Material Curso Quechua 2024 FD

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 26

CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE

SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU


Oruro - Bolivia

QHICHWA SANAMPAKUNA
ALFABETO QUECHUA

A CH CH’ CHH I J
K K’ KH L LL M N
Ñ P P’ PHQ Q’ QH R
S T T’ TH U W Y
El cuadro fonético quechua está formado por fonemas consonánticos y vocálicos, y entre los sonidos
tenemos fonemas simples, aspirados y glotalizados.

SIMPLES. - Son aquellos sonidos que no presentan dificultad en la pronunciación ni en la escritura.

CH J K L LL
M N Ñ P Q
R S T W Y

KAYJINA:
PUNKU = PUERTA

TUTA = NOCHE

CHAKI = PIE

QUWI = CONEJO

KAWSAY = VIVIR

ASPIRADOS. - Son aquellos sonidos que presentan cierta dificultad en la pronunciación y también en
la escritura. Se vota aire al pronunciar, como si se estuviera soplando.

CHH KH PH QH TH

1
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

KAYJINA:
CHHAMA = ÁSPERO - GRANULADO
KHANIY = MORDER
PHAWAY = VOLAR
THANTA = VIEJO-USADO
QHATU = FERIA – MERCADO
GLOTALIZADAS. - Son aquellos sonidos que presentan dificultad en la pronunciación y también en
la escritura. Se pronuncia haciendo una pequeña explosión al pronunciar.

CH’ K’ P’ Q’ T’
KAYJINA:
CH’USPI = MOSCA
K’ARA = SALADO
P’UÑU = CANTARO
Q’UMIR = VERDE
T’IKA = FLOR

REGLA DE PRONUNCIACIÓN DE VOCALES


VOCAL I (e) Pronunciación abierta en contacto directo o indirecto con: q,q’,qh

KAYJINA: qillqa - escribir

qhipa - detrás, atrás

q’ita - mazamorra de la chicha

p’inqa - sentir vergüenza

(i) Pronunciación cerrada en ausencia de: q,q’,qh

KAYJINA: simi - boca

Pisi - poco, escaso

Sik’imira – hormiga

VOCAL U (o) Pronunciación abierta en contacto directo o indirecto con: q,q’,qh

2
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

KAYJINA: urqu - cerro, monte, montaña – adj. Macho de los animales

qhura - hierba

t’uqu - ventana, agujero

sunqu, q’umir, qhusi

(u) Pronunciación cerrada en ausencia de: q,q’,qh

KAYJINA: t’usu - pantorrilla

sullu - feto, aborto

chulluy - remojarse, derretirse

k’usillo, phuyu, tullu, punku, p’uñu

PARES MINIMOS

Chaki Ch’aki ch’alla chhalla

Pie seco, sed brindis forraje

Chama ch’ama chhama jaku jak’u

Jùbilo trabajoso áspero vamos harina

Chuwa ch’uwa kani khaniy

Plato claro, cristalino soy morder

Chiri chhiri kancha k’anchay

Frío crespo cancha alumbrar

kanka k’anka mathi mat’i


asado gallo recipiente apretado
kiru k’iruy pacha p’acha
Diente envolver el mundo ropa
K’uchi khuchi pata p’ata phatay
Hacendoso cerdo arriba morder reventar
3
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

laqha laq’a tanta thanta t’anta


Oscuridad desabrido juntos viejo pan
tukuy t’uku tuta thuta
Todos meditar noche polilla

NAPAYKUNA
SALUDOS
Allin paqarin Al amanecer Imaynalla kasanki ¿Cómo estás?
Allin p’unchay Buen día Imayna kasanki wawqi ¿Cómo estás hermano?
Allin sukhayay Buenas tardes Imaynalla kasanki tata ¿Cómo estás papá?
Allin ch’isi Buenas noches Imaynalla kasanki ñaña ¿Cómo estas hermana?
Allin tuta Buenas noches Imaynalla kasanki qusa ¿Cómo estás esposo?
horas de la madrugada Imaynalla kasanki wasimasillay ¿Cómo estás
vecino?

