IM-SL-RA-2023-1-2.0-3.0 Tons-1-40

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 40

Machine Translated by Google

Manual de servicio
Modelos:
MQIS­184030­CWF216B
MQIS­184030­HWF216B
MQIS­184036­CWF216B
MQIS­184036­HWF216B

'
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Índice de contenidos:
Parte Información técnica................................. ......... .................1
1. Resumen............................................... .... ................................................. ..... ....................1 2.

Especificaciones.................. .... ................................................. ..... ................................2 2.1 Hoja de


especificaciones........ ..... ................................................. ................................................2

2.2 Relación de variación de capacidad según la temperatura ................................6


2.3 Curva de Ruido................................................ ................................................. .. .................6

2.4 Hoja de datos de refrigeración y calefacción en frecuencia nominal................................7

3. Diagrama de dimensiones del esquema................................. .......... ................8


3.1 Unidad interior................................................ .... ................................................. ..... ................8

3.2 Unidad exterior................................................ .... ................................................. ..... ................8

4. Diagrama del sistema de refrigerante................................... .......... .................9 5. Parte


Eléctrica ................. ........... ........................................ .......... ........................10 5.1 Diagrama de

cableado ......... ......... .......................................... ........ ................................10

5.2 Diagrama impreso de PCB................................... ..... ................................................. .12

6. Función y control................................................ .......... ................................14


6.1 Introducción al control remoto ................................................ ........................14

6.2 Breve descripción de modos y funciones ................................................ ........19

Parte 2 : Instalación y mantenimiento ................................................ .....22


7. Notas para la instalación y el mantenimiento................................22
8. Instalación................................................. .... ................................................. ..... .................25 8.1

Diagrama de dimensiones de instalación.................... ...................................................25

8.2 Comprobación de las piezas de instalación ................................. . ................................27


8.3 Selección del lugar de instalación................................................ ... ........................27

8.4 Requisitos para la conexión eléctrica ................................................ .................27


8.5 Instalación de la unidad interior................................................ ...................................................27

8.6 Instalación de la unidad exterior................................................ ...................................30

8.7 Bombeo de vacío y detección de fugas ................................. ................31

8.8 Verificación después de la instalación y operación de prueba................................. .......31

Tabla de contenido
Machine Translated by Google
Manual de servicio

9. Solución de problemas................................................ .... ................................................. ..32 9.1


LED parpadeante de la unidad interior/exterior y juicio primario....32

9.2 Cómo comprobar simplemente la parte principal................................. .... .................40

9.3 Solución de problemas por mal funcionamiento normal ........................................ .........55

10. Vista ampliada y lista de piezas.................................... .................57 10.1 Unidad


interior................. .. ................................................. ...................................57

10.2 Unidad exterior................................................ .... ................................................. ..... .........60

11. Procedimiento de eliminación................................................ ..... ........................................64


11.1 Procedimiento de extracción de la unidad interior................................. ......... ..........64

11.2 Procedimiento de extracción de la unidad exterior................................. ......... ........73

Apéndice:................................................ ................................................. .................79 Apéndice 1:


Hoja de referencia de Celsius y Fahrenheit................. .................79

Apéndice 2: Configuración de la tubería de conexión ......................................... . .....79

Apéndice 3: Método de expansión de tuberías................................. .... ........................80

Apéndice 4: Lista de resistencias para el sensor de temperatura................................81

Tabla de contenido
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Parte : Información técnica


1. Resumen
Unidad interior:

MQIS­184030­CWF216B
MQIS­184030­HWF216B
MQIS­184036­CWF216B
MQIS­184036­HWF216B

Unidad exterior:

MQIS­184030­CCU216B MQIS­184030­HCU216B
MQIS­184036­CCU216B MQIS­184036­HCU216B

Control remoto:

YAP1FF

Lista de modelos:

Remoto
Sin modelo Código de producto modelo interior Código de producto interior modelo exterior Código de producto exterior
Controlador
MQIS­184036­ CB432W22900_
1 / CB432022900_L68965 CB432N22900_X43149 MQIS­184036­CCU216B
CWF216B X43149
MQIS­184036­ CB432W23000_
2 / CB432023000_L68965 CB432N23000_X43149 MQIS­184036­HCU216B
HWF216B X43149
YAP1FF
MQIS­184030­ CB432W22200_
3/CB432022200_L68965 CWF216B CB432N22200_X43149 MQIS­184030­CCU216B X43149
MQIS­184030­ CB432W22100_
4 /CB432022100_L68965 CB432N22100_X43149 MQIS­184030­HCU216B
HWF216B X43149

Información técnica 1
Machine Translated by Google
Manual de servicio

2. Especificaciones
2.1 Hoja de especificaciones

Modelo / /

Código de producto CB432022200_L68965 208/230 CB432022100_L68965

Tensión nominal W~ 208/230

Fuente de alimentación Frecuencia nominal Hz 60 60

Etapas 1 1

Modo de fuente de alimentación Al aire libre Al aire libre

Capacidad de enfriamiento BTU/hora 30000 30000

Capacidad de calentamiento BTU/hora / 30000

Entrada de energía de refrigeración W. 2839 2839

Entrada de energía de calefacción W. / 2750

Corriente de potencia de refrigeración A 12.4 12.4

Corriente de potencia de calefacción A / 12

Entrada nominal W. 3400 3800

Corriente nominal A 15 16.5

Corriente de calentamiento nominal A / 16.5

Volumen de flujo de aire (SH/H/M/L) CFM 820/706/589/441 820/706/589/441

Volumen deshumidificador Pintas/h 6.34 6.34

ERE (Btu/h)/W 10.55 10.55

POLICÍA (Btu/h)/W / 11.26

VIDENTE 18 18

HSPF / 9

Área de aplicación yd2 41,86­62,19 41,86­62,19

Modelo de unidad interior MQIS­184030­CWF216B MQIS­184030­HWF216B

Código de producto de la unidad interior CB432N22200_X43149 CB432N22100_X43149

Tipo de ventilador Flujo cruzado Flujo cruzado

Longitud del diámetro (DXL) pulgadas Φ4 1/4X20 9/16 Φ4 1/4X20 9/16

Velocidad de enfriamiento del motor del ventilador (SH/H/M/L) rpm 1550/1300/1150/850 1550/1300/1150/850

Velocidad de calentamiento del motor del ventilador (SH/H/M/L) rpm / 1500/1300/1150/1000

Salida del motor del ventilador W. 70 70

Motor del ventilador RLA A 0,55 0,55

Condensador del motor del ventilador µF / /

Forma del evaporador Tubo de aluminio con aletas y cobre Tubo de aluminio con aletas y cobre

Diámetro de la tubería pulgadas Φ9/32 Φ9/32

Unidad interior Espacio entre aletas y remo pulgadas 2­1/16 2­1/16

Longitud de la bobina (LXDXW) pulgadas 42 9/32X1X15 42 9/32X1X15

Motor paso a paso MP24BA MP24BA

Salida del motor de giro W. 1.5 1.5

Fusible A 5 5

Nivel de presión sonora (SH/H/M/L) dB (A) 55/50/46/37 55/50/46/37

Nivel de potencia sonora (SH/H/M/L) dB (A) 65/60/56/47 65/60/56/47

Dimensión (WXHXD) pulgadas 53 9/64X12 53/64X9 61/64 53 9/64X12 53/64X9 61/64

Dimensión de la caja de cartón (LXWXH) pulgadas 56 39/64X16 29/64X13 55/64 56 39/64X16 29/64X13 55/64

Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 56 47/64X16 37/64X14 7/16 56 47/64X16 37/64X14 7/16

Peso neto Ib 43 43

Peso bruto Ib 52,9 52,9

Información técnica
2
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Modelo de unidad exterior MQIS­184030­CCU216B MQIS­184030­HCU216B

Código de producto de la unidad exterior CB432W22200_X43149 CB432W22100_X43149


COMPRESOR DE TIERRA ZHUHAI COMPRESOR DE TIERRA ZHUHAI
Fabricante/marca registrada del compresor
CO., LTD. CO., LTD.

Modelo de compresor QXFS­D25zX090H QXFS­D25zX090H

Aceite del compresor FW68DA o equivalente FW68DA o equivalente

Tipo de compresor Amp. Giratorio Giratorio

de rotor bloqueado del compresor (LRA) / /

Entrada de alimentación A 16.9 16.9

del compresor RLA del compresor W. 2420 2420

Protector de sobrecarga HPC115/95U1 KSD115 HPC115/95U1 KSD115

Método de limitación Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica

Temperatura de funcionamiento °F 61~86 61~86

Temperatura ambiente (refrigeración) °F ­4~105 ­4~105

Temperatura ambiente (calefacción) °F / ­13~75

Forma de condensador Tubo de aluminio con aletas de cobre Tubo de aluminio con aletas y cobre.

Diámetro de la tubería pulgadas Φ9/32 Φ9/32

Espacio entre filas finas pulgadas 2­1/16 2­1/16

Longitud de la bobina (LXDXW) pulgadas 37 31/64X1 1/2X29 29/64 37 31/64X1 1/2X29 29/64

Velocidad del motor del ventilador rpm 880 880

Unidad exterior Salida del motor del ventilador W. 92 92

Motor del ventilador RLA A 0,7 0,7

Condensador del motor del ventilador µF / /

Volumen de flujo de aire de la unidad exterior CFM 2354 2354

Tipo de ventilador Flujo axial Flujo axial

Diámetro del ventilador pulgadas Φ21 21/32 Φ21 21/32

Método de descongelación / Descongelación automática

Tipo de clima T1 T1

Aislamiento EN EN

Protección contra la humedad IPX4 IPX4

Presión de diseño (alta) PSIG 550 550

Presión de diseño (baja) PSIG 240 240

Nivel de presión sonora (H/M/L) dB(A) 59/­/­ 60/­/­

Nivel de potencia sonora (H/M/L) dB(A) 69/­/­ 70/­/­

Dimensión (WXHXD) pulgadas 39 1/2X31 7/64X16 13/16 39 1/2X31 7/64X16 13/16

Dimensión de la caja de cartón (LXWXH) pulgadas 42 1/2X19X33 42 1/2X19X33

Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 42 21/32X19 13/64X33 21/32 42 21/32X19 13/64X33 21/32

Peso neto Peso Ib 136,7 138,9

bruto Refrigerante Ib 147,7 149,9

Longitud de R410A R410A

carga de refrigerante onz 77,6 77,6

Carga pies 24.6 24.6

adicional de gas Diámetro oz/pie 0,2 0,2

exterior Tubería de líquido Diámetro pulgadas 1/4 1/4


Conexión
exterior Tubería de gas Distancia pulgadas 5/8 5/8
Pepita
máxima Altura Distancia pies 32 13/16 32 13/16

máxima Longitud Nota: La pies 82 82

tubería de conexión aplica un diámetro métrico.

Los datos anteriores están sujetos a cambios sin previo aviso; consulte la placa de identificación de la unidad.

Información técnica 3
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Modelo / /

Código de producto CB432022900_L68965 208/230 CB432023000_L68965

Tensión nominal W~ 208/230

Fuente de alimentación Frecuencia nominal Hz 60 60

Etapas 1 1

Modo de fuente de alimentación Al aire libre Al aire libre

Capacidad de enfriamiento BTU/hora 33600 33600

Capacidad de calentamiento BTU/hora / 34600

Entrada de energía de refrigeración W. 3650 3650

Entrada de energía de calefacción W. / 3620

Corriente de potencia de refrigeración A 12.4 12.4

Corriente de potencia de calefacción A / 12

Entrada nominal W. 3900 4200

Corriente nominal A 18 19

Corriente de calentamiento nominal A / 19

Volumen de flujo de aire (SH/H/M/L) CFM 824/706/589/441 824/706/589/441

Volumen deshumidificador Pintas/h 6.34 6.34

ERE (Btu/h)/W 9.20 9.20

POLICÍA (Btu/h)/W / 9.56

VIDENTE 18 18

HSPF / 9

Área de aplicación yd2 41,86­62,19 41,86­62,19

Modelo de unidad interior MQIS­184036­CWF216B MQIS­184036­HWF216B

Código de producto de la unidad interior CB432N22900_X43149 CB432N23000_X43149

Tipo de ventilador Flujo cruzado Flujo cruzado

Longitud del diámetro (DXL) pulgadas Φ4 1/4X20 9/16 Φ4 1/4X20 9/16

Velocidad de enfriamiento del motor del ventilador (SH/H/M/L) rpm 1550/1300/1150/850 1550/1300/1150/850

Velocidad de calentamiento del motor del ventilador (SH/H/M/L) rpm / 1500/1300/1150/1000

Salida del motor del ventilador W. 70 70

Motor del ventilador RLA A 0,55 0,55

Condensador del motor del ventilador µF / /

Forma del evaporador Tubo de aluminio con aletas y cobre Tubo de aluminio con aletas y cobre

Diámetro de la tubería pulgadas Φ9/32 Φ9/32

Unidad interior Espacio entre aletas y remo pulgadas 2­1/16 2­1/16

Longitud de la bobina (LXDXW) pulgadas 42 9/32X1X15 42 9/32X1X15

Motor paso a paso MP24BA MP24BA

Salida del motor de giro W. 1.5 1.5

Fusible A 5 5

Nivel de presión sonora (SH/H/M/L) dB (A) 55/50/46/37 55/50/46/37

Nivel de potencia sonora (SH/H/M/L) dB (A) 65/60/56/47 65/60/56/47

Dimensión (WXHXD) pulgadas 53 9/64X12 53/64X9 61/64 53 9/64X12 53/64X9 61/64

Dimensión de la caja de cartón (LXWXH) pulgadas 56 39/64X16 29/64X13 55/64 56 39/64X16 29/64X13 55/64

Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 56 47/64X16 37/64X14 7/16 56 47/64X16 37/64X14 7/16

Peso neto Ib 44.1 44.1

Peso bruto Ib 54 24,5

Información técnica
4
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Modelo de unidad exterior MQIS­184036­CCU216B MQIS­184036­HCU216B

Código de producto de la unidad exterior CB432W22900_X43149 CB432W23000_X43149


COMPRESOR DE TIERRA ZHUHAI COMPRESOR DE TIERRA ZHUHAI
Fabricante/marca registrada del compresor
CO., LTD. CO., LTD.

