Direct-65562-Stmt-pet015 - Supervisonmuestreadores Rudo, Thermo Fisher Plant Cu Mo y Prep Muestras Lab Quim Rev01

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 8

[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 1 de 8

INSPECTORATE SERVICES PERU SAC

CONTRATO SAP

CW_65562

“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO


Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO”

Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro

NRO. REVISIÓN DESCRIPCIÓN APROBACIONES FIRMAS FECHA


REVISADO POR:

Yeyson Egusquiza 5-8-2024

Supervisor Junior
REVISADO POR:
01 Tipo de Emisión
Emitido para Biler Cáceres 5-8-2024
aprobación
Administrador de Contrato
REVISADO POR:
5-8-2024
Lourdes Oseda
Coordinador HSE
REVISADO POR:

Jheison Hernández 5-8-2024


Gerente de Laboratorios
Outsourcing
Revisión AAQSA

(Sello Electrónico)

SECCIÓN I – INFORMACIÓN GENERAL


[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 2 de 8

1.1. Gerencia: Técnica IOC 1.2. Área: Metalurgia


1.3. Alcance del trabajo / Descripción:

Aplica a la medición de desempeño de los muestreadores Rudo (corte transversal) y analizadores Thermo Fisher (en línea) que se encuentran distribuidas en
las plantas de Cobre y Molibdeno, los cuales entregan muestras para la preparación y el análisis en laboratorio químico ubicado en Salveani.
Las actividades comprenden la supervisión del comportamiento de los muestreadores y analizadores, así como los trabajos ejecutados (preparación de
muestras) en Laboratorio Químico.

1.4. Responsabilidades: (Identificar al personal responsable de proveer recursos, indique cargos y especificar sus responsabilidades)

1.4.1 Supervisor de Campo:

● Hacer cumplir la difusión del procedimiento escrito de trabajo antes del inicio de las actividades (PETS).

● Coordinar el desarrollo de las actividades antes, durante y después de la tarea con el equipo de trabajo y con el responsable del área.

● Revisar y aprobar el IPERC continuo, asegurándose que se encuentre firmado antes de inicio de las actividades.

● Gestionar los requerimientos de recursos e insumos del servicio.

● Coordinar permanentemente con el cliente externo el tipo de procedimientos que se requieran, para establecer el mejor Procedimiento de Operación
y Mantenibilidad de los equipos.
● En caso de generarse un incidente, cumplir el Estándar Gestión de Incidentes y lecciones Aprendidas.

● Realizar la evaluación permanente del desempeño del personal en el área.

● Supervisar el cumplimiento de las buenas prácticas en el área operativa.

● Supervisar y hacer cumplir el uso adecuado de los equipos de protección de personal apropiados a la actividad a realizar.

● Cumplir y hacer cumplir las políticas, normas, reglas de seguridad, salud y medio ambiente.

1.4.2 Supervisor Junior Campo:

● Hacer cumplir la difusión del procedimiento escrito de trabajo antes del inicio de las actividades (PETS).

● Supervisar el desarrollo de las actividades de muestreo al personal de Laboratorio químico en los equipos Analizadores ANSTAT y Muestreador
RUDO.
● Supervisar el desarrollo de las actividades de Preparación de Muestras al personal de Laboratorio químico.

● Revisar el IPERC continuo, asegurándose que se encuentre firmado antes de inicio de las actividades, cual desviación informar al Supervisor de
Campo.
● Verificar el cumplimiento de las buenas prácticas en el área operativa y de observarse cualquier desviación informar al Supervisor de Campo.

● Gestionar los requerimientos de recursos e insumos del servicio en comunicación con el Supervisor de Campo.

● Paralizar las tareas en condiciones de riesgo inminente o incumplimiento de normas de seguridad, hasta que se controlen dichos riesgos.

● Reportar de forma inmediata los incidentes, actos y condiciones subestándares.

● Informar a los muestreadores del Laboratorio Químico designados para la tarea, acerca de los peligros presentes en el lugar de trabajo.

● Cumplir y hacer cumplir el procedimiento de comunicación de emergencias de AAQ.

1.5. Equipos, Herramientas y Materiales Requeridos: (especificar qué y cantidad)

1.5.1 Equipos

● 01 vehículo liviano

● 01 sistema ADAS
[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 3 de 8

1.5.2 Herramientas

● 01 radio de comunicación/ teléfono.

