Libro Chino A Tu Alcance IPCH
Libro Chino A Tu Alcance IPCH
Libro Chino A Tu Alcance IPCH
Lección 1.
普通话触手可及
PRÓLOGO
前言
El idioma chino cada día toma más importancia y cada vez
hay cientos de miles en el mundo que lo hablan. Es por esa
razón, que hemos creado este libro. Que con seguridad te
ayudará a adquirir los conocimientos fundamentales para un
adecuado aprendizaje. Los contenidos tienen como referencia,
situaciones de la vida cotidiana, que te servirá de
ayuda en situaciones similares. Conociendo nuevos amigos
intercambiando información valiosa.
Plana docente.
Conocimientos previos
ÍNDICE 1. Cultura China.
Hanzi.
Pinyin.
Conoce la geografía flora y fauna
de la Republica Popular China.
Conoce los trazos básicos de los
caracteres chinos y sus radicales.
Pronuncia las consonantes, terminaciones
y tonos.
2. Apellido y nombre
日期 名字
xìng - míngzi
Aprende a saludar.
Presentarse pronunciando su apellido,
nombre y nacionalidad.
Traza caracteres chinos correspondientes
a la lección.
3. Nacionalidades
国籍
guójí
Aprende nombres de continentes
y paises.
Diga su continente, paises y cuidad
de procedencia.
Traza caracteres chinos correspondientes
a la lección.
4. Idiomas
语言
Aprende a decir idiomas que dominas.
Aplicaciones de los adjetivos y su negación.
Traza caracteres chinos correspondientes
a la lección.
指数 5. Mi familia
我的家人
Aprende a identificar a los integrantes de
una familia.
Diga la cantidad de integrantes de una familia
y sus mascotas
Traza caracteres chinos correspondientes
a la lección.
.
República
Popular China
中国文化
1.Inmenso territorio
Heilongjiang
China se encuentra situada en el
este del continente asiático y al Jilin
oeste del Océano Pacífico con
Xinjiang
Liaoning
Hebei
kilómetros cuadrados. El territorio Ningxia Shanxi
Shandong
Taiwan
Yunnan Guangdong
Guangxi
Hainan
2.Ríos y Lagos
El río más largo de china es el
Yangtze 扬子江 con 6,300 kilómetros
de longitud y le sigue el río Amarillo
扬
黄河 con casi 5,500 kilómetros.
China tiene muchos lagos, trece de los
子
cuales tienen áreas de más de
100,000 hectáreas cada una.
江
1
En la parte oriental del país
鄱
se encuentran los lagos más 阳
famosos del agua dulce:
Poyang, Dongting, Hongze,
Tai y Chiao. En la parte oeste
del país se encuentran en su
mayoría los lagos de agua salada:
El más famoso es el lago Qinghai.
洞
庭
熊
猫 3. Flora y Fauna
China posee más de 4,880 especies
de animales vertebrados, un 11% del
totaldel mundo. Algunas de
estas especies raras son : El oso
panda 熊猫, mono de pelo
dorado, delfín de bandera
blanca, ciervo de labio blanco,
gacela de Przewals-
ki, faisán de orejas castañas y
caimán del río Yangze.
2
ESCRITURA
CHINA 中文书写
La escritura china se realiza mediante caracteres llamados HANZI.
Existen en la actualidad los caracteres tradicionales que se usan en TAIWAN ,
estos son los más antiguos y los caracteres simplificados que se usan en la
República Popular China, estos son los modernos y por tal es la
escritura oficial. Tienen una larga historia y las primeras muestras son
inscripciones sobre huesos de animales y caparazones de tortuga
denominada Jiagu Wei, y los tallados en objetos de bronce
llamados Jin Wen de la época Yinshang, hace más de 3000 años, estas se
parecen a la s actuales que con el tiempo se convirtieron más abstractas.
3
1.Trazos básicos
Estos trazos son los mas
básicos y consiste en una única línea
continua, cada uno se encuentra con su
respectivo nombre en
chino y español.
4
2. Los radicales
Un aspecto importante para la
formación de los caracteres chinos son los
“radicales”, estos son
aproximadamente alrededor de 200 y son
muy importantes para aprender
caracteres y guiarse con un
diccionario. Aquí le mostramos algunos.
Nota: Los radicales son las raíces de los caracteres chinos. El radical que está
relacionado con los vehículos terrestres es el chē 车.
Ejemplo: Auto se dice qìchē 汽车, tren huǒchē 火车.
5
PINYIN
(ALFABETO FONÉTICO CHINO)
拼音(汉语拼音)
1. Las consonantes
iniciales son 21
b d g J z zh
p t k q c ch
m n h x s sh
f L
Explosivas: Son las que se pronuncian con mayor cantidad de aire.
6
1.1 Pronunciación de
las consonantes
Hay un grupo de consonantes llamadas “aspiradas”. El aire debe
expirarse con fuerza al momento de su pronunciación.
PRONUNCIACIÓN 2
b: suena como “p” y “b”.
g: un sonido entre “k” y “g”.
h: suena como la “j” en español.
x: suena como “sh” tendiendo hacia “s” curvando la
lengua hacia atrás.
sh: suena como "sh" ligeramente grave.
r: suena como una "r" curvando la lengua hacia atrás, tendiendo
hacia una “j” inglesa.
NOTA:
m, f, n, y los sonidos son igual al español.
7
2.Las 35 terminaciones vocales
Simples a, o, e, i, u , ü
Compuestas ai, ei, ao, ou, ia, ie, iao, iu, ua, uo, uai, ui, üe
8
3. Los 5 tonos
Ejemplos:
bā Mapa 1er. Tono alto sostenido
bá Extraer 2do.Tono ascendente.
bǎ Coger 3er. Tono descendente y ascendente
bà Papá 4to. Tono descendente.
ba Indica sugerencia o suposición. 5to. Tono neutro.
Importante:
Como vemos en el ejemplo los tonos influyen sobre el significado de las palabras.
No es lo mismo decir
9
FAMILIARÍZATE CON ESTAS
EXPRESIONES
CHINO ESPAÑOL
Nǐ Hǎo! ¡Hola!
Hǎojíle! ¡Fabuloso!
Tīng! ¡Escuche!
Kàn! ¡Mira!
Xièxiè! ¡Gracias!
Shuō! ¡Diga!
10
CHINO ESPAÑOL
Hái Méi Xiě Wán Aún no termina.
Xiǎoxīn! ¡Cuidado!
Jiāyóu! ¡Vamos!
11
姓 -名字
APELLIDO Y NOMBRES
LECCIÓN 1
第课
Dì yī kè
NUESTROS
NUEVOS AMIGOS
我们的新朋友
Wǒmen de xīn péngyou
她 叫 高 圆圆 她叫María
Tā jiào Gāo Yuányuán Tā jiào María
Ella se llama Gāo Yuányuán Ella se llama María
他叫Martín 他叫霍建华 他 是 王 老师
Tā jiào Martín Tā jiào Huò Jiànhuá Tā shì Wáng Lǎoshī
Él se llama Martín Él se llama Huò Jiànhuá Él es el profesor Wáng
15
APELLIDO Y
NOMBRES
(姓 -名)
学习目标/ Objetivos
Aprender a saludar.
