Env 7055

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 8

Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas


TJCE (Pleno) Caso A. Groener contra Minister for Educatio and the City of
Dublin Vocational Educational Committee (CDVEC). Sentencia de 28 noviembre
1989
TJCE\1990\65

LIBRE CIRCULACION DE PERSONAS: Derecho de Trabajadores: acceso al empleo:


conocimientos lingüísticos exigidos en razón de la naturaleza del empleo a cubrir: respeto
de los principios de proporcionalidad y no discriminación.

Jurisdicción:Comunitario
Cuestión prejudicial /
Ponente:Desconocido

En el asunto C-379/87,

que tiene por objeto una petición dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al
artículo 177 del Tratado CEE ( LCEur 1986, 8) , por la High Court, Dublín, destinada a
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Anita Groener y
Minister for Education and the City of Dublin Vocational Educational Committee, una
decisión prejudicial sobre la interpretación del apartado 3 del artículo 48 del Tratado
CEE ( LCEur 1986, 8) y del artículo 3 del Reglamento n° 1612/68 del Consejo, de 15
de octubre de 1968 ( LCEur 1968, 84) , relativo a la libre circulación de los
trabajadores dentro de la Comunidad (DOL 257, p. 2; EE 05/01, p. 77),

EL TRIBUNAL DE JUSTICIA,

integrado por los Sres. O. Due, Presidente; Sir Gordon Slynn, C.N. Kakouris, F.A.
Schockweiler y M. Zuleeg, Presidentes de Sala; T. Koopmans, G.F. Mancini, R. Joliet,
T.F. O' Higgins, J.C. Moitinho de Almeida y F. Grévisse, Jueces, Abogado General:
Sr. M. Darmon Secretario: Sr. J.A. Pompe, Secretario adjunto, consideradas las
observaciones presentadas:

– en nombre de la Sra. Groener, por el Sr. J.A. Reidy, Solicitor, y por el Sr. F.
Clarke, SC, en la vista,

– en nombre del Gobierno irlandés y del City of Dublin Vocational Educational


Committee, por el Sr. L.J. Dockery, Chief State Solicitor, en calidad de Agente, y por

1
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

los Sres. R. Nesbitt y H.A. Whelehan, Abogados, en la vista,

– en nombre del Gobierno francés, por el Sr. R. de Gouttes y por el Sr. M.


Giacomini, en la vista, ambos en calidad de Agentes,

– en nombre de la Comisión, por la Sra. K. Banks, miembro de su Servicio Jurídico,


en calidad de Agente, habiendo considerado el informe para la vista y celebrada ésta
el 9 de marzo de 1989, oídas las conclusiones del Abogado General presentadas en
audiencia pública el 16 de mayo de 1989,

dicta la siguiente

Sentencia

Mediante resolución de 3 de diciembre de 1987, recibida en el Tribunal de Justicia


el 21 de diciembre de 1987, la High Court, con sede en Dublín, planteó, con arreglo al
artículo 177 del Tratado CEE ( LCEur 1986, 8) , tres cuestiones prejudiciales sobre la
interpretación del apartado 3 del artículo 48 del Tratado CEE ( LCEur 1986, 8) y del
artículo 3 del Reglamento n° 1612/68 del Consejo, de 15 de octubre de 1968 ( LCEur
1968, 84) , relativo a la libre circulación de los trabajadores dentro de la Comunidad
(DOL 257, p. 2; EE 05/01, p. 77), para poder apreciar la compatibilidad con estas
disposiciones de una normativa nacional que subordina el nombramiento como
profesor permanente a tiempo completo en centros públicos de enseñanza
profesional a la prueba de un conocimiento suficiente de la lengua irlandesa.

Dichas cuestiones se suscitaron en el marco de un litigio entre la Sra. Groener, de


nacionalidad neerlandesa, y el Ministro de Educación irlandés (en lo sucesivo, "el
Ministro") y el City of Dublin Vocational Educational Committee (Comité de
Enseñanza Profesional de la ciudad de Dublín, en lo sucesivo, "CDVEC"). Este litigio
se entabló como consecuencia de la resolución denegatoria del Ministro en relación
con el nombramiento de la Sra. Groener como profesora permanente de arte a tiempo
completo (Lecturer 1, Painting) en el CDVEC, tras haber suspendido, la interesada, la
prueba destinada a evaluar sus conocimientos de la lengua irlandesa.

Consta en autos que, de conformidad con los apartados 1 y 2 del artículo 23 de la


Vocational Education Act (Ley sobre la enseñanza profesional) de 1930, es necesaria
la aprobación del Ministro en todo lo relativo al número, las cualificaciones, la
retribución y el nombramiento de todos los funcionarios de cada Vocational
Educational Committee (Comité de Enseñanza Profesional). En ejercicio de las
competencias que disfruta en la materia, el Ministro adoptó dos medidas
administrativas.

