Manual EKRC

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

SERIE EKRC

EKRC-24SPA, EKRC-32SPAEKRC-53SPA, EKRC-80SPA y EKRC-110SPA

MANUAL DE INSTALACIÓN
ÍNDICE
1.- INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.- ADVERTENCIAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.- PRECAUCIONES Y SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.1 UBICACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 TUBERÍA DE AGUA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.3 CONEXIÓN A TIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.4 DIAGRAMA BÁSICO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.5 DIAGRAMA DE CABLEADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.6 CONEXIONES ELÉCTRICAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5.- CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.1 DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 OPERACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.- CÓDIGOS DEL ANALIZADOR DE SERVICIOS . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.- INSPECCIÓN ANTES DE USAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8.- PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.- MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10.- PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11.- POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS. . . . . . . . . . . 14
PÓLIZA DE GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4

MANUAL DE INSTALACIÓN
1.- INTRODUCCIÓN
La bomba de calor para el agua de la piscina es una unidad autónoma
diseñada específicamente para calentar piscinas. Cada componente ha sido
seleccionado con cuidado para lograr un producto de alta calidad en un
esfuerzo por superar todos los estándares de la industria.

Todas las bombas de calor para piscinas tienen una placa electrónica, un tubo
intercambiador de calor de titanio contra la corrosión y un gabinete de plástico
PVC . Todos los componentes son de alta calidad, lo que le ofrece una bomba
de calor eficaz.

Ocasionalmente, puede ser necesario hacer funcionar la bomba de calor hasta


24 horas al día. Sin embargo, esto no debería ser motivo de preocupación para
el propietario porque la bomba de calor está diseñada para funcionar de forma
continua. Además, a pesar del funcionamiento continuo, seguirá calentando la
piscina de forma mucho más económica que otros tipos de bombas de calor.

2.- ADVERTENCIAS
NO UTILICE este equipo en otras aplicaciones que no sea para
regular la temperatura del agua de la piscina o spa. Esto anulará
la garantía.

No aplique peso de otros sistemas de tuberías en las articulaciones


de las conexiones de entrada y salida.

Asegúrese que el aire de salida no dañe a personas, animales o


plantas.

Apague el interruptor principal de corriente antes de realizar


cualquier mantenimiento al equipo.

3.- PRECAUCIONES Y SEGURIDAD

• El equipo debe ser instalado por un técnico profesional.


• La instalación debe de cumplir con los requerimientos de la compañía
de energía.
5

• Configure la temperatura correcta para mantener la temperatura adecua-


da del agua y evitar sobrecalentamiento o sobre enfriamiento.
• Con el fin de optimizar el efecto de calor instale el aislamiento térmico en
las tuberías entre la piscina y el equipo. Durante el periodo de calenta-
miento del agua se recomienda cubrir la piscina.
• Las conexiones entre la piscina y la bomba de calor deben de tener una
distancia de ≤10m o no se podrá asegurar el correcto calentamiento del
agua.
• No coloque objetos que bloqueen la salida y entrada de aire del equipo.
• El equipo encenderá automáticamente al conectarlo. Desconecte la en-
ergía para darle mantenimiento.
• Si el equipo no es utilizado por un largo periodo de tiempo, desconéctelo
de la alimentación eléctrica y drene el agua abriendo la válvula.
• No coloque ningún objeto en la salida del aire del evaporador, no des-
monte el ventilador de la bomba.
• No ponga las manos en la salida de la bomba de calor y no remueva el
protector del ventilador en ningún momento.
• Si algo anormal ocurre, como algún sonido extraño, humo o fugas de
refrigerante, desconecte de la alimentación eléctrica inmediatamente y
contacte a su distribuidor. No revise la unidad por usted mismo.
• No almacene combustible o material inflamable cerca del equipo.
• Mantenga el interruptor principal fuera del alcance de los niños.
• Si se corta la corriente mientras el equipo esta operando este continuará
automáticamente cuando la corriente sea restablecida. Apague el equipo
cuando la corriente sea cortada y configure la temperatura cuando esta
sea restablecida.
• Desconecte el interruptor principal cuando exista una tormenta eléctrica
para prevenir daños causados por relámpagos.
• Si no va a operar el equipo por un largo periodo de tiempo, desconecte el
interruptor y drene el agua abriendo la válvula de la tubería de drenado.

