator system into a hot / cold air conditioning system (especially in
combination with heat pump), to be combined both with traditional boilers, as well as with condensing boilers, solar systems and heat pumps,
be installed even in the quietest environments (bedrooms, residential environments in general) thanks to the acoustic performance of the DC
inverter motor combined with the tangential fan, to be combined with daily weekly recessed programmers for activation and shutdown, as well
as with BMS (Building Management System) or home automation systems in Modbus protocol.
KEYTER 26
Características generales comunes
SL-EC disponible sólo en la versión de pared vertical de 130 mm de profundidad es un terminal hidrónico que consta de:
SL-EC available only in the vertical wall version with a depth of 130 mm is a hydronic terminal consisting of:
In summer, the unit draws hot and humid air from the concealed grille on the
Drenaje de Entrada de aire lower side. Through the DC inverter fan, it silently conveys it through the heat
condensado/ desde abajo/
exchange coil. The coil takes heat from the air, cooling and dehumidifying it, and
Condensate Air intake from
drain below transfers it to the hydraulic circuit fed with cold water. Through the motorized
upper flap the air, cooled and dehumidified, returns to the environment. The
condensate that forms from the dehumidification process is collected in a tray
and conveyed to the condensate drain. Thanks to the effect of the exchange
battery and the DC inverter motor, the device emits heat, when necessary, in
maximum silence.
KEYTER 27
Datos nominales – Nominal data
SL-EC Velocidad/Speed UM 25 40 60
Max m3/h 160 320 460
Caudal de aire nominal Nominal air flow
Med m3/h 120 230 340
con filtro estándar with std filter
Min m3/h 90 170 270
Potencia Capacity
Caudal de agua Water flow rate l/h 139 283 429
Potencia frigorífica total Total cooling capacity (1) W 810 1.650 2.500
Max
Potencia sensible Sensible capacity W 430 850 1.270
Caída de presión, lado agua Water pressure drop kPa 3,6 9,6 27,9
Caudal de agua Water flow rate l/h 150 286 416
(2)
Potencia calorífica Heating capacity Max W 1.710 3.260 4.740
Caída de presión, lado agua Water pressure drop kPa 3,8 9,1 24,8
Datos generales General data
Potencia absobida Absorbed motor power W 11,7 15,1 16,6
Absorción Absorbed motor current A 0,13 0,15 0,16
Max
Potencia sonora (Lw) Sound Power Level (Lw) dB(A) 51,7 52,0 53,6
Presión sonora (Lp) Sound Pressure Level (Lp) dB(A) 37,7 38,0 39,6
Peso indicativo Indicative weight kg 17 22 27
Datos referidos a las condiciones/the following standard rating conditions:
(1)
aire/air 27°C 62% - agua/water 7/12°C (UNI EN 1397) - (2) aire/air 20°C agua/water 70/60°C (UNI EN 1397)
Alta velocidad / high speed - prevalencia útil / E.S.P. 0Pa – alimentación/suministro de energíaV230/50Hz
Lp (Sound Pressure Level) En una cámara de reverberación con / In the reverberation room with r=2 mt – Q=2 – T=0,5 sec – V=45 m3
SL-EC 25 40 60
A 700 900 1100
B 615
C 130
DN 3/4” M
Parte inferior de la unidad - Unidad encendida Parte inferior de la unidad - Unidad apagada
Bottom of the unit - Unit on Bottom of the unit - Unit off
KEYTER 28
Accesorios – Accessories
Slim fan-coil
SL-EC
Precios / Price in € - 01.07.2022
SL-EC 25 40 60
Unidad Unit SL-EC 1.336 1.503 1.699
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Válvula de 2 vías en línea V230/1 on-off V230 con actuador HD 2-way valve V230/1 on-off with HD actuator Y722 231
Válvula de 3 vías+by-pass en línea V230/1 on-off V230
3-way+by-pass valve V230/1 on-off with HD actuator Y732 270
con actuador HD
Mando a distancia infrarrojos Infra RED transmitter TQC 65
KEYTER 29
Slim fan-coil “RADIACLIM” RC
Motor EC inverter sin escobillas Alimentación Vca 230/1 Section VII
With brushless inverter EC motor Vac 230/1 power supply 2022
Conexiones hidráulicas
del lado izquierdo
Left hydraulic connection side
130 mm
Uso / Use
RADIACLIM es el terminal hidrónico ideal en los sistemas de energía renovable, como las bombas de calor o los paneles solares, y más
generalmente en todos los sistemas de calefacción y refrigeración que utilizan agua a baja temperatura. Rápido, eficaz y con una inercia térmica
muy baja, calienta, enfría y deshumidifica las habitaciones en el máximo silencio. También se puede utilizar en sistemas de alta temperatura o
sólo de calefacción. Espesor de 13 cm y batería de intercambio de alta eficiencia con unidad de ventilación tangencial con motor inverter de
corriente continua de funcionamiento extremadamente silencioso, con sistema de regulación digital autónomo a bordo de serie o ModBus
(opcional), completo con estructura de soporte y carcasa de acero blanco, con depósito de recogida de condensados para instalación vertical u
horizontal y filtro de trama fina extraíble. Conexiones lado izquierdo DN ¾".
RADIACLIM is the ideal hydronic terminal unit in renewable energy systems such as heat pumps or solar panels, and in all heating and cooling
systems that use low temperature water in general. Fast effective and with very low thermal inertia, it heats, cools and dehumidifies the rooms
in maximum silence. It can also be used in high temperature systems or in only heating systems. Thickness of 13 cm and high efficiency exchange
coil with tangential fan and DC inverter motor with extremely silent features, with digital standard or ModBus unit mounted control complete
with load-bearing structure and white steel casing, with condensate drain pan for vertical or horizontal installation and removable thin-mesh
filter. Left side connections DN ¾”.
KEYTER 30
Características generales comunes
RC: RADIACLIM puede instalarse fácilmente en todos los espacios normalmente utilizados para albergar radiadores, que en los modelos más
comunes de acero, hierro fundido o aluminio tienen un grosor medio de 13-14 cm. Para las mismas emisiones térmicas y condiciones de
funcionamiento, RADIACLIM tiene una anchura menor que los radiadores. Esta característica facilita su colocación en espacios habitualmente
dedicados a alojar radiadores (zona de debajo de las ventanas, tabiques, etc.)
Estructura Se suministra de serie con chapa de acero pasiva. La forma está diseñada para recoger cualquier condensación, de modo que
RADIACLIM puede instalarse tanto en vertical como en horizontal sin necesidad de accesorios o modificaciones adicionales.
Grupo de ventiladores RADIACLIM está equipado de serie con un grupo ventilador tangencial asimétrico accionado por un motor invertido de
corriente continua. Además de la compacidad del ventilador, que ha permitido reducir su grosor, esta tecnología permite mover elevados
caudales de aire con una baja velocidad lineal, lo que se corresponde con niveles insignificantes de turbulencias, crujidos y ruidos, haciendo que
el aparato sea silencioso.
Control Control climatico avanzado, con posibilidad de control a distancia, con control remoto o integración en sistemas domóticos mediante
conexión Modbus (opcional).
RC: RADIACLIM can be easily installed in all spaces usually used to house radiators, which for the most common models in steel, cast iron or
aluminum, have an average thickness of 13-14 cm. With the same thermal emissions and working conditions, RADIACLIM has a smaller radiator
width. This feature makes it easily housed in the spaces typically dedicated to accommodate radiators (under-window area, partition walls ...).
Stucture Standard supplied with passive steel plate. The shape is designed to collect any condensation in order to make RADIACLIM installable
both vertically and horizontally without any further accessories or modifications.
Fan deck RADIACLIM is equipped as standard with an asymmetrical tangential fan group driven by a DC inverter motor. In addition to the
compactness of the fan, which has made it possible to reduce its thickness, this technology allows to move high air flow rates with low linear
speed, which corresponds to negligible levels of turbulence, hisses and noises, which make the device very silent.
Control Advanced climate control, with the possibility of wall mounted control, with remote control or with integration into home automation
systems via the Modbus connection (optional).
En invierno, la unidad aspira el aire frío de la rejilla frontal y lo transporta a través En verano, la unidad aspira el aire caliente y húmedo de la rejilla frontal y lo
de un ventilador tangencial asimétrico acoplado a un motor DC Inverter, a través transporta mediante el ventilador DC Inverter a través de la batería de
de la batería de intercambio de calor que transfiere el calor del circuito intercambio de calor, que toma el calor del aire, enfriándolo y
hidráulico al aire, calentándolo, que se introduce en la habitación a través de la deshumidificándolo, y lo transfiere al circuito hidráulico alimentado con agua
rejilla superior. fría. A través de la rejilla superior, el aire enfriado y deshumidificado vuelve a la
habitación. El condensado formado por el proceso de deshumidificación se
In Winter the unit sucks cold air from the front grille and conveys it using a recoge en una cubeta y se conduce al desagüe de condensados.
tangential asymmetrical fan coupled to a DC inverter motor, through a heat
exchanger. Battery task is to transfer the heat from the water circuit to the air, In Summer the unit sucks hot and humid air from the front grille and conveys it
warming it. Heated air is introduced into the environment through the top grid. via the DC Inverter fan through the heat exchanger coil. The coil takes heat from
the air, by cooling and dehumidifying it, and transfers it to the hydraulic system
powered with cold water. The air, cooled and dehumidified, returns to the
environment through the top grill. The condensation that forms from the
dehumidification process is collected in a basin and conveyed towards the
condensate drain.
KEYTER 31
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
Datos referidos a las condiciones / the following standard rating conditions: alta velocidad / high speed – (UNI EN 1397)
Lp (Sound Pressure Level) a una distancia de / distance of unit 2 mt – Factor de directividad / Directivity coefficient Q=2 – Tiempo de reverberación / Reverberation
time 0,5 sec – Volumen ambiental / Ambient volume 45 m3 – ISO EN 3741:2010 - Presión máxima de funcionamiento / Max pressure working: 10 Bar – Protezione /
Protection IP23 – Conexiones hidráulicas / Water connection DN ¾” M
Para calcular la potencia térmica (PT en W) en la calefacción con temperaturas de flujo distintas a las de la tabla, utilice la siguiente fórmula:
WTd = W1 * (Td - 20) / 50 (Potencia en W con “Temp.H2O. entrega igual a Td in °C” es igual a la potencia (1) en la tabla para (Td °C - 20) dividido entre 50 donde
Td = Temperatura de entrada del agua deseada (°C) - WTd = P.T. alla Temp. entrega deseada (W) - W1 = P.T. en la tabla indicada con (1) (W)
Ejemplo: La P.T. gr. 025 con la temperatura del flujo de agua a 35°C se puede aproximar en: 2’010 (de la tabla en (1)) x (35 - 20) / 50 = 603 Watt
To calculate the heat flux (PT in W) heating with flow temperatures other than those in the table, use the following formula:
WTd = W1 * (Td - 20) / 50 (W power with “Temp.H2O delivery of Td in °C” è uquals power (1) by table for (Td °C - 20) divided 50 where
Td = Inlet water temperature (°C) - WTd = P.T. to desired outlet temperature (W) - W1 = P.T. in the table indicated by (1) (W)
Example: The P.T. gr. 025 with water supply temperature 35° C is estimated as in: 2 ' 010 (from table in (1)) x (35-20)/50 = 603 Watts
KEYTER 32
Slim fan-coil “RADIACLIM”
RC
Precios / Price in € - 01.07.2022
RC 025 040 060 080 100
Unidad SIN válvula Unit WITHOUT valve RC 859 1.040 1.196 1.496 1.727
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Par de pies Pair of feet TPD 87
Mando a distancia infrarrojos (IR) Infra RED transmitter control TEL 65
Cuerpo de la válvula on/off de 2 vías montado y completo con el kit On/off 2-ways body valve unit assembled with kit TG2 222
Cuerpo vál. on/off de 3 vías+by-pass montado y completo con el kit On/off 3-port+by-pass body valve unit assembled with kit TG3 270
Programador de encendido/apagado diario/semanal de la centralita Daily / weekly programmer on / off (for electric box) VL1 231
Control electrónico LCD integrado con sonda de temperatura LCD electronic control unit assembled wiyh temperature sensor TQ1 242
Control electrónico LCD+Modbus integrado con sonda de temperatura LCD+Modbus electronic control unit assembled wiyh temp. sensor TQ2 254
KEYTER 33
Cassette CT/CT-EC
Cassette de 4 vías motor AC simple/doble (CT) Motor EC simple/doble de 4 vías (CT-EC) Section X
4 ways cassette single/double AC motor (CT) 4 ways cassette single/double EC motor (CT-EC) 2022
Mono
CT031 / CT049 / CT065 / CT075
CT-EC 049 / CT-EC065 / CT-EC075
Double
CT090 / CT102 / CT126
CT-EC090 / CT-EC126
A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC) TEL-M
Uso / Use
Los cassette de agua de la serie “CT” han sido diseñados y fabricados para satisfacer una doble exigencia: alto rendimiento con el máximo
silencio, diseño innovador compatible con cualquier tipo de ambiente y mobiliario. Disponibles en versiones de 2 y 4 tubos, permiten la
climatización tanto en verano como en invierno con una distribución del aire optimizada gracias a la considerable eficacia del ventilador,
especialmente diseñado para esta aplicación, y a los deflectores regulables. Las Dimensiones, tanto del chasis como del panel exterior, son
compatibles con los módulos de contratecho europeos estándar. La amplia gama de modelos y la gran disponibilidad de accesorios hacen que
los casetes sean extremadamente versátiles y se adapten a cualquier tipo de solicitud.
Ceiling fan-coil water cassette 4-ways “CT” serie have been planned and produced for a double exigency: high performances with maximum
noiseless and innovative design for every type of environment. Two versions are available: with 2 and 4 pipes. They allow the winter and summer
air conditioning with a uniform optimized distribution, high fan efficiency, which has been on purpose planned for this application, and to the
adjustable fins. The dimensions of the chassis and of the external panel are compatible with the European standard modules of false ceiling. The
installation is very simple and quick thanks to the patented device, which allows a quick installation, avoiding all the typical disadvantages of this
application. The water cassette is extremely versatile and suitable for several requests with wide range of models and large availability of
accessories.
KEYTER 34
Características generales comunes
Caja de conexiones interna Kit de control remoto + receptor Kit de control remoto + receptor
Internal terminal IR control + receiver kit IR control + receiver kit
(Termostato/Thermostat) (TEL) (TEL-M)
KEYTER 35
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
KEYTER 36
Dimensiones – Dimensions (mm)
CT / CT-EC mono
CT / CT-EC double
Panel de ABS disponible en los colores de la tabla RAL (ver lista de precios)
ABS panel possible in any RAL colour (see price list)
Ampliación del panel Parte posterior del panel con filtro incorporado
Metal extension of the panel Rear of the panel with built-in filter
KEYTER 37
Accesorios – Accessories
TA electrónica +3V+E/I
A70 de cristal líquido
A70 RT+on/off+S/W+3-speed A70D A70 digital version
KEYTER 38
Accesorios – Accessories
KEYTER 39
Accesorios – Accessories
A PETICIÓN / ON REQUEST
Cassette sin bomba de condensados / Cassette without condensing pump
Para el drenaje directo por gravedad en zonas donde no es posible el For a direct gravity discharge for areas where stagnant water is
estancamiento de agua que pueda provocar el crecimiento bacteriano forbidden as there could be formation of bacteria (clinics, hospitals,
(clínicas, hospitales, residencias de ancianos, etc.). La altura total es de retirement homes…). Total height is 400 mm (check with technical
400 mm (ver oficina técnica). Esta opción está disponible tanto para los office). This solution is available for single cassette (KRM) and for
casetes simples (KRM) como para los dobles (KRD) double (KRD)
KRM -> Kit de elevación de drenaje de condensado, sin bomba (cassette mono) / Raising kit for drop condensate drain, no pump (mono
cassette)
KRD -> Kit de elevación de drenaje de condensado, sin bomba (cassette doble) / Raising kit for drop condensate drain, no pump (double
cassette)
Aislamiento del cárter (por encargo) Aislamiento del cárter+ resistencia + termostato de límite doble
Carter insulation (on request) Carter insulation+electric heater+double safety thermostat
KEYTER 40
Cassette FG
Cassette supersilencioso y flowgrid Section X
Supersilenced cassette and flowgrid 2022
NEW FLOWGRID
KEYTER 41
Cassette UV
Cassette con lámpara germicida Section X
Cassette with germicide lamp 2022
Se proporciona un revestimiento especial con una superficie A special coating with an aluminised surface is provided (it does
aluminizada (que no se daña por los rayos UV como el not deteriorate with UV rays like the standard coating), the
revestimiento estándar), la superficie lisa del revestimiento evita smooth surface of the coating prevents dust (and therefore any
que el polvo (y por lo tanto los gérmenes que contiene) se germs contained in it) to lye on the internal surfaces of the unit.
deposite en las superficies internas de la unidad.
