MX Manual 160 4v
MX Manual 160 4v
MX Manual 160 4v
Gracias por elegir TVS, una de las marcas más durables y rentables del
mercado a nivel mundial. Como propietario de una motocicleta TVS usted es
ahora parte de una familia de millones de orgullosos propietarios de TVS a
nivel mundial.
Bienvenido a TVS, una familia que crece día con día, distribuida y soportada
por Kawasaki de México, empresa de Grupo MOTOMEX.
TABLA DE CONTENIDO
LO FELICITAMOS:
Usted ha adquirido un Vehículo de 4 tiempos, con los últimos avances tecnológicos. Pero su máxima
calidad y su inigualada presentación no bastan, si usted no se convierte en un perfecto conductor y presta
a su Vehículo los sencillos cuidados y atenciones que requiere.
Con ello habrá creado una nueva y agradable afición, que le evitará pérdidas de tiempo, dinero y bienestar.
1. Use un buen casco de seguridad y manténgalo siempre abrochado. El casco no es únicamente para evitar una
infracción de tránsito, use uno que realmente ofrezca protección en caso de un accidente.
2. Maneje a la defensiva, asuma que nadie lo ha visto en la vía para que pueda anticiparse a las
emergencias.
3. Nunca adelante entre dos vehículos en movimiento. Cualquier movimiento inesperado de uno de ellos puede
hacer que pierda el control del Vehículo y sufrir un accidente.
4. Evite transitar sobre las líneas y señales blancas y amarillas cuando la vía se encuentre mojada y
manténgase atento a las manchas de aceite dejados por otros vehículos.
5. Use siempre las direccionales, stop, luz frontal para indicar a otros conductores cuál será su próxima maniobra,
apóyese visualmente en los retrovisores para una conducción más segura y tenga en cuenta que es posible que
los objetos se vean más cerca de lo que realmente se encuentran.
6. Mantenga la presión de aire de las llantas según la recomendación de este Manual (Ver cuadro de
especificaciones técnicas). Las llantas con exceso o falta de presión comprometen la adherencia del Vehículo
al piso y hacen que la conducción se vuelva inestable y peligrosa. Además aumenta el consumo de
combustible si la presión es baja.
7. Utilice siempre ambos frenos a la hora de detenerse. Recuerde que el freno delantero lleva el 70% de la potencia
de frenado y el trasero el 30%. Trate de practicar la maniobra de frenado en una zona segura y despejada para
que a la hora de una emergencia, pueda hacerlo sin problemas.
8. Antes de girar o atravesar un cruce, mire a la izquierda, luego a la derecha y nuevamente a la izquierda.
Esta maniobra sirve para asegurarse que un vehículo no aparecerá en el último momento.
9. Al adelantar otro vehículo hágalo solamente por la izquierda. Adelantar por la derecha es
extremadamente peligroso.
10. Maneje más despacio de lo que su capacidad y la del Vehículo se lo permita. En caso de una imprudencia
de un tercero (otro vehículo, peatones, huecos, etc.) tendrá los reflejos y la potencia extra que se necesitan para
sortear la situación.
DESPEGUE Y CONSEJOS PARA EL AHORRO DE COMBUSTIBLE
Los primeros 1.000 km de recorrido del Vehículo ocasiones, con el fin de facilitar la lubricación del
se denominan período de despegue. embrague y otros componentes del motor.
El periodo de despegue es crucial y un manejo No deje que se agote el motor, baje al cambio
adecuado durante este periodo contribuirá a inmediato de más fuerza antes de que se agote.
garantizar una mayor vida útil y mejor Conducir a la velocidad apropiada y evitar la
rendimiento del motor. aceleración y el frenado innecesarios, es
importante no solo para la seguridad y bajo
La velocidad máxima recomendada durante el consumo de combustible, sino también para
período de despegue es : prolongar la vida útil del Vehículo y una operación más
suave.
50 km/h Si conduce dentro del límite de 60 km/h, se
asombrará de la economía en el consumo de
Varíe constantemente la velocidad indicada sin combustible.
excederla, para un mejor acoplamiento de los
componentes del motor. Asegúrese que los frenos no estén impidiendo el giro
normal de las llantas, ni tampoco se
No acelere excesivamente el motor, ni lo lleve al acostumbre a conducir con el pedal de freno
limite de revoluciones. accionado.
Apague el motor si va a estar detenido por más
No mueva el Vehículo inmediatamente después de de dos minutos.
encender el motor. Deje que el motor se caliente Chequee todas las mangueras y los cables.
al menos por un minuto a bajas revoluciones Inspeccione periódicamente la bujía.
para permitir que el aceite lubrique la parte superior
del motor.
