17449-Texto Del Artículo-48322-1-10-20150909

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 14

Artículos

De Romeo y Julieta a
Shakespeare enamorado:
¿amor o transgresión?
Shirley Longan Phillips
Universidad de Costa Rica
shirley.longanphillips@ucr.ac.cr

Resumen
Se analiza, en este artículo, la relación entre el texto dramático de William Shakespeare Romeo y Julieta
con la película hollywoodense derivada de éste, Shakespeare enamorado, a la luz de los aportes teóricos
de Roland Barthes, Julia Kristeva, Georges Bataille y Octavio Paz, en particular, la relación odio-amor y
en la pareja dialéctica presencia-ausencia.

Palabras claves: William Shakespeare, Shakespere enamorado, presencia-ausencia, amor-odio

Abstract
In this article, we analyze the relationship between the dramatic text of William Shakespeare’s Romeo
and Juliet with the Hollywood film derived from it, Shakespeare in Love, in light of the theoretical con-
tributions of Roland Barthes, Julia Kristeva, Georges Bataille and Octavio Paz, in particular, the love-ha-
te relationship and the presence-absence dialectic partner.

keywords: William Shakespeare, Shakespeare in Love, presence-absence, love-hate

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 29
Artículos

William Shakespeare es por mérito propio Sobre el teatro, la tragedia, la comedia


“el” dramaturgo. El amor es por definición y los textos shakesperianos
“el” tema. Por lo tanto, en lógica básica, si Según la Enciclopedia Oxford Junior (Salt ed.,
unimos “al” dramaturgo con “el” tema, la res- 1956) en su volumen sobre Arte, “drama”
puesta sólo podrá ser una: Romeo y Julieta. es una palabra de origen griego que signifi-
Este drama ha sido considerado como la tra- ca “la cosa hecha” o performed (sin posible
gedia del amor juvenil donde el tema central
traducción al español), originada en festiva-
es la lucha a muerte entre el amor y el odio,
les religiosos donde los mitos eran actuados
finalmente dos caras de la misma moneda.
por bailarines y cantantes. Muchos de los
Pero, ¿qué tiene esta obra para que quinien-
pueblos antiguos producían ceremonias re-
tos años después sigamos hablando de ella?
ligiosas de carácter dramático, pero los grie-
¿Qué tiene para que, junto con Hamlet, sea
gos elevaron estas canciones y movimientos
la obra de Shakespeare más representada?
a una forma de arte. La idea de presentar
Tiene amor, pasión y transgresión: el amor
una historia actuada en un teatro es de los
es el hilo conductor de la trama, la pasión la
grandes aciertos de la cultura griega. Desde
impulsora y la transgresión la razón de ser.
aquella época las audiencias han sido lleva-
Es tanta la actualidad y trascendencia de esta das desde el terror y la lástima en la tragedia
tragedia, que Romeo y Julieta se sigue rees- hacia la diversión en la comedia. Los dramas
cribiendo y prueba de ello es la adaptación griegos, y los sucesores latinos, han influen-
Shakespeare enamorado, producción de Mi- ciado los temas, argumentos, personajes,
ramax en 1998, ganadora de siete premios estructuras y presentación del teatro tal y
Óscar, incluyendo mejor película y mejor ac- como lo conocemos hoy. El más grande dra-
triz. Pero no se puede hablar de ésta última maturgo del período isabelino, y tal vez de
sin hablar primero de la tragedia y de tantos todos los tiempos, es William Shakespeare,
elementos posibles he escogido la relación de quien John Dryden (1631-1700) (1918)
entre Romeo y Julieta, que es paralela a la dijo una vez “él fue el hombre, entre todos
relación entre William Shakespeare y Lady los poetas modernos, y tal vez de todos los
Viola en la película y sobre este pilar se cons- antiguos, que tuvo el alma más grande y ca-
truye este trabajo. paz” (p. 67).1
1
“He was the man who of all modern, and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehen-
sive soul.” (Dryden, 1918, p. 67)