4.- INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

4.1 UBICACIÓN
La ubicación de la bomba de calor para piscina es muy importante para
mantener los costos de instalación al mínimo y, al mismo tiempo, proporcionar
la máxima eficiencia de operación, además de permitir un acceso adecuado
para servicio y mantenimiento.
6

La bomba de calor está diseñada para instalación al aire libre y no debe insta-
larse en un área completamente cerrada, como un cobertizo, garaje, etc. La re-
circulación del aire frío descargado de regreso al serpentín del evaporador re-
ducirá en gran medida la capacidad y la eficiencia de calefacción de la unidad.

La unidad debe ubicarse lo más cerca posible de la bomba y el filtro de la pisci-


na existente, para minimizar las tuberías de agua. Sin embargo, no olvide dejar
un espacio libre de 60 cm como mínimo alrededor de la bomba de calor. El
uso de curvas de 90 grados y codos de radio corto en la tubería de agua debe
mantenerse al mínimo.

Monte la unidad sobre una base resistente, preferiblemente una losa de hor-
migón o un conjunto de bloques. La base debe estar completamente aislada
de la pared de cimentación del edificio para evitar la posibilidad de transmis-
ión de sonido o vibración al interior del edificio. El tamaño de la base no debe
ser menor que el tamaño de la bomba de calor.

El aire se aspira a través del serpentín del evaporador


y se descarga a través de la rejilla. Debe dejarse
Importante un espacio libre mínimo de 180 centímetros por
encima de la unidad para una descarga de aire sin
restricciones. La unidad no debe instalarse debajo de un
porche. Cualquier lado de la unidad debe ubicarse al
menos a 60 centímetros de una pared o de cualquier otra
obstrucción para que la entrada de aire y el acceso de
servicio no estén restringidos.

50cm

70c
m
Salida 30cm
cm 70c
de aire m
250
7

Entrada
50 cm de aire
200 cm
Salida de aire
m
80 cm 70 c
100 cm 30 c
Salida m
de aire
Entrada 250
m
de aire cm 70 c

4.2 TUBERÍA DE AGUA


La secuencia de tuberías es la siguiente: piscina → bomba de piscina → filtro →
bomba de calor → válvula de retención → alimentador de productos químicos
→ piscina. Los sistemas automatizados de distribución de cloro, si se utilizan,
deben colocarse después de la salida de agua de la bomba de calor para
minimizar el daño al equipo. Utilice tubería de PVC rígido si es posible. Todas
las juntas deben pegarse con pegamento para tubería de PVC.
Cuando la instalación de la tubería esté completa, opere la bomba de la piscina
y verifique que no haya fugas en el sistema. Luego, verifique la presión del filtro.
También puede realizar las conexiones utilizando una manguera flexible de
alta presión, pero asegúrese de que la manguera pueda soportar alta presión.
La instalación de un bypass de bomba de calor no es necesaria a menos que el
agua supere los 75 GPM.

Algunas instalaciones tienen válvulas que aíslan la bomba


de calor del circuito de agua. Si el intercambiador de calor
no tiene circulación de agua durante varios días, el gas con
Importante
alto contenido de cloro podría causar una corrosión excesiva.
Si el interruptor de desconexión está apagado, asegúrese de
que se permita que el agua circule a través de la unidad o se
drene.

4.3 CONEXIÓN A TIERRA


Debido a que todos los metales tienen diferentes potenciales eléctricos, todos
los componentes metálicos y eléctricos del sistema de la piscina deben estar
unidos entre sí. Esto incluye la estructura metálica de la piscina, la luz, la
bomba, el filtro (si está hecho de metal), la bomba de calor, cualquier generador
automático de cloro y cualquier otro equipo metálico o eléctrico. En algunas
piscinas más antiguas, es posible que este cable de unión de subestructura no
exista. En estos casos, se debe clavar una varilla de cobre sólido de 6 a 8 pies en
el suelo cerca del equipo. Todos los componentes eléctricos y metálicos deben
unirse entre sí y luego a la varilla de cobre.
8

4.4 DIAGRAMA BÁSICO

La válvula de retención debe instalarse entre el la bomba de


calor y un sistema automático de distribución de cloro (si se
Importante
usa).

Cualquier tipo de sistema automático de distribución de cloro debe instalarse


después o a la salida del agua de la bomba de calor.

El filtro debe colocarse antes o a la entrada del agua a la bomba de calor.

