Pets Matto Mecánico 2024
Pets Matto Mecánico 2024
Pets Matto Mecánico 2024
MECÁNICO
MINERALIS
2024
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO ISO 45001 - ISO 14001
LISTA DE PROCEDIMIENTOS
1. PERSONAL
1.1. Mecánico, electricista, soldador o personal de operación con autorización vigente.
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco verde limón con cintas reflectivas no rotas.
2.2. Guantes de cuero o hyflex.
2.3. Protector de cabeza tipo jockey con barbiquejo.
2.4. Respirador con cartucho contra gases, filtro contra polvo (caso de interior mina).
2.5. Zapatos con punta de acero, botas de jebe con punta de acero (caso de interior mina).
2.6. Tapones auditivos limpios no rotos.
2.7. Lente de seguridad o gafas protectora.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar y preparar el lugar de trabajo.
4.2. Inspeccionar el mando del tecle eléctrico, comprobar su funcionamiento, y la correcta
función de los botones.
4.3. Inspeccionar el estado de los ganchos, cadenas, uniones, pernos de ensamble, carros
monorriel de transporte.
4.4. Proceder a Colocar el elemento u objeto a ser izado asegurado con estrobos, cadenas o
sogas según sea su peso o situación.
4.5. Mantener personal alejado del área de maniobra (fuera de la línea de fuego).
4.6. Despejar el camino por donde se trasladará el material y proceder al izaje.
4.7. Prestar atención al desplazamiento del material, su movimiento, libertad del trayecto y las
cadenas del tecle, tanto en el izaje y descargar como en el traslado.
4.8. Depositar con cuidado la carga transportada y desconectar del tecle para el uso debido.
5. RESTRICCIONES
5.1. No ize, si no cuenta con autorización vigente.
5.2. No ize, si no está despejado el camino por donde se trasladará el material
5.3. No ize, si los ganchos, cadenas, uniones, pernos de ensamble, carros monorriel de
transporte se encuentren en mal estado (deteriorados y viejos).
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Golpes, cortes y fracturas.
6.3. Electrocutamiento.
6.4. Daños a la salud.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico capacitado en taladro de banco.
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco verde limón con cintas reflectivas.
2.2. Protector de cabeza tipo jockey con barbiquejo.
2.3. Zapatos con punta de acero.
2.4. Guantes de cuero o hyflex.
2.5. Lentes de seguridad.
2.6. Correa de seguridad.
2.7. Protector auditivo.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar el equipo (Taladro de banco) se encuentre operativo, los ajustes de los
seguros y otros.
4.2. Revisar el área de trabajo, para eliminar condiciones inseguras, verificar si cuenta con las
herramientas y materiales necesarios.
4.3. Delimitar el área de trabajo.
4.4. Colocarse los EPP’s correspondientes considerando la naturaleza del trabajo, estos no
deben de estar rotos, deteriorados.
4.5. Colocar el cabezal y accesorios de corte de maquinado y asegurar de acuerdo al
procedimiento de montaje.
4.6. Apagar la máquina y proceder con el orden y limpieza.
4.7. Regresar los equipos y/o materiales a su lugar de almacenaje.
4.8. Reportar el trabajo diario y las observaciones respectivas
5. RESTRICCIONES
5.1. No inicies los trabajos sin verificar la operatividad del equipo y sus accesorios.
ACUMULACIÓN PARCOY N° 1 2021
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO ISO 45001 - ISO 14001 / PLANTA PARCOY
Código:
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO ST1-PETS-12
TRABAJOS DE MAQUINADO EN Área: Mantenimiento
TALADRO DE BANCO Versión: 02
Página: 2 de 2
5.2. No realizar los trabajos de maquinado sin tener la debida autorización y capacitación
respectiva.
5.3. No realizar los trabajos de maquinado si no tienes los EPP´s completos y en condiciones
de uso.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes, fracturas.
6.2. Daños a la salud.
6.3. Caída de persona, equipo y/o materiales.
6.4. Quemadura.
6.5. Ceguera.
6.6. Electrocutamiento.
ACUMULACIÓN PARCOY N° 1 2021
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO ISO 45001 - ISO 14001 / PLANTA PARCOY
Código:
PROCEDIMIENTO ESCRITO DE TRABAJO SEGURO ST1-PETS-10
CORTE Y SOLDADURA CON EQUIPO DE Área: Mantenimiento
OXIACETILENO Versión: 02
Página: 1 de 2
1. PERSONAL
1.1. Mecánico o soldador con autorización vigente.
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco verde limón con cintas reflectivas.
2.2. Protector de cabeza tipo jockey con barbiquejo.
2.3. Zapatos con punta de acero, botas de jebe con punta de acero (caso de interior mina).
2.4. Escarpines de cuero.
2.5. Guantes de cuero.
2.6. Mandil de cuero.
2.7. Careta para molar.
2.8. Lentes para equipo oxicorte (lentes tipo copa).
2.9. Respirador contra gases.
2.10. Correa de seguridad.
2.11. Tapones para oídos.
2.12. Arnés y línea de vida (si el trabajo se realiza en altura).
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
Equipos
3.1. Equipos de Oxicorte.
3.2. Extintor.
Herramientas
3.3. Escobilla de Fierro.
3.4. Escuadras y reglas para caldereros.
3.5. Compás de corte.
3.6. Punzones.
3.7. Cinceles.
3.8. Martillo.
3.9. Caña de corte.
3.10. Llaves mixtas (1 1/8” y 1 ¼”).
3.11. Carretilla porta botellas
Materiales
3.12. Tiza para marcar fierro.
3.13. Biombos.
3.14. Conos de seguridad
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Realizar su PETAR antes de empezar el trabajo; en caso de que haya presencia de
materiales inflamables a menos de 20 metros.