Después de encender el Vehículo y durante el
tiempo de calentamiento del motor, presione y libere
lentamente la leva del embrague en tres
Anti-lock brake system (ABS) Versión EFI
Su motocicleta está equipada con un sistema de frenos antibloqueo (ABS) de un solo canal en el
sistema de frenos delantero que está diseñado para evitar derrapes y ayudar a los conductores a
mantener el control de la dirección durante situaciones de parada de emergencia en carreteras secas o
mojadas, grava suelta, etc.
FRENOS
Delantero Manual, disco de 270 mm tipo petalo
Foot operated, 200 mm tipo petalo disco
Trasero
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VEHÍCULO EFI versión
Precaución
El uso de una bombilla distinta de la especificada puede provocar una sobrecarga del sistema eléctrico o el
fallo prematuro de la bombilla.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL VEHÍCULO EFI versión
Aceite de motor TVS TRU4 FULLY SYNTHETIC OIL (SAE 10W30 API-SL, JASO MA2)
1200 ml
Cantidad de aceite de motor
(En drenado)
1400 ml
(En desarme de
motor)
Tipo de aceite suspensión TRU Fork oil
delantera
Capacidad de suspensión 242 ± 2.5 cc / por barra
delantera
Tipo de liquido de frenos TVS Girling DOT 3 / DOT 4
Nota
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Tablero de instrumentos
2. Interruptor de encendido
3. Bomba de freno delantero
14 15 1 2 3 4 5 4. Interruptor de paro de
motor
5. Retrovisor derecho
6. Leva freno delantero
7. Acelerador
13 6 8. Interruptor de arranque
eléctrico
9. Tapa depósito de
12
7 combustible
1
8 10. Interruptor de pito
1
9 11. Interruptor de direccionales
10
12. Interruptor de luces
13. Leva de embrague
14. Retrovisor izquierdo
15. Interruptor de luz de paso
IDENTIFICACIÓN DE PARTES Versión EFI
1. Tablero de instrumentos
2. Interruptor de encendido
3. Cilindro maestro (frontal)
4. Interruptor “Mode”
5. Cortador de corriente
6. Retrovisor derecho
7. Palanca de freno delantero
8. Puño de acelerador
9. Interruptor de luz principal
10. Botón de arranque
11. Tapón deposito de combusitble
12. Interruptor de claxon
13. Interruptor de luces direccionales
14. Interruptor cambio de luces
15. Palanca de embrague
16. Retrovisor izquierdo
17. Interruptor de luz de pase
IDENTIFICACIÓN DE PARTES
1. Guardabarros trasero
10
2. Guarda Saree (No aplica)
3. Eje de rueda trasera
4. Posapiés trasero izquierdo
5. Posapiés delantero izquierdo
6. Soporte lateral
7. Soporte central
8. Pedal de cambios
9. Eje de rueda delantera
VISTA FRONTAL
1. Direccional delantera
izquierda
2. Farola principal
3. Radiador de aceite
6
6 1 4. Defensas
5
5. Luz de posición
5
4 1 6. Direccional delantera derecha
2
3 3
2
4 VISTA TRASERA
1. Direccional trasera derecha
2. Reflector trasero
3. Luz de placa
4. Direccional trasera izquierda
5. Luz cola / Stop
6. Agarradera acompañante
IDENTIFICACIÓN DE PARTES VERSIÓN EFI
VISTA FRONTAL
1. Direccional delantera izquierda
2. Faro principal Led con
DRL / FPL
3. Radiador de aceite
4. Defensa
5. Direccional delantera derecha
VISTA TRASERA
1. Direccional trasera derecha
2. Reflector
3. Luz de placa
4. Direccional trasera izquierda
5. Luz de cola/stop
6. Agarradera de acompañante
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
Los números de motor y VIN (Número de Identificación del Vehículo) se usan para registrar el Vehículo y deben
corresponder a los establecidos en la tarjeta de propiedad. Ellos son el único medio para distinguir su
Vehículo de otros del mismo modelo y tipo.
El número de VIN está ubicado al lado derecho de El número de motor está ubicado en la carcasa
la columna de dirección (canuto). Para acceder izquierda del motor, cerca al cilindro.
a este, simplemente gire la dirección hacia la
izquierda.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
LLAVE 2. ON:
Se utiliza una llave común para el interruptor de Todos los circuitos eléctricos están habilitados, el
encendido, seguro de dirección, seguro del asiento y la tablero de instrumentos y los testigos de
tapa del depósito de combustible. advertencia realizan el autodiagnóstico. El motor
puede ser encendido y no es posible retirar la
llave.
3. LOCK:
La dirección puede ser bloqueada para ambos
lados.