RIPUNAPAQ
DESPEDIRSE

Ripuni me voy
Waq kutikama Hasta otra oportunidad
Waq p’unchaykama Hasta otro día
Tinkunakama Hasta otro encuentro
Q’ayakama Hasta mañana
Minchhakama Hasta pasado mañana
Chaykama Hasta entonces
Qhipan p’unchaykunakama Hasta la próxima semana
Qhipan killakama Hasta el próximo mes
Qhipan watakama Hasta el próximo año

4
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

RIQSICHIKUNAPAQ
PRESENTACIONES:

Allin p’unchay Allin sukhayay


Nuqa Luis Kani Nuqa Sonia Kani
Pay tatay Roberto Kusisqa kani
Pay ñañay Susi Nuqa yachachiq kani
Pachi Pay José
Pay qusay
Pay phutisqa kasan
Pachi
Maria uyariway………..

Kamaykuna -Ocupaciones
warmi jampi (enfermera), qhari jampi (enfermero), jampi yanapaq
(enfermero/a), k’illikacha (ingeniero/a), jamawt’a, jampi kamayuq (doctor) kiru
kamayuq (dentista), takiq (cantante), wasichiq (arquitecto) wasi ruwaq (alabañil),
siraq (sastre), t’anta ruwaq (panadero), chaski (cartero), llaqllay
kamayuq(carpintero), amachaq (abogado), chaqra llank’aq (agricultor), quri
urqhuq(minero), uywa jampiq (veterinario), qullqi kamachiq(economista).

5
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

IMASMARIKUNA
ADIVINANZAS

IMASMARI, IMASMARI IMATAQ KANMAN?


PATAPI LATAP’ISQU JINA PHAWANMAN
PAMPAPI TRACTUR JINA PURINMAN
IMATAQ PKANMAN?
Adivina, adivinador, ¿qué podrá ser?
En el cielo vuela como un avión
En la tierra puede caminar como tractor
¿Qué podrá ser?
AKATANQA – ESCARABAJO

IMASMARI, IMASMARI IMATAQ KANMAN?


JATUN UYA SAPA Q’ILLU RUNA,
P’UNCHAWPI K’ANCHAN, CH’ISIPI PUÑUN
IMATAQ KANMAN?
Adivina, adivinador, ¿que podrá ser?
Tiene una cara grande y amarilla,
por el día alumbra y por la noche duerme.
¿Qué podrá ser?
INTI – SOL

6
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

PRACTICA 1: ESCRIBIMOS EN CASTELLANO LAS SIGUIENTES PALABRAS:


SUTI:…………………………………... YUPAY QUTU: ....................... P’UNCHAW KILLA IMA...………………

LLAQTA………………… KANI………………………
WARMI……………………. K’USILLU……………………

KHUCHI………………… PHUYU…………………..

T’ANTA……………….……… QHURA…………………….

WASI………………………. SIMI………………………

QHARI……………………… SUNQU…………………..

TAKIY…………………… YAWAR/ LLAWAR……………………..

QILLQAY…………………. YACHACHIQ……………………….

YACHAQAQ……………. YACHAYWASI………………………..

PUKA……………………. JATUNYACHAYWASI…………………..

CHIRI………………….. LLANK’AQ……………………….

WAWA……………………………… K’ILLIKACHA……………………

WARMI WAWA…………………….. SACH’A…………………………

URQU ALQU……………….. TINTA QILLQANA…………………..

CHINA MISI……………………. JAMP’ARA……………………..

CHAKI…………………………………. TIYANA/ CHUKUNA……………………

QUWI………………………….. JAMPI KAMACHIQ……………………..

