3M PSD WIYA RR White Paper Spanish
3M PSD WIYA RR White Paper Spanish
3M PSD WIYA RR White Paper Spanish
importancia
del cambio
de filtro
Los filtros no duran
para siempre.
© 3M 2021. #3MScienceOfSafety
1
¿Por qué y cuándo se deben
reemplazar los filtros 3M?
El uso de filtros de protección respiratoria puede ser confuso y complicado y hay diversas preguntas y problemas comunes que
surgen con regularidad. Las preguntas y respuestas siguientes tratan de abordarlos brevemente.
La directiva 89/656/CEE de 30 de
noviembre de 1989 aborda los requisitos
mínimos de seguridad y de salud para el uso
por parte de los trabajadores de equipos de
protección individual en el lugar de trabajo.
2
¿Cómo funcionan los filtros
de partículas?
Para crear el filtro se utiliza un lecho de fibras orientadas al azar. ¿Cuándo debo cambiar los filtros
Las fibras tratadas se pueden utilizar para atraer y atrapar partículas
a medida que fluyen hacia y a través del material del filtro. El aumento de partículas?
del grosor y la efectividad de captura del material del filtro aumentan Cambie los filtros de partículas 3M™ cuando:
la eficiencia del filtro en la captura de partículas. • La resistencia a la respiración resulta excesiva para el usuario
(esto variará según cada persona).
Los filtros de partículas se prueban de acuerdo con EN 143. La
física de la captura de partículas nos dice que el rango de tamaño • El filtro tiene algún daño físico
más difícil de retener corresponde a las partículas de un diámetro • Se vuelve antihigiénico, es decir, se ha tosido / estornudado y el
equivalente de 0,02-0,2 micras y con un diámetro medio de masa de interior está en un estado inaceptable.
aproximadamente0,3 a 0,6 µm. El filtro de partículas se prueba con • Algunos lugares de trabajo, por ejemplo, entornos sanitarios, pueden
un aerosol de prueba de cloruro de sodio que consta principalmente requerir el reemplazo de máscaras / filtros después de cada uso
de partículas de este tamaño. Hay cuatro mecanismos comunes de debido a los procedimientos de control de infecciones.
filtración que son los de captura por intercepción, impacto inercial y
captura por difusión y atracción electrostática.
Diffusion - Operative for particles < 0.4 µm, dominant for < 0.1 µm
3
¿Cómo funciona un
filtro para gases y
vapores orgánicos?
3M fabrica filtros para gases y vapores para ayudar a reducir la exposición del usuario a muchos gases y vapores diferentes. Para
lograr este objetivo, los filtros se llenan con un material denominado carbón activado. El carbón activado generalmente se obtiene
a partir de carbón o recursos renovables como madera o cáscaras de coco. Se puede "activar" calentando el material en nitrógeno
o vapor a temperaturas aproximadas de 800 – 900 °C. El material resultante tiene una cantidad considerable de microporos que
ayudan a adsorber diversos vapores orgánicos. Estos microporos se pueden medir y optimizar para las necesidades y el rendimiento
específicos del producto.
Carbón o recursos renovables, como El carbón o los recursos Activación mediante vapor o nitrógeno a alta
cáscaras de coco renovables se calientan temperatura
sin oxígeno
Cuando los gases y vapores pasan a través de un filtro de Carbón activado Micrografías electrónicas
vapor orgánico, el aire se filtra a medida que los vapores se de alta calidad de poros de carbón
activado
condensan en los poros del carbón. Los vapores se mueven
a través del filtro de un poro al siguiente. Esto ocurre más
rápidamente para los pequeños vapores volátiles con puntos
de ebullición más bajos (por ejemplo, acetona). Puede
producirse cierta migración de vapores orgánicos incluso
durante el almacenamiento, por lo que se debe tener cuidado
antes de reutilizar el filtro. La vida útil efectiva es el tiempo
hasta que los vapores comienzan a salir del filtro.