Diagrama de uniones y plomería


Piscina del Hogar
Caja de protección eléctrica

Conductos Fuente de alimentación


del cableado y conexión a tierra

Dosificador
de químicos

Válvula
Check

Válvulas
Bypass

Filtro
de arena

Bomba de piscina
Bomba de calor

Salida Entrada

Calentador

Abierto

3 x bypasses
válvula bola
9

4.5 DIAGRAMA DE CABLEADO


A1 A2

1/L1 2/T1

21 22
220V/AC

Bomba
de agua
Transformador

N.O.
COMP
N
N

L-COM
12V/AC

FM
Válvula de BLANCO
expansión
de 4 vías

Ventilador NEGRO
alto
Switch de flujo del agua
16
FL

NARANJA
Ventilador AMARILLO

ROJO
bajo
Switch de baja presión
15
LF

Switch de alta presión


HP

14

FC
23

electrónica
expansión
Válvula de
de cableado
Controlador

8888

AZUL
D V
N 12
G

ROJO
S
R
23

NEGRO C
CM
23

CC
1 2 3 4 5
NEGRO

ROJO
IWT
DT
CT
AT
ST

UL
CQC
CE
30A
T0401 L1 L2 G

Solo calefacción y descongelación


FUENTE DE ALIMENTACIÓN
de ventilador
(208-230V/60HZ)

4.6 CONEXIONES ELÉCTRICAS


La instalación de la bomba de calor de piscina debe ser realizada por un electr-
icista certificado. Considerar un disyuntor y cable de cobre del tamaño adecua-
do en base a las especificaciones eléctricas de la bomba de calor. Para realizar
la conexión eléctrica a la bomba de calor, debe desatornillar los dos tornillos
debajo del panel frontal, luego deslizar el cable eléctrico por el orificio ciego ubi-
cado en el lado izquierdo o derecho de la base, e insertarlo en la caja de control.

Requerimientos de energía

230 V,1 Fase, 60 Hz

Identifique el amperaje en la siguiente tabla de acuerdo a la bomba adquirida.


10

EKRC- EKRC- EKRC- EKRC- EKRC-


Modelo 24SPA/1230 32SPA/1230 53SPA/1230 80SPA/1230 110SPA/1230

Máximo
Amperaje 15 A 18 A 25 A 60 A 70 A

Consulte su código eléctrico local para conocer los requisitos de cableado


adicionales.

L1 L2

5.- CONTROL
El panel de control está configurado de fábrica para mostrar la temperatura en
grados centígrados.
11

5.1 DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA

Para modelos EKRC-32 a EKRC-110

Pantalla que muestra


la temperatura
y los parámetros
Aumentar
la temperatura
Disminuir la deseada o cambiar
temperatura los parámetros
deseada o Calefacción
cambiar los Luz de la pantalla
parámetros
Botón de
encendido / apagado
Configura y ajusta
el �empo de encendido
con el botón “ y ” El reloj es configurado y
ajustado con el botón
“ y ”
Mantener presionado por
El temporizador 10s para revisar los
el cual configura y ajusta parámetros de temperatura
el �empo de apagado por el sensor de temperatura
con el botón “ y ” relacionado

Mantenga presionado el botón durante 10 segundos para examinar el


parámetro en ejecución, cambie el elemento con el botón y para
verificar el valor de la medida.

Tabla de parámetros
("***" Display valor de la medida)
Item Display Significado Rango
0 0*** Temperatura del agua de entrada -9~99 °C
1 1*** Temperatura de descarga 0 ~127 °C
2 2*** Temperatura de la bobina -9~99 °C
3 3*** Temperatura de succión -9~99 °C
4 4*** Temperatura ambiente -9~99 °C
5 5*** Grado de apertura de la válvula 0~50

Por ejemplo: Display "026.5", significa que la temperatura del agua de entrada es
26.5 ° C; Display "146.5", significa que la temperatura de descarga es de 46.5 ° C
12

Para modelo EKRC-24

ENFRIAMIENTO
(NO DISPONIBLE)
VENTILADOR
DESCONGELAR
CALEFACCIÓN
ERROR

VALOR PRÁCTICO

°C
18.0
PV
°F set
SV

TEMPERATURA DEL AGUA


AJUSTE DE VALOR

5.2 OPERACIÓN
Para modelos EKRC-32 a EKRC-110
• Funcionamiento ON/OFF
Presiónelo para arrancar o parar la bomba

• Ajuste +
Incremente el valor de tiempo o la temperatura

• Ajuste -
Disminuya el valor de tiempo o la temperatura

• Mostrar la temperatura en °F o en ° C
Mantenga presionada el botón durante 10 segundos para cambiar °F o °C