Modelo de compresor QXFS­D25zX090H QXFS­D25zX090H

Aceite del compresor FW68DA o equivalente FW68DA o equivalente

Tipo de compresor Amp. Giratorio Giratorio

de rotor bloqueado del compresor (LRA) / 24

Entrada de alimentación A 16.9 16.9

del compresor RLA del compresor W. 2420 2420

Protector de sobrecarga HPC115/95U1 KSD115 HPC115/95U1 KSD115

Método de limitación Válvula de expansión electrónica Válvula de expansión electrónica

Temperatura de funcionamiento °F 61~86 61~86

Temperatura ambiente (refrigeración) °F ­4~105 ­4~105

Temperatura ambiente (calefacción) °F / ­13~75

Forma de condensador Tubo de aluminio con aletas y cobre. Tubo de aluminio con aletas y cobre.

Diámetro de la tubería pulgadas Φ9/32 Φ9/32

Espacio entre filas finas pulgadas 2­1/16 2­1/16

Longitud de la bobina (LXDXW) pulgadas 37 31/64X1 1/2X29 29/64 37 31/64X1 1/2X29 29/64

Velocidad del motor del ventilador rpm 880 880

Unidad exterior Salida del motor del ventilador W. 92 92

Motor del ventilador RLA A 0,7 0,7

Condensador del motor del ventilador µF / /

Volumen de flujo de aire de la unidad exterior CFM 2354 2354

Tipo de ventilador Flujo axial Flujo axial

Diámetro del ventilador pulgadas Φ21 21/32 Φ21 21/32

Método de descongelación / Descongelación automática

Tipo de clima T1 T1

Aislamiento EN EN

Protección contra la humedad IPX4 IPX4

Presión de diseño (alta) PSIG 550 550

Presión de diseño (baja) PSIG 240 240

Nivel de presión sonora (H/M/L) dB(A) 59/­/­ 61/­/­

Nivel de potencia sonora (H/M/L) dB(A) 69/­/­ 71/­/­

Dimensión (WXHXD) pulgadas 39 1/2X31 7/64X16 13/16 39 1/2X31 7/64X16 13/16

Dimensión de la caja de cartón (LXWXH) pulgadas 42 1/2X19X33 42 1/2X19X33

Dimensión del paquete (LXWXH) pulgadas 42 21/32X19 13/64X33 21/32 42 21/32X19 13/64X33 21/32

Peso neto Peso Ib 137,8 140

bruto Refrigerante Ib 148,8 151

Longitud de R410A R410A

carga de refrigerante onz 88.2 88.2

Carga pies 24.6 24.6

adicional de gas Diámetro oz/pie 0,2 0,2

exterior Tubería de líquido Diámetro pulgadas 1/4 1/4


Conexión
exterior Tubería de gas Distancia pulgadas 5/8 5/8
Pepita
máxima Altura Distancia pies 32 13/16 32 13/16

máxima Longitud Nota: La pies 82 82

tubería de conexión aplica un diámetro métrico.

Los datos anteriores están sujetos a cambios sin previo aviso; consulte la placa de identificación de la unidad.

Información técnica
5
Machine Translated by Google
Manual de servicio

2.2 Relación de variación de capacidad según la temperatura

El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de calefacción es de ­13 °F ~ 75 °F

Enfriamiento Calefacción

105 110
100
100
95

90 90
85

80
80
capacidad
Relación

75
70
(%)
de

capacidad
Relación
(%)
de
70
Condiciones
60 Condiciones
sesenta y cinco

Interior: DB 80°F WB66 °F Flujo Interior: DB70°F


60 de aire interior: Súper alto Longitud Flujo de aire interior: Súper alto
50
de la tubería: 24,6 pies Longitud de la tubería: 24,6 pies
55

50
90 95 100 105 109 40­13 5 14 23 32 41 50

Temperatura exterior. (F) Temperatura exterior. (F)

2.3 Curva de Ruido

Ruido lateral interior Ruido lateral exterior

60
80

75

36K
70
50
36K
Ruido/
dB(A)

sesenta y cinco
Ruido
dB(A)

60
30K
40 30K
55

50

30 45
l METRO horas SH 20 30 40 50 60 70 80 90 100

Velocidad nominal del motor del ventilador interior Frecuencia del compresor (Hz)

Información técnica
6
Machine Translated by Google
Manual de servicio

2.4 Hoja de datos de refrigeración y calefacción en frecuencia nominal

Enfriamiento:

Presión de la tubería de Temperatura de las tuberías


Condición de Compresor
gas que conecta la unidad de entrada y salida del Maldita velocidad Velocidad del ventilador de revolución de la
enfriamiento nominal (°F) (DB/WB) Modelo interior y exterior intercambiador de calor. unidad interior unidad exterior
(rps)
Interior Al aire libre P (PSIG) T1 (°F) T2 (°F)

80/66 95/­ 30K 130~145 46,8 a 52,8 127 a 96,8 Súper alto Alto 46

80/66 95/­ 36K 130~145 46,8 a 52,8 127 a 96,8 Súper alto Alto 37

Calefacción:

Presión de la tubería de Temperatura de las tuberías


Condición de Compresor
gas que conecta la unidad de entrada y salida del Maldita velocidad Velocidad del ventilador de revolución de la
calefacción nominal (°F) (DB/WB) Modelo interior y exterior intercambiador de calor. unidad interior unidad exterior
(rps)
Interior Al aire libre P (PSIG) T1 (°F) T2 (°F)

70/­ 20/19 30K 507~550 134,4 a 102 36 a 39 Muy alto Alto 46

70/­ 20/19 36K 507~550 134,4 a 102 36 a 39 Muy alto Alto 34

Instrucciones:
T1: Temperatura de las tuberías de entrada y salida del evaporador
T2: Temperatura de las tuberías de entrada y salida del condensador.
P: Presión al lado de la válvula grande
Longitud del tubo de conexión: 24,6 pies.

Información técnica 7
Machine Translated by Google
Manual de servicio

3. Diagrama de dimensiones del esquema


3.1 Unidad interior

53/64
12
53 9/64 9 61/34

13 25/32 29 3/8 10

Φ2 3/4 Φ2 3/4
37/64

Unidad: pulgadas
1

11 19/32 3 1/2

3.2 Unidad exterior

14 37/64 36 2/9

7/64
31

39 1/2 16 13/16

24
9/16
15

Unidad: pulgadas

8 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio

4. Diagrama del sistema de refrigerante

Modelo solo refrigeración

Unidad interior Unidad exterior

Tubería de gas

lado

Válvula

Descargar

CALOR

intercambio
Succión
(evaporador) Acumulador

Compresor
CALOR

intercambio
Tubería de líquido
(condensador)
lado

Válvula
Electrón Colador
válvula de
expansión

ENFRIAMIENTO

Modelo de refrigeración y calefacción.

Unidad interior Unidad exterior

Tubería de gas

lado

Válvula

válvula de 4 vías

Descargar

Hola Succión
Acumulador

intercambio Compresor
(evaporador) CALOR

intercambio
Tubería de líquido

lado (condensador)

Válvula
Colador Electrón Colador
válvula de
expansión
ENFRIAMIENTO

CALEFACCIÓN

Especificación del tubo de conexión:

Tubería de líquido: 1/4 de pulgada

Tubería de gas: 5/8 pulgadas

Información técnica
9
Machine Translated by Google
Manual de servicio

5. Piezas eléctricas
5.1 Diagrama de cableado

• Instrucciones

Símbolo Color del símbolo Símbolo Color del símbolo Símbolo Nombre

WH Blanco GN Verde GORRA Gorra de puente


Sí Amarillo BN Marrón COMP Compresor
RD Ed BU Azul Cable de tierra
YEGN Amarillo verde bk Negro / /

Vermont Violeta Y Naranja / /

Nota: La tapa del puente se utiliza para determinar la velocidad del ventilador y el ángulo de giro del ventilador horizontal para este modelo.

• Unidad interior

63610000431

10 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio

• Unidad exterior

MQIS­184030­CCU216B MQIS­184036­CCU216B

60000706274101

MQIS­184030­HCU216B MQIS­184036­HCU216B

600007062741

Los datos anteriores están sujetos a cambios sin previo aviso. Consulte la placa de identificación de la unidad.

Información técnica 11
Machine Translated by Google
Manual de servicio

5.2 Diagramas impresos de PCB

Unidad interior

Vista superior 4 56 7 8 9 10

1 cable de tierra
Soporte de agujas con motor de 2 CC
Terminal de comunicación para
3
unidad exterior.

4 Interfaz de función de salud (solo


11 para el modo con esta función)
5 Interfaz del cable neutro
6 fusibles

3 7 Interfaz de cable vivo


8 Soporte de agujas para capuchón de puente

2 12 9 Botón automático
1 10 interfaz de giro hacia arriba y hacia abajo
13 11 Interfaz de giro izquierda y derecha
12 /
14
Interfaz de temperatura ambiente
13
sensor

14 Interfaz de temperatura del tubo


sensor
15 15 Interfaz de pantalla

Vista inferior

Información técnica
12
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Unidad exterior

• Vista superior
2 3 45678 9 10 11

No. Nombre
12 Terminal de cableado del compresor
1
para UVW

1 2 Sensor de temperatura de aspiración


Terminal de válvula de
3
expansión electrónica

4 Terminal de temperatura
sensor
terminal de sobrecarga de
5
compresor
13 Terminal de protección de baja
6
14 presión

7 Terminal de protección de alta


presión
8 Terminal del ventilador exterior

15 9 Interfaz de la correa calefactora


eléctrica del chasis.

10 válvulas de 4 vías
11 válvulas de 2 vías

12 Terminal del calentador eléctrico


del compresor.
dieciséis 13 cable vivo
14 Cable de comunicación

15 Cable de tierra
• Vista inferior 16 cable neutro

Información técnica 13
Machine Translated by Google
Manual de servicio

6. Función y Control
6.1 Introducción al control remoto
1 botón de encendido/apagado

2 Botón MODO
3 Botón VENTILADOR

4 botones TURBO

5 ▲/botón
6 botón
7 botón
1
8 Botón T­ON/T­OFF
2
9 botón SIENTO

3 10 Botón RELOJ
4
5 11 Botón de dormir

12 Botón X­FAN (Nota: X­FAN es lo


7 6
mismo que BLOW).
9 8 13 botón
13 10
14 botones de LUZ
14 11
15 Botón TEMPERATURA
15 12

Visualización de iconos en el control remoto


Establecer la velocidad del ventilador

{ (Sin velocidad del ventilador. Se muestra solo después


de encenderlo).

Enviar señal Este es


Modo de operación
{
un control remoto general. Algunos modelos tienen
Wifi esta función mientras que otros no. Consulte
Modo automático los modelos reales.
Cambiar el tipo de visualización de temperatura en
moda genial la pantalla de la unidad

8 funciones de calefacción
moda seca

maldita moda
Moda saludable
Siento
Modo calor
gorra infantil Funciones de barrido

Modo de sueño Función X­FAN


Reloj modo Turbo

ENCENDIDO/APAGADO
Giro hacia la izquierda y hacia la derecha
Fijar tiempo
Oscilación arriba y abajo
Tranquilo

Introducción al funcionamiento del mando a distancia


Nota:
• Este es un control remoto de uso general, podría usarse para aires acondicionados con multifunción; Para alguna función que el modelo no tiene, si presiona
el botón correspondiente en el control remoto, la unidad mantendrá el estado de funcionamiento original. • Después de conectar la alimentación, el aire
acondicionado emitirá un sonido. El indicador de funcionamiento " " está encendido (indicador rojo. Después de eso, puede operar el aire
• Durante el estado encendido, al presionar el botón acondicionado usando el control remoto. El color es diferente para los diferentes modelos).
en el control remoto, el ícono de señal " "en la pantalla del control remoto parpadeará una vez y el aire acondicionado emitirá un sonido "de", lo que significa que la
señal se ha enviado al aire. acondicionador.

1. Botón ENCENDIDO/APAGADO

Presione este botón para encender la unidad. Presione este botón nuevamente para apagar la unidad.

2. Botón MODO

Presione este botón para seleccionar el modo de operación requerido.


AUTO ENFRIAMIENTO SECO VENTILADOR CALOR

14 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio

• Al seleccionar el modo automático, el aire acondicionado funcionará automáticamente según la configuración de fábrica. Temperatura establecida
no se puede ajustar y tampoco se mostrará. Presione el botón "FAN" para ajustar la velocidad del ventilador. Presione el botón " para ajustar el "/""

ángulo de soplado del ventilador.

"
• Después de seleccionar el modo frío, el aire acondicionado funcionará en modo frío. indicador de frío " en la unidad interior está ENCENDIDO.

(Este indicador no está disponible para algunos modelos). Prensa Botón "▲" o " " para ajustar la temperatura establecida

Presione el botón "FAN" para ajustar la velocidad del ventilador. Prensa " "/""
Botón para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
"
• Al seleccionar el modo seco, el aire acondicionado funciona a baja velocidad durante el modo seco. Indicador seco " en la unidad interior está ENCENDIDO.

(Este indicador no está disponible para algunos modelos). Durante el modo seco, no se puede ajustar la velocidad del ventilador.
Prensa " " / " "Botón para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.

• Al seleccionar el modo de ventilador, el aire acondicionado sólo funcionará con ventilador, sin refrigeración ni calefacción. Todos los indicadores están apagados,
El indicador de funcionamiento está encendido. Presione el botón "VENTILADOR" para ajustar la velocidad del ventilador. Presione el botón " " / " " para ajustar el ángulo de soplado del ventilador.
"
• Al seleccionar el modo de calefacción, el aire acondicionado funciona en modo de calefacción. Indicador de calefacción " en la unidad interior está ENCENDIDO.

(Este indicador no está disponible para algunos modelos).



Presione el botón "▲" o " " para ajustar la temperatura establecida. Presione el botón "FAN" para ajustar la velocidad del ventilador. Presione " Botón " / " " para
para ajustar el ángulo de soplado del ventilador. (La unidad de solo enfriamiento no recibirá la señal del modo de calefacción. Si configura el modo de calefacción con el control remoto,
presionar el botón ON/OFF no puede iniciar la unidad).