4
¿Cuánto duran los filtros para gases ¿Por qué no puedo usar el olfato o el gusto
y vapores? para determinar cuándo se debe cambiar
Los filtros para gases y vapores se clasifican en función un filtro para gases y vapores?
de su capacidad absorbente. Al aumentar la capacidad, las Se confiaba en propiedades de aviso como el olor, la irritación
clasificaciones son: Clase 1, 2 o 3. Esto significa que podemos ocular y la irritación respiratoria para indicar cuándo estaba
tener filtros de tipo A1 o B2 o multigases, como un A2B2E2K1. empezando la penetración del filtro químico. No obstante,
La vida útil (es decir, el tiempo que funcionará) de cualquier las propiedades de aviso dependen de sentidos humanos
filtro para gases y vapores se ve afectada por muchos factores: que no son infalibles porque:
concentración y naturaleza de los contaminantes, frecuencias • Existe una variación considerable entre personas
respiratorias, niveles de humedad, ventilación, temperatura,
tipo de carbón, etc. • El sentido del olfato cambia debido a simples resfriados
y otras enfermedades
Para obtener una estimación de la vida útil de los filtros • El olor del contaminante puede quedar enmascarado
para gases y vapores de 3M, el uso del software indicador por otros olores
de vida útil de 3M™ permite calcular la vida útil estimada en • Fatiga olfativa, en la que, durante un período de
las condiciones de trabajo aplicables. Póngase en contacto con tiempo, el sentido del olfato se cansa y no detecta altas
su representante de 3M para obtener ayuda para este proceso. concentraciones y, en particular, cuando la concentración
se acumula gradualmente, por ejemplo, con sulfuro de
hidrógeno
¿Cuál es la diferencia entre un filtro A y AX? • El umbral de olor de algunos productos químicos supera
Un filtro A es para gases y vapores orgánicos con punto los niveles a los que pueden considerarse peligrosos
de ebullición >65 ºC. p. ej. Tolueno, Xileno, MEK, Benceno,
Alcoholes. • Algunos gases no tienen olor y, por lo tanto, no se
detectarán, como por ejemplo el monóxido de carbono
Un filtro AX es para disolventes orgánicos altamente volátiles • Algunos productos químicos tienen concentraciones con
con punto de ebullición <65 ºC. p. ej. Metanol, 1,3-Butadieno, un umbral de olor bajo pero no representan un peligro para
Acetaldehído. Estos tipos de productos químicos pasan a la salud a estas concentraciones, como por ejemplo, el metil
través del lecho de carbono con el tiempo. Por esto la norma mercaptano.
EN 14387 especifica que los filtros AX deben cambiarse
después de cada turno. Los fabricantes también especifican Dada la variabilidad entre las personas con respecto a
las concentraciones máximas de uso y los tiempos máximos la detección de olores y las diferencias en la medición de los
de uso, así que asegúrese de seguir las instrucciones del umbrales de olor, establecer un programa de cambios de filtro
fabricante. Los AX se prueban con diferentes gases a los es una práctica recomendada.
filtros A y tienen pruebas de desorción adicionales conforme
a EN 14387. ¿Qué es un programa de cambios de filtro?
Un programa de cambio de filtros es un período de tiempo
¿Cuándo debo reemplazar mi filtro para específico después del cual se reemplazará el filtro químico.
Este período de tiempo puede establecerse después de
gases y vapores? considerar la estimación de la vida útil, las condiciones del
Reemplace los filtros para gases y vapores 3M™: lugar de trabajo, como la concentración de contaminantes,
la humedad relativa, la temperatura, las actividades laborales,
• Cuando haya transcurrido la fecha de caducidad indicada
el patrón de uso del EPI respiratorio (por ejemplo, uso continuo
en el paquete sellado.
o intermitente), la presencia de otros materiales, la posibilidad
• Si se percibe un olor o sabor, cuando el usuario tose o siente de migración/desorción de contaminantes, los efectos sobre
malestar. Esto indica que los filtros no se cambian con la salud del gas o el vapor y la calidad de las propiedades
la frecuencia suficiente y que se debe ajustar el programa de aviso, si las hubiera.
de cambio de filtros. No se debe confiar en el sentido
del olfato como indicador principal. El programa de cambio de filtros debe basarse en información
• O de acuerdo con su programa de cambio de filtros objetiva que garantizará que los filtros para gases y vapores
establecido. se cambien antes del final de su vida útil.
