0% encontró este documento útil (0 votos)
27 vistas412 páginas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sistema de Periferia Descentralizada ET 200 Simatic

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
27 vistas412 páginas

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Sistema de Periferia Descentralizada ET 200 Simatic

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 412

Indicaciones importantes, índice

Cuadro de conjunto del sistema


1
Modo de proceder desde la plani-
ficación hasta la puesta en fun-
cionamiento
2
SIMATIC Tendido de cables y conectores
3
de bus

Sistema de periferia Repetidor RS 485


4
descentralizada ET 200 IM 308-C y tarjeta de memoria –
estructura y modo de
funcionamiento
5
Manual IM 308-C – direccionamiento,
acceso a la periferia, diagnostico
6
IM 308-C – manejo del módulo
funcional FB IM308C (FB 192)
7
IM 308-C – puesta en
funcionamiento de ET 200
8
S5-95U con interfase maestra
DP: estructura y funcionamiento
9
S5-95U – direccionamiento,
diagnostico, FB 230
10
S5-95U – puesta en
funcionamiento de ET 200
11
Manual de COM PROFIBUS
(comodín)
12
A ha-
Anexos sta G

Glosario, Indice

EWA 4NEB 780 6000-04c

Edición 04
Consignas de Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para
seguridad para el la prevención de daños materiales. Las informaciones están puestas de relieve mediante seña-
usuario les de precaución. Las señales que figuran a continuación representan distintos grados de
peligro:

Peligro
! significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirán la muerte,
lesiones corporales graves o daños materiales considerables.

Precausión
! significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse la
muerte, lesiones corporales graves o daños materiales considerables.

Cuidado
! significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesio-
nes corporales o daños materiales.

Nota
se trata de una información importante, sobre el producto o sobre una parte determinada del
manual, sobre la que se desea llamar particularmente la atención.

Personal cualificado La puesta en funcionamiento y el servicio del equipo sólo deben ser llevados a cabo con-
forme con este manual.
Solo está autorizado a intervenir en este equipo el personal cualificado. En el sentido del
manual se trata de personas que disponen de los conocimientos técnicos necesarios para po-
ner en funcionamiento, conectar a tierra y marcar los aparatos, sistemas y circuitos de acuerdo
con las normas estándar de seguridad.

Uso conforme Considere lo siguiente:

Precausión
! El equipo o los componentes del sistema solo se podrán utilizar para los casos de aplicación
previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y solo en unión de los equipos y compo-
nentes de proveniencia tercera recomendados y homologados por Siemens.
El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacena-
miento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la buena ingeniería, así
como una operación y un mantenimiento rigurosos.

Marca registrada SIMATIC y SINEC son marcas registradas por la SIEMENS AG


Las demás designaciones en este tipo de letra pueden ser marcas cuyo empleo por parte de
terceros, para sus fines, puede infringir los derechos de los titulares.
Copyright Siemens AG 1995 All rights reserved Exención de responsabilidad

La divulgación y reproducción de este documento, así como el uso y la Hemos probado el contenido de esta publicación con la concordancia des-
comunicación de su contenido, no están autorizados, a no ser que se crita para el hardware y el software. Sin embargo, es posible que se den
obtenga el consentimiento expreso para ello. Los infractores quedan algunas desviaciones que nos impiden tomar garantía completa de esta
obligados a la indemnización de los daños. Se reservan todos los derechos, concordancia. El contenido de esta publicación está sometido a revisiones
en particular para el caso de concesión de patentes o de modelos de utilidad. regularmente y en caso necesario se incluyen las correcciones en la si-
guiente edición. Agradecemos sugerencias.

Siemens AG
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik (A&D)
Geschäftsgebiet Industrie-Automatisierungsysteme (AS)  Siemens AG 1995
Postfach 4848, D- 90327 Nürnberg Se reserva el derecho para la realización de cambios técnicos.

Siemens Aktiengesellschaft No de pedido. 6ES5 998-3ES42


Indicaciones importantes

Finalidad del Las informaciones del presente manual permiten:


manual
S configurar el bus PROFIBUS,
S operar la IM 308-C como maestra DP y/o esclavo DP
S parametrizar el módulo de funciones estndar FB IM308C para la IM 308-C
S operar el S5-95U con interfase maestra DP en el PROFIBUS-DP
S poner en servicio el PROFIBUS y
Para los usuarios del autómata programable S5-95U, este manual constituye un
suplemento del manual del sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U. Con-
tiene la descripción de todas las funciones y peculiaridades de la interfase maestra
DP del S5-95U.
El software de configuración COM PROFIBUS desde la versión V5.0 no se encuen-
tra descrito en el presente Manual. Para COM PROFIBUS existe un Manual propio.
El Manual COM PROFIBUS se encuentre en el CD-ROM de COM PROFIBUS.

Círculo de lectores El presente Manual está dirigido a los lectores que quieran proyectar, establecer y
poner en funcionamiento el sistema de periferia descentralizado ET 200 con
COM PROFIBUS. Para ello requerimos que, en función del maestro aplicado, ya se
posea experiencia o conocimientos en el manejo de los autómatas programables
S5-95U, S5-115U, S5-135U y S5-155U.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c iii
Indicaciones importantes

Ámbito de validez El presente Manual es válido para:

Módulo / Software Número de referencia desde versión


IM 308-C 6ES5 308-3UC11 6
S5-95U 6ES5 095-8ME01 3
COM PROFIBUS 6ES5 895-6SE.2 3.3
6ES5 895-6SE03 5
Repetidor RS 485 6ES7 972-0AA01-0XA0 1
Conector de bus PROFIBUS 6ES7 972-0B.11-0XA0 1
6ES7 972-0B.40-0XA0 1
6ES7 972-0BA30-0XA0 1
FB IM308C (FB 192) con programa se puede consultar a tra- 3
de ejemplo vés de Intranet (Siemens)
o Internet

El presente manual contiene las descripciones de todos los módulos vigentes en el


momento de la edición del manual. Nos reservamos el derecho de adjuntar a los
módulos nuevos y de nueva versión una información del producto con informacio-
nes actuales sobre dicho módulo.

Modificaciones Lo que se ha modificado frente a la versión precedente del presente Manual:


frente a la versión
S El COM PROFIBUS desde la versión V 5.0 se ha convertido entretanto en un
precedente
software de configuración para maestros DP y se comercializa como producto
propio. Por ello, la descripción del COM PROFIBUS se retiró del presente Ma-
nual. Para el COM PROFIBUS existe un Manual propio que se suministra con-
juntamente con el COM PROFIBUS en un CD-ROM.
Durante un período de transición limitado el COM PROFIBUS de la versión 3.3
se suministrará paralelamente a la nueva versión V 5.0. Para COM PROFIBUS
V 3.3 encontrará también su descripción en el anexo G del presente manual.
S Inclusión de la descripción de la red óptica PROFIBUS-DP
S Ampliación de los componentes de red PROFIBUS con el terminador
PROFIBUS (cierre activo de bus).

Normas y Los componentes descritos en el presente Manual cumplen los requisitos y criterios
homologaciones de la norma IEC 1131, parte 2 y las exigencias de la identificación CE. Se dispone
de las homologaciones para CSA, UL y FM. Informaciones detalladas sobre las ho-
mologaciones y normas las encontrarán en el capítulo A.1.
La interfase maestra IM 308-C y la interfase maestra del autómata S5-95U se basan
en la norma EN 50170, volumen 2, PROFIBUS.

iv Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indicaciones importantes

Reciclaje y El ET 200 es reciclable debido a su equipamiento con pocas sustancias nocivas.


eliminación
Para un recicla y eliminación compatibles con el medio ambiente de su antiguo
equipo, sírvase dirigirse a:
Siemens Aktiengesellschaft
Anlagenbau und Technische Dienstleistungen
ATD ERC Essen Recycling/Remarketing
Frohnhauser Str. 69
45127 Essen
Tel: 0201 / 816 1540 (Hotline)
Fax: 0201 / 816 1504

Otros manuales Las informaciones que conciernen tanto al S5-95U con interfase maestra DP como a
necesarios las demás variantes del S5-95U están descritas en el manual del sistema Autómata
programable S5-90U/S5-95U. En las partes pertinentes del presente manual se hace
referencia al manual del sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U.
La descripción de los esclavos no forma parte del presente manual. Encontrarán los
números de referencia de los manuales de los esclavos en el catálogo ST PI,
PROFIBUS & AS-Interface, componentes en el bus de campo.
La descripción del COM PROFIBUS desde la versión 5.0 no forma parte del pre-
sente Manual. Se puede imprimir el Manual COM PROFIBUS del CD-ROM de
COM PROFIBUS (6ES5 895-6SE03) y encuadernarlo en el capítulo 12 (comodín).

Ayudas para el Para facilitar el rápido acceso a informaciones especiales, el presente manual con-
manejo del manual tiene las siguientes ayudas para el manejo:
S Al principio del manual se encuentra un índice general completo, así como una
lista de las ilustraciones y las tablas contenidas en todo el manual.
S En los capítulos se encuentran en la columna izquierda de cada página informa-
ciones que ofrecen una visión de conjunto sobre el contenido del apartado.
S A continuación de los anexos se encuentra un glosario donde se definen concep-
tos técnicos importantes empleados en el manual.
S Al final del manual se encuentra un índice alfabético detallado, que le permite el
acceso rápido a las informaciones deseadas.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c v
Indicaciones importantes

Asistencia En caso e cuestiones técnicas sírvanse dirigirse a su interlocutor en Siemens en la


posterior representación o sucursal competente. La dirección la encontrarán en los Manuales
de las maestras DP, p. ej. en el anexo “Siemens en el mundo” del Manual Autómata
programable S7-300; Configuración y datos de las CPU, en catálogos y en
CompuServe (GO AUTFORUM).
En caso de cuestiones sobre derivaciones de consumidores tiene a su disposición los
interlocutores de interlocutores para dispositivos de mando de baja tensión aptos
para comunicaciones. Mediante el núm. de sondeo de fax 08765/9302/781001 se
puede consultar una lista de interlocutores.
Si se necesita un fichero de tipo o un fichero GSD, éste se puede consultar a través
de módem al número de teléfono +49 (911) 737972 o en Internet bajo:
S http://www.ad.siemens.de/csi_e/gsd
En caso de cuestiones u observaciones sobre el Manual mismo, sírvase rellenar el
formulario que se encuentra al final del Manual y remítalo de la dirección indicada.
Les rogamos también registrar en el formulario su valoración personal sobre el Ma-
nual.
A fin de facilitarle el acceso al sistema de periferia descentralizada ET 200, le ofre-
cemos el Workshop ”KO-ET 200”. En caso de que tuvieran interés sírvase dirigirse
al centro de capacitación regional competente o al centro de capacitación central en
Alemania, D 90327 Nürnberg, Tel. 0911 895 3154.

Informaciones Las informaciones constantemente actuales sobre productos SIMATIC, las recibirá
constantemente Vd:
actuales
S en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/
S a través de núm. de sondeo de fax 08765-93 00 50 00
Además, el sistema SIMATIC Customer Support le ofrece asistencia y soporte me-
diante informaciones y downloads actuales que pueden serle útiles en caso de apli-
car los productos SIMATIC:
S en Internet bajo http://www.ad.siemens.de/simatic-csl
S a través de SIMATIC Customer Support Mailbox bajo el número
+49 (911) 895-7100
Para la elección del Mailbox utilizar un módem con hasta V.34 (28,8 kBaudios),
cuyos parámetros se han de ajustar del siguiente modo: 8, N, 1, ANSI, o selec-
ciónelos mediante RDSI (x.75, 64 kBits).
Podrá acceder al servicio SIMATIC Customer Support telefónicamente bajo
+49 (911) 895-7000 y mediante fax bajo +49 (911) 895-7002. Las cuestiones tam-
bién se pueden plantear mediante Mail en Internet o mediante Mail al mailbox ante-
riormente citado.

vi Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

1 Cuadro de conjunto del sistema


1.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada ET 200? . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.2 ¿Qué posibilidades de configuración se tienen en el sistema de
periferia descentralizada ET 200? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.3 Maestra en el sistema de periferia descentralizada ET 200 . . . . . . . . . . . . 1-8
1.3.1 Interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1.3.2 Autómata programable S5-95U con interfase de maestra DP . . . . . . . . . . 1-10
1.4 Esclavos en el sistema de periferia descentralizada ET 200 . . . . . . . . . . . 1-11
1.5 Bus de campo PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
1.6 Software de configuración COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
1.7 Componentes de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
1.7.1 Conectores de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
1.7.2 Conector simple de cable de fibra óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
1.7.3 Repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
1.7.4 Terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
2 Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento .
2.1 Planificación de la estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.2 Configurar el sistema de periferia descentralizada ET 200 . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3 Consideraciones previas antes de proyectar la configuración
con COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.4 Proyectar la configuración con COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.5 Escribir el programa de usuario STEP 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.6 Puesta en funcionamiento de ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3 Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus
3.1 Indicaciones para el tendido de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.1.1 Reglas y prescripciones generales para el funcionamiento de ET 200 . . . 3-3
3.1.2 Conducción de líneas dentro de edificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.1.3 Conducción de líneas fuera de edificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.1.4 Igualación de potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.1.5 Blindaje de líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
3.1.6 Medidas contra tensiones perturbadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3.1.7 Medidas especiales para el servicio a prueba de perturbaciones . . . . . . . 3-13
3.2 Protección contra descargas eléctricas y sobretensiones . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.3 ¿Por qué es necesario proteger el sistema de automatización
contra sobretensiones? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3.3.1 ¿Cómo se protege el sistema de periferia descentralizada ET 200
contra sobretensiones? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
3.3.2 Ejemplo de conexionado del sistema de periferia descentralizada ET 200 3-21

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c vii
Indice

3.4 Características del cable de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23


3.5 Campo de aplicación y datos técnicos de los conectores de bus . . . . . . . 3-25
3.6 Conectar el cable de bus al conector de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3.6.1 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.11 ...) . . . . . . 3-30
3.6.2 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0BA30 ...) . . . . . 3-32
3.6.3 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.40 ...) . . . . . . 3-34
3.7 Enchufar el conector de bus en el módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3.8 Directrices de configuración PNO (comodín) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3.9 Red PROFIBUS-DP con conductores de fibra óptica (LWL) . . . . . . . . . . . . 3-38
3.9.1 Conductor de fibra óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3.9.2 Conectores simples y adaptador de enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
3.9.3 Conectar el conductor de fibras ópticas al dispositivo PROFIBUS . . . . . . 3-43
4 Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio
4.1 Campo de aplicaciones del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.2 Aspecto del repetidor RS 485 con el número de pedido . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.3 Posibilidades de configuración con el repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4 Montaje y desmontaje del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.5 Operación del repetidor RS 485 con puesta a tierra/sin tierra . . . . . . . . . . 4-10
4.6 Conexión de la tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.7 Conexión del cable de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.8 Terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
5 Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo
de funcionamiento
5.1 Campo de aplicaciones y aspecto de la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2 Datos técnicos de la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.3 Montaje de la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
5.4 Montaje de la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.5 Cargar el sistema operativo de la IM 308-C desde la tarjeta de memoria 5-12
5.6 IM 308-C como esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
6 IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y
diagnosis con STEP 5
6.1 Direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.1.1 Direccionamiento lineal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.1.2 Direccionamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.1.3 Direccionamiento mediante el módulo funcional FB IM308C (FB 192) . . . 6-11
6.1.4 Comandos de acceso para la periferia descentralizada . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
6.2 Reconocer fallos con STEP 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6.3 Solicitar diagnosis de maestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6.4 Solicitar diagnosis de esclavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.4.1 Diagnosis específica de esclavos para esclavos DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6.4.2 Diagnosis específica para esclavos DP de Siemens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
6.5 Depositar los comandos de control FREEZE y SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.6 Asignar direcciones PROFIBUS con FB IM308C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24

viii Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

6.7 Direccionar el ET 200 en modo multimaestra y/o multiprocesador . . . . . . 6-26


6.7.1 Modo multimaestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
6.7.2 Modo multiprocesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
7 IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C (FB 192)
7.1 Funciones del FB IM308C (FB 192) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
7.2 Datos técnicos e instalación del FB IM308C (FB 192) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.3 Llamada y parámetros del módulo funcional estándar FB IM308C
(FB 192) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
7.3.1 Parámetro FCT: Función del FB IM308C (FB 192) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
7.3.2 Parámetro GCGR: Enviar comandos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7.3.3 Parámetro ERR: Evaluar respuesta y errores en FB IM308C (FB 192) . . 7-14
7.4 Parametrización indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
8 IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200
8.1 Conectar y operar el ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
8.2 Cómo se comporta el sistema de periferia descentralizada ET 200 . . . . . 8-4
8.2.1 Reacción después de la conexión de la alimentación de corriente . . . . . . 8-5
8.2.2 Reacción cuando se conmuta la IM 308-C a OFF, ST o RN . . . . . . . . . . . . 8-7
8.2.3 Reacción cuando se conmuta la CPU a STOP o RUN . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.2.4 Reacción cuando se interrumpe la comunicación del bus o falla
el esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.2.5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo DP
puede ser explorado de nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.3 Desconectar ET 200 o reacción tras fallo de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
9 Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP
9.1 Estructura del S5-95U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9.2 Asignación de pines en la interfase maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
9.3 Intercambio de datos entre S5-95U y esclavos DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
9.4 Datos técnicos del S5-95U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9.5 Montaje del S5-95U y de la EEPROM de 32 K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
9.6 Guardar en una EEPROM de 32 K en el S5-95U
(Fichero " Exportación " Maestra DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
10 S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y
diagnosis con STEP 5
10.1 Areas y tipo de direccionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10.2 Operaciones de acceso a la periferia descentralizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
10.3 Parametrizar S5-95U (maestra DP) en el DB 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
10.4 Diagnosis en el programa de usuario STEP del S5-95U . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
10.4.1 Solicitar la diagnosis general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
10.4.2 Solicitar la diagnosis de esclavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
10.4.3 Módulo funcional estándar FB 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
10.5 Modos monomaestra y multimaestra con el S5-95U como maestra DP . . 10-13
11 S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200
11.1 Conectar y operar el ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
11.2 Arranque del S5-95U en el bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c ix
Indice

11.3 Cómo se comporta el sistema de periferia descentralizada ET 200 . . . . . 11-6


11.3.1 Reacción al conmutar el S5-95U por primera vez de STOP a RUN
(arranque inicial de AG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
11.3.2 Reacción tras fallar la red en el S5-95U (reposición de la red) . . . . . . . . . 11-8
11.3.3 Reacción al conmutar el S5-95U a STOP o RUN en el bus actual . . . . . . 11-9
11.3.4 Reacción al interrumpirse la comunicación en el bus o fallar el
esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
11.3.5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo DP
puede ser explorado de nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11
11.4 Desconectar ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
11.5 Comportamiento en caso de fallar el S5-95U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-13
12 Manual de COM PROFIBUS (reemplazo para Manual en CD-ROM)
A Datos técnicos generales
A.1 Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
A.2 Compatibilidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A.3 Condiciones de transporte y almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
A.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el servicio . . . . . . A-7
A.5 Indicaciones sobre comprobaciones de aislamiento, clase de protección
y grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
B Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U,
S5-135U y S5-155U
B.1 Informaciones generales sobre el direccionamiento de datos consistentes B-2
B.2 Comandos de acceso para las CPU 941 hasta 943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
B.3 Comandos de acceso para la CPU 944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
B.4 Comandos de acceso para la CPU 945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
B.5 Comandos de acceso para el S5-135U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
B.6 Comandos de acceso para el S5-155U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
B.7 Estructura de las áreas de datos consistentes en los autómatas
programables S5-115U, S5-135U y S5-155U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
B.7.1 S5-115U: CPUs 941, 942, 943 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
B.7.2 S5-115U: CPU 944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
B.7.3 S5-115U: CPU 945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
B.7.4 S5-135U: CPU 922 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
B.7.5 S5-135U: CPU 928 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
B.7.6 S5-155U: CPUs 946/947, 948 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
C Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200
C.1 Tiempos de reacción con IM 308-C como maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
C.1.1 Tiempo de reacción tProg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
C.1.2 Tiempo de reacción tKons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
C.2 Tiempos de reacción con S5-95U como maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
C.2.1 Tiempo de reacción tProg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
C.2.2 Tiempo de reacción tInter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
C.3 Tiempo de reacción tDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
C.4 Tiempo de reacción tSlave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9

x Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

C.5 Cálculo de los tiempos de reacción en el sistema de periferia


descentralizada ET 200, representado mediante un ejemplo . . . . . . . . . . . C-11
C.5.1 Cálculo de tProg y tKons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
C.5.2 Cálculo de tDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
C.5.3 Cálculo de tSlave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
C.5.4 Cálculo del tiempo de reacción tR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
C.6 Casos especiales que provocan una prolongación del tiempo de
reacción tR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
C.6.1 ¿Cómo funciona el intercambio de datos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
C.6.2 ET 200U opera en modo lento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
D Programas de ejemplo
D.1 Acceso con el FB IM 308C (FB 192) al DP/AS-I Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
D.1.1 Llamada del FB IM308C (FB 192) (sólo DP/AS-I Link) . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
D.1.2 Evaluación de los avisos de error del FB IM308C (FB 192)
(sólo DP/AS-I Link) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
D.2 S5-95U: FB 30 de ejemplo para salvar la diagnosis general . . . . . . . . . . . D-12
E Croquis acotados
E.1 Croquis acotado de la interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
E.2 Croquis acotados del conector de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
E.3 Croquis acotados del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
E.4 Croquis acotados del terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
F Números de pedido
G COM PROFIBUS hasta V3.3
G.1 Modificaciones entre COM PROFIBUS V3.0 hasta V3.3 e indicaciones
importantes sobre las funciones Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2
G.2 Campo de aplicaciones y requisitos para el servicio del software de
configuración COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-9
G.3 Arranque de COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-11
G.4 Superficie de operación de COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-13
G.5 Ejemplo para proyectar una configuración DP con COM PROFIBUS . . . . G-16
G.6 Ejemplo para proyectar una configuración FMS con COM PROFIBUS . . G-23
G.7 Crear un fichero de programa, abrirlo e importar datos . . . . . . . . . . . . . . . . G-29
G.8 Proyectar con COM PROFIBUS la configuración de un sistema maestro G-32
G.8.1 Introducir parámetros del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-34
G.8.2 Introducir parámetros de host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-36
G.8.3 Introducir parámetros de maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-38
G.8.4 Esclavo DP: introducir parámetros de esclavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-41
G.8.5 Estación FMS: introducir características de estación FMS . . . . . . . . . . . . . G-43
G.8.6 Operar PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS en paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . G-45
G.8.7 Generar un nuevo sistema maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-46
G.8.8 Proyectar la IM 308-C como esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-47
G.8.9 Asignar esclavos DP a grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-50
G.8.10 IM 308-C: Asignar maestra Shared-Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-51
G.9 Consideración de otras maestras no incluidas en COM PROFIBUS . . . . G-52
G.10 Ficheros GSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-53

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c xi
Indice

G.11 Guardar y exportar la configuración proyectada con COM PROFIBUS . . G-54


G.11.1 Guardar en maestra DP (Fichero " Exportación " Maestra DP) . . . . . . G-56
G.11.2 Guardar en una EEPROM de 32 K en el S5-95U
(Fichero " Exportación " Maestra DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-58
G.11.3 Guardar en la tarjeta de memoria para IM 308-C
(Fichero " Exportación " Tarjeta de memoria) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-61
G.11.4 Guardar como base de datos binaria en el formato NCM para módulos
de PC SIMATIC NET (Fichero " Exportación " Fichero NCM) . . . . . . . . G-62
G.12 Documentar e imprimir la configuración proyectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-63
G.13 PROFIBUS-DP: Funciones de servicio con COM PROFIBUS . . . . . . . . . . G-64

xii Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

Figuras
1-1 Ampliación máxima de un segmento de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1-2 Acoplamiento de segmentos de bus a través de repetidores RS 485 . . . . 1-6
1-3 Interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1-4 Autómata programable S5-95U con interfase de maestra DP . . . . . . . . . . 1-10
1-5 Finalidad del software de configuración COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . 1-14
1-6 Connectores simples y adaptador de connexión especial para IM 153-2 FO
y IM 467 FO en estado montado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
1-7 Repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
1-8 Terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
3-1 Fijación de líneas blindadas con abrazaderas para cables y cintas de
empalme (representación esquemática). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
3-2 Conexionado de bobinas accionadas por corriente continua . . . . . . . . . . . 3-13
3-3 Conexionado de bobinas accionadas por corriente alterna . . . . . . . . . . . . 3-13
3-4 Medidas para el desparasitaje de lámparas fluorescentes en el armario . 3-14
3-5 Zonas de protección contra descargas eléctricas de un edificio . . . . . . . . 3-17
3-6 Ejemplo de conexionado del sistema d periferia descentralizada ET 200 3-22
3-7 Aspecto del conector de bus con el número de referencia
(6ES7 972-0B.11 ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3-8 Longitud de pelado del cable para la conexión a un conector de bus
(6ES7 972-0B.11 ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3-9 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.11 ...) . . . . . . 3-31
3-10 Aspecto del conector de bus (número de referencia 6ES7 972-0BA30 ...) 3-32
3-11 Longitud de pelado para el conector de bus (6ES7 972-0BA30 ...) . . . . . . 3-32
3-12 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0BA30 ...) . . . . . 3-33
3-13 Aspecto del conector de bus con el número de referencia
6ES7 972-0B.40 ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3-14 Longitud de pelado del cable para la conexión a un conector de bus
(6ES7 972-0B.40 ...) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
3-15 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.40 ...) . . . . . 3-35
3-16 Conector de bus (6ES7 972-0B.11 ...): Resistencia terminadora activada
y desactivada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
3-17 Red PROFIBUS-DP óptica con estaciones que poseen un
interface LWL integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
4-1 Esquema de principio del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4-2 Posición de la resistencia terminadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4-3 Conexión de dos segmentos de bus al repetidor RS 485 (1) . . . . . . . . . . . 4-6
4-4 Conexión de dos segmentos de bus al repetidor RS 485 (2) . . . . . . . . . . . 4-7
4-5 Conexión de dos segmentos de bus al repetidor RS 485 (3) . . . . . . . . . . . 4-7
4-6 Montaje del repetidor RS 485 en el riel de perfil para S7-300 . . . . . . . . . . 4-8
4-7 Desmontar el repetidor RS 485 del riel de perfil para S7-300 . . . . . . . . . . 4-9
4-8 Operación sin puesta a tierra de segmentos de bus ET 200 . . . . . . . . . . . 4-10
4-9 Longitud de pelado de los cables para la conexión del repetidor RS 485 4-12
4-10 Longitud de pelados para la conexión al terminador PROFIBUS . . . . . . . 4-15
5-1 Interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5-2 Esquema de principio de la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5-3 Funcionamiento al operar la IM 308-C como esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . 5-14
5-4 Estructura de la diagnosis inherente al equipo de la IM 308-C
como esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
6-1 Estructura de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6-2 Configuración para transmitir una dirección PROFIBUS con el
FB IM308C a un esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
6-3 Modo monomaestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
6-4 Modo multimaestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
6-5 Modo multiprocesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
7-1 Aspecto de la llamada del FB IM308C en AWL o en KOP/FUP . . . . . . . . . 7-7

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c xiii
Indice

8-1 Arranque de la IM 308-C y de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6


9-1 Vista frontal del S5-95U con interfase maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9-2 Principio del intercambio de datos entre el S5-95U y un esclavo DP . . . . 9-7
10-1 DB 1 con parámetros predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
10-2 Estructura de la diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
10-3 S5-95U – Modo monomaestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
10-4 S5-95U – Modo multimaestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
11-1 Arranque del S5-95U con interfase maestra DP (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
11-2 Arranque del S5-95U con interfase maestra DP (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
B-1 Indicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
C-1 Tiempos de reacción dentro del sistema de periferia descentralizada
ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
C-2 Tiempo de reacción tKons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
C-3 Tiempos de reacción dentro del sistema de periferia descentralizada
ET 200 (S5-95U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
C-4 Tiempo de reacción tInter (S5-95U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
C-5 Tiempo de reacción tDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
C-6 Tiempo de reacción tSlave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
C-7 Ejemplo de una configuración de bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
C-8 Proporción de PROFIBUS-DP en el tiempo de reacción . . . . . . . . . . . . . . . C-18
C-9 Estructura del intercambio de datos entre maestra DP y esclavo DP . . . . C-20
C-10 Ciclo de testigo de dos maestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-22
E-1 Croquis acotado de la interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
E-2 Conector de bus en IP 20 (6ES7 972-0B.11-0XA0)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
E-3 Conector de bus en IP 20 (6ES7 972-0B.30-0XA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-3
E-4 Conector de bus en IP 20 (6ES7 972-0B.40-0XA0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-4
E-5 Repetidor RS 485 sobre riel de perfil normalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
E-6 Repetidor RS 485 sobre riel de perfil para S7-300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-5
E-7 Terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-6
G-1 ”SD”Generar fichero G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-5
G-2 Elementos de la pantalla de COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-13
G-3 Ejemplo de una ventana de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-15
G-4 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-16
G-5 Ejemplo de la ventana ”Selección de host maestra” . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-17
G-6 Ejemplo para la representación del sistema maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-17
G-7 Ejemplo de la ventana ”Parámetros del bus” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-18
G-8 Ejemplo de la ventana ”Parámetros host” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-18
G-9 Ejemplo de la ventana ”Parámetros de maestra” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-19
G-10 Ejemplo de la ventana ”Parámetros de esclavo ET 200B” . . . . . . . . . . . . . G-20
G-11 Ejemplo de la ventana ”Configurar ET 200M” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-21
G-12 Ejemplo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-23
G-13 Ejemplo de la ventana ”Selección de host maestra” . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-24
G-14 Ejemplo para la representación del sistema maestro FMS . . . . . . . . . . . . . G-24
G-15 Ejemplo de la ventana ”Parámetros del bus” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-25
G-16 Ejemplo de la ventana ”Características de la estación FMS SIMOCODE” G-26
G-17 Ejemplo de la ventana ”Procesar enlaces FMS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-26
G-18 Ejemplo de la ventana ”Procesar enlaces FMS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-27
G-19 Posibilidades para la importación de sistemas maestros . . . . . . . . . . . . . . G-30
G-20 Ventana de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-33
G-21 Generar un nuevo sistema maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-46
G-22 Grupos y sus características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-50

xiv Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

Tablas
1-1 Longitud admisible de cable de un segmento en función de la velocidad
de transmisión en baud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1-2 Longitud admisible de cable para un segmento en caso de aplicación
de repetidores RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1-3 Estructura y campo de aplicaciones de los conectores de bus en IP 20 . 1-16
2-1 Planificación de la estructura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2-2 Configurar ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2-3 COM PROFIBUS y STEP 5 paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2-4 Proyectar y memorizar la configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2-5 Programa de usuario STEP 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2-6 Puesta en funcionamiento de ET 200 (IM 308-C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3-1 Conducción de líneas dentro de edificios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3-2 Descargador de sobretensiones de cables con componentes de
protección contra sobretensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
3-3 Protección de precisión de cables con componentes de protección
contra sobretensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
3-4 Ejemplo de configuración adecuada para la protección contra descargas
eléctricas (leyenda de la figura 3-6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3-5 Características del cable de PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
3-6 Estructura y campo de aplicación de los conectores de bus en IP 20 . . 3-25
3-7 Datos técnicos de los conectores de bus en IP 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
3-8 Asignación de pines del conector D-Sub de 9 polos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
3-9 Longitud admisible de línea para un segmento al utilizar
repetidores RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3-10 Longitud de las líneas de ramificación por cada segmento . . . . . . . . . . . . . 3-29
3-11 Propiedades de los conductores de fibras ópticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-40
3-12 Números de referencia de conductores de fibras ópticas . . . . . . . . . . . . . 3-41
3-13 Números de referencia de conectores simples y adaptadores de
enchufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
3-14 Longitudes de cables admisibles en la red PROFIBUS-DP óptica
(topología de líneas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
4-1 Máxima longitud de línea de un segmento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4-2 Máxima longitud de línea entre dos estaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4-3 Descripción y funciones del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4-4 Datos técnicos del repetidor RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4-5 Asignación de pines del conector D-Sub de 9 polos
(conector hembra PG/OP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4-6 Descripción y funciones del terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
4-7 Datos técnicos del terminador PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
5-1 Significado de los elementos de operación de la interfase
maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5-2 Significado del LED ”BF” de la interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . 5-4
5-3 Significado de los LEDs de la interfase maestra IM 308-C . . . . . . . . . . . . 5-5
5-4 Datos técnicos de la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
5-5 Puestos de enchufe en el sistema S5-115U, portamódulos CR 700-0 . . . 5-9
5-6 Puestos de enchufe en el sistema S5-115U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
5-7 Puestos de enchufe en el sistema S5-135U/S5-155U . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
5-8 Indicación de los LEDs de la IM 308-C durante la transmisión del
sistema operativo desde la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
6-1 Máximas longitudes de datos y áreas consistentes en el byte
para la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6-2 Modos de direccionamiento con la IM 308-C como maestra DP . . . . . . . . 6-5
6-3 Correspondencia entre las páginas y las interfases maestras
IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
6-4 Funcionamiento del direccionamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c xv
Indice

6-5 Estructura de la diagnosis de maestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15


6-6 Aspecto de la diagnosis de maestras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
6-7 Estructura de la diagnosis de esclavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6-8 Estructura del estado de estación 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
6-9 Estructura del estado de estación 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
6-10 Estructura de la dirección PROFIBUS de maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
6-11 Estructura de las cabeceras para diagnosis de estación, de indicativo
o de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
6-12 Estructura de la diagnosis específica para esclavos DP de Siemens . . . . 6-22
7-1 Designación de los ficheros del FB IM308C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7-2 Datos técnicos del FB IM308C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
7-3 Tiempos de retardo en el FB IM308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7-4 Significado de los parámetros de módulo del FB IM308C . . . . . . . . . . . . . . 7-8
7-5 Significado del parámetro FCT para la IM 308-C como maestra DP . . . . 7-9
7-6 Configuración del área de memoria S5 tras FCT = WO, RO ó RI . . . . . . . 7-10
7-7 Configuración del área de memoria S5 para FCT = CS . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7-8 Ocupación del parámetro GCGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
7-9 Ocupación del parámetro ERR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
7-10 Significado de los números de error en el parámetro ERR . . . . . . . . . . . . . 7-15
7-11 Estructura del módulo de datos de parámetros para el FB IM308C . . . . . 7-18
8-1 Reacción después de la conexión de la alimentación de corriente . . . . . . 8-5
8-2 Modos de servicio de la IM 308-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
8-3 Reacción al conmutar la IM 308-C a OFF, ST o RN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
8-4 Reacción al conmutar la CPU a STOP o RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8-5 Reacción cuando está interrumpida la comunicación del bus o se ha
averiado un esclavo DP (con QVZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8-6 Reacción cuando está interrumpida la comunicación del bus o se ha
averiado un esclavo DP (con PEU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
8-7 Reacción cuando está interrumpida la comunicación del bus o se ha
averiado un esclavo DP (modo de notificación de fallos ”ninguno”) . . . . . 8-13
8-8 Reacción cuando está eliminada la interrupción del bus o el esclavo DP
se puede explorar de nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
9-1 Significado de las indicaciones, los elementos de manejo y las
interfases del S5-95U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
9-2 Significado de los LEDs ”BF”, ”RUN” y ”STOP” del S5-95U . . . . . . . . . . . . 9-4
9-3 Asignación de pines en la interfase maestra DP del S5-95U . . . . . . . . . . . 9-5
9-4 Datos técnicos del S5-95U con interfase maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
9-5 Contenido de EB 63 (velocidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
10-1 Direccionamiento con S5-95U como maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
10-2 Direccionamiento lineal con S5-95U como maestra DP . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
10-3 Significado del parámetro ”LNPG” en el DB 1 del S5-95U . . . . . . . . . . . . . 10-4
10-4 Diagnosis general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
10-5 Estructura de la diagnosis de esclavos (S5-95U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
10-6 Significado de los parámetros de módulo del FB 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
10-7 Datos técnicos del FB 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
11-1 Reacción al conmutar el S5-95U por primera vez de STOP a RUN . . . . . 11-7
11-2 Reacción tras fallar la red en el S5-95U (reposición de la red) . . . . . . . . . 11-8
11-3 Reacción al conmutar el S5-95U a STOP o RUN en el bus actual . . . . . . 11-9
11-4 Reacción al interrumpirse la comunicación en el bus o fallar el
esclavo DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-10
11-5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo DP
puede ser explorado de nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-11

xvi Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

A-1 Compatibilidad electromagnética frente a magnitudes perturbadoras en


forma de impulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A-2 Comprobaciones de las condiciones ambientales mecánicas . . . . . . . . . . A-8
B-1 Direccionamiento lineal para las CPU 941 hasta 943 . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
B-2 Direccionamiento por páginas P para las CPU 941 hasta 943 . . . . . . . . . . B-4
B-3 Direccionamiento lineal para CPU 944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
B-4 Direccionamiento por páginas P para CPU 944 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
B-5 Direccionamiento lineal para CPU 945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
B-6 Direccionamiento por páginas P para CPU 945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
B-7 Direccionamiento por páginas Q para CPU 945 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
B-8 Direccionamiento lineal para S5-135U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
B-9 Direccionamiento por páginas P para S5-135U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
B-10 Direccionamiento por páginas Q para S5-135U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
B-11 Direccionamiento lineal para S5-155U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
B-12 Direccionamiento por páginas P para S5-155U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
B-13 Direccionamiento por páginas Q para S5-155U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-12
B-14 Consistencia de palabra sobre una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
B-15 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
B-16 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total) . . . . . . . . . . . B-17
B-17 Consistencia de palabra sobre una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
B-18 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
B-19 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total) . . . . . . . . . . . B-19
B-20 Consistencia de palabra sobre una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
B-21 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-20
B-22 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total) . . . . . . . . . . . B-21
B-23 Consistencia de palabra sobre una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
B-24 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
B-25 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total) . . . . . . . . . . . B-23
B-26 Consistencia de palabra sobre una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
B-27 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
B-28 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total) . . . . . . . . . . . B-25
B-29 Consistencia de palabra sobre una palabra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
B-30 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
B-31 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total) . . . . . . . . . . . B-27
C-1 Importancia de los tiempos de reacción dentro del sistema de periferia
descentralizada ET 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
C-2 Tiempo de reacción tProg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
C-3 Importancia de los tiempos de reacción dentro del sistema de periferia
descentralizada ET 200 (S5-95U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
C-4 Tiempo de reacción tProg (S5-95U) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
C-5 Factores favorables para el tiempo de reacción tDP . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
C-6 Factores favorables para el tiempo de reacción tSlave . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
C-7 Tiempos de reacción dentro de la ET 200U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
C-8 Constantes para diversas velocidades de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
C-9 Valores básicos de distintas velocidades para el cálculo del tiempo de
reacción tIM 318 de la ET 200U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
C-10 Constantes para el cálculo de tP-Bus para la ET 200U . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
C-11 Factores de multiplicación para los tiempos de reacción . . . . . . . . . . . . . . C-16
C-12 Cálculo de tiempo de reacción típico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
C-13 Cálculo del tiempo de reacción más desfavorable tR (”worst case”) . . . . . C-17
C-14 Tiempos de reacción en el ciclo de acogida de estación . . . . . . . . . . . . . . . C-21
D-1 Módulo de datos (y) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
D-2 Parámetro FCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
D-3 Parámetro FCT = DW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
D-4 Ocupación del área de memoria S% cuando FCT = DW . . . . . . . . . . . . . . D-5
D-5 Parámetro FCT = CW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c xvii
Indice

D-6 Parámetro FCT = DR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7


D-7 Parámetro FCT = CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
D-8 Ocupación del área de memoria S5 con FCT = CR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
D-9 Significado del parámetro Errorcode 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
D-10 Llamada del FB 230 para el FB de ejemplo ”SLAVEINF” . . . . . . . . . . . . . . D-13
D-11 Contenido de DB 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14
D-12 Llamada del FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14
D-13 Contenido del FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
D-14 Diagnosis general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-17
D-15 MW 230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-17
F-1 Números de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-1
G-1 Posibles ajustes de la tarjeta PROFIBUS para las funciones online de
COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-10
G-2 Funciones en el menú de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-14
G-3 Significado de los botones del ratón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-14
G-4 Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-15
G-5 Tipos de ficheros en COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-29
G-6 Significado de los parámetros del bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-34
G-7 Tiempos de bus a adaptar con perfil de bus ”DP con S5-95U” . . . . . . . . . G-35
G-8 Significado de los parámetros de host . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-36
G-9 Significado de los parámetros de maestra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-38
G-10 Significado de los parámetros para esclavos DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-41
G-11 Significado de las características de estación FMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-43
G-12 Significado de los enlaces de una estación FMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-44
G-13 Guardar la configuración proyectada con COM PROFIBUS . . . . . . . . . . . . G-54
G-14 Contenido de EB 63 (velocidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-59
G-15 Documentar la configuración proyectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-63
G-16 Significado en la ventana ”Diagnosis general” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-65

xviii Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema 1
En este capítulo En el presente capítulo se expone lo siguiente:

Capítulo Tema Página


1.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada ET 200? 1-2
1.2 ¿Qué posibilidades de configuración se tienen en el sistema de periferia 1-5
descentralizada ET 200?
1.3 Maestras en el sistema de periferia descentralizada ET 200 1-8
1.4 Esclavos en el sistema de periferia descentralizada ET 200 1-11
1.5 Bus de campo PROFIBUS 1-13
1.6 Software de configuración COM PROFIBUS 1-14
1.7 Componentes de la red 1-15

Finalidad del Después de la lectura del presente capítulo, sabrá Vd. lo que es el sistema de perife-
capítulo ria descentralizada ET 200 y conocerá los componentes más importantes del mismo.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-1
Cuadro de conjunto del sistema

1.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada ET 200?

¿Qué es el Al configurar una instalación, los módulos de entrada/salida se montan normalmente


ET 200? centralizados en el autómata programable.
En caso de mayores distancias de las entradas/salidas con respecto al autómata pro-
gramable, el cableado puede ser muy voluminoso y embrollado, las influencias elec-
tromagnéticas perturbadoras pueden influir negativamente sobre su fiabilidad.
Para semejantes instalaciones, la casa Siemens recomienda la aplicación del sistema
de periferia descentralizada ET 200: la CPU de control se encuentra en un lugar cen-
tral ... la periferia trabaja de forma descentralizada in situ ... y el potente sistema bus
ET 200, con sus elevadas velocidades de transmisión de datos a través de
PROFIBUS, cuida de que la CPU y la periferia comuniquen sin problemas.

¿De qué se El sistema de periferia descentralizada consta de estaciones activas (maestra) y pasi-
compone el vas (esclavos), las cuales están unidas mediante el bus de campo PROFIBUS.
ET 200?
Al ET 200 también pertenece el paquete de software COM PROFIBUS, con el que
se puede proyectar y poner en funcionamiento la estructura descentralizada.

¿Qué es PROFIBUS es el sistema de bus para la comunicación en pequeñas redes celulares


PROFIBUS? y con equipos de campo, conforme a la norma europea EN 50 170.
PROFIBUS-DP se caracteriza por una rápida comunicación cíclica con pequeñas
cantidades de datos. Son posibles velocidades de transmisión de hasta 12 MBaud.
PROFIBUS-FMS está concebido para la comunicación con equipos de campo com-
plejos con interfase FMS así como para redes celulares más pequeñas (10 a 15 esta-
ciones participantes). Son posibles velocidades de transmisión de hasta 1,5 MBaud.
PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS: Ambos protocolos se basan en los mismos
componentes de bus y pueden operarse conjuntamente en una línea (maestra combi-
nada).

¿En qué normas PROFIBUS se basa en la norma EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS. Se diferencia
se basa entre estación activa (maestra) y estaciones pasivas (esclavos).
PROFIBUS?
La norma EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS describe:
S el protocolo de acceso al bus y de transferencia así como las definiciones para la
técnica de transferencia necesaria,
S el rápido intercambio cíclico de datos entre maestra y esclavos,
S cómo se configura y parametriza,
S cómo funciona el intercambio cíclico de datos con el sistema de periferia des-
centralizada.
S de qué posibilidades de diagnosis se dispone.

1-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

¿Qué es una Una maestra es una estación activa en el PROFIBUS. Estos significa que sólo una
maestra? maestra pueden enviar datos a otras estaciones en el PROFIBUS y solicitar datos a
otras estaciones.

¿Qué es un Un esclavo es una estación pasiva en el PROFIBUS y sólo intercambia datos con la
esclavo? maestra tras la solicitud por parte de ella.
En el sistema de periferia descentralizada ET 200 se pueden operar 124 esclavos
como máximo.

Proyectar con Para la sencilla configuración y puesta en servicio del sistema de periferia descen-
COM PROFIBUS tralizada ET 200 dispone del software de configuración COM PROFIBUS.
COM PROFIBUS se ejecuta bajo MS-WindowsR (desde V 3.1x) o Windows 9x/NT
y, en una superficie de manejo gráfica, ofrece
S proyectar maestras y esclavos de modo sencillo,
S transferir los datos a través de PROFIBUS directamente a la maestra (exporta-
ción),
S poner en servicio PROFIBUS con ayuda de funciones de diagnosis y el estado de
las entradas/salidas,
S documentar detalladamente la configuración.
En COM PROFIBUS hay incluida una detallada ayuda Online que le asiste en su
trabajo con COM PROFIBUS.

Direccionamiento A las entradas/salidas de la periferia descentralizada se accede en el programa del


de la periferia control igual que a las entradas/salidas en el autómata programable central (p. ej.
descentralizada L PW/T PW).
Para la interfase maestra IM 308-C dispone del FB IM308C para un intercambio de
datos más sencillo para el S5-95U del FB 230.

¿Qué hace el PROFIBUS-DP cuida, con una velocidad de transmisión de 12 MBaud de unos
PROFIBUS? tiempos de reacción cortos, el PROFIBUS-FMS con 1,5 MBaud de unos tiempos
de reacción medios.
El PROFIBUS se puede configurar tanto con línea de dos hilos blindados como tam-
bién a través de conductores de fibras ópticas.
Con cables de cobre, la extensión puede llegar a los 10000 m, con conductores de
fibras ópticas hasta 90 km.
Es posible el acoplamiento y desacoplamiento de esclavos durante el servicio me-
diante conectores de bus sin que se interrumpa el tránsito de datos en el bus.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-3
Cuadro de conjunto del sistema

Tiempo de El tiempo de reacción medio de PROFIBUS-DP es, bajo las siguientes condiciones,
reacción en el de aprox. 1 ms:
PROFIBUS-DP
S una maestra DP en el bus (IM 308-C)
S hasta 30 esclavos DP con 128 bytes de entradas/128 bytes de salidas en total
S velocidad de transmisión de 12 MBaud
S sin transferencia de datos de diagnosis y áreas consistentes

1-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.2 ¿Qué posibilidades de configuración se tienen en el sistema


de periferia descentralizada ET 200?

¿Qué es un El sistema de periferia descentralizada ET 200 consta de un segmento de bus como


segmento de bus? mínimo. Cuando el ET 200 consta de un solo segmento de bus, este segmento de
bus tiene al menos dos estaciones, de las cuales al menos una estación es una maes-
tra.
Un segmento de bus consta de hasta 32 estaciones, las cuales están unidas todas me-
diante un cable de bus.

Ampliación La figura 1-1 muestra una ampliación máxima de un segmento de bus con hasta
máxima de un 32 estaciones. Al principio y final del bus se debe conectar la resistencia termina-
segmento de bus dora:

Maestra No. 6 Maestra No. 20

Esclavo No. 10 Esclavo No. 13 Esclavo No. 64

: Estación (maestra o esclava)

: Estación con resistencia terminadora conectada

Figura 1-1 Ampliación máxima de un segmento de bus

Datos básicos para En un segmento de bus se pueden unir entre sí 32 estaciones como máximo.
un segmento de
La longitud máxima de cable de un segmento de bus depende de la velocidad de
bus
transmisión en baud utilizada (véase tabla 1-1):

Tabla 1-1 Longitud admisible de cable de un segmento en función de la velocidad de trans-


misión en baud

Velocidad Máx. longitud de cable de un segmento (en m)


9,6 hasta 187,5 kBaud 1000
500 kBaud 400
1,5 MBaud 200
3 hasta 12 MBaud 100

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-5
Cuadro de conjunto del sistema

Reglas para más Se han de acoplar los segmentos de bus a través de repetidores RS 485,
de un segmento de
S cuando se quieran operar más de 32 estaciones en un bus o
bus
S cuando se sobrepase la máxima longitud de línea de un segmento (véase
tabla 1-1).
Todos los segmentos de bus juntos han de tener como mínimo una maestra y un
esclavo.

Acoplamiento de La siguiente figura muestra un ejemplo de configuración:


segmentos de bus

Maestra No. 20
Segmento 1

Esclavo No. 4 Esclavo No. 64


R
Maestra No. 73

Segmento 2
R Esclavo No. 10
Segmento 3

Esclavo No. 6 Esclavo No. 12 Esclavo No. 21

: Estación (maestra o esclava) R : Repetidor RS 485

: Estación con resistencia


terminadora conectada

Figura 1-2 Acoplamiento de segmentos de bus a través de repetidores RS 485

1-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

Datos básicos para En el sistema de periferia descentralizada ET 200 se pueden operar en un bus
el acoplamiento de 126 estaciones como máximo, de ellas hasta 124 esclavos DP. Con una IM 308-C es
segmentos de bus posible activar 122 esclavos como máximo.
Por cada repetidor RS 485 utilizado se reduce la cantidad máxima de estaciones por
cada segmento de bus (motivo: consumo de corriente). Es decir, que si en un
segmento de bus se encuentra un repetidor RS 485 sólo se pueden encontrar como
máximo otras 31 estaciones en un segmento de bus. La cantidad de repetidores
RS 485 no tiene, sin embargo, repercusión alguna sobre la cantidad máxima de las
estaciones en el bus.
Pueden haber hasta 10 segmentos de bus en una fila. La separación entre las estacio-
nes más alejadas no debe sobrepasar los valores indicados en la siguiente tabla:

Tabla 1-2 Longitud admisible de cable para un segmento en caso de aplicación de repetidores
RS 485

Velocidad Máx. longitud de ca- Máx. separación entre las


ble de un segmento estaciones más alejadas
(en m) entre sí (en m)
9,6 hasta 187,5 kBaud 1000 10000
500 kBaud 400 4000
1,5 MBaud 200 2000
3 hasta 12 MBaud 100 1000

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-7
Cuadro de conjunto del sistema

1.3 Maestra en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Cuadro de Pueden ser maestras en el sistema de periferia descentralizada:


conjunto
En SIMATIC S5 y COM PROFIBUS:
S Autómatas programables S5-115U, S5-135U ó S5-155U, cada uno con
– una IM 308-C como maestra DP hasta 12 MBaud (desde COM ET 200 V 1.0)
ó
– una IM 308-B como maestra DP hasta 1,5 MBaud (hasta COM ET 200
V 4.x) ó
– un CP 5431 como maestra combinada para PROFIBUS-FMS y
PROFIBUS-DP
S Autómata programable S5-95U con interfase maestra DP (desde COM ET 200
V 2.0),
En SIMATIC S7 y STEP 7:
S CPU 315-2 DP con interfase DP integrada o el procesador de comunicaciones
SIMATIC NET CP 342-5 en S7-300
S CPU 413-2 DP/414-2 DP/416-2 DP con interfase DP integrada o el procesador
de comunicaciones SIMATIC NET CP 443-5 en S7-400
En SIMATIC M7:
S Módulo de interfase IF 964-DP en M7-300 y M7-400
ó ...
S Equipos de programación PG 720. PG 740, PG 760 con interfase integrada
S Equipos de programación PG 720, PG 730, PG 740, PG 750, PG 760, PG 770 ó
PCs AT con los módulos de PC SIMATIC NET
– CP 5412 (A2) como maestras FMS/DP
– CP 5411 + SOFTNET para PROFIBUS como maestra DP
– CP 5511 + SOFTNET para PROFIBUS como maestra DP
S Interfase maestra PROFIBUS-DP IM 180
S Field Interface Module SIMATIC 505-FIM para la conexión del SIMATIC TI505
S IM 329-N para SINUMERIK 840C y SINUMERIK 805SM
S Sistema digital de regulación SIMADYN D
S CP 581 TM-L2 como acoplamiento a TELEPERM M
S otras maestra de la casa Siemens u otros fabricantes.

1-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.3.1 Interfase maestra IM 308-C

Definición La interfase maestra IM 308-C acopla el bus PROFIBUS-DP a las CPUs en los autó-
matas programables S5-115U, S5-135U y S5-155U.

Conector de fondo X1

Tarjeta de memoria

FLASH
Puente X9
Interruptor de modos
de servicio RN
ST
OFF
RN
OF Conector de fondo X2
BF
LEDs de indicación IF

Puente X10
Interfase
PROFIBUS-DP(X3)

Figura 1-3 Interfase maestra IM 308-C

Funciones La IM 308-C ofrece:


S gran volumen de direccionamiento (hasta 13.300 bytes en conjunto para entra-
das, salidas y datos de diagnosis en caso de direccionamiento con FB IM308C)
S Velocidades de transmisión de 9,6 kBaud hasta 12 MBaud
S Comandos de control FREEZE y SYNC
S operable como maestra DP y como esclavo DP

Otras Encontrarán una descripción detallada de la interfase maestra IM 308-C en el


informaciones capítulo 5.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-9
Cuadro de conjunto del sistema

1.3.2 Autómata programable S5-95U con interfase de maestra DP

Definición Una variante del S5-95U tiene una interfase integrada para la conexión del S5-95U
como maestra DP al PROFIBUS-DP.

Estructura La interfase de maestra DP est integrada en el S5-95U:

Interfase de maestra DP

Figura 1-4 Autómata programable S5-95U con interfase de maestra DP

Funciones El S5-95U con interfase de maestra DP ofrece:


S Un volumen de direccionamiento de 256 Bytes (128 Bytes para entradas y
128 Bytes para salidas; posible sólo direccionamiento lineal).
S Velocidades de transmisión de 9,6 kBaud hasta 1,5 MBaud.
S Posibilidad de conectar 16 esclavos DP como máximo.

Restricciones El S5-95U con interfase de maestra DP no ofrece lo siguiente:


S la conexión de esclavos DP que no se pueden limitar a una longitud de telegrama
de 32 bytes. El autómata S5-95U procesa como máximo 32 bytes de datos de
entrada y 32 bytes de datos de salida por cada esclavo DP.
S Aplicación como maestra Shared-Input.
S Ajuste de un modo de avisos de error.
S la función COM PROFIBUS ”Diagnosis panorámica”.

Otras Encontrarán una descripción detallada del S5-95U con interfase de maestra DP en el
informaciones capítulo 9.
Las informaciones concernientes al S5-95U con interfase de maestra DP, así como a
las demás variantes del autómata S5-95U, aparecen en el manual del sistema Autó-
mata programable S5-90U/S5-95U. El número de pedido de este manual se indica
en el anexo G.

1-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.4 Esclavos en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Cuadro de Esclavos DP en el sistema de periferia descentralizada pueden ser:


conjunto
S Equipos periféricos descentralizados ET 200B, ET 200C, ET 200M, ET 200S,
ET 200X (hasta 12 MBaud) y ET 200U, ET 200L (hasta 1,5 MBaud)
S Autómatas/sistemas programables como
– S5-115U, S5-135U ó S5-155U es IM 308-C como esclavo DP
– S5-95U con interfase esclava DP (hasta 1,5 MBaud)
– S7-300 con CPU 315-2 DP ó CP 342-5 como esclavo DP
– S7-400 con CP 443-5 como esclavo DP
S interfase para activador-sensor con el enlace DP/AS-I Link
S Displays de texto y paneles de operador para una operación y observación cerca-
nas a la máquina
S Sistemas de identificación MOBY
S Aparatos eléctricos de baja tensión
S Dispositivos de campo de la casa Siemens u otros fabricantes como, p. ej. accio-
namientos, islas de válvulas, etc.
Esclavos FMS pueden ser, p. ej. ET 200U o la unidad guardamotor y unidad de
control SIMOCODE.

ET 200B (esclavo ET 200B es una pequeña unidad periférica compacta con poca profundidad de mon-
DP) taje, con el tipo de protección IP 20. ET 200B se utiliza sobre todo allí donde se
necesitan pocas entradas/salidas o donde sólo hay disponible una pequeña profundi-
dad para el montaje.
La unidad periférica descentralizada ET 200B consta del bloque de terminales (TB)
para el cableado existente y el bloque electrónico (EB). La ET 200B se conecta a
través de conectores de bus al bus de campo PROFIBUS-DP.

ET 200C (esclavo La ET 200C es una pequeña unidad periférica compacta, con el tipo de protección
DP) IP 66/67. Gracias a su robusta construcción, la ET 200C es especialmente adecuada
para su aplicación en rudos ambientes industriales.
La unidad periférica descentralizada ET 200C consta de una caja metálica estable,
en la que ya están integradas las entradas o salidas, así como la conexión al bus de
campo PROFIBUS-DP.

ET 200L (esclavo ET 200L es una pequeña unidad periférica compacta, con el tipo de protección IP 20
DP) para velocidades de transmisión hasta 1,5 MBaud.
Gracias a su forma de construcción compacta y plana, la ET 200L es apropiada es-
pecialmente en caso de estrechas condiciones de espacio o para aplicaciones con
pocas entradas/salidas.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-11
Cuadro de conjunto del sistema

ET 200M La ET 200M es una unidad de conexión de esclavos para los módulos de la gama
(esclavo DP) S7-300. La unidad ET 200M es adecuada, sobre todo, para las aplicaciones en las
que se necesite una gran cantidad de entradas/salidas ”in situ” o módulos de la gama
S7-300.
La ET 200M consta del módulos de conexión de esclavos IM 153, la fuente de ali-
mentación y hasta 8 módulos de la gama S7-300.

ET 200U (esclavo La ET 200U es una unidad de conexión de esclavos para los módulos de la gama
DP y esclavo FMS) S5-100U.
La unidad periférica descentralizada ET 200U puede operar tanto bajo PROFIBUS-
DP como también bajo PROFIBUS-FMS.
La unidad ET 200U es adecuada, sobre todo, para las aplicaciones en las que se ne-
cesite una gran cantidad de entradas/salidas ”in situ” o módulos de la gama de mó-
dulos periféricos del S5-100U (p. ej. CPs e IPs).
La ET 200U consta del módulo de conexión de esclavos IM 318-B o IM 318-C, así
como de módulos de la gama de módulos periféricos del S5.

ET 200S (esclavo ET 200S es una unidad periférica descentralizada que ofrece la máxima flexibilidad
DP) posible.
Directamente junto al módulo de interface que transfiere los datos a la maestra DP,
puede insertar módulos periféricos en casi cualquier combinación y cantidad. De
este modo puede ajustar la ampliación exactamente a las necesidades respectivas en
el lugar.

ET 200X ET 200X es una pequeña unidad periférica compacta, con el tipo de protección
(esclavo DP) IP 66/67.
Gracias a su modularidad y a sus ramificaciones de consumidores integradas, p. ej.
arranque directo o arranque de inversión, es apropiado sobre todo para aplicaciones
en rudas condiciones industriales, donde sólo se necesitan pocas entradas/salidas.

Enlace DP/AS-I El enlace (link) DP/AS sirve para conectar la interfase Activador-Sensor al
(esclavo DP) PROFIBUS-DP. Gracias a su elevado tipo de protección IP 66/67, el link DP/AS-I es
especialmente adecuado para su aplicación en rudos ambientes industriales.

S5-95U Una variante del S5-95U tiene integrada una interfase para la conexión del S5-95U
(esclavo DP) como esclavo DP al PROFIBUS-DP.
El S5-95U con interfase de esclavo DP es apropiado para las aplicaciones donde se
necesita un procesamiento previo inteligente de las señales ”in situ”.

IM 308-C La versión 3 puede operar también como esclavo DP en los autómatas programables
(esclavo DP) S5-115U, S5-135U y S5-155U. Así resulta posible, p. ej., intercambiar datos entre
autómatas programables.

Otras Otras informaciones sobre los productos anteriores se pueden tomar del catálogo
informaciones componentes ST PI (PROFIBUS & AS-Interface) en el bus de campo.

1-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.5 Bus de campo PROFIBUS

Definición El bus de campo PROFIBUS une todas las estaciones y se conecta a las estaciones a
través de conectores de bus (excepción: repetidores RS 485 y conexión PG).

Propiedades El bus de campo PROFIBUS tiene las siguientes propiedades:


S segura transmisión de datos (distancia de Hamming = 4, es decir, que se detectan
de forma segura tres errores en el telegrama que aparecen simultáneamente)
S elevada velocidad de transmisión de datos con velocidades desde 9,6 kBaud
hasta 12 MBaud o velocidades medias de transmisión de datos con
PROFIBUS-FMS de 9,6 kBaud hasta 1,5 MBaud
S como máximo 32 Hosts configurables a través de COM PROFIBUS. Un Host es
un sistema o un equipo que incluye la interfase maestra. Host para la IM 308-C
pueden ser los autómatas programables S5-115U, S5-135U y S5-155U.
S se pueden conectar al bus 126 estaciones como máximo, de ellas 124 esclavos
DP como máximo (hasta 16 esclavos DP a un S5-95U con interfase de maestra
DP y hasta 122 esclavos DP a una IM 308-C)
S como máximo 126 estaciones activas (maestras) conectables al bus. Si se pro-
yectan todas las maestras con COM PROFIBUS, un máximo de 123 maestras.
S cada esclavo se puede conectar y desconectar del bus sin perjudicar la transmi-
sión de datos en el bus (para ello rigen determinadas reglas, que se encuentran en
el capítulo 3.7)
S son posibles longitudes de cables eléctricos de hasta 1 km sin repetidores RS 485
S son posibles longitudes de cables eléctricos de hasta 10 km con repetidores
RS 485
S son posibles longitudes de cables ópticos de hasta 90 km.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-13
Cuadro de conjunto del sistema

1.6 Software de configuración COM PROFIBUS

Definición El software de configuración COM PROFIBUS se necesita para proyectar la confi-


guración del sistema de periferia descentralizada y ponerlo en funcionamiento.

COM PROFIBUS

Exportación a través de
PROFIBUS
Tarjeta de memoria

Maestra DP IM 308-C

Figura 1-5 Finalidad del software de configuración COM PROFIBUS

Funciones COM PROFIBUS funciona bajo MS-WindowsR o Windows 95/NT y le ofrece en


una superficie gráfica de usuario,
S proyectar fácilmente la estructura del bus,
S transferir los datos a través de PROFIBUS directamente a la maestra (exportar)
S poner en servicio PROFIBUS con ayuda de funciones de diagnosis y el estado de
las entradas/salidas,
S documentar detalladamente la configuración.
En COM PROFIBUS hay incluida una extensa ayuda Online que le asiste en su tra-
bajo con COM PROFIBUS.

Otras Encontrarán una amplia descripción de COM PROFIBUS como Manual electrónico
informaciones (PDF) en el CD-ROM de COM PROFIBUS. Se puede imprimir el Manual
COM PROFIBUS del CD-ROM y encuadernarlo en el presente Manual, en el capí-
tulo 12 (comodín).
El número de referencia del CD-ROM de COM PROFIBUS lo encontrarán en el
anexo G.

1-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.7 Componentes de la red

Definición Se necesitan componentes de la red


S para la conexión del bus a una estación
S para amplificar la señal
S para convertir la señal a conductores de fibras ópticas
S para el cierre activo de bus (p. ej. terminador PROFIBUS)

Conectar el bus Para la conexión de bus a la estación existen las siguientes posibilidades ...
... de redes eléctricas (cables de cobre):
S Conector de bus con el grado de protección IP 20 (véase capítulo 1.7.1)
S Conector de bus con el grado de protección IP 66/67, p. ej., a un ET 200C
... para redes ópticas (cables de fibra óptica):
S Conector simple de fibras ópticas con el grado de protección IP 20 (véase capí-
tulo 1.7.2)

Amplificación de Para amplificar la señal eléctrica sirven los repetidores RS 485 (véase
señales capítulo 1.7.3), y para amplificar la señal óptica se utilizan los Optical Link Modu-
les (OLMs) hasta 1,5 MBaud.

Conversión Si con el bus de campo se quieren salvar distancias mayores, independientemente de


eléctrica – óptica la velocidad de transmisión, o si no debe influirse sobre el intercambio de datos en
el bus mediante campos de perturbación exteriores, utilizar cables de fibras ópticas
en lugar de cables de cobre.
Para la conversión de cables eléctricos a cables de fibras ópticas tiene Vd. dos posi-
bilidades:
S A la red óptica se conectan estaciones PROFIBUS con interface PROFIBUS-DP
(RS 485) a través de un terminal de bus (OBT) óptico o a través del Optical Link
Module (OLM) (módulo de enlace óptico).
S Las estaciones PROFIBUS con interface de cable de fibra óptica integrado (p. ej.
ET 200M (IM 153-2 FO), S7-400 (IM 467 FO)) se pueden conectar directamente
a la red óptica.
La estructura de redes ópticas con Optical Link Module (OLM) (módulos de enlace
ópticos) está ampliamente descrita en el Manual Redes PROFIBUS SIMATIC NET.
Las informaciones más importantes para la configuración de una red óptica PROFI-
BUS-DP con estaciones PROFIBUS que tengan una interface de cable de fibra óp-
tica integrada, las encontrarán en el presente Manual, en el capítulo 3.9.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-15
Cuadro de conjunto del sistema

1.7.1 Conectores de bus

Definición El conector de bus conecta el cable de bus (cable de cobre) con la estación.
El conector de bus le permite -bajo determinadas condiciones- separar una estación
sin interrumpir el tráfico de datos en el bus.

Estructura Hay diversos conectores de bus con el grado de protección IP 20, cuyas distintas
aplicaciones se pueden tomar de la tabla 1-3. Adicionalmente hay ejecuciones espe-
ciales de conectores de bus con el grado de protección IP 65. En el capítulo 3 encon-
trará una detallada descripción de los conectores de bus.

Tabla 1-3 Estructura y campo de aplicaciones de los conectores de bus en IP 20

Números de referencia: 6ES7 972-0BA11-0XA0 6ES7 972-0BA40-0XA0 6ES7 6GK1


6ES7 972-0BB11-0XA0 6ES7 972-0BB40-0XA0 0BA30-0XA0 500-0EA00
Aspecto:
SIEMENS

Salida de cable de 35_ Salida de cable de


30_
Recomendado para
S IM 308-B ~ (desde versión 6) ~ ~
S IM 308-C ~ ~ ~
S S5-95U ~ ~
S S7-300 ~ ~ ~
S S7-400 ~ ~ ~
S M7-300 ~ ~ ~
S M7-400 ~ ~
S CP 5412 (A2) ~
S CP 5411 ~
S CP 5511 ~
S CP 5611 ~
S ET 200B ~ ~ ~
S ET 200L ~ ~ ~
S ET 200M ~ ~ ~
S ET 200S ~ ~ ~
S ET 200U ~ ~ ~
S PG 720/720C ~ ~ ~
S PG 730 ~ ~ ~
S PG 740 ~ ~ ~
S PG 750 ~ ~ ~
S PG 760 ~ ~ ~

1-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.7.2 Conector simple de cable de fibra óptica

Definición Los conectores simples sirvan para la conexión del cable de fibra óptica a la inter-
face de cable de fibra óptica integrado del equipo PROFIBUS. En determinados
módulos de Siemens (p. ej. IM 153-2 FO, IM 467 FO) se conectan respectivamente
en el módulo dos conectores simples (uno para el emisor y uno para el receptor) a
través de un adaptador de conexión especial.

Estructura Para la conexión del cable de fibra óptica se necesitan dos conectores simples (emi-
sor y receptor) y un adaptador de conexión con las siguientes características:
S Grado de protección IP 20
S Velocidades de transferencia de 9,6 Kbaudios hasta 12 Mbaudios

Adaptador de conexión

Receptor

Emisor

Conector simple
Cable de fibra óptica

Figura 1-6 Conectores simples y adaptador de conexión especial para IM 153-2 FO y


IM 467 FO en estado montado

Otras En el capítulo 3.9 encontrará una detallada descripción de la técnica de conexión de


informaciones cable de fibra óptica.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-17
Cuadro de conjunto del sistema

1.7.3 Repetidor RS 485

Definición Un repetidor RS 485 regenera señales de datos en el cable de bus (cable de cobre).
Con un repetidor RS 485 se puede distribuir el sistema de periferia descentralizada
ET 200 en varios segmentos y salvar, de este modo, distancias mayores.

Estructura El repetidor RS 485 con el número de pedido 6ES7 972-0AA01-0XA0 tiene las ca-
racterísticas siguientes:
S Tipo de protección IP 20
S Velocidades comprendidas entre 9,6 kBaud y 12 MBaud
S Posibilidad de conectar fibras ópticas a través de adaptadores de repetidor

Figura 1-7 Repetidor RS 485

Otras Encontrarán una descripción detallada del repetidor RS 485 en el capítulo 4.


informaciones

1-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Cuadro de conjunto del sistema

1.7.4 Terminador PROFIBUS

Definición Un terminador PROFIBUS forma un cierre activo de bus. La ventaja esencial consi-
ste en que se pueden desconectar, retirar o sustituir estaciones del bus sin que se
influya negativamente sobre la transferencia de datos.

Estructura El terminador PROFIBUS, con el número de referencia 6ES7 972-0DA00-0AA0


tiene las siguientes propiedades:
S grado de protección IP 20
S velocidades de transmisión de 9,6 Kbaudios hasta 12 Mbaudios
S cables conectables: todos los cables SIMATIC NET PROFIBUS

SIEMENS

PROFIBUS
TERMINATOR

L+M PE A1 B1

Figura 1-8 Terminador PROFIBUS

Otras Encontrará una detallada descripción del terminador PROFIBUS en el capítulo 4.8.
informaciones

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1-19
Cuadro de conjunto del sistema

1-20 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Modo de proceder desde la planificación
hasta la puesta en funcionamiento 2
En este capítulo El presente capítulo ofrece un cuadro de conjunto sobre el modo de proceder en el
sistema de periferia descentralizada ET 200. Se dirige sobre todo a los lectores que
aún no tengan ninguna experiencia con ET 200.
Es una guía a través del manual, comenzando con la planificación, pasando por el
cableado, configuración con COM PROFIBUS, escritura del programa de usuario,
STEP 5 hasta la puesta en funcionamiento.

Capítulo Tema Página


2.1 Planificación de la estructura 2-2
2.2 Configurar el sistema de periferia descentralizada ET 200 2-3
2.3 Consideraciones previas antes de proyectar la configuración con 2-4
COM PROFIBUS
2.4 Proyectar la configuración con COM PROFIBUS 2-5
2.5 Escribir el programa de usuario STEP 5 2-6
2.6 Puesta en funcionamiento de ET 200 2-7

Finalidad del Después de la lectura del capítulo Vd. sabrá cómo se debe proceder en el sistema de
capítulo periferia descentralizada y dónde se encuentran las informaciones en el presente
manual.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 2-1
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2.1 Planificación de la estructura

Cuadro de Este capítulo le muestra lo que se debe tener en cuenta para la planificación.
conjunto

Planificación de la La base para la planificación de la estructura es un plano de situación:


estructura
Tabla 2-1 Planificación de la estructura

Paso Tarea Otras informacio-


nes
1 Distribuir las entradas y salidas en los lugares donde se necesi- –
ten.
2 Asignar las entradas y las salidas a los correspondientes escla- Manuales sobre los
vos DP. esclavos
3 Seleccionar la maestra junto al protocolo (PROFIBUS-DP ó –
FMS) que sea apropiado para la tarea correspondiente.
4 Determinar las ubicaciones para los esclavos y maestra. Manuales sobre los
esclavos
5 Si se utiliza(n) interfase(s) maestra(s) IM 308-C, determinar el véase capítulo 5.3
(los) puesto(s) de enchufe para la IM 308-C.
6 Calcular las distancias entre las posiciones. A partir de este
cálculo resulta:
S la máxima velocidad de transmisión en baudios posible véase capítulo 3.6
S si se necesitan repetidores RS 485 (amplificadores de bus) véase capítulo 4
S si se necesitan conductores de fibras ópticas Manual Redes
PROFIBUS
SIMATIC NET

2-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2.2 Configurar el sistema de periferia descentralizada ET 200

Cuadro de Este capítulo le muestra lo que se debe tener en cuenta en la estructura mecánica y
conjunto eléctrica de los componentes.

Configurar ET 200 Para configurar ET 200:

Tabla 2-2 Configurar ET 200

Paso Tarea Otras informaciones


1 Determinar primero la posición de los canales para véase capítulo 3.1
cables y, de este modo, la distancia entre los cables.
2 Fijar los esclavos y la maestra en sus ubicaciones. Manuales sobre los esclavos
3 IM 308-C: Enchufar la IM 308-C en el autómata pro- véase capítulo 5.3
gramable.
4 Conectar la alimentación de tensión, los sensores y Manuales sobre los esclavos
activadores a los esclavos.
5 Conectar todas las estaciones del bus al bus de campo
PROFIBUS-DP:
S con conectores de bus para 35
véase capítulo 3.5
S a repetidores RS 485 sin conectores de bus, véase capítulo 4
S con conectores de bus IP 66/67 especiales p. ej. Manual Unidad periférica
para ET 200C, link DP/AS-I. descentralizada ET 200C

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 2-3
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2.3 Consideraciones previas antes de proyectar la configuración con


COM PROFIBUS

Cuadro de El siguiente capítulo le muestra lo que se debería considerar antes de la entrada con
conjunto COM PROFIBUS.

Consideraciones En principio se dispone de dos posibilidades de cómo proceder para la configuración


previas con COM PROFIBUS y para la escritura del programa de usuario:
S Primero se proyecta la configuración con COM PROFIBUS y se permite asignar,
a todas las direcciones PROFIBUS, direcciones en el programa de usuario
STEP 5 automáticamente por COM PROFIBUS. A continuación se hace impri-
mir la documentación de la instalación y, sobre ella, se configura su programa de
usuario STEP 5
o bien
S La configuración mediante COM PROFIBUS se efectúa en paralelo con la escri-
tura del programa de usuario STEP 5. En tal caso, antes de iniciar la configura-
ción con COM PROFIBUS es necesario determinar lo siguiente:

Estipulaciones Antes de comenzar con COM PROFIBUS, debe definirse lo siguiente:

Tabla 2-3 COM PROFIBUS y STEP 5 paralelo

Antes de comenzar con COM PROFIBUS hay que definir ... Información
posterior
... a qué esclavo se le asigna qué dirección PROFIBUS. –
...qué direcciones han de ocupar los esclavos en el programa de usuario –
STEP 5.
IM 308-C: del volumen de direcciones se desprende el tipo de direcciona- véase capí-
miento (lineal, página P ó página Q; adicionalmente el módulo de funciones tulo 6.1
FB IM308C).
De los requisitos de la instalación se desprende si se activa la vigilancia de véase capí-
exploración para esclavos. A través de la vigilancia de exploración se define si tulo G.8.3
se conecta el esclavo a ”0” de forma definida en caso de error.
IM 308-C: para la IM 308-C se define el modo de aviso de errores QVZ (re- véase capí-
tardo de acuse), PEU (periferia no clara) o sin modo de aviso de errores. tulo G.8.3

2-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2.4 Proyectar la configuración con COM PROFIBUS

Cuadro de El siguiente capítulo le muestra un breve esquema de cómo se debe proceder para
conjunto proyectar una configuración con COM PROFIBUS.

Proyectar la Para proyectar y memorizar la configuración, debe procederse del siguiente modo:
configuración
Tabla 2-4 Proyectar y memorizar la configuración

Paso Tarea Otras informa-


ciones
1 Después del arranque de COM PROFIBUS asignar los paráme- véase manual
tros a los distintos componentes: COM PROFI-
S al bus BUS
S al Host
S a la maestra y
S a los esclavos DP y estaciones FMS.
2 Tras la conclusión de la proyección de la configuración, guardar véase manual
la configuración completa y transferir los datos a la maestra. COM PROFI-
BUS
3 Finalmente efectuar una impresión de la documentación de la véase manual
instalación. COM PROFI-
BUS

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 2-5
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2.5 Escribir el programa de usuario STEP 5

Con IM 308-C Para escribir el programa de usuario STEP 5 se necesitan los siguientes conocimien-
como maestra DP tos:

Tabla 2-5 Programa de usuario STEP 5

Para escribir el programa de usuario STEP 5, debe Vd. Otras informaciones


saber ...
... qué esclavos DP ocupan qué direcciones en el programa de véase manual COM PRO-
usuario STEP 5. FIBUS
... cómo se accede a la periferia descentralizada en el programa de IM 308-C:
usuario STEP 5. véase capítulo 6.1 y B.7
S5-95U: véase
capítulo 10.1
... cómo se utiliza el FB IM308C para la IM 308-C. véase capítulo 7
... cómo se evalúan avisos de diagnosis. IM 308-C: véase
capítulo 6.2
S5-95U: véase
capítulo 10.4
... qué significan los comandos de control FREEZE y SYNC y véase capítulo 6.5
cómo se depositan los comandos de control en los esclavos DP.

