Claves Metar y Speci

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 29

Claves Metar y Speci - Clave TAF y Trend

Metar: Informe meteorológico corriente para la aviación.

Speci: Informe meteorológico especial para la aviación.

Taf: Pronóstico de aeródromo.

Trend: Es un pronóstico que abarca un período de dos horas a contar desde el momento del informe y consiste en una
exposición concisa de los cambios esperados en las condiciones meteorológicas del aeródromo que se añade al final de
un informe METAR o SPECI. El pronóstico TREND indica cambios importantes con respecto a uno o más de los
elementos siguientes: viento en superficie, visibilidad, condiciones meteorológicas y nubes. Cuando no se prevea
ningún cambio de ese tipo se indicará con "NOSIG"

Ver ejemplos decodificados

META METAR CCCC YYGGggZ (AUTO) dddff/fmfm dndndnVdxdxdx Se incluye el nombre METAR como
R encabezado del mensaje.
VVVVDv VxVxVxVxDv RVRVRVRVR/DRDR RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi w'w'
NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) CCCC: Indicativo internacional OACI,
en cuatro letras, del emplazamiento de la
ó CAVOK estación

T'T' / Td'Td' QPHPHPHPH REw'w' YY: Día de la observación

WSRWYDRDR ó (WS ALL RWY) (WTSTS/SS) RRRRERCReReRBRBR ó GGgg: Hora de la observación en horas
RRRRCLRD// ó SNOCLO y minutos (en hora UTC) Z

RMK (REcent weather of operational significance. ReMarK (comentario) AUTO: Se incluye en el caso de una
observación completamente automática
(es opcional)

dddff (dirección y velocidad medias del


viento durante un periodo de 10 minutos
inmediatamente precedente al momento
de la observación). Calma se informa
00000 y VRBindica viento variable
- ddd: Dirección verdadera en grados
desde donde sopla el viento, redondeada
a los 10º más cercanos - ff: Velocidad
del viento en nudos. Para velocidades de
más de 100 Kt, se usarán tres cifras en
lugar de dos - fmfm: Velocidad máxima
de viento, en nudos, en superficie (si
durante los 10 minutos precedentes a la
hora de la observación la velocidad
máxima del viento excede a la velocidad
media en 10 Kt o más se informa
en fmfm). En algunos países se coloca la
letra G (Gust, ráfagas) antes de la
velocidad máxima de viento.

dndndnVdxdxdx: Variación total de la


dirección del viento. Direcciones
extremas para un viento variable > 3 kt y
una variación de dirección > 60° pero <
180º e indicador de grupo (V).

VVVV: Visibilidad horizontal en


superficie, en metros, en incrementos de
100 metros hasta 5 km, en incrementos
de un kilómetro hasta e incluyendo 9 km
e indicando 9999 para una visibilidad de
10 km o más.(si el valor es estimado
deberá redondearse hacia abajo, por
ejemplo 570 metros deberá informarse
500 metros; 5700 metros deberá
informarse 5000 metros) Siempre se
informa la visibilidad en la dirección
donde esta es menor. Dv: Dirección de
visibilidad mínima. Sólo es necesario
indicarla si la visibilidad mínima < 5.000
m y la máxima > 1,5 veces la mínima.
También puede expresarse en Millas
(SM - Status Miles)

VxVxVxVxDv: Visibilidad máxima sobre


todo el horizonte, se indica siempre que
mín. < 1500 m y máx. > 5000 m y
Dirección de visibilidad máxima