Para evitar oler o saborear el contaminante cuando utilice La finalidad de un programa de cambios es establecer el
los filtros para gases y vapores 3M™, siga estos pasos: período de tiempo para reemplazar los filtros. Los datos y la
información empleados para establecer el programa deben
• Cuando obtenga un nuevo par de filtros para gases y vapores
incluirse en el programa de protección respiratoria.
3M, verifique la fecha de caducidad en la parte posterior
del paquete.
• Escriba la fecha en los filtros cuando los saque por primera ¿Hay situaciones en las que no se deben
vez del paquete.
utilizar filtros para gases y vapores?
• Utilice los filtros en su máscara en su entorno de trabajo normal.
Hay varias aplicaciones en las que NO se deben utilizar filtros
• Si en algún momento huele o saborea el contaminante para gases y vapores:
o se detecta irritación, los filtros deben reemplazarse
de inmediato. • Cuando no se garantiza que el nivel de oxígeno sea >19,5 %.
• Tome nota de cuánto tiempo duraron los filtros comparando • Para la captura de partículas, por ejemplo, polvos, nieblas,
la fecha registrada en el filtro y la fecha actual. humos o fibras.
• Si las prácticas de trabajo siguen siendo las mismas y los • Cuando los contaminantes presentes no pueden ser
niveles de vapores/gases son consistentes, reemplace sus capturados por el filtro para gases y vapores.
filtros en un intervalo de tiempo más regular. • Cuando las concentraciones de contaminantes de gases
• O de acuerdo con su programa de cambio de filtros y vapores en el aire son muy elevadas.
establecido. • Cuando las normativas locales requieran el uso de otro tipo
específico de dispositivo para ciertas aplicaciones.
5
Preguntas
frecuentes.
¿Cuál es la vida útil de los filtros 3M™? Hay muchos factores, como el nivel de exposición, otros
controles, la frecuencia de trabajo, la frecuencia respiratoria, etc.,
Siempre que se almacenen sin abrir en el embalaje original,
que afectan a la duración de un filtro y a cuándo debe cambiarse.
los filtros durarán tres o cinco años (según el producto) a
Algunos indicadores para esto son:
partir de la fecha de fabricación.
• Para los filtros de partículas o mascarillas, cuando la resistencia
a la respiración se vuelve excesiva para el usuario.
¿Cómo debo guardar mis filtros y mi media
• Cuando se producen daños como, por ejemplo, la rotura
máscara reutilizable 3M™? dela correa, un agujero quemado en la mascarilla, etc.
Cuando no los use, las máscaras y los filtros 3M™ deben • Se vuelve antihigiénico, es decir, se ha tosido / estornudado y el
mantenerse limpios y secos, y lejos de aceites, luz solar interior está en un estado inaceptable.
y atmósferas corrosivas para evitar su deterioro. Con este
fin, se puede utilizar un recipiente de almacenamiento • Para los filtros combinados (partículas y gases y vapores),
o una bolsa que se pueda sellar. la capacidad de cada tipo de filtro dependerá de las
concentraciones presentes en el aire filtrado; se saturarán
a diferente ritmo y deberán cambiarse cuando les llegue el
¿Por qué debo usar un filtro de partículas con momento, probablemente en iempos distintos el uno del otro.
mis filtros para gases y vapores para algunas • La vida útil (es decir, el tiempo que funcionará) de cualquier
filtro para gases y vapores se ve afectada por muchos factores:
aplicaciones? capacidad, concentración y naturaleza de los contaminantes,
Hay muchas situaciones en las que se presentan al mismo tiempo frecuencias respiratorias, niveles de humedad, ventilación,
peligros de partículas y de gases/vapores. El filtro de partículas temperatura, tipo de carbón, etc.
elimina las pequeñas gotas o partículas en el aire (por ejemplo,
• Algunos lugares de trabajo, por ejemplo, entornos sanitarios,
nieblas de pintura en aerosol). Los filtros para gases y vapores
pueden requerir el reemplazo de máscaras / filtros después de
no filtran estas partículas. Si no se utiliza un filtro de partículas,
cada uso debido a los procedimientos de control de infecciones.
se podrían inhalar.