2-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2.6 Puesta en funcionamiento de ET 200

Poner ET 200 en El sistema de periferia descentralizada ET 200 se pone en funcionamiento del si-
funcionamiento guiente modo:

Tabla 2-6 Puesta en funcionamiento de ET 200 (IM 308-C)

Paso Tarea Otras informacio-


nes
1 Asignar a los esclavos, a los que se les debe asignar por soft- véase capítulo 6.6
ware la dirección PROFIBUS, una dirección PROFIBUS vá- véase manual COM
lida con COM PROFIBUS o a través del FB IM308C. PROFIBUS
2 Comprobar primero con COM PROFIBUS los distintos escla- véase manual COM
vos. PROFIBUS
3 Conectar, en un orden determinado, las estaciones en el bus. véase capítulo 8.1
4 Poner en funcionamiento el sistema de periferia descentralizada Manuales sobre los
ET 200 a través de la interfase AS 511 del autómata programa- autómatas progra-
ble. mables
5 Evaluar con COM PROFIBUS los avisos de diagnosis en el véase manual COM
PROFIBUS. PROFIBUS

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 2-7
Modo de proceder desde la planificación hasta la puesta en funcionamiento

2-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de
conectores de bus 3
En este capítulo En el presente capítulo se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


3.1 Indicaciones para el tendido de líneas 3-2
3.2 Protección contra descargas eléctricas y sobretensiones 3-15
3.4 Características del cable de bus 3-23
3.5 Campo de aplicación y datos técnicos de los conectores de bus 3-25
3.6 Conectar el cable de bus al conector de bus 3-28
3.7 Enchufar el conector de bus en el módulo 3-36
3.8 Directrices de configuración PNO (comodín) 3-37
3.9 Red PROFIBUS-DP con cable de fibra óptica (LWL) 3-38

Finalidad del En el presente capítulo se obtienen todas las informaciones sobre lo que se debe
capítulo tener en cuenta para la conducción de los cables.
Además sabrá Vd. cómo conectar los conectores de bus y lo que se debe tener en
cuenta para el tendido del cable PROFIBUS.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-1
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1 Indicaciones para el tendido de líneas

Cuadro de El sistema de periferia descentralizada ET 200, como componente de instalaciones o


conjunto sistemas, exige en función del campo de aplicaciones la observación de reglas y
directrices especiales.

En este capítulo Los capítulos siguientes incluyen consejos e indicaciones referentes a estos temas:

Capítulo Tema Página


3.1.1 Reglas y prescripciones generales para el funcionamiento de ET 200 3-3
3.1.2 Conducción de líneas dentro de edificios 3-5
3.1.3 Conducción de líneas fuera de edificios 3-7
3.1.4 Igualación de potencial 3-8
3.1.5 Blindaje de líneas 3-9
3.1.6 Medidas contra tensiones perturbadoras 3-11
3.1.7 Medidas especiales para el servicio a prueba de perturbaciones 3-13

3-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.1 Reglas y prescripciones generales para el funcionamiento de ET 200

Caso específico de Sírvanse observar las prescripciones de seguridad y de prevención de accidentes


aplicación vigentes para casos específicos de aplicación, p. ej. las directrices de protección de
las máquinas.

Dispositivos de Los dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA según la norma IEC 204 deben
PARADA DE permanecer efectivos en todos los modos de servicio de la instalación o del sistema.
EMERGENCIA

Arranque de la La siguiente tabla muestra lo que se debe tener en cuenta para el arranque de la ins-
instalación talación después de determinados eventos.
después de
determinados
eventos Si ... entonces ...
ET 200 arranca de nuevo tras no deben aparecer estados de servicio peligro-
una interrupción o fallo de la sos. Dado el caso, debe forzarse la PARADA
tensión, DE EMERGENCIA.
ET 200 arranca después de des- no debe producirse un arranque incontrolado o
bloquear el dispositivo de no definido.
PARADA DE EMERGENCIA,

Tensión de la red La siguiente tabla muestra lo que se debe tener en cuenta con la tensión de la red.

En caso de ... entonces ...


instalaciones o sistemas fijos debe haber un interruptor seccionador de red o un
sin interruptor seccionador fusible en la instalación del edificio.
de red universal
alimentaciones de corrientes el margen de tensión nominal ajustado debe corres-
de carga, módulos de ali- ponder a la tensión de red local.
mentación
todos los circuitos de co- la fluctuación/desviación de la tensión de red del
rriente valor nominal debe encontrarse dentro de la tole-
rancia admisible (véase Datos técnicos.)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-3
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Alimentación de La siguiente tabla muestra lo que se debe tener en cuenta para la alimentación de
24 V c.c. 24 V.

En caso de ... debe prestarse atención a ...


Edificios dispositivo pararrayos ex- Prever medidas pararrayos
terno ((véase capítulo
p 3.2))
Líneas de alimentación dispositivo pararrayos in-
de 24 V c.c., líneas de terno
señales
Alimentación de 24 V separación eléctrica segura de la tensión reducida

Protección contra La siguiente tabla muestra lo que se debe tener en cuenta para la protección contra
acciones eléctricas acciones eléctricas o fallos.
externas

En caso de ... debe prestarse atención a:


todas las instalaciones o siste- ¿Está conectada la instalación o el sistema para
mas en los que está montado el la derivación de perturbaciones a conductores
ET 200 de protección?
líneas de conexión y de señales ¿Son correctas la conducción de líneas y la ins-
talación?
líneas de señales La rotura de línea o de hilo no debe producir
estados indefinidos de la instalación o del sis-
tema.

3-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.2 Conducción de líneas dentro de edificios

Introducción Para una conducción de líneas de acuerdo con las reglas EMV dentro de edificios
(dentro y fuera de armarios) deben mantenerse separaciones entre los diferentes gru-
pos de líneas. La tabla 3-1 facilita información sobre las reglas de separación váli-
das en general para una selección de líneas.

Cómo se debe leer Si Vd. quiere saber cómo se tienen que tender dos líneas de diferente tipo, deber
la tabla proceder de la manera siguiente:
1. Buscar el tipo de la primera línea en la columna 1 (Líneas para ...).
2. Buscar el tipo de la segunda línea en el apartado correspondiente de la co-
lumna 2 (y líneas para ...).
3. Leer en la columna 3 (tender ....) las directrices para el tendido que se han de
cumplir.

Tabla 3-1 Conducción de líneas dentro de edificios

Líneas para ... y líneas para ... tender ...


S Señales de bus, blindadas S Señales de bus, blindadas en haces o canales para cables comunes
(SINEC L1, PROFIBUS) (SINEC L1, PROFIBUS)
S Señales de datos, blindadas S Señales de datos, blindadas
(PG, OP, impresora, entradas (PG, OP, impresora, entradas de cóm-
de cómputo, etc.) puto, etc.)
S Señales analógicas, blindadas S Señales analógicas, blindadas
S Tensión continua (60 V), S Tensión continua (60 V), no blindadas
no blindadas S Señales de proceso (25 V), blindadas
S Señales de proceso (25 V) S Tensión alterna (25 V), no blindadas
blindadas
S Monitores (línea coaxial)
S Tensión alterna (25 V)
no blindadas S Tensión continua en haces o canales para cables separados
(60 V y400 V), no blindadas (no es necesaria ninguna separación mí-
S Monitores (línea coaxial)
S Tensión alterna nima)
(25 V y400 V), no blindadas
Tensión continua y alterna (400 V), no S Dentro de armarios:
blindadas en haces o canales para cables separa-
dos (no es necesaria ninguna separa-
ción mínima)
S Fuera de armarios:
en vías de cables separadas con
10 cm de separación como mínimo

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-5
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Tabla 3-1 Conducción de líneas dentro de edificios, continuación

Líneas para ... y líneas para ... tender ...


S Tensión continua S Señales de bus, blindadas en haces o canales para cables separados
(60 V y400 V), (SINEC L1, PROFIBUS) (no es necesaria ninguna separación mí-
no blindadas S Señales de datos, blindadas nima)
S Tensión alterna (PG, OP, impresora, señales de cómputo,
(25 V y400 V), etc.)
no blindadas S Señales analógicas, blindadas
S Tensión continua (60 V), no blindadas
S Señales de proceso (25 V), blindadas
S Tensión alterna (25 V), no blindadas
S Monitores (línea coaxial)
S Tensión continua (60 V y400 V), no en haces o canales para cables comunes
blindadas
S Tensión alterna (25 V y400 V), no
blindadas
Tensión continua y alterna (400 V), no S Dentro de armarios:
blindadas en haces o canales para cables separa-
dos (no es necesaria ninguna separa-
ción mínima)
S Fuera de armarios:
en vías de cables separadas con
10 cm de separación como mínimo
Tensión continua y alterna S Señales de bus, blindadas S Dentro de armarios:
(400 V), no blindadas (SINEC L1, PROFIBUS) en haces o canales para cables separa-
Tensión continua y alterna S Señales de datos, blindadas dos (no es necesaria ninguna separa-
(400 V), no blindadas (PG, OP, impresora, señales de cómputo, ción mínima)
etc.) S Fuera de armarios:
S Señales analógicas, blindadas en vías de cables separadas con
S Tensión continua (60 V), no blindadas 10 cm de separación
p como mínimo
S Señales de proceso (25 V), blindadas
S Tensión alterna (25 V), no blindadas
S Monitores (línea coaxial)
S Tensión continua (60 V y400 V),
no blindadas
S Tensión alterna (25 V y400 V), no
blindadas
Tensión continua y alterna (400 V), no en haces o canales para cables comunes
blindadas

SINEC H1 SINEC H1 en haces o canales para cables comunes


otros en haces o canales para cables separados
con 50 cm de separación como mínimo

3-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.3 Conducción de líneas fuera de edificios

Reglas para Para una conducción de líneas acorde con EMV fuera de edificios se deben cumplir
conducción de las mismas reglas que en la conducción de líneas dentro de edificios. Adicional-
líneas acorde con mente rige:
EMV
S Tender las líneas sobre soportes metálicos para cables
S Unir galvánicamente entre sí las juntas de los soportes para cables
S Poner a tierra los soportes para cables
S Dado el caso, cuidar de que haya suficiente igualación de potencial entre las uni-
dades conectadas
S Prever medidas pararrayos y de toma de tierra mientras sean vigentes para su
caso de aplicación (ver abajo).

Otras En el capítulo 3.2 encontrar n indicaciones sobre medidas pararrayos en el sistema


informaciones de periferia descentralizada ET 200. Sírvanse dirigirse a su sucursal de Siemens o a
una empresa especializada en dispositivos pararrayos.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-7
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.4 Igualación de potencial

¿Cuándo aparecen La causa de las diferencias de potencial pueden ser p. ej. diversas alimentaciones de
diferencias de red. Las diferencias de potencial entre partes de la instalación separadas perjudican
potencial? al sistema cuando
S están unidos autómatas programables y periferia mediante acoplamientos puestos
a tierra
o
S se colocan blindajes de líneas a ambos lados y se ponen a tierra en diferentes
partes de la instalación.

¿Cómo se evitan Las diferencias de potencial deben reducirse tendiendo líneas de igualación de po-
diferencias de tencial para que se garanticen las funciones de los componentes electrónicos utiliza-
potencial? dos.

¿Cuándo y por Las siguientes razones apoyan una igualación de potencial:


qué se necesita
S Equipos con interfase con toma de tierra pueden ser destruidos por las diferen-
igualación de
cias de potencial,
potencial?
S El blindaje de la línea PROFIBUS no debe servir como igualación de potencial.
Sin embargo, éste es el caso en partes de la instalación que están unidas a través
del blindaje del cable, pero que están conectadas a distintos puntos de toma de
tierra.
S El requisito para la protección contra descargas eléctricas es la igualación de
potencial.

Reglas para la Para la igualación de potencial deben observarse los siguientes puntos:
igualación de
S La efectividad de una igualación de potencial es tanto mayor cuanto menor sea
potencial
la impedancia de la línea de igualación de potencial.
S Si hubieran tendidas líneas de señales blindadas entre las partes de la instalación
correspondientes, las cuales están unidas a ambos lados con la toma de tierra/
conductor de protección, la impedancia de la línea de igualación de potencial
tendida adicionalmente debe ser como máximo del 10% de la impedancia del
blindaje.
S Utilizar los conductores de igualación de potencial con gran superficie con la
puesta a tierra/conductor de protección.
S Proteger de la corrosión los conductores de igualación de potencial.
S Tender los conductores de igualación de potencial de modo que a ser posible se
incluyan pequeñas superficies entre los conductores de igualación de potencial y
las líneas de señales.
S Utilice conductores de igualación de potencial de cobre o de acero galvanizado

Nota
Los cables de igualación de potencial no son necesarios si las partes de la instala-
ción están exclusivamente unidas entre sí a través del cable de fibras ópticas (LWL)

3-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.5 Blindaje de líneas

Definición El blindaje es una medida para la atenuación (amortiguación) de campos perturba-


dores magnéticos, eléctricos o electromagnéticos.
Las corrientes par sitas en blindajes de cables son desviadas a tierra mediante el riel
de blindaje unido a la carcasa. Para que estas corrientes par sitas no se conviertan a
su vez en una fuente perturbadora es especialmente importante una conexión con el
conductor de protección de baja impedancia.

Medidas para el Observar las siguientes medidas para el blindaje de líneas:


blindaje de líneas
S A ser posible, utilizar sólo líneas con malla de blindaje. La densidad de cober-
tura del blindaje deber ser superior al 80%.
No utilizar líneas con blindaje de l mina, ya que la l mina puede dañarse muy
fácilmente por los esfuerzos de tracción y presión; la consecuencia es una reduc-
ción del efecto de blindaje.
S Colocar siempre los blindajes de líneas a ambos lados. Sólo mediante la cone-
xión a ambos lados de los blindajes se consigue una buena supresión de interfe-
rencias en el margen de frecuencias m s elevado.
Excepciones: La colocación unilateral del blindaje puede ser m s favorable
cuando
– no puede realizarse el tendido de la línea de igualación de potencial,
– se transmiten señales analógicas (algunos mV o A) o
– se utilizan blindajes de l mina (blindajes est ticos).
Sin embargo, en caso de conexión unilateral del blindaje sólo se amortiguan fre-
cuencias bajas.
S Fijar el blindaje de la línea de datos a la caja del enchufe.
S En caso de servicio estacionario es recomendable pelar el cable blindado sin in-
terrupciones y aplicarlo sobre el riel de blindaje/de conductor de protección.

Nota
En caso de diferencias de potencial entre los puntos de puesta a tierra, a través del
blindaje conectado a ambos lados puede fluir una corriente de compensación.
En tal caso, debe tenderse una línea de igualación de potencial adicional.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-9
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Medidas para el Para el tratamiento del blindaje deben observarse los siguientes puntos:
tratamiento del
S Fijar la malla del blindaje con abrazaderas para cables de metal.
blindaje
S Las abrazaderas deber n envolver con gran superficie el blindaje y ejercer un
buen contacto (véase figura 3-1).
S Aplicar el blindaje directamente después de la entrada de la línea en el armario
sobre un riel de blindaje.

Figura 3-1 Fijación de líneas blindadas con abrazaderas para cables y cintas de empalme (re-
presentación esquemática).

3-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.6 Medidas contra tensiones perturbadoras

Cuadro de A menudo se realizan medidas para la supresión de tensiones perturbadoras sólo


conjunto después de que el control ya está en servicio y está perjudicada la recepción perfecta
de una señal útil. El despliegue para tales medidas (p. ej. contactores especiales) se
puede reducir esencialmente cuando ya se tienen en cuenta ciertos puntos durante la
configuración del control.
Se trata de los siguientes:
S Apropiada disposición espacial de unidades y líneas
S Puesta a masa de todas las piezas metálicas inactivas
S Blindaje de las unidades y líneas y
S Medidas especiales de desparasitaje

Disposición Los campos magnéticos continuos o alternos de baja frecuencia (p. ej. 50 Hz) sólo
espacial de se pueden atenuar suficientemente con un gran despliegue financiero. En tal caso, a
unidades y líneas menudo se puede solucionar ya el problema eligiendo una separación lo m s grande
posible entre la fuente de perturbaciones y el objeto perturbado.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-11
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Montaje y puesta a Durante el montaje de las unidades debe observarse la puesta a masa de las piezas
masa de las piezas metálicas inactivas. Una puesta a masa correctamente realizada crea un potencial de
metálicas inactivas referencia uniforme para el control y reduce las repercusiones de perturbaciones
acopladas.
Por puesta a masa se entiende aquí la conexión conductora de todas las piezas metá-
licas inactivas. El conjunto de todas las piezas inactivas unidas entre sí se denomina
aquí masa.
Las piezas metálicas inactivas son todas las piezas conductivas que están separadas
eléctricamente de las piezas activas por lo menos mediante un aislamiento básico y
sólo pueden admitir una tensión en caso de fallo.
La masa no debe someterse a ninguna tensión de contacto peligrosa ni siquiera en
caso de fallo. Por ello, la masa debe unirse con el conductor de protección. Para
evitar bucles de tierra deben unirse las formaciones de masa (armarios, piezas de
construcción y de m quinas) separadas localmente siempre en forma de estrella con
el sistema de conductores de protección.
Para la puesta a masa debe tenerse en cuenta lo siguiente:
1. Conectar las piezas metálicas inactivas con igual cuidado que las piezas activas.
2. Obtener uniones metal-metal con baja impedancia, p. ej. mediante un contacto
de gran superficie y con buena conductividad.
3. Si se incluyen en la puesta a masa piezas pintadas o eloxadas, tienen que atrave-
sarse estas capas de protección aislantes. Para ello deben utilizarse discos de
contacto especiales o retirarse las capas aislantes.
4. Proteger contra la corrosión los puntos de unión, p. ej. mediante grasa.
5. Unir las piezas de masa móviles (p. ej. puertas de armarios) mediante cintas de
masa flexibles. Las cintas de masa deber n ser cortas y tener una gran superficie,
ya que para la derivación de perturbaciones de alta frecuencia es decisiva la su-
perficie.

3-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.1.7 Medidas especiales para el servicio a prueba de perturbaciones

Conectar Normalmente las inductividades activadas por SIMATIC S5 (p. ej. contactores/bobi-
inductividades con nas de relés) no necesitan ningún conexionado con elementos de descarga externos,
elementos de ya que los elementos de descarga necesarios ya están integrados en los módulos.
descarga
Se tienen que conectar inductividades con elementos de descarga sólo:
S cuando se puedan desconectar los circuitos de salida de SIMATIC S5 mediante
contactos montados adicionalmente (p. ej. contactos de relé para PARADA DE
EMERGENCIA). En tal caso ya no son efectivos los elementos de descarga inte-
grados de los módulos.
S cuando éstos no sean activados por módulos SIMATIC S5.
Observación: Infórmese en el proveedor de las inductividades sobre cómo se deben
dimensionar los respectivos dispositivos de protección contra sobretensiones.

Conexionado de Las bobinas accionadas por corriente continua se conectan con diodos o diodos Z.
bobinas
accionadas por
corriente continua con diodo con diodo Z
+ +

- -

Figura 3-2 Conexionado de bobinas accionadas por corriente continua

Conexionado con El conexionado con diodos/diodos Z tiene las siguientes propiedades:


diodos/diodos Z
S se pueden evitar por completo las sobretensiones de desconexión
S elevado retardo de desconexión (6-9 veces mayor que sin conexionado de pro-
tección).

Conexionado de Las bobinas accionadas por corriente alterna son conectadas con varistores y ele-
bobinas mentos RC.
accionadas por
corriente alterna
con varistor con elemento RC

~ ~

~ ~
Figura 3-3 Conexionado de bobinas accionadas por corriente alterna

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-13
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Conexionado con El conexionado con varistor tiene las siguientes propiedades:


varistor
S la amplitud de la sobretensión de desconexión queda limitada, pero no atenuada
S la pendiente de la sobretensión permanece igual,
S sólo un pequeño retardo de desconexión

Conexionado con El conexionado con elementos RC tiene las siguientes propiedades:


elementos RC
S la amplitud y la pendiente de la sobretensión de desconexión son reducidas
S pequeño retardo de desconexión

Conexión a la red Para la alimentación de programadores hay que prever un enchufe en cada armario.
de programadores Los enchufes deben alimentarse desde la distribución a la que está conectado tam-
bién el conductor de protección para el armario.

Iluminación del Para la iluminación del armario utilizar bombillas, p. ej. lámparas LINESTRAR. A
armario ser posible, no utilizar lámparas fluorescentes porque estas lámparas generan
campos parásitos. Si no se puede renunciar a las lámparas fluorescentes, se deben
adoptar las medidas mostradas en la figura 3-4.

Rejilla de blindaje sobre la lámpara

Línea blindada

Interruptor con cápsula metálica

Filtro de red o línea de red blindada

Figura 3-4 Medidas para el desparasitaje de lámparas fluorescentes en el armario

3-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.2 Protección contra descargas eléctricas y sobretensiones

En este capítulo En el presente capítulo se exponen distintas posibilidades para proteger al sistema
de automatización de los efectos de las sobretensiones.

Capítulo Tema Página


3.3 ¿Por qué es necesario proteger el sistema de automatización contra so- 3-16
bretensiones?
3.3.1 ¿Cómo se protege el sistema de periferia descentralizada ET 200 contra 3-18
sobretensiones?
3.3.2 Ejemplo de conexionado del sistema de periferia descentralizado 3-21
ET 200

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-15
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.3 ¿Por qué es necesario proteger el sistema de automatización


contra sobretensiones?

Introducción Una de las causas más frecuentes de fallos son las sobretensiones que pueden de-
berse a:
S maniobras de conexión en redes energéticas,
S descargas atmosféricas o
S descargas electrostáticas.
En primer lugar se expone aquí en qué se basa la teoría de la protección contra so-
bretensiones, a saber, en el concepto de zonas de protección contra descargas eléctri-
cas.
A continuación se indican las reglas para las transiciones entre las distintas zonas de
protección contra descargas eléctricas.

Nota
Las indicaciones del presente capítulo sólo sirven para la protección contra
sobretensiones de un sistema de automatización.
Sin embargo, la protección completa contra sobretensiones sólo queda garantizada
si todo el edificio en cuestión está diseñado adecuadamente. Esto concierne a todas
las medidas constructivas en el edificio ya durante la planificación de la construc-
ción.
Por lo tanto, si se quiere informar ampliamente sobre la protección contra sobreten-
siones, conviene dirigirse al interlocutor de Siemens a bien a una empresa especiali-
zada en la protección contra descargas eléctricas.

Bibliografía Las soluciones ofrecidas se basan en el concepto de zonas de protección contra


adicional descargas eléctricas, descrito en la norma CEI IEC 1024-2 Protection against
LEMP.

Principio del El principio del concepto de zonas de protección contra descargas eléctricas consiste
concepto de zonas en que el volumen a proteger contra sobretensiones, p. ej. una nave de producción,
de protección ha de estar subdividida en zonas de protección contra descargas eléctricas desde el
contra descargas punto de vista EMV (compatibilidad electromagnética (véase figura 3-5).
eléctricas
Las distintas zonas de protección contra descargas eléctricas están formadas por:

la protección contra descargas eléctricas exterior del edi- Zona de protección 0


ficio (lado de campo)
El blindaje de:
S edificios Zona de protección 1
S locales y/o Zona de protección 2
S aparatos Zona de protección 3

3-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Descargas Las descargas atmosféricas directas aparecen en la zona de protección 0. Las reper-
atmosféricas y cusiones de la descarga atmosférica son campos electromagnéticos de gran energía,
sobretensiones que deben ser reducidos o eliminados de una zona de protección a la siguiente por
medio de medidas /elementos pararrayos adecuados.
En las zonas de protección contra descargas eléctricas 1 y superiores pueden apare-
cer sobretensiones por maniobras de conexión, acoplamientos, etc.

Esquema del La figura 3-5 muestra un esquema del concepto de zonas de protección contra des-
concepto de zonas cargas eléctricas para un edificio aislado.
de protección
contra descargas
eléctricas Zona de protección 0 (lado de campo)

Blindaje
exterior del edificio
Protección (armadura
Zona de protección 1
de acero

Blindaje del local


Zona de protección 2 (armadura
línea de acero)
de Zona
energía Blindaje del aparato
de pro-
tección 3 (caja metálica)
Aparato
Línea
no
Pieza eléctrica
metálica (metálica)

Línea
interna

Igualación de potencial
línea de información para protección contra descargas
Igualación de potencial
local

Figura 3-5 Zonas de protección contra descargas eléctricas de un edificio

Principio de las En las interfases entre las zonas de protección contra descargas eléctricas se deben
interfases entre las prever medidas que impidan la transmisión de sobretensiones.
zonas de
El principio del concepto de las zonas de protección contra descargas eléctricas im-
protección contra
plica, además, que en las interfases entre las zonas de protección deben estar inclui-
descargas
das todas las líneas capaces de conducir corriente instantánea (!) en la igualación de
eléctricas
potencial para la protección contra descargas eléctricas.
Entre las líneas capaces de conducir corriente instantánea figuran
S tuberías metálicas (p. ej. agua, gas y calefacción),
S cable de energía (p. ej. tensión de red, alimentación de 24 V)
y
S cables de información (p. ej. línea de bus)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-17
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.3.1 ¿Cómo se protege el sistema de periferia descentralizada ET 200 con-


tra sobretensiones?

Reglas para la Para la igualación de potencial para la protección en la interfase de protección


interfase 0  1 0  1 son adecuadas las siguientes medidas:
(igualación de
potencial para la
S Emplear como blindaje de cable las bandas metálicas o flejes metálicos espirales
protección contra capaces de conducir corriente, p. ej. NYCY ó A2Y(K)Y, que estén puestos a tie-
descargas rra al principio y al final,
eléctricas) o
S Tender cables
– en tubos metálicos unidos de forma continua y puesto a tierra al principio y
al final o
– en canales de hormigón armado con armadura unida o
– en cajas de cables metálicas cerradas que estén puestas a tierra al principio y
al final.
o
S Emplear conductores de fibras ópticas en lugar de líneas capaces de conducir
corriente instantánea.

3-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Medidas Si no se pueden realizar las medidas citadas anteriormente, es necesario intercalar


adicionales un descargador de sobretensiones en la interfase 0 ´ 1 con el respectivo descarga-
dor de corriente instantánea. La tabla siguiente contiene los componentes que se
pueden utilizar para el descargador de sobretensiones:

Tabla 3-2 Descargador de sobretensiones de cables con componentes de protección contra sobretensiones

No. Cables para ... ... ocupar en la interfase 0 ´ 1 con: No. pedido
corr.
1 Corriente trifásica, sistema TN-C 3 descargadores de corriente instantánea DEHNport, 900 1001
fase L1/L2/L3 contra PEN
Corriente trifásica, sistemas TN-S y TT 4 descargadores de corriente instantánea DEHNport, 900 1001
fase L1/L2/L3/N contra PE
Corriente alterna, sistemas TN-L, TN-S , 2 descargadores de corriente instantánea DEHNport, 900 1001
TT fase L1+, N contra PE
2 Alimentación de 24 V c.c. 1 dispositivo pararrayos KT, tipo AD 24 V DSN: 919 2532
3 Cable de bus PROFIBUS hasta 500 kBaud: 1 dispositivo pararrayos KT, tipo DSN: 919 2322
ARE 8 V–
más de 500 kBaud: 1 dispositivo pararrayos KT, DSN: 919 2702
tipo AHFD 5 V–
4 Entradas/salidas de módulos digitales
S DC 24 V 1 dispositivo pararrayos KT, tipo AD 24 V– DSN: 919 2532
S AC 110/220 V 2 descargadores de sobretensiones DEHNguard 150 900 6031
Entradas/salidas de módulos analógicos
S hasta " 12 V 1 dispositivo pararrayos KT, tipo ALE 15 V– DSN: 919 2202
S hasta " 24 V 1 dispositivo pararrayos KT, tipo ALE 48 V– DSN: 919 2272
S hasta " 48 V 1 dispositivo pararrayos KT, tipo ALE 60 V– DSN: 919 2222
1 Estos componentes deben pedirse directamente a la casa DEHN + Söhne, Elektrotechnische Fabrik, Hans-Dehn-Str. 1,
92318 Neumarkt
2 Los números de pedido se refieren al catálogo Servicio XV 10 con el número de pedido E89700-S1034-X-A3.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-19
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Reglas para las Para todas las interfases de zonas de protección contra descargas eléctricas 1 ´ 2 y
interfases 1 ´ 2 y superiores rige:
superiores
S Ajustar en cualquier otra interfase de zonas de protección contra descargas eléc-
(igualación de
tricas una igualación de potencial local.
potencial local)
S En las demás interfases de zonas de protección contra descargas eléctricas incluir
todos los cables (p. ej. también tubos metálicos) en la igualación de potencial
local.
S Incluir todas las instalaciones metálicas que se encuentren dentro de la zona de
protección contra descargas eléctricas, en la igualación de potencial local (p. ej.
pieza metálica en la zona de protección 2 en la interfase 1 ´ 2)

Medidas Recomendamos un protección de precisión:


adicionales
S para todas las interfases de las zonas de protección contra descargas eléctricas
1 ´ 2 y superiores
y
S para todos los cables que se encuentren dentro de una zona de protección y ten-
gan más de 100 m.

Tabla 3-3 Protección de precisión de cables con componentes de protección contra sobretensiones

No. Cables para ... ... ocupados en la interfase 1 ´ 2 y superiores con: No. pedido
corr.
1 Corriente trifásica, sistema TN-C 3 descargadores de sobretensiones DEHNguard 275 900 6001
Corriente trifásica, sistemas TN-S y TT 4 descargadores de sobretensiones DEHNguard 275 900 6001
Corriente alterna, sistemas TN-L, TN-S, 2 descargadores de sobretensiones DEHNguard 275 900 6001
TT
2 Alimentación de 24 V c.c. 1 dispositivo pararrayos KT, tipo AD 24 V DSN: 919 2532
3 Cable de bus PROFIBUS hasta 500 kBaud: 1 dispositivo pararrayos KT, tipo DSN: 919 2322
ARE 8 V–
más de 500 kBaud: 1 dispositivo pararrayos KT, tipo DSN: 919 2702
AHFD 5 V–
4 Entradas/salidas de módulos digitales
S DC 24 V 1 dispositivo pararrayos KT, tipo AD 24 V– DSN: 919 2532
S AC 110/220 V 2 descargadores de sobretensiones DEHNguard 150 900 6031
Entradas/salidas de módulos analógicos
S hasta " 12 V 1 regleta de bornes de protección contra sobretensio- DSN: 919 9992
nes, tipo FDK 12 V
S hasta " 24 V 1 regleta de bornes de protección contra sobretensio- DSN: 919 9982
nes, tipo FDK 24 V
S hasta " 48 V 1 regleta de bornes de protección contra sobretensio- DSN: 919 9972
nes, tipo FDK 60 V
1 Los componentes deben pedirse directamente a la casa DEHN + Söhne, Elektrotechnische Fabrik, Hans-Dehn-Str. 1,
92318 Neumarkt
2 los números de pedido se refieren al catálogo Servicio XV 10 con el número de pedido E89700-S1034-X-A3.

3-20 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.3.2 Ejemplo de conexionado del sistema de periferia descentralizada


ET 200

Introducción En el presente capítulo se muestra un ejemplo de conexionado para el sistema de


periferia descentralizada ET 200, para la protección contra sobretensiones.

Componentes de La tabla 3-4 se refiere a la figura 3-6 y explica los números correlativos:
la protección
contra descargas
Tabla 3-4 Ejemplo de configuración adecuada para la protección contra descargas eléctricas
eléctricas
(leyenda de la figura 3-6)

No. corr. en Componente Significado


fig. 3-6
1 Descargador de corriente instantánea Descargador de tensiones altas produci-
en función del sistema de red; 2 hasta das por descargas atmosféricas directas
4 DEHNport y sobretensiones desde interfase 0  1
No. pedido: 900 1001
2 Descargador de sobretensiones, Descargador de sobretensiones en inter-
2 DEHNguard 275 fase 1  2
No. pedido: 900 6001
3 Módulos digitales Protección de precisión contra sobre-
S dispositivo pararrayos KT, tipo tensiones en entradas y salidas de los
AD 24 V SIMATIC esclavos DP en la interfase 1  2
Módulos analógicos
S dispositivo pararrayos KT, tipo
ARE 12 V–
4 en línea de derivación Protección de precisión contra sobre-
S 1 adaptador intermedio, tensiones para interfases RS 485 en la
tipo FS 9E-PB interfase 1  2
No. pedido: DSN 924 0172
S 1 riel de perfil en U invertida de
35 mm con cable de conexión,
tipo ÜSD-9-PB/S-KB
No. pedido: DSN 924 0642
5 Blindaje del cable de bus –

ÎÎÎ
Placa de cobre Blindaje

ÎÎÎ
Abrazadera de fijación

6 Cable de igualación de potencial de –


16 mm2
7 Dispositivo pararrayos KT, tipo Protección de precisión contra sobre-
AHFD, para salientes de edificios tensiones para interfase RS 485 en la
No. pedido: DSN 919 2702 interfase 0  1
1 Los componentes deben pedirse directamente a la casa DEHN + Söhne, Elektrotechnische Fa-
brik, Hans-Dehn-Str. 1, 92318 Neumarkt
2 Los números de pedido se refieren al catálogo Servicio XV 10 con el número de pedido
E89700-S1034-X-A3.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-21
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Ejemplo de La figura 3-6 muestra mediante un ejemplo cómo se debe efectuar el conexionado
configuración del sistema de periferia descentralizada para tener una protección efectiva contra
sobretensiones.

L1 L2 L3 NPE Zona de protección 0, lado de campo




Zona de protección 1

 
Armario de distribución 1 Armario de distribución 2

Zona de protección 2 Zona de protección 2


Esclavo 
SV, IM
CPU 308-C

 6 mm2
 
A A
B B
 10 mm2
PE 10 mm2 
 PE



Figura 3-6 Ejemplo de conexionado del sistema d periferia descentralizada ET 200

3-22 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.4 Características del cable de bus

Características del Utilizar como cable de bus un cable de dos hilos (bifilar), retorcido y blindado con
cable de bus las siguientes características:

Tabla 3-5 Características del cable de PROFIBUS

Denominación Línea de bus Línea de bus Cable de Línea de Línea de bus


con envoltura puesta a seguimiento 1 para suspen-
de PE tierra sión de guirnal-
das 1
No. referencia 6VX1 ... 830-0AH10 830-0BH10 830-3AH10 830-3BH10 830-3CH10
Atenuación a
S 16 MHz < 45 dB/km < 52 dB/km
S 4 MHz < 22 dB/km < 25 dB/km
S 38,4 kHz < 5 dB/km < 5 dB/km
S 9,6 kHz < 3 dB/km < 3 dB/km
Resistencia de onda a
S 9,6 kHz 270 " 27 W
S 38,4 kHz 185 " 18,5 W
S 3 hasta 20 MHz 150 " 15 W
Valor nominal 150 W
Resistencia en bucle v 110 W/km v 110 W/km v 132 W/km
Resistencia de blindaje v 9,5 W/km v 12 W/km v 14 W/km
Capacidad de servicio a 1 kHz aprox. 28,5 nF/km
tensión de servicio (valor efectivo) v 100 V
Tipo de cable (denominación nor- 02Y (ST) 02Y (ST) 02Y (ST) 02Y (ST) 02Y (ST) C
malizada) CY C2Y CY2Y C11Y (ZG) 11Y
1 2 0,64/ 1 2 0,64/ 1 2 0,64/ 1 2 0,64/ 1 2 0,64/
2,55- 2,55- 2,55- 2,55- 2,55-
150 KF 40 FR 150 SW 150 KF 40 SW 150 LI petró- 150 LI petróleo
VI leo
Envoltura
S Material PVC PE PE PUR PUR
S Color violeta negro negro petróleo petróleo
S Diámetro (en mm) 8,0 " 0,4 8,0 " 0,4 10,2 " 0,4 8,5 " 0,4 9,7 " 0,4
Condiciones ambientales admisi-
bles
S Temperatura de servicio –40 _C hasta +60 _C –40 _C hasta +60 _C
S Temperatura de transporte/al- –40 _C hasta +60 _C –40 _C hasta +60 _C
macenamiento
S Temperatura de tendido –5 _C hasta +50 _C –5 _C hasta +60 _C
Radios de flexión
S flexión única " 75 mm " 40 mm " 75 mm " 45 mm " 50 mm
S flexión múltiple " 150 mm " 80 mm " 100 mm " 65 mm " 80 mm
Tracción admisible 45 N 35 N
Peso 59 kg/km 52 kg/km 90 kg/km 74 kg/km 74 kg/km
Exención de halógenos no sí no sí sí

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-23
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Tabla 3-5 Características del cable de PROFIBUS, continuación

Denominación Línea de bus Línea de bus Cable de Línea de Línea de bus


con envoltura puesta a seguimiento 1 para suspen-
de PE tierra sión de guirnal-
das 1
Comportamiento al fuego no inflamable inflamable inflamable no inflamable no inflamable
según VDE según VDE según VDE
0472 T804 0472 T804 0472 T804
tipo de prueba tipo de prueba tipo de prueba
C B B
Resistencia al aceite condicionalmente resistente frente a aceites mine- con buena resistencia frente a
rales y grasas aceites minerales y grasas
Resistencia a UV no sí sí sí sí
1 Longitudes de segmentos limitadas

3-24 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.5 Campo de aplicación y datos técnicos de los conectores de


bus

Campo de Se necesitan conectores de bus para conectar el PROFIBUS a una estación. Hay
aplicación diversos conectores de bus con el tipo de protección IP 20, cuyos diversos casos de
aplicación se pueden encontrar en la tabla 3-6.

Tabla 3-6 Estructura y campo de aplicación de los conectores de bus en IP 20

Números de referencia: 6ES7 972-0BA11-0XA0 6ES7 972-0BA40-0XA0 6ES7 6GK1


6ES7 972-0BB11-0XA0 6ES7 972-0BB40-0XA0 0BA30-0XA0 500-0EA00
Aspecto:
SIEMENS

Salida de cable de 35_ Salida de cable de


30_
Recomendado para:
S IM 308-B ~ (desde versión 6) ~ ~
S IM 308-C ~ ~ ~
S S5-95U ~ ~
S S7-300 ~ ~ ~
S S7-400 ~ ~ ~
S M7-300 ~ ~ ~
S M7-400 ~ ~
S CP 5412 (A2) ~
S CP 5411 ~
S CP 5511 ~
S CP 5611 ~
S ET 200B ~ ~ ~
S ET 200L ~ ~ ~
S ET 200M ~ ~ ~
S ET 200S ~ ~ ~
S ET 200U ~ ~ ~
S PG 720/720C ~ ~ ~
S PG 730 ~ ~ ~
S PG 740 ~ ~ ~
S PG 750 ~ ~ ~
S PG 760 ~ ~ ~

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-25
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Datos técnicos La tabla siguiente muestra los datos técnicos de los distintos conectores de bus:

Tabla 3-7 Datos técnicos de los conectores de bus en IP 20

Números de referencia 6ES7 972- 6ES7 972- 6ES7 972- 6GK1 500-
... 0BA11-0XA0 ... 0BA40-0XA0 0BA30-0XA0 0EA00
... 0BB11-0XA0 ... 0BB0-0XA0
Conector hembra PG 0BA11: no 0BA40: no no no
0BB11: sí 0BB40: sí
Velocidad máxima 12 MBaud 12 MBaud 1,5 MBaud 12 MBaud
Resistencia terminadora conectable opcional- oblicua 35_ no conectable opcional-
mente mente
Salida de cable vertical basculable: oblicua 30_ axial
oblicua/vertical
Interfases
S estación de PROFIBUS Conector hembra conector hembra conector hembra conector hembra
S línea de bus PROFIBUS Sub-D de 9 polos Sub-D de 9 polos Sub-D de 9 polos Sub-D de 9 polos
4 bornes en serie 4 bornes en serie 4 bornes de corte 4 bornes en serie
para hilos hasta para hilos hasta para hilos 0,644 " para hilos hasta
1,5 mm2 1,5 mm2 0,04 mm 1,5 mm2
Diámetro conectable de cable 8 " 0,5 mm 8 " 0,5 mm 8 " 0,5 mm 8 " 0,5 mm
PROFIBUS
Tensión de alimentación (ha de c.c. 4,75 hasta C.C. 4,75 hasta C.C. 4,75 hasta C.C. 4,75 hasta
proceder del equipo terminal) 5,25 V 5,25 V 5,25 V 5,25 V
Consumo de corriente máx. 5 mA máx. 5 mA máx. 5 mA máx. 5 mA
Condiciones ambientales ad-
misibles
S Temperatura de servicio 0 _C hasta +60 _C 0 _C hasta +60 _C 0 _C hasta +60 _C 0 _C hasta +55 _C
S Temperatura de transporte/ –25 _C hasta –25 _C hasta –25 _C hasta –25 _C hasta
almacenamiento +80 _C +80 _C +80 _C +70 _C
S Humedad relativa máx. 75 % a +25 _C máx. 75 % a +25 _C máx. 75 % a +25 _C máx. 95 % a +25 _C
Dimensiones (en mm) 15,8 54 34 15,8 54 38 15 58 34 15 39 57
Peso aprox. 40 g aprox. 40 g aprox. 30 g aprox. 100 g

3-26 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Sin campo de Los conectores de bus en el tipo de protección IP 20 no se necesitan para:


aplicación
S esclavos en el tipo de protección IP 65 (p. ej. ET 200C)
S repetidores RS 485

Separación de una El conector de bus le permite, en determinadas circunstancias, separar una estación
estación del bus sin interrumpir el tráfico de datos hacia el bus.

Conectores de bus Recomendamos colocar en cada segmento de bus como mínimo un conector de bus
con conector con conector hembra PG. De este modo se facilita la puesta en servicio con PG o
hembra PG PC.

Asignación de En la tabla 3-8 encontrarán la asignación de pines de conector D-Sub de 9 polos.


pines del conector
La asignación de los pines No. 1, 2, 7 y 9 corresponde a la asignación del equipo
D-Sub
conectado. Los pines 4, 5, y 6 no están cableados en el conector de bus con el nú-
mero de referencia 6ES7 972-0BA30 ... .

Tabla 3-8 Asignación de pines del conector D-Sub de 9 polos

Vista No. pin Nombre de Denominación


señal
1 – –
2 – –
5
3 RxD/TxD-P Línea de datos B
9
4 4 RTS Request To Send
8
3 5 M5V2 Potencial de referencia de datos (de la estación)
7
2 6 P5V2 Polo positivo de alimentación (de la estación)
6
1 7 – –
8 RxD/TxD-N Línea de datos A
9 – –

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-27
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.6 Conectar el cable de bus al conector de bus

En el capítulo 3.6 En el presente capítulo encontrarán:

Capítulo Tema Página


3.6.1 Conectar el cable de bus al conector de bus 3-30
(6ES7 972-0B.11 ...)
3.6.2 Conectar el cable de bus al conector de bus 3-32
(6ES7 972-0BA30 ...)
3.6.3 Conectar el cable de bus al conector de bus 3-34
(6ES7 972-0B.40 ...)

Reglas para el Al tender el cable de bus, no se debe


tendido
S girar,
S estirar ni
S presionar el cable de bus
Además, para el tendido del cable de bus se han de observar las condiciones margi-
nales del capítulo 3.4 .

Longitud de línea Sólo con los cables de bus PROFIBUS garantizamos las longitudes de línea máxi-
máxima mas indicadas en la siguiente tabla.

Tabla 3-9 Longitud admisible de línea para un segmento al utilizar repetidores RS 485

Velocidad Máx. longitud de línea de Máx. separación entre 2


un segmento (en m) estaciones (en m)
9,6 hasta 93,75 kBaud 1.000 10.000
500 kBaud 400 4.000
1,5 MBaud 200 2.000
3 hasta 12 MBaud 100 1.000

3-28 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Longitud de las Si el cable de bus no se monta directamente en el conector de bus (p. ej. al utilizar
líneas de un terminal de bus PROFIBUS), deber tenerse en cuenta también la máxima longi-
ramificación tud de línea de ramificación posible.
La siguiente tabla muestra qué longitudes máximas de líneas de ramificación están
permitidas por cada segmento de bus:
A partir de 3 MBaud, para conectar el PG o un PC debe utilizarse el cable enchufa-
ble de PG con el número de referencia 6ES7 901-4BD00-0XA0. En una estructura
de bus pueden emplearse varios cables enchufables de PG con este número de refe-
rencia. No se admiten otras líneas de ramificación.

Tabla 3-10 Longitud de las líneas de ramificación por cada segmento

Velocidad Máx. longitud de Cantidad de estaciones con longitud


la línea de de línea de ramificación de ...
ramificación por
cada segmento 1,5 m 1,6 m 3m

9,6 hasta 93,75 kBaud 96 m 32 32


187,5 kBaud 75 m 32 25
500 kBaud 30 m 20 10
1,5 MBaud 10 m 6 3
3 hasta 12 MBaud – – –

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-29
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.6.1 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.11 ...)

Aspecto (6ES7 La figura 3-7 muestra el aspecto del conector de bus con el número de referencia
972-0B.11 ...) 6ES7 972-0B.11 ...:

Conector D-Sub de 9 polos para


Tornillos para la la conexión a la estación
fijación a la es- 
tación

Conector hembra
PG (sólo con 6ES7 Guías para el
972-0BB11-0XA0) cable de bus PROFIBUS

Interruptor para
resistencia terminadora
Tornillos de la caja

Figura 3-7 Aspecto del conector de bus con el número de referencia 6ES7 972-0B.11 ...)

Montar el cable de Para conectar el cable de bus al conector de bus con el número de referencia
bus 6ES7 972-0B.11 ... , debe procederse del siguiente modo:
1. Pelar el cable de bus conforme a la figura 3-8.

6XV1 830–0AH10/-3BH10 6XV1 830–3AH10


7,5 9 7,5 9

6 16 6

Figura 3-8 Longitud de pelado del cable para la conexión a un conector de bus
(6ES7 972-0B.11 ...)

2. Abrir la caja del conector de bus soltando sus tornillos y retirar la tapa.
3. Aplicar el hilo de color verde y el de color rojo en el bloque de bornes atornilla-
bles según la figura 3-9.
Observar al mismo tiempo que se conecten siempre los mismos hilos a la misma
conexión A ó B (p. ej. unir siempre la conexión A con el hilo verde y la cone-
xión B con el hilo rojo).
4. Presionar la envoltura del cable entre los dos perfiles del borne. De este modo se
fijan los cables.

3-30 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

5. Atornillar los hilos verde y rojo en el borne atornillable.

Conexión de cable de bus para pri- Conexión de cable de bus para to-
mera y última estación en el bus1 das las demás estaciones en el bus

A B A B A B A B

1: El cable de bus se pueden conectar tanto a la derecha como a la izquierda

Figura 3-9 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.11 ...)

6. Cerrar la carcasa.
Observar que el blindaje del cable descanse desnudo debajo de la abrazadera del
blindaje.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-31
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.6.2 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0BA30 ...)

Aspecto (6ES7 La figura 3-10 muestra el conector de bus con el número de referencia
972-0BA30 ...) 6ES7 972-0BA30 ...:

Tornillos para la
fijación a la es- Conector D-Sub de 9
tación polos para la conexión
a la estación

Tornillo de la caja

Figura 3-10 Aspecto del conector de bus (número de referencia 6ES7 972-0BA30 ...)

Montaje del cable Conectar el cable de bus al conector de bus con el número de referencia
de bus 6ES7 972-0BA30 ... de la manera siguiente:
1. Pelar el cable de bus según la figura 3-11.

3 27

A
B
29

3 35
A
B
36

Figura 3-11 Longitud de pelado para el conector de bus (6ES7 972-0BA30 ...)

2. Abrir la caja del conector de bus aflojando los tornillos de la caja y quitando la
tapa.
3. Empujar el cable de bus en el dispositivo de contratracción. El blindaje del cable
ha de descansar desnudo sobre la guía metálica.

3-32 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

4. Colocar los hilos de color verde y rojo en las guías sobre los bornes de corte se-
gún la figura 3-12.
Observar que se conecten siempre los mismos hilos a los mismos terminales A ó
B (p. ej. conectar siempre el terminal A con el hilo verde y el terminal B con el
hilo rojo).
5. Empujar ligeramente con los pulgares los hilos de color verde y rojo en los bor-
nes de corte.
6. Atornillar de nuevo la tapa.

Guías A BA B

Bornes de corte

Guías

Dispositivo de
contratracción

Figura 3-12 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0BA30 ...)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-33
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.6.3 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.40 ...)

Aspecto (6ES7 La figura 3-13 muestra el aspecto del conector de bus con el número de referencia
972-0B.40 ...) 6ES7 972-0B.40 ...:

Tornillos para la Conector D-Sub de


fijación a la esta- 9 polos para la cone-
ción xión a la estación

Conector hembra
PG (sólo con 6ES7 Tornillos de la caja
972-0BB40-0XA0)

Figura 3-13 Aspecto del conector de bus con el número de referencia


6ES7 972-0B.40 ...)

Montar el cable de Para conectar el cable de bus al conector de bus con el número de referencia
bus 6ES7 972-0B.40 ... , debe procederse del siguiente modo:
1. Pelar el cable de bus conforme a la figura 3-14.

6XV1 830–0AH10
5
A1 B1

16 5

Figura 3-14 Longitud de pelado del cable para la conexión a un conector de bus
(6ES7 972-0B.40 ...)

2. Abrir la caja del conector de bus soltando sus tornillos y retirar la tapa.
3. Aplicar el hilo de color verde y el de color rojo en el bloque de bornes atornilla-
bles según la figura 3-15.
Observar al mismo tiempo que se conecten siempre los mismos hilos a la misma
conexión A ó B (p. ej. unir siempre la conexión A con el hilo verde y la cone-
xión B con el hilo rojo).
4. Presionar la envoltura del cable entre los dos perfiles del borne. De este modo se
fijan los cables.

3-34 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

5. Atornillar los hilos verde y rojo en el borne atornillable.

Cable de conexión de bus para la pri-


mera y última estación en el bus 1

Interruptor = “ON”
A B A B
(resistencia termi-
nadora conectada)

El blindaje del cable ha de


estar desnudo sobre la
guía de metal

Cables de conexión de bus para to-


das las demás estaciones en el bus

Interruptor = “OFF”
A B A B
(resistencia termi-
nadora desconec-
tada)
El blindaje del cable ha de
estar desnudo sobre la
guía de metal

1: ¡El cable de bus se ha de conectar siempre a la izquierda!

Figura 3-15 Conectar el cable de bus al conector de bus (6ES7 972-0B.40 ...)

6. Cerrar la carcasa.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-35
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.7 Enchufar el conector de bus en el módulo

Conectar el Para conectar el conector de bus debe procederse del modo siguiente:
conector de bus
1. Enchufar el conector de bus en el módulo.
2. Atornillar fijamente el conector de bus al módulo.
3. Cuando el conector de bus se encuentre al principio o final de un segmento, se
ha de conectar adicionalmente la resistencia terminadora (posición del interrup-
tor ”ON”) (véase figura 3-16).
La conexión de la resistencia terminadora es posible en los conectores de bus
con los números de referencia 6ES7 972-0B.11-... y 6ES7 972-0B.40-... .
Cerciorarse de que las estaciones con la resistencia terminadora están siempre ali-
mentadas de tensión durante el arranque y la operación.

Resistencia termi- on Resistencia terminadora on


nadora activada no activada off
off

Figura 3-16 Conector de bus (6ES7 972-0B.11 ...): Resistencia terminadora activada y
desactivada

Desenchufar el En todo momento se puede desenchufar el conector de bus con cable de bus
conector de bus arrastrado de la interfase PROFIBUS-DP sin interrumpir el tráfico de datos en el
bus.

Precausión
! Se puede interrumpir el tráfico de datos en el bus.
Cada segmento de bus debe acabar siempre en los dos extremos con una resistencia
terminadora. Ello no sucede, p. ej., cuando el último esclavo con conector de bus no
lleva aplicada tensión. Como el conector de bus obtiene la tensión de la estación, la
resistencia terminadora no funciona entonces.
Cerciorarse de que las estaciones donde está activada la resistencia terminadora
llevan siempre aplicada tensión.
Alternativamente también puede utilizar el terminador PROFIBUS como cierre
activo de bus (véase capítulo 4.8).

3-36 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.8 Directrices de configuración PNO (comodín)

Directrices de En las redes PROFIBUS, sírvase observar también las directrices de configuración
configuración PNO PROFIBUS-DP/FMS de la organización de usuario PROFIBUS. Estas contienen
importantes medidas para el tendido de cables y la puesta en funcionamiento de re-
des PROFIBUS.

Editor PROFIBUS-Nutzerorganisation e. V.
Haid-und-Neu-Straße 7
76131 Karlsruhe
Tel: ++721 / 9658 590
Fax: ++721 / 9658 589
Internet: http//www.profibus.com
Directriz, núm. ref. 2.111

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-37
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.9 Red PROFIBUS-DP con conductores de fibra óptica (LWL)

Contenido Capítulo Tema Página


3.9.1 Conductor de fibra óptica 3-40
3.9.2 Conectores simples y adaptador de enchufe 3-42
3.9.3 Conectar el conductor de fibras ópticas al dispositivo PROFIBUS 3-43

Transformación Si se quieren salvar con el bus de campo unas separaciones mayores independiente-
eléctrica – óptica mente de la velocidad o el intercambio de datos en el bus no deba ser perjudicado
por campos de perturbación externos, hay que utilizar conductores de fibras ópticas
en lugar de cables de cobre.
Para la transformación de conductores eléctricos en conductores de fibras ópticas se
dispone de dos posibilidades:
S A la red óptica se conectan las estaciones PROFIBUS con la interface PROFI-
BUS-DP (RS 485) a través de un terminal de bus óptico (OBT) o a través del
Optical Link Module (OLM).
S Las estaciones PROFIBUS con interface LWL integrado (p. ej. ET 200M
(IM 153-2 FO), S7-400 (IM 467 FO)) se pueden integrar directamente en la red
óptica.
La estructura de las redes ópticas con Optical Link Module (OLM) está amplia-
mente descrita en el Manual Redes SIMATIC NET PROFIBUS. A continuación en-
contrarán las informaciones más importantes sobre la estructura de una red PROFI-
BUS-DP óptica con estaciones PROFIBUS que tienen un interface LWL integrado.

Ventajas y ámbitos Frente a los conductores eléctricos, los conductores de fibras ópticas tienen las si-
de aplicación guientes ventajas:
S separación galvánica de los componentes PROFIBUS-DP
S insensibilidad frente a perturbaciones electromagnéticas (CEM)
S sin irradiación electromagnética al entorno
S de este modo, renuncia a las medidas adicionales de puesta a tierra y blindaje
S no se cumplen las distancias mínimas respecto a otros cables en combinación
con CEM
S supresión de líneas equipotenciales
S supresión de elementos de protección pararrayos
S no hay dependencia de la velocidad de transferencia de las longitudes máximas
admisibles de los cables
S montaje sencillo de la conexión LWL de los componentes PROFIBUS-DP a tra-
vés de conector LWL estándar (conector simple)

3-38 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Red PROFIBUS-DP La red PROFIBUS-DP óptica con estaciones que posean un interface LWL inte-
óptica en grado, se estructura en topología de líneas. Las estaciones PROFIBUS están unidas
topología de líneas entre sí por parejas mediante conductores de fibras ópticas dúplex.
En una red PROFIBUS-DP óptica se pueden conectar en serie hasta 32 estaciones
PROFIBUS con interface LWL integrado. Si falla una estación PROFIBUS, por la
topología de líneas ya no son accesibles para la maestra DP todos los esclavos DP
siguientes.

S7-400 con IM 467 FO ET 200M con otros dispositivos de campo


PG/PC/OP IM 153-2 FO con interface LWL

Cable
PROFIBUS

Distancias entre 2 estaciones:


LWL de plástico hasta 50 m
OBT LWL de PCF hasta 300 m OBT

otras estaciones
PROFIBUS-DP óptico

Figura 3-17 Red PROFIBUS-DP óptica con estaciones que poseen un interface LWL integrado

Velocidad de Para el funcionamiento de la red PROFIBUS-DP óptica en topología de líneas son


transferencia posibles las siguientes velocidades de transferencia en baudios:
9,6 Kbaudios, 19,2 Kbaudios, 45,45 Kbaudios, 93,75 Kbaudios, 187,5 Kbaudios,
500 Kbaudios, 1,5 Mbaudios y 12 Mbaudios

PROFIBUS Optical A través de un PROFIBUS Optical Bus Terminal (OBT) (6GK1 500-3AA00) se
Bus Terminal puede conectar una estación PROFIBUS sin interface LWL integrado a la red PRO-
(OBT) FIBUS-DP óptica (p. ej. unidades de programación (PGs) o unidades de operación y
observación (OPs), véase figura 3-17).
El PG/PC se conecta a través del cable PROFIBUS al interface RS 485 del OBT. A
través del interface LWL del OBT se integra dicho OBT en la línea PROFIBUS-DP
óptica.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-39
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3.9.1 Conductor de fibra óptica

Propiedades de Utilizar como conductores de fibras ópticas los conductores de fibras ópticas de
los conductores plástico y PCF de Siemens con las siguientes propiedades.
de fibras ópticas
Tabla 3-11 Propiedades de los conductores de fibras ópticas

Designación
g SIMATIC NET PROFIBUS
Hilo doble de fibra óptica Cable estándar de fibra Cable estándar de fibra
de plástico óptica de plástico óptica de PCF
Designación normalizada I–VY2P 980/1000 150A I–VY4Y2P 980/1000 60A I–VY2K 200/230
10A17+8B20
Ámbito de aplicación Aplicación en interiores con Aplicación en interiores: Aplicación en interiores:
poca carga mecánica como, Longitudes de cables hasta Longitudes de cables
p. ej. construcciones de la- 50 m hasta 300 m
boratorio o dentro de
armarios:
Longitudes de cables hasta
50 m
Tipo de fibra Fibra Stufenindex
Diámetro del núcleo 980 µm 200 µm
Material del núcleo Polimetil metacrilato (PMMA) Vidrio de cuarzo
Diámetro exterior Cladding 1000 µm 230 µm
Material Cladding Polímero especial fluorado
Envoltura interior
S Material PVC PA –
S Color gris negro y naranja (sin envoltura interior)
S Diámetro 2,2 " 0,01 mm 2,2 " 0,01 mm
Envoltura exterior
S Material – PVC PVC
S Color lila lila
Número de fibras 2
Atenuación a v 230 dB/km v 10 dB/km
Longitud de onda 660 nm 660 nm
Descarga de tracción – Hilos de Kevlar Hilos de Kevlar
Fuerza de tracción máxima ad-
misible v 50 N v 100 N v 500 N
S breve no apropiado para carga por no apropiado para carga por v 100 N
S permanente tracción duradera tracción duradera (sólo en descarga de trac-
ción, v 50 N en conector
o
hilo individual)

3-40 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Tabla 3-11 Propiedades de los conductores de fibras ópticas, continuación

Designación
g SIMATIC NET PROFIBUS
Hilo doble de fibra óptica Cable estándar de fibra Cable estándar de fibra
de plástico óptica de plástico óptica de PCF
Resistencia a presión transversal v 35 N/ 10 cm v 100 N/ 10 cm v 750 N/ 10 cm
por cm de longitud de cable
(breve)
Radios de flexión
S flexión única (sin fuerza de w 30 mm w 100 mm w 75 mm
tracción)
S flexión múltiple (con fuerza w 50 mm w 150 mm w 75 mm
de tracción) (sólo sobre lado plano)
Condiciones ambientales admi-
sibles
S Temperatura de transporte/al- –30 _C hasta +70 _C –30 _C hasta +70 _C –30 _C hasta +70 _C
macenamiento 0 _C hasta +50 _C 0 _C hasta +50 _C –5 _C hasta +50 _C
S Temperatura de tendido –30 _C hasta +70 _C –30 _C hasta +70 _C –20 _C hasta +70 _C
S Temperatura de servicio
Resistencia contra
S Aceite mineral ASTM No. 2, condicional1 condicional1 condicional1
grasa mineral o agua
S Radiación UV no resistente a UV condicional1 condicional1
Comportamiento en fuego ignífugo según test de llamas VW-1 conforme a UL 1581
Dimensiones exteriores 2,2 4,4 mm Diámetro: Diámetro:
" 0,01 mm 7,8 " 0,3 mm 4,7 " 0,3 mm
Peso 7,8 kg/km 65 kg/km 22 kg/km
1 Consultar a su interlocutor de Siemens el caso de aplicación especial.

Números de Los conductores de fibras ópticas indicados en la tabla 3-11 se pueden pedir del si-
referencia guiente modo.

Tabla 3-12 Números de referencia de conductores de fibras ópticas

Conductor de fibra óptica Ejecución Número de referencia


SIMATIC NET PROFIBUS, fibra óptica de plástico, hilo doble Rollo de 50 m 6XV1821–2AN50
I–VY2P 980/1000 150A
Fibra óptica (LWL) de plástico con 2 hilos, envoltura de PVC, sin conec-
tor,
para su aplicación en entornos con pocas cargas mecánicas (p. ej. dentro
de un armario o para construcciones de ensayo en el laboratorio)
SIMATIC NET PROFIBUS, fibra óptica de plástico, cable estándar Por metros 6XV1821–0AH10
I–VY4Y2P 980/1000 160A Rollo de 50 m 6XV1821–0AN50
Cable redondo robusto con 2 hilos de fibra óptica (LWL) de plástico, Rollo de 6XV1821–0AT10
envoltura exterior de PVC y envoltura interior de PA, sin conector, 100 m
para la aplicación en interiores

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-41
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Tabla 3-12 Números de referencia de conductores de fibras ópticas, continuación

Conductor de fibra óptica Ejecución Número de referencia


SIMATIC NET PROFIBUS, fibra óptica de PCF, cable estándar 50 m 6XV1821–1CN50
I–VY2K 200/230 10A17 + 8B20 75 m 6XV1821–1CN75
Fibra óptica (LWL) de PCF con 2 hilos, envoltura exterior de PVC, con- 100 m 6XV1821–1CT10
feccionado con 4 conectores simples, longitud de guía 30 cm, para salvar 150 m 6XV1821–1CT15
grandes distancias hasta 300 m
200 m 6XV1821–1CT20
(Otras longitudes sobre demanda)
250 m 6XV1821–1CT25
300 m 6XV1821–1CT30

3.9.2 Conectores simples y adaptador de enchufe

Definición Los conectores simples sirven para la conexión del conductor de fibra óptica al in-
terface LWL integrado del dispositivo PROFIBUS. En determinados módulos de
Siemens (p. ej. IM 153-2 FO, IM 467 FO) se enchufan al módulo respectivamente
dos conectores simples (uno para el emisor y otro para el receptor) a través de un
adaptador de enchufe especial.

Requisito El dispositivo PROFIBUS ha de estar equipado con un interface LWL como, p. ej.
ET 200M (IM153-2 FO) ó IM 467 FO para S7-400.

Estructura Para una conexión de fibra óptica (LWL) se necesitan dos conectores simples (emi-
sor y receptor) y un adaptador de enchufe con las siguientes características:
S Grado de protección IP 20
S Velocidades de transferencia de 9,6 Kbaudios hasta 12 Mbaudios

Adaptador de enchufe

Receptor

Emisor

Conectores Conductor de
simples fibra óptica

Figura 3-18 Conectores simples y adaptador especial de enchufe para IM 153-2 FO e


IM 467 FO en estado montado

3-42 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Números de Los conectores simples y los adaptadores de enchufe se pueden pedir del siguiente
referencia modo:

Tabla 3-13 Números de referencia de conectores simples y adaptadores de en-


chufe

Accesorios Número de referencia


SIMATIC NET PROFIBUS, fibra óptica de plástico, juego 6GK1901–0FB00–0AA0
de conectores simples/montaje
100 conectores simples y 5 juegos de montaje para la con-
fección de cables de fibra óptica de plástico para SIMATIC
NET PROFIBUS
Adaptador de enchufe 6ES7195–1BE00–0XA0
Paquete de 50 unidades para el montaje de conectores sim-
ples en combinación con IM 467 FO y
IM 153-2 FO

3.9.3 Conectar el conductor de fibras ópticas al dispositivo PROFIBUS

Longitudes de La longitud de la distancia de transmisión es independiente de la velocidad de


cables transferencia en caso de conductores de fibras ópticas.
Cada estación del bus de la red PROFIBUS-DP óptica tiene una funcionalidad de
repetidor, de modo que los siguientes datos de distancias se refieren a la separación
entre dos estaciones PROFIBUS vecinas de la topología de línea.
La longitud máxima del cable entre dos estaciones PROFIBUS depende del tipo de
conductor de fibra óptica aplicado.
Tabla 3-14 Longitudes de cables admisibles en la red PROFIBUS-DP óptica (topología de
líneas)

Conductor de fibra óptica Máximas longitudes estimado para 1 red


SIMATIC NET de cables entre dos esta- (= 32 estaciones) (en m)
PROFIBUS ciones (en m)
Fibra óptica de plástico, 50 1550
hilo doble
Fibra óptica de plástico, 50 1550
cable estándar
Fibra óptica de PCF, 300 9300
cable estándar

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-43
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Servicio mixto Para el aprovechamiento óptimo de las distintas longitudes de cables se pueden utili-
Plastic Fiber Optic zar mezclados los conductores de fibras ópticas Plastic Fiber Optic y PCF Fiber Op-
y PCF Fiber tic.
Optic
P. ej. conexión entre esclavos DP descentralizados in situ con Plastic Fiber Optic
(distancia t 50 m) y conexión entre maestras DP con el primer esclavo DP de la
topología de línea con PCF Fiber Optic (distancia u 50 m).

Tendido de Los conductores de fibra óptica de PCF se pueden adquirir preconfeccionados a Sie-
PCF Fiber Optic mens con conectores simples 2x2 en un determinado retículo de longitudes.
Longitudes y números de referencia: véase tabla 3-12

Tendido de Plastic Los conductores de fibras ópticas de plástico se pueden confeccionar y montar por
Fiber Optic uno mismo. Sírvase leer al respecto las siguientes informaciones para las instruc-
ciones de montaje y las reglas de tendido.

Instrucciones de Unas detalladas instrucciones de montaje con serie fotográfica para la confección de
montaje para conductores de fibras ópticas de plástico con conectores simples la encontrarán
Plastic Fiber Optic
S en el anexo del Manual Redes SIMATIC NET PROFIBUS
(con serie
fotográfica) S en Internet
– alemán: http://www.ad.siemens.de/csi/net
– inglés: http://www.ad.siemens.de/csi_e/net
Seleccionar en esta página de Internet SEARCH (función de búsqueda), introdu-
cir bajo “Beitrag-ID” (identificación de artículo) el número “574203” e iniciar el
proceso de búsqueda.
S como complemento del juego de conectores simples/polarización (véase ta-
bla 3-13)
Título: Instrucciones de montaje para SIMATIC NET PROFIBUS Plastic Fiber Op-
tic con conectores simples

Reglas para el Si se tienen conductores de fibras ópticas de plástico, sírvanse observar las siguien-
tendido tes indicaciones:
S Utilizar únicamente los conductores de fibras ópticas de Siemens indicados en el
capítulo 3.9.1.
S No sobrepasar jamás las fuerzas máximas admisibles indicadas en la tabla 3-11
del cable utilizado (carga por tracción, presión transversal, etc.). Una presión
transversal inadmisible puede producirse, p. ej. por la utilización de abrazaderas
atornillables, para la fijación del cable.
S Seguir las operaciones descritas en las instrucciones de montaje y aplicar única-
mente las herramientas allí indicadas. Realizar con cuidado el enlace y el mon-
taje y pulido de los extremos de las fibras.

3-44 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

Nota
La operación ”Pulido de los extremos de las fibras ópticas” de las instruc-
ciones de montaje consigue una reducción de la atenuación de 2 dB.

S Realizar el proceso de rectificado y pulido únicamente aplicando una ligera pres-


ión en el conector sobre papel de lija o lámina de pulido, a fin de evitar el fun-
dido de conector y plástico de la fibra.
S Asegurar que durante el proceso de rectificado y pulido se cumplen los radios de
flexión indicados en la tabla 3-11, es particular, cuando se reúnen cables para la
descarga de tracción mecánica. En este caso hay que cuidar del suficiente ta-
maño de la guía.
S Asegurar que al cortar trozos de los cables no se produzcan lazos. Los lazos pue-
den producir dobladuras y, con ello, el daño del cable bajo carga por tracción.
S Prestar atención a que las envolturas exteriores y de los hilos no presenten daños.
Las muescas o los arañazos pueden producir la salida de luz y, de este modo,
unos elevados valores de atenuación y fallo de la línea.
S No enchufar jamás conectores sucios o conectores con las fibras sobresalientes
de la superficie frontal en los conectores hembra de los dispositivos. Los elemen-
tos ópticos de emisión y recepción se podrían destruir por ello.

Montaje del El montaje del conductor de fibras ópticas confeccionado en el dispositivo PROFI-
adaptador de BUS es específico del módulo y, por tanto, está descrito en el Manual del disposi-
enchufe tivo PROFIBUS con interface LWL integrado.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 3-45
Tendido de cables y cableado y montaje de conectores de bus

3-46 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta
en servicio 4
En este capítulo En el presente capítulo se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


4.1 Campo de aplicaciones del repetidor RS 485 4-2
4.2 Aspecto del repetidor RS 485 4-3
4.3 Posibilidades de configuración con el repetidor RS 485 4-6
4.4 Montaje y desmontaje del repetidor RS 485 4-8
4.5 Operación sin puesta a tierra del repetidor RS 485 4-10
4.6 Conexión de la tensión de alimentación 4-11
4.7 Conexión del cable de bus 4-12
4.8 Terminador PROFIBUS 4-13

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo sabrá Vd. en qué situaciones se tienen que apli-
capítulo car repetidores RS 485.
Además, Vd. podrá montar el repetidor RS 485 con el número de pedido
6ES7 972-0AA01-0XA0 y ponerlo en funcionamiento.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-1
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.1 Campo de aplicaciones del repetidor RS 485

¿Qué es un Un repetidor RS 485 amplifica señales de datos en líneas de bus y acopla segmentos
repetidor RS 485? de bus.

Aplicación del Se necesita un repetidor RS 485 cuando:


repetidor RS 485
S hay conectadas al bus más de 32 estaciones,
S deben operarse sin tierra segmentos en el bus o
S se sobrepasa la longitud máxima de línea de un segmento (véase tabla 4-1).

Tabla 4-1 Máxima longitud de línea de un segmento

Velocidad Máx. longitud de línea de un segmento (en m)


9,6 hasta 187,5 kbaudios 1000
500 kbaudios 400
1,5 Mbaudios 200
3 hasta 12 Mbaudios 100

Reglas Si se configura el bus con repetidores RS 485, rige lo siguiente:


S se pueden conectar en serie 9 repetidores RS 485 como máximo.
S la máxima longitud de línea entre dos estaciones no debe sobrepasar para el re-
petidor RS 485 los valores expuestos en la tabla 4-2:

Tabla 4-2 Máxima longitud de línea entre dos estaciones

Velocidad Máx. longitud de línea entre dos estaciones (en m) con


repetidores RS 485
9,6 hasta 187,5 kbau- 10000
dios
500 kbaudios 4000
1,5 Mbaudios 2000
3 hasta 12 Mbaudios 1000

4-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.2 Aspecto del repetidor RS 485 con el número de pedido

Aspecto del La tabla 4-3 muestra el repetidor RS 485:


repetidor RS 485
Tabla 4-3 Descripción y funciones del repetidor RS 485

Aspecto del repetidor No. Función


 Conexión para la alimentación del repetidor RS 485 (el pin ”M5.2” es la masa
de referencia para medir el curso de la tensión entre los terminales ”A2” y

DC
24 V L+ M PE M 5.2
10
”B2”)
  Abrazadera de blindaje para el elemento contratracción y la puesta a tierra del
cable de bus del segmento de bus 1 segmento de bus 2
  Conexión para el cable de bus del segmento de bus 1
A1 B1 A1 B1
 Resistencia terminadora para el segmento de bus 1
ON
  Interruptor para el modo de funcionamiento OFF
11 (= separar unos de otros los segmentos de bus, p. ej. para la puesta en servicio)

DP1
PG
OFF
OP
DP2
12  Resistencia terminadora para el segmento de bus 2

ON  Conexión para el cable de bus del segmento de bus 2
SIEMENS
RS 485-REPEATER  Pestaña para el montaje y desmontaje del repetidor RS 485 en perfil soporte
A2 B2 A2 B2
normalizado

Interface para PG/OP en el segmento de bus 1
 10 LED para alimentación de tensión de 24V

 11 LED para segmento de bus 1

12 LED para segmento de bus 2

Nota
El borne M5.2 de la alimentación de corriente (véase tabla 4-3, No. ) sirve como
masa de referencia para mediciones de señales en caso de fallo y no debe ser ca-
bleado.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-3
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

Datos técnicos En la tabla 4-4 se exponen los datos técnicos del repetidor RS 485:

Tabla 4-4 Datos técnicos del repetidor RS 485

Datos técnicos
Alimentación de tensión
S Tensión nominal 24 V c.c.
S Ondulación (límite estático) 20,4 V c.c. hasta 28,8 V c.c.
Consumo de corriente a la tensión nominal
S sin consumidores en el conector hembra PG/OP 200 mA
S consumidores en el conector hembra PG/OP 230 mA
(5 V/90 mA)
S consumidores en el conector hembra PG/OP 300 mA
(24 V/100 mA)

Separación de potencial sí, 500 V c.a.


Conexión de conductores de fibras ópticas sí, a través de repetidor adaptador
Operación redundante no
Velocidad de transferencia (es detectada automáticamente 9,6 kbaudios, 19,2 kbaudios,
por el repetidor) 45,45 kbaudios, 93,75 kbaudios,
187,5 kbaudios, 500 kbaudios,
1,5 Mbaudios, 3 Mbaudios,
6 Mbaudios, 12 Mbaudios
Grado de protección IP 20
Dimensiones A  A  P (en mm) 45  128  67
Peso (incl. embalaje) 350 g

Asignación de El conector hembra D-Sub de 9 polos tiene la siguiente asignación de pines:


pines del conector
D-Sub (conector
Tabla 4-5 Asignación de pines del conector D-Sub de 9 polos (conector hembra PG/OP)
hembra PG/OP)
Vista Pin No. Nombre de se- Denominación
ñal
1 – –
2 M24V Masa 24 V
5
3 RxD/TxD-P Circuito de datos B
9
4 4 RTS Request To Send
8
3 5 M5V2 Potencial de referencia de datos (de la estación)
7
2 6 P5V2 Polo positivo de alimentación (de la estación)
6
7 P24V 24 V
1
8 RxD/TxD-N Circuito de datos A
9 – –

4-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

Esquema de La figura 4-1 muestra el esquema de principio del repetidor RS 485:


principio
S Los segmentos de bus 1 y 2 tienen separación galvánica entre sí.
S El segmento de bus 2 y el conector hembra PG/OP tienen separación galvánica
entre sí.
S Se amplifican las señales
– entre los segmentos de bus 1 y 2
– entre el conector hembra PG/OP y el segmento de bus 2

Segmento Segmento
1 2
Lógica
A1 A2
B1 B2
A1 A2
B1 B2

Conector hembra 5V 1M 5V 1M
PG/OP
24V 24V
L+ (24 V) L+ (24 V)
M M
A1
B1 PE
5V M 5.2
M5 V

Figura 4-1 Esquema de principio del repetidor RS 485

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-5
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.3 Posibilidades de configuración con el repetidor RS 485

Cuadro de El siguiente capítulo muestra en qué configuraciones se puede operar el repetidor


conjunto RS 485:
S segmento 1 y segmento 2 cerrados en el repetidor RS 485
S segmento 1 cerrado en el repetidor RS 485 y segmento 2 arrastrado en el repeti-
dor RS 485
y
S segmento 1 y segmento 2 arrastrados en el repetidor RS 485

Conectar/ La figura 4-2 muestra la posición de la resistencia terminadora:


desconectar la
resistencia
terminadora Resistencia terminadora Resistencia terminadora
conectada: desconectada:

Figura 4-2 Posición de la resistencia terminadora

Segmentos 1 y 2 La figura 4-3 muestra cómo se conecta el repetidor RS 485 a los extremos entre dos
cerrados segmentos:

Segmento 1
Segmento 1 Resistencia terminadora
segmento de bus 1
¡conectar!

R
Segmento 2

Resistencia terminadora
segmento de bus 2
¡conectar!
Segmento 2

Figura 4-3 Conexión de dos segmentos de bus al repetidor RS 485 (1)

4-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

Segmento 1 La figura 4-4 muestra el acoplamiento de dos segmentos a través de un repetidor


cerrado, RS 485, siendo arrastrado uno de los segmentos:
segmento 2
arrastrado

Segmento 1 Segmento 1
Resistencia terminadora
segmento de bus 1
¡conectar!

Segmento 2

¡no conectar!
Resistencia terminadora
segmento de bus 2
¡no conectar!
Segmento 2

Figura 4-4 Conexión de dos segmentos de bus al repetidor RS 485 (2)

Segmentos 1 y 2 La figura 4-5 muestra el acoplamiento de dos segmentos a través de un repetidor


arrastrados RS 485, siendo arrastrada cada línea de bus en el repetidor:

Segmento 1
Segmento 1
Resistencia terminadora
segmento de bus 1
¡no conectar!
R
Resistencia terminadora
segmento de bus 2
Segmento 2 ¡no conectar!

Segmento 2

Figura 4-5 Conexión de dos segmentos de bus al repetidor RS 485 (3)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-7
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.4 Montaje y desmontaje del repetidor RS 485

Cuadro de El repetidor RS 485 se puede montar de la manera siguiente:


conjunto
S sobre un riel de perfil para S7-300
o
S sobre un riel de perfil normalizado (número de pedido 6ES5 710-8MA..)