30 . Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522
Artículos

Según la misma Enciclopedia, la tragedia es renacentista lo que quiso, y la rehízo con su


la forma más noble del drama, porque dig- genio, por ejemplo trascendió la unidad de
nifica el lenguaje en una historia que toca lugar, tiempo y acción que Aristóteles había
los sentimientos más profundos y que usual- establecido porque su énfasis fue el desarrollo
mente termina en una muerte. Su propósito de los caracteres humanos más que el destino.
es darle placer a la audiencia, no divirtiéndo-
la como en la comedia, sino llevándola a una En contraposición a lo anterior, el objetivo
profunda experiencia espiritual o dejándola de la comedia siempre ha sido divertir a la
en una tormenta de lástima y terror. La tra- audiencia. El humor depende muchas veces
gedia nació en Grecia en los ritos dionisíacos; de la situación, otras de la astucia del diálo-
luego se desarrolla en la tragedia griega que go que puede ser fino o cruel. La comedia
tiene que ver con los problemas del destino siempre gira en torno a las relaciones entre
humano, la relación entre los humanos y los un hombre y sus compañeros, por lo que el
dioses. Los tres grandes dramaturgos grie- interés dramático está dispersado entre un
gos fueron Esquilo, Sófocles y Eurípides. En grupo de personajes, no como en la trage-
la Inglaterra isabelina sobresale Chrisopher dia que se concentra en una sola figura y sus
Marlowe (1564-1593), quien le dio a la trage- conflictos. Los personajes principales de la
dia un poder y riqueza por el verso blanco y comedia pueden ser personas de cualquier
el nuevo énfasis en la grandeza de la persona- estrato social, mientras que la tragedia tiene
lidad como en Tamburlaine the Great (1587) un gusto por los estratos altos. La comedia
y el desarrollo de los personajes como en Dr. siempre tiene un final feliz. Las mejores co-
Faustus (1588). Marlowe, junto con Thomas medias se escribieron en Atenas en el siglo
Kyd (1558-1594), fue el precursor del drama- V a.C., en la Inglaterra isabelina y en el siglo
turgo por excelencia: William Shakespeare. XVII en Francia. Los mejores escritores de
comedias fueron Aristófanes, Shakespeare y
En las cuatro grandes tragedias shakesperia- Molière, respectivamente.
nas: Hamlet, Othello, King Lear, y Macbeth,
los personajes y eventos se entrelazan unos Finalmente, centrados en Shakespeare,
con otros y se funden en el desastre: la ac- este escribió treinta y siete obras. Empezó
ción, o la falta de ella, nace de los personajes y a escribir en 1591, tomando prestado de
los personajes llevan a cabo nuevas acciones otras literaturas y el “mighty line” del verso
hasta que al final ocurre la catástrofe. Sha- blanco introducido por Marlowe. Sus dra-
kespeare tomó de la tragedia clásica y de la mas gustaban casi a todas las audiencias,

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 31
Artículos

porque presentaba una sonoridad parecida a parecía más interesado en la bondad y mal-
la lírica, con diálogos inteligentes y astutos, dad del ser humano, en sus sufrimientos y
así como escenas violentas o cargadas de hu- su grandeza que en los acontecimientos per
mor. Mucho del genio de Shakespeare estaba se. Sus temas venían de toda clase de fuen-
en la habilidad de unir estilos en un drama tes, pero él las hacía suyas, ocasionalmente
cargado de contrastes dramáticos y suspen- ponía prosa original en verso, pero usual-
so. Las obras están llenas de extraordinarias mente lo transformaba todo.
escenas: una novia denunciada en el altar, un
espía apuñalado detrás de una cortina, asesi-
nos, escenas de amor y batallas, y personajes William Shakespeare, el hombre 2
que van desde heroínas disfrazadas de hom- Según Edgar Ordóñez (2003) en su Análi-
bre en busca del amor, hasta bufones, fantas- sis de Romeo y Julieta, Shakespeare es uno
mas, brujas, hadas y piratas. de los autores más conocidos, pero su vida
es de las más desconocidas. Durante mu-
Muchas veces la lírica es usada para crear cho tiempo se extendió la duda sobre la
una especie de atmósfera, como el pathos posible real existencia de este hombre, en
que crea la reina Gertrude en la descripción otros momentos también se llegó a dividir
de la muerte de Ophelia en Hamlet. La for- la figura en dos entidades completamente
ma en que los personajes hablan también ajenas y desvinculadas una de la otra: se
describe el tipo de personas que son, reve- llegó a suponer que el real W. Shakespeare
lan sus más profundos pensamientos y sen- era un actor poco dotado y que el autor de
timientos, especialmente cuando piensan en las geniales obras, por alguna razón des-
voz alta en los soliloquios. Estos monólogos conocida, escondía su verdadera identidad
son de especial valor en sus últimas piezas, en la figura del actor. Sin embargo, lo que
porque están llenos de poesía y dan una mi- más se conoce y acepta como veraz es lo
rada interior (insight) de los pensamientos. siguiente: W. Shakespeare nació en Strat-
Por lo tanto, el lenguaje enriquece la historia ford-Upon-Avon, una ciudad de provincia
y le da una mayor fuerza dramática y sentido. cercana a Londres.