KAWSAY………………………………. PILI………………………

¿IMAYNALLA KASANKI?……………………… JAMPI WASI………………………..

T’UKUY………………………….. TATA………………………..

P’ACHA………………………………. NUQA………………………..

QAN………………….…………… WAWQI……………………

7
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

RUWAYNIN 2
Riqsichikuy:
Escribe tu presentación en el idioma quechua según el material brindado

Kay ruwaynipi chunka phichqayuq rimay tarinki


En la siguiente sopa de letras encontraras 15 palabras

N O Q A D E N U Q A J F A C V B N F G P

Q A L L I N P’ U N C H A W H N U U G H A

M V A B N W T Y U I O P L I S J Q I Q Y

Q U R Q U A L Q U U A L L I N H A M H K

U B A M Q A W A R M I W A W A D Y A A U

Q H Y R A W S V Y G R Q R Q N Q K Y R N

A A W Q N T A T A Y U Q P A R H U N I A

M M I A C A S A N K I G M A M A B A R A

K L L M H C’ H S U K H A Y M Y T S L U V

U Ñ L X I I F M P C H I R I R U V L N T

N A K I K P R U W E Y U M I I H T A A A

A A N W A S I M A K I L L A Y A N D A R

RIMAYKUNA TARISPA QILLQARIY:


Escribe las palabras encontradas:

8
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

PRONOMBRES DEMOSTRATIVOS
Son aquellos con el cual material o intelectualmente se demuestran o señalan personas,
animales o cosas.
En el idioma quechua existen tres pronombres demostrativos:
KAY - CHAY - JAQAY
(este, esta) (ese, esa) (aquel, aquella)

Kay: (este, esta) Designa la persona, animal o cosa que esta mas cerca de la persona
que habla
KAYJINA:
Kay wasi Esta casa
Kay warmiqa ipay Esta señora es mi tia
Kay wallpata q’aya mikhunqanku Esta gallina comerán mañana

Chay: (ese, esa) Designa la persona, animal o cosa que esta más cerca de la persona a
quien se habla que de la que habla.
KAYJINA:
Chay rumita uqhariy Levanta es piedra
Chay warmi mankata rantin Esa mujer compra una olla
Chay allqu anchata ayñan Ese perro ladra mucho

Jaqay: (aquel, aquella) Designa la persona animal o cosa que está lejos de la persona
que se habla y de la persona con quien se habla.
KAYJINA:
Jaqay wallpa runtuta churasqa Aquella gallina había puesto un huevo
Jaqay wayna llaqtaman purin Aquel joven va al pueblo
Jaqay yana allqu anchata ayñan Aquel perro negro ladra mucho

9
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

SUTIRANTI
PRONOMBRES PERSONALES

ÑUQA YO
QAM TÚ
PAY ÉL/ELLA
ÑUQANCHIK NOSOTROS (Inclusivo) – Todos nosotros
ÑUQAYKU NOSOTROS (Exclusivo) – Solo nosotros
QAMKUNA USTEDES
PAYKUNA ELLOS