Montaje sobre riel Para montar el repetidor RS 485 en un riel de perfil para S7-300, debe retirarse pri-
de perfil para mero el cursor de la cara posterior del repetidor RS 485 (véase figura 4-6):
S7-300
1. Introducir un destornillador debajo del saliente del elemento de retención (1) y
2. mover el destornillador hacia la cara posterior del módulo (2).
¡Mantener esta posición!
Resultado: De este modo se desbloquea el cursor del repetidor RS 485.
3. Con la mano libre, mover el cursor hacia arriba hasta el tope y quitar el cursor
(3).
Resultado: El cursor está retirado del repetidor RS 485.
4. Enganchar el repetidor RS 485 en el riel de perfil para S7-300 (4).
5. Girarlo hacia atrás hasta el tope (5).
6. Enroscar el tornillo de fijación con un par de giro de 80 hasta 110 Ncm (6).

Cara posterior Cara delantera

2
1

80 hasta 110 Ncm


6

Figura 4-6 Montaje del repetidor RS 485 en el riel de perfil para S7-300

4-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

Desbloqueo del Para desmontar el repetidor RS 485 de un riel de perfil para S7-300:
riel de perfil para
1. Aflojar el tornillo de fijación del repetidor RS 485 (1) y
S7-300
2. Girar el repetidor RS 485 sacándolo hacia arriba (2).

1 2

Figura 4-7 Desmontar el repetidor RS 485 del riel de perfil para S7-300

Montaje sobre riel Para poder montar el repetidor RS 485 sobre un riel de perfil normalizado, el cursor
de perfil debe encontrarse en la cara posterior del repetidor RS 485:
normalizado
1. Enganchar el repetidor RS 485 en el riel de perfil normalizado y
2. Girarlo hacia atrás hasta que encaje el cursor.

Desbloqueo del Para desmontar el repetidor RS 485 del riel de perfil normalizado:
riel de perfil
1. Empujar hacia abajo con el destornillador el cursor en el lado inferior del repeti-
normalizado
dor RS 485 y
2. Girar el repetidor RS 485 sacándolo del riel de perfil normalizado hacia arriba.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-9
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.5 Operación del repetidor RS 485 con puesta a tierra/sin tierra

Operación sin La operación sin puesta a tierra significa que no están unidas la masa y PE.
puesta a tierra
Cuando el repetidor RS 485 funciona sin puesta a tierra, se pueden operar los seg-
mentos de bus con separación galvánica.
La figura 4-8 muestra la modificación de las relaciones de potencial mediante la
aplicación del repetidor RS 485.

Señales sin puesta a tierra

Señales con puesta a tierra

Figura 4-8 Operación sin puesta a tierra de segmentos de bus ET 200

Configurar el Para garantizar la operación sin puesta a tierra del repetidor RS 485 se ha de procu-
repetidor RS 485 rar una alimentación de tensión sin puesta a tierra del repetidor RS 485.
sin puesta a tierra

4-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.6 Conexión de la tensión de alimentación

Tipo de línea Para la conexión de la línea de alimentación de 24 V c.c. deben utilizarse cables
flexibles con una sección de 0,25 mm2 hasta 2,5 mm2 (AWG 26 hasta 14).

Reglas para el En el capitulo 3.1 encontrarán indicaciones detalladas para el tendido de líneas (ten-
tendido de líneas sión continua  60 V no blindadas).

Conectar la Para conectar la alimentación de corriente del repetidor RS 485:


alimentación de
1. Pelar el cable para la tensión de alimentación 24 V c.c.
corriente
2. Conectar la línea a los bornes ”L+”, ”M” y ”PE”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-11
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.7 Conexión del cable de bus

Tipo de línea El cable de bus PROFIBUS debe cumplir los requisitos del capitulo 3.6.

Conectar el cable Conectar el cable de bus PROFIBUS al repetidor RS 485 de la manera siguiente:
de bus PROFIBUS
1. Cortar el cable de bus PROFIBUS a la longitud necesaria.
2. Pelar el cable de bus PROFIBUS conforme a la figura 4-9.
La malla del blindaje debe doblarse sobre el cable. Sólo así puede servir el punto
de blindaje como elemento contratracción y como elementos de retención de
blindaje.

6XV1 830-0AH10 (Cable de bus macizo) 6XV1 830-3AH10 (Cable de puesta


6XV1 830-3BH10 (Cable de arraste) a tierra)

8,5 16 10 16 16 10

ÇÇÇ ÇÇ
ÇÇÇ ÇÇ
8,5

¡La malla del blindaje debe doblarse hacia atrás!

Figura 4-9 Longitud de pelado de los cables para la conexión del repetidor RS 485

3. Conectar el cable de bus PROFIBUS al repetidor RS 485:


Conectar los mismos hilos (verde/rojo para el cable de bus PROFIBUS) en el
mismo terminal A o B (es decir, p. ej. el terminal A siempre con el hilo verde y
el terminal B siempre con el hilo rojo).
4. Apretar las abrazaderas de modo que el blindaje haga contacto debajo de la abra-
zadera.

4-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4.8 Terminador PROFIBUS

¿Qué es un El terminador PROFIBUS forma un cierre activo de bus. La ventaja esencial consi-
terminador ste en que se pueden desconectar, retirar o sustituir estaciones del bus sin que se
PROFIBUS? influya negativamente sobre la transferencia de datos. Esto es especialmente válido
para las estaciones de bus situadas a ambos extremos del cable de bus, en los que
hasta ahora tenían que estar conectadas y alimentadas las resistencias terminadoras.
El terminador PROFIBUS se puede montar en un perfil soporte normalizado.

Número de 6ES7 972-0DA00-0AA0


referencia

Aspecto del La tabla 4-6 muestra el aspecto del terminador PROFIBUS.


terminador
PROFIBUS
Tabla 4-6 Descripción y funciones del terminador PROFIBUS

Aspecto del terminador PROFIBUS No. Función

SIEMENS  LED de alimentación de tensión de 24 V

PROFIBUS  Conexión para alimentación de tensión de 24 V c.c.


TERMINATOR
1 DC
24 V  Conexión PROFIBUS
2 L+ M PE A1 B1 3
 Abrazadera para la puesta a tierra de la malla trenzada y el alivio de
4
tracción del cable de bus
6

 Tornillo de puesta a tierra


972 0DA00 0AA0
6ES7 972–0DA00–0AA0
 Abrazadera para alivio de tracción del cable de la alimentación de
tensión
5

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-13
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

Datos técnicos La tabla 4-7 muestra los datos técnicos del terminador PROFIBUS:

Tabla 4-7 Datos técnicos del terminador PROFIBUS

Datos técnicos
Alimentación de tensión
S Tensión nominal 24 V c.c.
S Ondulación (límite estático) 20,4 V hasta 28,8 V c.c.
C
Consumo dde corriente
i t a ttensión
ió nominal
i l máx.
á 25 mA
A

Separación galvánica sí, 600 V c.c.


Velocidad de transferencia 9,6 Kbaudios hasta 12 Mbaudios
Grado de protección IP 20
Temperatura ambiente admisible 0° C hasta 60° C

Temperatura de almacenamiento – 40° C hasta +70° C


Cables conectables; alimentación de tensión Técnica de atornillamiento;
S cables flexibles
– con puntera 0,25 mm2 hasta 1,5 mm2
– sin puntera 0,14 mm2 hasta 2,5 mm2
S cables macizos 0,14 mm2 hasta 2,5 mm2
Cables conectables; PROFIBUS Técnica de atornillamiento; todos los
cables SIMATIC NET PROFIBUS
Medidas A  A  P (en mm) 60  70  43
Peso (incl. embalaje) 95 g

4-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

Tipo de cable El cable de bus PROFIBUS debe cumplir los requisitos del capítulo 3.6.

Conectar el cable Conecte el cable de bus PROFIBUS al terminador PROFIBUS del siguiente modo:
de bus PROFIBUS
1. Corte el cable de bus PROFIBUS a la longitud necesaria.
2. Pele el cable de bus PROFIBUS conforme con la figura 4-10.
La malla trenzada de la pantalla debe volver hacia atrás sobre el cable. Sólo así
podrá servir posteriormente el punto del blindaje como alivio de tracción y como
punto de contactado del blindaje.

6XV1 830–0AH10 (cable de bus macizo) 6XV1 830–3AH10 (cable para tendido de
6XV1 830–3BH10 (cable arrastrable) puesta a tierra)

8,5 16 10 16 16 10

ÇÇ ÇÇ
ÇÇ ÇÇ
8,5

¡La malla trenzada del blindaje ha de estar vuelta hacia atrás!

Figura 4-10 Longitud de pelados para la conexión al terminador PROFIBUS

3. Conecte el cable de bus PROFIBUS al terminador PROFIBUS:


Conecte los mismos hilos (verde/rojo para cable de bus PROFIBUS) a la misma
conexión A ó B (es decir, p. ej. unir la conexión A siempre con el cable verde y
la conexión B siempre con el cable rojo).
4. Apriete las abrazaderas de modo que el blindaje asiente desnudo debajo de la
abrazadera.

Nota
Para el montaje se ha de observar que en los conectores de bus no haya conectada
ninguna resistencia terminadora cuando el PROFIBUS esté configurado con 2 ter-
minadores PROFIBUS activos.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 4-15
Repetidor RS 485: Montaje, cableado y puesta en servicio

4-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de
memoria – estructura y modo de funciona-
miento 5
En este capítulo En el presente capítulo encontrarán informaciones sobre:

Capítulo Tema Página


5.1 Campo de aplicaciones y aspecto de la IM 308-C 5-2
5.2 Datos técnicos de la IM 308-C 5-7
5.3 Montaje de la IM 308-C 5-9
5.4 Montaje de la tarjeta de memoria 5-11
5.5 Cargar el sistema operativo de la IM 308-C desde la tarjeta de memoria 5-12
5.6 IM 308-C como esclavo DP 5-14

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo sabrá Vd. lo que se debe tener en cuenta para el
capítulo montaje de la IM 308-C.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-1
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

5.1 Campo de aplicaciones y aspecto de la IM 308-C

Finalidad de la Con la IM 308-C se conectan las unidades periféricas descentralizadas a través del
IM 308-C bus PROFIBUS-DP a los autómatas programables S5-115U, S5-135U y S5-155U.

Aspecto de la La IM 308-C tiene el aspecto siguiente:


IM 308-C

Conector de fondo X1

Tarjeta de memoria
Puente X9
FLASH

X9
1
Interruptor de modos
de servicio RN
ST
OFF
RN
OF
Conector de fondo X2
BF
LEDs de indicación IF

Puente X10
Interfase
X10

PROFIBUS-DP (X3)
1

Figura 5-1 Interfase maestra IM 308-C

5-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Significado de los Los elementos de operación tienen el significado siguiente:


elementos de
operación
Tabla 5-1 Significado de los elementos de operación de la interfase maestra IM 308-C

Denominación Significado
Conectores de Los conectores de fondo X1 y X2 permiten la comunicación entre la IM 308-C y la
fondo X1 y X2 CPU a través del bus periférico S5.
Tarjeta de memo- En la tarjeta de memoria se depositan todos los datos de configuración importantes para
ria la IM 308-C y la estructura del bus.
Interruptor
p de mo- El interruptor de modos de servicio tiene tres posiciones:
d dde servicio
dos i i
IM 308-C como maestra DP: IM 308-C como esclavo DP:
RN (RUN): servicio normal; la RN (RUN): servicio normal; la IM 308-C
IM 308-C lee las entradas de los escla- como esclavo DP – intercambia datos con la
vos y ajusta las salidas. maestra DP.
ST (STOP): La IM 308-C no intercam- ST (STOP) u OFF:
bia datos con los esclavos, pero puede
La IM 308-C como esclavo DP no intercam-
recibir el testigo (autorización de trans-
bia datos con la maestra DP. No tiene lugar
misión) de otra maestra en el bus y
ningún intercambio de datos entre la
transferirlo.
IM 308-C/esclavo DP y la CPU de esclavo.
OFF: La IM 308-C no intercambia da- En función de la configuración con
tos con los esclavos ni puede recibir el COM PROFIBUS se notifica QVZ ó PEU en
testigo (autorización de transmisión) de la CPU de maestra.
otra maestra en el bus.
Está ajustado el bit 0, estado de estación 1;
LEDs de indica- El significado de los LEDs de indicación se expone en las siguientes tablas 5-2 y 5-3.
ción
Interfase PROFI- A través de la interfase PROFIBUS-DP se conecta el bus de campo mediante conecto-
BUS-DP (X3) res de bus a la IM 308-C.
Puente X10 Interfase PROFIBUS-DP con o sin toma de tierra (véase capítulo 5.3)
Puente X9 Cambio de la señal PEU (periferia no clara) (véase capítulo 5.2)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-3
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Significado de El LED ”BF” (Bus-Fault) muestra mensajes sobre el bus y tiene el significado si-
”BF” guiente:

Tabla 5-2 Significado del LED ”BF” de la interfase maestra IM 308-C

BF Significado Remedio
apagado para todos los esclavos –
proyectados tiene lugar
un intercambio de datos
encendido Fallo en el bus 1 Verifique:
(fallo físico) S si en las líneas de datos de PROFIBUS (A y B)
hay un cortocircuito
S la configuración de COM PROFIBUS (velocida-
des distintas)
S si la maestra DP recibe el testigo (error de confi-
guración en la HSA dentro de los parámetros del
bus; la HSA es menor que la dirección de
PROFIBUS de la maestra DP)
parpadea como mínimo en un es- Verifique si el cable de bus está enchufado en la
clavo que tiene asignada IM 308-C
una IM 308-C como Espere a que haya arrancado la IM 308-C. Si el LED
maestra DP, no tiene lu- no cesa de parpadear, verifique los esclavos DP o eva-
gar ningún intercambio lúe la diagnosis de los esclavos DP.
de datos
Sólo si la IM 308-C es un esclavo DP: verifique si la
maestra DP activa la IM 308-C/esclavo DP.

1: Durante el arranque se encienden adicionalmente al LED ”BF” los LEDs ”RN”, ”OF” y ”IF”
durante aprox. 0,5 segundos.

5-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Significado de Los LEDs RN (= RUN), OF (= OFF) e IF (= IM-Fault) tienen el significado si-


”RN”, ”OF” e ”IF” guiente:

Tabla 5-3 Significado de los LEDs de la interfase maestra IM 308-C

RN OF IF Significado Remedio
encendido encendido encendido IM 308-C arranca (LED ”BF” encendido) –
encendido apagado apagado IM 308-C como maestra DP: Estado de servicio –
RUN:
La IM 308-C lee las entradas de los esclavos y ajusta
las salidas. La IM 308-C puede recibir el testigo de
otra maestra y transferirlo.
IM 308-C como esclavo DP: servicio normal; la
IM 308-C – como esclavo DP – intercambia datos
con la maestra DP.
parpadea apagado apagado IM 308-C como maestra DP: La IM 308-C parame- –
triza todos los esclavos en el bus y comprueba si se
pueden explorar.
Estado de servicio CLEAR:
La IM 308-C lee a continuación las entradas, pero
repone todas las salidas a ”0”. La IM 308-C puede
recibir el testigo de otra maestra y transferirlo.
IM 308-C como esclavo DP: La CPU emite BASP; –
está activado el bit 7, byte 7 de la diagnosis de esclavos.
apagado parpadea apagado IM 308-C como maestra DP: Estado de servicio –
STOP:
La IM 308-C no intercambia datos con los esclavos.
La IM 308-C puede recibir el testigo de otra maestra
y transferirlo.
IM 308-C como esclavo DP: La IM 308-C – como
esclavo DP – no intercambia datos con la maestra
DP.
Según la configuración con COM PROFIBUS, la
CPU esclava y la CPU maestra reciben QVZ, PEU o
ningún error.
Bit 0, estado de estación 1, está activado.
apagado encendido apagado IM 308-C como maestra DP: Estado de servicio –
OFF:
La IM 308-C no intercambia datos con los esclavos,
y no puede recibir ni transferir el testigo.
IM 308-C como esclavo DP: La IM 308-C – como –
esclavo DP – no intercambia datos con la maestra
DP.
No se intercambian datos entre la IM 308-C/esclavo
DP y la CPU esclava.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-5
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Tabla 5-3 Significado de los LEDs de la interfase maestra IM 308-C, continuación

RN OF IF Significado Remedio
apagado apagado encendido Hay enchufada una tarjeta de memoria incorrecta o Enchufar una tarjeta de memo-
no hay ninguna ria con el número de referencia
correcto. Observe para ello las
indicaciones del capítulo 5.4.
en la tarjeta de memoria no se encuentra ningún sis- Borre la tarjeta de memoria
tema de maestras transferido con COM PROFIBUS o con COM PROFIBUS a través
de Servicio " Borrar tarjeta
memoria.
fallo dentro de la IM 308-C. Tirar y enchufar la IM 308-C.
Si esto no ayuda, cambie el
módulo o diríjase a su interlo-
cutor de Siemens.
encendido apagado encendido En la IM 308-C se encuentra una tarjeta de memoria Verifique la tarjeta de memoria.
vacía o
la IM 308-C espera a la exportación de un sistema
maestro de COM PROFIBUS o
el sistema maestro está exportándose precisamente
desde COM PROFIBUS a la IM 308-C.
apagado encendido encendido La IM 308-C espera la activación del sistema maestro –
transferido por COM PROFIBUS (Servicio "
Activar juego de parámetros).
parpadea parpadea apagado Se está cargando el sistema operativo desde la tarjeta –
de memoria.
encendido encendido apagado Acabó la transferencia del sistema operativo desde la –
tarjeta de memoria.
encendido encendido parpadea Apareció un fallo durante la transmisión del sistema Repetir una vez más la trans-
operativo desde la tarjeta de memoria. misión.
Cerciorarse de que está enchu-
fada la tarjeta de memoria co-
rrecta.

5-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

5.2 Datos técnicos de la IM 308-C

Esquema de La figura 5-2 muestra el esquema de principio de la IM 308-C:


principio

Tarjeta de
5V X1 memoria
Masa

RUN
Lógica STOP
PEU OFF
RUN
X2 TxD RxD OFF
Separación BUS-FAULT
5V
potencial IM-FAULT
Masa
X3
5V
b18 1
Masa
2 X9 1 B
z14 3 2 A
z18 X10 3
CPKLA
PE
PE

Figura 5-2 Esquema de principio de la IM 308-C

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-7
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos de la IM 308-C:

Tabla 5-4 Datos técnicos de la IM 308-C

Datos técnicos
Tensión nominal 5 V ((a través del bus pperiférico S5))
Consumo de corriente (de 5 V) 0 7 A (típ.
0,7 (típ 0,4
0 4 A)
Tensión de salida X3 (corriente externa 5 V / 90 mA (conector de bus)
disponible)
Separación de potencial sí, entre lógica y PROFIBUS-DP
Puente X10 véase capítulo 5.3
S en posición
p 1-2 Interfase PROFIBUS-DP con toma de tierra
S en posición 2-3 (servicio normal) Interfase PROFIBUS-DP sin toma de tierra
Puente X9 Cambio de la señal ”PEU”
S en posición 1-2 (servicio normal) Señal ”PEU” en pin X2/B18
S en posición 2-3 Señal ”PEU” en pin X2/Z14
Indicaciones de estado RUN: LED verde
OF: LED rojo
j
Funciones de diagnosis BF (BUS-Fault): LED rojo
IF (IM-Fault): LED rojo
Potencia de disipación típ. 2,5 W
Dimensiones A  A  P ((en mm)) 20  243,4
,  173
Peso (incl. tarjeta de memoria y embalaje) aprox. 350 g

5-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

5.3 Montaje de la IM 308-C

Ajustar los En la IM 308-C debe ajustarse el puente X10 adecuadamente. Según la posición del
puentes puente X10, es posible configurar segmentos de bus sin toma de tierra:
enchufables
S Si se desea operar la interfase PROFIBUS-DP con toma de tierra, hay que en-
chufar el puente en la posición ”1–2”.
S Si se desea operar la interfase PROFIBUS-DP sin toma de tierra, hay que en-
chufar el puente en la posición ”2–3”.

Puestos de Las siguientes tablas muestran, dependiendo del portamódulos, en qué puestos de
enchufe en el enchufe se puede enchufar la IM 308-C. Los posibles puestos de enchufe para la
sistema S5-115U IM 308-C est n representados en color gris.

Tabla 5-5 Puestos de enchufe en el sistema S5-115U, portamódulos CR 700-0

Portamódulos CR 700-0:
PS CPU 0 1 2 3 IM

Tabla 5-6 Puestos de enchufe en el sistema S5-115U

Portamódulos CR 700-2:
PS CPU 0 1 2 3 4 5 6 IM

Portamódulos CR 700-3:
PS CPU 0 1 2 3 4 5 6 IM

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-9
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Puestos de Las tablas siguientes muestran, dependiendo del portamódulos, en qué puestos de
enchufe en los enchufe se puede enchufar la IM 308-C en los sistemas S5-135U y S5-155U. Los
sistemas S5-135U posibles puestos de enchufe para la IM 308-C est n representados en color gris.
y S5-155U
Tabla 5-7 Puestos de enchufe en el sistema S5-135U/S5-155U

Unidad central S5-135U:


3 11 19 27 35 43 51 59 67 75 83 91 99 107 115 123 131 139 147 155 163

Unidad central S5-155U:


3 11 19 27 35 43 51 59 67 75 83 91 99 107 115 123 131 139 147 155 163

Unidad central S5-135U/155U:


3 11 19 27 35 43 51 59 67 75 83 91 99 107 115 123 131 139 147 155 163

5-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

5.4 Montaje de la tarjeta de memoria

Finalidad de la En la tarjeta de memoria se depositan los siguientes datos:


tarjeta de memoria
S datos de configuración, creados con COM PROFIBUS,
o
S sistema operativo de la IM 308-C, que debe transferirse a la IM 308-C.

Cambio de la Para cambiar la tarjeta de memoria debe procederse del siguiente modo:
tarjeta de memoria
1. Conectar la IM 308-C a la posición ”ST” u ”OFF”.
2. Desconectar la alimentación de tensión de la IM 308-C.
3. Desenchufar la tarjeta de memoria.
4. Enchufar la nueva tarjeta de memoria.
5. Conectar de nuevo la alimentación de tensión de la IM 308-C.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-11
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

5.5 Cargar el sistema operativo de la IM 308-C desde la tarjeta de


memoria

Aplicación Solamente debe cargar un nuevo sistema operativo en la IM 308-C cuando trabaje
con COM PROFIBUS hasta la versión 3,3 y haya instalado un nueva versión de
COM PROFIBUS.
El sistema operativo de la IM 308-C está depositado en el directorio ”\BESY308C”
en el COM PROFIBUS.
En el caso de tener que cargar el sistema operativo de la IM 308-C, lo puede tomar
de la información de Siemens ”Actualidad para clientes”. En caso de duda, sírvase
dirigirse a su interlocutor en Siemens.

Excepción Ya que el hardware de la IM 308-C entre la versión 2 y 3 y entre versión 5 y 6 no


son compatibles, la carga de la IM 308-C sólo es posible en estos casos a través de
su interlocutor en Siemens. Una carga no es posible en los casos anteriores si se
carga el nuevo sistema operativo a través de tarjeta de memoria.

Cargar el sistema Para cargar el sistema operativo de la IM 308-C mediante la tarjeta de memoria,
operativo de la debe procederse del siguiente modo (todos los números de pedido se exponen en el
IM 308-C mediante anexo G):
la tarjeta de
1. Enchufar la tarjeta de memoria
memoria
– en la interfase para la tarjeta de memoria del PG o
– en la cavidad E(E)PROM del PG con el adaptador de programación corres-
pondiente o
– en el programador de PROM externo, conectado a su PC.
2. Transferir el fichero del sistema operativo a la tarjeta de memoria con Fichero "
Export " Fichero sistema operativo.
3. Seleccionar el fichero del sistema operativo (extensión .LFW) y confirmar la
consulta con ”Aceptar”.
Resultado: COM PROFIBUS transmite a la tarjeta de memoria el sistema opera-
tivo destinado a la IM 308-C.
4. Enchufar la tarjeta de memoria en la IM 308-C.
5. Conectar la IM 308-C a la posición ”OFF”
6. Conectar la alimentación de tensión de la IM 308-C.
Resultado: La IM 308-C muestra la versión del sistema operativo (en la
IM 308-C y en la tarjeta de memoria) mediante LEDs (descripción en el apar-
tado siguiente, tabla 5-8).
7. Conectar la IM 308-C a la posición RN.
Resultado: La IM 308-C carga automáticamente el sistema operativo que se
encuentra en la tarjeta de memoria. Parpadean los LEDs ”RN” y ”OF”.

5-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

8. Esperar hasta que los LEDs ”RN” y ”OF” estén encendidos como mínimo 5 se-
gundos. Con ello ha concluido la transmisión del sistema operativo.
Si luce además el LED ”IF”, significa que ha aparecido un fallo durante la trans-
misión. Repetir entonces de nuevo la transmisión y asegurarse de que está en-
chufada la tarjeta de memoria correcta.

Indicación de la Antes de la transmisión del sistema operativo de la IM 308-C desde la tarjeta de


versión del memoria parpadean los cuatro LEDs de la IM 308-C en código binario BCD, a fin
sistema operativo de indicar las versiones actuales del sistema operativo en la IM 308-C y en la tarjeta
de memoria.
Se puede visualizar la versión del sistema operativo en la IM 308-C (véase pasos 1 a
6, tabla 5-8), cuando el interruptor de modos de servicio de la IM 308-C se encuen-
tra en la posición ”OFF” y se conecta la alimentación de corriente.
No se efectúa la indicación de la versión del sistema operativo cuando en la IM
308-C está insertada una tarjeta de memoria.

Tabla 5-8 Indicación de los LEDs de la IM 308-C durante la transmisión del sistema opera-
tivo desde la tarjeta de memoria

RN 23 V x.y
OF 22
BF 21
IF 20 Versión Release
Paso Indicación Duración
1 3 Luz hacia arriba 3s
2 Todos los LEDs est n apagados 1s
3 Indicación de la versión actual del sistema operativo de la 4s
IM 308-C en código BCD
4 Todos los LEDs est n apagados 1s
5 Indicación de la liberación actual del sistema operativo de la 4s
IM 308-C en código BCD
6 Todos los LEDs est n apagados 1s
7 3 Luz hacia abajo 3s
8 Todos los LEDs est n apagados 1s
9 Indicación de la versión del sistema operativo en la tarjeta 4s
de memoria en código BCD
10 Todos los LEDs est n apagados 1s
11 Indicación de la liberación del sistema operativo en la tarjeta 4s
de memoria en código BCD
12 Todos los LEDs est n apagados 1s

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-13
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

5.6 IM 308-C como esclavo DP

En el capítulo En el capítulo 5.6 se exponen todas las informaciones que deben saberse para operar
siguiente la IM 308-C como esclavo DP.
El significado del interruptor de modos de servicio y de los elementos indicadores
ya se ha descrito en el capítulo 5.1.

IM 308-C como Se utiliza la IM 308-C como esclavo DP para intercambiar datos rápidamente entre
esclavo DP dos autómatas programables. De esta forma, hay disponible un acoplamiento rápido
de entrada/salida entre dos autómatas programables.

Funcionamiento En la figura 5-3 se muestra cómo funciona la IM 308-C como esclavo DP.
S La maestra DP envía salidas a la IM 308-C como esclavo DP. El esclavo DP pro-
cesa estas salidas como entradas (entradas de esclavo DP).
S La IM 308-C como esclavo DP envía las salidas de la CPU a la maestra DP (sali-
das de esclavo DP). La maestra DP procesa las salidas de esclavo DP como en-
tradas.
S Mediante el COM PROFIBUS se determinan las direcciones y el volumen de
entradas y salidas de esclavo DP (véase capítulo G.8.8).

IM 308-C/
CPU Maestra DP Esclavo DP CPU
Entradas Entradas

Salidas Salidas

Figura 5-3 Funcionamiento al operar la IM 308-C como esclavo DP

5-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Características La IM 308-C tiene como esclavo DP las siguientes características:


S Por cada IM 308-C como esclavo DP se pueden procesar hasta 244 bytes de en-
tradas y hasta 244 bytes de salidas. La máxima longitud consistente de datos
para la IM 308-C como esclavo DP se puede tomar de la tabla 6-1 en el capí-
tulo 6.1.
S La misma IM 308-C se puede operar como:
– maestra DP
– esclavo DP
– maestra DP y esclavo DP (requisito: han de encontrarse como mínimo dos
maestras DP en el bus)
S Se puede ajustar un tiempo de vigilancia de exploración a través de COM
PROFIBUS

Requisitos previos Para operar una IM 308-C como esclavo DP, se requiere un COM PROFIBUS desde
la versión 2.0 y una IM 308-C desde la versión 3. La IM 308-C como esclavo DP
necesita para funcionar una tarjeta de memoria, que es inscrita mediante el
COM PROFIBUS.

Restricciones Por necesitarse una tarjeta de memoria para la operación de la IM 308-C como es-
clavo DP, rigen las restricciones siguientes:
S la dirección PROFIBUS de la IM 308-C como esclavo DP se ajusta a través de la
tarjeta de memoria
S la velocidad se ajusta fijamente a través de la tarjeta de memoria, es decir, que la
IM 308-C no reconoce automáticamente la velocidad como los demás escla-
vos DP
S la IM 308-C como esclavo DP no puede procesar los comandos de control
FREEZE ni SYNC.
No es posible la lectura de la diagnosis de esclavos desde la CPU esclava.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 5-15
Interfase maestra IM 308-C y tarjeta de memoria – estructura y modo de funcionamiento

Estructura de la La estructura de la diagnosis de esclavos (bytes 0 hasta 5) se describe en el capí-


diagnosis de tulo 6.4.
esclavos
La diagnosis de esclavos puede leerse a través de la maestra DP.
La diagnosis inherente al equipo de la IM 308-C como esclavo DP tiene la estruc-
tura siguiente:

7 0 No. bit
Byte 6 0 0 0 0 0 0 1 1

Longitud de la diagnosis de estación


incl. Byte 6 (= 3 Byte)
Código para la diagnosis inherente al equipo (véase capí-
tulo 6.4)
7
Byte 7 0 0 0 0 0 0 0

1: La CPU envía BASP (bloqueo salida instrucciones)

Byte 8 00H: reservado

Figura 5-4 Estructura de la diagnosis inherente al equipo de la IM 308-C como es-


clavo DP

Vigilancia de Cuando la IM 308-C como esclavo DP deja de ser explorada por la maestra DP, la
exploración IM 308-C -si está ajustado ”Vigilancia de exploración = SI” en COM PROFIBUS-
pasa a STOP tras expirar el período de vigilancia de exploración. Las entradas de la
IM 308-C como esclavo DP se reponen a ”0”.

5-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la
periferia descentralizada y diagnosis con
STEP 5 6
En este capítulo En el presente capítulo se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


6.1 Direccionamiento 6-2
6.2 Reconocer fallos con STEP 5 6-13
6.3 Solicitar diagnosis de maestras 6-14
6.4 Solicitar diagnosis de esclavos 6-17
6.5 Enviar los comandos de control FREEZE y SYNC 6-23
6.6 Asignar direcciones PROFIBUS con FB IM308C 6-24
6.7 Direccionar el ET 200 en modo multimaestra y/o multiprocesador 6-26

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo dispone Vd. de todas las informaciones para
capítulo poder escribir el programa de usuario STEP 5.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-1
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.1 Direccionamiento

En el capítulo 6.1 En el presente capítulo 6.1 se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


6.1.1 Direccionamiento lineal 6-6
6.1.2 Direccionamiento por páginas 6-8
6.1.3 Direccionamiento a través del módulo funcional FB IM308C (FB 192) 6-11
6.1.4 Comandos de acceso para la periferia descentralizada 6-12

Configuración del Para las CPU de la serie S5-135U y S5-155U tiene que generarse un DB 1 si se
DB 1 tiene acceso a áreas de datos consistentes en el área P. Para los registros en el DB 1
rigen las reglas siguientes:

CPU Registros bajo ”Entradas digitales / salidas digitales” P. ej.


CPU 922 descendente 20, 19, 18, 5, 4
CPU 928 A/B ascendente 4, 5, 18, 19, 20
CPU 946/947 descendente 20, 19, 18, 5, 4
CPU 948 descendente 20, 19, 18, 5, 4

Consistencia de La siguiente tabla muestra, dependiendo del tipo de direccionamiento, la longitud


datos en la máxima de los datos, si se ha de garantizar la consistencia de datos:
IM 308-C
S Sin consistencia: Formato ”Byte” y ”sin consistencia de módulo”
S Con consistencia: Formato ”Palabra” y ”sin consistencia de módulo” o formato
”Byte” o ”Palabra” y ”consistencia de módulo”

Tabla 6-1 Máximas longitudes de datos y áreas consistentes en el byte para la IM 308-C

Sin consistencia Con consistencia


Entradas Salidas Entradas y salidas
Longitud de datos total (en bytes)  122  122  244  122  122
 244  244
Area consistente máxima de un indica- 1 1 1 1  16 1
tivo (en bytes)  16
Posible direccionamiento Area P Ventana Area P Area P Ventana Ventana
Area Q DP Area Q Area Q DP DP
Ventana Ventana Ventana
DP DP DP

6-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

CPU 944 y FB 250 La siguiente advertencia rige al aplicar los módulos funcionales FB 250 y 251 en la
y 251 CPU 944 junto con ET 200:

Precausión
!
Podrían reponerse espontáneamente las salidas de la periferia descentralizada.
En la CPU 944, los módulos funcionales FB 250 y 251 no tienen acceso a la perife-
ria descentralizada en el orden prescrito. A causa de ello, podría interrumpirse el
tráfico de datos en el bus PROFIBUS-DP y reponerse las salidas de los esclavos.
Dado el caso, se detiene el procesamiento en la IM 308-C y ya no son actualizadas
las entradas/salidas.
Por consiguiente, no deberán emplearse los módulos funcionales FB 250 y 251 con
la CPU 944 en el sistema de periferia descentralizada ET 200.

Espacio de La IM 308-C ocupa – como valor estándar – el espacio de direccionamiento


direccionamiento (F)F800H hasta (F)F9FFH para direccionar la periferia descentralizada. Este espacio
ocupado por de direccionamiento se requiere también si se direcciona sólo linealmente o por pá-
IM 308-C ginas.

Cuidado
! Son posibles direccionamientos duplicados.
La IM 308-C utiliza íntegramente una o varias de las áreas de direccionamiento
indicadas en la tabla 6-2 bajo la ventana DP (valor prefijado: (F)F800H hasta
(F)F9FFH).
Dichas áreas de direccionamiento no podrán ser ocupadas – ni siquiera parcial-
mente – por otros módulos, como p. ej. CPs, IPs en el área CP, la periferia centrali-
zada en el área IM3/IM4 ó el módulo de lectura de recorrido WF 470 en el autó-
mata programable central.

Espacio de En caso de utilizar el módulo ASM 401 hay que observar:


direccionamiento
ocupado por
ASM 401
Cuidado
Son posibles direccionamiento duplicados.
!
El módulo ASM 401 ocupa el área de direccionamiento por páginas com-
pleta de (F)F400H hasta (F)FBFFH y accede por ello a las dos ventanas DP
(F)F800H hasta (F)F9FFH (predeterminada) y (F)FA00H hasta (F)FBFFH .
Al utilizar el módulo ASM 401 se deberá poner la dirección DP en las CPUs
de la serie S5-115U a (F)FC00H y en las CPUs de la serie S5-135U y
S5-155U a (F)FE00H .

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-3
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

REARRANQUE El tipo de arranque ”REARRANQUE” no está permitido en las CPUs de la serie


S5-135U y S5-155U.

QVZ durante un Si durante un acceso consistente a los datos aparece QVZ, entonces no se pueden
acceso a datos evaluar los datos antes de QVZ. Estos son inconsistentes frente a los datos que, dado
el caso, son leídos después de QVZ.

Elaboración de Si se accede a un área de datos consistente, previamente se han de bloquear las alar-
alarmas mas del proceso con el comando ”AS” y, a continuación, liberarlas de nuevo des-
pués del acceso a los datos.

Direccionamiento El direccionamiento en la ventana DP se trata del máximo volumen de direcciona-


en la ventana DP miento en los 13300 bytes, también si se direcciona paralelamente lineal o por pági-
nas. El volumen de direccionamiento máximo depende de
S los bytes necesarios por cada esclavo para entradas, salidas y datos de diagnosis
(redondeados a longitud par) y
S la consistencia de datos configurada. En caso de consistencia  16 bytes se ha
de añadir por cada indicativo consistente y por cada dirección de transferencia
(entradas/salidas) una vez la longitud de datos (redondeada a longitud par).

6-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Posibilidades de Se prevén las siguientes posibilidades de direccionamiento de la periferia descentra-


direccionamiento lizada:
S Direccionamiento lineal (áreas P y Q)
S Direccionamiento por páginas (áreas P y Q)
o
S Módulo funcional FB IM308C (FB 192).
En la tabla 6-2 se muestra cuántas entradas/salidas hay disponibles y con qué direc-
cionamiento:

Tabla 6-2 Modos de direccionamiento con la IM 308-C como maestra DP

Direccio- Area de direc- Acceso me- Dirección máx. Limitaciones


namiento ciones1 diante ... de selección entradas/salidas
de páginas
Area P (F)F000H hasta PY 0 hasta - 256 bytes para entradas/ Si se direcciona linealmente una
lineal (F)F0FFH PY 255 256 bytes para salidas salida,, ya
y no puede
p explorarse
p me-
di t ell FB IM308C.
diante IM308C
Area Q (F)F100H hasta QB 0 hasta - 256 bytes para entradas/
lineal (F)F1FFH QB 255 256 bytes para salidas
Página P (F)F0C0H hasta PY 192 PY 255 / Por cada IM 308-C: Si se direcciona por páginas una
(F)F0FEH hasta (F)F0FF 16 páginas de 63 bytes = salida, ya no puede explorarse me-
PY 254 1.008 bytes para entradas / diante el FB IM308C; no están
1.008 bytes para salidas disponibles las direcciones
máx. 16 IM 308-C: PROFIBUS 120 hasta 123
16.128 bytes/ 16.128
bytes
Página Q (F)F100H hasta QB 0 hasta QB 255 / Por cada IM 308-C: Si se direcciona por páginas una
(F)F1FEH QB 254 (F)F1FF 16 páginas de 255 bytes salida, ya no puede explorarse me-
= 4.080 bytes para entra- diante el FB IM308C; no están
das / disponibles las direcciones
4.080 bytes para salidas PROFIBUS 108 hasta 123
máx. 16 IM 308-C:
65.280 bytes /
65.280 bytes
Ventana (F)F800H hasta FB IM308C – como mínimo 6650 bytes –
DP (F)F9FFH (pre- (FB 192) y como máximo 13300
fijado) bytes
y jjuntos ppara entra-
d salidas
das, lid y datos
d t de d
(F)FA00H hasta
diagnosis (en total).
(F)FBFFH
(F)FC00H hasta
(F)FDFFH
(F)FE00H hasta
(F)FFFFH**
* Si en la CPU 948 se utiliza el área de direccionamiento desde (F)FC00H, se ha de desactivar la señal ”PESP” (puente X 13).
** Sólo para S5-135U y S5-155U.
1 Esta columna indica en qué área de direcciones se direcciona la IM 308-C. En las CPU 945, 946/947 y 948 la dirección indicada
se encuentra en la página de memoria F.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-5
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.1.1 Direccionamiento lineal

Definición El direccionamiento lineal es posible en el área P y Q de la CPU. Cada entrada/sa-


lida de un esclavo DP tiene asignada exactamente una dirección (es decir, lineal) en
el área P o Q.

Ventajas Mediante el direccionamiento lineal se tiene un acceso rápido a los distintos bytes
de un esclavo DP.
Además, se puede acceder por bits a los bytes de entrada y salida 0 hasta 127 (63 en
la CPU 941) a través de la imagen del proceso (p. ej. U E 1.0).

Limitaciones Para el direccionamiento lineal rigen las limitaciones siguientes:


S Si se direcciona linealmente una salida, ya no se puede describir adicionalmente
la salida mediante el FB IM308C. La IM 308-C no reconoce si esta salida ha
sido descrita mediante el FB IM308C.
S CPUs 941 hasta 944: Las CPU 941 hasta 944 configuran la imagen del proceso
por palabras. Esto significa que, bajo determinadas circunstancias, podrían direc-
cionarse dos esclavos DP dentro de una misma palabra. Si se elige con COM
PROFIBUS el modo de avisos de fallo QVZ y se direcciona a través de la ima-
gen del proceso, podría presentarse el caso siguiente:
Falla uno de dos esclavos DP que comparten una palabra, en cuyo caso la CPU
genera un QVZ también para el otro esclavo DP aunque el mismo puede seguir
explorándose en el bus.
En consecuencia, para las CPU 941 hasta 944 rigen las reglas siguientes:
– Prever para la dirección inicial de un esclavo DP una dirección par (p. ej. 2,
4, 6, ...) y dejar libre la dirección impar. Entonces se tiene acceso también a
través de la imagen del proceso.
y
– Conviene operar con instrucciones de carga y de transferencia, las cuales re-
conocen si existe o no existe un byte.
S CPU 941 hasta 944: Si se selecciona el direccionamiento lineal en las CPU 941
hasta 944 en el área Q, no se puede utilizar L QB /T QB, sino que se accede a
las direcciones a través del módulo funcional estándar FB 196.
S S5-135U y S5-155U: Si en la unidad central hay enchufado un módulo de entra-
da/salida, para la IM 308-C no se puede asignar ninguna dirección P y Q para las
direcciones ocupadas por este módulo de entrada/salida.
Si se utiliza el área Q completa para la IM 308-C, entonces no se puede enchufar
en la unidad central (host) ningún módulo de entrada/salida.
Para evitar asignaciones duplicadas por equivocación, conviene reservar áreas de
entrada o de salida al introducir los parámetros de maestra con COM PROFIBUS
(véase capítulo G.8.3).

6-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

¿Cuándo se Se utiliza el direccionamiento lineal cuando como suma de todos los esclavos DP en
utiliza el un host no se necesitan en total más de 512 bytes de entradas y 512 bytes de salidas.
direccionamiento
Si se necesitan más bytes de entrada o de salida, se debe utilizar el direccionamiento
lineal?
por páginas P, direccionamiento por páginas Q o el FB IM308C.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-7
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.1.2 Direccionamiento por páginas

Definición del Para el direccionamiento por páginas, en cada IM 308-C hay ajustadas 16 páginas
direccionamiento con los números de página n hasta (n + 15). El primer número de página n
por páginas corresponde al número de la IM 308-C. El número de la IM 308-C es un múltiplo
de 16 y se introduce en COM PROFIBUS bajo los parámetros de la maestra.
En la ampliación máxima se puede ajustar 256 páginas, distribuidas entre
8 IM 308-C. De este modo resulta la siguiente correspondencia de páginas:

Tabla 6-3 Correspondencia entre las páginas y las interfases maestras IM 308-C

Las páginas con los ... se encuentran en la IM 308-C con el nú-


números ... mero:
0 hasta 15 0
16 hasta 31 16
32 hasta 47 32
... ...
224 hasta 239 224
240 hasta 255 240

Ejemplo El número de la IM 308-C es ”48”; la dir. E es ”02P192”.


Dirección
Area P
Página
El número de página se calcula entonces como sigue:
Número de página = 48 + 2 = 50.

Definición de Antes del intercambio de datos mediante una página debe visualizarse la página
dirección de correspondiente en el área de direcciones de la CPU. Para ello, hay que escribir el
selección de número de la página deseada en la dirección de selección de página (PY 255 en
página caso de direccionamiento por página P, QB 255 en caso de direccionamiento por
página Q).

6-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Ejemplo: En el siguiente ejemplo se muestra, con ayuda de un direccionamiento por página P,


Direccionamiento cómo funciona el direccionamiento por páginas.
por páginas
En el ejemplo debe leerse el byte periférico PY 193 de la página con el número de
página 18. El número de página 18 se encuentra en la segunda IM 308-C con el nú-
mero 16.

Tabla 6-4 Funcionamiento del direccionamiento por páginas

Actividad Areas de memoria en la IM 308-C Resultado


1. En el byte ”dirección de selec- La dirección de selección de página
ción de página” se escribe la es cargada a través del bus perifé-
página que se quiera escribir/ rico en la IM 308-C.
leer. La IM 308-C coloca un puntero in-
15
L KF +18 PY 254 ... terno en la página 18 y pone a dis-
T PY 255 15 posición esta página para la lectura/
... ...
PY 193 escritura.
2
PY 192 1 31
Página 0 ...
... 18
1. IM 308-C 255
17
(Número de la Página 16 ...
IM 308-C = 0 ) ...

Página 240
16. IM 308-C (Número
de la IM 308-C = 240)

2. Ahora se puede leer o escribir Se accede directamente a un área de


la dirección propia, p. ej. cargar memoria de la IM 308-C.
el byte periférico PY 193:
L PY 193
15
T MB 100
PY 254
...
PY 193 31
PY 192 ...
18
17
Página 16

Direccionamiento El direccionamiento por páginas P ó Q de la periferia descentralizada trabaja sólo en


por páginas P/Q el área periférica normal. No tiene nada que ver con el direccionamiento por páginas
de procesadores de comunicaciones (Cps) y módulos preparadores de señales (IPs) –
área de direccionamiento (F)F400H hasta (F)F7FFH.

Definición del Para el direccionamiento por páginas P se reproduce una parte del área P. Esta parte
direccionamiento comprende PY 192 hasta PY 254.
por páginas P
PY 0 hasta PY 191 pueden servir para el direccionamiento de los módulos periféri-
cos centrales en el autómata programable.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-9
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Definición del Para el direccionamiento por páginas Q se reproduce el área Q. El área Q com-
direccionamiento prende QB 0 hasta QB 254.
por páginas Q

Utilización del Se pueden utilizar los bytes periféricos QB 0 hasta QB 254 tanto para los módulos
área Q periféricos en la unidad de ampliación como para la periferia descentralizada:

Precausión
! Es posible la asignación duplicada de entradas y salidas en el área Q:
Si en la unidad central hay enchufado un módulo de entrada/salida, entonces no se
puede asignar para la IM 308-C ninguna dirección P y Q con cualquier número de
página para esta dirección ocupada por el módulo de entrada/salida.
Si se utiliza el área Q completa para la IM 308-C, entonces no se puede enchufar en
la unida central (host) ningún módulo de entrada/salida.
Para evitar la asignación duplicada por descuido, al introducir los parámetros de la
maestra con COM PROFIBUS conviene reservar áreas de entradas y de salidas
(véase capítulo G.8.3).

Limitaciones Para el direccionamiento por páginas rigen las limitaciones siguientes:


S En el direccionamiento por páginas P no se pueden utilizar las direcciones
PROFIBUS 120 hasta 123, sino que están disponibles sólo las direcciones
PROFIBUS 1 hasta 119.
En el direccionamiento por páginas Q no se pueden utilizar las direcciones
PROFIBUS 108 hasta 123, sino que están disponibles sólo las direcciones
PROFIBUS 1 hasta 107.
S Al direccionar por páginas una salida, no se puede escribir adicionalmente dicha
salida mediante el FB IM308C. La IM 308-C no reconoce si esta salida ha sido
escrita mediante el FB IM308C.
S Mayor despliegue de programación (descripción de la dirección de selección de
página y a continuación el propio byte periférico)

6-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.1.3 Direccionamiento mediante el módulo funcional FB IM308C (FB 192)

Definición En el direccionamiento mediante el módulo funcional FB IM308C (FB 192) se uti-


liza para direccionar la periferia descentralizada el llamado área de páginas CP y/o
el área IM3/IM4.
Esta área se denomina ventana DP, y ocupa normalmente el área de direcciona-
miento (F)F800H hasta (F)F9FFH.
En el capítulo 7 se indican los parámetros que deben transferirse al FB IM308C para
cada función.

Ventajas El direccionamiento mediante el FB IM308C ofrece las ventajas siguientes:


S Se pueden explorar siempre entradas mediante el FB IM308C, indistintamente
de si se ha asignado o no la dirección con COM PROFIBUS.
S El FB IM308C resulta idóneo si se desea direccionar grandes cantidades de da-
tos, p. ej. en paneles de operador , IM 308-C como esclavo DP, accionamientos.
S Los datos pueden almacenarse directamente en un módulo de datos o en una
zona de marcas, no perdiéndose ninguna dirección lineal.
S El FB IM308C permite un direccionamiento mixto. Así p. ej., en caso de grandes
cantidades de datos se puede direccionar el primer byte linealmente y los bytes
restantes a través del FB IM308C. El área consistente máxima tiene entonces
16 bytes, como máximo (véase tabla 6-1).
Entonces se utiliza el primer byte como byte de coordinación, que se puede con-
sultar rápidamente de forma cíclica. Si este byte de coordinación indica que se
han alterado los datos de los bytes restantes, se puede direccionar mediante el
FB IM308C. Así se ahorra tiempo de ejecución en el programa de usuario.
S Si se quieren direccionar varias IM 308-C en el modo multiprocesador, se pue-
den asignar a las diversas IM 308-C distintas ventanas SP respectivamente. De
este modo se facilita considerablemente el despliegue para el direccionamiento.

Limitaciones Si se utiliza el FB IM308C, hay que tener en cuenta lo siguiente:


S Mediante direccionamiento lineal o por páginas se puede acceder más rápida-
mente a entradas/salidas que a través del FB IM308C.
S Si ya se ha direccionado una salida de forma lineal o mediante páginas, dicha
salida no se puede escribir o leer adicionalmente a través del FB IM308C. La
IM 308-C no reconoce el ajuste de dicha salida mediante el FB IM308C.

¿Cuándo se em- Se emplea el FB IM308C cuando a consecuencia del volumen de direccionamiento


plea el FB IM308C? de los esclavos DP o de la IM 308-C ya no es suficiente el direccionamiento lineal.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-11
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.1.4 Comandos de acceso para la periferia descentralizada

Resumen A las direcciones de la periferia descentralizada se puede acceder del modo si-
guiente:
S a través de una imagen del proceso o mediante comandos de carga/transferencia
S a través del módulo funcional estándar FB IM308C

Imagen del Si se accede a través de la imagen del proceso o a través de comandos de carga/
proceso o transferencia, deben haberse asignado previamente estas entradas y salidas con
comandos COM PROFIBUS.
de carga/
Encontrarán en el anexo B una lista de todos los comandos que se pueden utilizar de
transferencia
acuerdo con la CPU y el área de direcciones. Además, el anexo B incluye una lista
de las reglas que deben cumplirse para conservar la consistencia de los datos.

Mezcla de Se pueden mezclar los distintos modos de direccionamiento, en función de lo que


modos de sea más idóneo para su caso de aplicación. Se ajusta uno de los modos de direccio-
direccionamiento namiento ”lineal”, ”páginas P” o ”páginas Q” bajo los parámetros de la maestra en
COM PROFIBUS. Este modo de direccionamiento rige entonces para todos los es-
clavos DP asignados a la maestra DP.
Si se mezclan los modos de direccionamiento ”lineal” o ”páginas” con el
FB IM308C rige lo siguiente:
S Las entradas pueden leerse tanto a través del FB IM308C como mediante direc-
cionamiento lineal o por páginas.
S Si las salidas ya están direccionadas linealmente o por páginas, no es posible
direccionar dichas salidas al mismo tiempo a través del FB IM308C.

6-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.2 Reconocer fallos con STEP 5

Resumen La diagnosis consiste en el reconocimiento y la localización de fallos. Para leer la


diagnosis se debe utilizar el módulo funcional FB IM308C.

Estructura de la La diagnosis se divide en diagnosis de maestras y diagnosis de esclavos.


diagnosis
La diagnosis de maestras contiene la diagnosis contenida en la maestra DP sobre los
esclavos que tiene asignados y el estado de la maestra DP.
La diagnosis de esclavos contiene por cada esclavo DP mensajes de diagnosis deta-
llados.
Diagnosis de maestras

Diag.
general ... indica los esclavos DP que notifican diagnosis

Estado de maestra ... indica si la maestra DP se encuentra en el es-


Lista de transferencia tado RUN, CLEAR o STOP
de datos ... marca los esclavos DP con los que ha tenido lugar
una transferencia de datos
Diagnosis de esclavos

Estado de ... facilita un resumen sobre la diagnosis de un


estación esclavo DP
... indica la maestra DP que tiene acceso al
Diagnosis de esclavos

No. est. maestra esclavo DP


Indicativo del ... facilita información sobre la clase de
fabricante esclavo DP
Diagnosis específica de
esclavos
El volumen de la diagnosis
específica de esclavo de-
pende del tipo del esclavo
Diag. de ... facilita información general
estación sobre el esclavo DP
Diag. de ... indica qué módulo dentro
indicativo del esclavo DP ha notifi-
cado un fallo
Diag. de canal ... indica qué canal del
esclavo DP notifica
un fallo

Figura 6-1 Estructura de la diagnosis

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-13
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.3 Solicitar diagnosis de maestras

Definición La diagnosis de maestras consta de 64 bytes y se divide de la manera siguiente:


S Diagnosis general (16 bytes): En la diagnosis general se puede registrar todos
los esclavos DP de los que existen datos de diagnosis. La diagnosis general se
actualiza una vez por cada ciclo de datos.
Partiendo de la diagnosis general, se puede deducir de qué tipo es este mensaje
de diagnosis (véase capítulo 6.4):
– Estado de estación y
– en función del tipo del esclavo DP, diagnosis de estación, diagnosis de indi-
cativo y/o diagnosis de canal.
S Estado de maestra (16 bytes): A partir del estado de maestra se puede deducir
en qué modo de servicio se encuentra la maestra: RUN, CLEAR, STOP u OFF.
S Lista de transferencia de datos (16 bytes): En la lista de transferencia de datos
se marcan todos los esclavos DP asignados a una maestra DP con los que ha te-
nido lugar, dentro de un tiempo proyectado con COM PROFIBUS (vigilancia de
exploración), un intercambio de datos. El contenido de la lista de transferencia
de datos se actualiza cada 3ª vez que transcurre el tiempo de vigilancia de explo-
ración mínimo.
Los 16 bytes restantes están reservados.

Solicitar diagnosis Para solicitar la diagnosis de maestras, se debe llamar al FB IM308C con la función
de maestras FCT = MD. La ocupación de los demás parámetros en esta llamada puede deducirse
del capítulo 7.
Resultado: El FB IM308C deposita los datos de diagnosis en el área de memoria S5
indicada durante la llamada del FB IM308C (módulo de datos o área de punteros).

6-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Significado de la La diagnosis de maestras está configurada de la siguiente manera:


diagnosis de
maestras
Tabla 6-5 Estructura de la diagnosis de maestras

Bytes Significado
0 hasta 15 Diagnosis general: Un ”1” significa que el esclavo DP correspondiente ha notificado diagnosis
o que el esclavo DP no puede ser explorado por la maestra DP.
16 hasta 31 Estado de maestra: Indicación sobre los modos de servicio de la IM 308-C y estados de versio-
nes.
32 hasta 47 Lista de transferencia de datos: Un ”1” significa que ha tenido lugar un intercambio de datos
con la estación correspondiente dentro de un tiempo calculado por COM PROFIBUS (tiempo
de vigilancia de exploración mínimo)
48 hasta 63 reservado

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-15
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Estructura de la La siguiente tabla muestra cómo está configurada la diagnosis de maestras:


diagnosis de
maestras
Tabla 6-6 Aspecto de la diagnosis de maestras

Diagnosis
g Bytes Bit (equivale al esclavo DP con la dirección PROFIBUS) Form. dat.
recom
recom.
7 6 5 4 3 2 1 0
Diagnosis
g 0 7 6 5 4 3 2 1 – KM
general
1 15 14 13 12 11 10 9 8 KM
... ... KM
14 119 118 117 116 115 114 113 112 KM
15 – – – – 123 122 121 120 KM
Bytes Valor Significado
Estado de 16 C0H RUN: La IM 308-C lee cíclicamente los datos de entrada de los esclavos DP KH
maestra y transmite datos de salida a los esclavos DP. La IM 308-C puede recibir y
transmitir el testigo Token de otra maestra DP.
80H CLEAR1: La IM 308-C lee cíclicamente los datos de entrada; los datos de KH
salida son puestos a ”0”. La IM 308-C puede recibir y transmitir el testigo
Token de otra maestra DP.
40H STOP: Entre la IM 308-C y los esclavos DP no tiene lugar ningún intercam- KH
bio de datos. La IM 308-C puede recibir y transmitir el testigo Token de otra
maestra DP.
00H OFF: Entre la IM 308-C y los esclavos DP no tiene lugar ningún intercam- KH
bio de datos. La IM 308-C no puede ni recibir ni transmitir el testigo Token,
es decir, que el estado de servicio OFF tampoco puede transmitirse a otra
maestra DP.
17 80H Indicativo del fabricante (byte alto) KH
18 1CH Indicativo del fabricante (byte bajo) KH
19 __H Versión de hardware DDLM/User-Interface (p. ej. 21H para V 2.1) KH
20 __H Versión de firmware DDLM/User-Interface KH
21 __H Versión de hardware User KH
22 __H Versión de firmware User KH
23 hasta – reservado –
31
Bytes
y Bit (equivale al esclavo DP con la dirección PROFIBUS:)
7 6 5 4 3 2 1 0
Lista de 32 7 6 5 4 3 2 1 – KM
transfe
transfe-
33 15 14 13 12 11 10 9 8 KM
rencia de
datos ... ... KM
46 119 118 117 116 115 114 113 112 KM
47 – – – – 123 122 121 120 KM
48 hasta reservado –
63
1 Se alcanza el modo de servicio CLEAR cuando en la IM 308-C el selector de modos de servicio ocupa la posición RUN
y la CPU se encuentra en el modo de servicio STOP (véase capítulo 8.2).

6-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.4 Solicitar diagnosis de esclavos

Definición La diagnosis de esclavos comprende 244 bytes como máximo y se divide del si-
guiente modo:
S Estado de estación 1 hasta 3 (volumen: 3 bytes)
El estado de la estación 1 hasta 3 facilita una resumen sobre el estado de un es-
clavo DP.
S Dirección PROFIBUS de maestra (volumen: 1 byte)
En el byte de diagnosis dirección PROFIBUS maestra está depositado la direc-
ción PROFIBUS de la maestra DP, el cual ha parametrizado el esclavo DP.
S Indicativo del fabricante (volumen: 2 bytes)
En el indicativo del fabricante está depositado un código que describe el tipo del
esclavo DP.
S Diagnosis de estación (volumen dependiente del tipo del esclavo DP)
La diagnosis de estación facilita información general sobre el esclavo DP.
S Diagnosis de indicativo (volumen dependiente del tipo del esclavo DP)
La diagnosis de indicativo indica qué módulo está defectuoso y en qué puesto de
enchufe se halla el mismo.
S Diagnosis de canal (volumen dependiente del tipo del esclavo DP)
La diagnosis de canal indica qué canal de un esclavo DP tiene un mensaje de
fallo.

Solicitar diagnosis Para solicitar la diagnosis de esclavos se debe llamar al FB IM308C con la función
de esclavos FCT = SD. La ocupación de los demás parámetros puede deducirse del capítulo 7.
Resultado: El FB IM308C deposita los datos de diagnosis de esclavos en el área de
memoria S5 abierta durante la llamada del FB IM308C (módulo de datos o área de
punteros).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-17
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Diagnosis de A excepción de los mensajes de diagnosis indicados a continuación, la diagnosis de


esclavos esclavos Shared-Input sólo puede ser evaluada por la maestra parametrizadora.
Shared-Input
Los siguientes mensajes de diagnosis son evaluados cíclicamente por la maestra
Shared-Input:
S Diagnosis general (sólo para fallo de estación)
S Lista de transferencia de datos
S Estado de estación 1: bit 0, 1, 2, 5, 6, 7
S Estado de estación 2: bit 0, 3, 7
S Dirección PROFIBUS de la maestra parametrizadora
S Indicativo del fabricante
El estado de los bits restantes de los mensajes de diagnosis es ”congelado” tras el
arranque en la maestra Shared-Input.

Diagnosis estático Si un esclavo DP activa el bit 1 en el estado de estación 2 (mensaje de diagnosis


con esclavo estático), es activado dicho bit sólo en la maestra parametrizadora y no en la maes-
Shared-Input tra Shared-Input.
Esto significa lo siguiente: Si p. ej. se conmuta a STOP el S5-95U con PROFIBUS/
interfase de esclavo DP, la maestra Shared-Input no puede reconocer dicho estado.
Es decir, que tampoco se actualizan los bits correspondientes en la diagnosis de con-
junto ni en la lista de transferencia de datos.

Estructura de la La diagnosis de esclavos está configurada de la siguiente manera:


diagnosis de
esclavos
Tabla 6-7 Estructura de la diagnosis de esclavos

Byte Significado Formato de datos


recomendado
0 Estado de estación 1 KM
1 Estado de estación 2 KM
2 Estado de estación 3 KM
3 Dirección PROFIBUS de maestra KF
4 Indicativo del fabricante (byte alto) KH
5 Indicativo del fabricante (byte bajo) KH
6 ... otra diagnosis específica del esclavo (diagnosis de estación, de KH
243 indicativo o de canal, respectivamente dependiente del esclavo
DP, véase capítulo 6.4.1 y 6.4.2)

6-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Estructura del El estado de estación 1 facilita información sobre el esclavo DP y tiene la siguiente
estado de estructura:
estación 1
Tabla 6-8 Estructura del estado de estación 1

Bit Significado Remedio


0 1: El esclavo DP no puede ser explorado por la S ¿Dirección PROFIBUS correcta ajustada en el esclavo DP?
maestra DP. S ¿Conector de bus enchufado?
S ¿Tensión en el esclavo DP?
S ¿Ajustado correctamente el repetidor RS 485?
S Realizar un reset en el esclavo DP
1 1: El esclavo DP no está preparado aún para el S Esperar, ya que el esclavo DP está arrancando
intercambio de datos.
2 1: Los datos de configuración transmitidos S ¿Se ha introducido en COM PROFIBUS el tipo de estación
desde la maestra DP al esclavo DP no coinci- correcto o la estructura del esclavo DP correcta?
den con la configuración del esclavo DP.
3 1: Existe diagnosis de estación, de indicativo S Se puede leer la diagnosis; el contenido de la diagnosis se es-
y/o de canal (dependiente del tipo del es- pecifica en los manuales de los esclavos DP y en los capítulos
clavo DP). 6.4.1 y 6.4.2.
4 1: La función no es asistida, p. ej. los comandos S Verificar la configuración. Parametrización con
de control FREEZE o SYNC. COM PROFIBUS y el fichero de tipo.
5 1: La maestra DP no puede interpretar la res- S Verificar la física del bus.
puesta del esclavo DP.
6 1: El tipo de esclavo DP no coincide con la S ¿Introducida la parametrización correcta en
configuración en COM PROFIBUS. COM PROFIBUS?
7 1: El esclavo DP ha sido parametrizado por una S El bit es siempre 1 si, p. ej., se accede al esclavo DP con el PG
maestra DP diferente a la maestra DP que u otra maestra DP.
tiene ahora acceso al esclavo DP. La dirección PROFIBUS de la maestra de parametrización se
encuentra en el byte de diagnosis ”Dirección PROFIBUS de
maestra”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-19
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Estructura del El estado de estación 2 facilita más información sobre el esclavo DP:
estado de
estación 2
Tabla 6-9 Estructura del estado de estación 2

Bit Significado
0 1: El esclavo DP debe parametrizarse de nuevo.
1 1: Existe un mensaje de diagnosis. El esclavo DP no puede seguir funcionando mien-
tras no se haya eliminado el fallo (mensaje de diagnosis estático).
2 1: El bit está siempre en ”1” si existe un esclavo DP con este dirección PROFIBUS.
3 1: En este esclavo DP está activada la vigilancia de exploración.
4 1: El esclavo DP ha recibido el comando de control ”FREEZE”.1
5 1: El esclavo DP ha recibido el comando de control ”SYNC”.1
6 0: El bit está siempre en ”0”.
7 1: El esclavo DP está desactivado, es decir, que se ha retirado del procesamiento actual.
1: Este bit sólo es actualizado si se modifica además otro mensaje de diagnosis.

Estructura del El bit 7 del estado de estación 3 facilita información sobre si aún existen más infor-
estado de maciones de diagnosis. EL esclavo DP ajusta este bit, por ejemplo, cuando hay más
estación 3 diagnosis de canal de las que puede registrar el esclavo DP en su buffer de transmi-
sión. La maestra DP ajusta este bit cuando el esclavo DP envía más informaciones
de diagnosis de las que puede tomar en consideración la maestra DP en su buffer de
diagnosis.

Estructura de la La dirección PROFIBUS de maestra comprende un byte:


dirección
PROFIBUS de
Tabla 6-10 Estructura de la dirección PROFIBUS de maestra
maestra
Bit Significado
0 hasta 7 Dirección PROFIBUS de la maestra DP que ha parametrizado el esclavo DP y
que tiene acceso de lectura y escritura sobre el esclavo DP.

Estructura del El indicativo del fabricante del esclavo DP se puede deducir del manual del esclavo
indicativo del DP. El indicativo del fabricante comprende dos bytes.
fabricante

Diagnosis de La información restante referente a la diagnosis de esclavos depende del esclavo:


esclavos,
continuación
Capítulo Tema Página
6.4.1 Diagnosis específica de esclavos para esclavos DP 6-21
6.4.2 Diagnosis específica de esclavos para esclavos DP de Siemens 6-22

6-20 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.4.1 Diagnosis específica de esclavos para esclavos DP

Resumen En la interfase maestra IM 308-C se archiva la diagnosis según la norma EN 50 170,


volumen 2, PROFIBUS.
En los esclavos que se comportan según la norma anterior se archiva la diagnosis se
esclavo de manera especial (véase capítulo 6.4.2).

Estructura de la La estructura de la diagnosis específica de esclavos varía según los distintos escla-
diagnosis vos DP: en cada esclavo DP no se prevé cada diagnosis específica de esclavos.
específica de
El tipo de una diagnosis se puede reconocer siempre por su cabecera. La cabecera
esclavos
contiene el tipo de diagnosis específica de esclavos (diagnosis de estación, indica-
tivo o canal) y la longitud de la diagnosis correspondiente.
La primera cabecera está contenida siempre en el byte 6 de la diagnosis de esclavos.
La tabla 6-11 muestra la estructura de las cabeceras para las diagnosis específicas de
esclavos.

Tabla 6-11 Estructura de las cabeceras para diagnosis de estación, de indicativo o de canal

Bit Valor Significado


7, 6 0 0 Código para diagnosis de estación
0 1 Código para diagnosis de indicativo
1 0 Código para diagnosis de canal
5 hasta 0 – Longitud de la diagnosis correspondiente, inclusive cabecera

Contenido de la La estructura de la diagnosis de estación, de indicativo y de canal es específica para


diagnosis el esclavo DP. Por lo tanto, se puede deducir el significado de estas diagnosis del
específica de manual del esclavo DP.
esclavos

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-21
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.4.2 Diagnosis específica para esclavos DP de Siemens

Estructura La estructura de la diagnosis específica para esclavos DP de Siemens varía según los
distintos esclavos:

Tabla 6-12 Estructura de la diagnosis específica para esclavos DP de Siemens

Byte ET 200B (6ES5 ...) ET 200C (6ES5 ...) ET 200U (6ES5 ...) ET 200K Módulo SPM
0 Estado de estación 1
1 Estado de estación 2
2 Estado de estación 3
3 Dirección PROFIBUS de maestra
4 Indicativo del fabricante (byte alto)
5 Indicativo del fabricante (byte bajo)
6 Cabecera diagnosis Cabecera diagnosis Cabecera diagnosis Cabecera diagnosis Cabecera diagnosis
estación estación estación estación estación
7 Diagnosis de estación 0 Diagnosis de estación 0 0
8 0 0 Cabecera diagnosis 0 0
indicativo
9 0 Canal 7 ... 0 Módulo 7 ... 0 Canal 7 ... 0 Canal 7 ... 0
10 0 0 Módulo 15 ... 8 Canal 15 ... 8 Canal 15 ... 8
11 0 0 Módulo 23 ... 16 Canal 23 ... 16 Canal 23 ... 16
12 0 0 Módulo 31 ... 24 Canal 31 ... 24 Canal 31 ... 24

6-22 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.5 Depositar los comandos de control FREEZE y SYNC

¿Qué es un La IM 308-C puede transmitir comandos simultáneamente a un grupo de esclavos


comando de DP para la sincronización de dichos esclavos DP.
control?
Mediante los comandos de control FREEZE y SYNC es posible sincronizar grupos
de esclavos DP controlados por eventos.

¿Qué es FREEZE? Después de recibir el comando de control FREEZE de la maestra DP, el esclavo DP
normalizado congela el estado actual de las entradas y las transmite cíclicamente a
la maestra DP.
Después de cada nuevo comando de control FREEZE, el esclavo DP normalizado
congela de nuevo el estado de las entradas.
Los datos de entrada sólo se actualizan cíclicamente de nuevo cuando la maestra DP
transmite el comando de control UNFREEZE.

¿Qué es SYNC? Con el comando de control SYNC, la maestra DP hace que el esclavo DP normali-
zado congele los estados de las salidas al valor momentáneo. En los telegramas si-
guientes, el esclavo DP normalizado almacena los datos de salida recibidos en úl-
timo lugar, pero los estados de las salidas permanecen invariables.
Después de cada nuevo comando de control SYNC, el esclavo DP normalizado
ajusta las salidas que ha recibido en último lugar.
Las salidas sólo se actualizan cíclicamente de nuevo cuando la maestra DP trans-
mite el comando de control UNSYNC.

Requisitos Para los comandos de control FREEZE y SYNC se deben haber ordenado en grupos
los esclavos DP con COM PROFIBUS. Para poder depositar los comandos de con-
trol se debe saber qué esclavo DP de qué grupo se corresponde con qué número.
Este número se puede deducir de la documentación de la instalación ”Corresponden-
cia a grupos”.
Después de haber depositado un comando de control, se debe comprobar con el
FB IM308C si el comando de control ya ha sido transmitido a todos los esclavos DP
afectados. Sólo entonces se pueden seguir procesando las entradas/salidas afectadas.

Depositar Para depositar comandos de control en los grupos de esclavos DP, se deben ajustar
comandos de como parámetro FCT = GC y el parámetro GCGR de acuerdo con el comando de
control control deseado. Los demás parámetros pueden deducirse del capítulo 7.
Resultado: El FB IM308C deposita los comandos de control en los grupos de escla-
vos DP de acuerdo con los parámetros seleccionados.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-23
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.6 Asignar direcciones PROFIBUS con FB IM308C

Aplicación En algunos esclavos DP normalizados se ajustan las direcciones PROFIBUS medi-


ante software, p. ej. en la unidad periférica descentralizada ET 200C o el
DP/AS-I Link.
Las direcciones PROFIBUS sólo pueden ser modificados por el FB IM 308C en los
esclavos DP normalizados.

Ninguna En los esclavos DP cuya dirección PROFIBUS se ajuste sólo mediante interruptores
aplicación directamente en la caja, o en los esclavos DP de Siemens, no se pueden asignar las
direcciones PROFIBUS mediante software.

Asignar Para asignar una dirección PROFIBUS a un esclavo DP, deberá procederse del modo
direcciones siguiente:
PROFIBUS
1. Proyectar la maestra de parametrización IM 308-C y el esclavo DP normalizado
con la nueva dirección PROFIBUS mediante COM PROFIBUS.
Consejo: Utilizar la máxima velocidad de transmisión permitida para el esclavo
DP normalizado.
2. Conectar el bus a la IM 308-C y al esclavo DP que deba recibir una dirección
PROFIBUS.
3. Conectar el PG a la interfase AS 511 de la CPU y establecer una configuración
igual que la de la figura 6-2:

CPU IM 308-C

Figura 6-2 Configuración para transmitir una dirección PROFIBUS con el FB IM308C a un
esclavo DP

4. Conmutar la IM 308-C a STOP.


5. Arrancar STEP 5.

6-24 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6. Llamar al FB IM308C con FCT = CS. Los demás parámetros necesarios pueden
deducirse del capítulo 7.
Si se desconoce la anterior dirección PROFIBUS, programar el FB IM308C
como un bucle con todas las direcciones PROFIBUS.
Resultado: La IM 308-C intenta transmitir la nueva dirección PROFIBUS al
esclavo DP. Si el esclavo DP acepta la dirección PROFIBUS, se apaga el LED
”BF”. En cualquier caso, se debe evaluar el parámetro ERR del FB IM308C, a
fin de reconocer si la transmisión ha tenido éxito.
7. Verificar mediante evaluación de la diagnosis de maestras si el esclavo DP nor-
malizado ha salido de la diagnosis general y ha sido registrado en la lista de
transferencia de datos.

IM 308-C en Si se quiere modificar la dirección PROFIBUS de un esclavo DP normalizado con la


posición RUN IM 308-C en la posición RUN, hay que observar lo siguiente:
S La nueva dirección PROFIBUS del esclavo DP normalizado tiene que haber sido
parametrizado mediante COM PROFIBUS
S La anterior dirección PROFIBUS del esclavo DP normalizado no debe haber
sido parametrizado mediante COM PROFIBUS
S Ninguna otra maestra DP debe acceder al esclavo DP normalizado.

Ejemplo El siguiente programa de usuario STEP 5 indica cómo se asigna una dirección
PROFIBUS a un esclavo DP mediante el FB IM308C:

AWL Explicación
OB 1

Segmento 1 0000 Abrir el módulo de datos No. 70


:A DB 70
:
:SPA FB 192
Name :IM308C
DPAD : KH F800 Area de direcciones preajustada de la IM 308-C
IMST : KY 0,126 No. IM=0: No. estac. ant.= 126
FCT : KC CS Función: Cambiar dirección PROFIBUS
GCGR : KM 00000000 00000000
TYP : KY 0,60 Area de datos S5: DB 60
STAD : KF +1 desde palabra de datos 1
LENG : KF +4 Longitud mínima = 4 bytes
ERR : DW 0 Archivo de Errrorcode en DW 0 del
: módulo de datos actual
: (aquí DB 70)
:BE

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-25
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.7 Direccionar el ET 200 en modo multimaestra y/o


multiprocesador

Introducción En el siguiente capítulo se describe el significado de los conceptos ”Modo mono-


maestra”, ”Modo multimaestra” y ”Modo multiprocesador”, así como lo que debe
tenerse en cuenta al respecto.

Capítulo Tema Página


6.7.1 Modo multimaestra 6-27
6.7.2 Modo multiprocesador 6-28

Definición: Modo Por modo monomaestra se entiende que una maestra se encuentra en un host conec-
monomaestra tado al bus. No se opera ninguna otra maestra en el bus.

Sistema host 1
IM 308-C No. 1
Sistema maestro 1
CPU

Esclavo No. 10 Esclavo No. 11

Figura 6-3 Modo monomaestra

6-26 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.7.1 Modo multimaestra

Definición Por modo multimaestra se entiende que por lo menos dos maestras se encuentran en
el bus, p. ej. una IM 308-C y un CP 5431 ó dos IM 308-C.
Si se encuentran dos IM 308-C en el bus, estas dos IM 308-C pueden hallarse en un
mismo host o en dos hosts distintos.

Sistema host 1

IM 308-C No. 1 IM 308-C No. 2


Sistema maestro 1 Sistema maestro 2

CPU

Esclavo No. 9 Esclavo No. 10 Esclavo No. 11 Esclavo No. 12

Figura 6-4 Modo multimaestra

Reglas COM PROFIBUS le asiste para introducir varias IM 308-C en un bus:


S Primero hay que introducir la configuración completa del bus, antes de que se
exporten los datos a la tarjeta de memoria.
S Si se modifica el contenido de una tarjeta de memoria se han de transferir siem-
pre de nuevo todos los datos a cada tarjeta de memoria.
S Entre la dirección PROFIBUS de una maestra y la de la siguiente maestra ha de
quedar libre una dirección PROFIBUS. Esta dirección sólo puede ser ocupada
por un esclavo.
S Por razones de rendimiento, asignar las direcciones PROFIBUS para la maestra
DP de forma consecutiva y lo más bajas posible, p. ej. 1, 3 y 5 para tres maestras
DP.
La mayor dirección PROFIBUS (Highest Station Address, HSA) en la ventana
”Ajustes de parámetros del bus” también debería elegirse con el valor mínimo
posible.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-27
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6.7.2 Modo multiprocesador

Definición Por modo multiprocesador se entiende que de dos a cuatro CPUs acceden a una o
varias IM 308-C.

Sistema host 1

IM 308-C No. 1
Sistema maestro 1

CPU
CPU
Esclavo No. 9 Esclavo No. 10 Esclavo No. 11 Esclavo No. 12

Figura 6-5 Modo multiprocesador

Reglas En el modo multiprocesador deben tenerse en cuenta las siguientes reglas:


S El modo multiprocesador sólo es admisible en caso de direccionamiento lineal
(áreas P y Q) o en caso de direccionamiento mediante FB IM308C.
Si, a pesar de ello, se quiere direccionar por páginas, deben coordinarse los acce-
sos de las CPUs a las IM 308-C con semáforos. Esto significa que en un mo-
mento determinado sólo puede acceder una CPU a una página.
S Las entradas/salidas digitales pueden ser procesadas por varias CPUs.
S El FB IM308C puede ser llamado en modo multiprocesador. Se puede garantizar
como máximo la consistencia de datos por bytes.
Si se explora una IM 308-C por diversas CPUs mediante el FB IM308C, se debe
garantizar mediante bloqueo por semáforos que en cada momento sólo pueda
explorar el FB IM308C una CPU.
S Si se direcciona paralelamente mediante páginas o a través del FB IM308C, en-
tonces se pueden utilizar dos semáforos diferentes; un semáforo para el direccio-
namiento por páginas y uno para el FB IM308C. Dentro de un modo de direccio-
namiento, cada CPU ha de procesar el mismo semáforo.