A pesar de que muchas de sus obras están La fecha de nacimiento es desconocida,


basadas en eventos históricos, Shakespeare pero se sabe que fue bautizado el 26 de
2
La vida de William Shakespeare es importante relatarlas, pues este es el protagonista de la película en análisis.

32 . Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522
Artículos

abril de 1564, fue el tercero de ocho hijos. Romeo y Julieta, el drama


De su educación nada se sabe con certeza,
A glooming peace this morning with it
la suposición más extendida es que fue un brings
autodidacta genial. A los dieciocho años se
The sun for sorrow will not show his
casó, según parece, en un matrimonio for-
head.
zado con Anne Hathaway (ca. 1555-1623)
y en 1583 nació su hija Susana y dos años Go hence, to have more talk of these sad
después los gemelos Hamnet –quién murió things,

a los once años de edad– y Judith. Todos los Some shall be pardoned, and some
biógrafos subrayan la infortunada unión de punished;
Shakespeare con Anne. For never was a story of more woe,
Hacia los veintiún años la dif ícil situación Than this of Juliet and her Romeo
económica lo llevó a abandonar su pueblo
Acto 5, escena 3.3
natal y en 1592 aparece en Londres y en
1593 la compañía teatral con la que traba- Según el prólogo de Federico Trillo en la edi-
jaba Shakespeare empezó a ganar el favori- ción de Romeo y Julieta (1999) de la Editorial
tismo de la corte (en este lapso es donde se Planeta, establecer una cronología exacta de
ubica el protagonista de Shakespeare ena- la obra de Shakespeare es realmente dif ícil.
morado), por lo que pudo dedicarse casi de Sin embargo, la redacción de Romeo y Julie-
lleno a la composición de obras dramáticas ta se ubica entre 1594 y 1595, los años del
y los sonetos, en los que pudo haber traba- Shakespeare de los Sonetos. Algunos estudio-
jado entre 1593 y 1597. En el ámbito teatral sos remontan la historia de Romeo y Julieta a
Shakespeare pronto empezó a ser recono- una popular leyenda italiana que Shakespeare
cido como el más grande dramaturgo de su reelabora; sin embargo, otros la ubican en el
época. Hacia 1610 regresó definitivamente siglo II (Jenofonte de Éfeso) y popularizada
a su ciudad natal y falleció el 23 de abril de en el Renacimiento. En 1530 Luigi Da Porto
1616 (como dato curioso Miguel de Cer- sitúa la acción en Verona, entre las familias
vantes murió el mismo día), a los cincuenta Montesco y Capuleto, con Romeo y Julieta
y dos años de edad. como protagonistas. De él, pasa al italiano

3
Para las citas de Romeo y Julieta se utilizará solo el Acto y las Escena.

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 33
Artículos

Mateo Bandello (1554) y, finalmente, al fran- Kristeva (2000) y El erotismo de Georges Ba-
cés Pierre Boaisteau (1559) sobre la que cons- taille (2002). La relación entre Romeo y Julieta
truye una versión inglesa en verso Arthur es ciertamente extraña: se desarrolla en cinco
Brooke (1562), de la que toma el argumento, días, también en cinco actos. Romeo está he-
ya muy elaborado, Shakespeare. rido, está despechado por su amada Rosalina:

