La Ley de Consulta Previa en El Peru y Su Reglamento. La Problematica de Las Comunidades Campesinas y Nativas

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 87

Maestría en Derechos Humanos y

Democratización para América Latina

Tesis destacadas del año académico 2013-2014

Zoraida Hernández Pedraza

Nataly Herrera Rodríguez

Diego Jiménez Guachalla

Christian A. Paula Aguirre

Hedme Sierra Castro

Mauricio Valladares
Hernández Pedraza, Zoraida [et al.].
Maestría en Derechos Humanos y Democratización en América Latina y el
Caribe: Tesis destacadas del año académico 2013-2014
1a edición - San Martín: Universidad Nacional de General San Martín.
UNSAM EDITA, 2015.
512 pp; 23 x 16 cm.
ISBN 978-987-24731-9-8

1. Derechos Humanos. 2. Democratización. I. Hernández Pedraza, Zoraida


CDD 323

La presente publicación ha sido elaborada con la asistencia de la Unión Europea.


El contenido de la misma es responsabilidad exclusiva de los autores y en ningún
caso debe considerarse que refleja los puntos de vista de la Unión Europea.

1a edición, diciembre de 2015

© 2015 Zoraida Hernández Pedraza


© 2015 Nataly Herrera Rodríguez
© 2015 Diego Jiménez Guachalla
© 2015 Christian Alexander Paula Aguirre
© 2015 Hedme Sierra Castro
© 2015 Mauricio Valladares
© 2015 UNSAM EDITA de Universidad Nacional de General San Martín

Campus Miguelete, Edificio Tornavía


Martín de Irigoyen 3100, San Martín (B1650HMK), provincia de Buenos Aires
[email protected]
www.unsamedita.unsam.edu.ar

Edición digital: María Laura Alori


Corrección: Javier Beramendi y Wanda Zoberman

Se imprimieron 300 ejemplares de esta obra durante el mes de diciembre de 2015


en Imprenta Dorrego, Av. Dorrego 1102, CABA.

Queda hecho el depósito que dispone la Ley 11.723


Editado e impreso en la Argentina
Prohibida la reproducción total o parcial, incluyendo fotocopia, sin la
autorización expresa de sus editores.
UNIVERSIDAD NACIONAL DE SAN MARTÍN

Carlos Ruta
Rector

Daniel Di Gregorio
Vicerrector

CENTRO INTERNACIONAL DE ESTUDIOS POLÍTICOS

Jorge Taiana
Director General

Verónica Gómez
Dirección de Investigación, Enseñanza y Comunicación

Marina Pecar
Dirección de Gestión y Planeamiento

Claudia Couso
Coordinación de Publicaciones
Jorge Taiana Prólogo 9

Zoraida Hernández Los defensores de derechos humanos como 11


Pedraza “enemigo interno” en la doctrina militar de
Colombia entre 1997 y 2011
Obstáculos para el derecho a defender los derechos
humanos

Nataly Herrera La Ley de Consulta Previa en el Perú y 127


Rodríguez su reglamento
La problemática de las comunidades campesinas
y nativas

Diego Jiménez El desarrollo capitalista y la vulneración de los 205


Guachalla derechos de los pueblos indígenas
Excepcionalidad en forma de indemnización a la
consulta previa libre e informada

Christian Alexander La identidad LGBTI 279


Paula Aguirre Contexto individual y familiar a través de las
instituciones jurídicas del Ecuador y la Argentina

Hedme Sierra Castro Aplicación de los derechos humanos a la intervención 365


de las comunicaciones
Internet libre y comunicaciones seguras en la labor
de promoción y defensa de los derechos humanos

Mauricio Valladares Honduras 2009: Consulta popular y golpe 439


de Estado
El proyecto de participación ciudadana frente al
consenso hegemónico de poder

Sobre los autores 507


Prólogo

El presente volumen incluye la producción más destacada de la cohorte 2013-


2014, de la Maestría en Derechos Humanos y Democratización en América
Latina y el Caribe que dicta el Centro Internacional de Estudios Políticos (CIEP),
de la Universidad Nacional de San Martín (UNSAM), con la participación de
las universidades que conforman la Red Universitaria sobre Derechos Humanos
y Democratización para América Latina (REDALDH), el Campus Global de
Derechos Humanos y de destacados académicos, expertos, personalidades y fun-
cionarios nacionales e internacionales provenientes de América Latina y de otras
regiones del mundo.
Este programa de posgrado está destinado a la formación profesional de gra-
duados en diversas disciplinas de las ciencias sociales (derecho, ciencias políticas,
sociología, filosofía, ciencias de la comunicación), con un enfoque interdisciplina-
rio y regional. Asimismo, integra el concierto de maestrías regionales ofrecidas en
el marco del Campus Global de Derechos Humanos y se nutre de intercambios
de docentes y expertos de los programas regionales que se dictan en Europa
comunitaria (Venecia), los Balcanes (Sarajevo), el Cáucaso (Ereván), África
(Pretoria), Asia-Pacífico (Sídney), con la participación de un centenar de univer-
sidades en todo el mundo.
El programa de estudios involucra la participación de docentes de las
Universidades de San Martín, Buenos Aires, Quilmes, Lanús, General Sarmiento,
Mar del Plata, Villa María (Argentina); Mayor de San Andrés; Chuquisaca
(Bolivia); Federal de Rio Grande do Sul (Brasil); FLACSO (México); San
Francisco de Quito (Ecuador), del Pacífico (Perú), y de la República (Uruguay).
La cohorte 2013-2014 de la Maestría en Derechos Humanos y Democra­tiza­
ción se desarrolló en un estimulante ambiente multicultural, con estudiantes pro-
venientes de diez países de América Latina y Europa. Los trabajos ofrecidos en
este volumen fueron producidos en el marco del taller de tesis dictado en forma
paralela a la cursada de materias troncales y seminarios, donde se brindó apoyo
epistemológico en la definición y desarrollo de los planes de tesis.
Vaya nuestro agradecimiento especial a los integrantes del Comité Académico
de la Maestría, Susana Méndez, María Sondereguer y Víctor Abramovich; a la

9
docente responsable del taller de tesis, la doctora Nancy Cardinaux; al tutor de la
Maestría, Diego López; y a los tutores académicos que supervisaron la escritura
de las tesis junto a los estudiantes, por el acompañamiento brindado durante el
intenso período de producción de estos trabajos.
Las tesis seleccionadas a efectos de integrar este volumen se destacan por
su actualidad, relevancia y valor testimonial, siempre con rigor académico, pers-
pectiva interdisciplinaria y visión sobre los temas de la realidad latinoamericana
en materia de derechos humanos y democracia. Concretamente, versan sobre la
temática de los pueblos indígenas, la identidad LGTBI, la libertad y seguridad en
las comunicaciones vía Internet, la situación de los defensores de derechos huma-
nos en Colombia y las causales del golpe de Estado en Honduras. Corresponde
destacar y agradecer el trabajo de la coordinadora de publicaciones del CIEP,
Claudia Couso, y muy especialmente, el apoyo de Daniela Verón y el equipo de
UNSAM EDITA, en la edición y publicación de este volumen.
El Centro Internacional de Estudios Políticos de la UNSAM se enorgullece
por difundir la producción de sus graduados con la convicción de que esta pu-
blicación constituye un aporte al debate continuo sobre el fortalecimiento de
la cultura democrática y de respeto y promoción de los derechos humanos en
América Latina.

Jorge Taiana
Director general del CIEP
Buenos Aires, agosto de 2015

10
LA LEY DE CONSULTA
PREVIA EN EL PERÚ Y SU
REGLAMENTO
La problemática de las comunidades
campesinas y nativas

NATALY HERRERA RODRÍGUEZ


Tutor: Fernando Losada
Director: Osvaldo Kreimer
Introducción

El presente trabajo aborda el tema de la consulta previa, libre e informada en el


Perú, sobre la base del contexto vivido en el país previo a la promulgación de la
ley, así como posterior a su reglamentación. El análisis se encuadra dentro del
marco del Derecho Internacional de los Derechos Humanos y, de manera más
específica, en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo.
La consulta previa es un derecho humano que tienen los pueblos indí-
genas para hacer valer sus otros derechos en el marco de su relación con el
Estado. Este derecho es uno de los tantos que los Estados les han reconoci-
do a los pueblos indígenas a través de la ratificación del Convenio 169 de la
Organización Internacional del Trabajo sobre Pueblos Indígenas y Tribales en
Países Independientes. Al ser un derecho fundamental, no solo se constituye en
un mecanismo de defensa en manos de sus titulares, a los efectos de rechazar
intervenciones arbitrarias del Estado o de otros particulares, sino también pasa
a formar parte de los criterios de validez material previstos por nuestro ordena-
miento para evaluar la actuación de todos los poderes públicos y privados.
En el Perú, el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo se
encuentra vigente desde 1995 y existe jurisprudencia del Tribunal Constitucional
peruano, en la que se hace referencia a su valor constitucional.
De acuerdo con las normas internacionales y nacionales vigentes, el Estado
peruano tiene la obligación de consultar con los pueblos indígenas las decisiones
administrativas o normativas que los afecten. El incremento de conflictos socio-
ambientales ha llevado a que en los últimos años se empezaran a tomar medidas
concretas para poder realizar las acciones de consulta, como, por ejemplo, la
aprobación de la Ley de Consulta Previa −en 2011− y su respectivo reglamento.
Sin embargo, en la práctica este derecho de los pueblos indígenas aún no ha sido
efectivamente implementado.
Durante los últimos años, en el Perú se ha venido promoviendo la inversión
privada para el desarrollo de actividades extractivas de recursos naturales en zonas
andinas y amazónicas donde habitan los pueblos indígenas, sin consultar previa-
mente con las comunidades afectadas. Como consecuencia de esto, los pueblos
indígenas han expresado, mediante diversos pronunciamientos (conferencias de
prensa, marchas en las calles, audiencias públicas, entre otros), su desacuerdo con

129
Nataly Herrera Rodríguez

los planteamientos y políticas del Estado en relación con el modelo de desarrollo


que se viene implementando en sus territorios.
El objetivo del presente trabajo es determinar la situación real de protección
y/o vulneración de los derechos de las comunidades campesinas y nativas en los
procesos de consulta previa en el Perú, desde su reglamentación en abril de 2012
hasta el presente.
Para ello, se realizó un estudio del derecho a la consulta de los pueblos indí-
genas y tribales, a la luz del Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Se
han tomado como instrumentos principales el Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo, sobre pueblos indígenas y tribales; las opiniones que
sobre este ha emitido la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios
y Recomendaciones de la OIT, y la jurisprudencia de la Corte Interamericana
de Derechos Humanos. A la vez, se ha recurrido también a los informes te-
máticos emitidos por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas,
entre otros documentos.
Para analizar la normatividad interna, se consideraron la jurisprudencia del
Tribunal Constitucional peruano; la Ley Nº 29785, Ley del derecho a la consulta
previa a los pueblos indígenas u originarios, reconocida en el Convenio 169 de
la OIT, y el Decreto Supremo Nº 001-2012-MC, que contiene el reglamento de
dicha ley.
Del análisis de los documentos, se han podido poner de manifiesto los acier-
tos de la Ley de Consulta Previa y su Reglamento, así como las incompatibili-
dades existentes entre estas y las reglas impuestas por el Derecho Internacional
de los Derechos Humanos y algunas contradicciones entre la jurisprudencia del
Tribunal Constitucional y la normativa sobre consulta previa.
La investigación ha sido dividida en tres capítulos. El primero estudia el ám-
bito internacional y los aspectos generales de la consulta previa. En el segundo
capítulo, se hace una exposición del contexto nacional previo a la promulgación
de la Ley de Consulta Previa y se profundiza en el análisis de las normas pe-
ruanas sobre consulta. El tercer capítulo expone la situación de las comunidades
campesinas y nativas del Perú en la legislación peruana.

130
Capítulo 1

El mundo indígena y su derecho


a la consulta previa en el
marco internacional de los
derechos humanos

La consulta previa a pueblos indígenas y tribales se ha convertido en uno de los te-


mas más difíciles y controvertidos del derecho internacional de los derechos huma-
nos. En efecto, esto ha ocurrido en apenas poco más de dos décadas, desde el na-
cimiento del Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo en 1989.
No obstante la existencia de un instrumento internacional específico sobre
el tema (el Convenio 169 de la OIT) y del impulso adicional a la consulta en la
Declaración de las Naciones Unidas sobre Derechos de los Pueblos Indígenas
(2007), muy pocos tribunales a nivel mundial han desarrollado jurisprudencia y
legislación adecuadas sobre el asunto.
El análisis riguroso del derecho internacional sobre la consulta previa requiere
no solo una reconstrucción del panorama de normas que existen sobre el tema,
sino también un examen de lo que implica este proceso. Debe reconocerse que la
consulta no es el mero proceso de preguntar, sino que encierra también exigencias
sobre el consentimiento y se interrelaciona con otros derechos. Por otro lado, el
problema de la consulta previa está intrínsecamente vinculado con la identificación
a quién se debe consultar y con su estrecha relación con las tierras y el territorio.

1. La consulta previa y el derecho internacional

El derecho a la consulta previa de los pueblos originarios o indígenas ha tenido


un continuo desarrollo y se demostró fundamental para la supervivencia de la di-
versidad cultural y étnica en el mundo, así como para su vida misma.
En virtud de la interrelación e integración interdisciplinar de los derechos
humanos, la consulta previa, además de ser un derecho en sí mismo, se ha con-
vertido en un prerrequisito indispensable para el goce efectivo de otros derechos
fundamentales. En el procedimiento de consulta, se articulan varios derechos
fundamentales imprescindibles para la garantía de todos los demás derechos y
libertades básicas: territorio, integridad e identidad cultural, autonomía y diversi-
dad, libre determinación, igualdad y equidad, y desarrollo de los pueblos.
La normatividad internacional reconoce que el derecho a la consulta no se
reduce a un proceso de recibir únicamente la opinión de la población consultada,

131
Nataly Herrera Rodríguez

sino que busca reconocer y regenerar jurídicamente al sujeto consultado, así


como −tanto para el miembro individual como para su comunidad− a valo-
rarse, organizarse y a tomar responsabilidad de ello. La consulta a los pueblos
indígenas es un derecho específico de este grupo, que se ha visto históricamente
desdeñado, marginalizado y desorganizado a la vez que se ha minimizando su
capacidad de acción política.
Por otro lado, el derecho internacional ha definido el contenido, el alcance y
las condiciones para la garantía del ejercicio del derecho de consulta previa como
mecanismo de participación de los pueblos indígenas en la toma de decisiones
legislativas y administrativas que afectan y comprometen sus territorios y sus
derechos.

1.1. Sistema Universal de Derechos Humanos


Las normas del derecho internacional sobre la consulta previa se multiplicaron en
las últimas dos décadas: normas jurídicamente imperativas (hard law), como el
Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, y también diversas
normas catalogadas como soft law, que si bien poseen peso jurídico no son im-
perativamente vinculantes para los Estados. Entre estas últimas, se encuentran la
Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas
y las recomendaciones del relator especial de las Naciones Unidas, entre otras. A
continuación se desarrolla una breve descripción de la normatividad citada.
a) Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes
de la Organización Internacional del Trabajo (1989): En 1957, la OIT adoptó el
Convenio 107 relativo a la protección e integración de las poblaciones indígenas
y de otras poblaciones tribales y semitribales en los países independientes, que
consagraba de manera general algunos derechos de los pueblos indígenas sobre
los territorios que habían habitado tradicionalmente, pero no tocaba el tema de
la consulta a las comunidades como mecanismo de protección de esos derechos.
El convenio comenzó a ser blanco de críticas por tender hacia la integración a
la modernidad de los pueblos indígenas, a los cuales denominaba “poblaciones”.
Todo ello fue reconocido por una comisión de expertos convocada por el Consejo
de Administración de la OIT en 1986. Como producto de la revisión del mencio-
nado convenio, en 1989 la OIT adoptó el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas
y Tribales en Países Independientes1 (en adelante, Convenio 169), uno de los ins-
trumentos más antiguos e importantes de protección a las comunidades indígenas,
que se configura como una herramienta jurídica vinculante para los países que lo
han ratificado desde entonces.2
El Convenio 169 establece la obligación de realizar una consulta con los
pueblos indígenas en una amplia variedad de casos susceptibles de afectarlos

1 El Convenio 169 reemplaza al anterior Convenio 107 de la OIT sobre pueblos indígenas. Sin embargo,
este último sigue vigente para los Estados que lo ratificaron, pero que todavía no han ratificado el Convenio
169 de la OIT (p. ej., India).
2 Los Estados parte del Convenio 169 son Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Costa Rica,
Dinamarca, Dominica, Ecuador, Fiyi, Guatemala, Honduras, México, Nepal, Nicaragua, Holanda, Noruega,
Paraguay, Perú, España, República Centro Africana y Venezuela.