6-28 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

S5-135U y S5-155U Si se opera una CPU de la serie S5-135U en modo multiprocesador con una CPU de
la serie S5-155U, rigen además las reglas siguientes:
S Seleccionar en COM PROFIBUS como tipo de host el S5-135U.
S En la CPU de la serie S5-155U no debe haber registros en el DB1 (entradas digi-
tales, salidas digitales). Se puede acceder en la CPU de la serie S5-155U sólo a
través de comandos de carga/transferencia directos.
S En la CPU de la serie S5-135U se pueden encontrar direcciones en la imagen del
proceso.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 6-29
IM 308-C – direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

6-30 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional
estándar FB IM308C (FB 192) 7
En este capítulo En el capítulo 7 se tratan los siguientes temas:

Capítulo Tema Página


7.1 Funciones del FB IM308C (FB 192) 7-2
7.2 Datos técnicos e instalación del FB IM308C (FB 192) 7-4
7.3 Llamada y parámetros del módulo funcional estándar FB IM308C 7-7
(FB 192)
7.4 Parametrización indirecta 7-18

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo se dispondrá de todas las informaciones precisas
capítulo para, con el módulo funcional estándar FB IM308C (FB 192), poder
S leer entradas y salidas de esclavos y describir salidas,
S evaluar datos de diagnosis,
S enviar comandos de control,
S asignar una dirección PROFIBUS para esclavo,
S parametrizar indirectamente el FB IM308-C.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-1
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.1 Funciones del FB IM308C (FB 192)

Aplicación El módulo funcional estándar FB IM308C transmite datos entre un área de memoria
en la CPU (área de punteros, área de módulos de datos) y la interfase maestra
IM 308-C. Con el FB IM308C es posible:
S leer las entradas
S leer/escribir las salidas
S leer la diagnosis
S enviar y verificar los comandos de control FREEZE y SYNC
S modificar la dirección PROFIBUS (p. ej. para el esclavo DP normalizado
ET 200C)

Area de memoria El FB IM308C asiste las áreas de memoria indicadas a continuación, siempre que
en la CPU sean asistidas por la CPU:
S Módulos de datos DB
S Módulos de datos ampliados DX (sólo es posible en CPU 945, CPU 928,
CPU 946/947, CPU 948)
S Area de punteros M
S Area de punteros ampliada S (sólo es posible en CPU 945, CPU 928B,
CPU 946/947, CPU 948)

Comandos de Con el FB IM308C se puede enviar una combinación de los siguientes comandos de
control control en uno o varios grupos de esclavos DP:
S FREEZE (congelar estados de entrada en los esclavos DP)
S UNFREEZE (anular el comando de control FREEZE)
S SYNC (edición y congelación simultáneas de estados de salida en los esclavos
DP)
S UNSYNC (anular el comando de control SYNC)
S Comprobación de si ha sido terminado de procesar un comando de control ya
activado

Modificar Con el FB IM308C se pueden asignar a través del programa STEP 5 las direcciones
dirección PROFIBUS a los esclavos DP normalizados mediante software (p. ej. para la unidad
PROFIBUS periférica descentralizada ET 200C).

Parametrización El módulo funcional FB IM308C puede parametrizarse directa o indirectamente. En


caso de parametrización indirecta se necesita un módulo de datos de parámetros.

7-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Llamar al El FB IM308C es llamado en el caso más sencillo durante el procesamiento cíclico


FB IM308C del programa.
Si se llama al FB IM308C durante el procesamiento de alarmas del proceso o en el
procesamiento de alarmas de tiempo, en el programa de usuario STEP 5 se debe
garantizar que el FB IM308C no interrumpa por sí mismo. Para ello, antes de cada
llamada del IM308C se deben bloquear las alarmas y liberarlas de nuevo después de
la llamada del FB IM308C.

Nota
Cuando el FB IM308C accede a un esclavo DP para el que está seleccionado el
modo de notificación de fallos ”QVZ”, y no existe dicho esclavo DP, no se notifica
QVZ, sino que el mensaje de fallo correspondiente se encuentra en el parámetro
”ERR” del FB IM308C.

FB IM308C en El FB IM308C puede ser llamado en modo multiprocesador.


modo
Cuando se explora una IM 308-C de diversas CPU a través del FB IM308C, me-
multiprocesador
diante un bloqueo por semáforos se debe garantizar que en cada momento sólo ex-
plore el FB IM308C una CPU.
El modo multiprocesador se describe en el capítulo 6.7.2.

FB IM308C y A través del FB IM308C se pueden enviar órdenes de lectura/escritura al enlace


DP/AS-I Link DP/AS-I Link. Para ello se ha de parametrizar indirectamente al FB IM308C. En-
contrarán una descripción del FB IM308C para el DP/AS-I Link en el capítulo D.1.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-3
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.2 Datos técnicos e instalación del FB IM308C (FB 192)

Forma de COM PROFIBUS hasta V3.3:


suministro
El FB IM308C se suministra conjuntamente con COM PROFIBUS. Los ficheros se
encuentran en el directorio ”\CSTEP5” y están designados del siguiente modo:

Tabla 7-1 Designación de los ficheros del FB IM308C

Fichero válido para Número de biblioteca


S5ET50ST.S5D CPU 941 hasta CPU 944 P71200-S5192-A3
S5ET55ST.S5D CPU 945 P71200-S3192-A3
S5ET23ST.S5D CPU 922, 928, CPU 928B P71200-S8192-A3
S5ET60ST.S5D CPU 946/947, CPU 948 P71200-S6192-A3

El disquete incluye además un programa de ejemplo, donde se describen todas las


funciones posibles del FB IM308C.
COM PROFIBUS desde V 5.0:
El FB IM308C no se suministra más con el COM PROFIBUS. A través de Internet o
Intranet puede adquirir una versión más actual del FB IM308C:
en Intranet (Siemens)
alemán: http://www.m30x.nbg.scn.de/extern/spiegeln/support/html_00
ingles: http://www.m30x.nbg.scn.de/extern/spiegeln/support/html_76
en Internet
alemán: http://www.ad.siemens.de/support/html_00
inglés: http://www.ad.siemens.de/support/html_76

Versiones de El FB IM308C con el número de biblioteca ...-A3 únicamente se puede operar con
FB IM308C la IM 308-C (desde la versión 6).
Si aplica un FB IM308C con el número de biblioteca ...-A2 no puede utilizar las
funciones descritas en el Manual Sistema de periferia descentralizada ET 200 para
depositar un comando de control SYNC o FREEZE (véase cap. 6.5) y las funciones
con el enlace DP/AS-I Link (véase cap. D.1) .
Si se ha instalado un COM PROFIBUS en cuyo disquete se encuentra un FB
IM308C con el número de biblioteca ...-A2, puede adquirirse una actualización ac-
tual del FB IM308C con el número de biblioteca ...-A3 a través de Internet ó Intra-
net.

7-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Area de La IM 308-C ocupa normalmente el área de direccionamiento (F)F800H hasta


direccionamiento (F)F9FFH para direccionar la periferia descentralizada. Se tiene acceso precisamente
ocupada por el a esta área de direccionamiento de 512 bytes a través del FB IM308C. Dicha área de
FB IM308C direccionamiento se requiere también si se quiere direccionar sólo linealmente o
mediante páginas.
Esta área de direccionamiento (ventana DP) debería modificarse sólo en caso nece-
sario, p. ej. si el autómata programable contiene una segunda IM 308-C. El área de
direccionamiento puede modificarse mediante COM PROFIBUS bajo los paráme-
tros de la maestra.

Cuidado
! Es posible la asignación duplicada de direcciones.
La IM 308-C utiliza por completo una o varias de las áreas de direccionamiento
indicadas en la tabla 6-2 en la hilera ”Ventana DP” (valor prefijado: (F)F800H hasta
(F)F9FFH).
Estas áreas de direccionamiento no deberán ser ocupadas – ni siquiera en parte –
por otros módulos, como p. ej. CPs, IPs en el área CP, periferia centralizada en el
área IM3/IM4 ó el módulo de registro de recorrido WF 470 en el autómata progra-
mable central.

Datos técnicos La tabla 7-2 muestra los datos técnicos del FB IM308C:

Tabla 7-2 Datos técnicos del FB IM308C

Datos técnicos CPU 941 CPU 945 CPU 922 CPU 946/947
hasta CPU 928A/B CPU 948
CPU 944
Número de módulo 192
Nombre de módulo IM 308C
Número de biblioteca 5192-A3 3192-A3 8192-A3 6192-A3
P71200-S
Longitud de llamada 10
Longitud de módulo 1077 918 879 820
Nivel de anidamiento 0 1 1 1
Ocupación en MB 200 hasta MB 255
el área de punteros
Ocupación en Módulo de datos de parámetros (DW 0 hasta DW 12). El módulo de
el área de datos datos de parámetros sólo se necesita en caso de parametrización indi-
recta.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-5
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Tiempos de La tabla 7-3 muestra los tiempos de retardo que se producen durante la llamada del
retardo FB IM308C.
Los tiempos de retardo son válidos cuando el FB IM308C puede acceder a la
IM 308-C durante la llamada. Si el FB IM308C no tuviera acceso alguno, el tiempo
de retardo aumenta en 5 ms como máximo. Este caso puede aparecer cuando se pro-
cesa consecutivamente la misma función para un esclavo DP. Si se procesara la
misma función para otro esclavo DP, no aumenta el tiempo de retardo.

Tabla 7-3 Tiempos de retardo en el FB IM308-C

Función Longitud
g Tiempos de retardo en función de la CPU (en ms)
(bytes)
941B 942B 943B 944B 945 922 928A 928B 946/947 948
GC – 4,1 4,1 3,7 0,9 0,17 6,5 2,8 1,1 0,6 0,15
CC, CW, – 2,1 2,1 2,0 0,7 0,10 5,0 2,2 0,7 0,5 0,11
DR
CS 4 5,0 5,0 4,4 1,3 0,20 8,6 4,5 1,7 0,8 0,20
WO, DW 4 4,4 4,4 4,1 0,9 0,16 6,6 2,9 1,3 0,7 0,19
100 8,9 8,9 8,6 1,2 0,35 7,1 3,4 1,8 0,9 0,35
200 13,9 13,9 13,4 1,5 0,54 7,6 3,8 2,2 1,1 0,51
RO, RI, 4 3,4 3,4 2,9 0,8 0,13 5,9 2,8 1,0 0,6 0,15
MD, SD,
MD SD
100 8,3 8,3 7,8 1,1 0,31 6,4 3,2 1,4 0,8 0,33
CR
200 13,5 13,5 13,1 1,4 0,50 7,1 3,6 1,9 1,1 0,50

7-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.3 Llamada y parámetros del módulo funcional estándar


FB IM308C (FB 192)

En el capítulo 7.3 En el capítulo 7.3 se tratan los siguientes temas:

Capítulo Tema Pá-


gina
7.3.1 Parámetro FCT: Función del FB IM308C 7-9
7.3.2 Parámetro GCGR: Enviar comandos de control 7-12
7.3.3 Parámetro ERR: Evaluar la respuesta y los errores en el FB IM308C 7-14

Llamada del La llamada del FB IM308C presenta el siguiente aspecto:


FB IM308C

:SPA FB 192 FB 192


NAME :IM308C
DPAD : IM308C
IMST : DPAD ERR
FCT : IMST
GCGR : FCT
TYP : GCGR
STAD : TYP
LENG : STAD
ERR : LENG

Figura 7-1 Aspecto de la llamada del FB IM308C en AWL o en KOP/FUP

Acceso de FB Mientras el IM 308-C realiza una reinicialización (reset) (breve encendido de los
IM308C a IM 308-C cuatros LEDs), el FB IM308C no puede acceder a la IM 308-C. Una reinicialización
durante la se realiza después de una conexión de red, al activar un registros de los parámetros
reinicialización transferido mediante download y al conectar a OFF la IM 308-C.
(RESET)

,Parámetros de La siguiente tabla muestra el significado de los parámetros de módulo que se han de
módulo transferir al FB IM308C en el programa de usuario STEP 5. Se puede llamar al FB
IM308C con parametrización directa o indirecta.

Nota
Parámetro LENG: Introducir en “leer diagnóstico de esclavos” (FCT = SD) siempre
la longitud del comodín para el parámetro LENG.
Una indicación de longitud excesivamente grande puede producir un aviso de error,
p. ej. en el diagnóstico de esclavos específico de la estación.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-7
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Tabla 7-4 Significado de los parámetros de módulo del FB IM308C

Nom- Clase Tipo Denominación Ocupación permitida


bre
DPAD D KH Area de direcciones del KH = F800; (valor predeterminado)1
IM 308-C (ventana DP,
DP-Window Address)
IMST D KY Número del IM 308-C, KY = x, y;
dirección PROFIBUS
x: número del IM 308-C (véase capítulo 6.1.2)
del esclavo DP
x = 0, 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, ..., 240;
y: dirección PROFIBUS del esclavo DP
y = 1 ... 123 (si FCT = WO, RO, RI, SD)
y = 1 ... 126 (si FCT = CS)
y = irrelevante (si FCT = MD, GC, CC)
FCT D KC Función del FB IM308C WO = escribir salidas RO = leer salidas
(explicación exacta, RI = leer entradas
véase tabla 7-5) MD = leer diagnosis de maestras SD = leer diagnosis de esclavos
GC = Global Control (comando de control)
CC = Check Global Control (comprobar comando de control)
CS = Change Station Number (modificación dirección PROFIBUS)
XX = cambio a parametrización indirecta
GCGR D KM Comandos de control KM = xxxxxxxx yyyyyyyy; (sólo relevante si FCT = GC, CC)
(Global Control),
Control) selec-
selec
xxxxxxxx: selección del comando de control
ción de grupos (explica-
ción exacta, véase tabla yyyyyyyy: selección del grupo de esclavos DP en los que se deben
7-8) aplicar los comandos de control
TYP D KY Tipo
p del área de memo- KY = x, y;
ria de STEP 5
x = 0: clase de módulo de datos DB x = 1: clase de módulo de datos
DX
x = 2: área de punteros M x = 3: área de punteros S
y = 10 hasta 255; número DB ó número DX (sólo relevante si x = 0 ó
x = 1)
STAD D KF Inicio del área de memo- KF = +x;
ria STEP 5 (Start Ad-
Ad
x: número de la primera palabra de datos (si TYP: x = 0 ó x = 1)
dress)
x: primer byte de puntero2 (si TYP: x = 2 ó x = 3)
LENG D KF Cantidad de bytes
y a KF = +x;
transferir (Length)
x: número de bytes a transferir
si FCT = DW ó CR: x = 1 hasta 240
si FCT  CS: x = 1 hasta 244 3 ó x = –1 ; longitud de comodín4
si FCT = CS: x = 4 hasta 244
ERR A W Palabra de error (Error) Palabra de datos, punteros o de salida5
1 Se ha de modificar el valor predeterminado del parámetro de módulo ”DPAD” sólo si en los parámetros de maestra en el
COM PROFIBUS se ha seleccionado ”modo multiprocesador” y se ha modificado la dirección de la ventana DP de F800.
2 No se pueden utilizar punteros de borrador (MB 200 hasta MB 255).
3 El área a transferir ha de encontrarse completa en el área o módulo de datos admisible.
4 En la longitud comodín, el FB IM308C transfiere todos los bytes permitidos. Si el área de origen o de destino no es lo suficiente-
mente grande, el FB IM308C no transfiere ningún dato sino que emite un aviso de error en el parámetro ERR.
5 La palabra de datos se encuentra en el módulo de datos abierto antes de la llamada del FB IM308C. Si no existe el módulo de
datos, el autómata programable cambia al estado de ”STOP”. En punteros sólo se puede utilizar el área MW 0 hasta MW 199.

7-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.3.1 Parámetro FCT: Función del FB IM308C (FB 192)

Significado del Con el parámetro ”FCT” se define la función que debe ejecutar el FB IM308C. Las
parámetro FCT funciones más importantes son:
S WO: escribir las salidas de un esclavo DP (hasta 244 bytes de una sola vez)
S RI: leer las entradas de un esclavo DP (hasta 244 bytes de una sola vez)
S MD: leer la diagnosis de maestra
S SD: leer la diagnosis de esclavo

Ocupación del La tabla 7-5 muestra la ocupación y la descripción correspondiente del parámetro
parámetro FCT FCT. Las dos últimas columnas describen
S qué parámetros deben rellenarse (otros parámetros necesarios) y
S en qué parámetros basta con asumir el valor prefijado, dado que estos parámetros
carecen de importancia para la función deseada.

Tabla 7-5 Significado del parámetro FCT para la IM 308-C como maestra DP

FCT = Significado Descripción Otros parámetros Paráme-


necesarios tros sin im-
portancia
WO Escribir salidas El FB IM308C transfiere la cantidad de bytes indicada en IMST, TYP, STAD, GCGR
(Write Out- el parámetro LENG desde el área de origen S5 al esclavo LENG, DPAD
puts) DP.
RI Leer entradas El FB IM308C transfiere la cantidad de bytes indicada en IMST, TYP, STAD, GCGR
(Read Inputs) el parámetro LENG desde el esclavo DP (entradas) al área LENG, DPAD
de destino S5.
MD Leer diagnosis El FB IM308C transmite al área de destino S5 la diagnosis IMST, TYP, STAD, GCGR
de maestras de maestras de la IM 308-C indicada. LENG, DPAD
SD Leer diagnosis El FB IM308C transmite al área de destino S5 la diagnosis IMST, TYP, STAD, GCGR
de esclavos de esclavos del esclavo DP indicado. LENG, DPAD
RO Leer salidas El FB IM308C transfiere la cantidad de bytes indicada en IMST, TYP, STAD, GCGR
(Read Outputs) el parámetro LENG desde el esclavo DP (salidas) al área LENG, DPAD
de destino S5.
GC Comando de El FB IM308C activa el comando de control (Global Con- IMST, GCGR, TYP,
control (Global trol) indicado en el parámetro GCGR. DPAD STAD,
Control) LENG
CC Comprobar co- El FB IM308C comprueba si aún se está elaborando el IMST, GCGR, TYP,
mando de con- comando de control indicado en el parámetro GCGR. DPAD STAD,
trol (Check Mientras se emita ERR = DCH, no pueden leerse las entra- LENG
Global Control) das afectadas por el comando de control ni se pueden ajus-
tar las salidas.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-9
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Tabla 7-5 Significado del parámetro FCT para la IM 308-C como maestra DP, continuación

FCT = Significado Descripción Otros parámetros Paráme-


necesarios tros sin im-
portancia
CS Modificar di- El FB IM308C transmite una nueva dirección PROFIBUS IMST, TYP, STAD, GCGR
rección al esclavo DP indicado en el parámetro IMST. La nueva LENG, DPAD
PROFIBUS de dirección PROFIBUS está indicada en el área de origen.
esclavo
(Change Sta-
tion Number)
XX Cambio a para- El FB IM308C recoge los datos de parametrización nece- –
metrización in- sarios del módulo de datos abierto durante la llamada del
directa FB IM308C.

Precausión
! Se pueden ajustar de forma involuntaria salidas en el esclavo DP.
En el direccionamiento por páginas P no están permitidos las direcciones
PROFIBUS 120 hasta 123, en el direccionamiento por páginas Q no están permiti-
dos las direcciones PROFIBUS 108 hasta 123. Si estas direcciones PROFIBUS no
existen en el bus, no pueden explorarse tampoco con el FB IM308C.

Función RO La función RO (de protección contra escritura del disquete) del FB IM308C sola-
mente es posible en esclavos configurados con COM PROFIBUS para la IM 308-C.
Solamente se leen valores de salida que previamente hayan sido escritos con la fun-
ción WO a través del FB IM308C. Las salidas no son leídas directamente por el es-
clavo.

Area de memoria La siguiente tabla muestra cómo está configurada el área de memoria S5 después de
S5 con WO, RO, RI haber seleccionado FCT = WO, RO ó RI:

Tabla 7-6 Configuración del área de memoria S5 tras FCT = WO, RO ó RI

DB/DX M/S Contenido


DL n Byte n Byte de entrada/salida 0
DR n Byte (n + 1) Byte de entrada/salida 1
DL (n + 1) Byte (n + 2) Byte de entrada/salida 2
DR (n + 1) Byte (n + 3) Byte de entrada/salida 3
... ... ...
DL (n + 121) Byte (n + 242) Byte de entrada/salida 242
DR (n + 121) Byte (n + 243) Byte de entrada/salida 243

7-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Area de memoria La siguiente tabla muestra cómo debe estar configurada el área de memoria S5 para
S5 con CS FCT = CS (modificar dirección PROFIBUS):

Tabla 7-7 Configuración del área de memoria S5 para FCT = CS

DB/DX M/S Contenido


DL n Byte n Nueva dirección PROFIBUS
DR n Byte (n + 1) libre
DL (n + 1) Byte (n + 2) libre
DR (n + 1) Byte (n + 3) 00H: Modificación de dirección PROFIBUS per-
mitida1
DL (n + 2) Byte (n + 4) Datos específicos del usuario (byte 0)
DR (n + 2) Byte (n + 5) Datos específicos del usuario (byte 1)
... ...
DL (n + 121) Byte (n + 242) Datos específicos del usuario (byte 238)
DR (n + 121) Byte (n + 243) Datos específicos del usuario (byte 239)

1 Este parámetro indica si la dirección PROFIBUS puede ser modificada otra vez en un momento
posterior. Si se selecciona FFH, sólo es posible modificar la dirección PROFIBUS tras el bo-
rrado total del esclavo DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-11
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.3.2 Parámetro GCGR: Enviar comandos de control

Ocupación del El FB IM308C evalúa el parámetro GCGR sólo cuando se envía un comando de
parámetro GCGR control a través de FCT = GC ó CC. Con COM PROFIBUS se determinan los escla-
vos DP que están contenidos en los grupos.
Si se activan FREEZE y UNFREEZE a la vez, sólo es ejecutado UNFREEZE. Lo
mismo rige para SYNC y UNSYNC.

Nota
No se admite ”00” para el byte selección de grupo.

Tabla 7-8 Ocupación del parámetro GCGR

Parámetro GCGR

Global Control
(comando de control) Selección de grupo

Bit 15 Bit 8 Bit 7 Bit 0


Bit Significado del comando de control Bit Significado
(Global Control) (selección de grupo)
15 0: reservado 7 1: Grupo 8 seleccionado.
14 0: reservado 6 1: Grupo 7 seleccionado.
13 1: SYNC es ejecutado 5 1: Grupo 6 seleccionado.
0: sin significado
12 1: UNSYNC es ejecutado 4 1: Grupo 5 seleccionado.
0: sin significado
11 1: FREEZE es ejecutado. 3 1: Grupo 4 seleccionado.
0: sin significado
10 1: UNFREEZE es ejecutado. 2 1: Grupo 3 seleccionado.
0: sin significado
9 0: reservado 1 1: Grupo 2 seleccionado.
8 0: reservado 0 1: Grupo 1 seleccionado.

7-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Parámetros CCGR, Para el parámetro GCGR del FB IM308C están reservados los bits 15, 14, 9 y 8. Si,
bits 15, 14, 9 y 8 a pesar de ello, se pone un bit para las funciones GC y CC, puede ocurrir que la IM
308-C pase a fallo de IM debido a ese manejo incorrecto del usuario. El módulo
arranca de nuevo sin errores después de desconectar y conectar la red pero, sin em-
bargo, debería suprimirse en cualquier caso esta falsa parametrización del FB para
evitar un fallo de la instalación.

¿¿Cuándo es válido Después de enviar el comando de control con el FB IM308C, dura aprox. un ciclo
el comando de de bus (aprox. 1TTR, tiempo de ciclo del testigo teórico, es calculado por
control? COM PROFIBUS en los parámetros del bus), hasta que el comando de control haya
sido transmitido a todos los esclavos DP afectados.
Con FCT = CC se debe comprobar si el comando de control enviado con el paráme-
tro GCGR ha sido transmitido a todos los esclavos DP afectados.
Mientras se emita ERR = DCH, no pueden leerse las entradas afectadas por el co-
mando de control ni se pueden ajustar las salidas.

Cuidado
! Si se procesan entradas y salidas que están afectadas por un comando de control,
antes de que dicho comando de control haya sido transmitido a través del bus a los
esclavos DP pueden leerse o ajustarse valores erróneos.
Por tanto, hay que verificar siempre previamente con FCT = CC si el comando de
control enviado ya ha sido procesado por los esclavos DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-13
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.3.3 Parámetro ERR: Evaluar respuesta y errores en FB IM308C (FB 192)

Parámetro ERR Si durante el procesamiento del FB IM308C ha aparecido un error o fallo, el pará-
metro ERR contiene la información sobre la causa del error. Si no ha aparecido nin-
gún error, en el parámetro ERR es el bit de error colectivo = 0.

Nota
El parámetro ERR debe ser evaluado de nuevo después de cada llamada del
FB IM308C.

Tabla 7-9 Ocupación del parámetro ERR

Byte longitud Byte error


(High-Byte) (Low-Byte)
Bit: 15 8 7 6 5 4 3 0
Parámetro ERR
o acumulador 1
Número de error
Cantidad de bytes a
transferir al parametrizar Error de parametrización
la longitud del comodín -1
Error de IM 308-C

Error agrupado
Bit Significado
15 ... 8 El byte de longitud indica cuántos bytes ha transferido el FB IM308C.
El byte de longitud se actualiza siempre que el FB IM308C sea llamado con LENG = –1 (longitud de comodín)
Cuando se actualiza el byte de longitud no se ajusta el bit de error agrupado.
7 ... 0 Byte de error: información sobre un error (véase tabla 7-10)
Los siguientes bits tienen además un significado especial:
Bit 7: error agrupado1 1: error
Bit 6: error de 1: error
IM 308-C
Bit 4 y 5: error de pa- 1: error de parametrización (al menos uno de los parámetros indicados durante la lla-
rametrización mada del FB IM308C no es válido)
Bit 0 hasta 3: número véase tabla 7-10
de error 1 hasta F
1 Para la consulta ”ningún error aparecido” es suficiente consultar el bit 7 (error agrupado).

FB IM308C y QVZ Si el FB IM308C accede a un esclavo DP para el que se ha elegido el modo de aviso
de error ”QVZ” y no existiera este esclavo DP, no se notifica ”QVZ”, sino que el
respectivo aviso de error se halla en el parámetro ”ERR” del FB IM308C.
Excepción: Si en este instante se conmuta la IM 308-C de STOP a OFF, la CPU
envía brevemente ”QVZ”.

7-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Números de error La tabla 7-10 muestra el significado del parámetro ERR.


en el parámetro
ERR
Tabla 7-10 Significado de los números de error en el parámetro ERR

Byte bajo de Significado Remedio


ERR
Hex. Dec.
01H 1 Los datos anteriores todavía no fue- –
ron transferidos al esclavo o desde la
última lectura aún no se han recibido
nuevos datos del esclavo.
02H 2 El esclavo ha fallado, sólo en modo –
de error ”ninguno” o ”PEU”
04H 4 Modo de operación incorrecto Conecte el maestro al modo RUN.
A1H 161 Tipo de CPU inadmisible, Utilizar el FB IM308C del fichero S5ETxxST.S5D perteneciente a la
FB IM308C no funciona con esta CPU (véase tabla 7-1).
CPU
A2H 162 Número de IM 308-C inadmisible El número de IM 308-C sólo puede adoptar los siguientes valores: 0,
(parámetro IMST) 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224 ó 240.
A3H 163 Dirección PROFIBUS del esclavo La dirección PROFIBUS ha de encontrarse en el área entre 1 y 123.
DP inadmisible (parámetro IMST)
A4H 164 Parámetro LENG inadmisible El parámetro LENG ha de ser ”–1” (longitud de comodín) o, depen-
diendo de la función, estar en el margen de 0 hasta 240 ó 1 hasta 244
ó 4 hasta 244.
A5H 165 Parámetro TYP inadmisible El parámetros ha de estar en el margen de 0 hasta 3.
A6H 166 Parámetro GCGR inadmisible El byte bajo del parámetro GCGR ha de ser distinto de 0.
A7H 167 Parámetro TYP inadmisible; el área Seleccionar otra área de memoria, p. ej. área de punteros M.
de memoria puntero S sólo es admi-
sible para las siguientes CPU:
S CPU 945
S CPU 928B
S CPU 946/947 y CPU 948
A8H 168 Parámetro TYP inadmisible; el área Seleccionar otra área de memoria, p. ej. módulo de datos DB.
ampliada de módulos de datos sólo
es admisible para las siguientes CPU:
S CPU 945
S CPU 928A, CPU 928B
S CPU 946/947 y CPU 948
A9H 169 Parámetro TYP inadmisible; el mó- Ajustar el módulo de datos de origen/destino indicado.
dulo de datos DB/DX indicado no
existe.
AAH 170 Parámetro TYP inadmisible; el mó- El módulo de datos de origen/destino indicado debe tener la sufi-
dulo de datos DB/DX indicado es de- ciente longitud en la memoria del usuario:
masiado corto. S LENG 0 –1:
Longitud mínima (palabras) = STAD + LENG/2 – 1
S LENG = –1:
La longitud mínima depende de la estructura del esclavo DP
STAD v Longitud mínima (palabras) v STAD + 122

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-15
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Tabla 7-10 Significado de los números de error en el parámetro ERR, continuación

Byte bajo de Significado Remedio


ERR
Hex. Dec.
ABH 171 Parámetro TYP inadmisible; el área Los datos a transferir han de caber totalmente en el siguiente margen:
de punteros M/S indicada es dema- S margen válido para punteros:
siado corta.
0 v MB v 199
S margen válido para punteros S:
0 v SY v 1023 (CPU 928B)
0 v SY v 4095 (CPU 945, CPU 946/947, CPU 948)
ACH 172 Parámetro FCT inadmisible: Se ha de parametrizar una función válida en formato KC.
FB IM308C no conoce la función in-
dicada
ADH 173 Parámetro STAD inadmisible El parámetro STAD tiene el siguiente margen de validez:
S margen válido para punteros:
0 v STAD v 199
S margen válido para punteros S:
0 v STAD v 1023 (CPU 928B)
0 v STAD v 4095 (CPU 945, CPU 946/947, CPU 948)
AEH 174 El esclavo ha fallado, no está proyec- Evaluar la diagnosis de esclavos.
tado o no hay entradas/salidas pro-
yectadas o la
IM 308-C se encuentra en STOP
AFH 175 Parámetro LENG demasiado grande. Reducir LENG o seleccionar LENG = –1 (longitud de comodín)
La IM 308-C no tiene la cantidad
deseada de bytes de datos para el es-
clavo DP indicado.
B0H 176 Error de QVZ; IM 308-C no reac- Verificar la IM 308-C (causas de QVZ véase capítulo 8.2).
ciona.
B1H 177 Parámetro TYP inadmisible; el No. Seleccionar No. DB/DX w 10.
DB/DX indicado no es válido.
B2H 178 Parámetro DPAD inadmisible En el parámetro sólo pueden ajustarse las siguientes direcciones:
F600, F800, FA00, FC00, FE00.
C1H 193 Mensaje de error de IM 308-C: El En un determinado momento sólo es/son posible(s) un comando CS
comando solicitado se está ejecu- o dos comandos GC.
tando; la IM 308-C no tiene más re-
cursos.
C2H 194 Mensaje de error de IM 308-C: La Un comando de control sólo es posible en el modo de servicio RUN
IM 308-C está en el modo de servicio o CLEAR de la IM 308-C.
incorrecto.
C3H 195 Mensaje de error de IM 308-C: No se Un comando de control sólo es posible cuando también se haya pro-
ha proyectado un grupo correspon- yectado el grupo correspondiente con COM PROFIBUS.
diente, o bien
Error en la introducción del paráme- Comprobar el contenido y la estructura del comando de control.
tro GCGR

7-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

Tabla 7-10 Significado de los números de error en el parámetro ERR, continuación

Byte bajo de Significado Remedio


ERR
Hex. Dec.
C5H 197 Mensaje de error de IM 308-C: La Para que pueda modificarse una dirección PROFIBUS, la dirección
dirección PROFIBUS no está pro- PROFIBUS correspondiente debe estar proyectado con COM
yectado. PROFIBUS.
C6H 198 Mensaje de error de IM 308-C: El es- El esclavo DP debe existir físicamente y estar conectado al bus
clavo DP no responde a la modifica- PROFIBUS-DP.
ción de la dirección PROFIBUS (la
dirección PROFIBUS no existe).
C7H 199 Mensaje de error de IM 308-C: El es- El esclavo DP ha respondido con datos incorrectos; el comando CS
clavo DP responde incorrectamente a no ha sido procesado por el esclavo DP.
la modificación de la dirección Repetir la función FCT = CS. Si el mensaje de error no se modifica,
PROFIBUS. verificar el esclavo DP.
C8H 200 Mensaje de error de IM 308-C: El es- El esclavo DP ha respondido con datos incorrectos, el comando CS
clavo DO responde incorrectamente a no ha sido procesado por el esclavo DP.
la modificación de la dirección Repetir la función FCT = CS. Si el mensaje de error no se modifica,
PROFIBUS. verificar el esclavo DP.
C9H 201 Mensaje de error de IM 308-C: El es- El esclavo DP ha respondido con datos incorrectos, el comando CS
clavo DP responde incorrectamente a no ha sido procesado por el esclavo DP.
la modificación de la dirección Repetir la función FCT = CS. Si el mensaje de error no se modifica,
PROFIBUS. verificar el esclavo DP.
CAH 202 Mensaje de error de IM 308-C: El es- El esclavo DP no tiene ninguna posibilidad de modificar las direccio-
clavo DP responde incorrectamente a nes PROFIBUS; el SAP correspondiente no existe en el esclavo DP.
la modificación de la dirección
PROFIBUS.
DCH 220 El comando de control se está proce- El comando de control indicado en el parámetro GCGR se está pro-
sando aún. cesando aún. No se puede procesar ninguna de las entradas/salidas
afectadas.
Repetir la función FCT = CC.
DDH 221 La IM 308-C notifica que el mensaje Si se necesitan datos de diagnosis consistentes, llamar de nuevo al
de diagnosis no es consistente. FB IM308C.
Si no se necesitan datos de diagnosis consistentes, se pueden leer los
datos de diagnosis no consistentes del área de destino indicada.
DEH 222 La IM 308-C está ocupada en ese Activar de nuevo la función deseada..
momento con la transmisión de datos
a los esclavos DP. No se pudo ejecu-
tar la función deseada.
DFH 223 No se ha producido el acuse de la La IM 308-C no ha enviado ningún acuse al FB IM308C después de
IM 308-C. la función activada.
o
la IM 308-C no ha enviado ningún acuse al FB IM308C en el inter-
valo de 5 ms. Aumentar la velocidad.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 7-17
IM 308-C – Manejo del módulo funcional estándar FB IM308C

7.4 Parametrización indirecta

Parametrización En la parametrización indirecta (FCT = XX), el FB IM308C recoge los datos de


indirecta parametrización de un módulo de datos de parametrización y no de los parámetros
de módulo.
Antes de la llamada del FB IM308C se debe abrir el módulo de datos de parámetros.
Si el módulo de datos de parámetros es demasiado corto o no existe, el autómata
programable pasa a STOP. Todos los demás errores con captados por el FB IM308C
y se emiten en el módulo de datos de parámetros.
El módulo de datos de parámetros debe tener la estructura siguiente. Una explica-
ción de los parámetros de módulo la encontrarán en el capítulo 7.3.

Tabla 7-11 Estructura del módulo de datos de parámetros para el FB IM308C

Palabra de datos Parámetro Formato de datos recomendado


DW 0 reservado KH
DW 1 DPAD KH
DW 2 IMST KY
DW 3 FCT KC
DW 4 GCGR KM
DW 5 TYP KY
DW 6 STAD KF
DW 7 LENG KF
DW 8 ERR KY
DW 91 – –
DW 101 – –
DW 111 – –
DW 121 – –
1: Las palabras de datos DW 9 hasta DW 12 se necesitan para el DP/AS-I Link (véase anexo D.1).
Aunque tampoco con el FB IM308C se active el DP/AS-I Link, el módulo de datos de paráme-
tros ha de incluir siempre las palabras de datos DW 0 hasta DW 12.

7-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de
ET 200 8
En este capítulo En el presente capítulo se describen todas las informaciones que deben tenerse en
cuenta para la conexión y la desconexión o en caso de fallo del sistema de periferia
descentralizada ET 200, siempre que se utilicen interfases maestras IM 308-C.

Capítulo Tema Página


8.1 Conectar y operar el ET 200 8-2
8.2 Cómo se comporta el sistema de periferia descentralizada ET 200 8-4
8.3 Desconectar ET 200 o reacción tras fallo de la red 8-15

S5-95U como Si se utiliza un S5-95U como maestra DP, no es necesario leer el capítulo 8, sino el
maestra DP capítulo 11.

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo se dispone de todas las informaciones necesa-
capítulo rias para poner en funcionamiento el sistema de periferia descentralizada ET 200
con interfases maestras IM 308-C como maestra DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-1
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.1 Conectar y operar el ET 200

Requisitos Se da por supuesto:


S que la(s) tarjeta(s) de memoria ya se han enchufado en la(s) correspondiente(s)
interfase(s) maestras(s) IM 308-C (véase capítulo 5.4)
El requisito para el arranque de la CPU es que esté enchufada una tarjeta de me-
moria con un sistema maestro proyectado. Sin la tarjeta de memoria con el sis-
tema maestro proyectado no arranca la CPU.
S que los datos de cada sistema maestro se hayan exportado a la maestra (véase
capítulo G.11)
S que se ha verificado la configuración del sistema de periferia descentralizada.

Nota
Si la IM 308-C se halla en el modo de servicio CLEAR, se reponen a ”0” las sali-
das, pero las entradas siguen siendo leídas.
Si la CPU emite BASP (bloqueo de salida de comandos) mientras la IM 308-C se
halla en el modo de servicio CLEAR, son actualizadas continuamente las entradas,
pero no se garantiza la consistencia de datos para las mismas.

Arranque estándar Si en la tarjeta de memoria de la IM 308-C no se encuentra aún un sistema maestro


de la IM 308-C y se quiere transferir online dicho sistema maestro con ayuda de COM PROFIBUS a
través del PROFIBUS, en la IM 308-C hay ajustados los siguientes parámetros pre-
determinados:
S Dirección PROFIBUS: 1
S Velocidad: 19,2 kBaud
Los LEDs ”RN” e ”IF” se encienden, es decir que la IM 308-C ha arrancado con
una tarjeta de memoria vacía y espera a la exportación de un sistema maestro con
COM PROFIBUS (véase capítulo G.11.1).

Poner en Al poner en funcionamiento el sistema de periferia descentralizada ET 200,


funcionamiento
1. comprobar el cableado hacia los transmisores y actuadores de los distintos escla-
(conectar) el
vos DP con ayuda de la función de servicio ”Estado de las entradas/salidas” de
ET 200
COM PROFIBUS.
Resultado: Después de la comprobación de los esclavos DP, se tiene la certeza
de que el esclavo DP funciona correctamente.

8-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

2. Enlazar todos los esclavos DP y maestras DP con el cable de bus PROFIBUS.


3. Conectar las alimentaciones de corriente de los esclavos DP.
4. Conmutar, si existe, el interruptor STOP/RUN de los esclavos DP a RUN.
5. Conmutar el selector de modos de servicio de la IM 308-C de OFF o ST a RN.
6. Conectar la alimentación de corriente de las unidades centrales.
Resultado: La IM 308-C arranca (parpadea el LED BF [Bus-Fault]) y transmite
los parámetros de esclavos introducidos en COM PROFIBUS a los esclavos DP.
A continuación, la IM 308-C compara la configuración programada con
COM PROFIBUS con la configuración real.
En los esclavos DP conectados deben apagarse los LED ”BF”. Si tiene lugar un
intercambio de datos entre todos los esclavos DP proyectados y la IM 308-C, se
apaga entonces también el LED ”BF” de la IM 308-C.
7. Verificar con ayuda de COM PROFIBUS o con el FB IM308C (FCT = MD) los
avisos de diagnosis. Con ellos se puede reconocer si funciona el intercambio de
datos con los esclavos DP.
8. Realizar un nuevo arranque en la CPU.
9. Con COM PROFIBUS o a través de la interfase AS 511 del autómata programa-
ble se puede visualizar el estado de las entradas/salidas de los esclavos DP.

Precausión
! Si mediante la función ESTADO/CONTROL, a través de la interfase AS 511, se
exploran áreas de datos consistentes, se puede interrumpir la comunicación por me-
dido de PROFIBUS (pueden detenerse las salidas de esclavos DP sin vigilancia de
exploración).
Remedio: Desconectar la fuente de alimentación de la IM 308-C y volver a conec-
tarla.
Por lo tanto, con la función ESTADO/CONTROL no se puede explorar ningún área
de datos consistente.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-3
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.2 Cómo se comporta el sistema de periferia descentralizada


ET 200

Resumen En el presente capítulo se expone, ordenado según determinados eventos, el modo


de comportamiento del sistema de periferia descentralizada:

Capítulo Tema Página


8.2.1 Reacción después de la conexión de la alimentación de corriente 8-5
8.2.2 Reacción cuando se conmuta la IM 308-C a OFF, ST o RN 8-7
8.2.3 Reacción cuando se conmuta la CPU a STOP o RUN 8-9
8.2.4 Reacción cuando se interrumpe la comunicación del bus o falla el es- 8-10
clavo DP
8.2.5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo DP 8-14
puede ser explorado de nuevo

8-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.2.1 Reacción después de la conexión de la alimentación de corriente

Conectar la La siguiente tabla muestra el comportamiento del sistema de periferia descentrali-


alimentación de zada ET 200 al conectar la alimentación del host:
corriente
Tabla 8-1 Reacción después de la conexión de la alimentación de corriente

Requisitos Reacciones tras conectar la alimentación


CPU IM 308-C Modo de CPU Esclavo DP Diagnosis
notifica-
ción de fa-
llos
STOP/ OFF – Arranque de la CPU autorizado. Se conserva –
RUN No se puede acceder a las entradas/salidas de la periferia el estado de
descentralizada. las salidas.

STOP/ ST QVZ1 Arranque de la CPU autorizado. Se conserva Sólo se


RUN No se puede acceder a las entradas/salidas de la periferia el estado de puede leer la
descentralizada. las salidas. diagnosis de
maestras.
PEU1 Arranque de la CPU autorizado.
Las entradas son puestas a ”0”; las salidas no pueden ser
descritas.
PEU está ajustado hasta que todos los esclavos DP se
puedan explorar con el modo de notificación de fallos =
PEU.
ninguno Arranque de la CPU autorizado.
Las entradas son puestas a ”0”; las salidas no pueden ser
descritas.
STOP/ RN QVZ1 La CPU no arranca hasta que todos los esclavos DP pue- CPU en Se pueden
RUN dan ser explorados o haya transcurrido el retardo de arran- STOP: Las leer la diag-
que. salidas son nosis de
A continuación, están actualizadas las entradas de los es- puestas a maestras y
clavos DP. ”0”. de esclavos.
CPU en
PEU1 La CPU no arranca hasta que todos los esclavos DP pue-
RUN: Las
dan ser explorados o haya transcurrido el retardo de arran-
salidas son
que.
actualizadas
PEU está ajustado hasta que todos los esclavos DP se tras arrancar
puedan explorar con el modo de notificación de fallos = la CPU.
PEU.
A continuación, están actualizadas las entradas de los es-
clavos DP.
ninguno La CPU arranca.
A continuación, están actualizadas las entradas de los es-
clavos DP.
1 Al menos tiene que haber proyectado un esclavo DP para este modo de notificación de fallos.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-5
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

Arranque de la La figura 8-1 muestra el arranque de la CPU y de la IM 308-C tras conectarse la


CPU y de la alimentación de tensión; la CPU y la IM 308-C ya están ajustadas en la posición
IM 308-C RUN/RN y se ha seleccionado el modo de notificación de fallos ”QVZ”:

Arranque de la IM 308-C y
de la CPU

Conectar la alimentación de tensión para


CPU e IM 308-C

CPU emite BASP

La IM 308-C arranca, registra los escla-


vos DP proyectados en la diagnosis de
conjunto e impide el arranque de la CPU
(CPKLA y PEU)

Ciclo de admisión de estación: La IM 308-C


admite a los esclavos DP en el bus

La IM 308-C retira de la diagnosis de conjunto


los esclavos DP que puedan ser explorados y
los registra en la lista de transferencia de datos

Sí ¿Han confirmado to- No


dos los esclavos DP?

No
¿Ha transcurrido el
retardo de arranque?

La IM 308-C autoriza el arranque de


la CPU (retirada de CPKLA y PEU)

La CPU retira BASP una vez con-


cluido el arranque

Puede tener lugar el intercambio de datos


entre CPU y periferia descentralizada

Figura 8-1 Arranque de la IM 308-C y de la CPU

8-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.2.2 Reacción cuando se conmuta la IM 308-C a OFF, ST o RN

Modos de servicio La tabla 8-2 muestra el significado de los distintos modos de servicio de la
de la IM 308-C IM 308-C. En la tabla 8-3 se hace referencia a los modos de servicio.

Nota
Durante un cambio del modo de servicio de la IM 308-C puede ocurrir que los datos
transmitidos ya no sean consistentes en el momento del cambio.

Tabla 8-2 Modos de servicio de la IM 308-C

Modo de LEDs de la Significado para Significado para el


servicio IM 308-C los esclavos DP anillo Token
RN OF
RUN1 encen- apagado La IM 308-C lee todas las entradas y La IM 308-C puede recibir el testigo Token de
dido ajusta las salidas (servicio normal). otra maestra DP y transferirlo.
CLEAR2 parpadea apagado La IM 308-C lee las entradas, pero
pone todas las salidas a ”0”.
STOP apagado parpadea La IM 308-C no intercambia datos con
los esclavos DP.
OFF apagado encen- La IM 308-C no intercambia datos con La IM 308-C no puede recibir el testigo To-
dido los esclavos DP. ken ni transferirlo.
1 La posición del interruptor RN no es idéntica al modo de servicio RUN.
2 Se llega al modo de servicio CLEAR cuando la IM 308-C se encuentra en la posición de interruptor RN y la CPU en STOP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-7
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

Reacción de las La tabla 8-3 muestra la reacción cuando la maestra DP conectada al bus actual se
IM 308-C conmuta a OFF, ST o RN a través del selector de modos de servicio.
Requisito: Se supone que todos los esclavos DP que se encuentran en el bus tam-
bién pueden ser explorados. De lo contrario, hay que tener en cuenta además las
reacciones que tienen lugar si se interrumpe la comunicación del bus o falla un es-
clavo DP (véase capítulo 8.2.4).

Nota
Si se ha seleccionado ”PEU” como modo de notificación de fallos y la IM 308-C se
encuentra en el modo de servicio OFF, se notifica ”QVZ” en vez de ”PEU”.

Tabla 8-3 Reacción al conmutar la IM 308-C a OFF, ST o RN

Requisitos Reacciones
CPU IM 308-C Modo de CPU IM 308-C1 Esclavos DP
notifica-
ción de fa-
llos
STOP / ST  – No se puede acceder a las entradas/salidas de la OFF Se conserva el
RUN OFF periferia descentralizada. estado de las sali-
das.
STOP / OFF  QVZ2 No se puede acceder a las entradas/salidas de la STOP Se conserva el
RUN ST periferia descentralizada. estado de las sali-
d
das.
PEU2/ Las entradas son puestas a ”0”; las salidas no pue-
ninguno den ser descritas.
STOP / RN  ST QVZ2 No se puede acceder a las entradas/salidas de la STOP Las salidas son
RUN periferia descentralizada. ppuestas a ”0”.
PEU2/ Las entradas son puestas a ”0”, las salidas no pue-
ninguno den ser descritas.
STOP ST  RN – Las entradas de los esclavos DP están actualizadas. CLEAR Las salidas son
puestas a ”0”.
RUN ST  RN – Las entradas de los esclavos DP están actualizadas. RUN Las salidas son
actualizadas.
1 El modo de servicio de la IM 308-C se refiere a la tabla 8-2.
2 Al menos tiene que haber proyectado un esclavo DP para este modo de notificación de fallos.

8-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.2.3 Reacción cuando se conmuta la CPU a STOP o RUN

Reacción de la La siguiente tabla muestra la reacción cuando la maestra CPU conectada al bus ac-
CPU tual se conmuta a STOP o RUN a través del selector de modos de servicio.
Requisito: Se supone que pueden ser explorados todos los esclavos DP que se en-
cuentran en el bus. De lo contrario, hay que tener en cuenta además las reacciones
producidas cuando se interrumpe la comunicación del bus o falla un esclavo DP
(véase capítulo 8.2.4).

Nota
Cuando se conmuta la CPU a STOP o la CPU pasa a STOP, ya no son consistentes
los datos transmitidos durante el STOP de la CPU.

Tabla 8-4 Reacción al conmutar la CPU a STOP o RUN

Requisitos Reacciones
CPU IM 308-C Modo de CPU IM 308-C1 Esclavos DP
notifica-
ción de fa-
llos
RUN  STOP OFF – No se puede
p acceder a las entradas/salidas de la OFF Se conservan
STOP  RUN periferia
if i descentralizada.
d t li d l salidas.
las lid

RUN  STOP ST QVZ2 No se puede acceder a las entradas/salidas de la STOP Se conservan


S O  RUN
STOP periferia descentralizada.
descentralizada las salidas.
salidas
PEU 2/ Las entradas son puestas a ”0”; las salidas no pue-
ninguno den ser descritas.
RUN  STOP RN – Las entradas de los esclavos DP están actualiza- CLEAR Las salidas
das son puestas a
”0”.
STOP  RUN RNn – Las entradas de los esclavos DP están actualiza- RUN Las salidas
das. son actualiza-
das
1 El modo de servicio de la IM 308-C se refiere a la tabla 8-2.
2 Al menos tiene que haber proyectado un esclavo DP para este modo de notificación de fallos.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-9
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.2.4 Reacción cuando se interrumpe la comunicación del bus o falla el es-


clavo DP

Resumen Las siguientes tablas muestran, dependiendo del modo de notificación de fallos se-
leccionado con COM PROFIBUS, la reacción que tiene lugar cuando se interrumpe
la comunicación del bus con uno o varios esclavos DP o cuando falla un esclavo DP.

Nota
Si está interrumpida la comunicación del bus con un esclavo DP, ha fallado el es-
clavo DP o – p. ej. – se ha desenchufado el conector de bus de la IM 308-C, pueden
ser inconsistentes los datos recibidos en último lugar.
Lo mismo rige cuando se ha eliminado la interrupción de la comunicación del bus o
el esclavo DP puede ser explorado de nuevo.
Remedio: Si se necesitan datos consistentes, se deben direccionar otra vez los da-
tos.

8-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

QVZ (retardo de El retardo de acuse aparece cuando un área de memoria direccionable en la


acuse) IM 308-C, después de un direccionamiento por la CPU, no responde (acusa) con la
señal READY dentro de un intervalo de tiempo determinado.

Tabla 8-5 Reacción cuando está interrumpida la comunicación del bus o se ha averiado un esclavo DP (con QVZ)

Esclavo DP
averiado Esclavos DP restantes
Esclavo(s) DP Reac- Reacción del/de los esclavos DP averiados: Reacción de los esclavos DP restantes:
averiado(s)1: ción de
Vigilancia de la CPU: Las entradas en la CPU son puestas a ”0”. Las entradas en la CPU se siguen actuali-
exploración Las salidas en los esclavos DP ... zando. Las salidas en los esclavos DP ...

No RUN2 son congeladas. se siguen actualizando.


Sí RUN2 son puestas a ”0” una vez transcurrido el se siguen actualizando.
tiempo de vigilancia de exploración.
No STOP son congeladas. son puestas a ”0”
Excepción: En las CPU de la serie S5-115
7UB.. son puestas a ”0” las salidas en la ima-
gen del proceso hasta el byte 79 y congeladas
desde el byte 80.
Sí STOP son puestas a ”0” una vez transcurrido el son puestas a ”0”.
tiempo de vigilancia de exploración.
1 En la CPU se activa un QVZ prefijado. La reacción consiguiente de la CPU ante QVZ depende de si se programaron p. ej.
los OB 23 y 24 o del ajuste seleccionado en DX0 para las CPU de la serie S5-135U.
2 El LED ”QVZ” se enciende.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-11
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

PEU (Periferia no La periferia reacciona con la señal PEU (periferia no clara),


clara)
S cuando en la unidad de ampliación se produce un fallo de la red,
S cuando falla un esclavo DP y en COM PROFIBUS se seleccionó el modo de
notificación de fallos PEU:

Tabla 8-6 Reacción cuando está interrumpida la comunicación del bus o se ha averiado un esclavo DP (con PEU)

Esclavo DP
averiado Esclavos DP restantes

Esclavo(s) DP Reacción de la CPU Reacción del/de los esclavos Reacción de los esclavos DP
averiado(s): DP averiados: restantes:
Vigilancia de Las entradas en la CPU son Las entradas en la CPU se si-
exploración puestas a ”0”. Las salidas en guen actualizando. Las sali-
el esclavo DP ... das en el esclavo DP ...
No S5-115U:
S ningún OB 35 programado: La son congeladas. son puestas a ”0”.
CPU pasa y permanece en STOP.
S OB 35 programado (sólo es po- son congeladas. son congeladas.
sible en CPU 945): La CPU per-
manece en RUN y atraviesa el
OB 35 mientras PEU exista.
S5 135U, S5-155U:
S5-135U, S5 155U: La CPU pasa a son congeladas. son puestas a ”0”.
0 .
STOP 1
Sí S5-115U:
S ningún OB 35 programado: La son puestas a ”0” una vez son puestas a ”0”.
CPU pasa y permanece en STOP. transcurrido el tiempo de vigi-
lancia de exploración.
S OB 35 programada (sólo es posi- son puestas a ”0” una vez son congeladas.
ble en CPU 945): La CPU per- transcurrido el tiempo de vigi-
manece en RUN y atraviesa lancia de exploración.
OB 35 mientras PEU exista.
S5-135U, S5-155U: La CPU pasa a son puestas a ”0” una vez son puestas a ”0”.
STOP1 transcurrido el tiempo de vigi-
lancia de exploración.
1 Cuando PEU deja de estar presente, la CPU arranca de nuevo a través de OB 22 (rearranque automático).

8-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

Modo de Si se ha seleccionado el modo de notificación de fallos ”ninguno” con


notificación de COM PROFIBUS, el ET 200 se comporta del modo siguiente:
fallos ”ninguno”

Cuidado
! Si se ha seleccionado el modo de notificación de fallos ”ninguno”, en el programa
de usuario se puede reconocer un fallo de la periferia descentralizada sólo a través
de la evaluación de la diagnosis con FB IM 308C.
Por tanto, recomendamos seleccionar el modo de notificación de fallos ”ninguno”
sólo para la puesta en funcionamiento.

Tabla 8-7 Reacción cuando está interrumpida la comunicación del bus o se ha averiado un esclavo DP (modo de notifica-
ción de fallos ”ninguno”)

Esclavo DP
averiado Esclavos DP restantes

Esclavo(s) DP Reacción de la Reacción del/de los esclavos DP ave- Reacción de los restantes esclavos
( ) Vi-
averiado(s): CPU riados: DP:
gilancia de ex-
e
Las entradas en la CPU son puestas a Las entradas en la CPU se siguen ac-
ploración
”0”; las salidas en el esclavo DP ... tualizando. Las salidas en el esclavo
DP ...
No La CPU permanece son congeladas. se siguen actualizando.
en RUN
Sí La CPU permanece son puestas a ”0” una vez transcurrido se siguen actualizando.
en RUN el tiempo de vigilancia de exploración.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-13
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.2.5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo


DP puede ser explorado de nuevo

Reacción La siguiente tabla muestra, en función del modo de notificación de fallos seleccio-
nado, las reacciones que tienen lugar cuando se ha restablecido la comunicación del
bus o se puede explorar de nuevo el esclavo DP averiado.

Nota
Si está interrumpida la comunicación del bus con un esclavo DP, averiado el es-
clavo DP o – p. ej. – desenchufado el conector de bus de la IM 308-C, pueden ser
inconsistentes los datos recibidos en último lugar.
Lo mismo rige cuando se ha eliminado la interrupción de la comunicación del bus o
se puede explorar de nuevo el esclavo DP.
Remedio: Si se necesitan datos consistentes, se deben direccionar de nuevo dichos
datos.

Tabla 8-8 Reacción cuando está eliminada la interrupción del bus o el esclavo DP se puede explorar de nuevo

Esclavo DP
averiado Esclavos DP restantes
Esclavo(s) DP Reacción del/de los esclavos DP averiados: Reacción de los esclavos
averiado(s): DP restantes:
Vigilan- Modo de Las entradas en la CPU son puestas a ”0”. Las salidas en los escla- Las entradas en la CPU
cia de ex- notifica- vos DP ... se siguen
g actualizando.
ploración ción de escla
Las salidas en los escla-
Tiempo de vigilancia Tiempo de vigilancia de exploración no
fallos vos DP ...
de exploración trans- transcurrido aún:
currido:
No QVZ 1/ ...se reponen al último valor antes de la interrupción de la comunica- ... se siguen actualizando.
ninguno ción del bus y, a continuación, actualizadas.
No PEU1 ... se reponen al último valor antes de la interrupción de la comunica- ... son actualizadas de
ción del bus y, a continuación, actualizadas. nuevo.
Sí QVZ 1/ ... son actualizadas de ... se reponen al último valor antes de la in- ... se siguen actualizando.
ninguno nuevo. terrupción de la comunicación del bus y, a
continuación, actualizadas.
Sí PEU1 ... son actualizadas de ... se reponen al último valor antes de la in- ... son actualizadas de
nuevo. terrupción de la comunicación del bus y, a nuevo.
continuación, actualizadas.
1 Al menos, debe haber proyectado un esclavo DP para este modo de notificación de fallos.

8-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8.3 Desconectar ET 200 o reacción tras fallo de la red

Desconectar Al desconectar el sistema de periferia descentralizada ET 200 debe tenerse en


ET 200 cuenta el orden siguiente:
1. Llevar el conmutador STOP/RUN de la CPU a STOP.
2. Conmutar el selector de modos de servicio de la IM 308-C de RN a ST u OFF.
3. Desconectar la alimentación de corriente del host.
4. Desconectar la alimentación de corriente del esclavo DP y llevar el
5. conmutador STOP/RUN de los esclavos DP, si existe, a STOP.

Precausión
! Si está desactivada la vigilancia de exploración de los esclavos DP y sólo se desco-
necta la alimentación de tensión del host, pueden permanecer ajustadas algunas
salidas inadvertidamente.
En este caso, conmutar la IM 308-C a ST antes de desconectar la alimentación de
corriente del host y seguir el orden de desconexión antedicho.

¿Qué hacer en Si en COM PROFIBUS se ha seleccionado el modo de notificación de fallos ”QVZ


caso de fallo de la = Sí”, en determinadas circunstancias la CPU no arranca de nuevo tras un fallo total
red? de la red y retorno de la tensión. Esto tiene las siguientes razones:
S Si en los esclavos falla la alimentación de tensión algo antes que la alimentación
de tensión de la maestra DP, la CPU pasa con QVZ a STOP.
S Tras el retorno de la tensión de red, la CPU permanece en STOP – debido a
QVZ.
Remedio: Se dispone de las siguientes posibilidades:
S Realizar un nuevo arranque de la CPU
o
S programar en caso de QVZ los correspondientes OB, p. ej. OB 23/24
o
S seleccionar como modo de notificación de fallos ”PEU” en lugar de ”QVZ”
o
S tamponar la alimentación de tensión de los esclavos DP para que, en caso de un
fallo total de la red, la CPU falle en cualquier caso antes que los esclavos DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 8-15
IM 308-C – Puesta en funcionamiento de ET 200

8-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Estructura y funcionamiento del S5-95U con
interfase maestra DP 9
En este capítulo En el presente capítulo se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


9.1 Estructura del S5-95U 9-2
9.2 Asignación de pines en la interfase maestra DP 9-5
9.3 Intercambio de datos entre S5-95U y los esclavos DP 9-6
9.4 Datos técnicos del S5-95U 9-8
9.5 Montaje del S5-95U y la EEPROM de 32 K 9-10
9.6 Guardar en una EEPROM de 32 K en el S5-95U (Fichero " 9-11
Exportación " Maestra DP)

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo poseer Vd. conocimientos básicos sobre la es-
capítulo tructura y el funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 9-1
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

9.1 Estructura del S5-95U

Vista frontal del En la figura siguiente se representa la vista frontal del S5-95U con todos los elemen-
S5-95U tos de manejo e indicación y las interfases.

Figura 9-1 Vista frontal del S5-95U con interfase maestra DP

Indicaciones, En la tabla siguiente se explican los elementos de manejo e indicación y las interfa-
elementos de ses del S5-95U con interfase maestra DP.
manejo e
interfases
Tabla 9-1 Significado de las indicaciones, los elementos de manejo y las interfases del S5-95U

No. en Denominación Significado


fig. 9-1
1 Compartimiento aloja la pila tampón
de pilas
La batería tampón mantiene remanente la memoria interna en caso de fallo de
la red/desconexión del S5-95U.
2 Conector frontal El conector frontal lleva aplicados los circuitos de señalización de las entradas
(E 32.0 hasta E 33.7) y las salidas (A 32.0 hasta A 33.7) digitales y establece el
enlace con el S5-95U.
3 Indicación de fallo Si luce el LED, significa que ha fallado la batería tampón.
de batería
4 Interruptor Para conectar o desconectar el S5-95U.

9-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

Tabla 9-1 Significado de las indicaciones, los elementos de manejo y las interfases del S5-95U, continuación

No. en Denominación Significado


fig. 9-1
5 Indicación por El LED luce cuando la entrada/salida digital tiene el estado de señalización ”1”.
LED para entra-
das/salidas digita-
les
6 Bornes de cone- A través de estos bornes de conexión se conecta el S5-95U al módulo de ali-
xión para la ali- mentación.
mentación
7 Conector para mó- Si se desea ampliar el S5-95U con módulos periféricos, enchufar en este co-
dulos periféricos nector el cable plano de un módulo de bus.
8 Interfase para en- Esta interfase aloja el conector D-Sub con los circuitos de señalización de las
tradas analógicas entradas analógicas (EW 40 hasta EW 54) y la salida analógica (AW 40).
y salida analógica
9 Interfase A través de la interfase PROFIBUS-DP se conecta el bus de campo – me-
PROFIBUS-DP diante un conector de bus – al S5-95U.
10 LED ”BF” El significado del LED ”BF” se explica en la tabla 9-2.
11 Indicación de LED verde encendido, S5-95U = RUN
modo de servicio
LED rojo encendido, S5-95U = STOP
El significado restante se explica en la tabla 9-2
12 Selector de modos Significado para PROFIBUS-DP
de servicio
Posición RUN: Operación normal; S5-95U lee cíclicamente los datos entran-
tes de los esclavos DP y transfiere datos salientes a los esclavos DP. El
S5-95U puede recibir el testigo de otra maestra DP y transferirlo.
Posición STOP: El S5-95U intercambia datos con los esclavos DP, pero no
puede recibir el testigo (autorización de transmisión) de otra maestra DP en
ese bus ni transferirlo. Se reponen a ”0” todas las salidas de los esclavos DP y
se borran las entradas DP del S5-95U.
El significado del selector de modos de servicio del S5-95U sin PROFIBUS-
DP se expone en el manual del sistema Autómata programable
S5-90U/S5-95U .
13 Cavidad para mó- Para alojar el módulo de memoria (EEPROM de 32 K)
dulo de memoria
En la EEPROM de 32 K se depositan todos los datos de configuración impor-
tantes para la estructura del bus y el programa de usuario STEP 5.
14 Interfase para PG, A través de esta interfase se puede conectar al bus SINEC L1 un PG, TD, OP
PC, OP o o el S5-95U como esclavo.
SINEC L1
15 Interfase para en- Esta interfase aloja el conector D-Sub con los circuitos de señalización de las
tradas de alarma y entradas de alarma (E 34.1 hasta E 34.3) y las entradas de contador (EW 36,
de contador EW 38).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 9-3
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

Significado de los Los LEDs ”BF”, ”RUN” y ”STOP” tienen el significado siguiente:
LEDs
Tabla 9-2 Significado de los LEDs ”BF”, ”RUN” y ”STOP” del S5-95U

LED LED LED Significado Remedio


BF RUN STOP
apagado encen- apagado Se pueden explorar todos los es- –
dido clavos DP configurados
parpadea encen- apagado No se puede explorar un esclavo Comprobar los esclavos DP y evaluar la
dido DP por lo menos diagnosis de esclavos.
encen- apagado encen- Cortocircuito de bus o Comprobar el cable de bus y la estruc-
dido dido tura del bus o
Faltan resistencias terminadoras
o Comprobar si la maestra DP recibe el
testigo (error de configuración en HSA
Error de configuración (HSA
dentro de los par metros de bus; HSA es
errónea)
menor que la dirección PROFIBUS de
una maestra DP).
Una vez eliminado el error, tiene que ac-
cionarse el interruptor de red del
S5-95U.
apagado encen- encen- Retardo de arranque (véase ca- –
dido dido pítulo G.8.2) o bien
OB 21/OB 22
apagado apagado destella Conjunto de par metros DP –
transfiriéndose en el S5-95U en-
tre el procesador de control y el
de comunicaciones, o bien el
programa de usuario STEP 5 es
almacenado o leído tras pulsar
la tecla Copy

9-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

9.2 Asignación de pines en la interfase maestra DP

Finalidad de la La interfase maestra DP sirve para conectar las unidades periféricas descentralizadas
interfase al S5-95U a través del bus PROFIBUS-DP.

Asignación de La interfase maestra DP está diseñada como conector hembra D-Sub de 9 polos con-
pines forme al esbozo de normalización PROFIBUS-DP.

Tabla 9-3 Asignación de pines en la interfase maestra DP del S5-95U

Vista Pin No. Nombre de Denominación


señal
1 – Tierra funcional
2 – –

5 3 RxD/TxD-P Circuito de datos B

9 4 RTS Request To Send


4
8 5 M5V2 Potencial de referencia de datos (de la es-
3 tación)
7
2 6 P5V2 Polo positivo de alimentación (de la esta-
6 ción)
1
7 – –
8 RxD/TxD-N Circuito de datos A
9 – Asignación interna

Operación en La interfase maestra DP puede operar en paralelo con la interfase PG (p. ej.
paralelo SINEC L1 en interfase PG).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 9-5
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

9.3 Intercambio de datos entre S5-95U y esclavos DP

Intercambio de Los datos se intercambian entre el S5-95U y los esclavos DP mediante el funciona-
datos miento combinado del procesador de control con el de comunicaciones en el
S5-95U.
El enlace con el bus PROFIBUS-DP tiene lugar a través de la interfase maestra DP.

Cometidos del En cuanto a la comunicación a través del PROFIBUS-DP, el procesador de control


procesador de del S5-95U desempeña los cometidos siguientes:
control
S Cargar el conjunto de par metros DP de la EEPROM de 32 K/protegerlo en la
EEPROM de 32 K
S Preparar los datos de salida para los esclavos DP en el programa de usuario
STEP 5
S Procesar la diagnosis de maestra y de esclavos en el programa de usuario STEP 5
(recogida a través de FB 230)
S Procesar los datos de entrada en el programa de usuario STEP 5 y transferirlos a
la periferia del S5-95U

Cometidos del El procesador de comunicaciones del S5-95U gestiona el tráfico de datos a través
procesador de del PROFIBUS-DP en paralelo con el procesador de control. Desempeña los cometi-
comunicaciones dos siguientes:
S Recepción del testigo (autorización de transmisión) de otra maestra DP y transfe-
rencia del mismo a otra maestra DP
S Proyectar los esclavos DP (enviar los datos de configuración a los esclavos DP)
S Copiar los datos de entrada del buffer de recepción del procesador de comunica-
ciones en el rea de direccionamiento del S5-95U (procesador de control)
S Copiar los datos de salida del rea de direccionamiento del S5-95U (procesador
de control) en el buffer de transmisión del procesador de comunicaciones

9-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

Principio de En la figura siguiente se muestra esquemáticamente el intercambio de datos desde el


funcionamiento S5-95U.

Maestra DP: S5-95U Esclavo DP: p. ej. ET 200B


Procesador Procesador de
de control comunicaciones
Programa de usuario

 Buffer de transmisión Areas de direccionamiento:

Salidas
  Entradas
PROFIBUS-DP
Buffer de Salidas
Entradas
 recepción 

Ciclo AG Ciclo DP

Figura 9-2 Principio del intercambio de datos entre el S5-95U y un esclavo DP

Ciclo AG El programa de usuario inscribe los datos de salida en la respectiva rea de direccio-
namiento del S5-95U .
El intercambio de datos entre el procesador de control y el de comunicaciones tiene
lugar en el punto de control del ciclo del S5-95U.
El procesador de comunicaciones copia en el punto de control del ciclo:
S los datos de salida del rea de direccionamiento en su buffer de transmisión 
y al mismo tiempo
S los datos de entrada en la respectiva rea de direccionamiento del S5-95U .
Los datos de entrada pueden ser evaluados en el programa de usuario .

Ciclo DP El S5-95U recibe datos de los esclavos DP, que son depositados en el buffer de re-
cepción del procesador de comunicaciones . Al mismo tiempo, se envían los datos
de salida a los esclavos DP .
El intercambio de datos entre la maestra DP y los esclavos DP se efectúa cíclica-
mente e independientemente del punto de control del ciclo del S5-95U.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 9-7
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

9.4 Datos técnicos del S5-95U

Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del S5-95U con interfase maestra DP.
Los datos técnicos generales válidos idénticamente para todas las variantes del
S5-95U se exponen en el manual del sistema Autómata programable
S5-90U/S5-95U.

Tabla 9-4 Datos técnicos del S5-95U con interfase maestra DP

Datos técnicos
Retardo del tiempo de reacción a 0,5 ms
alarma
Máximo tiempo de carga de ci- 0,5 ms
clo AG en operación
PROFIBUS-DP (por cada ciclo
de programa)
Alimentación interna
Tensión de entrada Valor nominal: 24 V c.c.
Margen admisible: 20 a 30 V
Consumo de corriente de 24 V Para el AG: típ. 280 mA
Ampliación m x. periferia ext.: típ. 1,2 mA
Tensión de salida U1 (para periferia ext.): + 9 V
U2 (para interf. PG/PROFIBUS-DP): + 5,2 V
Corriente de salida De U1:  1 A
De U2 total:  0,65 A
De U2 para interf. PROFIBUS:  0,1 A
Protección contra cortocircuito sí, electrónica
para U1, U2 (PG)
Protección contra cortocircuito/ sí, fusible
sobretensión para U2 (interf.
PROFIBUS-DP) 250 mA, rápido
Separación de potencial no
Grado de protección Clase I

9-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

Tabla 9-4 Datos técnicos del S5-95U con interfase maestra DP, continuación

Datos técnicos
Datos especiales para
PROFIBUS-DP
Cantidad de S5-95U como maes- hasta 124 maestras DP
tra DP en el PROFIBUS-DP
Cantidad de esclavos DP por hasta 16 esclavos DP
cada S5-95U como maestra DP
Velocidades 9,6 kBaud hasta 1,5 MBaud
Volumen de direccionamiento 128 bytes para salidas
para PROFIBUS-DP
128 bytes para entradas
2 bytes diagnosis general
Módulos de organización inte- OB 1, OB 3, OB 13, OB 21, OB 22, OB 31,
grados OB 34, OB 251
Módulos funcionales integrados FB 230, FB 240, FB 241, FB 242, FB 243,
FB 250, FB 251

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 9-9
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

9.5 Montaje del S5-95U y de la EEPROM de 32 K

Montaje del El S5-95U con interfase maestra DP se monta igual que cualquier otra variante del
S5-95U S5-95U. El montaje del S5-95U se describe detalladamente en el manual del sistema
Autómata programable S5-90U/S5-95U, capítulo 3.

EEPROM de 32 K Para el S5-95U como maestra DP se utiliza un módulo de memoria especial, una
para el S5-95U EEPROM con capacidad de 32 KBytes, la cual se suministra adjunta al S5-95U con
interfase maestra DP.
En la EEPROM de 32 K hay reservados 19,9 KBytes para el programa de usuario
STEP 5 y 12 KBytes para los datos de configuración (datos comprimidos).
Si desea Vd. pedir posteriormente la EEPROM de 32 K, hallar su número de pedido
en el anexo G.

Finalidad de la En la EEPROM de 32 K se almacena lo siguiente:


EEPROM de 32 K
S los datos de configuración, confeccionados previamente mediante
COM PROFIBUS
S el programa de usuario STEP 5 (inclusive cabezas de módulo de los FB integra-
dos)

Montaje/ Para montar/sustituir la EEPROM de 32 K, hay que proceder de la forma siguiente:


sustitución de la
1. Conmutar el S5-95U a la posición STOP.
EEPROM de 32 K
2. Llevar el interruptor del S5-95U a la posición ”O”.
3. Si hubiera enchufado un módulo de memoria, desenchufarlo.
4. Enchufar el nuevo módulo de memoria.
5. Llevar el interruptor del S5-95U a la posición ”I”.
6. Conmutar el S5-95U nuevamente a la posición RUN.

9-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

9.6 Guardar en una EEPROM de 32 K en el S5-95U (Fichero " Exportación "

Maestra DP)

EEPROM de 32 K Para el S5-95U como maestra DP se utiliza un módulo de memoria especial, una
para S5-95U EEPROM con 32 Kbytes de capacidad, que se está incluido en el volumen de sumi-
nistro del S5-95U con interfase de maestra DP.
Si se desea pedir posteriormente la EEPROM de 32 K, pueden encontrarse los nú-
meros de pedido en el anexo G.

Requisitos Para exportar directamente los datos al S5-95U,


S han de estar instaladas las funciones online de COM PROFIBUS (véase capí-
tulo G.2)
S el PG / el PC ha de estar conectado al PROFIBUS o directamente a la maestra
DP (véase tabla G-1, capítulo G.2)
S la EEPROM de 32 K ha de estar montada en el S5-95U (véase capítulo 9.5)

Nota
El almacenamiento de los datos de un sistema maestro no es posible enchufando la
EEPROM de 32 K en la ranura para EEPROM del PG o en un prommer externo.
Sólo es posible guardar los datos de un sistema maestro en el S5-95U si la
EEPROM de 32 K se encuentra en el S5-95U.

Guardar datos en La exportación de los datos proyectados con COM PROFIBUS al S5-95U sólo es
S5-95U posible a través del PROFIBUS-DP. La velocidad es ajustada automáticamente por
el S5-95U después del borrado total ( quitar la batería y, después, DESCONECTAR/
CONECTAR LA RED o (por comando de PG) a 19,2 kBaud, la dirección
PROFIBUS a ”1”.
Consejo: Guardar el programa de usuario antes del borrado total en la EEPROM de
32 K. El S5-95U graba entonces, tras la DESCONEXION/CONEXION DE LA
RED, el programa de usuario.

Guardar los datos Para guardar los datos de configuración en la EEPROM de 32 K, hay que proceder
de configuración del siguiente modo:
en la EEPROM de
1. Conectar el S5-95U a STOP.
32 K
2. Seleccionar con COM PROFIBUS Fichero " Exportación " Maestra DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 9-11
Estructura y funcionamiento del S5-95U con interfase maestra DP

3. Indicar la velocidad actual de la maestra DP (valor predeterminado tras el bo-


rrado total = 19,2 kBaud). La velocidad actual está depositada en EB 63 (el valor
05H no está asignado):

Tabla 9-5 Contenido de EB 63 (velocidad)

EB 63 Velocidad
00H 9,6 kBaud
01H 19,2 kBaud
02H 93,75 kBaud
03H 187,5 kBaud
04H 500 kBaud
06H 1500 kBaud

4. Indicar el número de estación actual de la maestra DP (valor predeterminado tras


el borrado total = TLN1). El número de estación actual está depositado en EB 62
con código hexadecimal.
Resultado: COM PROFIBUS transfiere los datos de configuración al S5-95U. A
continuación, COM PROFIBUS efectúa la consulta de si se deben activar inme-
diatamente en S5-95U los datos de configuración transferidos.
5. Si sólo se encuentra el S5-95U en el PROFIBUS, activar inmediatamente los
datos de configuración transferidos.
Si al menos se encuentran dos maestras DP en el PROFIBUS, hay que responder
”No” al diálogo. Transferir en primer lugar todos los datos de configuración a las
maestras DP y activar, a continuación, los datos de configuración mediante Ser-
vicio " Activar juego de parámetros.
Resultado: Si tuvo éxito la exportación de los datos de configuración, dichos
datos de configuración se archivan comprimidos en la EEPROM de 32 K (El
LED STOP parpadea).
Si no tuvo éxito la exportación de los datos de configuración, el S5-95U sigue
trabajando con los parámetros de bus antiguos de la EEPROM de 32 K. Si está
vacía la EEPROM de 32 K se aplican los valores predeterminados.
Si se interrumpe la exportación de los datos de configuración al S5-95U, p. ej.
por separar el conector de bus o por un fallo en el bus – se ha de efectuar a conti-
nuación la DESCONEXION/CONEXION DE LA RED:
6. Conectar el S5-95U de STOP a RUN. Después de una transición STOP-RUN, el
S5-95U trabaja con los nuevos datos de configuración.