4.2. Inspeccionar el estado de los equipos de oxicorte (verificar que las botellas de acetileno y
oxígeno se encuentren sin abolladuras, con capucha contra golpes, verificar que las
mangueras estén sin cortes, picaduras y con abrazaderas, verificar que las válvulas de
anti retorno de llamas estén operativas, no rotas, no desgastadas, verificar que las
botellas de oxígeno y acetileno estén fijados a su base con cadena).
4.3. Revisar el área de trabajo, para eliminar condiciones inseguras, verificar si cuenta con las
herramientas y materiales necesarios.
4.4. Delimitar el área de trabajo colocando biombos, conos de seguridad en ambos extremos.
4.5. Colocarse los EEP adecuados considerando la naturaleza del trabajo: No roto, no
deteriorado.
4.6. Ubicar la máquina de soldar en un lugar seguro y a una distancia no menor de 5 metros
de las botellas de oxígeno y acetileno.
4.7. Atar el Equipo Oxicorte con una cadena o sunchos metálicos a un lugar fijo o estar
ubicado en un carro porta botellas.
4.8. Colocar las planchas a trazar sobre una superficie plana.
4.9. Colocar el soplete sobre la plancha a cortar, retirar las escorias con un cincel y
esmerilarlas.
4.10. Desinstalar el equipo oxicorte.
4.11. Regresar los equipos y/o materiales a su lugar de almacenaje.
4.12. Aplicar orden y limpieza en la zona de trabajo.
4.13. Reportar el trabajo diario y las observaciones respectivas
5. RESTRICCIONES
5.1. No inicie el trabajo si no cuenta con autorización vigente.
5.2. No iniciar el trabajo sin realizar el PETAR.
5.3. No inicies los trabajos sin verificar la operatividad del equipo y sus accesorios.
5.4. No inicie los trabajos si no elimina fuentes inflamables en el área de trabajo.
5.5. No realizar los trabajos de corte y soldadura a menos de 10 metros de las botellas de
oxígeno y acetileno.
5.6. No realizar los trabajos de corte y soldadura si no tienes los EPP´s completos o estén
rotos o deteriorados.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Explosión.
6.2. Golpes, fracturas.
6.3. Daños a la salud.
6.4. Caída de persona, equipo y/o materiales.
6.5. Gaseamiento.
6.6. Incendio.
6.7. Quemadura.
1. PERSONAL
1.1. Soldador o mecánico autorizado en soldadura.
1.2. Vigía.
1.3. Supervisor.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Elaboración de un PETAR antes de empezar el trabajo.
4.2. Inspeccionar el área de trabajo y la ventilación, usando el VEO trabajos en caliente
4.3. Abrir todas las compuertas existentes del lugar donde se realizará el trabajo.
4.4. Efectuar la descarga total de combustible u otro material del espacio confinado.
4.5. Ventilar con aire comprimido por espacio de media hora como mínimo.
4.6. Ingresar al interior, realizar la medición de gases con el equipo de medición adecuado,
verificar que estos se encuentren bajo los límites máximos permisibles.
4.7. Lavar el espacio confinado o área de trabajo con detergente, si este ha contenido
materiales combustibles o inflamables, dos veces como mínimo antes de realizar los
trabajos de soldadura.
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar ningún trabajo, si no se tiene el Permiso Escrito para Trabajo de Alto Riesgo
(PETAR).
5.2. No ingresar al espacio confinado, si no se ha realizado los monitoreos de gases y que
estos estén bajo los límites máximos permisibles.
5.3. No trabajar en el espacio confinado sin vigías en la parte exterior.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Gaseamiento.
6.2. Asfixia.
6.3. Explosión.
6.4. Quemaduras.
6.5. Electrocutamiento.
6.6. Ceguera.
6.7. Daños a la salud.
1. PERSONAL
1.1. Técnicos electricistas automotriz
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco con cintas reflectivas.
2.2. Protector de cabeza
2.3. Barbiquejo.
2.4. Respirador con cartucho contra gases y filtro contra polvo.
2.5. Guantes dieléctricos
2.6. Guantes Hyflex
2.7. Guantes de seguridad
2.8. Botas de jebe con punta de acero.
2.9. Lentes de seguridad.
2.10. Correa porta lámpara.
2.11. Lámpara minera.
2.12. Tapones auditivos.
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
Equipos
3.1. Multitester.
Herramientas
3.2. Alicate de corte.
3.3. Alicate universal
3.4. Lock out, tag out.
3.5. Destornillador de diferentes tipos.
3.6. Juego de dados 14/” hasta ¾”
3.7. Juego de llaves mixtas de ¼” hasta ¾”
Materiales
3.8. Solvente dieléctrico
3.9. Grasa para rodajes
3.10. Cable automotriz
3.11. Cinta Aislante de diferentes tipos.
3.12. Precintos.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar y verificar el área de trabajo
4.2. Orden y limpieza
4.3. Desarmado de componente
4.4. Lavado de componente
4.5. Evaluación de componente
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar ningún tipo de trabajo si no se ha confirmado el seccionamiento de energía
del tablero que alimenta a la subestación e la que se va a trabajar.
5.2. No realizar los empalmes en paralelo.
5.3. No realizar ningún trabajo sino se tiene todos los EPP o estos están rotos, deteriorados.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Electrocución.
6.2. Quemaduras.
6.3. Golpes y cortes.
6.4. Caída de personas
1. PERSONAL
1.1. Técnicos electricistas automotriz
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco con cintas reflectivas.