RVRVRVRVR/DRDR: R: Indica que se


trata del alcance visual de
pista VRVRVRVR: Visibilidad de pista en
metros (hasta 800 metros en escalones
no mayores que 60 metros y no menores
que 25 metros y por encima de 800
metros en escalones de 100 metros). Se
toma el dato de visibilidad alrededor de
300 metros de la cabecera de pista. En el
caso de que el valor de visibilidad de
pista sea superior al máximo que puede
medir el equipo en uso, se indicará el
grupo RVRVRVRVR, se
codificará RPVRVRVRVR, donde VRVRV
RVR será el mayor valor medible. En el
caso de que la visibilidad de pista esté
por debajo del valor mínimo que puede
ser medido por el equipo en uso, el
grupo RVRVRVRVR se
informaráRMVRVRVRVR donde VRVRVR
VR será el menor valor
medible. DRDR: Número de la pista a la
que se refiere la visibilidad expresada
por RVRVRVRVR, . Si sólo se toma el
dato de visualidad de pista en una sola
pista, DRDR se omitirá, en cambio si se
toma el dato en varias pistas, se indicará
el número de pista en DRDR y podrá
agregarse L, C ó R indicando si se trata
de pista paralela izquierda, central o
derecha respectivamente. Una
combinación de estas letras puede
aprovecharse para identificar hasta cinco
pistas paralelas.

RDRDR/VRVRVRVRVVRVRVRVRi - R: Indicador de grupo RVR


- DRDR: Número designador de pista -
VRVRVRVRVVRVRVRVR RVR mínimo y máximo medio en un
minuto durante los últimos diez minutos. Se utiliza este grupo si los
valores extremos medios determinados en un minuto, durante el
período de 10 minutos anterior a la hora observación, difieren del valor
medio en más de 50 metros o en más del 20% de dicho valor - i:
Tendencia del RVR durante los últimos 10 minutos. Si la diferencia
entre los RVR medidos durante los últimos cinco minutos respecto de
los cinco primeros es mayor o igual de 100 metros, se cifra U o D para
valores crecientes o decrecientes respectivamente y N cuando no se
observan cambios.

w'w': Tiempo presente significativo. A


continuación de la cifra se colocarán las
abreviaturas indicadas en la
siguiente Tabla

NsNsNsCChshshs: Este grupo puede


repetirse para indicar diferentes capas de
nubes y no debe exceder de tres, excepto
que haya cumulunimbus en cuyo caso se
codificarán cuatro grupos. Se informarán
primero las nubes más bajas, luego las
medias, en tercer lugar las altas y
finalmente los cumulunimbus. Si el cielo
está despejado el grupo no se
utiliza. NsNsNs: Cantidad de
nubes: FEW (escasa) = 1 a 2
octas, SCT (dispersa) = 3 a 4
octas, BKN(nuboso) = 5 a 7
octas, OVC (cubierto) = 8
octas. hshshs: Altura por encima del nivel
de la altura oficial del aeródromo de la
base de las nubes o masa nubosa. De
lectura directa en unidades de 30 metros
(es decir, se interpreta multiplicando por
30 el número de clave dado. Por
ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será
3600 metros; 004 será 120 metros). Si no
pudiera observarse el cielo debido a la
niebla se
codificará VVhshshs, donde hshshs será la
visibilidad vertical. CC: Tipo de nubes.
Sólo se usa con cumulonimbus (CB) y
cumulus congestus de gran extensión
vertical (TCU).

SKC: Abreviatura empleada cuando no


hay nubes y el término CAVOK no se
puede usar

NSC: Se aplica cuando no hay nubes por


debajo de los 1.500 m o por debajo de la
mayor altitud mínima de sector, cuando
ésta es superior a 1.500 m, tampoco se
prevén CB y no se puede usar CAVOK o
SKC.

CLR: despejado o sin nubosidad por


debajo de 12000 pies

CAVOK ( Ceiling
(techo) And Visibility OK ) Palabra que
reemplaza a los grupos de visibilidad,
tiempo presente y nubosidad cuando: La
visibilidad es de 10 Km ó más; no hay
nubes por debajo de los 1500 metros o
debajo de la mayor altitud mínima por
sectores (menor altitud que puede ser utilizada
bajo condiciones de emergencia y que permite un
mínimo de "condiciones despejadas" de 300
metros por encima de todos los objetos ubicados
en un área contenida dentro de un sector del
círculo de 46 km de radio con centro en una
radioayuda a la navegación), de las dos la
mayor y sin cumulunimbus; sin
precipitaciones, tormentas, niebla baja en
capas delgadas o ventisca baja.