Connected in parallel on the main terminal board to the common
Conectadas en paralelo en la placa de bornes principal al común of the fan, when the fan starts - at the request of the thermostat
del ventilador, cuando éste se pone en marcha -a petición del - the lamps also turn on. They can be managed at the discretion
termostato- también se encienden las lámparas. Pueden of the customer and of the installation with external controls
gestionarse a discreción del cliente y de la instalación con (example a timer that activates them only at night or at defined
controles externos (por ejemplo, un tiemporizador que sólo los hours, etc.).
encienda por la noche o a horas definidas, etc.).
KEYTER 42
Cassette IPF
Cassette con lámpara germicida Section X
No thermal plasma ionizer 2022
La contaminación del aire afecta directamente a las funciones vitales del organismo y a nuestra capacidad de sentirnos bien.
Existen varias tecnologías en el mercado para higienizar el aire de las habitaciones. De ellas, la más eficiente, también desde el punto de vista de los costes de mantenimiento,
es la tecnología del plasma frío. Pero, ¿en qué consiste la tecnología del plasma frío? La tecnología NTP (Non Thermal Plasma), conocida como plasma frío, se basa en el
proceso de ionización por impacto del aire que normalmente respiramos, y consiste en la colisión entre partículas de alta velocidad, energizadas por un campo eléctrico
oscilante. La energía cinética que reciben las moléculas permite la formación de iones, que son átomos o moléculas que han perdido o ganado electrones. En otras palabras, el
plasma frío consigue cargar eléctricamente las partículas de aire a temperatura ambiente, transformándolas en un gas ionizado (es decir, que no utiliza ni produce productos
químicos residuales) que actúa sobre los compuestos orgánicos volátiles, desagregándolos, así como reduciendo la carga viral de cualquier patógeno en el aire ambiente
mediante un proceso químico. Se considera el proceso más seguro para oxidar y descomponer los contaminantes y reducir las bacterias, los mohos, los virus y los olores. En
esencia, previene y contrarresta la propagación de bacterias en el aire, reduciendo el riesgo de contaminación para las personas y los procesos de producción. Además, la
tecnología del plasma frío es un sistema derivado de un proceso natural, sin el uso de desinfectantes o sustancias higienizantes, que además son perjudiciales para el medio
ambiente. Diversas pruebas realizadas en laboratorios universitarios han demostrado que la tecnología del plasma frío, basada en el fenómeno de la ionización, también ha
resultado eficaz contra el COVID-19 ya que consigue reducir la carga viral en entornos cerrados hasta en un 99,9% tras sólo 30 minutos de exposición. Utilizada también
en los quirófanos por sus características higiénicas y anticorrosivas, es una fuente ionizante que no necesita filtros adicionales, lo que hace que los costes de funcionamiento y
mantenimiento sean extremadamente bajos.
Las aplicaciones en el ámbito médico se están desarrollando cada vez más con ventajas considerables respecto a sistemas similares:
» Bajo consumo de energía, por lo que los costes de funcionamiento son mínimos
» en comparación con los sistemas de ozonización, es compatible con la presencia de operadores
» en comparación con los sistemas UV, la capacidad de oxidación no se ve afectada por la velocidad a la que pasa el flujo de aire
» en comparación con los sistemas que contienen filtros electrostáticos o fotocatalíticos, el efecto higienizador se produce incluso a distancia de la fuente de plasma
Air pollution directly affects the body's vital functions and our ability to feel good.
There are various technologies on the market to sanitize the air in the environment. Among these, the most efficient, also from a maintenance cost point of view, is no thermal
plasma technology. But what does no thermal plasma technology consist of? NTP (No Thermal Plasma) technology, so-called cold plasma, is based on the ionization process
due to the impact of the air we normally breathe and consists of the collision between particles at high speed, which are ene rgized by an oscillating electric field. The kinetic
energy given to the molecules allows the formation of ions, which are atoms or molecules that have lost or acquired electrons. In other words, the no thermal plasma is able to
electrically charge the air particles at room temperature, transforming them into a ionized gas, (i.e. it does not use or produce residual chemicals) which acts on volatile organic
compounds, disaggregating them, as well as reducing the viral load of any pathogens present in the ambient air. It is considered the safest process for oxidizing and breaking
down pollutants and for reducing bacteria, mold, viruses and odors. Basically, it prevents and fights air-transported bacterial spread, reducing the risk of contamination for
people and production processes. Furthermore, no thermal plasma technology is a system resulting from a natural process, therefore without the addition of disinfectant or
sanitizing substances, which are also harmful to the environment. Various tests in university laboratories have shown that no thermal plasma technology, based on the
phenomenon of ionization, has also proved effective against COVID-19 because it manages to reduce the viral load in closed environments up to 99.9% after only 30
minutes of exposure. Also used in the operating room due to its hygienic and anti-corrosion characteristics, it is an ionizing source that does not need additional filters, making
management and maintenance costs extremely low.
Applications in the medical field are in growing development with considerable advantages over similar systems:
»Low energy consumption, therefore minimal management costs
»Compared to ozonation systems it is compatible with the presence of operators
»Compared to UV systems, the oxidation capacity is not influenced by the speed of passage of the air flow
»Compared to systems containing electrostatic filters or photocatalytic filters the sanitizing effect occurs even at a distance from the plasma source
KEYTER 43
Cassette
CT/CT-EC
Precios / Price in € - 01.07.2022
CT 031 049 065 075 090 102 126
Versión 2 tubos 2-tubes version 1.081 1.204 1.285 - 2.142 2.244 -
Versión 4 tubos 4-tubes version 1.325 1.361 1.399 - 2.387 2.419 -
Versión con batería 4R 2-tubes 4-rows coil version - - - 1.441 - - 2.686
Versión con batería 3R+1 3+1-rows coil version - - - 1.557 - - 2.812
KEYTER 44
Cassette “Coanda” CC/CC-EC
Cassette de 4 vías motor AC simple/doble (CC) Motor EC simple/doble de 4 vías (CC-EC) Section XI
4 ways cassette single/double AC motor (CC) 4 ways cassette single/double EC motor (CC-EC) 2022
Mono
CC031 / CC049 / CC065 / CC075
CC-EC 049 / CC-EC065 / CC-EC075
Double
CC090 / CC102 / CC126
CC-EC090 / CC-EC126
A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC) TEL-M
Uso / Use
Los cassettes de agua de la serie “CC” han sido diseñados y fabricados para satisfacer una doble exigencia: alto rendimiento con el máximo
silencio, diseño innovador compatible con cualquier tipo de ambiente y mobiliario. Disponibles en versiones de 2 y 4 tubos, permiten la
climatización tanto en verano como en invierno con una distribución del aire optimizada gracias a la notable eficacia del ventilador,
especialmente diseñado para esta aplicación. Las Dimensiones tanto del chasis como del panel exterior son compatibles con los módulos
de contraluz europeos estándar. La amplia gama de modelos y la gran disponibilidad de accesorios hacen que los casetes sean
extremadamente versátiles y se adapten a cualquier tipo de solicitud.
The "CC" series water cassette have been designed and manufactured to meet a dual need: high performance with maximum silence,
innovative design compatible with any type of environment and furnishings. Available in 2-pipe and 4-pipe versions, they allow both summer
and winter air conditioning with optimized air distribution thanks to the high efficiency of the fan, specially designed for this application.
The dimensions of both the chassis and the external panel are compatible with European standard false ceiling modules. The wide range of
models and the wide availability of accessories make the cassette extremely versatile and adaptable to any type of request.
KEYTER 45
EFECTO COANDA / COANDA EFFECT
Sin estratificación del aire en la refrigeración / No air stratification in cooling mode
El efecto Coanda es la tendencia de un chorro de fluido a seguir el contorno
de una superficie cercana.
A medida que el fluido se desplaza a lo largo de la superficie, está sometido
a una fuerza de fricción, que frena las partículas de fluido que están en
contacto inmediato con la superficie, y a una fuerza de adhesión, que las
atrae hacia la superficie, desviando así la capa de fluido en contacto con la
superficie. Las partículas exteriores del fluido, debido a las interacciones
moleculares atractivas, tienden a seguir a las interiores. El efecto general es
que las capas de fluido más cercanas a la superficie tienden a adherirse a ella,
desviando su trayectoria.
The Coanda effect is the tendency of a jet of fluid to follow the contour of a
nearby surface.
Moving along the surface, the fluid is subjected to a frictional force, which
slows down the fluid particles immediately in contact with the surface, and to
an adhesion force, which attracts them towards the surface, thus deflecting
the fluid layer. in contact with the surface. The external fluid particles, due to
the attractive molecular interactions, tend to follow the internal ones. The
overall effect is that the layers of fluid closest to the surface tend to adhere
to the surface itself, diverting their path.
KEYTER 46
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
KEYTER 47
Dimensiones – Dimensions (mm)
CC / CC-EC mono
CC / CC-EC double
Caja de conexiones interna Kit de control remoto + receptor Kit de control remoto + receptor
Internal terminal IR control + receiver kit IR control + receiver kit
(Termostato/Thermostat) (TEL) (TEL-M)
KEYTER 48
Accesorios – Accessories
TA electrónica+3V+E/I
A70 de cristal líquido
A70 RT+on/off+S/W+3-speed A70D A70 digital version
KEYTER 49
Accesorios – Accessories
KEYTER 50
INCLUIDO DE SERIE / STANDARD INCLUDED
A PETICIÓN / ON REQUEST
KRM -> Kit de elevación de drenaje de condensado, sin bomba (cassette simple) / Raising kit for drop condensate drain, no pump (mono
cassette)
KRD -> Kit de elevación de drenaje de condensado, sin bomba (cassetta doble) / Raising kit for drop condensate drain, no pump (double
cassette)
KEYTER 51
Cassette “Coanda” FG
Cassette supersilencioso y flowgrid Section XI
Supersilenced cassette and flowgrid 2022
NEW FLOWGRID
KEYTER 52
Cassette “Coanda” UV
Cassette supersilencioso y flowgrid Section XI
Cassette with germicide lamp 2022
Se proporciona un revestimiento especial con una superficie A special coating with an aluminised surface is provided (it does
aluminizada (no se daña por los rayos UV como el revestimiento not deteriorate with UV rays like the standard coating), the
estándar), la superficie lisa del revestimiento evita que el polvo (y smooth surface of the coating prevents dust (and therefore any
por lo tanto los gérmenes que contiene) se deposite en las germs contained in it) to lye on the internal surfaces of the unit.
superficies internas de la unidad.
Connected in parallel on the main terminal board to the common
Conectadas en paralelo en la placa de bornes principal al común of the fan, when the fan starts - at the request of the thermostat
del ventilador, cuando éste se pone en marcha -a petición del - the lamps also turn on. They can be managed at the discretion
termostato- también se encienden las lámparas. Pueden of the customer and of the installation with external controls
gestionarse a discreción del cliente y de la instalación con (example a timer that activates them only at night or at defined
controles externos (por ejemplo, un tiemporizador que sólo los hours, etc.).
encienda por la noche o a horas definidas, etc.).
KEYTER 53
Cassette “Coanda” IPF
Cassette supersilencioso y flowgrid Section XI
No thermal plasma ionizer 2022
Datos técnicos Technical data U.M.
La contaminación del aire afecta directamente a las funciones vitales del organismo y a nuestra capacidad de sentirnos bien.
Existen varias tecnologías en el mercado para higienizar el aire de las habitaciones. De ellas, la más eficiente, también desde el punto de vista de los costes de mantenimiento,
es la tecnología de plasma frío. Pero, ¿en qué consiste la tecnología del plasma frío? La tecnología NTP (Non Thermal Plasma), el llamado plasma frío, se basa en el proceso
de ionización por impacto del aire que normalmente respiramos, y consiste en la colisión entre partículas de alta velocidad, que son energizadas por un campo eléctrico
oscilante. La energía cinética que reciben las moléculas permite la formación de iones, que son átomos o moléculas que han perdido o ganado electrones. En otras palabras, el
plasma frío consigue cargar eléctricamente las partículas de aire a temperatura ambiente, transformándolas en un gas ionizado (es decir, que no utiliza ni produce productos
químicos residuales) que actúa sobre los compuestos orgánicos volátiles, desagregándolos, así como reduciendo la carga viral de cualquier patógeno en el aire ambiente
mediante un proceso químico. Se considera el proceso más seguro para oxidar y descomponer los contaminantes y reducir las bacterias, los mohos, los virus y los olores. En
esencia, previene y contrarresta la propagación de bacterias en el aire, reduciendo el riesgo de contaminación para las personas y los procesos de producción. Además, la
tecnología del plasma frío es un sistema derivado de un proceso natural, sin el uso de desinfectantes o sustancias higienizantes, que además son perjudiciales para el medio
ambiente. Diversas pruebas en laboratorios universitarios han demostrado que la tecnología del plasma frío, basada en el fenómeno de la ionización, también ha resultado
eficaz contra COVID-19 porque puede reducir la carga viral en entornos cerrados hasta en un 99,9% tras sólo 30 minutos de exposición. Utilizada también en los
quirófanos por sus características higiénicas y anticorrosivas, es una fuente ionizante que no necesita filtros adicionales, lo que hace que los costes de funcionamiento y
mantenimiento sean extremadamente bajos.
Cada vez se desarrollan más aplicaciones médicas con importantes ventajas sobre sistemas similares:
» bajo consumo de energía, por lo que los costes de funcionamiento son mínimos
» que los sistemas de ozonización es compatible con la presencia de operadores
» en comparación con los sistemas UV, la capacidad de oxidación no se ve afectada por la velocidad a la que pasa el flujo de aire
» en comparación con los sistemas que contienen filtros electrostáticos o fotocatalíticos, el efecto de higienización se produce incluso a distancia de la fuente de plasma
Air pollution directly affects the body's vital functions and our ability to feel good.
There are various technologies on the market to sanitize the air in the environment. Among these, the most efficient, also from a maintenance cost point of view, is cold plasma
technology. But what does cold plasma technology consist of? NTP (No Thermal Plasma) technology, so-called cold plasma, is based on the ionization process due to the
impact of the air we normally breathe, and consists of the collision between particles at high speed, which are energized by an oscillating electric field. The kinetic energy given
to the molecules allows the formation of ions, which are atoms or molecules that have lost or acquired electrons. In other words, the cold plasma is able to electrically charge
the air particles at room temperature, transforming them into an ionized gas, (i.e. it does not use or produce residual chemicals) which acts on volatile organic compounds,
disaggregating them, as well as reducing the viral load of any pathogens present in the ambient air. It is considered the safest process for oxidizing and breaking down pollutants
and for reducing bacteria, mold, viruses and odors. Basically, it prevents and fights air-transported bacterial spread, reducing the risk of contamination for people and production
processes. Furthermore, cold plasma technology is a system resulting from a natural process, therefore without the addition of disinfectant or sanitizing substances, which are
also harmful to the environment. Various tests in university laboratories have shown that cold plasma technology, based on the phenomenon of ionization, has also proved
effective against COVID-19 because it manages to reduce the viral load in closed environments up to 99.9% after only 30 minutes of exposure. Also used in the operating
room due to its hygienic and anti-corrosion characteristics, it is an ionizing source that does not need additional filters, making management and maintenance costs extremely
low.
Applications in the medical field are in growing development with considerable advantages over similar systems:
»Low energy consumption, therefore minimal management costs
»Compared to ozonation systems it is compatible with the presence of operators
»Compared to UV systems, the oxidation capacity is not influenced by the speed of passage of the air flow
»Compared to systems containing electrostatic filters or photocatalytic filters the sanitizing effect occurs even at a distance from the plasma source
KEYTER 54
Cassette “Coanda”
CC/CC-EC
Precios / Price in € - 01.07.2022
CC 031 049 065 075 090 102 126
Versión 2 tubos 2-tubes version 1.316 1.438 1.522 - 2.562 2.665 -
Versión 4 tubos 4-tubes version 1.559 1.596 1.634 - 2.800 2.838 -
Versión con batería 4R 2-tubes 4-rows coil version - - - 1.680 - - 2.726
Versión con batería 3R+1 3+1-rows coil version - - - 1.792 - - 3.234
KEYTER 55
Fancoil montado en pared - Water wall HW
Fancoil montado en pared Section XII
High wall 2022
Uso / Use
Las características especiales del fancoil de pared de la serie “HW” permiten un amplio uso en hoteles, pisos y oficinas, y en habitaciones donde
no es posible la instalación en el suelo. Elegante mueble de ABS de reducidas Dimensiones, equipado con aletas direccionales para variar el
flujo de aire (sólo con mando a distancia) para optimizar la distribución en la sala, batería de alta eficiencia, bandeja de recogida de condensados,
ventilador con 3 velocidades seleccionables desde el mando a distancia infrarrojos, LEDs de señalización, filtro de aire regenerable extraíble.
