IM-SL-RA-2023-1-2.0-3.0 Tons-1-40
IM-SL-RA-2023-1-2.0-3.0 Tons-1-40
IM-SL-RA-2023-1-2.0-3.0 Tons-1-40
Manual de servicio
Modelos:
MQIS184030CWF216B
MQIS184030HWF216B
MQIS184036CWF216B
MQIS184036HWF216B
'
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Índice de contenidos:
Parte Información técnica................................. ......... .................1
1. Resumen............................................... .... ................................................. ..... ....................1 2.
Tabla de contenido
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Tabla de contenido
Machine Translated by Google
Manual de servicio
MQIS184030CWF216B
MQIS184030HWF216B
MQIS184036CWF216B
MQIS184036HWF216B
Unidad exterior:
MQIS184030CCU216B MQIS184030HCU216B
MQIS184036CCU216B MQIS184036HCU216B
Control remoto:
YAP1FF
Lista de modelos:
Remoto
Sin modelo Código de producto modelo interior Código de producto interior modelo exterior Código de producto exterior
Controlador
MQIS184036 CB432W22900_
1 / CB432022900_L68965 CB432N22900_X43149 MQIS184036CCU216B
CWF216B X43149
MQIS184036 CB432W23000_
2 / CB432023000_L68965 CB432N23000_X43149 MQIS184036HCU216B
HWF216B X43149
YAP1FF
MQIS184030 CB432W22200_
3/CB432022200_L68965 CWF216B CB432N22200_X43149 MQIS184030CCU216B X43149
MQIS184030 CB432W22100_
4 /CB432022100_L68965 CB432N22100_X43149 MQIS184030HCU216B
HWF216B X43149
Información técnica 1
Machine Translated by Google
Manual de servicio
2. Especificaciones
2.1 Hoja de especificaciones
Modelo / /
Etapas 1 1
VIDENTE 18 18
HSPF / 9
Velocidad de enfriamiento del motor del ventilador (SH/H/M/L) rpm 1550/1300/1150/850 1550/1300/1150/850
Forma del evaporador Tubo de aluminio con aletas y cobre Tubo de aluminio con aletas y cobre
Fusible A 5 5
Dimensión de la caja de cartón (LXWXH) pulgadas 56 39/64X16 29/64X13 55/64 56 39/64X16 29/64X13 55/64
Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 56 47/64X16 37/64X14 7/16 56 47/64X16 37/64X14 7/16
Peso neto Ib 43 43
Información técnica
2
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Forma de condensador Tubo de aluminio con aletas de cobre Tubo de aluminio con aletas y cobre.
Longitud de la bobina (LXDXW) pulgadas 37 31/64X1 1/2X29 29/64 37 31/64X1 1/2X29 29/64
Tipo de clima T1 T1
Aislamiento EN EN
Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 42 21/32X19 13/64X33 21/32 42 21/32X19 13/64X33 21/32
Los datos anteriores están sujetos a cambios sin previo aviso; consulte la placa de identificación de la unidad.
Información técnica 3
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Modelo / /
Etapas 1 1
Corriente nominal A 18 19
VIDENTE 18 18
HSPF / 9
Velocidad de enfriamiento del motor del ventilador (SH/H/M/L) rpm 1550/1300/1150/850 1550/1300/1150/850
Forma del evaporador Tubo de aluminio con aletas y cobre Tubo de aluminio con aletas y cobre
Fusible A 5 5
Dimensión de la caja de cartón (LXWXH) pulgadas 56 39/64X16 29/64X13 55/64 56 39/64X16 29/64X13 55/64
Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 56 47/64X16 37/64X14 7/16 56 47/64X16 37/64X14 7/16
Información técnica
4
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Forma de condensador Tubo de aluminio con aletas y cobre. Tubo de aluminio con aletas y cobre.
Longitud de la bobina (LXDXW) pulgadas 37 31/64X1 1/2X29 29/64 37 31/64X1 1/2X29 29/64
Tipo de clima T1 T1
Aislamiento EN EN
Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 42 21/32X19 13/64X33 21/32 42 21/32X19 13/64X33 21/32
Los datos anteriores están sujetos a cambios sin previo aviso; consulte la placa de identificación de la unidad.
Información técnica
5
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Enfriamiento Calefacción
105 110
100
100
95
90 90
85
80
80
capacidad
Relación
75
70
(%)
de
capacidad
Relación
(%)
de
70
Condiciones
60 Condiciones
sesenta y cinco
50
90 95 100 105 109 4013 5 14 23 32 41 50
60
80
75
36K
70
50
36K
Ruido/
dB(A)
sesenta y cinco
Ruido
dB(A)
60
30K
40 30K
55
50
30 45
l METRO horas SH 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Velocidad nominal del motor del ventilador interior Frecuencia del compresor (Hz)
Información técnica
6
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Enfriamiento:
80/66 95/ 30K 130~145 46,8 a 52,8 127 a 96,8 Súper alto Alto 46
80/66 95/ 36K 130~145 46,8 a 52,8 127 a 96,8 Súper alto Alto 37
Calefacción:
Instrucciones:
T1: Temperatura de las tuberías de entrada y salida del evaporador
T2: Temperatura de las tuberías de entrada y salida del condensador.
P: Presión al lado de la válvula grande
Longitud del tubo de conexión: 24,6 pies.
Información técnica 7
Machine Translated by Google
Manual de servicio
53/64
12
53 9/64 9 61/34
13 25/32 29 3/8 10
Φ2 3/4 Φ2 3/4
37/64
Unidad: pulgadas
1
11 19/32 3 1/2
14 37/64 36 2/9
7/64
31
39 1/2 16 13/16
24
9/16
15
Unidad: pulgadas
8 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Tubería de gas
lado
Válvula
Descargar
CALOR
intercambio
Succión
(evaporador) Acumulador
Compresor
CALOR
intercambio
Tubería de líquido
(condensador)
lado
Válvula
Electrón Colador
válvula de
expansión
ENFRIAMIENTO
Tubería de gas
lado
Válvula
válvula de 4 vías
Descargar
Hola Succión
Acumulador
intercambio Compresor
(evaporador) CALOR
intercambio
Tubería de líquido
lado (condensador)
Válvula
Colador Electrón Colador
válvula de
expansión
ENFRIAMIENTO
CALEFACCIÓN
Información técnica
9
Machine Translated by Google
Manual de servicio
5. Piezas eléctricas
5.1 Diagrama de cableado
• Instrucciones
Símbolo Color del símbolo Símbolo Color del símbolo Símbolo Nombre
Nota: La tapa del puente se utiliza para determinar la velocidad del ventilador y el ángulo de giro del ventilador horizontal para este modelo.
• Unidad interior
63610000431
10 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio
• Unidad exterior
MQIS184030CCU216B MQIS184036CCU216B
60000706274101
MQIS184030HCU216B MQIS184036HCU216B
600007062741
Los datos anteriores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte la placa de identificación de la unidad.