2.2. Protector de cabeza
2.3. Barbiquejo.
2.4. Respirador con cartucho contra gases y filtro contra polvo.
2.5. Guantes dieléctricos
2.6. Guantes Hyflex
2.7. Guantes de seguridad
2.8. Botas de jebe con punta de acero.
2.9. Lentes de seguridad.
2.10. Correa porta lámpara.
2.11. Lámpara minera.
2.12. Tapones auditivos.
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar ningún tipo de trabajo si no se ha confirmado el seccionamiento de energía
del tablero que alimenta a la subestación e la que se va a trabajar.
5.2. No realizar los empalmes en paralelo.
5.3. No realizar ningún trabajo sino se tiene todos los EPP o estos están rotos, deteriorados.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Electrocución.
6.2. Quemaduras.
6.3. Golpes y cortes.
6.4. Caída de personas
1. PERSONAL
1.1. Mecánico de equipo trackless y sostenimiento.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar y verificar que no exista roca suelta y/o shotcrete craquelado en techo o
hastiales del taller o lugar de trabajo.
4.2. Limpiar los lubricantes y combustibles, derramados en el piso del taller.
4.3. Ubicar el equipo sobre base horizontal e inmovilizar el equipo con tacos.
4.4. Verificar que el equipo esté apagado.
4.5. Colocar la tarjeta de bloqueo del equipo.
4.6. Delimitar el área de trabajo, con cinta o conos de seguridad cuando se está realizando
maniobras de izaje.
4.7. Despresurizar el equipo y verificar que las presiones hidráulicas estén “0”.
4.8. Utilizar bandejas con asas para evitar derrames de aceites.
4.9. Realizar las inspecciones del equipo con sus componentes
4.10. Inspeccionar que los elementos de izaje (tecle, cadena, estrobos, caballete), estén no
deteriorados, agrietados, doblados o rotos.
4.11. Inspeccionar que el tecle a usar tenga una capacidad mayor a la carga que se va a izar
(mínimo 2 toneladas) estando señalizado la capacidad máxima en el lugar donde se
encuentra.
4.12. Retirar los tacos de madera, conos de seguridad, tarjeta de seguridad.
4.13. Despejar y delimitar la zona de trabajo.
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar el trabajo si no se cuentan con todos los EPP´s correspondientes o estos se
encuentren rotos, deteriorados.
5.2. No estacionar el equipo en desniveles.
5.3. No iniciar ningún trabajo si el equipo no se encuentra totalmente inmovilizado.
5.4. No iniciar la despresurización sin asegurarse que el equipo este sin energía.
5.5. No utilizar las herramientas, que se encuentren desbocadas, hechizas o que no sea el de
la medida correcta para el proceso.
5.6. No colocar como soporte para el boom o brazo telescópico del equipo algún elemento de
madera u otros.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Caída de personas.
6.3. Atropello.
6.4. Golpes.
6.5. Daños a la salud.
6.6. Choque.
6.7. Contaminación.
1. PERSONAL
1.1. Tornero capacitado y autorizado en uso de torno.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar el equipo (Torno) se encuentre operativo, verificar el nivel de aceite de la
caja Northon, los ajustes de los seguros y otros.
4.2. Revisar el área de trabajo, para eliminar condiciones inseguras, verificar si cuenta con las
herramientas y materiales necesarios.
4.3. Delimitar el área de trabajo.
4.4. Colocarse los EPP’s correspondientes considerando la naturaleza del trabajo, estos no
deben de estar rotos, deteriorados.
4.5. Colocar los tambores graduados en el punto cero y proceder a trabajar.
4.6. Apagar la máquina y proceder con el orden y limpieza.
4.7. Regresar los equipos y/o materiales a su lugar de almacenaje.
4.8. Reportar el trabajo diario y las observaciones respectivas
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
5. RESTRICCIONES
5.1. No inicies los trabajos sin verificar la operatividad del equipo y sus accesorios.
5.2. No realizar los trabajos de maquinado sin tener la debida autorización y capacitación
respectiva.
5.3. No realizar los trabajos de maquinado si no tienes los EPP´s completos y en condiciones
de uso.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes, fracturas.
6.2. Daños a la salud.
6.3. Caída de persona, equipo y/o materiales.
6.4. Quemadura.
6.5. Ceguera.
6.6. Electrocutamiento.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico
1.2. Electricista
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Protector con barbiquejo
2.2. Mameluco con tela reflectiva
2.3. Botas con punta de acero (para mina)
2.4. Zapato de seguridad (superficie)
2.5. Escarpines
2.6. Guantes de soldador
2.7. Mascara para soldar
2.8. Mandil para soldar
2.9. Careta para molar
2.10. Lentes para equipo oxicorte
2.11. Respirador contra gases
2.12. Correa de seguridad
2.13. Tapones para oídos (si el lugar es ruidoso)
2.14. Arnés y línea de vida (si el trabajo se realiza en altura)
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Verificar que las herramientas sean las adecuadas y necesarias de acuerdo a la
actividad.
Preparar y revisar en forma anticipada las herramientas que se requieren para esta
actividad.
4.2. Revisar el informe de operación de la bomba para determinar las posibles fallas.
Verificar la hoja de mantenimiento de la bomba y su historial.
4.3. Realizar el Lock Out y Tag Out, verificar que no exista presencia de energía
4.4. Desmontar el equipo, revisar la parte mecánica y eléctrica.
Cambiar las piezas o rebobinar en caso de ser necesarios.
4.5. Realizar las pruebas respectivas.
Verificar que las piezas trabajan en forma correcta y no existen fallas.
4.6. Montar el equipo y aplicar los sellos respectivos a fin de evitar filtraciones de agua en su
operación.
4.7. Inspeccionar en forma minuciosa que cada parte de la bomba accesorios se encuentre
en buenas condiciones.
4.8. Realizar la prueba de operación in situ.
4.9. Determinar posibles problemas en su funcionamiento.
4.10. Colocar en la hoja de informe de operación la fecha de mantenimiento y las
observaciones respectivas, dejar limpio el área.