Borrar totalmente Si se ejecuta la función ”Borrado total” (bien a través del PG o retirando la batería
la EEPROM de tampón y parámetro DB 1 ”LNPG n”; véase capítulo 10.3), sólo se borran los datos
32 K de configuración guardados en la EEPROM de 32 K. El programa de usuario
STEP 5 se borra de la EEPROM de 32 K después de pulsar a continuación la tecla
Copy.

9-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la peri-
feria descentralizada y diagnosis con STEP 5 10
En este capítulo En el presente capítulo se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


10.1 Areas y tipo de direccionamiento 10-2
10.2 Operaciones de acceso a la periferia descentralizada 10-3
10.3 Parametrizar S5-95U (maestra DP) en el DB 1 10-4
10.4 Diagnosis en el programa de usuario STEP 5 del S5-95U 10-6
10.5 Modos monomaestra y multimaestra con el S5-95U como maestra DP 10-13

IM 308-C como Si se utiliza una IM 308-C como maestra DP, no es necesario leer este capítulo 10
maestra DP sino el capítulo 6.

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo se dispone de todas las informaciones necesa-
capítulo rias para poder escribir el programa de usuario STEP 5.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-1
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.1 Areas y tipo de direccionamiento

Areas de En la tabla 10-1 se muestra qué áreas de direccionamiento pueden utilizarse en el


direccionamiento S5-95U para la periferia descentralizada, cómo tiene lugar el acceso en el programa
de usuario STEP 5 y cuántas entradas/salidas hay disponibles.

Tabla 10-1 Direccionamiento con S5-95U como maestra DP

Areas de direcciona- Acceso a través de ... Entradas/salidas máx.


miento
(dirección absoluta)
6338H hasta 6339H PY 56 hasta PY 57 2 bytes diagnosis general
6340H hasta 637FH PY 64 hasta PY 127 64 bytes para entradas
5700H hasta 573FH PY 128 hasta PY 191 64 bytes para entradas
63C0H hasta 63FFH PY 64 hasta PY 127 64 bytes para salidas
5780H hasta 57BFH PY 128 hasta PY 191 64 bytes para salidas

Cuidado
! Peligro de direccionamiento duplicado.
Los bytes de entrada/salida 64 hasta 127 son utilizados tanto por la periferia local
(p. ej. módulos de entrada/salida analógicos, lugar de enchufe 0 hasta 7) como por
la periferia descentralizada (esclavos DP).
Si se emplea la periferia local (p. ej. módulos de entrada/salida analógicos), es ne-
cesario reservar las áreas de direccionamiento con COM PROFIBUS en los paráme-
tros host (véase tabla G-8, capítulo G.8.2).

Tipo de Para el S5-95U como maestra DP sólo es posible el direccionamiento lineal. Es ne-
direccionamiento cesario asignar exactamente una dirección a cada entrada/salida de un esclavo DP.

Ajustar el tipo de El tipo de direccionamiento ”lineal” está ajustado fijamente como parámetro de
direccionamiento maestra en COM PROFIBUS. Dicho tipo de direccionamiento es válido para todos
los esclavos DP asignados a la maestra DP.

10-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.2 Operaciones de acceso a la periferia descentralizada

Acceso a Una vez asignadas las entradas y las salidas de la periferia descentralizada con
direcciones COM PROFIBUS, se accede en el programa de usuario STEP 5 a las entradas y las
salidas de la periferia descentralizada:
S a las direcciones v 127 mediante la imagen del proceso
S a las direcciones w 128 mediante operaciones de carga y transferencia

Operaciones de Para el direccionamiento lineal se prevé el área P. En la tabla 10-2 se muestran las
acceso operaciones que pueden utilizarse.

Tabla 10-2 Direccionamiento lineal con S5-95U como maestra DP

Area P Dirección de perife- Dirección en acceso directo Operaciones de acceso


ria
Entradas 56 hasta 57 6338H hasta 6339H U E x.y / UN E x.y
O E x.y / ON E x.y
L EB x L EW x
64 hasta 127 6340H hasta 637FH U E x.y / UN E x.y
O E x.y / ON E x.y
L EB x L EW x
128 hasta 191 5700H hasta 573FH L PY x L PW x
LIR TNB
Salidas 64 hasta 127 63C0H hasta 63FFH S A x.y R A x.y
= A x.y
T AB x T AW x
128 hasta 191 5780H hasta 57BFH T PY x T PW x
TIR TNB

Consistencia de Existen las dos áreas consistentes dirección periferia 64 hasta 127 y 128 hasta 191.
los datos La intersección de estas áreas en un esclavo DP origina la inconsistencia de los da-
tos, por lo que deberá evitarse. El S5-95U reconoce la consistencia de los datos co-
rrespondientes a un esclavo DP. Si está ajustada la consistencia por módulos para un
esclavo DP, el S5-95U procesa pese a ello los datos de forma consistente para todo
ese esclavo DP.

Nivel de Si en el S5-95U se sobrepasa el nivel máximo de anidamiento (8), la CPU pasa con
anidamiento STUEB a STOP. Al mismo tiempo se interrumpe la transferencia de datos a través
de la interfase maestra PROFIBUS-DP; el S5-95U ya no participa más en el anillo
testigo.
Remedio: Cambiar el programa de usuario STEP 5 y, después, efectuar la DESCO-
NEXION/CONEXION DE LA RED.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-3
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.3 Parametrizar S5-95U (maestra DP) en el DB 1

Parámetros en En DB 1 se parametriza para el S5-95U como maestra DP (desde versión 3) el


DB 1 parámetro ”LNPG” (= Borrado total solamente con PG).

0: KC =’DB1 OBA: AI 0 ; OBI: ’;


12: KC =’ ; OBC: CAP N CBP ’
24: KC =’N ;#SL1: SLN 1 SF ’
36: KC =’DB2 DW0 EF DB3 DW0 ’
48: KC =’ KBE MB100 KBS MB1’
60: KC =’01 PGN 1 ;# SDP: N’ El significado de estos parámetros
72: KC =’T 128 PBUS N ; TFB: OB13’ predeterminados lo encontrarán en el
84: KC =’ 100 ; #CLP: STW MW10’ manual del sistema Autómata programable
96: KC =’2 CLK D85 DW0 ’ S5-90U/S5-95U
108: KC =’ SET 3 01.10.91 12:00:’
120: KC =’00 OHS 000000:00:00 ’
132: KC =’ TIS 3 01.10. 12:00:00 ’
144: KC =’ STP Y SAV Y CF 00 ’
156: KC =’ ; # DPM: LNPG n ; END ’
168:
Parámetros para el S5-95U como maestra DP

Figura 10-1 DB 1 con parámetros predeterminados

Significado de A través del parámetro ”LNPG” (= Borrado total solamente con PG) se define si en
”LNPG” caso de interrupción/retorno de la corriente de la red y de no existir la batería, el
S5-95U – y, de este modo, también el sistema maestro transferido con
COM PROFIBUS – es borrado totalmente.
Observación: El borrado total no afecta al programa de usuario STEP 5 que se en-
cuentra en la EEPROM.

Tabla 10-3 Significado del parámetro ”LNPG” en el DB 1 del S5-95U

Pará- Argu- Significado


metro mento
LNPG n = No. El S5-95U es borrado totalmente en caso de interrup-
ción/retorno de la corriente de la red y la no existencia de
batería.
(ajuste predeterminado)
y = Sí. El S5-95U no es borrado totalmente en caso de interrup-
ción/retorno de la corriente de la red y la no existencia de
batería, es decir que el borrado total del S5-95U sólo es posi-
ble con el PG. Se conserva la configuración del sistema
maestro.
El DB 1 ha de copiarse en la EEPROM mediante la tecla
COPY, sólo después es efectivo el parámetro ”LNPG”.

10-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Modo de proceder En el sistema operativo del S5-95U hay integrado un DB 1 predeterminado. Para
editar el DB 1 hay que proceder del siguiente modo:
1. Cargar el DB 1 predeterminado en el PG (transferir función, origen: AG, destino
FD (PG)).
2. Buscar el parámetro ”LNPG” y sobrescribir, dado el caso, la ”n” con una ”y”.
Al editar el DB 1 hay que observar sin falta las reglas para la parametrización
del DB 1 del manual del sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U del ca-
pítulo 9.4.
3. Transferir el DB 1 modificado al S5-95U. Así se sobrescribe el DB 1 predetermi-
nado.
4. Active una transición modo STOP - modo RUN. De este modo, el S5-95U ad-
mite los parámetros modificados.
5. Copiar el DB 1 mediante la tecla COPY en la EEPROM. Solamente entonces es
efectivo el parámetro ”LENG”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-5
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.4 Diagnosis en el programa de usuario STEP del S5-95U

Resumen Se entiende por diagnosis el reconocimiento y la localización de fallos. Para leer la


diagnosis, se utiliza el módulo funcional integrado FB 230 del S5-95U.

Capítulo Tema Página


10.4.1 Solicitar la diagnosis general 10-7
10.4.2 Solicitar la diagnosis de esclavos 10-8
10.4.3 Módulo funcional estándar FB 230 10-10

Estructura de la La diagnosis se divide en la diagnosis general y la diagnosis de esclavos.


diagnosis

Diagn.
... indica los esclavos DP que notifican una diagnosis (EW 56)
general
... actual número de estación (EB 62) y velocidad (EB 63);
EST / Velocidad
véase capítulo 9.6
Diagnosis de esclavos
Diagnosis de esclavos (mediante FB 230)

... facilita un resumen sobre la diagnosis de un


Estado de esclavo DP
estación ... indica la maestra DP que ha parametrizado
No. est. maestra el esclavo DP
... facilita información sobre la clase de esclavo DP
Indicativo fabricante
Diagnosis específico de es-
clavos

El volumen de la diagnosis
específico de esclavo de-
pende del tipo del esclavo Diagn. ... facilita información general so-
de estación bre el esclavo DP
Diagn. de ... indica qué módulo dentro del es-
indicativo clavo DP ha notificado un fallo

Diagn. de canal ... indica qué canal del es-


clavo DP notifica un fallo

Figura 10-2 Estructura de la diagnosis

10-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.4.1 Solicitar la diagnosis general

Diagnosis En la palabra de diagnosis EW 56, cada bit va asignado a un esclavo DP. Un ”1”
general significa que el respectivo esclavo DP ha notificado diagnosis o que el esclavo DP
no puede ser explorado por la maestra DP.

Estructura de la En la tabla siguiente se muestra la estructura de la diagnosis general:


diagnosis general

Tabla 10-4 Diagnosis general

Diagno- Byte en- Los bits equivalen a esclavos DP desde la dirección PROFIBUS menor al mayor: Formato
sis trada (Dirección PROFIBUS menor: E 56.0 datos re-
dirección PROFIBUS mayor con 16 esclavos DP: E 57.7) com.
7 6 5 4 3 2 1 0
Diagno- 56 7 6 5 4 3 2 1 0 KM
sis gene-
ral 57 15 14 13 12 11 10 9 8 KM

Evaluar la En el programa de usuario STEP 5 se consulta la palabra EW 56 y se solicita el


diagnosis general FB 230. Tras la llamada del FB 230 son repuestos los bits en EW 56.
Para evitar la reposición de los bits en EW 56, en cada ciclo se puede arrancar adi-
cionalmente un FB, el cual actualice la diagnosis de esclavos, incluso aunque
EW 56 sea repuesta por el FB 230 (véase capítulo D.2).

Ejemplo El programa de usuario STEP 5 indicado a continuación muestra cómo se puede


evaluar la diagnosis general.

AWL Explicación
.
. Programa de usuario individual
.
: L KM 00000000 00000000
: L EW 56 Carga palabra diagnosis EW 56
: !=F ¿Ninguna estación con fallos?
: BEB
: SPB FB230 En caso de fallo, solicitar diagnosis de es-
tación mediante FB 230

Proceso ulterior A base de la diagnosis general, se puede deducir de qué clase es el mensaje de diag-
nosis. A tal efecto, evaluar la diagnosis de esclavos.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-7
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.4.2 Solicitar la diagnosis de esclavos

Definición La diagnosis de esclavos comprende 34 bytes como máximo y se divide tal como
sigue:
S Número de la estación de esclavo de la que se recibieron datos de diagnosis
(1 byte)
S Cantidad de bytes de diagnosis sucesivos (1 byte)
S Estado de estación 1 hasta 3 (volumen: 3 bytes)
El estado de estación 1 hasta 3 proporciona un resumen sobre el estado de un
esclavo DP.
S Dirección PROFIBUS de maestra (volumen: 1 byte)
En el byte de diagnosis ”Dirección PROFIBUS de maestra” está depositada la
dirección PROFIBUS de la maestra DP que ha parametrizado el esclavo DP.
S Indicativo del fabricante (volumen: 2 bytes)
En el indicativo del fabricante está depositado un código que describe el tipo del
esclavo DP.
S Diagnosis de estación (volumen dependiente del tipo del esclavo DP)
La diagnosis de estación facilita una información general sobre el esclavo DP.
S Diagnosis de indicativo (volumen dependiente del tipo del esclavo DP)
La diagnosis de indicativo indica qué módulo está defectuoso en qué lugar de
enchufe.
S Diagnosis de canal (volumen dependiente del tipo del esclavo DP)
La diagnosis de canal indica qué canal de un esclavo DP presenta un mensaje de
fallo.

Solicitar diagnosis Para solicitar la diagnosis de esclavos es necesario llamar al módulo FB 230 en el
de esclavos programa de usuario STEP 5.
Resultado: El FB 230 deposita los datos de la diagnosis de esclavos en un módulo
de datos que debe haberse generado previamente en el programa de usuario STEP 5.

10-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Estructura de la La diagnosis de esclavos tiene la estructura siguiente:


diagnosis de
esclavos
Tabla 10-5 Estructura de la diagnosis de esclavos (S5-95U)

DW Significado DL Significado DR
0 Número de la estación de esclavo de la que Cantidad de bytes de diagnosis suce-
se recibieron datos de diagnosis sivos
1 Estado de estación 1 Estado de estación 2
2 Estado de estación 3 Dirección PROFIBUS de maestra
3 Indicativo del fabricante
4 hasta otra diagnosis específica del esclavo
16 (diagnosis referente a la estación, al indicativo o al canal,
dependiente en cada caso del esclavo DP; véase capítulo 6.4.1 y capítulo 6.4.2)

Estado de estación La estructura de los bytes del estado de estación 1 hasta 3 y de la dirección
y dirección PROFIBUS de maestra se basa en la norma EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS, y
PROFIBUS de es independiente de la maestra DP utilizada.
maestra
El significado de los bits se explica en el capítulo 6.4, en las tablas 6-8, 6-9 y 6-10.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-9
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.4.3 Módulo funcional estándar FB 230

Aplicación del Es necesario llamar al FB 230 en el programa de usuario STEP 5 para solicitar la
FB 230 diagnosis de esclavos.
Al llamar al FB 230 se repone EW 56 (diagnosis general). Para evitar la reposición
de los bits en EW 56, en cada ciclo se puede arrancar adicionalmente un FB, el cual
actualice la diagnosis de esclavos, incluso aunque la EW 56 sea repuesta por el
FB 230 (véase capítulo D.2).

Llamar al FB 230 El FB 230 es llamado en el caso más sencillo durante el procesamiento cíclico del
programa.
Si se llama al FB 230 durante el procesamiento de alarmas del proceso o el procesa-
miento de alarmas de tiempo, se debe asegurar en el programa de usuario STEP 5
que el FB 230 no se interrumpa por sí mismo. A tal efecto, es necesario bloquear las
alarmas antes de cada llamada del FB 230 y liberarlas de nuevo después de la lla-
mada.

Generar módulo Antes de llamar al FB 230 en el programa de usuario STEP 5, es necesario generar
de datos el módulo de datos (DB) donde deban almacenarse los datos de la diagnosis, con
una longitud mínima de 17 palabras de datos (DW).
La estructura de la diagnosis de esclavos se expone en los capítulos 10.4.2 y 6.4.

10-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Parámetros de La siguiente tabla muestra el significado de los parámetros de módulo que deben
módulo transferirse al FB 230 en el programa de usuario STEP 5. Es posible llamar al
FB 230 mediante parametrización directa o indirecta.

Tabla 10-6 Significado de los parámetros de módulo del FB 230

Nombre Clase Tipo Denominación Ocupación admisible


S_NR D KY Dirección KY = x, y
PROFIBUS del es- x = 0: Parametrización directa
clavo DP del que se y = 0 hasta 15: TLN según tabla 10-4
solicita la diagnosis y > 15 estación más baja que ha notificado diagnosis
o
x<>0: Parametrización indirecta
y: Irrelevante en caso de parametrización indirecta
DB_NR D KY Módulo donde deben KY = x, y
almacenarse los datos En caso de parametrización directa:
de la diagnosis
x = 2 hasta 255 DB No.
y = 0 hasta 255 DW No.
Los datos de la diagnosis se almacenan a partir de la DW predefinida.

En caso de parametrización indirecta:


x = 2 hasta 255 DB No.
y = 0 hasta 255 DW No.
A partir de la DW predefinida se almacenan la dirección PROFIBUS y
el No. DB del módulo de datos que va a contener los datos de la diagno-
sis. El byte alto del parámetro ”Dirección PROFIBUS” debe tener el
valor ”0”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-11
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

Ejemplo de El programa de usuario STEP 5 indicado a continuación constituye un ejemplo de


llamada al FB 230 cómo se solicita la diagnosis de esclavos mediante el FB 230 con los siguientes es-
clavos DP: TLN 5, TLN 20, TLN 110, TLN 123.

AWL Explicación
: U E 56.0 si la estación más baja (aquí TLN 5) está averiada,
: SPB FB230 entonces llamada del FB 230
Name : S_DIAG
S_NR : KY0,0 parametrización directa, estación con
dirección PROFIBUS más baja (aquí TLN 5) en PROFIBUS-DP
DBNR : KY230,0 la diagnosis de esclavos (18 DW) se archiva en el DB 230 desde DW 0

si la estación con la 3ª dirección PROFIBUS más baja (aquí estación


: U E 56.2 110) está averiada,
entonces llamada del FB 230
: SPB FB230
Name : S_DIAG 1 = parametrización indirecta, y = no relevante
S_NR : KY1,y Los parámetros están en el DB 11 desde DW 10
DBNR : KY11,10 Contenido de DB 11
DW 10 = 0002H --> 02H = 3ª estación más baja

ha de ser 00H.
DW 11 = 0C0AH --> 0CH = 12 ––> DB 12
0AH = 10 ––> DW 10

--> Archivo de la diagnosis de esclavos de la estación 110


(= 3ª estación más baja) en el DB 12 desde DW 10

Datos técnicos La siguiente tabla muestra los datos técnicos del FB 230:

Tabla 10-7 Datos técnicos del FB 230

Datos técnicos FB 230


Número de biblioteca P71200-S 1230-A1
Longitud de llamada 4 palabras de datos
Longitud de módulo 17 palabras de datos
Nivel de anidamiento 1
Tiempo de retardo en ms < 6,5 ms

10-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10.5 Modos monomaestra y multimaestra con el S5-95U como


maestra DP

Modo Se entiende por modo monomaestra que sólo hay conectada una maestra DP al bus.
monomaestra No se opera ninguna otra maestra DP en el bus.

Maestra DP
Sistema maestro 1

S5-95U

Esclavo No. 10 Esclavo No. 11

Figura 10-3 S5-95U – Modo monomaestra

Modo Se entiende por modo multimaestra que hay conectadas por lo menos dos maestras
multimaestra al bus, p. ej. un S5-95U y una IM 308-C ó 2 S5-95U.

Maestra DP 1 Maestra DP 2
Sistema maestro 1 Sistema maestro 2

S5-95U S5-95U

Esclavo No. 10 Esclavo No. 11 Esclavo No. 12 Esclavo No. 13

Figura 10-4 S5-95U – Modo multimaestra

Reglas COM PROFIBUS le asiste en el modo multimaestra:


S Introducir primera la configuración completa del bus antes de transferir los datos
a un S5-95U (véase capítulo G.11.2).
S Entre la dirección PROFIBUS de una maestra y la de la siguiente maestra ha de
quedar libre una dirección PROFIBUS. Esta dirección PROFIBUS sólo puede
ser ocupada por un esclavo.
S Si se modifican los parámetros de bus de un fichero de programa, se han de
transferir siempre de nuevo todos los parámetros de bus para cada maestra DP.
S Si se opera el S5-95U con interfase maestra DP con varias maestras en el bus,
(modo multimaestra), entonces se puede conectar el S5-95U al bus PROFIBUS-
DP, sólo después de que coincidan todos los parámetros de bus (p. ej. velocidad)
con el bus existente. De lo contrario se pueden producir limitaciones en la inter-
fase PROFIBUS (pérdida de rendimiento o fallo del sistema bus).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 10-13
S5-95U – Direccionamiento, acceso a la periferia descentralizada y diagnosis con STEP 5

10-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200 11
En este capítulo El presente capítulo contiene todas las informaciones que deben tenerse cuenta para
la conexión, desconexión o en caso de fallo del sistema de periferia descentralizada
ET 200, siempre que se utilicen los autómatas programables S5-95U como maestra
DP.

Capítulo Tema Página


11.1 Conectar y operar el ET 200 11-2
11.2 Arranque del S5-95U en el bus 11-3
11.3 Cómo se comporta el sistema de periferia descentralizada ET 200 11-6
11.4 Desconectar el ET 200 11-12
11.5 Comportamiento en caso de fallar el S5-95U 11-13

IM 308-C como Si se utiliza la IM 308-C como maestra DP, no debería leerse este capítulo 11 sino el
maestra DP capítulo 8.

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo se dispone de todas las informaciones necesa-
capítulo rias para poner en funcionamiento el sistema de periferia descentralizada ET 200
con S5-95U como maestra DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-1
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.1 Conectar y operar el ET 200

Requisitos Se da por supuesto lo siguiente:


S que se ha enchufado una batería tampón en el/los S5-95U con interfase maestra
DP o se ha introducido en el DB 1 el parámetro ”LNPG Y” (véase capí-
tulo 10.3).
S que ya se ha(n) enchufado la(s) EEPROM de 32 K en el/los correspondiente(s)
S5-95U con interfaz maestra DP (véase capítulo 9.5).
S que se han transferido los datos de cada sistema maestro a la respectiva maestra
DP con COM PROFIBUS (véase capítulo 9.6).
S que se ha comprobado el sistema de periferia descentralizada.

Poner en Para poner en funcionamiento el sistema de periferia descentralizada ET 200 debe


funcionamiento procederse como sigue:
(conectar) el
1. Comprobar el cableado hacia los transmisores y actuadores de los distintos escla-
ET 200
vos DP con ayuda de COM PROFIBUS y la función de servicio ”Estado”.
Resultado: Después de la comprobación de esclavos DP, se está seguro de que el
esclavo DP funciona correctamente.
2. Enlazar todos los esclavos DP y maestras DP mediante el cable de bus
PROFIBUS.
3. Conectar las fuentes de alimentación de los esclavos DP.
4. Conmutar, si existe, el selector STOP/RUN de los esclavos DP a RUN.
5. Conectar la fuente de alimentación del S5-95U con interfase maestra DP.
6. Llevar el interruptor del S5-95U a ”I”.
7. Conmutar los autómatas programables S5-95U con interfase maestra DP de
STOP a RUN.
Resultado: Los S5-95U arrancan. En los S5-95U y los esclavos DP conectados
se apagan los diodos LED ”BF”. Es posible el intercambio de datos entre todos
los esclavos DP proyectados y el S5-95U.
En la figura 11-1 se muestra detalladamente el arranque del S5-95U en el bus.
8. Verificar con ayuda del FB 230 o con COM PROFIBUS los avisos de diagnosis.
Así se puede reconocer si funciona el intercambio de datos con los esclavos DP.
9. A través de la interfase PG del S5-95U se puede ejecutar para todos los escla-
vos DP, cuyas direcciones se encuentren en la imagen del proceso, la función
Estado/Control o con COM PROFIBUS el estado de las entradas/salidas de los
esclavos DP.

11-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.2 Arranque del S5-95U en el bus

Requisitos para el Se da por supuesto lo siguiente:


arranque
S que se ha puesto en servicio el S5-95U sin utilización de la interfase maestra DP
(véase el manual del sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U, capí-
tulo 4).
S que se han cableado los esclavos DP.
S que se han enlazado todos los esclavos DP y maestras DP mediante el cable de
bus PROFIBUS.
S que se ha conectado la fuente de alimentación de los esclavos DP.
S que se han conmutado los esclavos DP, siempre que sea posible, a la posición
RUN.
S que se haya enchufado una batería en el S5-95U o se haya seleccionado en el
DB 1 del S5-95U ”LNPG y”. Sin batería y cuando está seleccionado el paráme-
tro ”LNPG n” en el DB 1 del S5-95, se produce tras la interrupción de la red un
borrado total del S5-95U.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-3
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

Arranque del En la figura 11-1 se muestra el arranque del S5-95U con interfase maestra DP.
S5-95U

Conectar alimentación de co- Retorno de la corriente tras fallo


rriente para S5-95U de la red

Conectar a STOP el interruptor de modos de ser-


vicio Interruptor de conexión/desconexión de
S5-95U en ”I” y

No
¿Batería tampón ok?


Copiar el programa de usuario STEP 5 de la
EEPROM de 32 K al S5-95U

DB 1: ¿Existe paráme- No
tro ”LNPG y”?

¿Existe juego de pará- No


metros DP en EEPROM
de 32 K?

El juego de parámetros DP se transfiere a Se ajusta juego de parámetros


S5-95U (LED ”BF” parpadea); los esclavos DP predeterminado (véase página siguiente)
proyectados se registran en la diagnosis gene-
ral
Conectar de STOP a RUN el interruptor de
Conectar de STOP a RUN el interruptor de modos de servicio (nuevo arranque de AG)
modos de servicio (nuevo arranque del AG)

Borrar la imagen del proceso, los datos DP, los


Borrar la imagen del proceso, los datos DP, los tiempos no remanentes, contadores, punteros
tiempos no remanentes, contadores, punteros en S5-95U
en S5-95U

LED ”BF” se apaga


Siguiente curso del diagrama (no modo maestra DP)
véase figura 11-2

Figura 11-1 Arranque del S5-95U con interfase maestra DP (1)

11-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

Primera parte del diagrama


véase figura 11-1

S5-95U admite esclavos DP en el bus

S5-95U expulsa los esclavos DP explorables


de la diagnosis general

No
¿Han acusado todos los
esclavos DP?

No
Sí ¿Ha transcurrido el re-
tardo de arranque?

LED ”BF” se apaga; puede tener lugar el in-


tercambio de datos entre S5-95U y la perife-
ria descentralizada.

Figura 11-2 Arranque del S5-95U con interfase maestra DP (2)

Conjunto de S5-95U asume el conjunto de parámetros prefijados si no hay ningún conjunto de


parámetros parámetros DP en la EEPROM de 32 K (véase la figura 11-1). El conjunto de pará-
prefijados metros prefijados contiene la información siguiente:
S Dirección PROFIBUS = 1
S Velocidad = 19,2 kBaud
S Ningún esclavo DP parametrizado
S Mayor dirección PROFIBUS activada = 126
La velocidad y la dirección PROFIBUS de la estación están depositadas en EW 62
(véase capítulo G.11.2).

Mensaje en el dato En el dato del sistema operativo 17 del S5-95U (dirección absoluta 5D22H) se ofre-
del sistema cen las siguientes informaciones referentes al conjunto de parámetros DP:
operativo
S 00H = Conjunto de parámetros prefijados válido
S 01H = Conjunto de parámetros DP cargado de la EEPROM de 32 K válido
La ocupación de los demás datos del sistema para S5-95U se expone en el manual
del sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-5
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.3 Cómo se comporta el sistema de periferia descentralizada


ET 200

Resumen En el capítulo siguiente se describe, ordenado según determinados eventos, el com-


portamiento del sistema de periferia descentralizada cuando se utiliza el S5-95U
como maestra DP:

Capítulo Tema Página


11.3.1 Reacción al conmutar el S5-95U por primera vez de STOP a RUN 11-7
(arranque inicial de AG)
11.3.2 Reacción tras fallar la red en el S5-95U (reposición de la red) 11-8
11.3.3 Reacción al conmutar el S5-95U a STOP o RUN en el bus actual 11-9
11.3.4 Reacción al interrumpirse la comunicación en el bus o fallar el esclavo 11-10
DP
11.3.5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo DP 11-11
puede ser explorado de nuevo

11-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.3.1 Reacción al conmutar el S5-95U por primera vez de STOP a RUN


(arranque inicial de AG)

Conectar la fuente En la tabla siguiente se muestra el comportamiento del sistema de periferia descen-
de alimentación y tralizada ET 200 tras conectar por primera vez el S5-95U y su fuente de alimenta-
S5-95U ción.

Tabla 11-1 Reacción al conmutar el S5-95U por primera vez de STOP a RUN

SV S5-95U

Requisitos Reacciones
S5-95U como S5-95U como maestra DP Esclavos DP
maestra DP
STOP No se tiene acceso a las entradas/salidas de la pperiferia descentralizada. Las salidas se reponen
p a
”0”

STOP  RUN Se borran los datos de diagnosis y las entradas y salidas DP Se leen las entradas
Se actualizan los datos de diagnosis y las entradas DP Se actualizan las salidas
Se inscriben las salidas DP
Se ocupan previamente las salidas DP (si se programó el OB 21 de arranque)
Se tiene acceso a las entradas/salidas de la periferia descentralizada.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-7
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.3.2 Reacción tras fallar la red en el S5-95U (reposición de la red)

Reposición de la Con el S5-95U en el estado de servicio RUN, se produjo un fallo de la red; tras re-
red ponerse la red, sigue en el estado de servicio RUN.

Comportamiento En la tabla siguiente se muestra el comportamiento del sistema de periferia descen-


del sistema bus tralizada ET 200 al reponerse la red.

Tabla 11-2 Reacción tras fallar la red en el S5-95U (reposición de la red)

SV S5-95U

Requisitos Reacciones
S5-95U como maestra DP S5-95U como maestra DP Esclavos DP
Retorno de red Existe batería tampón o Se borran datos de diagnosis, entradas y salidas DP. Se leen las entradas
el parámetro de DB 1 Se actualizan datos de diagnosis y entradas DP. Se actualizan las sali-
LNPG y”
”LNPG y das
Se escriben salidas DP.
DP
Se puede acceder a las entradas/salidas de la periferia
descentralizada.
sin batería tampón ni pa- Pérdida de la configuración de la periferia descentrali- –
rámetro de DB 1 zada (ajuste del juego de parámetros predeterminado,
”LNPG n” véase capítulo 11.2).

11-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.3.3 Reacción al conmutar el S5-95U a STOP o RUN en el bus actual

Requisitos Se pueden explorar todos los esclavos DP conectados al bus. Por lo demás, deben
tenerse en cuenta además las reacciones que se presentan al interrumpirse la comu-
nicación del bus o fallar un esclavo DP (véase capítulo 11.3.4).

Comportamiento En la tabla siguiente se muestra la reacción que se presenta al conmutar el S5-95U a


del sistema bus STOP o RUN en el bus actual mediante el selector de modos de servicio.

Tabla 11-3 Reacción al conmutar el S5-95U a STOP o RUN en el bus actual

SV S5-95U

Requisitos Reacciones
S5-95U como S5-95U como maestra DP Esclavos DP
maestra DP
RUN  STOP No se tiene acceso a las entradas/salidas de la periferia descentralizada. Las salidas se reponen a
”0”

STOP  RUN Se tiene acceso a las entradas/salidas de la periferia


p descentralizada. Se leen las entradas
Se actualizan las salidas

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-9
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.3.4 Reacción al interrumpirse la comunicación en el bus o fallar el es-


clavo DP

Modo de A diferencia de la IM 308-C, el S5-95U como maestra DP no soporta ningún modo


notificación de de notificación de fallos (ni PEU ni QVZ).
fallos ”ninguno”

Cuidado
! En el programa de usuario sólo se puede reconocer un fallo de la periferia descen-
tralizada evaluando la diagnosis de conjunto o la diagnosis de esclavos mediante el
FB 230.

Comportamiento En la tabla siguiente se muestra la reacción que se presenta al interrumpirse la co-


del sistema bus municación en el bus hacia uno o varios esclavos DP o fallar un esclavo DP.

Tabla 11-4 Reacción al interrumpirse la comunicación en el bus o fallar el esclavo DP

S5-95U

Esclavo DP
averiado Esclavos DP restantes

Esclavo(s) DP Reacción del Reacción del S5-95U y del/de los Reacción del S5-95U y de los es-
averiado(s): S5-95U como esclavo(s) DP averiado(s): clavos DP restantes:
vigilancia exploración maestra DP
No S5-95U permanece S5-95U: S5-95U:
en RUN Las entradas en S5-95U son repues- Las entradas y salidas en S5-95U se
tas a ”0” siguen actualizando.
Las salidas en S5-95U son actuali- Esclavos DP:
zadas internamente Las salidas se siguen actualizando.
Esclavo DP:
Las salidas son congeladas
Sí S5-95U permanece S5-95U: S5-95U:
en RUN Las entradas en S5-95U son repues- Las entradas y salidas en S5-95U se
tas a ”0” siguen actualizando.
Las salidas en S5-95U son actuali- Esclavos DP:
zadas internamente Las salidas se siguen actualizando.
Esclavo DP:
Las salidas son repuestas a ”0” una
vez transcurrido el tiempo de vigi-
lancia exploración.

11-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.3.5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo


DP puede ser explorado de nuevo

Reacción En la tabla siguiente se muestran las reacciones que se presentan tras reponerse la
comunicación en el bus o ser explorable de nuevo un esclavo DP averiado.

Tabla 11-5 Reacción cuando se ha eliminado la interrupción del bus o el esclavo DP puede ser explorado de nuevo

S5-95U

esclavo DP
averiado restantes esclavos DP
Esclavo(s) DP averiado(s): Reacción del/de los esclavo(s) averiado(s): Las entradas en S5-95U se siguen
actualizando.

Vigilancia de exploración Reacción de los restantes esclavos


DP:
Sí El esclavo DP es parametrizado y configu- Las salidas en los esclavos DP se si-
rado de nuevo y, después, se actualizan de guen actualizando
nuevo las salidas en los esclavos DP

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-11
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.4 Desconectar ET 200

Desconectar Al desconectar el sistema de periferia descentralizada ET 200 debe seguirse el orden


ET 200 siguiente:
1. Llevar a STOP el conmutador STOP/RUN del S5-95U con interfase maestra DP.
2. Llevar a ”O” el interruptor del S5-95U.
3. Desconectar la fuente de alimentación del S5-95U.
4. Desconectar la fuente de alimentación de los esclavos DP
5. Por último, llevar a STOP el conmutador STOP/RUN – si existe – de los escla-
vos DP.

11-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11.5 Comportamiento en caso de fallar el S5-95U

Mecanismo de El S5-95U lleva integrado un mecanismo de supervisión de fallos, que notifica al


supervisión procesador de comunicaciones lo siguiente:
S se ha rebasado el tiempo de vigilancia del ciclo
S ha fallado el procesador de control

Tiempo de Tras arrancar la interfase maestra DP, el procesador de comunicaciones del S5-95U
vigilancia para el inicia un tiempo de vigilancia de 0,5 s.
procesador de
Una vez transcurrido el tiempo de vigilancia, el procesador de comunicaciones reco-
control
noce el fallo del procesador de control. El S5-95U pasa a STOP.

Características del Al pasar el S5-95U de RUN a STOP es borrado el tiempo de vigilancia.


tiempo de
Al pasar el S5-95U de STOP a RUN se inicia el tiempo de vigilancia.
vigilancia
En el punto de control del ciclo del S5-95U es reactivado el tiempo de vigilancia,
también al solicitarse el OB 31.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 11-13
S5-95U – Puesta en funcionamiento de ET 200

11-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Manual de COM PROFIBUS (reemplazo para
Manual en CD-ROM) 12
Documentación En el COM PROFIBUS hay integrada una detallada ayuda online que incluye todas
COM PROFIBUS las informaciones sobre las operaciones con COM PROFIBUS.
Si se efectúa por primera vez una configuración con COM PROFIBUS desde la ver-
sión 5.0 y se desea familiarizarse con el manejo de COM PROFIBUS, les recomen-
damos el Manual COM PROFIBUS.
El Manual COM PROFIBUS explica las funciones más importantes de COM
PROFIBUS, desde la versión V 5.0, con ayuda de ejemplos completos de configura-
ción.

Acceso al manual El Manual COM PROFIBUS solamente existe como manual electrónico (PDF) en el
CD-ROM de COM PROFIBUS.
Vd. puede leer el manual electrónico directamente en la pantalla o imprimirlo del
CD-ROM de COM PROFIBUS y encuadernarlo como capítulo 12 en el presente
Manual.
En el anexo G encontrarán el número de referencia del CD-ROM de COM
PROFIBUS.

COM PROFIBUS Durante un período de transición limitado el COM PROFIBUS V 3.3 se suministrará
V 3.3 paralelamente a la nueva versión V 5.0. Para COM PROFIBUS V 3.3 encontrará
también su descripción en el anexo G del presente manual.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 12-1
Manual de COM PROFIBUS (reemplazo para Ma-

12-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Datos técnicos generales A
En este capítulo En el presente capítulo figura una lista de los datos técnicos generales para los co-
nectores de bus y para los repetidores RS 485 con los números de pedido
6ES7 972-0AA00-0XA0, descritos en el presente manual:

Capítulo Tema Página


A.1 Normas y homologaciones A-2
A.2 Compatibilidad electromagnética A-4
A.3 Condiciones de transporte y almacenaje A-6
A.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el servicio A-7
A.5 Indicaciones sobre comprobaciones de aislamiento, clase de protección y A-9
grado de protección

Los datos técnicos generales contienen las normas y los valores de comprobación
que cumplen los componentes anteriormente citados y los criterios de comprobación
aplicados.

No incluidos en En el siguiente capítulo no se tratan los datos técnicos generales correspondientes a:


este capítulo
S la interfase maestra IM 308-C
S el S5-95U con interfase maestra DP
S la tarjeta PROFIBUS
La interfase maestra IM 308-C cumple los datos técnicos generales de los autómatas
programables S5-115U, S5-135U y S5-155U.
Los datos técnicos generales del S5-95U se describen en el manual del sistema Au-
tómata programable S5-90U/S5-95U. Rigen idénticamente para todas las variantes
del S5-95U.
La tarjeta PROFIBUS cumple los datos técnicos generales de los PGs/PCs.

Finalidad del Tras la lectura del presente capítulo sabrá Vd. bajo qué condiciones ambientales se
capítulo puede aplicar el ET 200.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c A-1
Datos técnicos generales

A.1 Normas y homologaciones

Introducción En el presente capítulo se encuentran datos para el ET 200 sobre


S las normas más importantes, cuyos criterios cumple el ET 200, y
S las homologaciones para ET 200.

Norma PROFIBUS El sistema de periferia descentralizado ET 200 se basa en la norma EN 50 170, vo-
lumen 2, PROFIBUS.

IEC 1131 El sistema de periferia descentralizada ET 200 cumple los requisitos y criterios de la
norma IEC 1131, parte 2.

Identificación CE Nuestros productos cumplen las exigencias y los objetivos de protección de las si-
guientes directivas de la CE y se corresponden con los normas europeas armoniza-
das (EN) que se publicaron para controles de memoria programable en los boletines
oficiales de la Comunidad Europea:
S 89/336/CE ”Compatibilidad electromagnética” (directiva EMV)
S 72/23/CE ”Utillajes eléctricos para su utilización dentro de determinados límites
de tensión” (directiva de baja tensión)
Las declaraciones de conformidad de la CE se encuentran disponibles para las auto-
ridades competentes en:
Siemens Aktiengesellschaft
División Técnica de automatización
A&D AS E4
Postfach 1963
D-92209 Amberg

Directiva EMV Los productos SIMATIC están diseñados para su aplicación en la industria.
Con autorización individual, los productos SIMATIC se pueden utilizar también en
el sector doméstico (sector de vivienda, comercial e industrial, pequeñas empresas).
La autorización individual se ha de recoger en un centro oficial o centro de verifica-
ción. En Alemania, la autorización individual es concedida por la Oficina Federal de
Correos y Telecomunicación y sus oficinas.

Campo de aplicación Exigencia en


Emisión de interfe- Resistencia a pertur-
rencias baciones
industrial EN 50081-2 : 1993 EN 50082-2 : 1995
doméstico autorización individual EN 50082-1 : 1992

Homologación UL UL-Recognition-Mark
Underwriters Laboratories (UL) según
Standard UL 508, File Nr. 116536

A-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Datos técnicos generales

Homologación CSA-Certification-Mark
CSA Canadian Standard Association (CSA) según
Standard C 22.2 No. 142, File Nr. LR 48323

Homologación FM Homologación FM según Factory Mutual Approval Standard Class Number 3611,
Class I, Division 2, Group A, B, C, D.

Precausión
! Se pueden producir daños a las personas y cosas.
En las zonas con riesgo de explosiones se pueden producir daños a las personas o
cosas si se separan uniones por enchufe cuando el sistema ET 200 está en funciona-
miento.
En las zonas con riesgo de explosiones hay que dejar siempre al ET 200 sin co-
rriente para separar las uniones por enchufe.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c A-3
Datos técnicos generales

A.2 Compatibilidad electromagnética

Definición La compatibilidad electromagnética (EMV) es la capacidad de un equipo eléctrico


de funcionar satisfactoriamente en su entorno electromagnético, sin influir sobre
dicho entorno.
Los conectores de bus descritos en el presente manual y el repetidor RS 485 cum-
plen las exigencias de la ley de compatibilidad electromagnética (EMV).
A continuación se exponen datos sobre resistencia a las perturbaciones y supresión
de interferencias.

Magnitudes La tabla A-1 muestra la compatibilidad electromagnética frente a magnitudes per-


perturbadoras en turbadoras en forma de impulsos
forma de impulsos
Tabla A-1 Compatibilidad electromagnética frente a magnitudes perturbadoras en forma de impulsos

Perturbación en forma de impulsos comprobada con corresponde a


rigurosidad
Descarga
g electrostática según
g 8 kV 3 (descarga de aire)
IEC 801-2
801 2 (DIN VDE 0843,
0843 parte
t 2)
4 kV 2 (descarga de contacto)
Impulsos a ráfagas 2 kV (línea de alimentación) 3
(rápidas perturbaciones transientes) según
2 kV (línea de señales)
IEC 801-4 (DIN VDE 0843, parte 4)
Impulso individual rico en energía (Surge)
según IEC 801-5
(DIN VDE 0839, parte 10)
S Acoplamiento asimétrico 2 kV (línea de alimentación) 3
2 kV (línea de señales/línea de datos)
S Acoplamiento simétrico 1 kV (línea de alimentación)
1 kV (línea de señales/línea de datos)

A-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Datos técnicos generales

Magnitudes Radiaciones parásitas de RF en la unidad según ENV 50140 (corresponde a


perturbadoras IEC 801-3):
sinusoidales
S Campo electromagnético RF, modulado por amplitudes
– de 80 a 1000 MHz
– 10 V/m
– 80 % AM (1 kHz)
S Campo electromagnético RF, modulado por impulsos
– 900 5 MHz
– 10 V/m
– 50 % ED
– 200 Hz de frecuencia de repetición
S Acoplamiento RF a líneas de señales y datos, etc., según ENV 50141 (corres-
ponde a IEC 801-6), alta frecuencia, asimétrico, modulado por amplitudes
– de 0,15 a 80 MHz
– 10 V valor efectivo, sin modular
– 80 % AM (1 kHz)
– 150 W impedancia origen

Emisión de Supresión de interferencias según EN 55011: Clase de valor límite A, grupo 1.


radiointerferencias

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c A-5
Datos técnicos generales

A.3 Condiciones de transporte y almacenaje

Condiciones de Los conectores de bus descritos en el presente manual y el repetidor RS 485 cum-
transporte y plen las exigencias según la norma IEC 1131, parte 2. Las indicaciones siguientes
almacenaje rigen para componentes que son transportados o almacenados en sus envases origi-
nales.

Clase de condición Margen admisible


Caída libre 1m
Temperatura desde –40 _C hasta +70 _C
Presión del aire desde 1.080 hasta 660 hPa
(corresponde a una altura de –1.000 hasta 3.000 m)
Humedad relativa del aire desde 5 hasta 95 %, sin condensación

Conector de bus En relación a la temperatura de almacenaje rigen otras condiciones para los conecto-
res de bus. Estas condiciones se encuentran en la tabla 3-7 en el capítulo 3.5.

A-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Datos técnicos generales

A.4 Condiciones ambientales mecánicas y climáticas para el servicio

Condiciones de Los conectores de bus descritos en el presente manual y el repetidor RS 485 están
aplicación previstos para su aplicación estacionaria, a prueba de la intemperie. Condiciones de
aplicación según IEC 1131-2.

Donde no se Los conectores de bus y el repetidor RS 485 no podrán aplicarse sin adoptar medi-
pueden aplicar los das adicionales:
componentes
S en lugares con un porcentaje elevado de radiación ionizante
S en lugares con condiciones de operación difíciles, p. ej. por
– formación de polvo
– vapores o gases cáusticos
S en instalaciones que necesiten una vigilancia especial, como p. ej.
– instalaciones elevadoras
– instalaciones eléctricas en locales especialmente expuestos
Una medida adicional para su aplicación podría ser, p. ej., el montaje en armarios.

Condiciones Los conectores de bus y el repetidor RS 485 pueden aplicarse bajo las siguientes
ambientales condiciones ambientales climáticas:
climáticas

Condiciones Márgenes de aplicación Observaciones


ambientales
Temperatura desde 0 hasta 60 _C ó –
desde 0 hasta 55 _C para conectores de bus con el nº
pedido 6ES7 972-0B.20-0XA0
Humedad desde 5 hasta 95 % Sin condensación, corresponde a
relativa del grado de esfuerzo de humedad
aire relativa (RH) 2 según
IEC 1131-2
Presión del desde 1.080 hasta 795 hPa corresponde a una altura de
aire –1.000 hasta 2.000 m
Concentración SO2: < 0,5 ppm; Comprobación
de sustancias
Humedad relativa (RH) < 10 ppm; 4 días
nocivas
60 %, sin rocío
H2S: < 0,1 ppm; Comprobación
Humedad relativa (RH) < 1 ppm; 4 días
60 %, sin rocío

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c A-7
Datos técnicos generales

Condiciones Las condiciones ambientales mecánicas están indicadas en la tabla siguiente en


ambientales forma de oscilaciones sinusoidales.
mecánicas

Margen de frecuencia (Hz) permanente ocasional


10 v f t 57 0,0375 mm de amplitud 0,075 mm de amplitud
57 v f v 150 0,5 g de aceleración 1 g de aceleración
constante constante

Reducción de Cuando los componentes están expuestos a grandes choques u oscilaciones, se debe
oscilaciones reducir la aceleración o la amplitud por medio de medidas adecuadas.
Recomendamos el montaje sobre material amortiguador (p. ej. caucho-metal).

Comprobaciones La tabla A-2 facilita información sobre la clase y el volumen de las comprobaciones
de condiciones de las condiciones ambientales mecánicas.
ambientales
mecánicas
Tabla A-2 Comprobaciones de las condiciones ambientales mecánicas

Comprobación Norma de Observaciones


de ... comprobación
Oscilaciones Comprobación de os- Clase de oscilación: Barridos de frecuen-
cilaciones según cia con una velocidad de modificación
IEC 68, parte 2-6 de 1 octava/minuto.
(sinusoidal)
10 Hz v f t 57 Hz, amplitud. const.
0,075 mm
57 Hz v f v150 Hz, aceleración cons-
tante 1 g
Duración de la oscilación: 10 barridos de
frecuencia por eje en cada uno de los 3
ejes perpendiculares entre sí.
Choque Comprobación de Clase de choque: semisinusoidal
choque Intensidad del choque: 15 g valores
según IEC 68, cresta, 11 ms duración
parte 2-27 Dirección de choque: 2 golpes en cada
uno de los 3 ejes perpendiculares entre sí

A-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Datos técnicos generales

A.5 Indicaciones sobre comprobaciones de aislamiento, clase de protección


y grado de protección

Tensiones de La resistencia de aislamiento se demostró con las siguientes tensiones de comproba-


comprobación ción según VDE 0160:

Circuito con tensión nominal Ue frente a Tensión de dimensionado


otros circuitos o frente a tierra (tensión de comprobación)
0 V t Ue v 50 V 350 V c.a.
50 V t Ue v 100 V 700 V c.a.
100 V t Ue v 150 V 1.300 V c.a.
150 V t Ue v 300 V 2.200 V c.a.

Clase de Clase de protección I según IEC 536 (VDE 0106, parte 1), es decir, se requiere co-
protección nexión de conductor de protección en riel de perfil

Protección contra Tipo de protección IP 20 según IEC 529, es decir, protección contra el contacto con
cuerpos extraños y dedos de prueba estándar.
agua
Además: Protegido contra cuerpos extraños con diámetros superiores a 12,5 mm.
Ninguna protección especial contra el agua.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c A-9
Datos técnicos generales

A-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas pro-
gramables S5-115U, S5-115U, S5-135U y
S5-155U B
En este capítulo En el presente capítulo se describen, ordenados por autómatas programables, los
respectivos comandos de acceso para:
S direccionamiento lineal
S direccionamiento por páginas P y
S direccionamiento por páginas Q

Capítulo Tema Página


B.1 Informaciones generales sobre el direccionamiento de datos consistentes B-2
B.2 Comandos de acceso para las CPU 941 hasta 943 (S5-115U) B-3
B.3 Comandos de acceso para la CPU 944 B-5
B.4 Comandos de acceso para la CPU 945 B-7
B.5 Comandos de acceso para el S5-135U B-9
B.6 Comandos de acceso para el S5-155U B-11
B.7 Estructura de las áreas de datos consistentes en los autómatas programa- B-13
bles S5-115U, S5-135U y S5-155U

Finalidad del Este capítulo sirve como obra de consulta sobre los comandos de acceso que hay
capítulo disponibles para las distintas CPU y lo que se debe tener en cuenta al respecto.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-1
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.1 Informaciones generales sobre el direccionamiento de datos


consistentes

¿Qué es Los datos consistentes son todas las áreas con más de un byte de datos correlaciona-
consistencia? dos, p. ej. una palabra suelta es un área consistente de 2 bytes.
Los datos consistentes son procesador, p. ej. por módulos analógicos, CPs, IPs den-
tro de una ET 200U o por el S5-95U con interfase PROFIBUS-DP.
Ejemplo: Se corresponden en cuanto a contenido:
S el byte alto y el byte bajo de un valor analógico (consistencia de palabra)
S el número de orden los parámetros correspondientes para esa orden, p. ej. en la
orden de CPU a un CP (consistencia de 4 palabras)

Reglas A continuación se encuentran algunas reglas para manejar los datos consistentes:

Nota
S Si se procesan datos consistentes, hay que dejar las direcciones en las áreas
PY 128 hasta PY 255 o en el área Q.
S Acceder a las áreas consistentes de bytes con comandos de bytes, a las áreas
consistentes de palabras con comandos de palabras.
S Si las direcciones se encuentran en las áreas PY 128 hasta PY 255 o en el área
Q, hay que acceder siempre en orden decreciente al área consistente, p. ej. pri-
mero a PY 5 y luego a PY 4, PY 3 y PY 2.
S Acceder en áreas consistentes siempre a todos los bytes o palabras.
S Intentar siempre crear áreas de datos lo más pequeñas posible. Si, p. ej. se tiene
dos bytes digitales, hay que direccionar dichos bytes como bytes sueltos y no
como palabra.
S Si se accede desde un nivel de elaboración de alarmas a una dirección cual-
quiera en el área P ó Q, antes de cada acceso a datos consistente se han de blo-
quear las alarmas y, a continuación, liberarlas de nuevo.

B-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.2 Comandos de acceso para las CPU 941 hasta 943

Direccionamiento En caso de direccionamiento lineal hay disponibles para las CPU 941 hasta 943 el
lineal área P y, a través de FB 196/197, también el área Q.
Para poder aplicar el FB 196/197 debe existir una IM 308-C a partir de la versión 2.

Tabla B-1 Direccionamiento lineal para las CPU 941 hasta 943

Entradas
Dirección periférica Dirección en caso Comandos de acceso
de acceso directo
CPU 941 (área P): U E x.y / UN E x.y
0 hasta 63 F000H hasta F03FH O E x.y / ON E x.y
L EB x
CPU 942 hasta 943 L EW x
(área P): L PY x
0 hasta 127 F000H hasta F07FH
CPU 941 hasta 943: L PY x
(área P) L PW x*
128 hasta 255 F080H hasta F0FFH
0 hasta 255 F100H hasta F1FFH FB 196/197
(área Q)
Salidas
Dirección periférica Dirección en caso Comandos de acceso
de acceso directo
CPU 941 (área P): S A x.y R A x.y
0 hasta 63 F000H hasta F03FH = A x.y
T AB x T AW x
CPU 942 hasta 943 T PY x
(área P):
0 hasta 127 F000H hasta F07FH
CPU 941 hasta 943: T PY x
(área P) T PW x*
128 hasta 255 F080H hasta F0FFH
0 hasta 255 F100H hasta F1FFH FB 196/197
(área Q)
*: sólo en datos con consistencia de palabra

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-3
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Direccionamiento Para el direccionamiento por páginas P se debe utilizar PY 255 (F0FFH) como direc-
por páginas P ción de selección de páginas.

Tabla B-2 Direccionamiento por páginas P para las CPU 941 hasta 943

Entradas Pn, Pn+1 ,... , Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH L PY x L PW x*

Salidas Pn, Pn+1 , ... , Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH T PY x T PW x*

*: sólo en datos con consistencia de palabra

Direccionamiento Para el direccionamiento por páginas Q se debe utilizar QB 255 (F1FFH) como di-
por páginas Q rección de selección de páginas y, a continuación, direccionar el área Q a través de
FB 196/197.
Para poder aplicar el FB 196/197 debe existir una IM 308-C a partir de la versión 2.

Otros comandos Sólo pueden aplicarse otros comandos de acceso bajo determinadas condiciones,
de acceso que se exponen en el capítulo B.7.1.

B-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.3 Comandos de acceso para la CPU 944

Direccionamiento En caso de direccionamiento lineal hay disponibles para la CPU 944 el área P y – a
lineal través de FB 196/197 – también el área Q:

Tabla B-3 Direccionamiento lineal para CPU 944

Entradas
Dirección periférica Dirección en caso Comandos de acceso
de acceso directo
CPU 941 (área P): U E x.y / UN E x.y
0 hasta 63 F000H hasta F03FH O E x.y / ON E x.y
L EB x
CPU 942 hasta 944 L EW x
(área P): L PY x
L PW x
0 hasta 127 F000H hasta F07FH
LIR TNB
CPU 941 hasta 944: L PY x
(área P) L PW x
128 hasta 255 F080H hasta F0FFH LIR TNB

0 hasta 255 F100H hasta F1FFH FB 196/197


(área Q)
Salidas
Dirección periférica Dirección en caso Comandos de acceso
de acceso directo
CPU 941 (área P): S A x.y R A x.y
0 hasta 63 F000H hasta F03FH = A x.y
T AB x T AW x
CPU 942 hasta 944 T PY x
(área P): T PW x
0 hasta 127 F000H hasta F07FH TIR TNB
CPU 941 hasta 944: T PY x
(área P) T PW x
128 hasta 255 F080H hasta F0FFH TIR TNB

0 hasta 255 F100H hasta F1FFH FB 196/197


(área Q)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-5
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Direccionamiento En caso de direccionamiento por páginas P se debe utilizar PY 255 (F0FFH) como
por páginas P dirección de selección de páginas.

Tabla B-4 Direccionamiento por páginas P para CPU 944

Entradas Pn, Pn+1 ,... , Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH L PY x
L PW x
LIR
TNB
Salidas Pn, Pn+1 , ... , Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)
Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH T PY x
T PW x
TIR
TNB

Direccionamiento En caso de direccionamiento por páginas Q se debe utilizar QB 255 (F1FFH) como
por páginas Q dirección de selección de páginas y, a continuación, direccionar el área Q a través de
FB 196/197.
Para poder aplicar el FB 196/197 debe existir una IM 308-C a partir de la versión 2.

B-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.4 Comandos de acceso para la CPU 945

Direccionamiento Para el direccionamiento lineal hay disponibles en la CPU 945 tanto el área P como
lineal el área Q:

Tabla B-5 Direccionamiento lineal para CPU 945

Entradas
Dirección periférica Dirección en caso de acceso di- Comandos de acceso
recto
0 hasta 127 0F000H hasta 0F07FH U E x.y / UN E x.y
(área P) O E x.y / ON E x.y
L EB x L EW x
L ED x L PY x
128 hasta 255 0F080H hasta 0F0FFH L PY x L PW x*
(área P)
0 hasta 255 0F100H hasta 0F1FFH L QB x L QW x*
(área Q)
Salidas
Dirección periférica Dirección en caso de acceso di- Comandos de acceso
recto
0 hasta 127 0F000H hasta 0F07FH S A x.y R A x.y
(área P) = A x.y
T AB x T AW x
T AD x T PY x
128 hasta 255 0F080H hasta 0F0FFH T PY x T PW x*
(área P)
0 hasta 255 0F100H hasta 0F1FFH T QB x T QW x*
(área Q)
*: sólo en datos con consistencia de palabra

Direccionamiento En caso de direccionamiento por páginas P, hay que utilizar PY 255 (F0FFH) como
por páginas P dirección de selección de páginas.

Tabla B-6 Direccionamiento por páginas P para CPU 945

Entradas Pn, Pn+1 , ..., Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de acceso di- Comandos de acceso
recto
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH L PY x L PW x*
Salidas Pn, Pn+1 , ..., Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)
Dirección periférica Dirección en caso de acceso di- Comandos de acceso
recto
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH T PY x T PW x*
*: sólo en datos con consistencia de palabra

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-7
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Direccionamiento En caso de direccionamiento por páginas Q, hay que utilizar QB 255 (F1FFH) como
por páginas Q dirección de selección de páginas.

Tabla B-7 Direccionamiento por páginas Q para CPU 945

Entradas Qn, Qn+1 , ..., Qn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de acceso di- Comandos de acceso
recto
0 hasta 254 0F100H hasta 0F1FEH L QB x L QW x*
Salidas Qn, Qn+1 , ..., Qn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)
Dirección periférica Dirección en caso de acceso di- Comandos de acceso
recto
0 hasta 254 0F100H hasta 0F1FEH T QB x T QW x*
*: sólo en datos con consistencia de palabra

Otros comandos Sólo pueden aplicarse otros comandos de acceso bajo determinadas condiciones,
de acceso que se exponen en el capítulo B.7.3.

B-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.5 Comandos de acceso para el S5-135U

Direccionamiento Para el direccionamiento lineal se pueden utilizar tanto el área P como también el
lineal área Q:

Tabla B-8 Direccionamiento lineal para S5-135U

Entradas
Dirección periférica Dirección en caso de acceso Comandos de acceso
directo
0 hasta 127 0F000H hasta 0F07FH U E x.y / UN E x.y
(área P) O E x.y / ON E x.y
L EB x L EW x
L ED x
L PY x
128 hasta 255 0F080H hasta 0F0FFH L PY x L PW x*
(área P)
0 hasta 255 0F100H hasta 0F1FFH L QB x L QW x*
(área Q)
Salidas
Dirección periférica Dirección en caso de acceso Comandos de acceso
directo
0 hasta 127 0F000H hasta 0F07FH S A x.y
(área P) R A x.y
= A x.y
T AB x T AW x
T AD x
T PY x
128 hasta 255 0F080H hasta 0F0FFH T PY x T PW x*
(área P)
0 hasta 255 0F100H hasta 0F1FFH T QB x T QW x*
(área Q)
*: sólo en datos con consistencia de palabra

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-9
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Direccionamiento En caso de direccionamiento por páginas P, hay que utilizar PY 255 (F0FFH) como
por páginas P dirección de selección de páginas.

Tabla B-9 Direccionamiento por páginas P para S5-135U

Entradas Pn, Pn+1 , ..., Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH L PY x L PW x*

Salidas Pn, Pn+1 , ..., Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH T PY x T PW x*

*: sólo en datos con consistencia de palabra

Direccionamiento En caso de direccionamiento por páginas Q, hay que utilizar QB 255 (F1FFH) como
por páginas Q dirección de selección de páginas.

Tabla B-10 Direccionamiento por páginas Q para S5-135U

Entradas Qn, Qn+1 , ..., Qn+15 (n = 0, 16, 32 , ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
0 hasta 254 0F100H hasta 0F1FEH L QB x L QW x*

Salidas Qn, Qn+1 , ..., Qn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
0 hasta 254 0F100H hasta 0F1FEH T QB x T QW x*

*: sólo en datos con consistencia de palabra

Otros comandos Sólo pueden aplicarse otros comandos de acceso bajo determinadas condiciones,
de acceso que se exponen en el capítulo B.7.4 para la CPU 922 y en el capítulo B.7.5 para la
CPU 928.

B-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.6 Comandos de acceso para el S5-155U

Direccionamiento Para el direccionamiento lineal se pueden utilizar tanto el área P como también el
lineal área Q:

Tabla B-11 Direccionamiento lineal para S5-155U

Entradas
Dirección Dirección en caso de acceso Comandos de acceso
periférica directo
0 hasta 127 0F000H hasta 0F07FH U E x.y / UN E x.y
(área P) O E x.y / ON E x.y
L EB x L EW x
L ED x
L PY x
128 hasta 255 0F080H hasta 0F0FFH L PY x L PW x*
(área P)
0 hasta 255 0F100H hasta 0F1FFH L QB x L QW x*
(área Q)
Salidas
Dirección Dirección en caso de acceso Comandos de acceso
periférica directo
0 hasta 127 0F000H hasta 0F07FH S A x.y R A x.y
(área P) = A x.y
T AB x T AW x
T AD x
T PY x
128 hasta 255 0F080H hasta 0F0FFH T PY x T PW x*
(área P)
0 hasta 255 0F100H hasta 0F1FFH T QB x T QW x*
(área Q)
*: sólo en datos con consistencia de palabra

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-11
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Direccionamiento Utilizar PY 255 como dirección de selección de páginas.


por páginas P
Tabla B-12 Direccionamiento por páginas P para S5-155U

Entradas Pn, Pn+1 , ..., Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección Dirección en caso de Comandos de acceso
periférica acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH L PY x L PW x*

Salidas Pn, Pn+1 , ..., Pn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección Dirección en caso de Comandos de acceso
periférica acceso directo
192 hasta 254 F0C0H hasta F0FEH T PY x T PW x*

*: sólo en datos con consistencia de palabra

Direccionamiento Utilizar QB 255 como dirección de selección de páginas.


por páginas Q
Tabla B-13 Direccionamiento por páginas Q para S5-155U

Entradas Qn, Qn+1 , ..., Qn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
0 hasta 254 0F100H hasta 0F1FEH L QB x L QW x*

Salidas Qn, Qn+1 , ..., Qn+15 (n = 0, 16, 32, ..., 240)


Dirección periférica Dirección en caso de Comandos de acceso
acceso directo
0 hasta 254 0F100H hasta 0F1FEH T QB x T QW x*

*: sólo en datos con consistencia de palabra

Otros comandos Sólo pueden aplicarse otros comandos de acceso bajo determinadas condiciones,
de acceso que se exponen en el capítulo B.7.6.

B-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7 Estructura de las áreas de datos consistentes en los autóma-


tas programables S5-115U, S5-135U y S5-155U

Resumen El presente capítulo muestra lo que se debe tener en cuenta en caso de acceso di-
recto a la periferia descentralizada para conservar la consistencia de datos.

Capítulo Tema Página


B.7.1 S5-115U: CPUs 941, 942, 943, B-16
B.7.2 S5-115U: CPU 944 B-18
B.7.3 S5-115U: CPU 945 B-20
B.7.4 S5-135U: CPU 922 B-22
B.7.5 S5-135U: CPU 928 B-24
B.7.6 S5-155U: CPUs 946/947, 948 B-26

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-13
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Estructura del Mediante el indicativo se determina con COM PROFIBUS la consistencia que se
indicativo selecciona para un componente.
Para los esclavos DP como la ET 200U o el S5-95U con COM PROFIBUS se
introduce el indicativo con Proyectar " Parámetros de esclavos " Configurar "
Indicativo.
La ventana ”Indicativo” tiene el siguiente aspecto:

Indicativo

OK
Tipo: Entradas
Longitud: 1 Cancelar
Formato Byte
Ayuda
Consistencia de módulos

Indicativo correspondiente: 144

Figura B-1 Indicativo

En los capítulos B.7.1 hasta B.7.6 se hace referencia a dicha ventana ”Indicativo” en
COM PROFIBUS.

¿Qué se debe En caso de acceso a datos consistentes debe tenerse en cuenta lo siguiente:
tener en cuenta en
la consistencia?
Nota
S La consistencia de datos se activa y desactiva en la IM 308-C.
S La consistencia de datos se desactiva sólo mediante un determinado byte (byte
de desactivación, representado a continuación en color gris).
S La consistencia de datos se activa mediante cualquier otro byte del área consis-
tente (byte de activación, representado a continuación en color blanco).
S Si mediante la lectura o escritura de uno o varios bytes dentro de un área consis-
tente se activa la consistencia de datos, la IM 308-C espera hasta que se ha des-
activado de nuevo la consistencia de datos (byte de desactivación).
Si, p. ej. no se escribe de forma consistente en un área de salida consistente,
puede ocurrir que no se ajusten dichas salidas.
S Si se quiere leer o escribir sólo un byte del área consistente, que no corresponde
al ”byte de desactivación”, hay que leer o escribir siempre adicionalmente el
”byte de desactivación” para que se desactive de nuevo la consistencia de datos.
S Durante un acceso a un área consistente (área de entrada o de salida) no debe
efectuarse ningún otro acceso a una dirección periférica cualquiera fuera de este
área, pues la IM 308-C ya no puede procesar consistentemente los datos.

B-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Acceso por Para el acceso por palabras a áreas consistentes deben observarse las siguientes re-
palabras a áreas glas:
de datos
consistentes
Nota
S Si se accede a estos componentes sólo a través de la imagen del proceso (PAE,
PAA), los datos son siempre consistentes.
S Si se accede directamente a áreas consistentes con comandos de carga/ transfe-
rencia, deberán observarse las siguientes reglas para el acceso:
– Acceder a datos consistentes sólo por palabras (la dirección debe ser par)
– Leer o escribir siempre en último lugar el número de orden o la palabra de
control (con CPs e IPs), por tanto primero los parámetros, después el nú-
mero de orden. Es decir, acceder siempre en último lugar a la palabra donde
se encuentra el byte de desactivación.

Acceso por bytes a Para el acceso por bytes a áreas consistentes deben observarse las siguientes reglas:
áreas de datos
consistentes
Nota
S Si se accede a estos componentes sólo a través de la imagen del proceso (PAE,
PAA), los datos son siempre consistentes.
S Si con comando de carga y transferencia accede a las áreas consistentes, ha de
acceder siempre en último término al ”byte de desconexión”. El ”byte de des-
conexión” correcto lo encontrarán en los capítulos B.7.1 hasta B.7.6, depen-
diendo del tipo de la CPU, de la clase de consistencia y del espacio de direccio-
namiento (0 hasta 127 en el área P o direcciones fuera de este área).

Para los capítulos Para los siguientes capítulos rige:


B.7.1 hasta B.7.6
S n es siempre un número entero par, p. ej. 0, 2, 4, 6, ...
S m/2 es siempre un número entero , p. ej. 1, 2, 3, ...

Byte de activación Los bytes con los que se activa la consistencia (byte de activación) tienen siempre
/ Byte de un fondo de color blanco, los bytes que desactivan la consistencia (byte de desacti-
desactivación vación) tienen un fondo de color gris:

La consistencia se desactiva con este byte.

La consistencia se activa con este byte.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-15
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7.1 S5-115U: CPUs 941, 942, 943

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre una
palabra
Tabla B-14 Consistencia de palabra sobre una palabra

Formato: Palabra

Consistencia de módulo
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x FB 196/197
de acceso

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


byte sobre un
módulo
Tabla B-15 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total)

Longitud: [m]

Formato: Byte

Consistencia de módulo
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PY x/T PY x TNB FB 196/197
de acceso
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

B-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre
módulo
Tabla B-16 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total)

Longitud: [m/2]

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x FB 196/197
de acceso
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-17
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7.2 S5-115U: CPU 944

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre una
palabra
Tabla B-17 Consistencia de palabra sobre una palabra

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x FB 196/197
de acceso TNB TNB TNB

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


byte sobre módulo
Tabla B-18 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total)

Longitud: [m]

Formato: Byte

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos TNB TNB FB 196/197
de acceso TNB
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

B-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre
módulo
Tabla B-19 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total)

Longitud: [m/2]

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x FB 196/197
de acceso TNB TNB TNB
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-19
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7.3 S5-115U: CPU 945

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre una
palabra
Tabla B-20 Consistencia de palabra sobre una palabra

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x L QW x/T QW x
de acceso TNW TNW TNW

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


byte sobre módulo
Tabla B-21 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total)

Longitud: [m]

Formato: Byte

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PY x/T PY x TNB TNB
de acceso
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

B-20 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre
módulo
Tabla B-22 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total)

Longitud: [m/2]

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x L QW x/T QW x
de acceso TNW TNW
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-21
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7.4 S5-135U: CPU 922

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre una
palabra
Tabla B-23 Consistencia de palabra sobre una palabra

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


byte sobre módulo
Tabla B-24 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total)

Longitud: [m]

Formato: Byte

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

B-22 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre
módulo
Tabla B-25 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total)

Longitud: [m/2]

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-23
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7.5 S5-135U: CPU 928

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre una
palabra
Tabla B-26 Consistencia de palabra sobre una palabra

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


byte sobre módulo
Tabla B-27 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total

Longitud: [m]

Formato: Byte

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

B-24 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre
módulo
Tabla B-28 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total)

Longitud: [m/2]

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-25
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B.7.6 S5-155U: CPUs 946/947, 948

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre una
palabra
Tabla B-29 Consistencia de palabra sobre una palabra

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x L QW x/T QW x
de acceso

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


byte sobre módulo
Tabla B-30 Consistencia de byte sobre m bytes (longitud total)

Longitud: [m]

Formato: Byte

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PY x/T PY x TNB TNB
de acceso
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

B-26 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

Consistencia de Las indicaciones se refieren a la ventana ”Indicativo” en COM PROFIBUS:


palabra sobre
módulo
Tabla B-31 Consistencia de palabra sobre m/2 palabras (longitud total)

Longitud: [m/2]

Formato: Palabra

Consistencia de módulos
Byte Area P: 0 hasta 127 Area P: 128 hasta 255 Area Q: 0 hasta 255
n
n+1
...
n + m–11
Comandos L PW x/T PW x L PW x/T PW x L QW x/T QW x
de acceso
1 m corresponde a la longitud en bytes que se ha registrado en la ventana ”Indicativo”

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c B-27
Comandos de acceso para las autómatas programables S5-115U, S5-115U, S5-135U y S5-155U

B-28 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de
periferia descentralizada ET 200 C
Cálculo de los COM PROFIBUS calcula automáticamente durante la configuración de ET 200 el
tiempos de tiempo de reacción medio. En el caso de no disponer de COM PROFIBUS, en el
reacción siguiente capítulo se obtiene una visión de conjunto de los tiempos de reacción y se
aprende a cómo se pueden determinar los tiempos de reacción.

En este capítulo En el presente capítulo se tratan los temas siguientes:

Capítulo Tema Página


C.1 Tiempos de reacción con IM 308-C como maestra DP C-2
C.2 Tiempos de reacción con S5-95U como maestra DP C-5
C.3 Tiempo de reacción tDP C-8
C.4 Tiempo de reacción tSlave C-9
C.5 Cálculo de los tiempos de reacción en el sistema de C-11
periferia descentralizada ET 200, representado mediante un ejemplo
C.6 Casos especiales que provocan una prolongación del tiempo de reac- C-19
ción tR

Base El presente capítulo se basa en el perfil de bus ”PROFIBUS-DP”. En el cálculo de


los tiempos de reacción no se consideran las prolongaciones debidas a telegramas de
diagnosis, etc.

Finalidad del Tras la lectura del presenta capítulo sabrá Vd. con qué tiempos de reacción y meca-
capítulo nismos opera el sistema de periferia descentralizada ET 200.
Además, Vd. estará en condiciones de dimensionar segmentos de bus de tiempo crí-
tico.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-1
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.1 Tiempos de reacción con IM 308-C como maestra DP

Tiempos de La figura C-1 muestra los tiempos de reacción del sistema de periferia descentrali-
reacción dentro de zada ET 200. En conjunto, los tiempos de reacción dan como resultado el tiempo de
ET 200 reacción medio que transcurre entre la modificación de una entrada y la correspon-
diente modificación de una salida.

tKons

tProg

tSlave tSlave

tDP tDP

Figura C-1 Tiempos de reacción dentro del sistema de periferia descentralizada ET 200

Importancia La tabla C-1 muestra, en relación a la figura anterior, cómo deben valorarse los
tiempos de reacción. A continuación, vuelve a explicarse detalladamente cada
tiempo de reacción.

Tabla C-1 Importancia de los tiempos de reacción dentro del sistema de periferia descentrali-
zada ET 200

No. Tiempo de reacción Abre- Importancia


corr. via-
tura
1 ... por el programa de usuario en la tProg S importante en caso de acceso a la
CPU imagen del proceso; de lo contra-
rio despreciable
2 ... entre IM 308-C y CPU tKons S depende de la longitud del pro-
grama de usuario
3 ... sobre el bus PROFIBUS-DP tDP S importante cuando la configura-
ción del bus es grande, velocida-
des bajas y/o telegramas de datos
voluminosos
4 ... dentro del esclavo tSlave S ET 200U, S5-95U: muy impor-
tante
S ET 200B, ET 200C: menos im-
portante

C-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.1.1 Tiempo de reacción tProg

Definición tProg es el tiempo de reacción por el programa de usuario en la CPU. En caso de


tProg se distingue entre dos casos:

Tabla C-2 Tiempo de reacción tProg

Tiempo de reacción producido por Importancia


tProg en caso de ac- CPU IM 308-C muy importante
ceso a la imagen del
proceso Programa de usuario Datos de Dual-Port-RAM
entrada
PAE
OB 1
Datos de entrada

Datos de salida

Datos de
salida
PAA

La imagen del proceso de las entradas se transfiere al comienzo del ciclo


del programa de usuario de la IM 308-C al PAE.
La imagen del proceso de las salidas se transfiere al final del ciclo del pro-
grama de usuario del PAA a la IM 308-C.
Cuando se accede a la imagen del proceso, tProg es la duración del pro-
grama de usuario.
tProg en caso de ac- CPU IM 308-C despreciable
ceso directo (coman-
dos de carga/transfe- Programa de usuario Dual-Port-RAM
rencia)
PAE
OB 1 Datos de
entrada
L PY 30 Datos de entrada
:
: Datos de
: salida
T PY 30 Datos de salida

PAA

Cuando se accede de forma directa con comandos de carga/transferencia a


la Dual-Port-RAM de la IM 308-C, es despreciable el tiempo de reacción
tProg.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-3
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.1.2 Tiempo de reacción tKons

Definición tKons es el tiempo de reacción para la transmisión de datos entre CPU e IM 308-C.
tKons tiene un valor máximo de 0,08 ms.

tKons

Figura C-2 Tiempo de reacción tKons

C-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.2 Tiempos de reacción con S5-95U como maestra DP

Tiempos de La figura C-1 muestra los tiempos de reacción del sistema de periferia descentrali-
reacción dentro de zada ET 200. En conjunto, los tiempos de reacción dan como resultado el tiempo de
ET 200 reacción medio que transcurre entre la modificación de una entrada y la correspon-
diente modificación de una salida:

tProg + tInter

tSlave tSlave

tDP tDP

Figura C-3 Tiempos de reacción dentro del sistema de periferia descentralizada ET 200
(S5-95U)

Importancia La tabla C-3 muestra, en relación a la figura anterior, cómo deben valorarse los
tiempos de reacción. A continuación, vuelve a explicarse detalladamente cada
tiempo de reacción.

Tabla C-3 Importancia de los tiempos de reacción dentro del sistema de periferia descentrali-
zada ET 200 (S5-95U)

No. Tiempo de reacción Abreviatura Importancia


corr.
1 ... por el programa de usuario tProg S importante en caso de acceso a la
en la CPU imagen del proceso; de lo contra-
rio despreciable
2 ... entre el procesador de con- tInter S se presenta en cada transmisión
trol y el de comunicaciones en de datos DP entre los procesado-
el S5-95U res del S5-95U
3 ... sobre el Bus PROFIBUS-DP tDP S importante cuando la configura-
ción del bus es grande, velocida-
des bajas y/o telegramas de datos
voluminosos
4 ... dentro del esclavo tSlave S ET 200U, S5-95U: muy impor-
tante
S ET 200B, ET 200C: menos im-
portante

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-5
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.2.1 Tiempo de reacción tProg

Definición tProg es el tiempo de reacción por el programa de usuario de la CPU. tProg es despre-
ciable en caso de acceso directo (comandos de carga/transferencia)

Tabla C-4 Tiempo de reacción tProg (S5-95U)

Tiempo de reacción producido por Importancia


tProg en caso de ac- S5-95U muy importante
ceso a la imagen del
proceso Programa de usuario Datos de
entrada
PAE
Areas de direcciones:
OB 1
Entradas

Salidas

Datos de
salida
PAA

La imagen del proceso de las entradas se transfiere al comienzo del ciclo


del programa de usuario al PAE.
La imagen del proceso de las salidas se transfiere al final del ciclo del pro-
grama de usuario del PAA al área de direcciones para las salidas.
Cuando se accede a la imagen del proceso, tProg es la duración del
programa de usuario.
(Para calcular los tiempos de ciclo y de reacción, véase el manual del
sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U, cap. 6)

C-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.2.2 Tiempo de reacción tInter

Definición tInter es el tiempo de retardo de interrupción para la transmisión de datos DP entre el


procesador de control y el de comunicaciones en el S5-95U. tInter tiene un valor
constante de 0,5 ms y se presenta cada vez que se transmiten datos entre el procesa-
dor de control y el de comunicaciones.

tInter

Figura C-4 Tiempo de reacción tInter (S5-95U)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-7
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.3 Tiempo de reacción tDP

Definición tDP es el tiempo de reacción a través del bus PROFIBUS-DP entre maestra DP y
esclavo DP.

tDP tDP

Figura C-5 Tiempo de reacción tDP

Importancia tDP depende de los siguientes factores:

Tabla C-5 Factores favorables para el tiempo de reacción tDP

Factor favorable para tiempo de reacción tDP bajo:


Velocidad Velocidad alta, p. ej. > 500 kBaud
Cantidad de esclavos DP Pocos esclavos DP asignados a una maestra.