Nota:
• Para evitar el aire frío, después de iniciar el modo de calefacción, la unidad interior tardará entre 1 y 5 minutos en expulsar aire (el tiempo de retraso real es
depende de la temperatura ambiente interior).
• Configure el rango de temperatura desde el control remoto: 16~30 (61­86°F); velocidad del ventilador: automático, velocidad baja, velocidad media, velocidad alta.

3.Botón VENTILADOR

Al presionar este botón se puede configurar la velocidad del ventilador de forma circular como: automático (AUTO), baja (), media (), alta ( ).

Auto

Nota:
• En la velocidad AUTO, el aire acondicionado seleccionará automáticamente la velocidad adecuada del ventilador según la configuración de fábrica.
• La velocidad del ventilador es baja durante el modo Seco.

4. Botón TURBO
4
Durante el modo REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN, presione este botón para cambiar al modo REFRIGERACIÓN o CALEFACCIÓN rápida. " El icono "se muestra"

en el control remoto. Presione este botón nuevamente para salir de la función turbo y " la unidad funcionará desaparecerá. Si inicia esta función,
a una velocidad de ventilador súper alta para enfriar o calentar rápidamente para que la temperatura ambiente. se acerca a la temperatura preestablecida. lo antes posible. 5.▲/


botón
▲ ▲
• Presione el botón "▲" o " una vez para aumentar o disminuir la temperatura establecida. 1 (°F). Manteniendo presionado el botón "▲" o " ", 2 segundos después,
temperatura establecida en el control remoto cambiará rápidamente. Al soltar el botón después de finalizar la configuración, se indicará la temperatura.
El monitor de la unidad interior cambiará en consecuencia. (La temperatura no se puede ajustar por debajo Modo automático)
"

• Cuando configure T­ON, T­OFF o CLOCK, presione
"▲" o "▲" o r CLOCK, presione para ajustar la hora (consulte los botones CLOCK, T­ON, T­OFF).

6. botón

Presione este botón para seleccionar el ángulo de giro izquierdo y derecho. El ángulo de soplado del ventilador se puede seleccionar circularmente como se muestra a continuación:

sin pantalla
(se detiene en la posición actual)

Nota:

• Presione este botón continuamente durante más de 2 segundos, la unidad principal se moverá hacia adelante y hacia atrás de izquierda a derecha y luego aflojará la
el botón, la unidad dejará de oscilar y • Durante el modo de posición actual de la rejilla guía y se mantendrá inmediatamente.
,
giro hacia la izquierda y hacia la derecha, cuando el estado cambia de a si presiona este botón nuevamente 2 segundos después, estado

cambiará al estado de apagado directamente; Si presionaeste botón nuevamente dentro de 2 segundos, el cambio de estado de oscilación también dependerá de la
secuencia de circulación indicada anteriormente.
• Esta función es aplicable a modelos parciales.

Información técnica 15
Machine Translated by Google
Manual de servicio

7. botón

Presione este botón para seleccionar el ángulo de giro hacia arriba y hacia abajo. El ángulo de soplado del ventilador se puede seleccionar circularmente como se muestra a continuación:

sin pantalla
(las rejillas horizontales se detienen
en la posición actual)

• Al seleccionar "girar ", el aire acondicionado hace funcionar el ventilador automáticamente. La rejilla horizontal se activará automáticamente.
hacia arriba y hacia abajo en el ángulo máximo".
• Al seleccionar " se d
", el aire acondicionado sopla el ventilador en una posición fija. Rejilla horizontal
detendrá en la posición fija.
• Al seleccionar ", el aire acondicionado sopla el ventilador en un ángulo fijo. La rejilla horizontal enviará aire
en el ángulo fijo.
• Mantenga presionado "
botón encima de 2 s para establecer el ángulo de giro requerido. Cuando alcance el ángulo requerido, suelte el botón.

Nota:
" "
• puede que no esté disponible. Cuando el aire acondicionado reciba esta señal, el aire acondicionado soplará el ventilador automáticamente.
• Presione este botón continuamente durante más de 2 segundos, la unidad principal se moverá hacia adelante y hacia atrás de arriba a abajo y luego aflojará el botón.
, dejará de oscilar y presionará este botón La posición actual de la rejilla guía se mantendrá inmediatamente. la unidad
nuevamente
• Durante el modo de oscilación hacia arriba 2 segundos
y hacia abajo, cuando después,
el estado cambia de apagado a , estado voluntad

apagado directamente; Si presiona este botón nuevamente dentro de 2 segundos, el cambio de estado de oscilación también dependerá de la
secuencia de circulación indicada anteriormente.

8. Botón T­ON/T­OFF

• Botón T­ON
"
El botón "T­ON" puede configurar el tiempo de encendido del temporizador. Después de presionar este botón, el ícono " desaparece y la palabra "ON" en el control
▲ ▲
remoto parpadea. Presione "▲" o
Botón " " para ajustar
▲ la configuración T­ON. Después de cada vez que presione el botón "▲" o " ", la configuración T­
ON aumentará o disminuirá 1 min. Mantenga presionado el botón "▲" o " ", 2 segundos después, la hora cambiará rápidamente hasta alcanzar la hora requerida.

Presione "T­ON" para confirmarlo. La palabra "ON" dejará de parpadear. " que T­ El icono " vuelve a mostrarse. Cancelar T­ON: bajo la condición
ON se inicia, presione el botón "T­ON" para cancelarlo.
• Botón T­OFF
El botón "T­OFF" puede configurar el tiempo de apagado del temporizador. Después de presionar este botón, el ícono" " desaparece y la palabra "OFF" en el
▲ ▲
control remoto parpadea. Presione el
botón "▲" o " " para ajustar la configuración T­OFF. Después de cada pulsación del botón "▲" o " ", el ajuste T­OFF
" ▲
aumentará o disminuirá 1 min. Mantenga presionado "▲" o Botón ", 2 segundos después, la hora cambiará rápidamente hasta alcanzar la hora requerida.
Presione "T­OFF" y la palabra "OFF" dejará de parpadear. " El icono " vuelve a mostrarse. Cancele T­OFF. Bajo la condición de que T­OFF esté
iniciado, presione "T­OFF" botón para cancelarlo.

Nota:
• En los estados activado y desactivado, puede configurar T­OFF o T­ON simultáneamente.
• Antes de configurar T­ON o T­OFF, ajuste la hora del reloj.
• Después de iniciar T­ON o T­OFF, configure la circulación constante válida. Después de eso, el aire acondicionado se encenderá o apagará según el tiempo
configurado. El botón ON/OFF no tiene ningún efecto en la configuración. Si no necesita esta función, utilice el control remoto
controlador para cancelarlo.

9. En el botón SENTIR

Presione este botón para iniciar la función I Feel y "el control " se mostrará en el control remoto. Después de configurar esta función, el
remoto enviará el mensaje detectado temperatura ambiente al controlador y la unidad ajustará automáticamente la
temperatura interior según la temperatura detectada. Presione este botón nuevamente para cerrar la función I Feel y " desaparecerá. "voluntad

• Coloque el control remoto cerca del servidor cuando esta función esté configurada. No coloque el control remoto cerca del objeto.
de temperatura alta o baja para evitar detectar una temperatura ambiente inexacta cuando SIENTO.
La función está activada, el control remoto debe colocarse dentro del área donde la unidad interior pueda recibir la señal.
enviado por el control remoto.
10. Botón RELOJ

Presione este botón para configurar la hora del reloj. El icono " " del control remoto parpadeará. Presione el botón "▲" o " " dentro de 5 segundos para configurar la
▲ ▲
hora del reloj. Cada vez que presione el botón "▲" o " ", la hora del reloj aumentará o disminuirá en 1 minuto. Si mantiene presionado el botón "▲" o " ", 2 segundos
después, el tiempo cambiará rápidamente. Suelte este botón cuando alcance el tiempo requerido.

dieciséis
Información técnica
Machine Translated by Google

Manual de servicio

11. Botón DORMIR


"
Durante el modo FRÍO o CALOR, presione este botón para iniciar la función de suspensión. El icono "se muestra en el control remoto.
Presione este botón nuevamente para cancelar la función de suspensión y el ícono " " desaparecerá. Después de encenderlo, la función de suspensión es la opción predeterminada. Después

la unidad se apaga, la función Sleep se cancela. En este modo, se puede ajustar el tiempo. En los modos Fan DRY y Auto, esta función no está disponible.

12. Botón X­FAN


Al presionar este botón en modo FRÍO o SECO, aparecerá el ícono " " se muestra y el ventilador interior continuará funcionando durante unos
minutos para secar la unidad interior aunque haya apagado la unidad. Después de la energización, X­FAN OFF está predeterminado.
X­FAN no está disponible en los modos AUTO, FAN o HEAT. Esta función indica que la humedad del evaporador de la unidad interior se eliminará después de que se detenga
la unidad para evitar el moho.

• Después de activar la función X FAN: Después de apagar la unidad presionando el botón ON/OFF, el ventilador interior continuará funcionando durante aproximadamente
unos minutos. a baja velocidad. En este período, presione el botón X­FAN para detener el ventilador interior directamente.
• Habiendo desactivado la función X FAN: Después de apagar la unidad presionando el botón ON/OFF, la unidad completa se apagará directamente.

botón
13.
Presione este botón para activar y desactivar las funciones saludables y de recolección
eh un huevo oh
La pantalla LCD ". Presione el botón por segunda vez para comenzar de manera saludable y
muestra "funciones de recolección simultáneamente; la pantalla LCD muestra " "y" ". Presione este botón por tercera vez para salir de las funciones saludables
y de recolección simultáneamente. Presione el botón por cuarta vez para iniciar una función saludable; Pantalla LCD " ".
Presione este botón nuevamente para repetir la operación anterior.
• Esta función es aplicable a modelos parciales.
14.Botón de LUZ

Presione este botón para apagar la luz de la pantalla en la unidad interior. " El icono " del control remoto desaparece. Presione este botón nuevamente
para encender la luz de la pantalla. " Se muestra el icono ".

15.Botón TEMPERATURA

Al presionar este botón, puede ver la temperatura interior establecida, la temperatura ambiente interior o la temperatura ambiente exterior
en la pantalla de la unidad interior. La configuración en el control remoto se selecciona circularmente como se muestra a continuación:

sin pantalla

"
• Al seleccionar " • Al o no hay pantalla con el control remoto, el indicador de temperatura en la unidad interior muestra la temperatura establecida.
seleccionar " • Al " Con control remoto, el indicador de temperatura en la unidad interior muestra la temperatura ambiente interior.

seleccionar " " Con control remoto, el indicador de temperatura en la unidad interior muestra la temperatura ambiente exterior.

Nota:
• La visualización de la temperatura exterior no está disponible para algunos modelos. En ese momento, la unidad interior recibe " " señal, mientras
muestra la temperatura interior establecida.
•Está predeterminado mostrar la temperatura establecida al encender la unidad. No hay pantalla en el control remoto.
• Sólo para los modelos cuya unidad interior tiene una pantalla dual­8.
• Al seleccionar la visualización de la temperatura ambiente interior o exterior, se muestra el indicador de temperatura interior
temperatura correspondiente y gira automáticamente

Introducción a las funciones de los botones combinados


Función de ahorro de energía
Durante el modo de enfriamiento, presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente para iniciar o desactivar la función de ahorro de energía.
Cuando se inicia la función de ahorro de energía, se mostrará "SE" en el control remoto y el aire acondicionado ajustará la temperatura establecida automáticamente de
acuerdo con la configuración de fábrica para alcanzar el mejor efecto de ahorro de energía. Presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente nuevamente para salir de
la función de ahorro de energía.
Nota:
• Durante la función de ahorro de energía, la velocidad del ventilador está predeterminada en velocidad automática y no se puede ajustar.
• Durante la función de ahorro de energía, la temperatura establecida no se puede ajustar. Presione el botón "TURBO" y el control remoto
no enviará señal.
• La función de suspensión y la función de ahorro de energía no pueden funcionar al mismo tiempo. Si la función de ahorro de energía se ha configurado en cancelar la
función de ahorro de energía. Si la función de suspensión se ha configurado en el modo de enfriamiento, en el
modo de enfriamiento, presione el botón de suspensión.
Al iniciar la función de ahorro de energía se cancelará la función de suspensión.

Información técnica 17
Machine Translated by Google
Manual de servicio

8 funciones de calefacción
Durante el modo de calefacción, presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente para encender o apagar 8
función de calefacción.
"
Cuando se inicia esta función, se mostrarán " y "8 " en el control remoto y el aire acondicionado mantendrá el estado de calefacción.
a las 8. Presione los botones "TEMP" y "CLOCK" simultáneamente nuevamente para salir de la función de calefacción 8.
Nota:
• Durante la función de calefacción, la velocidad del ventilador está predeterminada en velocidad automática y no se puede ajustar.
• Durante la función de calefacción, la temperatura establecida no se puede ajustar. Presione el botón "TURBO" y el control remoto no
enviar señal.
• La función de sueño y las 8 funciones de calefacción no pueden funcionar al mismo tiempo. Si se han configurado 8 funciones de calefacción en el modo de refrigeración,
presione el botón de suspensión para cancelar las 8 funciones de calefacción. Si la función de suspensión se ha configurado en el modo de enfriamiento, al iniciar
la función de calefacción se cancelará la función de suspensión.
• En la pantalla de temperatura, el control remoto mostrará 46 calefacción.

Función de bloqueo infantil



Presione "▲" y " " simultáneamente para activar o desactivar la función de bloqueo para niños. Cuando la función de bloqueo para niños está activada,
se muestra el icono " " en el control remoto. Si utiliza el control remoto, el icono " " parpadeará tres veces sin enviar
señal a la unidad.

Función de conmutación de visualización de temperatura



En estado APAGADO, presione los botones " " y "MODE " simultáneamente para cambiar la visualización de temperatura entre y .