¿Qué es lo que le agrega Shakespeare? A pe- El amor es un humo que sale del vaho
sar de ser una obra bastante popular para su de los suspiros; al disiparse, un fuego
época, Shakespeare hace a los protagonistas que chispea en los ojos de los amantes;
dos años más jóvenes que en las leyendas que al ser sofocado, un mar nutrido por las
le preceden, por lo que se vuelven unos ado- lágrimas de los amantes; ¿qué más es?
lescentes más impulsivos y fogosos. También, Una locura muy sensata, una hiel que
acorta la acción en el tiempo a cinco días, lo ahoga, una dulzura que conserva (Acto
que hace que ésta adquiera una especial ten- 1, escena 1).
sión y un ritmo impulsivo y trepidante. Ade-
En ese mismo acto, después de que han hecho
más, contrasta escenas de odio y violencia in-
su aparición, ambos personajes se conocen en
mediatamente antes o después de las escenas un baile de máscaras, no es gratis que sea de
amorosas, por lo que la dialéctica del amor y máscaras, y luego de verse y bailar, el comenta-
el odio se mantiene a lo largo de toda la obra.
rio que hacen uno de otro es: Romeo dice “¡Ah
Incluso, invierte el sentido moral condena-
amada deuda! Mi vida se la debo a mi enemiga”,
torio del amor pasional que se solía dar a la
y por su parte Julieta dice: “¡Mi único amor sur-
historia, y convierte el amor en el valor pree-
ge de mi único odio! ¡Le vi demasiado pronto
minente del drama.
sin conocerle, y le conozco demasiado tarde!
Extraño nacimiento del amor: que deba amar
Apuntes sobre Romeo y Julieta: ¿Por qué a mi enemigo” (Acto 1, escena 5).
Romeo y Julieta tienen una relación que La suerte está echada para ambos, “el kar-
(NO) funciona? ma es el desencadenamiento (desastroso) de
¿Por qué durar es mejor que arder? las acciones (de sus causas y de sus efectos)”
Barthes, 1997, p. 31 (Barthes, 1997, p. 70), porque sus familias son
rivales, sin embargo, siguiendo esta línea, Bar-
Tres invitados para hablar de este tema: thes declara sobre el rival: “[...] mi simétrico,
Fragmentos de un discurso amoroso de R. mi rival, mi oponente (la rivalidad es cuestión
Barthes (1997), Historias de amor de Julia de lugar). [...] Coincido al mismo tiempo con

34 . Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522
Artículos

la imagen y con ese segundo espejo que re- Querían estar juntos, tenían que estar
fleja lo que soy (en el rostro rival leo mi mie- juntos, pero…
do, mis celos)” (Barthes, 1997, p. 72). El drama de Romeo y Julieta, visto desde la
El otro dato interesante que arroja es que en transgresión, se funda en una paradoja, que
italiano rival se dice odiosamato. Son rivales, como tal, es ilógica: querían estar juntos
por lo que se convierte en el drama de los porque al verse se gustaron como dos ado-
lugares, son rivales en igualdad de oportuni- lescentes que eran, el hecho de que las fami-
dades: “Two households, both alike in digni- lias fueran rivales le aumentaba el elemento
ty, / In fair Verona, where we lay our scene” transgresor y hacía de la relación algo mucho
(1, 2 Prólogo), pero no pueden estar juntos más atractivo, porque la prohibición por de-
porque socialmente no está permitido. Esto finición es más llamativa. Según el esquema
nos lleva al elemento central de este análisis: anterior, socialmente no estaba permitido
la transgresión. que estuvieran juntos, pero al ser prohibido
eso impulsaba a que socialmente se vieran
Tres fragmentos de la teoría de Bataille ex-
en la obligación de la unión, pero paradóji-
plican la transgresión: “La transgresión or-
camente la unión para que fuera aceptada
ganizada forma con lo prohibido un conjun-
tenía que darse en la muerte. Y gracias a la
to que define la vida social” (Bataille, 2002, p.
muerte la rencilla entre las familias se ter-
69); más adelante continúa:
mina: “Capuleto: Hermano Montesco, dame
Los hombres están sometidos a la vez a la mano: es la dote debida a mi hija, pues no
dos impulsos: uno de terror, que pro- puedo pedir más” (Acto 5, escena 3) y luego
duce un movimiento de rechazo, y otro los Montesco se comprometen a hacer una
de atracción, que gobierna un respeto estatua de oro puro de Julieta y los Capuleto
hecho de fascinación. La prohibición y la
una igual de Romeo junto a su dama.
transgresión responden a esos dos movi-
mientos contradictorios: la prohibición
rechaza la transgresión, y la fascinación …Debían morir
la introduce (Bataille, 2002, p. 72).
Julia Kristeva desarrolló la idea de que
El último fragmento arroja luz sobre Romeo y Shakespeare, al hacer morir a esta pare-
Julieta: “la muerte en la base excede a la pro- ja, los salvaguarda como una pareja pura:
hibición oponiéndose a la violencia que, teó- “[...] el amor debe morir en el umbral de su
ricamente, es su causa” (Bataille, 2002, p. 70). legalización, eros y ley son incompatibles”

