DEVOCIONARIO

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

COMMUNIO SPIRITALIS Commúnio Spiritális

Per signum […] Adorábilis Jesu, credo firma


fide, te in sanctísimo Altáris
Actus Contritiónis: Sacraménto vere præséntem
cum córpore et ánima, carne et
sánguine, divinitáte et
i i humanitáte; adóro te, Deum et
peccatórum, éaque detéstor, Dóminum meum, atque te amo
quia peccándo, non solum super ómnia. Te cúpio ex toto
a a T j aúa corde meo, sed quia te modo
proméritus sum, sed præsértim sacramentáliter suscípere non
quia offéndi Te, summum possum, veni saltem spiritáliter
bonum, ac dignum qui super in cor meum.
ómnia diligáris. Ídeo fírmiter
propóno, adjuvánte grátia tua, Jesu mi dulcíssime, únio me
de cétero me non peccatúrum totum tibi et ampléctor te, ac si
peccandíque occasiónes jam in cor meum venísses, ne
próximas fugitúrum. Amen. permíttas me separári a te. Sis
mihi in vita solátium, in morte
viáticum, in æternitáte
ǽ i . Id rogo te pro me et
ómnibus mihi caris. Amen.
Dulce Corazón de mi Jesús,
haz que yo te ame siempre más. In nómine Patris, et Fílii †
Spíritus Sancti. Amen.
300 dier. quoties.—Plenaria semel in mense.
(Pius IX, 26 Nov. 1876.)

I
ROSARIUM BEATAE
VIRGO MARIAE Orationes ab Inítio Rosarii Dicendæ.

Besamos la Cruz del Rosario y nos


persignamos con ella diciendo:

Per signum Sanctæ Crucis ✠


de inímicis nostris ✠ líbera
nos, Deus noster ✠. In nómine
Patris, et † Fílii, et Spíritus
Sancti. Amen.

Actus Contritiónis […]

V. Señor, abre mis labios, ✚


(se hace una cruz sobre los labios
usando el dedo pulgar)

R. Y mi boca proclamará Tu
alabanza.
V. Dios mío, ven en mi
auxilio.
R. Señor, date prisa en
socorrerme.
«El Rosario es un compuesto
Ofrecimiento del Santo
sagrado de oración mental y vocal
para honrar e imitar los Misterios y Rosario
las virtudes de la Vida, Muerte,
Pasión y Gloria de Jesucristo y de Señor, Dios nuestro, dirigid
María». todos nuestros pensamientos,
palabras y obras a mayor honra
«Entre los católicos, los que llevan el
signo de la reprobación no se cuidan y gloria Vuestra, y Vos,
apenas del Rosario, son negligentes Virgen Santísima alcanzadnos
en rezarlo o lo rezan con fastidio y de Vuestro Divino Hijo la
precipitadamente». gracia de rezar bien Vuestro
Santo Rosario, que ofrecemos
— San Luis María G. de Montfort,
El Secreto Admirable del por la exaltación de la Santa
Santísimo Rosario. Fe Católica, por la paz y la
II
concordia entre los pueblos
cristianos, la extirpación de las SÝMBOLUM
herejías, por nuestras APOSTOLÓRUM
necesidades espirituales y
temporales y en sufragio de las Credo in Deum, Patrem
Benditas Almas del Purgatorio i é C a li
y ial … et terræ. Et in Jesum Christum,
Fílium ejus únicum, Dóminum
(INTENCIÓN PARTICULAR). nostrum: qui concéptus est de
Spíritu Sancto, natus ex María
Pater noster, q i i li Vírgine, passus sub Póntio
sanctificétur nomen tuum: Piláto, crucifíxus, mórtuus, et
advéniat regnum tuum: fiat sepúltus: descéndit ad ínferos;
v lú a a i i l i tértia die resurréxit a mórtuis;
terra. Panem nostrum a é i a l ; a
quotidiánum da nobis hódie: et déxteram Dei Patris
dimítte nobis débita nostra, omnipoténtis: inde ventúrus est
sicut et nos dimíttimus judicáre vivos et mórtuos.
debitóribus nostris: et ne nos Credo in Spíritum Sanctum,
indúcas in tentatiónem: sed sanctam Ecclésiam cathólicam,
líbera nos a malo. Amen. Sanctórum communiónem,
remissiónem peccatórum,
Tres Avemarías carnis resurrectiónem, vitam
ætérnam. Amen.
Ave María, grátia plena;
Dóminus tecum: benedícta tu Meditationes Rosarii
in muliéribus, et benedíctus
fructus ventris tui Jesus. IMPORTANTE: Se enuncia el
Sancta María, Mater Dei, ora Misterio, se trata de visualizar
pro nobis peccatóribus, nunc et mentalmente dicha escena y a
continuación, con piedad y sin
in hora mortis nostræ. Amen. prisas, ayudados de las cuentas del
Rosario, rezamos:
Glória Patri, et Fílio, et
Spirítui Sancto. Sicut erat in Padrenuestro, diez Avemarías y
princípio, et nunc, et semper, Gloria
i ǽ la æ l . Luego se añade la siguiente oración
Amen. enseñada por Nuestra Señora a los
niños de Fátima:
III
Mystéria Dolorósa
(martes y viernes)
O mi Jesu, dimítte nobis,
líbera nos ab ígne inférni, Primo, Dómini Nostri Jesu
alléva omnes ánimas Christi oratiónem in horto
Purgatórii, præsértim illas quæ contemplámur, et dolor pro
máxime relíctæ sunt. peccátis nostris pétitur.

Secúndo, Dómini Nostri Jesu


Mystéria Gaudiósa Christi flagellatiónem
(lunes y jueves) contemplámur, et córporum
nostrórum mortificátio pétitur.
Primo, Beátæ Maríæ Vírginis
anuntiatiónem contemplámur, Tértio, Dómini Nostri Jesu
et humílitas pétitur. Christi spinis coronatiónem
contemplámur, et supérbiæ
Secúndo, Beátæ Maríæ mortificátio pétitur.
Vírginis visitatiónem
contemplámur, et cháritas ad Quárto, Dómini Nostri Jesu
fratres pétitur. Christi crucis bajulatiónem
contemplámur, et patiéntia in
Tértio, Dómini Nostri Jesu tribulatiónibus pétitur
Christi nativitátem
contemplámur, et paupertátis Quínto, Dómini Nostri Jesu
spíritus pétitur. Christi crucifixiónem et
mortem contemplámur, et sui
Quárto, Dómini Nostri Jesu ipsíus donum ad animárum
Christi presentatiónem in redemptiónem pétitur.
templo contemplámur, et
obediéntia pétitur.

Quínto, Dómini Nostri Jesu


Christi inventiónem in templo
contemplámur, et Deum
inquæréndi volúntas pétitur.

