Invocando Al Angel Solar - Meditación Vajrasattva en La Tradición de La Sabiduría Eterna

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

Machine Translated by Google

Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva

en la tradición de la sabiduría eterna

El Ángel Solar,1 al que se hace referencia como Yo Superior, Ego, Alma, Deva Solar,
Agnishvatta Pitri, Manasaputra, etc., vive su propia vida en su propio plano. Que el Ángel Solar
controle el yo inferior, se nos dice en los escritos de Alice Bailey, es algo que le desagrada, ya
que su tendencia es contentarse con la conciencia y la aspiración en su propio plano.2 Cuando,
por lo tanto, , una persona se compromete a meditar y, por lo tanto, abre desde el lado de la
personalidad un canal hacia el Ángel Solar, existe la necesidad de llamar o atraer de alguna
manera la atención del Ángel Solar al comienzo de cada sesión de meditación.

Para hacerlo eficazmente, hay que llamar al Ángel Solar en su propio idioma. El habla
humana, tal como la conocemos, no puede llegar a los Ángeles Solares, los Devas del Fuego del
plano mental.3 Suyo es el “Deva­vani”, el “lenguaje (våñî) de los dioses (devas)”, también conocido
como como sánscrito. Esto se refiere específicamente al sánscrito como el lenguaje de los
mantras.4 Leemos en Letters on Occult Meditation que los mantras “algún día serán de uso común
entre los estudiantes de meditación
ocultista” y que “ahora están en uso entre aquellos privilegiados”. utilizarlos.”5 Este

privilegio ha pertenecido desde tiempos inmemoriales al pueblo de la India, y durante el último


milenio, también al del Tíbet. De hecho, el maestro tibetano DK continúa diciendo que “los
mantrams se utilizan mucho más entre los orientales y entre las religiones orientales que
actualmente entre los occidentales. A medida que el poder del sonido se comprenda más
completamente y se estudien sus efectos, estos mantrams serán adoptados en Occidente”. 6
Respecto a estos mantras, DK continúa: “Algunos de ellos son muy antiguos y cuando se
enuncian en el sánscrito original tienen efectos increíblemente poderosos. .”7 Cuando los mantras
fueron adoptados por
Machine Translated by Google

2 Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva

Los tibetanos de los indios, los mantras se conservaron en el sánscrito


original, no traducidos al tibetano. Esto se debió al conocimiento generalizado
en Oriente del poder de los mantras en sánscrito, el “lenguaje de los dioses”.
En las últimas décadas, muchos de estos mantras sánscritos originales han
estado disponibles en Occidente. DK no mencionó ningún mantra en sus
Cartas sobre la meditación oculta, pero cerró la carta de 1920 citada
anteriormente señalando que se incluyó el tema de los mantras porque “algún
día reemplazarán toda meditación preliminar”. 8 En la tradición tibetana de la
meditación oculta , la primera meditación que se enseña es
la meditación Vajrasattva o recitación del mantra Vajrasattva. Luego,
esto se utiliza regularmente como meditación preliminar en las prácticas de
meditación más avanzadas. La meditación oculta en la tradición tibetana se
llama meditación tántrica, y se distingue de la meditación no tántrica por el
uso de la visualización;9 así como DK dice que el uso de la visualización
caracterizará toda meditación en la nueva era.10 La parte principal del
Vajrasattva La meditación es la recitación del mantra Vajrasattva de 100
sílabas. La recitación de este mantra se puede realizar con o sin las
visualizaciones que lo acompañan. Este mantra y su meditación ahora están
disponibles en Occidente.11