Y Presentarse pronunciando su apellido, nombre y nacionalidad.
Y Trazar caracteres chinos correspondientes a la lección.
Los apellidos en chino generalmente son monosílabos. Ejemplos: Wáng, Lǐ, Zhāng,
Mǎ, Chén, Wú, Huáng y rara mente bisílabos Ejemplos: Sīmǎ, Ōuyáng, Sītú.
Los nombres generalmente son bisílabos. Ejemplo: Yamei, Meiling, Hui ying, Dishi.
16
Apellido + Nombres
我是高圆圆
Wǒ shì Gāo Yuányuán
Yo soy Gāo Yuányuán
Completa el apellido y
nombre que corresponda:
Mi apellido es ...................................
Mi nombre es ...................................
我是霍建华
Wǒ shì Huò Jiànhuá
Yo soy Huò Jiànhuá
Completa el apellido y
nombre que corresponda:
Mi apellido es ...................................
Mi nombre es ...................................
17
Presentación
1. Si tengo un nombre que no es de origen chino estas son algunas
formas de presentarse.
一。 我叫 Martín
1. Wǒ jiào Martín
1. Yo me llamo Martín
二。 我是 Martín
2. Wǒ shì Martín
2. Yo soy Martín
三。 我的 名字 是 Martín
3. Wǒde míngzi shì Martín
3. Mi nombre es Martín
一。 我的中文 名字 是马丁
1. Wǒde zhōngwén míngzi shì Mǎ dīng
Mi nombre en chino es Martín
18
¿Ya sabes tu nombre en chino?, si es afirmativo, escribe tu nombre en las lineas.
我的 中文 名字 是 ______________________________
我 姓 Ruiz,叫 Martín
EJERCICIOS DE
CALENTAMIENTO
热身
1. Agrega tu apellido y nombre, luego pronuncia en voz alta.
一。 你好! 二。 你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
我叫 我是
wǒ jiào wǒ shì
19
三。 你好! 四。 你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
我的名字是 我的中国名字是
五。 你好!
nǐ hǎo!
我姓 叫
wǒ xìng jiào
姓 (Xìng)
姓 姓 姓 姓 姓
姓
Xìng: Apellido
姓 姓 姓 姓 姓 姓
姓 姓 姓 姓 姓 姓
20
名字 (míngzi)
名 字 名 字
名字
Míng zi
名 字 名 字 名 字
Nombre
名 字 名 字 名 字
注释 - Nota
Los ciudadanos chinos cuando
emigran a otros países suelen cambiarse de
nombre. Si su nombre completo es Huò
Jiànhuá, se cambia a Daniel Huò. Esto
se debe a que se hace fácil para los
occidentales recordar y
pronunciar el nombre completo .
Pronombre
interrogativo
什么 (shénme)
什 么 什 么
什 么 什 么
什么 什 么 什 么
shén
¿Qué?
me
什 么 什 么
什 么 什 么
21
Pregunta el nombre y el
apellido usando 什么。
Oración interrogativa:
S + V + Pron. Interrogativo
你 喜欢 什么?
Nǐ xǐhuan shénme?
22
Oración afirmativa:
S + V + O
Wǒ xǐhuan bīngqílín
Me gusta el helado
Wǒ xǐhuan kāfēi
Me gusta el café
Oración negativa:
S + 不 + V + O
Wǒ bù xǐhuan qiǎokèlì
No me gusta el chocolate
Wǒ bù xǐhuan kělè
No me gusta la Coca-Cola
Oración interrogativa:
Sujeto + Verbo principal + Verbo complemento + Pron. Interrogativo
你 喜欢 做 什么?
Oración afirmativa:
Sujeto + Verbo principal + Verbo complemento + Objeto
23
Sujeto + Verbo principal + Verbo complemento + Objeto
Oración negativa:
Sujeto + Negación不 + Verbo principal + Verbo complemento + Objeto
Frases
句子
1. 您贵姓? 2. 你叫什么名字?
Nǐ jiào shénme
Nín guì xìng ?
míngzi?
24
3. 我姓Paredes, 叫 María
wǒ xìng Paredes, jiào María
1. ¿Cómo se apellida?
2. ¿Cómo te llamas?
3. Yo me llamo Paredes María.
注释 - Nota
您贵姓? es lo mas común para preguntar el apellido. Se usa 贵guì para ex-
presar el gran valor y la honorabilidad que tienen los apellidos. Si
faltas al apellido, estás faltando el respecto, no solo a la persona sino que
ofendes a todos sus ancestros. A los ciudadanos chinos primero debemos
preguntar el apellido usando el 您 y no el 你 , para demostrar nuestro respeto.
Diálogo
会话
圆圆: 你好!
Yuányuán Nǐ hǎo!
Martín: 你好!
Nǐ hǎo!
圆圆: 您贵姓?
Yuányuán Nín guì xìng?
您贵姓?
Nín guì xìng?
圆圆:我姓高,叫圆圆.
Yuányuán
Wǒ xìng Gāo, jiào Yuányuán
25
Yuányuán : ¡Hola!
Martín : ¡Hola!
Yuányuán : ¿Cómo se apellida?
Martín : Yo me apellido Ruiz y me llamo Martín.
¿Cómo se apellida?
Yuányuán : Yo me apellido Gāo y me llamo Yuányuán.
Hanzi : Secuencia de
trazos y dirección
贵 贵贵贵 贵
贵
guì
贵 贵贵贵 贵
贵 贵贵贵 贵
Honorable, caro
贵 贵贵贵 贵
贵 贵贵贵 贵
26
叫叫叫叫 叫
叫 叫叫叫叫叫
叫叫叫叫 叫
jiào
Llamar
叫叫叫叫 叫
叫叫叫叫 叫
Pronombres personales
1. Sujeto singular.
我 你
wǒ nǐ
Yo Tú
27
他 她
tā
tā Ella
Él
他 Se pronuncian
igual en pinyin.
它 se usa para animales y
objetos
您
nín
Usted
2. Sujeto plural.
你们 我们
nǐ men wǒ men
Ustedes Nosotros
28
他们 她们
tā men tā men
Ellos Ellas
Hanzi : Secuencia de
trazos y dirección
我我我我 我
我 我我我我 我
wǒ 我我我我 我
Yo
我我我我 我
我我我我 我
29
你 你 你 你 你
你 你 你 你 你 你
nǐ 你 你 你 你 你
你 你 你 你 你
Tú
你 你 你 你 你
他 他 他 他 他
他 他 他 他 他 他
tā 他 他 他 他 他
他 他 他 他 他
Él
他 他 他 他 他
30
她 她 她 她 她
她 她 她 她 她 她
tā 她 她 她 她 她
Ella
她 她 她 她 她
她 她 她 她 她
您 您 您 您 您
您 您 您 您 您 您
nín 您 您 您 您 您
您 您 您 您 您
Usted
您 您 您 您 您
31
们 们 们 们 们
们 们 们 们 们 们
Men 们 们 们 们 们
Marca de plural
para nombres y
pronombres
们 们 们 们 们
们 们 们 们 们
你 们 你 们 你 们
你们 你 们 你 们 你 们
nǐ Men
你 们 你 们 你 们
Ustedes
你 们 你 们 你 们
你 们 你 们 你 们
32
我 们 我 们 我们
我们 我 们 我 们 我们
wǒ men
我 们 我 们 我们
我 们 我 们 我们
Nosotros
我 们 我 们 我们
他 们 他 们他 们
他们 他 们 他 们他 们
tā men
他 们 他 们他 们
他 们 他 们他 们
Ellos
他 们 他 们他 们
33
她们 她 们她 们
她们 她们 她 们她 们
tā men
她们 她 们她 们
她们 她 们她 们
Ellas
她们 她 们她 们
您们 您 们 您们
您们 您们 您 们 您们
Nín men
您们 您 们 您们
您们 您 们 您们
vosotros(a)
您们 您 们 您们
34
Vocabulario
生词
欢迎 Huānyíng : Bienvenidos
En el idioma chino no existe
秘鲁人
género, artículo ni conjugación
Bì lǔ rén: Peruano. de verbos.