T`T`: Temperatura en grados


centígrados enteros. Para valores
negativos se antepone la letra M.

Td'Td: Temperatura de rocío en grados


enteros. Para valores negativos se le
antepone la letra M

Q: Indicador del grupo de QNH -


PHPHPHPH : QNH en hectopascales
enteros. (en EEUU el reglaje del
altímetro se informa en pulgadas y
centésimas anteponiendo la letra A,
ejemplo: A2995 (Altímetro 29.95
Pulgadas de Hg)

REw'w': RE: Indicador de grupo


(fenómenos recientes)
- w'w': Fenómenos observados durante
la hora anterior o desde la última
observación, pero no en el momento de
la observación.

WS RWYDRDR ó WS ALL
RWY: Cortante del viento en las capas
inferiores - WS:Indicador de
grupo - RWYDRDR: Indicador de pista y
número designador de pista (puede
añadirse L= Izqda, C= Centro, R= Dcha)
ó ALL RWY: Se emplea si todas las
pistas están afectadas.

Wind Shear (cizalladura) en capas bajas,


LanDinG o TaKeOFf,
RunWaY

WTSTS/SS': Estado del mar - W:


Indicador de temperatura de la superficie
del mar - TSTS:Temperatura de la
superficie del mar en grados Celsius
enteros. Las temperaturas negativas irán
precedidas por la letra M. S: Indicador
del estado del mar- S': Estado del mar
RRRRERCReReRBRBR ó RRRRCLRD//
ó SNOCLO: Estado de las pistas
- RRRR :Número designador de la pista
- ER : Dépositos en pista - CR : Estado de
contaminación de la pista - eReR Espesor
del depósito - BRBR: Coeficiente de
fricción o eficacia de frenado -
RRRRCLRD//Vuelta a la normalidad del
estado de la pista RRRR - SNOCLO
Aeródromo cerrado por causa de la nieve

Se agregará la palabra DENEB para


indicar que se están llevando a cabo
tareas de dispersión de niebla.

RMK (REcent weather of operational


significance. ReMarK (comentario)

AO (Automated Observation
(observación automatizada)
o Augmented (ampliada)
- AO2(observación automatizada,
incluye precipitación)

TO: Temperaturas exactas

SLP: Presión a nivel del mar


SPECI SPECI CCCC YYGGggZ (AUTO) ddff/fmfm En este caso se antepone al mensaje la
palabra Speci.
VVVVDv RVRVRVRVR/DRDR w'w' NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó
NSC) Ídem Metar

ó Este mensaje se confecciona cuando:

CAVOK a) La dirección media del viento en la


superficie haya cambiado en 30 grados o
más respecto a la indicada en el último
informe, siendo de 20 nudos o más la
velocidad media antes y/o después del
cambio.

b) Cuando la velocidad media del viento


en la superficie haya cambiado en 10
nudos o más respecto a la indicada en el
último informe, siendo de 30 nudos o
más la velocidad media antes y/o
después del cambio.

c) Cuando la variación respecto a la


velocidad media del viento en superficie
(ráfagas) haya aumentado en 10 nudos o
más con respecto a la indicada en el
último informe, siendo de 15 nudos o
más la velocidad media antes y/o
después del cambio.

d) Cuando la visibilidad horizontal en


superficie disminuya a un valor igual o
menor o aumente a un valor igual o
mayor que los límites mínimos
meteorológicos determinados para el
aeródromo.

e) Cuando el alcance visual de pista


disminuya a un valor igual o menor o
aumente a un valor igual o mayor que los
límites mínimos meteorológicos
determinados para el aeródromo.

f) Cuando empiece, termine o cambie de


intensidad una tormenta, granizo,
aguanieve, lluvia engelante, ventisca,
tempestad de polvo o arena, turbonada,
tromba.

g) Cuando la altura sobre el nivel oficial


del aeródromo de la base de las nubes
que cubren más de la mitad del cielo,
disminuya a un valor disminuya a un
valor igual o menor o aumente a un valor
igual o mayor que los límites mínimos
meteorológicos determinados para el
aeródromo.