Para bloquear la dirección gire el manubrio para
cualquiera de los dos lados, presione levemente la
llave hacia adentro del interruptor y gírela hacia la
posición “LOCK” .
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados, la
dirección esta bloqueada y es posible retirar la llave.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
Para desbloquear la dirección, presione
Habilita y deshabilita el circuito eléctrico y el levemente la llave hacia el interior del interruptor y
bloqueo de la dirección. Tiene las siguientes tres gírela hacia la posición “OFF”.
posiciones:
1. OFF:
Todos los circuitos eléctricos están deshabilitados,
motor apagado y es posible retirar la llave.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Este vehículo está equipado con un tablero de
instrumentos totalmente digital con muchas
características y varios modos, aplicación móvil
para smartphones y asistente de navegación,
entre otros.
NOTA:
Si el vehículo permanece quieto con el
interruptor de encendido en “ON” durante más de 3
1 minutos aparecerá el mensaje de error en el tablero
10 “CHECK SPEED SENSOR” , lo cual es normal.
Si el mensaje de error “CHECK SPEED SENSOR”
9 aparece mientras el vehículo esta en movimiento, visite
el Centro de Servicio Autorizado (CSA)tan pronto
como sea posible.
2. INDICADOR DE DIRECCIONALES DERECHAS
8 7 6 5 4 3 2
Parpadea cuando las direccionales derechas
están activadas.
1. VELOCÍMETRO
3. INDICADOR DE CAMBIOS INTERACTIVO EFI
Indica la velocidad del vehículo en kilómetros por hora versión
(km/h) por defecto cuando se gira el interruptor
de encendido a la posición “ON”. Esto puede ser El vehículo RTR 160 FI está equipado con indicación
cambiado a millas por hora (mph). Cambie de interactiva de cambio de marcha. Esto predecirá las
modo entre km/h y mph usando los botones MODE rpm óptimas de cambio de marcha y sugerirá al
y SET, según el procedimiento descrito más conductor que suba o baje la marcha.
adelante.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
9. RELOJ DIGITAL
Indica la hora en formato de 12 o 24 horas según la
preferencia del usuario. Si la batería es
desconectada la hora del reloj se reinicia a 12:00
TABLERO DE INSTRUMENTOS
13 14
NOTA:
Por defecto, el indicador está configurado para
destellar a las 7.000 rpm.
Versión EFI el indicador destella a las 7000 rpm en modo
Rain y urban y en modo sport el indicador de revoluciones NOTA:
destella a 9000rpm El ángulo de inclinación es calculado desde el
El indicador no funciona cuando el Vehículo está smartphone, cuando está conectado con el tablero y
en neutral o en 5ta marcha. esta seleccionado el modo “LEAN ANGLE”.
b. TRIP 1, TRIP 2
Presione nuevamente el interruptor de
En el modo ODO, presione el botón MODE una o dos
información para parar el tiempo de vuelta actual y
veces para TRIP 1 y TRIP 2 respectivamente y están
empezar un nuevo tiempo de vuelta.
a disposición para que el usuario los use a su
conveniencia. Los tiempos de vuelta existentes se mostrarán
según imagen y seguirán actualizándose cada vez
Los TRIP indican la distancia recorrida desde la
que se inicie y se detenga una nueva vuelta.
última reiniciación a cero. El dígito después del
Mantenga pulsado el interruptor de información
punto (hacia la derecha) indica décimas de
durante unos segundos (más de 1 segundo y
kilometro o milla
menos de 3 segundos) para detener el contador de
vueltas.
NOTA:
El tiempo de vuelta solo funcionará cuando dicho modo
está activo. Una vez se detiene el tiempo de vuelta
c. TIEMPO DE VUELTA con el interruptor de información, no es posible
iniciarlo de nuevo hasta que no sea reiniciado el
Indica el tiempo que tomó completar una vuelta.
contador.
Luego de ingresar al modo de tiempo de vuelta,
presione el interruptor de información “i” en el
manubrio para empezar el contador de tiempo de Para empezar el tiempo de vuelta nuevamente,
vuelta. después de pararlo presionando el interruptor de
El cronómetro comienza a contar el tiempo de la información, se requiere sea reiniciado el tiempo de
vuelta actual y se muestra en el contador de vuelta. Puede guardar cualquier número de tiempos
vueltas activo como se muestra (antes de iniciar el de vuelta pero solo los últimos tres se mostrarán en
cronómetro de vueltas, asegúrese que el el tablero.
cronómetro esté reiniciado).
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Guarda la máxima velocidad alcanzada por el piloto La velocidad máxima registrada se mostrará en el
hasta el momento, en km/h o en mph, según la modo “HIGH SPEED”. Este modo desaparecerá tan
configuración del usuario. La velocidad puede ser pronto como el vehículo comience a moverse (>1
restablecida si es necesario. km/h) y continuará con el funcionamiento normal.