是 Shì : Ser.
Dar la bienvenida.
一。我 欢迎 你 三。我 欢迎 你 们
Wǒ huānyíng nǐ Wǒ huānyíng nǐ men
Yo te doy la bienvenida. Yo les doy la bienvenida.
二。我 欢迎 您 四。我 欢迎 他们
Wǒ huānyíng nǐ Wǒ huānyíng tāmen
Yo te doy la bienvenida. yo les doy la bienvenida(a ellos).
五。我们 欢迎 你 七。我们 欢迎 你们
Wǒmen huānyíng nǐ Wǒmen huānyíng nǐmen
Nosotros te damos la bienvenida. Nosotros les damos la bienvenida
(a ustedes)
六。我们 欢迎 您 八。我们 欢迎 他们
Wǒmen huānyíng nín Wǒmen huānyíng tāmen
Nosotros le damos la bienvenida Nosotros les damos la bienvenida
(a usted). (a ellos).
35
Ejercicios: Oraciones modelo usando los pronombres personales, el verbo
ser y la palabra peruano.
一。我 是 秘鲁人
Wǒ shì bì lǔ rén
Yo soy peruano(a).
二。你 是 秘鲁人
Nǐ shì bì lǔ rén
二。你 是 秘鲁人 Tú eres peruano.
Nǐ shì bì lǔ rén
Tú eres peruano.
二。你 是 秘鲁人
三。他 是 秘鲁人 Nǐ shì bì lǔ rén
Tā shì bì lǔ rén Tú eres peruano.
Él es peruano.
我 + 是 + 秘鲁人
Wǒ shì bì lǔ rén
36
Partícula 的 (de)
La partícula de 的 se emplea como marcador de un atributo, generalmente
expresa la posesión o la modificación de dicho atributo pudiendo
adoptar las formas de pronombre, nombre o adjetivo.
的(de) puede establecer una conexión entre palabras, adjetivos y un sustantivo
cumpliendo también una función atributiva. Amplía la información del sustantivo
dejando claro que la información adicional se encuentra conectada
con el sustantivo; sigue la siguiente estructura: adjetivo + de 的+ sustantivo.
的 的 的 的 的 的 的
de 的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
37
1. 的 (de) Como posesivo.
Propietario + 的 + Propiedad
de
Juan 的 妈妈
Juan de māma.
爸爸 的 新车 课堂 的 老师 你 朋友 的 猫
bàba de xīnchē kètáng de lǎoshī Nǐ péngyǒu de māo
El carro nuevo de El profesor del aula El gato de tu amigo
Adjetivo + 的 +Sustantivo
好 吃 的 苹果 中国 的 音乐 橙色的包
hǎo chī de píngguǒ Zhōngguó de yīnyuè chéng sè de bāo
Manzana sabrosa Música china Bolso naranja
38
注释 - Nota
Las nuevas palabras usadas como ejemplo, son de ayuda para formar frases:
Hào chī, buen comer(rico, sabroso), xīnchē (nuevo auto), píngguǒ (manzana), yīnyuè
(música), chéng sè(color naranja), bāo(bolso), kètáng(aula), māo(gato), bàba(papá).
Pronombres posesivos.
你的 : Tu, tuyo.
你们的 : Vuestro.
nǐ de nǐ men de
我的 : Mi, mio.
我们的 : Nuestro.
wǒ de wǒ men de
他的 : Su, suyo.
他们的 : Su, suyo.
tā de tā men de
她的 : Su, suya.
她们的 : Sus,suyas.
tā de tā men de
39
书:Shū: Libro
我的书
你的书 他的书
Vocabulario
生词
花园 huāyuán: Jardín.
Sujeto + Verbo + Objeto
喜欢 xǐhuan: Gustar.
40
En el ejemplo 2 decimos: Tu jardín muy bonito y no tu
jardín es muy bonito. El verbo ser no se usa para
adjetivos. Otros ejemplos:
- Ella es guapa se dice ella guapa.
- Los españoles son altos se dice españoles altos.
一。我的 朋友 是 中国人
wǒde péng you shì zhōng guó rén
Mi amigo es chino
二。你的 花园 很 漂亮
nǐde huāyuán hěn piàoliang
Tu jardin es bonito.
三。我 喜欢 你的 家
wǒ xǐhuan nǐde jiā
Me gusta tu casa.
41
Hanzi : Secuencia de
trazos y dirección
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
朋友 朋 友 朋 友 朋 友
péng you
Amigo(a).
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
朋 友 朋 友 朋 友
42
中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
中国人 中 国 人 中 国 人
zhōng guó rén:
Chino(a). Gentilicio. 中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
中 国 人 中 国 人
43
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘鲁人 秘 鲁 人 秘 鲁 人
bìlǔrén
Peruano(a). Gentilicio
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
秘 鲁 人 秘 鲁 人
44
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
花园 花 园 花 园 花 园
huā yuán
Jardín
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
花 园 花 园 花 园
45
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂亮 漂 亮 漂 亮 漂 亮
piào liang:
Bonito, guapa.
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
漂 亮 漂 亮 漂 亮
46
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
家是 家 家 家 是 是 是
jiā
Casa
shì
Ser
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
家 家 家 是 是 是
47
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜欢 喜 欢 喜 欢 喜 欢
xǐ huan
Gustar
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
喜 欢 喜 欢 喜 欢
48
Actividades
练习
hànyǔ 欢 迎
pīnyīn
hànyǔ
Jardín
pīnyīn
hànyǔ
Amigos
pīnyīn
hànyǔ
Gustar
49
2. Ordene correctamente las siguientes expresiones.
你 秘鲁人 是
nǐ bì lǔ rén shì
课堂老师的
kètáng lǎoshī de
的好吃苹果
de hǎo chī píngguǒ
他的是中国人朋友
tā de shì zhōngguó rén péngyou
欢迎 我 你们
huānyíng wǒ nǐmen
50
pīnyīn Martín les dió la bienvenida
4. Preguntas y respuestas.
您姓什么?
Nín xìng shénme?
他叫什么?
Tā jiào shénme?
我叫 María
Wǒ jiào María
我的朋友叫Martín
Wǒ de péngyou jiào Martín
您贵姓?
Nín guì xìng ?