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 35
Artículos

(Kristeva, 2000, p. 198). En realidad esto ¿Gozan de la plenitud de estar juntos o


muestra que la muerte de estos jóvenes es del miedo a ser castigados? La sombra
irremediable, estaban, fuera de las razones del tercero [...] Quitad a este tercero, y
sociales, destinados a morir para que su amor el edificio a menudo se derrumba falto
permaneciera en la historia. Irónicamente si de causa del deseo [...] Por este desaf ío
hubiesen sobrevivido no hablaríamos de ellos. a la ley, los amantes secretos se acercan
a la locura, están dispuestos al crimen
Recapitulando: por qué funciona la relación, (Kristeva, 2000, 189).
cuando están vivos porque tienen el elemen-
to de la transgresión que le da sazón de pro- Entonces, es una relación que funciona porque
hibido a la relación. Dicho de otra manera, es transgresora, pero como relación no funcio-
de todos los jóvenes posibles Julieta elige al na porque sin este elemento se derrumba. Y lo
hijo del enemigo de su familia. Luego, por más asombroso de todo es que Romeo y Julieta
qué funciona, porque mueren, porque son son la pareja más famosa de la literatura, con la
ausencia y por lo tanto se puede hablar de relación más amada y admirada.
ellos. Ambos se vuelven héroes del amor
porque mueren hablando, ya lo apunta R. Emerge una pregunta planteada en los si-
Barthes cuando dice: guientes términos: Romeo y Julieta tienen
una relación simbólica, donde el tercer
Para que el sujeto de la escena se puesto lo ocupa la sociedad y es una relación
provea de una última palabra verdade- transgresora, pero a la vez es una relación
ramente perentoria se necesita nada imaginaria, entonces ¿al final en cada uno de
menos que el suicidio... de lo cual se los suicidios lo que se comete es un crimen
deriva una vez más que sólo la muerte pasional, víctimas del odio-enamoramiento?
puede interrumpir la Frase, la Escena
[...] ¿Qué es el héroe? Aquél que tiene
la última réplica. ¿Se ha visto alguna De Shakespeare enamorado a Romeo y
vez un héroe que no hable antes de Julieta: ¿de tragedia a comedia?
morir? (Barthes, 1997, p. 118).
Sin lugar a dudas uno de los intertex-
Pero por otro lado es una relación que no tos de Shakespeare enamorado es Romeo y
funciona, como lo menciona Kristeva: Julieta, 4 sin embargo, no lo copia tal cual sino
4
Otro intertexto es Twelve Night, donde la protagonista es Viola y es sobre una chica que se disfraza de
hombre.