Función WIFI

Presione el botón "MODE" y "TURBO" simultáneamente para encender o apagar la función WIFI. Cuando la función WIFI esté activada, se mostrará el icono
" " en el control remoto; Mantenga presionados los botones "MODE" y "TURBO" simultáneamente durante 10 segundos, el control remoto enviará el
código de reinicio de WIFI y luego se activará la función WIFI. La función WIFI está activada de forma predeterminada después de energizar el control
remoto.
• Esta función sólo está disponible para algunos modelos.
Acerca de la función de retroiluminación

Manual de operaciones
1. Después de conectar la alimentación, presione el botón "ON/OFF" en el control remoto para encender el aire acondicionado.
2. Presione el botón "MODO"
▲ para seleccionar el modo requerido: AUTO, FRÍO, SECO, VENTILADOR, CALOR.
3. Presione "▲" Botón " " para configurar la temperatura requerida. (La temperatura no se puede ajustar durante el modo automático).
o 4.Presione el botón "FAN" para configurar la velocidad requerida del ventilador: automático, baja velocidad, baja­media velocidad, alta velocidad.
5. Presione " Botón " para seleccionar el ángulo de soplado del ventilador.

Reemplazo de baterías en el control remoto


1. Levante la cubierta en la dirección de la flecha (como se muestra en la Fig. 1 ).
2. Saque las baterías originales (como se muestra en la Fig. 1 ).
3. Coloque dos baterías secas 7# (AAA 1,5 V) y asegúrese de que la posición “+”
polar y “­” polar es correcto (como se muestra en la Fig. 2).
4. Vuelva a instalar la cubierta (como se muestra en la Fig. 2).

Nota: Fig.1 Figura 2

• Durante el funcionamiento, apunte el emisor de la señal del control remoto hacia el receptor. ventana de la unidad interior.
• La distancia entre el emisor de la señal y la ventana de recepción no debe ser más de 8 m, y debería haber
No hay obstáculos entre ellos.
• La señal puede verse fácilmente interferida en una habitación donde hay una lámpara fluorescente o un teléfono inalámbrico; El control remoto debe

estar cerca de la unidad interior durante el funcionamiento.


• Reemplace las baterías nuevas del mismo modelo cuando sea necesario reemplazarlas.
• Cuando no utilice el control remoto durante un período prolongado, retire las baterías.
• Si la pantalla del control remoto está borrosa o no hay pantalla, reemplace las baterías.

18 Información técnica
Machine Translated by Google
Manual de servicio

6.2 Breve descripción de modos y funciones


1. Parámetros de temperatura

Temperatura interior preestablecida (Tpreset)

Temperatura ambiente interior (Tamb.)


2. Funciones básicas

Una vez energizado, en ningún caso se debe reiniciar el compresor en menos de 3 minutos. En la situación en la que la función de memoria está disponible, para la primera activación, si el

compresor está parado antes de la desenergización, el compresor se arrancará sin un retraso de 3 minutos; si el compresor está en funcionamiento antes de la desenergización, el compresor

se pondrá en marcha con un retraso de 3 minutos; y una vez iniciado, el compresor no se detendrá dentro de 6 minutos independientemente de los cambios en la temperatura ambiente;

(1) Modo de enfriamiento

Condiciones de trabajo y proceso de enfriamiento.


Cuando Tamb. ≥ Tpreset, la unidad entrará en operación de enfriamiento, en cuyo caso el ventilador interior, el ventilador exterior y el compresor funcionarán y el ventilador interior funcionará a
la velocidad preestablecida.
Cuando Tamb.≤Tpreset+28.4°F, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 60 segundos y el ventilador interior funcionará a la velocidad preestablecida.

Cuando Tpreset+28.4°F < Tamb.< Tpreset, la unidad permanecerá en su estado anterior.


En este modo, la válvula de cuatro vías se desactivará y la temperatura se podrá ajustar dentro de un rango de 61 °F a 86 °F. Si el compresor se apaga por algún motivo, el ventilador interior y
el dispositivo de giro funcionarán en su estado original.

Pestaña. Empezar a enfriar


preestablecido

Estado de trabajo original

Preestablecido +3˚F

dejar de enfriar
≥ 6 min. ≥ 3 min. ≥ 6 min.

Compresor

ventilador al aire libre

Establecer la velocidad del ventilador


ventilador interior

Protección Correr Detener

Protección anticongelante
Durante el modo de enfriamiento y deshumidificación, 6 minutos después de que se pone en marcha el compresor:
Si Tevap ≤ 35,6°F, el compresor funcionará a frecuencia reducida.

Si se detecta Tevap ≤ 30,2 °F durante 3 minutos, el compresor se detendrá y, después de 60 segundos, el ventilador exterior se detendrá y, en el modo de refrigeración, el ventilador interior y el

motor de giro permanecerán en su estado original.


Si Tevap. ≥ 42,8 °F y el compresor ha permanecido apagado durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su estado de funcionamiento original.

Protección total hacia arriba y hacia abajo de frecuencia


Si Itotal ≤ 16A, se permitirá el aumento de frecuencia; si Itotal ≥ 17A, no se permitirá el aumento de frecuencia; si Itotal ≥ 18A, el compresor funcionará a frecuencia reducida; y si Itotal ≥ 20A, el

compresor se detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 60 s.

(2) Modo deshumidificador


Condiciones de trabajo y proceso de deshumidificación.
Si Tamb. > Preestablecido, la unidad entrará en modo de enfriamiento y deshumidificación, en cuyo caso el compresor y el ventilador exterior funcionarán y el ventilador interior funcionará a baja
velocidad.
Si Tpreset+28.4°F ≤ Tamb. ≤ Tpreset el compresor permanece en su estado de funcionamiento original.
Si Tamb.< Tpreset, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 60 segundos y el ventilador interior se detendrá.
operar a baja velocidad.
Protección

La protección es la misma que en el modo de enfriamiento.


(3) Modo de calefacción
Condiciones de trabajo y proceso de calentamiento.

Si Tamb. ≤ Tpreset+35.6°F ( Ambiente interior ≤ Tsetting + 2 inicio con ,modo de calefacción), la unidad ingresa al modo de calefacción, en cuyo caso la válvula de cuatro vías, el compresor y
el ventilador exterior funcionarán simultáneamente, y el ventilador interior funcionará funcione a la velocidad preestablecida en la condición de prevención de aire frío preestablecida.

Si Tamb. ≥ Tpreset+37.4°F ( ambiente interior ≥Tsetting+3 , se detiene cuando alcanza el punto de temperatura), el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso
de 60 segundos y el ventilador interior se detendrá después de 60 segundos. soplar a baja velocidad.

Si Tpreset < Tamb.<Tpreset+37.4°F(Tsetting Tindoor ambient Tsetting+3 , mantener el modo de calefacción), la unidad mantendrá su estado de funcionamiento original.

En este modo, la válvula de cuatro vías se energiza y la temperatura se puede configurar dentro de un rango de 61°F~86°F. En la pantalla se muestran el símbolo de funcionamiento, el símbolo
de calefacción y la temperatura preestablecida.
Condición y proceso de descongelación.

Información técnica
19
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Cuando la duración de la operación de calefacción sucesiva es superior a 45 minutos, o el tiempo de calefacción acumulado es superior a 90 minutos, y se alcanza una de las siguientes condiciones, la
unidad entrará en el modo de descongelación después de 3 minutos.
a. ≥ 41°F, tubería exterior ≤ 28,4°F; b. 28.4°F ≤ Amb. al aire libre. ≤
41°F, Tubería exterior ­ Tcompensación≤ 23°F
c. 23°F < Amb. exterior. ≤ 28,4°F, Tubería exterior ­ Tcompensación≤ 17,6°F; d. 14°F < Amb. exterior. <
23°F, Ttubería exterior ­ Tcompensación ≤ Tambien exterior +26,6°F; e. < 14°F, Ttubería exterior ­ Tcompensación ≤ Tambien
exterior +26,6°F; Después de la energización, al descongelar por primera vez Tcompensación=0°F. Si no es la
primera vez que se descongela, la compensación T viene determinada por el tubo exterior de la última vez que dejó de descongelar.

a.Tubo exterior > 35,6°F, Tcompensación=32°F; b.Tubo exterior ≤ 35,6°F, Tcompensación=33,8°F.


En ese momento, el ventilador interior se detiene y el compresor se detiene, y después de 60 segundos se detendrá el ventilador exterior, y luego de 30 segundos, se detendrá la válvula de cuatro vías.
Después de 30 segundos, el compresor se inicia para aumentar la frecuencia hasta la frecuencia de descongelación.
Cuando el compresor haya funcionado en modo de descongelación durante 10 minutos, o el tubo Touter ≥ 50 °F, el compresor pasará a funcionamiento de 46 Hz. Después de 30 segundos, el compresor

se detendrá. Y después de otros 30 segundos, se abrirá la válvula de cuatro vías y, después de 60 segundos, se encenderán el compresor y el ventilador exterior, el ventilador interior funcionará en
condiciones preestablecidas de prevención de aire frío y se mostrará H1 en la pantalla de temperatura. área en el panel de visualización. La frecuencia de descongelación es de 70 Hz.

3. Protección

Prevención del aire frío


La unidad se pone en marcha en modo calefacción (el compresor está encendido):
En el caso de Tindoor, el emb. < 75°F: si el tubo T ≤ 104°F y el ventilador interior está en estado detenido, el ventilador interior comenzará a funcionar a baja velocidad con un retraso de 2 minutos. En

2 minutos, si el tubo T > 104°F, el ventilador interior también funcionará a baja velocidad; y después de 1 minuto de funcionamiento a baja velocidad, el ventilador interior pasará a funcionar a la velocidad
preestablecida. Dentro de 1 minuto de funcionamiento a baja velocidad o 2 minutos sin funcionamiento, si el tubo T > 108°F, el ventilador funcionará a la velocidad actual.

En el caso de Tindoor, emb. < 75°F: si Ttube ≤ 108°F, el ventilador interior funcionará a baja velocidad y, después de un minuto, el ventilador interior se convertirá a la velocidad preestablecida. Dentro

de 1 minuto de funcionamiento a baja velocidad, si Ttube > 104°F, el ventilador interior se convertirá a la velocidad preestablecida. Nota: Tindoor amb. indicado en y se refiere, en el modo de
calefacción inicial, a la temperatura ambiente interior antes de que se ejecute el comando para arrancar el compresor según el programa, o después de que la unidad se retira del descongelamiento, la
temperatura ambiente interior antes de que se borre el símbolo de descongelamiento .

Protección total hacia arriba y hacia abajo de frecuencia


Si la corriente total Itotal ≤ 16A, se permitirá el aumento de frecuencia; si Itotal ≥ 17A, no se permitirá el aumento de frecuencia; si es Itotal18A, el compresor funcionará a frecuencia reducida; y si es

Itotal20A, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un desfase de 60 s.


(4) Maldita moda
Durante el modo, el ventilador interior funcionará a la velocidad preestablecida y el compresor, el ventilador exterior, la válvula de cuatro vías y el calentador eléctrico se detendrán.

En este modo, la temperatura se puede configurar dentro de un rango de 61 °F ~ 86 °F.


(5) Modo AUTOMÁTICO

Condiciones de trabajo y proceso del modo AUTO


Durante el modo AUTO, la temperatura de enfriamiento estándar Tpreestablecida es 77°F y la temperatura de calefacción estándar Tpreestablecida es 68°F.
a. Una vez energizado, si Tamb. ≤ 71,6°F, la unidad se iniciará en modo calefacción; si 71.6°F < Tamb.< 78.8°F, la unidad funcionará en modo ventilador y el indicador de funcionamiento se iluminará; y

si Tamb. ≥ 78.8°F, la unidad se iniciará en modo de enfriamiento.

b. Durante el modo AUTO, si Tamb. ≥ Se detecta Tpreset +1.8ºF, la unidad seleccionará funcionar en modo de enfriamiento, en cuyo caso la temperatura preestablecida implícita es 77°F; si Tamb. ≤

Tpreset­1.8°F, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 1 minuto y el ventilador interior funcionará a la velocidad preestablecida; y si Tpreset­1.8°F < Tamb. <

Tpreset+1.8ºF, la unidad permanecerá en su estado original.


c. Durante el modo AUTO, si Tamb. Se detecta ≤ Tpreset+3.6°F, la unidad seleccionará funcionar en modo calefacción, en cuyo caso la temperatura preestablecida implícita es 64°F; si Tamb. ≥

Tpreset+9°F, el compresor se detendrá, el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 1 minuto y el ventilador interior funcionará en el modo de soplado de calor residual; y si Tpreset+3.6°F <

Tamb.< Tpreset+41°F, la unidad permanecerá en su estado original. La unidad de solo enfriamiento funcionará en modo ventilador.

d.En el modo AUTO, si 71,6°F < Tamb.< 78,8°F, la unidad permanecerá en su estado original.
Protección

a. En el modo de refrigeración, la protección es la misma que en el modo de refrigeración;


b. En el modo calefacción, la protección es la misma que en el modo calefacción;
c. Cuando la temperatura ambiente cambia, el modo de operación se convertirá preferentemente. Una vez iniciado, el compresor permanecerá sin cambios durante al menos 6
minutos.
(6) Funciones de protección comunes y visualización de fallas durante los modos FRÍO, CALEFACCIÓN, SECO y AUTO
Protección contra sobrecarga
Ttube: temperatura medida del intercambiador de calor exterior durante el modo de refrigeración; y temperatura medida del intercambiador de calor interior en modo calefacción.

1) Sobrecarga de refrigeración.
a Si Ttube ≤ 126°F, la unidad volverá a su estado de funcionamiento original.

b Si Ttube ≥ 131°F, no se permite el aumento de frecuencia.

Información técnica
20
Machine Translated by Google
Manual de servicio

c. Si Ttube ≥ 136°F, el compresor funcionará a frecuencia reducida.

d. Si Ttube ≥ 144°F, el compresor se detendrá y el ventilador interior funcionará a la velocidad preestablecida.

2) Sobrecarga de calefacción
a Si Ttube ≤ 126°F, la unidad volverá a su estado de funcionamiento original.

b Si Ttube ≥ 131°F, no se permite el aumento de frecuencia.

c. Si Ttube ≥ 136°F, el compresor funcionará a frecuencia reducida.

d Si Ttube ≥ 144°F, el compresor se detendrá y el ventilador interior expulsará el calor residual y luego se detendrá.