IV
Infinitas gracias os sean dadas,
Mystéria gloriósa Soberana Princesa, por todos
(miércoles, sábado y domingo) los favores que cada día
recibimos de Vuestras
Primo, Dómini Nostri Jesu benéficas manos; dignaos,
Christi resurrectiónem Señora, tenernos ahora y
contemplámur, et fides pétitur. siempre bajo Vuestra
protección y amparo, y para
Secúndo, Dómini Nostri Jesu más obligaros, os saludamos
Ch i i i l a i rezando una Salve...
contemplámur, et spes pétitur.
Salve Regína, Mater
Tértio, Spíritus Sancti misericórdiæ, vita, dulcédo, et
descensiónem contemplámur, spes nostra, salve. Ad te
et cháritas ad Deum pétitur. clamámus éxsules fílii Evæ.
Ad te suspirámus, geméntes et
Quárto, Beátæ Maríæ Vírginis fléntes in hac lacrimárum
i l a i valle. Eja, ergo, Advocáta
contemplámur, et bene nostra, illos tuos misericórdes
moriéndi grátia pétitur. óculos ad nos convérte. Et
Jesum, benedíctum fructum
Quínto, Beátæ Maríæ Vírginis ventris tui, nobis post hoc
coronatiónem contemplámur, exílium osténde. O clemens, O
et fidúcia in María Regína pia, O dulcis Virgo María.
Nostra pétitur. Amen.

Al finalizar los Cinco Misterios del ℣. Ora pro nobis, Sancta Dei
día, saludamos a la Virgen Nuestra
Señora con
Génetrix.
℞. Ut digni efficiámur
Tres Avemarías promissiónibus Christi.

Oh María, sin pecado


concebida. Rogad por nosotros
que recurrimos a Vos.

Ave María […]


V
℣. Virgo potens,
LITANÍÆ LAURETANÆ ℣. Virgo clemens,
℣. Virgo fidélis,
℣. Κύριε, ἐλέησον. ℣. Spéculum justítiæ,
℞. Κύριε ἐλέησον. ℣. Sedes sapiéntiæ,
℣. Χριστέ ἐλέησον. ℣. Causa nostræ lætítiæ
℞. Χριστέ ἐλέησον. ℣. Vas spirituále,
℣. Κύριε ἐλέησον. ℣. Vas honorábile,
℞. Κύριε, ἐλέησον. ℣. Vas insígne devotiónis,

℣. Christe, audi nos. ℣. Rosa mýstica,


℞. Christe, exáudi nos. ℣. Turris Davídica,

℞. Ora pro nobis.


℞. Miserére nobis.

℣. Turris ebúrnea,
℣. Pa li ℣. Domus áurea,
℣. Fílii Redemptor mundi Deus, ℣. i arca,
℣. Spíritus Sancte Deus, ℣. Jánua li
℣. Sancta Trinitas, unus Deus, ℣. Stella matutína,
℣. Salus infirmórum,
℣. Sancta María,
℣. Refúgium peccatórum,
℣. Sancta Dei Genétrix,
℣. Consolátrix afflictórum,
℣. Sancta Virgo vírginum,
℣. Auxílium Christianórum,
℣. Mater Christi,
℣. Regína Angelórum,
℣. Mater Divínæ grátiæ,
℣. Regína Patriarchárum,
℣. Mater puríssima,
℞. Ora pro nobis.

℣. Regína Prophetárum,
℣. Mater castíssima,
℣. Regína Apostolórum,
℣. Mater invioláta,
℣. Regína Mártyrum,
℣. Mater intemeráta,
℣. Regína Confessórum,
℣. Mater amábilis,
℣. Regína Vírginum,
℣. Mater admirábilis,
℣. Regína Sanctórum ómnium,
℣. Mater Creatóris,
℣. Regína Sine Labe Origináli
℣. Mater Salvatóris,
Concépta,
℣. Virgo prudentíssima,
℣. Virgo veneránda,
℣. Virgo prædicánda,
VI
℣. Agnus Dei, qui tollis A Nuestro Padre y Señor San
peccáta mundi. José, del Papa León XIII
℞. Párce nobis, Dómine.
(Para ser recitada especialmente en
℣. Agnus Dei, qui tollis el Mes de Octubre)
peccáta mundi.
℞. Exáudi nos, Dómine. A Vos, Bienaventurado San
℣. Agnus Dei, qui tollis José, acudimos en nuestra
peccáta mundi. tribulación; y, después de
℞. Miserére nobis. invocar el auxilio de vuestra
Santísima Esposa, solicitamos
℣. Christe, audi nos. también confiadamente
vuestro patrocinio. Por aquella
℞. Christe, exáudi nos.
caridad que con la Inmaculada
Virgen María, Madre de Dios,
℣. Ora pro nobis, Sancta Dei os tuvo unido, y por el paterno
Génetrix, amor con que abrazasteis al
℞. Ut digni efficiámur Niño Jesús, humildemente os
promissiónibus Christi. suplicamos volváis benigno los
ojos a la herencia que con Su
Orationes ad Finem Rosarii Dicendæ Sangre adquirió Jesucristo, y
con vuestro poder y auxilio
ORÉMUS: socorráis nuestras necesidades.
G á ia a q ǽ
Dómine, méntibus nostris Proteged, oh providentísimo
infúnde: ut, qui, Ángelo Custodio de la Sagrada
nuntiánte, Christi Fílii tui Familia, la escogida
Incarnatiónem cognóvimus, descendencia de Jesucristo;
per Passiónem ✠ ejus et apartad de nosotros toda
Crucem ad resurrectiónis mancha de error y corrupción;
glóriam perducámur. Per asistidnos propicio, desde el
eundem Chrístum Dóminum Cielo, fortísimo libertador
nostrum. nuestro en esta lucha contra el
℞. Amen. poder de las tinieblas; y, como
℣. Divinum auxilium maneat en otro tiempo librasteis al
semper nobiscum. Niño Jesús del inminente
℞. Amen. peligro de su vida, así, ahora,
defended la Iglesia Santa de
VII
Dios de las asechanzas de sus LAS PROMESAS DE NUESTRA
enemigos y de toda SEÑORA SOBRE EL SANTO
ROSARIO
adversidad, y a cada uno de
nosotros protegednos con I. Quien me sirviere, rezando
perpetuo patrocinio, para que, constantemente mi Rosario, recibirá
a ejemplo vuestro y sostenidos cualquier gracia que me pida.
por vuestro auxilio, podamos
II. Prometo mi especial protección y
santamente vivir y grandes beneficios a los que rezaren
piadosamente morir y alcanzar devotamente mi Rosario.
en el Cielo la eterna felicidad.
Amén. III. El Rosario será un escudo
fortísimo contra el infierno, destruirá
los vicios, librará del pecado y
Oraciones para lucrar las anonadará la herejía.
indulgencias del Santísimo
Rosario: IV. El Rosario hará germinar las
virtudes y que las almas reciban
Padre nuestro, Ave María y copiosamente la misericordia divina,
sustituirá en el corazón de los
Gloria por la Restauración del hombres el amor de Dios al amor del
Papado. mundo y los elevará a desear los
bienes celestiales y eternos.
In nómine Patris, † et Fílii, et
Spíritus Sancti. Amen. V. El alma que se encomendare a mí
por medio del Rosario no perecerá.