C-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.4 Tiempo de reacción tSlave

Definición tSlave es el tiempo de reacción dentro del esclavo DP.

tSlave tSlave

Figura C-6 Tiempo de reacción tSlave

Despreciable en tSlave es despreciable para los esclavos DP:


caso de ...
S ET 200B (con retardo de entrada/salida bajo) y
S ET 200C (con retardo de entrada/salida bajo)

Importante para ... tSlave es muy importante para los esclavos DP:
S ET 200U y
S S5-95U con interfase PROFIBUS-DP
S ET 200B y ET 200C con retardo de entrada/salida elevado

Tabla C-6 Factores favorables para el tiempo de reacción tSlave

Factor favorable para tiempo de reacción tSlave bajo con ET 200U y S5-95U:
Configuración S Distribución uniforme de entradas y salidas en un esclavo DP
de S Capacidad similar en todos los esclavos DP; en caso dado, distribuir los
los esclavos DP módulos periféricos de un ET 200U entre dos ET 200U

tSlave para El tiempo de retardo tSlave para una IM 308-C como esclavo DP es el siguiente
IM 308-C/ (véase capítulo C.1):
esclavo DP tSlave = tProg + tKons

tSlave para S5-95U tSlave es el tiempo de reacción dentro del esclavo DP. Para el autómata programable
S5-95U con interfase PROFIBUS-DP se explica detalladamente el tiempo de
reacción en el manual del sistema Autómata programable S5-90U/S5-95U, capí-
tulo 6 (”Cálculo del tiempo de ciclo y tiempo de reacción”).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-9
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

tSlave para ET 200U tSlave es el tiempo de reacción dentro del esclavo DP. Para la unidad periférica des-
centralizada ET 200U se deben considerar tres tiempos de reacción distintos:

Tabla C-7 Tiempos de reacción dentro de la ET 200U

Tiempos de reacción den- producido por: Importancia


tro de la ET 200U
tIM 318 dentro de la Si la IM 318 recibe un telegrama de datos de la maestra DP, tIM 318 es más favorable con
ET 200U por un telegrama debe interrumpir la transmisión de datos en serie al bus peri- S velocidad elevada
de datos férico. Durante la interrupción, la IM 318 procesa el tele-
grama de datos.
S cantidad reducida de bytes
de salida y
Telegrama viene del S cantidad reducida de bytes
PROFIBUS-DP de entrada (sólo con velo-
cidades > 187,5 kBaud)

IM 318 transmite
datos al bus
periférico

IM 318 procesa un
telegrama de datos
dirigido a ella

Tiempo
tP-Bus entre IM 318 y mó- Los datos entre módulos de entrada/salida y la IM 318 son importante al aumentar la can-
dulos E/S transmitidos a través del bus periférico en serie. tidad de módulos periféricos
La duración de este tiempo de reacción tP-Bus depende de la
cantidad de módulos periféricos enchufados (más exacta-
mente: de la cantidad de ”bytes enchufados”).

IM
318

tE/S Los módulos de entrada/salida tiene tiempos de reacción importante en módulos analó-
específicos. gicos
En módulos de entrada, tE/S es el tiempo entre un cambio de
señal en la entrada y un cambio de estado en el bus periférico.
En módulos de salida, tE/S es el tiempo entre un cambio de
estado en el bus periférico y el cambio de señal en la salida.
Indicaciones exactas sobre los tiempos de reacción de los
módulos de entrada/salida aparecen en el manual Unidad
periférica descentralizada ET 200U.

C-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.5 Cálculo de los tiempos de reacción en el sistema de periferia


descentralizada ET 200, representado mediante un ejemplo

Resumen En este capítulo se muestra, representado mediante un ejemplo, cómo se calculan


los tiempos de reacción tProg, tKons, tDP y tSlave) en el sistema de periferia descentra-
lizada ET 200.

Capítulo Tema Página


C.5.1 Cálculo de tProg y tKons C-12
C.5.2 Cálculo de tDP C-13
C.5.3 Cálculo de tSlave C-14
C.5.4 Cálculo del tiempo de reacción tR C-16

Ejemplo de La siguiente figura muestra el ejemplo de configuración con una IM 308-C como
configuración maestra DP y diversos esclavos DP:

Maestra DP CPU IM
308-C

Esclavo 1
ET
200U

8DA 8DE

Esclavo 2
ET 200B-8DI

Esclavo 3
ET 200B-8DO

Esclavo 4
ET 200C-8DI

Figura C-7 Ejemplo de una configuración de bus

Una entrada de la ET 200B-8DI debe ajustar una salida en la ET 200U. La veloci-


dad de transmisión es de 500 kBaud.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-11
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.5.1 Cálculo de tProg y tKons

tProg tProg depende del programa de usuario STEP 5.


Se supone que sólo se accede a la imagen del proceso y que la duración del pro-
grama de usuario es de 100 ms:
tProg = 100 ms

tKons Como sólo se accede a la imagen del proceso (véase ”Cálculo de tProg”), tKons es
despreciable.
tKons = 0 ms

C-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.5.2 Cálculo de tDP

Composición de El tiempo de reacción tDP se compone del siguiente modo. Las constantes A, B y
tDP TByte dependen de la velocidad de transmisión (véase tabla C-8).
tDP = Constante A
+ (Constante B + (Número del byte E/S  TByte)) [Esclavo 1]
+ (Constante B + (Número del byte E/S  TByte)) [Esclavo 2]
+ (Constante B + (Número del byte E/S  TByte)) [Esclavo 3]
+ (Constante B + (Número del byte E/S  TByte)) [Esclavo 4]
+ ...
+ (Constante B + (Número del byte E/S  TByte)) [Esclavo n]

Tabla C-8 Constantes para diversas velocidades de transmisión

Velocidad Constante A Constante B TByte (ms)


(en ms) (en ms)
9,6 kBaud 64,5 25,6 1,15
19,2 kBaud 32,3 12,8 0,573
93,75 kBaud 6,6 2,62 0,118
187,5 kBaud 3,3 1,31 0,059
500 kBaud 1,6 0,49 0,022
1,5 MBaud 0,67 0,164 0,00733
3 MBaud 0,436 0,085 0,00367
6 MBaud 0,27 0,044 0,00183
12 MBaud 0,191 0,024 0,00092

Cálculo de tDP El tiempo de reacción tDP se compone entonces del siguiente modo:
tDP = 1,6 ms
+ (0,49 ms + 2  0,022 ms) [Esclavo 1]
+ (0,49 ms + 1  0,022 ms) [Esclavo 2]
+ (0,49 ms + 1  0,022 ms) [Esclavo 3]
+ (0,49 ms + 1  0,022 ms) [Esclavo 4]
tDP = 3,67 ms

Nota
Si hay conectado al bus PROFIBUS-DP por lo menos una unidad periférica descen-
tralizada ET 200U ó un S5-95U con interfase de esclavo DP, tDP es de 2 ms como
mínimo. Es decir, si se obtiene un resultado inferior a 2 ms debe ser sustituido por
2 ms.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-13
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.5.3 Cálculo de tSlave

Cálculo de tSlave La configuración consta de 3 esclavos distintos:

Esclavo tSlave
ET 200B 0 ms
ET 200C 0 ms
ET 200U tIM 318 + tP-Bus + tE/S
IM 208-C/esclavo DP tProg + tKons

A continuación se calcula tSlave para la ET 200U. tSlave se compone para la ET 200U


de los tres tiempos de reacción distintos tIM 318, tP-Bus y tE/S.

Cálculo de tIM 318 tIM 318 es el tiempo de reacción dentro de la ET 200U por un telegrama de datos.

Tabla C-9 Valores básicos de distintas velocidades para el cálculo del tiempo de reacción
tIM 318 de la ET 200U

Velocidad Valor básico (ms) TByteS (ms) TByteE (ms)


9,6 kBaud 2,3 1,16 0,0036
19,2 kBaud 1,18 0,58 0,0036
93,75 kBaud 0,273 0,122 0,0036
187,5 kBaud 0,154 0,063 0,0036
500,0 kBaud 0,081 0,026 0,0036
1,5 MBaud (0 bytes de salida) 0,0594 0,0 0,0036
1,5 MBaud (1 byte de salida) 0,069 0,0 0,0036
1,5 MBaud (2 bytes de salida) 0,073 0,0 0,0036
1,5 MBaud (> 2 bytes de salida) 0,043 0,011 0,0036

Aplicando los valores de la tabla C-9 se puede calcular tIM 318:

Valor básico = 0,081 ms


+
1 0,026 ms = 0,026 ms
(Cantidad de bytes de salida) (TByteA) +
1 0,0036 ms = 0,0036 ms
(Cantidad de bytes de entrada) (TByteE) =
tIM 318 ^ 0,03 ms

C-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Cálculo de tP-Bus tP-Bus es la duración de la transmisión entre la IM 318 y los módulos de entrada/sa-
lida (E/S) a través del bus periférico.

Tabla C-10 Constantes para el cálculo de tP-Bus para la ET 200U

Constante de tiempo de reacción (ms) Constante (”Bytes enchufados”) (ms)


ET 200U ET 200U ET 200U ET 200U
(Siemens DP) (Norma DP) (Siemens DP) (Norma DP)
0,151 0,251 0,089 0,120

Aplicando los valores de la tabla anterior se puede calcular tP-Bus:

Constante de tiempo de reacción = 0,151 ms


+
0 0,014 ms = 0,0 ms
(cantidad de módulos analógicos, (constante)
CPs, IPs) +
2 0,089 ms = 0,178 ms
(”Cantidad de bytes enchufa- (constante ”Bytes
dos”) enchufados”) +
0 0,039 ms = 0,0 ms
(cantidad de lugares vacíos) (constante)
=
tP-Bus ^ 0,33 ms

Cálculo de tE/S Según el manual Unidad periférica descentralizada ET 200U, se acepta un valor
promedio de 5 ms:
tE/S = 5 ms

Resumen A base de los anteriores cálculos se puede calcular ahora tSlave para la ET 200U:
tSlave, ET 200U = tIM 318 + tP-Bus + tE/S = 0,03 ms + 0,33 ms + 5 ms
tSlave, ET 200U = 5,36 ms

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-15
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.5.4 Cálculo del tiempo de reacción tR

¿Qué es el tiempo Por tiempo de reacción tR se entiende el tiempo que transcurre entre la modificación
de reacción tR? de una entrada en un esclavo DP y la correspondiente modificación de una salida.

¿De qué se El tiempo de reacción tR se calcula a base de los tiempos de reacción calculados
compone el tiempo previamente. Como el sistema de periferia descentralizada ET 200 funciona según
de reacción tR? un mecanismo de comunicación asíncrono, se distingue entre dos casos:
S tiempo de reacción típico y
S tiempo de reacción más desfavorable (”worst case”)
La tabla C-11 muestra los factores por los que deben multiplicarse los tiempos de
reacción:

Tabla C-11 Factores de multiplicación para los tiempos de reacción

Tiempo de Factor Factor


Medio
reacción (típico) (”worst case”)
tE/S 1 1
Esclavo DP (entrada)
( ) tSlave tP-Bus 1 1
tIM 318 1  (1+tP-Bus/tDP)
tDP  0,5 1
tKons 1 2
Maestra DP y bus PROFIBUS-DP
tProg  1,5 2
tDP  0,5 1
tIM 318 1  (1+tP-Bus/tDP)
Esclavo DP ((salida)) tSlave tP-Bus 1 2
tE/S 1 1

tR =

C-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Cálculo del tiempo A continuación se calcula el tiempo de reacción tR para el caso típico. Se aplican los
de reacción valores que han sido calculados previamente.
típico tR
Tabla C-12 Cálculo de tiempo de reacción típico

Tiempo de Tiempo (ms) Factor Valor final


Medio
reacción (típico) (ms)
tE/S 0,0 1 0,0
Esclavo
E l DP ((entrada)
d ) tP-Bus 0,0 1 0,0
tSlave
tIM 318 0,0 1 0,0
tDP 3,67  0,5 1,835

Maestra DP y bus PRO- tKons 0,0 2 0,0


FIBUS-DP tProg 100,0  1,5 150,0
tDP 3,67  0,5 1,835
tIM 318 0,03 1 0,03
Esclavo
E l DP ((salida)
lid ) tP-Bus 0,33 1 0,33
tSlave
tE/S 5,0 1 5,0

tR = 159,03

Cálculo del tiempo A continuación se calcula el tiempo de reacción tR para el caso más desfavorable
de reacción más (”worst case”):
desfavorable tR
(”worst case”)
Tabla C-13 Cálculo del tiempo de reacción más desfavorable tR (”worst case”)

Tiempo de Tiempo (ms) Factor (típico) Valor final


Medio
reacción (ms)
tE/S 0,0 1 0,0
Esclavo
E l DP (en-
( tP-Bus 0,0 1 0,0
trada) tSlave
tIM 318 0,0  (1+tP-Bus/tDP) 0,0
tDP 3,67 1 3,67

Maestra DP y bus tKons 0,0 2 0,0


PROFIBUS-DP tProg 100,0 2 200,0
tDP 3,67 1 3,67
tIM 318 0,03  (1+tP-Bus/tDP) 0,03
Esclavo
E l DP (sa-
( tP-Bus 0,33 2 0,66
lida) tSlave
tE/S 5,0 1 5,0

tR = 213,03

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-17
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Resultado del Cuando una entrada de la ET 200B-8DI ajusta una salida en la ET 200U, resulta un
tiempo de tiempo de reacción típico de aprox. 159 ms y un tiempo de reacción más desfavora-
reacción tR ble de aprox. 213 ms.
La figura C-8 muestra la proporción que tiene el bus de campo PROFIBUS-DP en el
tiempo de reacción:

Retardo por PROFIBUS-DP


2,3 % 3,4 %
3,4 % ET 200U 2,7 %

94,3 % Programa de usuario 93,9 %

Tiempo de reacción típico tR Tiempo de reacción más des-


favorable tR

Figura C-8 Proporción de PROFIBUS-DP en el tiempo de reacción

C-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.6 Casos especiales que provocan una prolongación del tiempo


de reacción tR

Resumen El capítulo anterior proporcionó las bases para el cálculo del tiempo de reacción tR
en casos normales (operación monomaestra, ET 200U no en modo lento, operación
permanente).
A continuación se muestra cómo cambia el tiempo de reacción tR cuando
S se lee la configuración del bus (ciclo de acogida de estación)
S se transmite la diagnosis del esclavo (ciclo de diagnosis)
S se encuentra más de una maestra DP en el bus PROFIBUS-DP (ciclo de entrega
de testigo)
o
S la ET 200U se opera en modo lento

Capítulo Tema Página


C.6.1 ¿Cómo funciona el intercambio de datos? C-20
C.6.2 ET 200U opera en modo lento C-24

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-19
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.6.1 ¿Cómo funciona el intercambio de datos?

Esquema general La figura C-9 muestra el principio del intercambio de datos entre maestra DP y
del intercambio de esclavo DP. En el ciclo de acogida de estación, la maestra DP lee las estaciones que
datos se encuentran en el bus. Cuando ha fallado una estación, la IM 308-C lo reconoce en
el ciclo de acogida de estación.
En el ciclo de datos, la maestra DP transmite datos de salida a los esclavos DP y
recibe datos de entrada.
En el ciclo de diagnosis, los esclavos DP que tienen una modificación de un men-
saje de diagnosis transmiten dicha modificación a la maestra DP.
A continuación, la maestra DP transfiere a la siguiente maestra DP (si existe) el tes-
tigo (autorización de transmisión) = entrega de testigo.

Comienzo

Ciclo de acogida de
estación

Operación permanente
Ciclo de datos

¿Esclavo xxx sí
tiene diagnosis? Ciclo de diagnosis

no

Entrega de testigo

Figura C-9 Estructura del intercambio de datos entre maestra DP y esclavo DP

C-20 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Fase de arranque/ Durante el intercambio de datos entre maestra DP y esclavo DP se distingue entre
Operación fase de arranque y operación permanente:
permanente
S Fase de arranque: La maestra DP hace una pasada del programa representado en
la figura C-10, comenzando con el ciclo de acogida de estación; a continuación
empieza la operación permanente.
S Operación permanente: La maestra DP ejecuta constantemente el programa, mo-
dificándose sólo la clase del ciclo de acogida de estación: Dicho ciclo de acogida
de estación sólo se ejecuta en caso de fallo.
En las páginas siguientes se encuentra una explicación de las diferentes partes del
programa y la consiguiente modificación del tiempo de reacción tR.

Parte del ciclo de La tabla C-14 muestra en qué casos la maestra DP ejecuta el ciclo de acogida de
acogida de estación y cómo varía consiguientemente el tiempo de reacción:
estación en tR
Tabla C-14 Tiempos de reacción en el ciclo de acogida de estación

Caso Comportamiento de la maestra DP en


el ciclo de acogida de estación
La maestra DP La maestra DP comprueba si pueden ser explorados todos los esclavos DP
arranca (fase configurados con COM PROFIBUS (= fase inicial).
inicial) En el siguiente ciclo de datos, la maestra DP sólo considera los esclavos DP
que pueden ser explorados.
Maestra DP en Si un esclavo DP no es explorable o no se pudo direccionar en la fase inicial,
operación per- la maestra DP ejecuta el ciclo de acogida de estación para el esclavo DP de-
manente fectuoso.

Ciclo de datos En el ciclo de datos, la maestra DP transmite datos de salida a los esclavos DP y
recibe datos de entrada.
En el ciclo de datos sólo se consideran los esclavos DP que se pudieron explorar en
el ciclo de acogida de estación.
El tiempo de reacción tR corresponde al tiempo de reacción (véase capítulo C.5),
cuando sólo se ejecuta el ciclo de datos (en caso de servicio sin errores).

Condiciones para Un ciclo de diagnosis sólo tiene lugar cuando se ha modificado el mensaje de diag-
el ciclo de nosis de un esclavo DP por lo menos.
diagnosis

¿Qué es un Si hay conectadas varias maestras DP al bus PROFIBUS-DP (p. ej. otras maestras
testigo? DP), sólo una de las maestras DP tiene autorización de acceso (es decir, el testigo) al
bus.
La autorización de acceso (testigo) pasa cíclicamente a cada maestra DP.
Si una maestra DP no tiene la autorización de acceso (testigo), no puede tampoco
explorar los esclavos DP que lleva asignados.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-21
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

¿Cómo funciona la La figura C-10 muestra la entrega de testigo entre dos maestras (los pasos 1 hasta 4
entrega de se repiten cíclicamente). Esto rige también análogamente para varias maestras co-
testigo? nectadas al bus.

Testigo

1. La maestra No. 1 posee el testigo, por Maestra No. 1 Maestra No. 2


lo que tiene acceso a sus esclavos. La AG AG
maestra No. 2 no tiene acceso a sus
esclavos.

Esclavo Esclavo Esclavo Esclavo

Testigo
2. La maestra No. 1 entrega el testigo a
Maestra No. 1 Maestra No. 2
la maestra No. 2. En este momento,
ninguna maestra tiene acceso a sus es- AG AG
clavos.

Esclavo Esclavo Esclavo Esclavo

Testigo

3. La maestra No. 2 posee el testigo, por Maestra No. 1 Maestra No. 2


lo que tiene acceso a sus esclavos. La AG AG
maestra No. 1 no tiene acceso a sus
esclavos.

Esclavo Esclavo Esclavo Esclavo

Testigo
4. La maestra No. 2 entrega el testigo de Maestra No. 1 Maestra No. 2
nuevo a la maestra No. 1. En este mo- AG AG
mento, ninguna maestra tiene acceso
a sus esclavos.

Esclavo Esclavo Esclavo Esclavo

Figura C-10 Ciclo de testigo de dos maestras

C-22 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

Parte de la entrega Si hay conectadas varias maestras DP al bus, aumenta el tiempo de reacción a
de ciclo en tR
tR(testigo) = tR(maestra 1) + tR(maestra 2) + ... + tR(maestra n) con:

tR maestra 1 Tiempo de reacción de la maestra DP 1


tR maestra 2 Tiempo de reacción de la maestra DP 2
tR maestra n Tiempo de reacción de la maestra DP con la mayor dirección PROFIBUS
tR(testigo) Tiempo de reacción para todo el sistema de periferia descentralizada ET 200
Indicación: El límite superior de tR(testigo) es determinado por
COM PROFIBUS. tR(testigo) corresponde en COM PROFIBUS al tiempo de
ciclo del testigo teórico Ttr.

El cálculo del tiempo de reacción tR se describe en el capítulo C.5.4. Además, hay


que considerar que en el tiempo de reacción de una maestra DP no figura el tiempo
de reacción de los esclavos DP. En el tiempo de reacción de una maestra sólo van
incluidos tDP, tKons y tProg.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c C-23
Tiempos de reacción en el sistema de periferia descentralizada ET 200

C.6.2 ET 200U opera en modo lento

¿Cuándo opera la Si p. ej. está enchufada la IP 265 en la ET 200U, esta ET 200U debe operar en modo
ET 200U en modo lento. De esta manera aumenta el tiempo de reacción tP-Bus.
lento?

Ejemplo El ejemplo se refiere al capítulo C.5. Se supone que en la ET 200U se encuentra la


IP 265 en vez de la 8DI.
tP-Bus se calcula entonces del modo siguiente:

Constante de tiempo de reacción = 1,064 ms


+
1 0,014 ms = 0,014 ms
(cantidad de módulos analógicos, +
CPs, IPs)
9 0,186 ms = 1,674 ms
(”Cantidad de bytes enchufados”) =
0 0,087 ms = 0 ms
(cantidad de lugares vacíos) =
tP-Bus (modo lento) ^ 2,75 ms

C-24 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo D
En este capítulo En el presente capítulo se encuentran programas de ejemplo, que hubieran interrum-
pido la lectura de haberse encontrado en su propio capítulo.

Capítulo Tema Pá-


gina
D.1 Acceso con el FB IM 308C (FB 192) al DP/AS-I Link D-2
D.2 S5-95U: FB 30 de ejemplo para salvar la diagnosis general D-12

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-1
Programas de ejemplo

D.1 Acceso con el FB IM 308C (FB 192) al DP/AS-I Link

En el capítulo D.1 En el capítulo D.1se tratan los siguientes temas:

Capítulo Tema Pá-


gina
D.1.1 Llamada del FB IM308C (FB 192) (sólo DP/AS-I Link) D-3
D.1.2 Evaluación de avisos de error del FB IM308C (FB 192) D-10

Requisito Las siguientes funciones del FB IM308C sólo son necesarias para el DP/AS-I Link
(desde versión 3).

Nota importante Observar la siguiente particularidad en la CPU 945:

Nota
Si se aplica el FB IM308C en la CPU 945, no se ejecuta entonces la primera orden
elaborada. SE ha de ignorar el indicativo de error 00B0H (QVZ) registrado en la
DW 8.
Naturalmente que las órdenes restantes son elaboradas y ejecutadas reglamentaria-
mente.

D-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

D.1.1 Llamada del FB IM308C (FB 192) (sólo DP/AS-I Link)

Llamada del Con el FB IM308C se accede a través de la IM 308-C al DP/AS-I Link. Para ello se
FB IM308C ha de parametrizar indirectamente el FB IM308C, es decir que todos los parámetros
necesarios se archivan en un módulo de datos (y).
A continuación se encuentra la representación de la llamada del FB IM308C. La
detallada explicación de los parámetros del módulo se encuentra en el capítulo 7.3.

AWL Explicación
:A DB y Abrir el módulo de datos y
:SPA FB 192 llamada del FB 192
Name :IM308C
DPAD : KH0000
IMST : KY0,0
FCT : KCXX XX: parametrización indirecta
GCGR : KM 00000000 00000000
TYP : KY0,0
STAD : KF+0
LEN : KF+0
ERR : DW 0

Módulo de datos En la parametrización indirecta del FB IM308C (FCT=XX), el DB y tiene, comen-


(y) zando por la palabra de datos 0, la siguiente estructura:

Tabla D-1 Módulo de datos (y)

Palabra de Parámetro DL DR
datos
DW 0 --- reservado
DW 1 DPAD Area de direcciones de IM 308-C (p. ej. F800H)
DW 2 IMST Número de la IM 308-C Dirección PROFIBUS del esclavo DP
DW 3 FCT Función del FB IM308C
DW 4 GCGR reservado
DW 5 TYP Tipo del área de memoria STEP 5
DW 6 STAD Inicio del área de memoria STEP 5
DW 7 LENG Cantidad de bytes a transferir
DW 8 ERR Palabra de error del FB IM308C
DW 9 Número de ranura del DP/AS-I Link Número de registro de datos
DW 10 reservado
DW 11 Errorcode 1 Errorcode 2
DW 12 reservado

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-3
Programas de ejemplo

Parámetro FCT Las funciones para el DP/AS-I Link sólo se pueden activar mediante la parametriza-
ción indirecta. Las funciones son activadas a través del parámetro FCT (DW 3) en el
módulo de datos.

Tabla D-2 Parámetro FCT

FCT Descripción
DW Iniciar orden de escritura y escribir datos (Data_Write)
CW Leer confirmación de la orden de escritura previamente activada
(Check_Write)
DR Iniciar orden de lectura (Data_Read)
CR Leer datos y confirmación de la orden de lectura previamente activada
(Check_Read)

Nota
A fin de evitar una procesamiento con errores de las órdenes de escritura y lectura,
deberán cumplirse las siguientes reglas.
S Después de cada orden de escritura (DW) es necesaria una orden de comproba-
ción (CW).
S Después de cada orden de lectura (DR) es necesaria una orden de comprobación
(CR).

D-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Parámetro Con esta función se puede modificar la dirección de un esclavo AS-Y o escribir los
FCT = DW parámetros del esclavo AS-I. La función FCT = DW sólo se puede ejecutar me-
diante parametrización indirecta. EL módulo de datos utilizado tiene la siguiente
estructura:

Tabla D-3 Parámetro FCT = DW

Palabra de Parámetro DL DR
datos
DW 0 --- no relevante
DW 1 DPAD Area de direcciones de IM 308-C (p. ej. F800H)
DW 2 IMST Número de la IM 308-C Dirección PROFIBUS del esclavo DP
margen 1 ... 123 (actualmente no se com-
prueba)
DW 3 FCT Función del FB IM308C: aquí DW
DW 4 GCGR no relevante
DW 5 TYP Tipo del área de memoria S5
DW 6 STAD no relevante
DW 7 LENG Longitud del área de memoria S5 en bytes: aquí 03H
DW 8 ERR Palabra de error del FB IM308C
DW 9 --- Número de ranura: aquí 04H Número de registro de datos: aquí 84H
DW 10 --- no relevante
DW 11 --- Errorcode 1 Errorcode 2
DW 12 --- no relevante

Ocupación del Si se ha seleccionado FCT = DW, se ha de ocupar el área de memoria S5 del modo
área de siguiente:
memoria S5
Tabla D-4 Ocupación del área de memoria S% cuando FCT = DW

DB/DX M/S Cambiar dirección de ser- Escribir parámetros


vicio
DL (n) Byte (n) OPCODE: 02H OPCODE: 03H
DR (n) Byte (n + 1) PARAMETRO1: 00 hasta PARAMETRO1: 01 hasta 1FH
1FH Dirección de esclavo
Dirección origen
DL (n + 1) Byte (n + 2) PARAMETRO2: 00 hasta PARAMETRO2: 0 hasta 0FH
1FH Parámetro para esclavo AS-I
Dirección destino

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-5
Programas de ejemplo

Parámetro Esta función lee las confirmaciones de la función FCT = DW previamente activada.
FCT = CW De las confirmaciones se desprende cómo ha concluido la función FCT = DW
(DW 8: parámetro ERR del FB IM308C; DW 11: errorcode 1 y 2).
La función FCT = CW sólo se puede ejecutar mediante parametrización indirecta.
El módulo de datos utilizado tiene la siguiente estructura:

Tabla D-5 Parámetro FCT = CW

Palabra de Parámetro DL DR
datos
DW 0 --- no relevante
DW 1 DPAD Area de direcciones de IM 308-C (p. ej. F800H)
DW 2 IMST Número de la IM 308-C Dirección PROFIBUS del esclavo DP
margen 1 ... 123 (actualmente no se com-
prueba)
DW 3 FCT Función del FB IM308C: aquí CW
DW 4 GCGR no relevante
DW 5 TYP no relevante
DW 6 STAD no relevante
DW 7 LENG no relevante
DW 8 ERR Confirmación: Palabra de error del FB IM308C
DW 9 --- no relevante
DW 10 --- no relevante
DW 11 --- Confirmación: Errorcode 1 Confirmación: Errorcode 2
DW 12 --- no relevante

Nota
Si con la función FCT = CW se cambia la dirección de un esclavo AS-Y, se conser-
van entonces los datos de salida del esclavo AS-Y (no se reponen).

D-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Parámetro Esta función lee los parámetros del DP/AS-I Link. La función FCT = DR sólo se
FCT = DR puede ejecutar mediante parametrización indirecta. El módulo de datos utilizado
tiene la siguiente estructura:

Tabla D-6 Parámetro FCT = DR

Palabra de Parámetro DL DR
datos
DW 0 --- no relevante
DW 1 DPAD Area de direcciones de IM 308-C (p. ej. F800H)
DW 2 IMST Número de la IM 308-C Dirección PROFIBUS del esclavo DP
margen 1 ... 123 (actualmente no se com-
prueba)
DW 3 FCT Función del FB IM308C: aquí DR
DW 4 GCGR no relevante
DW 5 TYP no relevante
DW 6 STAD no relevante
DW 7 LENG Longitud del área de memoria S5 en bytes: aquí 19H
DW 8 ERR Palabra de error del FB IM308C
DW 9 --- Número de ranura: aquí 04H Número de registro de datos: aquí 84H
DW 10 --- no relevante
DW 11 --- Confirmación: Errorcode 1 Confirmación: Errorcode 2
DW 12 --- no relevante

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-7
Programas de ejemplo

Parámetro Esta función muestra el eco del parámetro, el indicativo de la versión y las confir-
FCT = CR maciones del DP/AS-I Link después de la función FCT = DR previamente activada.
De las confirmaciones se desprende el modo en que concluyó la función FCT = DR
(DW 8: Parámetro ERR del FB IM308C; DW 11: Errorcode 1 y 2).
La función FCT = CR sólo se puede ejecutar mediante parametrización indirecta. El
módulo de datos utilizado tiene la siguiente estructura:

Tabla D-7 Parámetro FCT = CR

Palabra de Parámetro DL DR
datos
DW 0 --- no relevante
DW 1 DPAD Area de direcciones de IM 308-C (p. ej. F800H)
DW 2 IMST Número de la IM 308-C Dirección PROFIBUS del esclavo DP
margen 1 ... 123 (actualmente no se com-
prueba)
Con 00H ó 123 se produce, sin embargo, un
aviso de error, véase DW8
DW 3 FCT Función del FB IM308C: aquí CR
DW 4 GCGR reservado
DW 5 TYP Tipo de área de memoria STEP 5
DW 6 STAD Inicio del área de memoria STEP 5
DW 7 LENG Longitudes del área de memoria S5 en bytes: aquí 19H
DW 8 ERR Confirmación: Palabra de error del FB IM308C
DW 9 --- no relevante
DW 10 --- no relevante
DW 11 --- Confirmación: Errorcode 1 Confirmación: Errorcode 2
DW 12 --- reservado

D-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Datos en el área de La siguiente tabla muestra la ocupación del área de memoria S5. Los primeros
memoria S5 16 bytes reproducen el eco del parámetro, cada esclavo tiene asignado un nibble
(medio byte). Los nueve bytes siguientes son la versión del firmware y la fecha de
salida del DP/AS-I Link codificados en ASCII.

Tabla D-8 Ocupación del área de memoria S5 con FCT = CR

DB/DX M/S Eco de parámetros del esclavo AS-I (respectivamente 4 bits)


DW n Byte n / n+1 irrelevante / esclavo 1 / esclavo 2 / esclavo 3
DW n+1 Byte n+2 / n+3 esclavo 4 / esclavo 5 / esclavo 6 / esclavo 7
DW n+2 Byte n+4 / n+5 esclavo 8 / esclavo 9 / esclavo 10 / esclavo 11
: : :
DW n+7 Byte n+15 / n+16 esclavo 28 / esclavo 29 / esclavo 30 / esclavo 31
Versión y fecha de salida del DP/AS-I Link
DW n+8 Byte n+17 / n+18 5A30H = Z0 (Firmware Z02 del 31.07.96)
DW n+9 Byte n+19 / n+20 3233H = 23 (Firmware Z02 del 31.07.96)
DW n+10 Byte n+21 / n+22 3130H = 10 (FW Z02 del 31.07.96)
DW n+11 Byte n+23 / n+24 3739H = 79 (FW Z02 del 31.07.96)
DL n+12 Byte n+25 36H = 6 (FW Z02 del 31.07.96)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-9
Programas de ejemplo

D.1.2 Evaluación de los avisos de error del FB IM308C (FB 192) (sólo DP/
AS-I Link)

Parámetro ERR Si durante el procesamiento del FB IM308C ha aparecido un error, la DW 8 con-


tiene informaciones sobre la causa del error. La detallada descripción del parámetro
ERR con los correspondientes números de error se encuentra en el capítulo 7.3.3.
Si utiliza funciones del FB IM308C con el enlace DP-AS-I Link, entonces se modi-
fica el significado de los siguientes números de error del parámetro ERR frente a las
indicaciones del capítulo 7.3.3.

Byte de Significado Remedio


error de
ERR
Hex. Dec.
C1H 193 Como mínimo uno de los Controlar los códigos de error 1 y 2 en la DW 11
parámetros necesarios adi- del DB de parámetros con ayuda de la tabla en el
cionalmente (DW 9 del cap. D.1.2. Allí recibirá indicaciones exactas so-
DB de parámetros o del bre el parámetro incorrecto.
OPCODE en el área de
memoria S5) es inadmisi-
ble.
C3H 195 El esclavo DP ha fallado. Con la función ”Leer diagnosis de esclavos”
(SD) del FB IM308C evaluar el diagnóstico del
esclavo DP.
C6H 198 No se pudo ejecutar la fun- Controlar los códigos de error 1 y 2 en la DW 11
ción deseada. del DB de parámetros con ayuda de la tabla en el
cap. D.1.2. Allí recibirá indicaciones exactas so-
bre el error.

Parámetro En el byte de la palabra de datos DW 11 está el Errorcode 1. En este lugar se en-


Errorcode 1 cuentran informaciones globales sobre los errores de escritura y lectura aparecidos.
Se emiten los siguientes números de error:
S DFH: error aparecido en la orden de escritura (Data_Write)
S DEH: error aparecido en la orden de lectura (Data_Read)
S 01H: se sigue ejecutando la orden anterior, repetir la última orden

D-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Parámetro En el byte derecho de la palabra de datos DW 11 está el Errorcode 2. En este lugar


Errorcode 2 se encuentran informaciones especiales sobre los errores aparecidos.

Tabla D-9 Significado del parámetro Errorcode 2

Byte 0 Significado
g Remedio
Hex. Dec.
01H 001 El esclavo AS-I no está activado ---
02H 002 El esclavo origen no existe Error de entrada: entrar valor correcto
03H 003 Existe esclavo AS-I con dirección 0 ---
04H 004 Esclavo de destino ya existe ---
05H 005 No pudo borrarse la dirección fuente ---
06H 006 No ppudo pprogramarse
g la dirección fuente con una ---
nueva dirección
07H 007
08H 008 No pudieron escribirse parámetros nuevos Error de entrada; entrar valor correcto
09H 009 Sin significado ---
0AH 010 Sin significado ---
0BH 011 Número de orden desconocido Error de entrada; entrar valor correcto
0CH 012 Registro de datos desconocido Error de entrada; entrar valor correcto
0DH 013 Código desconocido del administrador AS-I Error de entrada; entrar valor correcto
0EH 014 Longitud de telegrama demasiado grande o de- Corregir cantidad de bytes
masiado pequeña
0FH 015 Programación automática activa Repetir orden
10H 016 Argumento demasiado grande; dirección de ori- Error de entrada; entrar argumento correcto
gen = dirección de destino

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-11
Programas de ejemplo

D.2 S5-95U: FB 30 de ejemplo para salvar la diagnosis general

FB de ejemplo: Durante la llamada del FB 230 se reponen los bits en EW 56 (diagnosis general).
aplicación Así no se utiliza la EW 56 como información de si aún sigue averiado el esclavo
(véase capítulo 10.4.1).
El siguiente FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF” puede utilizarse en lugar de EW 56
como información de si está averiado algún esclavo.

Finalidad del Si un esclavo deja se ser explorable, se ajusta el bit correspondiente en el parámetro
FB 30 de ejemplo ”INF” de acuerdo con la diagnosis general (EW 56). Si el esclavo vuelve a ser
explorable, se borra el bit correspondiente en el parámetro ”INF” .

Desarrollo del A continuación se describe el FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF”. Para ello se procede


FB 30 de ejemplo del siguiente modo:
1. Llamar al FB 230 al procesamiento cíclico del programa (véase tabla D-10).
Resultado: La diagnosis de esclavo de todos los esclavos está en el DB 230
(véase tabla D-11).
2. A continuación hay que llamar al FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF” (véase ta-
bla D-12). El contenido del FB 30 de ejemplo se encuentra en la tabla D-13.
Resultado: La diagnosis general está en MW 230 (parámetro ”INF”) y tiene la
misma estructura que en la EW 56.

D-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Llamada del El FB 230 es llamado en el procesamiento cíclico del programa. El siguiente pro-
FB 230 grama de usuario STEP 5 muestra la llamada del FB 230 con cuatro esclavos DP:

Tabla D-10 Llamada del FB 230 para el FB de ejemplo ”SLAVEINF”

AWL Erläuterung
: U E 56.0 estación más baja
: SPB FB230
S_NR : KY0,0
DBNR : KY230,0 Archivo de la diagnosis de esclavos en el DB
230 desde DW 0

: U E 56.1 2ª estación más baja


: SPB FB230
S_NR : KY0,1
DBNR : KY230,20 Archivo de la diagnosis de esclavos en el DB
230 desde DW 20

: U E 56.2 3ª estación más baja


: SPB FB230
S_NR : KY0,2
DBNR : KY230,40 Archivo de la diagnosis de esclavos en el DB
230 desde DW 40

: U E 56.3 4ª estación más baja


: SPB FB230
S_NR : KY0,3
DBNR : KY230,60 Archivo de la diagnosis de esclavos en el DB
230 desde DW 60

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-13
Programas de ejemplo

Contenido de En el DB 230 se encuentran las diagnosis de esclavos de los esclavos DP que se han
DB 230 recogido a través del FB 230. El DB 230 tiene el siguiente contenido:

Tabla D-11 Contenido de DB 230

Palabra de DL DR
datos
DW 0 Dirección PROFIBUS del esclavo DP Cantidad de bytes de diagnosis
(esclavo DP más bajo)
DW 1 Estado de estación 1 Estado de estación 2
DW 2 ... ...
... ... ...
DW 20 Dirección PROFIBUS del esclavo DP Cantidad de bytes de diagnosis
(2º esclavo DP más bajo)
DW 21 Estado de estación 1 Estado de estación 2
DW 22 ... ...
... ... ...
DW 40 Dirección PROFIBUS del esclavo DP Cantidad de bytes de diagnosis
(3º esclavo DP más bajo)
DW 41 Estado de estación 1 Estado de estación 2
DW 42 ... ...
... ... ...
DW 60 Dirección PROFIBUS del esclavo DP Cantidad de bytes de diagnosis
(4º esclavo DP más bajo)
DW 61 Estado de estación 1 Estado de estación 2
DW 62 ... ...
... ... ...

Llamada del FB 30 El siguiente ejemplo muestra la llamada del FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF” en el


de ejemplo procesamiento cíclico del programa.
”SLAVEINF”

Tabla D-12 Llamada del FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF”

AWL Explicación
OB 1
: L KF 230 Carga del número de DB
: T MB 10 Archivo del número de DB en el MB 10
: SPA FB 30 Salta a FB 30 SLAVEINF

DBNR : MB 10 MB 10 ––> KF 230


INF : MW 230 La diagnosis general está en MW 230; compara EW 56
ST01 : DL 1 Estado de estación 1 de la estación más baja
ST02 : DL 21 Estado de estación 1 de la 2ª estación más baja
ST03 : DL 41 Estado de estación 1 de la 3ª estación más baja
ST04 : DL 61 Estado de estación 1 de la 4ª estación más baja

D-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Contenido del El siguiente FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF” se escribió para 4 esclavos, pero se


FB 30 de ejemplo puede ampliar discrecionalmente.
”SLAVEINF”

Tabla D-13 Contenido del FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF”

AWL Explicación
Red 1 0000
Nombre :SLAVEINF
Den :DBNR E/A/D/B/T/Z: B
Den :INF E/A/D/B/T/Z: E BI/BY/W/D: W
Den :ST01 E/A/D/B/T/Z: E BI/BY/W/D: BY
Den :ST02 E/A/D/B/T/Z: E BI/BY/W/D: BY
Den :ST03 E/A/D/B/T/Z: E BI/BY/W/D: BY
Den :ST04 E/A/D/B/T/Z: E BI/BY/W/D: BY
:
:
:B =DBNR A DBxx (xx => número)
: Control del esclavo más bajo
:L =ST01 Estado de estación 1 del esclavo más bajo
: (véase E 56.0)
:L KH 0001 corresponde a => esclavo no explorable (=>
: fallo de esclavo)
:!=F si hay fallo de esclavo => salta
:SPB =M001
:L =INF sin fallo de esclavo => borra
:L KH FEFF bit 0 del parámetro INF
:UW por combinación UW
:T =INF
:
:L =ST02 Control para el 2º esclavo más bajo (véase
:L KH 0001 E 56.1)
:!=F
:SPB =M002
:L =INF
:L KH FDFF
:UW
:T =INF
:
:L =ST03 Control para el 3º esclavo más bajo
:L KH 0001
:!=F
:SPB =M003
:L =INF
:L KH FBFF
:UW
:T =INF
:
:L =ST04 Control para el 4º esclavo más bajo
:L KH 0001
:!=F
:SPB =M004
:L =INF
:L KH F7FF
:UW
:T =INF
:
:
:BEA etc. para los siguientes esclavos
:

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-15
Programas de ejemplo

Tabla D-13 Contenido del FB 30 de ejemplo ”SLAVEINF”, continuación

M001 :L =INF Fallo: esclavo más bajo


:L KH 0100 ajusta bit 8 del parámetro INF por combina-
:OW ción OW
:T =INF
:BEA
M002 :L =INF Fallo: 2º esclavo más bajo
:L KH 0200 ajusta bit 9 del parámetro INF por combina-
:OW ción OW
:T =INF
:BEA
M003 :L =INF Fallo: 3º esclavo más bajo
:L KH 0400 ajusta bit 10 del parámetro INF por combi-
:OW nación OW
:T =INF
:BEA
M004 :L =INF Fallo: 4º esclavo más bajo
:L KH 0800 ajusta bit 11 del parámetro INF por combi-
:OW nación OW
:T =INF
:BE etc. para los siguientes esclavos

D-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Programas de ejemplo

Ejemplo A continuación se presenta con la ayuda de un ejemplo la evaluación con el FB 30


”SLAVEINF”.
Se suponen:
S cuatro estaciones con las direcciones PROFIBUS 5, 20, 110, 123.
S estación 110 averiada.
La diagnosis general (EW 56) tiene así el siguiente aspecto:

Tabla D-14 Diagnosis general

Byte
y de en- Bit
trada
7 6 5 4 3 2 1 0
56 0 0 0 0 0 1 0 0
57 0 0 0 0 0 0 0 0
1 Los bits corresponden a los esclavos DP con la dirección PROFIBUS más baja o más alta: (di-
rección PROFIBUS más baja: EB 56.0; dirección PROFIBUS más alta en 16 esclavos DP: EB
57.7).

1. A través del FB 230 se recoge la diagnosis de esclavos y se archiva en el DB 230


desde DW 40 para la estación 110 (--> EB 56 = 00H).
2. A través del FB 30 ”SLAVEINF” se evalúa la diagnosis de esclavos y se ajusta el
bit correspondiente en el parámetro ”INF” (MW 230).
Resultado: MW 230 tiene entonces el siguiente aspecto (en relación a la tabla 10-4,
EW 56):

Tabla D-15 MW 230

Palabra de Bit
puntero 230
7 6 5 4 3 2 1 0
MB 230 0 0 0 0 0 1 0 0
MB 231 0 0 0 0 0 0 0 0

Esto significa que ha fallado la 3ª estación más baja (estación 110).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c D-17
Programas de ejemplo

D-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Croquis acotados E
En este capítulo Se muestran aquí todos los croquis acotados de los componentes descritos en el pre-
sente manual.

Capítulo Tema Página


E.1 Croquis acotado de la interfase maestra IM 308-C E-2
E.2 Croquis acotados del conector de bus E-3
E.3 Croquis acotados del repetidor RS 485 E-5
E.4 Croquis acotados del terminador PROFIBUS E-6

El croquis acotado del autómata programable S5-95U aparece en el manual del


sistema Autómata programable S5-95U.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c E-1
Croquis acotados

E.1 Croquis acotado de la interfase maestra IM 308-C

192,7
160
5,5

234
243

182

192

25
48

45

189,4 20

Figura E-1 Croquis acotado de la interfase maestra IM 308-C

E-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Croquis acotados

E.2 Croquis acotados del conector de bus

Superficie de contacto Superficie de


conector D-Sub contacto conec-
15,8 34 15,8 34 tor D-Sub
8-0,2 8-0,2

5
 

25

25
64

64
10 10
on on
off off

sin conector hembra PG con conector hembra PG

Figura E-2 Conector de bus en IP 20 (6ES7 972-0B.11-0XA0))

15 4 Superficie de contacto
34
conector D-Sub
25
35

58

10

30°

Figura E-3 Conector de bus en IP 20 (6ES7 972-0B.30-0XA0)

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c E-3
Croquis acotados

Superficie de con- Superficie de con-


tacto conector D-Sub tacto conector D-Sub

15,8 38 15,8 38
8-0,1 8-0,1

5
25

25
54

54
10 10

35° 35°
sin conector hembra PG con conector hembra PG

Figura E-4 Conector de bus en IP 20 (6ES7 972-0B.40-0XA0)

E-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Croquis acotados

E.3 Croquis acotados del repetidor RS 485

45 73

128
125
Figura E-5 Repetidor RS 485 sobre riel de perfil normalizado

45 70 125

Figura E-6 Repetidor RS 485 sobre riel de perfil para S7-300

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c E-5
Croquis acotados

E.4 Croquis acotados del terminador PROFIBUS

SIEMENS

PROFIBUS
TERMINATOR
DC
24 V
70

L+ M PE A1 B1

29,6
6ES7 972–0DA00–0AA0

40,3
60 44,5

Figura E-7 Terminador PROFIBUS

E-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Números de pedido F
Números de La tabla F-1 muestras todas las piezas del sistema de periferia descentralizada
pedido ET 200 que se pueden pedir adicionalmente para dicho sistema de periferia descen-
tralizada ET 200:

Nota
Otros números de pedido los encontrará en el catálogo ST PI, PROFIBUS & AS-In-
terface, componentes en el bus de campo. Su interlocutor de SIEMENS le prestará
ayuda gustosamente.

Tabla F-1 Números de referencia

Pieza Número de referencia Observación


COM PROFIBUS, desde V 5.0 6ES5 895-6SE03 –
(inclusive Manual COM PROFIBUS (PDF))
COM PROFIBUS V 3.3 6ES5 895-6SE.2 –
IM 308-C (inclusive tarjeta de memoria) 6ES5 308-3UC11 –
Tarjeta de memoria para IM 308-C (memoria Flash
EPROM)
S 256 KBytes 6ES5 374-1FH21 ya no se
puede pedir
más
S 256 KBytes 6ES5 374-1KH21* –
S 512 KBytes 6ES5 374-1FJ21 ya no se
puede pedir
más
S 1 MByte 6ES5 374-1KK21* –
Adaptador de programación para tarjeta de memo- 6ES5 985-2MC11 –
ria
Autómata programable S5-95U con interface 6ES5 095-8ME01 –
maestra DP (inclusive EEPROM de 32 K)
Memoria EEPROM de 32 K para S5-95U con in- 6ES5 375-0LC61 –
terface maestra DP
Conector de bus
S hasta 12 Mbaudios 6ES7 972-0BA10-0XA0 sin conector
hembra p.PG
S hasta 12 Mbaudios 6ES7 972-0BB10-0XA0 con conector
hembra para
PG

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c F-1
Números de pedido

Tabla F-1 Números de referencia, continuación

Pieza Número de referencia Observación


S hasta 12 MBaudios, salida de cable de 30_ 6ES7 972-0BA30-0XA0 sin conector
hembra p.PG
S hasta 12 MBaudios, salida de cable de 35_ 6ES7 972-0BA40-0XA0 sin conector
hembra p.PG
S hasta 12 MBaudios, salida de cables de 35_ 6ES7 972-0BB40-0XA0 con conector
hembra para
PG
Repetidor RS 485 en IP 20 6ES7 972-0AA01-0XA0 –
Terminador PROFIBUS 6ES7 972-0DA00-0AA0 –
Cable de bus –
S Cable de bus 6XV1 830-0AH10
S Cable de bus con envoltura de PE 6XV1 830-0BH10
S Cable de tendido de contactos a tierra 6XV1 830-3AH10
S Cable de arrastre 6XV1 830-3BH10
S Cable de bus con tendido en guirnalda 6XV1 830-3CH10
Unidad de programación E(E)PROM para inter- –
face paralela (LPT1)
S Unidad de programación E(E)PROM 6ES5 696-3AA11
S Paquete de PC STEP 5/ST, unidad programa- S79200-A0567-F088
ción de PROM externa
S Cable de conexión con 1,5 m de longitud C79195-A3863-H150
Manuales –
S Manual del sistema Autómata programable 6ES5 998-8MA.2
S5-90U/S5-95U
S SINEC CP 5412 (A2) 6GK1 971-5CA00-0AA.
S Interface SINEC-L2-DP del autómata progra- 6ES5 998-8MD.1
mable S5-95U (esclavo DP)
S Unidad periférica descentralizada ET 200B 6ES5 998-4ET.1
S Unidad periférica descentralizada ET 200C 6ES5 998-3EC.1
S Unidad periférica descentralizada ET 200L 6ES7 130-1AA00-8.A0
S Unidad periférica descentralizada ET 200M 6ES7 153-1AA00-8.A0
S Unidad periférica descentralizada ET 200U 6ES5 998-5ET.1
S Unidad periférica descentralizada ET 200S 6ES7 151-1AA00-8.A0
S Unidad periférica descentralizada ET 200X 6ES7 198-8FA00-8.A0
S DP/AS-I Link 6ES7-156-0AA00-8.A0
S ET 200-Handheld 6ES5 998-7ET.1
S Redes PROFIBUS SIMATIC NET 6GK1 970-5CA10-0AA.
Repetidor adaptador 6GK1 510-1AA00 –
Terminal de bus PROFIBUS RS 485 6GK1 500-0A.00 –
Módulos Optical Link pata cables de fibra óptica 6GK1 502-3AB00 –
de vidrio 6GK1 502-4AB00

* Esta tarjeta de memoria se suministra también con la IM 308-C (6ES5 308-3UC11).

F-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3 G
En este capítulo Este capítulo sólo necesita leerlo cuando trabaje con COM PROFIBUS V3.0 hasta
V3.3. La documentación para COM PROFIBUS V 5.0 se encuentra en el CD-ROM
de COM PROFIBUS (véase también capítulo 12).
Durante un periodo de transición limitado, el COM PROFIBUS V3.3 se suministra
paralelamente a la nueva versión COM PROFIBUS V 5.0.
El presente capítulo incluye un una descripción completa para el COM PROFIBUS
V3.0 hasta V3.3.

Capítulo Tema Página


G.1 Modificaciones entre COM PROFIBUS V3.0 hasta V3.3 e indicaciones G-2
importantes sobre las funciones Online
G.2 Margen de aplicación y requisitos para la operación del software de G-9
configuración COM PROFIBUS
G.3 Inicio de COM PROFIBUS G-11
G.4 Interface de usuario de COM PROFIBUS G-13
G.5 Ejemplo para la configuración DP de una configuración con G-16
COM PROFIBUS
G.6 Ejemplo para la configuración FMS de una configuración con G-23
COM PROFIBUS
G.7 Crear, abrir un archivo de programa e importar datos G-29
G.8 Proyectar la configuración de un sistema maestro con COM PROFI- G-32
BUS
G.9 Consideración de otras maestras no incluidas en el COM PROFIBUS G-52
G.10 Archivos GSD G-53
G.11 Guardar y exportar la configuración proyectada con COM PROFIBUS G-54
G.12 Documentar e imprimir la configuración proyectada G-63
G.13 PROFIBUS-DP: Funciones de servicio con COM PROFIBUS G-64

Finalidad del Después de la lectura de este capítulo


capítulo
S sabrá Vd. el modo de instalar COM PROFIBUS en el PG ó PC y el modo de
operar con COM PROFIBUS.
S puede introducir la configuración completa de un sistema de periferia descentra-
lizada ET 200 en el COM PROFIBUS.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-1
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.1 Modificaciones entre COM PROFIBUS V3.0 hasta V3.3 e indi-


caciones importantes sobre las funciones Online

COM PROFIBUS: COM PROFIBUS V3.3 tiene frente a la versión anterior V3.2 las siguientes funcio-
de V3.2 a V3.3 nes y propiedades nuevas:
S La función ”Control” se prevé ahora también para el tipo de estación
ET 200L-SC, ET 200L-SC IM-SC.
S La tarjeta DP instalada y los eventuales recursos correspondientes pueden con-
trolarse a través del comando de menú Ayuda " Info sobre tarjeta DP.
S El CP 5412 (A2) soporta ahora la detección automática de velocidad.
S El CP 5412 (A2) soporta, como maestro DP, la función online ”Diagnosis pano-
rámica”.

COM PROFIBUS: COM PROFIBUS V3.2 tiene frente a la versión anterior V3.1 las siguientes funcio-
de V3.1 a V3.2 nes y propiedades nuevas:
S Bajo el sistema operativo Windows 95, son posibles las funciones online también
a través de la tarjeta CP 5611 (PCI). Esta tarjeta opera con todas las velocidades
del PROFIBUS hasta 12 Mbaudios.
S Antes de arrancar cada función online, COM PROFIBUS detecta la velocidad
actual en el PROFIBUS y determina la misma. Ahora ya no tiene que saberse de
antemano a qué velocidad opera en este momento un sistema de bus que se desea
diagnosticar mediante el PG/PC.
Restricciones:
– El CP 5412 (A2) no soporta la detección automática de velocidad.
– Las tarjetas MPI pueden detectar velocidades de hasta 1,5 MBaudios. Sin
embargo, téngase en cuenta que bajo COM PROFIBUS las tarjetas MPI sólo
pueden operar a una velocidad de hasta 500 kBaudios.
S Es posible configurar también estaciones del tipo ET 200L-SC IM-SC.
S Tras activarse una de las funciones online (diagnosis panorámica, diagnosis de
esclavos, estado de las entradas/salidas de esclavos DP), es posible solicitar la
respectiva ayuda online de contexto pulsando la tecla F1.
S En el diálogo ”Parámetros de maestro” se puede activar la función AUTO-
CLEAR en los módulos SIMATIC NET PC. En el modo AUTOCLEAR, el CP
5412 (A2) o Softnet DP se conmuta automáticamente al estado CLEAR (desacti-
vación del sistema DP) si durante la fase productiva se presentara un error en
uno o varios esclavos DP.
En el estado CLEAR, el maestro DP transmite en el sentido de salida datos con
el valor 0h a los esclavos DP. El maestro DP ya no abandona automáticamente
este estado, es decir, que la conmutación al modo de servicio OPERATE debe
ser iniciada explícitamente por el usuario.

G-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

COM PROFIBUS: COM PROFIBUS V3.1 tiene frente a la versión anterior V3.0 las siguientes funcio-
de V3.0 a V3.1 nes y propiedades nuevas:
– Sumario –
S Las funciones Online para la diagnosis de estado y de errores (diagnosis panorá-
mica, diagnosis de esclavos, estado de las entradas/salidas de esclavos DP) se
pueden utilizar con plena funcionalidad.
S Con la nueva función Online “Control” también es posible ahora el ajuste de las
salidas de los esclavos DP (ver abajo).
S A través de los comandos de menú Fichero " Exportación " Fichero ASCII y
Fichero " Importación " Fichero ASCII se puede guardar o grabar también en
formato ASCII la configuración DP de un sistema maestro.
S Para la conexión de los esclavos DP de la familia ET 200 a maestros DP que no
se proyectan con COM PROFIBUS, se pueden generar ficheros GSD (véase pá-
gina siguiente).
S En el diálogo “Parámetros de bus” se ofrecen otros parámetros para la optimiza-
ción de los tiempos de bus y de reacción: cantidad de repetidores, cantidad de
OLMs (Optical Link-Modules) (módulos de enlace óptico), longitud de cable de
cobre (Cu), longitud de cable de fibra óptica (LWL).
S Para PROFIBUS-PA (acoplador DP/PA) se puede parametrizar la velocidad de
45,45 kBaudios.
S Todas las funciones Online son soportadas también para el CP 5412 (A2) en el
servicio DP.
S En el diálogo “Parámetros de maestro” puede visualizar en el CP 5412 (A2) una
visión de conjunto de todos los enlaces FMS proyectados con los parámetros más
importantes a través del botón de comando ”Panorámica”.
S En el diálogo “Grupos y sus propiedades” puede proyectar en el CP 5412 (A2) el
envío cíclico de los comandos de control FREEZE, SYNC a través del botón de
comando ”Telegr. cícl.”
S Con la presente versión de COM PROFIBUS se suministran módulos de funcio-
nes S5 para los módulos analógicos de una unidad ET 200M. Los módulos de
funciones S5 y una detallada descripción (readme.doc) se encuentran, después de
la instalación, en el directorio de COM PROFIBUS ...\ANALOG.

Control de las Desde la versión 3.1 de COM PROFIBUS tiene Vd. la posibilidad de controlar
salidas desde el PG/PC las salidas de los esclavos DP en el PROFIBUS-DP.
Proceda del siguiente modo :
1. Seleccione el esclavo DP en la ventana gráfica de edición.
2. Seleccione el comando del menú Servicio " Status/Control o alternativamente
el comando del menú Status/Control en el menú Popup (instantáneo) del es-
clavo (elección mediante el botón derecho del ratón sobre el esclavo).
3. Detenga la indicación de estado de las entradas/salidas de esclavos con el botón

de comando en la barra de herramientas de COM PROFIBUS.


4. En los cuadros blancos de la columna de la tabla ”Salidas” indique nuevos valo-
res de control.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-3
COM PROFIBUS hasta V3.3

5. Inicie la activación de las salidas con los nuevos valores de control con el botón

de comando . La comunicación entre esclavo y el maestro (clase 1) queda


interrumpida. El PG/PC (maestro de la clase 2) con COM PROFIBUS es el
maestro durante dicho período de tiempo.

6. Con ayuda del botón de comando cambia de nuevo desde ”Control” a la


indicación de estado actual de las entradas/salidas. Se restablece otra vez la co-
nexión con el maestro (clase 1).
Nota: Si no hay ningún maestro (clase 1) en el bus no es posible ningún “Status”
(estado).
Nota: La función “Control” no está disponible para la tarjeta de PROFIBUS
”MPI_ISA_Karte” (tarjeta MPI_ISA) ni para los tipos de estación DP/AS-I Link y
ET 200L-SC.

Generar un fichero Desde la versión 3.1 de COM PROFIBUS puede generar con COM PROFIBUS fi-
GSD cheros GSD para la conexión de esclavos DP de la familia ET 200 a maestros DP de
otros fabricantes (maestros ajenos).
Principio: Con COM PROFIBUS proyecta Vd. el esclavo DP de manera convencio-
nal. COM PROFIBUS crea a partir de los datos de configuración un fichero GSD. El
fichero GSD contiene los datos de configuración del esclavo DP, opcionalmente en
forma de una estación compacta o una estación modular. Vd. copia el fichero GSD
en el directorio GSD de la herramienta de configuración ajena. De este modo, en la
herramienta de configuración ajena hay disponible un esclavo DP con parametriza-
ción fija: únicamente es necesaria además la asignación de direcciones.
Proceda del siguiente modo:
1. Seleccione el comando del menú Fichero " Nuevo.
2. Seleccione en el diálogo “Selección de host maestro” el ”Maestro predetermi-
nado” como tipo de estación maestra.
Resultado: Se visualiza la ventana gráfica de edición con un ”predeterminado”
como maestro.
3. Proyecte en esta ventana los esclavos DP del modo que conoce de una configura-
ción completa con COM PROFIBUS (exceptuando el direccionamiento).
4. Marque a continuación un esclavo DP en dicha ventana.
5. Seleccione el comando del menú Fichero " Generar fichero de GSD.
6. Indique en el diálogo ”Generar fichero GSD” la denominación del equipo, el
tipo de formato de identificador y la modularidad de la estación y confírmelos.

Nota
Seleccionar únicamente un tipo de formato de identificador o una modulari-
dad de la estación que puedan interpretar la herramienta de configuración
ajena o el maestro DP (ajeno).

7. Indique en el diálogo ”Guardar como” el directorio y el nombre del fichero GSD


y confírmelos.
Resultado: Los ficheros GSD así generados son archivados por COM PROFIBUS
en el directorio ...\PROGDAT.

G-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Diálogo ”Generar Mediante las dos casillas de control en el diálogo ”Generar fichero GSD” (véase
fichero GSD” y abajo), se determina con qué tipo de formato de identificador y con qué modulari-
ejemplos dad es registrada la configuración en el fichero GSD.

Figura G-1 ”SD”Generar fichero G

Variante 1: Configuración con formato de identificador normal y estación com-


pacta
Generar fichero GSD sólo con formato de identificador normal
Generar fichero GSD con estructura de estación modular
Ejemplo para registro en fichero GSD (ET 200M [IM 153-1] con 16DE y 4AA):

...
Module=”Cfg–Data” 0x00, 0x00, 0x00, Encabezado S7 (3 bytes),
0x11, 0x63 16DE, 4AA
EndModule
...

Variante 2: Configuración con formato de identificador especial y estación com-


pacta
Generar fichero GSD sólo con formato de identificador normal
Generar fichero GSD con estructura de estación modular
Ejemplo para registro en fichero GSD (ET 200M [IM 153–1] con 16DE y 4AA):

...
Module=”Cfg–Data” 0x04, 0x00, 0x00, Encabezado S7 (15 bytes),
0xAD, 0xC4, 0x04, 0x00, 0x00, 0x8B,
0x41, 0x04, 0x00, 0x00, 0x8F, 0xC0,
0x43, 0x01, 0x00, 0x9F, 0xC2, 16DE,
0x83, 0x43, 0x00, 0x25, 0xE0 4AA
EndModule
...

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-5
COM PROFIBUS hasta V3.3

Variante 3: Configuración con formato de identificador normal y estación mo-


dular
Generar fichero GSD sólo con formato de identificador normal
Generar fichero GSD con estructura de estación modular
Ejemplo para registro en fichero GSD (ET 200M [IM 153–1] con 16DE y 4AA):

...
Module=”Module 1” 0x00 Encabezado S7
EndModule
Module=”Module 2” 0x00 Encabezado S7
EndModule
Module=”Module 3” 0x00 Encabezado S7
EndModule
Module=”Module 4” 0x11 16DE
EndModule
Module=”Module 5” 0x63 4AA
EndModule
...

Variante 4: Configuración con formato de identificador especial y estación mo-


dular
Generar fichero GSD sólo con formato de identificador normal
Generar fichero GSD con estructura de estación modular
Ejemplo para registro en fichero GSD (ET 200M [IM 153–1] con 16DE y 4AA):

...
Module=”Module 1” 0x04, 0x00, 0x00, 0xAD, 0xC4 Encabezado S7
EndModule
Module=”Module 2” 0x04, 0x00, 0x00, 0x8B, 0x41 Encabezado S7
EndModule
Module=”Module 3” 0x04, 0x00, 0x00, 0x8F, 0xC0 Encabezado S7
EndModule
Module=”Module 4” 0x43, 0x01, 0x00, 0x9F, 0xC2 16DE
EndModule
Module=”Module 5” 0x83, 0x43, 0x00, 0x25, 0xE0 4AA
EndModule
...

G-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Monitor PROFIBUS Con COM PROFIBUS se sigue suministrando el monitor PROFIBUS. El monitor
PROFIBUS aparece tras la instalación en el grupo de programas de COM PROFI-
BUS y es gratuito para Vd. Por tanto, no existe derecho alguno a la ausencia de fal-
los del monitor PROFIBUS.
El monitor PROFIBUS no está descrito en el manual Sistema de periferia descentra-
lizada ET 200. Una detallada descripción de las funciones la encontrará en el fichero
Monitor.wri, que se encuentra en el grupo de programas junto al icono del monitor.
El CP 5412 (A2) no soporta el monitor PROFIBUS adjuntado a COM PROFIBUS.

COM PROFIBUS, Sírvase observar en la configuración de DP las siguientes indicaciones sobre las fun-
funciones Online ciones online de COM PROFIBUS:
S Las funciones online no son asistidas por COM PROFIBUS bajo MS Win-
dows NT. Sólo son ejecutables bajo MS Windows 3.x y MS Windows 95 sobre
base del CP 5411, del CP 5412 (A2), del CP 5511 y de las tarjetas MPI (inter-
fase MPI integrada en PGs de Siemens, tarjeta MPI_ISO).
S El CP 5511 no puede ser separado durante el funcionamento Online.
S Antes de la llamada de una función online bajo Windows 95 se han de cerrar
todas las aplicaciones que se ejecuten bajo MS-DOS. De lo contrario existe el
riesgo de que se pierdan interrupciones y que el COM PROFIBUS no se pueda
operar.
S Si se selecciona la diagnosis panorámica han de coincidir el fichero de programa
ajustado y la configuración actual del maestro. De lo contrario las informaciones
visualizadas no son adecuadas a la estructura real del bus.
S Si se selecciona la función Importación " Maestro DP han de coincidir el perfil
de bus seleccionado y la velocidad de transmisión de la tarjeta DP en baudios
con los parámetros reales del bus. De lo contrario no se establece ninguna cone-
xión con la estación seleccionada.
Si aparecen errores relativos a la velocidad o al perfil de bus, los tiempos de
reacción en el PG/PC puede encontrarse en determinadas circunstancias en el
margen de los minutos.
Ayuda: Separando el cable PROFIBUS del PG/PC se puede acortar dicho
tiempo.
S Si se visualiza un ”error secuencial” en las funciones Exportación " Maestro
DP e Importación " Maestro DP se habrá de cumplir un tiempo de espera nor-
malizado de más de 65 seg, antes de poder iniciar de nuevo una de estas funcio-
nes.
S Sírvase cerrar todas las aplicaciones online antes de finalizar COM PROFIBUS.
S Las controles permanentes de virus pueden actuar negativamenta sobre las fun-
ciones Online.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-7
COM PROFIBUS hasta V3.3

Archivos de Si se edita con COM PROFIBUS de la versión V3.3 un archivo de programa que
programa creados haya sido creado con COM PROFIBUS < V3.2, al leer el archivo de programa se
con producen las siguientes falsificaciones del tipo de host:
COM PROFIBUS
< V3.2
Ajuste en V3.0 Falsificación en V3.1 Falsificación en V3.2/3.3
CPU 928A CPU 928 CPU 928
CPU 928B CPU 946/947 CPU 946/947
CPU 946/947 CPU 948 CPU 948
CPU 948 CPU 948 SINUMERIK 840C

Proceda en este caso del siguiente modo:


1. Abrir el archivo de programa en COM PROFIBUS V3.3.
2. Seleccionar el comando del menú Configurar " Parámetros Host
3. Seleccionar en el cuadro de diálogo ”Parámetros Host” el botón de comando
“Tipo de Host”.
4. Seleccionar el tipo de Host correcto y confirmar mediante “Aceptar”.
5. Si la configuración de bus consta de varias maestras en diferentes hosts, repetir
los pasos 2. bis 4. para cada host.
Los archivos de programa creados con V3.1 no se falsifican más a partir de V3.2.

G-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.2 Campo de aplicaciones y requisitos para el servicio del soft-


ware de configuración COM PROFIBUS

Por qué Se necesita el software de configuración COM PROFIBUS :


se necesita
S para la configuración de la estructura del bus, del host, de las maestras y de los
COM PROFIBUS
esclavos
S para la lectura de los datos de la tarjeta de memoria o para la escritura de los
datos en la tarjeta de memoria y
S para la puesta en servicio de la estructura del bus
S para una detallada documentación de la instalación.

Requisitos para el COM PROFIBUS funciona en la superficie de operación MS-Windows. Se requie-


manejo de COM ren conocimientos previos del manejo de MS-Windows.
PROFIBUS

Requisitos para el Para operar COM PROFIBUS sin limitaciones se necesitan:


servicio de COM
S el sistema operativo MS-DOS, desde la versión 5.0
PROFIBUS
S la superficie de operación MS-Windows (desde versión 3.1x) o Windows 95
S 8 MBytes de memoria interna libre como mínimo
S aprox. 10 MBytes de memoria libre en el disco duro
S un procesador 386 como mínimo.

Funciones online Desde COM PROFIBUS V 3.0 también se puede operar el PC o PG de modo online
DP del PC/PG en el PROFIBUS. Esto significa que el PC / el PG toma parte como estación activa
con la dirección PROFIBUS 0 en el tráfico de datos en el PROFIBUS.
Se necesitan las funciones online para las funciones de servicio de COM PROFI-
BUS (p. ej. diagnosis) o para la transferencia de un sistema maestro directamente a
través de PROFIBUS a la maestra.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-9
COM PROFIBUS hasta V3.3

Requisitos para Para las funciones online de COM PROFIBUS o las funciones de diagnosis se nece-
las funciones sita una de las tarjetas PROFIBUS para PC/PG que figuran en la tabla G-1.
online DP
En las tarjetas PROFIBUS se encuentran detalladas instrucciones de instalación.
Para la conexión del PG/PC a PROFIBUS se utiliza el cable de conexión de PG con
el número de pedido 6ES7 901-4BD00-0XA0. Con este cable de conexión de PG no
se ha de tener en cuenta ninguna capacidad del cable de empalme (véase capí-
tulo 3.6).
En la mayoría de los casos, las tarjetas PROFIBUS funcionan con su ajuste estándar.
Si no funcionara la tarjeta PROFIBUS, sírvase verificar los siguientes ajustes res-
pecto a conflictos con las otras tarjetas insertadas.

Tabla G-1 Posibles ajustes de la tarjeta PROFIBUS para las funciones online de COM PROFIBUS

Tipo de tarjeta Los ajustes de Interrupciones Area de di- Area de memoria Area de memoria a excluir
tarjetas para permitidas recciona- a excluir en el en el fichero Windows
COM están (IRQ) miento nece- emm386.exe en el system.ini en la sección
depositados saria en el fichero config.sys [386enh]
en el fichero área de me-
<...\kernel\co- moria por
met.ini> en la debajo de
sección: 1 MByte:
Interfase MPI in- [MPI_1] Posibles IRQs: Longitud Area de memoria Area de memoria utilizada
tegrada (sólo en 5, 10, 11, 12, 15 100h utilizada
PG de Siemens)
Predeterminado: Dir. predeter.: En caso predeter.: En caso predeter.:
11 0xCC0001 X=CC00-CCFF EMMEXCLUDE=
CC00-CCFF
Tarjeta MPI_ISA [MP1_1] Posibles IRQs: Longitud Area de memoria Area de memoria utilizada
5, 10, 11, 12, 15 100h utilizada
Predeterminado: Dir. predeter.: En caso predeter.: En caso predeter.:
11 0xDC000 X=DC00-DCFF EMMEXCLUDE=
DC00-DCFF
Tarjeta CP5411 [DPI_1] Posibles IRQs: no no no
5, 10, 11, 12, 15
Predeterminado:
11
Tarjeta CP5511 [DPP_1] esta tarjeta es puesta en servicio por la instalación de las utilidades de Cards y Sockets.
(PCMCIA) 2
1 La dirección ajustada puede ser controlada por el programa Setup de la BIOS y modificada en caso necesario.
2 Las utilidades de Cards y Sockets necesarias para el servicio no forman parte de COM PROFIBUS. Para adquirir utilida-
des de Cards y Sockets para PGs de Siemens sírvanse dirigirse a la línea directa (hotline).
Más particularidades sobre la tarjeta CP5511, con el requisito de que se hayan instalado las funciones online con la tarjeta
CP5511, las encontrarán en el directorio de COM PROFIBUS bajo ”\kernel\online.wri”.

Nota
Tenga en cuenta que bajo COM PROFIBUS las tarjetas MPI (interfase MPI inte-
grada, tarjeta MPI-ISA) sólo se pueden operar hasta una velocidad de transmisión
de 500 kBaud.

G-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.3 Arranque de COM PROFIBUS

Crear copias Antes de instalar COM PROFIBUS, debería crearse una copia de seguridad de los
de seguridad disquetes adjuntos mediante MS-DOS, con el administrador de archivos bajo MS-
Windows o con el explorador bajo Windows 95.
A continuación trabajar únicamente con la copia de seguridad.

Instalación de Para instalar COM PROFIBUS :


COM PROFIBUS
1. Colocar el primer disquete con COM PROFIBUS en una de las unidades de dis-
quete, p. ej. disquetera A.
2. Cambiar en MS-Windows al administrador de archivos, o bien cambiar en Win-
dows 95 al explorador.
3. Seleccionar en el disquete de COM PROFIBUS , p. ej. en la disquetera A, la
instrucción ”SETUP.EXE”.
Resultado: Se abre el programa de instalación para COM PROFIBUS.
4. Eventualmente, seleccionar otro directorio y hacer clic sobre ”Instalar”.
5. Seleccionar las partes del programa que se necesiten y confirmarlas con ”OK”.
6. Indicar el grupo de programas en el que debe instalarse COM PROFIBUS, p. ej.
”Siemens COM PROFIBUS”.
7. Seguir las instrucciones de COM PROFIBUS para la instalación.
Resultado: COM PROFIBUS se instala en su PC o PG.
8. Controlar si la referencia al directorio STEP7\S7BIN se ha registrado correcta-
mente en el fichero ”AUTOEXEC.BAT”. En caso negativo, sírvase completar el
fichero ”AUTOEXEC.BAT” con
path = [unidad]:\STEP7\S7BIN ;
p. ej. para la unidad C:
path = C:\STEP7\S7BIN
9. A continuación, ejecutar un nuevo arranque del PG o PC.
10. Si se trabaja con las funciones de la tarjeta de memoria, hay que cerciorarse de
que al arrancar MS-WINDOWS se cargue la controladora de la tarjeta de memo-
ria (WINSTART.BAT).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-11
COM PROFIBUS hasta V3.3

Instalación de Durante la instalación de COM PROFIBUS hay que observar las siguientes indica-
las funciones ciones sobre las funciones online:
online DP
S Si se ha olvidado la instalación de las funciones online se puede recuperar sin
tener que repetirse la instalación completa. Para ello, seleccionar la opción ”Am-
pliación Online”.
S Las funciones online ocupan mucho espacio en la memoria interna. Por tanto,
sólo deberían instalarse en caso de necesidad.
S Una instalación involuntaria de las funciones online puede anularse sin que tenga
que repetirse la instalación completa. Para ello, llamar al programa de instala-
ción <setup.exe> y marcar bajo opciones el punto ”Ampliación Online”. Enton-
ces en el transcurso de la instalación se puede entrar ”Aplicación sin funciones
online”.
S Observar también las demás informaciones sobre el servicio de la tarjeta PROFI-
BUS correspondiente en el PG/PC, en el capítulo G.2.

Arranque de Para arrancar COM PROFIBUS:


COM PROFIBUS
1. cambiar en el administrador de programas al grupo ”Siemens COM PROFIBUS”
(prefijado) y
2. hacer doble clic sobre el símbolo de COM PROFIBUS.

G-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.4 Superficie de operación de COM PROFIBUS

Relación general La superficie de operación de COM PROFIBUS incluye los siguientes elementos
estándar (ejemplo):

Barra de títulos COM PROFIBUS

Barra de menús Fichero Editar


Å
Configurar Servicio Documentación Ventana Ayuda
Barra de he-
rramientas  Å 
Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP1
Designación del bus: PROFIBUS-DP
Designación del host: Sistema host SIMADYN D Esclavos

Tipo de estación: SIMADYN D SS52


Dirección PROFIBUS: 1 ET 200
Designación estación: SIMATIC
sistema maestro para bomba 1 ACCIONAM.
Area de trabajo
CONEXION
B+B
VALVULAS
Ventana de la REGULAD.
aplicación IDENT
ENCODER
Demas

Línea de E: 0% S: 0% Offline
estado
Barra de herramientas para seleccio- Area de direccionamiento utilizada para
nar los esclavos a configurar entradas y salidas en el área P

Figura G-2 Elementos de la pantalla de COM PROFIBUS

Barra de títulos La barra de títulos incluye siempre el nombre de la aplicación, en este caso
”COM PROFIBUS”.