Información técnica 11
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Unidad interior
Vista superior 4 56 7 8 9 10
1 cable de tierra
Soporte de agujas con motor de 2 CC
Terminal de comunicación para
3
unidad exterior.
2 12 9 Botón automático
1 10 interfaz de giro hacia arriba y hacia abajo
13 11 Interfaz de giro izquierda y derecha
12 /
14
Interfaz de temperatura ambiente
13
sensor
Vista inferior
Información técnica
12
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Unidad exterior
• Vista superior
2 3 45678 9 10 11
No. Nombre
12 Terminal de cableado del compresor
1
para UVW
4 Terminal de temperatura
sensor
terminal de sobrecarga de
5
compresor
13 Terminal de protección de baja
6
14 presión
10 válvulas de 4 vías
11 válvulas de 2 vías
15 Cable de tierra
• Vista inferior 16 cable neutro
Información técnica 13
Machine Translated by Google
Manual de servicio
6. Función y Control
6.1 Introducción al control remoto
1 botón de encendido/apagado
2 Botón MODO
3 Botón VENTILADOR
4 botones TURBO
▲
5 ▲/botón
6 botón
7 botón
1
8 Botón TON/TOFF
2
9 botón SIENTO
3 10 Botón RELOJ
4
5 11 Botón de dormir
8 funciones de calefacción
moda seca
maldita moda
Moda saludable
Siento
Modo calor
gorra infantil Funciones de barrido
ENCENDIDO/APAGADO
Giro hacia la izquierda y hacia la derecha
Fijar tiempo
Oscilación arriba y abajo
Tranquilo
1. Botón ENCENDIDO/APAGADO
Presione este botón para encender la unidad. Presione este botón nuevamente para apagar la unidad.
2. Botón MODO
14 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio
• Al seleccionar el modo automático, el aire acondicionado funcionará automáticamente según la configuración de fábrica. Temperatura establecida
no se puede ajustar y tampoco se mostrará. Presione el botón "FAN" para ajustar la velocidad del ventilador. Presione el botón " para ajustar el "/""
"
• Después de seleccionar el modo frío, el aire acondicionado funcionará en modo frío. indicador de frío " en la unidad interior está ENCENDIDO.
▲
(Este indicador no está disponible para algunos modelos). Prensa Botón "▲" o " " para ajustar la temperatura establecida
Presione el botón "FAN" para ajustar la velocidad del ventilador. Prensa " "/""
Botón para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
"
• Al seleccionar el modo seco, el aire acondicionado funciona a baja velocidad durante el modo seco. Indicador seco " en la unidad interior está ENCENDIDO.
(Este indicador no está disponible para algunos modelos). Durante el modo seco, no se puede ajustar la velocidad del ventilador.
Prensa " " / " "Botón para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
• Al seleccionar el modo de ventilador, el aire acondicionado sólo funcionará con ventilador, sin refrigeración ni calefacción. Todos los indicadores están apagados,
El indicador de funcionamiento está encendido. Presione el botón "VENTILADOR" para ajustar la velocidad del ventilador. Presione el botón " " / " " para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
"
• Al seleccionar el modo de calefacción, el aire acondicionado funciona en modo de calefacción. Indicador de calefacción " en la unidad interior está ENCENDIDO.
Nota:
• Para evitar el aire frío, después de iniciar el modo de calefacción, la unidad interior tardará entre 1 y 5 minutos en expulsar aire (el tiempo de retraso real es
depende de la temperatura ambiente interior).
• Configure el rango de temperatura desde el control remoto: 16~30 (6186°F); velocidad del ventilador: automático, velocidad baja, velocidad media, velocidad alta.
3.Botón VENTILADOR
Al presionar este botón se puede configurar la velocidad del ventilador de forma circular como: automático (AUTO), baja (), media (), alta ( ).
Auto
Nota:
• En la velocidad AUTO, el aire acondicionado seleccionará automáticamente la velocidad adecuada del ventilador según la configuración de fábrica.
• La velocidad del ventilador es baja durante el modo Seco.
4. Botón TURBO
4
Durante el modo REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, presione este botón para cambiar al modo REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN rápida. " El icono "se muestra"
en el control remoto. Presione este botón nuevamente para salir de la función turbo y " la unidad funcionará desaparecerá. Si inicia esta función,
a una velocidad de ventilador súper alta para enfriar o calentar rápidamente para que la temperatura ambiente. se acerca a la temperatura preestablecida. lo antes posible. 5.▲/
▲
botón
▲ ▲
• Presione el botón "▲" o " una vez para aumentar o disminuir la temperatura establecida. 1 (°F). Manteniendo presionado el botón "▲" o " ", 2 segundos después,
temperatura establecida en el control remoto cambiará rápidamente. Al soltar el botón después de finalizar la configuración, se indicará la temperatura.
El monitor de la unidad interior cambiará en consecuencia. (La temperatura no se puede ajustar por debajo Modo automático)
"
▲
• Cuando configure TON, TOFF o CLOCK, presione
"▲" o "▲" o r CLOCK, presione para ajustar la hora (consulte los botones CLOCK, TON, TOFF).
6. botón
Presione este botón para seleccionar el ángulo de giro izquierdo y derecho. El ángulo de soplado del ventilador se puede seleccionar circularmente como se muestra a continuación:
sin pantalla
(se detiene en la posición actual)
Nota:
• Presione este botón continuamente durante más de 2 segundos, la unidad principal se moverá hacia adelante y hacia atrás de izquierda a derecha y luego aflojará la
el botón, la unidad dejará de oscilar y • Durante el modo de posición actual de la rejilla guía y se mantendrá inmediatamente.
,
giro hacia la izquierda y hacia la derecha, cuando el estado cambia de a si presiona este botón nuevamente 2 segundos después, estado
cambiará al estado de apagado directamente; Si presionaeste botón nuevamente dentro de 2 segundos, el cambio de estado de oscilación también dependerá de la
secuencia de circulación indicada anteriormente.
• Esta función es aplicable a modelos parciales.
Información técnica 15
Machine Translated by Google
Manual de servicio
7. botón
Presione este botón para seleccionar el ángulo de giro hacia arriba y hacia abajo. El ángulo de soplado del ventilador se puede seleccionar circularmente como se muestra a continuación:
sin pantalla
(las rejillas horizontales se detienen
en la posición actual)
• Al seleccionar "girar ", el aire acondicionado hace funcionar el ventilador automáticamente. La rejilla horizontal se activará automáticamente.
hacia arriba y hacia abajo en el ángulo máximo".
• Al seleccionar " se d
", el aire acondicionado sopla el ventilador en una posición fija. Rejilla horizontal
detendrá en la posición fija.
• Al seleccionar ", el aire acondicionado sopla el ventilador en un ángulo fijo. La rejilla horizontal enviará aire
en el ángulo fijo.