Vajrasattva es representado como una deidad blanca, que en


meditación se visualiza sentada un poco por encima de la cabeza. Aquí es
justo donde la Tradición de la Sabiduría Eterna ubica al alma o Ángel Solar.
Acerca de esto, el Maestro KH escribe, usando términos sánscritos, “ni Atma
ni Buddhi estuvieron jamás dentro del hombre”, sino que “siempre
permanecieron fuera del cuerpo; que flotó y eclipsó, por así decirlo, la parte
extrema de la cabeza del hombre”. 12 Esto fue en respuesta a una pregunta
sobre la famosa enseñanza del Buda: “Recuerda que dentro del hombre no
hay ningún principio permanente”. Por tanto, el budismo tibetano exotérico
no enseña la existencia del alma o del Ángel Solar.
Allí se enseña el Vajrasattva como la manifestación de la pureza colectiva de
los Budas;13 de modo que la meditación o recitación del Vajrasattva se utiliza
como la práctica preeminente de purificación. "Vajra­sattva" significa
simplemente "ser diamante". El adjetivo "diamante" se utiliza en los escritos
tántricos para significar la naturaleza indestructible o última de algo, la
verdadera realidad detrás de la apariencia.
Como un diamante, esto es difícil de penetrar. Entonces Vajrasattva es el
Machine Translated by Google

Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva 3

naturaleza esencial o verdadera de un “ser” o persona. La Tradición de la Sabiduría


Eterna enseña que los “Ángeles solares se refieren a su propia naturaleza esencial
[la del hombre]”14 y describe “al Ángel solar, que es el verdadero hombre”. 15
Vajrasattva, entonces, aquí no sería una deidad particular, sino más bien Sería el
Ángel Solar. Como tal, Vajrasattva se referiría genéricamente a todos y cada uno
de los Ángeles Solares.
Procederemos sobre esta suposición.
Letters on Occult Meditation enumera diferentes tipos de mantras para diversos propósitos,

incluidos mantras para evocar al Ángel Solar o Ego: “Mantrams que evocan al Dios interior y
actúan específicamente en el Ego”. 16 ¿Es el mantra Vajrasattva uno de esos mantras? Los
mantras normalmente incluyen sílabas­semillas sánscritas, como la familiar “oµ”, que no se puede
traducir. Pero tal es la belleza del sánscrito que la gran mayoría de los mantras también tienen un
significado gramatical sencillo. Este significado del mantra Vajrasattva es:

O µ. Vajrasattva, cumple [tu] promesa. Como Vajrasattva, quédate cerca de [mí]. Sé


firme conmigo. Estad muy contentos conmigo. Sed bien realizados gracias a mí.
Estad apegados a mí. Concédeme toda ac­

cumplimientos; y en todas las acciones haz que mi pensamiento sea benéfico, hüµ.
Ja, ja, ja, ja, ho˙. Oh Bendito, naturaleza Diamante de todos los Budas, no me
abandones. Sé de naturaleza diamantina, oh ser de gran compromiso.17

Dado que el sánscrito es tan diferente del inglés, no es posible en una sola
traducción reflejar adecuadamente el significado del sánscrito original. La primera
frase, “cumple [tu] promesa”, no significa sólo “cumple tu promesa”, sino que
también utiliza “compromiso” en un sentido técnico. "Compromiso", en los escritos
tántricos, es un término técnico que se usa junto con "ser", y juntos significan un
ser imaginado, uno que se visualiza en la meditación. Esto está en contraposición
a un "ser de sabiduría", que es el ser real. El meditador imagina o visualiza un ser
de promesa, y luego se invita al ser real o de sabiduría a fusionarse y volverse uno
con él.

Así, el meditador visualiza que el juramento es Vajrasattva, y luego pide a la


sabiduría que es Vajrasattva, el Vajrasattva real, que se fusione y se vuelva uno
con el Vajrasattva visualizado.
Machine Translated by Google

4 Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva

Vajrasattva, como se señaló anteriormente, se visualiza sentado sobre la


cabeza. Todo esto, por supuesto, es desde el punto de vista del
practicante humano. Sin embargo, si el meditador fuera un Ángel Solar,
el Ego, un ser humano sería su ser comprometido, lo que visualiza en la
meditación.18 La Tradición de la Sabiduría Eterna enseña que “el Ego. . .
está en profunda meditación durante todo el ciclo de encarnación física”.
19 En la frase “cumplir [tu] promesa”, la palabra que he traducido
idiomáticamente como “guardar”, significa más literalmente “vigilar,
proteger, preservar, guardia." Entonces, la petición a Vajrasattva de
“cumplir [tu] promesa” también significa “velar por [tu] promesa”, lo que
visualizas en la meditación, el ser humano confiado a tu cuidado, tu
cargo o pupilo, o dicho más poéticamente, tu reflejo. o sombra.