VERBOS EN QUECHUA
MIKHUY = COMER PARLAY = HABLAR

QUY = DAR MAÑAY =PEDIR, PRESTAR

WILLAY= AVISAR RANTIY = COMPRAR

T’UKUY= PENSAR WAYK’UY = COCINAR

YACHACHIY = ENSEÑAR YACHAY = SABER

TAKIY = CANTAR TUSUY = BAILAR

WISK’AY = CERRAR KICHARIY = ABRIR

PUÑUY = DORMIR RIKCH’ARIY = DESPERTAR

APAMUY = TRAER APAY = LLEVAR

K’UTUY =CORTAR MAQAY= GOLPEAR, PEGAR

MASK’AY= BUSCAR PHIÑAKUY= ENOJARSE

PURIY = CAMINAR QHURQUY= RONCAR

UPYAY= TOMAR, BEBER LLUT’AY = REVOCAR

10
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

ÑAWIY = LEER P’ITAY = TEJER

QHAWAY= MIRAR LLANK’AY= TRABAJAR

KHANIY= MORDER PHAWAY= VOLAR

ÑAQCH’AY = PEINARSE T’AQSAY= LAVAR ROPA

SARUY= PISAR RIY= IR

PALLAY= RECOGER WAYT’AY= NADAR

SIRAY= COSER, COSTURAR KUTAY= MOLER

PRONOMBRE SUF. PRESENTE SUF. PASADO SUF. FUTURO

ÑUQA ni rqani saq


YO

QAM nki rqanki munki


PAY n rqa nqa


EL/ ELLA

ÑUQANCHIK nchik rqanchik sunchik


T. NOSOTROS

ÑUQAYKU yku rqayku sayku


S. NOSOTROS

QAMKUNA nkichik rqankichik munkichik


USTEDES

PAYKUNA nku rqanku nqanku


ELLOS

11
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

SUFIJOS DEPENDIENTES PARA TIEMPO PRESENTE


YO = ÑUQA MIKHUNI YO COMO

TU = QAM MIKHUNKI TU COMES

EL = PAY MIKHUN EL/ ELLA COME

NOSOTROS = ÑUQANCHIK MIKHUNCHIK NOSOTROS COMEMOS

NOSOTROS= NUQAYKU MIKHUYKU NOSOTROS COMEMOS

USTEDES = QAMKUNA MIKHUNKICHIK USTEDES COMEN

ELLOS = PAYKUNA MIKHUNKU ELLOS COMEN

SUFIJOS DEPENDIENTES PARA TIEMPO PASADO


YO = ÑUQA WAQARQANI YO LLORÉ

TÚ = QAM WAQARQANKI TÚ LLORASTE

EL = PAY WAQARQA EL/ ELLA LLORÓ

NOSOTROS = ÑUQANCHIK WAQARQANCHIK NOSOTROS LLORAMOS

NOSOTROS= NUQAYKU WAQARQAYKU NOSOTROS LLORAMOS

USTEDES = QAMKUNA WAQARQANKICHIK USTEDES LLORARÓN

ELLOS = PAYKUNA WAQARQANKU ELLOS LLORARÓN


SUFIJOS DEPENDIENTES PARA TIEMPO FUTURO
YO = ÑUQA MAYLLASAQ YO LAVARE

TÚ = QAM MAYLLAMUNKI TÚ LAVARAS

EL = PAY MAYLLANQA EL/ ELLA LAVARA

NOSOTROS = ÑUQANCHIK MAYLLASUNCHIK NOSOTROS LAVAREMOS

NOSOTROS= NUQAYKU MAYLLASAYKU NOSOTROS LAVAREMOS

USTEDES = QAMKUNA MAYLLAMUNKICHIK USTEDES LAVARAN

ELLOS = PAYKUNA MAYLLANQANKU ELLOS LAVARAN

12
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

IMASMARI
IMASMARI, IMASMARI, IMATAQ KANMAN?

KAPUN ÑAWIN, ICHAQA MANA QHAWANCHU


KAPUN PILLU, ICHAQA MANA KAMACHIQ
KAPUN CHHASPA , ICHAQA MANA CHALLWA
IMATAQ KANMAN?

………………………………………

……………………………………….

………………………………………

……………………………………….

ESTADOS DE ANIMOS

Allin bien
Maychus chaylla regular
Mana allinchu no estoy bien
Unqusqa enfermo
Kusisqa feliz, contento, alegre
Phutisqa triste
Mancharisqa asustado
Phiñasqa enojado

13
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

SUTI: YUPAY QUTU: P’UNCHAW KILLA IMA:

RUWAYNIN 3
Elegimos 5 verbos y conjugamos con los sufijos en tiempo presente, futuro,
pasado, pasado narrativo e imperativo.