• Mantenga presionado "
botón encima de 2 s para establecer el ángulo de giro requerido. Cuando alcance el ángulo requerido, suelte el botón.
Nota:
" "
• puede que no esté disponible. Cuando el aire acondicionado reciba esta señal, el aire acondicionado soplará el ventilador automáticamente.
• Presione este botón continuamente durante más de 2 segundos, la unidad principal se moverá hacia adelante y hacia atrás de arriba a abajo y luego aflojará el botón.
, dejará de oscilar y presionará este botón La posición actual de la rejilla guía se mantendrá inmediatamente. la unidad
nuevamente
• Durante el modo de oscilación hacia arriba 2 segundos
y hacia abajo, cuando después,
el estado cambia de apagado a , estado voluntad
apagado directamente; Si presiona este botón nuevamente dentro de 2 segundos, el cambio de estado de oscilación también dependerá de la
secuencia de circulación indicada anteriormente.
8. Botón TON/TOFF
• Botón TON
"
El botón "TON" puede configurar el tiempo de encendido del temporizador. Después de presionar este botón, el ícono " desaparece y la palabra "ON" en el control
▲ ▲
remoto parpadea. Presione "▲" o
Botón " " para ajustar
▲ la configuración TON. Después de cada vez que presione el botón "▲" o " ", la configuración T
ON aumentará o disminuirá 1 min. Mantenga presionado el botón "▲" o " ", 2 segundos después, la hora cambiará rápidamente hasta alcanzar la hora requerida.
Presione "TON" para confirmarlo. La palabra "ON" dejará de parpadear. " que T El icono " vuelve a mostrarse. Cancelar TON: bajo la condición
ON se inicia, presione el botón "TON" para cancelarlo.
• Botón TOFF
El botón "TOFF" puede configurar el tiempo de apagado del temporizador. Después de presionar este botón, el ícono" " desaparece y la palabra "OFF" en el
▲ ▲
control remoto parpadea. Presione el
botón "▲" o " " para ajustar la configuración TOFF. Después de cada pulsación del botón "▲" o " ", el ajuste TOFF
" ▲
aumentará o disminuirá 1 min. Mantenga presionado "▲" o Botón ", 2 segundos después, la hora cambiará rápidamente hasta alcanzar la hora requerida.
Presione "TOFF" y la palabra "OFF" dejará de parpadear. " El icono " vuelve a mostrarse. Cancele TOFF. Bajo la condición de que TOFF esté
iniciado, presione "TOFF" botón para cancelarlo.
Nota:
• En los estados activado y desactivado, puede configurar TOFF o TON simultáneamente.
• Antes de configurar TON o TOFF, ajuste la hora del reloj.
• Después de iniciar TON o TOFF, configure la circulación constante válida. Después de eso, el aire acondicionado se encenderá o apagará según el tiempo
configurado. El botón ON/OFF no tiene ningún efecto en la configuración. Si no necesita esta función, utilice el control remoto
controlador para cancelarlo.
9. En el botón SENTIR
Presione este botón para iniciar la función I Feel y "el control " se mostrará en el control remoto. Después de configurar esta función, el
remoto enviará el mensaje detectado temperatura ambiente al controlador y la unidad ajustará automáticamente la
temperatura interior según la temperatura detectada. Presione este botón nuevamente para cerrar la función I Feel y " desaparecerá. "voluntad
• Coloque el control remoto cerca del servidor cuando esta función esté configurada. No coloque el control remoto cerca del objeto.
de temperatura alta o baja para evitar detectar una temperatura ambiente inexacta cuando SIENTO.
La función está activada, el control remoto debe colocarse dentro del área donde la unidad interior pueda recibir la señal.
enviado por el control remoto.
10. Botón RELOJ
▲
Presione este botón para configurar la hora del reloj. El icono " " del control remoto parpadeará. Presione el botón "▲" o " " dentro de 5 segundos para configurar la
▲ ▲
hora del reloj. Cada vez que presione el botón "▲" o " ", la hora del reloj aumentará o disminuirá en 1 minuto. Si mantiene presionado el botón "▲" o " ", 2 segundos
después, el tiempo cambiará rápidamente. Suelte este botón cuando alcance el tiempo requerido.
dieciséis
Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio
la unidad se apaga, la función Sleep se cancela. En este modo, se puede ajustar el tiempo. En los modos Fan DRY y Auto, esta función no está disponible.
• Después de activar la función X FAN: Después de apagar la unidad presionando el botón ON/OFF, el ventilador interior continuará funcionando durante aproximadamente
unos minutos. a baja velocidad. En este período, presione el botón XFAN para detener el ventilador interior directamente.
• Habiendo desactivado la función X FAN: Después de apagar la unidad presionando el botón ON/OFF, la unidad completa se apagará directamente.
botón
13.
Presione este botón para activar y desactivar las funciones saludables y de recolección
eh un huevo oh
La pantalla LCD ". Presione el botón por segunda vez para comenzar de manera saludable y
muestra "funciones de recolección simultáneamente; la pantalla LCD muestra " "y" ". Presione este botón por tercera vez para salir de las funciones saludables
y de recolección simultáneamente. Presione el botón por cuarta vez para iniciar una función saludable; Pantalla LCD " ".
Presione este botón nuevamente para repetir la operación anterior.
• Esta función es aplicable a modelos parciales.
14.Botón de LUZ
Presione este botón para apagar la luz de la pantalla en la unidad interior. " El icono " del control remoto desaparece. Presione este botón nuevamente
para encender la luz de la pantalla. " Se muestra el icono ".
15.Botón TEMPERATURA
Al presionar este botón, puede ver la temperatura interior establecida, la temperatura ambiente interior o la temperatura ambiente exterior
en la pantalla de la unidad interior. La configuración en el control remoto se selecciona circularmente como se muestra a continuación:
sin pantalla
"
• Al seleccionar " • Al o no hay pantalla con el control remoto, el indicador de temperatura en la unidad interior muestra la temperatura establecida.
seleccionar " • Al " Con control remoto, el indicador de temperatura en la unidad interior muestra la temperatura ambiente interior.
seleccionar " " Con control remoto, el indicador de temperatura en la unidad interior muestra la temperatura ambiente exterior.
Nota:
• La visualización de la temperatura exterior no está disponible para algunos modelos. En ese momento, la unidad interior recibe " " señal, mientras
muestra la temperatura interior establecida.
•Está predeterminado mostrar la temperatura establecida al encender la unidad. No hay pantalla en el control remoto.
• Sólo para los modelos cuya unidad interior tiene una pantalla dual8.
• Al seleccionar la visualización de la temperatura ambiente interior o exterior, se muestra el indicador de temperatura interior
temperatura correspondiente y gira automáticamente
Información técnica 17
Machine Translated by Google
Manual de servicio
8 funciones de calefacción
Durante el modo de calefacción, presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente para encender o apagar 8
función de calefacción.