Desde esta perspectiva, el significado de las frases restantes del


mantra Vajrasattva, “estar cerca”, etc., es evidente por sí mismo. El
significado gramatical directo de este mantra invocador es, creo, suficiente
para mostrar su naturaleza. De hecho, sería, en la Tradición de la
Sabiduría Eterna, un mantra para invocar lo que allí se llama el Ángel
Solar.
Con la invocación exitosa del Ángel Solar, la tarea de la meditación
preliminar está completa y uno puede pasar a etapas posteriores de
meditación, etapas en las que el Ángel Solar responde. Así, por ejemplo,
la primera de las quince “Reglas de la Magia” dadas por el Maestro
Tibetano DK es:

El Ángel Solar se recoge, no dispersa su fuerza, sino que, en profunda


meditación, se comunica con su reflejo.20

Se dice que el Ángel Solar o Vajrasattva, meditando desde su costado,


envía “corrientes de energía” que típicamente se registran como “impulsos
superiores” a su “reflejo”,21 un ser humano, para él un ser comprometido.
Desde el punto de vista del practicante humano involucrado, la verdadera
sabiduría que es Vajrasattva se ha fusionado con el compromiso
visualizado que es Vajrasattva. El Ángel Solar meditante ha infundido su
energía en su ser humano prenda, dotándolo de su sabiduría,
convirtiéndolo así por el momento en un ser de sabiduría en verdad.
Entonces, invocar al Ángel Solar evoca a su vez una respuesta y continúa
la meditación.
Machine Translated by Google

Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva 5

Es obvio que un meditador consumado ha aprendido cómo invocar con


éxito al Ángel Solar, con o sin el uso de un mantra. Pero para la mayoría de
nosotros esto no es algo fácil de hacer. Durante siglos ha estado disponible en
Oriente una forma eficaz de hacer esto mediante el uso de un mantra o fórmula
mágica. Los mantras no estaban disponibles fuera de su hogar en la India, la
tierra de los “nacidos dos veces” (dvija), y sus vecinos China y Tíbet, porque
estas fórmulas mágicas eran demasiado propensas a ser utilizadas indebidamente
con fines egoístas. Como consta en registros citados por HP Blavatsky:

Siempre que se hacía demasiado pública, la Buena Ley de Cheu


[poderes mágicos] caía invariablemente en hechicería o “magia
negra”. Sólo a los Dvijas, los Hoshang [monjes chinos] y los Lamas
se les podían confiar las fórmulas con seguridad.22

Pero desde la década de 1970 estas fórmulas están disponibles para el resto del mundo,

en gran parte debido al desplazamiento del Tíbet de muchos lamas o maestros. Por lo
tanto, ahora estamos en condiciones de utilizar un mantra como el mantra Vajrasattva,
para invocar eficazmente al Ángel Solar como parte de nuestra meditación preliminar, tal
como lo previó el Maestro Tibetano DK.

Aquí, entonces, transliterado del sánscrito original, está el mantra


Vajrasattva. Tenga en cuenta que la transliteración no representa la pronunciación
correcta. Es una forma de representar con precisión las 49 letras devanagari
utilizadas en sánscrito con las 26 letras romanas. Una vez que se aprende la
pronunciación correcta de estas 49 letras, algo que ahora es bastante posible, el
mantra se puede pronunciar correctamente a partir de la transliteración romana.23

oµ vajrasattva, samayam anupålaya, vajrasattvatvenopati߆ha, d®∂ho


me bhava, sutoßyo me bhava, supoßyo me bhava, anurakto me
bhava, sarva­siddhim me Prayaccha, sarva­karmasu ca me cittaµ
≈reya˙ kuru hüµ, ja, ja, ja. ja ho˙, bhagavan sarva­tathāgata­vajra, mā
me mu∆ca, vajrī­bhava mahā­samaya­sattva, å˙24

Un mantra antiguo y poderoso como este parece ser efectivo incluso cuando se
pronuncia incorrectamente. Pero para ser más efectivo
Machine Translated by Google

6 Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva

debe pronunciarse lo más correctamente posible. Las vocales son las más
importantes. La "a" corta se pronuncia como la "u" inglesa en la palabra "pero". Por
tanto, la primera sílaba de “vajra” rima con “juez”. La primera sílaba de “sattva”
rima con “hut”. La “å” larga se pronuncia como “a” en “padre”. La palabra sánscrita
"me" se pronuncia como la palabra inglesa "may". La “u” corta es como en “put”,
no como en “united”. La “ü” larga se pronuncia “oo”. La "i" corta es como en "kit".
La “î” larga se pronuncia “ee”. La vocal “®” se pronuncia “ri”. La "o" es como en "ir".