En primer lugar y de conformidad con el memorándum V7, en vigor a partir del 1 de

2
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

septiembre de 1974, en determinados ámbitos de la enseñanza, entre los que se


encuentra el arte, el comité competente sólo puede nombrar para un puesto
permanente a tiempo completo a quien esté en posesión del Ceard-Teastas Gaeilge
(certificado de conocimiento de lengua irlandesa) o de una cualificación equivalente
reconocida por el Ministro. En el mismo memorándum el Ministro se reservaba
igualmente la posibilidad de dispensar de la obligación de conocer el irlandés a
candidatos que no fuesen de nacionalidad irlandesa, siempre y cuando no hubiera
otros candidatos plenamente cualificados para el puesto.

En segundo lugar, el 26 de junio de 1979, el Ministro adoptó la circular n° 28/79. De


conformidad con los apartados 2 y 3 de esta circular, para ocupar puestos de profesor
adjunto y profesor, baremo I, deberá darse preferencia a aquellos candidatos
debidamente cualificados que estén en posesión del Ceard-Teastas Gaeilge.

Podrá exigirse a los candidatos designados que no posean este certificado que se
presenten a un examen especial de irlandés consistente en una prueba oral (en lo
sucesivo, "examen"). Únicamente podrán nombrarse en puestos temporales o
permanentes a tiempo completo a quien haya superado dicho examen. El apartado 5
de esta circular confirma el mantenimiento en vigor de las disposiciones del
memorándum V7 en las que se prevé la posibilidad de dispensar de la exigencia
lingüística, a falta de otros candidatos plenamente cualificados.

En septiembre de 1982, la Sra. Groener fue contratada como profesora de arte a


tiempo parcial por el College of Marketing and Design de Dublín, cuya administración
compete al CDVEC. En julio de 1984, la demandante en el litigio principal presentó su
candidatura para un puesto permanente de profesora de arte a tiempo completo en el
citado centro. No estando en posesión del Ceard-Teastas Gaeilge, la Sra. Groener
solicitó una dispensa, que le fue denegada. Esta denegación se basaba en el hecho
de que había otros candidatos plenamente cualificados para el empleo. No obstante,
el Ministro manifestó su conformidad con el nombramiento de la interesada, siempre
que aprobara el examen a que se ha hecho referencia.

Tras haber seguido un curso de cuatro semanas para principiantes organizado por
el Gael Linn Institute, la Sra. Groener se presentó, durante la última semana de dicho
curso, al referido examen, que no aprobó.

Fueron infructuosas todas las gestiones efectuadas, tanto por la Sra. Groener
como por el College, su empleador, con el fin de hacer posible una contratación
temporal a tiempo completo para el año académico 1985/1986, o de dispensarle de la
obligación de probar su conocimiento de irlandés.

En vista de ello, la Sra. Groener entabló un procedimiento de "judicial review"

3
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

(contencioso administrativo) ante la High Court, con sede en Dublín, contra el Ministro
y el CDVEC, alegando que los requisitos exigidos por el memorándum V7 y la circular
n° 28/79 infringían tanto el artículo 48 del Tratado CEE ( LCEur 1986, 8) como lo
dispuesto en el ya citado Reglamento n° 1612/68 ( LCEur 1968, 84) .

Por estimar que tal recurso suscitaba determinadas cuestiones sobre la


interpretación de las referidas disposiciones de Derecho comunitario, la High Court,
con sede en Dublín, planteó a este Tribunal de Justicia las siguientes cuestiones
prejudiciales:

"1. Cuando disposiciones legales, reglamentarias o administrativas subordinan el


empleo en un puesto determinado en un Estado miembro a la condición de que el
candidato posea un conocimiento adecuado de una de las dos lenguas oficiales de
dicho Estado, lengua que los nacionales de otros Estados miembros no conocen
normalmente y que tendrían que aprender con el único fin de conformarse a dicha
condición, ¿debe interpretarse el artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1612/68 ( LCEur
1968, 84) del Consejo en el sentido de que se aplica a tales disposiciones por razón
de que éstas tienen como único o principal efecto el excluir a los nacionales de los
demás Estados miembros del empleo ofrecido?

2. Al examinar el significado de la expresión 'la naturaleza del empleo a cubrir'


que figura en el artículo 3 del Reglamento (CEE) n° 1612/68 ( LCEur 1968, 84) del
Consejo, ¿hay que tener en cuenta la política del Estado irlandés, cuyo objetivo es
que las personas que ocupen un puesto tengan un conocimiento adecuado de la
lengua irlandesa, cuando dicho conocimiento no es necesario para cumplir con los
deberes propios del puesto?