132
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

directamente, tales como la adopción de medidas legislativas o administrativas


(art. 6), la formulación, aplicación y evaluación de planes y programas nacionales
y regionales de desarrollo (arts. 6 y 7) y la autorización de cualquier programa de
prospección o explotación de los recursos existentes en sus tierras (art. 15). El
Convenio determina que la consulta debe hacerse de buena fe y que su finalidad
es la de intentar obtener el consentimiento de la comunidad o, por lo menos,
llegar a un acuerdo con ella. Señala que los Estados deberán celebrar consultas
incluso cuando se modifiquen disposiciones jurídicas sobre las tierras y el territo-
rio, pero que “ningún segmento de la población nacional de cualquier país tiene
derecho a vetar las políticas de desarrollo que afecten a todo el país” (Guía de
Aplicación, Convenio 169: 14), incluidos los pueblos indígenas. Por otro lado, se
tiene el Programa para Promover el Convenio 169 de la OIT (PRO 169), creado
por la OIT en 1996 con el fin de apoyar a organizaciones indígenas, gobiernos y
otros actores en su aplicación.
b) Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones
(CEACR). Observaciones individuales: La CEACR3 ha evaluado el cumpli-
miento del Convenio 169 por parte de los estados en varias situaciones, desde
el otorgamiento de licencias ambientales hasta decisiones sobre propiedad y
proyectos extractivos.
Las observaciones de la CEACR no son vinculantes, sino que constituyen in-
dicadores del progreso de los estados en la ejecución efectiva de sus compromisos
respecto del Convenio. En general, las observaciones de la CEACR interpretan
ampliamente las disposiciones del Convenio, especialmente en el ámbito de las
situaciones en las cuales debe realizarse la consulta −que la CEACR aplica, entre
otras circunstancias, a la adopción de disposiciones jurídicas sobre propiedad
de la tierra, en actividades de prospección y explotación de recursos naturales,
en el traslado de comunidades y en la adopción, formulación y aplicación de
medidas legislativas y administrativas que incluyen los planes de desarrollo−.4
Adicionalmente, reconoce la importancia de las tierras tanto ocupadas como utili-
zadas por las comunidades, así como los derechos sobre la totalidad de los territo-
rios habitados tradicionalmente por ellas.5
c) Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos in-
dígenas (2007): La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenas (en adelante, la Declaración) fue adoptada en septiembre de
2007 por su Asamblea General.
Aunque la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los
pueblos indígenas no es jurídicamente vinculante, tiene una gran importancia,
ya que, de todos modos, “Los derechos reconocidos en la presente declaración
constituyen las normas mínimas para la supervivencia, la dignidad y el bienestar

3 Esta Comisión fue establecida en 1926 para evaluar los informes (de aplicación y recomendaciones) que
los Estados parte hacen sobre los convenios auspiciados por la OIT.
4 Ver, p. ej., Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones, OIT, Observaciones
individuales sobre el Convenio 169, México, 1999; Perú, 1999; Costa Rica, 2001; Perú 2001.
5 Ver, p. ej., Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones, OIT, Observaciones
individuales sobre el Convenio 169, Perú, 1999; Colombia, 2007.

133
Nataly Herrera Rodríguez

de los pueblos indígenas del mundo” (art. 43). En Bolivia, la Declaración de las
Naciones Unidas fue incluso aprobada como ley nacional y muchos tribunales
constitucionales de América Latina, como también la Corte Interamericana de
Derechos Humanos (Corte IDH), se refieren a ella en sus dictámenes.
En la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas, se establece, entre otras cosas, que las medidas para combatir los pre-
juicios y la discriminación deben ser tomadas en consulta y cooperación con los
pueblos interesados (art. 15.2), al igual que las medidas para proteger a los niños
indígenas contra la explotación económica y contra todo trabajo que pueda re-
sultar peligroso (art. 17.2); los estados, en consulta y cooperación con los pueblos
indígenas, deben fomentar las formas de cooperación entre los pueblos indígenas a
través de las fronteras (art. 36) y, en consulta y cooperación con los pueblos indíge-
nas, los estados adoptarán las medidas apropiadas, incluidas las medidas legislati-
vas, para alcanzar los fines de la Declaración de las Naciones Unidas (art. 38).
La Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos
indígenas establece en múltiples ocasiones el derecho al consentimiento previo,
libre e informado. Así, se estipula que los desplazamientos de sus tierras o terri-
torios y el almacenamiento de materiales peligrosos en ellos no podrán realizarse
sin dicho consentimiento (arts. 10 y 29). Antes de adoptar medidas legislativas o
administrativas, como también proyectos que repercutan en la tierra, los territo-
rios o los recursos, los estados deben obtener el consentimiento previo, libre e in-
formado de las comunidades indígenas interesadas (arts. 19 y 23). Con respecto a
los bienes culturales, intelectuales, religiosos y espirituales, como también la tierra,
los territorios y los recursos de que hayan sido privados los pueblos indígenas sin
el consentimiento previo, libre e informado, estos tienen el derecho a la restitu-
ción y/o indemnización (arts. 11 y 28).
d) Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas: El Comité de
Derechos Humanos es un órgano creado en el marco del Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Políticos (PIDCP) y de su Protocolo Facultativo, de monito-
reo. El Comité emite tres tipos de pronunciamientos: a) observaciones generales
cuando estima oportuno aclarar alguna de las disposiciones del PIDCP (art. 40.4);
b) observaciones y recomendaciones a los países que son parte del PIDCP y que
resultan de la revisión que el Comité hace de los informes periódicos que los es-
tados parte envían sobre su cumplimiento del PIDCP; y c) sentencias sobre casos
individuales de violaciones de los derechos contenidos en el PIDCP.
e) Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CEDR):6 Fue

6 El Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial fue el primer órgano creado por las Naciones
Unidas para vigilar y examinar las medidas adoptadas por los Estados para cumplir con las obligaciones
que les incumben en virtud de un acuerdo concreto de derechos humanos. El Comité examina las medidas
jurídicas, judiciales, administrativas o de otra índole que adopten los Estados para cumplir con sus obli-
gaciones en la lucha contra la discriminación racial. Está compuesto por dieciocho expertos elegidos por
cuatro años por los Estados parte en la Convención. Cada dos años se celebran elecciones para renovar
la mitad de los miembros. En la composición del Comité, se tiene en cuenta la representación equitativa de
las regiones geográficas del mundo, así como las diferentes civilizaciones y sistemas jurídicos. Los Estados
parte deben presentar informes amplios al Comité cada cuatro años y breves informes de actualización en
los períodos bienales intermedios. Cuando se presenta un informe al Comité para su examen, un represen-
tante del país interesado puede presentarlo, contestar preguntas de los expertos y hacer comentarios sobre

134
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

constituido como órgano de monitoreo tras la entrada en vigor del Convenio


Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de la Discriminación
Racial en el año 1969. El CEDR, entre otros pronunciamientos, emite recomen-
daciones a los estados parte que proponen medidas específicas para dar cumpli-
miento al Convenio. Por otro lado, el CEDR elabora recomendaciones generales
sobre la aplicación de distintas disposiciones del Convenio y sobre situaciones de
discriminación a grupos específicos. Además, es competente para recibir casos y
quejas individuales de discriminación racial de ciudadanos de los estados parte
del Convenio (OIT, 1969; art. 14).
f ) Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (CDESC): Es
el órgano de expertos independientes que supervisa la aplicación del Pacto
Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales por sus esta-
dos parte. El CDESC se estableció en 1985, por una resolución del Consejo
Económico y Social de las Naciones Unidas (ECOSOC). El Comité recibe infor-
mes periódicos de los estados miembros sobre el cumplimiento de las disposicio-
nes del pacto y realiza observaciones finales con respecto a ellos. El Comité tam-
bién hace observaciones generales sobre las disposiciones del pacto, que sirven de
pauta interpretativa de los pronunciamientos hechos por el CDESC y del pacto,
pero no tienen carácter vinculante. El CDESC no tiene facultad de revisar denun-
cias particulares, aunque está en proceso de ratificación un proyecto de Protocolo
Facultativo que se lo permitiría.7 En sus observaciones, menciona las disposi-
ciones del Convenio 169 y la necesidad de que el Estado consiga de los pueblos
afectados “su consentimiento antes de la realización de proyectos de explotación
de la madera o de los recursos mineros y antes de la realización de cualquier polí-
tica que [los] afecte, de conformidad con el Convenio 169 de la OIT”.
g) Relatoría Especial de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos
y las Libertades Fundamentales de los Pueblos Indígenas: El relator ha desarro-
llado ampliamente el tema del derecho a la consulta tanto en relación con expre-
sarse sobre el efecto que debe tener la consulta en la práctica, como respecto de
reforzar la necesidad de cumplir con el Convenio 169.
En 2003, cuando aún se discutía el proyecto de la Declaración de los Pueblos
Indígenas, manifestó en un informe que, “en relación con los grandes proyectos
de desarrollo, el consentimiento libre, previo e informado es esencial para los
derechos humanos de los pueblos indígenas”, y que este, “así como el derecho de
libre determinación de las comunidades y pueblos indígenas, han de ser condi-
ciones previas necesarias de esas estrategias y proyectos” (Stavenhagen, 2008: párr.
72). En 2007, después de ser adoptada la declaración, el relator instó a los estados
a no imponer proyectos económicos desde afuera y a garantizar que sus conte-
nidos y procedimientos fuesen participativos y que, por lo tanto, contasen “con
el consentimiento libre e informado de los pueblos y las comunidades indígenas,
que deben participar en todas las fases del desarrollo” (Stavenhagen, 2007: párr.

las observaciones que formulen. En el informe del Comité a la Asamblea General, se resumen esas actua-
ciones y se hacen sugerencias y recomendaciones.
7 Ver http://www2.ohchr.org/spanish/bodies/cescr/.

135
Nataly Herrera Rodríguez

18.b), de tal forma que se le diera prioridad a las políticas de desarrollo identifica-
das por los mismos pueblos indígenas (Stavenhagen, 2007: párr. 69). En el mismo
documento, el relator citó el concepto de “consentimiento libre”, previo e infor-
mado elaborado por el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas de las
Naciones Unidas e insistió en la necesidad de seguir los siguientes criterios men-
cionados por ese órgano: no debe haber coerción, intimidación ni manipulación;
el consentimiento debe basarse en la buena fe y debe obtenerse con suficiente
antelación a cualquier autorización o inicio de actividades, debe alcanzarse luego
de proporcionar suficiente y amplia información comprensible y en el idioma del
pueblo o comunidad afectada, y debe solicitarse a las autoridades designadas por
las mismas comunidades (Stavenhagen, 2007; párr. 23).
h) Foro Permanente de las Naciones Unidas para Cuestiones Indígenas:
Es un órgano asesor del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas
(ECOSOC)8 cuya función es examinar asuntos indígenas en los ámbitos de desa-
rrollo económico y social, cultura, medio ambiente, educación, salud y derechos
humanos para dar asesoría especializada y recomendaciones al Consejo y, a través
de este, a programas, fondos y organismos de las Naciones Unidas.
Las recomendaciones plasmadas en los informes del Foro Permanente
no son vinculantes, pero las recomendaciones oficiales dirigidas al ECOSOC
pueden ser adoptadas por este órgano y sirven de plataforma para la realiza-
ción de proyectos y prioridades de las Naciones Unidas en temas relacionados
con los pueblos indígenas. Adicionalmente, las recomendaciones que el Foro
Permanente hace para otras agencias, fondos y programas de la ONU (así como
para gobiernos, organizaciones no gubernamentales indígenas y no indígenas)
son ampliamente divulgadas y crean oportunidades de presión para los actores
involucrados en la consulta.

1.2. Sistema Interamericano de Derechos Humanos


La Organización de los Estados Americanos (OEA) reúne a los países del he-
misferio occidental y es el principal foro multilateral de la región, que se dedica
a temas como el fortalecimiento de la democracia, la promoción de los derechos
humanos y la lucha contra problemas compartidos.
Esta región cuenta con instrumentos de derechos humanos que también
pueden ser invocados por los pueblos indígenas, tales como la Convención
Americana sobre Derechos Humanos, el Protocolo Adicional a la Convención
Americana de Derechos Humanos en materia de Derechos Económicos, Sociales
y Culturales y la Declaración Americana de Derechos y Deberes del Hombre.
Los instrumentos mencionados, aunque establecen derechos individuales, tienen
especial relevancia en cuanto han servido de fundamento jurídico para el desa-
rrollo progresivo de los derechos de los pueblos indígenas dentro del marco de los
órganos de protección de los derechos humanos del sistema interamericano.

8 El Consejo Económico y Social (ECOSOC) fue establecido en el marco de la Carta de las Naciones
Unidas como principal órgano para coordinar el trabajo de los organismos especializados y las comisiones
orgánicas y regionales de las Naciones Unidas en los temas económicos y sociales. Consejo Económico y
Social de las Naciones Unidas, Información básica, disponible en http://www.un.org/es/ecosoc/about/.

136
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

En otros instrumentos regionales, pueden encontrarse disposiciones que


resaltan la importancia de la participación indígena en los asuntos del Estado
para afianzar la democracia. Así, podemos mencionar la Carta Democrática
Interamericana, cuyo artículo 6 reconoce que la participación ciudadana en de-
cisiones relativas a su desarrollo es un derecho y una responsabilidad, y es una
condición necesaria para el pleno y efectivo ejercicio de la democracia. Esta dis-
posición debe ser interpretada conjuntamente con el artículo 9, el cual establece
la eliminación de toda forma de discriminación étnica y racial y la promoción
y protección de los derechos humanos de los pueblos indígenas y la diversidad
étnica, cultural y religiosa. De la misma manera, el Proyecto de la Declaración
Americana sobre Derechos de los Pueblos Indígenas9 reconoce, entre otros, los
derechos a la libre determinación, consulta, consentimiento y participación. En
caso de ser aprobado, constituiría un moderno instrumento legal para la pro-
tección de los pueblos indígenas. De su contenido, merecen mención especial el
artículo XV, que reconoce su derecho a determinar libremente su desarrollo y a
participar en la toma de decisiones en todos los niveles sobre los asuntos que les
afecten directamente; el párrafo séptimo del artículo XIII, que establece la nece-
sidad de obtener el consentimiento antes que el Estado cree un área protegida
en sus territorios, y el artículo XVIII, cuyo párrafo quinto establece el deber del
Estado de fomentar la participación de los pueblos indígenas antes de emprender
o autorizar cualquier programa de prospección, planeamiento o explotación de
recursos del subsuelo que se encuentren en sus territorios, así como su párrafo
sexto, que establece que el traslado o reubicación no procederá sin el consenti-
miento libre, genuino, público e informado de la comunidad, salvo circunstancias
excepcionales de interés público.
En la actualidad, continúan las negociaciones sobre el contenido de este
documento,10 aunque todavía no existe consenso entre los estados y las orga-
nizaciones indígenas. Esto podría deberse, por un lado, al hecho de que esta
Declaración reconoce derechos que implican autonomía y autogobierno y, por el
otro, a los conflictos generados con la población indígena sobre proyectos de de-
sarrollo en sus territorios.
a) Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH): Creada en
1959, su función es la de promover la observancia y la defensa de los derechos
humanos y servir como órgano consultivo en esta materia. En su resolución
“La protección Especial para las Poblaciones Indígenas. Acción para combatir
el racismo y la discriminación racial”, de 1972, estableció que la protección de
estas poblaciones es un compromiso sagrado de los estados (CIDH, 2000: cap.
I, párr. 1). Sus visitas in loco, en las cuales verifica directamente la situación de

9 Este proyecto está siendo debatido desde 1999 en el seno del Grupo de Trabajo creado por la Asamblea
General de las Organización de los Estados Americanos. Su discusión se inició sobre el texto propuesto
por la CIDH, el cual fue aprobado el 27 de febrero de 1997, durante su 95.o Período Ordinario de Sesiones.
Ver: OEA/Ser.G, P/doc.2878/97 corr.1 del 1 de abril de 2007. Disponible en: http://www.oas.org/es/sla/
ddi/docs/GT-DADIN-doc_334-08_rev7_esp.pdf
10 Las discusiones se hacen sobre un texto consolidado preparado por la presidencia del Grupo de
Trabajo, el cual fue aprobado en 2003. En él se recogen los derechos de consulta y consentimiento previo,
libre e informado.