● 01 pc

● 01 probeta graduada 1000 ml

● 01 balanza

1.5.3 Materiales

● 01 trapo industrial.

● 01 rotulador

● 01 paquete de bolsas.

1.6. Requerimiento de personal para la tarea: (Especificar cargo y cantidad)

● 01 supervisor de Campo

● 01 supervisor Junior de campo.


1.7. Requerimientos de EPP: (Especificar detalle del EPP y cantidad)

● Casco de seguridad

● Barbiquejo

● Lentes de seguridad.

● Respiradores de media cara

● Filtros para polvos/mixto

● Cortavientos

● Guantes de nitrilo Solvex

● Guantes de nitrilo descartable

● Guantes de badana

● Ropa de trabajo con cinta reflectiva

● Chaleco con cinta reflectiva.

● Orejeras y/o Tapones auditivos

● Trajes descartables tyvek con cinta reflectiva

● Bloqueador solar

● Zapatos de seguridad dieléctricos

1.8. Restricciones:
● No iniciar la tarea sin la autorización expresa de la supervisión a cargo.

● No realizar la tarea si no se cuenta con la inducción específica según el ANEXO 5 del D.S.024-2016-EM.

● No realizar la tarea por parte de trabajadores que no tengan la autorización para ingresar a las áreas de trabajo

● No iniciar la tarea si el personal no está capacitado.

● No iniciar la tarea sin haber desarrollado el IPERC continuo.


[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 4 de 8

● No se iniciará las actividades sin contar con su EPP para la tarea y siempre usarlos mientras se está realizando las actividades.

● No realizar la tarea si el trabajador evidencia cansancio o fatiga por falta de sueño (estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0016 gestión de fatiga y
somnolencia), el trabajador deberá PARAR la actividad de inmediato e informar a su supervisor.
● No realizar tareas a la intemperie en Alerta Roja de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-0054 Estándar de tormentas eléctricas.

● No se realiza el trabajo si se tiene exposición a la fuente radiactiva (mayor a 0.3 uSv).

● No realizar la tarea con herramientas en mal estado y sin inspección de pre-uso de acuerdo con el Estándar del cliente AAQ-QLL-SHE-ESO-0055
Estándar de equipos y herramientas manuales y eléctricas.
● No ingresar a nuevas áreas de trabajo sin previa autorización y capacitación operativa por el Supervisor de Campo en los nuevos procesos
implementados.
● No realizar la tarea con herramientas en mal estado y sin inspección de pre-uso de acuerdo con el Estándar del cliente AAQ-QLL-SHE-ESO-0055
Estándar de equipos y herramientas manuales y eléctricas.

SECCION II – DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO

2.1 ACTIVIDADES PREVIAS

● Antes de realizar la tarea, elaborar el IPERC continuo a partir del IPERC Base, incluyendo peligros y riesgos asociados al COVID-19 y otros
identificados al momento de realizar la tarea, mantener actualizado el IPERC continuo si ocurriera cambios en la tarea.
● Antes de ejecutar la tarea, todo el personal involucrado debe hacer uso y verificación del EPP indicado en la sección de Requerimientos de EPP y
según lo dispuesto en el AAQ-QLL-SHE-ESO-0056 Estándar de selección y Uso de Equipos de Protección Personal, de tenerse observaciones
reportar de inmediato o solicitar el cambio con anticipación.
● Antes de iniciar la tarea, verificar la disponibilidad de insumos/materiales a utilizar.

● Antes de iniciar la tarea realizar la inspección pre-uso de equipos y herramientas a utilizar de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-0055 Estándar de
equipos y herramientas manuales y eléctricas, asimismo verificar de los equipos energizados cuenten con inspección de conexiones eléctricas; si
existiera alguna observación comunicar en forma inmediata al supervisor.
● Antes de iniciar la tarea, asegurar el orden y limpieza en las salas de trabajo y condiciones de almacenamiento temporales en el área de trabajo.

● Antes de iniciar la tarea, verificar que las duchas y los lavaojos de emergencia se encuentren debidamente operativos en la zona de trabajo.

