Invocando Al Angel Solar - Meditación Vajrasattva en La Tradición de La Sabiduría Eterna
Invocando Al Angel Solar - Meditación Vajrasattva en La Tradición de La Sabiduría Eterna
Invocando Al Angel Solar - Meditación Vajrasattva en La Tradición de La Sabiduría Eterna
El Ángel Solar,1 al que se hace referencia como Yo Superior, Ego, Alma, Deva Solar,
Agnishvatta Pitri, Manasaputra, etc., vive su propia vida en su propio plano. Que el Ángel Solar
controle el yo inferior, se nos dice en los escritos de Alice Bailey, es algo que le desagrada, ya
que su tendencia es contentarse con la conciencia y la aspiración en su propio plano.2 Cuando,
por lo tanto, , una persona se compromete a meditar y, por lo tanto, abre desde el lado de la
personalidad un canal hacia el Ángel Solar, existe la necesidad de llamar o atraer de alguna
manera la atención del Ángel Solar al comienzo de cada sesión de meditación.
Para hacerlo eficazmente, hay que llamar al Ángel Solar en su propio idioma. El habla
humana, tal como la conocemos, no puede llegar a los Ángeles Solares, los Devas del Fuego del
plano mental.3 Suyo es el “Devavani”, el “lenguaje (våñî) de los dioses (devas)”, también conocido
como como sánscrito. Esto se refiere específicamente al sánscrito como el lenguaje de los
mantras.4 Leemos en Letters on Occult Meditation que los mantras “algún día serán de uso común
entre los estudiantes de meditación
ocultista” y que “ahora están en uso entre aquellos privilegiados”. utilizarlos.”5 Este
incluidos mantras para evocar al Ángel Solar o Ego: “Mantrams que evocan al Dios interior y
actúan específicamente en el Ego”. 16 ¿Es el mantra Vajrasattva uno de esos mantras? Los
mantras normalmente incluyen sílabassemillas sánscritas, como la familiar “oµ”, que no se puede
traducir. Pero tal es la belleza del sánscrito que la gran mayoría de los mantras también tienen un
significado gramatical sencillo. Este significado del mantra Vajrasattva es:
cumplimientos; y en todas las acciones haz que mi pensamiento sea benéfico, hüµ.
Ja, ja, ja, ja, ho˙. Oh Bendito, naturaleza Diamante de todos los Budas, no me
abandones. Sé de naturaleza diamantina, oh ser de gran compromiso.17
Dado que el sánscrito es tan diferente del inglés, no es posible en una sola
traducción reflejar adecuadamente el significado del sánscrito original. La primera
frase, “cumple [tu] promesa”, no significa sólo “cumple tu promesa”, sino que
también utiliza “compromiso” en un sentido técnico. "Compromiso", en los escritos
tántricos, es un término técnico que se usa junto con "ser", y juntos significan un
ser imaginado, uno que se visualiza en la meditación. Esto está en contraposición
a un "ser de sabiduría", que es el ser real. El meditador imagina o visualiza un ser
de promesa, y luego se invita al ser real o de sabiduría a fusionarse y volverse uno
con él.
Pero desde la década de 1970 estas fórmulas están disponibles para el resto del mundo,
en gran parte debido al desplazamiento del Tíbet de muchos lamas o maestros. Por lo
tanto, ahora estamos en condiciones de utilizar un mantra como el mantra Vajrasattva,
para invocar eficazmente al Ángel Solar como parte de nuestra meditación preliminar, tal
como lo previó el Maestro Tibetano DK.
Un mantra antiguo y poderoso como este parece ser efectivo incluso cuando se
pronuncia incorrectamente. Pero para ser más efectivo
Machine Translated by Google
debe pronunciarse lo más correctamente posible. Las vocales son las más
importantes. La "a" corta se pronuncia como la "u" inglesa en la palabra "pero". Por
tanto, la primera sílaba de “vajra” rima con “juez”. La primera sílaba de “sattva”
rima con “hut”. La “å” larga se pronuncia como “a” en “padre”. La palabra sánscrita
"me" se pronuncia como la palabra inglesa "may". La “u” corta es como en “put”,
no como en “united”. La “ü” larga se pronuncia “oo”. La "i" corta es como en "kit".
La “î” larga se pronuncia “ee”. La vocal “®” se pronuncia “ri”. La "o" es como en "ir".
alcanzado. Esto debe ir acompañado de la voluntad que haga que esos resultados
sean dominados por quien entona los sonidos.