Línea de estado La línea de estado incluye una breve descripción de la instrucción momentánea, la
actividad actual de COM PROFIBUS o indicaciones de operación.
Además se indica cuánto espacio para direccionamiento se utilizó ya para entradas y
salidas.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-13
COM PROFIBUS hasta V3.3

Barra de menús En la barra de menús van incluidos los nombres de los distintos menús de selección.
Con dichos menús de selección se pueden llamar las funciones siguientes:

Tabla G-2 Funciones en el menú de selección

Menú Posibles instrucciones


Fichero Abrir, guardar y cerrar ficheros de programa
Leer (importar) sistemas maestros de la tarjeta de memoria, la maestra DP
o un fichero binario
Guardar (exportar) sistemas maestros en la tarjeta de memoria, la maestra
DP, en un fichero binario o un fichero NCM
Exportar el fichero del sistema operativo en la tarjeta de memoria para
IM 308-C
Grabar de nuevos ficheros GSD y de tipo
Imprimir la documentación de la instalación
Editar Recortar, copiar, insertar y borrar esclavos DP seleccionados o estaciones
FMS
Configurar Introducir parámetros de bus, host, maestras y las características de los
esclavos DP parámetros de estación FMS
Generar un nuevo sistema maestro o un nuevo esclavo DP o una nueva
estación FMS
Cambiar entre configuración DP y FMS
Clasificar esclavos DP en grupos
Servicio Visualización de la diagnosis panorámica y de esclavos
Estado de las entradas/salidas de los esclavos
Modificar la dirección PROFIBUS de un esclavo a través de PROFIBUS
Activar el juego de parámetros tras su exportación a la maestra DP
Ajustar los parámetros de la tarjeta PROFIBUS
Visualización de los tiempos de ciclo de datos
Conectar el PG/PC offline por el PROFIBUS
Borrado de tarjetas de memoria
Documentación Editar la documentación de la instalación
Ventana Modificar la vista en la pantalla
Ayuda Ayuda

Ratón Los botones del ratón tiene el siguiente significado en PROFIBUS:

Tabla G-3 Significado de los botones del ratón

Función Significado
Hacer clic una vez con el botón iz- Seleccionar
quierdo del ratón
Hacer doble clic con el botón izquierdo Abrir la ventana correspondientes
del ratón
Hacer clic y retener el botón derecho Menú de selección con las funciones
del ratón más importantes

G-14 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Barra de La barra de herramientas incluye símbolos de herramientas para facilitar la selec-


herramientas ción de instrucciones del menú:

Tabla G-4 Significado de los símbolos

Sím- Instrucción del Descripción Sím- Instrucción del Descripción


bolo menú bolo menú
Fichero " Nuevo Crea un fichero nuevo Editar " Copiar Copia el esclavo DP/la
estación FMS
seleccionado(s) sin direccio-
nes S5
Fichero " Abrir Abre un fichero de programa Configurar " Abre un nuevo sistema maes-
existente de COM Nuevo sistema tro con consulta de la direc-
PROFIBUS maestro ción PROFIBUS para la
maestra
Fichero " Guardar Guarda la configuración en el Fichero " Transfiere el fichero de pro-
fichero de programa actual Exportación " Tar- grama actual a una tarjeta de
jeta de memoria memoria
Imprimir Imprime la documentación Fichero " Transfiere el sistema maestro
de la instalación de la ven- Exportación " a la maestra DP
tana de documentación Maestra DP
abierta
Editar " Recortar Recorta el esclavo DP/la esta- Fichero " Transfiere sistemas maestros


ción FMS seleccionado(s) Importación " de la maestra DP al fichero

ÅÅ
Maestra DP de programa abierto

ÅÅ
Editar" Copiar Copia el esclavo DP/la Ayuda " Conte- Abre la ayuda Online
estación FMS nido
seleccionado(s) con direccio-
nes S5

Ventana de En una ventana de aplicación se compone la estructura del bus mediante herramien-
aplicación tas gráficas. En cada ventana de aplicación se encuentra una maestra a la que se
asignan gráficamente los esclavos correspondientes.
Haciendo doble clic con el ratón sobre la herramienta o la designación se llega auto-
máticamente a la ventana para la introducción de los distintos parámetros. Las zonas
sensitivas están representadas en color gris en la figura G-3:

Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP1

Designación del bus: ajustable / S5-95U


Designación del host: S5-95U sistema host 1

Tipo de estación: S5-95U DP / maestra


Dirección PROFIBUS: 1
Designación de estación: sistema maestro 1

Tipo de estación: B-32DI DP


Dirección PROFIBUS: 3
Designación de estación:

Figura G-3 Ejemplo de una ventana de aplicación

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-15
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.5 Ejemplo para proyectar una configuración DP con COM PRO-


FIBUS

Relación general El siguiente capítulo le muestra, con ayuda de un pequeño ejemplo, el modo de pro-
ceder para proyectar una configuración con COM PROFIBUS:
S Arrancar COM PROFIBUS
S Proyectar parámetros de bus
S Proyectar parámetros de host
S Proyectar parámetros de maestra
S Proyectar características de esclavos para la ET 200B y ET 200M
S Imprimir la documentación de la instalación
S Guardar la configuración y transferirla a la maestra DP
y
S Visualizar el estado de las entradas/salidas.

Ejemplo de Encontrarán un ejemplo análogo para proyectar una configuración FMS en el capí-
configuración FMS tulo G.6.

Ejemplo de La figura G-4 muestra el ejemplo de una configuración proyectada con COM PRO-
configuración FIBUS:

Host: CPU 945

Tipo de estación (maestra DP): IM 308-C


Dirección PROFIBUS: 1

Tipo de estación: ET 200B-16DO DP


Número de pedido: 6ES7 132-0BH00-0XB0
Dirección PROFIBUS: 3

Tipo de estación: ET 200M


Número de pedido: 6ES7 153-1AA01-0XB0
Dirección PROFIBUS: 4

Figura G-4 Ejemplo de configuración

G-16 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Arranque de Para poder trabajar con COM PROFIBUS,


COM PROFIBUS
1. hay que arrancar MS-Windows y
2. hacer doble clic con el ratón sobre el símbolo de COM PROFIBUS.
Resultado: Se abre COM PROFIBUS.
3. Ir a Fichero " Nuevo y
4. efectuar la selección de la maestra y del host correspondiente.

Selección de host maestra

Dirección Tipo de estación maestra Tipo de estación host


1 IM 308-C S5–115U / CPU 944B OK
2 S5-95U DP / maestra S5–115U / CPU 945
Cancelar
3 IM 180 maestra S5–135U / CPU 922
4 505-CP5434-DP S5–135U / CPU 928A Ayuda
5 SIMADYN D SS52 S5–135U / CPU 928B
6 CP 5412 (A2) S5–155U/H / CPU 946/947
7 S5–155U/H / CPU 948
8
9 Maestra: 6ES5 308-3UC11
10
11 Host: 6ES5 945-7UA.1

Figura G-5 Ejemplo de la ventana ”Selección de host maestra”

5. Confirmar con ”OK”.


Resultado: COM PROFIBUS genera una ventana con herramientas gráficas para
el sistema maestro con la dirección PROFIBUS ”1”.

COM PROFIBUS

Fichero Editar Configurar Servicio Documentación Ventana Ayuda

ÅÅ  Esclavos


Relación general de sistemas maestros – NONAME.ET2 ET 200


SIMATIC
Sis Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP1
ACCIONAM.
Designación del bus: PROFIBUS-DP CONEXION
Designación del host: S5-115U / CPU 945
B+B
Tipo de estación: IM 308-C VALVULAS
Dirección PROFIBUS: 1 REGULAD.
Designación estación: sistema maestro 1
IDENT
ENCODER
Demas

E: 0% S: 0% Offline

Figura G-6 Ejemplo para la representación del sistema maestro

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-17
COM PROFIBUS hasta V3.3

Introducir Para introducir los parámetros para el bus,


parámetros
1. hacer doble clic con el ratón sobre ”Designación del bus:” en la ventana de apli-
del bus
cación.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros del bus”.

Parámetros del bus

Designación del bus: Bus–ejemplo de configuración

Parámetros

Perfil de bus: PROFIBUS-DP Velocidad: 1500.0 kBaud

Repetidor en el bus

OK Cancelar Ayuda Ajustar parámetros ...

Figura G-7 Ejemplo de la ventana ”Parámetros del bus”

2. Confirmar el perfil de bus ”PROFIBUS-DP” y ”1500 kBaud” con ”OK”.


Resultado: Se consignan los parámetros de bus introducidos y Vd. se encuentra
de nuevo en la ventana de aplicación.

Introducir Para introducir la designación del host,


parámetros
1. hacer doble clic con el ratón sobre ”Designación del host” en la ventana de apli-
del host
cación.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros host”.

Parámetros host

OK
Designación del host: Sistema host <1> Cancelar

Tipo host: S5-115U / CPU 945 Tipo host...

Reserv. E...
Retardo de arranque: 20 [ s]
Reserv. S...
Espacio dir...

Ayuda

Figura G-8 Ejemplo de la ventana ”Parámetros host”

2. Completar los datos y confirmar con ”OK”.


Resultado: Se consignan los parámetros de host introducido y Vd. se encuentra
de nuevo en la ventana de aplicación.

G-18 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Introducir Para completar los parámetros de maestra,


parámetros
1. hacer doble clic con el ratón sobre el símbolo de la maestra en la ventana de
de maestra
aplicación.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de maestra”.

Parámetros de maestra

OK
Dirección PROFIBUS: 1 Cancelar

Tipo de estación: IM 308-C Configurar...


LSAP ...
Designación estación: Maestra para bomba 1
VFD ...
Correspondencia host: Sistema host <1>
Ayuda
Modo direccionamiento: lineal

Número de la IM 308–C: 0
Servicio multiprocesador:

Valores preajustados

Modo notificación de fallos: QVZ


Vigilancia exploración para esclavos

Figura G-9 Ejemplo de la ventana ”Parámetros de maestra”

2. Seleccionar los valores como en la figura anterior y confirmar con ”OK”.


Resultado: Se consignan los parámetros de maestra introducidos y Vd. se en-
cuentra de nuevo en la ventana de aplicación.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-19
COM PROFIBUS hasta V3.3

Introducir Para configurar la unidad periférica descentralizada ET 200B,


parámetros de
1. hacer clic con el ratón sobre el símbolo para ET 200 en la ventana ”Esclavos” y,
esclavos para ET
pulsando el botón izquierdo del ratón, añadirlo al extremo inferior del bus.
Resultado: Aparece una ventana de selección para la dirección PROFIBUS del
esclavo.
2. Seleccionar ”3” y confirmar con ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavo”.

Parámetros de esclavo

Familia: Tipo estación: Número de pedido:


ET 200C B-16DO DP 6ES7 132-0BH00-0XB0 OK
ET 200U B-16DO/2A DP 6ES7 132-0BH10-0XB0
Cancelar
ET 200B B-16DI/16DO DP 6ES7 133-0BL00-0XB0
ET 200M B-8DI/8DO DP 6ES7 133-0BH00-0XB0 Configurar...
ET 200L B-32DO DP 6ES7 131–0BL00–0XB0
132-0BL00-0XB0
B-24DI/8DO.2 DP 6ES7 133-0BN10-0XB0 Parametrizar...
SIMATIC
ACCIONAM. B-24DI/8DO DP 6ES7 133-0BN00-0XB0 Ayuda
Designación:

Vigilancia exploración: Dirección PROFIBUS: 3


Modo notificación de fallos: FREEZE
ninguno QVZ PEU SYNC

Figura G-10 Ejemplo de la ventana ”Parámetros de esclavo ET 200B”

3. Seleccionar como familia ”ET 200B” y como tipo de estación ET 200B-16DO


con el número de pedido 6ES7 132-0BH00-0XB0 e introducir una designación.
Confirmar con ”OK”.
Resultado: Se amplía adecuadamente el sistema maestro en la ventana de apli-
cación.

Introducir Para configurar la unidad periférica descentralizada ET 200M,


parámetros de
1. hacer clic con el ratón sobre el símbolo ET 200 en la ventana ”Esclavos” y, pul-
esclavos para
sando el botón izquierdo del ratón, añadirlo al extremo inferior del bus.
ET 200M
Resultado: Aparece una ventana de selección para la dirección PROFIBUS del
esclavo.
2. Seleccionar una dirección PROFIBUS, p. ej. ”4”, y confirmar con ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavo”.

G-20 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

3. Seleccionar como tipo de estación la ET 200M con el número de pedido


6ES7 153-1AA01-0XB0 y, haciendo clic con el ratón sobre ”Configurar...”, cam-
biar a la ventana ”Configurar”.
Resultado: Aparece la ventana ”Configurar ET 200M”

Configurar: ET 200M (IM 153-1) #4 <>


Indicativo Número de pedido Comentario Dir. E Dir. S
OK
11 004
Cancelar
22 004
33 004 No. pedido ...
4 067 6ES7 321-1FF0*-0AA0 8DE Indicativo ...
4E5 000 P000 Datos...
56 Reservar
67 Dir. auto
78
Borrar...
8
Espacio dir...
9
Param. ...
107
118 Ayuda
12

Figura G-11 Ejemplo de la ventana ”Configurar ET 200M”

4. Hacer clic con el ratón, en primer lugar, sobre el primer cuadro de color blanco
debajo de ”Indicativo” y, a continuación, sobre ”Número de pedido ...”, para
introducir un módulo de señales de la ET 200M.
Resultado: Aparece una selección de todos los módulos e señales con los núme-
ros de pedido.
5. Seleccionar, p. ej. un módulo de entrada digital 8DE con el número de pedido
6ES7 321-1FF0*-0AA0 y confirmar con ”Aceptar”.
Resultado: El módulo de entrada digital se registra en la ventana ”Configurar
ET 200M”.
6. Cerrar la selección de los módulos de señales con ”Cerrar”.
7. Hacer clic con el ratón sobre el cuadro libre debajo de ”Dir. E” y, a continua-
ción, sobre el cuadro ”Dir. auto”.
Resultado: De este modo se fija automáticamente el comienzo del área de direc-
cionamiento del módulo de entrada digital.
También se puede escribir en el cuadro libre debajo de ”Dir. E” una dirección
cualquiera elegible discrecionalmente.
8. Confirmar dos veces con ”OK”.
9. En la ventana ”Esclavos” se anula la selección de la estación haciendo clic con
el ratón sobre el botón de comando .
De este modo ha concluido la entrada de todos los parámetros importantes.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-21
COM PROFIBUS hasta V3.3

Guardar fichero Finalmente es necesario guardar los datos con COM PROFIBUS.
1. Guardar la configuración completa en un fichero de programa con Fichero "
Guardar como.
2. Entrar el nombre del fichero y confirmar con ”OK”.

Imprimir la Para tener una visión de conjunto de qué dirección de STEP 5 lleva asignada cada
documentación de esclavo DP se puede, p. ej., disponer la impresión de la asignación de direcciones de
la instalación estaciones mediante Documentación " Asignación de direcciones de estaciones.

Transferir datos a Finalmente deben guardarse los datos con COM PROFIBUS y transferirlos a la
la maestra DP maestra DP. Para la función Fichero " Exportación " Maestra DP es requisito que
se haya instalado las funciones online (véase capítulo G.3).
1. Conectar a STOP la IM 308-C.
2. Conectar el PC/PG (con tarjeta PROFIBUS) a través del cable de conexión de
PG a la interfase PROFIBUS-DP de la IM 308-C.
3. Insertar la tarjeta de memoria en la IM 308-C, en el caso de que aún no se en-
cuentre en la IM 308-C.
4. Hacer clic con el ratón en COM PROFIBUS sobre el sistema maestro que se
quiera transferir a la IM 308-C.
5. Seleccionar Fichero " Exportación " Maestra DP .
6. Introducir la velocidad de transmisión actual y la dirección PROFIBUS de la
IM 308-C y confirmar con ”OK”.
Resultado: Los datos del sistema maestro son transferidos a la tarjeta de memo-
ria que se encuentra en la IM 308-C. Se conserva la posición de interruptores
seleccionada en la IM 308-C.
Finalmente, COM PROFIBUS pregunta si se debe activar el juego de parámetros
de forma inmediata o posteriormente.
7. Activar el sistema maestro transferido a la IM 308-C.
Resultado: La IM 308-C trabaja con los nuevos datos de configuración.

Estado de las Con COM PROFIBUS se puede visualizar el estado de las entradas/salidas. El re-
entradas/salidas quisito para ello es que estén instaladas las funciones online (véase capítulo G.3).
1. Cargar con COM PROFIBUS el sistema maestro transferido a la maestra DP.
2. Hacer clic con el ratón sobre el esclavo, del cual se quieran visualizar las entra-
das/salidas.
3. Seleccionar Servicio " Estado.
Resultado: COM PROFIBUS indica el estado del esclavo seleccionado.

G-22 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.6 Ejemplo para proyectar una configuración FMS con


COM PROFIBUS

Relación general El siguiente capítulo le muestra, con la ayuda de un pequeño ejemplo, el modo de
proceder para la configuración de un sistema maestro FMS con COM PROFIBUS.

Ejemplo de La figura G-12 muestra el ejemplo de un sistema maestro FMS que ha sido configu-
configuración rado con COM PROFIBUS:

Tipo de estación: CP 5412 (A2)


Dirección PROFIBUS: 1

Tipo de estación: SIMOCODE FMS


Dirección PROFIBUS: 2

Tipo de estación: ET 200U DP/FMS


Dirección PROFIBUS: 3

Figura G-12 Ejemplo de configuración

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-23
COM PROFIBUS hasta V3.3

Arranque de Para poder trabajar con COM PROFIBUS,


COM PROFIBUS
1. hay que arrancar MS-Windows y
2. hacer doble clic con el ratón sobre el símbolo de COM PROFIBUS.
Resultado: Se abre COM PROFIBUS.
3. Ir a Fichero " Nuevo y
4. efectuar la selección para la maestra.

Selección de host maestra

Dirección Tipo de estación maestra Tipo de estación host


1 IM 308-C CP 5412 (A2) OK
2 S5-95U DP / maestra
Cancelar
3 IM 180 maestra
4 505-CP5434-DP
Ayuda
5 SIMADYN D SS52
6 CP 5412 (A2)
7
8
9 Maestra: 6GK1 541-2BA00
10
11 Host: SIMATIC NET DP/maestra FMS para PC/PG

Figura G-13 Ejemplo de la ventana ”Selección de host maestra”

5. Confirmar con ”OK”.


Resultado: COM PROFIBUS genera una ventana con herramientas gráficas para
el sistema maestro FMS con la dirección PROFIBUS ”1”.

COM PROFIBUS

Fichero Editar Configurar Servicio Documentación Ventana Ayuda

ÅÅ  Estación


Relación general de sistemas maestros – NONAME.ET2 SIMATIC


PC
Sis Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP1
ET 200
Designación del bus: PROFIBUS–DP/FMS CONEXION
Designación del host: CP 5412 (A2)
ACCIONAM.
Tipo de estación: CP 5412 (A2) Demas
Dirección PROFIBUS: 1
Designación estación: maestra FMS

E: 0% A: 0% Offline

Figura G-14 Ejemplo para la representación del sistema maestro FMS

G-24 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Parámetros Para introducir los parámetros para el bus:


del bus
1. hacer doble clic con el ratón sobre ”Designación del bus:” en la ventana de apli-
cación.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros del bus”. COM PROFIBUS ha ele-
gido automáticamente el perfil de bus ”DP/FMS” mediante la selección de la
maestra FMS.

Parámetros de bus

Designación del bus: Bus-ejemplo de configuración

Parámetros

Perfil de bus: DP/FMS Velocidad: 500.0 kBaud

Repetidor en el bus

OK Cancelar Ayuda Ajustar parámetros ...

Figura G-15 Ejemplo de la ventana ”Parámetros del bus”

2. Seleccionar ”500” kBaud como velocidad y confirmar con ”OK”.


Resultado: Se consignan los parámetros de bus introducidos y Vd. se encuentra
de nuevo en la ventana de aplicación.

Parámetros Para los módulos de PC SIMATIC NET son irrelevantes los parámetros de host.
de host

Parámetros de Los parámetros de maestra son irrelevantes en este ejemplo para la entrada de un
maestra sistema maestro FMS.

Enlaces FMS para Para proyectar los enlaces FMS con la unidad FMS SIMOCODE,
SIMOCODE
1. hay que hacer clic con el ratón sobre el símbolo ”CONEXION” en la ventana
”Estación” y, pulsando el botón izquierdo del ratón, añadirlo al extremo inferior
del bus.
Resultado: Aparece una ventana de selección para la dirección PROFIBUS de la
estación.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-25
COM PROFIBUS hasta V3.3

2. Seleccionar ”2” y confirmar con ”OK”.


Resultado: Aparece la ventana ”Características de la estación FMS”.

Características de la estación FMS

Familia: Tipo de estación: Número de referencia:


SIMATIC SIMOCODE FMS 3UF20* OK
PC Cancelar
ET 200
CONEXION Configurar...
ACCIONAM.
Parametrizar...
OTROS
Enlaces...

Designación: Ayuda
Ayuda

Dir. PROFIBUS: 3

Figura G-16 Ejemplo de la ventana ”Características de la estación FMS SIMOCODE”

3. Cambiar al diálogo siguiente ”Enlaces”, haciendo clic con el ratón sobre ”Enla-
ces”.
Resultado: Se abre la ventana ”Procesar enlaces FMS”.
4. Hacer clic sobre ”Nuevo”.
Resultado: COM PROFIBUS registra los enlaces predeterminados.

Procesar enlaces FMS


Enlaces (SIMOCODE FMS)
OK
CR: Nombre:
Cancelar
3 Enlace_hacia_SIMOCODE FMS <3>
Nuevo
Borrar

Ayuda

Elegir parámetros de interfase

CR: 3 Número VFD: 1


Nombre: Enlace_hacia_SIMOCODE FMS <3>

Elegir parámetros del enlace

Perfil de enlace: SIMOCODE_CR2 (LSAP NIL) Parámetros

Figura G-17 Ejemplo de la ventana ”Procesar enlaces FMS”

5. Confirmar con ”OK” los enlaces FMS y, a continuación, las características FMS
con ”OK”.

G-26 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Enlaces FMS para Para proyectar los enlaces FMS para la unidad ET 200U,
ET 200U
1. hay que hacer clic con el ratón sobre el símbolo ”ET 200” en la ventana ”Esta-
ción” y, pulsando el botón izquierdo del ratón, añadirlo al extremo inferior del
bus.
Resultado: Aparece una ventana de selección para la dirección PROFIBUS de la
estación.
2. Seleccionar ”3” y confirmar con ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Características de la estación FMS”.
3. Seleccionar la ET 200U (FMS) y cambiar al diálogo siguiente ”Enlaces” ha-
ciendo clic con el ratón sobre ”Enlaces”.
Resultado: Se abre la ventana ”Procesar enlaces FMS”.
4. Hacer clic con el ratón sobre ”Nuevo”.
Resultado: COM PROFIBUS registra los enlaces predeterminados.

Procesar enlaces FMS


Enlaces (ET 200U DP/FMS)
OK
CR: Nombre:
Cancelar
4 Enlace_hacia_ET 200U DP/FMS <4>
Nuevo
Borrar

Ayuda

Elegir parámetros de interfase

CR: 4 Número VFD: 1


Nombre: Enlace_con_ET 200U DP/FMS <4>

Elegir parámetros del enlace

Perfil de enlace: ET200U_CR2 (LSAP20) Parámetros

Figura G-18 Ejemplo de la ventana ”Procesar enlaces FMS”

5. Confirmar con ”OK” los enlaces FMS y, a continuación, las características de


estación FMS con ”OK”.
De este modo ha concluido la entrada de las estaciones FMS.

Guardar fichero Finalmente es necesario guardar los datos con COM PROFIBUS.
1. Guardar la configuración completa en un fichero de programa con Fichero "
Guardar como.
2. Introducir un nombre de fichero y confirmar con ”OK”.

Imprimir la Para obtener una visión de conjunto sobre el sistema maestro FMS, se puede impri-
documentación mir la lista de estaciones con Documentación " Lista de estaciones.
de la instalación

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-27
COM PROFIBUS hasta V3.3

Guardar como Para el CP 5412 (A2) se necesita un base de datos binaria en formato NCM:
base de datos
1. Seleccionar Fichero " Exportación " Fichero NCM y seleccionar un nombre
binaria
para la base de datos NCM.
Resultado: COM PROFIBUS convierte la configuración creada y genera, entre
otros, la base de datos binaria, apta para ser cargada (fichero NCM) con la exten-
sión .LDB.
2. Cargar la base de datos binaria mediante el Setup SIMATIC NET en el CP 5412
(A2).

G-28 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.7 Crear un fichero de programa, abrirlo e importar datos

Definiciones En COM PROFIBUS hay diversos tipos de ficheros:

Tabla G-5 Tipos de ficheros en COM PROFIBUS

Nombre Significado Exten-


sión
Fichero de En un fichero de programa se guarda la configuración completa del bus, la cual está enlazada física- .ET2
programa mente mediante un cable de bus.
Nota: Los ficheros de programa que hayan sido creados con COM ET 200 V1.0 hasta V4.x, tienen
el siguiente formato: ??????ET.200.
Directorio: \PROGDAT
Fichero bi- En un fichero binario se guarda la configuración de un sistema maestro. El contenido de un fichero .2BF
nario binario corresponde al contenido que está depositado en la maestra.
Se crea un fichero binario cuando se quieren guardar también en el PC los datos que se exportan a
la maestra.
Fichero En un fichero NCM se guarda la configuración de un sistema maestro para módulos de PC .LDB
NCM SIMATIC NET. El fichero NCM se carga a continuación en el módulos con herramientas
SIMATIC NET.
Directorio: \NCM
Fichero de En un fichero de tipo están depositadas todas las características de un esclavo DP. COM .200
tipo para es- PROFIBUS necesita para cada tipo de estación un fichero de tipo o un fichero GSD para poder
clavos DP importarlo.
Los ficheros de tipo independientes del idioma son designados con ???????X.200, los ficheros de
tipo alemanes con ???????D.200.
Directorio para esclavos DP: \TYPDAT5X
Nota: Los ficheros de tipo utilizados con COM ET 200 V1.0 hasta V4.x , se encuentran en el direc-
torio \KONVER4X. Estos ficheros de tipo sólo se necesitan si se desean convertir ficheros de
programa creados con COM ET 200 V1.0 hasta V4.x.
Fichero de En un fichero de tipo están depositadas todas las características de una estación FMS. COM PRO- .FMS
tipo para es- FIBUS necesita para cada tipo de estación un fichero de tipo para poder importarlo.
taciones Directorio para estaciones FMS: \FMSTYPES
FMS
Fichero de En un fichero de tipo para maestra/host están descritas las características de la maestra y del host. .2MH
tipo para Directorio: \MASTERS
maestra/host
Fichero En un fichero GSD están depositadas todas las características de un esclavo DP según EN 50 170, .GSD
GSD para volumen 2, PROFIBUS. .GSX
esclavos DP Nota: Si bajo un identificador de fabricante están incluidos tanto el fichero de tipo como el fichero
GSD en el COM PROFIBUS, entonces COM PROFIBUS graba siempre el fichero GSD. ¡El fi-
chero de tipo no es relevante! (Excepción: las antiguas configuraciones que aún hayan sido creadas
con ficheros de tipo.)
Directorio: \GSD
Fichero de En el fichero de sistema operativo está incluido el sistema operativo correspondiente a COM .LFW
sistema ope- PROFIBUS para la IM 308-C. Mediante la exportación del fichero de sistema operativo a la tarjeta
rativo de memoria se puede transferir el sistema operativo a la IM 308-C .
Directorio: \BESY308C

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-29
COM PROFIBUS hasta V3.3

Crear un fichero Se crea un nuevo fichero de programa cada vez que


1. se arranca COM PROFIBUS y
2. dentro de COM PROFIBUS se selecciona Fichero " Nuevo.
3. Rellenar la ventana de selección de maestra/host y
4. confirmar mediante ”OK”.
Resultado: Se crea un nuevo fichero de programa con la designación ”noname.et2”.
Además se abre una ventana con la designación ”Dirección PROFIBUS de sistema
maestro X” y se puede empezar con la configuración del esclavo de dicho sistema
maestro.

Abrir el fichero de Se dispone de dos posibilidades para abrir ficheros de programa ya existentes:
programa
S Hacer clic sobre el símbolo de Fichero " Abrir
o
S seleccionar mediante Fichero " Abrir un fichero de programa ya existente.

Importar datos Dependiendo de la maestra se tienen diversas posibilidades de grabar o de importar


los datos de un sistema maestro con COM PROFIBUS:

COM PROFIBUS

Fichero " Importación " Fichero " Fichero " Fichero " Importación "
Maestra DP. Importación " Importación " Fichero binario.
Tarjeta de memoria. Fichero NCM.

p. ej. de IM 308-C, p. ej. de la tarjeta de p. ej. bases de datos que ha- p. ej. salvar un sis-
maestra DP memoria para la IM yan sido creadas con COML- tema maestro en
308-C DP o COML-FMS para un PC
CP 5412 (A2)

Figura G-19 Posibilidades para la importación de sistemas maestros

Nota
Sólo si se graban todos los sistemas maestros (de maestra DP, tarjeta de memoria,
fichero NCM y fichero binario), que forman conjuntamente la configuración com-
pleta de un sistema bus, se puede reconstruir a partir de ellos la configuración com-
pleta de un sistema bus y archivarlo como fichero de programa completo.

G-30 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Importar datos Para importar los datos directamente de la maestra DP,


de la maestra DP
S el PG o el PC ha de estar conectado a través de PROFIBUS o directamente a la
maestra DP (véase tabla G-1, capítulo G.2)
S ha de haber sido transferido previamente un sistema maestro a la maestra,
S ha de estar enchufada la tarjeta de memoria en la IM 308-C como maestra DP
S en el S5-95U como maestra DP se ha de encontrar la EEPROM de 32 K en
S5-95U.
Para grabar los datos, seleccionar Fichero " Importación " Maestra DP.
Resultado: Los datos de un sistema maestro se encuentran en el fichero de pro-
grama abierto.

Importar datos Para importar los datos de una tarjeta de memoria,


de la tarjeta
S el PG ha de tener una interfase para tarjeta de memoria o
de memoria
el PG ha de tener una cavidad para E(E)PROM con el adaptador de programa-
ción correspondiente o
el PC ha de tener un prommer externo.
Los números de pedido necesarios los encontrará en el anexo G.
S las controladoras de la tarjeta de memoria han de haber sido cargadas en el
arranque de MS-WINDOWS o de Windows 95
S la tarjeta de memoria se ha de encontrar en la interfase de tarjeta de memoria del
PG o del PC.
Para grabar los datos seleccionar Fichero " Importación " Tarjeta de memoria.
Resultado: Los datos de un sistema maestro se encuentran en el fichero de pro-
grama abierto.

Importar datos Mediante la función Fichero " Importación " Fichero NCM se pueden grabar ba-
del fichero NCM ses de datos en COM PROFIBUS que hayan sido creados con las herramientas de
configuración de PC SIMATIC NET, p. ej. COML-DP ó COML-FMS.

Importar datos Se necesita la función ”Importar datos de fichero binario” sólo cuando se ha perdido
de fichero binario el fichero de programa original y éste se hubiera archivado previamente como fi-
chero binario.
Para grabar datos desde un fichero binario,
1. Seleccionar Fichero " Importación " Fichero binario:
2. Seleccionar un fichero con la extensión ”.2BF”.
Resultado: El fichero binario se convierte y graba en un formato legible para
COM PROFIBUS. El contenido de un fichero binario corresponde a una sistema
maestro. Los datos del fichero binario se encuentran en el fichero de programa
abierto.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-31
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8 Proyectar con COM PROFIBUS la configuración de un sis-


tema maestro

Contenido del En el capítulo G.7 se tratan los temas siguientes:


capítulo G.7

Capítulo Tema Pá-


gina
G.8.1 Introducir parámetros del bus G-34
G.8.2 Introducir parámetros de host G-36
G.8.3 Introducir parámetros de la maestra G-38
G.8.4 Esclavo DP: introducir características de estación G-41
G.8.5 Estación FMS: introducir características de estación FMS G-43
G.8.6 Operar PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS en paralelo G-45
G.8.7 Generar un nuevo sistema maestro G-46
G.8.8 Proyectar IM 308-C como esclavo DP G-47
G.8.9 Asignar esclavos DP a grupos G-50
G.8.10 IM 308-C: asignar maestra Shared-Input G-51

Situación inicial Después de haber abierto un nuevo fichero de programa y cuando ya se ha editado la
ventana ”Selección de host maestra”, COM PROFIBUS ha generado una nueva ven-
tana para el sistema maestro (véase capítulo G.7), en la que ya aparece la maestra
como símbolo.
Para el trabajo posterior proponemos que se editen los parámetros de bus, host y
maestra, pues de lo contrario algunos parámetros no se pueden modificar ya tan fá-
cilmente.

Componer la Componer la configuración en la ventana de aplicación del siguiente modo:


configuración DP
1. Introducir primero los parámetros para el bus, el host y la maestra. La explica-
(principio)
ción al respecto la encontrará en los capítulos G.8.1 hasta G.8.3.
2. A continuación, hacer clic con el ratón en la ventana ”Esclavos” sobre el esclavo
que se desee proyectar, p. ej. sobre ET 200 ().
Resultado: El símbolo del esclavo seleccionado queda ”enganchado al puntero
del ratón”.

G-32 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

3. Hacer clic sobre la línea del bus para insertar el esclavo ().
Resultado: COM PROFIBUS pregunta por la dirección PROFIBUS para el es-
clavo.
4. Seleccionar una dirección PROFIBUS y confirmarla mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavo”.
5. Rellenar las parámetros del esclavo. Una explicación al respecto la encontrarán
en el capítulo G.8.4 ó G.8.5. Repetir los pasos 2 a 4, hasta que se hayan introdu-
cido todos los esclavos de un sistema maestro.

Nota
Los esclavos aún no configurados aparecen con cursiva en la ventana de aplicación.

6. Seleccionar el esclavo haciendo clic con el ratón sobre la flecha en la ventana


”Esclavos” ().

Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP1


Designación del bus: PROFIBUS-DP
Esclavos
Designación del host: CP 5412 (A2)

Tipo estación: CP 5412 (A2)



ET 200
Dirección PROFIBUS: 1
Designación estación: SIMATIC
ACCIONAM.
CONEXION

  B+B
VALVULAS
REGULADOR
IDENT
ENCODER
Demas

Figura G-20 Ventana de aplicación

Componer la Si en lugar de una configuración DP se introduce una configuración FMS, entonces


configuración FMS rigen las reglas anteriores en el mismo sentido para la entrada de una configuración
FMS.
Otras indicaciones para la entrada de PROFIBUS-FMS las encontrarán en el capí-
tulo G.8.6.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-33
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.1 Introducir parámetros del bus

Definición Con los parámetros del bus se determinan:


S la designación del sistema bus,
S el perfil de bus con el que se transfieren los datos por el bus,
S la velocidad de transmisión,
S si se encuentra un repetidor RS 485 en el bus y
S la duración del tiempo de vigilancia de exploración.

Significado La tabla G-6 muestra el significado de los distintos parámetros del bus:

Tabla G-6 Significado de los parámetros del bus

Designación Significado Ajuste


predetermi-
nado
Designación del Asignar hasta 40 caracteres como nombre para el sistema bus. –
bus
Perfil de bus1 En el campo ”Perfil de bus” se seleccionan determinados tiempos de bus y de reacción: PROFIBUS-
S PROFIBUS-DP, cuando sólo se encuentran maestras DP en el bus según la norma DP
EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS
S DP/FMS, cuando al menos se encuentra una maestra FMS en el bus o para la confi-
guración de un sistema maestro FMS.
S DP con IM 308-B, cuando al menos se encuentra una IM 308-B o un CP 5480-DP
(versión 2) en el bus, pero ninguna maestra FMS.
S DP con S5-95U, cuando se opera un S5-95U como maestra DP. Para el S5-95U
(maestra DP) son válidos los valores predeterminados visualizados.
S Ajustable, cuando se adaptan los tiempos de bus o de reacción a su especial configu-
ración (con ”Ajustar parámetros ...”).
Velocidad Con la velocidad se selecciona una velocidad de transmisión entre 9,6 kBaud y 1500 kBaud
12000 kBaud. Hay que observar que algunos esclavos, como p. ej. la ET 200U, se pue-
den operar con 1500 kBaud como máximo.
Repetidor en el Con este parámetro se comunica a COM PROFIBUS si el bus está ampliado mediante no
bus repetidor RS 485 (sólo con número de pedido 6ES5 ... ó 6GK1 ...) o mediante amplifica-
dores ópticos (p. ej. OLMs o acopladores en estrella activos).
Cuando está ampliado el bus, a partir de una velocidad de 3000 kBaud se reduce la dis-
tancia de Hamming de 4 a 2.
Ajustar paráme- En la ventana ”Ajustar parámetros” se definen, entre otros: –
tros ... S el tiempo de vigilancia de exploración (vigilancia de exploración/Ttr) para todos los
esclavos DP en el bus en función del tiepo de ciclo teórico del testigo. Si, p. ej., se
selecciona 1,25 como factor, el tiempo de vigilancia de exploración es 1,25 mayor
que el tiempo de ciclo teórico del testigo.
S Delta Ttr, si, p. ej., se ha de considerar otra maestra ajena (véase capítulo G.9).
1: Realizar un RESET en los esclavos que no sean incluidos en el bus después de un cambio del perfil del bus.

G-34 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Introducir Para introducir los parámetros del bus hay que


parámetros
1. seleccionar Proyectar " Parámetros del bus o
del bus
hacer doble clic con el ratón sobre ”Designación del bus” o
seleccionar mediante el botón derecho del ratón los parámetros del bus.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros del bus”.
2. Rellenar los parámetros del bus. Sobre los parámetros del bus se obtiene una
explicación detallada pulsando el botón ”Ayuda”.
3. Dado el caso, cambiar a ”Ajustar parámetros ...”,
– cuando se quieran visualizar los tiempos de bus calculados por COM PROFI-
BUS,
– cuando se quieran adaptar los tiempos de bus a una configuración especial,
– cuando se quiera aumentar el tiempo de vigilancia de exploración o
– cuando se deba tener en cuenta en el tiempo de ciclo del testigo otra maestra
ajena no incluida en COM PROFIBUS (véase capítulo G.9).
4. Confirmar los parámetros del bus mediante ”OK” y abandonar la ventana.

Adaptar tiempos Si se selecciona el perfil de bus ”DP con S5-95U” para la maestra DP o los esclavos
de bus a una DP, es necesario modificar los tiempos de bus.
configuración
S Ajustar siempre el tiempo de bus más lento de todas las estaciones del bus.
especial
S Adaptar los siguientes tiempos de bus:

Tabla G-7 Tiempos de bus a adaptar con perfil de bus ”DP con S5-95U”

Tiempo de bus conocido también como


TID2 SDT2
TRDY SDT1
TSET SET
TSL ST
TTR TRT

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-35
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.2 Introducir parámetros de host

Definición Un host es un sistema o una unidad que lleva insertadas una o varias maestras.
En el caso de que no haya ningún sistema de rango superior para la maestra como,
p. ej., en el S5-95U con interfase de maestra DP o un módulo de PC SIMATIC NET,
entonces la maestra es tratada como host propio.
Si son idénticos el host y la maestra, COM PROFIBUS elimina automáticamente los
parámetros irrelevantes. Se determinan los siguientes parámetros de host:
S la designación del host,
S el tipo de host,
S la reserva de direcciones de entrada y salida para los módulos periféricos centra-
les en autómatas programables y
S la duración del retardo de arranque.

Significado La tabla G-8 muestra el significado de los distintos parámetros de host:

Tabla G-8 Significado de los parámetros de host

Designación Significado Ajuste


predetermi-
nado
Designación del Asignar hasta 40 caracteres como nombre para el sistema host. –
host
Tipo host Con el tipo de host se selecciona la CPU que está asignada a la maestra. –
Retardo de arran- El arranque de la CPU se detiene el tiempo indicado hasta que todos los esclavos confi- 20 s
que gurados con COM PROFIBUS puedan ser explorados por la maestra pero, como má-
ximo durante el tiempo de retardo de arranque indicado.
Después también arranca la CPU aunque no pudieran ser explorados por la maestra todos
los esclavos configurados con COM PROFIBUS.
Sólo IM 308-C: En caso de utilizar la IM 308-C como maestra DP, la reacción de la CPU
depende del modo de notificación de errores elegido (véase capítulo 8.2).
Reserv. E... Con estos parámetros se pueden reservar áreas de direccionamiento para entradas y sali- –
Reserv. S... das, las cuales se pueden utilizar entonces para la periferia central/local en el autómata
programable o para otras maestras en un autómata programable.
Si se efectúa el direccionamiento por páginas, se reservan entonces las áreas de direccio-
namiento para entradas y salidas en cada página.
De este modo se previene el riesgo de utilizar las mismas direcciones S5 para la periferia
descentralizada y para módulos periféricos en la unidad central o en la unidad de amplia-
ción.
Espacio dir. Mediante la tecla ”Espacio dir.” se obtiene una visión de conjunto del espacio de direc- –
cionamiento disponible, el espacio ocupado y el espacio de direccionamiento reservado.

G-36 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Introducir Para introducir los parámetros de host hay que


parámetros
1. seleccionar Proyectar " Parámetros host o
de host
hacer doble clic con el ratón sobre ”Designación del host” o
seleccionar mediante el botón derecho del ratón los parámetros host.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros host”.
2. Rellenar los parámetros de host. Sobre los parámetros de host se obtiene una
explicación detallada pulsando la tecla ”Ayuda”.
3. Confirmar los parámetros de host mediante ”OK” y abandonar la ventana.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-37
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.3 Introducir parámetros de maestra

Definición No todos los parámetros de maestra son relevantes para todas las maestras. COM
PROFIBUS hace desaparecer automáticamente los parámetros de maestra irrelevan-
tes. Se determinan, entre otros, los siguientes parámetros de maestra:
S la designación de la maestra,
S el host al que está asignada la maestra,
S cómo se direcciona la periferia descentralizada,
S si la maestra se direcciona en modo multiprocesador de la CPU y
S qué notificaciones de errores han de ser generadas (QVZ ó PEU y vigilancia de
exploración de los esclavos).

Sistema maestro Cuando se configura un sistema maestro FMS, entonces sólo son relevantes los pa-
FMS rámetros, dirección PROFIBUS, tipo de estación y designación de estación.

Significado La tabla G-9 muestra el significado de los distintos parámetros de maestra:

Tabla G-9 Significado de los parámetros de maestra

Designación Significado Ajuste


predetermi-
nado
Dirección Con la dirección PROFIBUS se ha asignado a la maestra un número inequívoco en (dirección
PROFIBUS el bus. PROFIBUS
asignada)
Tipo de estación Tipo de maestra IM 308-C
Designación Asignar hasta 40 caracteres como nombre para el sistema maestro. –
estación
Correspondencia Con el parámetro ”Correspondencia host” se selecciona el host en el que se encuen- –
host tra la maestra.
Modo Si la maestra está asignada a una CPU y si aún no se ha asignado ninguna dirección Lineal
direccionamiento a los esclavos, se puede seleccionar el modo de direccionamiento (IM 308-C: véase
capítulo 6.1; S5-95U: véase capítulo 10.1).
Número de la Sólo IM 308-C: Se necesita el número de la IM 308-C para el direccionamiento (número libre
IM 308-C por páginas o el direccionamiento mediante FB IM308C (véase capítulo 6.1). mínimo de la
IM 308-C)
Servicio Sólo IM 308-C: Se tiene que hacer clic con el ratón sobre el servicio multiprocesa- –
multiprocesador dor
S cuando se quieren operar varias CPU y maestras en un host o
S cuando el espacio de direccionamiento que ocupa el FB IM308C ya se utiliza
para los CPs, IPs enchufados en el autómata programable.
COM PROFIBUS pregunta a continuación a partir de qué dirección (ventana DP)
del FB IM308C se debe direccionar la periferia descentralizada (véase capítulo 7).

G-38 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Tabla G-9 Significado de los parámetros de maestra, continuación

Designación Significado Ajuste


predetermi-
nado
Modo de notifica- Sólo IM 308-C: Con el modo de notificación de errores PEU (periferia no clara) QVZ
ción de errores ó QVZ (retardo de acuse) o sin modo de notificación de errores se tiene la posibi-
lidad de reaccionar en la CPU ante un error de la periferia descentralizada (véase
capítulo 8.2).
PEU, QVZ y ”sin notificación de errores” están explicados con detalle en el capí-
tulo 8.2.
Si se selecciona PEU ó QVZ, entonces esto es válido para todos los esclavos que
estén asignados a la maestra. Sin embargo, se pueden desactivar PEU ó QVZ para
distintos esclavos, p. ej. para la puesta en funcionamiento (características de escla-
vos).
Cuidado
Si no se selecciona ningún modo de notificación de fallos,
! sólo se pueden reconocer en el programa de usuario un error
de la periferia descentralizada a través de la evaluación de
diagnosis con el FB IM308C.
Por tanto, recomendamos desactivar el modo de notificación
de errores sólo para la puesta en funcionamiento.

Vigilancia PROFIBUS-DP: Con la vigilancia de exploración resulta posible que el esclavo Sí


exploración DP pueda reaccionar ante un fallo de la maestra o ante una interrupción del trá-
fico de datos en el bus.
Si el esclavo DP no es explorado dentro del tiempo de vigilancia de exploración
proyectado, el esclavo DP pasa al estado seguro (todas las salidas se ponen a ”0”).
Si se selecciona Vigilancia de exploración = Sí ( corresponde a una cruz en el
cuadro), entonces esto es válido para todos los esclavos DP que estén asignados a
la maestra. Sin embargo, se puede desactivar la vigilancia de exploración para
distintos esclavos, p. ej. para la puesta en funcionamiento (características de escla-
vos).
Peligro
Si se desactiva la vigilancia de exploración, bajo determina-
! das circunstancias en caso de error, las salidas del esclavo
correspondiente no se ponen a ”0”.
Por tanto, recomendamos desactivar la vigilancia de explora-
ción sólo para la puesta en funcionamiento.

Encontrará una descripción exacta de la vigilancia de exploración para la


IM 308-C en el capítulo 8.2, para el S5-95U en el capítulo 11.3.
Configurar... Si la maestra también se opera como esclavo, mediante esta tecla se puede cambiar
a la ventana ”Configurar esclavo” (véase capítulo G.8.7).
LSAP ... Si se opera el módulo de PC SIMATIC NET CP 5412 (A2) como maestra FMS –
y/o maestra DP, mediante esta tecla se puede cambiar a la ventana ”Reservar
LSAP ...”. Allí se introduce la lista de bloqueo LSAP.
VFD ... Si se opera el módulo de PC SIMATIC NET CP 5412 (A2) como maestra FMS, –
mediante esta tecla se cambia a la ventana ”Editar VFD ...” para proyectar los
VFDs.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-39
COM PROFIBUS hasta V3.3

LSAP ... (sólo En la interfase FDL se utilizan puntos de acceso de servicio locales (Local Service
CP 5412 (A2)) Access Point, LSAP) que no pueden ser utilizados al mismo tiempo por otros proto-
colos. Por ello, se han de bloquear en la ventana ”Reservar LASP ...” los LSAP que
están reservados para la interfase FDL.
1. Hacer clic con el ratón en la ventana ”Parámetros de maestra” sobre la tecla
”Reservar LSAP ...”
Resultado: Aparece la ventana ”Reservar LSAP”.
Todos los LSAPs utilizados para PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS están real-
zadas de color gris y no se pueden seleccionar más.
2. Reservar los LSAPs para FDL.
3. Confirmar los LSAPs reservados mediante ”OK” y abandonar la ventana.

VFD ... (sólo En cada configuración de una maestra DP, COM PROFIBUS crea automáticamente
CP 5412 (A2)) un Virtual Field Device (VFD).
Este VFD se puede editar de modo correspondiente en la ventana ”Editar VFD”.

Introducir Para introducir los parámetros de la maestra hay que


parámetros de
1. seleccionar Proyectar " Parámetros de maestra o
maestra
hacer doble clic con el ratón sobre el símbolo de la maestra o
seleccionar mediante el botón derecho del ratón los parámetros de maestra.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de maestra”.
2. Rellenar los parámetros de maestra. Sobre los parámetros de la maestra se ob-
tiene una explicación detallada pulsando la tecla ”Ayuda”.
3. Confirmar los parámetros de la maestra mediante ”OK” y abandonar la ventana.

G-40 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.4 Esclavo DP: introducir parámetros de esclavos

Definición Con las parámetros de esclavos se determinan:


S la familia y el tipo del esclavo DP,
S la designación de los esclavos DP,
S la configuración y las direcciones del esclavo DP (Configurar ...)
S la configuración de un eventual telegrama de parametrización (Parametrizar ...)
y
S si se debe desactivar un modo de notificación de errores elegido para la maestra
DP o la vigilancia de exploración para este esclavo DP.

Significado La tabla G-10 muestra el significado de los parámetros de esclavos para los escla-
vos DP:

Tabla G-10 Significado de los parámetros para esclavos DP

Designación Significado Ajuste


predeter-
minado
Familia Familia de la unidad periférica descentralizada, p. ej. ET 200B, SIMATIC, válvu- –
las, ... .
Tipo de estación Con el tipo de estación se selecciona el tipo exacto del esclavo DP, reconocible, p. –
ej. por el número de pedido o en la impresión del esclavo DP.
Designación Asignar hasta 40 caracteres como nombre para la unidad periférica descentralizada –
Vigilancia de explo- Se puede activar y desactivar la vigilancia de exploración por cada esclavo DP. Sí
ración
Peligro
Si se desactiva la vigilancia de exploración, bajo determina-
! das circunstancias en caso de fallo, las salidas del correspon-
diente esclavo DP no se ponen a ”0”.
Por tanto, recomendamos desactivar la vigilancia de explora-
ción sólo para la puesta en funcionamiento.

Modo de notifica- Se puede activar o desactivar el modo de notificación de errores PEU ó QVZ por QVZ
ción de fallos cada esclavo DP. Se determina el modo de notificación de errores para todos los
esclavos DP asignados a una maestra DP con los parámetros de maestra (véase
capítulo G.8.3 y 8.2).
Dirección Con la dirección PROFIBUS se ha asignado al esclavo DP un número inequívoco (dirección
PROFIBUS en el bus. PROFIBUS
asignada)
FREEZE Los dos parámetros ”FREEZE” y ”SYNC” indican si el esclavo DP correspon- –
SYNC diente puede recibir y editar los comandos de control FREEZE y SYNC.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-41
COM PROFIBUS hasta V3.3

Tabla G-10 Significado de los parámetros para esclavos DP, continuación

Designación Significado Ajuste


predeter-
minado
Configurar ... En la ventana ”Configurar” –
S se define el tamaño de las áreas de entrada y salida para un esclavo DP y/o
S se asignan direcciones S5 a estas áreas de entradas y salida.
Se define, p. ej., para la ET 200M los módulos de señales y sus direcciones inicia-
les p se asigna una dirección a una ET 200B.
Parametrizar ... En la ventana ”Parametrizar” se define, si lo requiere el tipo de esclavo DP, el con- –
tenido del telegrama de parametrización, p. ej. áreas o autorizaciones de diagnosis
para esclavos DP analógicos.
Las indicaciones exacta para la ventana ”Parametrizar” las encontrarán en el ma-
nual del esclavo DP. A partir de los valores introducidos en la máscara ”Parametri-
zar”, COM PROFIBUS genera el telegrama de parametrización que la maestra DP
transmite al esclavo DP durante el arranque.

Introducir Para introducir los parámetros de esclavos se dispone de varias posibilidades:


parámetros
S a través de la barra de menús,
de esclavos
Seleccionar Proyectar " Parámetros de esclavos y confirmar la dirección PRO-
FIBUS del esclavo deseada mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavos”.
S a través de la ventana ”Esclavos”:
Hacer clic en la ventana ”Esclavos” sobre el símbolo del esclavo DP deseado y
haciendo clic con el ratón añadirlo en el punto más inferior en el bus. Confirmar
la dirección PROFIBUS del esclavo deseada mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavos”.
S a través del símbolo del esclavo DP (cuando el esclavo ya aparece en la ventana
de aplicación):
Hacer doble clic con el ratón sobre el símbolo del esclavo o seleccionar me-
diante el botón derecho del ratón los parámetros de esclavos.
Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavos”.

Nota
Desde el modo de configuración gráfico se puede cambiar inmediatamente a la ven-
tana ”Configurar” o ”Parametrizar” del esclavo DP.
S Ventana ”Configurar”: pulsar la tecla ”Shift” y, al mismo tiempo, hacer doble
clic con el ratón sobre el símbolo del esclavo DP:
S Ventana ”Parametrizar”: Pulsar la tecla ”Strg (Ctrl)” y, al mismo tiempo, hacer
doble clic con el ratón sobre el símbolo del esclavo DP.

G-42 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.5 Estación FMS: introducir características de estación FMS

Definición Con las características de estación FMS se determinan:


S la familia y el tipo de la estación FMS
S la designación de la estación FMS
S los enlaces FMS con la estación seleccionada.

Significado La tabla G-10 muestra el significado de las distintas características de estación


FMS:

Tabla G-11 Significado de las características de estación FMS

Designación Significado Ajuste


predeter-
minado
Familia Familia de la estación FMS, p. ej. SIMATIC –
Tipo de estación Con el tipo de estación se selecciona el tipo exacto de la estación FMS, p. ej. reco- –
nocible por el número de pedido o en la impresión de la estación FMS.
Designación Asignar hasta 40 caracteres como nombre para la estación FMS. –
Dir. PROFIBUS Con la dirección PROFIBUS se ha asignado a la estación FMS un número inequí- (dirección
voco en el bus. PROFIBUS
asignada)
Enlaces ... En la ventana ”Enlaces” se definen los enlaces FMS con la estación seleccionada. –

Seleccionar Para introducir las características de estación FMS se dispone de varias posibilida-
características de des:
estación FMS
S a través de la barra de menús:
Seleccionar Proyectar " Características de la estación FMS y confirmar la
dirección PROFIBUS deseada mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Características de la estación FMS”.
S a través de la ventana ”Estaciones”:
Hacer clic con el ratón en la ventana ”Estaciones” sobre el símbolo de la esta-
ción FMS deseada y haciendo clic con el ratón añadirla al punto más inferior en
el bus. Confirmar la dirección PROFIBUS deseada mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Características de la estación FMS”.
S a través del símbolo de la estación FMS (si la estación FMS ya aparece en la
ventana de aplicación):
Hacer doble clic con el ratón sobre el símbolo de la estación FMS o seleccionar
con el botón derecho del ratón las características de la estación FMS.
Resultado: Aparece la ventana ”Características de la estación FMS”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-43
COM PROFIBUS hasta V3.3

Introducir Para introducir las características de estación FMS para una estación FMS hay que
características de proceder del siguiente modo:
estación FMS
1. Rellenar las características de estación FMS. Sobre las características de estación
FMS se obtiene una detallada explicación pulsando la tecla ”Ayuda”.
2. A través de la tecla ”Enlaces ...” cambiar a la ventana ”Enlaces” e introducir los
enlaces FMS con la estación FMS seleccionada (véase tabla G-12) .
Resultado: Aparece la ventana ”Procesar enlaces FMS”.
3. A través de la tecla ”Nuevo” seleccionar un nuevo enlace.
Resultado: COM PROFIBUS registra los enlaces predeterminados.

Tabla G-12 Significado de los enlaces de una estación FMS

Designación Significado Ajuste


predeter-
minado
CR1 Con la referencia de comunicación se indica un número para un enlace FMS. –
Margen de valores: 3 hasta 128
Número VFD1 Asignación de la referencia de comunicación a un VFD (Virtual Field Device; dis- –
positivo de campo virtual) válido mediante su número VFD
Se ha asignado a la maestra el número VFD en los parámetros de maestra.
Margen de valores: 1 hasta 5
Nombre Asignar hasta 32 caracteres como nombre para la referencia de comunicación. –
Perfil del enlace En perfiles de enlace hay reunidos parámetros de comunicación específicos de una predetermi-
estación FMS (p. ej. enlaces FMS proyectados fijos en unidades FMS proyectadas nado
previamente como, p. ej. SIMOCODE).
Margen de valores: De acuerdo con la unidad FMS seleccionada se ofrecen deter-
minados perfiles.
Parámetros ... Mediante el diálogo sucesivo ”Parámetros...” se definen parámetros de comunica- –
ción para el perfil de enlace seleccionado:
S el tipo de la referencia de comunicación como, p. ej. MMAZ,
S los puntos de acceso de servicios locales y remotos (LSAPs),
S servicios asistidos por la maestra como cliente,
S servicios asistidos por la maestra como servidor,
S detalles como, p. ej. tamaños de PDU, servicios paralelos máximos, ... . Nor-
malmente se pueden aceptar los valores predeterminados sin modificar.
1 CR y el número VFD son los parámetros de interfase visibles en la interfase de comunicación FMS SIMATIC NET.

4. Editar los enlaces FMS y confirmarlos mediante ”OK”.


5. Confirmar las características de estación FMS mediante ”OK” y abandonar la
ventana.

G-44 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.6 Operar PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS en paralelo

Definición Según EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS, es posible el funcionamiento conjunto


de PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS en una línea de bus física.
El procesador de comunicaciones de SIMATIC NET CP 5412 (A2) permite el fun-
cionamiento simultáneo de PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS.

Modo de proceder Para proyectar el funcionamiento paralelo de PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS


con COM PROFIBUS se ha de proceder del siguiente modo:
1. Crear un nuevo sistema maestro mediante Fichero " Nuevo.
2. Seleccionar en la ventana ”Selección de host maestra” el CP 5412 (A2) como
maestra y confirmarlo mediante ”OK”.
3. Seleccionar los protocolos DP y/o FMS, con los que se quiera operar el
CP 5412 (A2) y confirmarlo mediante ”OK”.
Resultado: COM PROFIBUS abre para cada protocolo un sistema maestro pro-
pio bajo la misma dirección PROFIBUS. En función del sistema maestro en el
que se encuentre, se proyectan las correspondientes estaciones. Es decir, en el
sistema maestro se proyectan los esclavos DP, en el sistema maestro FMS las
estaciones FMS.
Las informaciones para proyectar los esclavos DP se encuentran en el capítulo
G.8.4, para proyectar las estaciones FMS en el capítulo G.8.5.

Nota
Aunque se haya decidido en principio por un solo sistema maestro DP, en todo mo-
mento se puede crear un sistema maestro FMS con Proyectar " Configuración
FMS.
Lo mismo rige cuando en principio haya seleccionado un solo sistema maestro
FMS. Después se crea un sistema maestro DP con Proyectar " Configuración DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-45
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.7 Generar un nuevo sistema maestro

Definición Un sistema maestro está formado por cada maestra y las estaciones que lleva asigna-
das.
Es necesario crear un nuevo sistema maestro si se configuran por lo menos dos
maestras en un bus físico.
Si se proyecta un esclavo, el cual pueda ser maestra también, COM PROFIBUS crea
automáticamente un nuevo sistema maestro para dicho esclavo (p. ej. IM 308-C/es-
clavo DP).

Generar un nuevo Para generar un nuevo sistema maestro hay que


sistema maestro
1. seleccionar Proyectar " Nuevo sistema maestro o hacer clic con el ratón sobre
el símbolo correspondiente.
2. Rellenar la ventana ”Selección de host maestra” y confirmarlo mediante ”OK”.
Resultado: Aparece un nuevo cuadro con las maestras recién generadas. Ahora
se puede componer, igual que en el primer sistema maestro, el nuevo sistema
maestro con los símbolos gráficos.

COM PROFIBUS

Fichero Editar
ÅÅ
Configurar Servicio Documentación Ventana Ayuda

ÅÅ  Esclavos


Relación general sistemas maestros – NONAME.ET2 ET 200


Sis Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP1 SIMATIC
Sis ACCIONAM.
Designación de bus: PROFIBUS-DP
Dirección PROFIBUS de sistema maestro DP3
Designación de host: S5-115U / CPU 945 CONEXION
Designación del bus: PROFIBUS-DP B+B
Tipodel
Designación de host:
estación: IM 308-C
S5-115U / CPU 945
Dirección PROFIBUS: 1 VALVULAS
Tipo de estación:
Designación IM 308-C
de estación: REGULADOR
Sistema maestro 1
Dirección PROFIBUS: 3 IDENT
Designación de estación: Sistema maestro 1
ENCODER
Demas

E: 0% S: 0% Offline

Figura G-21 Generar un nuevo sistema maestro

G-46 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.8 Proyectar la IM 308-C como esclavo DP

Definición La IM 308-C se puede operar, desde la versión 3, como:


S maestra DP
S esclavo DP
o como
S maestra DP y esclavo DP.
Encontrará todo lo interesante sobre el funcionamiento de la IM 308-C como es-
clavo DP en el capítulo 5.6.

Visualización de Si se opera una maestra como esclavo, COM PROFIBUS crea automáticamente un
maestra y esclavo sistema maestro para el esclavo. Aquí significan:
en la ventana de
– m: la IM 308-C se opera solo como maestra DP
aplicación
– s: la IM 308-C se opera sólo como esclavo DP
– m + s: la IM 308-C se opera como maestra DP y como esclavo DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-47
COM PROFIBUS hasta V3.3

Situación inicial 1 La IM 308-C sólo se opera como esclavo DP y no como maestra DP:
(sólo esclavo DP)

Nota
¿Qué hacer si la IM 308-C se opera como esclavo DP en un sistema maestro cuya
maestra no está incluida en COM PROFIBUS?
Sencillamente hay que generar un sistema maestro con una maestra cualquiera, p.
ej. un CP 5412 (A2), y proyectar en este sistema maestro la IM 308-C como esclavo
DP.
COM PROFIBUS crea automáticamente un sistema maestro propio para la
IM 308-C/esclavo DP, el cual se puede exportar posteriormente a la IM 308-C.

Modo de proceder Para proyectar una IM 308-C sólo como esclavo DP, hay que proceder del siguiente
para la situación modo:
inicial 1
1. Seleccionar como esclavo DP la IM 308-C/esclavo (p. ej. mediante Configurar
" Parámetros de esclavos ).

2. Seleccionar una dirección PROFIBUS y confirmarla mediante ”OK”.


Resultado: Aparece la ventana ”Parámetros de esclavos”.
3. Seleccionar como familia ”SIMATIC” y como tipo de estación ”IM 308-C/ es-
clavo DP”.
4. A través de la tecla Configurar ... cambiar a la ventana ”Selección de host
maestra”.
5. Seleccionar el tipo de estación del host y confirmarlo mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana ”Configurar: IM 308-C/esclavo”.
6. A través de la ventana ”Indicativo ” indicar el tamaño de los datos de entrada y
salida y las direcciones. A tal efecto rige lo siguiente:
– Entradas: datos de entrada de la CPU de esclavo DP
= salidas en la maestra DP
Salidas: datos de salida de la CPU de esclavo DP
= entradas en la maestra DP
– Como máximo se pueden crear bloques de 16 palabras.
7. Confirmar pulsando dos veces ”OK”:
Resultado: COM PROFIBUS crea automáticamente para la IM 308-C como
esclavo DP un nuevo sistema maestro.
8. Cambiar al sistema maestro en el que la IM 308-C/esclavo DP es la maestra DP
(el sistema maestro está identificado mediante ”s”).
9. Editar los parámetros de host y de maestra de la IM 308-C/esclavo DP.
10. Una vez finalizadas todas las entradas para la configuración del bus, hay que
exportar para la IM 308-C/esclavo DP los datos de este sistema maestro a la
IM 308-C.

G-48 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Situación inicial 2 La IM 308-C se opera como maestra y como esclavo. Ya se ha proyectado la


(maestra DP y IM 308-C como maestra, se han introducido todos los parámetros de host y de maes-
esclavo DP) tra y ahora se quiere proyectar como esclavo.

Modo de proceder Si ya se ha proyectado la IM 308-C como maestra, se ha de de proceder del si-


para la situación guiente modo para proyectar la IM 308-C como esclavo:
inicial 2
1. Cambiar al sistema maestro en el que la IM 308-C debe activarse como es-
clavo DP.
2. Seleccionar en este sistema maestro Proyectar " Nuevo esclavo.
3. Introducir manualmente la dirección PROFIBUS de la IM 308-C como maestra.
4. Confirmarla mediante ”OK” y ”Sí”.
Resultado: COM PROFIBUS abre la ventana ”Parámetros de esclavos” para la
IM 308-C como esclavo DP.
5. A través de la tecla Configurar ... cambiar a la ventana ”Configurar IM 308-C
esclavo DP”.
Resultado: Aparece la ventana ”Configurar: IM 308-C/esclavo”.
6. A través de la tecla ”Indicativo” indicar el tamaño de los datos de entrada y sa-
lida y las direcciones. A tal efecto rige lo siguiente:
– Entradas: datos de entrada de la CPU de esclavo DP
= salidas en la maestra DP
Salidas: datos de salida de la CPU de esclavo DP
= entradas en la maestra DP
– Como máximo se pueden crear bloques de 16 palabras.
7. Confirmarlo pulsando dos veces ”OK”:
Resultado: COM PROFIBUS crea automáticamente para la IM 308-C como
esclavo DP un nuevo sistema maestro (identificado mediante ”m + s”).
8. Una vez concluidas todas las entradas para la configuración del bus, hay que
exportar para la IM 308-C/esclavo DP los datos de este sistema maestro a la
IM 308-C.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-49
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.9 Asignar esclavos DP a grupos

Definición Si se quieren enviar los comandos de control FREEZE o SYNC a esclavos DP, en-
tonces se han de disponer los esclavos DP en grupos.
Un grupo consta de al menos un esclavo DP, pudiendo pertenecer cada esclavo DP a
varios grupos.
Por cada sistema maestro se pueden formar hasta 8 grupos.

Requisito La maestra DP ha de poder enviar los comandos de control FREEZE y SYNC, el


esclavo DP ha de poder evaluar los comandos de control.

Registrar la Para poder asignar los esclavos DP a los grupos correspondientes, hay que
correspondencia a
1. seleccionar Proyectar " Correspondencia a grupos.
grupos
Resultado: Aparece una nueva ventana ”Grupos y sus características”.

Grupos y sus características

Gr 1: Grupo 1 FREEZE SYNC OK


Gr 2: Grupo 2 FREEZE SYNC Cancelar
Gr 3: Grupo 3 FREEZE SYNC
Agrupación ...
Gr 4: Grupo 4 FREEZE SYNC
Ayuda
Gr 5: Grupo 5 FREEZE SYNC

Gr 6: Grupo 6 FREEZE SYNC

Gr 7: Grupo 7 FREEZE SYNC

Gr 8: Grupo 8 FREEZE SYNC

Figura G-22 Grupos y sus características

2. En esta ventana se selecciona si se debe evaluar un grupo FREEZE y/o SYNC, y


3. seleccionar en el diálogo sucesivo ”Agrupación ...” qué esclavos DP y con qué
dirección PROFIBUS deben corresponder a qué grupo. Hacer doble clic con el
ratón en los correspondientes cuadros de color blanco.
4. Confirmar las entradas mediante ”OK”.
Resultado: Los esclavos DP están ahora repartidos en hasta 8 grupos. Los núme-
ros de estos grupos se necesitan, p. ej., para enviar comandos de control en el
programa de usuario STEP 5 con el FB IM308C.

G-50 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.8.10 IM 308-C: Asignar maestra Shared-Input

Definición En cada esclavo DP con entradas, además de la maestra de parametrización pueden


acceder leyendo otras maestras DP. Dichas maestra DP se denominan maestra Sha-
red-Input.
Los esclavos DP a los que accede una maestra Shared-Input se denominan esclavos
Shared-Input.

Requisitos Para que otra maestra DP tenga acceso de lectura sobre un esclavo DP, deberán
cumplirse los requisitos siguientes:
Antes de asignar el esclavo DP a una maestra Shared-Input,
S ha de haberse proyectado el esclavo DP totalmente en un sistema maestro y ha-
berse definido todas las características de esclavos (véase capítulo G.8.4)
S ha de haberse generado un nuevo sistema maestro (véase capítulo G.8.7)

Asignar maestra Para asignar un esclavo DP a una maestra Shared-Input, deberá procederse del si-
Shared-Input guiente modo:
1. Seleccionar un esclavo DP de la barra de símbolos y
2. hacer clic con el ratón en el sistema maestro en el que se encuentre la maestra
Shared-Input, sobre la posición más inferior en el bus.
Resultado: Aparece un menú de selección con las direcciones PROFIBUS.
3. Introducir manualmente la dirección PROFIBUS del esclavo DP, sobre el que la
maestra Shared-Input debe tener acceso de sólo lectura y confirmarlo dos veces
mediante ”OK”.
Resultado: El esclavo DP aparece oscuro o de color gris. La maestra Shared-In-
put tiene acceso de sólo lectura sobre las entradas del esclavo DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-51
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.9 Consideración de otras maestras no incluidas en COM PRO-


FIBUS

Definición Si aún se encuentran otras maestras en el bus – excepto las maestras maestras intro-
ducidas con COM PROFIBUS –, éstas deben ser tendidas en cuenta también en el
tiempo de ciclo del testigo teórico.

Nota
Si todas las maestras, que forman juntas un sistema bus, han sido proyectadas con
COM PROFIBUS, éste calcula automáticamente el tiempo de ciclo del testigo teó-
rico total. En tal caso no se han de considerar otros tiempos de ciclo del testigo teó-
ricos.

Consideración de Para considerar también, p. ej. el tiempo de ciclo del testigo teórico de una maestra
maestras ajenas ajena (no incluida en COM PROFIBUS), hay que proceder del modo siguiente:
1. Proyectar totalmente ambos sistemas maestros. De ello resulta para cada sistema
maestro un tiempo de ciclo del testigo teórico TTR:
– TTR1: calculado con COM PROFIBUS
– TTR2: calculado con otra herramienta de software
La suma de ambos tiempos de ciclo del testigo teórico TTR da como resultado el
tiempo de ciclo del testigo teórico definitivo.
2. Seleccionar en COM PROFIBUS Proyectar " Parámetros del bus y, final-
mente, la tecla Ajustar parámetros.
Resultado: Aparece la ventana ”Ajustes de parámetros del bus”.
3. Anotar el tiempo de ciclo del testigo teórico TTR calculado por COM PROFI-
BUS.
4. Introducir en el parámetro ”Delta Ttr” en unidades de tiempo binarias, el tiempo
que se ha calculado como tiempo de ciclo del testigo teórico para la maestra
ajena.
Resultado: Si se hace clic con el ratón sobre la tecla ”Calcular”, COM PROFI-
BUS calcula el nuevo tiempo de ciclo del testigo teórico Ttr en unidades de
tiempo binarias.
5. En sistemas maestro ajenos hay que sumar el tiempo anotado en 3. a tiempo de
ciclo del testigo teórico del sistema maestro ajeno.

Modificaciones Si aún se realizan modificaciones después de haber adaptado correspondientemente


posteriores el tiempo de ciclo del testigo teórico, hay que proceder del modo siguiente:
1. Calcular de nuevo en todos los sistemas maestros los tiempos de ciclo del testigo
teóricos a sumar.
2. Para determinar el nuevo tiempo de ciclo del testigo teórico, hay que ejecutar los
pasos 1 hasta 5 (véase arriba).

G-52 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.10 Ficheros GSD

Introducción Para cada unidad PROFIBUS son necesarios un fichero GSD o un fichero de tipo
para que pueda ser incluida en COM PROFIBUS. Las nuevas unidades son descritas
por ficheros GSD. Para las unidades existentes, COM PROFIBUS lee los datos ne-
cesarios de los ficheros de tipo.
Si existen tanto el fichero GSD como el fichero de tipo, COM PROFIBUS utiliza
automáticamente el fichero GSD.

¿Qué es un fichero En un fichero de datos maestros de unidad (ficheros GSD) están depositadas todas
GSD? las descripciones de esclavos DP en un formato unitario según EN 50 170, volu-
men 2, PROFIBUS.
Los ficheros GSD están depositados en el directorio ”\GSD”.

¿Qué es un fichero Para los esclavos DP existentes, COM PROFIBUS lee los datos necesarios del fi-
de tipo DP? chero de tipo DP. Un fichero de tipo DP describe un esclavo en relación al número
de entradas/salidas, cantidad de bytes de diagnosis, compatibilidad FREEZE/SYNC,
posibles valores de parámetros, etc.
Un fichero de tipo DP se ha de encontrar en el directorio ”TYPDAT5X” para poder
ser editado en COM PROFIBUS. Los ficheros de tipo independientes del idioma
tienen la extensión ”*X.200”, los ficheros de tipo alemanes ”*D.200”.

¿Qué es un fichero Para las estaciones FMS existentes, COM PROFIBUS lee los datos necesarios del
de tipo FMS? fichero de tipo FMS. Un fichero de tipo FMS describe las características de una es-
tación FMS (p. ej. los márgenes de valores de los parámetros de enlaces FMS).
Un fichero de tipo FMS se ha de encontrar en el directorio ”FMSTYPES” para po-
der ser editado en COM PROFIBUS. Los ficheros de tipo independientes del idioma
tienen la extensión ”*X.FMS”, los ficheros de tipo alemanes ”*D.FMS”.

Grabar ficheros Si durante el funcionamiento de COM PROFIBUS se han copiado nuevos ficheros
GSD/de tipo GSD o nuevos ficheros de tipo DP en el correspondiente directorio, a continuación
se ha de grabar de nuevo el directorio mediante Fichero " Grabar ficheros GSD.

Abrir ficheros GSD Para poder abrir y leer un fichero GSD o fichero de tipo DO ya existente, hay que
y ficheros de
1. ir a Fichero " Abrir fichero GSD.
tipo DP
Resultado: Aparece una ventana con todos los nombres de ficheros GSD y fi-
cheros de tipo.
2. Seleccionar el nombre de fichero deseado y confirmarlo mediante ”OK”.
Resultado: Aparece la ventana con el fichero GSD o fichero de tipo rellenado.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-53
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.11 Guardar y exportar la configuración proyectada con


COM PROFIBUS

En el capítulo G.11 En el capítulo G.11 se trata lo siguiente:

Capítulo Tema Pá-


gina
G.11.1 Guardar en maestra DP (Fichero " Exportación " Maestra DP) G-56
G.11.2 Guardar en EEPROM de 32 K en el S5-95U (Fichero " Exportación " G-58
Maestra DP)
G.11.3 Guardar en tarjeta de memoria para IM 308-C (Fichero " Exportación " G-61
Tarjeta de memoria)
G.11.4 Guardar como base de datos binaria en formato NCM para módulos de G-62
PC SIMATIC NET (Fichero " Exportación " Fichero NCM)

Posibilidades de Para guardar o exportar datos con COM PROFIBUS, se dispone de las siguientes
almacenamiento / posibilidades.
exportación

Tabla G-13 Guardar la configuración proyectada con COM PROFIBUS

Si se ... utilizar el comando Significado


de menú ...
guarda la configuración completa, Fichero " Guardar COM PROFIBUS guarda la configuración completa del
o bus en un fichero de programa.
Fichero " Guardar
fichero como ...
transfiere la configuración de un sistema Fichero " Exporta- COM PROFIBUS transfiere la configuración de un sis-
maestro a la tarjeta de memoria para ción " tema maestro a la tarjeta de memoria (véase capí-
IM 308-C, Tarjeta de memoria tulo G.11.3)
quiere guardar adicionalmente la confi- Fichero " Exporta- COM PROFIBUS guarda la configuración del sistema
guración de un sistema maestro en el PC/ ción " maestro en un fichero binario con la extensión ”*.2BF”.
PG, Fichero binario
transfiere la configuración de un sistema Fichero " Exporta- COM PROFIBUS transfiere la configuración del sistema
maestro directamente a la maestra DP, (p. ción " maestro a la maestra DP (véase capítulo G.11.1 y 9.6)
ej. IM 308-C o S5-95U/maestra DP) Maestra DP
transfiere la configuración de un sistema Fichero " Exporta- COM PROFIBUS guarda la configuración de un sistema
maestro a módulos de PC SIMATIC ción " maestro como fichero NCM. Este fichero NCM (base de
NET, Fichero NCM datos binaria) se puede transferir entonces con herramien-
tas SIMATIC NET a módulos de PC SIMATIC NET.