Bomba de drenaje de condensados a petición.
Sólo disponible en versión 2T (caliente o fría). Es aconsejable colocar una válvula para que el agua no circule por el interior del fan-coil
cuando la unidad haya alcanzado la temperatura deseada.
The special Features of the high wall fan-coil “HW” allow a wide employment in hotels, flats and offices for summer cooling and winter heating.
ABS casing, high efficiency heat exchanger, finned coil has been specially designed and manufactured to make the unit as much as compact,
fan, condensation drain pan, leeds, IR control, manual switch, air filter. The fan-coil is moreover fitted with adjustable fins to change the airflow
direction (only with IR) and obtain the best air distribution in the room. Air filters are easily removable and can be washed with water. Option:
Condensing pump.
Available only 2-tubes coil (cooling or heating) version. It is suggested to mount electro valve: when the unit has reached the desiderate
temperature, water does not circulate into the air conditioner.
KEYTER 56
Características generales comunes
HW Unidad montada en la pared Carrozado de ABS equipado con aletas direccionales para variar el flujo de aire para optimizar la distribución
en la habitación, batería de alta eficiencia de 2 filas con conexiones hidráulicas de DN ½", bandeja de goteo de condensados, ventilador
tangencial de 3 velocidades, LEDs de señalización, filtro de aire regenerable extraíble.
Control Mando a distancia infrarrojos incluido, control de termostato de pared disponible con la adición del accesorio IRTA 'wall thermostat
operation ready'. Cuando la unidad se controla mediante un termostato de pared, el control automático de la aleta de suministro de aire se
desactiva y debe ajustarse manualmente.
Bandeja incorporada o externa Si el aparato va a estar provisto de válvulas, llaves de corte, mangueras, bomba de evacuación de condensados,
debe instalarse el accesorio VS1 o VS2 "bandeja de condensados integrada o externa". El accesorio VS1 o VS2 constituye un espacio de
aproximadamente 7 cm que se aplica en la parte trasera del equipo, se fija a la pared y se integra perfecta y estéticamente, creando un espacio
preparado para el montaje de válvulas, bomba, etc. La bandeja auxiliar de recogida de condensados también se aloja en su interior.
Termostato de control de agua caliente Si la unidad se suministra con el mando a distancia infrarrojos, el termostato de consentimiento de
agua caliente para el modo de calefacción está montado de serie. Por lo tanto, el agua caliente debe tener una temperatura de al menos 40°C
para que el ventilador funcione.
Control Infrared remote control included, available predisposition of wall thermostat with addition of the accessory IRTA "predisposition for
operation with wall thermostat". Controlling the unit with a wall thermostat, the possibility of automatically controlling the air delivery flap is
deactivated and it must be manually adjusted.
Rear galva box If the unit is to be assembled with 2 or 3-way valves, stop valves, hoses, condensate drain pump, it is necessary to include the
accessory VS1 or VS2 "built-in or external condensate pan". The VS1 or VS2 accessory constitutes a space of about 7 cm which is applied to the
rear of the unit, fixed to the wall and integrates perfectly and aesthetically, creating a space designed for mounting the valves, the pump,
etc...Inside there is also the auxiliary condensate collection tray.
Water check thermostat If the unit is supplied with the IR remote control, the hot water check thermostat for heating mode is assembled as
standard. For the operation of the fan it is therefore necessary that the hot water has a temperature of at least 40°C.
HW 070-090 HW180
KEYTER 57
VS1 / VS2 - Bandeja galvanizada empotrada o externa / External or wall recessed galva box
La bandeja posterior galvanizada empotrada o externa (accesorio The recessed or external galvanized rear box (accessory VS1 or VS2) is
VS1 o VS2) es ideal para el montaje de los equipos murales de la serie ideal for the predisposition for fixing the HW series wall units. Available
HW. Propuesto en dos modelos, empotrado o de superficie, representa in two models recessed or external wall, it represents the best solution for
la mejor solución para la instalación e integración de modelos HW en mounting and integrating HW models in new or existing commercial and
locales comerciales y hoteleros nuevos o existentes. La estructura es de hotel environments. The structure is made of galvanized sheet metal
chapa galvanizada (versión empotrada) y de chapa galvanizada pintada (recessed version) and hot painted galvanized sheet metal (external wall
en caliente (versión de pared exterior); en la parte inferior se encuentra version); in the lower part there is the ABS condensate drain pan equipped
la bandeja de recogida de condensados de ABS provista de un soporte with a drain hose connector (for version without pump predisposition).
para la manguera de desagüe (para la versión sin preinstalación de la Numerous options can be factory-fitted inside it which, in the subsequent
bomba). En el interior de la unidad terminal se pueden instalar assembly phase of the terminal unit, guarantee the reduction of fixing and
numerosos extras opcionales que garantizan una reducción de los connection times (2 or 3-way valve + by-pass, ball valve, condensate
tiempos de fijación y conexión (válvula de 2 o 3 vías + by-pass, válvula pump and flexibles).
de bola, bomba de condensados y mangueras).
HW+VS1/2
Bandeja de condensados con válvula de 3 vías y llaves de corte / Condensate tray with 3-way valve and stop valves
La caja de bornes de la
bomba debe ser
con alimentación separada /
Pump terminal to be powered
alone
Soporte de la válvula de 3 vías /
Galva support for 3-way valve
Bomba de condensados /
Condensing pump
KEYTER 58
Accesorios – Accessories
TA electrónica+3V+E/I
A70 de cristal líquido
A70 RT+on/off+S/W+3-speed A70D A70 digital version
Bomba de evacuación de
Llaves de corte de bola DN ½”
RU12 Ball valves A48-0 condensados
Condensate pump
Bandeja posteriore
Mangueras para válvulas
VS1- (interna o esterna)
Rear box FL12 Flexibles for valve
VS2
(recessed or external wall)
KEYTER 59
Murales – Water wall
HW
Precios / Price in € - 01.07.2022
HW 070 090 180
Unidad SIN válvula Unit WITHOUT valve HW0 702 835 1.147
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Bandeja galvanizada HW 070-090 Galvanized drain pan HW 070-090 VS1 120 120 -
Bandeja galvanizada HW 180 Galvanized drain pan HW180 VS2 - - 140
Filtro antibacteriano y antialérgico Antibacterial, antiallergic filter FAA 2*65
Bomba de evacuación de condensados Condensate pump self priming A48-0 150
Válvula de 2 vías en línea V230/1 on-off V230 2-way valve V230/1 on-off W722 140
Válvula de 3 vías + by-pass V230/1 on-off V230 3-way+by-pass valve V230/1 on-off W732 145
Par de válvulas de cierre de 2 y 3 vías 2 ball valves DN ½” RU12 46
Par de mangueras de conexión de válvulas de 2 y 3 vías 2 water flexibles MF DN ½” FL12 57
Termostato de control del agua caliente Hot water check thermostat A47 27
Mando a distancia por infrarrojos para Motors AC IR transmitter control for unit with AC motor TEL 350
Termostato On/Off + E/I + termostato de 3 velocidades (V24/230) Thermostat + on/off + S/W + 3-speed (V24/230) A70 70
A70 en versión digital A70 digital version A70D 120
Termostato electrónico digital Digital electronic thermostat A511 170
Listo para el funcionamiento con el term. de la pared Preparation for operation with wall mtd thermostat IRTA 70
CONTROLES ESPECIALES/ SPECIAL CONTROLS ver sección / please check section A
TA electrónica multifuncional (pregunte a la oficina técnica) Multifunction RT (please ask tech office) TA3 250
Electrónica multifunción TA Protocolo Modbus Multifunction RT with Modbus protocol (please ask tech office) TB3 350
TA electrónica multifuncional con protocolo Bacnet Multifunction RT with Bacnet protocol (please ask tech office) TC3 350
KEYTER 60
Fancoil montado en pared - Water wall HW-EC
Fancoil de montaje en pared con motor de modulación continua Inverter en algoritmo PID Section XIII
High wall motor in continuous modulation inverter in PID algorithm 2022
TEL_HW incluido/included
Uso / Use
HW-EC es el terminal hidrónico de pared con tecnología "Silence" que consigue el confort acústico y térmico. Diseñado específicamente para
aplicaciones residenciales, encierra la mejor tecnología térmica y electrónica PID en una forma compacta y elegante. Ideal en sistemas de bomba
de calor y sistemas renovables, incluida la energía solar. Rápido y eficaz, calienta, enfría y deshumidifica en completo silencio. Gracias a su
tecnología, es capaz de proporcionar la potencia calorífica ideal con un silencio insuperable.
Tiene un nivel de presión sonora (SPL) -a velocidad media- de sólo 33,2 dB(A) (la respiración humana corresponde a un nivel de ruido de 20dBA).
"Silence" controla, modula e implementa al unísono la unidad de ventilador tangencial, la batería de alta eficiencia, la tecnología de flujo cruzado
y la refinada electrónica con algoritmos PID (proporcional, integral, derivativo) para una combinación única de silencio y rendimiento.
HW-EC is the wall mounted hydronic terminal equipped with “Silence” technology, creating acoustic and thermal comfort. Specifically designed
for residential applications, it contains the best PID electronic and thermal technology in a compact and elegant form. Ideal in heat pump
systems, and in renewable systems, including solar ones. Quick and effective, it heats, cools and dehumidifies in the utmost silence. It can deliver
the ideal heat output with unsurpassed silence thanks to technology.
It has a sound pressure value (SPL) - at average speed - of only 33,2 dB (A) (human breathing corresponds to a noise level of 20dBA). "Silence"
controls, modulates and implements in unison the tangential fan unit, the high efficiency coil, the cross-flow technology and the refined
electronics with PID algorithms (proportional, integral, derivative) for a combination of silence and unique performance.
KEYTER 61
Características generales comunes
CALIENTA, ENFRÍA Y DESHUMIDIFICA SILENCIOSAMENTE
Con capacidades disponibles de 3.490 vatios en refrigeración y 4.470 vatios en calefacción, es la solución completa para la climatización hidrónica
con tecnología de flujo cruzado, que resulta ventajosa en sistemas con modernas bombas de calor reversibles. El efecto deshumidificador aumenta
el confort de la habitación. La elección puede hacerse con extrema flexibilidad no sólo en virtud de las cargas térmicas, sino incluso si sólo en base
a la tranquilidad deseada, con un rango acústico medio SPL 33,2 dB(A)
COMPACTO, ELEGANTE Y UNIVERSAL
El diseño se ha desarrollado para encontrar un lugar en los entornos residenciales más elegantes: con un enfoque particular en la compacidad
(anchura inferior a sólo 90 cm). También se puede instalar de forma universal con las cajas de distribución de gas habituales (h.int>10cm). La cómoda
placa de fijación, que facilita la instalación y el mantenimiento gracias a la junta de "bisagra basculante", permanece completamente invisible.
CAMPO DE APLICACIÓN
Diseñada para ofrecer el máximo confort, incorpora la tecnología "Silence": funcionamiento silencioso y modulación de la potencia calorífica. Puede
ser controlado por control remoto, termostato o vía Modbus. El terminal hidrónico Comfosplit Inverter, para instalación en pared, está diseñado
para garantizar altos niveles de silencio, incluso en la "zona nocturna". Estética elegante, sólo 20 cm de grosor (batería de alta eficiencia), ideal en
aplicaciones residenciales. Ventilador tangencial de flujo cruzado muy silencioso controlado en modulación continua Inversor en algoritmo PID.
Con LCD transparente, bandeja de condensados y filtros de aire de tejido fino extraíbles. Control de entrada Modbus, o 3 contactos secos. Se puede
gestionar de forma totalmente autónoma gracias al práctico mando a distancia infrarrojos suministrado de serie, pantalla LCD transparente que
muestra la temperatura en todo momento. Para un control aún más articulado, por ejemplo dentro de los sistemas de automatización del hogar,
está equipado, de serie, con conectividad Modbus.
Sólo está disponible la versión 2T (caliente o frío). Es obligatorio instalar una válvula de 2 o 3 vías (accesorio) para que cuando la unidad haya
alcanzado la temperatura deseada, el agua no circule por el interior del fan-coil.
HW-EC UM 18 25 75
MAX m3/h 180 250 730
Caudal de aire nominal Nominal Air flow MED m3/h 160 230 520
3
MIN m /h 140 190 340
Potencia frigorífica total Total cooling capacity (7/12°C) MAX W 1200 1410 3490
Potencia frig. sensible Sensible cooling capacity MAX W 820 980 2290
Caudal de agua Water flow MAX l/h 206 243 599
Caída de presión, lado agua Water pressure drop MAX kPa 1,4 3,7 22,4
Potencia calorífica Heating capacity (50°C 599 l/h) MAX W 1500 1850 4470
Caída de presión, lado agua Water pressure drop MAX kPa 2,9 3,2 20,7
Nivel de presión sonora Sound Pressure Level (Lp) MAX dB(A) 27,1 30,0 42,2
Absorción del motor V230/1/50Hz Motor current MAX Amp 0,14 0,15 0,22
Potencia del motor (IP23) Motor power (IP23) MAX W 12,6 15 42
Contenido de agua en la batería Coil water content lt 1,2 1,2 1,2
Drenaje de condensados Condensate DN tube mm 12 12 12
Presión máxima de funcionamiento Max working pressure MPa 16 16 16
Conexiones de la batería Water connection inch ½“ M ½“ M ½“ M
Scarico condensa Condensate drain DN 15 15 15
Peso en vacío sin accesorios Indicative weight without accessory kg 13 13 13
Condiciones de referencia/Reference conditions: Refrigeración/Cooling: aire/air 27°C 50% - agua/water 7/12°C max/high speed - Potencia Calorífica/Heating: aire/air 20°C
3
agua/water 50°C mismo caudal en el lado frío/water flows same as cooling mode - SPL medido en/measured from r=2 mt Q=2 T=0,5 sec V=45 m (UNI ENISO 3741/10)
KEYTER 62
Dimensiones – Dimensions (mm)
Accesorios – Accessories
KEYTER 63
Unidades especiales – Special units FR/FR-EC
Motor AC (FR) Motor EC inverter sin escobillas (FR-EC) Section XIV
AC Motor (FR) Brushless inverter EC motor (FR-EC) 2022
FR/FR-EC
Suelo con rejilla peatonal enrollable h 149 mm / Underfloor with roll-up walkable grille h 149 mm
A70 (solo/only AC) A70D (solo/only AC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC)
Uso / Use
Estas unidades son adecuadas para los sistemas de aire acondicionado de hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, etc. Su diseño especial permite
instalarlas bajo el suelo cuando el espacio es reducido. Las Dimensiones totales son compactas H149*359*1250/2000/2750 mm. La
particularidad de la ausencia de ruido, la higiene (filtración del aire), la eficacia del intercambio de aire (que se puede obtener con la toma de
aire exterior en la unidad, o en combinación con sistemas de aire primario centralizados), la elección de los componentes, el diseño mecánico
del conjunto; son una garantía de calidad del producto y de racionalidad en términos de eficacia. También hay que tener en cuenta la
considerable robustez de la unidad, que se traduce en una instalación más rápida y una mayor durabilidad.
They are suitable devices for the construction of air conditioning systems in hotels, offices, hospitals, schools, etc., their particular conformation
allows the insertion under the floor where spaces are limited. The overall dimensions are limited external: H149 * 359 * 1250/2000/2750 mm.
The particular silence, the hygiene (air filtration), an effective exchange (obtainable with the external air intake on the unit, or in combination
with centralized primary air systems), the choice of components, the mechanical design assembly; they are a guarantee of quality and rationality
of the product in terms of efficiency. The considerable constructive robustness of the device must also be considered, which translates into
greater speed of installation and durability over time.
KEYTER 64
Características generales comunes
FR/FR-EC Unidad de suelo con bastidor portante completamente de chapa galvanizada pintada en negro por dentro y por fuera
Rejilla Persiana y marco perimetral de aluminio anodizado.
Ventilación Tangencial con rodete de aluminio de espesor constante y palas curvadas hacia delante con discos intermedios de refuerzo y sinfín
de chapa pregalvanizada.