137
Nataly Herrera Rodríguez

los pueblos indígenas, sirven de sustento para la preparación de sus informes


especiales enfocados a pueblos específicos y para atender los casos particulares
presentados a su consideración.
Para cumplir con su función, la CIDH cuenta con diversos mecanismos, tales
como las visitas a los Estados, los informes sobre la situación de derechos huma-
nos y el análisis de peticiones individuales que alegan violaciones de derechos
humanos. Estas peticiones individuales pueden ser admitidas como casos que,
luego de un procedimiento ante la misma Comisión, pueden ser presentados
por esta a la Corte Interamericana de Derechos Humanos, con sede en Costa
Rica. Las decisiones de la Corte IDH tienen carácter vinculante para los Estados.
Las peticiones ante la CIDH pueden dar como resultado también soluciones
amistosas y medidas cautelares o provisionales. En cuanto a las primeras, vincu-
lantes únicamente para las partes, en algunos casos han recomendado medidas de
reparación que incluyen la devolución de tierras11 y, en otros, se han manifestado
sobre el alcance de la consulta.12 Respecto de las medidas cautelares o provisio-
nales, la CIDH ha concedido medidas cautelares en numerosos casos a personas
pertenecientes a grupos indígenas por razones asociadas a la consulta previa, es-
pecialmente cuando se presentan violaciones como la intimidación y los hostiga-
mientos a líderes,13 los asesinatos14 y las desapariciones.15 Algunas de las medidas
cautelares han sido pasos previos importantes a los pronunciamientos más deta-
llados de la Corte Interamericana sobre el tema específico de la consulta, como
fue el caso de las medidas expedidas a favor del pueblo Saramaka para evitar los
daños relacionados a la extracción de recursos de sus territorios.16
b) Corte Interamericana de Derechos Humanos (Corte IDH): La Corte IDH,
establecida por la Convención Americana sobre Derechos Humanos, tiene por
objeto conocer cualquier caso concerniente a la interpretación y aplicación de sus
disposiciones, y puede ejercer funciones consultivas sobre la interpretación de la
Convención u otros tratados de derechos humanos vigentes en la región america-
na (arts. 62(3) y 64). Si en los casos que conoce decide que hubo violación de un
derecho o libertad amparado por la Convención Americana, dispondrá que se ga-
rantice a la persona o grupo lesionado el goce de su derecho y, si fuera procedente,
la reparación e indemnización (art. 63).
La Corte IDH se ha pronunciado sobre el derecho a la consulta previa en
los siguientes casos: Comunidad Mayagna (sumo) Awas Tingni vs. Nicaragua;

11 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Comunidad San Vicente los Cimientos vs. Guatemala,
Solución Amistosa, 2003.
12 En la solución amistosa del caso Mercedes Julia Huenteao Beroiza y Otras vs. Chile en 2004, la
Comisión reconoció la necesidad de hacer una consulta para el seguimiento y control de las obligaciones
ambientales de una represa.
13 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Medidas Cautelares, Margarita Pérez Anchiraico y
otros, Comunidad San Mateo de Huanchor, Perú, 2006.
14 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Medidas Cautelares, Pueblo Indígena Wiwa, Colombia,
2005.
15 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Medidas Cautelares, Comunidad Indígena Sarayacu,
Ecuador, 2003.
16 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Medidas Cautelares, Clanes Saramaka, Surinam, 2002.

138
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

comunidad indígena Yakye Axa vs. Paraguay; comunidad indígena Sawhoyamaxa


vs. Paraguay; el del pueblo Saramaka vs. Surinam y el del pueblo indígena
Kichwa de Sarayaku vs. Ecuador.17 La resolución de estos casos se hizo bajo una
interpretación evolutiva del artículo 21 de la Convención Americana,18 la cual ha
tenido como fuentes las principales normas, informes y jurisprudencia internacio-
nal de protección a los pueblos indígenas (CIDH, 2009: 115 y 116).
La Corte IDH ha generado una importante jurisprudencia mediante el de-
sarrollo del contenido de los derechos de los pueblos indígenas a partir del texto
de la Convención Americana sobre Derechos Humanos. En particular, extendió
la protección que corresponde al derecho de propiedad, reconocido en el artículo
21 de dicha convención, a la propiedad comunal, incluyendo el uso de la tierra
y los recursos naturales que los pueblos indígenas utilizan tradicionalmente. Por
dicha razón, esa corte ha sostenido que “los miembros de los pueblos indígenas
y tribales precisan ciertas medidas especiales para garantizar el ejercicio pleno de
sus derechos, en especial respecto del goce de sus derechos de propiedad, a fin de
garantizar su supervivencia física y cultural” (Corte, 2007: párr. 85).
En dicho contexto, los Estados tienen la obligación de consultar a los pue-
blos indígenas y garantizar su participación en las decisiones relativas a cualquier
medida que afecte sus territorios, tomando en consideración la especial relación
que existe entre los pueblos indígenas y tribales y la tierra y los recursos naturales.
Esta es una manifestación concreta de la regla general, según la cual el Estado
debe garantizar que “los pueblos indígenas sean consultados sobre los temas sus-
ceptibles de afectarlos”, teniendo en cuenta que esta consulta debe “estar dirigida
a obtener su consentimiento libre e informado”. La consulta y el consentimiento
no se limitan a asuntos que afecten los derechos de propiedad indígenas, sino
que son aplicables, asimismo, a otras acciones administrativas o legislativas de
los Estados que generan un impacto sobre los derechos o intereses de los pueblos
indígenas (CIDH, 2009: 108).
El derecho de los pueblos indígenas a ser consultados sobre las decisiones que
puedan afectarlos se relaciona directamente con el derecho a la identidad cultural
en la medida en que la cultura puede resultar afectada por tales decisiones. El
Estado debe respetar, proteger y promover las tradiciones y costumbres de los
pueblos indígenas por ser estas un componente intrínseco de la identidad cultural
de las personas que los conforman (CIDH, 2009: 109).
La adopción en el derecho doméstico de las medidas legislativas, administrati-
vas u otras que sean necesarias para delimitar, demarcar y titular o −de otra forma−
aclarar y proteger el territorio en el cual el pueblo indígena tiene un derecho de
propiedad comunal debe ser realizada mediante consultas plenamente informadas,

17 Todos son importantes en el sentido de que constituyen una fuente para desarrollar derechos clave
de los pueblos indígenas. En particular, la sentencia del pueblo Saramaka vs. Surinam ha sido invocada
frecuentemente dentro de los fundamentos de las decisiones de los tribunales nacionales, doctrina y pro-
puestas normativas.
18 Artículo 29 de la Convención Americana de Derechos Humanos (norma de interpretación) y artículos
31(1) y 31(2) de la Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados (regla general de interpretación de
los tratados).

139
Nataly Herrera Rodríguez

de conformidad con sus prácticas consuetudinarias de uso de la tierra y sin per-


juicio para otras comunidades indígenas. La Corte IDH ha exigido consultas
previas y el logro de un consenso con los pueblos indígenas o tribales en casos de
“elección y entrega de tierras alternativas, [y] el pago de una justa indemnización
o ambos” (CIDH, 2009: 10).
Para la Corte Interamericana de Derechos Humanos, la consulta no es un
acto singular, sino un proceso de diálogo y negociación que implica la buena fe de
ambas partes y la finalidad de alcanzar un acuerdo mutuo. Los procedimientos de
consulta como forma de garantizar el derecho de los pueblos indígenas a partici-
par en los asuntos susceptibles de afectarlos deben “propender… [a] la obtención
del consentimiento libre e informado de los pueblos y no limitarse únicamente
a una notificación o a un trámite de cuantificación de daños”. El procedimien-
to de consulta no puede agotarse en el cumplimiento de una serie de requisitos
pro forma. Incluso en los supuestos en los que el consentimiento de los pueblos
indígenas no sea un requisito necesario, los Estados tienen el deber de prestar la
debida consideración a los resultados de la consulta o, en su defecto, proporcionar
argumentos objetivos y razonables para no haberlos tomado en consideración
(CIDH, 2009: 112).
Es opinión de la Corte IDH que el cumplimiento del deber estatal de consul-
ta se regule en el ordenamiento jurídico interno mediante medidas legislativas o
administrativas, de tal manera que se garantice plenamente el principio de legali-
dad y la certeza jurídica a todos los actores implicados. Sin embargo, la ausencia
de regulación no exime al Estado de dicho deber. Los Estados deben aprobar una
legislación “que desarrolle los derechos individuales de los indígenas, que garanti-
ce mecanismos de participación de los pueblos indígenas en la toma de decisiones
de índole política, económica y social que afecten a sus derechos y que incremen-
te su participación política en la adopción de decisiones a nivel nacional”. Para es-
tos efectos, los Estados deben prescribir reglas y requisitos claros para el proceso
de las consultas (CIDH, 2009: 117). El deber de los Estados es ajustar o incluso
cancelar el plan o proyecto sobre la base de los resultados de la consulta con los
pueblos indígenas o, en su defecto, proporcionar motivos objetivos y razonables
para no haberlo hecho (CIDH, 2009: 124).
En este sentido no cabe duda de que la apropiada comprensión de las senten-
cias de la Corte Interamericana de Derechos Humanos ofrece un conjunto adicio-
nal de criterios que deberán considerarse en la aplicación del derecho a la consulta.

A. Caso Saramaka vs. Suriname (2007)


El 23 de junio de 2006, la CIDH presentó una demanda contra Surinam ante
la Corte IDH. La demanda había sido presentada seis años antes por las auto-
ridades tradicionales de la comunidad tribal Saramaka. La acusación se refería
a que Surinam no había tomado las medidas necesarias para garantizar el uso
de los territorios poblados tradicionalmente por el pueblo Saramaka. El Estado
había otorgado concesiones para la explotación forestal y minera en este terri-
torio, sin consultar previamente a la población afectada, sin efectuar estudios de
impacto ambiental y social, y sin garantizar la participación en los beneficios de

140
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

las comunidades locales. Se habría violado, así, el derecho de propiedad de estos


grupos. También se reclamó la falta de medidas legislativas y jurídicas para la
protección de los derechos fundamentales de este grupo étnico.
En la sentencia, la Corte IDH invocó tanto la Declaración de las Naciones
Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas como también las expresiones
del entonces Relator Especial de las Naciones Unidas para los derechos de los
pueblos indígenas, Rodolfo Stavenhagen. La Corte estableció que los saramakas no
son pueblos indígenas en virtud de que, recién en el marco de la colonización en el
siglo xvii, ellos fueron llevados como esclavos a Surinam; sin embargo, comparten
importantes características con los pueblos indígenas, como lo son las tradiciones
sociales, culturales y económicas comunes, que los diferencian de otros segmentos
de la comunidad nacional, su identificación con su territorio tradicional y la admi-
nistración (en parte) autónoma según normas, costumbres y tradiciones propias.
En virtud de las características mencionadas, la Corte Interamericana dic-
taminó que su jurisprudencia para pueblos indígenas también sería aplicable
a los saramakas. Debido a que el pueblo Saramaka no es un pueblo indígena y
Surinam no es un país suscriptor del Convenio 169 de la OIT, los derechos de es-
ta comunidad tribal se derivaron de los tratados internacionales de derechos hu-
manos y del artículo 21 de la Convención Americana sobre Derechos Humanos.
La Corte argumentó que los saramakas, aun sin el reconocimiento estatal, tie-
nen derecho a los recursos naturales que han utilizado tradicionalmente para evi-
tar su extinción como pueblo. El Estado tendría, así, el deber de respetar, garanti-
zar y proteger sus modos tradicionales de vida, la identidad cultural, la estructura
social, el sistema económico, las costumbres, las tradiciones y sus creencias.
La Corte dispuso en su fallo que Surinam debía tomar medidas para prevenir
que se repitieran violaciones a los derechos humanos de los saramakas.19 Este
caso sienta un claro precedente para el derecho a la consulta en toda la región.
La Corte estableció en el fallo que, en caso de proyectos que ocupen grandes
superficies, con considerables impactos sobre la población local, el Estado no solo
debería consultar a dicha población, sino que debería obtener su consentimiento.20
Asimismo, aportó ejemplos de la gama de medidas estatales que requieren con-
sulta previa cuando ordenó al Estado de Surinam que consultase con el pueblo
Saramaka, “al menos, acerca de los siguientes seis asuntos” (CIDH, 2009: 10):

19 El Estado, en coordinación con los saramakas, les debe otorgar títulos de propiedad colectivos y la tierra
respectiva debe ser demarcada. Previo a ello, el Estado no puede adoptar ninguna medida en este territorio
sin el consentimiento previo, libre e informado, y debe evitar posibles actividades de otros actores privados
en dicho territorio. Las concesiones ya otorgadas deben ser nuevamente revisadas a la luz de la decisión
de la Corte, con el fin de decidir si se requieren cambios para asegurar la supervivencia de los saramakas.
La legislación de Surinam debe ser reformada con el fin de garantizar los derechos de los saramakas.
Deben adoptarse medidas legislativas y administrativas para garantizar el derecho de los saramakas al
consentimiento informado y a la apropiada participación en los beneficios. El Estado también debe asegurar
que en el futuro se ejecuten estudios de impacto ambiental y social a cargo de instituciones independientes
y técnicamente competentes antes de que puedan ser otorgadas concesiones en el territorio de los sara-
makas. Sobre esta base, deben adoptarse medidas para minimizar los impactos negativos. Surinam debía
indemnizar a los saramakas por un monto de USD 75.000 por daños materiales, y de USD 600.000 por
daños inmateriales. Estos pagos debían efectuarse a un fondo de desarrollo a favor de los saramakas.
20 Ver http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_172_esp.pdf.

141
Nataly Herrera Rodríguez

• El proceso de delimitación, demarcación y otorgamiento de título colectivo


sobre el territorio del pueblo Saramaka.
• El proceso de otorgamiento a los miembros del pueblo Saramaka del recono-
cimiento legal de su capacidad jurídica colectiva, correspondiente a la comunidad
que ellos integran.
• El proceso de adopción de medidas legislativas, administrativas o de otra
índole que sean necesarias para reconocer, proteger, garantizar y dar efecto legal al
derecho de los integrantes del pueblo Saramaka al territorio que tradicionalmen-
te han ocupado y utilizado.
• El proceso de adopción de medidas legislativas, administrativas u otras re-
queridas para reconocer y garantizar el derecho del pueblo Saramaka a ser efecti-
vamente consultado, de conformidad con sus tradiciones y costumbres.
• En relación con los estudios previos de impacto ambiental y social.
• En relación con cualquier restricción propuesta a los derechos de propiedad
del pueblo Saramaka, particularmente respecto de los planes de desarrollo o in-
versión propuestos dentro del territorio Saramaka o relacionados con este.

B. Caso Sarayaku vs. Ecuador (2012)


El 19 de diciembre de 2003 la Asociación del Pueblo Kichwa de Sarayaku pre-
sentó una petición a la CIDH para que su caso fuese tratado. Se refería a la ex-
ploración y explotación de petróleo en el territorio del pueblo Kichwa sin haber
consultado apropiadamente a las comunidades afectadas. Por primera vez, una
delegación de magistrados de la Corte Interamericana viajó, en julio de 2012, a
la región afectada para hacerse una idea de las repercusiones de las actividades
y para hablar con los afectados. Se incriminó a la empresa petrolera por haber
realizado gestiones directamente con los miembros de las comunidades sin haber
tenido en cuenta sus instancias representativas con poder de decisión. Además, se
habrían prometido proyectos sociales y puestos de trabajo a las comunidades con
el fin de que estuvieran a favor del proyecto. Numerosos miembros de los sara-
yakus manifestaron su crítica respecto de que la empresa habría tratado de mani-
pular y dividir a la población local. A partir de todo ello, la Asociación del Pueblo
Kichwa de Sarayaku se opuso a las actividades planificadas.
En dicho orden de ideas, la Corte Interamericana incorpora por primera
vez el concepto de identidad cultural y lo vincula a la “propiedad comunal” de
los pueblos indígenas. Así, la sentencia indica que cuando los Estados imponen
limitaciones o restricciones al ejercicio del derecho de los pueblos indígenas a la
propiedad sobre sus tierras, territorios y recursos naturales, deben respetar ciertas
pautas (Corte, 2012: párr. 156). Por lo tanto, cuando la propiedad comunal indí-
gena y la propiedad privada particular entran en contradicciones reales o aparen-
tes, la Convención Americana y la jurisprudencia de la Corte Interamericana de
Derechos Humanos proveen las pautas para definir las restricciones admisibles,
las que deben ser establecidas por ley, ser necesarias, proporcionales y, con el fin
de lograr un objetivo legítimo en una sociedad democrática, no implicar una
denegación de la subsistencia como pueblo. Además, tratándose de recursos na-
turales que se encuentran en el territorio de la comunidad indígena, se exige al

142
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

Estado verificar que dichas restricciones no impliquen una denegación de la sub-


sistencia del propio pueblo indígena.
Por otro lado, en los fundamentos 178 y siguientes, la Corte Interamericana
considera, a la luz de la normativa y jurisprudencia interamericana, la práctica
de los Estados y la evolución del derecho internacional como los elementos
esenciales del derecho a la consulta. Constituye, por cierto, una obligación de los
Estados demostrar que se ha cumplido con cada uno de ellos. A saber: a) el carác-
ter previo de la consulta; b) la buena fe y la finalidad de llegar a un acuerdo; c) la
consulta adecuada y accesible; d) el estudio de impacto ambiental; e) la consulta
informada. En relación con los estudios de impacto ambiental aquí mencionados,
la Corte indicó que estos estudios sirven para evaluar el posible daño o impacto
que un proyecto de desarrollo o inversión puede tener sobre la propiedad y co-
munidad indígena. Su objetivo no es únicamente tener alguna medida objetiva
del posible impacto sobre la tierra y las personas, sino también asegurar que los
miembros del pueblo tengan conocimiento de los posibles riesgos, incluidos los
ambientales y de salubridad, para que puedan evaluar si aceptan el plan de desa-
rrollo o inversión propuesto, con conocimiento y de forma voluntaria.
Finalmente, la Corte establece que las actividades de la empresa petrolera
violaron los derechos a la vida, a la integridad personal y a la propiedad comu-
nitaria.21 El Estado ecuatoriano fue declarado responsable por violación a los
derechos, por haber celebrado el contrato con la empresa sin haber realizado la
consulta previa ni obtenido el consentimiento de la población afectada, y por no
impedir que la empresa realizara sus actividades en territorio indígena. La Corte
subrayó que en adelante no podrá realizarse ninguna actividad en Ecuador y en el
territorio de los sarayakus sin llevar a cabo la consulta previa apropiada.22

1.3. Otros organismos internacionales


Las instituciones financieras internacionales, como el Banco Mundial y el Banco
Interamericano de Desarrollo, han fijado directrices y estándares para la apli-
cación obligatoria de la consulta previa a pueblos y comunidades indígenas que
tienen dos tipos de implicaciones: condicionan los préstamos para determinados
proyectos a su cumplimiento o sirven como mecanismos de autoevaluación de
las actividades realizadas por los mismos organismos. Dichos pronunciamientos

21 Ver Corte Interamericana de Derechos Humanos, Pueblo Indígena Kichwa de Sarayaku vs. Ecuador.
Sentencia de 27 de junio de 2012. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/se-
riec_245_esp.pdf.
22 La Corte Interamericana ordenó a Ecuador que el derecho a la consulta debía estar regulado en la
legislación nacional, que debía capacitarse a los funcionarios estatales al respecto, que el Estado debía
disculparse públicamente por la violación a los derechos humanos de los sarayakus y que la sentencia ju-
dicial debía ser difundida en los medios públicos. Por los daños materiales causados, Ecuador debía pagar
USD 90.000 a la Asociación del Pueblo Kichwa de Sarayaku, los cuales se deberán invertir en proyectos de
desarrollo. Por los daños inmateriales causados por las actividades, como el cambio negativo en las con-
diciones de vida, la identidad cultural y el territorio, la Corte IDH determinó el pago de USD 1.250.000 que
debían ser transferidos a la Asociación. Estos pagos por concepto de indemnización han de servir al fomen-
to del desarrollo autodeterminado, conforme a las prioridades de desarrollo de las comunidades del pueblo
de Sarayaku. Ver Corte Interamericana de Derechos Humanos, Pueblo Indígena Kichwa de Sarayaku vs.
Ecuador. Sentencia de 27 de junio de 2012. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/
seriec_245_esp.pdf.