G-54 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Guardar varios COM PROFIBUS exporta sólo los datos de un sistema maestro a la maestra o a un
sistemas maestros fichero binario, En varios sistemas maestros tiene las siguientes repercusiones:
S Si la configuración de bus consta de varios sistemas maestros y se modifica la
parametrización de un sistema maestro, entonces también se ha de parametrizar
de nuevo las otras maestras. De lo contrario se pueden producir anomalías o tam-
bién el fallo del sistema bus (p. ej. por la modificación del tiempo de vigilancia
de exploración).
S Si se quiere reconstruir de nuevo la configuración completa de un fichero de pro-
grama, se han de importar de nuevo todos los ficheros binarios correspondientes
o los sistemas maestros de todas las maestras.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-55
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.11.1 Guardar en maestra DP (Fichero " Exportación " Maestra DP)

Caso 1: ningún En la maestra DP todavía no se encuentra ningún sistema maestro. Para exportar los
sistema maestro datos a la maestra DP (p. ej. la IM 308-C),
en maestra DP
S han de estar instaladas las funciones online de COM PROFIBUS (véase capí-
tulo G.2)
S el PG / el PC ha de estar conectado al PROFIBUS o directamente a la maestra
DP (véase tabla G-1, capítulo G.2)
S ya que en la maestra DP está depositado el juego de parámetros predeterminado
(IM 308-C: velocidad = 19,2 kBaud y dirección PROFIBUS = 1), en el PROFI-
BUS no se puede encontrar ninguna otra estación con la dirección PROFIBUS 1
y no puede haber ajustada ninguna velocidad distinta.
S ha de estar insertada la tarjeta de memoria en la IM 308-C como maestra DP. En
el caso de que en la tarjeta de memoria se encuentren datos que no hayan sido
generados con COM PROFIBUS, borrar la tarjeta de memoria a través de
COM PROFIBUS mediante Servicio " Barrar tarjeta de memoria.

Caso 1: transferir Transferir el sistema maestro a la maestro del modo siguiente:


sistema maestro
1. Seleccionar con COM PROFIBUS Fichero " Exportación " Maestra DP.
2. Introducir la velocidad y la dirección PROFIBUS de la maestra DP y confirmarla
mediante ”OK”. (IM 308-C: velocidad = 19,2 kBaud; dirección PROFIBUS =
1).
Resultado: COM PROFIBUS transfiere el juego de parámetros a la maestra DP
(IM 308-C: se encienden los LEDs ”RN” e ”IF”; se conserva el modo de funcio-
namiento de la IM 308-C).
Después de la transferencia se archiva el juego de parámetros en la maestra DP,
sin embargo dicha maestra DP sigue trabajando con el juego de parámetros anti-
guo (IM 308-C: se encienden los LEDs ”ST” e ”IF”).
3. A continuación, COM PROFIBUS efectúa la consulta de si se debe activar inme-
diatamente en la maestra DP el juego de parámetros transferido:
Si sólo se encuentra una maestra DP en el PROFIBUS, activar entonces el juego
de parámetros mediante ”Sí”.
Si al menos se encuentran dos maestras DP en el PROFIBUS, hay que responder
”No” al diálogo. Transferir en primer lugar todos los datos de configuración a la
maestra DP y activar a continuación los datos de configuración mediante Servi-
cio " Activar juego de parámetros.
Resultado: La (las) maestra (maestras) DP trabaja (trabajan) con el nuevo juego
de parámetros.

Nota
Después de la desconexión/conexión de la red, la IM 308 -C trabaja siempre con el
juego de parámetros transferido en último lugar.

G-56 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Caso 2: En la maestra DP ya se encuentra un sistema maestro que se quiere sobrescribir.


Sobrescribir un Para exportar los datos a la maestra DP (p. ej. la IM 308-C),
sistema maestro
S han de estar instaladas las funciones online de COM PROFIBUS (véase capí-
en una maestra DP
tulo G.2)
S el PG / el PC ha de estar conectado al PROFIBUS o directamente a la maestra
DP (véase tabla G-1, capítulo G.2)

Caso 2: Transferir Transferir el sistema maestro a la maestra del modo siguiente:


sistema maestro
1. Seleccionar con COM PROFIBUS Fichero " Exportación " Maestra DP.
2. Indicar la velocidad actual y la dirección PROFIBUS de la maestra DP y confir-
marlas mediante ”OK”.
Resultado: COM PROFIBUS transfiere el juego de parámetros a la maestra DP
(IM 308-C: se encienden los LEDs ”RN” e ”IF”; se conserva el modo de funcio-
namiento de la IM 308-C).
Después de la transferencia se archiva el juego de parámetros en la maestra DP,
sin embargo, la maestra DP sigue trabajando con el juego de parámetros antiguo
(IM 308-C: se encienden los LEDs ”ST” e ”IF”).
3. A continuación, COM PROFIBUS efectúa la consulta de si se debe activar inme-
diatamente en la maestra DO el juego de parámetros transferido:
Si sólo se encuentra una maestra DP en el PROFIBUS, activar entonces el juego
de parámetros con ”Sí”.
Si por lo menos se encuentran dos maestras DP en el PROFIBUS, entonces hay
que responder ”No” al diálogo. Transferir en primer lugar todos los datos de con-
figuración a las maestras DP y activar, a continuación, los datos de configuración
mediante Servicio " Activar juego de parámetros.
Resultado: La (las) maestra (maestras) DP trabaja (trabajan) siempre con el
juego de parámetros transferido en último lugar.

Nota
Después de la desconexión/conexión de la red, la IM 308 -C trabaja siempre con el
juego de parámetros transferido en último lugar.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-57
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.11.2 Guardar en una EEPROM de 32 K en el S5-95U (Fichero " Exportación


" Maestra DP)

EEPROM de 32 K Para el S5-95U como maestra DP se utiliza un módulo de memoria especial, una
para S5-95U EEPROM con 32 Kbytes de capacidad, que se está incluido en el volumen de sumi-
nistro del S5-95U con interfase de maestra DP.
Si se desea pedir posteriormente la EEPROM de 32 K, pueden encontrarse los nú-
meros de pedido en el anexo G.

Requisitos Para exportar directamente los datos al S5-95U,


S han de estar instaladas las funciones online de COM PROFIBUS (véase capí-
tulo G.2)
S el PG / el PC ha de estar conectado al PROFIBUS o directamente a la maestra
DP (véase tabla G-1, capítulo G.2)
S la EEPROM de 32 K ha de estar montada en el S5-95U (véase capítulo 9.5)

Nota
El almacenamiento de los datos de un sistema maestro no es posible enchufando la
EEPROM de 32 K en la ranura para EEPROM del PG o en un prommer externo.
Sólo es posible guardar los datos de un sistema maestro en el S5-95U si la
EEPROM de 32 K se encuentra en el S5-95U.

Guardar datos en La exportación de los datos proyectados con COM PROFIBUS al S5-95U sólo es
S5-95U posible a través del PROFIBUS-DP. La velocidad es ajustada automáticamente por
el S5-95U después del borrado total ( quitar la batería y, después, DESCONECTAR/
CONECTAR LA RED o (por comando de PG) a 19,2 kBaud, la dirección PROFI-
BUS a ”1”.
Consejo: Guardar el programa de usuario antes del borrado total en la EEPROM de
32 K. El S5-95U graba entonces, tras la DESCONEXION/CONEXION DE LA
RED, el programa de usuario.

G-58 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Guardar los datos Para guardar los datos de configuración en la EEPROM de 32 K, hay que proceder
de configuración del siguiente modo:
en la EEPROM de
1. Conectar el S5-95U a STOP.
32 K
2. Seleccionar con COM PROFIBUS Fichero " Exportación " Maestra DP.
3. Indicar la velocidad actual de la maestra DP (valor predeterminado tras el bo-
rrado total = 19,2 kBaud). La velocidad actual está depositada en EB 63 (el valor
05H no está asignado):

Tabla G-14 Contenido de EB 63 (velocidad)

EB 63 Velocidad
00H 9,6 kBaud
01H 19,2 kBaud
02H 93,75 kBaud
03H 187,5 kBaud
04H 500 kBaud
06H 1500 kBaud

4. Indicar el número de estación actual de la maestra DP (valor predeterminado tras


el borrado total = TLN1). El número de estación actual está depositado en EB 62
con código hexadecimal.
Resultado: COM PROFIBUS transfiere los datos de configuración al S5-95U. A
continuación, COM PROFIBUS efectúa la consulta de si se deben activar inme-
diatamente en S5-95U los datos de configuración transferidos.
5. Si sólo se encuentra el S5-95U en el PROFIBUS, activar inmediatamente los
datos de configuración transferidos.
Si al menos se encuentran dos maestras DP en el PROFIBUS, hay que responder
”No” al diálogo. Transferir en primer lugar todos los datos de configuración a las
maestras DP y activar, a continuación, los datos de configuración mediante Ser-
vicio " Activar juego de parámetros.
Resultado: Si tuvo éxito la exportación de los datos de configuración, dichos
datos de configuración se archivan comprimidos en la EEPROM de 32 K (El
LED STOP parpadea).
Si no tuvo éxito la exportación de los datos de configuración, el S5-95U sigue
trabajando con los parámetros de bus antiguos de la EEPROM de 32 K. Si está
vacía la EEPROM de 32 K se aplican los valores predeterminados.
Si se interrumpe la exportación de los datos de configuración al S5-95U, p. ej.
por separar el conector de bus o por un fallo en el bus – se ha de efectuar a conti-
nuación la DESCONEXION/CONEXION DE LA RED:
6. Conectar el S5-95U de STOP a RUN. Después de una transición STOP-RUN, el
S5-95U trabaja con los nuevos datos de configuración.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-59
COM PROFIBUS hasta V3.3

Borrar totalmente Si se ejecuta la función ”Borrado total” (bien a través del PG o retirando la batería
la EEPROM de tampón y parámetro DB 1 ”LNPG n”; véase capítulo 10.3), sólo se borran los datos
32 K de configuración guardados en la EEPROM de 32 K. El programa de usuario
STEP 5 se borra de la EEPROM de 32 K después de pulsar a continuación la tecla
Copy.

G-60 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.11.3 Guardar en la tarjeta de memoria para IM 308-C (Fichero "


Exportación " Tarjeta de memoria)

Requisitos para la Para exportar los datos de una tarjeta de memoria


tarjeta de memoria
S el PG ha de tener una interfase para tarjeta de memoria o
S el PG ha de tener una ranura para E(E)PROM con el adaptador de programación
correspondiente o
S el PC ha de tener un prommer externo.
Los números de pedido necesarios se encuentran en el anexo F.

Guardar en la Para guardar los datos de un sistema maestro en la tarjeta de memoria, hay que
tarjeta de memoria
1. enchufar la tarjeta de memoria en la interfase prevista a tal efecto en el PG o en
el prommer y
2. seleccionar con COM PROFIBUS Fichero " Exportación " Tarjeta de
memoria.
Resultado: Los datos de configuración se depositan en la tarjeta de memoria.
Ahora es posible enchufar la tarjeta de memoria en la IM 308-C.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-61
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.11.4 Guardar como base de datos binaria en el formato NCM para módulos
de PC SIMATIC NET (Fichero " Exportación " Fichero NCM)

Aplicación Son necesarios bases de datos binarias en formato NCM para módulos de PC SIMA-
TIC NET. Para transferir el sistema maestro proyectado con COM PROFIBUS al
módulo de PC SIMATIC NET, hay que proceder del siguiente modo:
1. Generar la base de datos para el módulo de PC SIMATIC NET (.LDB) a través
del comando de menú Fichero " Exportación " Fichero NCM.
2. Seleccionar un nombre para la base de datos NCM con la extensión ”.LDB”.
3. Seguir las instrucciones de COM PROFIBUS y confirmarlas mediante ”OK”.
Resultado: COM PROFIBUS convierte la configuración creada y genera los
siguientes ficheros:
– fichero NCM, base de datos binaria capaz de ser cargada (.LDB)
– fichero de errores (.ERR)
4. Cargar la base de datos binaria (fichero NCM) a través del setup de SIMATIC
NET en el módulo de PC SIMATIC NET (véase al respecto las instrucciones de
instalación FMS-5412, DP-5412 o SOFTNET para PROFIBUS).

G-62 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.12 Documentar e imprimir la configuración proyectada

Relación general COM PROFIBUS ofrece las listas siguientes que documentan la configuración pro-
yectada:

Tabla G-15 Documentar la configuración proyectada

Documentación Contenido
Lista de todos los parámetros Entre otros, la velocidad, el perfil de bus y los ciclos de bus.
del bus
Lista de estaciones Ordenada según direcciones PROFIBUS, una lista de todas las
estaciones en el bus, su designación y a qué maestra o host
están asignadas.
Relación de los hosts y los La configuración de un host, qué maestras tiene asignadas y
sistemas maestros qué direcciones PROFIBUS de los esclavos DP( estaciones
FMS están asignadas a una maestra.
Asignación de los esclavos Qué esclavo DP está asignado a qué grupo y con qué caracte-
DP en grupos1 rísticas (FREEZE, SYNC).
Asignación de direcciones de Qué direcciones STEP 5 están asignadas a un esclavo DP.
una estación1
Asignación de direcciones de Cómo está distribuido el área de direccionamiento de STEP 5
un área1 entre los distintos esclavos DP.
Relación de enlaces (FMS)2 Qué enlaces FMS se proyectaron para una estación FMS.
Listado de todos los tipos de Qué ficheros GSD o ficheros de tipo se encuentran en un direc-
estaciones y los ficheros torio conocido por COM PROFIBUS y qué tipos de estación
GSD correspondientes tienen asignados qué fichero GSD o fichero de tipo.
1 Estas listas de documentación sólo están disponibles para un sistema DP.
2 Esta lista de documentación sólo está disponible para un sistema FMS.

Visualizar la P. ej., la asignación de direcciones de un área se obtiene mediante Documentación "


documentación Asignación de direcciones de un área.

¿Qué se puede Se pueden imprimir todas las listas que se obtienen en el menú de selección ”Docu-
imprimir? mentación”.

¿Cómo se puede Para obtener una impresión hay que


imprimir?
1. hacer clic con el ratón sobre la lista deseada de la documentación de la instala-
ción (p. ej. relación de host/sistemas maestros),
2. hacer clic después sobre el símbolo de imprimir o seleccionar Fichero " Impri-
mir.
3. Confirmar mediante ”OK”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-63
COM PROFIBUS hasta V3.3

G.13 PROFIBUS-DP: Funciones de servicio con COM PROFIBUS

Relación general COM PROFIBUS ofrece las siguientes funciones de servicio:


S diagnosis general (no en S5-95U como maestra DP),
S diagnosis de esclavo,
S estado de las entradas y salidas de los esclavos,
S modificar la dirección PROFIBUS de un esclavo,
S activar un juego de parámetros transferido a la maestra DP,
S parámetros de bus de la tarjeta PROFIBUS
S tiempos de ciclo de datos,
S PG/PC offline en el PROFIBUS
S borrado de la tarjeta de memoria.

Requisitos El requisito para las funciones de servicio es que su PG/PC participa en el PROFI-
BUS a través de una interfase PROFIBUS como maestra. Los requisitos para las
funciones online se encuentran en el capítulo G.2.

Definición de La diagnosis general indica qué esclavo ha notificado la diagnosis, es decir ha de-
diagnosis tectado un error.
La diagnosis de esclavo facilita una detallada información sobre el esclavo en rela-
ción a
S el estado de la estación del esclavo,
S la dirección maestra PROFIBUS,
S dependiendo del tipo de esclavo, diagnosis de estación, de indicativo y de canal.

G-64 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Visualizar la La diagnosis general se pueden visualizar del siguiente modo:


diagnosis general
1. Cambiar al sistema maestro del cual se quiere visualizar la diagnosis general.
2. Ir a Servicio " Diagnosis general o hacer clic con el botón derecho del ratón
sobre la maestra.
Resultado: Aparece la ventana ”Diagnosis general”. Aquí significan:

Tabla G-16 Significado en la ventana ”Diagnosis general”

Dirección Significado
PROFIBUS
M Dirección PROFIBUS de la maestra
X Esclavo proyectado, pero no asignado a este sistema maestro
campo blanco El esclavo que está asignado a este sistema maestro no notifica diagnosis
!! (campo blanco) El esclavo ha notificado diagnosis
OFF (campo blanco) Entre maestra y esclavo no tiene lugar ningún intercambio de datos.

Visualizar la Se dispone de varias posibilidades para visualizar la diagnosis de esclavo:


diagnosis de
S Si el puntero del ratón se encuentra en la ventana ”Diagnosis general” sobre el
esclavo
campo blanco de un esclavo, mediante el botón derecho del ratón o haciendo
doble clic aparece la diagnosis de esclavo (no en S5-95U como maestra DP)
o
S hacer clic con el ratón sobre el esclavo correspondiente y seleccionar Servicio "
Diagnosis de esclavo
o
S Hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el esclavo correspondiente y se-
leccionar la Diagnosis de esclavo.
Resultado: COM PROFIBUS abre la ventana ”Diagnosis de esclavo”.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-65
COM PROFIBUS hasta V3.3

Estado de las Desde la versión 3.0 de COM PROFIBUS se dispone de la posibilidad de visualizar
entradas y salidas el estado de las entradas y salidas de los esclavos en PROFIBUS.
Se dispone de varias posibilidades para visualizar el estado de un esclavo:
1. hacer clic con el ratón sobre el esclavo correspondiente y seleccionar Servicio "
Estado
o
hacer clic con el botón derecho del ratón sobre el esclavo correspondiente y se-
leccionar la función Estado.
Resultado: COM PROFIBUS abre la ventana ”Estado”.
2. Seleccionar en el campo la columna ”Formato”, mediante el botón derecho del
ratón, el formato en el que se deben visualizar las entradas y salidas.
Resultado: COM PROFIBUS actualiza continuamente el estado de las entradas
y salidas.

Requisitos Para modificar la dirección PROFIBUS con COM PROFIBUS, se han de dar los
para modificar siguientes requisitos:
la dirección
S La dirección PROFIBUS del esclavo ha de estar modificada por software. Este
PROFIBUS
no es el caso en los esclavos, en los que la dirección PROFIBUS sólo se ajusta
directamente con un interruptor en la caja.
S El esclavo se ha de comportar como esclavo DP según EN 50 170, volumen 2,
PROFIBUS.
S El esclavo no se puede encontrar en intercambio de datos con la maestra DP.

Modificar Modificar la dirección PROFIBUS del siguiente modo:


la dirección
1. Seleccionar Servicio " Modificar dirección PROFIBUS.
PROFIBUS
Resultado: COM PROFIBUS abre la ventana ”Modificar dirección PROFI-
BUS”.
2. Introducir la dirección PROFIBUS antigua y la nueva.
3. Seleccionar si la nueva dirección PROFIBUS se puede modificar en un momento
posterior. Si no es así, entonces sólo se puede modificar la dirección PROFIBUS
después de un borrado total.
4. Confirmar las entradas mediante ”OK”.
Resultado: COM PROFIBUS asigna al esclavo una nueva dirección PROFI-
BUS. El esclavo admite inmediatamente la nueva dirección PROFIBUS.

G-66 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
COM PROFIBUS hasta V3.3

Activar el juego de Si se han transferido los datos de un sistema maestro mediante la función Fichero "
parámetro Exportación " Maestra DP directamente a la maestra DP, el nuevo juego de
parámetros no es válido de forma inmediata.
A continuación, COM PROFIBUS efectúa la consulta de si el juego de parámetros
transferido se ha de activar inmediatamente en la maestra DP. Si sólo se encuentra
una maestra en el PROFIBUS, activar inmediatamente el juego de parámetros trans-
ferido.
Si al menos se encuentran dos maestras DP en el PROFIBUS, hay que responder
”No” al diálogo. Transferir en primer lugar todos los datos de configuración a las
maestras DP y activar, a continuación, los datos de configuración mediante Servicio
" Activar juego de parámetros. De este modo es posible activar juegos de paráme-

tros de forma sincrónica.

Parámetros de bus A través de Servicio " Parámetros de bus tarjeta DP se define con qué perfil de
de la tarjeta bus y con qué velocidad se opera la tarjeta PROFIBUS.
PROFIBUS

Tiempos de ciclo A través de Servicio " Tiempo de ciclo de datos, COM PROFIBUS puede editar
de datos los tiempos de ciclo de datos como, p. ej. el tiempo de vigilancia de exploración
para la configuración introducida.

Offline Si PG/PC se operan online en el PROFIBUS, p. ej. para la visualización de los avi-
sos de diagnosis o para el estado, y se quiere separar el PG/PC de nuevo del PROFI-
BUS de forma definida, seleccionar Servicio " Offline.

Borrar la tarjeta de Si se quiere borrar la tarjeta de memoria para la IM 308-C, hay que seleccionar en-
memoria tonces Servicio " Borrar tarjeta de memoria.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c G-67
COM PROFIBUS hasta V3.3

G-68 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Glosario

Anillo del testigo Todas las maestras que estén conectadas físicamente con un bus reciben el testigo y
(Token) lo transfieren a la siguiente maestra: Las maestras se encuentran en un anillo del
testigo.

Bus Vía de transmisión común, con la que están enlazadas todas las estaciones; posee
dos extremos definidos.
En ET 200, el bus es una línea de dos hilos o un conductor de fibras ópticas.

CLEAR Es un modo de servicio de la maestra DP. La maestra DP lee cíclicamente los datos
de entrada; las salidas permanecen ajustadas a ”0”.
La maestra DP participa en el anillo de testigos (Token).

Comando de La IM 308-C puede transmitir simultáneamente comandos a un grupo de esclavos


control DP para la sincronización de los esclavos DP.
Mediante los comandos de control  FREEZE y  SYNC es posible sincronizar
esclavos DP controlados por eventos.

Conector de bus Unión física entre estación y cable de bus.


En ET 200 se prevén conectores de bus con y sin conexión para el PG y en los tipos
de protección IP 20 e IP 65.

Configurar Consiste en la proyección de módulos individuales en una unidad periférica descen-


tralizada y/o la asignación de direcciones.

Correspondencia a Pertenencia de una estación del bus a un  grupo.


grupos

Cortocircuito Es una conexión conductora producida por un fallo entre conductores sometidos a
tensión bajo servicio cuando en el circuito defectuoso no existe ninguna resistencia
útil.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Glosario-1
Glosario

Datos consistentes Los datos correspondientes por su contenido que no deben separarse se denominan
datos consistentes.
Así p. ej., los valores de los módulos analógicos deben ser tratados siempre de modo
consistente, es decir, que el valor de un módulo analógico no puede resultar falseado
por la lectura en dos momentos diferentes.

Descargadores de Son capaces de descargar varias veces corrientes instantáneas o partes de ellas sin
corriente producir deterioros.
instantánea

Descargadores de sirven para limitar sobretensiones debidas a descargas lejanas o a efectos de induc-
sobretensiones ción (o maniobras de conexión). A diferencia de los descargadores de corriente ins-
tantánea, los descargadores de sobretensiones descargan corrientes con valores
cresta, cargas y energías específicas bastante más bajos.

Diagnosis Por diagnosis se entiende la detección, localización, clasificación, indicación y pos-


terior evaluación de fallos, anomalías y mensajes.
La diagnosis ofrece funciones de vigilancia que se ejecutan automáticamente du-
rante el servicio de la instalación. De esta forma, aumenta la disponibilidad de las
instalaciones por reducirse los tiempos de reparación y de interrupción.
En ET 200 existen diversas posibilidades de diagnosis, desde la visión de conjunto
del esclavo que ha notificado la diagnosis hasta la vigilancia individual del canal.

Dirección Cada estación debe obtener una dirección PROFIBUS para su identificación uní-
PROFIBUS voca.
El PG o el ET 200-Handheld tienen la dirección PROFIBUS ”0”.
La maestra DP y los esclavos DP tienen una dirección PROFIBUS comprendida
entre 1 y 125, con las siguientes excepciones:

Dirección En PROFIBUS-DP está incluida en el parámetro ”Dirección PROFIBUS de maes-


PROFIBUS de tra” la dirección PROFIBUS de la maestra que tiene asignado un esclavo DP y que
maestra ha parametrizado el esclavo DP.

Elemento de Elementos constructivos para la reducción de tensiones inducidas. Las tensiones


desconexión inducidas aparecen al desconectar circuitos con inductividades.

Elemento de Una o varias piezas conductoras que hacen contacto perfectamente con el suelo.
puesta a tierra

Enlace FMS Un enlace FMS es una  relación de comunicación entre dos estaciones FMS.

Enraizamiento En módulos enraizados, tienen una conexión común varios circuitos de entrada y
salida. La conexión común puede conducir o bien el potencial (L-) (enraizamiento
M) o el potencial (L+) (enraizamiento P).

Glosario-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Glosario

Esclavo Un esclavo sólo puede intercambiar datos con una maestra  tras solicitárselo ésta.
Así p. ej., son esclavos todos los esclavos DP como ET 200B, ET 200C, etc.

Esclavo DP Un  esclavo que se opera en el bus PROFIBUS con el protocolo PROFIBUS-DP y


que se comporta según la norma EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS, se denomina
esclavo DP.

Esclavo FMS Un  esclavo que se opera enel PROFIBUS con el protocolo PROFIBUS-FMS y
que se comporte según la norma EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS, se denomina
esclavo FMS.

Estación Unidad que puede transmitir, recibir o amplificar datos a través del bus, p. ej. maes-
tra, esclavo, repetidor RS 485, acoplador en estrella activo.

Estación FMS Una estación FMS es una maestra FMS o un esclavo FMS.

ET 200 El sistema de periferia descentralizada ET 200 con el protocolo PROFIBUS-DP es


un bus para conectar la periferia descentralizada a los autómatas programables
S5-95U, S5-115U, S5-135U y S5-155U o a una maestra DP adecuada. ET 200 se
caracteriza por sus rápidos tiempos de reacción, ya que sólo se transmiten pocos
datos (bytes).
El sistema ET 200 se basa en la norma europea EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS.
El sistema ET 200 trabaja según el principio maestra–esclavo. Las maestras DP
pueden ser, p. ej., la interfase maestra IM 308-C, el S5-95U con DP interfase de
maestra DP o PCs/PGs con un módulo de PC SIMATIC NET.
Pueden ser esclavos DP la periferia descentralizada ET 200B, ET 200C, ET 200L,
ET 200M, ET 200U, el autómata programable S5-95U con interfase PROFIBUS-DP
o esclavos DP de la empresa Siemens u otros fabricantes.

Export Export es un comando en COM PROFIBUS que significa el almacenamiento de


datos en la tarjeta de memoria o en un fichero binario.

Factor GAP Factor de actualización GAP. La separación entre la dirección PROFIBUS propia de
la maestra DP y la siguiente dirección PROFIBUS de una maestra DP se denomina
Gap (inglés: hueco). El factor de actualización Gap indica a su vez tras cuántos ci-
clos de testigo (Token) comprueba la maestra DP si se encuentra otra maestra DP en
el Gap.
Así p. ej., si el factor de actualización Gap es 3 significa esto que cada maestra DP
comprueba tras 3 ciclos de testigo si existe una nueva maestra DP entre su propia
dirección PROFIBUS y la dirección PROFIBUS de la siguiente maestra DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Glosario-3
Glosario

FDL Fieldbus Data Link; turno 2 en PROFIBUS

Fichero binario Si los datos que se transfieren a la maestra DP deben guardarse adicionalmente en el
PG/PC, se crea un fichero binario. El fichero binario contiene todos los parámetros
del bus, de esclavo y de maestra de un sistema maestro creados con
COM PROFIBUS.

FREEZE es un comando de control de la maestra DP a un grupo de esclavos DP.


Tras recibir el comando de control FREEZE, el esclavo DP ”congela” el estado
actual de las entradas y las transfiere cíclicamente a la maestra DP.
Después de cada nuevo comando de control FREEZE, el esclavo DP ”congela” otra
vez el estado de las entradas.
Los datos de entrada no se transfieren de nuevo cíclicamente del esclavo DP a la
maestra DP hasta que dicha maestra DP transmite el comando de control
UNFREEZE.
Para el comando de control FREEZE se debe asignar con COM PROFIBUS el es-
clavo DP normalizado a un  grupo. ET 200 ofrece para el comando de control
FREEZE el FB IM308C.

Fuente de Alimentación de corriente para los módulos periféricos.


alimentación

Grupo Los esclavos DP deben ordenarse en grupos en los que se quiera depositar los co-
mandos de control FREEZE o SYNC.
Se pueden combinar varios esclavos DP en un grupo. Un esclavo DP también puede
pertenecer a varios grupos, pero a un solo  sistema maestro.

GSD Los datos maestros de la unidad (GSD) contienen descripciones de esclavos DP en


un formato unitario. La utilización de GSD facilita la configuración de la maestra y
del esclavo DP.

Host Un host es un sistema o una unidad que incluye, al menos, una maestra DP, p. ej. el
autómata programable con la CPU es el host, la IM 308-C es la maestra DP.

Identificador Es una codificación unívoca para los módulos periféricos S5-100U en la unidad pe-
riférica descentralizada ET 200U. Con COM PROFIBUS se asignan indicativos uní-
vocos a los módulos periféricos S5-100U.

Glosario-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Glosario

Igualación de La igualación de potencial para la protección contra descargas eléctricas comprende


potencial para la las piezas de la instalación protectora interior que son necesarias para reducir las
protección contra diferencias de potencial provocadas por la corriente instantánea, p. ej. rieles de igua-
descargas lación de potencial, conductores de igualación de potencial, bornes, conectores, des-
eléctricas cargadores seccionados, descargadores de corriente instantánea, descargadores de
sobretensiones.

Imagen del Una ”imagen” de los estados de todas las entradas (= PAE) o todas las salidas
proceso (= PAA) en un momento determinado. En el programa del control se puede acceder
a la imagen del proceso.

IM 308-C Es una maestra DP para el sistema de periferia descentralizada ET 200. La


IM 308-C es operable conjuntamente con COM PROFIBUS y se puede enchufar en
los autómatas programables S5-115U, S5-135U y S5-155U.

Impedancia de Resistencia de corriente alterna del blindaje del cable. La impedancia de blindaje es
blindaje una característica del cable utilizado y normalmente es indicada por el fabricante.

Import Import es un comando en COM PROFIBUS que significa la lectura de una configu-
ración de maestra DP, tarjeta de memoria o un fichero binario.

Interfase maestra Módulo para la configuración descentralizada. A través de la interfase maestra


IM 308-C se ”conecta” la periferia descentralizada al sistema de automatización.

Interruptor de El interruptor de modos de servicio se encuentra en la interfase maestra IM 308-C.


modos de servicio Con él se puede elegir entre las tres clases de servicio  RUN,  STOP y  OFF.

IP 20 Tipo de protección según DIN 40050: Protección contra contacto con los dedos y
contra la penetración de cuerpos sólidos extraños superiores a 12 mm ∅.

IP 65 Tipo de protección según DIN 40050: Protección completa contra contacto acciden-
tal, protección contra penetración de polvo y suciedad y protección contra salpica-
duras de agua desde todas las direcciones.

IP 66 Tipo de protección según DIN 40050: Protección completa contra contacto acciden-
tal, protección contra penetración de polvo y suciedad y protección contra penetra-
ción nociva de agua marina o fuertes salpicaduras de agua.

IP 67 Tipo de protección según DIN 40050: Protección completa contra contacto acciden-
tal, protección contra penetración de polvo y suciedad y protección contra la pene-
tración nociva de agua con una presión determinada durante la inmersión.

LSAP Link Service Access Point es un punto de acceso del turno 2 (dirección).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Glosario-5
Glosario

Maestra Maestra que puede trabajar como maestra DP y también como maestra FMS.
combinada

Maestra de Cada esclavo DP tiene una maestra de parametrización. En el arranque, la maestra


parametrización de parametrización transfiere los datos de parametrización al esclavo DP. La maes-
tra tiene acceso de lectura y escritura sobre el esclavo DP y puede modificar la con-
figuración de un esclavo DP.
Así p. ej., los comandos de control FREEZE y SYNC sólo pueden ser enviados al
esclavo DP por la maestra de parametrización.
La pieza opuesta a la maestra de parametrización es la  maestra Shared-Input.

Maestra DP Una  maestra que se comporta según la norma EN 50 170, volumen 2,


PROFIBUS, con el protocolo DP, se denomina maestra DP.

Maestra FMS Una  maestra que se comporta según la norma EN 50 170, volumen 2,
PROFIBUS, con el protocolo FMS, se denomina maestra FMS.

Maestra Shared- En cada esclavo DP asignado a una maestra de parametrización pueden acceder le-
Input yendo otras maestras DP. Estas maestras DP se denominan maestras Shared-Input.
En COM PROFIBUS aparecen amortiguados o en color gris los esclavos DP que
están asignados a una maestra Shared-Input.

Maestras Pueden transmitir, cuando están en posesión del testigo, datos a otras estaciones y
solicitar datos de otras estaciones (= estación activa).

Masa Se entiende por masa a la totalidad de las piezas inactivas de un medio de operación
unidas entre sí, las cuales no pueden admitir ninguna tensión de contacto peligrosa
ni siquiera en caso de fallo.

max. retry limit Max. retry limit es un parámetro del bus equivalente a la cantidad máxima de repeti-
ciones de llamada a un esclavo DP.

max_TSDR Max_TSDR es un parámetro del bus equivalente al máximo tiempo de procesamiento


de protocolo de la estación que responde (Station Delay Responder).

min_TSDR Min_TSDR es un parámetro del bus equivalente al mínimo tiempo de procesamiento


de protocolo de la estación que responde (Station Delay Responder).

Módulos de Los módulos de PC SIMATIC NET son módulos para el acoplamiento del PC a sis-
PC SIMATIC NET temas de bus como, p. ej. PROFIBUS o Industrial Ethernet.

Glosario-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Glosario

Montaje sin tierra Montaje sin unión galvánica con tierra. En la mayoría de los casos se utiliza un ele-
mento RC para la descarga de corrientes parásitas.

Norma DP Es el protocolo del sistema de periferia descentralizada ET 200 según la norma


EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS.

Offline Cuando el PG está conectado al bus a través de cable de bus, pero no participa como
maestra, significa que el PG está ”offline” en el bus.

Online Cuando el PG se encuentra en el bus como maestra DP, significa que el PG está ”on-
line” en el bus.

Parametrizar Parametrizar es la transferencia de los parámetros de esclavos desde la maestra al


esclavo.

PDU  Protocol Data Unit

Poner a tierra Poner a tierra significa unir un pieza conductora eléctrica al elemento de puesta a
tierra a través de una instalación de toma de tierra.

Potencial de Potencial desde el que se observan y/o miden las tensiones de los circuitos afecta-
referencia dos.

Procedimiento Procedimiento de acceso al bus donde sólo una estación es la  maestra y las de-
maestro-esclavo más estaciones son  esclavos.

Procesamiento Es la exploración regular de los esclavos por parte de la maestra.


cíclico
La maestra DP (p. ej. la IM 308-C) lee los datos de entrada de los esclavos DP y
transmite datos de salida a los esclavos DP.
El procesamiento cíclico corresponde a los modos de servicio RUN y CLEAR de la
maestra DP.

PROFIBUS PROcess FIeld BUS, norma europea de bus de proceso y de campo que está definida
en la norma PROFIBUS (EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS).
Prescribe las características funcionales, eléctricas y mecánicas de un sistema de bus
de campo con bits de serie.
PROFIBUS es un sistema bus que interconecta en red sistema de automatización
compatibles con PROFIBUS y unidades de campo a nivel de célula y campo.
PROFIBUS existe con los protocolos DP (= periferia descentralizada), FMS (=
Fieldbus Message Specification), PA (automatización de procesos) o TF (= funcio-
nes tecnológicas).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Glosario-7
Glosario

PROFIBUS-DP Sistema bus PROFIBUS con el protocolo DP. DP significa periferia descentralizada.
El cometido fundamental de PROFIBUS-DP consiste en el rápido intercambio de
datos cíclico entre la maestra DP central y las unidades periféricas.

PROFIBUS-FMS Sistema bus PROFIBUS con el protocolo FMS. FMS significa Fieldbus Message
Specification.

Protocol Data Unit En una PDU (Protocol Data Unit = unidad de datos de protocolo) están comprimidas
las informaciones que se intercambian entre dos estaciones de bus.

Proyectar Proyectar significa la entrada de una configuración PROFIBUS con todos los
parámetros específicos mediante COM PROFIBUS.

Redundancia Un medio de operación se prevé por duplicado. Si falla uno de ambos, el segundo
medio asume la función del primero.

Referencia de Entre dos estaciones del bus que comunican entre sí a través de PROFIBUS-FMS,
relación de existe una relación de comunicación. Cada estación del bus tiene, como mínimo,
comunicación (CR) una relación de comunicación. Estas relaciones de comunicación se numeran unívo-
camente (denominado referencia de relación de comunicación) Una referencia de
relación de comunicación corresponde a una ”dirección interna” de la estación del
bus en el turno 7.

Relación de En PROFIBUS-FMS, una relación de comunicación es la unión lógica entre dos


comunicación estaciones del bus.

Repetidor RS 485 Medio de operación para la amplificación de señales de bus y el acoplamiento de 


segmentos a grandes distancias.

Resistencia de Resistencia global del conductor de ida y retorno.


bucle

Resistencia Es una resistencia para la adaptación de la potencia al cable de bus; las resistencias
terminadora terminadoras son necesarias fundamentalmente en los extremos de los cables o seg-
mentos.
En ET 200, las resistencias terminadoras se conectan/desconectan en el  conector
de bus.

Riel de perfil Perfil metálico normalizado según EN 50 022.


normalizado
El riel de perfil normalizado sirve para fijar las unidades de la familia SIMATIC,
como p. ej. módulos periféricos S5-100U, ET 200B, etc.

Glosario-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Glosario

RUN Es un modo de servicio de la maestra.


La maestra lee cíclicamente los datos de entrada del esclavo y transfiere datos de
salida a los esclavos. La maestra se encuentra en el anillo del testigo (Token).

Segmento El cable de bus entre dos resistencias terminadoras forma un segmento. Un seg-
mento contiene hasta 32  estaciones del bus. Los segmentos pueden acoplarse a
través de  repetidores RS 485.

Segmento de bus  Segmento

Separado de En los módulos E/S separados de potencial, los potenciales de referencia están sepa-
potencial rados galvánicamente del circuito de control y de carga, p. ej. mediante acopladores
ópticos, contactos de relé o transmisores. Los circuitos de entrada y salida pueden
estar ”enraizados”. No confundir con ”sin potencial”.

Servicio FMS Con servicios FMS, la maestra puede intercambiar datos.


Existen servicios FMS confirmados y no confirmados. En los servicios FMS confir-
mados (p. ej. MSAZ) el esclavo devuelve a la maestra un acuse sobre la recepción
del servicio FMS. En los servicios FMS no confirmados (p. ej. Broadcast (radiodifu-
sión)) el esclavo no envía ningún acuse a la maestra.

Servicio Por servicio redundante remoto se entiende la existencia doble de una línea de bus,
redundante remoto que es vigilada en ambos extremos por dos repetidores RS 485 en servicio remoto:

R R

Segmento remoto
(vía de transmisión redundante)

R R

Siemens DP Es el protocolo de bus desarrollado por la casa Siemens. Conjuntamente con la orga-
nización de usuarios PROFIBUS, el protocolo de bus se amplió a un sistema abierto
e independiente de los fabricantes. El protocolo de bus ahora ampliado fue ratifi-
cado como norma europea EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS, ( norma DP).

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Glosario-9
Glosario

Sin potencial En los módulos E/S libres de potencial, los potenciales de referencia del circuito de
control y de carga están separados galvánicamente. Los circuitos de entrada y salida
no están ”enraizados”, es decir, que no tienen un potencial de referencia común (la
llamada raíz de 1er grado). No confundir con ”separado de potencial”.

SINEC L2 SINEC L2 es el  PROFIBUS en Siemens.

Sistema bus Todas las estaciones que están unidas físicamente a través de un cable de bus, for-
man un sistema bus.

Sistema maestro Todos los esclavos que pueden acceder leyendo y escribiendo a una maestra, forman
conjuntamente con ésta un sistema maestro.

SOFTNET para SOFTNET para PROFIBUS es el software de protocolo para los módulos de PC
PROFIBUS SINEC NET CP 5411, CP 5511 y CP 5611.

Supervisión de Dispositivo para supervisar la resistencia de aislamiento de una instalación.


aislamiento

STOP Es un modo de servicio de la maestra. No tiene lugar ningún intercambio de datos


entre la maestra y los esclavos. La maestra participa en el anillo de testigo (Token).

SYNC Es un comando de control de la maestra DP a un grupo de esclavos DP.


Con el comando de control SYNC, la maestra DP hace que el esclavo DP congele
los estados de las salidas en el valor momentáneo. En los telegramas siguientes, el
esclavo DP almacena los datos de salida, pero los estados de las salidas permanecen
invariables.
Después de cada nuevo comando de control SYNC, el esclavo DP ajusta las salidas
que ha almacenado como datos de salida.
Las salidas no vuelven a actualizarse cíclicamente hasta que la maestra DP trans-
mita el comando de control UNSYNC.
Para el comando de control SYNC, el esclavo DP debe estar asignado a un 
grupo. ET 200 ofrece el FB IM308C para el comando de control SYNC.

Testigo (Token) Es un telegrama que representa la autorización de transmisión en una red. Señaliza
los dos estados ”ocupado” o ”libre”. El testigo es transferido de maestra a maestra.

Tiempo de ciclo Es el tiempo que transcurre entre la recepción del  testigo y la obtención del si-
del testigo guiente testigo.

Glosario-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Glosario

Tiempo de El tiempo de reacción es el tiempo medio que transcurre entre la modificación de


reacción una entrada y la correspondiente modificación de una salida.

Tierra Tierra es el suelo conductor, cuyo potencial se puede ajustar igual a cero en cual-
quier punto.

TID1 TID1 es un parámetro de bus que equivale al tiempo de reposo 1 (Idle-Time); tiempo
de retardo tras la recepción de una respuesta.

TID2 TID2 es un parámetro de bus que equivale al tiempo de reposo 2 (Idle-Time); tiempo
de retardo tras la transmisión o llamada sin respuesta.

TQUI Tiempo de apagado de modulador (Quiet-Time for Modulator); es el tiempo para el


cambio de transmisión a recepción. El tiempo de apagado de modulador se necesita
para el ”apagado” al desconectar el transmisor y cambiar al receptor.

TRDY Tiempo de disposición para acuse o respuesta (Ready-Time)

TSET Tiempo de activación (Setup-Time). El tiempo de activación es el tiempo que puede


transcurrir entre la recepción de un telegrama de datos y la reacción consiguiente.

TSL Tiempo de espera a recepción (Slot-Time); es el máximo tiempo de espera del trans-
misor a una respuesta de la estación explorada.

TTR Tiempo de ciclo teórico del testigo (Target-Rotation-Time). Cada maestra compara
el tiempo de ciclo teórico del testigo con el tiempo de ciclo real del testigo. De la
diferencia depende cuánto tiempo tiene disponible la maestra DP para transmitir sus
propios telegramas de datos a los esclavos.

Unidades Son unidades de entrada/salida que no se utilizan en la unidad central, sino que es-
periféricas tán montadas de forma descentralizada a mayor distancia de la CPU, p. ej.:
descentralizadas
S ET 200B, ET 200C, ET 200L, ET 200M, ET 200U
S S5-95U con interfase PROFIBUS-DP
S DP/AS-I Link
S Otros esclavos DP Siemens o aparatos ajenos
Las unidades periféricas descentralizadas están enlazadas a través del bus
PROFIBUS-DP con la interfase maestra IM 308-C o con el S5-95U con interfase
maestra DP.

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Glosario-11
Glosario

UNFREEZE  FREEZE

Unido a tierra En los módulos E/S unidos a tierra, están conectados eléctricamente los potenciales
de referencia del circuito de control y de carga.

UNSYNC  SYNC

Velocidad de La velocidad de transmisión es la velocidad a que se transfieren los datos, e indica


transmisión la cantidad de bits transmitidos por segundo (velocidad en baudios = velocidad en
bits).
En PROFIBUS-DP son posibles velocidades desde 9,6 kBaud hasta 12 MBaud, en
PROFIBUS-FMS desde 9,6 kBaud hasta 1,5 MBaud.

Ventana DP Por ventana DP se entiende el espacio direccionado por el FB IM308C en la


IM 308-C. Se ponen a disposición varias ventanas DP para el direccionamiento de la
periferia descentralizada, p. ej. las direcciones (F)F800H, (F)FA00H, (F)FC00H y
(F)FE00H.
Al utilizar la ventana DP, hay que cerciorarse de que este espacio no esté ocupado,
ni siquiera parcialmente, por CPs o IPs en el autómata programable central.

VFD Un VFD (Virtual Field Device) es una ilustración de una unidad de campo real con
el objetivo de conservar una visión unitaria de una unidad cualquiera.

Vigilancia de Es un parámetro de esclavos en COM PROFIBUS. Si un esclavo DP no es explo-


exploración rado durante el tiempo de vigilancia de exploración, pasa entonces al estado seguro,
es decir, que el esclavo DP ajusta sus salidas a ”0”.
La vigilancia de exploración se puede activar y desactivar individualmente para
cada esclavo DP.

Glosario-12 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice
A Características de la estación FMS
definición, G-43
Acceso por bytes, B-15
introducir, G-44
Acceso por palabras, B-15
significado, G-43
Acciones eléctricas externas, protección, 3-4
Cargar el sistema operativo de la IM 308-C, 5-12
Acopladores en estrella activos, 1-15
CE, identificación, A-2
Ajustar el puente enchufable en la IM 308-C, 5-9
Ciclo AG, 9-7
Ajustar el puente X10 en la IM 308-C, 5-9
Ciclo de acogida de estación, C-20, C-21
Ajustar parámetros, parámetros del bus, G-34
Ciclo de datos, C-20, C-21
Alimentación de 24 V c.c., reglas, 3-4
Ciclo de diagnosis, C-20, C-21
Anillo del testigo (Token), Glosario-1
Ciclo DP, 9-7
Aparatos eléctricos de baja tensión, 1-11
Clase de protección, A-9
Arranque de COM PROFIBUS, G-12
CLEAR, Glosario-1
ejemplo, G-17, G-24
modo de servicio de la IM 308-C, 8-7
Arranque de la CPU y de la IM 308-C, 8-6
COM PROFIBUS, 1-3
Arranque de la instalación después de determinados
abrir el fichero de programa existente, G-30
eventos, 3-3
arranque, G-12
Arranque del S5-95U en el bus, 11-4
barra de herramientas, G-15
requisitos, 11-3
barra de menús, G-14
Autómata programable S5-95U con interfase PRO-
barra de títulos, G-13
FIBUS-DP, 1-12
campo de aplicaciones, G-9
crear copias de seguridad, G-11
crear un fichero, G-30
B crear un fichero de programa, G-30
Barra de herramientas en COM PROFIBUS, G-15 definición y funciones, 1-14
Barra de menús en COM PROFIBUS, G-14 funciones de documentación, G-63
Barra de títulos en COM PROFIBUS, G-13 funciones online, G-9
BF-LED. Véase LED ”BF” guardar configuración, G-54
Blindaje de líneas, 3-9 importación de datos, G-30
Bus, Glosario-1 instalación, G-11
Bus de campo PROFIBUS. Véase PROFIBUS-DP instalación de las funciones online, G-12
Byte de activación, B-15 línea de estado, G-13
Byte de desactivación, B-15 proyectar configuración, G-32
ratón – significado de los botones, G-14
requisitos para el servicio, G-9
C funciones de servicio, G-64
superficie de operación, G-13
Cable de bus, 3-23
ventana de aplicación, G-15
características, 3-23
Comando de control, Glosario-1
datos técnicos, 3-23
Véase también FREEZE; SYNC
longitud de las líneas de ramificación, 3-29
depositar, 6-23
longitud de línea máxima, 3-28
reglas para el tendido, 3-28
Cable de conexión, G-10
Cambio de la tarjeta de memoria, 5-11
Campo de aplicaciones de COM PROFIBUS, G-9
Características de esclavos, introducir – ejemplo,
G-20

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Indice-1
Indice

Comandos de acceso Conexión de PG. Véase Tarjeta PROFIBUS


consistencia, B-2 Conexionado de bobinas accionadas por corriente
para el S5-115U (excepto CPU 945), B-3, B-5 alterna, 3-13
para el S5-135U, B-9 Conexionado de bobinas accionadas por corriente
para el S5-155U, B-11 continua, 3-13
para la CPU 945, B-7 Configuración de ET 200, modo de proceder, 2-3
reglas para el acceso a la periferia descentrali- Configurar, Glosario-1
zada, B-13 parámetros de esclavo, G-42
Compatibilidad electromagnética. Véase EMV parámetros de maestra, G-39
Compatible FREEZE, parámetros de esclavo, G-41 Conjunto de parámetros prefijados, S5-95U, 11-5
Compatible SYNC, parámetros de esclavo, G-41 Conmutar S5-95U a STOP o RUN, 11-9
Componentes de la protección contra descargas Consideración de otras maestras, G-52
eléctricas, 3-21 Consideraciones previas antes de proyectar la con-
Componentes de la red, 1-15 figuración con COM PROFIBUS, modo de pro-
Comportamiento de ET 200, 8-4, 11-6 ceder, 2-4
Comportamiento en caso de fallar el S5-95U, 11-13 Consistencia, B-2
Comunicación del bus interrumpida, 8-10, 11-10 reglas, B-14
Concentración de sustancias nocivas, A-7 Consistencia de byte, B-16, B-18, B-20, B-22,
Concepto de zonas de protección contra descargas B-24, B-26
eléctricas Consistencia de datos, 6-2, B-2
esquema, 3-17 S5-95U, 10-3
principio, 3-16 Consistencia de palabra, B-16, B-18, B-20, B-22,
Condiciones ambientales climáticas, A-7 B-24, B-26
Condiciones ambientales mecánicas, A-7 Correspondencia a grupos, Glosario-1
Condiciones de almacenaje, A-6 registrar, G-50
Condiciones de aplicación, A-7 Correspondencia host, parámetros de maestra, G-38
Condiciones de transporte, A-6 Cortocircuito, Glosario-1
Conducción de líneas CP 342-5, 1-8
dentro de edificios, 3-5 CP 443-5, 1-8
fuera de edificios, 3-7 CP 5411, 1-8, G-10
Conducción de líneas acorde con EMV, 3-7 CP 5412 (A2), 1-8
Conectar CP 5431, 1-8
el ET 200, 8-2 CP 5511, 1-8, G-10
la alimentación de corriente, 8-5 CP 581 TM-L2, 1-8
Conectar bobinas, 3-13 CPU 315-2 DP, 1-8
Conectar el conector de bus, en el módulo, 3-36 CPU 413-2 DP/414-2 DP, 1-8
Conectar inductividades con elementos de des- CR, G-44
carga, 3-13 Crear copias de seguridad, G-11
Conectar la alimentación de corriente, 8-5 Crear un fichero bajo COM PROFIBUS, G-30
Conectar la CPU a STOP o RUN, 8-9 Croquis acotados, E-2
Conectar la fuente de alimentación y S5-95U, 11-7
Conector de bus, 3-25, Glosario-1
ajustar la resistencia terminadora, 3-36 D
campo de aplicación, 3-25
Datos consistentes, Glosario-2
croquis acotado, E-3
Datos maestros de la unidad. Véase GSD
datos técnicos, 3-26
Datos técnicos
definición y estructura, 1-16
cable de bus, 3-23
montar el cable de bus, 3-30
conector de bus, 3-26
asignación de pines, 3-27
datos técnicos generales, A-1
Conector de bus 6ES7 972-0BA30
FB 230, 10-12
aspecto, 3-32, 3-34
FB IM308C, 7-5
montaje del cable de bus, 3-34
IM 308-C, 5-8
montar el cable de bus, 3-32
repetidor RS 485, 4-4
Conectores de fondo de la IM 308-C, 5-3
S5-95U, 9-8
Conexión
terminador PROFIBUS, 4-14
del ET 200, 11-2
Datos técnicos generales, A-1
del S5-95U y su fuente de alimentación, 11-7

Indice-2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

DB 1, parametrizar para S5-95U como maestra DP, Direccionamiento


10-4 de la periferia descentralizada, 1-3
Descargadores de corriente instantánea, Glosario-2 de la IM 308-C en la ventana DP, 6-4
Descargadores de sobretensiones, Glosario-2 direccionamiento por páginas, 6-8
Descargas atmosféricas, 3-17 mediante FB IM308C, 6-5
Desenchufar el conector, de bus, 3-36 posibilidades de direccionamiento, 6-5
Designación del bus, parámetros de bus, G-34 S5-95U como maestra DP, 10-2, 10-3
Designación estación Direccionamiento lineal, 6-5
características de la estación FMS, G-43 definición y campo de aplicaciones, 6-6, 6-11
parámetros de esclavo, G-41 Direccionamiento por páginas, definición, 6-8
parámetros de maestra, G-38 Direccionamiento por páginas P, 6-5
Designación host, parámetros de host, G-36 definición y limitaciones, 6-9
Diagnosis, Glosario-2 Direccionamiento por páginas Q, 6-5
con STEP 5, 6-13, 10-6 definición y limitaciones, 6-10
de canal, 6-13, 10-6 Directiva EMV, A-2
de estación, 6-13, 10-6 Displays de texto, 1-11
de indicativo, 6-13, 10-6 Dispositivos de campo como esclavos DP, 1-11
diagnosis de esclavos, 6-13, 10-6 Dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA, 3-3
diagnosis de maestras, 6-13 Documentar la configuración, con COM PROFI-
diagnosis general, 10-6 BUS, G-63
estructura, 6-13, 10-6 DP Maestra Interfase
Diagnosis de canal, 6-13, 10-6 asignación de pines, 9-5
Diagnosis de esclavo, con COM PROFIBUS, G-65 finalidad, 9-5
Diagnosis de esclavos, 6-13, 10-6 DP/AS-I Link, 1-11
definición, 6-17, 10-8 DPAD, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
estructura, 6-18, 10-9
solicitar, 6-17, 10-8
Diagnosis de estación, 6-13, 10-6 E
Diagnosis de indicativo, 6-13, 10-6
Editar VFD, parámetros de maestra, G-39
Diagnosis de maestras, 6-13
EEPROM de 32 K, 9-11, G-58
definición, 6-14
finalidad, 9-10
estructura, 6-15
sustitución, 9-10
solicitar, 6-14
Ejemplo para proyectar una configuración DP con
Diagnosis específica de esclavos, 6-13
COM PROFIBUS, G-16
estructura para esclavos DP de Siemens, 6-22
Ejemplo para proyectar una configuración FMS con
estructura para esclavos normalizados DP, 6-21
COM PROFIBUS, G-23
Diagnosis específico de esclavos, 10-6
El bus de campo PROFIBUS-DP, 1-3
Diagnosis general, 6-13, 10-6
Elemento de descarga, 3-13
con COM PROFIBUS, G-65
Elemento de desconexión, Glosario-2
definición, 10-7
Elemento de puesta a tierra, Glosario-2
estructura, 6-15, 10-7
Elemento RC, 3-13
evaluarlo en el programa de usuario STEP 5,
Elementos de manejo de la S5-95U, 9-2
10-7
Elementos de operación de la IM 308-C, 5-3
Diagnosis individual, 6-13, 10-6
EMV, datos técnicos, A-4
Diferencias de potencial
EN 50 170, volumen 2, PROFIBUS, 1-2
causas, 3-8
Enlaces, características de la estación FMS, G-43
evitación, 3-8
Enraizamiento, Glosario-2
Diodo, 3-13
Entrega de testigo, C-20, C-21
Diodo Z, 3-13
Equipos de programación, como maestras, 1-8
Dirección PROFIBUS, Glosario-2
ERR, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
características de la estación FMS, G-43
Esclavo, 1-3, Glosario-3
parámetros de esclavo, G-41
Esclavo DP
parámetros de maestra, G-38
explorable de nuevo tras fallo, 8-14, 11-11
Dirección PROFIBUS de maestra, 6-13, 10-6, Glo-
fallo de un esclavo DP, 8-10, 11-10
sario-2
posibles esclavos DP, 1-11
estructura, 6-20

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Indice-3
Indice

Esclavo FMS, 1-11 FB 230


Esclavo normalizado DP, Glosario-3 aplicación, 10-10
Esclavos Shared-Input, definición, G-51 datos técnicos, 10-12
Escribir el programa de usuario STEP 5, modo de llamada en el programa de usuario STEP 5,
proceder, 2-6 10-12
Espacio de direccionamiento parámetros de módulo, 10-11
ocupado por ASM 401, 6-3 FB IM308C
parámetros host, G-36 aplicación, 7-2
Esquema de principio área de direccionamiento ocupada, 7-5
IM 308-C, 5-7 área de memoria S5 con CS, 7-11
repetidor RS 485, 4-5 área de memoria S5 con WO, RO, RI, 7-10
Estación, Glosario-3 áreas de memoria ocupadas dentro de la CPU,
Estado de estación, 6-13, 10-6 7-2
estructura, 6-19, 6-20 aspecto, 7-7
Estado de las entradas/salidas datos técnicos, 7-5
con COM PROFIBUS, G-66 enviar comandos de control, 7-2
ejemplo, G-22 forma de suministro, 7-4
Estado de maestra, 6-13 para DP/AS-I Link, 7-3, D-2
estructura, 6-15 llamada, 7-3, 10-10
ET 200, Glosario-3 llamada en el modo multiprocesador, 6-28, 7-3
¿de qué se compone el ET 200?, 1-2 modificar dirección PROFIBUS, 7-2
comportamiento de ET 200, 8-4, 11-6 número de error del parámetro ERR, 7-15
conectar, 8-2 ocupación del parámetro ERR, 7-14
conectarlo, 11-2 ocupación del parámetro FCT, 7-9
desconectar, 8-15 ocupación del parámetro GCGR, 7-12
desconectarlo, 11-12 parametrización de la configuración, 7-2
poner en funcionamiento, 8-2 parametrización indirecta, 7-18
ponerlo en funcionamiento, 11-2 parámetros de módulo, 7-7
qué es el ET 200, 1-2 tiempos de retardo, 7-6
ET 200B, 1-11 FCT, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
ET 200C, 1-11 FDL, Glosario-4
ET 200M, 1-12 Fichero binario, Glosario-4
ET 200S, 1-12 definición, G-29
ET 200U, 1-12 importar datos (grabar), G-31
ET 200X, 1-12 Fichero de programa
Export, Glosario-3 abrir, G-30
Exportación de los datos a la maestra DP, ejemplo, crear, G-30
G-22 definición, G-29
Fichero de sistema operativo, 5-12
definición, G-29
F Fichero de tipo
abrir y leer, G-53
Factor GAP, Glosario-3
definición, G-29, G-53
Fallo de la red, manejo de un fallo de la red, 8-15
requisitos, G-53
Fallo de la red en el S5-95U, 11-8
Fichero GSD, definición, G-29, G-53
Fallo de un esclavo DP, 8-10, 11-10
Fichero NCM
Familia
definición, G-29
características de la estación FMS, G-43
importar datos (grabar), G-31
parámetros de esclavo, G-41
Esclavo FMS, Glosario-3
Fase de arranque, C-21

Indice-4 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

Estación FMS, Glosario-3 IM 308-C, 5-2, Glosario-5


Enlace FMS, Glosario-2 ajuste del puente enchufable, 5-9
Enlaces FMS, introducir – ejemplo, G-25, G-27 aspecto, 5-2
FREEZE, Glosario-4 cargar el sistema operativo mediante la tarjeta
definición, 6-23 de memoria, 5-12
requisitos, 6-23, G-50 conectar a OFF, STOP o RUN, 8-8
Fuente de alimentación, Glosario-4 croquis acotado, E-2
Funcionamiento de ET 200, reglas y prescripciones datos técnicos, 5-8
generales, 3-3 definición y funciones, 1-9
Funciones de servicio, G-64 elementos de operación y LEDs, 5-3
Funciones online, G-9 esquema de principio, 5-7
instalación, G-12 finalidad, 5-2
modos de servicio, 8-7
versión del sistema operativo, 5-13
G IM 318-B, 1-12
IM 318-C, 1-12
GCGR, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
IM 329-N, 1-8
Grupo, Glosario-4
Imagen del proceso, Glosario-5
Grupos, asignar esclavos a grupos, G-50
Impedancia de blindaje, Glosario-5
GSD, Glosario-4
Import, Glosario-5
Guardar
Importación de datos, G-30
como fichero NCM, G-62
Importar datos
en EEPROM de 32 K, 9-11, G-59
de fichero binario, G-31
en la tarjeta de memoria, G-61
de la tarjeta de memoria, G-31
Guardar como base de datos binaria, ejemplo, G-28
de maestra DP, G-31
Guardar con COM PROFIBUS, G-54
del fichero NCM, G-31
Guardar fichero, ejemplo, G-22, G-27
Imprimir, G-63
Imprimir la documentación de la instalación, ejem-
plo, G-22, G-27
H IMST, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
Homologación CSA, A-3 Indicativo, B-14, Glosario-4
Homologación FM, A-3 Indicativo del fabricante, 6-13, 10-6
Homologación UL, A-2 estructura, 6-20
Homologaciones, A-2 Instalación de COM PROFIBUS, G-11
Host, 1-13, Glosario-4 Intercambio de datos
Humedad relativa del aire, A-7 modo de funcionamiento, C-20
principio de funcionamiento, 9-7
Intercambio de datos entre S5-95U y esclavos DP,
I 9-6
Interfase AS, 1-11
Identificación, CE, A-2
Interfase de maestra DP, 1-10
IEC 1131, A-2
Interfase maestra, Glosario-5
IF 964-DP, 1-8
Véase también IM 308 C
Igualación de potencial, 3-8
Interfase MPI, G-10
Igualación de potencial para la protección contra
Interfases entre las zonas de protección contra des-
descargas eléctricas, Glosario-5
cargas eléctricas, 3-17
Iluminación del armario, 3-14
Interrupción del bus eliminada, 8-14, 11-11
IM 180, 1-8
Interruptor de modos de servicio, Glosario-5
IM 308-C, espacio de direccionamiento ocupado
de la IM 308-C, 5-3
por ASM 401, 6-3

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Indice-5
Indice

IP 20, Glosario-5 Modo de notificación de fallos, parámetros de es-


IP 65, Glosario-5 clavo, G-41
IP 66, Glosario-5 Modo de proceder
IP 67, Glosario-5 configuración de ET 200, 2-3
consideraciones previas antes de proyectar la
configuración con COM PROFIBUS, 2-4
L en la planificación y puesta en funcionamiento
de ET 200, 2-1
LED ”BF”, significado, 9-4
escribir el programa de usuario STEP 5, 2-6
LED ”RUN”, significado, 9-4
planificación de la estructura, 2-2
LED ”STOP”, significado, 9-4
proyectar la configuración con COM PROFI-
LEDs de la IM 308-C, 5-3
BUS, 2-5
LEDs de la S5-95U, 9-2
puesta en funcionamiento de ET 200, 2-7
LENG, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
Modo lento, C-24
Línea de estado en COM PROFIBUS, G-13
Modo monomaestra, 6-26, 10-13
Líneas de ramificación, longitud, 3-29
Modo multimaestra, 6-27, 10-13
Lista de transferencia de datos, 6-13
Modo multiprocesador, 6-28
estructura, 6-15
Módulo de interfase IF 964-DP, 1-8
LNPG, parámetros en el DB 1 para S5-95U como
Módulo funcional estándar FB IM308C. Véase FB
maestra DP, 10-4
IM308C
LSAP, Glosario-5
Módulo funcional FB IM308C. Véase FB IM308C
Módulos de PC SIMATIC NET, Glosario-6
Montaje del, S5-95U, 9-10
M Montaje del cable de bus, al conector de bus 6ES7
Maestra, 1-3 972-0BA30, 3-34
consideración de otras maestras, G-52 Montaje sin tierra, Glosario-7
maestras posibles, 1-8 Montar el cable de bus
Maestra combinada, Glosario-6 al conector de bus 6ES7 972-0BA30, 3-32
Maestra de parametrización, Glosario-6 en el conector de bus con el número de referen-
Maestra DP, Glosario-6 cia 6ES5 ..., 3-30
Véase también IM 308 C
importar datos (grabar), G-31
Maestra FMS, Glosario-6 N
Maestra Shared-Input, Glosario-6
Norma DP, Glosario-7
asignar, G-51
Norma PROFIBUS, A-2
definición, G-51
Normas, 1-2, A-2
requisitos, G-51
Número VFD, G-44
Maestras, Glosario-6
Números de pedido, F-1
Magnitudes perturbadoras, sinusoidales, A-5
Números de referencia, G-1
Magnitudes perturbadoras sinusoidales, A-5
Número de la IM 308-C, parámetros de maestra,
Masa, Glosario-6
G-38
max_TSDR, Glosario-6
Mensaje en el dato del sistema operativo, S5-95U,
11-5
min_TSDR, Glosario-6 O
MOBY, 1-11 OFF, modo de servicio de la IM 308-C, 8-7
Modificar dirección PROFIBUS Offline, G-67, Glosario-7
aplicación, 6-24 OLM, 1-15
con COM PROFIBUS, G-66 Online, Glosario-7
Modificar número de estación, 6-24 Operación permanente, C-21
Modo de direccionamiento Operaciones de acceso, a direcciones para la perife-
mezcla de modos de direccionamiento, 6-12 ria descentralizada en el S5-95U, 10-3
parámetros de maestra, G-38 Operar PROFIBUS-DP y PROFIBUS-FMS en para-
Modo de notificación de errores, parámetros de lelo, G-45
maestra, G-39 Optical Link Module, 1-15

Indice-6 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

Oscilaciones, A-8 PROFIBUS-DP, 1-2, 1-3, Glosario-8


propiedades, 1-13
PROFIBUS-FMS, 1-2
P Programadores, conexión a la red, 3-14
Proyectar una configuración PROFIBUS-DP con
Palabra de diagnosis, 10-7
COM PROFIBUS, ejemplo, G-16
Paneles de operador, 1-11
Protección contra cuerpos extraños, A-9
Parametrizar, Glosario-7
Protección contra descarga eléctrica
parámetros de esclavo, G-42
ejemplo, 3-21
Parámetros de esclavo
reglas, 3-18
definición, G-41
Protección contra el agua, A-9
introducir, G-42, G-43
Protocol Data Unit, Glosario-8
introducir – ejemplo, G-20
Proyectar, Glosario-8
significado, G-41
Proyectar la configuración con COM PROFIBUS,
Parámetros de maestra
modo de proceder, 2-5
para IM 308-C, G-38
Proyectar la configuración de ET 200 con COM
introducir, G-40
PROFIBUS, G-32
introducir – ejemplo, G-19, G-25
Proyectar una configuración con COM PROFIBUS,
significado, G-38
G-32
Parámetros del bus
Proyectar una configuración PROFIBUS-FMS con
definición, G-34
COM PROFIBUS, ejemplo, G-23
introducir, G-35
Puente X10, 5-3
introducir – ejemplo, G-18, G-25
Puente X9, 5-3
significado, G-34
Puesta a masa de piezas metálicas inactivas, 3-12
Parámetros host
Puesta en funcionamiento, 8-2, 11-2
definición, G-36
arranque de la CPU y de la IM 308-C, 8-6
introducir, G-37
arranque del S5-95U en el bus, 11-4
introducir – ejemplo, G-18, G-25
de ET 200, 8-2, 11-2
significado, G-36
de ET 200 – Modo de proceder, 2-7
PC/PG, operar offline en el PROFIBUS, G-67
requisitos, 8-2, 11-2
PCMCIA, G-10
Puestos de enchufe de la IM 308-C
PDU, Glosario-7
en el sistema S5-115U, 5-9
Perfil de bus, parámetros del bus, G-34
en los sistemas S5-135U y S5-155U, 5-10
Perfil de enlace, G-44
Punto de control del ciclo, 9-7
Periferia descentralizada, comandos de acceso,
en S5-95U, 11-13
6-12
Planificación de la estructura, modo de proceder,
2-2
Poner a tierra, Glosario-7 Q
Posibilidades de configuración con el repetidor RS QVZ, durante un acceso a datos, 6-4
485, 4-6
Potencial de referencia, Glosario-7
Prescripciones para el funcionamiento de ET 200, R
3-3
Ratón, significado de los botones del ratón, G-14
Presión del aire, A-7
REARRANQUE, tipo de arranque REARRANQUE
Procedimiento maestro – esclavo, Glosario-7
para S5-135U/155U, 6-4
Procesador de comunicaciones, 9-6
Reconocer fallos con STEP 5, 6-13, 10-6
Procesador de control, 9-6
Redundancia, Glosario-8
fallo, 11-13
Referencia de comunicación, G-44
Procesamiento cíclico, Glosario-7
Referencia de relación de comunicación, Glosario-8
PROFIBUS, 1-2, Glosario-7

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Indice-7
Indice

Reglas para el funcionamiento de ET 200, 3-3 S


Relación de comunicación, Glosario-8
S5-95U
Repetidor en el bus, parámetros del bus, G-34
áreas de direccionamiento, 10-2
Repetidor RS 485, Glosario-8
arranque en el bus, 11-4
ajustar la resistencia terminadora, 4-6
aspecto, 9-2
aplicación, 4-2
cometidos del procesador de comunicaciones,
asignación de pines del conector hembra PG/OP,
9-6
4-4
cometidos del procesador de control, 9-6
aspecto, 4-3, 4-13
comportamiento en caso de fallo, 11-13
conectar el cable de bus, 4-12, 4-15
conjunto de parámetros prefijados, 11-5
conectar la tensión de alimentación, 4-11
consistencia de los datos, 10-3
croquis acotado, E-5
datos técnicos, 9-8
datos técnicos, 4-4
definición y funciones, 1-10
definición, 4-2
elementos de manejo y LEDs, 9-2
definición y estructura, 1-18
estructura, 9-2
esquema de principio, 4-5
fallo del procesador de control, 11-13
montaje, 4-8
intercambio de datos entre S5-95U y esclavos
posibilidades de configuración, 4-6
DP, 9-6
reglas, 4-2
introducir parámetros en DB1, 10-4
Reposición de la red en el S5-95U, 11-8
mensaje en el dato del sistema operativo, 11-5
Requisitos, para el servicio de COM PROFIBUS,
punto de control del ciclo, 11-13
G-9
significado de ”LNPG” en el DB 1, 10-4
Reservar entradas, parámetros de host, G-36
tiempo de vigilancia, 11-13
Reservar LSAP, parámetros de maestra, G-39
S5-95U con interfase PROFIBUS-DP, 1-12
Reservar salidas, parámetros de host, G-36
Segmento, Glosario-9
Resistencia a las perturbaciones, A-4
Segmento de bus, Glosario-9
Resistencia de aislamiento, A-9
acoplamiento de segmentos de bus, 1-6
Resistencia de bucle, Glosario-8
ampliación máxima, 1-5
Resistencia terminadora, Glosario-8
datos básicos para el acoplamiento de segmen-
conector de bus, 3-36
tos de bus, 1-7
repetidor RS 485, 4-6
datos básicos para un segmento de bus, 1-5
Retardo de arranque, parámetros host, G-36
definición, 1-5
Riel de perfil normalizado, Glosario-8
reglas para más de 32 estaciones en el bus, 1-6
RUN, Glosario-9
Separado de potencial, Glosario-9
modo de servicio de la IM 308-C, 8-7
Servicio. Véase Servicio FMS
RUN-LED. Véase LED ”RUN”
Servicio a prueba de perturbaciones, 3-13
Servicio FMS, Glosario-9
Servicio multiprocesador, parámetros de maestra,
G-38
Servicio redundante remoto, Glosario-9
Servicio remoto, redundante, Glosario-9
Siemens DP, Glosario-9
SIMADYN D, 1-8
SIMATIC TI, 1-8
SIMOCODE, 1-11
Sin potencial, Glosario-10
SINEC L2, Glosario-10
SINUMERIK, 1-8
Sistema bus, Glosario-10
Sistema de periferia descentralizada ET 200, 1-2
Sistema maestro, Glosario-10
definición, G-46
generar un nuevo sistema maestro, G-46
Sistemas de identificación MOBY, 1-11
Sobretensiones, definición, 3-16

Indice-8 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Indice

SOFTNET para PROFIBUS, Glosario-10 Tiempo de reacción, Glosario-11


Software de configuración COM PROFIBUS, 1-3 cálculo, C-11
Véase también COM PROFIBUS de ET 200, 1-4
Solicitar, diagnosis, 10-10 dentro de ET 200, C-2, C-5
STAD, parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8 importancia, C-2, C-5
STEP 5 tDP, C-8
diagnosis, 6-13, 10-6 tInter, C-7
reconocer fallos, 6-13, 10-6 tKons, C-4
STOP, Glosario-10 tProg, C-3, C-6
modo de servicio de la IM 308-C, 8-7 tR, definición, C-16
STOP-LED. Véase LED ”STOP” tSlave, C-9
Superficie de operación de COM PROFIBUS, G-13 Tiempo de vigilancia, en S5-95U, 11-13
Supervisión de aislamiento, Glosario-10 Tiempo de vigilancia de exploración/Ttr, paráme-
Supresión de interferencias, A-5 tros del bus, G-34
Sustitución de la EEPROM de 32 K, 9-10 Tiempos de ciclo de datos, G-67
SYNC, Glosario-10 Tiempos de reacción. Véase Tiempos de ciclo de
definición, 6-23 datos
requisitos, 6-23, G-50 Tierra, Glosario-11
tInter, en el S5-95U, C-7
Tipo de estación
T características de estación FMS, G-43
parámetros de esclavo, G-41
Tarjeta de memoria
parámetros de maestra, G-38
borrar, G-67
Tipo host, parámetros host, G-36
cambiar, 5-11
tKons, C-4
finalidad, 5-11
tProg, C-3
importar datos (grabar), G-31
en el S5-95U, C-6
requisitos, G-31, G-61
TQUI, Glosario-11
Tarjeta DP. Véase Tarjeta PROFIBUS
tR, C-16
Tarjeta MPI-ISA, G-10
Transferir datos a la maestra DP, ejemplo, G-22
Tarjeta PROFIBUS, G-10
Tratamiento para el blindaje de líneas, 3-10
parámetros de bus para la tarjeta PROFIBUS,
TRDY, Glosario-11
G-67
TSET, Glosario-11
tDP, C-8
TSL, Glosario-11
TELEPERM, 1-8
tSlave, C-9
Temperatura, A-7
TTR, Glosario-11
Tendido de líneas, indicaciones, 3-2
TYP, Parámetro de módulo del FB IM308C, 7-8
Tensión de contacto, 3-12
Tensión de la red, reglas, 3-3
Tensiones perturbadoras, medidas en contra, 3-11
Terminador PROFIBUS U
croquis acotados, E-6 UNFREEZE, Glosario-12
Datos técnicos, 4-14 Unidad periférica descentralizada, Glosario-11
Definición, 4-13 ET 200B, 1-11
Definición y estructura, 1-19 ET 200C, 1-11
Testigo (Token), Glosario-10 ET 200M, 1-12
TID1, Glosario-11 ET 200S, 1-12
TID2, Glosario-11 ET 200U, 1-12
Tiempo de ciclo del testigo, Glosario-10 ET 200X, 1-12
Tiempo de ciclo teórico del testigo Ttr, parámetros Unido a tierra, Glosario-12
del bus, G-34 UNSYNC, Glosario-12

Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c Indice-9
Indice

V Vigilancia de exploración, Glosario-12


para esclavos, parámetros de maestra, G-39
Varistor, 3-13
parámetros de esclavo, G-41
Velocidad, Glosario-12
parámetros del bus, G-34
Ventana de aplicación en COM PROFIBUS, G-15
Ventana DP, Glosario-12 X
parámetros de maestra, G-38 X10, 5-3
Versión del sistema operativo de la IM 308-C, 5-13 X9, 5-3
VFD, Glosario-12

Indice-10 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Siemens AG
A&D AS E 82
Postfach 1963

D–92209 Amberg
R. F. A.

Remitente:
Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Calle: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Población: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
País: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Indique el ramo de la industria al que pertenece:

 Industria del automóvil  Industria farmacéutica


 Industria química  Industria del plástico
 Industria eléctrica  Industria papelera
 Industria alimentaria  Industria textil
 Control e instrumentación  Transportes
 Industria mecánica  Otros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 Industria petroquímica


Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1
Observaciones/sugerencias
Sus observaciones y sugerencias nos permiten mejorar la calidad y utilidad de nuestra
documentación. Por ello le rogamos que rellene el presente formulario y lo envie a Sie-
mens.

Responda por favor a las siguientes preguntas dando una puntuación comprendida entre
1 = muy bien y 5 = muy mal
1. ¿ Corresponde el contenido del manual a sus exigencias ?
2. ¿ Resulta fácil localizar las informaciones requeridas ?
3. ¿ Es comprensible el texto ?
4. ¿ Corresponde el nivel de los detalles técnicos a sus exigencias ?
5. ¿ Qué opina de la calidad de las ilustraciones y tablas ?

En las líneas siguientes puede exponer los problemas concretos que se le hayan planteado al
manejar el manual:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c
Siemens AG
A&D AS E 82
Postfach 1963

D–92209 Amberg
R. F. A.

Remitente:
Nombre: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Empresa: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Calle: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Población: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
País: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Indique el ramo de la industria al que pertenece:

 Industria del automóvil  Industria farmacéutica


 Industria química  Industria del plástico
 Industria eléctrica  Industria papelera
 Industria alimentaria  Industria textil
 Control e instrumentación  Transportes
 Industria mecánica  Otros _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
 Industria petroquímica


Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c 1
Observaciones/sugerencias
Sus observaciones y sugerencias nos permiten mejorar la calidad y utilidad de nuestra
documentación. Por ello le rogamos que rellene el presente formulario y lo envie a Sie-
mens.

Responda por favor a las siguientes preguntas dando una puntuación comprendida entre
1 = muy bien y 5 = muy mal
1. ¿ Corresponde el contenido del manual a sus exigencias ?
2. ¿ Resulta fácil localizar las informaciones requeridas ?
3. ¿ Es comprensible el texto ?
4. ¿ Corresponde el nivel de los detalles técnicos a sus exigencias ?
5. ¿ Qué opina de la calidad de las ilustraciones y tablas ?

En las líneas siguientes puede exponer los problemas concretos que se le hayan planteado al
manejar el manual:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2 Sistema de periferia descentralizada ET 200


EWA 4NEB 780 6000-04c

También podría gustarte