Este tipo de mensajes deberá emitirse


inmediatamente después de un
desmejoramiento de las condiciones. En
el caso de un mejoramiento, el mensaje
se emitirá si dicha mejoría se ha
mantenido durante 10 minutos.
TAF TAF CCCC YYGGggZ YYG1G1G2G2 dddff/fmfm El nombre de clave TAF deberá
incluirse al comienzo del informe. En
VVVV w'w' (ó NSW) NsNsNsCChshshs (SKC ó NSC) este informe deberán figurar al menos
información sobre viento, visibilidad,
ó tiempo y nubosidad cuando corresponda.

CAVOK CCCC: Indicativo internacional OACI,


en cuatro letras, del emplazamiento de la
PROB C2C2 estación

TTTTT GGGeGe ó TTGGggG YY: Día del pronóstico

TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ (se incluyen por acuerdos regionales) GGgg: Hora del pronóstico en horas y
minutos (en hora UTC) Z

YYG1G1G2G2 : YY: Día G1G1: Hora


de iniciación del periodo de predicción,
en horas enteras UTC - G2G2: Hora de
finalización del periodo de predicción,
en horas enteras UTC

dddff/fmfm - ddd: Dirección media


(desviación +-30º) desde donde soplará
el viento, redondeada a los 10º más
cercanos - ff: Velocidad del viento en
nudos (Se acompaña la abreviatura KT).
Si se usan otras unidades MPH (millas
por hora), KMH (kilómetros por
hora). fmfm: Velocidad máxima de
viento, en nudos. (en algunos países se
codifica G fmfm,donde G significa Gust
(Ráfagas)

VVVV: Visibilidad horizontal en


superficie, en metros, en incrementos de
100 metros hasta 5 km, en incrementos
de un kilómetro hasta e incluyendo 9 km
e indicando 9999 para una visibilidad de
10 km o más. En USA se emplea SM
(Statute Miles) acompañado del valor de
VVVV. Si se prevén más de determinado
valor de millas (por ejemplo 5 milas) se
codificará P5SM (Plus 5 SM)

w'w': Tiempo significativo


pronosticado. A continuación de la cifra
se colocarán las abreviaturas indicadas
en la siguiente Tabla. (Las cifras 20 a 29
no se utilizarán para el tiempo previsto
significativo).

NSW: Indica la finalización de los


fenómenos meteorológicos
significativos, sustituyendo al grupo w'w'
(también se utiliza WXNIL).

NsNsNsCChshshs: Este grupo puede


repetirse para indicar diferentes capas de
nubes y no debe exceder de tres, excepto
que haya cumulunimbus en cuyo caso se
codificarán cuatro grupos. Se informarán
primero las nubes más bajas, luego las
medias, en tercer lugar las altas y
finalmente los cumulunimbus. Si el cielo
estará despejado el grupo no se
utiliza. NsNsNs: Cantidad de
nubes: FEW (escasa) = 1 a 2
octas, SCT (dispersa) = 3 a 4
octas, BKN(nuboso) = 5 a 7
octas, OVC (cubierto) = 8
octas. hshshs: Altura por encima del nivel
de la altura oficial del aeródromo de la
base de las nubes o masa nubosa. De
lectura directa en unidades de 30 metros
(es decir, se interpreta multiplicando por
30 el número de clave dado. Por
ejemplo: 011, será 330 metros; 120 será
3600 metros; 004 será 120 metros). CC:
Tipo de nubes. Sólo se usa con
cumulonimbus (CB) y cumulus
congestus de gran extensión vertical
(TCU).