La velocidad máxima se almacena hasta que sea
reiniciada y una vez reiniciada el valor que se
mostrará de velocidad máxima será “0”.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
Y el último tiempo registrado se mostrará así:
El mensaje puede cancelarse presionando el interruptor
de información y desaparecerá inmediatamente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA
La luz de advertencia del ABS parpadeará siempre que la velocidad del vehículo sea inferior a 6 km/h, lo cual
es normal. También indica que el ABS está funcionando bien.
MODOS DE MANEJO Versión EFI
TVS Apache RTR 160 4V EFI tiene tres modos de conducción
diferentes; seleccione los modos de conducción deseados En el modo "Urban”, el motor y el sistema de frenos
presionando el interruptor de modo en el conjunto del interruptor ABS se modifican para adaptarse a la ciudad en todo
derecho. Los modos se explican en las siguientes páginas en la tipo de condiciones de conducción. La velocidad
siguiente secuencia. máxima está limitada a 103 km/h y la frenada ABS
está optimizada
NOTA:
Si durante el proceso de emparejamiento se
presenta algún error, se debe apagar y volver a
encender el tablero de instrumentos y la
aplicación debe reiniciarse.
No todos los smartphone son compatibles para
conectarse con el Vehículo.
El emparejamiento automático puede tardar hasta
5 minutos y puede suceder con el Vehículo en
marcha, en ralenti o apagado.
7. Al presionar el icono, la aplicación le
El emparejamiento automático solo funcionará si la
solicitará permiso para encender el
aplicación tiene permiso para ejecutarse en
Bluetooth en caso que este apagado.
segundo plano.
Encienda el Bluetooth. De lo contrario,
presione el icono (A) en el caso que no se Si la aplicación sufre un cierre inesperado o se
inicie la búsqueda automáticamente. La queda congelada. Cierre y vuelva a abrir la
aplicación lista los dispositivos disponibles, aplicación y conecte nuevamente.
simplemente seleccione el tablero de
instrumentos del Vehículo que desea
conectar y el tablero generará una clave de
acceso.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
Las alertas de llamadas entrantes, llamadas
perdidas y SMS entrante pueden cancelarse
presionando el interruptor de información y NOTA:
desaparecerá inmediatamente. (En IOS, la presión del Recuerde que la licencia de navegación debe
interruptor de información solo borrará el mensaje
renovarse después de 5 años, para renovarla visite un
en el tablero, puede no cancelar la información Centro de Servicio Autorizado (CSA).
en el teléfono)
INFORMACIÓN DE NAVEGACIÓN
ALERTA DE COMBUSTIBLE BAJO
Cuando se inicia la asistencia de navegación, el
tablero de instrumentos entra en el modo de Cuando el combustible alcanza el nivel de
navegación paso a paso, con una instrucción reserva, el tablero muestra la alerta y también es
simple y elegante representación grafica. enviada a la aplicación.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
NOTA:
La alerta de choque se detecta desde el
smartphone. La precisión de la alerta depende de la
Puede rechazar el asistente presionando el ubicación del smartphone en el Vehículo y del estado
interruptor de información por 1 segundo de conexión del teléfono al tablero. Para mayor
aproximadamente. precisión, monte el smartphone en una parte rígida
del Vehículo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
MEDIDOR FUERZA G
Este modo informa un valor aproximado de la
fuerza G, cuando el Vehículo está en
funcionamiento. Esta es medida durante las
aceleraciones y las desaceleraciones.
NOTA
:La fuerza G se mide en función de la velocidad del
Vehículo y no tiene una unidad de medición
especifica. Por lo tanto puede haber
unavariación entre el valor calculado y el valore real.
El valor es una estimación de la fuerza real.
TVS CONNECT APP
7. Asistente de navegación paso a paso.
8. Grabar información del ultimo recorrido
9. Última localización de parqueo
1.INTERRUPTOR DE INFORMACIÓN i 5 6
4
Es usado para cancelar ciertas funciones y para
iniciar o detener una vuelta. Presione para una
acción en particular.
2. INTERRUPTOR DE PITO
Presione el interruptor para hacer sonar la
bocina. Es usado para atraer la atención de los
otros usuarios en la vía en caso de peligro. 3 2 1
3. INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES 5. INTERRUPTOR LUZ DE PASO
Presione el interruptor hacia el lado que requiera Presione el interruptor de luz de paso para
para accionar cada una de las direccionales así: encender la luz alta. Si el interruptor de paso es
Direccional izquierda presionado mientras la luz alta está activada no se
presentarán cambios.