143
Nataly Herrera Rodríguez

constituyen “derecho blando”, por lo tanto, no son jurídicamente vinculantes para


los Estados, y su cumplimiento depende del control y monitoreo que hagan los
mismos organismos. Sin embargo, resultan pertinentes por tres razones: porque
dichos organismos suministran crédito a proyectos de desarrollo que pueden
afectar directamente a los pueblos indígenas y sus territorios; la misión institu-
cional de tales organismos tiene relación directa con el desarrollo económico y la
pobreza y, por tanto, atañe a los pueblo indígenas; y sus posturas y políticas for-
males pueden servir como herramientas políticas para los pueblos indígenas y sus
aliados, quienes pueden utilizarlas para ejercer presión sobre los organismos y los
Estados en los cuales financian proyectos.
Por otro lado, la ventaja de estas directrices en relación con el derecho inter-
nacional es su grado de operatividad. Ellas traducen el derecho a la consulta para
proyectos concretos de desarrollo y/o inversión y establecen instrucciones precisas
de procedimiento. Por ejemplo, el Banco Alemán de Desarrollo (KfW) adoptó,
en sus “Directrices de sostenibilidad”, normas sobre participación del público y
sobre grupos indígenas y vulnerables (2011). Muchos bancos privados, entre ellos
el KfW, también adhirieron a los Principios del Ecuador, un reglamento volunta-
rio de los bancos para el cumplimiento de estándares ambientales y sociales en el
ámbito de financiamiento de proyectos.
El Banco Mundial ha emitido varias políticas operacionales sobre su fun-
cionamiento, algunas de las cuales establecen criterios para la realización de la
consulta previa con pueblos indígenas en el marco de los proyectos de desarrollo
financiados por el banco.
Por otro lado, la Corporación Financiera Internacional (CFI) −institución
afiliada con el Banco Mundial− ha emitido varias recomendaciones sobre las
prácticas del sector privado en cuanto a las consultas que realizan con los actores
afectados por sus proyectos.
Asimismo, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) cuenta con una
política operativa sobre pueblos indígenas que tiene como objetivo potenciar la
contribución de dicha institución financiera internacional al desarrollo de los
pueblos indígenas mediante el apoyo a los gobiernos nacionales de la región (BID,
2006: 6). La política contiene las siguientes dos series de directrices: a) apoyo al
desarrollo con identidad y b) salvaguardar a los pueblos indígenas y sus derechos.
Actualmente, numerosas empresas petroleras, gasíferas y mineras expresan,
por medio de posturas públicas y/o en sus declaraciones de compromiso para la
observancia de las directrices sociales y ecológicas, que en el marco de sus activi-
dades cumplirían con el principio de la consulta previa o del derecho de consulta
previa, libre e informada (CPLI) (Voss y Greenspann, 2012).
Además existen guías que orientan la actuación de empresas y organizacio-
nes con respecto a comunidades y poblaciones afectadas por sus proyectos. John
Ruggie, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre los Derechos Humanos,
las Empresas Transnacionales y Otras Empresas desde 2005 hasta 2011, ela-
boró los “Principios Rectores sobre Empresas y Derechos Humanos”. 23 Este

23 Ver http://www.ohchr.org/Documents/Publications/GuidingPrinciplesBusinessHR_EN.pdf.

144
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

documento influyó sobre otras guías, como el ISO 26000, que define líneas
generales en materia de responsabilidad social establecidas por la Organización
Internacional para la Estandarización. Estas normas transnacionales contienen
diversas interpretaciones acerca de la realización de consultas con grupos afecta-
dos por actividades empresariales. Sin embargo, ni la guía formulada por Ruggie
ni el ISO 26000 incluyen el derecho a la consulta previa, libre e informada o es-
tablecen que las empresas deberían llegar a acuerdos con los grupos afectados por
sus proyectos (Vanclay y Esteves, 2012: 9). Además, todas estas normas son de
referencia y no legalmente vinculantes.

2. La consulta previa, libre e informada

El principio de “libre, previo e informado” es un concepto integral del enfoque


de la consulta a los pueblos indígenas. El artículo 6 del Convenio 169 estable-
ce que se trata de una disposición básica, sobre la cual recae la normatividad e
interpretación que al respecto se ha desarrollado, en términos de la Comisión
de Expertos de Aplicación de Convenios y Recomendaciones (CEACR, 1989:
párr. 6). Se trata de un artículo medular sobre el cual reposa la aplicación de las
demás disposiciones. Obliga a los Estados parte a implementar procedimientos
apropiados que permitan a los pueblos indígenas, a través de sus instituciones
representativas, ejercer el derecho a ser consultados sobre los diversos aspectos
que recoge el Convenio. Si bien no señala el procedimiento, su segundo párrafo
establece que debe realizarse de buena fe y responder de forma apropiada a las
circunstancias. Se señala que la consulta tiene como finalidad lograr un acuerdo o
el consentimiento, y que deberá ser aplicada sobre cualquier medida legislativa o
administrativa que afecte directamente a los pueblos indígenas.
Por su parte, el artículo 19 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre
los Derechos de los Pueblos Indígenas tiene una redacción muy similar al 6.2 del
Convenio 169; no obstante, la Declaración establece como objetivo de la consulta
el “consentimiento libre, previo e informado”.

2.1. Elementos del consentimiento libre, previo e informado


Según la clasificación que hacen Benavente y Meza (2010: 58), las características
más importantes del consentimiento libre, previo e informado son las siguientes:
• Libre: implica que no hay coerción, intimidación ni manipulación.
• Previo: implica que se ha tratado de obtener el consentimiento con suficiente
antelación a cualquier autorización o comienzo de actividades y que se han res-
petado las exigencias cronológicas de los procesos de consulta y consenso con los
pueblos indígenas.
• Informado: implica que se suministre información que abarque, por lo menos,
los siguientes aspectos:
a) La naturaleza, envergadura, ritmo, reversibilidad y alcance de cualquier pro-
yecto o actividad propuesto.
b) Las razones o el objeto del proyecto y/o actividad.

145
Nataly Herrera Rodríguez

c) La duración del proyecto y/o actividad.


d) Los lugares de las zonas que se verán afectados.
e) Una evaluación preliminar del probable impacto económico, social, cultural
y ambiental, incluidos los posibles riesgos, y una distribución de beneficios justa y
equitativa en un contexto que respete el principio de precaución.
f ) El personal que probablemente intervenga en la ejecución del proyecto
propuesto, incluidos los pueblos indígenas, el personal del sector privado, institu-
ciones de investigación, empleados gubernamentales y demás personas.
g) Procedimientos que puede entrañar el proyecto.
Según la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, para ser previa, la
consulta debe llevarse a cabo durante la fase exploratoria o de planificación del
proyecto, plan o medida correspondiente, con suficiente antelación al comienzo
de sus actividades de ejecución (CIDH, 2009: 117). Este es un criterio clave, pues
la decisión sobre la ubicación temporal del proceso de consulta en el marco de
proyectos de inversión o medidas complejas es crucial para asegurar, de la me-
jor manera, la incorporación del punto de vista de los pueblos indígenas en las
decisiones estatales correspondientes. Es preciso tener en cuenta que muchas
veces las decisiones en un proyecto se dan en distintos niveles; algunas afectan a
todo el proyecto y otras son de implementación, por ejemplo la construcción de
un puente de obra que cruce terrenos comunales. Todas estas decisiones pueden
afectar los derechos e intereses de los pueblos indígenas; es por esto necesario que
la consulta sea un proceso permanente, siendo previa y adecuada en tiempo, natu-
raleza y sujeto, respectivamente.
En lo que respecta al hecho de que la consulta debe ser informada, esto sig-
nifica que la información se debe proporcionar en forma clara, completa, en el
idioma de la comunidad indígena y se debe corresponder con la medida que, en
el caso de actividades extractivas o proyectos de desarrollo, contendrá el estudio
de impacto ambiental. Estos estudios se constituyen en un elemento clave para
la realización de un óptimo proceso de consulta, porque promueven la igualdad
entre las partes, la manifestación de una opinión consistente y seria y la plena
vigencia del principio de buena fe y confianza entre los involucrados en el pro-
ceso (Alva; 2014: 76). En el mismo sentido, la CIDH indica que la consulta es
informada siempre que los pueblos indígenas tengan conocimiento de los po-
sibles riesgos, incluidos aquellos de carácter ambiental y de salubridad, a fin de
que acepten el plan de desarrollo o inversión propuesto con conocimiento y de
forma voluntaria, lo que descansa en una comunicación constante entre las partes
(CIDH, 2009: 120).
A pesar de los importantes aportes del derecho internacional, la realización
de procesos de consulta y la obtención del consentimiento libre, previo e infor-
mado son procesos complejos y conflictivos, pues los estándares establecidos
muchas veces dejan un amplio margen de discrecionalidad al Estado en la toma
de decisiones, que en la mayoría de los casos no ha resultado en procesos exito-
sos de consulta (Rico, 2009). Esto resulta problemático en tanto que la noción
predominante de desarrollo que persigue la mayoría de Estados, como lo resalta
Raquel Yrigoyen (2010: 15), “[h]a condenado como ‘retrasado’ o ‘primitivo’ a todo

146
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

aquel que no responda a una lógica de progreso lineal. Ha estereotipado como


‘inferiores’ a pueblos y personas, a través de técnicas racistas y sexistas, desde una
supuesta superioridad construida para legitimar el colonialismo. Ha minusvalo-
rado como ‘local o particular’ lo que no responde a la cultura occidental que, a sí
misma, se considera universal. Y ha descalificado como ‘improductiva o estéril’ a
toda forma de vida social, o uso de la tierra o relación con la naturaleza que no
responda a la lógica de la producción de mercado”. Es así que para la aplicación
efectiva del Convenio 169 sobre la finalidad de obtener un consentimiento libre,
previo e informado, se necesita la creación de instituciones fortalecidas a nivel es-
tatal y de una organización fortalecida de los pueblos indígenas, que garanticen la
construcción de un diálogo y entendimiento a largo plazo.

3. Consulta, consentimiento y veto

3.1. ¿Consulta o consentimiento?


Consulta y consentimiento, ambos son derechos autónomos y están regulados en
el Convenio 169 y en la Declaración de Derechos de los Pueblos Indígenas de las
Naciones Unidas. La consulta abre un espacio de diálogo en el cual los pueblos
indígenas tienen la posibilidad de expresar su posición y el Estado de considerar
sus opiniones, aunque sean contrarias a la medida propuesta. Es decir, la consulta
promueve que el gobierno atienda a los verdaderos requerimientos de los pueblos
indígenas afectados, que reflexione sobre ellos y que emita una decisión fundada
en caso de que decida ejecutar la medida a pesar de su negativa u observaciones
(CIDH, 2009: párr. 285). En el consentimiento, el estándar es más alto en la me-
dida en que fija como condición que los pueblos y comunidades den previamente
su consentimiento libre e informado para que proceda la medida o proyecto que
los afecte; y, en el supuesto de que los pueblos indígenas decidan no otorgarlo, se
sostiene el deber de los Estados de respetar esta negativa (ONU, 2012: párr. 26).
Estos casos −en los cuales es necesario el consentimiento− se fundamentarán
en la protección de la propia subsistencia del pueblo indígena. Siendo así, “el
requisito de consentimiento debe interpretarse como una salvaguarda reforzada
de los derechos de los pueblos indígenas, dada su conexión con el derecho a
la vida, la identidad cultural y a otros derechos humanos esenciales” (CEACR,
2009). De esta manera, en la actualidad existen tres supuestos identificados en
los cuales se deberá obtener el consentimiento de los pueblos consultados: a)
en caso de desplazamiento forzoso (artículo 12(1) del Convenio 107; artículo
16(2) del Convenio 169; artículo 10 de la Declaración), b) en caso de depósito o
almacenamiento de materiales peligrosos en las tierras de los pueblos indígenas
(artículo 29(2) de la Declaración, artículo 6 del Convenio 169, que reconoce co-
mo único fin de la consulta previa llegar a un acuerdo o lograr el consentimien-
to acerca de las medidas propuestas; artículo 19, que añade el carácter “previo e
informado”; artículo 32 de la Declaración, que reconoce el derecho de los pue-
blos indígenas a que se respete su propia visión y estrategias de desarrollo para
cualquier plan, programa o proyecto), y c) en los casos de ejecución de planes de

147
Nataly Herrera Rodríguez

inversión o desarrollo o de concesiones de explotación de gran escala (artículo


28 de la Declaración).
El derecho al consentimiento está siendo desarrollado; de esta manera, la
Corte IDH lo ha distinguido del derecho a la consulta considerándolo como una
salvaguarda reforzada de derechos esenciales, necesarios para asegurar la existen-
cia de los pueblos indígenas (CIDH, 2009: párrs. 286-287) ante el impacto de
los planes de desarrollo o de inversión a gran escala sobre sus territorios, tierras
y recursos naturales. El nivel de tal impacto será determinante para que el con-
sentimiento sea exigible (CIDH, 2009: párr. 330). En suma, el requerimiento
del consentimiento variará de acuerdo con la importancia, índole y repercusión
que pueda tener la medida sobre los derechos y la supervivencia de los pueblos
indígenas (ONU, 2009: párrs. 22-25). El relator James Anaya sostiene que la im-
portancia de lograr el consentimiento variará según las circunstancias e intereses
que estén en juego. Si existe la posibilidad de que la medida ponga en peligro el
bienestar físico o cultural básico de la comunidad, entonces se establecerá una
presunción sólida que prohibirá proceder con la medida (ONU, 2009a: párr. 47).
En caso de que no existiese tal peligro y si aún la comunidad no hubiera mani-
festado su consentimiento, el Estado podrá proceder con la medida sobre la base
del interés público y tomando las precauciones del caso para mitigar cualquier
impacto nocivo a la comunidad.
Según diversos organismos de derechos humanos, los casos en los cuales los
pueblos indígenas deben otorgar su consentimiento están relacionados a la utili-
zación de sus territorios para el desempeño de actividades extractivas, los trasla-
dos forzosos, la distribución de beneficios de estas actividades, el establecimiento
de parques o reservas naturales24 (ONU, 2010: párr. 34) o en los que se pretendan
utilizar sus conocimientos, innovaciones y prácticas tradicionales.25
El consentimiento es considerado como un derecho y como un principio y
su ejercicio es demandado con mayor fuerza por las organizaciones indígenas
en los foros internacionales y en los espacios nacionales; incluso se ha llegado
a afirmar que la consulta y la participación son componentes fundamentales de
un proceso de consentimiento. El actual relator sobre derechos de los pueblos
indígenas James Anaya en el documento26 propone seis principios, que pueden
ser atendidos por los países de acuerdo con sus propias condiciones y tal como
lo establece el artículo 34 del Convenio 169: 1) debe realizarse con carácter
previo; 2) no debe agotarse con la mera información; 3) debe ser de buena fe;
4) debe ser adecuada y realizarse a través de las instituciones representativas
indígenas; 5) debe ser sistemática y transparente, y 6) debe determinarse su
alcance (Anaya, 2009: 5-11).

24 Comisión Interamericana de Derechos Humanos, Comunidades cautivas: situación del pueblo indígena
Guaraní y formas contemporáneas de esclavitud en el Chaco de Bolivia, OEA/Ser.L/V/II. Doc. 58, 24 de
diciembre de 2009, párrs. 18, 25 y 221.
25 Artículo 8(j) del Convenio sobre la Diversidad Biológica de las Naciones Unidas.
26 “Principios Internacionales aplicables a la consulta en relación con la reforma constitucional en materia
de derechos de los pueblos indígenas en Chile”.