"
Cuando se inicia esta función, se mostrarán " y "8 " en el control remoto y el aire acondicionado mantendrá el estado de calefacción.
a las 8. Presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente nuevamente para salir de la función de calefacción 8.
Nota:
• Durante la función de calefacción, la velocidad del ventilador está predeterminada en velocidad automática y no se puede ajustar.
• Durante la función de calefacción, la temperatura establecida no se puede ajustar. Presione el botón "TURBO" y el control remoto no
enviar señal.
• La función de sueño y las 8 funciones de calefacción no pueden funcionar al mismo tiempo. Si se han configurado 8 funciones de calefacción en el modo de refrigeración,
presione el botón de suspensión para cancelar las 8 funciones de calefacción. Si la función de suspensión se ha configurado en el modo de enfriamiento, al iniciar
la función de calefacción se cancelará la función de suspensión.
• En la pantalla de temperatura, el control remoto mostrará 46 calefacción.
Función WIFI
Presione el botón "MODE" y "TURBO" simultáneamente para encender o apagar la función WIFI. Cuando la función WIFI esté activada, se mostrará el icono
" " en el control remoto; Mantenga presionados los botones "MODE" y "TURBO" simultáneamente durante 10 segundos, el control remoto enviará el
código de reinicio de WIFI y luego se activará la función WIFI. La función WIFI está activada de forma predeterminada después de energizar el control
remoto.
• Esta función sólo está disponible para algunos modelos.
Acerca de la función de retroiluminación
Manual de operaciones
1. Después de conectar la alimentación, presione el botón "ON/OFF" en el control remoto para encender el aire acondicionado.
2. Presione el botón "MODO"
▲ para seleccionar el modo requerido: AUTO, FRÍO, SECO, VENTILADOR, CALOR.
3. Presione "▲" Botón " " para configurar la temperatura requerida. (La temperatura no se puede ajustar durante el modo automático).
o 4.Presione el botón "FAN" para configurar la velocidad requerida del ventilador: automático, baja velocidad, bajamedia velocidad, alta velocidad.
5. Presione " Botón " para seleccionar el ángulo de soplado del ventilador.
• Durante el funcionamiento, apunte el emisor de la señal del control remoto hacia el receptor. ventana de la unidad interior.
• La distancia entre el emisor de la señal y la ventana de recepción no debe ser más de 8 m, y debería haber
No hay obstáculos entre ellos.
• La señal puede verse fácilmente interferida en una habitación donde hay una lámpara fluorescente o un teléfono inalámbrico; El control remoto debe
18 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Una vez energizado, en ningún caso se debe reiniciar el compresor en menos de 3 minutos. En la situación en la que la función de memoria está disponible, para la primera activación, si el
compresor está parado antes de la desenergización, el compresor se arrancará sin un retraso de 3 minutos; si el compresor está en funcionamiento antes de la desenergización, el compresor
se pondrá en marcha con un retraso de 3 minutos; y una vez iniciado, el compresor no se detendrá dentro de 6 minutos independientemente de los cambios en la temperatura ambiente;
Preestablecido +3˚F
dejar de enfriar
≥ 6 min. ≥ 3 min. ≥ 6 min.
Compresor
Protección anticongelante
Durante el modo de enfriamiento y deshumidificación, 6 minutos después de que se pone en marcha el compresor:
Si Tevap ≤ 35,6°F, el compresor funcionará a frecuencia reducida.
Si se detecta Tevap ≤ 30,2 °F durante 3 minutos, el compresor se detendrá y, después de 60 segundos, el ventilador exterior se detendrá y, en el modo de refrigeración, el ventilador interior y el
Si Tamb. ≤ Tpreset+35.6°F ( Ambiente interior ≤ Tsetting + 2 inicio con ,modo de calefacción), la unidad ingresa al modo de calefacción, en cuyo caso la válvula de cuatro vías, el compresor y
el ventilador exterior funcionarán simultáneamente, y el ventilador interior funcionará funcione a la velocidad preestablecida en la condición de prevención de aire frío preestablecida.
Si Tamb. ≥ Tpreset+37.4°F ( ambiente interior ≥Tsetting+3 , se detiene cuando alcanza el punto de temperatura), el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso
de 60 segundos y el ventilador interior se detendrá después de 60 segundos. soplar a baja velocidad.
Si Tpreset < Tamb.<Tpreset+37.4°F(Tsetting Tindoor ambient Tsetting+3 , mantener el modo de calefacción), la unidad mantendrá su estado de funcionamiento original.
En este modo, la válvula de cuatro vías se energiza y la temperatura se puede configurar dentro de un rango de 61°F~86°F. En la pantalla se muestran el símbolo de funcionamiento, el símbolo
de calefacción y la temperatura preestablecida.
Condición y proceso de descongelación.
Información técnica
19
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Cuando la duración de la operación de calefacción sucesiva es superior a 45 minutos, o el tiempo de calefacción acumulado es superior a 90 minutos, y se alcanza una de las siguientes condiciones, la
unidad entrará en el modo de descongelación después de 3 minutos.
a. ≥ 41°F, tubería exterior ≤ 28,4°F; b. 28.4°F ≤ Amb. al aire libre. ≤
41°F, Tubería exterior Tcompensación≤ 23°F
c. 23°F < Amb. exterior. ≤ 28,4°F, Tubería exterior Tcompensación≤ 17,6°F; d. 14°F < Amb. exterior. <
23°F, Ttubería exterior Tcompensación ≤ Tambien exterior +26,6°F; e. < 14°F, Ttubería exterior Tcompensación ≤ Tambien
exterior +26,6°F; Después de la energización, al descongelar por primera vez Tcompensación=0°F. Si no es la
primera vez que se descongela, la compensación T viene determinada por el tubo exterior de la última vez que dejó de descongelar.
se detendrá. Y después de otros 30 segundos, se abrirá la válvula de cuatro vías y, después de 60 segundos, se encenderán el compresor y el ventilador exterior, el ventilador interior funcionará en
condiciones preestablecidas de prevención de aire frío y se mostrará H1 en la pantalla de temperatura. área en el panel de visualización. La frecuencia de descongelación es de 70 Hz.
3. Protección
2 minutos, si el tubo T > 104°F, el ventilador interior también funcionará a baja velocidad; y después de 1 minuto de funcionamiento a baja velocidad, el ventilador interior pasará a funcionar a la velocidad
preestablecida. Dentro de 1 minuto de funcionamiento a baja velocidad o 2 minutos sin funcionamiento, si el tubo T > 108°F, el ventilador funcionará a la velocidad actual.