La “ß” y la “≈” se pronuncian “sh”. La “†h” se pronuncia “ta” y se aspira. No es como


el sonido “th” inglés. La "c" se pronuncia "ch". De las sílabas intraducibles del
mantra, “hüµ” rima con “habitación”. Algunos libros modernos en inglés dan esta
sílaba como “hung” en lugar de “hüµ”, ya que la “µ” final debe ser nasalizada, como
ocurre en “oµ”. Pero no se pronuncia como la palabra inglesa "hung". La “ha”,
repetida cuatro veces, es como “choza” sin la “t” final. En “ho˙”, y también en “å˙”,
la “˙” es un sonido “h” seguido de un eco de la vocal anterior, o su forma corta, aquí
“o” y “a”, respectivamente. Entonces “ho˙” es como “ho” seguido de un leve sonido
“ho”. Estas cinco, “ja, ja, ja, ja”, son las sílabas semilla de las cinco energías de la
sabiduría.

La eficacia de los mantras, por supuesto, no depende únicamente de la


pronunciación correcta. DK, concluyendo sus cartas sobre las formas mántricas,
dice:

El primer paso hacia la consecución de estos mantrams es la adquisición de la


facultad de meditación oculta, ya que no es sólo el sonido de las palabras lo que
produce el fin deseado, sino la concentración mental que visualiza los resultados
que se obtendrán.

alcanzado. Esto debe ir acompañado de la voluntad que haga que esos resultados
sean dominados por quien entona los sonidos.
Estas formas mántricas son peligrosas e inútiles aparte del equilibrio mental
concentrado del hombre y de su poder de control y vitalización.25

Adquirir la facultad de meditación oculta es adquirir la facultad de


visualización. La meditación Vajrasattva normalmente incluye tanto la recitación
del mantra como la visualización. En esto
Machine Translated by Google

Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva 7

Durante la visualización, las cien sílabas del mantra rodean y giran


lentamente alrededor de la sílaba “hüµ” en el corazón de Vajrasattva, que
está sentado sobre la cabeza. De todos ellos fluye un néctar purificador,
purgando a uno de todas las negatividades. Si bien esta meditación se
utiliza habitualmente como meditación preliminar, también se utiliza por
sí sola como una meditación completa e independiente.
Utilizada de esta manera, la meditación Vajrasattva es la práctica
preeminente de purificación que se encuentra en la tradición tibetana,
como se señaló anteriormente. Así, Vajrasattva, conocido en la Tradición
de la Sabiduría Eterna como el Ángel Solar o Ego, puede ser invocado y
meditado para estabilizar la propia vibración en un nivel superior, lo que
resulta en el despojo o la purificación de todo lo inferior.
DK describe este proceso de la siguiente manera:

Entonces, que eleve su vibración lo más alto posible y apunte a continuación a


elevarla fuera del cuerpo mental hacia el causal, y así provocar la acción
directa del Ego sobre los tres vehículos inferiores. Mientras pueda mantener
elevada su conciencia y mientras mantenga una vibración que sea la del Ego
en su propio plano, el cuerpo mental se mantendrá en un estado de equilibrio.
No mantendrá ninguna vibración inferior análoga a las formas de pensamiento
que circulan en su entorno. La fuerza del Ego circulará por todo el ovoide
mental, sin permitir que ninguna unidad geométrica extraña encuentre entrada,
y los peligros de la inhibición serán compensados. Se hará aún más: con el
tiempo la materia mental se sintonizará tanto con la vibración superior que, a
su debido tiempo, esa vibración se estabilizará y automáticamente desechará
todo lo que es inferior e indeseable.26