148
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

3.2. La consulta y el poder de veto


La OIT no ha establecido que los pueblos indígenas tengan derecho a veto; esto
quiere decir que, si no hay acuerdo o consentimiento, el Convenio 169 no otorga
a los consultados un derecho a veto que supere la soberanía del Estado, por lo
que queda en este la decisión final. Sin embargo, ello no debe interpretarse co-
mo sinónimo de la desvalorización de los acuerdos a los que se haya llegado, ni
de la firmeza de los requerimientos para que sea genuinamente libre, previa e
informada. Si se ha logrado un acuerdo o el consentimiento, este sí es vinculante.
También lo sería si no hubiera acuerdo, pues es obligatorio que el Estado tome en
cuenta la realidad que se vive en el pueblo consultado al momento de tomar una
decisión, y que esta sea adecuadamente motivada, es decir, debe explicar por qué
la adopta pese a la negativa de los pueblos indígenas.
Por su parte, el relator especial James Anaya ha afirmado que “Hablar de un
derecho de veto en tal sentido, cuando se trata de asuntos que puedan ser de inte-
rés legítimos no solo por la parte indígena sino también para la sociedad nacional
en general, no es coherente con la norma de consulta participativa que se incor-
pora en la normativa internacional” (Anaya, 2010: pt. 1).
La consulta permite al Estado conocer las verdaderas necesidades de los pue-
blos indígenas y contar con herramientas que lo lleven a incorporar ese enfoque
al momento de evaluar una medida. Por ello, la consulta, antes que por su resul-
tado, es valiosa por el proceso mismo, por la construcción del diálogo; aunque
deberían establecerse consecuencias penales y/o administrativas si el Estado no
tomara una decisión adecuada ni exigiera que las observaciones fuesen sustenta-
das para dar legitimidad a una decisión.

4. Algunos temas vinculados a la consulta

4.1. Los pueblos indígenas y los pueblos tribales


En la mayoría de los ordenamientos jurídicos internos, la categoría “pueblos indí-
genas” se encuentra diferenciada de otras categorías, así como la de “pueblos tri-
bales”. Por esta razón, es necesario identificar los criterios con los cuales se puede
designar como indígena o tribal a un determinado grupo humano.
En principio, no existe una definición precisa de “pueblos indígenas” en el
derecho internacional y la posición prevaleciente indica que dicha definición
no es necesaria a efectos de proteger sus derechos humanos (OIT, 2009: 9).
Dada la inmensa diversidad de los pueblos indígenas de América y del resto
del mundo, una definición estricta y cerrada siempre correrá el riesgo de ser de-
masiado amplia o demasiado restrictiva. Si bien ni los instrumentos interame-
ricanos de derechos humanos ni la jurisprudencia de los órganos interamerica-
nos de protección han determinado con exactitud los criterios para constituir
un “pueblo indígena”, se han consagrado criterios relevantes en otros instru-
mentos internacionales, tales como el Convenio 169 de la OIT, la Declaración
de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas y otros
(OIT, 2008: 8 y ss.).

149
Nataly Herrera Rodríguez

El artículo 1.1.(b) del Convenio 169 de la OIT dispone que dicho tratado se
aplicará “a los pueblos en países independientes, considerados indígenas por el
hecho de descender de poblaciones que habitaban en el país o en una región geo-
gráfica a la que pertenece el país en la época de la conquista o la colonización o
del establecimiento de las actuales fronteras estatales y que, cualquiera que sea su
situación jurídica, conservan todas sus propias instituciones sociales, económicas,
culturales y políticas, o parte de ellas”. Por otro lado, el artículo 1.2 del mismo
Convenio establece que “[l]a conciencia de su identidad indígena o tribal deberá
considerarse un criterio fundamental para determinar los grupos a los que se apli-
can las disposiciones del presente Convenio”.
En la Guía de Aplicación del Convenio 169, la OIT explica que los elemen-
tos que definen a un pueblo indígena son tanto objetivos como subjetivos; los
elementos objetivos incluyen: 1) la continuidad histórica, por ejemplo, se trata de
sociedades que descienden de los grupos anteriores a la conquista o colonización;
2) la conexión territorial, en el sentido de que sus antepasados habitaban el país
o la región, y 3) instituciones sociales, económicas, culturales y políticas distinti-
vas y específicas, que son propias y se retienen en todo o en parte. El elemento
subjetivo corresponde a la autoidentificación colectiva en tanto pueblo indígena
(OIT, 2009: 9).27
Otro estudio, del Grupo de Trabajo de la ONU sobre poblaciones indígenas
concluyó que los factores relevantes para comprender el concepto de indígena in-
cluyen: 1) prioridad en el tiempo con respecto a la ocupación y uso de un territo-
rio específico; 2) la perpetuación voluntaria de la especificidad cultural, que puede
incluir los aspectos de lenguaje, organización social, religión y valores espirituales,
modos de producción, formas e instituciones jurídicas; 3) la autoidentificación, así
como el reconocimiento por otros grupos o por las autoridades estatales en tanto
una colectividad diferenciada, y 4) una experiencia de subyugación, marginaliza-
ción, desposesión, exclusión o discriminación, ya sea que estas condiciones per-
sistan o no. Estos factores, advierte el estudio, no constituyen ni pueden constituir
una definición inclusiva, sino que son más bien factores que pueden estar presen-
tes en mayor o menor grado en distintas regiones y contextos nacionales y locales,
por lo cual pueden proveer guías generales para la adopción de decisiones razo-
nables en la práctica (ONU, 1996: párrs. 69-70). La Declaración de las Naciones
Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, a su vez, opta por no definir
a los pueblos indígenas beneficiarios de sus disposiciones; no obstante, en su ar-
tículo 33.1 establece que “los pueblos indígenas tienen derecho a determinar su
propia identidad o pertenencia conforme a sus costumbres y tradiciones”.
Asimismo, en relación con la categoría de pueblo tribal, podríamos afirmar
que este es “un pueblo que no es indígena a la región [que habita] pero que com-
parte características similares con los pueblos indígenas, como tener tradiciones
sociales, culturales y económicas diferentes de otras secciones de la comunidad
nacional, identificarse con sus territorios ancestrales y estar regulados, al menos

27 Según se establece en el artículo 1.2 del Convenio 169, el elemento subjetivo es un criterio fundamental
para la clasificación de un grupo como indígena. El Convenio combina ambos grupos de elementos para
llegar a una determinación en casos concretos.

150
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

en forma parcial, por sus propias normas, costumbres o tradiciones” (Corte, 2007:
párr. 79). Esta definición concuerda con lo establecido en el artículo 1.1(a) del
Convenio 169.
Al igual que con los pueblos indígenas, la determinación de cuándo un grupo
en particular se puede considerar “tribal” depende de una combinación de fac-
tores objetivos y subjetivos. Según ha explicado la OIT, los elementos objetivos
de los pueblos tribales incluyen: 1) una cultura, organización social, condiciones
económicas y forma de vida distintos a los de otros segmentos de la población
nacional, por ejemplo, en sus formas de sustento, lengua, etc., y 2) tradiciones y
costumbres propias y/o un reconocimiento jurídico especial. El elemento subje-
tivo consiste en la identificación propia de estos grupos y de sus miembros como
tribales. Así, un elemento fundamental para la determinación de un pueblo tribal
es la autoidentificación colectiva e individual en tanto tal. El criterio fundamental
de autoidentificación, según el artículo 1.2 del Convenio 169 de la OIT, es igual-
mente aplicable a los pueblos tribales (OIT, 2009: 9).
Los pueblos tribales y sus miembros son titulares de los mismos derechos que
los pueblos indígenas y sus miembros. Para la CIDH, “el derecho internacional de
los derechos humanos le impone al Estado la obligación de adoptar medidas es-
peciales para garantizar el reconocimiento de los derechos de los pueblos tribales,
incluso el derecho a la posesión colectiva de la propiedad” (Corte, 2007: párr. 78).

4.2. La interrelación del derecho a la consulta con otros derechos


La interrelación del derecho a la consulta con otros derechos se puede analizar en
tres niveles: en relación de género-especie con el derecho a la participación políti-
ca, como mecanismo procedimental y en la interrelación del derecho a la consulta
con el llamado “derecho al desarrollo”.
En relación con el primer punto, la Corte ha desarrollado una importante
jurisprudencia respecto de la participación de las comunidades indígenas en toda
toma de decisiones sobre sus tierras, participación que requerirá, a su vez, el reco-
nocimiento de la personalidad jurídica de los pueblos o comunidades indígenas.
Al respecto, tal como señala Ruiz (2007: 225), “debe garantizarse la represen-
tación de los grupos étnico culturales en todo organismo que pueda interpretar
o modificar sus competencias o derechos” y precisa que ello no se agota en la
representación en instancias estatales, pues “los pueblos indígenas tienen, además,
el derecho a que se obtenga su consentimiento previo, libre e informado sobre
todos los asuntos que sean de su interés”. Solo de esta forma se les permitirá “ha-
blar por sí mismos[,] participar en el proceso de toma de decisiones [...] y que su
contribución, además, [sea] beneficiosa para el país en que habitan” (Ruiz, 2007:
226). Por otro lado, la consulta previa no solo afecta el derecho de propiedad; si la
consulta estuviera vinculada a medidas educativas, la interrelación se presentaría
entre el derecho a la educación, participación e identidad cultural.
De esta manera, el derecho a la consulta resulta un derecho procedimen-
tal que hace viable el ejercicio de otros derechos indígenas (Clavero, 2012).
Mantiene una marcada interdependencia con otros derechos que no pue-
den interpretarse de forma aislada, toda vez que ello es incompatible con la

151
Nataly Herrera Rodríguez

naturaleza interdependiente e indivisible del conjunto de derechos (Ruiz y


Roel, 2011: 37 y 133).
El derecho a la consulta adquiere roles sustantivos porque con su ejercicio se
ve tutelada la supervivencia de los pueblos indígenas, presupuesto de todos sus
demás derechos (Benavente y Meza, 2010: 67). Pero además, en tanto derecho en
sí mismo, el derecho a la consulta debe respetar el derecho a la igualdad y el man-
dato de no discriminación. Asimismo, debe anotarse la necesidad de otorgar a los
pueblos indígenas toda la información necesaria para que puedan tomar posición,
brindándoles un adecuado acceso a la información. Este adecuado acceso implica
también el tiempo suficiente para elaborar la información, asesorarse técnicamen-
te y tomar decisiones internas estratégicas y sustantivas.
En segundo lugar, es importante recordar que las garantías del debido pro-
ceso se extienden a todo acto emanado del Estado que pueda afectar derechos.
Ello en la medida en que la finalidad de un sistema o mecanismo de protección
de derechos no tendría un efecto útil (effet utile) si no se incluyeran los diversos
procedimientos que pudieran afectar los derechos humanos. Esto se explica por la
necesidad de brindar salvaguardas fundamentales a todo procedimiento en el que
potencialmente se afecten derechos (Benavente y Meza, 2010: 85).
Finalmente, bajo el paradigma del derecho al desarrollo, es innegable el pa-
pel que juega la consulta en materia de derechos de los pueblos indígenas. De
acuerdo con el preámbulo de la Declaración sobre el derecho al desarrollo,28 este
se configura como derecho humano inalienable, entendiéndolo como el “proceso
global económico, social, cultural y político, que tiende al mejoramiento constan-
te del bienestar de toda la población y de todos los individuos sobre la base de
su participación activa, libre y significativa en el desarrollo y en la distribución
justa de los beneficios que de él se derivan”. En el mismo sentido, el artículo 1
de la Declaración lo postula como un derecho humano inalienable en virtud del
cual todo ser humano y todos los pueblos están facultados para participar en un
desarrollo económico, social, cultural y político en el que puedan realizarse plena-
mente todos los derechos humanos y libertades fundamentales; a contribuir a ese
desarrollo; y a disfrutar de él.
En este contexto, el desarrollo como derecho humano apuesta a ser un proce-
so que conlleve no solo el crecimiento económico, sino algo más amplio, llamado
“bienestar general”, concepto íntimamente relacionado con los de “equidad” y
“justicia”. Se trata, por tanto, de un proceso dinámico en el que los elementos que
constituyen el desarrollo son interdependientes. Sengupta (CDH, 1999: párr. 67)
también ha descripto este proceso como la mejora de un “vector de los derechos
humanos” compuesto por varios elementos. Cada elemento del vector es un de-
recho humano, como lo es a su vez el propio vector en la medida que el derecho
al desarrollo forma parte integrante de los derechos humanos. De esta manera,
la mejora en la realización del derecho al desarrollo se definiría como la mejora
de todos los elementos del vector (es decir, de los derechos humanos) o, como
mínimo, de uno de sus elementos. Asimismo, dado que los derechos humanos

28 Ver resolución 41/128 de la Asamblea General, del 4 de diciembre de 1986.

152
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

son inviolables y que entre ellos no existe prelación, la mejora de cualquiera de


los derechos no puede menoscabar a otro. En razón de ello, la condición para me-
jorar el derecho al desarrollo es fomentar o mejorar la realización de un número
mínimo de derechos sin deteriorar o violar los demás.
En este marco teórico, donde el desarrollo se alcanza a partir del disfrute pleno
de todo el catálogo de derechos, la consulta emerge, en su doble carácter de de-
recho sustantivo e instrumental, como la garantía necesaria para que las medidas
adoptadas en aras del desarrollo de los pueblos indígenas sean efectivas y genuinas.

4.3. El alcance territorial y de recursos en la consulta


Los derechos territoriales de los pueblos indígenas y tribales y de sus miembros
se extienden sobre la superficie terrestre, y sobre los recursos naturales que están
en esa superficie y en el subsuelo. Integralmente, las tierras y los recursos natu-
rales que en ellas se contienen conforman la noción jurídica de “territorio”, tal
como lo ha confirmado la Corte Interamericana (Corte; 2007, nota al pie 63).29
El Convenio 169, en su artículo 13.2, dispone en términos similares que “la uti-
lización del término ‘tierras’ (…) deberá incluir el concepto de territorios, lo que
cubre la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o
utilizan de alguna otra manera”.
La CIDH ha valorado positivamente la incorporación legislativa de “un con-
cepto amplio de tierra y territorios indígenas, incluyendo dentro de esta última
categoría, no solamente los espacios ocupados físicamente, sino también aquellos
que son utilizados para sus actividades culturales o de subsistencia, tales como las
vías de acceso”(CIDH, 2009b: párr. 160), por considerar que “esta visión es acorde
con la realidad cultural de los pueblos indígenas y su relación especial con la tie-
rra y el territorio, así como los recursos naturales y el medio ambiente en general”
(CIDH, 2009b: párr. 160). La ocupación de un territorio por parte de un pueblo o
comunidad indígena no se restringe al núcleo de sus casas de habitación; “por el
contrario, el territorio incluye un área física conformada por un núcleo de casas,
recursos naturales, cultivos, plantaciones y su entorno, ligados en lo posible a su
tradición cultural” (Corte, 2005: párr. 120(h)). En esta misma medida, la relación
entre los pueblos indígenas y sus territorios “va más allá del establecimiento de
aldeas específicas e incluye tierras que se utilizan para la agricultura, la caza, la
pesca, la recolección, el transporte, la cultura y otros fines” (CIDH, 2004: párr.
129); los derechos de los pueblos indígenas y tribales abarcan el territorio como
un todo (Corte, 2007: párr. 114).30
Por otro lado, con respecto a los recursos naturales, estos se definen como sus-
tancias que existen naturalmente en la tierra. Los recursos naturales son valiosos

29 Para la Corte Interamericana, el término “territorio” se refiere a la totalidad de la tierra y los recursos natu-
rales que los pueblos indígenas y tribales han utilizado tradicionalmente.
30 La Corte Interamericana ha explicado en este sentido que “…el alcance del ‘respeto’ al derecho al
territorio de los miembros [de un pueblo indígena o tribal] [no se limita] a, únicamente, sus ‘aldeas, asen-
tamientos y parcelas agrícolas’. Dicha limitación no tiene en cuenta la relación que los integrantes de los
pueblos indígenas y tribales tienen con el territorio en su conjunto y no solo con sus aldeas, asentamientos
y parcelas agrícolas”.

153
Nataly Herrera Rodríguez

para la manufactura de productos, la satisfacción de necesidades o comodidades


humanas y la provisión de servicios ecosistémicos que mantienen la salud de la
biosfera. Los recursos naturales incluyen el aire, la tierra, el agua, el gas natural, el
carbón, el petróleo e hidrocarburos, los minerales, la madera, el humus, la fauna,
la flora, los bosques y la vida silvestre. Los recursos naturales renovables son aque-
llos que se reproducen o se renuevan, e incluyen la vida animal, las plantas, los
árboles, el agua y el viento. Los recursos no renovables son irreemplazables una
vez que han sido extraídos del agua o de la tierra, e incluyen el oro, la plata, los
combustibles fósiles, los diamantes, el gas natural, el cobre y otros minerales. En
este sentido, se consideran de vital importancia para la vida y el desarrollo de los
pueblos, por lo que también les corresponde un margen de protección y, cuando
estén por verse afectados, es necesario hacer una consulta sobre ellos.