SKC: Indica que hubo un cambio hacia


cielo despejado pero no es aplicable
CAVOK

NSC: Cuando no se pronostican nubes


por debajo de los 1500 metros o por
debajo de la mayor altitud mínima de
sector, ó cuando ésta es superior a 1500
metros pero no se prevén Cb y no se
puede usar la palabra CAVOK o SKC.

CAVOK: Palabra que reemplaza a los


grupos de visibilidad, tiempo
significativo y nubosidad cuando: se
prevé una visibilidad de 10 Km ó más;
sin nubes por debajo de los 1500 metros
o debajo de la mayor altitud mínima por
sectores (menor altitud que puede ser utilizada
bajo condiciones de emergencia y que permite un
mínimo de "condiciones despejadas" de 300
metros por encima de todos los objetos ubicados
en un área contenida dentro de un sector del
círculo de 46 km de radio con centro en una
radioayuda a la navegación), de las dos la
mayor y sin cumulunimbus; sin
precipitaciones, tormentas, niebla baja en
capas delgadas o ventisca baja.

Con el objeto de indicar la probabilidad


de que un elemento previsto tenga un
valor diferente se colocará el
grupo: PROB C2C2 y después de este
grupo el nuevo valor
diferente. PROBC2C2: Probabilidad en
tanto por ciento, redondeada en decenas
enteras (no puede exceder el 50%, si esto
ocurre es porque la ocurrencia del
fenómeno será el rasgo predominante del
pronóstico)

TTTTT GGGeGe, este grupo irá


seguido de una descripción de todos los
elementos para los que se prevé un
cambio rápido a GG, o temporal,
intermitente o gradual durante el
periodo GGGeGe- TTTTT: Indicadores
de evolución o cambio en los pronósticos
para aeródromos. GRADU: Indicador de
la variación gradual (el cambio comienza
en GG y continúa en forma regular y
progresiva durante todo el periodo
comprendido entre GG y GeGe)
- INTER: Indicación de la variación o
cambio intermitente - RAPID: Indicador
de la variación o cambio rápido (menos
de media hora) TEMPO
GGGeGe indican fluctuaciones
temporales, frecuentes o poco frecuentes,
de las condiciones meteorológicas
pronosticadas y que se espera durarán
menos de una hora en cada caso y, en el
plazo total cubierto, menos de la mitad
del período indicado por
GGGeGe. BECMG GGGeGe indica un
cambio de las condiciones
meteorológicas pronosticadas, que se
espera ocurrirá, de forma regular o
irregular, a una hora no especificada
dentro del período GG a GeGe. Este
período no excederá, por lo general, de
dos horas, pero en todo caso no será
nunca superior a cuatro horas.

FMGGgg. FM indica que a la hora


GGgg (UTC) comienza una parte
autónoma del pronóstico. Todas las
condiciones pronosticadas antes
del FMGGgg serán reemplazadas por las
condiciones indicadas después de dicho
grupo

GGGeGe: GG: Hora de iniciación u


ocurrencia del o los cambios, redondeada
a la hora entera UTC más
cercana. GeGe: Hora de terminación del
periodo intermedio de predicción, en
horas enteras UTC, redondeada a la hora
entera UTC más cercana.

TXTFTF/GFGFZ TNTFTF/GFGFZ Temp


eratura máxima y mínima - TX (TN):
Indicador de temperatura máxima (o
mínima) - TFTF: Temperatura máxima o
mínima, en grados Celsius enteros,
prevista para el periodo G1G1G2G2 Las
temperaturas negativas irán precedidas
por M - GFGFZ: Hora UTC a la que
ocurre la temperatura máxima o mínima.

Una enmienda al pronóstico del TAF


deberá encabezarse como TAF
AMD. Para realizar una enmienda habrá
que tener en cuenta.

Dirección del Viento:

 Cambios pronosticados de 60º o


más cuando la velocidad antes o
después del cambio sea de 10 KT
o más
 Cambios de VRB a dirección fija
(y viceversa), cuando la
velocidad antes o después del
cambio sea de 10 KT o más.