36 . Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522
Artículos

que le agrega a Romeo y Julieta algo nuevo, amor casi no contada), si bien tiene elementos
exactamente como hace más de quinientos cómicos, de situación, de diferencias sociales,
años lo hizo Shakespeare. Entre sus apor- los agrios, ácidos y atinados comentarios de
tes, por lo tanto diferencias, está el tiempo: la reina Elizabeth, pero si se obvia el elemen-
la película se desarrolla en dos semanas; los to de la muerte física, mantiene los rasgos de
padres de Viola de Lesseps la han prome- la tragedia original: por definición la comedia
tido (vendido) a Lord Wessex, pero se van tiene un final feliz y ésta tiene un final trági-
al campo y ella queda a cargo de la nana co: ella se va (en términos reales se la llevan)
por dos semanas en las cuales Lady Viola y se cumple el sueño de Shakespeare que la
aprovecha para participar, disfrazada de ve naufragar. Pero si se ve desde otra perspec-
Thomas Kent, en la puesta en escena de la tiva, ella sufre una muerte simbólica, es una
nueva obra de Shakespeare. ausencia, y para ella él también muere porque
se ven separados. Por lo tanto, es difícil coin-
La película también desarrolla el tema del cidir con la idea de que es una comedia, pues
acto de escritura: “Hay siempre, en el dis- también tiene elementos muy representativos
curso sobre el amor, alguien a quien nos de la tragedia, como se apuntó al principio de
dirigimos. [...] Nadie tiene deseos de ha- este artículo.
blar de amor si no es por alguien” (Barthes,
1997, p. 83), Lady Viola se vuelve la musa, Por otra parte, la similitud fundamental de
la inspiradora. Shakespeare escribe para la película y la tragedia es en la relación de
ella, al final le regala una copia con todas los personajes: la transgresión. Romeo y
las nuevas escenas, una copia que él mandó Julieta deben enfrentarse a ser de familias
a hacer exclusivamente para ella. rivales, Shakespeare y Lady Viola deben en-
frentarse a la sociedad por ser de estratos
Otro elemento importante es el binomio tra- distintos y porque él es casado y ella están
gedia-comedia. Ciertamente Romeo y Julieta por casarla. La esencia de la relación del
es una tragedia, inclusive al final mueren los drama es captada con la misma intensidad
protagonistas y hay tres muertes más. Shakes- en la película y para eso Octavio Paz hace
peare enamorado fue mercadeada como una su aparición en escena. Este último escritor
comedia, de hecho decía “A comedy about hace una descripción en cinco elementos
the greatest love story almost never told” constitutivos de la imagen del amor, 5 cuatro
(Una comedia sobre la más grande historia de de ellos están presentes en ambas parejas.
5
Los elementos constitutivos de nuestra imagen de amor los desarrolla Octavio Paz en el texto La llama doble (1993).

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 37
Artículos

El primero de ellos es la exclusividad. En baile, mientras bailan conversan y luego si-


Romeo y Julieta aparece Paris a quien ella guen adelante con los acontecimientos que
está prometida por sus padres, pero ella no se desencadenan desde la aceptación de esa
lo quiere, no le agrada y lo rechaza; aunque atracción; a pesar de que en ambos casos
en algún momento lo acepta para poder saben que no es posible la relación.
ganar tiempo para poder fugarse con Ro-
meo. Entre Shakespeare y Lady Viola apa- El quinto elemento es la unión indisoluble
rece Lord Wessex, como tercero excluido, entre dos contrarios: cuerpo y alma “cada
ella también está prometida, o negociada, vez que el amante dice te amo para siempre
por sus padres y aunque ella no va a huir confiere a una criatura ef ímera y cambian-
con Shakespeare no le agrada; sin embar- te dos atributos divinos: la inmortalidad y
go ella no se rebela: “A daughter’s duty, and la inmutabilidad” (Paz, 2001, p. 131). En
a queen command” (un deber de hija y un ambas parejas hay una unión de este tipo,
mandato de la reina) son las razones para
cuando Romeo cree que Julieta ha muerto,
casarse con Lord Wessex. En ambos casos
se devuelve para morir con ella; cuando
hay un tercero que importuna y estorba en
Julieta se da cuenta que Romeo se ha enve-
la relación, pero en ambos casos la exclusi-
nenado se mata para morir con él, porque
vidad existe.
como dice Paz “el amor es una de las res-
El segundo elemento es el obstáculo y la puestas que el hombre ha inventado para
transgresión. Ambas historias nacen en mirar de frente a la muerte” (p. 132). Lady
este elemento y sin él dif ícilmente se hu- Viola, en algún momento cree que Sha-
biesen dado. El tercer elemento, no consi-
kespeare ha muerto y entra en un conflic-
derado en este análisis, es el del dominio y
to interno tremendo, pero al final ambos
la sumisión dentro de la pareja. El cuarto
mueren simbólicamente en la separación,
elemento es la fatalidad y la libertad: “Se re-
al despedirse le dice “You”ll never age for
presenta al amor en forma de nudo; hay que
añadir que ese nudo está hecho de dos li- me” (nunca envejecerás para mí), con lo
bertades entrelazadas [por lo tanto] el amor que le confiere la inmortalidad e inmu-
es la atracción involuntaria hacia una per- tabilidad de la que habla Paz. En esencia,
sona y voluntaria aceptación de esa atrac- Shakespeare enamorado y Romeo y Julieta
ción” (Paz, 2001, p. 126). En ambos casos hablan de lo mismo, y en cierto modo, de
se da la misma atracción: se conocen en un la misma forma.