En el caso de Tindoor, emb. < 75°F: si Ttube ≤ 108°F, el ventilador interior funcionará a baja velocidad y, después de un minuto, el ventilador interior se convertirá a la velocidad preestablecida. Dentro
de 1 minuto de funcionamiento a baja velocidad, si Ttube > 104°F, el ventilador interior se convertirá a la velocidad preestablecida. Nota: Tindoor amb. indicado en y se refiere, en el modo de
calefacción inicial, a la temperatura ambiente interior antes de que se ejecute el comando para arrancar el compresor según el programa, o después de que la unidad se retira del descongelamiento, la
temperatura ambiente interior antes de que se borre el símbolo de descongelamiento .
b. Durante el modo AUTO, si Tamb. ≥ Se detecta Tpreset +1.8ºF, la unidad seleccionará funcionar en modo de enfriamiento, en cuyo caso la temperatura preestablecida implícita es 77°F; si Tamb. ≤
Tpreset1.8°F, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 1 minuto y el ventilador interior funcionará a la velocidad preestablecida; y si Tpreset1.8°F < Tamb. <
Tpreset+9°F, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 1 minuto y el ventilador interior funcionará en el modo de soplado de calor residual; y si Tpreset+3.6°F <
Tamb.< Tpreset+41°F, la unidad permanecerá en su estado original. La unidad de solo enfriamiento funcionará en modo ventilador.
d.En el modo AUTO, si 71,6°F < Tamb.< 78,8°F, la unidad permanecerá en su estado original.
Protección
1) Sobrecarga de refrigeración.
a Si Ttube ≤ 126°F, la unidad volverá a su estado de funcionamiento original.
Información técnica
20
Machine Translated by Google
Manual de servicio
2) Sobrecarga de calefacción
a Si Ttube ≤ 126°F, la unidad volverá a su estado de funcionamiento original.
d Si Ttube ≥ 144°F, el compresor se detendrá y el ventilador interior expulsará el calor residual y luego se detendrá.
Si la temperatura de escape es ≤ 194 °F y el compresor ha permanecido detenido durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su funcionamiento.
Fallo de comunicación
Si la unidad no recibe las señales correctas durante 3 minutos, se puede justificar una falla de comunicación y todo el sistema se detendrá.
Protección del módulo
Durante el modo de protección del módulo, el compresor se detendrá. Cuando el compresor permanezca parado durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su
funcionamiento. Si la protección del módulo ocurre seis veces seguidas, el compresor no volverá a arrancar.
Protección contra sobrecarga
Si la temperatura detectada por el sensor de sobrecarga es superior a 239 °F, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 30 segundos. Si la
temperatura es inferior a 203 °F, se aliviará la protección contra sobrecarga.
Si el voltaje en el bus de CC es inferior a 150 V o superior a 420 V, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 30 segundos.
Cuando el voltaje en el bus de CC vuelva a su valor normal y el compresor haya permanecido detenido durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su funcionamiento.
Información técnica
21
Machine Translated by Google
Manual de servicio
¡Importante! 11. Para el aire acondicionado sin enchufe, se debe instalar un interruptor de aire
Lea atentamente las precauciones de seguridad antes de la instalación y en el circuito. El interruptor de aire debe tener separación en todos los polos y la
el mantenimiento. distancia de separación del contacto debe ser superior a 1/8 de pulgada.
Los siguientes contenidos son muy importantes para la instalación y el mantenimiento.
12. Asegúrese de que todos los cables y tuberías estén conectados correctamente y
que las válvulas estén abiertas antes de energizarlas.
Por favor, siga las siguientes instrucciones. 13. Verifique si hay fugas eléctricas en el cuerpo de la unidad. En caso afirmativo,
elimine la fuga eléctrica.
•La instalación o mantenimiento debe cumplir con las instrucciones. 14. Reemplace el fusible por uno nuevo de la misma especificación si está quemado; No
lo reemplace con un cable de cobre o un cable conductor.
• Cumpla con todos los códigos eléctricos nacionales y los códigos
eléctricos locales. 15. Si la unidad se va a instalar en un lugar húmedo, se debe instalar el disyuntor.
•Preste atención a las advertencias y precauciones de este manual.
1. Corte el suministro de energía del aire acondicionado antes de realizar Cuando el refrigerante tiene fugas o requiere descarga durante la
2. El aire acondicionado debe aplicar un circuito especializado y prohibir profesionales certificados o de conformidad con las leyes y regulaciones
compartir el mismo circuito con otros aparatos. locales.
3. El aire acondicionado debe instalarse en un lugar adecuado y asegurarse 1. Evite el contacto entre el refrigerante y el fuego ya que genera gases venenosos;
de que se pueda tocar el enchufe de alimentación. Prohibir prolongar el tubo de conexión mediante soldadura.
4. Asegúrese de que cada terminal de cableado esté conectado firmemente
durante la instalación y el mantenimiento. 2. Aplique únicamente el refrigerante especificado. Nunca lo mezcle con ningún otro
5. Tener la unidad adecuadamente conectada a tierra. El cable de conexión a tierra refrigerante. Nunca deje aire en la línea de refrigerante, ya que puede provocar roturas
no se puede utilizar para otros fines. u otros peligros.
6. Se deben aplicar accesorios de protección como placas protectoras, bucle 3. Asegúrese de que no haya fugas de gas refrigerante cuando se complete la instalación.
cruzado de cable y clip de alambre.
7. El cable vivo, el cable neutro y el cable de tierra de la fuente de alimentación 4. Si hay una fuga de refrigerante, tome medidas suficientes para minimizar la densidad
deben corresponder al cable vivo, el cable neutro y el cable de tierra del aire del refrigerante.
acondicionado. 5. Nunca toque la tubería de refrigerante o el compresor sin usar guantes para evitar
8. El cable de alimentación y los cables de conexión de alimentación no pueden quemaduras o congelación.
ser presionados por objetos duros.
9. Si el cable de alimentación o el cable de conexión está roto, debe ser Una instalación incorrecta puede provocar peligro de incendio, explosión,
Instalación y mantenimiento
22
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Advertencias
1. Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de aire o sustancias distintas al refrigerante especificado.
Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito de refrigerante provocará un aumento de presión en el sistema o la rotura del compresor, lo que provocará lesiones.
2. Al instalar o mover esta unidad, no cargue refrigerante que no cumpla con el indicado en la placa de identificación o refrigerante no calificado.
De lo contrario, podría causar un funcionamiento anormal, una acción incorrecta, un mal funcionamiento mecánico o incluso un accidente de seguridad en serie.
3. Cuando sea necesario recuperar refrigerante durante la reubicación o reparación de la unidad, asegúrese de que la unidad esté funcionando en modo de enfriamiento. Luego, cierre
completamente la válvula en el lado de alta presión (válvula de líquido aproximadamente 30 a 40 segundos después). la válvula en el lado de baja presión (válvula de gas), detenga
inmediatamente la unidad y desconecte la energía. Tenga en cuenta que el tiempo de recuperación del refrigerante no debe exceder 1 minuto.