Velocidad del viento:

 Cambios pronosticados en la
velocidad media del viento de 10
KT o más
 Aparición o desaparición de
ráfagas
 Cambios en las ráfagas de 10
nudos o más, siendo la velocidad
media, antes o después del
cambio, de 15 nudos o más .
Visibilidad:

Si se pronostica una mejoría de la


visibilidad cambiando a, o pasando por
uno o más de los siguientes valores, o si
se pronostica un empeoramiento de la
visibilidad pasando por uno o más de los
siguientes valores:

1. 150, 350, 600, 800, 1500 ó 3000


m
2. 5000 m, cuando un número
importante de vuelos se realicen
de conformidad con las reglas de
vuelo visual

Tiempo significativo:

Si se pronostica el inicio, cese o cambio


de intensidad de los siguientes
fenómenos meteorológicos o
combinaciones de los mismos:

 precipitación engelante
 niebla engelante
 precipitación moderada o fuerte
 ventisca baja de polvo, arena o
nieve
 ventisca alta de polvo, arena o
nieve
 tempestad de polvo
 tempestad de arena
 tormenta (con o sin precipitación)
 turbonada
 tornado o tromba marina
 otros fenómenos meteorológicos
si se prevé que provocarán un
cambio significativo en la
visibilidad.

La terminación prevista de estos


fenómenos se indicará mediante la
abreviatura: NSW

Nubes:

Si se pronostica un aumento de la altura


de la base de una capa de nubes de
extensión BKN u OVC cambiando a, o
pasando por uno o más de los siguientes
valores, o si se pronostica un descenso
de dicha altura pasando por uno o más de
los siguientes valores:

1. 30, 60, 150 ó 300 m; o


2. 450 m, si un número importante
de vuelos se realizan de
conformidad con las reglas de
vuelo visual.

Si se pronostica un cambio en la cantidad


de una capa o masa nubosa por debajo de
450 m, de la siguiente forma:

1. de SKC, FEW o SCT


aumentando a BKN u OVC; o
2. de BKN u OVC disminuyendo a
SKC, FEW o SCT.

Si se pronostica la formación o
disipación de nubes cumulonimbus.

Visibilidad vertical:

Si se pronostica una mejoría de la


visibilidad vertical cambiando a, o
pasando por uno o más de los siguientes
valores, o si se pronostica un
empeoramiento de la visibilidad vertical
pasando por uno o más de los siguientes
valores:

30, 60, 150 o 300 m

CAVOK: Si se pronostica que las


condiciones cambiarán a CAVOK, o que
las condiciones CAVOK cesarán.
TREN TTTTT TTGGgg dddff/fmfm VVVV (ó CAVOK) w'w' (ó NSW) Se confeccionan a partir de un Metar o
D NsNsNsCChshshs (ó VVhshshs ó SKC ó NSC) un Speci. Su extensión no va más allá de
2 horas. Se confecciona a requerimiento.
ó NOSIG Sólo se incluye el grupo (o grupos) para
los que se prevean cambios
significativos. Sin embargo, en el caso
de cambios significativos de la
nubosidad, se incluirán todos los grupos
nubosos.

TTTTT : Indicador de cambio

TT: Toma los valores FM (desde) TL


(hasta) AT (a las) GGgg: Hora y minutos
UTC

dddff/fmfm: Se utiliza para indicar


cambios en determinados valores
especificados de la dirección y/o
velocidad media del viento observado,
así como de aquellos valores que son
relevantes desde el punto de vista
operacional.

VVVV: Indica cambios importantes, en


determinados valores especificados, de la
visibilidad observada. Se dará en metros,
salvo 9999 que indica una visibilidad de
10 km o mayor.

w'w': Indica la aparición, cese o cambio


esperado de los fenómenos
meteorológicos significativos.