Estas formas mántricas son peligrosas e inútiles aparte del equilibrio mental
concentrado del hombre y de su poder de control y vitalización.25
Por tanto, para quienes deseen embarcarse en la práctica de la meditación oculta, no hay
mejor opción que la meditación Vajrasattva, la invocación del Ángel Solar. Así como es la primera
meditación enseñada en la tradición tibetana de meditación oculta o tántrica, debería ser la
primera meditación enseñada en las “futuras escuelas de meditación”27 descritas por el maestro
tibetano DK en sus Cartas sobre la meditación oculta. A diferencia de cuando se escribieron esas
cartas, ahora esto es posible.
Machine Translated by Google
NOTAS
ed., 1972, págs. 133134: “Estos elevados Seres son, por lo tanto, llamados los Señores de la Llama, o Hijos
de la Mente—Månasa putras—o también Dioses Solares. De hecho, en La Doctrina Secreta se les llama
con tantos nombres diferentes que una lista resultará ventajosa: Padres Solares, Ancestros Solares, Ángeles
Solares, Devas Solares, Pitris Solares, Månasaputras, Månasa, Månasas, Månasvin, Månasa Dhyånis,
Dhyånis. , Dhyånis Espirituales, Dhyånis de Fuego, Hijos de Mahat, Hijos de Manas, Hijos nacidos de la
Mente, Hijos de la Mente, Hijos del Fuego, Hijos de la Sabiduría, Señores de la Sabiduría, Señores de la
Llama, Agnishvåttas, Agnishvåtta Pitris, 3 Clases Superiores de Pitris, Pitris incorporales, Vairåjas, Kumåras,
Santos Hijos, Santos Yogîs, Santos Ascetas, Santos Nacidos de Virgen, Vírgenes Ascetas, Lhas (el término
Véase también: Tratado sobre el fuego cósmico, de Alice A. Bailey, Nueva York: Lucis
Publishing Company, 1925, p. 1125: “Como sabemos, los Hijos de la Mente o las jivas
encarnantes son los nirvanis que regresan de una encarnación logoica anterior”.
2. Cartas sobre meditación oculta, de Alice A. Bailey, Nueva York: Lucis Publishing
Company, 1922, pág. 37: “El Ego busca lograr el fin deseado. . . por frecuentes intentos de
controlar definitivamente el yo inferior, algo desagradable para el Ego, cuya tendencia es
4. Cartas sobre la meditación oculta, p. 162: “Las formas mántricas son colecciones
de frases, palabras y sonidos que, en virtud del efecto rítmico, logran resultados que no
serían posibles sin ellos”. Véase también la definición más completa que se encuentra en
Tratado sobre el fuego cósmico, p. 926 nota al pie.
La Doctrina Secreta, de HP Blavatsky, 1888, vol. 1, pág. 464: “La magia de los
antiguos sacerdotes consistía, en aquellos días, en dirigirse a sus dioses en su propia
lengua. 'El discurso de los hombres de la tierra no puede llegar a los Señores. Cada uno
debe ser dirigido en el lenguaje de su elemento respectivo»: es una frase que se mostrará
llena de significado.
El 'Libro de Reglas' citado añade como explicación de la naturaleza de ese Elemento
lenguaje: 'Está compuesto de sonidos, no de palabras; de sonidos, números y figuras.
Aquel que sepa cómo combinar los tres, provocará la respuesta del Poder supervisor (el
dios regente del elemento específico necesario). Así, este "lenguaje" es el de los
encantamientos o de los MANTRAS, como se les llama en la India, siendo el sonido el
agente mágico más potente y eficaz, y la primera de las llaves que abre la puerta de la
comunicación entre los Mortales y los Inmortales. "
Cómo meditar: una guía práctica, por Kathleen McDonald, Londres: Wisdom Publications,
1984, págs. 178186: “Purificación de Vajrasattva” (una introducción fácilmente disponible
que brinda la práctica en forma breve).
La confesión de las caídas: el sutra de la confesión y la práctica de Vajrasattva, ed.
Brian C. Beresford, Dharamsala: Biblioteca de archivos y obras tibetanas, 1993, 2003;
primera ed., 1980, publicada como Mahayana Purification (ofrece formas más cortas y más
largas de la práctica).
Convertirse en Vajrasattva: El camino tántrico de la purificación, Lama Thubten Yeshe,
Boston: Wisdom Publications, 2ª ed., 2004; primera ed., 1995, como The Tantric Path of
Purification: The Yoga Method of Heruka Vajrasattva (un libro completo sobre la práctica,
que incluye materiales más avanzados).