● Antes de ingresar a la zona de muestreo se debe coordinar los ingresos del personal, para evitar ingresar a zonas prohibidas, realizar las
comunicaciones necesarias para realizar la tarea con la menor dificultad posible.
● El supervisor que labora en el turno noche debe cumplir con el descanso respectivo de acuerdo con el estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0016 gestión de
fatiga y somnolencia, no se debe realizar actividades si la personal evidencia cansancio o fatiga por falta de sueño, de ser detectado debe ser
reportado inmediatamente.
● Antes de iniciar las labores el supervisor debe verificar y conocer las rutas de evacuación y zonas seguras en caso de sismos o algún evento que
involucre activación de alarmas de emergencia.
● Antes de iniciar las labores se debe verificar la iluminación en el área de trabajo, de encontrarse una observación esta debe ser reportada como
condición subestándar de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-0020 estándar de iluminación
● Durante el desarrollo de las actividades podría ocurrir cambios climáticos o presencia de neblina densa, el personal debe estar atento a las
comunicaciones por radio y de ser necesario ubicarse en las zonas seguras de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-0054 Estándar de tormentas
eléctricas, pero debe mantener la calma para evitar golpes y caídas, manteniendo en todo momento los 3 puntos de apoyo.
● Se debe respetar en todo momento los pictogramas ubicados en la planta, no interactuar y mantenerse alejado de los tableros eléctricos, el personal
no debe manipular conexión eléctrica alguna del muestreador, de observarse algo inusual en el equipo o sonidos extraños se debe reportar de
inmediato.
● Reportar y participar en la Investigación y Análisis de Incidentes/Accidentes sucedidos en el Proyecto y dar seguimiento hasta el cierre del Plan de
acción
● Cumplir con los controles en planta Molibdeno: Capacitación del personal, sticker pegado en la parte del casco indicando “planta concentradora de
molibdeno”, se debe registrar todo personal en el ingreso y salida, contar con el sensor de gases portátil 4X en todo momento.
[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 5 de 8

2.2 DESARROLLO

2.2.1Traslado a Planta de Cobre y/o Molibdeno:

● Antes de iniciar el traslado del laboratorio Químico hacia Planta, verificar la realización del check list de la camioneta, el cual debe estar estacionado
en lugar autorizado, verificando las condiciones internas y externas del vehículo, las herramientas de seguridad y el kit ambiental antiderrame.
● Colocar los materiales requeridos para la tarea en la tolva de la camioneta (probeta, balanza, paquete de bolsas, rotulador) debidamente
inspeccionados.
● En el traslado hacia Planta Concentradora, se observan vías en mal estado, estructuras fijas dañadas, problemas de visibilidad, animales en la vía, o
se tiene alguna falla mecánica o ruido extraño, debe ser reportado de inmediato.
● Considerar que, si durante el trayecto se tiene condiciones de alerta roja, todas las ventanas del vehículo deben estar cerradas y por ningún motivo
se puede bajar del vehículo, de tener condiciones extremas ubicarse en las zonas de refugio.
● Si durante el traslado hay cambio de clima, lluvias o presencia de niebla densa, de debe reducir la velocidad (parar si es necesario), y activar luces
intermitentes, luz pirata y neblineros para evitar cualquier incidente en la carretera.
● Al llegar a Planta , se debe cumplir con el estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0030 estándar de equipo liviano, en ambos puntos verificar que la
camioneta quede debidamente parqueada en la zona indicada, asegurándose que el motor se encuentre apagado, conos colocados y los tacos en los
neumáticos del vehículo, para operar el vehículo el conductor debe cumplir con las políticas de fatiga y somnolencia de acuerdo al estándar AAQ-
QLL-SHE-ESO-0016 gestión de fatiga y somnolencia, de alcohol y drogas y el reglamento RITRAN de AAQ, toda observación, acto y condición sub
estándar debe ser reportada de inmediato al supervisor.
● Para ingresar a la zona de muestreo, previamente se debe realizar las coordinaciones con Operadores de planta y sala IOC (si se requiera) y solicitar
la autorización de ingreso para evitar cualquier tipo de incidente posible. Para el ingreso a planta molibdeno el personal debe contar con la inducción
respectiva (según ítem 2.1).

2.2.2 Supervisión de muestreo de pulpas de cobre en planta concentradora

● Antes de ingresar a la Planta de cobre (flotación, remolienda, CPF, espesadores de concentrado) y durante la ejecución de tareas se debe verificar el
cumplimiento del personal en todo momento de sus EPP especifico (ver 1.7).
● Revisar que los estándares de Calidad, Seguridad y Medio Ambiente de AAQ sean cumplidos por el personal.