Protección de la temperatura de escape del compresor


Si la temperatura del escape es ≥ 208 °F, no se permite que la frecuencia aumente.

Si la temperatura de escape es ≥ 217 °F, el compresor funcionará a frecuencia reducida.

Si la temperatura de escape es ≥ 230 °F, el compresor se detendrá.

Si la temperatura de escape es ≤ 194 °F y el compresor ha permanecido detenido durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su funcionamiento.
Fallo de comunicación
Si la unidad no recibe las señales correctas durante 3 minutos, se puede justificar una falla de comunicación y todo el sistema se detendrá.
Protección del módulo
Durante el modo de protección del módulo, el compresor se detendrá. Cuando el compresor permanezca parado durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su
funcionamiento. Si la protección del módulo ocurre seis veces seguidas, el compresor no volverá a arrancar.
Protección contra sobrecarga
Si la temperatura detectada por el sensor de sobrecarga es superior a 239 °F, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 30 segundos. Si la
temperatura es inferior a 203 °F, se aliviará la protección contra sobrecarga.
Si el voltaje en el bus de CC es inferior a 150 V o superior a 420 V, el compresor se detendrá y el ventilador exterior se detendrá con un retraso de 30 segundos.
Cuando el voltaje en el bus de CC vuelva a su valor normal y el compresor haya permanecido detenido durante al menos 3 minutos, el compresor reanudará su funcionamiento.

Fallos de los sensores de temperatura

Designación de sensores Fallos


Se detecta que el sensor está en circuito abierto o en cortocircuito durante 5 segundos sucesivos
Temperatura ambiente interior

Se detecta que el sensor está en circuito abierto o en cortocircuito durante 5


Temperatura del tubo interior
segundos
Se detecta que el sensor está en circuito abierto o en cortocircuito durante 30 minutos sucesivos.
Temperatura ambiente exterior
segundos
Se detecta que el sensor tiene un circuito abierto o un cortocircuito durante 30 segundos sucesivos y
Temperatura del tubo exterior
no se realiza ninguna detección dentro de los 10 minutos posteriores al inicio del descongelamiento.
Después de que el compresor ha funcionado durante 3 minutos, se detecta que el sensor está en
Escape
circuito abierto o en cortocircuito durante 30 segundos sucesivos.
Después de que el compresor ha funcionado durante 3 minutos, se detecta que el sensor está en
Sobrecarga
circuito abierto o en cortocircuito durante 30 segundos sucesivos.

Información técnica
21
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Parte : Instalación y mantenimiento

7. Notas para la instalación y el mantenimiento


10. Si el cable de alimentación o el cable de conexión no son lo suficientemente
largos, obtenga el cable de alimentación o el cable de conexión especializados del
Precauciones de seguridad: fabricante o distribuidor. Prohibido extender el cable usted mismo.

¡Importante! 11. Para el aire acondicionado sin enchufe, se debe instalar un interruptor de aire
Lea atentamente las precauciones de seguridad antes de la instalación y en el circuito. El interruptor de aire debe tener separación en todos los polos y la
el mantenimiento. distancia de separación del contacto debe ser superior a 1/8 de pulgada.
Los siguientes contenidos son muy importantes para la instalación y el mantenimiento.
12. Asegúrese de que todos los cables y tuberías estén conectados correctamente y
que las válvulas estén abiertas antes de energizarlas.
Por favor, siga las siguientes instrucciones. 13. Verifique si hay fugas eléctricas en el cuerpo de la unidad. En caso afirmativo,
elimine la fuga eléctrica.
•La instalación o mantenimiento debe cumplir con las instrucciones. 14. Reemplace el fusible por uno nuevo de la misma especificación si está quemado; No
lo reemplace con un cable de cobre o un cable conductor.
• Cumpla con todos los códigos eléctricos nacionales y los códigos
eléctricos locales. 15. Si la unidad se va a instalar en un lugar húmedo, se debe instalar el disyuntor.
•Preste atención a las advertencias y precauciones de este manual.

Precauciones de seguridad de instalación:


•Toda la instalación y el mantenimiento serán realizados por un distribuidor o
1. Seleccione la ubicación de instalación de acuerdo con los requisitos de este
una persona calificada.
manual (consulte los requisitos en la parte de instalación).
•Todo el trabajo eléctrico debe ser realizado por un técnico autorizado de
acuerdo con las regulaciones locales y las instrucciones proporcionadas
2. Manejar el transporte de la unidad con cuidado; La unidad no debe ser transportada
en este manual.
por una sola persona si pesa más de 44,09 libras.
• Tenga cuidado durante la instalación y el mantenimiento. Prohibir el funcionamiento
3. Al instalar la unidad interior y la unidad exterior, se debe instalar un perno de
incorrecto para evitar descargas eléctricas, víctimas y otros accidentes.
fijación suficiente; asegúrese de que el soporte de instalación sea firme.

4. Use el cinturón de seguridad si la altura de trabajo es superior a 78 3/4 pulgadas.

Advertencias 5. Utilice componentes equipados o componentes designados durante la instalación.

6. Asegúrese de que no queden objetos extraños en la unidad después de finalizar


la instalación.
Precauciones de seguridad eléctrica:
Precauciones de seguridad con respecto al refrigerante:

1. Corte el suministro de energía del aire acondicionado antes de realizar Cuando el refrigerante tiene fugas o requiere descarga durante la

revisiones y mantenimiento. instalación, el mantenimiento o el desmontaje, debe ser manejado por

2. El aire acondicionado debe aplicar un circuito especializado y prohibir profesionales certificados o de conformidad con las leyes y regulaciones
compartir el mismo circuito con otros aparatos. locales.
3. El aire acondicionado debe instalarse en un lugar adecuado y asegurarse 1. Evite el contacto entre el refrigerante y el fuego ya que genera gases venenosos;
de que se pueda tocar el enchufe de alimentación. Prohibir prolongar el tubo de conexión mediante soldadura.
4. Asegúrese de que cada terminal de cableado esté conectado firmemente
durante la instalación y el mantenimiento. 2. Aplique únicamente el refrigerante especificado. Nunca lo mezcle con ningún otro
5. Tener la unidad adecuadamente conectada a tierra. El cable de conexión a tierra refrigerante. Nunca deje aire en la línea de refrigerante, ya que puede provocar roturas
no se puede utilizar para otros fines. u otros peligros.
6. Se deben aplicar accesorios de protección como placas protectoras, bucle 3. Asegúrese de que no haya fugas de gas refrigerante cuando se complete la instalación.
cruzado de cable y clip de alambre.
7. El cable vivo, el cable neutro y el cable de tierra de la fuente de alimentación 4. Si hay una fuga de refrigerante, tome medidas suficientes para minimizar la densidad
deben corresponder al cable vivo, el cable neutro y el cable de tierra del aire del refrigerante.
acondicionado. 5. Nunca toque la tubería de refrigerante o el compresor sin usar guantes para evitar
8. El cable de alimentación y los cables de conexión de alimentación no pueden quemaduras o congelación.
ser presionados por objetos duros.
9. Si el cable de alimentación o el cable de conexión está roto, debe ser Una instalación incorrecta puede provocar peligro de incendio, explosión,

reemplazado por una persona calificada. descarga eléctrica o lesiones.

Instalación y mantenimiento
22
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Precauciones de seguridad para instalar y reubicar la unidad


Para garantizar la seguridad, tenga en cuenta las siguientes precauciones.

Advertencias

1. Al instalar o reubicar la unidad, asegúrese de mantener el circuito de refrigerante libre de aire o sustancias distintas al refrigerante especificado.

Cualquier presencia de aire u otra sustancia extraña en el circuito de refrigerante provocará un aumento de presión en el sistema o la rotura del compresor, lo que provocará lesiones.

2. Al instalar o mover esta unidad, no cargue refrigerante que no cumpla con el indicado en la placa de identificación o refrigerante no calificado.

De lo contrario, podría causar un funcionamiento anormal, una acción incorrecta, un mal funcionamiento mecánico o incluso un accidente de seguridad en serie.
3. Cuando sea necesario recuperar refrigerante durante la reubicación o reparación de la unidad, asegúrese de que la unidad esté funcionando en modo de enfriamiento. Luego, cierre
completamente la válvula en el lado de alta presión (válvula de líquido aproximadamente 30 a 40 segundos después). la válvula en el lado de baja presión (válvula de gas), detenga
inmediatamente la unidad y desconecte la energía. Tenga en cuenta que el tiempo de recuperación del refrigerante no debe exceder 1 minuto.

Si la recuperación del refrigerante lleva demasiado tiempo, se puede aspirar aire y provocar un aumento de presión o la rotura del compresor, lo que provocará lesiones.
4. Durante la recuperación de refrigerante, asegúrese de que la válvula de líquido y la válvula de gas estén completamente cerradas y que la energía esté desconectada antes de desconectar
el tubo de conexión.
Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de cierre está abierta y el tubo de conexión aún no está conectado, se aspirará aire y provocará un aumento de presión o la rotura del
compresor, lo que provocará lesiones.
5. Al instalar la unidad, asegúrese de que el tubo de conexión esté conectado firmemente antes de que el compresor comience a funcionar.
Si el compresor comienza a funcionar cuando la válvula de cierre está abierta y el tubo de conexión aún no está conectado, se aspirará aire y provocará un aumento de presión o la rotura del
compresor, lo que provocará lesiones.
6. Prohibir la instalación de la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas corrosivo o gas inflamable.
Si hay una fuga de gas alrededor de la unidad, puede provocar una explosión y otros accidentes.
7. No utilice cables de extensión para conexiones eléctricas. Si el cable eléctrico no es lo suficientemente largo, comuníquese con un centro de servicio autorizado local y solicite un cable
eléctrico adecuado.
Las conexiones deficientes pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

8. Utilice los tipos de cables especificados para las conexiones eléctricas entre las unidades interior y exterior. Sujete firmemente los cables para que sus terminales no reciban tensiones
externas.

Los cables eléctricos con capacidad insuficiente, conexiones de cables incorrectas y terminales de cables inseguros pueden provocar descargas eléctricas o incendios.

Instalación y mantenimiento
23
Machine Translated by Google
Manual de servicio

Principales herramientas para instalación y mantenimiento.

1. Medidor de nivel, cinta métrica 2. Destornilladores 3. Taladro de impacto, cabezal de perforación, taladro eléctrico.

4. Electrosonda 5. Medidor universal 6. Llave dinamométrica, llave de boca, llave hexagonal


interior

7. Detector electrónico de fugas 8. Bomba de vacío 9. medidor de presión

10. Alicates para tubos, cortatubos 11. Expansor de tubos, doblador de tubos 12. Aparato de soldadura, báscula electrónica para recipiente
de refrigerante

Instalación y mantenimiento
24
Machine Translated by Google

Manual de servicio

8. Instalación
8.1 Diagrama de dimensiones de instalación

pulgadas
menos
7/8
Al
5
Espacio
techo
hasta
el

Espacio a la pared
Espacio a la pared
Al menos 5 7/8 pulgadas

Al menos 5 7/8 pulgadas

obstrucción
118 pulgadas

hacia el menos
pulgadas

En
techos

menos
Tapas

7/16
para

98
Al

Espacio
obstrucción

Espacio a la obstrucción
Espacio

pulgadas
menos
la
a

11/16
19
Al

Espacio Al menos 11 7/8 pulgadas

Al
muro
Al menos 11 7/8 pulgadas

Tubo de desagüe

Espacio a la obstrucción
Al menos 78 3/4 pulgadas
Espacio
En
al hacia
menos 19

11/16 pulgadas
obstrucción

Instalación y mantenimiento
25
Machine Translated by Google

Manual de servicio

Procedimientos de instalación

Iniciar instalación

Preparación antes de la instalación.

Lea los requisitos para la conexión seleccione la instalación


preparar herramientas
eléctrica. ubicación

Seleccione la ubicación de Seleccione la ubicación de


instalación de la unidad interior instalación de la unidad exterior

Instale el marco de montaje en Instalar el soporte de la unidad exterior.


pared, taladre agujeros en la pared (selecciónelo según la situación real)

Conecte las tuberías de la unidad Reparar unidad exterior


interior y la tubería de drenaje.

Conecte los cables de la unidad interior Instale la junta de drenaje de la unidad exterior (solo
para unidades de refrigeración y calefacción)

Ate las tuberías y cuelgue


la unidad interior.

Haga que los tubos atados pasen a través


del orificio de la pared y luego
conectar la unidad exterior

Conecte las tuberías de la unidad exterior.

Conecte los cables de la unidad exterior

Limpiar las tuberías

Bombeo de vacío y detección de fugas.

Verifique después de la instalación y pruebe la operación.

Terminar la instalación

Nota: este flujo es sólo como referencia; Encuentre los pasos de instalación más detallados en esta sección.

Instalación y mantenimiento
26
Machine Translated by Google
Manual de servicio

8.2 Comprobación de piezas de instalación 8.4 Requisitos para la conexión eléctrica


No. Nombre No. Nombre 1. Precauciones de seguridad

1 Unidad interior (1) Debe seguir las normas de seguridad eléctrica al instalar la unidad.
8 Goma selladora
2 unidades exteriores 9 cinta de embalaje
(2) De acuerdo con las normas de seguridad locales, utilice un circuito de suministro
Soporte de unidades de energía calificado y un interruptor de aire.
3 Tubo de conexión 10
exteriores. (3) Asegúrese de que la fuente de alimentación coincida con los requisitos del
4 tubo de drenaje 11 Tornillo de fijación aire acondicionado. Una fuente de alimentación inestable o un cableado incorrecto
pueden provocar descargas eléctricas, peligro de incendio o mal funcionamiento.
Marco de montaje Tapón de drenaje (unidad de
5 12 Instale los cables de alimentación adecuados antes de utilizar el aire acondicionado.
en pared refrigeración y calefacción)
Cable de Manual del propietario,
6 13
conexión (cable de alimentación) control remoto Aire acondicionado Capacidad del interruptor de aire

7 tubo de pared MQIS­184030­CWF216B


30A
MQIS­184030­HWF216B
Nota:
MQIS­184036­CWF216B
1. Comuníquese con el agente local para la instalación. 40A
MQIS­184036­HWF216B
2. No utilice cables de alimentación no calificados.