TIEMPO PRESENTE TIEMPO PASADO

………………………………… ……………………………………………

……………………………………. …………………………………………….

……………………………………. ……………………………………………..

……………………………………. ………………………………………………

……………………………………… ………………………………………………

……………………………………… ………………………………………………

……………………………………… ……………………………………………..

TIEMPO FUTURO

…………………………………

…………………………………….

…………………………………….

…………………………………….

………………………………………

………………………………………

………………………………………
14
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

PARLARIKUNA HABLEMOS

S) Allin p’unchaw Oscar Buen día Oscar


O) Allin p’unchaw Sara Buen día Sara
S) Imaynalla kasanki Oscar? ¿Cómo estas Oscar?
O) Waliqlla, pachi; ¿Qanri? ¿Bien, gracias y tú?
S) Nuqa waliqllapuni a Oscar Yo bien como siempre pues Oscar
O) Waliq Sara Que bien Sara
S) Mayman risanki? ¿A dónde vas?
O) Jatun llaqtaman risani Voy a la ciudad
S) ¿Qanri, mayman risanki? ¿Y tú, a dónde vas?
O) Nuqa llaqtayman risani Yo estoy yendo a mi pueblo
S) Waliqlla, kunan ripuni Bien, ahora me voy
O) Walliq/ Yawuuu Bien/ Ya
S) Waq tinkunakama Hasta otro encuentro
O) Tinkunakama Hasta otra oportunidad

YAWARMASIKUNA RIQSISUNCHIK
CONOCIENDO A LA FAMILIA

YAWAR AYLLU
FAMILIA

TATA

15
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

CHURI HIJO KAKI TIO


USUSI HIJA QUSAY ESPOSO
MAMA MAMÁ WARMIY ESPOSA
WAWA BEBE, NIÑO/A TULLQA YERNO
TATA PAPÁ ÑUQCH’A NUERA
JATUN TATA ABUELO
JATUN MAMA ABUELA
WAWQI ENTRE HERMANOS VARONES
ÑAÑA ENTRE HERMANAS MUJERES
PHANA ENTRE HERMANOS VARÓN Y MUJER
MULLA SOBRINO – SOBRINA
IPA TIA

YAWARMASIKUNAYKITA REQSICHIY
Nuqa Sofia Kani, mamay Doris, tatay Rodolfo, ñañay Corali sutikun, phanaykuna Carlos,
Mauricio ima sutikunku, qusay Samuel sutikun, mullaykuna Santiago, Rodrigo, Lucas ima
sutikunku. Tukuy paykunaqa yawarmasiykuna kanku.

………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………

ADJETIVOS
TULLU FLACO JATUN GRANDE
QHAPAQ MILLONARIO JUCH’UY PEQUEÑO
THANTA VIEJO, USADO K'ALLKU AGRIO
K’ACHA BONITO JAYA PICANTE
MILLAY DESAGRADABLE QHACHQA ASPERO
WIRA GORDO CH’ICHI SUCIO
16
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

WAQCHA POBRE – HUÉRFANO LLIMPHU LIMPIO


MUSUQ NUEVO
SAQRA MALO, MALA
MISK’I DULCE

P’UNCHAWKUNA
DÍAS DE LA SEMANA
KILLACHAW LUNES
ATICHAW MARTES
QUYLLURCHAW MIERCOLES
ILLAPACHAW JUEVES
CH’ASKACHAW VIERNES
K’UYCHICHAW SÁBADO
INTICHAW DOMINGO

ÑAWIRINAPAQ
 KILLACHAW P’UNCHAWPI LLANK’AQ RINAY TIYAN
 QUYLLURCHAW P’UNCHAWPI QHATUMAN RANTIQ RISAQ

 INTICHAW P’UNCHAWPI TATA DIOS PAQ WASINMAN RINI

 ILLAPACHAW P’UNCHAWPI, TUTAMANTA LLANK’AQ RISAQ, CHAYMANTA CH’ISIMANTAÑA


WASIYMAN CHAYAMUSAQ.