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montado sobre amortiguadores de vibraciones,
rodamientos autolubricantes, protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-
60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc de señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes,
protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la
normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Control Caja eléctrica con protección IP56 incluida.
Batería Tubo de cobre relleno de agua DN 9,52 mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas
de 2 tubos (4 filas frías/calientes) y sistemas de 4 tubos (3 filas frías y 1 caliente). Completo con robustos colectores de gas roscados hembra DN
¾" y DN ¾+½" (sistemas de 2 y 4 tubos) y válvula manual de ventilación y drenaje. Los colectores de suministro pueden suministrarse en el
lado derecho o izquierdo de la unidad. Presión de funcionamiento máx. 13 Bar, prueba 20 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máximo
100°C. Batería con certificación AHRI.
Bandeja de condensados De chapa galvanizada y pintada con polvo epoxi negro, totalmente aislada con aislamiento ignífugo de 5 mm clase
1, desagüe de condensados DN 18 mm.
Filtro De fibra sintética regenerable de 3 mm, lavable y fácilmente extraíble, encerrada en un marco de chapa galvanizada con refuerzos
longitudinales.
Apoyo Soportes de goma para ajustar la altura de la unidad incluidos.
FR/FR-EC Underfloor unit with frame with load-bearing structure completely in galvanized sheet metal black painted inside and outside
Grille Anodized alu walkable roll-up grile and perimetral frame.
Fan deck Tangential fan with constant thickness aluminum impeller and forward curved blades with intermediate reinforcement discs and auger
in pre-galvanized metal sheet.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings,
IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015
regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation (consumption
lower than the expected limit).
Control IP56 protected electric box included.
Coil Water in copper tube DN 9,52 mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (4 cold/hot rows)
and for 4-pipe system (3 cold and 1 hot rows). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ¾" and DN ¾+½" (2-pipe and 4-pipe
system) and manual vent and drain valves. The water connections can be both on the right and on the left of the unit.
Operating pressure max 16 Bar, test 24 Bar. Operating temperature 80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In galvanized sheet and painted with black epoxy powders, completely insulated with 5 mm insulation in politene class 1 fire proof,
drain discharge DN 18 mm.
Filter 3 mm washable and easily removable synthetic fiber, in galva frame with longitudinal reinforcements.
Regulating feet Rubber supports for unit's height levelling included.
FR RAL9011
KEYTER 65
FR Interior con cortina de aire para evitar la recirculación Caja eléctrica IP56 protegida
FR internal with air curtain to avoid recirculation Protected IP56 electric box
FR + conexión de aire primario / toma de aire fresco Kit de válvula de 2 vías / 2-ways valve kit
F11 – GRILLES
REJILLAS DE LAMAS
ROLL-UP GRILLS
Lamellas positioned
Rejilla: aluminio anodizado Rejilla: aluminio bronce, anodizado Rejilla: aluminio, negro
perpendicular to the length of Marco: aluminio anodizado Marco: aluminio bronce, anodizado Marco: aluminio, negro
the frame, grille can be rolled-up
Grille: aluminium, anodized Grille: aluminium bronze, anodized Grille: aluminium, black
Frame: aluminium, anodized Frame: aluminium bronze, anodized Frame: aluminium, black
REJILLAS DE LAMAS DE
MADERA
WOODEN ROLL-UP GRILLS
Lamellas positioned
Rejilla: haya natural, madera Rejilla: haya barnizada, madera Rejilla: roble natural, madera Rejilla: roble barnizado, madera
perpendicular to the length of Marco: aluminio anodizado Marco: aluminio bronce, anodizado Marco: aluminio anodizado Marco: aluminio bronce, anodizado
the frame, grille can be rolled-up
Grille: natural beech, wooden Grille: stained beech, wooden Grille: natural oak, wooden Grille: stained oak, wooden
Frame: aluminium, anodized Frame: aluminium bronze, anodized Frame: aluminium, anodized Frame: aluminium bronze, anodized
PARRILLAS DE ACERO
INOXIDABLE
STAINLESS STEEL GRILLS
Lamas colocadas
perpendicularmente a la longitud
del encofrado, la rejilla no se
puede enrollar
Lamellas positioned
Rejilla: acero inoxidable, acero inoxidable
perpendicular to the length of Marco: aluminio anodizado
the frame, a fix non rolling grill
Grille: stainless steel, stainless steel
Frame: aluminium, anodized
KEYTER 66
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
FR FR2W/FR4W Velocidad/Speed UM 08 16 32
Max m3/h 248 502 675
Caudal de aire nominal filtro estándar Nominal air fow with std filter Med m3/h 205 438 617
Min m3/h 190 404 551
Potencia frigorífica Cooling capacity 3R-4R 4T
Caudal de agua Water flow 3R l/h 161 430 663
Potencia frigorífica total Total cooling capacity 3R kW 0,94 2,51 3,86
Potencia sensible Sensible cooling capacity 3R kW 0,91 1,99 2,80
Caudal de agua Water Flow 4R l/h 203 559 856
Potencia frigorífica total Total cooling capacity 4R kW 1,18 3,26 4,99
Potencia sensible Sensible cooling capacity 4R kW 1,00 2,435 3,32
Potencia calorífica Heating capacity 1R-4R 4T
Caudal de agua Water flow 1R l/h 147 297 423
Potencia calorífica Heating capacity 1R kW 1,67 3,39 4,82
Caudal de agua Water flow 4R l/h 302 629 867
Potencia calorífica Heating capacity 4R kW 3,44 7,16 9,87
Datos generales General data 4R 4T
N° Motors N° motors Electronic N° 1 2 3
Potencia absobida por el motor Nominal motor absorbed power Max W 45 90 135
Absorción nominal Absorbed current Max A 0,36 0,83 1,02
Potencia sonora (Lw) Sound Power Levels (Lw) Max dB(A) 50,7 53,7 55,5
Presión sonora (Lp) Sound Pressure Levels (Lp) Max dB(A) 41,7 44,7 46,5
FR/FR-EC 08 16 32
A 1250 2000 2750
kg 20 31 42
KEYTER 67
Terminales especiales - Special units
FR/FR-EC
Precios / Price in € - 01.07.2022
FR 08 16 32
Versión batería 4R 4-rows coil FR 2W 1.545 2.136 2.537
Versión batería 3R + 1R 3-rows + 1-row coil FR 4W 1.610 2.257 3.130
Versión batería 2R + 2R (sp. a petición) 2-rows + 2-rows coil (special on request) FR 4W 1.610 2.257 3.130
FR-EC 08 16 32
Versión batería 4R 4-rows coil FR-EC 2W 1.983 2.912 4.058
Versión batería 3R + 1R 3-rows + 1-row coil FR-EC 4W 2.129 3.005 4.340
Versión batería 2R + 2R (sp. a petición) 2-rows + 2-rows coil (special on request) FR-EC 4W 2.129 3.005 4.340
INCLUIDO / INCLUDED: Pintura del marco interior en pintura negra / Black painted internal frame - Marco perimetral de rejilla de aluminio / Alu grille frame
Kit de soporte + arandelas de ajuste de altura de la unidad / Support kit + rubber to set unit height
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Pasarela peatonal enrollable de aluminio Anodized aluminium grille roll up type F11 636 890 1.247
Estructura AISI 430 AISI 430 frame F20 390 450 530
Conexión de aire primario DN 80 mm Fresh air spigot DN 80 mm F12 40
Bomba de condensado autoaspirante Condensate pump self priming A49-1 265
Termostato control agua caliente Hot water check thermostat A47 27
1 válvula de 2 vías on/off V230/1 - DN ½” 2-way valve on/off V230/1 – DN ½” P722 125
2 válvulas on/off de 2 vías V230/1 - DN 2*½” 2-way valves on/off V230/1 – DN 2*1/2” P724 255
KIT DE LÁMPARAS GERMICIDAS / GERMICIDAL LAMP KIT
Lámpara, reactancia elec., soporte galvanizado Lamp, electronic ballast, galva steel support N° 2 2 2
PHILIPS TUV PL-L 18W/4P+TCI BCC 124 V230 ver sección / please check section C LG 440 440 440
CONTROLES ESTÁNDAR / STANDARD CONTROLS
Termostato On/Off + E/I + termostato de 3 velocidades (V24/230) Thermostat + on/off + S/W + 3-speed (V24/230) A70 70
A70 en versión digital A70 digital version A70D 120
Termostato electrónico digital Digital electronic thermostat A511 170
Termostato electrónico digital con salida (0)2_10Vdc (Motors EC) Digital electronic thermostat (0)2_10Vdc (motor EC) A111 170
CONTROLES ESPECIALES / SPECIAL CONTROLS ver sección / please check section A
Control de sala combinable con HMS para gestión red maestro/esclavo Room controller combined with HMS to manage Master/slave networks AMS 350
Uni. de potencia maestro/esclavo con protocolo Modbus montado Master/slave power interface with Modbus protocol assembled HMS 320
TA electrónica multifuncional (pregunte a la oficina técnica) Multifunction RT (please ask tech office) TA3 250
Electrónica multifunción TA Protocolo Modbus Multifunction RT with Modbus protocol (please ask tech office) TB3 350
TA electrónica multifuncional con protocolo Bacnet Multifunction RT with Bacnet protocol (please ask tech office) TC3 350
KEYTER 68
Unidades especiales – Special units FP/FP-EC
Motor AC (FR) Motor EC inverter sin escobillas (FP-EC) Section XV
AC Motor (FR) Brushless inverter EC motor (FP-EC) 2022
FP/FP-EC
Suelo con rejilla peatonal enrollable h 206 mm / Underfloor with roll-up walkable grille h 206 mm
A70 (solo/only AC) A70D (solo/only AC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC)
Uso / Use
Estas unidades son adecuadas para sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, etc., su diseño especial
permite instalarlas bajo el suelo donde el espacio es escaso. Las Dimensiones totales son pequeñas externamente:
H206*359*1250/2000/2750 mm. La particularidad de la ausencia de ruido, la higiene (filtración del aire), la eficacia del intercambio de
aire (que se puede obtener con la toma de aire exterior en la unidad, o en combinación con sistemas de aire primario centralizados), la
elección de los componentes, el diseño mecánico del conjunto; son una garantía de la calidad y la racionalidad del producto en términos
de eficacia. También hay que tener en cuenta la considerable robustez de la unidad, que se traduce en una instalación más rápida y una
mayor durabilidad.
They are suitable devices for the construction of air conditioning systems in hotels, offices, hospitals, schools, etc., their particular
conformation allows the insertion under the floor where spaces are limited. The overall dimensions are limited external: H206 * 359 *
1250/2000/2750 mm.
The particular silence, the hygiene (air filtration), an effective exchange (obtainable with the external air intake on the unit, or in
combination with centralized primary air systems), the choice of components, the mechanical design assembly; they are a guarantee of
quality and rationality of the product in terms of efficiency. The considerable constructive robustness of the device must also be
considered, which translates into greater speed of installation and durability over time.
KEYTER 69
Características generales comunes
FP/FP-EC Unidad de suelo con bastidor portante completamente de chapa galvanizada pintada en negro por dentro y por fuera
Rejilla Persiana y marco perimetral de aluminio anodizado.
Ventilación Tangencial con rodete de aluminio de espesor constante y palas curvadas hacia delante con discos intermedios de refuerzo y sinfín
de chapa pregalvanizada.
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montados sobre amortiguadores de
vibraciones, cojinetes autolubricantes, IP65 y a prueba de explosiones (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada,
V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónica della Velocidad segnale 2_10 Vcc montato su gommini antivibranti, a cuscinetti autolubrificanti, protezione IP65
e antideflagrante (ATEX), classe B con protezione termica elettronica incorporata, V230±10/1/50-60 Hz. Non soggetto a normativa ERP2015
(consumo inferiore al limite previsto).
Control Caja eléctrica con protección IP56 incluida.
Batería Tubo de cobre relleno de agua DN 9,52 mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas
de 2 tubos (4 filas frías/calientes) y sistemas de 4 tubos (3 filas frías y 1 caliente). Completo con robustos colectores de gas hembra roscados DN
¾" y DN ¾+½" (sistemas de 2 y 4 tubos) y válvula manual de ventilación y drenaje. Los colectores de suministro pueden suministrarse en el
lado derecho o izquierdo de la unidad. Presión de funcionamiento máx. 13 Bar, prueba 20 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máximo
100°C. Batería con certificación AHRI.
Badeja de condensados De chapa galvanizada y pintada con polvo epoxi negro, totalmente aislada con aislamiento ignífugo de 5 mm clase 1,
desagüe de condensados DN 18 mm.
Filtro De fibra sintética regenerable de 3 mm, lavable y fácilmente extraíble, encerrada en un marco de chapa galvanizada con refuerzos
longitudinales.
Apoyo Soportes de goma para ajustar la altura de la unidad incluidos.
FP/FP-EC Underfloor unit with frame with load-bearing structure completely in galvanized sheet metal black painted inside and outside
Grille Anodized alu walkable roll-up grile and perimetral frame.
Fan deck Tangential fan with constant thickness aluminum impeller and forward curved blades with intermediate reinforcement discs and auger
in pre-galvanized metal sheet.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings,
IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015
regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation (consumption
lower than the expected limit).
Control IP56 protected electric box included.
Coil Water in copper tube DN 9,52 mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (4 cold/hot rows)
and for 4-pipe system (3 cold and 1 hot rows). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ¾" and DN ¾+½" (2-pipe and 4-pipe
system) and manual vent and drain valves. The water connections can be both on the right and on the left of the unit.
Operating pressure max 16 Bar, test 24 Bar. Operating temperature 80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In galvanized sheet and painted with black epoxy powders, completely insulated with 5 mm insulation in politene class 1 fire proof,
drain discharge DN 18 mm.
Filter 3 mm washable and easily removable synthetic fiber, in galva frame with longitudinal reinforcements.
Regulating feet Rubber supports for unit's height levelling included.