4.4. Los aspectos de la reparación


La violación del derecho a la consulta previa, ya sea por la realización de una
consulta inadecuada como por la omisión completa de una consulta a la pobla-
ción afectada por una medida o proyecto, resulta en una obligación de reparar a
las víctimas de dicha violación. La obligación general de reparar a las víctimas
de violaciones de derechos humanos está establecida en diferentes instrumentos
del derecho internacional y adquiere características propias cuando se trata de
reparar a pueblos y comunidades indígenas y a sus miembros por violaciones a
sus derechos.
a) Deber general de reparar: el principio general de derecho internacional del
deber de reparar los daños causados por violaciones del derecho internacional
quedó establecido desde 1928, con un fallo de la Corte Permanente de Justicia
Internacional sobre el caso Usine de Chorzow. En este, se afirmó que “es un prin-
cipio de derecho internacional que toda violación de un compromiso internacio-
nal implica la obligación de reparar de una forma adecuada” (CIPJ, 1927: 29).
La consiguiente responsabilidad de los Estados de reparar las violaciones
que cometan ha sido afirmada durante décadas por órganos e instrumentos in-
ternacionales y regionales como uno de los pilares fundamentales del derecho
internacional. De acuerdo con los principios y directrices básicos sobre reparación
de la Asamblea General de las Naciones Unidas, “los Estados concederán repara-
ción a las víctimas por las acciones u omisiones que puedan atribuirse al Estado
y constituyan violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos
humanos o violaciones graves del derecho internacional humanitario” (ONU,
2005b: principio 15). Este instrumento entiende por “víctima de una violación
(…) a toda persona que haya sufrido daños individual o colectivamente, incluidas
lesiones físicas o mentales, sufrimiento emocional, pérdidas económicas o menos-
cabo sustancial de sus derechos fundamentales, como consecuencia de acciones u
omisiones que constituyan una violación manifiesta de las normas internacionales
de derechos humanos o una violación grave del derecho internacional humanita-
rio” (ONU, 2005b: principio 8).
El deber general de reparar también está contemplado en varios instrumentos
de derecho internacional, tales como el Pacto Internacional de Derechos Civiles

154
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

y Políticos y la Convención Americana sobre Derechos Humanos (ONU, 1966:


art. 2). Esta última establece el deber del Estado de reparar de la siguiente ma-
nera: “Cuando decida que hubo violación de un derecho o libertad protegidos en
esta Convención, la Corte dispondrá que se garantice al lesionado en el goce de
su derecho o libertad conculcados. Dispondrá asimismo, si ello fuera procedente,
que se reparen las consecuencias de la medida o situación que ha configurado la
vulneración de esos derechos y el pago de una justa indemnización a la parte le-
sionada” (OEA, 1969: art. 63.1).
Por su parte, la Corte Interamericana también ha cristalizado y afirmado el
deber de reparar a través de una serie de fallos que han indicado que “constituye
una norma consuetudinaria que es, además, uno de los pilares fundamentales del
actual derecho de gentes tal como lo ha reconocido esta Corte (…) y la juris-
prudencia de otros tribunales” (Corte, 1989: párr. 25). Adicionalmente, la Corte
Interamericana ha destacado que el Estado no puede eludir esta responsabilidad
de reparar basándose en su derecho interno (Corte, 2005: párr. 181).
b) Formas de reparación: En el derecho internacional, se han desarrollado
diferentes medidas de reparación con objetivos distintos, tanto para daños eco-
nómicos como para aquellos que vulneran la dignidad u otros derechos de las
personas o grupos. Existen cinco medidas de reparación pecuniaria y no pecu-
niaria: 1) la indemnización, que busca reparar los perjuicios “económicamente
evaluables”, tales como los daños materiales, morales, pérdida de oportunidades,
lucro cesante, gastos en asistencia jurídica, entre otros; 2) la restitución, que
busca el restablecimiento de la situación de la víctima anterior a la violación de
sus derechos; 3) la rehabilitación, que se basa en servicios médicos, psicológicos,
jurídicos y sociales; 4) la satisfacción, que cuenta con varias medidas, como
aquellas que se deben tomar para hacer cesar la violación o lograr la revelación
de la verdad, la búsqueda de las personas desaparecidas y los cadáveres de per-
sonas asesinadas, el restablecimiento de la dignidad de las víctimas a través del
reconocimiento público, las conmemoraciones y homenajes a las víctimas y la
aplicación de sanciones a los responsables de las violaciones, y 5) las garantías
de no repetición, de las cuales hacen parte las medidas encaminadas a lograr un
control efectivo sobre las autoridades, sean civiles o militares, el fortalecimiento
del sistema judicial, la revisión y reforma de leyes, la educación, la promoción
de códigos de conductas y normas éticas, entre otras (Rodríguez, Morris y
otros, 2010: 89).
Por último, es importante hacer una aclaración sobre la relación entre el dere-
cho a la reparación, por un lado, y el derecho de los pueblos indígenas a participar
en los beneficios de la explotación económica, por el otro. Aunque en algunas
ocasiones la Corte Interamericana ha manifestado que la participación en bene-
ficios puede hacer parte de la reparación,31 se trata de derechos independientes.
Por tanto, no es necesario que exista un deber de reparar para que el pueblo afec-
tado tenga derecho a participar de los beneficios. El Convenio 169 es enfático en

31 Ver, entre otros, Corte IDH, Saramaka vs. Surinam. Sentencia del 28 de noviembre de 2007. Disponible
en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_172_esp.pdf.

155
Nataly Herrera Rodríguez

separar ambos derechos, pues señala que los pueblos interesados “deberán partici-
par siempre que sea posible en los beneficios que reporten tales actividades, y per-
cibir una indemnización equitativa por cualquier daño que puedan sufrir como
resultado de esas actividades” (OIT, 1989: art. 15.2).

156
Capítulo 2

La Ley de Consulta Previa en el


Perú y su reglamento

Durante los últimos años, la conflictividad social en el Perú aumentó considera-


blemente y su manejo inadecuado contribuyó a crear inestabilidad e inseguridad
en el país. Según información de la Defensoría del Pueblo, sistematizada por el
Instituto de Defensa Legal en el año 2010, de los conflictos sociales existentes en
cada región del país, el 44% de las disputas activas y latentes correspondía a casos
donde no se había realizado un proceso de consulta previa (DPLF/IDL/Seattle
University School of Law, 2010: 46-48). Estas cifras evidenciaron la necesidad
de adoptar una legislación que regulara el derecho a la consulta previa y que la
consagrara como un requisito previo a la toma de decisiones administrativas o
legislativas que afecten los intereses de los pueblos indígenas.
Entre los principales problemas relacionados con la falta de consulta previa
a pueblos indígenas que desencadenaron conflictos, se encontraron el temor a
una posible contaminación y deterioro del medio ambiente; la falta de acuerdos
sobre las medidas que se adoptarían en este caso; las compensaciones económi-
cas que se recibirían; la magnitud de la afectación de los territorios; los posibles
daños a la salud; el uso del agua; la responsabilidad de las empresas y del Estado
frente a estos problemas y la falta de mecanismos para hacer valer la consulta,
así como el incumplimiento de los compromisos adquiridos por las empresas
con los pueblos indígenas.

1. Los primeros pasos, una mirada a los inicios

1.1. Los orígenes del conflicto


En el Perú, los pueblos indígenas amazónicos1 han visto cómo sus condiciones de
vida se han ido deteriorando a medida que la sociedad nacional ha incursionado

1 Los pueblos amazónicos son pueblos originarios con identidad y organización propia, que mantienen
todas sus instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas. Incluyen a las comuni-
dades nativas y a los pueblos indígenas en aislamiento voluntario y contacto inicial. Se diferencian, así, de
los pueblos andinos, que son pueblos originarios con identidad y organización propia, que mantienen todas
sus instituciones sociales, económicas, culturales y políticas, o parte de ellas, y abarcan las comunidades
campesinas de la sierra y de la costa.

157
Nataly Herrera Rodríguez

en sus territorios tradicionales a través de colonizaciones agropecuarias o espe-


culativas, la libre explotación de los recursos naturales, la construcción de vías de
penetración y otras perturbaciones. La destrucción de la Amazonía por la vía de
una profusión de proyectos definidos como iniciativas para el desarrollo de inte-
rés nacional es alarmante (Dourojeanni y otros, 2009).
Esto condujo a un notorio deterioro de su seguridad alimentaria y afectó gra-
vemente lo que hoy los pueblos indígenas definen como “el antiguo buen vivir”.
Además, los servicios implementados por el Estado en educación y salud han
contribuido a profundizar los efectos disolventes que en las culturas indígenas
han tenido las presiones culturales de estos proyectos externos a ellos.
En los últimos quince años, el ritmo de otorgamiento de concesiones petrole-
ras y gasíferas en todo el territorio amazónico se ha acelerado. Se ha lotizado2 el
75% de la Amazonía peruana y se han concedido lotes petroleros por 56 millones
de hectáreas. A partir del año 2006, las comunidades indígenas comenzaron
a reaccionar a estos proyectos y decretos legislativos formulados por el poder
Ejecutivo de manera inconsulta. Uno de los casos paradigmáticos es el de los
Awajún3 y Wampis,4 en cuyo territorio se dieron los acontecimientos del 5 de ju-
nio de 2009, que se describirán más adelante.
Por otro lado, el discurso del “Perro del Hortelano”, formulado en octubre y
noviembre de 2007 por el entonces presidente Alan García, puede ser pensado
como el momento en que “se azuzan” las tensiones con los pueblos indígenas
amazónicos. Allí, comparaba las comunidades nativas y campesinas con el
“perro del hortelano”, a las que consideraba como reliquias que obstaculizaban
el desarrollo del Perú. Asimismo, proponía liberar las tierras ociosas de los co-
muneros “en grandes lotes” para ponerlas en manos de inversionistas capaces de
hacerlas producir.
En lógica consumación del anuncio presidencial, el Gobierno formuló un
conjunto de normas, conocidas como el paquetazo del TLC5 al amparo de la
facultad legislativa otorgada por el Congreso de la República para facilitar la
implementación del Tratado de Libre Comercio (TLC) con los Estados Unidos,
pero excediendo largamente el objetivo que justificó la delegación de poderes. En
ese contexto, los decretos promulgados no solo no fueron consultados, sino que,
como respuesta a las fuertes reacciones de los diferentes sectores rurales, fueron
ocultados de manera sistemática, incluso al propio Congreso de la República,

2 Situación sin un proceso de consulta previa a los pueblos indígenas.


3 El pueblo aguaran o awajún, es una etnia de la selva amazónica peruana. Los aguarunas descienden de
los fieros jíbaros, guerreros formidables que defendieron incansablemente su libertad y que, por lo mismo,
se mantuvieron durante mucho tiempo fuera del alcance y el conocimiento del hombre occidental. Así, se
enfrentaron a las invasiones incaicas, que no lograron someterlos. Tampoco los pudieron adoctrinar los sa-
cerdotes, especialmente jesuitas y dominicos, muchos de los cuales murieron en el intento.
4 Los pueblos wampis habitan la región en torno a la Zona Reservada Santiago Comaina; pertenecen a la
gran nación jíbara, ubicada en ambos lados de la frontera del Perú con Ecuador.
5 En junio de 2008, el boletín oficial del Gobierno sacó una de las ediciones más voluminosas de su historia,
que contenía decenas de decretos legislativos promulgados por el Ejecutivo, entre ellos el paquete de once
leyes que afectaban a la Amazonía, bautizados por los “perros del hortelano” −para García− como la “ley
de la selva”.

158
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

hasta el mes de junio de 2008, cuando se emitieron ya de manera definitiva. De


este modo, se trataba de un terreno abonado para el conflicto y las organizaciones
indígenas empezaron a planificar un paro nacional en respuesta.
Hasta el 25 de mayo de 2009, la Policía Nacional del Perú (PNP) había ela-
borado un Plan General de Operaciones (PGO) que tenía como objetivo reprimir
las acciones de lo que sería el “Paro Amazónico 2009”. El punto de concentración
de los manifestantes fue, hasta el 25 de mayo, la zona de la Estación de Bombeo
Nº 6 de Petroperú del Oleoducto Norperuano. Las comunidades awajún y wam-
pis decidieron bloquear un tramo de la carretera Fernando Belaúnde Terry, entre
los kilómetros 200 y 202 en la denominada zona de la “Curva del Diablo”, a
partir del día 26 de mayo para visibilizar la protesta y presionar al Congreso a
ocuparse de la inconstitucionalidad de los decretos.6
El día 2 de junio de 2009, después de que se supo que la Comisión de
Constitución del Congreso no abordó el tema de los decretos, hubo un prea-
cuerdo de repliegue a la Estación Nº 6, localidad en la que había permanecido
un núcleo de manifestantes. El 3 de junio de 2009, miembros de la Asociación
Interétnica de Desarrollo de la Selva Peruana (AIDESEP) se reunieron con diver-
sas bancadas del Congreso, con resultados positivos, para lograr un compromiso
que permitiera levantar el paro. Sin embargo, el procedimiento adoptado y el
frágil argumento empleado para eludir la demanda de anulación de los decretos
legislativos no dejaba dudas acerca de que el movimiento indígena se vería obli-
gado a persistir en su demanda.
Se sabe que en la tarde del jueves 4 de junio había gran inquietud tanto en la
zona bloqueada de la carretera como en las ciudades de Bagua Grande, Bagua y
en Jaén, localidades donde la noticia había generado fuertes reacciones de solida-
ridad con los indígenas ante la inminencia de un operativo que las autoridades no
parecían estar dispuestas a detener a favor de una solución no confrontativa. A lo
largo del 4 de junio, los coordinadores de los grupos comunales pasaron la tarde
haciendo consultas a los miembros apostados en la carretera para ver si se acep-
taba adelantar el retiro y sostener en la noche una reunión del Comité de Lucha.
Dicha reunión se realizó a partir de las 10 pm, cuando se habría ratificado con
unanimidad la decisión de replegarse libremente (Comisedh, 2013: 99).

1.2. Los sucesos en Bagua


a) La Curva del Diablo: El operativo de la policía fue programado para iniciarse
a las 5 am. Ante esta situación, distintos grupos de indígenas tomaron la inicia-
tiva de subir a los cerros para disuadir un ataque de la policía. Sin embargo, el
ascenso de estos manifestantes fue interpretado por la policía como un ataque, a

6 Esta fue la actitud con que los comités comunales acudieron luego al bloqueo de la Curva del Diablo. El
padre de uno de los primeros awajún fallecidos en el cerro señala que, antes de partir hacia la Curva del
Diablo, su hijo Jesús le dijo que iba “cantidad de gente para que deroguen la ley (…) sabiendo que con
buena manera vamos a solucionar el problema (…) buenamente para regresar” (Reunión de la Comisión
en Santa María de Nieva (Nº 4), 09.10.09. Audios de la Comisión). El 15 de mayo de 2009, después del
desalojo, los representantes del Comité de Lucha de Amazonas y la Dirección Nacional de Operaciones
Especiales (DIROES) firmaron un acta de compromiso para evitar las agresiones de parte de las fuerzas
policiales (http://www.servindi.org).

159
Nataly Herrera Rodríguez

pesar de que estaban a pecho descubierto y en un lugar abierto, sin posibilidad


de protección. Cuando los manifestantes llegaron al cerro, fueron disuadidos por
la policía con disparos de gas; un efectivo que parecía dirigir el grupo les gritó
“¡márchense!” y los amenazó con emplear los AKM que todos esos efectivos po-
liciales llevaban consigo. Ante esto y en respuesta, los manifestantes empezaron
a tirar piedras (Comisedh, 2013: 112). Momentos más tarde, se escucharon tiros
de fusil que provocaron la muerte de un manifestante awajún y otros dos heridos
(Comisedh, 2013: 114).
Una columna terrestre que comprendía 321 efectivos, dos vehículos blindados
y un helicóptero fueron parte del operativo policial, donde no hubo siquiera in-
tervención de los fiscales. La reacción enardecida de la población sobrepasó a los
dirigentes indígenas, además de que el ejército no cumplió con sus instrucciones
de dar seguridad.
La magnitud del impacto en las comunidades al recibir las noticias de los
hechos hizo que un número grande de población y manifestantes llegara desde
distintos lugares para dar muerte violenta a los efectivos policiales de la División
Nacional de Operaciones Especiales (DINOES, perteneciente a la PNP) que se
encontraban allí.
Esto responde a la lógica de la “venganza” de la cultura awajún y wampis. De
acuerdo con ella, “si se hace daño a uno de los nuestros”, solo se restablece el
grupo si se actúa sobre aquellos a quienes se considera responsables y sobre sus
“familiares”.
b) Las Baguas: El paro indígena de 2009 es una consecuencia de los sucesos
relatados y encontró simpatía en varias de las ciudades de la Amazonía. Bagua y
Bagua Grande, donde vive mayoritariamente población originaria de los depar-
tamentos contiguos, comerciantes y agricultores, fueron especialmente solidarias
con esta situación.
La balacera en Bagua. El año anterior, se habían generado fuertes enfren-
tamientos entre la población y la policía.7 Fue así como, en la Plaza de Armas
de Bagua, se llevaron adelante las primeras colisiones. Abel Ticlia Sánchez, un
joven que se encontraba desarmado, fue la primera víctima, producto de los
disparos policiales. Otro de los muertos en la ciudad fue Jorge Ángel Pozo
Chicana; vivía muy cerca de la Plaza de Armas de Bagua y, al querer salir de su
casa con su esposa e hijo, porque el aire se había hecho irrespirable debido a los
gases lacrimógenos, fue alcanzado por un tiro en el abdomen. A esto se suman
numerosos civiles heridos de bala. La tercera muerte en Bagua fue de un indígena,
Felipe Sabio, quien procedía de la comunidad awajún de Wawás (distrito Imaza).
La balacera en Bagua Grande: El operativo de desalojo no previó acciones de
ningún tipo, posiblemente porque esta ciudad tiene menos vínculos económicos,
políticos y culturales que Bagua respecto del territorio awajún y wampis. Tal co-
mo sucedió en Bagua, la llegada de los primeros civiles heridos de bala causó con-
moción y se produjo una concentración de población en la Plaza de Armas. Se
trataba de una minoría, aparentemente espontánea, y que no poseían armas. Sin

7 Enfrentamientos que, seguramente, han contribuido a la solidaridad con los acontecimientos relatados.

160
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

embargo, esto no impidió la existencia de dos civiles muertos y varios pobladores


heridos, algunos de gravedad.
Como consecuencia de todos los hechos del 5 de junio de 2009, fallecieron 33
personas (23 policías, cinco pobladores y cinco indígenas), 83 fueron detenidas y
200 resultaron heridas (Defensoría del Pueblo, 2009a: 8-13).