51
5. Rellena los espacios en blanco
一。 你好! 二。 你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
三。你好! 四。你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
_______是朋友们 他_______什么名字?
_______shì péngyoumen Tā_______ shénme míngzi?
52
中 鲁 秘 友 朋 是 国
一.
二.
三.
四.
五.
六.
七.
八.
53
Repaso
HANZI PINYIN ESPAÑOL
你 Nǐ Tú
我 Wǒ Yo
他 Tā Él
她 Tā Ella
您 Nín Usted
叫 Jiào Llamar
姓 Xìng Apellido
是 Shì Ser, sí
家 Jiā Casa
的 De Posesivo
高 Gāo Un apellido
霍 Huò Un apellido
欢迎 Huānyíng Bienvenida
名字 Míngzi Nombre
漂亮 Piàoliang Hermoso
喜欢 Xǐhuan Me gusta
花园 Huāyuán Jardín
什么 Shénme Qué
54
国籍
NACIONALIDADES
LECCIÓN
第二课
Dì èr kè
NACIONALIDADES
国籍
学习目标/ Objetivos
Aprender nombres de continentes y países.
Decir su continente, país y ciudad de procedencia
Trazar caracteres chinos correspondientes a la lección.
Los Continentes
(大陆)
1. Continente
Americano
美洲大陆
北 Běi
美 Měi
洲 Zhōu
57
Si te encuentras en el
extranjero y quieres decir
que vienes de América del
Norte, la expresión en chino es:
我 来自 北美洲
Wǒ láizì běiměi zhōu
Yo vengo de América del Norte
加拿大
Jiā ná dà
你好! 我是加拿大人
Canadá
加拿大 的 首都 是 渥太华
Jiānádà de shǒudū shì wòtàihuá
美国
Měiguó 你好! 我是美国人
Estados Unidos
美国 的 首都 是 华盛顿 哥伦比亚特区
Měiguó de shǒudū shì huáshèngdùn Gēlúnbǐyǎ tèqū
58
墨西哥
Mòxīgē
你好! 我是墨西哥人
México:
墨西哥 的 首都 是 墨西哥
Mòxīgē de shǒudū shì mòxīgē
南 Nán
美 Měi
洲 Zhōu
Si te encuentras en el
extranjero y quieres decir que
vienes de América del Sur, lo
correcto es decir:
我来自南美洲
Wǒ láizì nán měizhōu
Yo vengo de América del Sur
59
Completa los hanzi y pinyin en las líneas:
来自南美洲
láizì nán měizhōu
Nosotros venimos de América del sur.
秘鲁
Bì lǔ
你好! 我是秘鲁人
Perú
秘鲁 的 首都 是 利马
Bìlǔ de shǒudū shì Lì mǎ
巴西
Bāxī 你好! 我是巴西人
Brasil
巴西 的 首都 是 巴西利亚
Bāxī de shǒudū shì bāxī lì yǎ
60
阿根廷
Āgēntíng 你好! 我是阿根廷人
Argentina
阿根廷 的 首都 是 布宜诺斯艾利斯
Āgēntíng de shǒudū shì bù yí nuò sī ài lì sī
2.Continente Europeo
欧洲大陆
欧 Ōu
洲 Zhōu
大 Dà
陆 Lù
Si te encuentras en el
extranjero y quieres
decir que vienes de
Europa, lo correcto es decir:
我来自欧洲
Wǒ láizì ōuzhōu
Yo vengo de Europa
61
Completa los hanzi y pinyin en las líneas.
来自 欧洲
láizì ōuzhōu
Ellos vienen de Europa
法国
Fǎguó
你好! 我是法国人
Francia
法国 的 首都 是 巴黎
Fǎguó de shǒudū shì Bālí
西班牙
Xībānyá
你好! 我是西班牙人
España
西班牙 的 首都 是 马德里
Xībānyá de shǒudū shì Mǎdélǐ
英国
Yīngguó
你好! 我是西班牙人
Reino Unido
英国的首都是伦敦。
Yīngguó de shǒudū shì Lúndūn
3. Continente Asiático
亚洲大陆
亚 Yà
洲 Zhōu
大 Dà
陆 Lù
Si te encuentras en el
extranjero y quieres
decir que vienes de Asia,
lo correcto es decir:
我来自亚洲
Wǒ láizì yàzhōu
Yo vengo de Asia
Tres países de Asia con sus capitales.
中国
Zhōngguó
你好! 我是中国人
China
中国 的 首都 是 北京
Zhōngguó de shǒudū shì Běijīng
日本
Rìběn
你好! 我是日本人
Japón
日本 的 首都 是 东京
Rìběn de shǒudū shì Dōngjīng
印度
Yìndù
你好! 我是印度人
India
印度 的 首都 是 新德里
Yìndù de shǒudū shì Xīndélǐ
64
Tres países más de Asia con sus capitales:
俄罗斯
Èluósī
你好! 我是俄罗斯人
Rusia
俄罗斯 的 首都 是 莫斯科
Èluósī de shǒudū shì Mòsīkē
韩国
Hánguó
你好! 我是韩国人
Corea del Sur
韩国 的 首都 是 首尔
Hánguó de shǒudū shì shǒu’ěr
65
北朝鲜
Běicháoxiǎn
你好! 我是北朝鲜人
Corea del Norte
北朝鲜 的 首府 是 平壤
Běicháoxiǎn de shǒudū shì Píngrǎng
蒙古
Ménggǔ
蒙古的首都是乌兰巴托
Ménggǔ de shǒudū shì Wūlánbātuō
66
4. Continente Africano
非洲大陆
非 Fēi
洲 Zhōu
大 Dà
陆 Lù
Si te encuentras en el
extranjero y quieres
decir que vienes de
África, lo correcto es decir:
我来自非洲
Wǒ láizì Fēizhōu
Yo vengo de Africa
来自 非洲
láizì Fēizhōu
Ustedes vienen de Africa
67
安哥拉
Āngēlā
你好! 我是安哥拉人
Angola
安哥拉 的 首都 是 罗安达
Āngēlā de shǒudū shì Luó āndá
埃及
Āijí
你好! 我是埃及人
Egipto
埃及 的 首都 是 开罗
Āijí de shǒudū shì kāiluó
尼日利亚
Nírìlìyǎ
你好! 我是安尼日利亚人
Nigeria
尼日利亚 的 首都 是 阿布贾
Nírìlìyǎ de shǒudū shì ābù jiǎ
68
5. Continente Oceánico
洋洲大陆
洋 Yáng
洲 Zhōu
大 Dà
陆 Lù
Si te encuentras en el
extranjero y quieres decir que
vienes de Oceanía, lo correcto
es decir.
我来自洋洲
Wǒ láizì yáng zhōu
Yo vengo de Oceanía
来自 洋洲
láizì Yáng zhōu
Usted viene de Oceanía
69
澳大利亚
Àodàlìyǎ
你好! 我是澳大利亚人
Australia
澳大利亚 的 首都 是 堪培拉
Àodàlìyǎ de shǒudū shì Kānpéilā
新西兰
xīnxīlán
你好! 我是新西兰人
Nueva Zelanda
新西兰 的 首都 是 惠灵顿
Xīnxīlán de shǒudū shì Huìlíngdùn
帕劳
Pà láo
你好! 我是新西兰人
Palaos
帕劳 的 首都 是 梅莱凯奥克
Pà láo de shǒudū shì Méi lái kǎi ào kè
70
Diálogo
会话
María : 你好!