VI. El que con devoción rezare mi


Rosario, considerando sus sagrados
misterios, no se verá oprimido por la
desgracia, ni morirá de improviso:
Dulce Cor Mariæ, se convertirá, si es pecador; si es
justo, perseverará en la gracia; y de
esto Salvatio mea! una u otra suerte será admitido a la
vida eterna.
300 dier. quoties.= Plenaria semel in VII. Los verdaderos devotos de mi
mense. (Pius IX, 30 Septemb. 1852.) Rosario no morirán sin los auxilios
de la Iglesia.

VIII. Quiero que todos los que rezan


mi Rosario tengan en vida y en
muerte la luz y la plenitud de la

VIII
gracia, y sean participantes de los indulgencia plenaria al año y cien
méritos de los bienaventurados. días por cada Padrenuestro y
Avemaría.
IX. Yo libraré presto del purgatorio
a las almas devotas del Rosario. Si se reza el Santo Rosario ante
Jesús Sacramentado, ya sea expuesto
X. Los verdaderos hijos de mi o en la reserva del Sagrario,
Rosario gozarán en el cielo de una podemos lucrar una indulgencia
gloria singular. plenaria.

XI. Todo cuanto se pidiere por el *No es necesaria la recitación de la


Rosario, se alcanzará prontamente. Letanía para ganar las indulgencias,
pero más que conveniente su
XII. Socorreré en todas sus recitación.
necesidades a los que propagan mi
Rosario.
Condiciones para lucrar las
XIII. He conseguido de mi Hijo que Indulgencias concedidas al rezo del
todos los cofrades del Rosario Santo Rosario
tengan por hermanos en vida y
después de la muerte a los - Que se recen las cinco decenas del
bienaventurados del cielo. Rosario (por causa grave de tiempo
se pueden dividir los cinco Misterios
XIV. Los que rezan mi Rosario son a los largo del día)
todos hijos muy amados y hermanos
de Jesucristo. - Las oraciones sean recitadas y los
Misterios meditados
XV. La devoción del santo Rosario
es una señal manifiesta de - Si el Rosario es público, los
predestinación a la gloria. Misterios deben ser anunciados

Además debe cumplirse (en un plazo


INDULGENCIAS DEL ROSARIO aproximado de quince días)

A lo largo de los siglos los Papas - Confesión Sacramental


han concedido diversas indulgencias - Comunión Eucarística
al rezo del Santo Rosario. Así los - Oraciones por la Restauración del
fieles que recen una parte del Papado
Rosario (cinco decenas o Misterios)
pueden lucrar cinco años de *Si no se cumplen las condiciones,
indulgencia cada vez. puede aún ganarse indulgencia
parcial.
Si lo hacen con rosarios bendecidos
por los Padres Dominicos, Las indulgencias que obtengamos
con la recitación del Santo Rosario
IX
pueden y deben ser aplicadas por las
Almas del Purgatorio, familiares o DEVOTOS EJERCICIOS
no. La indulgencia plenaria solo
puede ganarse una vez al día QUE SE ACONSEJAN AL
(excepto en peligro de muerte). CRISTIANO PARA TODOS
LOS DÍAS
THE LITANIES

That the faithful might the more


frequently have recourse to the
intercession of most holy Mary in
their behalf with Almighty God,
doing her honour at the same time,
Pope Sixtus V., in the Constitution
Reddituri, July 11, 1687, granted—

i. THE INDULGENCE OF 200


DAYS, every time these Litanies are
said with devotion and contrition.

Pope Benedict XIII., by a decree of


the S. Congr. of Indulgences, Jan.
12, 1728, confirmed this Indulgence;
and Pope Pius VII., whilst also
confirming it afresh by a decree of ORACIONES DE LA
the same S. Congr. of Sept. 30, 1817,
extended it to 300 DAYS. MAÑANA

He granted, moreover, to all who say Per signum […]


them daily—
Dios mío os doy mi corazón y
i, THE PLENARY INDULGENCE
on the five Feasts of Obligation of
mi alma.
our Blessed Lady, according to the
Roman Calendar, viz. the Ponerse en la presencia de Dios, de
Immaculate Conception, the Nativity, rodillas, si puede, ante una devota
the Annunciation, the Purification, imagen, diciendo con devoción:
and the Assumption, on condition
that, being truly contrite for their Os adoro, Dios mío, y os amo
sins, having Confessed and con todo mi corazón; os doy
Communicated, they visit a public
church and pray according to the gracias por haberme criado,
intention of the Pope. hecho cristiano y
conservádome esta noche; os
X
ofrezco todas mis acciones, y consecutúrum: quia tu
os pido me preservéis este día promisísti, qui es infiníte
de pecado y me libréis de todo potens, fidélis, benígnus, et
mal. Así sea. miséricors. In hac spe vívere et
mori státuo. Amen.
Rezar luego el Padre nuestro,
Ave María, Credo, y los actos Actus caritátis. — Dómine
de Fe, Esperanza y Caridad, Deus, amo te super ómnia et
acompañándolos con vivo próximum meum propter te,
afecto de corazón. quia tu es summum, infinítum,
et perfectíssimum bonum,
ACTUS VIRTUTUM omni dilectióne dignum. In hac
THEOLOGICARUM. caritáte vívere et mori státuo.
Amen.
7 annorum et quadrag. quoties. —
Plenaria in artículo mortis. =
Plenaria semel in mense. =
(Unusquisque uti potest qualibet ORATIO MENTALIS
formula, dummodo in ea virtutum
theologicarum specialia motiva Beginners should concentrate on
exprimantur.) (Benedictus XIV. 28 correcting their vices. They should
Januarii, 1756.) use books which are oriented toward
the extirpations of vices and
resistance to temptation. Don
Actus fídei. — Dómine Scupoli: SPIRITUAL COMBAT,
Deus, firma fide credo et INTRODUCTION TO THE
confíteor ómnia et síngula quæ DEVOTE LIFE, PREPARATION
sancta Ecclésia Cathólica FOR DEATH, SERMONS of ST.
propónit, quia tu, Deus, ea ALFONSUS, that is great for
beginners.
ómnia revelásti, qui es ætérna
véritas et sapiéntia quæ nec Proficient ought to concentrate on
fállere nec falli potest. In hac the acquisition of virtue, especially
fíde vívere et mori státuo. the Theological virtues. The time of
Amen. proficiency that is the second stage
of the spiritual life is increase of the
virtues. Read books about virtues.
Actus spei. — Dómine Spiritual reading should go hand in
Deus, spero per grátiam tuam hand with meditation. St. Thomas
remissiónem ómnium TREATMENT OF THE VIRTUES,
peccatórum, et post hanc vitam There is many treatments of virtues.
ætérnam felicitátem me esse
XI
The perfect ought to set aside books "O my heart! be attentive, for
and concentrate on interior acts of God is truly here."».
love, devotion, self-abandonment,
praise. Saint Alphonsus said that
and this is a quot: «The good rule is — St. Francis de Sales. Intro. II. II.
to meditate by preference upon the
truths and the mysteries which affect Monday, May 15, 2023.
us more powerfully and which
procure for our soul the most «Da mihi intellectum, et
abundant nourishment».
scrutabor legem tuam : et
— Most Rev. Bishop Sanborn. custodiam illam in toto corde
meo». Psalm. CXVIII. 34.
MMXXII
— St. Francis de Sales. Intro. II. III.
[…] hazte violencia sobre
todo, pues de lo contrario Wednesday, May 17, 2023.
caerá sobre tu cabeza la
amenaza que fulmina el Señor «Imagine that you are on
sobre los pecadores Mount Calvary, and that you
obstinados: «Moriréis en there behold and hear all that
vuestro pecado». was done or said at the time of
our Lord's passion».
— S. Alfonso María de Ligorio.
Preparación para la muerte. — St. Francis de Sales. Intro. II. IV.
XXII. III.
Tuesday, May 25, 2023.
MMXXIII
«Should you relish the fruit of
Fiat volunta a i i l any one of them, occupy
et in terra. Matth. VI. 10. yourself without going further,
like the bees, who never quit
Voluntas Dei sanctificatio the flower so long as they can
vestra. 1. Thess. IV. 4. extract any honey from it».