FP RAL9011
KEYTER 70
FR Interior con cortina de aire para evitar la recirculación Caja eléctrica IP56 protegida
FP internal with air curtain to avoid recirculation Protected IP56 electric box
F11 – GRILLES
REJILLAS DE LAMAS
ROLL-UP GRILLS
Lamellas positioned
Rejilla: aluminio anodizado Rejilla: aluminio bronce, anodizado Rejilla: aluminio, negro
perpendicular to the length of Marco: aluminio anodizado Marco: aluminio bronce, anodizado Marco: aluminio, negro
the frame, grille can be rolled-up
Grille: aluminium, anodized Grille: aluminium bronze, anodized Grille: aluminium, black
Frame: aluminium, anodized Frame: aluminium bronze, anodized Frame: aluminium, black
REJILLAS DE LAMAS DE
MADERA
WOODEN ROLL-UP GRILLS
Lamellas positioned
Rejilla: haya natural, madera Rejilla: haya barnizada, madera Rejilla: roble natural, madera Rejilla: roble barnizado, madera
perpendicular to the length of Marco: aluminio anodizado Marco: aluminio bronce, anodizado Marco: aluminio anodizado Marco: aluminio bronce, anodizado
the frame, grille can be rolled-up
Grille: natural beech, wooden Grille: stained beech, wooden Grille: natural oak, wooden Grille: stained oak, wooden
Frame: aluminium, anodized Frame: aluminium bronze, anodized Frame: aluminium, anodized Frame: aluminium bronze, anodized
PARRILLAS DE ACERO
INOXIDABLE
STAINLESS STEEL GRILLS
Lamas colocadas
perpendicularmente a la longitud
del encofrado, la rejilla no se
puede enrollar
Lamellas positioned
Rejilla: acero inoxidable, acero inoxidable
perpendicular to the length of Marco: aluminio anodizado
the frame, a fix non rolling grill
KEYTER 71
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
FP FP2W/FP4W Velocidad/Speed UM 08 16 32
Max m3/h 320 560 840
Caudal de aire nominal filtro estándar Nominal air Flow with std filter Med m3/h 285 480 720
Min m3/h 270 440 660
Potencia frigorífica Cooling capacity 3R-4R 6T
Caudal de agua Water flow 3R l/h 292 609 974
Potencia frigorífica total Total cooling capacity 3R kW 1,70 3,55 5,68
Potencia sensible Sensible cooling capacity 3R kW 1,35 2,45 3,78
Caudal de agua Water flow 4R l/h 384 737 1096
Potencia frigorífica total Total cooling capacity 4R kW 2,24 4,29 6,39
Potencia sensible Sensible cooling capacity 4R kW 1,56 2,86 4,28
Potencia calorífica Heating capacity 1R-4R 6T
Caudal de agua Water flow 1R l/h 211 383 579
Potencia calorífica Heating capacity 1R kW 2,41 4,36 6,59
Caudal de agua Water flow 4R l/h 416 739 1104
Potencia calorífica Heating capacity 4R kW 4,73 8,41 12,57
Datos generales General data 4R 6T
N° Motors N° motors Electronic N° 1 2 3
Potencia absobida por el motor Nominal motor absorbed power Max W 50 102 155
Absorción nominal Absorbed current Max A 0,38 0,87 1,08
Potencia sonora (Lw) Sound Power Levels (Lw) Max dB(A) 50,7 53,7 55,5
Presión sonora (Lp) Sound Pressure Levels (Lp) Max dB(A) 41,7 44,7 46,5
FP/FP-EC 08 16 32
A 1250 2000 2750
kg 21,0 32,0 43,0
KEYTER 72
Terminales especiales - Special units
FP/FP-EC
Precios / Price in € - 01.07.2022
FP 08 16 32
Versión batería 4R 4-rows coil FP 2W 1.575 2.258 3.147
Versión batería 3R + 1R 3-rows + 1-row coil FP 4W 1.635 2.282 3.183
Versión batería 2R + 2R (sp. a petición) 2-rows + 2-rows coil (special on request) FP 4W 1.635 2.282 3.183
FP-EC 08 16 32
Versión batería 4R 4-rows coil FP-EC 2W 2.195 3.234 4.728
Versión batería 3R + 1R 3-rows + 1-row coil FP-EC 4W 2.361 3.461 4.840
Versión batería 2R + 2R (sp. a petición) 2-rows + 2-rows coil (special on request) FP-EC 4W 2.361 3.461 4.840
INCLUIDO / INCLUDED: Pintura del marco interior en pintura negra / Black painted internal frame - Marco perimetral de rejilla de aluminio / Alu grille frame
Kit de soporte + arandelas de ajuste de altura de la unidad / Support kit + rubber to set unit height -
ACCESORIOS COMUNES / COMMON ACCESSORIES
Pasarela peatonal enrollable de aluminio Anodized aluminium grille roll up type F11 636 890 1.247
Estructura AISI 430 AISI 430 frame F20 390 450 530
Conexión de aire primario DN 80 mm Fresh air spigot DN 80 mm F12 40
Bomba de condensado autoaspirante Condensate pump self priming A49-1 265
Termostato control agua caliente Hot water check thermostat A47 27
1 válvula de 2 vías on/off V230/1 - DN ½” 2-way valve on/off V230/1 – DN ½” P722 125
2 válvulas on/off de 2 vías V230/1 - DN 2*½” 2-way valves on/off V230/1 – DN 2*1/2” P724 255
CONTROLES ESTÁNDAR/ STANDARD CONTROLS
Termostato On/Off + E/I + termostato de 3 velocidades (V24/230) Thermostat + on/off + S/W + 3-speed (V24/230) A70 70
A70 en versión digital A70 digital version A70D 120
Termostato electrónico digital Digital electronic thermostat A511 170
Termostato electrónico digital con salida (0)2_10Vdc (Motors EC) Digital electronic thermostat (0)2_10Vdc (motor EC) A111 170
CONTROLES ESPECIALES/ SPECIAL CONTROLS ver sección / please check section A
Control de sala combinable con HMS para gestión red maestro/esclavo Room controller combined with HMS to manage Master/slave networks AMS 350
Uni. de potencia maestro/esclavo con protocolo Modbus montado Master/slave power interface with Modbus protocol assembled HMS 320
TA electrónica multifuncional (pregunte a la oficina técnica) Multifunction RT (please ask tech office) TA3 250
Electrónica multifunción TA Protocolo Modbus Multifunction RT with Modbus protocol (please ask tech office) TB3 350
TA electrónica multifuncional con protocolo Bacnet Multifunction RT with Bacnet protocol (please ask tech office) TC3 350
KEYTER 73
Fancoil estándar - Standard fan-coil up to 70 Pa CN
Fancoil de montaje empotrado con motor AC – Solo versión horizontal – Bateria 3R Section XVI
Concealed fan-coil with AC motor – Only horizontal version – 3-rows coil 2022
CN
Horizontal / Horizontal
Uso / Use
La amplia flexibilidad de rendimiento, el control eficaz del confort ambiental y el funcionamiento autónomo de cada unidad individual son las
ventajas más destacadas. Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas que las sitúan en una
posición de vanguardia y prestigio. Las unidades CN están diseñadas específicamente para satisfacer los requisitos de alta capacidad de
refrigeración. Representan una de las soluciones más económicas para proporcionar un ambiente confortable tanto para aplicaciones
comerciales como residenciales. Su funcionamiento silencioso, sus Dimensiones compactas y su altura especialmente reducida hacen que las
unidades sean ideales para su instalación en el techo, incluso en edificios con espacio limitado. Las unidades se suministran de serie con una
cámara de admisión insonorizada y un filtro de aire. Los ventiladores centrífugos, con aspas en forma de flecha invertida, están equilibrados
estática y dinámicamente y son accionados por Motors monofásicos de tres velocidades. Se caracterizan por su elegante diseño, su avanzada
construcción, su alta eficiencia, su bajo nivel de ruido, su calibración y su bajo mantenimiento. Se utilizan en hogares, centros comerciales,
hospitales y oficinas, etc.
Sólo disponible en versión empotrada horizontal para sistemas de 2 tubos con conexiones en el lado derecho.
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit are the
main advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing themselves in an avant-
garde and prestigious position. CN units are specifically designed to meet high cooling capacity requirements. They represent one of the most
economical solutions to provide a comfortable environment for both commercial and residential applications. Their silent operation, compact
size and particularly low height make the units ideal for ceiling installation even in buildings with confined spaces. The units are supplied as
standard with soundproofed intake plenum and air filter. The centrifugal fans, with inverted arrow blades, are statically and dynamically balanced
and driven by single-phase three-speed motors. Their features are elegant design, advanced structure, high efficiency, low noise, calibration and
low maintenance. They are used in homes, shopping malls, hospitals and offices etc.
Available only in horizontal ducted execution, 2 pipes system, right hydraulic coil connection.
KEYTER 74
Características generales comunes
CN Unidad de fancoil horizontal canalizable con entrada de aire trasera y salida de aire frontal - nivel máximo de 70 Pa.
Cubierta Toda la chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de clase 1 de 5 mm en la sección del ventilador y de la batería.
Ventilación Unidad centrífuga de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y ventiladores de aluminio equilibrados estática y
dinámicamente. La unidad se desmonta fácilmente para las operaciones de mantenimiento.
Motor 4 polos con condensador de 3 velocidades insertado permanentemente, con casquillos autolubricantes, protección IP20, clase B con
protección térmica incorporada, V230±10/1/50-60Hz.
Terminales protegidos alimentación y soporte para conectar controles externos (termostatos, etc.).
Batería Tubo de cobre relleno de agua DN 9,52 mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, sólo disponible para sistemas
de 2 tubos (3R frío/caliente). Se completa con robustos colectores de gas hembra roscados DN ¾" y válvula manual de ventilación y vaciado.
Los colectores de alimentación sólo pueden suministrarse en el lado derecho.
Badeja de condensados Chapa galvanizada pintada por ambas caras, aislada exteriormente con aislamiento ignífugo de 7 mm de clase 1,
desagüe de condensados roscado DN 27 mm.
Filtro De material sintético lavable de 10 mm de espesor, encerrado en un perfil de chapa galvanizada con malla de protección en ambos lados,
clase EU1-G1-M1 (EN 779), fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO
Presión MAX en la batería 16 Bar (1,6 MPa) - Temperatura de entrada del agua: MIN 3°C MAX 80°C - Temperatura de entrada del aire: MIN 5°C
MAX 43°C.
CN Horizontal ducted fancoil units with rear return and frontal supply - max ESP 70 Pa.
Structure Totally galva steel with 5 mm insulation in politene class 1 fireproof on fan section and coil section
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva blower and alu auger statically and dinamically balanced. Easily removable for maintenance
operation.
Motor 4 poles with permanently inserted capacitor and 3 speeds with self-lubricating bushings, IP20 protection, class "B" with built-in thermal
protection, V230±10/1/50-60Hz.
Protected terminal for room thermostat assembled on opposite side of coil connection
Coil Water copper tube DN 9,52mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available only for 2-pipe system (3R cold/hot).
Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ¾" and manual vent and drain valve. Water connection can only be supplied on the
right.
Drain pan galva steel painted on both sides, externally insulated with 7 mm insulation in politene class 1 fireproof, screwed drain discharge DN
27 mm.
Filter regenerable synthetic material 10 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, class EU1-G1-M1 (EN 779),
easily removable for cleaning and maintenance.
OPERATING LIMITS
MAX water side pressure 16 Bar (1,6 MPa) - Entering water temperature MIN 3℃ - MAX 80℃ - Air inlet temperature MIN 5℃ - MAX 43℃
CN Velocidad/Speed UM 02 03
Max m3/h 485 750
Caudal de aire nominal a 0Pa Nominal air flow at 0Pa
Med m3/h 420 560
con filtro estándar G1 with std filter G1
Min m3/h 270 365
Potencia frigorífica Cooling capacity 3R 10FPI
Potencia frigorífica total Total cooling capacity (1) Max kW 2,98 4,51
Potencia sensible Sensibile capacity Max kW 1,96 2,88
Caudal de agua Water flow rate Max l/h 512 774
Caída de presión lado agua Water pressure drop Max kPa 19,5 48,9
Potencia calorífica Heating capacity 3R 10FPI
Caudal de agua Water flow rate Max l/h 512 774
Potencia calorífica Heating capacity (2) Max kW 3,66 5,52
Caída de presión lado agua Water pressure drop Max kPa 17,0 42,4
Datos generales General data 3R 10FPI
Potencia absobida V220-240/50-60Hz Absorbed motor power IP20 Cl.B 4P Max W 1*56 2*79
Absorción Absorbed motor current Max A 0,25 0,35
Potencia sonora (Lw) Sound Power Level (Lw) Max dB(A) 51,7 52,9
Presión sonora (Lp) Sound Pressure Level (Lp) Max dB(A) 33,7 34,9
Longitud de la batería Length of coil 8T=H200 mm mm 448 588
Sup. frontal de la batería Coil face area 3R m2 0,09 0,12
Contenido de agua en la batería Water content Lt 0,80 1,06
Datos referidos a las condiciones/the following standard rating conditions are in accordance with:
(1)
aire/air 27/19,5°C 50% UR - agua/water 7/12°C
(2)
aire/air 20°C – agua/water 50°C mismo caudal que en frío / water flow rate same as cooling mode
Nivel sonoro/Sound level: en cámara de reverberación/measured in Semi-Anechoic Chamber in accordance with UNI/EN/ISO 3744
Valores globales referidos a/global values related to SWL=octave band central frequency from 125 to 8M Hz.
SPL referidos a unidades de impulsión y extracción de aire por conductos con atenuación del ambiente e instalación de18 dB / The SPL values are for a unit installed
in a false ceiling and equipped with insulated duct at air discharge with total attenuation level of 18 dB
Para diferentes valores de atenuación ambiental (Lw-Lp) recalcular la Presión sonora (Lp) / For different room absorption value use Lp = Lw – (Lw-Lp)
KEYTER 75
Dimensiones – Dimensions (mm)
CN
CN 02 03
A 675 815
B 231
C 535
kg 11,1 13,3
Accesorios – Accessories
TA electrónica+3V+E/I
A70 de cristal líquido
A70 RT+on/off+S/W+3-speed A70D A70 digital version
Bomba de condensados
A49-1 autoadescante
Self priming pump
KEYTER 76
CN + N732 (kit aislado/insulated kit) CN + A49-1
CN 02 03
Horizontal toma por detrás Horizontal without cabinet 3R 319 394
CONTROLES COMUNES / COMMON CONTROLS
Termostato On/Off + E/I + termostato de 3 velocidades
Thermostat + on/off + S/W + 3-speed (V24/230) A70 70 70
(V24/230)
A70 en versión digital A70 digital version A70D 120 120
Termostato electrónico digital Digital electronic thermostat A511 170 170
Módulo de control 4 unidades idénticas (3 Amax) con sólo 1 TC Relais to control max 4 units or motors (3 Amax) A94 170 170
Termostato control agua caliente Hot water check thermostat A47 27 27
Bomba de condensado autoaspirante Condensate pump self priming 15 l/h A49-1 265 265
KEYTER 77
Higiénicos certificados – Hygienic unit certified VDI 6022 up to 70 Pa F-BH/FE-BH
Motor AC (FB-I/FB-H) Motor EC inverter sin escobillas (FB-EC-I/FB-EC-H) Section XI
AC Motor (FB-I/FB-H) Brushless inverter EC motor (FB-EC-I/FB-EC-H) 2022
FB-H/FB-EC-H FB-I/FB-EC-I
Horizontal / Horizontal Vertical / vertical
Uso / Use
Unidades adecuadas para sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, ...
La amplia flexibilidad de rendimiento, el control eficaz del confort ambiental y el funcionamiento autónomo de cada unidad individual son las
ventajas más destacadas. Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas que las sitúan en una
posición de vanguardia y prestigio. La particular ausencia de ruido, la filtración del aire, la elección de los componentes y el diseño del conjunto
mecánico son una garantía de calidad del producto y de racionalidad en términos de estética, eficacia y uso.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospitals, schools, etc.
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit are the
salient advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing themselves in an avant-
garde and prestigious position. The particular silence, the air filtration, an effective exchange (obtainable with the external air intake on the unit
or in combination with centralized primary air treatment systems), the choice of components, the mechanical conception of assembly, are
guarantee of quality and rationality of the product in terms of aesthetics, efficiency and use.
KEYTER 78
Características generales comunes
FB-I/FB-EC-I Ventilador vertical, entrada de aire inferior e impulsión de aire superior - Altura máxima 70 Pa.
Soportes de apoyo La unidad debe mantenerse al menos a 10 cm del suelo para permitir la entrada de aire. Los pies galvanizados son el
accesorio A11FI si la unidad no está montada en la pared.
FB-H/FB-H-EC Ventilador horizontal con conductos, entrada de aire posterior y salida de aire frontal - Altura máxima 70 Pa.
Cubierta Totalmente en chapa galvanizada con aislamiento Armaflex clase O plus de 12 mm en la batería y en la sección del ventilador. La
batería y la sección del ventilador se inspeccionan fácilmente para su limpieza y mantenimiento, ya que se ensamblan con sólo 2 tornillos. Los
paneles laterales son extraíbles y se fijan fácilmente con pomos.
Ventilación Centrífuga de doble aspiración con tornillos de chapa galvanizada y ventiladores equilibrados estática y dinámicamente. La unidad
es fácil de desmontar para las operaciones de mantenimiento, ya que se monta como un cajón con sólo 2 tornillos.
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montados sobre amortiguadores de
vibraciones, cojinetes autolubricantes, IP65 y a prueba de explosiones (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada,
V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc de señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes,
protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la
normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Control Termostatos disponibles montados a bordo de la unidad en las conexiones hidráulicas del lado opuesto o para el montaje remoto.
Batería Tubo de cobre relleno de agua DN 9,52mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas
de 2 tubos (3R frío/caliente) y para sistemas de 4 tubos (1R adicional caliente). Completo con robustos colectores de gas roscados hembra DN
½" (2T) y DN ½+½" (4T) para los tamaños 02, 03 y 04 y DN ¾" (2T) y DN ¾+½" (4T) para el tamaño 06 y válvula manual de ventilación y
drenaje. Los colectores de suministro pueden suministrarse tanto en el lado derecho como en el izquierdo de la unidad y, sin embargo, se
pueden cambiar fácilmente in situ.
Presión de funcionamiento máx. 16 Bar, prueba 24 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máximo 100°C. Batería con certificación AHRI.
Bandeja de condensados Fabricado en AISI 430 aislado con 5 mm de aislamiento Armaflex clase O plus con triple inclinación, desagüe de
condensados soldado DN 18 mm. La balsa de condensados es fácilmente accesible y limpiable, extendida por debajo del kit de válvulas si está
presente (no se requiere una balsa auxiliar).
Filtro De chapa galvanizada de 10 mm de espesor, encerrada en un perfil de chapa galvanizada con malla de protección en ambos lados,
fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
FB-I/FB-I-EC Unit vertical ducted, bottom return and upper supply – Max ESP 70 Pa.
Supporting feet The unit must be kept elevated from the floor to allow air to enter. A10FI accessory feet are required if the unit is not hanged
on the wall.