(4) Conecte correctamente el cable vivo, el cable neutro y el cable de tierra del
8.3 Selección de la ubicación de instalación
tomacorriente.
(5) Asegúrese de cortar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo
1. Requisitos Básicos:
relacionado con la electricidad y la seguridad.
La instalación de la unidad en los siguientes lugares puede provocar
(6) No conecte la alimentación antes de finalizar la instalación.
un mal funcionamiento. Si es inevitable, consulte al distribuidor local:
(7) Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
(1) El lugar con fuertes fuentes de calor, vapores, gases inflamables o explosivos u
fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar
objetos volátiles esparcidos en el aire. riesgos.
(2) El lugar con dispositivos de alta frecuencia (como máquinas de soldar, equipos (8) La temperatura del circuito de refrigerante será alta; mantenga el cable de
médicos). interconexión alejado del tubo de cobre.
(3) El lugar cercano a la zona costera. (9) El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
(4) El lugar con aceite o humos en el aire.
(5) El lugar con gas sulfurado. (10) La instalación debe ser realizada de acuerdo con los requisitos de NEC y CEC
(6) Otros lugares con circunstancias especiales. únicamente por personal autorizado.

(7) No utilice la unidad en las inmediaciones de una lavandería, un baño, una ducha
2. Requisito de puesta a tierra:
o una piscina.
(1) El aire acondicionado es un aparato eléctrico de primera clase. Un profesional
2. Unidad interior: debe conectarlo a tierra adecuadamente con un dispositivo de conexión a tierra
(1) No debe haber obstrucciones cerca de la entrada y salida de aire. especializado. Asegúrese de que siempre esté conectado a tierra de manera efectiva;
de lo contrario, podría causar una descarga eléctrica.
(2) Seleccione un lugar donde el agua de condensación pueda dispersarse
(2) El cable amarillo­verde del aire acondicionado es un cable de conexión a tierra y
fácilmente y no afecte a otras personas. no se puede utilizar para otros fines.
(3) Seleccione una ubicación que sea conveniente para conectar la unidad (3) La resistencia a tierra debe cumplir con las normas nacionales de seguridad
exterior y cerca de la toma de corriente. eléctrica.
(4) Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños. (4) El aparato debe colocarse de manera que se pueda acceder al enchufe.

(5) La ubicación debe poder soportar el peso de la unidad interior y no


(5) Se debe conectar en cableado fijo un interruptor de desconexión omnipolar que
aumentar el ruido ni la vibración.
tenga una separación de contactos de al menos 1/8 de pulgada en todos los polos.
(6) El aparato debe instalarse a 98 7/16 pulgadas sobre el piso.
(7) No instale la unidad interior justo encima del aparato eléctrico. (6) Incluyendo un interruptor de aire con capacidad adecuada, tenga en cuenta la
siguiente tabla. El interruptor de aire debe incluir hebilla magnética y función de
hebilla calefactora, puede proteger el circuito contra cortocircuitos y sobrecargas.
(8) El aparato no se instalará en la lavandería.
(Precaución: no utilice el fusible sólo para proteger el circuito)

3. Unidad exterior:

(1) Seleccione una ubicación donde el ruido y el aire de salida emitido por la unidad
exterior no afecten al vecindario. 8.5 Instalación de la unidad interior
(2) La ubicación debe estar bien ventilada y seca, en la que la unidad exterior no
1. Elegir la ubicación de instalación
esté expuesta directamente a la luz solar o al viento fuerte.
Recomiende la ubicación de instalación al cliente y luego confírmela con el cliente.

(3) La ubicación debe poder soportar el peso de la unidad exterior.


2. Instale el marco de montaje en pared

(4) Asegúrese de que la instalación siga los requisitos del diagrama de dimensiones (1) Cuelgue el marco de montaje en pared en la pared; ajústelo en posición horizontal

de instalación. con el medidor de nivel y luego señale los orificios de fijación de los tornillos en la

(5) Seleccione un lugar que esté fuera del alcance de los niños y lejos de animales pared.

o plantas. Si es inevitable, agregue una cerca por motivos de seguridad. (2) Taladre los orificios de fijación de los tornillos en la pared con un taladro de impacto
(las especificaciones del cabezal de perforación deben ser las mismas que las de las
partículas de expansión de plástico) y luego llene las partículas de expansión de plástico.

Instalación y mantenimiento
27
Machine Translated by Google
Manual de servicio

en los agujeros.
llave dinamométrica. (Como se muestra en la Fig.6)
(3) Fije el marco de montaje en pared a la pared con tornillos autorroscantes y luego
(4) Envuelva la tubería interior y la unión de la tubería de conexión con una tubería
compruebe si el marco está instalado firmemente tirando del marco. Si la partícula de
aislante y luego envuélvala con cinta adhesiva (como se muestra en la Fig.7).
expansión de plástico está suelta, taladre otro orificio de fijación cerca.
Llave de boca

3. Instale el marco de montaje en pared tuerca de unión

(1) Elija la posición del orificio de la tubería según la dirección del tubo de salida. La Unión de tubería Tuerca de unión Tubería
Llave de torsión Pepita
posición del orificio de la tubería debe ser un poco más baja que la del marco montado
en la pared (como se muestra en la Fig.1). Tubería interior

Muro Muro Fig.5 Fig.6


Marca en el medio Degradados
Espacio Espacio
hacia hacia
pared 6 pared 6
pulgadas pulgadas
arriba arriba

Tubería aislante Fig.7

Bien
Izquierda Ф2 3/4pulgada Ф2 3/4pulgada Consulte la siguiente tabla para conocer el momento de fuerza de la llave:
(Agujero de tubería trasera) Figura 1 (Agujero de tubería trasera)

Diámetro de la tuerca hexagonal (pulgadas) Par de apriete (pies∙Ibf)


(2) Abra un orificio para tubería con un diámetro de Φ2 3/4 pulgadas en la posición de
Φ1/4 11,10~14,75
la tubería de salida seleccionada. Para drenar suavemente, incline el orificio para
Φ3/8 20,12~29,50
tubería en la pared ligeramente hacia abajo hacia el lado exterior con una pendiente de
Φ1/2 33,19~40,56
5 a 10°. (Como se muestra en la Fig.2)
Φ5/8 44,24~47,94

Interior Al aire libre Φ3/4 51,32~55,31

6. Instale la manguera de drenaje

Φ2 3/4 pulgadas (1) Conecte la manguera de drenaje al tubo de salida de la unidad interior (como se
5­10° muestra en la Fig.8).
Figura 2
(2) Ate la junta con cinta adhesiva (como se muestra en la Fig.9).

Nota:

(1) Preste atención a la prevención del polvo y tome las medidas de seguridad
Manguera de drenaje
pertinentes al abrir el orificio.
Tubo de salida
4. Tubo de salida
(1) El tubo se puede sacar en la dirección derecha, trasera derecha, izquierda o trasera
izquierda (como se muestra en la Fig.3). Cinta
Salida Manguera de drenaje
(2) Al seleccionar la salida del tubo desde la izquierda o la derecha, corte el orificio Fig.9
Fig.8 tubo
correspondiente en la carcasa inferior (como se muestra en la Fig.4).

Nota:

(1) Agregue un tubo aislante en la manguera de drenaje interior para evitar la


condensación.
(2) No se proporcionan las partículas de expansión plástica.
Izquierda Trasera izquierda (Como se muestra en la Fig.10)

Abajo a la derecha
Fig. 3
Bien
Manguera de drenaje

Izquierda Bien

Tubería aislante
Cortar Fig.10

el agujero Fig.4
7. Conecte el cable de la unidad interior

5. Conecte la tubería de la unidad interior (1) Abra el panel, retire el tornillo de la cubierta del cableado y luego retire la cubierta

(1) Apunte la junta de la tubería hacia la boca acampanada correspondiente (como se muestra (como se muestra en la Fig.11).

en la Fig.5). Tornillo
Panel
(2) Preapretar la tuerca de unión a mano.
(3) Ajuste la fuerza de torsión consultando la siguiente hoja.
Coloque la llave de boca en la junta del tubo y coloque la llave dinamométrica en la
tuerca de unión. Apretar la tuerca de unión con
Figura 11
Cubierta de cableado

Instalación y mantenimiento
28
Machine Translated by Google
Manual de servicio

(2) Fije el tablero de cruce de cables en el manguito del cable de conexión en la caja 8. Atar la tubería
inferior; Deje que el manguito del cable de conexión pase por el orificio de cruce del cable
(1) Ate el tubo de conexión, el cable de alimentación y la manguera de drenaje con la
en la parte posterior de la unidad interior y luego sáquelo desde el frente (como se muestra
banda (como se muestra en la Fig.14).
en la Fig.12).
(2) Reserve una cierta longitud de manguera de drenaje y cable de alimentación para la
instalación al unirlos. Cuando se une hasta cierto punto, separe la alimentación interior y
luego separe la manguera de drenaje (como se muestra en la Fig.15).

(3) Átelos uniformemente.


(4) La tubería de líquido y la tubería de gas deben estar unidas por separado al
manguito de cable de conexión final.
Figura 12

pato de interior
(3) Retire el clip de alambre; conecte el cable de conexión de alimentación al terminal de cable de alimentación exterior
Unidad interior
Gas
cableado según el color; apriete el tornillo y luego fije el cable de conexión de alimentación
tubo
con un clip para cables (como se muestra en la Fig.13).

Tubería
Figura 14 Banda de líquido

norte(1) 2 3 Manguera de drenaje

blanco negro rojo verde


(azul) (amarillo­ (marrón)
verde)

Manguera de drenaje
Tubo de conexión Banda
Figura 13 Conexión de la unidad exterior

Nota: la placa de cableado es solo de referencia, consulte la real.

(4) Vuelva a colocar la cubierta del cableado y luego apriete el tornillo. Figura 15

(5) Cierre el panel. Cable de alimentación interior

(6) Instale el conjunto del conducto.


a. Fije el conjunto del conducto en la placa del conducto y luego deje que el cable de Nota:
conexión entre la unidad interior y la unidad exterior pase por el conducto.
(1) El cable de alimentación y el cable de control no se pueden cruzar ni enrollar.

b. Fije el conjunto del conducto en el chasis con 3 tornillos.


(2) La manguera de drenaje debe quedar atada en la parte inferior.
• El conjunto de conducto consta de conducto, conector de conducto y contratuerca (no es
la pieza estándar, que debe ser adquirida por el cliente).
9. Cuelgue la unidad interior

(1) Coloque los tubos atados en el tubo de la pared y luego haga que pasen por el orificio
• La longitud del conducto se puede calcular según la longitud del cable de conexión.
de la pared.
(2) Cuelgue la unidad interior en el marco de montaje en pared.
(3) Rellene el espacio entre las tuberías y el orificio de la pared con goma selladora.
(4) Fije el tubo de pared. (Como se muestra en la Fig.16)
(5) Compruebe si la unidad interior está instalada firmemente y cerrada a la pared (como
se muestra en la Fig.17).

manguito de cable de Conector de conducto


conexión Al aire libre
Tuerca ciega Interior
Placa cruzada para cables Figura 17
Conducto tubo de pared
Goma selladora
Gancho superior
Nota:

(1) Todos los cables de la unidad interior y exterior deben ser conectados por un profesional.

(2) Si la longitud del cable de conexión de alimentación es insuficiente, comuníquese con


el proveedor para obtener uno nuevo. Evite extender el cable usted mismo.
Figura 16 Gancho inferior desconectado

marco de montaje en pared


(3) Para el aire acondicionado con enchufe, el enchufe debe estar accesible después de
finalizar la instalación. Nota:
(4) Para el aire acondicionado sin enchufe, se debe instalar un interruptor de aire en la
No doble demasiado la manguera de drenaje para evitar que se bloquee.
línea. El interruptor de aire debe tener separación en todos los polos y la distancia de
separación del contacto debe ser superior a 1/8 de pulgada.

Instalación y mantenimiento
29
Machine Translated by Google
Manual de servicio

8.6 Instalación de la unidad exterior Diámetro de la tuerca hexagonal (pulgadas) Par de apriete (pies∙Ibf)
Φ1/4 11,10~14,75
1. Fije el soporte de la unidad exterior (seleccione según la situación de instalación real)
Φ3/8 20,12~29,50
Φ1/2 33,19~40,56
(1) Seleccione la ubicación de instalación según la estructura de la casa. Φ5/8 44,24~47,94
(2) Fije el soporte de la unidad exterior en la ubicación seleccionada con tornillos de Φ3/4 51,32~55,31
expansión.
5. Conecte el cable eléctrico exterior
Nota:
(1) Retire la manija de la unidad exterior.
(1) Tome suficientes medidas de protección al instalar la unidad exterior. (2) Sujete el cable de alimentación y el cable de conexión a la placa de retención
usando la contratuerca (abra los orificios si es necesario).
(2) Asegúrese de que el soporte pueda soportar al menos cuatro veces el peso de la unidad.
(3) Conecte el cable de alimentación y el cable de conexión al terminal.

(3) La unidad exterior debe instalarse al menos a 1 11/64 pulgadas por encima del piso
(4) Sujete el cable de alimentación y el cable de conexión con una abrazadera para cable.
para poder instalar la junta de drenaje (como se muestra en la Fig.18).
(4) Para la unidad con capacidad de enfriamiento de 2300W~5000W, se necesitan 6
(5) Instale la manija.
tornillos de expansión; para la unidad con capacidad de enfriamiento de 6000W~8000W,
Los tornillos se empaquetan con el tablero de terminales.
se necesitan 8 tornillos de expansión; para la unidad con capacidad de enfriamiento de
(6) Fije el cable de conexión de alimentación y el cable de control de señal con un clip
10000W~16000W, se necesitan 10 tornillos de expansión. para cables (solo para unidades de refrigeración y calefacción).