Si la recuperación del refrigerante lleva demasiado tiempo, se puede aspirar aire y provocar un aumento de presión o la rotura del compresor, lo que provocará lesiones.
4. Durante la recuperación de refrigerante, asegúrese de que la válvula de líquido y la válvula de gas estén completamente cerradas y que la energía esté desconectada antes de desconectar
el tubo de conexión.
Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de cierre está abierta y el tubo de conexión aún no está conectado, se aspirará aire y provocará un aumento de presión o la rotura del
compresor, lo que provocará lesiones.
5. Al instalar la unidad, asegúrese de que el tubo de conexión esté conectado firmemente antes de que el compresor comience a funcionar.
Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de cierre está abierta y el tubo de conexión aún no está conectado, se aspirará aire y provocará un aumento de presión o la rotura del
compresor, lo que provocará lesiones.
6. Prohibir la instalación de la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas corrosivo o gas inflamable.
Si hay una fuga de gas alrededor de la unidad, puede provocar una explosión y otros accidentes.
7. No utilice cables de extensión para conexiones eléctricas. Si el cable eléctrico no es lo suficientemente largo, comuníquese con un centro de servicio autorizado local y solicite un cable
eléctrico adecuado.
Las conexiones deficientes pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
8. Utilice los tipos de cables especificados para las conexiones eléctricas entre las unidades interior y exterior. Sujete firmemente los cables para que sus terminales no reciban tensiones
externas.
Los cables eléctricos con capacidad insuficiente, conexiones de cables incorrectas y terminales de cables inseguros pueden provocar descargas eléctricas o incendios.
Instalación y mantenimiento
23
Machine Translated by Google
Manual de servicio
1. Medidor de nivel, cinta métrica 2. Destornilladores 3. Taladro de impacto, cabezal de perforación, taladro eléctrico.
10. Alicates para tubos, cortatubos 11. Expansor de tubos, doblador de tubos 12. Aparato de soldadura, báscula electrónica para recipiente
de refrigerante
Instalación y mantenimiento
24
Machine Translated by Google
Manual de servicio
8. Instalación
8.1 Diagrama de dimensiones de instalación
pulgadas
menos
7/8
Al
5
Espacio
techo
hasta
el
Espacio a la pared
Espacio a la pared
Al menos 5 7/8 pulgadas
obstrucción
118 pulgadas
hacia el menos
pulgadas
En
techos
menos
Tapas
7/16
para
98
Al
Espacio
obstrucción
Espacio a la obstrucción
Espacio
pulgadas
menos
la
a
11/16
19
Al
Al
muro
Al menos 11 7/8 pulgadas
Tubo de desagüe
Espacio a la obstrucción
Al menos 78 3/4 pulgadas
Espacio
En
al hacia
menos 19
11/16 pulgadas
obstrucción
Instalación y mantenimiento
25
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Procedimientos de instalación
Iniciar instalación
Conecte los cables de la unidad interior Instale la junta de drenaje de la unidad exterior (solo
para unidades de refrigeración y calefacción)
Terminar la instalación
Nota: este flujo es sólo como referencia; Encuentre los pasos de instalación más detallados en esta sección.
Instalación y mantenimiento
26
Machine Translated by Google
Manual de servicio
1 Unidad interior (1) Debe seguir las normas de seguridad eléctrica al instalar la unidad.
8 Goma selladora
2 unidades exteriores 9 cinta de embalaje
(2) De acuerdo con las normas de seguridad locales, utilice un circuito de suministro
Soporte de unidades de energía calificado y un interruptor de aire.
3 Tubo de conexión 10
exteriores. (3) Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con los requisitos del
4 tubo de drenaje 11 Tornillo de fijación aire acondicionado. Una fuente de alimentación inestable o un cableado incorrecto
pueden provocar descargas eléctricas, peligro de incendio o mal funcionamiento.
Marco de montaje Tapón de drenaje (unidad de
5 12 Instale los cables de alimentación adecuados antes de utilizar el aire acondicionado.
en pared refrigeración y calefacción)
Cable de Manual del propietario,
6 13
conexión (cable de alimentación) control remoto Aire acondicionado Capacidad del interruptor de aire
(4) Conecte correctamente el cable vivo, el cable neutro y el cable de tierra del
8.3 Selección de la ubicación de instalación
tomacorriente.
(5) Asegúrese de cortar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo
1. Requisitos Básicos:
relacionado con la electricidad y la seguridad.
La instalación de la unidad en los siguientes lugares puede provocar
(6) No conecte la alimentación antes de finalizar la instalación.
un mal funcionamiento. Si es inevitable, consulte al distribuidor local:
(7) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
(1) El lugar con fuertes fuentes de calor, vapores, gases inflamables o explosivos u
fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar
objetos volátiles esparcidos en el aire. riesgos.
(2) El lugar con dispositivos de alta frecuencia (como máquinas de soldar, equipos (8) La temperatura del circuito de refrigerante será alta; mantenga el cable de
médicos). interconexión alejado del tubo de cobre.
(3) El lugar cercano a la zona costera. (9) El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
(4) El lugar con aceite o humos en el aire.
(5) El lugar con gas sulfurado. (10) La instalación debe ser realizada de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC
(6) Otros lugares con circunstancias especiales. únicamente por personal autorizado.
(7) No utilice la unidad en las inmediaciones de una lavandería, un baño, una ducha
2. Requisito de puesta a tierra:
o una piscina.
(1) El aire acondicionado es un aparato eléctrico de primera clase. Un profesional
2. Unidad interior: debe conectarlo a tierra adecuadamente con un dispositivo de conexión a tierra
(1) No debe haber obstrucciones cerca de la entrada y salida de aire. especializado. Asegúrese de que siempre esté conectado a tierra de manera efectiva;
de lo contrario, podría causar una descarga eléctrica.
(2) Seleccione un lugar donde el agua de condensación pueda dispersarse
(2) El cable amarilloverde del aire acondicionado es un cable de conexión a tierra y
fácilmente y no afecte a otras personas. no se puede utilizar para otros fines.
(3) Seleccione una ubicación que sea conveniente para conectar la unidad (3) La resistencia a tierra debe cumplir con las normas nacionales de seguridad
exterior y cerca de la toma de corriente. eléctrica.
(4) Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños. (4) El aparato debe colocarse de manera que se pueda acceder al enchufe.
3. Unidad exterior:
(1) Seleccione una ubicación donde el ruido y el aire de salida emitido por la unidad
exterior no afecten al vecindario. 8.5 Instalación de la unidad interior
(2) La ubicación debe estar bien ventilada y seca, en la que la unidad exterior no
1. Elegir la ubicación de instalación
esté expuesta directamente a la luz solar o al viento fuerte.
Recomiende la ubicación de instalación al cliente y luego confírmela con el cliente.