4.11. El personal de mantenimiento deberá comunicar a los operadores los cambios habidos y
las medidas necesarias a adoptar.
5. RESTRICCIONES
5.1. El personal por ningún motivo deberá realizar alguna verificación física cuando el motor y
la bomba esté en funcionamiento.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes, fracturas, y daños a la salud del personal.
6.2. Daño de equipo.
6.3. Corto circuitos
6.4. Electrocución.
6.5. Filtraciones de agua y daño de equipo.
6.6. Fallas de operación.
6.7. Comunicación no adecuada entre los operadores.
1. PERSONAL
1.1. Jefe o Supervisor de Mantenimiento.
1.2. Técnico Mecánico.
1.3. Técnico Electricista.
1.4. Ayudante Mecánico.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Rellenar del IPERC y VEO.
4.2. Registrar el número de máquina que entra a mantenimiento Estacionar el equipo en un
lugar seguro, inspeccionar, verificar y delimitar el área donde se realizara el trabajo.
4.3. Mantener orden y limpieza, antes, durante y después del trabajo.
4.4. Baje y posicionar el brazo para realizar los trabajos (posición de descanso); aplique el
freno de parqueo, apague el motor, accione el interruptor general a la posición apagado,
bloquee las ruedas (bajar las gatas hidráulicas).
4.5. Antes de que usted realice el mantenimiento equipo, Jumbo, colocar la tarjeta de bloqueo
Tag Out, Lock Out.
4.6. Si el servicio se necesita en la articulación central, instala la barra de fijación de la
articulación.
4.7. Utilice el equipo de limpieza.
4.8. Procede el mantenimiento según cartilla de Mantto y pendientes.
4.9. Una vez concluida el mantenimiento retirar la tarjeta de bloqueo.
5. RESTRICCIONES
5.1. No se realizará la actividad de mantenimiento si no se cuenta con la autorización y
capacitación respectiva.
5.2. El Supervisor parara el trabajo cuando no haya condiciones de seguridad que puedan
causar daño a la persona, equipo y materiales.
5.3. No se realizará el trabajo cuando no se cuenta con los EPPs. Adecuados para el trabajo.
5.4. Se paralizará los trabajos del presente procedimiento en los casos siguientes:
• Si no se cuenta con la barra de fijación.
• Si no se cuenta con los dispositivos de bloqueo.
• Por falta de herramientas o mal estado de los mismos
5.5. No trabajar en lugares inflamables.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes.
6.2. Incendio o explosión.
6.3. Quemadura a los trabajadores.
6.4. Choque de equipos.
6.5. Aplastamiento.
6.6. Atrapamiento.
6.7. Derrame de aceite
1. PERSONAL
1.1. Jefe o Supervisor de Mantenimiento.
1.2. Técnico Mecánico.
1.3. Técnico Electricista.
1.4. Ayudante Mecánico.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Rellenar del IPERC y VEO.
4.2. Estacionar el equipo en un lugar seguro, inspeccionar, verificar y delimitar el área donde
se realizará el trabajo.
4.3. Mantener orden y limpieza, antes, durante y después del trabajo.
5. RESTRICCIONES
5.1. No se realizará la actividad de mantenimiento si no se cuenta con la autorización y
capacitación respectiva.
5.2. El Supervisor parara el trabajo cuando no haya condiciones de seguridad que puedan
causar daño a la persona, equipo y materiales.
5.3. No se realizará el trabajo cuando no se cuenta con los EPPs. Adecuados para el trabajo.
5.4. Se paralizará los trabajos del presente procedimiento en los casos siguientes:
• Si no se cuenta con la barra de fijación.
• Si se trabaja debajo del cucharon y no tiene colocado los pines de seguridad.
• Si no se cuenta con los dispositivos de bloqueo.
• Por falta de herramientas o mal estado de los mismos.
5.5. Evitar el derrame de aceite.
5.6. No trabajar en lugares inflamables.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes.
6.2. Incendio o explosión.
6.3. Quemadura a los trabajadores.
6.4. Choque de equipos.
6.5. Aplastamiento.
6.6. Atrapamiento.
6.7. Derrame de aceite
1. PERSONAL
1.1. Jefe o Supervisor de Mantenimiento.
1.2. Técnico Mecánico.
1.3. Técnico Electricista.
1.4. Ayudante Mecánico.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Rellenar del IPERC y VEO.
4.2. Registrar el número de máquina que entra a mantenimiento.
4.3. Estacionar el equipo en un lugar seguro, inspeccionar, verificar y delimitar el área donde
se realizará el trabajo.
4.4. Mantener orden y limpieza, antes, durante y después del trabajo.
4.5. Baje y posicionar el brazo lanzador de concreto para realizar los trabajos (posición de
descanso); aplique el freno de parqueo, apague el motor, accione el interruptor general a
la posición apagado, bloquee las ruedas (bajar las gatas hidráulicas).
4.6. Antes de que usted realice el mantenimiento equipo, Lanzador de Concreto, colocar la
tarjeta de bloqueo TAG OUT, LOCK OUT.
4.7. Si el servicio se necesita en la articulación central, instala la barra de fijación de la
articulación.
4.8. Utilice el equipo de limpieza.
4.9. Procede el mantenimiento según cartilla de Mantto y pendientes.
5. RESTRICCIONES
5.1. No se realizará la actividad de mantenimiento, si no se cuenta con la autorización y
capacitación.
5.2. El Supervisor parara el trabajo cuando no haya condiciones de seguridad que puedan
causar daño a la persona, equipo y materiales.
5.3. No se realizará el trabajo cuando no se cuenta con los EPPs. Adecuados para el trabajo.
5.4. Se paralizará los trabajos del presente procedimiento en los casos siguientes:
• Si no se cuenta con los dispositivos de bloqueo.