• Ajuste del encendido (ON) del temporizador

Presione una vez, ajuste la hora de funcionamiento con los botones y


, luego presione una vez más para ajustar los minutos de funcionamien-
to, luego presione una vez más para confirmar.
• Ajuste del encendido (OFF) del temporizador
Presione una vez, ajuste la hora de paro con los botones y , luego
presione una vez más para ajustar los minutos de paro, luego presione
una vez más para confirmar.
• Cancelar el temporizador
Presione o , luego presione , la luz del temporizador debe
apagarse, el temporizador está cancelado.
13

Para modelo EKRC-24


• ON/OFF: Presione por 2 segundos para encender o apagar la bomba.

• Mantener presionado por 6 segundos para cambiar de °C a °F, después


utilizar o .
• Ajuste de la temperatura: presione set una vez, se encenderá SV después
presione para subir o presione para bajar.
• “d”: o , seleccione la diferencia de temperatura del agua de reinicio
ente 1.0°C ̴ 10°C.
• “CA”: o , seleccione la correción de la temperatura del agua entre
-5°C ̴ 5°C.
• “Cb”: o , selecione la correción CT ente -5°C ̴ 5°C.
• Presionar para verificar el CT cuando la bomba de calor está funciona-
ndo.

6.- CÓDIGOS DE FALLA

La mayoría de los problemas serán detectados por el analizador de servicio y


se mostrará un código en la pantalla digital de su bomba de calor. El significado
de los códigos del display son los siguientes:

Tabla de significado de códigos


Código Descripción
P1 Temperatura del agua de entrada. Fallo del sensor
P2 Temperatura de descarga. Fallo del sensor
P3 Temperatura de la bobina. Fallo del sensor
P4 Temperatura de la succión. Fallo del sensor
P5 Temperatura del ambiente. Fallo del sensor
P7 Temperatura del ambiente. Protección demasiado baja
P8 Protección anticongelante
P9 Protección contra impactos líquidos
E1 Falla de presión más alta
E2 Fallo de presión mínima
E3 Fallo de flujo de agua
E4 Fallo de potencia / fase
E6 Falla de temperatura más alta
E8 Fallo de comunicación
14

7.- INSPECCIÓN ANTES DE USAR


• Revise toda la instalación del equipo y las conexiones de las tuberías de
acuerdo al diagrama de conexión de las tuberías.
• Revise el cableado eléctrico y conexión a tierra de acuerdo al diagrama.

• Asegúrese de que el interruptor principal este apagado.

• Revise la configuración de la temperatura.

• Revise la salida y entrada de aire.

8.- PUESTA EN MARCHA


• Antes de encender la bomba de calor para piscina por primera vez, es
importante verificar que el disyuntor esté en la posición de ENCENDIDO.
• Asegúrese también de que el agua circule libremente y de que la bomba
de la piscina esté activada.
• Luego, deberá configurar la temperatura del agua que desee. El ventilador
se pondrá en marcha de inmediato. El compresor arrancará después de
un retraso de 3 a 4 minutos.

• Cuando el compresor está funcionando, el indicador de "calefacción"


ubicado a la derecha (consulte "Control del analizador de servicio") debe
estar encendido. En el arranque inicial, es normal que la unidad funcione
las 24 horas del día.
• También es normal ver agua goteando por los orificios en la base de la
unidad. Esto es solo condensación.

Al igual que con todas las bombas de calor para piscina, se


recomienda utilizar una cubierta de piscina por la noche y
cuando la piscina no esté en uso. La cubierta de la piscina
debe usarse si las temperaturas nocturnas son -9° C (15 °
Importante F) menos que la temperatura deseada para la piscina. Esto
mantendrá la evaporación, la mayor fuente de pérdida de
calor al mínimo, reduciendo así en gran medida los costos
generales de calefacción de la piscina. Durante el clima más
cálido, es posible que no se requiera la cubierta de la piscina.
15

9.- MANTENIMIENTO
• Corte el interruptor de la bomba de calor antes de examinarlo y repararlo
(solo personal calificado).

• Se puede acumular suciedad en el evaporador. Puede quitarlo fácilmente


usando un rociador de agua no presurizada sin dañar las pequeñas
aletas de aluminio.
• La limpieza del gabinete de plástico se puede hacer con la ayuda de un
cepillo y jabón, NUNCA use gasolina, thinner o cualquier combustible
similar.
• Revise tornillos, cables y conexiones regularmente.