N(1) 2 3 L1 L2G
Figura 18 Figura 23
verde blanco rojo negro blanco verde
(amarillo (azul) negro (marrón) (marrón) (azul) (amarillo
verde) verde)
tuerca ciega

L1 L2
Válvula de drenaje Chasis Conexión de la unidad interior ENERGÍA

Junta de drenaje exterior


Al menos 1 11/64 pulgadas arriba Manguera de drenaje
conducto
Finalizar

Nota: la placa de cableado es solo de referencia,


Consulta el real.
el piso Figura 19

2. Instale la junta de drenaje (solo para unidades de refrigeración y calefacción) Nota:

(1) Conecte la junta de drenaje exterior en el orificio del chasis.


(1) Después de apretar el tornillo, tire ligeramente del cable de alimentación para comprobar
(2) Conecte la manguera de drenaje al respiradero de drenaje. si está firme.
(Como se muestra en la Fig.19) (2) Nunca corte el cable de conexión de alimentación para ampliar o acortar la distancia.

3. Reparar la unidad exterior

(1) Coloque la unidad exterior sobre el soporte. 6. Limpiar las tuberías


(1) Las tuberías deben colocarse a lo largo de la pared, doblarse razonablemente y ocultarse
(2) Fije los orificios para los pies de la unidad exterior con pernos.
lo más posible. Mi. El semidiámetro de flexión del tubo es de 4 pulgadas.
(Como se muestra en la Fig.20)

Agujeros para los pies


(2) Si la unidad exterior está más alta que el orificio de la pared, debe establecer una curva

Acto en forma de U en la tubería antes de que entre a la habitación, para evitar que la lluvia entre
en la habitación (como se muestra en la Fig. 24 )

Tapas de válvulas
El drenaje en
Agujeros para los pies no puedo levantar

hacia arriba
Figura 22
Fig.20

4. Conecte las tuberías interiores y exteriores


Muro
(1) Retire el tapón de rosca de la válvula y apunte la junta de la tubería hacia la boca
acampanada de la tubería. (Como se muestra en la Fig.21). Figura 25
(2) Preapretar la tuerca de unión con la mano... (Como se muestra en la Fig.22)
Figura 24 curva en forma de U

Manguera de drenaje

Nota:

Tubería de líquido Unión de tuberías (1) La altura a través de la pared de la manguera de drenaje no debe ser mayor que el

Líquido tubería de gas orificio del tubo de salida de la unidad interior. (Como se muestra en la Fig.25).
válvula
(2) Incline la manguera de drenaje ligeramente hacia abajo. La manguera de drenaje no
tuerca de unión
válvula de gas puede curvarse, elevarse ni fluctuar, etc. (Como se muestra en la Fig.26)

Figura 21

(3) Apriete la tuerca de unión con una llave dinamométrica consultando la hoja siguiente.

Instalación y mantenimiento
30
Machine Translated by Google
Manual de servicio

(3) La salida de agua no se puede colocar en agua para drenar suavemente (como se 8.8 Verificación después de la instalación y
muestra en la Fig.27).
operación de prueba
1. Verificar después de la instalación

Verifique de acuerdo con los siguientes requisitos después de finalizar la instalación.

La manguera de drenaje no puede fluctuar.

NO. Elementos a comprobar Posible mal funcionamiento


¿La unidad puede caerse, sacudirse o instalarse firmemente?
La salida de agua
1
emitir ruido.
no se puede colocar
La manguera de drenaje
en agua
no puede estar fluctuando ¿Ha realizado la prueba de fuga de refrigerante que puede provocar una
La salida de 2
agua no puede ser refrigeración insuficiente? (capacidad de calentamiento.
fluctuante Figura 27
¿Es suficiente el aislamiento térmico de la tubería? Puede provocar condensación.
3
agua goteando.
Figura 26
Puede provocar condensación y goteo de
4 ¿Se drena bien el agua?
agua.
¿El voltaje de la fuente de
8.7 Bombeo de vacío y detección de fugas
alimentación coincide con el Podría causar un mal funcionamiento o
5
voltaje marcado en la placa de dañar las piezas.
1. Utilice una bomba de vacío
identificación?
(1) Retire las tapas de las válvulas de líquido y de gas y la tuerca del respiradero de carga
¿Están instalados
de refrigerante. Podría causar un mal funcionamiento o
6 correctamente el
(2) Conecte la manguera de carga del piezómetro al respiradero de carga de refrigerante dañar las piezas.
cableado eléctrico y las tuberías?
de la válvula de gas y luego conecte la otra manguera de carga a la bomba de vacío.
¿Está la unidad conectada a tierra
7 Puede causar fugas eléctricas.
de forma segura?
(3) Abra completamente el piezómetro y opere durante 10 a 15 minutos para verificar si la
¿El cable de alimentación puede causar un mal funcionamiento o seguir las
presión del piezómetro permanece en ­0,1 MPa. 8
especificaciones? dañar las piezas.
(4) Cierre la bomba de vacío y mantenga este estado durante 1­2 minutos para comprobar
¿Hay alguna obstrucción que pueda causar un enfriamiento insuficiente en la
si la presión del piezómetro permanece en ­0,1 MPa. Si la presión disminuye, puede haber 9
entrada y salida de aire? (capacidad de calentamiento.
fugas.
El polvo y
(5) Retire el piezómetro, abra completamente el núcleo de la válvula de líquido y la válvula
Misceláneos causados Podría causar un mal funcionamiento o
de gas con una llave hexagonal interior. 10
durante la instalación se dañar las piezas.
(6) Apriete los tapones de rosca de las válvulas y el respiradero de carga de refrigerante
eliminan?
(como se muestra en la Fig.28).
La válvula de gas y el líquido
(7) Vuelva a instalar la manija. pueden causar una capacidad insuficiente de la
11 válvula de enfriamiento de la
tubería de conexión (calefacción).
válvula de líquido Piezómetro ¿Están completamente abiertos?
Hola Hola
¿Es la entrada y la salida? Puede provocar una capacidad de
Válvula de gas
12 ¿Se ha tapado el orificio refrigeración (calefacción) insuficiente o un

Carga de refrigerante Tapa de válvula de la tubería? desperdicio de electricidad.


esperar

nuez de refrigerante
2. Operación de prueba
Ventilación de carga
(1) Preparación de la operación de prueba
Bomba aspiradora • El cliente aprueba la instalación del aire acondicionado.
• Especificar las notas importantes para el aire acondicionado al cliente.
hexágono interior
(2) Método de operación de prueba
se extiende
• Conecte la alimentación y presione el botón ON/OFF en el control remoto para iniciar la
operación.
Cerca
• Presione el botón MODE para seleccionar AUTO, COOL, DRY, FAN y HEAT para verificar
Figura 28 Abierto
si el funcionamiento es normal o no.
• Si la temperatura ambiente es inferior a 16ºC (61ºF), el aire acondicionado no puede
comenzar a enfriar.
2. Detección de fugas
(1) Con detector de fugas:
Compruebe si hay fugas con el detector de fugas.
(2) Con agua y jabón:
Si el detector de fugas no está disponible, utilice agua con jabón para detectar fugas.
Aplique agua con jabón en la posición sospechosa.
y mantener el agua con jabón por más de 3 minutos. Si salen burbujas de aire de esta
posición, hay una fuga.

Instalación y mantenimiento
31
Machine Translated by Google

Manual de servicio

9. Solución de problemas
9.1 LED parpadeante de la unidad interior/exterior y juicio primario

Método de visualización de la unidad interior

Visualización del indicador (durante


Funcionamiento defectuoso
NO. doble­8 el parpadeo, ON 0,5 s y OFF 0,5 s) estado del aire acondicionado Posibles Causas
Nombre
Código

Mostrar
Operación Fresco Calefacción

Indicador Indicador Indicador

Durante el enfriamiento y secado Posibles razones:

Alta funcionamiento, excepto en interiores 1. Había exceso de refrigerante;


APAGADO 3s
presión El ventilador funciona, todas las cargas 2. Mal intercambio de calor (incluido
1 E1 y parpadear
protección de dejan de funcionar.
una vez
sistemas Durante el funcionamiento de calefacción, y mal ambiente radiante);
toda la unidad se detiene. La temperatura ambiente es demasiado alta.

Durante el enfriamiento y secado


APAGADO 3S 1. Mal retorno de aire en la unidad interior;
Anticongelante funcionamiento, compresor y
2 E2 y parpadear 2. La velocidad del ventilador es anormal;
proteccion El ventilador exterior se detiene mientras el
dos veces 3. El evaporador está sucio.
ventilador interior funciona.

1. Por defecto de refrigerante; La


En defecto de pantalla de código Dual­8 2. La temperatura del evaporador interior muestra
3 refrigerante F0 F0 y el sensor de la unidad completa funciona de manera anormal;
detener. 3. La unidad se ha enchufado en alguna
parte.

Durante el enfriamiento y secado


Descarga alta APAGADO 3S funcionamiento, compresor y Consulte el análisis de mal
4 temperatura E4 y parpadear El ventilador exterior se detiene mientras está en el interior. funcionamiento (protección contra
proteccion DE 4 horas el infierno opera. Durante el calentamiento descarga, sobrecarga).
compresor operación, todas las cargas se detienen.

Durante el enfriamiento y secado


APAGADO 3S 1. El voltaje de suministro es inestable;
funcionamiento, compresor y
sobrecorriente y parpadear 2. El voltaje de suministro es demasiado bajo y
5 E5 El ventilador exterior se detiene mientras está en el interior.
proteccion 5 la carga demasiado alta;
el infierno opera. Durante el calentamiento
veces 3. El evaporador está sucio.
operación, todas las cargas se detienen.

Durante la operación de enfriamiento,


APAGADO 3S
Comunicación El compresor se detiene mientras
Consulte el correspondiente
6 E6 funciona el motor del ventilador interior.
análisis de mal funcionamiento.
Funcionamiento defectuoso Durante el funcionamiento de calefacción,
veces
toda la unidad se detiene.

Durante la operación de enfriamiento:


Alto APAGADO 3S
el compresor se detendrá mientras el Consulte el análisis de mal funcionamiento
temperatura y parpadear
7 E8 ventilador interior funcionará. (sobrecarga, resistente a altas
resistente 8
Durante el funcionamiento de calefacción, temperaturas).
proteccion veces
toda la unidad se detiene.

Durante el enfriamiento y secado


APAGADO 3S operación, el compresor se detendrá
EEPROM Reemplace el panel de control exterior AP1
8 EE.UU. y parpadear mientras el ventilador interior funciona;
Funcionamiento defectuoso
15 horas Durante la operación de calefacción, el
la unidad completa se detendrá

Descarga después de que la unidad completa esté


límite/ desenergizada durante 20 minutos, verifique si la
disminuir grasa térmica está encendida
APAGADO 3S APAGADO 3S Todas las cargas funcionan normalmente,
frecuencia Módulo IPM de control exterior
9 UE y parpadear y parpadear mientras
debido a la alta
6 horas 6 horas frecuencia de operación para
temperatura del El radiador se inserta firmemente.
el compresor disminuye
módulo Si no sirve, reemplace el panel de control AP1.

1. No hay inserto de tapa de puente


tarjeta madre.
Funcionamiento defectuoso APAGADO 3S Receptor remoto inalámbrico y
2. Inserción incorrecta de la tapa del puente.
10 proteccion DE C5 y parpadear El botón es efectivo, pero puede
3. Tapa del puente dañada.
gorra de puente 15 horas no deshacerse de los relacionados
4. Circuito de detección anormal de
dominio
tarjeta madre.

Instalación y mantenimiento
32
Machine Translated by Google

Manual de servicio

Método de visualización de la unidad interior

Visualización del indicador (durante


Funcionamiento defectuoso
NO. s) el parpadeo, ON 0,5 s y OFF Dual­8 0,5 estado del aire acondicionado Posibles Causas
Nombre
Código

Mostrar
Operación Fresco Calefacción

Indicador Indicador Indicador

Cuando la unidad exterior recibe la señal de


APAGADO recolección de refrigerante, el sistema se
Recogiendo
11 fo 3S y parpadea verá obligado a funcionar en modo de Modo de refrigeración nominal
refrigerante
1 vez enfriamiento para recolectar refrigerante.

1. Aflojamiento o mal contacto de la


temperatura ambiente interior. sensor y terminal
El sensor Durante la operación de enfriamiento
de la placa base.
de y secado, la unidad interior funciona mientras
APAGADO 2. Los componentes de la placa base cayeron y
temperatura que otras cargas se detendrán; Durante
12 F1 3S y parpadea provocaron un cortocircuito.
ambiente el funcionamiento de calefacción,
una vez 3. Temperatura ambiente interior. Sensor
interior está toda la unidad dejará de funcionar.
dañado (consulte la tabla de valores de
abierto/en cortocircuito
resistencia del sensor).
4. Placa base dañada.

1. Aflojamiento o mal contacto de la

El aire acondicionado detiene su temperatura del evaporador interior. sensor


Interior
funcionamiento una vez que
y terminal de la placa base.
El sensor de
2. Los componentes de la placa base caen y
APAGADO alcanza la temperatura establecida.
temperatura del
13 F2 3S y parpadea Enfriamiento, secado: el motor del
evaporador está provocan un cortocircuito.
dos veces
ventilador interno detiene el funcionamiento
3. Temperatura del evaporador interior. Sensor
abierto/
mientras que otras cargas dejan de dañado (consulte la tabla de valores del sensor
cortocircuitado
funcionar; calefacción: operación de parada de CA
de

temperatura para realizar pruebas).


4. Placa base dañada.

Ambiente Durante el funcionamiento de


El sensor de temperatura exterior no se ha
exterior enfriamiento y secado, el compresor se
APAGADO conectado bien o está dañado. Compruébelo
El sensor de detiene mientras funciona el ventilador
14 F3 3S y parpadea consultando la tabla de resistencia del sensor
temperatura interior; Durante la operación de
3 veces de temperatura)
está abierto/en calefacción, toda la unidad dejará de
cortocircuito. funcionar.
El sensor Durante la operación de enfriamiento
El sensor de temperatura exterior no se ha
de temperatura y secado, el compresor se detendrá
APAGADO conectado bien o está dañado. Compruébelo
del condensador mientras el ventilador interior funcionará;
15 F4 3S y parpadea consultando la tabla de resistencia del sensor
exterior está Durante el funcionamiento de
4 horas de temperatura)
abierto/en calefacción, toda la unidad dejará de
cortocircuito funcionar.