Nǐ hǎo!
Martín: 你好!
Nǐ hǎo!
María : 您是中国人吗?
Nín shì zhōngguó rén ma?
Martín: 您 我不是中国人.
Wǒ bú shì zhōngguó rén.
您是 秘鲁人 吗?
Nín shì bìlǔ rén ma?
María : 我 是 西班牙人
Wǒ shì Xībānyá rén .
María : ¡Hola!
Martín: ¡Hola!
请问 当然
María: ¿Eres chino?
Qǐngwèn Dāngrán
Martín: Yo no soy chino.
(Disculpe). (Por supuesto)
¿Usted es Peruana?
María: Yo soy española.
71
Decir el país y ciudad
de procedencia
从中国来
País / Cuidad
从 .......... 来
Cóng .......... lái
Ejemplo 例子
我 叫 霍 建华, 从 中国 北京 来
wǒ jiào Huò Jiànhuá cóng Zhōngguó běijīng lái
你 欢迎你
欢迎你 欢迎 欢迎你
欢迎你
72
Presentaciones modelo.
大家好,我叫Martín,是秘鲁人,
我从秘鲁 利马 来。
很高兴认识你们。
你们好吗?我是林华,是你们的老
师,我从中国北京来。
很高兴认识你们。
很高兴认识你
hěn gāoxìng rènshi nǐ : Encantado de conocerte
Muy contento conocer tú
Traducción literal
73
Hanzi : Secuencia de
trazos y dirección
秘鲁 秘鲁 秘鲁
秘鲁 秘鲁 秘鲁 秘鲁
Bì lǔ
秘鲁 秘鲁 秘鲁
秘鲁 秘鲁 秘鲁
Perú
秘鲁 秘鲁 秘鲁
中国 中国 中国
中国 中国 中国 中国
Zhōng guó
中国 中国 中国
中国 中国 中国
China
中国 中国 中国
74
法国 法国 法国
法国 法国 法国 法国
Fǎ guó
法国 法国 法国
法国 法国 法国
Francia
法国 法国 法国
西班牙 的 的 的 的 的 的
Xī bān yá
España 的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
的 的 的 的 的 的
75
从 从 来 来 自 自
从 从 来 来 自 自
从 从 来 来 自 自
从来自 从 从 来 来 自 自
Cóng Lái Zì 从 从 来 来 自 自
De Venir Desde
从 从 来 来 自 自
从 从 来 来 自 自
从 从 来 来 自 自
从 从 来 来 自 自
从 从 来 来 自 自
76
Actividades
练习
1. En los espacios en blanco, escribe el nombre de el país que corresponda,
según la bandera en 拼音 (pīnyīn) y 汉字 (hànzi).
pīnyīn Bì lǔ
hànyǔ 秘 鲁
pīnyīn
hànyǔ
pīnyīn
hànyǔ
pīnyīn
hànyǔ
77
2. En los espacios en blanco, escribe el nombre que corresponde según
las imágenes en 拼音 (hànyǔ pīnyīn) .
我 北美洲 来自
Wǒ běiměi zhōu láizì
首都 日本 的
shǒudū Rìběn de
来 从 利马秘鲁
lái cóng Lìmǎ Bìlǔ
我 中国人不 是
Wǒ zhōngguórén bù shì
秘鲁人 我 是
bìlǔ rén wǒ shì
78
pīnyīn Usted viene de Europa
4. Preguntas y respuestas.
你 来自北美洲 吗?
Nǐ láizì běi měizhōu ma?
我 是 中国人
Wǒ shì zhōngguó rén
我们 是 秘鲁人
Wǒmen shì bìlǔ rén
他们 不 是秘鲁人
Tāmen bú shì bìlǔ rén
他 来自 亚洲 吗?
Tā láizì yàzhōu ma?
79
5. Rellena los espacios en blanco
一。 你好! 二。 你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
三。 你们好! 四。你好!
nǐmen hǎo! nǐ hǎo!
A.
B.
C.
D.
E.
F.
80
吗 来 自 从 西 班 牙
一.
二.
三.
四.
五.
六.
七.
八.
81
Repaso
HANZI PINYIN ESPAÑOL
美洲 Měizhōu América
欧洲 Ōuzhōu Europa
亚洲 Yàzhōu Asia
非洲 Fēizhōu África
洋洲 Yángzhōu Oceanía
法国 Fǎguó Francia
日本 Rìběn Japón
印度 Yìndù India
俄罗斯 Èluósī Rusia
埃及 Āijí Egipto
82
HANZI PINYIN ESPAÑOL
帕劳 Pàláo Palaos
来自 Láizì Venirde
83
语言
IDIOMAS
LECCIÓN 3
Ni H
ao
o!
Cia
Hello
Salut!
第三课
Dì sān kè
Bonjour
MI IDIOMA
我的语言
学习目标/ Objetivos
Aprender a decir los idiomas que habla.
Aprender los adjetivos y su negación .
Trazar caracteres chinos correspondientes a la lección.
País 国家 Idioma 语言
我 说 西班牙 语
中国 中文 Wǒ shuō xībānyá yǔ
Zhōng guó zhong wén yo hablo español
西班牙 西班牙文
Xībānyá Xībānyá
英国 英文
Yīng guó Yīng wén
法国 法文
Fǎ guó Fǎ wén
巴西 葡文
Bāx ī Pú wén
注释 - Nota
Los países con nombres monosilábicos, llevan al
final la palabra 国 guó (país, nación) y cuando quiero decir el
idioma del país, se obvia esta palabra, tal como apreciamos en los cuadros 1 y 2.
Hàn yǔ: Significa lengua Hàn (grupo étnico más grande de China)
文: wén (Idioma)
语: yǔ (Lengua, idioma)
87
País 国家 Idioma 语言
中国 汉语
Zhōng guó Hàn yǔ
西班牙 西班牙语
No te
equivoques!
Xībānyá Xībānyá yǔ
英国 英语
Yīng guó Yīng yǔ
法国 法语
Fǎ guó Fǎ yǔ
巴西 葡语
Bāx ī Pú yǔ
说 说 说 说 说 说
说 说 说 说 说 说 说
Shuō
Hablar 说 说 说 说 说 说
说 说 说 说 说 说
88
EJERCICIOS DE
CALENTAMIENTO
热身
1. Agrega tu apellido y nombre, luego pronuncia en voz alta.
SUJETO VERBO
Nǐ shuō................. 你 说
Wǒ shuō.................
Tā shuō.................
Tā shuō.................
Nín shuō.................
Nǐmen shuō..............
Tāmen shuō..............
Tāmen shuō.............
89
Idioma Chino se dice: Al terminar de
中文(Zhōngwén) trazar los HANZI de arriba,
pronuncia cada una
我 说 中文 de ellos en voz alta!