10.- PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO


• Primero, debe apagar el disyuntor. La unidad debe drenarse de toda su
agua. Deberá desconectar las conexiones de agua de ENTRADA y SALIDA.
La unidad debe inclinarse o soplar con aire hasta que salga toda el agua.

Importante:
Desatornille la boquilla del
tubo de entrada para permi�r
la salidad del agua.
Cuando el agua dentro del
equipo se congela en
invierno, el intercambidor de
�tanio puede dañarse

• El siguiente paso es volver a conectar las conexiones de agua de ENTRADA


y SALIDA que se habrán drenado previamente.

• Se recomienda tapar la bomba de calor para evitar que entre nieve al in-
terior, por lo que también es necesaria una funda protectora de invierno.
16

11.- POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES DE PROBLEMAS


La bomba de calor para piscina no funciona
El control de la bomba de calor está Enciende la bomba de calor
desactivado
La unidad se reiniciará automáticamente cuando
Se alcanza la temperatura deseada del la temperatura del agua descienda por debajo del
agua punto de ajuste
Reinicie el disyuntor principal y reinicie la bomba
Se disparó el disyuntor principal de calor
El filtro está sucio, lo que restringe el flujo Retro lavado y filtro limpio
de agua.

El ventilador está funcionando, pero el compresor no


La bomba de calor está en modo de En este caso, puede haber un retraso antes de
protección. reiniciar.

El compresor volverá a arrancar automáticamente


La unidad está en ciclo de descongelación unos minutos hasta que se detenga tres veces
seguidas.
Pídale a su electricista que verifique el suministro
No hay display y el ventilador no está de energía de su bomba de calor revisando las
funcionando pero el compresor si está conexiones L1 / L2 / L3 en la caja de servicio de la
funcionando unidad.

Hay agua alrededor de la unidad


Mientras la bomba de calor de su piscina Para comprobar si el agua realmente tiene una
está en el modo de calefacción, una fuga, debe detener la bomba de calor y dejar la
gran cantidad de aire caliente y húmedo bomba de la piscina funcionando durante más
pasa sobre el evaporador y se ve la de 5 horas. Si sigue saliendo agua de su bomba
condensación goteando debajo de la de calor después de este período, llame a su
bomba de calor. distribuidor para solicitar servicio.

La pérdida de calor es demasiado para la bomba


de calor; cubra su piscina tan a menudo como
La bomba de calor está funcionando pero pueda.
no se puede alcanzar la temperatura de
agua deseada. Evaporador restringido debido a una ubicación
incorrecta

Límpielo haciendo correr agua del grifo sobre el


serpentín sin un accesorio de boquilla adicional.
El evaporador está sucio No use agua a presión, ya que puede dañar la
bobina y anular la garantía.

Flujo de agua restringido Ajustar el flujo de agua

Si la bomba de calor de su piscina no funciona por razones


distintas a las mencionadas anteriormente, comuníquese
Importante con su distribuidor para obtener la autorización adecuada
para que se aplique la garantía.
BOMBAS DE CALOR