• Por falta de herramientas o mal estado de los mismos.
5.5. No trabajar en lugares inflamables.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes.
6.2. Incendio o explosión.
6.3. Quemadura a los trabajadores.
6.4. Choque de equipos.
6.5. Aplastamiento.
6.6. Atrapamiento.
6.7. Derrame de aceite
1. PERSONAL
1.1. Técnico Mecánico
4. PROCEDIMIENTO
GENERALIDADES ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS
4.1. El Técnico Mecánico debe tener la Orden de Trabajo escrita impartida por el Supervisor,
durante la ejecución de la actividad. Y la autorización vigente para operar esmeril.
4.6. Verificar con la mano, la suavidad del eje del motor con el equipo desenergizado.
4.7. Verificar el desgaste permitido de las piedras
ESMERILAR MATERIAL
4.8. Colocarse los EPP’s completos, estos no deben estar rotos ni deteriorados.
4.9. Usar la piedra correcta (piedra gruesa o piedra fina) de acuerdo al material a esmerilar.
4.10. Colocarse en posición paralela al giro de la piedra y fuera del eje de proyección, en caso
de romperse la piedra no impacte a la cabeza o cuerpo.
4.11. Encender el esmeril.
4.12. Ejecutar los trabajos de esmerilado, el material se debe desplazar en todo el espesor de
la piedra para evitar desgastes cónicos o ranuras.
4.13. Apagar el esmeril y proceder con el orden y limpieza.
4.14. Reportar el trabajo diario y las observaciones respectivas.
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar los trabajos, sin verificar la operatividad del equipo.
5.2. No realizar los trabajos, si no tienes los EPP´s completos y en condiciones de uso.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes y cortes.
6.2. Exposición a ruido
6.3. Proyección de partículas.
6.4. Caída de persona al mismo nivel.
6.5. Electrocución por equipo energizado.
1. PERSONAL
1.1. Mecánicos de equipos móviles.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar el área de trabajo a fin de eliminar condiciones inseguras.
4.2. Expulsar el aire del neumático, retirando la válvula de la cámara.
4.3. Sacar los seguros del aro.
4.4. Golpear con el combo y los tacos de madera el aro para retirarlo.
4.5. Extraer el aro.
4.6. Desmontar la cámara y el guarda cámara.
4.7. Reemplazar o reparar la cámara y/o guarda cámara.
4.8. Colocar el aro.
4.9. Colocar seguros.
4.10. Colocar obligatoriamente el mecanismo de seguridad para el inflado de la llanta.
4.11. Inflar el neumático a presión requerida.
5. RESTRICCIONES
5.1. No utilizar las herramientas, que se encuentren desbocadas, hechizas o que no sea el de
la medida correcta para el proceso.
5.2. No trabajar si no se cuentan con los EPP completos o estos se encuentran deteriorados,
rotos, sucios.
5.3. No realizar el inflado de la llanta si no se coloca antes el mecanismo de seguridad de
inflado.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Golpes y fracturas.
6.3. Caída de personas.
6.4. Cortes.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico de equipos móviles.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar el área de trabajo a fin de eliminar condiciones inseguras.
4.2. Inspeccionar que los cables eléctricos de la vulcanizadora estén no rotos, no pelados.
4.3. Inspeccionar que la prensadora esté operativa.
4.4. Encender vulcanizadora y dejar calentar.
4.5. Ubicar picaduras, cortes de la cámara y limpiarlos con lija o cuchilla.
4.6. Aplicar el pegamento vulcanizante y el parche.
4.7. Colocar la cámara a la vulcanizadora, dejar 4 ó 5 minutos.
4.8. Retirar cámara y dejar enfriar.
5. RESTRICCIONES
5.1. No trabajar si no se cuentan con los EPP completos o estos se encuentran deteriorados,
rotos.
5.2. No realizar ningún trabajo si no se encuentra totalmente operativa la vulcanizadora.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Electrocutamiento.
6.2. Golpes y fracturas.
6.3. Caída de personas.
6.4. Quemaduras.
6.5. Cortes.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico de equipos móviles.
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco verde limón con cintas reflectivas.
2.2. Protector tipo jockey con barbiquejo.
2.3. Guantes de cuero o hyflex.
2.4. Zapatos de seguridad o botas de jebe con punta de acero (caso de interior mina).
2.5. Correa portalámparas con lámpara (caso de interior mina).
2.6. Respirador con filtro para polvo y gases (caso de interior mina).
2.7. Tapones auditivos.
2.8. Lentes de seguridad.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Delimitar e inspeccionar el área de trabajo a fin de eliminar condiciones inseguras.
4.2. Descargar el aire de la llanta retirando la válvula.
4.3. Posicionar la llanta en la máquina enllantadora.
4.4. Sujetar el aro de la llanta con las mordazas de la enllantadora.
4.5. El mecánico llantero opera la máquina enllantadora y mecánicamente afloja la llanta del
seguro y pestaña de la llanta.
4.6. Aplicar moderadamente golpes con la comba hasta que afloje por completo el seguro y
pestaña.
4.7. Se retira el seguro, el o’ríng (si tuviera) y pestaña.
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar el trabajo si el mecánico no está capacitado para la tarea.
5.2. No realizar el trabajo sin haber recibido órdenes e instrucciones del supervisor.
5.3. No realizar el trabajo si no se cuenta con equipos y materiales en buenas condiciones.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Golpes y fracturas.
6.3. Caída de personas.
1. PERSONAL
1.1. Soldador o mecánico con autorización vigente para soldar.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Realizar el IPERC/AIC continuo al iniciar la actividad de limpieza.
4.2. Revisar todas las partes y accesorios del Equipo Eléctrico, a fin de determinar la
presencia de fallas.