 CH’ASKACHAW TUTAPI RAYMIMAN TUSUQ RISAQ.

 K’UYCHICHAW P’UNCHAWPIQA NUQA P’ACHATA T’AQSANI

 INTICHAW P’UNCHAWPI, NUQA PUKLLAQ RINI

IMASMARIKUNA
IMASMARI, IMASMARI IMATAQ KANMAN? IMASMARI, IMASMARI IMATAQ KANMAN?

TUTAPI SAQRA JUK URQU UYWAKUNA, TAWA CHAKISNIYUQ

P’UNCHAWPI MANA SAQRACHU Q’UÑIKUSPA, CAMA PATAPI PUÑUN

UYWAKUNATA ALLIN MUNASQA. IMATAQ KANMAN?

IMATAQ KANMAN?

17
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

KILLAKUNA
LOS MESES
QHAQMIY KILLA ENERO
JATUN PUQUY KILLA FEBRERO
PACHA PUQUY KILLA MARZO
ARIWAKI KILLA ABRIL
AYMURAY KILLA MAYO
JAWKAYKUSKI KILLA JUNIO
CHAQRAQUNAKUY KILLA JULIO
CHAQRAYAPUY KILLA AGOSTO
TARPUY KILLA SEPTIEMBRE
PAWQARWARA KILLA OCTUBRE
AYAMARQ'AY KILLA NOVIEMBRE
QHAPAQ INTI RAYMI KILLA DICIEMBRE

TAPURIKUNA
PREGUNTAS
IMA KILLAPI WATA JUNT’AYKI?
…………………………………………………………………………………………………………………
IMA KILLAPITAQ QUCHAPAMPAMANTA RAYMIN?
………………………………………………………………………………………………………………….

IMA KILLAPITAQ CARNAVAL NISQA ORUROMANTA - URURUMANTA RAYMIN?


…………………………………………………………………………………………………………..
IMA KILLAPITAQ ESTADO PLURINACIONAL NISQA P’UNCHAWNIN YUYARIKUN?
……………………………………………………………………………………………………………

18
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

TAKIRINA
SAVIA ANDINA – ELMINERO
MINERO KANI LLAQTAYMANTA …………………………………………………..
MINERO JINA KAWSAKUNI …………………………………………………..
MANA IMAYPIS KAPUWANCHU …………………………………………………..
SUNQITULLAYTA SAQISQAYKI …………………………………………………..
MINEROMANTA YUYAKUNKI ………………………………………………………
MINERO JINA KAWSAKUSAQ ………………………………………………………
NIWARQACHARI KAWSASPARI ……………………………………………………
WAQARIKUSPA RIPUCHQANI ……………………………………………………

SURIMANA – KJARKAS
WAQAY PHUTIPI SAQIRPARIRQANI…………………………………..
AMA RIPUYCHU WAQASPA NIWARQA……………………………….
SAPA PAQARIN YUYARISPA KANI……………………………………..
YUYARISPATAQ SUNQUYPIS WAQARIN…………………………..

NORTE POTOSI - YURI MIJAIL


TARPURIKUSUN SARATA ………………………………
WIÑAPUMAN TUKUCHISUN ………………………………
KULLI AQHATA RUWAKUSUN ………………………….....
SUMAQ CH’ALLAYKUSUN …………………………….

TARPURIKUSUN SARATA ……………………………..


WIÑAPUMAN TUKUCHISUN ……………………………….
KULLI AQHATA RUWAKUSUN ………………………………
SUMAQ TUSUYKUSUN …………………………….

IMA SARATA MUNANKI ………………………………..