Por tanto, para quienes deseen embarcarse en la práctica de la meditación oculta, no hay
mejor opción que la meditación Vajrasattva, la invocación del Ángel Solar. Así como es la primera
meditación enseñada en la tradición tibetana de meditación oculta o tántrica, debería ser la
primera meditación enseñada en las “futuras escuelas de meditación”27 descritas por el maestro
tibetano DK en sus Cartas sobre la meditación oculta. A diferencia de cuando se escribieron esas
cartas, ahora esto es posible.
Machine Translated by Google

8 Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva

NOTAS

1. Ver: El Plan Divino: Escrito en forma de comentario sobre HP


Blavatsky's Secret Doctrine, por Geoffrey A. Barborka, Adyar, Madras: Theosophical Publishing House, 3ª

ed., 1972, págs. 133­134: “Estos elevados Seres son, por lo tanto, llamados los Señores de la Llama, o Hijos

de la Mente—Månasa­ putras—o también Dioses Solares. De hecho, en La Doctrina Secreta se les llama

con tantos nombres diferentes que una lista resultará ventajosa: Padres Solares, Ancestros Solares, Ángeles

Solares, Devas Solares, Pitris Solares, Månasaputras, Månasa, Månasas, Månasvin, Månasa Dhyånis,

Dhyånis. , Dhyånis Espirituales, Dhyånis de Fuego, Hijos de Mahat, Hijos de Manas, Hijos nacidos de la

Mente, Hijos de la Mente, Hijos del Fuego, Hijos de la Sabiduría, Señores de la Sabiduría, Señores de la

Llama, Agnishvåttas, Agnishvåtta Pitris, 3 Clases Superiores de Pitris, Pitris incorporales, Vairåjas, Kumåras,
Santos Hijos, Santos Yogîs, Santos Ascetas, Santos Nacidos de Virgen, Vírgenes Ascetas, Lhas (el término

tibetano equivalente), Lhas Solares”.

Véase también: Tratado sobre el fuego cósmico, de Alice A. Bailey, Nueva York: Lucis
Publishing Company, 1925, p. 1125: “Como sabemos, los Hijos de la Mente o las jivas
encarnantes son los nirvanis que regresan de una encarnación logoica anterior”.

2. Cartas sobre meditación oculta, de Alice A. Bailey, Nueva York: Lucis Publishing
Company, 1922, pág. 37: “El Ego busca lograr el fin deseado. . . por frecuentes intentos de
controlar definitivamente el yo inferior, algo desagradable para el Ego, cuya tendencia es

contentarse con la conciencia y la aspiración en su propio plano. No olvides que el Ego


mismo tiene algo con lo que luchar”.

3. Tratado sobre el Fuego Cósmico, páginas 679­680: “Comenzamos aquí con la


consideración de los Agnishvattas, o los devas del Fuego del plano mental, y así nos
lanzamos al tema más estupendo en relación con nuestra evolución planetaria; es el que
tiene el significado más oculto para el hombre, porque estos Ángeles solares se refieren a
su propia naturaleza esencial y son también el poder creativo mediante el cual trabaja.

. . . La cuestión de estos Fire Dhyanis y su relación con el hombre es un misterio muy


profundo, y todo el asunto está tan revestido de intrincadas leyendas que los estudiantes
tienden a desesperar de llegar alguna vez a la deseada y necesaria claridad de pensamiento”.
Machine Translated by Google

Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva 9

4. Cartas sobre la meditación oculta, p. 162: “Las formas mántricas son colecciones
de frases, palabras y sonidos que, en virtud del efecto rítmico, logran resultados que no
serían posibles sin ellos”. Véase también la definición más completa que se encuentra en
Tratado sobre el fuego cósmico, p. 926 nota al pie.
La Doctrina Secreta, de HP Blavatsky, 1888, vol. 1, pág. 464: “La magia de los
antiguos sacerdotes consistía, en aquellos días, en dirigirse a sus dioses en su propia
lengua. 'El discurso de los hombres de la tierra no puede llegar a los Señores. Cada uno
debe ser dirigido en el lenguaje de su elemento respectivo»: es una frase que se mostrará
llena de significado.
El 'Libro de Reglas' citado añade como explicación de la naturaleza de ese Elemento­
lenguaje: 'Está compuesto de sonidos, no de palabras; de sonidos, números y figuras.
Aquel que sepa cómo combinar los tres, provocará la respuesta del Poder supervisor (el
dios regente del elemento específico necesario). Así, este "lenguaje" es el de los
encantamientos o de los MANTRAS, como se les llama en la India, siendo el sonido el
agente mágico más potente y eficaz, y la primera de las llaves que abre la puerta de la
comunicación entre los Mortales y los Inmortales. "