FB-H/FB-H-EC Unit only vertical with cabinet, bottom return and upper supply.
Structure Totally galva steel with 12 mm insulation in Armaflex class O plus on fan and coil sections. Coil section and fan section easily
inspectable for cleaning and maintenance as they are assembled with only 2 screws. Side panels manually removable as fixed with knobs.
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva auger and blower statically and dinamically balanced. Easy removable for maintenance
operation as assembled with only 2 screws.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating
bearings, IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to
ERP2015 regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation
(consumption lower than the expected limit).
Control Wall mounted or unit mounted thermostats (opposite side of coil connections) are available.
Coil Water copper tube DN 9,52mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (3R cold/hot) and for
4-pipe system (1R additional hot) or only for order higher than 100 pcs (2R cold and 1R hot). Complete with robust Gas Female threaded
manifolds DN ½" (2T) e DN 2*½" (4T) for sizes 02, 03 e 04 and DN ¾" (2T) and DN ¾+½" (4T) for size 06. Complete of manual vent and drain
valve. The water connection can be both on the right and on the left of the unit and are, however, easily modifiable on site.
Operating pressure max 16 Bar, test 24 Bar. Operating temperature 80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In AISI 430, with 5 mm insulation in Armaflex class O plus with triple inclination, welded drain discharge DN 18 mm. Drain pan is
easy to reach and clean, extended under possible valve kit if present (no need of additional drain pan).
Filter Galva steel 10 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, easily removable for cleaning and maintenance.
FB-H/FB-EC-H 02 03 04 06 FB-I/FB-EC-I 02 03 04 06
A 700 900 1100 1300 A 740 940 1140 1340
B 510 B 220
C 230 C 495
kg 17,5 20,9 25,1 30,3 Kg 16,5 19,5 23,5 29,5
KEYTER 79
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
KEYTER 80
Soluciones estándar para fancoils higiénicos
Standard solutions for hygienic fan-coil
Drain pan in AISI 430 with 5 mm of Armaflex classe O plus insulation, with
triple inclination, welded drain discharge DN 18 mm.
Sujeción del ventilador con tornillos de mariposa para una rápida y fácil
extracción y mantenimiento.
Conjunto del panel lateral de la sección de la batería con pomos roscados
para facilitar la inspección, la limpieza y el mantenimiento de la batería y
la bandeja de condensados.
Fan fixing with butterfly screws for quick and easy removal and
maintenance.
Assembly of the side panels of the coil section with threaded knobs to
simplify the operations of checking, cleaning and maintaining the coil and
the condensate tray.
KEYTER 81
Fancoils higiénicos certificados / Hygienic unit certified VDI 6022
F-BH/FE-BH
Precios / Price in € - 01.07.2022
F-BH no carrozado/without cabinet FB-H/FB-I 02 03 04 06
2R 882 956 1.284 -
Versión vertical FB-I Vertical version 2R+1 1.068 1.162 1.556 -
Versión horizontal FB-H Horizontal version 3R 912 992 1.324 1.584
3R+1 1.098 1.198 1.596 1.840
KEYTER 82
Terminales estándar – Standard fan-coil up to 70 Pa F-H/FE-H
Motor AC (FIH/FOH) Motor EC inverter sin escobillas (FIH-EC/FOH-EC) Section XVIII
AC Motor (FIH/FOH) Brushless inverter EC motor (FIH-EC/FOH-EC) 2022
FOH/FOH-EC FIH/FIH-EC
Horizontal / Horizontal Vertical / vertical
DF/DEF
Doble pared / Double skin
A70 (solo/only AC) A70D (solo/only AC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC)
Uso / Use
Unidades adecuadas para sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, etc.
La amplia flexibilidad de rendimiento, el control eficaz del confort ambiental y el funcionamiento autónomo de cada unidad individual
son las ventajas más destacadas. Representan las unidades terminales más modernas con características y prerrogativas típicas que las
sitúan en una posición de vanguardia y prestigio. La particularidad del silencio, la higiene (filtración del aire), la eficacia del intercambio
de aire (que se puede obtener con la toma de aire exterior en la unidad o en combinación con sistemas de tratamiento de aire primario
centralizados), la elección de los componentes, el diseño del conjunto mecánico, son una garantía de calidad y racionalidad en términos
de eficiencia y utilización.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospitals, schools, etc...
The wide flexibility of performance, the effective control of environmental comfort, the autonomy of operation of each individual unit
are the salient advantages. They represent the most modern terminal units with typical characteristics and prerogatives, placing
themselves in an avant-garde and prestigious position. The particular silence, hygiene (air filtration), an effective exchange (obtainable
with the external air intake on the unit or in combination with centralized primary air treatment systems), the choice of components, the
mechanical assembly concept are a guarantee of quality and rationality in terms of efficiency and use.
KEYTER 83
Características generales comunes
FOH/FOH-EC Fan-coil horizontal canalizable con entrada de aire posterior/inferior (bajo pedido) y salida de aire frontal - altura máxima 70 Pa.
Soporte de filtro Para las unidades en las que se vaya a aplicar un conducto de entrada, se recomienda el montaje del accesorio A09 "zócalo
portafiltro para entrada en conducto" para la contención y fácil extracción del filtro (para operaciones de limpieza y mantenimiento). La extracción
puede ser desde abajo (estándar) o desde un lado (izquierda o derecha indistintamente), el filtro puede ser en piezas.
FIH/FIH-EC Fan-coil vertical empotrado/canalizado con entrada de aire inferior y suministro de aire superior/frontal a petición - nivel máximo
70 Pa.
Cubierta Totalmente de chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de 3 mm de clase 1 en los laterales de la batería, la sección de la batería y
el panel frontal de la sección del ventilador.
Ventilación Centrífuga de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y ventiladores ABS equilibrados estática y dinámicamente. La
unidad se desmonta fácilmente para las operaciones de mantenimiento, ya que se monta como un cajón con sólo 2 tornillos.
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montados sobre amortiguadores de
vibraciones, cojinetes autolubricantes, IP65 y a prueba de explosiones (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada,
V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc de señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes,
protección IP65 y antideflagrante (ATEX), clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. No está sujeto a la
normativa ERP2015 (consumo inferior al límite previsto).
Terminales protegidos suministro y soporte para la conexión de controles externos (termostatos, etc.) en el lado opuesto de las conexiones de
agua. Si se requiere en el mismo lado que las conexiones de agua, está en una caja estanca IP56 (accesorio).
Batería Tubo de cobre alimentado por agua DN 9,52 mm (⅜") en filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas
de 2 tubos (2R y 3R frío/caliente) y para sistemas de 4 tubos (1R adicional caliente). Completo con robustos colectores de gas hembra roscados
DN ½" (2T) y DN 2*½" (4T) para los tamaños 02, 03 y 04 y DN ¾" (2T) y DN ¾+½" (4T) para los tamaños 06, 07 y 09. Válvula manual de
ventilación y vaciado. Los colectores de suministro pueden suministrarse a la derecha o a la izquierda de la unidad en el momento del pedido y,
sin embargo, se pueden cambiar fácilmente in situ. Presión de funcionamiento máxima de 13 y de prueba de 20 Bar. Temperatura de
funcionamiento 80°C - máximo 100°C. Batería con certificación AHRI.
Badeja de condensados De chapa galvanizada pintada por ambas caras, aislada exteriormente con aislamiento ignífugo de clase "1" de 5 mm,
con doble desagüe de condensados DN 20 mm (vertical) y DN 18 mm (horizontal) ligeramente inclinado hacia la zona de acumulación de
condensados (el desagüe opuesto al lado de conexión está taponado). La cubeta se extiende sobre el cuerpo de la válvula, si está presente, de
modo que no se requiere una cubeta auxiliar.
Filtro De material sintético regenerable de 10 mm de grosor, encerrado en un perfil de chapa galvanizada con red de protección en ambos
lados, eficacia EU2-G2-M2 (EN 779), fijado con clips en la entrada y fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
Versión DS
Cubierta Todo de chapa galvanizada con paneles sándwich de 25 mm, panel exterior de chapa plastificada RAL9003 de 0,7 mm de espesor,
aislamiento térmico interpuesto de lana de vidrio densidad 20 kg/m3, panel interior de chapa galvanizada de 1,0 mm de espesor
Badeja de condensados auxiliar Si hay kits de válvulas montados en la unidad, es necesario prever un accesorio "cubeta auxiliar" A40 o A40X,
con purga de condensados DN 27 mm y aislamiento ignífugo clase 1 de 5 mm.
Rejillas de impulsión y retorno Es posible montar los accesorios A234M "rejilla de impulsión" y A234R "rejilla de retorno" en la unidad y obtener
así una unidad horizontal de doble pared con impulsión y retorno libres.
FOH/FOH-EC Horizontal ducted fancoil units with rear (or bottom on demand) return and frontal supply - max ESP 70 Pa.
Filter frame For the units for which an intake duct is foreseen, it is recommended to assemble the accessory A09 "filter frame for air ducted
return" for easy containment and removal of the filter (for cleaning and maintenance). Removal can be from the bottom (standard) or from one
side (left or right indifferently), the filter can be in pieces.
FIH/FIH-EC Vertical built-in/ducted unit with bottom return and upper supply (frontal on demand) - max ESP 70 Pa.
Structure Totally galva steel with 3 mm insulation in politene class 1 fireproof on coil frame, on coil section and on frontal panel of fan section.
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva auger and ABS blower statically and dinamically balanced. Easy removable for maintenance
operation as assembled with only 2 screws.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings,
IP65 protection and explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015
regulation (consumption below the expected limit).
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP65 protection and
explosion-proof (ATEX), class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Not subject to ERP2015 regulation (consumption
lower than the expected limit).
Protected terminal for power supply to wire external control (thermostat, etc.) on opposite site of hydraulic connection side. If requested on
same side it is required IP56 protection (accessory).
Coil Water copper tube DN 9,52mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (2R and 3R cold/hot)
and for 4-pipe system (1R additional hot). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ½" (2T) e DN 2*½" (4T) for sizes 02, 03 e
04 and DN ¾" (2T) and DN ¾+½" (4T) for sizes 06, 07 and 09. Complete of manual vent and drain valve. The water connection can be both on
the right and on the left of the unit and are, however, easily modifiable on site. Operating pressure max 13 Bar, test 20 Bar. Operating temperature
80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Filter In regenerable synthetic material 10 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, efficiency EU2-G2-M2
(EN 779), fixed with clips easily removable for cleaning and maintenance.
DS version
Structure Totally galva sheet with sandwich panels 25 mm, external panel in plastified sheet RAL9003 thickness 0,7 mm, interposed thermal
insulation in glass wool density 20 kg/m3, internal panel in galvanized sheet thickness 1,0 mm.
Auxiliary drain pan In case of installation of valves kit it's necessary to add "auxiliary drain pan" accessory A40 or A40X, with DN 27 mm
condensate drain discharge and 5 mm insulation in politene class 1 fireproof.
Supply and return grilles It is possible to assemble the accessories A234M "supply grille" and A234R "return grille" on the double skin unit and
thus obtaining a horizontal unit with free supply and return
KEYTER 84
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
Velocidad/Spee 09
F-H FOH/FIH d
UM 02 03 04 06 07
3
m /h 288 345 587 695 809 999
Max
Pa 52 52 52 52 52 52
m3/h 270 323 554 652 764 941
Caudal de aire nominal Nominal air flow Med
Pa 50 50 50 50 50 50
m3/h 249 306 517 625 705 893
Min
Pa 44 48 45 48 46 47
Pot. Frigorífica/Calorífica Cooling/Heating capacity 3R 10T 12FPI
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 1,24 1,94 3,27 4,23 4,88 6,24
Potencia sensible Sensible capacity Max (1) kW 1,17 1,55 2,51 3,07 3,58 4,43
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 213 332 560 726 838 1070
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 1,4 3,3 2,4 4,4 3,8 6,7
Potencia calorífica Heating capacity Max (2) kW 1,83 2,34 3,82 4,63 5,39 6,67
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 2,4 4,3 3,0 5,0 4,4 7,4
Potencia Frigorífica Cooling capacity 2R 10T 12FPI
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 1,54 2,30 4,01 - - -
Potencia sensible Sensible capacity Max (1) kW 1,17 1,56 2,61 - - -
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 264 395 687 - - -
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 4,1 9,5 29,9 - - -
Potencia Calorífica Heating capacity 1R 8T 12FPI
Potencia calorífica Heating capacity Max (3) kW 2,21 3,00 4,71 5,71 6,99 8,21
Caudal de agua Water flow rate Max (3) l/h 194 264 414 501 614 721
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (3) kPa 5,7 11,6 6,6 10,3 16,1 23,3
Datos generales General data 3R
Potencia absobida Absorbed motor power Max W 37 42 70 83 102 118
Absorción Absorbed motor current Max A 0,29 0,32 0,57 0,63 0,81 0,86
KEYTER 85
Dimensiones – Dimensions (mm)
DF / DEF
FOH/FOH-EC FIH/FIH-EC
02 03 04 06 07 09 02 03 04 06 07 09
A 700 900 1100 1300 1500 1700 740 940 1140 1340 1540 1740
B 510 220
C 230 495
kg 17,5 20,9 25,1 30,3 34,5 46,7 16,5 19,5 23,5 29,6 32,5 44,4
DF/DEF
02 03 04 06 07 09
A 600 800 1000 1200 1400 1600
B 750
C 335
kg 22,7 27,2 32,6 39,7 44,8 57,8
FOH + Kit de válvula de 3 vías y antivibrante FOH + Kit de válvula de 3 vías y plenum de FOH + Plenum de alimentación-recepción /
/ 3-ways valve kit and antivibrating entrega / 3-way valves kit and supply plenum supply and return plenum panel
KEYTER 86
Terminales estándar – Standard fan-coil
F-H/FE-H
Precios / Price in € - 01.07.2022
Versión de pared doble/Double skin version – solo versión horizontal / only horizontal version
DF 02 03 04 06 07 09 DEF 02 03 04 06 07 09
3R 947 1.095 1.337 1.426 1.688 1.814 3R 1.130 1.278 1.598 1.763 1.964 2.364
3R+1 1033 1.191 1.503 1.544 1.822 1.979 3R+1 1.216 1.374 1.725 1.882 2.098 2.530
KEYTER 87
Terminales estándar – Standard fan-coil up to 160 Pa C-H/CE-H
Motor AC (CKH/CKV) Motor EC inverter sin escobillas (CEH/CEV) Section XIX
AC Motor (CKH/CKV) Brushless inverter EC motor (CEH/CEV) 2022
CKH/CEH CKV/CEV
Horizontal / Horizontal Vertical / Vertical
DC/DEC
Doble pared / Double skin
0 (solo/only AC) A70D (solo/only AC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC)
Uso / Use
Unidades adecuadas para sistemas de aire acondicionado en hoteles, oficinas, hospitales, escuelas, ...
Sus principales características son su funcionamiento especialmente silencioso, la higiene (filtración del aire), la eficacia del intercambio
de aire (que se puede obtener con la entrada de aire exterior en la unidad o en combinación con sistemas de tratamiento de aire primario
centralizados), la elección de los componentes y el diseño del conjunto mecánico, que son una garantía de calidad y racionalidad en
términos de eficiencia y utilización.
La gama cuenta con numerosos modelos en 6 tamaños con volúmenes de aire entre 245 y 2.910 m³/h.
Ideally suited for use in air conditioning systems for hotels, offices, hospital, schools, etc.
Their main characteristics are the particular silence, hygiene (air filtration), effective exchange (obtainable with the external air intake on
the unit or in combination with centralized primary air treatment systems), choice of components, the mechanical assembly concept
which are a guarantee of quality and rationality in terms of efficiency and use. The range of units includes many models and incorporates
6 sizes with air volume between 245 and 2.910 m³/h.
KEYTER 88
Características generales comunes
CKH/CEH Unidad de fan coil horizontal canalizable con entrada de aire posterior/inferior (a petición) y salida de aire frontal - altura máxima 160
Pa.
Soporte de filtro Para las unidades en las que se va a instalar un conducto de extracción, se recomienda la instalación del accesorio A09 "portafiltro
para conducto de extracción" para la contención y fácil extracción del filtro (para su limpieza y mantenimiento). La extracción puede ser desde
abajo (estándar) o desde un lado (izquierda o derecha indistintamente), el filtro puede ser en piezas.
CKV/CEV Fan-coil vertical empotrado/canalizado con entrada de aire inferior y suministro de aire superior/frontal a petición - cabeza máxima de
160 Pa.
Soportes de apoyo La unidad debe mantenerse elevada del suelo para permitir la entrada de aire. Se requieren pies galvanizados accesorio A11C
si la unidad no está montada en la pared.