Wǒ shuō zhōngwén
文: wén (Idioma)
Los adjetivos
Las oraciones con predicado adjetivalen chino tienen al verbo implícito, es decir
que se omite. Ejemplo: Ella es bonita, en chino el verbo ser no se debe poner,
“los adjetivos” es simplemente para explicar oraciones básicas con predicado adjetival
Adjetivo + 的 +Sustantivo
漂亮+的+妈妈
Estructura Tā + piàoliang
S + Adjetivo
La mamá bonita
Sujeto + 很 + Adjetivo
她 + 很 + 漂亮
Estructura Tā + hěn + piàoliang
S + 很 + Adjetivo
Ella es muy bonita.
90
Los negativos con los adjetivos. En la siguiente estructura al usar la negación 不 bù,
se omite el 很 hěn.
Sujeto + 不 + Adjetivo
Estructuras, para
formar tus oraciones
correctamente. 她 + 不 + 漂亮
Estructura Tā + bù + piàoliang
S + 不 + Adjetivo
Ella no es bonita.
不: Bù: No.
很 :Hěn. (Muy, mucho).
Vocabulario
生词
老师 : Lǎoshī : Profesor(a)
1. Memoriza el vocabulario y
lee en voz alta cada una de las
高兴 : Gāoxìng : Contento. palabras y continua con las oraciones.
Al terminar crea nuevas oraciones
今天
usando las palabras anteriormente
: Jīntiān : Hoy. aprendidas en clase.
家 : Jiā :Casa.
喝 : Hē : Beber.
2. 你的口语
听 : Tīng : Escuchar. 你的中文好好听
Nǐ de shuō zhōngwén hǎohǎo tīng
老 : Lǎo : Viejo.
今天 : Gāo : Alto.
今天 : Dà : Grande.
今天 : Hǎo : Bueno.
91
Ejemplos:
一。你的家 很 大 三。咖啡很好喝
Nǐ de jiā hěn dà Kāfēi hěn hǎo hē
Tu casa es enorme. El café es bueno.
二。美国人 很 高 四。 我们的老师 不 老
Měiguó rén hěn gāo Wǒmen de lǎoshī bù lǎo
Los estadounidenses son altos. Nuestro profesor no es viejo.
五。我们 欢迎 你 七。你的中文很好听
Wǒmen huānyíng nǐ Nǐ de zhōngwén hěn hǎo tīng
Nosotros te damos la bienvenida. Tu idioma chino es muy bueno.
吗 吗 吗 吗 吗 吗
吗 吗 吗 吗 吗 吗
吗 吗 吗 吗 吗 吗 吗
Ma
Partícula interrogativa.
吗 吗 吗 吗 吗 吗
吗 吗 吗 吗 吗 吗
92
Sujeto + Verbo + Objeto 吗
你的朋友 说 英文吗?
Nǐ de péngyou shuō yīngwén ma? ¡ Vamos! practica creando
S V O 吗 oraciones interrogativas
¿Tú amigo(a) habla inglés? con la ayuda de tus
compañeros.
注释 - Nota
El pronombre interrogativo 吗 (ma), se usa en oraciones afirmativas que generen
respuestas afirmativas o negativas, un sí o un no. Se ubica al final de la oración.
Oraciones
祈祷
1.您说西班牙语吗? 2. 你的中文不好
Nín shuō xībānyá yǔ ma ? Nǐ de zhōngwén bù hǎo
3. 我说中文,你呢?
Wǒ shuō zhōngwén, nǐ ne?
93
1.¿Usted habla español?
2. Tu idioma chino no es bueno.
3.Yo hablo chino, y tú?.
呢 ne, no significa “y.”
注释 - Nota
你呢 ni ne?, significa ¿y tú? ; tenemos el pronombre ni (tú) y la partícula de
pregunta ne, que sirve para hacer una pregunta elíptica, no se usa para unir palabras.
Con el 呢 (ne) puedo hacer las siguientes preguntas: 你呢 nǐ ne(¿y tú?), 他呢 tā ne
(¿y ella?), 他们呢 tāmen ne ( ¿y ellos?), 妈 妈 呢 māmā ne (¿y mamá?), 老 师 呢 lǎoshī
ne(¿y el profesor), 我的朋友呢 wǒ de péngyou ne (¿ y mi amigo(a))。
Diálogo
会话
En China Yuányuán tiene un encuentro casual con Kiara a la que recién conoce.
Kiara: 我的中文不好
Wǒ de zhōngwén bù hǎo
圆圆: 您贵姓?
Yuányuán Nín guì xìng?
Yuányuán : 你的中文好好听
Nǐ de zhōngwén hǎo hǎo tīng
你说西班牙文吗?
Nǐ shuō xībānyá wén ma?
94
Yuányuán :¿Cómo te apellidas? Tu chino se escucha bien
Kiara : Mi chino no es bueno
Yuányuán :Tu idioma chino se escucha bien. ¿Hablas español?
Kiara : Hablo inglés y un poco de español, ¿y tú?
Yuányuán : Hablo chino, inglés y un poco de español
Presentación
你好!
我姓Muñoz,我叫Martín
我是秘鲁人,我说西班牙语。
谢谢。
再见!。
Nǐ hǎo!
wǒ xìng Muñoz, wǒ jiào Martín
wǒ shì bìlǔ rén, wǒ shuō xībānyá yǔ.
Xièxiè.
zàijiàn!.
¡Lee en voz alta y reemplaza tu
nombre y nacionalidad!.
¡Hola!
Yo me apellido Muñoz, y me llamo Martín
Yo soy peruano y hablo español.
Gracias.
¡Hasta luego!
95
你好!
我的名字是María.
我从西班牙马德里来,我说西班牙文,
英文和一点儿中文。
谢谢。
再见!。
Nǐ hǎo!
wǒ de míngzì shì María.
Wǒ cóng xībānyá mǎdélǐ lái, wǒ shuō xībānyá wén,
yīngwén hé yīdiǎnr zhōngwén.
Xièxiè.
zàijiàn!.
¡Hola!
Mi nombre es María.
Soy de madrid, España, hablo español, ¡Lee en voz alta y reemplaza tu
inglés y un poco de chino nombre y nacionalidad!.
Gracias.
¡adiós!
Hanzi : Secuencia de
trazos y dirección
文 文 文 文 文 文
文 文 文 文 文 文
文
Wén 文 文 文 文 文 文
Idioma
文 文 文 文 文 文
文 文 文 文 文 文
96
语 语 语 语 语 语
语 语 语 语 语 语
语
Yǔ 语 语 语 语 语 语
Idioma/Lenguaje
语 语 语 语 语 语
语 语 语 语 语 语
不 不 不 不 不 不
不 不 不 不 不 不
不
Bù 不 不 不 不 不 不
No
不 不 不 不 不 不
不 不 不 不 不 不
97
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很 很
Hěn
Muy ,mucho
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
很 很 很 很 很 很
98
Actividades
练习
pīnyīn Shuō
hànyǔ 说
Idioma
pīnyīn
hànyǔ
Idioma/lenguaje
pīnyīn
hànyǔ
No
pīnyīn
hànyǔ
Muy
99
2. Ordene correctamente las siguientes expresiones.
说你汉语
shuō nǐ hànyǔ
西班牙语你的不好听
xībānyáyǔ nǐ de bù hǎo tīng
中文很高老师
zhōngwén hěn gāo lǎoshī
漂亮 我的家
piàoliang wǒ de jiā
很我们高兴
hěn wǒmen gāoxìng
100
4. Preguntas y respuestas.
你的老师说英语吗?