4.3. Trasladar el equipo al lugar de trabajo, antes verificar que el área esté en condiciones
seguras y que el personal cuente con el EPP correspondiente no rotos, no deteriorados.
4.4. Inspeccionar el área de trabajo y la ventilación, usando el VEO trabajos en caliente
4.5. Inspeccionar y verificar que el lugar donde se realizarán los trabajos de soldadura no
haya roca suelta y/o shotcrete craquelado en techo y hastiales (en caso de trabajos en
las labores de mina).
4.6. Verificar si el tablero de energía cuenta con la tensión requerida. De no estar conforme
coordinar con el personal especializado para que realice las instalaciones respectivas.
4.7. Instalar el biombo no roto y asegurarse que no haya materiales inflamables a menos de
20 metros de distancia.
4.8. Instalar los cables de línea a tierra (positivo de la maquina) a la pieza o metal sobre el
cual se trabajar, revisar que el contacto sea el adecuado.
4.9. Seleccionar el amperaje de acuerdo al trabajo y el grosor de la plancha o metal sobre el
cual se trabajará.
4.10. Realizar los trabajos de soldadura.
4.11. Concluido el trabajo retirar el equipo a un lugar seguro, en coordinación con el personal
involucrado, a fin de evitar su deterioro.
4.12. Ordenar y limpiar el área.
5. RESTRICCIONES
5.1. El equipo no será utilizado por personal no autorizado y no capacitado.
5.2. Para trabajos de soldadura con presencia de materiales inflamables a menos de 20
metros.
5.3. No realizar el trabajo de soldadura, si no cuenta con el IPERC/AIC continuo y el PETAR
de la actividad.
5.4. No realizar los trabajos de soldadura si no se cuenta con los EPP’s correspondientes no
rotos, no deteriorados.
5.5. No realizar los trabajos de soldadura si el equipo y/o accesorios presentan fallas.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Daño a la salud.
6.2. Incendios.
6.3. Electrocutamiento.
6.4. Golpes y cortes.
6.5. Quemaduras.
6.6. Ceguera.
6.7. Aplastamiento.
6.8. Caída de personas.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico o electricista capacitado o encargado de la tarea.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Verificar que el área donde se realice este trabajo se encuentre alejada de todo material
inflamable, por lo menos 5 metros alrededor.
4.2. Retirar todo material inflamable que este cerca de fin de evitar accidentes.
4.3. Verificar que el área este despejada de materiales extraños.
4.4. Verificar y colocarse los EPP correspondientes no rotos, no deteriorados.
4.5. Revisar todas las instalaciones eléctricas e informar al departamento de Mantenimiento
de presentarse alguna falla.
4.6. Revisar el desgaste permitido de la piedra.
4.7. Realizar una prueba en vació del equipo por un tiempo de 30 segundos.
4.8. Si durante la prueba en vacío se observa desbalanceo de la piedra dejar de usar y
comunicar de inmediato al personal responsable.
4.9. Revisar si la PIEDRA para esmerilar está en perfecto estado y asegurada a su base, el
tope de base no debe estar a más de 2mm, de la piedra de esmerilar.
4.10. Una vez culminado el trabajo, desergenizar el equipo, colocar el letrero “Usar solo por
personal autorizado”, limpiar el área.
5. RESTRICCIONES
5.1. El equipo no será operado por personal no autorizado y no capacitado.
5.2. No realizar trabajos de esmerilado si hay presencia de materiales inflamables por lo
menos a 5 metros.
5.3. No realizar ningún trabajo sin verificar que el tope de base esté a más de 2mm, de la
piedra de esmerilar.
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
1. PERSONAL
1.1. Mecánico de equipo trackless y sostenimiento.
1.2. Mecánico de equipo trackless o sostenimiento.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar y verificar que no exista roca suelta y/o shotcrete craquelado en techo o
hastiales del taller.
4.2. Ordenar y disponer de los componentes para la reparación de acuerdo a la secuencia de
reparación.
4.3. Disponer de bandejas con asas no rotas, no deteriorada para evitar derrames en el piso
del taller.
4.4. Estacionar el Equipo, aplicar freno de servicio y estacionamiento.
4.5. Colocar los tacos o cuñas en ambos lados sobre las ruedas delanteras y posteriores.
4.6. Colocar Tag Out y Lock Out.
4.7. Iniciar la despresurización (asegurarse que el equipo este sin energía).
4.8. Desmontar el neumático y estabilizar el equipo.
4.9. Asegurar que el neumático desmontado no obstruya el lugar de trabajo.
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar el trabajo si no se cuentan con todos los EPP correspondientes o estos se
encuentren rotos, deteriorados.
5.2. No estacionar el equipo en desniveles.
5.3. No iniciar la despresurización sin asegurarse que el equipo este sin energía.
5.4. No utilizar las herramientas, que se encuentren desbocadas, hechizas o que no sea el de
la medida correcta para el proceso.
5.5. No se realizará las pruebas del equipo si el mecánico no cuenta con autorización de
movimiento de equipos.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Caída de personas.
6.3. Atropello.
6.4. Golpes, daños a la salud.
6.5. Choque.
6.6. Volcadura.
6.7. Contaminación al medio ambiente.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico de equipo trackless y sostenimiento.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar y verificar que no exista roca suelta y/o shotcrete craquelado en techo o
hastiales del taller o lugar de trabajo.
4.2. Limpiar los lubricantes y combustibles, derramados en el piso del taller.
4.3. Ubicar el equipo sobre base horizontal e inmovilizar el equipo con tacos.
4.4. Verificar que el equipo esté apagado.
4.5. Colocar la tarjeta de bloqueo del equipo.
4.6. Delimitar el área de trabajo, con cinta o conos de seguridad cuando se está realizando
maniobras de izaje.