Por lo tanto, no hay ningún momento específico
y la frecuencia de reemplazo de los productos varía
en función de la tarea, la situación y el producto.
6
Guía para la selección de filtros.
Protección
Aplicación Riesgo típica
Pintura con base disolvente** A2P3 R
Pulverización de pintura antiincrustante / desbaste A2P3 R
Pintura soluble al agua A1P2 R
Pintura, pulverización, barnizado, recubrimiento
Disolventes, resinas, resinas sintéticas** A2P3 R
Pintura al látex, disolventes residuales A2P3 R
Conservantes para madera A1P2 R
Mantenimiento Limpieza y desinfección* ABEK1P2 R
Decoración Adhesivo en aerosol, espuma, barniz, adhesivo A1P2 R
Eliminación de residuos Bacterias, esporas, olores A1P2 R
Agricultura Pesticidas, insecticidas ABEK1P2 R
Tratamiento de madera Unión, adhesivo en aerosol A2P3 R
Alquitranado A2P3 R
Construcción, desbaste, corte, perforación Sellado A1P2 R
Aislamiento con espuma en aerosol A1P2 R
Disolvente orgánico/con punto de ebullición inferior a 65 C AXP3 R
Eliminador de pintura a base de amoníaco ABEK
Recubrimiento Recubrimiento de poliuretano** ABEK1P3 R
Barniz a base de disolvente A2
Barniz a base de agua A1
Unión Adhesivos que contienen disolventes A1
Dióxido de azufre ABE
Ácido clorhídrico ABE
Estiércol líquido ABEK
Manejo
Amoniaco K
Formaldehído A1 + Formulario
Almacenamiento/transporte de mercancías peligrosas ABEK1P3 R
Advertencia:
Cuando se indique un filtro de clase 1, puede ser necesario el uso de un filtro de una clase superior, en función de la exposición específica ambiental.
Esta guía es tan solo un resumen. No debería usarse como el único medio para seleccionar un tipo de protección. Los datos relativos al rendimiento y las limitaciones se indican en su embalaje y en las
instrucciones de uso. Antes de usar cualquiera de estos dispositivos, el usuario debe leer y comprender las instrucciones de uso de cada producto. Deberá respetarse la legislación concreta de cada
país.
* excluido el formaldehído
** en caso de aparición de isocianatos, póngase en contacto comuníquese con la línea de atención al cliente de 3M +34 91 722 40 75 o con su oficina local de 3M
Clasificación de filtros FPN* con media máscara 3M FPN* con máscara completa 3M
P1 4 5
P2 12 16
P3 48 1000
Filtros para gases y vapores de clase 1 50 o 1000 ppm (lo que sea menor) 2000 o 1000 ppm (lo que sea menor)
Filtros para gases y vapores de clase 2 50 o 5000 ppm (lo que sea menor) 2000 o 5000 ppm (lo que sea menor)
Filtro AX para bajo punto de ebullición (composición orgánica con bajo punto de ebullición por debajo de 65 °C). El filtro AX solo debe usarse con máscaras completas 3M™. Los filtros AX solo pueden
usarse para un solo turno. Filtro A1 y A2 para vapores orgánicos con un punto de ebullición superior a 65 °C.
* El FPA del país debe utilizarse cuando esté disponible.
El factor de protección nominal (FPN) es una cifra derivada del porcentaje máximo de la fuga total hacia el interior permitida por las normas europeas en vigor para dispositivos de protección respiratoria
de una clase dada.
7
Seleccione la máscara
y el filtro adecuados.