3.1) ¿El concepto de 'orden público' que figura en el apartado 3 del artículo 48 del
Tratado CEE ( LCEur 1986, 8) debe considerarse aplicable a la política del Estado
irlandés dirigida a sostener y estimular la situación de la lengua irlandesa como
primera lengua oficial?

2) En caso afirmativo, la condición según la cual los candidatos al nombramiento


en un puesto de profesor encargado de curso en las instituciones de enseñanza
profesional de Irlanda, que no posean el diploma 'An Ceard-Teastas Gaeilge',
deberán realizar un examen especial de lengua irlandesa para aportar al Ministerio de
Educación Nacional la prueba de su conocimiento de dicha lengua, ¿constituye una
restricción justificada, teniendo en cuenta la política arriba mencionada?"

Para una más amplia exposición de los hechos del litigio principal, del desarrollo del
procedimiento, así como de las observaciones de las partes, este Tribunal se remite
al informe para la vista. En lo sucesivo sólo se hará referencia a estos elementos en la

4
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

medida exigida por el razonamiento del Tribunal.

Procede recordar, en primer lugar, que, a tenor de lo previsto en el segundo guión


del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento n° 1612/68 ( LCEur 1968, 84) , no serán
aplicables las disposiciones nacionales o las prácticas administrativas de un Estado
miembro "que, aun siendo aplicables sin acepción de nacionalidad, tengan por
finalidad o efecto exclusivo o principal, eliminar a los nacionales de otros Estados
miembros de la oferta de empleo". El último párrafo de esta disposición precisa que,
no obstante, ésta "no se refiere a las condiciones relativas a los conocimientos
lingueísticos exigidos en razón de la naturaleza del empleo a cubrir".

Consta en autos que, a este respecto, la exigencia de probar un conocimiento de la


lengua irlandesa, impuesta por las disposiciones nacionales de que se trata, se aplica
indistintamente tanto a los propios nacionales como a los comunitarios, salvo por lo
que respecta a las dispensas eventualmente previstas para los nacionales de los
restantes Estados miembros.

Dado que el segundo guión del apartado 1 del artículo 3 únicamente es de


aplicación cuando la naturaleza del empleo justifique determinadas exigencias
lingueísticas, procede examinar, en primer lugar, la segunda cuestión planteada por
el órgano jurisdiccional nacional, por la que este último pretende fundamentalmente
que se determine si un empleo permanente a tiempo completo de profesor de arte,
ejercido en centros públicos de enseñanza profesional, es de naturaleza tal que
puede llegar a justificar la exigencia de un conocimiento de la lengua irlandesa.

De los autos se deduce que, como ocurre con la mayor parte de las materias
cursadas en los centros públicos de enseñanza profesional, la docencia del arte se
imparte fundamentalmente, incluso exclusivamente, en lengua inglesa; de manera
que, como indican los propios términos de la segunda cuestión prejudicial, el
conocimiento de la lengua irlandesa no es indispensable para desempeñar las tareas
específicamente exigidas por una enseñanza como la que es objeto del caso de
autos.

Lo dicho, sin embargo, no basta por sí sólo para que el órgano jurisdiccional pueda
apreciar si la referida exigencia lingueística se justifica "en razón de la naturaleza del
empleo a cubrir", en el sentido propio del último párrafo del apartado 1 del artículo 3
del Reglamento n° 1612/68 ( LCEur 1968, 84) , ya citado.

Para comprender el alcance de la segunda cuestión, es preciso, antes que nada,


poner de manifiesto la situación especial en que, según los documentos obrantes en
autos, se encuentra Irlanda desde un punto de vista lingueístico.

5
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

En efecto, a tenor de lo previsto en el artículo 8 del "Bunreacht na hEireann"


(Constitución irlandesa):

"1) En tanto que lengua nacional, la lengua irlandesa es la primera lengua oficial.

2) La lengua inglesa será la segunda lengua oficial.

3) No obstante, podrá prescribirse mediante ley el uso exclusivo de una u otra de


dichas lenguas con fines oficiales, en todo o en parte del territorio nacional."

Tal como se deduce de las actuaciones, partiendo del supuesto de que la lengua
irlandesa no es hablada por todo el pueblo irlandés, el Gobierno irlandés desarrolla
desde muchos años atrás una política tendente, no sólo a mantener, sino también a
extender el empleo de esta lengua como medio de expresión de la identidad y cultura
nacionales.