Sunday, May 14, 2023. — St. Francis de Sales. Intro. II. V.

«When, therefore, you come to


prayer, you must say with your
whole heart, and in your heart:
XII
Wednesday, May 31, 2023. spiritual recollection and
ejaculatory prayers».
«Yet you must not, however,
Philothea, dwell upon these — St. Francis de Sales. Intro. II.
general reflections without XIII.
determining to reduce them to
special and particular
resolutions». OFRECIMIENTO DEL
TRABAJO
— St. Francis de Sales. Intro. II. VI.
Señor, yo os ofrezco este
Thursday, June 1, 2023. trabajo, dadme vuestra
bendición.
«Besides all this, as I have
already told you, you must
gather a little nosegay of BENDICIÓN DE LA MESA
devotion».
Per signum Sanctæ Crucis ✠
— St. Francis de Sales. Intro. II. VII. de inímicis nostris ✠ líbera
nos, Deus noster ✠. In nómine
Tuesday, June 6, 2023. Pa i † ílii S íi
Sancti. Amen.
«ABOVE all things, Philothea,
when you rise from Señor Dios, echad vuestra
meditation, remember the bendición sobre nosotros y
resolutions you have taken, sobre el manjar que vamos á
and, as the occasion offers, tomar para mantenernos en
carefully reduce them to vuestro servicio.
practice that very day».
Después de comer
— St. Francis de Sales. Intro. II.
VIII. Per signum […]

Tuesday, June 29, 2023. Os doy gracias, Señor, por el


manjar que me habéis dado;
«The great work of devotion hacedme digno de participar
consists in the exercise of de la mesa celestial.

XIII
— Jesu mitis et humilis corde,
fac cor meum sicut cor
JACULATORIAS tuum.
300 dier. semel in die.—(Pius IX. 25
— Jesus! María! Januarii, 1868.)

— Dadme gracia, Señor, de — Fac nos innocuam, Joseph,


no ofenderos jamás. decurrere vitam, sitque tuo
semper tuta patrocinio.
300 dier. semel in die—
— Señor, ayudadme. (Leo XIII. 18 Martii, 1882.)

— Señor, hágase vuestra


— O mi Iesu, hoc tibi óffero
santísima voluntad.
propter amórem tui, in
reparatiónem offensórum
— Jesús mío, quiero ser todo
contra Immaculátum Cor
vuestro.
Maríæ commissórum, et
pro conversióne
— Jesus mio! misericordia!
peccatórum.
— Corazón de mi amable
salvador, haz que arda y — Aeterne Pater! offero tibi
crezca siempre en mí tu pretiosissimum Jesu
amor. Christi Sanguinem in
satisfactionem pro peccatis
meis, et pro necessitatibus
— Dios mío, ¿Con que Vos
sanctae Ecclesiae.
habéis muerto por mí? 100 dier. quoties.= (Pius VII. 22
(Contemplando el Crucifijo) Septemb· 1817.)

— Sanctíssima Trínitas, te
adóro; Deus meus, Deus
LAVDETVR·ET·SVPEREXAL meus, ámo te in
TETVR·PER·OMNE·MOMENT Sanctíssimo Sacraménto
VM·SANCTISSIMVM·ET·DIVI præséntem.
NISSIMVM·SACRAMENTVM
— Pater, Fílius et Spíritus
Sanctus, profundíssime te
adóro. Óffero tibi
XIV
pretiosíssimum Corpus et Jesus, Maria, Joseph!
Sánguinem, Ánimam et Expiret in pace vobiscum
Divinitátem Jesu Christi, anima mea.
qui prǽsens est in ómnibus
tabernáculis totius mundi, — Then, hast Thou my God
in reparatiónem died for me?
contumeliárum ómnium, (contemplating the crucifix)
sacrilegiórum et
indifferéntiae quibus
offendítur. Per infiníta AL DAR LA HORA
mérita Sacratíssimi Cordis
Jesu et Immaculátæ Cordis Ave María […]
Maríæ conversiónem
peccatórum peto. Bendita sea la hora en que la
Santísima Virgen vino en
— Deus meus, in te crédo, te carne mortal á Zaragoza.
adóro, in te confído, te
ámo; véniam peto pro his
qui in te non crédunt, te ÁNGELUS DÓMINI
non adórant, in te non
Mediante Decretos de los Papas
confídunt, te non ámant. Benedicto XIII (14-IX-1724) y León
XIII (3-IV-1884), por el rezo del
— Cor Immaculatum Mariæ, Ángelus a las 6:00h, 12:00h y
ora pro nobis, nunc et in 18:00h, con la contrición debida, se
otorga indulgencia de 100 días cada
hora mortis nostræ. vez. Plenaria al mes, con las
condiciones de costumbre
— Angele Dei, qui custos es (Confesión, Comunión y Firme
mei, me tibi commissum propósito de detestar el pecado).
pietate Superna: illumina,
custodi, rege, et guberna. In nómine Patris, et Fílii †, et
Amen. Spíritus Sancti. Amen.