5. Cartas sobre la meditación oculta, pág. 162.


6. Cartas sobre la meditación oculta, pág. 162.
7. Cartas sobre la meditación oculta, pág. 162.
8. Cartas sobre la meditación oculta, p. 166.
9. La meditación tántrica se distingue de la meditación más estándar, enseñada en
los sutras, por el uso del “yoga de la deidad”. El yoga de la deidad es la visualización de
uno mismo como una forma divina, es decir, como una “deidad” y en una residencia
divina. Tsong­kha­pa considera que esta visualización, o yoga de la deidad, es la
característica distintiva de la meditación tántrica u oculta.
Véase sobre esto: “La razón como principio primordial en la delimitación del yoga de la
deidad como demarcación entre el Sütra y el Tantra de Tsong kha pa”, por Jeffrey
Hopkins, en Journal of the International Association of Buddhist Studies, vol. 7, núm. 2,
1984, págs. 95­115.
10. El discipulado en la Nueva Era, por Alice A. Bailey, vol. 1, Nueva York: Lucis
Publishing Company, 1944, pág. 89: “Todos los nuevos procesos en las técnicas de
meditación (de los cuales la Nueva Era puede ser responsable) deben incorporar y
incorporarán la visualización como paso principal”. Los rayos y las iniciaciones, por Alice
A. Bailey, Nueva York: Lucis Publishing Company, 1960, p. 252, enumera algunas de las
verdades más nuevas presentadas a los esoteristas modernos: "Una presentación del
tipo más nuevo de meditaciones, con su énfasis en la visualización y el uso de la
imaginación creativa".
Machine Translated by Google

10 Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva

11. La meditación Vajrasattva se puede encontrar en al menos trece libros publicados


en inglés desde 1970. Estos se enumeran en el artículo “The Vajrasattva Mantra: Sanskrit
Edition and English Translation”, de David Reigle, disponible en: www.easterntradition.org .
Tres de ellos se enumeran aquí:

Cómo meditar: una guía práctica, por Kathleen McDonald, Londres: Wisdom Publications,
1984, págs. 178­186: “Purificación de Vajrasattva” (una introducción fácilmente disponible
que brinda la práctica en forma breve).
La confesión de las caídas: el sutra de la confesión y la práctica de Vajrasattva, ed.
Brian C. Beresford, Dharamsala: Biblioteca de archivos y obras tibetanas, 1993, 2003;
primera ed., 1980, publicada como Mahayana Purification (ofrece formas más cortas y más
largas de la práctica).
Convertirse en Vajrasattva: El camino tántrico de la purificación, Lama Thubten Yeshe,
Boston: Wisdom Publications, 2ª ed., 2004; primera ed., 1995, como The Tantric Path of
Purification: The Yoga Method of Heruka Vajrasattva (un libro completo sobre la práctica,
que incluye materiales más avanzados).
12. The Mahatma Letters to AP Sinnett, compiladas por AT Barker (1ª ed., 1923); 2ª ed.,
1926; 3ª ed., 1962; edición cronológica, 1993; carta no. 127: 2ª ed. pag. 455; 3ª edición.
págs. 447­448; cron. ed. pag. 217; Para la declaración original que dio origen a esta consulta,
ver carta no. 16: 2ª ed. pag. 111; 3ª edición. pag. 108; cron. ed. pag. 199.

13. Ver: The Tantric Path of Purification: The Yoga Method of Heruka Vajrasattva, Lama
Thubten Yeshe, Boston: Wisdom Publications, 1995, pp. 141­42 (2ª ed., 2004, con nuevo
título: Becoming Vajrasattva: The Tantric Path). de Purificación): “¿Quién es Heruka
Vajrasattva? Lo consideramos una manifestación de la unidad de la energía masculina y
femenina completamente desarrollada, la pureza total del estado de iluminación.