NsNsNsCChshshs ó VVhshshs Indican los


cambios, en determinados valores
especificados, de la altura y/o cantidad
de las capas de nubes o un cambio de la
visibilidad vertical.

NSW: Indica la finalización de los


fenómenos meteorológicos
significativos, sustituyendo al grupo
w'w'.

SKC: Indica que hubo un cambio hacia


cielo despejado pero no es aplicable
CAVOK

NSC: Cuando no se prevén nubes por


debajo de los 1500 metros o por debajo
de la mayor altitud mínima de sector, ó
cuando ésta es superior a 1500 metros
pero no se prevén Cb y no se puede usar
la palabra CAVOK o SKC.

ww -- Tiempo presente

Clave Letras Significado


04 FU Humo
05 HZ Bruma
06 HZ Polvo en suspensión abarcando gran extensión no levantado por el viento
07 SA Polvo o arena levantados por el viento
08 PO Torbellinos de polvo o arena bien desarrollados
10 BR Neblina
11 MIFG Banco(s) delgado(s) de niebla baja
12 MIFG Capa delgada de niebla baja continua
17 TS Tormenta pero sin precipitación
18 SQ Turbonada
19 FC Tromba
20 REDZ Llovizna reciente
21 RERA Lluvia reciente
22 RESN Nieve reciente
23 RERASN Lluvia con nieve reciente
24 REFZRA Lluvia congelándose reciente
25 RESH Chaparrones recientes
26 RESNSH Chaparrones de nieve recientes
27 REGR Granizo reciente
29 RETS Tormentas recientes
30 SA tempestad de polvo o arena ligera o moderada, disminuyendo en intensidad
31 SA tempestad de polvo o arena ligera o moderada, sin cambios
32 SA tempestad de polvo o arena ligera o moderada, aumentando de intensidad
33 XXSA tempestad de polvo o arena severa, disminuyendo en intensidad
34 XXSA tempestad de polvo o arena severa, sin cambios
35 XXSA tempestad de polvo o arena severa, aumentando de intensidad
36 DRSN ventisca débil o moderada por debajo de nivel del observador
37 DRSN ventisca fuerte por debajo de nivel del observador
38 BLSN ventisca débil o moderada por encima de nivel del observador
39 BLSN ventisca fuerte por encima de nivel del observador
40 BCFG niebla en bancos a la distancia
41 BCFG niebla en bancos
42 FG niebla, cielo visible, disminuyendo
43 FG niebla, cielo invisible, disminuyendo
44 FG niebla, cielo visible, sin cambios
45 FG niebla, cielo invisible, sin cambios
46 FG niebla, cielo visible, espesándose
47 FG niebla, cielo invisible, espesándose
48 FZFG depositando cenceñada, cielo visible
49 FZFG depositando cenceñada, cielo invisible
50 DZ Llovizna débil intermitente
51 DZ llovizna débil continua
52 DZ llovizna moderada intermitente
53 DZ llovizna moderada continua
54 XXDZ llovizna fuerte intermitente
55 XXDZ llovizna fuerte continua
56 FZDZ llovizna débil congelándose
57 XXFZDZ llovizna moderada o fuerte congelándose
58 RA llovizna y lluvia débiles
59 RA llovizna y lluvia moderada o fuerte
60 RA lluvia débil intermitente
61 RA lluvia débil continua
62 RA lluvia moderada intermitente
63 RA lluvia moderada continua
64 XXRA lluvia fuerte intermitente
65 XXRA lluvia fuerte continua
66 FZRA lluvia débil congelándose
67 XXFZRA lluvia moderada o fuerte congelándose
68 RASN lluvia y nieve o llovizna y nieve débil
69 XXRASN lluvia y nieve o llovizna y nieve moderada o fuerte
70 SN nieve débil intermitente
71 SN nieve débil continua
72 SN nieve moderada intermitente
73 SN nieve moderada continua
74 XXSN nieve fuerte intermitente
75 XXSN nieve fuerte continua
77 SG nieve granulada
79 PE granos de hielo
80 RASH chaparrón(es) débil(es) de lluvia
81 XXSH chaparrón(es) moderado(s) o fuertes de lluvia
82 XXSH chaparrón(es) violento(s) de lluvia
83 RASN chaparrón(es) débil(es) de lluvia y nieve
84 XXRASN chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de lluvia y nieve
85 SNSH chaparrón(es) débil(es) de nieve
86 XXSNSH chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de nieve
87 GR chaparrón(es) débil(es) de granizo
88 GR chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de granizo
89 GR chaparrón(es) débil(es) de pedrisco
90 XXGR chaparrón(es) moderado(s) o fuerte(s) de pedrisco
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia
91 RA
débil en el momento de la observación
92 XXRA tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con lluvia
moderada o fuerte en el momento de la observación
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o
93 GR
granizo débil en el momento de la observación
tormenta durante la hora precedente, pero no en el momento de la observación, con nieve o
94 XXGR
granizo moderado o fuerte en el momento de la observación
95 TS tormenta en el momento de la observación débil o moderada con lluvia y/o nieve
96 TSGR tormenta en el momento de la observación débil o moderada con granizo
97 XXTS tormenta fuerte con lluvia y/o nieve
98 TSSA tormenta con tempestad de polvo o arena
99 XXTSGR tormenta fuerte con granizo