12. The Mahatma Letters to AP Sinnett, compiladas por AT Barker (1ª ed., 1923); 2ª ed.,
1926; 3ª ed., 1962; edición cronológica, 1993; carta no. 127: 2ª ed. pag. 455; 3ª edición.
págs. 447448; cron. ed. pag. 217; Para la declaración original que dio origen a esta consulta,
ver carta no. 16: 2ª ed. pag. 111; 3ª edición. pag. 108; cron. ed. pag. 199.
13. Ver: The Tantric Path of Purification: The Yoga Method of Heruka Vajrasattva, Lama
Thubten Yeshe, Boston: Wisdom Publications, 1995, pp. 14142 (2ª ed., 2004, con nuevo
título: Becoming Vajrasattva: The Tantric Path). de Purificación): “¿Quién es Heruka
Vajrasattva? Lo consideramos una manifestación de la unidad de la energía masculina y
femenina completamente desarrollada, la pureza total del estado de iluminación.
Debido a su gran compasión y amor ilimitado, los budas y bodhisattvas han manifestado su
pureza reunida en la imagen arquetípica de Vajrasattva para que podamos identificarnos
con él. Tenemos que entender que las cualidades de Vajrasattva ya están dentro de
nosotros. Pero nuestras realizaciones, método y sabiduría son limitados. Tienen que
desarrollarse mediante la identificación con la energía pura e ilimitada del arquetipo”.
14. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 680; cita más completa en la nota 3 anterior.
17. Traducción realizada por mí mismo. Las traducciones existentes que conozco
no son, creo, del todo exactas, debido a materiales fuente defectuosos. Vea el
análisis completo palabra por palabra en mi artículo que figura en la nota 11 anterior.
18. Así, en otro mantra, el meditador humano dice: “Oµ.
Vajrasattva, oh promesa, ¡mira! Ho. Tú eres la prenda; Yo soy la promesa. Tú y yo
somos la prenda”; demostrando que va en ambos sentidos. Véase: Sådhanamålå,
ed. Benoytosh Bhattacharyya, vol. 1, Baroda: Instituto Oriental, 1925, pág. 101: oμ
vajrasattva samaya d®≈ya ho˙ samayas tvaμ samayo 'haμ samayas tvam ahaμ
ja˙ hüμ vaμ ho˙.
19. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 998.
20. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 997, y también encontrado en A Treatise
on White Magic, por Alice A. Bailey, Nueva York: Lucis Publishing Company, 1934,
pp. xii, 51. Compárese también, A Treatise on Cosmic Fire, pp. 771772: “Como los
Ángeles solares continúan entonando el mantram que es la base de su trabajo, los
Pitris lunares responden a ciertos sonidos en ese mantram (no todos, al principio) y
extraen de esos sonidos la fórmula bajo la cual debe proceder su trabajo. "
21. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 998: “Esta meditación solar es de
naturaleza cíclica, el Pitri implicaba enviar a su 'reflejo' corrientes rítmicas de energía,
corrientes que el hombre en cuestión reconoce como sus 'impulsos superiores', sus
sueños y aspiraciones".
22. Citado en “Tsongkhapa.—Lohans in China”, HP Blavatsky Collected Writings,
vol. 14, Wheaton, Illinois: Editorial Teosófica, 1985, pág. 427; publicado por primera
vez en La Doctrina Secreta, vol. 3, 1897, pág. 409. El material entre corchetes es de
Blavatsky.
23. Ver: Pronunciación sánscrita: folleto y audio, por Bruce Cameron
Hall, en: http://www.theosociety.org/pasadena/ts/hallskt.htm
24. Edición en sánscrito hecha por mí. Las ediciones existentes que conozco no
son, creo, del todo exactas, debido a materiales originales defectuosos. Consulte mi
artículo enumerado en la nota 11 anterior. Tenga en cuenta que he separado las
palabras según su significado. Cuando se visualizan como cien sílabas, deben
separarse de manera ligeramente diferente, de la siguiente manera:
oµ va jra sa ttva sa ma ya ma nu på la ya va jra sa ttva tve no pa ti ߆ha d®
∂ho me bha va su to ßyo me bha va su po ßyo me bha va a nu ra kto me bha
va ∆ca va jrî bha va ma hā sa ma ya sa ttva å˙
Machine Translated by Google
[El artículo anterior fue escrito por David Reigle y publicado en The Esoteric Quarterly,
vol. 2, núm. 3, verano de 2006, págs. 2329, disponible en: http://
www.esotericstudies.net/ quarterly. La presente edición en línea es una publicación
de Eastern Tradition Research Institute, 2006; corrección ingresada en enero de
2007]