Direccional derecha
6. INTERRUPTOR DE CAMBIO DE LUCES
Presione hacia el centro para apagar las
direccionales. La farola, la luz de cola y el tablero de
instrumentos se iluminan automáticamente
4. LEVA DE EMBRAGUE cuando se enciende el vehículo.
Use la leva del embrague para desacoplar la Solo el posible controlar la luz alta o baja con el
transmisión de la rueda trasera mientras realiza los interruptor de cambio de luces así:
cambios de marcha.
Luz alta.
Luz baja.
COMANDO DERECHO
1.INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
ELÉCTRICO 4 3
Cuando la transmisión se encuentra en neutral,
presione el interruptor de encendido para
encender el vehículo.
Cuando el vehículo se encuentra en alguna
marcha engranada, presione la leva de embrague y el
interruptor de encendido.
2. ACELERADOR
1 2
La velocidad del motor es controlada por la
rotación del acelerador. Girando hacia adentro se
incrementa la velocidad del motor, girando hacia
afuera se disminuye la velocidad del motor.
4. INTERRUPTOR DE PARO DE MOTOR
3. LEVA DE FRENO DELANTERO
Es usado para cortar la electricidad al motor, pero los
Controla el circuito hidráulico que opera en el demás sistemas siguen activos.
sistema de freno delantero. Presione la leva de
freno hacia el manillar para activar el freno, la luz de El circuito de encendido está desactivado, no es
freno se iluminará. posible encender el motor.
El circuito eléctrico del motor está habilitado, es
posible encender el motor.
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
1 2
PRECAUCIÓN:
Nunca llene el deposito de combustible por
encima del cuello del depósito (1). Llenar por
encima del cuello puede generar problemas de
encendido o funcionamiento incorrecto del
Vehículo.
NOTA:
La capacidad del depósito de combustible puede tener
una ligera variación respecto a la capacidad indicada.
LLAVE DE COMBUSTIBLE / PEDAL DE ARRANQUE
ON
2
3 4 5 1
2 1a
N
1 NOTA:
Se recomienda no apoyarse o sentarse sobre el
NOTA: Vehículo cuando esté sobre alguno de los dos
soportes. Esta es una mala práctica que con el
Nunca realice un cambio de marcha sin presionar la tiempo puede afectar el correcto funcionamiento de los
leva del embrague y soltar el acelerador. mismo.
SEGURO DE asiento / TAPA LATERAL
KIT DE HERRAMIENTAS
El Vehículo está equipado con un kit de
herramienta, que puede ser de utilidad en caso de
emergencia o de mantenimiento. Está ubicado
en la parte posterior de asiento.
Remueva el asiento según las instrucciones
anteriores para acceder al kit de herramienta.
INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR
Correcto funcionamiento de la farola (luz alta y luz baja), indicador de luz alta, luz
Luces
del tablero de instrumentos y luz de cola.
Grasa –
Lubricante de cadena –
Aditivos de
Según recomendación del producto
combustible
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
NOTA:
No use el vehículo uniendo los cables sin usar un
fusible de máximo 10A. Esto podría causar una
sobre carga o un corto circuito que puede
generar un incendio
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
A 0.8 ~ 0.9 mm
B
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
Máximo
Mínimo
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
NOTA:
Mucha o poca holgura en la leva del embrague
puede dañar los discos de embrague y afectar el
desempeño del Vehículo.
1. Asegúrese que el motor está frío.
2. Afloje la contratuerca (2) ,mientras sostiene
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
AMORTIGUADOR TRASERO
Este vehículo está equipado con un
monoamortiguador trasero ajustable en 7
posiciones de precarga.
El monoamortiguador cuenta con 7 muescas, si se SUAVE DURO
ajusta en la muesca más baja , el amortiguador será
mas blando, lo que es bueno para cargas ligeras.
Si se ajusta en la muesca más alta , el
amortiguador será más rígido, lo que es bueno para
cargas pesadas.
El ajuste de la precarga del muelle se realiza
moviendo el ajustador a la muesca requerida NOTA:
según las condiciones de carga. Cuanto más
Ajuste muesca a muesca. Hacerlo de un tirón
comprime el resorte , la suspensión se vuelve más
puede dañar la herramienta o el
rígida.
monoamortiguador.
PROCEDIMIENTOS SUGERIDOS DE MANTENIMIENTO
1
2
3 B
Puede observar el cilindro maestro (1) al lado derecho 4. Si el líquido está por debajo de la marca (MIN),
del Vehículo, cerca al posapiés, el depósito de líquido pruebe la efectividad del freno y si lo siente
(2) detrás de la tapa lateral derecha de freno, la esponjoso o inefectivo visite inmediatamente un
mordaza (3) está fija al basculante y el disco (4) fijo al Centro de Servicio Autorizado (CSA).
rin trasero.