PÓLIZA DE GARANTÍA
1. Período de Garan�a er bomba que tenga una reclamación por ga-
rantía en su Centro de Servicio y/o Centro
Para las bombas de calor marca de Servicios Autorizados.
HIDROCONTROL serie EKRC, la empresa le
ofrece los siguientes términos: 3. Garan�a exclusiva
· Se garan�za por un período de 2 años a Ninguna otra en�dad o individuo está au-
par�r de su facturación en refacciones y torizado para ofrecer otro �po de garan�a o
mano de obra contra defecto en los garan�as adicionales a nombre de la empresa.
materiales y/o de fabricación, ofrecien-
do la reparación total, sin costo al cliente. 4. Términos de la garan�a
· Se garan�za por un periodo de 5 años al Cuando el equipo falle debido a un defecto de
compresor de la bomba de calor por de- componentes y/o fabricación, los técnicos
fecto de material y/o fabricación, a par�r especializados de nuestro Centro de Servi-
de su facturación. Ofreciendo sin costo el cio y/o Centros de Servicios Autorizados serán
reemplazo del mismo y el costo de la mano responsables de validar la garan�a, y única-
de obra deberá ser cubierto por el cliente. mente ellos decidirán si se repara el equipo
· La porción del tubo de �tanio del intercam- sin cargo en materiales y mano de obra (de-
biador de calor se garan�za de por vida lim- pendiendo de su período de garan�a-ver pe-
itada. Si la porción del tubo de �tanio del ríodo de garan�a).
intercambiador de calor únicamente necesita El equipo deberá ser enviado a nuestro Cen-
ser remplazada. La empresa ofrecerá sin tro de Servicio, junto a su copia de factura de
cargo una pieza de repuesto de la porción compra y de esta Póliza de Garantía debida-
del tubo de �tanio, los costos de mano de mente firmada y sellada. Los costos del en-
obra serán asumidos por el cliente. vío al y del centro de servicio son asumidos
por el cliente.
En ningún momento la empresa se hará re-
sponsable por daños colaterales generados por La responsabilidad de la empresa es limitada
el equipo. Ni por daños consecuenciales que solo al costo del reemplazo de las piezas daña-
ocurran por la falta de operación de la bomba. das.
Daños por el retraso, no uso o almacenami-
2. Condiciones de la garan�a ento instalación se realice por personal no
calificado.
Esta garan�a aplica exclusivamente a las
bombas EKRC vendidas directamente por · Cuando NO se cumpla con la mezcla de
Villarreal División Equipos S.A. de C.V., componentes químicos permitida para
Altamira Water LTDA. y por Distribuidores piscinas y SPA:
Autorizados.
La empresa no se hace responsable por ningún · Nivel de pH entre 7.2 y 7.8ppm.
costo de remoción, instalación, transporte o
cualquier otro costo que pudiera incurrir en · Alcalinidad total entre 80 y 120ppm.
relación con una reclamación de garan�a. · Total de sólidos disueltos (TDS) menor de
Tampoco se hace responsable en gastos de 2,000ppm.
reinstalación del equipo.
Bajo las condiciones de este cer�ficado la em- Nota: Si el nivel de pH es superior a 7.8 y/o
presa �ene el derecho de inspeccionar cualqui- la alcalinidad es superior a 120ppm, pueden
formarse incrustaciones de Calcio en las 6. Los términos de esta Póliza de
tuberías y accesorios, lo cual puede afectar Garantía, son de acuerdo a la Ley
al buen funcionamiento de la bomba. Federal de Protección al Consumi-
Por otro lado si el nivel de pH es inferior dor, Código Civil de la Federación y
a 7.6 y/o nivel de alcalinidad es inferior
a 80ppm, el agua puede resultar demás leyes vigentes en la Repúbli-
corrosiva e incómoda a los bañistas, ca Mexicana.
esta corrosión afecta directamente Nota: Los datos contenidos en esta
al correcto funcionamiento de la bomba. Póliza no están condicionados a da-
tos específicos, la empresa se reserva el
· Cuando alguna condición o acceso- derecho de cambiar precios, productos y
rio obstruya la adecuada circulación especificaciones en cualquier momento y
del agua. sin previo aviso.
· Cableado incorrecto o alimentación 7. Para cualquier duda o aclaración re-
eléctrica inadecuada, puede provocar specto a esta Póliza de Garantía, uso
sobrecalentamiento del compresor de la bomba o para adquisición de
y/o motor del abanico o daño en los
componentes electrónicos. refacciones, favor de contactar a su
Distribuidor Autorizado o a nuestro
· Válvulas externas mal posicionadas. Departamento de Atención y Ser-
· Funcionar la bomba de manera ina- vicio a Cliente:
decuada, con bajo flujo de agua.
· Reparaciones o modificaciones no
autorizadas.
· Daño accidental o intencional.
· Daños causados por animales, fenó-
menos naturales o cualquier acto
vandálico.

MÉXICO: COLOMBIA:
Villarreal División Equipos, S.A. de C.V. ALTAMIRA Water, Ltda.
Morelos 905 Sur / Allende, N.L. 67350 México Autopista a Medellín
Conmutador: +52 (826) 26 80 802 Km. 2.4 Vía Siberia Costado sur
Complejo Logístico Industrial y Comercial CLIC 80
Internet: www.vde.com.mx Bodega 35 y 36, Cota, Cundinamarca, Colombia
Correo electrónico: [email protected] Conmutador: +57-(1)-8219230
Internet: www.altamirawater.com
Correo-e: [email protected]

Fecha:

Distribuidor: Tel:

Usuario: Sello de distribuidor


Dirección:

Teléfono:

Fecha de compra / instalación:

No. de factura:

Modelo:

Descripción de la falla:
®
Favor de u�lizar el reverso de esta hoja para describir el diagrama de instalación.
Diagrama de Instalación

Observaciones
MIHC-EKCI-1908081

También podría gustarte