● Verificar que al momento de subir por las escaleras hasta llegar a la zona donde se ubican los muestreadores, se considere aplicar los 3 puntos de
apoyo durante el traslado de acuerdo con el estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0035 estándar de trabajo en altura.
● Asegurar que se estén usando las técnicas de muestreo adecuadas para obtener muestras representativas de las corrientes de pulpa.

● Verificar el servicio de mantenimiento en Analizadores y Muestreadores (mantenimiento preventivo y/o reparaciones electro-electrónico y
estandarizaciones y de notar alguna desviación informar al Supervisor de Campo).
● Verificar el cumplimiento de buenas prácticas en el área Operativa y de encontrar alguna desviación informar al Supervisor de Campo.

● Supervisar que los Muestreros de laboratorio cumplan con la limpieza y orden en la zona, cualquier observación debe ser reportada de inmediato
como acto o condición subestándar.
● Para al traslado de muestras hacia el vehículo, verificar que los accesos estén libres, para evitar caídas al mismo nivel.

● Una vez traslada la muestra a la camioneta, se debe verificar haber llenado todos los formatos correspondientes, la muestra debe encontrarse
debidamente rotulada, frascos sin abolladura o alguna característica física que la altere y asegurarla correctamente en la tolva de la camioneta.
● Durante toda la tarea se deben realizar pausas activas periódicas para evitar acumulación de esfuerzos y mantener activo al personal de acuerdo con
AAQ-QLL-SHE ESO 0061_Estándar Operativo de Ergonomía.
● El personal que labora en el turno noche debe cumplir con el descanso respectivo de acuerdo con el estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0016 gestión de
fatiga y somnolencia, no se debe realizar tareas si la personal evidencia cansancio o fatiga por falta de sueño, de ser detectado debe ser reportado
inmediatamente.
● Los residuos producidos durante las actividades deben disponerse de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-003 estándar de residuos sólidos y líquidos y
con AAQ-QLL-SHE-ESO-0057 estándar de código de colores y señalización de seguridad.
● En caso de sismos o activación de alarmas de emergencia, se debe ejecutar el plan de respuesta a emergencia, evacuar inmediatamente y dirigirse a
las zonas seguras siguiendo las rutas de evacuación.
[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 6 de 8

2.2.3 Muestreo de pulpas de molibdeno en planta concentradora

● Antes de ingresar a la zona de muestreo de despachos de molibdeno y durante la ejecución de tareas se debe verificar el cumplimiento del personal
en todo momento de sus EPP especifico (ver 1.7).
● En la planta de molibdeno primero se debe verificar el sensor de gases portátil (que este en opción H2S y encendido en todo momento), la lectura del
equipo debe indicar cero, de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-0046 estándar gases peligrosos, de detectarse presencia de gases, el trabajo no debe
ser realizado y por el contrario se debe reportar de inmediato. Durante la ejecución de las tareas en la planta de molibdeno, si el detector emite la
alerta de detección de gases el supervisor y personal deben abandonar la zona de trabajo de forma inmediata y reportar.
● Verificar que al momento de subir por las escaleras hasta llegar a la zona donde se ubican los muestreadores, se considere aplicar los 3 puntos de
apoyo durante el traslado de acuerdo con el estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0035 estándar de trabajo en altura.
● Asegurar que se estén usando las técnicas de muestreo adecuadas para obtener muestras representativas de las corrientes de pulpa.

● Supervisar a los muestreadores de Laboratorio Químico, la precisión del proceso de muestreo para minimizar el sesgo en las muestras tomadas.

● Verificar el cumplimiento de buenas prácticas en el área Operativa y de observarse cualquier desviación informar al Supervisor de Campo.

● Renovar los materiales de muestreo en el equipo y verificar el funcionamiento correcto.

● Supervisar la limpieza y orden en la zona de circulación de personal, toda observación debe ser reportada de inmediato como acto o condición
subestándar.
● Para al traslado de muestras hacia el vehículo, verificar que los accesos estén libres, para evitar caídas al mismo nivel.