Debido a su gran compasión y amor ilimitado, los budas y bodhisattvas han manifestado su
pureza reunida en la imagen arquetípica de Vajrasattva para que podamos identificarnos
con él. Tenemos que entender que las cualidades de Vajrasattva ya están dentro de
nosotros. Pero nuestras realizaciones, método y sabiduría son limitados. Tienen que
desarrollarse mediante la identificación con la energía pura e ilimitada del arquetipo”.

14. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 680; cita más completa en la nota 3 anterior.

15. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 964.


16. Cartas sobre la meditación oculta, pág. 186.
Machine Translated by Google

Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva 11

17. Traducción realizada por mí mismo. Las traducciones existentes que conozco
no son, creo, del todo exactas, debido a materiales fuente defectuosos. Vea el
análisis completo palabra por palabra en mi artículo que figura en la nota 11 anterior.
18. Así, en otro mantra, el meditador humano dice: “Oµ.
Vajrasattva, oh promesa, ¡mira! Ho. Tú eres la prenda; Yo soy la promesa. Tú y yo
somos la prenda”; demostrando que va en ambos sentidos. Véase: Sådhanamålå,
ed. Benoytosh Bhattacharyya, vol. 1, Baroda: Instituto Oriental, 1925, pág. 101: oμ
vajrasattva samaya d®≈ya ho˙ samayas tvaμ samayo 'haμ samayas tvam ahaμ
ja˙ hüμ vaμ ho˙.
19. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 998.
20. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 997, y también encontrado en A Treatise
on White Magic, por Alice A. Bailey, Nueva York: Lucis Publishing Company, 1934,
pp. xii, 51. Compárese también, A Treatise on Cosmic Fire, pp. 771­772: “Como los
Ángeles solares continúan entonando el mantram que es la base de su trabajo, los
Pitris lunares responden a ciertos sonidos en ese mantram (no todos, al principio) y
extraen de esos sonidos la fórmula bajo la cual debe proceder su trabajo. "

21. Tratado sobre el fuego cósmico, pág. 998: “Esta meditación solar es de
naturaleza cíclica, el Pitri implicaba enviar a su 'reflejo' corrientes rítmicas de energía,
corrientes que el hombre en cuestión reconoce como sus 'impulsos superiores', sus
sueños y aspiraciones".
22. Citado en “Tsong­kha­pa.—Lohans in China”, HP Blavatsky Collected Writings,
vol. 14, Wheaton, Illinois: Editorial Teosófica, 1985, pág. 427; publicado por primera
vez en La Doctrina Secreta, vol. 3, 1897, pág. 409. El material entre corchetes es de
Blavatsky.
23. Ver: Pronunciación sánscrita: folleto y audio, por Bruce Cameron
Hall, en: http://www.theosociety.org/pasadena/ts/hallskt.htm
24. Edición en sánscrito hecha por mí. Las ediciones existentes que conozco no
son, creo, del todo exactas, debido a materiales originales defectuosos. Consulte mi
artículo enumerado en la nota 11 anterior. Tenga en cuenta que he separado las
palabras según su significado. Cuando se visualizan como cien sílabas, deben
separarse de manera ligeramente diferente, de la siguiente manera:
oµ va jra sa ttva sa ma ya ma nu på la ya va jra sa ttva tve no pa ti ߆ha d®
∂ho me bha va su to ßyo me bha va su po ßyo me bha va a nu ra kto me bha
va ∆ca va jrî bha va ma hā sa ma ya sa ttva å˙
Machine Translated by Google

12 Invocando al Ángel Solar: Meditación Vajrasattva


25. Cartas sobre meditación oculta, pág. 189.
26. Cartas sobre meditación oculta, pág. 96.
27. Ver: “Sobre las futuras escuelas de meditación”, por David Reigle,
El Esoteric Quarterly, vol. 2, núm. 1, invierno de 2006, págs. 17­28.

[El artículo anterior fue escrito por David Reigle y publicado en The Esoteric Quarterly,
vol. 2, núm. 3, verano de 2006, págs. 23­29, disponible en: http://
www.esotericstudies.net/ quarterly. La presente edición en línea es una publicación
de Eastern Tradition Research Institute, 2006; corrección ingresada en enero de
2007]

También podría gustarte