Serie de filtros de bayoneta 3M™
3M™ Máscara
completa Solo protección
Serie 6000 o
frente a partículas
Protección contra
partículas con alivio frente
o
a olores molestos
3M™ Media
máscara 6038 P3 R-HF 2128 P2 R 2138 P3 R
Serie 7500
6051 A1
6055 A2 Solo filtros para gases
6054 K1 y vapores
6057 ABE1
6059 ABEK1
6075 A1+ formaldehído
3M™ Media
máscara
Serie 6500QL
Protección
combinada
o y y frente a
partículas +
gases y vapores
8
3M™ Secure Click™ Serie de filtros
Solo protección
contra partículas
D3125 P2 R D3135 P3 R
Protección contra
partículas con alivio
frente a olores molestos
D3128 P2 R D3138 P3 R
3M™ Secure
Click™ Media
máscara Serie D8051 A1
HF-800 Solo filtros para gases
D8055 A2
D8059 ABEK1 y vapores
Protección
o y y combinada frente
a partículas +
gases y vapores
D8094 ABEKP3 R D8051 A1 D7915 P1 R D701
D8055 A2 D7925 P2 R
D8095 A2P3 R
D7935 P3 R
D8059 ABEK1
DT-1135E P3 R
Protección frente a
partículas
3M™ Máscara
completa
reutilizable
Serie FF-300
DT-4001E A2
DT-4005E A2B2
DT-4006E* ABEK2 Protección frente a
DT-4007E AX gases y vapores
3M™ Máscara
completa DT-4031E A2P3 R
reutilizable Protección
DT-4032E B2P3 R
Serie FF-600
DT-4035E A2B2P3 R combinada frente a
DT-4036E ABEP3 R partículas, gases y
DT-4045E* ABEK2 P3 R vapores
DT-4046E* ABEK2HgP3 R
DT-4047E* AXP3 R
DT-4048E* AXB2P3
DT-4049E* REACTOR HG P3 R
DT-4149E* REACTOR HG P3 R
3M™ Medias
máscaras
reutilizables
* Filtros solo para ser usados con mascara completa
Serie HF-300
9
¿Hay peligros por partículas
en suspensión? Obtenga ayuda.
No siempre es obvio lo que hay en el aire. Pero vale la pena averiguarlo y establecer un programa
de protección respiratoria eficaz. En 3M, nos complace ayudarlo a iniciar el camino hacia la protección:
3. Obtenga su análisis.
- Analice sus muestras. Un laboratorio de higiene
industrial podría ayudarlo.
- Utilice su análisis para comparar sus niveles de exposición
con los límites de exposición ocupacional aplicables
4. Seleccione su protección.
Si no puede eliminar el peligro ni controlarlo con otras
medidas, utilice la guía de selección de mascarillas de
3M™ para encontrar la mascarilla adecuada para su equipo.
Elija entre una amplia cartera de productos que incluye:
- Mascarillas desechables
- Medias máscaras reutilizables
- Equipos de respiración motorizados
y de suministro de aire
- ERA
5. Implemente y adapte.
Debe mantener un programa de protección respiratoria
por escrito que puede incluir:
- Revisión y mejora continua
- Pruebas de ajuste
- Formación continua de los empleados
Si bien 3M no lleva a cabo evaluaciones de exposición ni monitoreo, ofrecemos monitores de difusión de gas 3M™
(abajo) que pueden ser un punto de partida útil. Los monitores de difusión de gas 3M son dispositivos sencillos pero
eficaces que recogen determinados contaminantes del aire por el principio de difusión. Facilitan el análisis de lade
la exposición a contaminantes en el lugar de trabajo, tanto a nivel personal como en el ambiente. Estos monitores son fáciles
de usar, basta con engancharlos en la camisa, en la ropa de trabajo o un bolsillo.
Detectores de 3M™
11
3M Protección Personal
3M España, S.L.
Juan Ignacio Luca de Tena, 19-25
28027 Madrid Los productos PSD de 3M son solo para uso ocupacional.
España © 3M 2021. Todos los derechos reservados.
E-mail: [email protected] 3M es una marca comercial de 3M Company, usada bajo
www.3M.com/es/seguridad licencia en Canadá.