Cubierta Toda la chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de clase 1 de 5 mm en los laterales y la sección de la batería.
Ventilación Con ventiladores centrífugos de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y ventiladores de aluminio equilibrados estática y
dinámicamente. La unidad se desmonta fácilmente para las operaciones de mantenimiento.
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montados sobre amortiguadores de vibraciones,
rodamientos autolubricantes, protección IP44, clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. Cumple con ERP2015.
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc señal montada sobre gomas antivibratorias, con rodamientos autolubricantes, protección
IP44, clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. Cumple con ERP2015.
Terminales protegidos suministro y soporte para la conexión de controles externos (termostatos, etc.) en el lado opuesto de las conexiones de
agua. Si se requiere en el mismo lado que las conexiones de agua, está en una caja estanca IP56 (accesorio).
Batería Tubo de cobre alimentado por agua DN 9,52 mm (⅜") en filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para sistemas
de 2 tubos (3 o 4R frío/caliente) y para sistemas de 4 tubos (1R caliente adicional). Completo con robustos colectores de gas hembra roscados
DN ¾" (sistemas 2T) y DN ¾+½" (sistemas 4T), válvulas manuales de ventilación y drenaje. Los colectores de alimentación del pedido pueden
suministrarse a la derecha o a la izquierda de la unidad y, sin embargo, se pueden modificar fácilmente in situ. Presión de funcionamiento máx.
13 Bar, prueba 20 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máximo 100°C. Batería con certificación AHRI.
Badeja de condensados De chapa galvanizada (pintada por las dos caras a petición), aislada exteriormente con aislamiento ignífugo de 5 mm
de clase 1, desagüe de condensados DN 27 mm. La bandeja de goteo se extiende por encima del cuerpo de la válvula si está presente, por lo que
no se requiere una bandeja de goteo adicional.
Filtro De material sintético regenerable, espesor 23 mm, clase EU3-G3-M3 (EN 779) y ePM1050% (EN ISO 16890), encerrado en un perfil de chapa
galvanizada con red de protección en ambos lados, fijado con clips en el soporte superior y fácilmente desmontable para su limpieza y
mantenimiento.
Versión DS
Cubierta Todo de chapa galvanizada con paneles sándwich de 25 mm, panel exterior de chapa plastificada RAL9003 de 0,7 mm de espesor,
aislamiento térmico interpuesto de lana de vidrio densidad 20 kg/m3, panel interior de chapa galvanizada de 1,0 mm de espesor.
Badeja de condensados auxiliar Si hay kits de válvulas montados en la unidad, es necesario prever un accesorio "cubeta auxiliar" A40 o A40X,
con purga de condensados DN 27 mm y aislamiento ignífugo clase 1 de 5 mm.
Rejillas de impulsión y retorno Es posible montar los accesorios A234M "rejilla de impulsión" y A234R "rejilla de retorno" en la unidad y obtener
así una unidad horizontal de doble pared con impulsión y retorno libres.
CKH/CEH Horizontal ducted fancoil units with rear (or bottom on demand) return and frontal supply – max ESP 160 Pa.
Filter frame For the units for which an intake duct is foreseen, it is recommended to assemble the accessory A09 "filter frame for air ducted return"
for easy containment and removal of the filter (for cleaning and maintenance). Removal can be from the bottom (standard) or from one side (left
or right indifferently), the filter can be in pieces.
CKV-CEV Vertical built-in/ducted unit with bottom return and upper supply – max ESP 160 Pa.
Supporting feet The unit must be kept elevated from the floor to allow air to enter. A11C accessory galva feet are required if the unit is not
hanged on the wall.
Structure Totally galva steel with 5 mm insulation in politene class 1 fireproof on coil frame and coil section.
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with alu blower and galva auger statically and dinamically balanced. Easily removable for maintenance
operation.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings,
IP44 protection, class B with built-in electronic thermal protection, V230 ± 10/1 / 50-60 Hz. Compliant with ERP2015 regulation.
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP44 protection, class B
with built-in electronic thermal protection, V230 ± 10/1 / 50-60 Hz. Compliant with ERP2015 regulation.
Protected terminal for power supply to wire external control (thermostat, etc.) on opposite site of hydraulic connection side. If requested on
same side it is required IP56 protection (accessory).
Coil Water copper pipe DN 9,52 mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (3 or 4R cold/hot) and
for 4-pipe system (3 cold and 1 hot rows). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN ¾" and DN ¾+½" (for 2T and 4T system)
and manual vent and drain valve. The water connections can be supplied both on the right and on the left of the unit and are, however, easily
modifiable on site. Operating pressure max 13 Bar, test 20 Bar. Operating temperature 80°C - max 100°C. AHRI certified coil.
Drain pan In galva steel (on request painted on both sides), externally insulated with 5 mm insulation in politene class 1 fireproof, with condensate
drain discharge DN 27 mm. The drain pan is extended over the valve body if present, so there is no need to add an auxiliary drain pan.
Filter In regenerable synthetic material 23 mm thick, enclosed in a galva steel profile with protection net on both sides, class EU3-G3-M3 (EN 779)
and ePM1050% (EN ISO 16890), fixed with clips and easily removable for cleaning and maintenance.
DS version
Structure Totally galva sheet with sandwich panels 25 mm, external panel in plastified sheet RAL9003 thickness 0,7 mm, interposed thermal
insulation in glass wool density 20 kg/m3, internal panel in galvanized sheet thickness 1,0 mm.
Auxiliary drain pan In case of installation of valves kit it's necessary to add "auxiliary drain pan" accessory A40 or A40X, with DN 27 mm
condensate drain discharge and 5 mm insulation in politene class 1 fire proof.
Supply and return grilles It is possible to assemble the accessories A234M "supply grille" and A234R "return grille" on the double skin unit and
thus obtaining a horizontal unit with free supply and return.
KEYTER 89
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
Velocidad/Spee
C-H CKH/CKV d
UM 09 11 17 20 23 32
m3/h 774 867 1568 1646 2205 2391
Max
Pa 57 60 58 59 60 60
m3/h 725 799 1450 1519 1999 2195
Caudal de aire nominal Nominal air flow Med
Pa 50 50 50 50 50 50
m3/h 637 735 1303 1382 1803 2009
Min
Pa 38 42 41 42 41 42
Pot. Frigorífica/Calorífica Cooling/Heating capacity 4R 10T 12FPI
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 572 845 1478 1685 2207 2494
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 3,33 4,93 8,62 9,82 12,86 14,54
Potencia sensible Sensibile capacity Max (1) kW 3,03 3,73 6,33 6,99 9,13 10,36
Caída de presión lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 2,1 5,3 10,5 15,6 13,1 10,4
Potencia calorífica Heating capacity Max (2) kW 4,64 5,64 9,70 10,58 13,90 15,64
Caída de presión lado agua Water pressure drop Max (2) kPa 3,6 6,6 12,8 17,7 15,1 11,9
Potencia Frigorífica Cooling capacity 3R 10T 12FPI
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 620 743 1253 1440 1787 2167
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 3,61 4,34 7,31 8,39 10,42 12,63
Potencia sensible Sensibile capacity Max (1) kW 2,63 3,18 5,32 5,93 7,59 8,87
Caída de presión lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 22,3 14,6 10,8 16,2 7,5 13,8
Potencia Calorífica Heating capacity 1R 8T 12FPI
Potencia calorífica Heating capacity Max (3) kW 3,59 4,97 7,94 9,32 11,96 14,18
Caudal de agua Water flow rate Max (3) l/h 315 437 697 819 1051 1246
Caída de presión lado agua Water pressure drop Max (3) kPa 3,5 7,0 18,5 26,9 45,5 26,2
CKH + plenum de entrega / supply plenum CKH pintura externa / total external painted any RAL colour
KEYTER 90
Dimensiones – Dimensions (mm)
DC / DEC
CKH/CEH CKV/CEV
09 11 17 20 23 32 09 11 17 20 23 32
A 700 900 1100 1300 1500 1900 780 980 1180 1380 1580 1980
B 620 285
C 275 565
kg 26,0 29,5 36,0 42,0 55,0 65,5 28,0 31,5 38,0 44,0 57,0 67,5
DC/DEC
09 11 17 20 23 32
A 600 800 1000 1200 1400 1800
B 750
C 335
kg 34,1 38,2 47,1 51,0 66,3 80,2
CEH + plenum de entrada y panel de entrega / CKH + Kit de válvula de 3 vías y grifo / 3-ways valves kit and stop
return plenum and supply plenum panel valves
Doble pared con resistencia eléctrica / Double skin with electric heater
KEYTER 91
Terminales estándar – Standard fan-coil
C-H/CE-H
Precios / Price in € - 01.07.2022
Versión de pared doble/Double skin version – solo versión horizontal / only horizontal version
DC 09 11 17 20 23 32 DEC 09 11 17 20 23 32
3R 1.335 1.468 1.551 1.807 2.042 2.362 3R 1.826 1.940 2.043 2.340 2.656 2.908
3R+1 1.435 1.573 1.663 1.931 2.177 2.508 3R+1 1.922 2.042 2.156 2.464 2.791 3.054
4R 1.453 1.585 1.674 1.942 2.188 2.520 4R 1.933 2.053 2.161 2.469 2.791 3.065
4R+1 1.554 1.692 1.787 2.066 2.323 2.667 4R+1 2.029 2.155 2.274 2.594 2.927 3.245
KEYTER 92
Terminales estándar – Standard fancoil up to 200 Pa T-H/TE-H
Motor AC (TO/TI) Motor EC inverter sin escobillas (TO-EC/TI-EC) Section XX
AC Motor (TO/TI) Brushless inverter EC motor (TO-EC/TI-EC) 2022
TO/TO-EC TI/TI-EC
Horizontal / Horizontal Vertical / vertical
DT/DET
Doble pared / Double skin
A70 (solo/only AC) A70D (solo/only AC) A-B-C 300÷304 (AC & EC) A511/111 (AC & EC)
Uso / Use
Se utilizan en instalaciones donde se requieren grandes caudales de aire canalizado (museos, bibliotecas, hoteles, clínicas, etc.). Los caudales de
aire van de 675 a 6.780 m3/h en los tamaños 4 y 6. El suministro de aire puede ser canalizado. La unidad está montada en la pared, el filtro
regenerable está montado en la toma de aire (se retira fácilmente durante la limpieza periódica) o puede montarse dentro de un marco en el
caso de la toma de aire por conductos. A petición del cliente, se dispone de una bandeja auxiliar para recoger el condensado de la válvula.
They find their use in systems where air flows are required with large ducted distributions (museums, libraries, hotels, clinics ...). The air flows
have a range from 675 to 6.780 m3/h in 4 and 6 sizes. The air delivery can be ducted. The unit control is provided on the wall, the regenerable
filter is mounted on the intake (easily removable during periodic cleaning operations) or it can be mounted within a frame in the case of ducted
air intake. An auxiliary drain pan is available on request to collect the condensate from the valves.
KEYTER 93
Características generales comunes
TO/TO-EC Fan-coil horizontal canalizable con entrada de aire posterior y salida de aire frontal - nivel máximo de 200Pa.
TI/TI-EC Fan-coil vertical empotrado / canalizado con entrada de aire inferior y suministro de aire superior,
Soportes de apoyo La unidad debe mantenerse al menos 20 cm por encima del suelo para permitir la entrada de aire o, alternativamente, hay
disponibles pies galvanizados (accesorio) A11T si la unidad no está montada en la pared.
Cubierta Toda la chapa galvanizada con aislamiento ignífugo de clase 1 de 6 mm en los lados de la batería y de 10 mm en la sección de la
batería.
Ventilación Con ventiladores centrífugos de doble aspiración con voluta de chapa galvanizada y cubo de acero, equilibrados estática y
dinámicamente
Motor AC 4 polos, 5 velocidades disponibles conectadas en bloque de terminales (3 nominales), montado sobre almohadillas de goma
antivibratorias, rodamientos autolubricantes, protección IP54 clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz.
Compatible con ERP2015.
Motor EC Control electrónico de velocidad 2_10 Vdc señal montada sobre gomas antivibratorias, rodamientos autolubricantes, protección IP54.
clase B con protección térmica electrónica incorporada, V230±10/1/50-60 Hz. Compatible con ERP2015.
Terminales protegidos Suministro y soporte para la conexión de controles externos (termostatos, etc.) en el lado opuesto de las conexiones
hidráulicas.
Si se requiere en el mismo lado que las conexiones hidráulicas, está en una caja estanca IP56 (accesorio). Para los tamaños TO50 y 60 debe
preverse siempre una caja eléctrica IP56 en presencia de kits de válvulas.
Batería Tubo de cobre alimentado por agua DN 9,52 mm (⅜") con filas escalonadas, aletas de aluminio de alta eficiencia, disponible para
sistemas de 2 tubos (4 o 5R frío/caliente) y para sistemas de 4 tubos (1R caliente adicional). Completo con robustos colectores de gas hembra
roscados DN 1" o 1½" (sistemas 2T) y DN 1+1" y DN 1½+1" (sistemas 4T) y equipado con válvula manual de ventilación y drenaje. Al hacer el
pedido, los colectores de suministro pueden suministrarse en el lado derecho o izquierdo de la unidad. Presión de funcionamiento máx. 16 Bar,
prueba 24 Bar. Temperatura de funcionamiento 80°C - máx. 100°C.
Badeja de condensados De chapa galvanizada (opcionalmente pintada por las dos caras), aislada exteriormente con aislamiento ignífugo de
5 mm clase 1, salida DN 27 mm. Si hay kits de válvulas montados en la unidad, se requiere un "lavabo auxiliar" (accesorio A40/40X).
Badeja de condensados auxiliar Si hay kits de válvulas montados en la unidad, es necesario prever un accesorio "cubeta auxiliar" A40 o A40X,
con purga de condensados DN 27 mm y aislamiento ignífugo clase 1 de 5 mm.
Filtro De material sintético regenerable de 23 mm de espesor, clase EU3-G3-M3 (EN 779) y ePM1050% (EN ISO 16890) encerrado en un perfil
de chapa galvanizada con malla de protección en ambos lados, fácilmente desmontable para su limpieza y mantenimiento.
Soporte de filtro Para las unidades en las que se va a instalar un conducto de entrada, se recomienda el accesorio "boquilla portafiltro" A09
para facilitar la contención y extracción del filtro (para su limpieza y mantenimiento). La extracción puede ser desde abajo (estándar) o desde un
lado (izquierda o derecha indistintamente), el filtro puede ser en piezas.
Versione DS
Cubierta chapa totalmente galvanizada con paneles sándwich de 25 mm, panel exterior de chapa plastificada RAL9003 de 0,7 mm de espesor,
aislamiento térmico interpuesto de lana de vidrio densidad 20 kg/m3, panel interior de chapa galvanizada de 1,0 mm de espesor.
Rejillas de impulsión y retorno Es posible montar los accesorios A234M "rejilla de impulsión" y A234R "rejilla de retorno" en la unidad y obtener
así una unidad horizontal de doble pared con impulsión y retorno libres.
TO/TO-EC Horizontal ducted fancoil units with rear return and frontal supply - max ESP 200 Pa.
TI/TI-EC Vertical built-in/ducted unit with bottom return and upper supply
Supporting feet The unit must be kept elevated from the floor to allow air to enter. A11T accessory galva feet are required if the unit is not
hanged on the wall.
Structure Totally galva steel with 6 mm insulation in politene class 1 fireproof on coil frame and 10 mm on coil section.
Fan deck Centrifugal fandeck double inlet with galva blower and auger statically and dinamically balanced.
AC motor 4 poles, 5 speeds available connected in terminal block (3 nominal), mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings,
IP54 protection, class B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Compliant with ERP2015 regulation.
EC motor Electronic speed control of 2_10 Vdc signal mounted on anti-vibration supports, with self-lubricating bearings, IP54 protection, class
B with built-in electronic thermal protection, V230±10/1/50-60Hz. Compliant with ERP2015 regulation.
Protected terminal For connection of external controls (thermostats, etc.) on the opposite side of the hydraulic connections. If requested on
the same side of the hydraulic connections, it is in an IP56 watertight box (accessory). It is always necessary to provide an IP56 electric box for
sizes TO50 and 60 if there are valve kits.