4.7. Despresurizar el equipo y verificar que las presiones hidráulicas estén “0”.
4.8. Colocar un soporte metálico (tubo metálico de 4 pulgadas de diámetro), para evitar que el
boom o brazo telescópico del equipo se caiga.
4.9. Utilizar bandejas con asas para evitar derrames de aceites.
4.10. Realizar las reparaciones del componente (cambio de sellos).
4.11. En caso se retire o reemplace el cilindro hidráulico, seguir los pasos 4.11 al 4.19.
4.12. Inspeccionar que los elementos de izaje (tecle, cadena, estrobos, caballete), no estén
deteriorados, agrietados, doblados o rotos.
PREPARADO POR: REVISADO POR: REVISADO POR: APROBADO POR:
4.13. Inspeccionar y verificar que el tecle a usar tenga una capacidad mayor a la carga que se
va a izar (mínimo 2 toneladas) estando señalizado la capacidad máxima en el lugar
donde se encuentra.
4.14. Liberar los pernos de anclaje del cilindro hidráulico.
4.15. Utilizar cadenas para guiar la carga y evitar que se balanceé.
4.16. Mantener personal alejado del área de maniobra (fuera de la línea de fuego).
4.17. Asegurar el elemento a reparar con tacos de madera para que no se voltee, sobre una
superficie plana y limpia.
4.18. Montar el cilindro hidráulico reparado.
4.19. Ajustar los pernos de anclaje del cilindro.
4.20. Retirar los tacos de madera, conos de seguridad, tarjeta de seguridad.
4.21. Despejar y delimitar la zona de trabajo.
4.22. Antes de arrancar el equipo, y al momento de realizar las pruebas en el equipo
asegurarse que ninguna persona, material o herramienta se encuentre dentro del espacio
delimitado, cerca o debajo del componente reparado.
4.23. Retirar el soporte metálico.
4.24. Verificar que las reparaciones no tengan fugas de aceite hidráulico o fallas en la
reparación.
4.25. Ordenar y Limpiar, para evitar caídas o golpes por mala disposición de materiales o
lubricantes en el lugar de trabajo.
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar el trabajo si no se cuentan con todos los EPP´s correspondientes o estos se
encuentren rotos, deteriorados.
5.2. No estacionar el equipo en desniveles.
5.3. No iniciar ningún trabajo si el equipo no se encuentra totalmente inmovilizado.
5.4. No utilizar tecle con capacidad de carga menor de 2 toneladas.
5.5. No iniciar la despresurización sin asegurarse que el equipo este sin energía.
5.6. No utilizar las herramientas, que se encuentren desbocadas, hechizas o que no sea el de
la medida correcta para el proceso.
5.7. No utilizar soga en sustitución de cadenas, eslingas o estrobos.
5.8. No colocar como soporte para el boom o brazo telescópico del equipo algún elemento de
madera u otros.
5.9. No realizar reparaciones del cilindro hidráulico si no está colocada la tarjeta de bloqueo ni
el soporte metálico.
5.10. No retirar el soporte metálico ni bajar el boom o brazo telescópico del equipo, sin
asegurarse que no haya personas cerca o debajo del mismo.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Caída de personas.
6.3. Atropello.
6.4. Golpes.
6.5. Daños a la salud.
6.6. Choque.
6.7. Contaminación
1. PERSONAL
1.1. Mecánicos de Equipos trackless o sostenimiento.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Ubicar el equipo en superficie horizontal.
4.2. Colocar la tarjeta de seguridad.
4.3. Iniciar con el desmontaje del motor a cambiar.
4.4. Ubicar el equipo sobre base horizontal para realizar el desmontado del motor.
4.5. Utilizar tacos para inmovilización de los equipos o componentes.
4.6. Delimitar el área de trabajo, con cinta o conos de seguridad cuando se está realizando
maniobras de izaje.
4.7. Inspeccionar el área de trabajo a fin de eliminar condiciones inseguras.
4.8. Antes de desmontar cualquier componente despresurizar el equipo y verificar que las
presiones hidráulicas en “0”.
4.9. Lavar el equipo.
4.10. Desconectar el sistema eléctrico (sensores, arneses, etc.).
4.11. Retirar las conexiones (mangueras hidráulicas).
4.12. Desmontar las bombas hidráulicas.
5. RESTRICCIONES
5.1. No inicies los trabajos si no has verificado la operatividad del equipo de izaje y sus
accesorios.
5.2. No ubicar el equipo del cual se desmontará el motor en una superficie que no se ha
plana y sin tacos para inmovilizarlo.
5.3. No desmontar ningún componente si no se ha despresurizado el equipo.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Golpes, fracturas.
6.2. Aplastamiento.
6.3. Atrapamiento.
6.4. Caída de persona.
6.5. Daños a la salud.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico de equipos trackless o sostenimiento.
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Inspeccionar y verificar que no exista roca suelta y/o shotcrete craquelado en techo o
hastiales del taller.
4.2. Limpiar los lubricantes y combustibles, derramados en el piso del taller.
4.3. Ubicar el equipo sobre base horizontal.
4.4. Utilizar tacos para inmovilización de los equipos o componentes.
4.5. Colocar la tarjeta de bloqueo del equipo.
4.6. Delimitar el área de trabajo, con cinta o conos de seguridad cuando se está realizando
maniobras de izaje.
4.7. Despresurizar el equipo y verificar que las presiones hidráulicas estén “0”.
4.8. Inspeccionar que los elementos de izaje (tecle, cadena, estrobos, caballete), estén no
deteriorados, agrietados, doblados o rotos.
4.9. Inspeccionar y verificar que el tecle a usar tenga una capacidad mayor a la carga que se
va a izar (mínimo 2 toneladas) estando señalizado capacidad máxima en el lugar donde
se encuentra.