— Jesus, Maria, Joseph! V. Ángelus Dómini nuntiávit


Vobis dono cor meum et Maríæ.
animam meam. Jesus, R. Et concépit de Spíritu
Maria, Joseph! Adsistite Sancto.
mihi in ultima agonia. Ave María
XV
I i Pa i ílii †
V. Ecce ancílla Dómini. Spíritus Sancti. Amen.
R. Fiat mihi secúndum verbum
tuum. V. R gí a li læ á ;
Ave María allelúja.
R. Quia quem meruísti,
V. Et Verbum caro factum est. portáre; allelúja.
R. Et habitávit in nobis. Ave María
Ave María
V. Resurréxit sicut díxit;
V. Ora pro nobis, Sancta Dei allelúja.
Génitrix. R. Ora pro nobis Deum;
R. Ut digni efficiámur allelúja.
promissiónibus Christi. Ave María

OREMUS: V. Gáude et lætáre, Virgo


G á ia a q ǽ María; allelúja.
Dómine, méntibus nostris R. Quia surréxit Dóminus
infúnde: ut, qui, Ángelo vere; allelúja.
nuntiánte, Christi Fílii tui Ave María
Incarnatiónem cognóvimus,
per Passiónem ejus et Crucem ORÉMUS:
ad resurrectiónis glóriam Deus, qui per resurrectiónem
perducámur. Per Chrístum Fílii tui Dómini nostri Jesu
Dóminum nostrum. Amen. Christi mundum lætificáre
dignátus es: præsta,
In nómine Patris, et ílii † q ǽ j
Spíritus Sancti. Amen. Genitrícem Vírginem Maríam
perpétuæ capíamus gáudia
Desde las 12:00h del Sábado Santo vitæ. Per Chrístum Dóminum
hasta las 12:00h del Sábado nostrum. Amen.
infraoctava de Pentecostés (Sábado
de las segundas Témporas) inclusive,
el Ángelus es remplazado por el In nómine Patris, et Fílii †, et
Regína Cœli, con las mismas Spíritus Sancti. Amen.
indulgencias (Papa Benedicto XIV,
Decreto de 20-IV-1742):

XVI
i. THE INDULGENCE OF 100
DAYS to all the faithful, every time
that at the sound of the bell, at the
ORACIONES DE LA first hour after nightfall, they say
NOCHE devoutly on their knees the psalm De
profundis, with a Requiem æternam
Como á la mañana, en la at the end of it.
presencia de Dios, rezar
ii. THE PLENARY INDULGENCE
devotamente las mismas to those who perform this pious
oraciones, hacer un breve exercise at the hour appointed for a
examen de conciencia y pedir whole year, once in the year, on any
perdón a Dios de los pecados one day, after having Confessed and
cometidos aquel día. Communicated. Those who do not
know by heart the De profundis, may
gain these Indulgences by saying in
Per signum […] the way already mentioned for the
De profundis one Pater noster and
Pensaré que puedo morir aquella one Ave Maria, with the Requiem
noche y le entregaré á Dios el æternam.
corazón, diciéndole:
Observe also, that the aforesaid
Señor y Dios mío, yo te Clement XII. declared, Dec. 12,
1736, that these Indulgences might
entrego todo mi corazón; be gained by saying the De
Santísima Trinidad, dadme profundis, &c., as above, although,
gracia para bien vivir y para according to the custom of a
bien morir; Jesús, José y particular church or place, the
María, en vuestras manos "signal for the dead," as it is called,
be given by the sound of the bell
encomiendo el alma mía. either before or after one hour after
nightfall.

THE «DE PROFUNDIS» AT Pope Pius VI., by a Rescript of


THE FIRST HOUR AFTER March 18, 1781, granted the above-
named Indulgences to all the faithful
NIGHTFALL. who should chance to dwell in any
place where no bell for the dead is
Pope Clement XII. was the first who, sounded, and shall yet say the De
in order to move the piety of profundis or Pater noster, &c., as
Christians to pray for the souls in aforesaid, about nightfall.
Purgatory, granted, by a Brief of
Aug. 14, 1736, Coelestes Ecclesia
thesaurus—

XVII
Ps. 129. OREMUS.
De profundis clamavi ad Fidelium Deus omnium
te, Domine : * Domine, exaudi conditor et redemptor,
vocem meam. animabus famulorum
Fiant aures tuæ famularumque tuarum
intendentes * in vocem remissionem cunctorum tribue
deprecationis meæ. peccatorum : ut indulgentiam,
Si iniquitates observaveris, quam semper optaverunt, piis
Domine: * Domine, quis supplicationibus consequantur.
sustinebit? Qui vivis et regnas in sæcula
Quia apud te propitiatio sæculorum.
est: * et propter legem tuam
sustinui te, Domine. R. Amen.
Sustinuit anima mea in V. Requiem æternam dona eis,
verbo ejus: * speravit anima Domine.
mea in Domino. R. Et lux perpetua luceat eis.
A custodia matutina usque V. Requiescant in pace.
ad noctem * speret Israel in R. Amen.
Domino.
Quia apud Dominum
misericordia, * et copiosa apud O caelestis medice et comes
eum redemptio. fidelissime, sancte Raphael,
Et ipse redimet Israel * ex qui Tobiae seniori visum
omnibus iniquitatibus ejus. restituisti, iuniorem per omnes
suscepti itineris vias deduxisti
Requiem æternam * dona et incolumem conservasti: esto
eis, Domine. corporis et animae meae
Et lux perpetua luceat eis. medicus, pelle ignorantiae
Requiescant in pace. tenebras, mihique in periculosa
Amen. huius vitae peregrinatione
constanter assiste, donec me ad
End at pleasure with the following. caelestem patriam perducas.
V. Domine, exaudi orationem Amen.
meam,
R. Et clamor meus ad te
veniat.

XVIII
MODO DE SEGUIR LA
MISA EN CASA

Para aquellas personas que por


causa de su enfermedad, vejez, o por
otras razones suficientes no pueden
Virginum custos et pater, asistir a la Santa Misa,
Sancte Joseph, cujus fideli especialmente los Domingos y Días
custodiae ipsa innocentia, de fiesta.
Christus Jesus, et Virgo
virginum, Maria, commissa
fuit: te per hoc utrumque
carissimum pignus, Jesum et
Mariam, obsecro et obtestor, ut
me, ab omni immunditia
praeservatum, mente
incontaminata, puro corde et
casto corpore Jesu et Mariae
semper facias castissime
famulari. Amen.

Unius anni, quoties, ad sacerdotes.