● Mantener en todo momento y al finalizar el turno el orden y limpieza de los ambientes no deben quedar objetos en el piso ni tampoco fuera de su
lugar correspondiente, así mismo si se encontrara pisos húmedos o mojados deberán ser secados; considerar que los actos y condiciones
subestándares deben ser reportados en todo momento.
● Una vez traslada la muestra a la camioneta, se debe verificar haber llenado todos los formatos correspondientes, la muestra debe encontrarse
debidamente rotulada, frascos sin abolladura o alguna característica física que la altere y asegurarla correctamente en la tolva de la camioneta.
● Durante toda la tarea se deben realizar pausas activas periódicas para evitar acumulación de esfuerzos y mantener activo al personal de acuerdo con
AAQ-QLL-SHE ESO 0061_Estándar Operativo de Ergonomía.
● El personal que labora en el turno noche debe cumplir con el descanso respectivo de acuerdo con el estándar AAQ-QLL-SHE-ESO-0016 gestión de
fatiga y somnolencia, no se debe realizar tareas si la personal evidencia cansancio o fatiga por falta de sueño, de ser detectado debe ser reportado
inmediatamente.
● Los residuos producidos durante las actividades deben disponerse de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-003 estándar de residuos sólidos y líquidos y
con AAQ-QLL-SHE-ESO-0057 estándar de código de colores y señalización de seguridad.
● En caso de sismos o activación de alarmas de emergencia, se debe ejecutar el plan de respuesta a emergencia, evacuar inmediatamente y dirigirse a
las zonas seguras siguiendo las rutas de evacuación.
● Reportar y participar en la Investigación y Análisis de Incidentes/Accidentes sucedidos en el Proyecto y dar seguimiento hasta el cierre del Plan de
acción

2.2.4 Traslado de muestras de Planta Concentradora a Laboratorio químico

● El personal de laboratorio químico (muestreadores SGS) recogen las muestras generadas en ambas plantas se debe contar con autorización de
ingreso según corresponda.
● Las muestras se llevarán de la zona de custodia hacia el vehículo, antes del traslado verificar el orden y limpieza, accesos libres (para evitar caídas al
mismo nivel), en todo momento evitar movimientos de torsión y flexión, no levantar carga mayor a 25Kg hombres, en caso la carga sea mayor realizar
la tarea entre dos personas.
● Verificar los formatos de las muestras entregadas con las muestras físicas, durante esta actividad la camioneta debe estar parqueada en la zona
indicada, asegurándose que el motor se encuentre apagado, conos colocados y los tacos en los neumáticos del vehículo.
● Si durante el traslado de muestras a laboratorio de observan vías en mal estado, estructuras fijas dañadas, problemas de visibilidad, animales en la
vía, o se tiene alguna falla mecánica o ruido extraño, debe ser reportado de inmediato, tener en cuenta que, si durante el trayecto se tiene
condiciones de alerta roja, todas las ventanas del vehículo deben estar cerradas y por ningún motivo se puede bajar del vehículo, de tener
condiciones extremas ubicarse en las zonas de refugio.
[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 7 de 8

● Si durante el traslado hay cambio de clima, lluvias o presencia de niebla densa, de debe reducir la velocidad (parar si es necesario), y activar luces
intermitentes, luz pirata y neblineros para evitar cualquier incidente en la carretera.
● Para la descarga de muestras en Laboratorio químico, se traslada los baldes desde la tolva del vehículo hacía el coche porta muestras, en todo
momento evitar movimientos de torsión y flexión, no levantar carga mayor a 25Kg hombres y 15Kg mujeres, en caso la carga sea mayor realizar la
tarea entre dos personas.