YURAQ SARATA MUNAYKU ……………………………….
Q’ILLU SARAYPIS TIYAPUWAN ……………………..………..
CH’USPILLU MUNAYKU ……………………..………..
19
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

YUPAYKUNA
LOS NUMEROS
JUK, UJ 1 CHUNKA JUKNIYUQ 11
ISKAY 2 CHUNKA ISKAYNIYUQ 12
KIMSA 3 CHUNKA KIMSAYUQ 13
TAWA 4 CHUNKA TAWAYUQ 14
PHICHQA 5 CHUNKA PHICHQAYUQ 15
SUQTA 6 CHUNKA SUQTAYUQ 16
QANCHIS 7 CHUNKA QANCHISNIYUQ 17
PUSAQ 8 CHUNKA PUSAQNIYUQ 18
JISQ’UN 9 CHUNKA JISQ’UNNIYUQ 19
CHUNKA 10

ISKAY CHUNKA 20
ISKAY CHUNKA JUKNIYUQ 21
ISKAY CHUNKA ISKAYNIYUQ 22 TAWA CHUNKA SUQTAYUQ 46
ISKAY CHUNKA KIMSAYUQ 23 TAWA CHUNKA PUSAQNIYUQ 48
ISKAY CHUNKA TAWAYUQ 24 PHICHQA CHUNKA 50
ISKAY CHUNKA PHICHQAYUQ 25 PHICHQA CHUNKA JUKNIYUQ 51
ISKAY CHUNKA SUQTAYUQ 26 PHICHQA CHUNKA TAWAYUQ 54
ISKAY CHUNKA QANCHISNIYUQ 27 PHICHQA CHUNKA JISQ’UNNIYUQ 59
ISKAY CHUNKA PUSAQNIYUQ 28 SUQTA CHUNKA 60
ISKAY CHUNKA JISQ’UNNIYUQ 29 SUQTA CHUNKA KIMSAYUQ 63
KIMSA CHUNKA 30 SUQTA CHUNKA SUQTAYUQ 66
KIMSA CHUNKA JUKNIYUQ 31 SUQTA CHUNKA PUSAQNIYUQ 68
KIMSA CHUNKA ISKAYNIYUQ 32 QANCHIS CHUNKA 70
KIMSA CHUNKA KIMSAYUQ 33 QANCHIS CHUNKA JUKNIYUQ 71
TAWA CHUNKA 40 QANCHIS CHUNKA ISKAYNIYUQ 72
TAWA CHUNKA KIMSAYUQ 43

20
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

PUSAQ CHUNKA 80 PACHAQ 100

PUSAQ CHUNKA TAWAYUQ 84 WARANQA 1000

PUSAQ CHUNKA QANCHISNIYUQ 87 JUNU MILLON

JISQ’UN CHUNKA 90 CH’USAQ 0

JISQ’UN CHUNKA JUKNIYUQ 91

JISQ’UN CHUNKA SUQTAYUQ 96

ÑAWIRINAPAQ

TAPURIKUNA
PREGUNTAS
MACHKHA WATAYUQ KANKI?
-NUQA KIMSA CHUNKA WATAYUQ KANI
………………………………………….................
MACHKHA WAWAKUNA TIYAPUSUNKI?
-TAWA WAWAKUNA TIYAPUWAN
21
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

……………………………………………………..
MACHKHA UYWAKUNA KAPUSUNKI?
-KIMSA UWIJATA TIYAPUWAN
……………………………………………………….

LLIMP’IKUNA
LOS COLORES

YURAQ CH’IQCHI
YANA YURAQ ANQAS
PUKA YANA PUKA
ANQAS
TARKU RUSILA
Q’UMIR
Q’ILLU
WILLAPI
UQI
CH’UMPI
TAPUYKUNATA KUTIRICHINA
RESPONDE A LAS PREGUNTAS
IMA LLIMP’ITAQ KAY QILLQANA?
………………………………………………….
IMA LLIMP’ITAQ JAQAY T’IKA?
………………………………………………..
IMA LLIMP’ITAQ KAY PUKLLANA?
………………………………………………..
IMA LLIMP’ITAQ KAY P’ACHAKUNATA?
………………………………………………….
IMA LLIMPITAQ CHAY SACH’A?
………………………………………………..