—(Pius VII, 23 Sept. 1802.- 100 dier.
semel in die, ad omnes fideles.—
(Pius IX, 4 Februarii, 1877.)

XIX
del Sacrificio, si tienen un
sincero deseo de oir la Misa.
El Santo Sacrificio de la Misa
es ofrecido por todos los fieles.
Así como Cristo se ofreció a Sí
mismo por todos los hombres
en la cruz, así Él ahora se
ofrece en la Misa en una forma
incruenta para todos, por tanto
participa todas las bendiciones
y méritos de Su sacrificio a
quien asiste a Misa con
sentimientos agradables a Él.
Y si tú estás en casa, el
sacerdote ora, la Iglesia ora,
nuestro Salvador Jesucristo se
ofrece a Sí mismo, y los
méritos y bendiciones del
Santo Sacrificio descienden a
ti, si solamente lo deseas de
CONSIDERACIONES corazón, y unes tus oraciones
PREVIAS en casa con las oraciones del
sacerdote y de toda la
Ten en mente, ¡oh alma congregación. Luego
cristiana!, que aquellos que arrodíllate espiritualmente ante
estarían presentes en el Santo el altar y devotamente formula
Sacrificio de la Misa, si les una Buena Intención.
fuera posible, como los
enfermos, los convalecientes, BUENA INTENCIÓN
los ancianos, padres o madres
que deben permanecer en casa Padre mío y Dios mío, Vos
con los niños pequeños, y por sabéis cuán sinceramente
otras razones, todos están quisiera asistir al Sacrificio de
incluídos en el Santo vuestro Hijo amado, mi
Sacrificio, esto es, toman parte Redentor, que ahora está
en las oraciones de la Iglesia, siendo ofrecido a Vos sobre el
en las bendiciones y méritos altar por manos del sacerdote;
XX
mas hay obstáculos, como Vos Majestad, y también, ¡oh mi
conocéis, me lo impiden. amada Madre María!,
Porque no puedo estar presente asistidme para que pueda
en vuestra santa casa, mirad atender en espíritu al Sacrificio
benigno el deseo de mi incruento de la Misa con las
corazón, y dejadme tomar mismas intenciones que vos
parte en las oraciones de tuvisteis cuando asististeis al
vuestra santa Iglesia, y en las cruento Sacrificio de la cruz.
bendiciones y méritos de Amén.
vuestro divino Hijo, que murió
por mí en la cruz, y
nuevamente se ofrece a Sí
DESDE EL COMIENZO DE
mismo en una forma incruenta
LA MISA HASTA EL
sobre el altar. Con la misma
EVANGELIO
intención con que el sacerdote
ofrece el Santo Sacrificio
sobre el altar, yo también lo ¡Señor mío y Dios mío!
ofrezco a Vos por vuestra ¡Creador de cielo y tierra,
honra y gloria, en acción de suprema Majestad! ¿Cómo
gracias por todos los dones y puedo presumir levantar mis
gracias que me habéis manos y alabaros? Vos sois la
concedido, para reconciliaros santidad infinita, ante cuya
conmigo, pobre pecador, y vista ni siquiera los Ángeles
para la remisión de mis son puros, Vos sois el
pecados, y con la ferventísima Omnipontente, ante el cual
petición, de que Vos seáis para incluso los espíritus
mí en mis cuidados y bienaventurados cubren sus
aflicciones un Padre gracioso, rostros, y yo, ¿qué soy? Nada
y por el amor de vuestro Hijo excepto un pobre pecador,
Jesús no me rehuséis vuestro polvo y ceniza, que hace
auxilio. tiempo hubiera merecido
castigo. Pero Vos sois también
infinitamente benigno y
Oh mi santo Ángel de la
misericordioso. En el espíritu
Guarda, estad de pie a mi lado
de la más profunda contrición
y unid vuestras oraciones
y humildad, he aquí que me
conmigo, para que puedan ser
postro ante Vos con el
aceptables a la Divina
XXI
sacerdote y confieso mi culpa, para que todos los hombres
mi gran culpa, mi gravísima puedan conoceros, amaros, y
culpa. Desde lo más profundo aprendieran a serviros; y por
de mi corazón lloro todos mis eso vuestro divino Hijo envió a
pecados y crímenes, sus Apóstoles por toda la tierra
suplicándoos encarecidamente, para llevar a todos los hombres
¡oh mi buen Dios y Padre!, me a la verdad. Oh, dadme la
concedáis el perdón. Con el gracia siempre de reconocer la
sacerdote penitentemente pido verdad que vuestro Hijo trajo a
a Vos, tened misericordia de la tierra, y observar siempre
mí, ¡oh Señor, tened con mayor fidelidad Sus
misericordia de mí! Vuestra sagrados preceptos, para que
misericordia es de hecho pueda ser aceptable a Vos y
infinitamente grande, y un eternamente dichoso. Amén.
corazón contrito Vos nunca lo
despreciáis. Y si mi dolor y DESDE EL EVANGELIO
contrición no son suficientes, HASTA LA
¡oh Padre Celestial!, entonces CONSAGRACIÓN
aceptad benignamente las
lágrimas penitentes de todos
los santos penitentes, los ¡Muy sinceras gracias a Vos,
dolores de mi amada Madre Dios mío!, por la Fe Católica
María al pie de la cruz, y el en la cual he nacido, y como
duelo de vuestro ternísimo un niño pequeño he recibido
Corazón por los pecados de los de vuestras manos, sin ningún
hombres. Aceptad mérito de mi parte. ¡Oh, cuán
graciosamente el homenaje desgraciado sería yo, si como
que la Iglesia os ofrece, al cual muchos otros estuviera
agrego mi pobre adoración. ¡A vagando en la herejía o la
Vos, oh Dios altísimo, sea la incredulidad, sin encontrar
gloria! ¡Que vuestra nunca la luz de la Fe
Omnipotencia sea glorificada verdadera, que brilla
en todas partes! ¡Que vuestro solamente en la Iglesia