2 3
Máximo
Mínimo
1
4
Si el vehículo es usado bajo condiciones de mucho 3. La holgura no debe exceder el límite (25 – 30
polvo o en temporadas de lluvia realice mantenimiento a mm). El exceso puede generar aumento en el
sistema más frecuentemente. consumo de combustible.
4. Si la holgura excede el limite máximo visite un
Centro de Servicio Autorizado (CSA).
5. Si la holgura está dentro de los límites, limpie la
cadena y lubrique con el lubricante recomendado.
25 ~ 30 mm
RECOMENDACIONES
AVISO IPORTANTE:
No lave el Vehículo con agua a presión, ni con vapor, ni estando el motor caliente. Estos
procedimientos pueden ocasionar daños en sus componentes y, por consiguiente, desde la
fecha en que cualquiera de ellos se practique, queda totalmente eximido de toda obligación
relativa al cumplimiento de las garantías del Vehículo sobre las partes afectadas.
CAMBIO DE ACEITE:
El aceite del Vehículo debe rellenarse siempre que el medidor indique que el nivel no es el adecuado, conforme lo
indicado en el titulo contenido en el presente Manual “ACEITE DE MOTOR”. El cambio total de aceite se debe hacer
cada 6,000 kilómetros.
En caso que ocurra una falla en el motor por no rellenar oportunamente el nivel de aceite, conforme lo indicado en el
presente Manual, no aplicara para garantía
AVISO IMPORTANTE
La inasistencia, o la asistencia por fuera del rango de kilómetros establecido en el presente
Manual, a cualquiera de las revisiones periódicas obligatorias, generan automáticamente la
pérdida de la garantía sobre las partes que debieron haber sido intervenidas o que fueron
intervenidas en dicha revisión tardía. Por lo tanto, las revisiones siguientes a las que hubiese
dejado de asistir o hubiese asistido tardíamente sobre las mismas partes, tendrán
únicamente carácter de diagnóstico informativo para el cliente, sin que esto implique
obligación alguna en cuanto a mantenimiento, o suministro de repuestos por garantía.
ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO
PREPARACIÓN PARA EL ALMACENAMIENTO:
• Coloque el Vehículo sobre un cajón o soporte, de
• Limpie bien el Vehículo. manera que ambas ruedas queden levantadas
del piso. (Si esto no es posible, coloque tablas
• Saque el combustible del depósito. debajo de las ruedas para mantener la humedad
alejada del caucho de las llantas).
• Retire el depósito de combustible vacío, vierta en él
aproximadamente 250 ml (media pinta) de aceite • Rocíe aceite sobre todas las superficies metálicas
para motor 2T y hágalo girar para que cubra no pintadas para evitar el óxido. Evite untar de
completamente las superficies internas y finalmente aceite las piezas de caucho y los frenos.
deseche el aceite. sobrante.
• Lubrique la cadena de la transmisión y todos los
ADVERTENCIA: La gasolina es supremamente cables. (si aplica)
inflamable y puede ser explosiva en ciertas
condiciones. Ponga el interruptor de encendido
• Retire la batería y guárdela lejos de la luz directa
en “OFF”. No fume. Asegúrese de que la zona esté
del sol, de la humedad o de temperaturas de
bien ventilada y libre de llamas o chispas, congelación.
incluyendo aparatos con llama piloto.
• Mientras la batería esté almacenada, debe recibir
• Retire la bujía y aplique varias gotas de aceite de una carga lenta (un amperio o menos) una vez al
2T en el cilindro. Gire el motor lentamente varias mes.
veces para recubrir la pared del cilindro con aceite
y vuelva a instalar la bujía.
• Amarre una bolsa plástica del tubo de escape • Cubra el vehículo para que no reciba polvo o
para impedir la entrada de humedad. suciedad.
POLIZA DE GARANTIA Kawasaki de México S.A. de C.V., quien en lo sucesivo se denominará “KDM”, garantiza
por un plazo de 24 meses ó 30,000 km, lo que ocurra primero a partir de la fecha de compra, a los propietarios de
motocicletas marca TVS adquiridas a través de su red de Distribuidores Autorizados. Lo anterior siempre y
cuando el usuario se apegue a la presente póliza de garantía. El distribuidor en donde adquiere su vehículo tiene
la obligación de llenar y sellar la póliza de garantía, que deberá ser entregada al cliente con los datos del
comprador y de la unidad vendida, de esta forma se evitará contratiempos al acudir al CENTRO DE SERVICIO a
solicitar cualquier ajuste o reparación que requiera dentro de su periodo de garantía. El Distribuidor y el CENTRO
DE SERVICIO deberán registrar el certificado de venta, el formato de armado, el formato del servicio de pre-
entrega (no hay cupones, en el carnet de servicio sólo se le ponen los sellos de cada servicio), así como los
formatos subsecuentes de servicio dentro de los primeros 5 días después de haber sido realizados los servicios.