(4) Asegúrese de que la instalación siga los requisitos del diagrama de dimensiones (1) Cuelgue el marco de montaje en pared en la pared; ajústelo en posición horizontal
de instalación. con el medidor de nivel y luego señale los orificios de fijación de los tornillos en la
(5) Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños y lejos de animales pared.
o plantas. Si es inevitable, agregue una cerca por motivos de seguridad. (2) Taladre los orificios de fijación de los tornillos en la pared con un taladro de impacto
(las especificaciones del cabezal de perforación deben ser las mismas que las de las
partículas de expansión de plástico) y luego llene las partículas de expansión de plástico.
Instalación y mantenimiento
27
Machine Translated by Google
Manual de servicio
en los agujeros.
llave dinamométrica. (Como se muestra en la Fig.6)
(3) Fije el marco de montaje en pared a la pared con tornillos autorroscantes y luego
(4) Envuelva la tubería interior y la unión de la tubería de conexión con una tubería
compruebe si el marco está instalado firmemente tirando del marco. Si la partícula de
aislante y luego envuélvala con cinta adhesiva (como se muestra en la Fig.7).
expansión de plástico está suelta, taladre otro orificio de fijación cerca.
Llave de boca
(1) Elija la posición del orificio de la tubería según la dirección del tubo de salida. La Unión de tubería Tuerca de unión Tubería
Llave de torsión Pepita
posición del orificio de la tubería debe ser un poco más baja que la del marco montado
en la pared (como se muestra en la Fig.1). Tubería interior
Bien
Izquierda Ф2 3/4pulgada Ф2 3/4pulgada Consulte la siguiente tabla para conocer el momento de fuerza de la llave:
(Agujero de tubería trasera) Figura 1 (Agujero de tubería trasera)
Φ2 3/4 pulgadas (1) Conecte la manguera de drenaje al tubo de salida de la unidad interior (como se
510° muestra en la Fig.8).
Figura 2
(2) Ate la junta con cinta adhesiva (como se muestra en la Fig.9).
Nota:
(1) Preste atención a la prevención del polvo y tome las medidas de seguridad
Manguera de drenaje
pertinentes al abrir el orificio.
Tubo de salida
4. Tubo de salida
(1) El tubo se puede sacar en la dirección derecha, trasera derecha, izquierda o trasera
izquierda (como se muestra en la Fig.3). Cinta
Salida Manguera de drenaje
(2) Al seleccionar la salida del tubo desde la izquierda o la derecha, corte el orificio Fig.9
Fig.8 tubo
correspondiente en la carcasa inferior (como se muestra en la Fig.4).
Nota:
Abajo a la derecha
Fig. 3
Bien
Manguera de drenaje
Izquierda Bien
Tubería aislante
Cortar Fig.10
el agujero Fig.4
7. Conecte el cable de la unidad interior
5. Conecte la tubería de la unidad interior (1) Abra el panel, retire el tornillo de la cubierta del cableado y luego retire la cubierta
(1) Apunte la junta de la tubería hacia la boca acampanada correspondiente (como se muestra (como se muestra en la Fig.11).
en la Fig.5). Tornillo
Panel
(2) Preapretar la tuerca de unión a mano.
(3) Ajuste la fuerza de torsión consultando la siguiente hoja.
Coloque la llave de boca en la junta del tubo y coloque la llave dinamométrica en la
tuerca de unión. Apretar la tuerca de unión con
Figura 11
Cubierta de cableado
Instalación y mantenimiento
28
Machine Translated by Google
Manual de servicio
(2) Fije el tablero de cruce de cables en el manguito del cable de conexión en la caja 8. Atar la tubería
inferior; Deje que el manguito del cable de conexión pase por el orificio de cruce del cable
(1) Ate el tubo de conexión, el cable de alimentación y la manguera de drenaje con la
en la parte posterior de la unidad interior y luego sáquelo desde el frente (como se muestra
banda (como se muestra en la Fig.14).
en la Fig.12).
(2) Reserve una cierta longitud de manguera de drenaje y cable de alimentación para la
instalación al unirlos. Cuando se une hasta cierto punto, separe la alimentación interior y
luego separe la manguera de drenaje (como se muestra en la Fig.15).
pato de interior
(3) Retire el clip de alambre; conecte el cable de conexión de alimentación al terminal de cable de alimentación exterior
Unidad interior
Gas
cableado según el color; apriete el tornillo y luego fije el cable de conexión de alimentación
tubo
con un clip para cables (como se muestra en la Fig.13).
Tubería
Figura 14 Banda de líquido
Manguera de drenaje
Tubo de conexión Banda
Figura 13 Conexión de la unidad exterior
(4) Vuelva a colocar la cubierta del cableado y luego apriete el tornillo. Figura 15
(1) Coloque los tubos atados en el tubo de la pared y luego haga que pasen por el orificio
• La longitud del conducto se puede calcular según la longitud del cable de conexión.
de la pared.
(2) Cuelgue la unidad interior en el marco de montaje en pared.
(3) Rellene el espacio entre las tuberías y el orificio de la pared con goma selladora.
(4) Fije el tubo de pared. (Como se muestra en la Fig.16)
(5) Compruebe si la unidad interior está instalada firmemente y cerrada a la pared (como
se muestra en la Fig.17).
(1) Todos los cables de la unidad interior y exterior deben ser conectados por un profesional.
Instalación y mantenimiento
29
Machine Translated by Google
Manual de servicio
8.6 Instalación de la unidad exterior Diámetro de la tuerca hexagonal (pulgadas) Par de apriete (pies∙Ibf)
Φ1/4 11,10~14,75
1. Fije el soporte de la unidad exterior (seleccione según la situación de instalación real)
Φ3/8 20,12~29,50
Φ1/2 33,19~40,56
(1) Seleccione la ubicación de instalación según la estructura de la casa. Φ5/8 44,24~47,94
(2) Fije el soporte de la unidad exterior en la ubicación seleccionada con tornillos de Φ3/4 51,32~55,31
expansión.
5. Conecte el cable eléctrico exterior
Nota:
(1) Retire la manija de la unidad exterior.
(1) Tome suficientes medidas de protección al instalar la unidad exterior. (2) Sujete el cable de alimentación y el cable de conexión a la placa de retención
usando la contratuerca (abra los orificios si es necesario).
(2) Asegúrese de que el soporte pueda soportar al menos cuatro veces el peso de la unidad.
(3) Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión al terminal.
(3) La unidad exterior debe instalarse al menos a 1 11/64 pulgadas por encima del piso
(4) Sujete el cable de alimentación y el cable de conexión con una abrazadera para cable.
para poder instalar la junta de drenaje (como se muestra en la Fig.18).