santísimo Nombre sea honrado Católica, para llevarme al
y alabado en todas partes! Por Cielo! Con gozo profeso mi
eso enviásteis a vuestro Hijo santa Fe, y Os suplico, ¡oh
unigénito a la tierra, para esto, Dios mío!, con todo mi
corazón, que me concedáis la
XXII
gracia de vivir siempre vuestro Hijo amado. Yo uno
conforme a ella. Porque ¿de mi corazón a estos dones
qué me aprovecharía si creyera consagrados al sacrificio, y lo
plenamente todas las verdades dejo sobre el altar. No poseo
que la Iglesia Católica enseña, nada que pueda daros, salvo un
si no la obedezco fielmente? corazón que puede y desea
Oh Dios mío, no permitáis amaros. Tomad este mi pobre
nunca que esto suceda, no corazón, purificadlo de todo
permitáis que dé oídos a pecado y mancha, inflamadlo
doctrinas falsas y malas, que con el fuego de vuestro amor,
son propagadas en todas partes y acercadlo a Vos, ¡oh infinita
por hombres malvados; no Bondad!, para que nunca más
permitáis que venga a ser débil sea separado de Vos. Al
en la fe, no permitáis que sea mismo tiempo Os ofrezco con
infiel a las promesas que Os he mi corazón todos mis afanes y
hecho en el Bautismo y la ansiedades. Nada de lo que
Sagrada Comunión. Deseo ser considere Os es desconocido,
y permanecer siendo un hijo de ¡oh Dios mío!, patentes están
vuestra Santa Iglesia, porqe ante vuestros ojos todos los
solo en esta Iglesia puedo ser deseos de mi corazón. No
feliz; porque ella sola tiene permitáis que él desee nada
todos los medios de la gracia que Os desagrade, convertidlo
para la felicidad, ella sola enteramente a Vos, y por
posee la fuente de toda gracia, vuestra Gracia hacedlo uno
el Santo Sacrificio de la Misa, con el amantísimo Corazón de
en el cual vuestro único Hijo, vuestro Hijo dilectísimo,
Jesús, se ofrece a Vos, con el quien, mientras estuvo sobre la
fin de traer sobre nosotros todo tierra, sólo quería que vuestra
lo que su Sangre ganó para Voluntad sea hecha en la tierra
nosotros en la Cruz. Veo como en el Cielo. Amén.
ahora, en espíritu, al sacerdote
en el altar con pan y vino en ANTES DE LA
sus manos, orando al Espíritu ELEVACIÓN
Santo para que bendiga estos
dones, que ellos sean
apropiados para ser cambiados Santo, santo, santo sois Vos,
en el cuerpo y la sangre de ¡oh Dios trino y uno!, y porque
sois infinitamente santo,
XXIII
ningún sacrificio puede adquirida por vuestro divino
agradaros como el Sacrificio Hijo con su Sangre. Confieso
infinitamente santo de vuestro con profundísima humildad y
Hijo Jesús, y porque sois el más profundo dolor, que a
infinitamente justo, ningún menudo he manchado mi alma
otro Sacrificio podía con el pecado transgrediendo
satistaceros sino este único vuestros santos
Sacrificio inmaculado, que Mandamientos; dadme
vuestro Hijo dilectísimo solamente una gota de esa
ofreció en la Cruz, y ahora en Preciosísima Sangre, y seré
forma incruenta renueva sobre puro y agradable a Vos. Vos
el altar. Por este Santo conocéis mi deseo de serviros
Sacrificio que ahora se realiza con toda fidelidad, dadme
sobre el altar, Os suplico, ¡oh vuestra gracia, para hacer
Dios del Cielo!, miréis siempre vuestra santísima
benigno a todos los verdaderos Voluntad: asistidme, para que
Cristianos y preservadlos en siempre pueda seguir las
unión de fe y caridad; permitid hermosas virtudes de vuestro
que la luz de la verdad brille Hijo amado, su humildad, su
sobre todos los infieles y mansedumbre, y sea siempre
herejes, dadle vuestro santo más y más agradable a Vos.
Espíritu al Papa, nuestro padre No me abandonéis, ¡oh Padre
común y cabeza, y a los misericordioso!, en mis cruces
obispos y sacerdotes fieles, y aflicciones, y en las graves
para que puedan guiar las preocupaciones que pesan
almas a ellos confiadas en el sobre mi corazón. Dadme
camino de la salvación al fuerza para llevarlas, y que
Cielo, dadle la gracia de la todas redunden en vuestra
conversión a todos los pobres honra y la salvación de mi
pecadores, consolad a los pobre alma. Ayudadme ahora
afligidos, fortaleced a los con vuestras súplicas, ¡oh
débiles, guiad a los errantes, bienaventurada Virgen Madre
asistid a los vacilantes, y de Dios, y todos vosotros,
escuchad benignamente las Santos que estáis en el Cielo!,
oraciones de todos los que se en esta solemnísima hora,
dirigen a Vos. Recordad, ¡oh cuando Jesús, el Cordero de
Padre excelso!, mi pobre alma, Dios, se ofrece a Sí mismo,
XXIV
para que mis oraciones sean infinitos méritos por mi
escuchadas en el trono de pobreza, Sus infinitas virtudes
Dios, ante el cual estáis, por mi pecaminosidad, la
cantando himnos de alabanza. santidad de Su vida sobre la
Vosotros habéis vencido y sois tierra por mis crímenes, Su
ahora dichosos, nosotros preciosísima Sangre como mi
todavía debemos sufrir y apelo por misericordia. Tened
luchar, ayudadnos, para que piedad de mí, ¡oh Padre del
por Cristo, nuestro Salvador, Cielo, tened piedad de mí!
podamos conquistar los Perdonad todas mis ofensas, y
enemigos de nuestra salvación permitidme ser y permanecer
y podamos veros en el Cielo. siendo vuestro Hijo. Amén.
Amén.
DESPUÉS DE LA
EN LA ELEVACIÓN ELEVACIÓN