22
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

UYWAKUNA
LOS ANIMALES
UYWAKUNATA RIQSINKI?
…………………………………………………….
IMA UYWAKUNATA RIQSINKI?
……………………………………………………

WAKA VACA ALLPAQA, PAQU ALPACA


UWIJA OVEJA ALQU PERRO
PILI PATO MISI GATO
WALLPA GALLINA QUWI CONEJO
K’ANKA GALLO URPI PALOMA
URITU LORO QURI Q’INTI PICAFLOR
KAWALLU CABALLO JAMP’ATU SAPO
ATUQ ZORRO K’USILLO MONO
KHUCHI CERDO CH’USPI MOSCA
CHALLWA PEZ CHIÑI MURCIELAGO
LLAMA LLAMA KUNTUR, MALLKU CONDOR
KATARI VIBORA ASNU BURRO
JUKU BUHO THUTA POLILLA
JUKUMARI OSO SIK’IMIRA HORMIGA
THAPARANKU MARIPOSA PILLPINTU MARIPOSA
NOCTURNA JUK’UCHA RATON

23
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

PARLANAKUY
HABLEMOS

Domitila sut’iyayta wasinmanta lluqsispa Marcelinawan tinkun, paykunaqa


kayjinata parlarinku:
Marcelina: Allin p’unchaw Domitila
Domitila: Alin p’unchaw Marcelina, qhatumantañachu kutimuchkanki?
Marcelina: Ari, sarata, t’ikita ima uywakunaypaq apamuchkani
Qanri, maymantaq ripuchkanki?
Domitila: Chakrayman richkani, uywakunaypaq chhallata ruthuq richkani.
Marcelina:Uywakunaman allinta mikhunaqa qarananchiq tiyan
Domitila: Ari, qan wallpallatachu uywanki?
Marcelina: Mana wallpallatachu uywani, pilita, quwita, uwijata, wakata ima
uywani.
Domitila: Walliq, kawsaspaqa uywakunapuni.

24
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

PLURALIZACION
KUNA
UNO DE LOS PLURALIZADORES MÁS IMPORTANTES RESULTA SER EL SUFIJO –KUNA, QUE
AGREGADO A LA PALABRA PLURALIZA EN FORMA SIMILAR A LA “S” DEL CASTELLANO.

KAYJINA:
WASI - WASIKUNA CASAS
QHARI - QHARIKUNA VARONES - HOMBRES
ALQU - ALQUKUNA PERROS
SACH’A - SACH’AKUNA ÁRBOLES
WAWA - WAWAKUNA NIÑOS – NIÑAS

UKHUNCHIQ RIQSISUNCHIQ
CONOCEMOS NUESTRO CUERPO
ÑAWI OJO WASA ESPALDA
LLIPI, ÑIPI PARPADO WIQA CINTURA
TIKLLA PESTAÑA CHAKA CADERA
SIMI BOCA WIKSA, WISA ESTOMAGO, BARRIGA
QALLU LENGUA PUPU OMBLIGO
KIRU DIENTE NINRI OREJA
MAKI MANO KUNKA CUELLO
CHAKI PIE QUNQUR RODILLA
RUK’ANA DEDO T’USU PANTORRILLA
UMA CABEZA SINQA NARIZ
CHUKCHA CABELLO RAKHU PHAKA MUSLO
SILLU UÑA SIKI NALGA, TRASERO
K’UKUCHU CODO

25
CENTRO DE EDUCACIÓN PERMANENTE
SANTOS MARKA T’ULA LENGUA QUECHUA – QHICHWA QALLU
Oruro - Bolivia

Yachachiq: Sonia I. Rios Valencia

También podría gustarte