4.10. Liberar los pernos de anclaje de convertidor, caja de transmisión, eje de transmisión.
4.11. Iniciar con el desmontaje de convertidor, caja de transmisión, eje de transmisión.
4.12. Utilizar cadenas para guiar la carga y evitar que se balancee.
4.13. Mantener personal alejado del área de maniobra (fuera de la línea de fuego).
4.14. Asegurar el elemento a cambiar con tacos de madera para que no se voltee, sobre una
superficie plana y limpia.
4.15. Montar el convertidor, caja de transmisión, eje de transmisión.
4.16. Ajustar los pernos de anclaje de convertidor, caja de transmisión, eje de transmisión.
4.17. Retirar los tacos de madera, conos de seguridad, tarjeta de seguridad.
4.18. Despejar y delimitar la zona de trabajo, al momento de realizar las pruebas en el equipo
asegurarse que ninguna persona, material o herramienta se encuentre dentro del espacio
delimitado.
4.19. Ordenar y Limpiar, para evitar caídas o golpes por mala disposición de materiales o
lubricantes en el lugar de trabajo.
5. RESTRICCIONES
5.1. No realizar el trabajo si no se cuentan con todos los EPP’s correspondientes o estos se
encuentren rotos, deteriorados.
5.2. No estacionar el equipo en desniveles.
5.3. No iniciar ningún trabajo si el equipo no se encuentra totalmente inmovilizado.
5.4. No utilizar tecle con capacidad de carga menor de 2 toneladas.
5.5. No iniciar la despresurización sin asegurarse que el equipo este sin energía.
5.6. No utilizar las herramientas, que se encuentren desbocadas, hechizas o que no sea el de
la medida correcta para el proceso.
5.7. No utilizar soga en sustitución de cadenas, eslingas o estrobos.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Aplastamiento.
6.2. Atrapamiento.
6.3. Caída de personas.
6.4. Atropello.
6.5. Golpes.
6.6. Daños a la salud.
6.7. Choque.
1. PERSONAL
1.1. Mecánico o soldador con autorización vigente.
2. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
2.1. Mameluco verde limón con cintas reflectivas.
2.2. Protector de cabeza tipo jockey con barbiquejo.
2.3. Zapatos con punta de acero, botas de jebe con punta de acero (caso de interior mina).
2.4. Escarpines de cuero.
2.5. Guantes de cuero.
2.6. Mandil de cuero.
2.7. Careta para molar.
2.8. Lentes para equipo oxicorte (lentes tipo copa).
2.9. Respirador contra gases.
2.10. Correa de seguridad.
2.11. Tapones para oídos.
2.12. Arnés y línea de vida (si el trabajo se realiza en altura).
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
Equipos
3.1. Equipos de Oxicorte.
3.2. Extintor.
Herramientas
3.3. Escobilla de Fierro.
3.4. Escuadras y reglas para caldereros.
3.5. Compás de corte.
3.6. Punzones.
3.7. Cinceles.
3.8. Martillo.
3.9. Caña de corte.
3.10. Llaves mixtas (1 1/8” y 1 ¼”).
3.11. Carretilla porta botellas
Materiales
3.12. Tiza para marcar fierro.
3.13. Biombos.
3.14. Conos de seguridad
4. PROCEDIMIENTO
4.1. Realizar su PETAR antes de empezar el trabajo; en caso de que haya presencia de
materiales inflamables a menos de 20 metros.
4.2. Inspeccionar el estado de los equipos de oxicorte (verificar que las botellas de acetileno y
oxígeno se encuentren sin abolladuras, con capucha contra golpes, verificar que las
mangueras estén sin cortes, picaduras y con abrazaderas, verificar que las válvulas de
anti retorno de llamas estén operativas, no rotas, no desgastadas, verificar que las
botellas de oxígeno y acetileno estén fijados a su base con cadena).
4.3. Revisar el área de trabajo, para eliminar condiciones inseguras, verificar si cuenta con las
herramientas y materiales necesarios.
4.4. Delimitar el área de trabajo colocando biombos, conos de seguridad en ambos extremos.
4.5. Colocarse los EEP adecuados considerando la naturaleza del trabajo: No roto, no
deteriorado.
4.6. Ubicar la máquina de soldar en un lugar seguro y a una distancia no menor de 5 metros
de las botellas de oxígeno y acetileno.
4.7. Atar el Equipo Oxicorte con una cadena o sunchos metálicos a un lugar fijo o estar
ubicado en un carro porta botellas.
4.8. Colocar las planchas a trazar sobre una superficie plana.
4.9. Colocar el soplete sobre la plancha a cortar, retirar las escorias con un cincel y
esmerilarlas.
4.10. Desinstalar el equipo oxicorte.
4.11. Regresar los equipos y/o materiales a su lugar de almacenaje.
4.12. Aplicar orden y limpieza en la zona de trabajo.
4.13. Reportar el trabajo diario y las observaciones respectivas
5. RESTRICCIONES
5.1. No inicie el trabajo si no cuenta con autorización vigente.
5.2. No iniciar el trabajo sin realizar el PETAR.
5.3. No inicies los trabajos sin verificar la operatividad del equipo y sus accesorios.
5.4. No inicie los trabajos si no elimina fuentes inflamables en el área de trabajo.
5.5. No realizar los trabajos de corte y soldadura a menos de 10 metros de las botellas de
oxígeno y acetileno.
5.6. No realizar los trabajos de corte y soldadura si no tienes los EPP´s completos o estén
rotos o deteriorados.
6. RIESGOS POTENCIALES
6.1. Explosión.
6.2. Golpes, fracturas.
6.3. Daños a la salud.
6.4. Caída de persona, equipo y/o materiales.
6.5. Gaseamiento.
6.6. Incendio.
6.7. Quemadura.