38 . Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522
Artículos

¿Qué le aporta la película a Romeo y hoy consideramos literatura está basado en


Julieta? la no-literatura y ese detalle de la quema
Muchas escenas de la película se podrían aporta esta idea. Se dice que William Sha-
comentar extensivamente, pero cuatro en kespeare escribió treinta y siete obras, pero
especial merecen salir a la luz. la pregunta es ¿solo treinta y siete? Treinta
y siete llegaron a hoy, pero no sabemos si
La primera, es la escena de la barca (minuto sólo fueron esas.
42 y siguientes): esta es un excelente ejem-
plo de que se ve única y exclusivamente lo Ligado a este tema está el hecho de que
que quiere ver: en la película se muestra el camino del
acto creativo, durante la película se ve la
el enamorado se separa entonces del sequía de Shakespeare hasta que encuen-
mundo, lo irrealiza porque fantasea, tra a su musa. También, cómo se moldea
por otra parte, las peripecias o las uto- su escrito, que pasa de una comedia a una
pías de su amor; se entrega a la Imagen, tragedia y hasta cambia el nombre de la
en relación con la cual todo “real” lo
protagonista de Ethel a Julieta. El tema
perturba (Barthes, 1997, p. 100).
del naufragio es retomado en su siguien-
Shakespeare está hablando con Lady Vio- te obra –según la película por sugerencia
la, la tiene al frente pero no la ve por estar de Viola–. Terry Eagleton, teórico litera-
fantaseando e imaginando lo que ella hace: rio inglés, decía que el Shakespeare de su
canta, tiene un excelente oído, ha llorado al tiempo no es el mismo de nuestro tiempo,
rechazarlo y que lo ama. Ella está al frente pero ha sobrevivido porque todavía pode-
y no la ve, o no quiere verla, o no la puede mos reescribirlo, hoy tenemos la versión
ver. Cuando ella lo besa él queda asustado final del texto, pero la película rescata la
porque cree que es Thomas Kent. riqueza y el proceso de moldeo.

La segunda escena por comentar es cuan- Otra escena memorable es al final, ella le dice
do Shakespeare tira un escrito a las llamas al despedirse, “Write me well” (Escríbeme)
(minuto 17:53). Ese detalle en principio in- (minuto 114), pero esa frase puede interpre-
significante, pero deja la sensación de ¿Qué tarse de dos formas: que ciertamente le escri-
se quemó ahí? ¿Sería esta su mejor obra? ba, cartas o sus nuevas obras, o que la escriba,
Los textos que nos llegan hoy son textos que es justamente lo que sucede, la heroína de
que han sobrevivido a los no-textos. Lo que la siguiente pieza (Twelfth Night) es ella.