Ésta es la razón por la que los cursos de irlandés son obligatorios en la enseñanza
primaria y facultativos en la secundaria. La obligación impuesta a los profesores de
los centros públicos de enseñanza profesional de poseer un cierto conocimiento de la
lengua irlandesa se inscribe precisamente entre las medidas adoptadas por el
Gobierno irlandés en el marco de esta política.

El Tratado CEE ( LCEur 1986, 8) no se opone a la adopción de una política


enfocada hacia la defensa y promoción de la lengua de un Estado miembro que, al
mismo tiempo, es la lengua nacional y la primera lengua oficial. Ahora bien, la puesta
en práctica de semejante política no debe menoscabar una libertad fundamental,
como es el caso de la libre circulación de trabajadores. Por consiguiente, las
exigencias derivadas de las medidas de ejecución de una política de este tipo no
deben ser desproporcionadas, en ningún caso, en relación con el fin perseguido; y
sus modalidades de aplicación no deben suponer discriminación alguna en
detrimento de nacionales de otros Estados miembros.

De cara a la realización de una política como la apuntada, es preciso reconocer la


importancia que reviste la enseñanza. En efecto, los profesores desempeñan un
papel esencial, no sólo por la docencia que imparten, sino también por su
participación en la vida cotidiana de la escuela y por las relaciones privilegiadas que
mantienen con sus alumnos. De esta manera, no se antoja irracional que se exija de
ellos un cierto conocimiento de la primera lengua nacional.

De lo dicho se desprende que el hecho de exigir a los profesores un conocimiento


adecuado de la lengua referida, siempre y cuando el nivel de conocimiento requerido
sea proporcionado al objetivo perseguido, no es sino una de las condiciones relativas
a los conocimientos exigidos en razón de la naturaleza del empleo a cubrir en el

6
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

sentido del último párrafo del apartado 1 del artículo 3 del Reglamento n° 1612/68 (
LCEur 1968, 84) .

Procede señalar, por otra parte, que, cuando las disposiciones nacionales prevean
la posibilidad de dispensar esta exigencia lingueística en el supuesto de que ningún
otro candidato plenamente cualificado haya presentado su candidatura al puesto que
deba cubrirse, el Derecho comunitario exige que, en el ejercicio de esta facultad de
dispensa, el Ministro no incurra en discriminación alguna.

Viola, por otra parte, el principio de no discriminación el hecho de exigir que los
conocimientos lingueísticos de que se trata se adquieran en el territorio nacional.
Dicho principio implica igualmente que, cuando vuelvan a presentarse como
candidatos para ocupar un puesto de profesor adjunto o de profesor, los nacionales
de los restantes Estados miembros puedan volver a intentar superar el examen oral
previamente suspendido.

Procede, pues, responder a la segunda cuestión al órgano jurisdiccional nacional


que un empleo de profesor permanente a tiempo completo en centros públicos de
enseñanza profesional es un empleo cuya naturaleza puede justificar la exigencia de
conocimientos lingueísticos, en el sentido propio del apartado 1, in fine del artículo 3
del Reglamento n° 1612/68 ( LCEur 1968, 84) del Consejo, siempre y cuando la
exigencia lingueística de que se trata se inscriba dentro de una política de promoción
de la lengua nacional que, al mismo tiempo, sea la primera lengua oficial, y que esta
exigencia se ponga en práctica respetando los principios de proporcionalidad y no
discriminación.

A la luz de la respuesta dada a la segunda cuestión, no ha lugar a responder ni a la


primera cuestión ni a la tercera.

Costas

Los gastos efectuados por los Gobiernos irlandés y francés, así como por la
Comisión de las Comunidades Europeas, que han presentado observaciones ante
este Tribunal de Justicia, no pueden ser objeto de reembolso.

Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de
un incidente promovido ante el órgano jurisdiccional nacional, corresponde a éste
resolver sobre las costas.

En virtud de todo lo expuesto,

EL TRIBUNAL DE JUSTICIA,

7
Documento

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

pronunciándose sobre las cuestiones planteadas por el High Court, con sede en
Dublín, mediante resolución de 3 de diciembre de 1987, decide:

Declarar que un empleo de profesor permanente a tiempo completo en centros


públicos de enseñanza profesional es un empleo cuya naturaleza puede justificar la
exigencia de conocimientos lingueísticos, en el sentido propio del apartado 1, in fine,
del artículo 3 del Reglamento n° 1612/68 ( LCEur 1968, 84) del Consejo, siempre y
cuando la exigencia lingueística de que se trata se inscriba dentro de una política de
promoción de la lengua nacional que, al mismo tiempo, sea la primera lengua oficial, y
que esta exigencia se ponga en práctica respetando los principios de
proporcionalidad y no discriminación.

También podría gustarte