(4) Para la unidad con capacidad de enfriamiento de 2300W~5000W, se necesitan 6
(5) Instale la manija.
tornillos de expansión; para la unidad con capacidad de enfriamiento de 6000W~8000W,
Los tornillos se empaquetan con el tablero de terminales.
se necesitan 8 tornillos de expansión; para la unidad con capacidad de enfriamiento de
(6) Fije el cable de conexión de alimentación y el cable de control de señal con un clip
10000W~16000W, se necesitan 10 tornillos de expansión. para cables (solo para unidades de refrigeración y calefacción).
N(1) 2 3 L1 L2G
Figura 18 Figura 23
verde blanco rojo negro blanco verde
(amarillo (azul) negro (marrón) (marrón) (azul) (amarillo
verde) verde)
tuerca ciega
L1 L2
Válvula de drenaje Chasis Conexión de la unidad interior ENERGÍA
Acto en forma de U en la tubería antes de que entre a la habitación, para evitar que la lluvia entre
en la habitación (como se muestra en la Fig. 24 )
Tapas de válvulas
El drenaje en
Agujeros para los pies no puedo levantar
hacia arriba
Figura 22
Fig.20
Manguera de drenaje
Nota:
Tubería de líquido Unión de tuberías (1) La altura a través de la pared de la manguera de drenaje no debe ser mayor que el
Líquido tubería de gas orificio del tubo de salida de la unidad interior. (Como se muestra en la Fig.25).
válvula
(2) Incline la manguera de drenaje ligeramente hacia abajo. La manguera de drenaje no
tuerca de unión
válvula de gas puede curvarse, elevarse ni fluctuar, etc. (Como se muestra en la Fig.26)
Figura 21
(3) Apriete la tuerca de unión con una llave dinamométrica consultando la hoja siguiente.
Instalación y mantenimiento
30
Machine Translated by Google
Manual de servicio
(3) La salida de agua no se puede colocar en agua para drenar suavemente (como se 8.8 Verificación después de la instalación y
muestra en la Fig.27).
operación de prueba
1. Verificar después de la instalación
nuez de refrigerante
2. Operación de prueba
Ventilación de carga
(1) Preparación de la operación de prueba
Bomba aspiradora • El cliente aprueba la instalación del aire acondicionado.
• Especificar las notas importantes para el aire acondicionado al cliente.
hexágono interior
(2) Método de operación de prueba
se extiende
• Conecte la alimentación y presione el botón ON/OFF en el control remoto para iniciar la
operación.
Cerca
• Presione el botón MODE para seleccionar AUTO, COOL, DRY, FAN y HEAT para verificar
Figura 28 Abierto
si el funcionamiento es normal o no.
• Si la temperatura ambiente es inferior a 16ºC (61ºF), el aire acondicionado no puede
comenzar a enfriar.
2. Detección de fugas
(1) Con detector de fugas:
Compruebe si hay fugas con el detector de fugas.
(2) Con agua y jabón:
Si el detector de fugas no está disponible, utilice agua con jabón para detectar fugas.
Aplique agua con jabón en la posición sospechosa.
y mantener el agua con jabón por más de 3 minutos. Si salen burbujas de aire de esta
posición, hay una fuga.
Instalación y mantenimiento
31
Machine Translated by Google
Manual de servicio
9. Solución de problemas
9.1 LED parpadeante de la unidad interior/exterior y juicio primario
Mostrar
Operación Fresco Calefacción
Instalación y mantenimiento
32
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Mostrar
Operación Fresco Calefacción
Limitar/
APAGADO Todas las cargas funcionan normalmente,
disminuir Consulte el análisis de mal funcionamiento
3S y parpadea mientras
17 frecuencia por F6 (sobrecarga, resistente a altas
6 veces que la frecuencia de funcionamiento
sobrecarga temperaturas)
del compresor disminuye.
Instalación y mantenimiento
33
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Mostrar
Operación Fresco Calefacción
límite/
anticongelante
150 VCA,
(durante (durante
Compresor parpadeo, parpadeo,
Mi ON ON 0,25s Mostrando durante min. enfriamiento o mín.
23 P0
frecuencia en 0,25s y OFF y OFF prueba de calentamiento
estado de prueba. 0,25s)
0,25 s)
(durante (durante
Compresor el parpadeo, el parpadeo,
clasificado CASARSE CASARSE
Mostrando durante la prueba de enfriamiento
24 P1
frecuencia en 0,25s 0,25s nominal o calefacción nominal
estado de prueba y APAGADO y APAGADO
0,25 s) 0,25 s)
(durante (durante
Frecuencia parpadeo, parpadeo,
máxima del ON ON 0,25s Mostrando durante máx. refrigeración o máx.
25 P2
compresor en 0,25s y OFF y OFF prueba de calentamiento
estado de prueba 0,25s)
0,25 s)
Instalación y mantenimiento
34
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Mostrar
Operación Fresco Calefacción
(durante (durante
Compresor
parpadeo, parpadeo,
intermedio ON ON 0,25s Mostrando durante el enfriamiento medio o
26 P3
frecuencia en 0,25s y OFF y OFF prueba de calentamiento medio
estado de prueba
0,25 s) 0,25 s)
Disminuir
frecuencia
debido a la alta
APAGADO 3S Todas las cargas funcionan normalmente,
Consulte el análisis de mal funcionamiento
temperatura mientras
31 H0 y parpadear (sobrecarga, alta temperatura).
resistente frecuencia de operación para
10 horas resistente)
el compresor disminuye
durante
calefacción
Operación
Estático APAGADO 3S
32 desempolvar H2 y parpadear
Instalación y mantenimiento
35
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Mostrar
Operación Fresco Calefacción
Operación.
terminal de retroalimentación.
circuito de detección.
CC al aire libre APAGADO 3S El mal funcionamiento del motor Mal funcionamiento del motor del ventilador de CC o
40 maldito motor L3 y parpadear del ventilador de CC exterior provoca que el sistema del compresor se bloquee o que el conector
Funcionamiento defectuoso
23 horas deje de funcionar. aflojado
La unidad
APAGADO 3S
interior y la El compresor y el motor del ventilador La unidad interior y la unidad exterior no
42 LP y parpadear
unidad exterior exterior no funcionan. coinciden
19 horas
no coinciden
Instalación y mantenimiento
36
Machine Translated by Google
Manual de servicio
Mostrar
Operación Fresco Calefacción
funcionamiento, el compresor
Funcionamiento defectuoso Hay un mal funcionamiento del circuito
APAGADO 3S deténgase mientras el ventilador interior
de completo panel de control AP1 de las unidades exteriores,
46 U5 y parpadear esté funcionando;
unidades actuales reemplace el panel de control AP1 de las
13 horas
Durante el funcionamiento de calefacción,
detección unidades exteriores.
toda la unidad dejará de funcionar.
una vez
calefacción
(durante el
modo. El compresor parpadeará, Es el estado normal
49 Descongelación
funcionará
ENCENDIDO
Instalación y mantenimiento
37