Nǐ de lǎoshī shuō yīngyǔ ma
我说一点儿汉语
Wǒ shuō yīdiǎnr hànyǔ
他很高兴吗?
Tā hěn gāoxìng ma
你们不高
Nǐmen bù gāo
你的朋友的家很大
Nǐ de péngyou de jiā hěn dà
一。 你好! 二。 你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
三。你好! 四。你好!
nǐ hǎo! nǐ hǎo!
101
6. Forma oraciones usando los siguientes caracteres. Puedes agregar
otros aprendidos en las lecciones anteriores .
中 文 很 说 好 听 不
一.
二.
三.
四.
五.
六.
七.
八.
102
7. En los cuadros en blanco, escribe en hanzi y pinyin 2 presentaciones
que incluya tus nombres, apellidos, nacionalidad e idiomas que hablas.
1.
1. 汉语
Hànyǔ
2. 汉语
Hànyǔ
103
Repaso
不 bù No
高 gāo Alto
好 hǎo Bueno
大 dà Grande
喝 hē Bebida
高兴 gāoxìng Feliz
朋友 péngyou Amigo
老师 lǎoshī Profesor
咖啡 kāfēi Café
今天 jīntiān Hoy
法语 fǎyǔ Francés
英文 yīngwén Inglés
英语 yīngyǔ Inglés
104
我的家人
MI FAMILIA
LECCIÓN 4
第四课
Dì sì kè
学习目标/ Objetivos
Aprender e identificar a los integrantes de una familia.
Decir la cantidad de integrantes de una familia y sus mascotas.
Trazar caracteres chinos correspondientes a la lección.
¿Sabías qué...
La familia China era llamada “Jia” y se consideraba la estructura social por
excelencia. El estado encontraba su fundamento en ella. En general, la familia china
estaba formada por el padre, la madre y los hijos. En el núcleo familiar se inculcaba
como tradición el respeto a las persona de avanzada edad y el cuidado a los niños.
El hombre es considerado la cabeza de la familia y dispone de poder
absoluto para tratar los asuntos familiares y las generaciones más
jóvenes estan privados para decidir. Los chinos mantienen contactos estrechos
con sus familiares y los adultos tienen la obligación de sustentar a los ancianos.
El parentesco no era fuerte sólo en el núcleo familiar, ya que el
vínculo se fortalecía con los descendientes familiares, para mantener un
especial cariño y amor entre los padres, hijos, tíos, sobrinos y hermanos.
Desde el seno familiar se respeta la autoridad através de una
red de parentesco y también se rende culto a los ancestros.
Hoy en día tanto en las zonas urbanas como en las rurales, los jóvenes prefieren
formar familias pequeñas. En las ciudades la mayoría se
componen de una pareja con uno o dos hijos, mientras que en el
campo predominan las familias integradas por tres o más generaciones.
Los chinos mantienen la tradición de respetar a los ancianos, querer y proteger a
los niños. En la sociedad actual, aunque la vieja generación no suele convivir con
la joven, ambas permanecen en estrecho contacto. El cuidado de los ancianos por
parte de los hijos adultos es una responsabilidad estipulada por la ley. El afecto
familiar está muy arraigado entre los chinos, lo que explica que se mantenga una
relación muy íntima no solo entre padres e hijos, sino también
entre hermanos, tíos y sobrinos.
107
数字:Shùzì
Alternativas
108
数字:Shùzì
Hanzi Pinyin
11. 10+1 十一 Shíyī
.......点 .........分
.........diǎn..........fēn.
109
数字
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
零
Dentro del rectángulo escribe en chino hanzi, los números del 11 al 50.
110
MI FAMILIA
我的家人
Integrantes de una familia
女儿
妈妈
bàba 奶奶
māma 爷爷
nǎinai
yéye
儿子 女儿
érzi nǚ’ér
111
Un niño y su papá Una niña y su mamá Un niño y su hermana
mayor
我 爸爸 我 妈妈 我 姐姐
Wǒ bàba Wǒ māma Wǒ jiějie
Muy importante
注释 - Nota
我的爸爸 我爸爸
Wǒde bàba Wǒ bàba
112
Pronombres demostrativos
这 (Zhè), 那(nà).
这是我爸爸
Zhè shì wǒ bàba 那是我妈妈
Nà shì wǒ māmā
那是我姐姐
Nà shì wǒ jiějiě
Pronombre interrogativo
谁 (Shéi)
这是谁? 那是谁?
Zhè shì shéi? Nà shì shéi?
这是我爷爷 那是我奶奶
Zhè shì wǒ yéyé Nà shì wǒ nǎinai
113
Contar la cantidad de
personas y animales
Para contar la cantidad de personas y animales vamos a usar los números más el 个
gè, que es un clasificador general y un clasificador diferente 只 zhī ( Para animales)
五个人
wǔ gè rén
5 personas
三个人
sān gè rén
3 personas
位 “wèi”: Es el
Cambia los números a clasificador específico
estas frases y luego para personas . Ejemplo.
pronuncia en voz alta.
114
2. 3.
你们喜欢吗? 真好看! 5.
nǐmen xǐhuān ma? zhēn hǎokàn!
¿Les gusta?
¡Verdaderamente
se ve muy bien! 慢慢吃 1.
màn man chī
Buen provecho
我们吃吧!
wǒmen chī ba!
¡Vamos a comer!
4.
好吃!
hǎo chī!
¡Delicioso!
我的家人和我 正在吃晚饭
Wǒ de jiārén hé wǒ zhèng zài chī wán fàn
Mi familia y yo estamos cenando
吃 chī : Comer.
晚饭 wǎnfàn : Cena.
115
En el cuadro vemos
这个家人 有 父亲,母亲, 爷
una familia cuyos 爷,奶奶,两个孩子,
integrantes son: Papá 一只狗和一只猫。
y mamá, abuelo y
abuela, 2 niños, un
perro y un gato.
116
Hanzi : Secuencia de
trazos y dirección
这这这这这
这 这这这这这
Zhè 这这这这这
Este/esto/esta.
这这这这这
这这这这这
那 那那 那那
那 那 那那 那那
Nà 那 那那 那那
Ese/eso/esa.