Coil Water in copper pipe DN 9,52 mm (⅜") with staggered rows, high efficiency aluminum fins, available for 2-pipe system (4 or 5R cold/hot)
and for 4-pipe system (1R additional hot). Complete with robust Gas Female threaded manifolds DN 1" or 1½" and DN 1+1" or 1½+1" (for 2-
pipe and 4-pipe system) and equipped with a manual vent and drain valve. The water connections can be both on the right and on the left of
the unit. Operating pressure max 16 Bar, test 24 Bar Operating temperature 80°C - max 100°C.
Drain pan In galva steel (on request painted on both sides), externally insulated with 5 mm insulation in politene class 1 fire proof, with
condensate drain discharge DN 27 mm. If there are valves is necessary an auxiliary drain pan (accessory A40/A40X).
Auxiliary drain pan In case of installation of valves kit it's necessary to add "auxiliary drain pan" accessory A40 or A40X, with DN 27 mm
condensate drain discharge and 5 mm insulation in politene class 1 fireproof.
Filter In regenerable synthetic material 23 mm thick, class EU3-G3-M3 (EN 779) and ePM1050% (EN ISO 16890), enclosed in a galva steel profile
with protection net on both sides, easily removable for cleaning and maintenance.
Filter frame For the units for which an intake duct is foreseen, it is recommended to assemble the accessory A09 "filter frame for air ducted
return" for easy containment and removal of the filter (for cleaning and maintenance). Removal can be from the bottom (standard) or from one
side (left or right indifferently), the filter can be in pieces.
DS version
Structure Totally galva sheet with sandwich panels 25 mm, external panel in plastified sheet RAL9003 thickness 0,7 mm, interposed thermal
insulation in glass wool density 20 kg/m3, internal panel in galvanized sheet thickness 1,0 mm.
Supply and return grilles It is possible to assemble the accessories A234M "supply grille" and A234R "return grille" on the double skin unit thus
obtaining a horizontal unit with free supply and return.
KEYTER 94
Datos nominales – Nominal data V230/1/50Hz
TE-H TO-EC/TI-EC UM 15 20 30 35 50 60
Caudal de aire nominal 0Pa Nominal air flow 0Pa 10 m3/h 2170 2465 4325 4700 5860 6780
con filtro estándar with std filter 2 m3/h 675 820 1220 1445 1825 2260
Pot. Frigoríf./Calorífica Cooling/Heating cap. 4R 16T 10FPI
Caudal de agua Water flow rate Max (1) l/h 1974 2310 3937 4330 5336 6037
Potencia frigorífica total Total cooling capacity Max (1) kW 11,51 13,46 22,95 25,24 31,10 35,19
Potencia sensible Sensible capacity Max (1) kW 7,57 8,92 15,10 16,66 20,41 23,29
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (1) kPa 23,8 11,5 14,2 11,7 13,8 12,5
Potencia calorífica Heating capacity Max (2) kW 15,53 18.14 30,97 34,07 41,90 47,91
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (2) kPa 23,1 10,8 13,4 11,0 13,0 11,8
Potencia Calorífica Heating capacity 1R 16T 10FPI
Potencia calorífica Heating capacity Max (3) kW 9,36 11,15 18,67 21,02 25,26 29,17
Caudal de agua Water flow rate Max (3) l/h 822 980 1640 1846 2218 2562
Caída de presión, lado agua Water pressure drop Max (3) kPa 48,3 29,7 19,3 26,2 22,5 31,7
Datos generales General data 4R
Potencia absobida Absorbed motor power Max W 350 300 720 670 1120 1055
Absorción Absorbed motor current Max A 1,50 1,30 3,13 2,90 4,75 4,60
Potencia sonora (Lw) Sound Power Level (Lw) Max dB(A) 69,8 68,3 73,8 72.6 75,3 73,4
Presión sonora (Lp) Sound Pressure Level (Lp) Max dB(A) 60,8 59,3 64,8 63,6 66,3 66,4
Datos referidos a las condiciones/the following standard rating conditions are in accordance with European std (PA 2,5 mm – 10 FPI):
(1)
aire/air 27°C 50% - agua/water 7/12°C (2) aire/air 20°C agua/water 50°C mismo rango que en el modo de refrigeración/water flow rate as cooling mode
(3)
aire/air 20°C agua/water 70/60°C – alta Velocidad/high speed 10Vdc
Nivel sonoro/Sound level: en cámara de reverberación/measured in a Reverberant Chamber as Eurovent 8/12 rec. in accordance with UNI/EN/ISO 3741/2001.
Ruido de fondo/Background noise 24,1dB – Valores globales referidos a/global values related to SWL=octave band central frequency from 125 to 8M Hz.
SPL que se refiere a las unidades de impulsión y extracción de aire por conductos con atenuación del ambiente y la instalación de 18dB/The SPL values are for a
unit installed in a false ceiling and equipped with insulated duct at air discharge with total attenuation level of 18dB.
TO + filtro en alu y Kit de válvula de 2 vías&llaves Doble pared con resistencia eléctrica /
TO + bandeja auxiliar/aux drain pan + IP56
de corte/alu filter and 2-way valve&stop valves Double skin with electric heater
KEYTER 95
Dimensiones – Dimensions (mm)
TO / TO-EC TI / TI-EC
DT / DET
TO/TO-EC TI/TI-EC
15 20 30 35 50 60 15 20 30 35 50 60
A 800 1000 1400 1600 1800 2000 800 1000 1400 1600 1800 2000
B 840 420
C 420 880
kg 55 88 96 106 135 176 55 88 96 106 135 176
DT/DET
15 20 30 35 50 60
A 800 1000 1400 1600 1800 2000
B 990
C 490
kg 85 107 125 141 175 230
➢ Motor AC o EC
➢ Batería con 4, 5 o 6 filas con conexiones hidráulicas traseras o laterales.
➢ Panel sándwich de 25 mm de espesor, panel exterior de chapa galvanizada
plastificada RAL9003 de 0,7 mm de espesor, aislamiento de fibra de vidrio de
20 kg/m3, panel interior de chapa galvanizada de 1,0 mm de espesor
➢ Badeja de condensados en AISI, inclinada y con aislamiento de 5 mm
➢ anti-condensación
➢ Sección del ventilador con aislamiento acústico de 12 mm
➢ Microinterruptor de seguridad en el panel de inspección
➢ Doble rejilla (entrada y salida) o posibilidad de conexión a conductos
➢ AC or EC motor
➢ 4, 5 or 6 rows coil with rear or lateral connections
➢ Totally galva sheet with sandwich panels 25 mm, external panel in plastified
sheet RAL9003 thickness 0,7 mm, interposed thermal insulation in glass wool
density 20 kg/m3, internal panel in galvanized sheet thickness 1,0 mm
➢ AISI inclined drain pan with 5 mm insulation
➢ Fan section with 12 mm sound absorbing insulation
➢ Safety contact on inspection panel
➢ Double grille (return or supply) or possibility for ductable frame
KEYTER 96
Terminales estándar – Standard fan-coil
T-H/TE-H
Precios / Price in € - 01.07.2022
Versión de pared doble/Double skin version – solo versión horizontal / only horizontal version
DT 15 20 30 35 50 60 DET 15 20 30 35 50 60
4R 3.086 3.410 3.909 4.236 4.948 5.164 4R 3.234 3.839 4.431 4.846 6.336 6.545
4R+1 3.405 3.729 4.128 4.579 5.307 5.557 4R+1 3.515 4.120 4.740 5.178 6.685 6.928
5R 3.456 3.780 4.179 4.665 5.435 5.743 5R 3.487 4.092 4.791 5.262 6.809 7.108
5R+1 3.774 4.098 4.497 5.007 5.794 6.137 5R+1 3.767 4.372 5.101 5.594 7.157 7.490
KEYTER 97
Accesorios - Standard accessories Section A
Term .electrónico sin (A) con protocolo ModBus (B) con protocolo BACnet (C) 2022
Electronic th. without (A) with ModBus communication (B) with BACnet communication (C)
Entrada USB
para la configuración y
actualización del
software / USB port for
software configuration
KEYTER 98
Accesorios - Standard accessories Section A
Master-slave para el control de varios fancoils (HMS+AMS) 2022
Unidades maestro/esclavo para el control de múltiples fan-coils (HMS+AMS)
HMS
Controlador Remoto
Entorno Potencia
opcional Unidad
Optional Remote
Ambient Power
Control Unit
AMS
KEYTER 99
Accesorios para los terminales - Standard accessories Section B
Elementos eléctricos blindados V230/1/50-60Hz ±10% 2022
Electric heater V230/1/50-60Hz ±10%
KIT Forman parte del kit de resistencia eléc. Electric heater kit components
Calentador eléc. hasta n° 2 (unidades visible) y hasta n° 3 elementos de Electric element up to 2 (Exposed units) and up to 3 elements of the
EE/EH la misma capacidad (unidades canalizadas) – Max n° 1 por UM/UI same capacity (Ducted units) – Max only 1 for UM/UI unit
K El contactor obligatorio se inserta en el circuito de alimentación Mandatory safety contactor wired in the power circuit
Reajuste del termostato de límite automático siempre incluido en el kit Automatic limit thermostat always included and wired in serie with the
BTa en serie con la batería del contactor K safety contactor K
Termostato de rearme manual, en serie con BTa para potencias de Manual limit thermostat, in serie with BTa for EE/EH bigger than 3kW,
BTm EE/EH sup. a 3KW, en línea con EE/EH hasta 3kW (accesorio a petición) on the line with EE/EH for elements up to 3 kW (option on demand)
H595 Cuadro eléc: caja de conexiones, contactor K y termostato BTa+(BTm) Electric box: with terminal block, safety contactor K and BTa+(BTm)
Pack de baterías (mm) Lenght of coil (mm) Unit type 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800
F/L/U 02 03 04 06 --- --- --- ---
FH 025 035 050 --- 070 090 --- ---
La dimensión “A” del Quote “A” of electric
FK --- --- --- 600 700 --- --- ---
elemento debe ser de 50 heater must be 50 mm
CK/CE 09 11 17 20 23 --- 32 ---
mm menos que la longitud lower than length of coil TB --- 10-11 --- 22 23 31 32 ---
de la batería TO/TH --- --- 20 25 30 35 50 60
TE-DS --- --- 20 --- 30 --- --- 60
Las unidades de la tabla anterior son todas con motor AC . Para las unidades con EC considerando tamaños equivalentes (DS incluido), se pueden aplicar los mismos principios.
Las unidades de la tabla anterior son todas unidades de AC. Para las unidades de EC considerando el mismo tamaño, (incluyendo la DS) podemos aplicar las mismas reglas.
Longitud del elemento EE EE lenght A mm 350 350 750 750 950 1150 1350 1550
Estándar cada uno Std power kW EE 0,7 1 1,5 2 2,5 3 4 5
Carga térmica máxima Max Thermal load W/cm2 4,3 6,0 4,0 5,3 5,1 5,0 5,7 6,2
Longitud del elemento EH EH lenght A mm 350 550 750 950 1150 1350 1550 1550
Alta pot. cada uno High power kW EH 1 1,2 2 2,5 3 4 5 5
Carga térmica máxima Max Thermal load W/cm2 6,0 4,4 5,3 5,1 5,0 5,7 6,2 6,2
Longitud del elemento (EE) y una gran capacidad de potencia (EH) En la tabla anterior se indican las capacidades máximas que pueden instalarse en las unidades. Se pueden
instalar todas las capacidades inferiores aunque no estén indicadas (por ejemplo, en F03 Se pueden instalar elementos de 1,2, 1,0 o 0,7 kW) / Standard power (EE) and high
capacity power (EH) in the above table are the maximum ones which can be installed on the relative unit. All lower sizes can be installed even if not indicated (ex: on F03 is
possible to install elements of 1,2, 1,0 or 0,7 kWatt). Tolerancias en / tolerancia en Watt: +5% / -10% - Temperatura ambiente / ambient temp.: -50°C / + 500°C
KEYTER 100
BTa/BTm: Termostato límite / Limit thermostat
KEYTER 101
Kit lámparas germicidas/Germicidal lamp kit (UV-C Emitter) Section C
Lámparas de baja presión con una longitud de onda de 254 mm y una potencia de 18 W 2022
UVC emitter with emission spectrum of 254 mm 18W
APLICACIÓN APPLICAZIONE
El objetivo de la lámpara es evitar el crecimiento de moho en la unidad y The purpose of the lamp is to prevent the growth of mold in the unit and
eliminar la contaminación microbiológica y su propagación en el entorno. to eliminate microbiological contamination and its spread into the
El efecto germicida de la radiación está ligado a su capacidad de penetrar environment. The germicidal effect of radiation is linked to its ability to
en el DNA y RNA de los virus y las bacterias provocando mutaciones que penetrate into the DNA and RNA of viruses and bacteria causing
impiden su replicación, reduciendo así las infecciones en el aire hasta en mutations that prevent replication, thus reducing infections transmitted by
un 90% y evitando la legionela, los microorganismos en los sistemas de air up to 90% and preventing legionella, microorganisms in the exhaust
escape, los filtros contaminados o la sobrepresión. systems, contaminated filters or overpressure.
La lámpara colocada en la salida permite una mayor limpieza de la batería
al evitar la formación de moho en las superficies de las aletas, The lamp positioned in the delivery, allows a greater cleaning of the coil,
garantizando así el máximo nivel de eficiencia en el tiempo y una preventing the formation of mold on the surfaces of the fins, thus
reducción de las intervenciones de limpieza de la batería. Se utiliza en guaranteeing the maximum level of efficiency over time and a reduction
todos los lugares donde se requiere el máximo grado de higiene, como in battery cleaning interventions. Used where the highest degree of
hospitales, consultas de dentistas, consultas médicas y veterinarias, hygiene is required such as hospitals, dental offices, medical and
laboratorios de análisis, industrias farmacéuticas, salas de espera, salones veterinary clinics, analysis laboratories, pharmaceutical industries, waiting
de belleza, oficinas y lugares públicos. rooms, beauty salons, offices and public places.
La fracción de radiación absorbida por el ADN a distintas longitudes de onda The fraction of radiation absorbed by DNA at various wavelengths ranges from
oscila entre 220 y 310 nm y el valor máximo se encuentra a 265 nm. 220 to 310 nm and the maximum value is found at 265 nm.
Fotometria / Photometry
VENTAJAS ADVANTAGES
KEYTER 102
✓ Seguridad de una desinfección eficaz durante toda la vida útil de la
✓ Effective disinfection throughout the life of the lamp
lámpara
✓ High system efficiency because it is not necessary to over-design the
✓ Alta eficacia del sistema porque no es necesario sobrediseñar el
purification system to maintain the effectiveness of the disinfection
sistema de depuración para mantener la eficacia de la desinfección
CARACTERÍSTICAS FEATURES
✓ Emiten radiación UV de onda corta con un pico de 253,7 nm (UV-C)
✓ They emit short wave UV radiation with a peak of 253.7 nm (UV-C) for
para una acción germicida eficaz
an effective germicidal action
✓ El cristal de la lámpara actúa como filtro para la línea de ozono (185
✓ The glass of the lamp acts as a filter for the ozone line (185 nm)
nm)
✓ The internal protective coating maintains the effectiveness of the
✓ El revestimiento interior protector mantiene la eficacia del flujo útil
useful flow of UV-C rays over time
de UV-C a lo largo del tiempo
✓ A warning on the lamp indicates the emission of UV-C radiation
✓ Una advertencia en la lámpara indica la emisión de radiación UV-C
Dimensiones / Dimension
Longitud / Length Anchura / Width Altura / Height
80 mm 41 mm 18 mm
CARACTERÍSTICAS FEATURES
✓ Fuente de alimentación electrónica integrada y compacta
✓ Compact size electronic ballast to be built-in
✓ Terminales de conexión rápida
✓ Push-wire connections
✓ Terminales de entrada y salida en lados opuestos
✓ Input and output terminal blocks on opposite sides
✓ Encendido con precalentamiento para aumentar la vida útil de la
✓ Start with preheating to increase the life of the lamp
lámpara
✓ Protections:
✓ Protecciones:
- disconnection of the lamp (restart with preheating)
- desconexión de la lámpara (reencendido con precalentamiento)
- lamp failure
- lámpara defectuosa
- end of lamp life
- lámpara al final de su vida útil
Precio del kit (cada lámpara) / Kit price (each lamp) in € - 01.07.2022
KIT Compruebe en las listas de precios individuales
KIT
Germicidal lamp
Lampada germicida cuántas lámparas caben en cada unidad
Electronic ballast
Reactor electrónico
Lamp Please check in detail single price list to see how
Soporte de la lámpara many lamps are assembled on the unit
holder
Portalámparas, portalámparas y balastos metálicos
Galva steel support for lamp, holder and ballast LG 220 cad/each
KEYTER 103