Tabla RRRR (Número designador de pista)

Se expresan mediante dos dígitos, por ejemplo 08, 22, 35.Cuando hay pistas paralelas se suma 50
para indicar las de la derecha: para los casos anteriores, tendríamos 58, 72, 85. Se utiliza el 88 para
designar todas las pistas y 99 para repetir el mensaje anterior.

Tabla ER : (Depósitos en pista)

0: Pista limpia y seca 5: nieve mojada


1: húmeda 6: nieve fundente
2: mojada con charcos de agua 7: hielo
3: cubierta por cencellada o escarcha (espesor 8: nieve compacta o apisonada
normalmente < 1 mm) 9: surcos o crestas heladas
4: nieve seca /: tipo de depósito no notificado (por ejemplo se
está limpiando la pista)

Tabla CR : (Estado de contaminación de la pista)


1 : menos del 10% de la pista cubierta
2 : pista cubierta del 11 al 25%
5 : pista cubierta del 26 al 50%
9 : pista cubierta del 51 al 100%
/ : tipo de depósito no notificado (por ejemplo, se está limpiando la pista)

Tabla eReR (Espesor del depósito)

92: 10 cm
00 : < 1 mm
93: 15 cm
01 : 1 mm
94: 20 cm
02 : 2 mm
95: 25 cm
03 : 3 mm
96: 30 cm
..................
97: 35 cm
..................
98 > 40 cm
..................
99 : pista fuera de servicio por causa del depósito o limpieza
..................
/ /: espesor del depósito no medible o no importante desde el punto de vista
90 : 90 mm
operacional

Tabla BRBR (Coeficiente de fricción o eficacia de frenado)

a) Coeficiente de fricción. Se utilizan los valores de frenado omitiendo el cero y la coma. 28 :


coeficiente 0,28 - 35 : coeficiente 0,35, etc.

b) Eficacia de frenado.
95 : buena
94 : mediana/buena
93 : mediana
92 : mediana/deficiente
91 : deficiente
99 : No fiable
// : Condiciones de frenado no notificadas, pista fuera de servicio

Tabla S' (Estado del Mar)

S' Descripción Altura (m) S' Términos descriptivos Altura (m)


0 Calma o llana 0 5 Gruesa 2,5-4
1 Rizada 0-0,1 6 Muy gruesa 4-6
2 Marejadilla 0,1-0,5 7 Arbolada 6-9
3 Marejada 0,5-1,25 8 Montañosa 9-14
4 Fuerte marejada 1,25-2,5 9 Enorme Más de 14

También podría gustarte