那 那那 那那
那 那那 那那
117
妈妈妈妈妈
妈妈 妈妈妈妈妈
Māma 妈妈妈妈妈
妈妈妈妈妈
Mamá
妈妈妈妈妈
妈妈妈妈妈
爸 爸爸 爸爸
爸爸 爸 爸爸 爸爸
Bàba 爸 爸爸 爸爸
Papá
爸 爸爸 爸爸
爸 爸爸 爸爸
爸 爸爸 爸爸
118
哥 哥哥哥哥
哥哥 哥 哥哥哥哥
Gēge 哥 哥哥哥哥
Hermano mayor
哥 哥哥哥哥
哥 哥哥哥哥
哥 哥哥哥哥
弟弟 弟弟弟
弟弟 弟弟 弟弟弟
Dìdi 弟弟 弟弟弟
Hermano menor
弟弟 弟弟弟
弟弟 弟弟弟
弟弟 弟弟弟
119
姐姐姐 姐姐
姐姐 姐姐姐 姐姐
Jiějie 姐姐姐 姐姐
Hermana mayor
姐姐姐 姐姐
姐姐姐 姐姐
姐姐姐 姐姐
妹 妹妹 妹妹
妹妹 妹 妹妹 妹妹
Mèimei 妹 妹妹 妹妹
Hermana menor
妹 妹妹 妹妹
妹 妹妹 妹妹
妹 妹妹 妹妹
120
没有没有
没有没有
没有 没有没有
Méi yǒu 没有没有
No tengo
没有没有
没有没有
狗 狗狗狗狗
狗 狗 狗狗狗狗
Gǒu 狗 狗狗狗狗
Perro
狗 狗狗狗狗
狗 狗狗狗狗
爸 爸爸 爸爸
121
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
猫 猫 猫猫猫 猫
Māo
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
Gato
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
猫 猫猫猫 猫
122
Lista de nombres de los
familiares
爸爸 bàba Papá
妈妈 māma Mamá
孙子 sūnzi Nieto
孙女 sūnnǚ Nieta
Tío Mayor paterno
伯伯 bóbo
叔叔 shūshu Tío menor paterno
123
Oraciones
祈祷
1. 我有三个姐姐,你呢? 2. 你有弟弟吗?
Wǒ yǒu sān gè jiějiě,nǐ ne? Nǐ yǒu dìdì ma?
3. 他没有哥哥
Tā méiyǒu gēgē
注释 - Nota
En chino para decir no tengo, no se debe usar el 不 bù (no),se debe usar el 没méi
(no) que es la negación del 有 yǒu (tener).
有 没有
yǒu méiyǒu
Tengo No tengo
Para decir no
tengo se dice méi
yǒu.
No te equivoques
y digas bù yǒu,
no se usa.
124
Diálogo Roxana y Arturo tienen una conversación y se
会话 preguntan cuántos hermanos tiene cada uno.
Roxana : 你好!
Nǐ hǎo!
Arturo: 你好!
Nǐ hǎo!
你有哥哥吗?
Nǐ yǒu gēgē ma?
Roxana: 我有一个弟弟和三个姐姐.
Wǒ yǒu yīgè dìdì hé sān gè jiějiě.
你呢?
Nǐ ne?
Arturo: 没有
Méiyǒu.
125
Modelo de presetanción
我的家人。 我家有七个人,爷爷、奶奶、爸
爸、妈妈、 哥哥、姐姐和我。我没有弟弟,
也没有妹妹. 我们三兄妹都是学生。
Wǒ de jiārén.
Wǒ jiārén yǒu qī gèrén, yéyé, nǎinai, bàba,
māmā, gēgē, jiějiě hé wǒ.Wǒ méiyǒu dìdì, yě
méiyǒu mèimei. Wǒmen sān xiōngmèi dōu
shì xuéshēng.
Mi familia .
Mi familia tiene siete personas, mi abuelo, mi
abuela, mi padre, mi madre, mi hermano
mayor, mi hermana mayor y yo. No tengo
hermano menor Lee en voz alta y luego
ni hermana menor. reemplaza por la cantidad de
Nosotros somos tres hermanos y somos hermanos, hermanas
estudiantes. y abuelos que tienes.
我爸爸妈妈的
Wǒ bàba māma de
是那你妈妈吗
shì nà nǐ māma ma
你有吗哥哥
nǐ yǒu ma gēgē
126
谁他是
shéi tā shì
秘鲁人我是
pīnyīn Mi famila
pīnyīn El gato
Actividades
练习
pīnyīn
hànyǔ
127
pīnyīn
hànyǔ
pīnyīn
hànyǔ
pīnyīn
hànyǔ
我妈妈的爸爸
4. Preguntas y respuestas.
这是你爸爸吗
Zhè shì nǐ bàba ma
我有三个哥哥
wǒ yǒu sān gè gēgē
128
那是你弟弟吗
nà shì nǐ dìdì ma
她有三只猫吗
ā yǒu sān zhī māo ma
我没有一只狗
Wǒ méiyǒu yī zhǐ gǒu
一。 我______有九只猫 二。 你______姐姐
Wǒ __________ yǒu jiǔ zhī māo Nǐ ______________ jiějiě
Mi hermana mayor tiene nueve gatos. No tienes hermana mayor.
三。你的家人有八___人 四。______家很大
Nǐ de jiārén yǒu bā _____rén _____________jiā hěn dà
Mi casa es grande.
Tu familia tiene ocho personas.
129
6. Forma oraciones usando los siguientes caracteres. Puedes agregar
otros aprendidos en las lecciones anteriores .
没 人 家 哥 姐 妈 爸
一.
二.
三.
四.
五.
六.
七.
八.
130
Repaso
HANZI PINYIN ESPAÑOL
爸爸 bàba Papá
妈妈 māma Mamá
孙子 sūnzi Nieto
孙女 sūnnǚ Nieta
Tío Mayor paterno
伯伯 bóbo
叔叔 shūshu Tío menor paterno
131
Caracteres complementarios.
谢 Xiè: Gracias.
在 Zài: Estar/En.
来 Lái: Venir.
132
1. 恭喜!
Gōng xǐ !
¡Felicitaciones!
Por culminar con éxito
tu primer ciclo
Te recomendamos que
continues con el segundo
ciclo.
133
中
AUTOR Y EDITOR: César Emilio Napurí Núñez, Luis Alberto Salas Bernales.
/ Av. Barrenechea 592, San Isidro.
PUBLICISTA : Luis Alberto Salas Bernales.
文
ESCRITOR: Luis Alberto Salas Bernales.
COLABORADORES: Tino Guzman Kang, YeseniaYaniree Chávez Caballero,
Valery Quintana Alcazar.
EL PRIMER CORRECTOR DE ESTILO BÍBLICO DEL PERÚ:
Luis Alberto Salas Bernales..
EL PRIMER CORRECTOR ORTOGRÁFICO PUBLICITARIO DEL PERÚ:
Luis Alberto Salas Bernales.
CONTACTO: [email protected]
AÑO NACIONAL: “ Decenio de la Igualdad de Oportunidades para Mujeres y
Hombres ” “Año de la Lucha Contra la Corrupción y la Impunidad”.
HECHO EL DEPÓSITO LEGAL EN LA BIBLIOTECA NACIONAL DEL PERÚ
N° 2019-05096
TIRAJE: Un Mil Unidades.
CANTIDAD DE PÁGINAS: 158.
PRIMERA EDICIÓN: Setiembre 2019.
SEGUNDA EDICIÓN: Octubre 2023.
FECHA DE IMPRESIÓN: Octubre 2023.
SE IMPRIMIÓ EN: Talleres Gráficos del Instituto Cultural y Deportivo Peruano Chino
Tao Te Chia. /Av. Barrenechea 592, San Isidro.
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, procesada en algún sistema
que la pueda reproducir, o trasmitida en alguna forma o por algún medio electrónico,
mecánico, fotocopia, cinta magnetofónica u otro concepto para breves citas en reseñas,
sin el permiso previo de los editores.
LIMA - PERU