2. La Ley de Consulta Previa en el Perú

El 24 de agosto de 2011, el recién estrenado Congreso de la República, y con


Ollanta Humala a cargo de la presidencia, aprobó la Ley de Consulta Previa
con 113 votos a favor, ninguno en contra y ninguna abstención. Todavía estaba
muy presente el mensaje con el que el jefe de Estado había ganado las eleccio-
nes e iniciado su mandato: que su gobierno iba a poner en marcha una gran
transformación que incluiría medidas importantes para acabar con la exclusión
a la población indígena que, en porcentaje importante, lo había reconocido co-
mo su candidato.
Es así como, en Imacita (a 110 km de la ciudad de Bagua), uno de los puntos
neurálgicos del paro indígena, el 6 de septiembre de 2011 el presidente Humala
promulgó la Ley de Consulta Previa de Pueblos Indígenas y Originarios. Había
que comenzar a reparar la herida y la gente de Imacita, Bagua, Uctubamba y de
todas las provincias amazónicas del país reconoció en la aprobación de la ley de
consulta que en verdad estaban cambiando las cosas.

2.1. La Ley N° 29.785: Ley del Derecho a la Consulta Previa a los pueblos indí-
genas u originarios en el Perú, reconocido en el Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT)
El Perú fue el primer país del mundo en promulgar una ley que ordena que las
comunidades indígenas deban ser consultadas antes de que el Estado adopte
medidas que pudiesen afectarlas directamente. Si bien Perú fue uno de los pri-
meros países de Latinoamérica en ratificar el Convenio 169 (después de que
lo hicieran México, Colombia, Bolivia, Costa Rica y Paraguay), en la práctica
nunca aplicó los artículos que establecían el derecho a la consulta previa a pesar
de que, entre 1997 y 2011, la propia OIT emitió 10 observaciones individuales al
Estado peruano instándolo a que cumpliera con ese compromiso y la Comisión
Interamericana de Derechos Humanos pidió en el año 2000 que todo proyecto
de explotación de recursos naturales en área indígena o que afectara el hábitat o
la cultura de pueblos indígenas les fuera consultado.
a) Los actores del proceso: Como en cualquier proceso político trascendente
para el país, la implementación de la consulta previa cuenta con un reparto de ac-
tores implicados que tienen sus propios intereses y puntos de vista.
Las organizaciones de los pueblos indígenas son uno de los pilares. La Ley
N° 29.785, Ley del Derecho a la Consulta Previa a los pueblos indígenas u ori-
ginarios en el Perú (en adelante. la ley o Ley de Consulta Previa), establece que

161
Nataly Herrera Rodríguez

debe ser consultado el pueblo indígena que pudiese ser afectado por la medida
administrativa o legislativa que adopte el Estado. El pueblo indígena respectivo
participa en el proceso de consulta mediante sus instituciones y organizaciones
representativas, elegidas conforme a sus usos y costumbres tradicionales. La ley
repite los criterios establecidos en el Convenio 169, pero establece otros adiciona-
les. Así, respecto del criterio objetivo, se señala:
• Descendencia directa de las poblaciones originarias del territorio nacional. Se
agrega el adjetivo “directo”.
• Estilos de vida y vínculos espirituales e históricos con el territorio que tradi-
cionalmente usan u ocupan.
• Instituciones sociales y costumbres propias.
• Patrones culturales y modo de vida distintos a los de otros sectores de la po-
blación nacional.
A partir de una comparación entre el Convenio 169 y la Ley de Consulta
Previa peruana, los criterios objetivos exigidos por la ley no necesariamente lo se-
rían para el derecho internacional de los pueblos indígenas, con lo que se estarían
contraviniendo de alguna manera las normas del Derecho Internacional. Cabe
recordar que, según el artículo 35 del Convenio 169, se deberá interpretar esta
norma del modo que resulte más favorable a los derechos de los pueblos indíge-
nas, dando preferencia a los criterios menos restrictivos.
A su vez, otro participante resulta ser el Estado mismo. Tanto para realizar
la consulta como para promoverla y asegurar la participación efectiva de los
pueblos indígenas, la ley plantea además la figura del órgano técnico del Poder
Ejecutivo especializado en materia indígena, función asignada al Viceministerio
de Interculturalidad del Ministerio de Cultura, que tendrá como funciones:
• Concertar, articular y coordinar la política estatal de implementación del de-
recho a la consulta.
• Brindar asistencia técnica y capacitación previa a las entidades estatales y los
pueblos indígenas u originarios, así como atender las dudas que surjan en cada
proceso en particular.
• Mantener un registro de las instituciones y organizaciones representativas
de los pueblos indígenas u originarios e identificar las que deben ser consultadas
respecto de una medida administrativa o legislativa.
• Emitir opinión, de oficio o a pedido de cualquiera de las entidades facultadas
para solicitar la consulta, sobre la calificación de las medidas legislativas o admi-
nistrativas proyectadas por las entidades responsables, sobre el ámbito de la con-
sulta y la determinación de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados.
• Asesorar a la entidad responsable de ejecutar la consulta y a los pueblos
indígenas u originarios que son consultados en la definición de su ámbito y
características.
• Elaborar, consolidar y actualizar la base de datos relativa a los pueblos indí-
genas u originarios y sus organizaciones representativas.
• Registrar los resultados de las consultas realizadas.
• Mantener y actualizar el registro de facilitadores e intérpretes idóneos de las
lenguas indígenas u originarias.

162
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

b) Las medidas que deben ser consultadas: La ley no desarrolla el detalle de


las normas legislativas o administrativas que deben ser consultadas. No obstante,
en el texto de su artículo 2 extiende el ámbito de las medidas por consultar a los
planes, programas y proyectos de desarrollo nacional y regional que afecten direc-
tamente a dichos derechos.
El reglamento de la ley (que se desarrolla líneas abajo) ha agregado detalles al
respecto, pues considera que deben ser consultadas las normas reglamentarias de
alcance general, así como el acto administrativo que faculte el inicio de la activi-
dad o proyecto o el que autorice a la administración la suscripción de contratos
con el mismo fin, en tanto puedan afectar directamente los derechos colectivos
de los pueblos indígenas. Del mismo modo, se podrán consultar las medidas
legislativas y normas con rango de ley como resoluciones legislativas, decretos
legislativos y ordenanzas regionales o municipales. En cambio, los decretos de ur-
gencia, en tanto limitados a materia financiera o económica, no podrían modificar
derechos colectivos, por lo que no requerirían ser consultados.
c) Cuándo debe realizarse la consulta: Esta prerrogativa de los pueblos
ha sido recogida por el artículo 9 de la Ley del Derecho a la Consulta Previa.
Del mismo modo, el Tribunal Constitucional ha señalado que puede haber
excepciones al carácter previo de la consulta sobre una determinada medida
legislativa o administrativa (TC, 2010: párr. 36). Sin embargo, no señala cuáles
serían esas excepciones al derecho de consulta ni justifica la posible creación
de excepciones no establecidas en el Derecho Internacional de los Derechos
Humanos, lo cual abre un espacio jurídico peligroso para la integridad de este
derecho. Si la consulta no se realiza de manera previa, simplemente nos encon-
traríamos frente una vulneración del derecho, viéndose el Estado obligado a
cumplir con su deber de reparar.
d) Etapas del proceso de consulta: La ley establece un conjunto de etapas
mínimas. La normativa de desarrollo de la ley o los acuerdos adoptados durante
algún proceso particular podrían agregar algunas nuevas. Ellas son:
• Identificación de las medidas objeto de la consulta: es la entidad estatal la
que debe identificar, bajo su responsabilidad, las medidas legislativas o adminis-
trativas que tengan una relación directa con los derechos colectivos; sin embargo,
organizaciones representativas de los pueblos indígenas pueden pedir que se les
consulte alguna medida que crean los afecte directamente.
• Identificación de los pueblos indígenas u originarios a ser consultados: la
entidad estatal promotora de la medida a consultar identificará a los sujetos a
consultar.
• Publicidad de la medida legislativa o administrativa: las entidades promoto-
ras de la medida a consultar deben ponerla en conocimiento de los representantes
de los pueblos indígenas a consultar.
• Información sobre la medida legislativa o administrativa: la entidad estatal
deberá brindar información de la medida a consultar a los pueblos indígenas des-
de el inicio del proceso.
• Evaluación interna de las instituciones y organizaciones de los pueblos in-
dígenas u originarios: los representantes de los pueblos indígenas deben contar

163
Nataly Herrera Rodríguez

con un plazo razonable para analizar la medida a consultar y los alcances que esta
tiene en relación con sus derechos.
• Proceso de diálogo intercultural: se deben tomar en cuenta las sugerencias
y recomendaciones que los pueblos indígenas formulen; todas las opiniones del
diálogo deben quedar en un acta de consulta.
• Decisión: por último, la decisión final sobre la medida consultada la tiene la
entidad estatal competente; sin embargo, dicha decisión debe estar debidamente
motivada. De haber llegado a un acuerdo entre las partes, este tiene que ser de
carácter obligatorio para ambas partes.
e) Principios de la consulta previa: La Ley de Consulta Previa dispone que
la consulta debe hacerse respetando los siguientes principios desarrollados en el
Convenio 169: oportunidad; interculturalidad; buena fe; flexibilidad; plazos razo-
nables; ausencia de coacción o condicionamiento en el proceso de consulta y en
los mecanismos de coordinación, e información oportuna (y apropiada) disponi-
ble para los pueblos indígenas u originarios.
f ) Efectos de la consulta previa: Si bien el Tribunal Constitucional no se ha
pronunciado expresamente sobre el carácter vinculante del resultado de un proce-
so consultivo, la Ley del Derecho a la Consulta Previa señala:

Artículo 15. Decisión


La decisión final sobre la aprobación de la medida legislativa o administrativa corresponde
a la entidad estatal competente. Dicha decisión debe estar debidamente motivada e im-
plica una evaluación de los puntos de vista, sugerencias y recomendaciones planteados
por los pueblos indígenas u originarios durante el proceso de diálogo, así como el análisis
de las consecuencias que la adopción de una determinada medida tendría respecto a sus
derechos colectivos reconocidos constitucionalmente en los tratados ratificados por el
Estado peruano.
El acuerdo entre el Estado y los pueblos indígenas u originarios, como resultado del pro-
ceso de consulta, es de carácter obligatorio para ambas partes. En caso de que no se
alcance un acuerdo, corresponde a las entidades estatales adoptar todas las medidas
que resulten necesarias para garantizar los derechos colectivos de los pueblos indígenas u
originarios y los derechos a la vida, integridad y pleno desarrollo. Los acuerdos del resulta-
do del proceso de consulta son exigibles en sede administrativa y judicial.

3. El reglamento de la Ley de Consulta Previa en el Perú

3.1. Decreto Supremo N° 001-2012-MC, reglamento de la Ley del Derecho a la


Consulta Previa a los pueblos indígenas u originarios en el Perú
El reglamento de la Ley del Derecho a la Consulta Previa a los pueblos indígenas
u originarios en el Perú (en adelante, el reglamento) se publicó en el diario oficial
El Peruano el 3 de abril de 2012; así se ponía en vigencia la norma procedimental
que establece las reglas de juego para los procesos de consulta. El reglamento des-
cribe una serie de procedimientos que complementan la ley peruana de consulta
previa e indican su ámbito de aplicación. Se aplica en: 1) las medidas administra-
tivas que dicte el Ejecutivo mediante las distintas entidades que lo conforman; 2)
las medidas legislativas, entendiéndose como tales a los decretos que se emitan

164
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

conforme con el artículo 104 de la Constitución, y 3) las medidas administrativas


mediante las cuales se aprueban los planes, programas y proyectos de desarrollo
(Congreso de la República, 2012: 57).
Por otro lado, el reglamento reconoce que el Viceministerio de
Interculturalidad del Ministerio de Cultura es la entidad estatal encargada de
implementar el derecho a la consulta. Además, entre otras funciones, elabora,
consolida y actualiza la base de datos oficial sobre los pueblos indígenas y lleva
el registro de sus respectivas organizaciones; lleva el registro del resultado de las
consultas realizadas y brinda asesoría a la entidad responsable de ejecutar la con-
sulta (Congreso de la República, 2012: 37).
Sin embargo, lo más importante de este reglamento es que señala que, de al-
canzarse un acuerdo en el proceso de consulta, sea este parcial o total, tendrá un
carácter de obligatorio y vinculante entre las partes, es decir, entre el Estado y los
pueblos indígenas. Asimismo, señala que, si no se llegase a ningún acuerdo, la enti-
dad encargada de llevar a cabo el proceso de consulta podría emitir dicha decisión
consultada, pero siempre tomando en cuenta las medidas necesarias para garanti-
zar los derechos colectivos de los pueblos indígenas y sus vidas y derechos conexos.
Finalmente, si bien es cierto que establece pautas para llevar a cabo la consulta
previa, como veremos más adelante, también presenta vacíos y contradicciones
que representarían violaciones a los derechos de los consultados en beneficio de la
posición del Estado y/o terceros.

3.2. El proceso de consulta previa del reglamento


A) Los acuerdos del acta final
El 5 de marzo de 2012, y como conclusión de una etapa de diálogo entre el go-
bierno, organizaciones indígenas, instituciones de la sociedad civil y los sectores
públicos y privados; los representantes de los viceministerios, de la Confederación
de Nacionalidades Amazónicas del Perú ( CONAP ) y de la Confederación
Campesina del Perú (CCP) suscribieron un acta final que recoge los puntos con-
sensuados y las observaciones en los aspectos en los que no se lograron acuerdos.
Al respecto, se debe tener en cuenta que este proceso de diálogo era un pro-
ceso de consulta en sí mismo sobre el reglamento; por lo tanto, se debe aplicar lo
estipulado en el artículo 15, párrafo segundo, de la Ley de Consulta Previa, que
señala: “El acuerdo entre el Estado y los pueblos indígenas u originarios, como
resultado del proceso de consulta, es de carácter obligatorio para ambas partes”.
A pesar de esto, el texto final del reglamento contiene cinco artículos en los que
no se han respetado los acuerdos a los que llegaron el Estado y las organizaciones
indígenas en el acta final.
En el artículo 5(a) se ha introducido un texto nuevo en la parte final, que no
fue discutido previamente con las organizaciones. Este agregado se recoge del
artículo 23, inciso 3 (descripto líneas abajo), pero cambiando el contenido. El
texto varía el “deber” de la entidad promotora para enriquecer su propuesta con
los aportes de las organizaciones indígenas por una simple “búsqueda” de que esta
decisión se enriquezca con dichos aportes. Este cambio supone una disminución
de los deberes de las entidades promotoras respecto de considerar los aportes de

165
Nataly Herrera Rodríguez

los pueblos indígenas y, además, supone una falta de valoración e importancia de


su opinión, aun en situaciones en las que no se consiguió un acuerdo.
La modificación del artículo 9 del reglamento pone en riesgo la participación
efectiva y oportuna de los pueblos indígenas en el proceso de consulta. Regula
el derecho de petición de los pueblos indígenas en el supuesto de no haber sido
incluidos en el proceso de consulta, y la parte final del inciso 2 de este artículo es-
tablece el efecto de la apelación en caso de que el pedido haya sido denegado. En
el acta final, el acuerdo señalaba que la apelación tenía “efecto suspensivo”, es decir,
que el proceso se suspendería hasta contar con una decisión final. De esta manera,
se buscaba garantizar la participación en todo el proceso del pueblo o los pueblos
que solicitaran su incorporación y evitar hechos consumados muchas veces irrepa-
rables. Sin embargo, el reglamento cambia esta posibilidad y se cambia el acuerdo,
se señala que la apelación debe realizarse “sin efecto suspensivo”. En términos
prácticos, el pueblo indígena que sea incorporado al proceso, después de la decisión
final obtenida por apelación, deberá aceptar el proceso de consulta en el estado en
el que se encuentre en ese momento. Si consideramos lo corto e inflexible de los
plazos, con suerte llegará a incorporarse unos días antes de que termine la consulta.8
Asimismo, se han realizado supresiones, como la del artículo 20.6 en lo que se
refiere al límite temporal de la etapa de diálogo.
En el artículo 23.3 se ha eliminado el texto íntegro de un inciso que contem-
plaba el supuesto de la existencia de un acuerdo parcial y, por lo tanto, el deber de
la entidad promotora de enriquecer su propuesta con los aportes de las organiza-
ciones indígenas −si bien esto está contemplado en general en el artículo 5(a), ya
no como obligación (debe), sino como intención (búsqueda)−.
Otra supresión es la del artículo 27.4, en el que se recorta la posibilidad de
realizar consultas de reglamentos de leyes ya consultadas.
El Estado no incorpora la totalidad de los acuerdos tomados en el proceso de
consulta previa del reglamento, transgrediendo así el mandato expreso de la Ley
de Consulta y violando derechos constitucionales. Tal y como lo ha señalado el
Tribunal Constitucional, “El contenido constitucionalmente protegido de este
derecho importa (…) iii) la garantía del cumplimiento de los acuerdos arribados
en la consulta (…)” (TC, 2010: párr. 37).