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 39
Artículos

Y la última escena por comentar se da antes Conclusión-últimas palabras


que todas las anteriores, cuando Lady Viola Victor Hugo dijo una vez que Shakespeare no
está en su cuarto fantaseando, mientras tiene el monumento que Inglaterra le debe. Si
habla con la nana, y le dice:6 la literatura tuviera monumentos, Shakespeare
debería tener uno puesto que tenía un poder
Tendré poesía en mi vida. Y aventura. creativo, un acierto poético, un insidioso atino
Y amor, amor sobre todo. No la artifi- en la naturaleza humana y un conocimiento
ciosa impostura del amor. Esos juegos del teatro que cinco siglos después no ha sido
de amor de teatro y poesía, hechos para superado. Los personajes están tan llenos de
divertirse una noche. Sino amor, amor vida, en un estilo tan rico que entre más se ven
que desborda la vida. Un amor impe- o se leen, más se pueden seguir viendo, leyen-
do y reescribiendo. Tal vez la mejor caracterís-
tuoso, ingobernable, como una convul-
tica de Shakespeare es su humanidad, él parece
sión en el corazón que te deja indefenso,
haber sido capaz de interpretar y plasmar los
así sea la ruina o el delirio. Un amor
pensamientos y sentimientos de cada uno de
como jamás ha existido en una obra sus personajes; ellos, sus personajes, tienen
(Shakespeare In Love, Minuto 14). tanta poesía que adquieren vida y alma y esta
poesía no sólo vive en ellos, sino que arroja luz
Aquí hace una descripción de lo que quiere
en los lectores actuales.
para su vida, poesía, aventura y amor. Esta pa-
rece una advertencia a tener cuidado con los “Devoro con la mirada toda trama amoro-
deseos, porque se pueden volver realidad. Vio- sa y en ella descubro el lugar que sería mío si
formara parte de ella” (Barthes, 1997, p. 151).
la al despedirse de Shakespeare le dice que para
(Terry Eagleton decía que el Shakespeare de su
sus años venideros, ella no hubiera querido
tiempo no es el mismo de nuestro tiempo, pero
que las situaciones hubiesen sido de otra for- ha sobrevivido porque todavía podemos rees-
ma, el cumplimiento de sus deseos le trajo un cribirlo y para muestra la película Shakespea-
gran dolor, como decía Óscar Wilde, encontrar re enamorado). Ciertamente Romeo y Julieta
un gran amor se convirtió en una desgracia. todavía podemos reescribirlo, pero ¿por qué?
6
“I will have poetry in my life. And adventure. And love. Love above all. No [...] not the artful postures
of love, not playful and poetical games of love for the amusement of an evening, but love that [...] over-
throws life. Unbiddable, ungovernable — like a riot in the heart, and nothing to be done, come ruin or
rapture. Love — like there has never been in a play.” La traducción es mía.

40 . Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522
Artículos

¿Cuál es el efecto que Romeo y Julieta ejerce Kristeva, J. (2000). Historias de amor. Méxi-
todavía sobre lectores de una sociedad como co: Siglo XXI Editores.
la nuestra? ¿Amor? ¿Transgresión? ¿Ambas? Ordoñez, E. (2003). Análisis de Ro-
En este año 2014 se celebran los cuatrocien- meo y Julieta. Bogotá: Editorial
tos cincuenta años del natalicio de William Panamericana. Paz, O. 2001. La llama
Shakespeare y los quince años de Shakespeare doble. México: Seix Barral.
enamorado, ante ambas efemérides merecen
Salt, L. E. y Sinclair, R (ed.) (1956). Oxford
hacerse las preguntas anteriores.
Junior Enciclopedia: The Arts. Vol. XII.
Londres: Oxford University Press
Bibliograf ía
Shakespeare, W. (1967). Romeo and Juliet.
Barthes, R. (1997). Fragmentos de undiscurso Canada: Coles Publishing.
amoroso. México: Siglo XXI Editores.
_________ (1999). Romeo y Julieta. (Trad.
Bataille, G. (2002). El erotismo. Barcelona: Federico Trillo). España: Editorial Plane-
Tusquets. ta (Colección Millenium).
Carrillo, J (s.f.). Características del Género Cooper M, Gigliotti D y Goldstein J
Teatral. Recuperado el 23 julio 2013 de (productores) & Madden J (Director)
http:www.Juntadeandalucia.es/averroes/ (1997). Shakespeare enamorado. [cinta
nilo/archivos/generoteatral.pdf cinematográfica]. Estados Unidos: Mira-
Dryden, J. (1918). An Essay of Dramatic max Films/Universal Pictures/The Bed-
Poesy. Oxford: Clarendon Press. fords Falls Company.

.Revista de las artes, 2014, Volumen 74, Número 1, págs. 29-41 ISSN 1409-2522 41

También podría gustarte