2.2.5 Supervisión de las actividades Operativas en Laboratorio Químico

2.2.5.1 Filtrado de muestras de pulpas

 Antes y durante la ejecución de tareas se debe verificar el cumplimiento del personal de laboratorio químico (muestreadores SGS) en todo momento
de sus EPP especifico (ver 1.7).
 Verificar el estado del equipo (empaquetaduras y lonas de filtro) y de detectarse alguna observación debe ser reportado de inmediato.
 Para el caso de toma de muestras de molibdeno primero se debe verificar el lector de gases y garantizar que no existe presencia de gases peligrosos
(H2S), de acuerdo con AAQ-QLL-SHE-ESO-0046 estándar gases peligrosos, de detectarse presencia de gases u rasgos inusuales en el ambiente
para cobre y molibdeno, el trabajo no debe ser realizado y por el contrario se debe reportar de inmediato. Durante la ejecución de las tareas con
muestras de molibdeno se debe llevar encendido el detector de gases portátil, si el detector emite la alerta de detección de gases el supervisor y
trabajadores deben abandonar la zona de trabajo y reportar de inmediato.
 Verificar que el filtro utilizado sea el adecuado y monitorear el flujo de la muestra a través del filtro para asegurar una filtración eficiente.
 Supervisar el correcto desarrollo de actividades hasta el retiro de la bandeja con la torta formada a espera de ser ingresado a la estufa de secado.
 Mantener un ambiente de trabajo limpio y seguro para evitar contaminaciones o accidentes.

2.2.5.2 Secado de muestras

 Antes y durante la ejecución de tareas se debe verificar el cumplimiento del personal de laboratorio químico (muestreadores SGS) en todo momento
de sus EPP especifico (ver 1.7).
 Verificar que la temperatura de estufa de secado sea de 105+/-5°C y controlar 2 a 5 horas de secado hasta el retiro de las muestras.
 Inspeccionar la estufa de secado regularmente para detectar posibles problemas o mal funcionamiento y que sean reportados de inmediato.
 Hacer seguimiento a la calibración, mantenimiento preventivo/correctivo y/o verificaciones las estufas de secado de acuerdo al programa de
mantenimiento.
 Si se detecta un acto o condición subestándar, este debe ser reportado de inmediato.

2.2.5.3 Pulverizado de muestras

 Antes y durante la ejecución de tareas se debe verificar el cumplimiento del personal de laboratorio químico (muestreadores SGS) en todo momento
de sus EPP especifico (ver 1.7).
 Asegurar la limpieza de las ollas de pulverizado con cuarzo granulado antes de iniciar la preparación.
 Establecer procedimientos para determinar el periodo óptimo de pulverizado.
 Si se detecta un acto o condición subestándar, este debe ser reportado de inmediato.
 Hacer seguimiento al mantenimiento preventivo/correctivo y/o verificaciones de las pulverizadoras y los sistemas de extracción de acuerdo al
programa de mantenimiento.
 Mantener un ambiente de trabajo limpio y seguro para evitar contaminaciones o accidentes.

2.2.5.4 División de muestras

 Antes y durante la ejecución de tareas se debe verificar el cumplimiento del personal de laboratorio químico (muestreadores SGS) en todo momento
de sus EPP especifico (ver 1.7).
 Verificar el cumplimiento de la limpieza del divisor rotatorio entre cada división de muestras.
 Cumplir con el peso requerido para los sobres de acuerdo al peso de la muestra.
 Cualquier desviación de proceso e incidente debe ser reportado de inmediato.

2.2.6 Procesamiento y registro de información.

 Toda información de este proceso será registrada en el sistema STARLIMS, si se observa cualquier desviación en el proceso o se detecta alguna
falla en la computadora o la iluminación de la sala de trabajo debe reportarse como condiciones subestándares.
 Elaborar informes requeridos por mi supervisión de AAQ y reportar cualquier desviación en el proceso operativo a mi Administrador de Contrato y
Sponsor.

SECCIÓN III – AUTORIZACIONES Y FIRMAS (EMPRESA QUE EJECUTA LA TAREA)


[OFFICIAL]

PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO – PETS CÓDIGO: PET-015-CW65562


“SUPERVISIÓN DE MUESTREADORES RUDO, THERMO FISHER EN PLANTA COBRE, MOLIBDENO VERSION: 01
Y
PREPARACIÓN DE MUESTRAS EN LABORATORIO QUÍMICO” FECHA DE
08-05-2024
ELABORACIÓN

ANGLO AMERICAN QUELLAVECO S.A. PÁGINA: 8 de 8

ELABORADO POR:

NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Yeyson Egusquiza Baylon Supervisor Junior de Campo 08-05-2024

REVISADO POR:

NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Biler Cáceres Administrador de Contrato 08-05-2024

Lourdes Ouseda Jefe HSE y RRCC 08-05-2024

APROBADO POR:

NOMBRE CARGO FECHA FIRMA

Jheison Hernández Gerente de Operaciones 08-05-2024

También podría gustarte