Si cualquier parte original presentará defectos atribuibles al material o procesos de manufactura durante el periodo
de garantía, KDM a través de su red de Distribuidores y Centros de Servicio se obliga a efectuar el cambio de las
piezas defectuosas o el arreglo de las mismas en un plazo no mayor a 30 días, salvo que sea estrictamente
necesario un plazo mayor sin cargo alguno, excepto “en partes y/o componentes de uso sujetos a desgaste
natural.” Por esta garantía, KDM se reserva el derecho de juzgar en última instancia si la pieza o el componente
defectuoso, es resultado de la falla del material, del proceso de producción o el origen del daño es causado por un
mal uso fuera de las especiaciones y cuidados que debe recibir el vehículo durante su uso normal. Esta garantía
tiene validez ante todo CENTRO DE SERVICIO, autorizado por KDM, que se localice en la República Mexicana,
no importando donde haya sido adquirida su motocicleta. Esta garantía sólo avala el vehículo descrito en esta
póliza, la cual deberá contar con los números de motor y serie de la motocicleta y no podrá ser utilizada para otras
unidades. El comprador tiene la obligación de presentar la unidad junto con este documento y su boleta de
servicios sellados y al día, al CENTRO DE SERVICIO de su elección para conservar la garantía a las siguientes
revisiones o mantenimientos puntualmente, ya sea por kilometraje o tiempo cumplido
POLIZA DE GARANTÍA
NO. SERVICIO PERIODO OBSERVACIONES
1 1er Servicio 500 ~ 750 km o 30 días
2 2do Servicio 5,500 ~ 6,000 km o 6 meses
Mano de Obra y materiales: Los costos de mano de obra y materiales de mantenimiento de cada servicio corren por cuenta del propietario del
vehículo.
Nota: Sólo aplica la Garantía hasta los 24 meses ó 30,000 Km., lo que ocurra primero.
Al momento de presentar su unidad a servicio, exija que le firmen y sellen el cupón del servicio y la Orden de Servicio correspondientes.
POLIZA DE GARANTÍA
Advertencia
Considere que un asentamiento inadecuado del motor puede sufrir graves daños o acortar la vida útil de su motor, para lo
cual sugerimos siga las siguientes instrucciones los primeros 3000 km.
Importante
Las motocicletas o vehículos que sean sometidos a un uso fuera de las condiciones señaladas para el
proceso de asentamiento de motor no serán cubiertos por la garantía otorgada por KDM, siendo
responsabilidad del propietario cubrir el pago de revisión, refacciones y mano de obra. Así mismo todas
las unidades que no realicen los servicios programados, sean rentadas, alquiladas, conducidas por varios
operadores o sin el debido cuidado que ello implica, quedarán sin el goce de la presente Garantía.
Limitaciones de la Garantía
Por esta Garantía KDM se reserva el derecho de juzgar en última instancia si la falla o avería en la motocicleta es
considerada garantía. Si la pieza o componente defectuoso es el resultado de dicha falla, se procederá a la
reparación sin costo alguno al propietario; si la falla es producto del mal uso, negligencia al conducir, uso diferente
para el cual fue diseñada y falta de los servicios programados, será causa suficiente para realizar el cobro de
dicha revisión o reparación. En todo caso se atenderá a lo estipulado por los artículos de La Ley Federal de
Protección al Consumidor
La garantía proporcionada por KDM en sus motocicletas tiene validez en toda la República Mexicana donde se
encuentre un Centro de Servicio Autorizado, no importando donde haya adquirido su motocicleta
La presente Póliza de Garantía sólo avala la unidad descrita en ella, no podrá ser atendida la unidad con una
Póliza de Garantía diferente, en caso de extravío el propietario tendrá la obligación de dar aviso y tramitar su
reposición presentando los documentos solicitados.
POLIZA DE GARANTÍA
La demora en la realización del trabajo por garantía no da derecho a la indemnización o prórroga de la garantía.
Toda gestión legal ante cualquier autoridad y los gastos que estos generen no los cubre esta garantía
El riesgo de la empresa sólo abarca hasta donde llegue esta garantía y no se hace responsable de daños a
terceros, propiedades ajenas, accidentes o transportación.
No cubre corrosión y el deterioro de la pintura, cromado o niquelado debido a condiciones ambientales críticas o
agentes externos.