¡Misericordiosísimo Padre ¡Oh mi Jesús amantísimo, cuán


celestial! Vos nos habéis dado infinitamente grande, cuán
a vuestro amado Hijo Jesús, y perfectamente
con Él nos habéis dado todo. incomprehensible es vuestro
Él, vuestro único Hijo, es amor por nosotros, hombres
ahora mi posesión, Él está débiles que no podemos hacer
ahora presente en el altar, y yo nada excepto pecar! No fue
intento acercarme a Él, intento suficiente para Vos el morir en
ofrecerle a Vos por vuestra la Cruz con inenarrables
gloria, en agradecimiento por agonías por nosotros, y por ese
todas vuestras gracias, por la Sacrificio sangriento
remisión de mis pecados, y reconciliarnos a nosotros,
para obtener nuevas gracias pecadores, con vuestro Padre
que tanto necesito. Mil gracias justo, abriendo para nosotros el
a Vos por habernos dado a Cielo, sino que diariamente
vuestro Hijo amado, por medio quisisteis renovarlo en
del cual nosotros, pobres nuestros altares, quisisteis
pecadores, tenemos acceso a descender diariamente del
Vos; por medio de Él, mi Cielo, cambiando el pan en
Jesús, ofrezco a vuestra vuestro Sacratísimo Cuerpo y
grandísima Maestad Sus el vino en vuestra Preciosísima
XXV
Sangre, presentando a nuestros aquellos que han partido de
ojos vuestra Muerte en la Cruz este mundo en la fe en Vos y
y dándonos todos sus méritos. vuestra Iglesia sacrosanta,
¡Quién podría comprender este recordad a mis padres,
vuestro infinito amor! Y, parientes, amigos y
¿cuán ingratos hemos sido con bienhechores: que compartan
Vos por esto? En vez de también los méritos de vuestra
amaros en retorno, en vez de Preciosísima Sangre, para que
hacer todo cuanto es agradable ellos puedan tener consolación
a Vos, en vez de seguiros y y alivio en las torturas del
comenzar a ser siempre más Purgatorio y pronto arriven a
como Vos, os insultamos, os la redención. Amén.
clavamos nuevamente por
nuestros pecados a la Cruz, os EN LA COMUNIÓN
alejamos de nosotros, y
seguimos el camino amplio del
mundo, que lleva a la ¡Oh Jesús, cuán inexplicable es
destrucción. Yo también, ¡oh vuestro amor por el hombre!
mi amantísimo Salvador!, soy Vos no solamente quisisteis
uno de estos ingratos; darle los méritos de vuestro
perdonadme, porque estoy de Santo Sacrificio, sino que
hecho arrepentido desde todo deseásteis daros enteramente
mi corazón por haber actuado aél, para alimentar y fortalecer
tan ingratamente para con Vos. su alm por vuestro
Con profunda humildad caigo sacratísimos Cuerpo y Sangre,
ante Vos, confesando mis uniéndoos enteramente con Él.
ofensas, dadme aunque sea una ¡Cuán infinitamente grande es
gota de vuestra Preciosísima vuestra condescendencia con
Sangre, para que pueda ser nosotros, vuestras pobres
purificado. Miradme con los creaturas! ¡Vos que sois la
ojos de vuestra Misericordia Santidad infinita, el
ilimitada, y dadme la gracia de Omnipotente, el Creador de
amaros con todo mi corazón y Cielos y tierra, el Señor de los
serviros fielmente. Sí, os amo, ejércitos, deseásteis venir a
¡oh Jesús!, os amo y siempre nosotros y morar con nosotros!
os amaré. Acordaos también, ¿Quién creería esto, si Vos no
¡oh Jesús fidelísimo, de lo hubiérais dicho? Puesto que
esto es, entonces, cierto y
XXVI
verdadero, que Vos nos visitáis DESDE LA COMUNIÓN A
y moráis en nuestros LA BENDICIÓN
corazones, yo intento, aunque
soy un pobre pecador, Habéis finalizado ahora, ¡oh
acercarme a Vos, para unirme ternísimo Jesús!, vuestro
con el sacerdote y santísimo Sacrificio, Os habéis
fervientemente orar y dado a Vos mismo para honra
suplicaros, ¡oh Jesús! ¡Venid a y gloria de vuestro Padre
mí! No soy digno de ello, pero celestial, y apelado en su trono
vuestra gran bondad, vuestra por gracia y misericordia para
gran misericordia me permite nosotros. Habéis permitido que
esperar, que Vos no os los méritos de vuestro
rehusaréis dignaros a venir a santísimo Sacrificio
mi pobre corazón. descendieran a nuestras almas.
Actualmente no puedo, es ¿Cómo puedo agradeceros lo
verdad, recibiros ahora, suficiente? Porque si tuviera
vuestro Cuerpo y Sangre las lenguas de todos los
sacratísimos, con el sacerdote, Ángeles, no podría alabaros
pero Vos podéis venir a mí con suficientemente. Puesto que no
vuestra gracia efectiva para tengo el poder, os ofrezco las
consolar, fortalecer, purificar y alabanzas, adoración y
santificar mi alma. ¡Venid, hacimiento de gracias de
pues, Jesús, único deseo de mi vuestra Santísima Madre
corazón! ¡He aquí, yo dedico María y todos los Santos,
mi corazón a Vos, para que suplicándoos fervorosamente
solamente pueda amaros! que supláis de vuestro propio
¡Dedico mi alma a Vos, para Corazón amantísimo todo lo
que piense solamente en Vos y que yo, en mi pobreza, no
sea aceptable a Vos! Os dedico puedo daros. Vos me habéis
mi cuerpo y todos sus concedido, ¡oh Padre
miembros a Vos, para que celestial!, la gracia de
puedan ser usados solamente ofreceros a vuestro divino Hijo
en hacer buenas obras. Venid, en unión con el sacerdote y la
¡oh Jesús, y hacedme congregación, para adoraros y
enteramente vuestro, para Vos alabaros, y para intentar
deseo vivir y morir. Amén. ofreceros el precio de la
remisión de mis pecados.
XXVII
Gracias sean a Vos por esta cuales me habéis llenado;
merced. ¡Que pueda yo estar alejándome del pecado, y
siempre firme en la fe en Vos viviendo por la virtud. Oh
y en Él, vuestro Hijo María, Madre bienaventurada
unigénito, que habéis enviado, de mi Salvador, rogad por mí y
que mi confianza en Vos asistidme para guardar mis
nunca sea debilitada y que resoluciones. Ponednos bajo
nunca cese de amaros mientras vuestra protección a mí, y a
viva! Amén. todos por los cuales estoy
obligado a orar y a todos mis
EN LA BENDICIÓN amigos, y llevadnos al Cielo,
donde vivís en la gloria, para
que con Vos y los Santos
Que Dios Padre, Hijo, y podamos siempre amar y
Espíritu Santo me bendigan. alabar al Dios Trino y Uno.
Fortalecido por esta bendición, Amén.
¡oh Santísima Trinidad!,
buscaré hoy y en todo tiempo
PADRE LEONARD GOFFINE
hacer vuestra Voluntad. Deseo OPræm. Explicación de las Epístolas
no solamente ser llamado hijo y Evangelios de los Domingos, Días
vuestro, ¡oh Padre Celestial!, de precepto y Fiestas del Año
sino ser vuestro hijo, siempre y eclesiástico —Traducción inglesa del
en todo tiempo, para cumplir P. Fray Gerard Pilz OSB—.
Ratisbona, Imprenta de Friedrich
vuestros Mandamientos con Pustet & Co., 1880. págs. 953-962.
obediencia filial. No solamente
deseo ser vuestro discípulo, Imprimátur otorgado el 26 de Marzo
¡oh Jesús!, sino que deseo ser de 1874 por Mons. John Baptist
vuestro discípulo fiel. Deseo Purcell, Arzobispo de Cincinatti, y
ser humilde y manso como Mons. Joseph Gregory Dwenger,
Vos, pacífico con todos los Obispo de Fort Wayne (Indiana); y
el 18 de Junio de 1874 por Sylvester
hombres, siempre preservando Horton Rosecrans, Obispo de
la pureza de cuerpo y alma, y Columbus (Ohio).
misericordioso con mis
próximos, amigos y enemigos
por igual. Seguiré con ánimo
vuestras inspiraciones, ¡oh
Divino Espíritu Santo!, usando
fielmente las gracias con las
XXVIII

También podría gustarte