Durante la operación de enfriamiento 1. El sensor de temperatura exterior no se ha


El sensor y secado, el compresor se apagará después conectado bien o está dañado. Compruébelo

de temperatura de funcionar durante aproximadamente consultando la tabla de resistencia del


APAGADO
de descarga 3 sensor de temperatura)
dieciséis F5 3S y parpadea
exterior está minutos, mientras que el ventilador interior
5 veces
abierto/en funcionará; Durante el funcionamiento de 2. El cabezal del sensor de temperatura no se ha
cortocircuito calefacción, toda la unidad se detendrá insertado en el tubo de cobre.
después de funcionar durante unos 3 minutos.

Limitar/
APAGADO Todas las cargas funcionan normalmente,
disminuir Consulte el análisis de mal funcionamiento
3S y parpadea mientras
17 frecuencia por F6 (sobrecarga, resistente a altas
6 veces que la frecuencia de funcionamiento
sobrecarga temperaturas)
del compresor disminuye.

Disminución Todas las cargas funcionan normalmente,


APAGADO El voltaje de suministro de entrada es demasiado bajo;
de frecuencia mientras
18 F8 3S y parpadea La presión del sistema es demasiado alta y hay
debido a La frecuencia de operación del
8 veces sobrecarga.
sobrecorriente. compresor disminuye.

Instalación y mantenimiento
33
Machine Translated by Google

Manual de servicio

Método de visualización de la unidad interior

Visualización del indicador (durante


Funcionamiento defectuoso
NO. doble­8 el parpadeo, ON 0,5 s y OFF 0,5 s) estado del aire acondicionado Posibles Causas
Nombre
Código

Mostrar
Operación Fresco Calefacción

Indicador Indicador Indicador

Disminuir La sobrecarga o la temperatura son demasiado


Todas las cargas funcionan normalmente,
frecuencia APAGADO 3S altas;
mientras
19 debido a F9 y parpadear
9 horas frecuencia de operación para
aire alto Mal funcionamiento de la válvula de expansión
el compresor disminuye
descargar eléctrica (EKV)

límite/

disminuir APAGADO 3S APAGADO 3S Todas las cargas funcionan normalmente,


Mal retorno de aire en la unidad interior o en el ventilador
20 frecuencia FH y parpadear y parpadear mientras que la frecuencia de operación es
la velocidad es demasiado baja
debido a 2 veces 2 horas
el compresor disminuye

anticongelante

1. Mida el voltaje de las posiciones L y N en el


tablero de cableado (XT), si Durante el enfriamiento
y el secado el voltaje es superior a 265 VCA, encienda

suministro, el compresor se detendrá en la unidad después de la operación de voltaje de


voltaje para APAGADO 3S aumenta al rango normal.
mientras el ventilador interior funciona;
21 Barra colectora de CC PH y parpadear 2. Si la entrada de CA es normal,
11 horas durante la operación de calefacción, el
es muy alto medir el voltaje de la unidad electrolítica completa
detendrá el funcionamiento del capacitor C en el panel de control (AP1).

Si es normal, hay un mal funcionamiento en el


circuito, reemplace el panel de control (AP1)

1. Mida el voltaje de las posiciones L y N en el

tablero de cableado (XT), si el voltaje es superior a

150 VCA,

Encienda la unidad después del suministro.


Durante el enfriamiento y el secado. El voltaje aumenta al valor normal APAGADO 3S
voltaje de operación, el compresor se detendrá
rango.
22 La barra colectora de pl y parpadear mientras el ventilador interior funciona;
CC es demasiado baja 21 horas 2. Si la entrada de CA es normal, mida
Durante la operación de calefacción, el
la unidad completa se detendrá el voltaje del capacitor electrolítico C en el panel de

control (AP1). Si es normal, hay un mal

funcionamiento en el circuito, reemplace el

panel de control (AP1).

(durante (durante
Compresor parpadeo, parpadeo,
Mi ON ON 0,25s Mostrando durante min. enfriamiento o mín.
23 P0
frecuencia en 0,25s y OFF y OFF prueba de calentamiento
estado de prueba. 0,25s)
0,25 s)

(durante (durante
Compresor el parpadeo, el parpadeo,
clasificado CASARSE CASARSE
Mostrando durante la prueba de enfriamiento
24 P1
frecuencia en 0,25s 0,25s nominal o calefacción nominal
estado de prueba y APAGADO y APAGADO

0,25 s) 0,25 s)

(durante (durante
Frecuencia parpadeo, parpadeo,
máxima del ON ON 0,25s Mostrando durante máx. refrigeración o máx.
25 P2
compresor en 0,25s y OFF y OFF prueba de calentamiento
estado de prueba 0,25s)
0,25 s)

Instalación y mantenimiento
34
Machine Translated by Google

Manual de servicio

Método de visualización de la unidad interior

Visualización del indicador (durante


Funcionamiento defectuoso
NO. doble­8 el parpadeo, ON 0,5 s y OFF 0,5 s) estado del aire acondicionado Posibles Causas
Nombre
Código

Mostrar
Operación Fresco Calefacción

Indicador Indicador Indicador

(durante (durante
Compresor
parpadeo, parpadeo,
intermedio ON ON 0,25s Mostrando durante el enfriamiento medio o
26 P3
frecuencia en 0,25s y OFF y OFF prueba de calentamiento medio

estado de prueba

0,25 s) 0,25 s)

Durante el enfriamiento y secado


sobrecorriente Consulte la operación de mal
funcionamiento, el compresor se detendrá.
proteccion DE APAGADO 3S análisis (protección MIP, pérdida
mientras el ventilador interior funciona;
27 fase P5 y parpadear de protección de sincronismo y Durante la
15 horas operación de calefacción, el
actual para La protección contra sobrecorriente de la
unidad de fase completa se detendrá.
compresor corriente para el compresor.
Operación.

Durante el enfriamiento y secado


Cargando APAGADO 3S
operación, el compresor se detendrá
Funcionamiento defectuoso y parpadear Consulte la tercera parte: cargar 17 veces
28 PU mientras el ventilador interior funciona;
de condensador análisis de mal funcionamiento de condensadores
Durante la operación de calefacción, el

la unidad completa se detendrá

Funcionamiento defectuoso Durante el enfriamiento y secado


APAGADO 3S operación, el compresor se detendrá
de módulos
29 P7 y parpadear mientras el ventilador interior funciona; Reemplace el panel de control exterior AP1
temperatura 18 horas Durante la operación de calefacción, el
circuito de sensores
la unidad completa se detendrá

Después de que la unidad completa esté

desenergizada durante 20 minutos,


Durante la operación de enfriamiento, verifique si la grasa térmica está en IPM
Módulo alto APAGADO 3S
El compresor se detendrá mientras
Módulo de panel de control exterior
30 temperatura P8 y parpadear el ventilador interior funcionará;

proteccion las 19 veces Durante la operación de calefacción,


la unidad completa se detendrá El radiador está insertado firmemente. si es no

uso, reemplace el panel de control


AP1.

Disminuir

frecuencia

debido a la alta
APAGADO 3S Todas las cargas funcionan normalmente,
Consulte el análisis de mal funcionamiento
temperatura mientras
31 H0 y parpadear (sobrecarga, alta temperatura).
resistente frecuencia de operación para
10 horas resistente)
el compresor disminuye
durante

calefacción

Operación

Estático APAGADO 3S

32 desempolvar H2 y parpadear

proteccion dos veces

Durante el enfriamiento y secado 1. Terminal de cableado OVC­COMP


operación, el compresor se detendrá está aflojado. En estado normal, el OFF
Sobrecarga 3S
mientras el ventilador interior funciona; La resistencia para este terminal debe
33 protección para H3 y parpadear
Durante la operación de calefacción, el ser inferior a 1 ohmio.
compresor 3 horas
La unidad completa se detendrá. 2. Consulte el análisis de mal funcionamiento (protección de
Operación. descarga, sobrecarga).

Instalación y mantenimiento
35
Machine Translated by Google

Manual de servicio

Método de visualización de la unidad interior

Visualización del indicador (durante


Funcionamiento defectuoso
NO. doble­8 el parpadeo, ON 0,5 s y OFF 0,5 s) estado del aire acondicionado Posibles Causas
Nombre
Código

Mostrar
Operación Fresco Calefacción

Indicador Indicador Indicador

Durante el enfriamiento y secado

operación, el compresor se detendrá


APAGADO 3S Consulte el análisis de mal funcionamiento
Sistema de hielo mientras el ventilador interior esté funcionando;
34 H4 y parpadear (sobrecarga, alta temperatura Durante la
anormal operación de calefacción, el
4 horas resistente)
la unidad completa se detendrá

Operación.

Durante el enfriamiento y secado


Consulte el mal funcionamiento
operación, el compresor se detendrá
APAGADO 3S análisis (protección IPM, pérdida mientras
MIP funciona el ventilador interior;
35 H5 y parpadear de protección de sincronismo y
proteccion 5 horas Durante la operación de calefacción, el
protección contra sobrecorriente de fase
la unidad completa se detendrá
corriente para el compresor.
Operación.

Durante el enfriamiento y secado


funcionamiento, el compresor se
Reemplace el panel de control exterior
36 HC
detendrá mientras el ventilador AP1 o Reactor
Protección PFC
interior funcionará. Durante el
funcionamiento de calefacción, toda la
unidad dejará de funcionar;

1. Mal contacto del motor DC

terminal de retroalimentación.

Motor de ventilador interno, motor de 2. Mal contacto del motor DC


motor interno APAGADO 3S ventilador externo, compresor y eléctrico. extremo de control.
37 (maldito motor) hazlo H6 y parpadear El calentador detiene la operación, la
3. El motor del ventilador se está calando.
11 horas rejilla guía se detiene en la
no operar
ubicación actual. 4. Mal funcionamiento del motor.

5. Mal funcionamiento de la placa base rev

circuito de detección.

Durante el enfriamiento y secado Consulte el mal funcionamiento

APAGADO 3S operación, el compresor se detendrá


Desincronización análisis (protección IPM, pérdida mientras
funciona el ventilador interior;
38 de H7 y parpadear de protección de sincronismo y
Durante la operación de calefacción, el
compresor 7 horas protección contra sobrecorriente de fase
la unidad completa se detendrá
Operación. corriente para el compresor.

1.El tablero principal de la unidad interior


Las cargas funcionan normalmente,
está dañado;
Mal mientras que la unidad no puede
JF 2.La placa de detección está dañada;
39 funcionamiento controlarse normalmente mediante la aplicación.
3. La conexión entre la unidad interior y el
de la placa de detección (WIFI) tablero de detección no es buena;

CC al aire libre APAGADO 3S El mal funcionamiento del motor Mal funcionamiento del motor del ventilador de CC o

40 maldito motor L3 y parpadear del ventilador de CC exterior provoca que el sistema del compresor se bloquee o que el conector
Funcionamiento defectuoso
23 horas deje de funcionar. aflojado

operación de parada del compresor y


APAGADO 3S El motor del ventilador exterior se detendrá Para proteger los componentes
41 L9 y parpadear electrónicos 30, segundos más tarde, 3 minutos más tarde, cuando se detecte un nivel alto,
protección de energía
20 veces el motor del ventilador y el compresor se fuerza
reiniciarán

La unidad
APAGADO 3S
interior y la El compresor y el motor del ventilador La unidad interior y la unidad exterior no
42 LP y parpadear
unidad exterior exterior no funcionan. coinciden
19 horas
no coinciden

Durante el enfriamiento y secado


operación, el compresor se detendrá
APAGADO 3S
inicio fallido­ mientras el ventilador interior funciona;
43 LC y parpadear Consulte el análisis de averías.
arriba Durante la operación de calefacción, el
11 horas
la unidad completa se detendrá
Operación.

Instalación y mantenimiento
36
Machine Translated by Google

Manual de servicio

Método de visualización de la unidad interior

Visualización del indicador (durante


Funcionamiento defectuoso
NO. doble­8 el parpadeo, ON 0,5 s y OFF 0,5 s) estado del aire acondicionado Posibles Causas
Nombre
Código

Mostrar
Operación Fresco Calefacción

Indicador Indicador Indicador

Mal funcionamiento de Durante el enfriamiento y secado

corriente de fase APAGADO 3S operación, el compresor se detendrá


44 detección U1 y parpadear mientras el ventilador interior funciona; Reemplace el panel de control exterior AP1
circuito para 13 horas Durante la operación de calefacción, el

compresor la unidad completa se detendrá

Durante el enfriamiento y secado


Mal funcionamiento de
APAGADO 3S operación, el compresor se detendrá
Voltaje
45 U3 y parpadear mientras el ventilador interior funciona; El voltaje de suministro es inestable
cayendo por 20 veces
Durante la operación de calefacción, el
Barra colectora de CC
la unidad completa se detendrá

Durante el enfriamiento y secado

funcionamiento, el compresor
Funcionamiento defectuoso Hay un mal funcionamiento del circuito
APAGADO 3S deténgase mientras el ventilador interior
de completo panel de control AP1 de las unidades exteriores,
46 U5 y parpadear esté funcionando;
unidades actuales reemplace el panel de control AP1 de las
13 horas
Durante el funcionamiento de calefacción,
detección unidades exteriores.
toda la unidad dejará de funcionar.

1. El voltaje de suministro es inferior a 175 V


Si este mal funcionamiento ocurre CA;
los cuatro caminos APAGADO 3S
durante 2. El terminal de cableado 4V está aflojado o
47 válvula de hielo U7 y parpadear
operación de calefacción, el completo roto;
anormal 20 veces
la unidad dejará de funcionar. 3.4V está dañado, reemplácelo
4V.

Cero­ Durante la operación de enfriamiento,


APAGADO 3S el compresor se detendrá mientras el
cruce
48 U9 y parpadear ventilador interior funcionará; Durante el Reemplace el panel de control exterior AP1
mal funcionamiento de
18 horas calentamiento, toda la unidad dejará de
unidad exterior
funcionar.

una vez
calefacción
(durante el
modo. El compresor parpadeará, Es el estado normal
49 Descongelación
funcionará
ENCENDIDO

10 segundos y APAGADO mientras el ventilador interior se detiene

Instalación y mantenimiento
37

También podría gustarte