Daños intencionales o accidentales ocasionados por el propietario o terceros, por fuerza mayor o fortuitos, daños
en neumáticos y rines por pavimento defectuoso ó por uso en terracería
Esta garantía no cubre fallas o defectos causados por maltrato a la motocicleta incluyendo caídas.
Gastos ocasionados y/o derivados por el propio mantenimiento de la motocicleta como: limpieza, lubricación,
pinchaduras, etc.
No cubre defectos o problemas ocasionados por descuido o deterioro natural.
90 días de garantía en sistema eléctrico sin modificaciones.
Por falta de aceite o bajo nivel del mismo en el motor o la transmisión y no usar lubricantes con las especiaciones
indicadas en el manual del conductor especiales para MOTOCICLETA.
Por el uso de múltiples usuarios o carga excesiva sin recato de conducción y sin el debido cuidado de los
componentes de la motocicleta.
Por someter la motocicleta a esfuerzos extraordinarios de los indicados en esta póliza o manual de propietario.
Por modificaciones de apariencia o del motor así como la alteración de sus controles o documentos durante el
período de garantía.
Utilizar la motocicleta ó vehículo con exceso de carga fuera de lo indicado en el manual del propietario.
Piezas o componentes de desgaste natural que no procederán como garantía: Filtros, espejos, cables de mando,
pastas de embrague, balatas, llantas, cámaras, bujías, fusibles y claxon. Esto debido a que son piezas que se
desgastan por el uso o fácilmente pueden ser dañadas.
POLIZA DE GARANTÍA
Procedimiento de la Garantía
1. Deberán ser debidamente armados y llenados todos los datos correspondientes a:
• Certificado de venta.
• Revisión de entrega.
Nota: Cerciorarse que los datos tanto del propietario como de la motocicleta sean correctos y con las normas
correspondientes.
2. Esta Póliza inicia a partir de la fecha de compra de la unidad.
3. Servicio preventivo correspondiente a su tabla.
La realización y presentación oportuna de la motocicleta a los servicios correspondientes al período o kilometraje
son factores determinantes para la aceptación y valoración de la garantía.
El no realizarlos dentro del tiempo o kilometraje estipulados en la presente póliza, será causa suficiente para que
esta quede anulada.
Invariablemente deberán estar correctamente llenados y sellados los servicios, para en caso de ser necesario,
otorgar la garantía.
OK
□ 1. Verificar apariencia del Vehículo.
□ 2. Realizar el registro de garantía de la batería.
□ 3. Verificar el correcto funcionamiento del velocímetro.
□ 4. Verificar la presión de aire de las llantas.
□ 5. Verificar el nivel de aceite del motor.
□ 6. Verificar el nivel del refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Verificar el encendido el Vehículo.
□ 8. Verificar el funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 9. Instalar los espejos retrovisores y verificar la correcta posición.
□ 10. Realizar el registro del alistamiento en Impulsa.
□ 11. Verificar accesorios (Herramienta).
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Lectura del
Nombre del
Fecha odómetro Mantenimiento realizado
centro de servicio autorizado
HISTORIAL DE MANTENIMIENTO
Lectura del
Nombre del
Fecha odómetro Mantenimiento realizado centro de servicio autorizado
1ª REVISIÓN TÉCNICA: 500 KM
OK
□ 1. Verificar que no existan fugas de fluidos. (Visual)
□ 2. Revisar voltaje de la batería y nivel de líquido de la batería. (Si aplica)
□ 3. Limpiar y/o cambiar elementos filtrantes de aceite. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 4. Cambiar aceite de motor según las especificaciones mencionadas en este manual.
□ 5. Verificar y calibrar las válvulas. (Según cuadro de mantenimiento)
□ 6. Revisar y ajustar el nivel de líquido refrigerante. (Si aplica)
□ 7. Limpiar, lubricar y tensionar la cadena.
□ 8. Revisar y ajustar los frenos, ajustar el nivel de líquido de frenos. (Si aplica)
□ 9. Revisar estado, presión de aire y montaje de las llantas.
□ 10. Revisar giro libre de las llantas y estado de los rines.(Según cuadro de mantenimiento)
□ 11. Verificar el funcionamiento adecuado de la dirección.
□ 12. Revisar y ajustar cables de acero en general.
□ 13. Revisar y lubricar partes móviles.
□ 14. Verificar señales de torque y ajustar si es necesario.
□ 15. Revisar funcionamiento del sistema eléctrico.
□ 16. Revisar funcionamiento del tablero de instrumentos.
□ 17. Verificar revoluciones en marcha mínima.
□ 18. Reiniciar la llave indicadora de mantenimiento. (Si aplica)
□ 19. Limpiar el vehículo antes de entregarlo.
2ª REVISIÓN TÉCNICA: 3,000 KM