B) El nuevo articulado sin consulta


El artículo 6 del Convenio 169 establece que cada vez que se prevean medidas le-
gislativas o administrativas susceptibles de afectar directamente a los pueblos in-
dígenas, estos deben ser consultados. Dichas consultas deben efectuarse de buena
fe y de una manera apropiada a las circunstancias con el fin de llegar a un acuerdo
o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas. En este sentido, la
existencia de medidas que generen una afectación directa motiva los procesos de
consulta y, por lo tanto, se convierten en el eje de una consulta determinada.

8 En caso de que se adopte la decisión final sobre la medida antes del pronunciamiento sobre la apelación,
el único recurso disponible es solicitar la nulidad de la medida, buscando que se reinicie todo el proceso.
Esa vía no parece garantizar efectivo el derecho a la consulta, tal como se podría lograr con el carácter
suspensivo de la apelación.

166
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

Por otro lado, conforme al fundamento 21 de la sentencia del Tribunal


Constitucional recaída en el expediente N° 00022-2009-PI, dichas medidas son
las que regularán exclusivamente aspectos relevantes de los pueblos indígenas
(una ley o reglamento cuyo contenido regula únicamente sus derechos o intere-
ses) o regularán una materia con carácter general, pero necesitan precisar algunas
disposiciones relativas a estos pueblos. De acuerdo con esto, podemos concluir
que el Decreto Supremo N° 001-2012-MC que regula el reglamento de la Ley
de Consulta Previa es una norma que se ajusta al supuesto de la sentencia del
Tribunal Constitucional antes mencionada, debiendo ser sometida a un proceso
de consulta, ya que en su integridad regula un derecho colectivo indígena. A ello
debemos sumar que, conforme a los fundamentos 37 y 38 de la referida sentencia
del Tribunal Constitucional, se ha previsto que el contenido constitucionalmente
protegido del derecho a la consulta incluye, entre otros, el derecho de poder con-
tar con el acceso a las medidas que se quieren normar; se precisa, además, que la
adopción de medidas sin la correspondiente consulta previa supone la afectación
de este derecho. En esa línea de ideas, toda disposición que finalmente ha sido
adoptada en el reglamento ha debido ser consultada tomando en cuenta su na-
turaleza, puesto que se trata de una norma que regula íntegra y exclusivamente
supuestos relacionados con los pueblos indígenas.
Por lo anteriormente mencionado, la etapa de decisión del proceso de con-
sulta del reglamento debió efectuarse en función de las propuestas presentadas
por las organizaciones indígenas, las cuales ejercieron su derecho a la consulta
previa. Con o sin acuerdo con el Estado, la finalidad de la consulta previa es no
afectar los derechos de los pueblos indígenas. Adoptar medidas que no forma-
ron parte del proceso de consulta, cuanto menos, supone un atentado en contra
del principio de buena fe previsto en el Convenio 169 y en la Ley de Consulta
Previa. Asimismo, las medidas adoptadas y que no fueron sometidas al proceso de
consulta −independientemente de si estarían buscando beneficiar o no a dichos
pueblos− se convierten en inconstitucionales, puesto que suponen la negación del
ejercicio del derecho a la consulta libre, previa e informada.
A continuación, se detallan los artículos que no fueron sometidos al proceso
de diálogo previo y que, sin embargo, forman parte del texto del reglamento
aprobado (DS N° 001-2012-MC):
• 1, 1.5: Señala que el proceso de consulta no es vinculante, salvo en aquellos
aspectos en que hubiere acuerdos entre las partes.
• 2, 2.3: Prevé la necesidad de un informe previo y favorable del Viceminis­
terio de Interculturalidad para los procesos de consulta de los gobiernos regiona-
les y locales.
• 3(n): Señala la definición de representante de un pueblo indígena.
• 5(j): Dispone que la obligación de informar que le corresponde al Estado
se realice únicamente con las organizaciones representativas de los pueblos
indígenas.
• 10, 10.4: Establece el plazo para que los pueblos indígenas designen a sus repre-
sentantes; su segundo párrafo no fue incluido en el proceso de consulta.

167
Nataly Herrera Rodríguez

• 24: Establece el plazo máximo para desarrollar el proceso de consulta.


• 27, 27.3: Establece que el proceso de la consulta se realiza mediante las orga-
nizaciones representativas asentadas dentro del ámbito geográfico de la medida.
• 27, 27.6: Desarrolla el supuesto de consulta indígena para los proyectos de
decretos legislativos.
Asimismo, la 12a disposición complementaria, transitoria y final establece que:
• no se consultarán medidas administrativas complementarias
• la coordinación de procesos de promoción de la inversión privada
• no será necesaria la consulta de una medida administrativa sobre el reinicio
de una actividad
• no será necesaria la consulta en casos de construcción y mantenimiento de
infraestructura en materia de salud, educación y provisión de servicios públicos
• costos de la consulta los asumirá la entidad promotora correspondiente.

3.3. El contenido del reglamento


A) La vulneración de la autonomía de gobiernos regionales y las atribuciones del
Viceministerio de Interculturalidad
El artículo 2 de la Ley Orgánica de los Gobiernos Regionales y el artículo II del
Título Preliminar de la Ley Orgánica de Municipalidades precisan que ambas
instancias de gobierno gozan de autonomía política, económica y administrativa
en los asuntos de su competencia. Los gobiernos locales y los gobiernos regiona-
les −en atribución de sus funciones− dictan medidas de manera permanente, de
modo que algunas de estas normas podrían afectar los derechos de los pueblos
indígenas de su jurisdicción y, por lo tanto, deberían ser consultadas a través de
procesos de consulta impulsados por estas instancias de gobierno.
Asimismo, no considerar la participación de los pueblos indígenas en áreas
como salud, educación, medio ambiente, producción, etc. −competencia de los
gobiernos descentralizados−, y/o no considerar los derechos colectivos sobre estas
materias −como el derecho a la consulta− significaría una violación a las normas
del Convenio 169 y al artículo 2, inciso 19, de la Constitución Política.
El artículo 2, acápite 2.3, del reglamento de la Ley de Consulta optó por se-
ñalar que “Los gobiernos regionales y locales solo podrán promover procesos de
consulta, previo informe favorable del Viceministerio de Interculturalidad (…)”.
En este sentido, el artículo 2.3 del reglamento de la Ley de Consulta constituye
un obstáculo para el propio Estado, pues impide que a través de sus diferentes ni-
veles de gobierno cumpla su rol de garante y responsable de implementar y hacer
cumplir las disposiciones del Convenio 169: “Artículo 2.1. Los gobiernos deberán
asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos inte-
resados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de
esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad”.
Con este dispositivo (acápite 2.3 del reglamento de la ley), se vulnera la au-
tonomía de los gobiernos regionales y locales reconocidos en los artículos 191 y
192.6 de la Constitución; se viola el principio constitucional de jerarquía norma-
tiva, contenido en los artículos 51 y 138 (2° párrafo) de la Constitución, y se mo-
difican normas del bloque de constitucionalidad a través de un decreto supremo,

168
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

acto que es inconstitucional, ya que al ser una norma de rango constitucional no


puede ser modificada por un Decreto Supremo como el reglamento de la Ley de
Consulta (DS N° 001-2012-MC).
Por otra parte, el Gobierno ha ejercido la potestad reglamentaria de ma-
nera inconstitucional al violar el artículo 118.8 de la Constitución. Según lo
establecido en el artículo 2.3 del reglamento, este excede lo establecido en la
Ley de Consulta (Ley N° 29.785), dado que esta facultad no se considera en
ella; en tal sentido, se viola el artículo 118.8 de la Constitución, que establece
que es atribución del presidente de la República “Ejercer la potestad de re-
glamentar las leyes sin transgredirlas ni desnaturalizarlas; y, dentro de tales
límites, dictar decretos y resoluciones”. Una restricción como la contenida en
el artículo 2.3 del reglamento debió haberse discutido y aprobado a través de
la Ley de Organización y Funciones del Ministerio de Cultura y no del regla-
mento, conforme señala el artículo 5 de la Ley Orgánica del Poder Ejecutivo
(Ley N° 29.158).

B) A partir de qué momento se realiza la consulta


Mientras que el artículo 2 del reglamento establece su ámbito de aplicación, el
artículo 3 define las medidas administrativas del primer supuesto.
El reglamento no es claro con respecto a cuándo debe realizarse la consul-
ta en el caso de las medidas administrativas que aprueban el aprovechamiento
de los recursos naturales. De acuerdo con los artículos 3(i) y 6 del reglamento,
se interpreta que la consulta se desarrollaría únicamente durante la elabo-
ración de los estudios de impacto ambiental. Tampoco es claro sobre si se
cumplirá para todos los casos de aprovechamiento de recursos naturales, re-
novables y no renovables. Esto no solo sucede porque cada sector de gobierno
tiene una legislación especial con respecto al desarrollo del estudio de im-
pacto ambiental, sino porque el reglamento no aclara esta situación, tan solo
menciona las opciones sobre las que discrecionalmente decidirá cada ente de
gobierno al momento de regular la consulta en dicho sector. Ante la falta de
claridad del reglamento de consulta, los sectores de gobierno tendrán la dis-
crecionalidad de ajustar este derecho a la legislación de cada uno de ellos para
viabilizar la inversión, restringir los posibles efectos de este derecho e impedir
cualquier variación de la decisión estatal de otorgar un derecho.

C) Decimosexta disposición. Notificaciones adecuadas culturalmente


A lo largo del reglamento, se mantiene la lógica de cualquier norma nacional, de-
jando de lado la especificidad de una norma para pueblos indígenas, asumiendo que
estos tienen iguales oportunidades de acceso a la información que cualquier ciuda-
dano que vive en centros urbanos. Por ello se establece que las notificaciones serán
realizadas a través del diario oficial El Peruano y las diversas páginas web, lo que no
responde a una realidad rural y atenta contra el derecho de acceso a la información.

D) La consulta previa a pueblos indígenas en aislamiento voluntario


En el caso de los pueblos indígenas en aislamiento o en contacto inicial conforme

169
Nataly Herrera Rodríguez

al artículo 2 de la Ley N° 28.736,9 el aislamiento supone no haber desarrollado


relaciones sociales de manera sostenida con el resto de la sociedad nacional o que,
habiéndolo hecho, se debe presumir y respetar la voluntad de estos pueblos de
discontinuarlas. El contacto inicial implica que un pueblo indígena o parte de él
se encuentra en el comienzo de un proceso de interrelación con los demás inte-
grantes de la sociedad nacional.
Cabe mencionar que el régimen de protección previsto en dicha ley −artículos
1 y 4(a) y (b)− establece la necesidad de preservar la vida y salud de estos pueblos,
pues es en ese marco que se presume su vulnerabilidad ante enfermedades trans-
misibles, debiendo respetarse lo decidido por ellos en torno a su relacionamiento
con la sociedad y el Estado. Es en ese marco que la ley que regula la protección
de estos pueblos (artículo 5) prevé la intangibilidad de las reservas indígenas. No
obstante, este mismo artículo establece la excepción en caso de que exista en
ellas algún recurso natural cuya explotación resulte de necesidad pública para el
Estado, debiendo procederse de acuerdo con la ley. En ese sentido, el reglamento
de la Ley de Consulta −a través de su novena disposición final− ha modificado
el reglamento de la Ley para la Protección de los Pueblos en Aislamiento o
Contacto Inicial, otorgándole la facultad al Ministerio de Cultura de emitir una
opinión técnica previa vinculante sobre los estudios de impacto ambiental reque-
ridos conforme a ley.
El derecho a la consulta para las poblaciones en aislamiento o contacto inicial
debe entenderse como un derecho en suspenso, que será ejercido cuando estas
poblaciones decidan dejar tal condición. En estos casos, ya la medida podría estar
implementada o en implementación, con lo que se podrían estar vulnerando sus
derechos. Y en caso contrario, se los podría estar forzando a dejar su condición
de aislamiento. Así, esta imposibilidad de consulta implica también que toda
medida que pueda afectarlos no contará con ella como requisito para su adopción;
si no se realiza la consulta, la medida adoptada deberá considerarse inválida e
inconstitucional. Ello no excluye el ejercicio del derecho a la consulta por parte
de la población indígena que no se encuentra en aislamiento o contacto inicial;
no obstante, la medida que se adopte como producto de esta consulta no debe ni
puede afectar derechos de sus pares que sí se encuentran en esa condición. Es en
este sentido que debe configurarse el contenido de las opiniones que deba emitir
el Viceministerio de Interculturalidad.

E) La obligación de informar por parte del Estado


De acuerdo con el artículo 5(j) del reglamento, la obligación del Estado de
informar a un pueblo indígena se concreta a través de las organizaciones repre-
sentativas que participen en el proceso de consulta. En este sentido, la etapa de
información exige una manifestación concreta y proactiva del Estado respecto del
contenido de las medidas que él mismo pretende disponer, como su conocedor y
en beneficio del correspondiente pueblo indígena. Ello siempre en coordinación

9 Ley para la Protección de los Pueblos Indígenas u Originarios en Situación de Aislamiento o Contacto
Inicial, Ley N° 28.736.v

170
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

con las organizaciones representativas a fin de precisar los temas y métodos que
serán usados para el conocimiento de la medida.
Frente a esto, el literal (e) del artículo 5 precisa que la consulta como derecho
implica necesariamente que el pueblo indígena sea informado; ello, recordando
que no existen derechos sin Estado, supone una actuación directa y especializada
por parte de este último.
Por este motivo, la necesidad de información que se genera en los pueblos
indígenas frente una medida estatal propuesta no puede darse por satisfecha
con la sola participación de sus organizaciones representativas, sino que debe
suponer actos que, en coordinación con tales organizaciones, impliquen una fa-
cilitación del contenido de las medidas que el propio Estado viene promoviendo
en beneficio de los miembros del o de los pueblos indígenas involucrados. Así, la
delimitación de la actuación estatal únicamente en función de las organizaciones
representativas, prevista en el reglamento de la Ley de Consulta, no debe aplicar-
se para la etapa de información, ya que resulta necesario que el Estado disponga
medidas que faciliten la información de los propios pueblos indígenas.

F) Medidas que no serán consultadas


Se prevén dos instancias:
• Obras públicas: La decimoquinta disposición complementaria, transitoria
y final del reglamento establece: “La construcción y mantenimiento de infraes-
tructura en materia de salud, educación, así como la necesaria para la provisión de
servicios públicos que, en coordinación con los pueblos indígenas, esté orientada
a beneficiarlos, no requerirán ser sometidos al procedimiento de consulta previsto
en el reglamento”. Esto quiere decir que las obras que el Estado considere son
realizadas a favor de los pueblos indígenas no se consultarán. Sin embargo, el ar-
tículo 6 del Convenio 169 señala que se debe consultar toda medida que impacta
directamente en los pueblos indígenas.
• Decretos de urgencia: De acuerdo con el artículo 5(l) del reglamento, no se
consultarán las decisiones estatales de carácter extraordinario dirigidas a enfren-
tar situaciones temporales. En principio tiene sentido que no deban consultarse
los decretos de urgencia si tenemos en cuenta que estas normas son de carácter
transitorio y se dan de forma extraordinaria y en situaciones de urgencia. Sin
embargo, la forma en la que se utilizan los decretos de urgencia en el Perú cambia
esta regla general, pues a través de esta facultad supuestamente extraordinaria, el
Gobierno aprueba normas que no quiere que sean revisadas por el Congreso de
la República o que no reúnen los requisitos exigidos por el ordenamiento jurídico.
Un ejemplo de esto es el famoso decreto de urgencia aprobado por el Gobierno
de Alan García, que exoneraba de estudio de impacto ambiental a los megapro-
yectos y que fue finalmente declarado inconstitucional.

G) La aplicación de la consulta en el tiempo


El artículo 2 del Decreto Supremo N° 001-2012-MC establece que el reglamen-
to solo se aplica a los actos administrativos y normativos posteriores a la entrada
en vigencia de este decreto supremo. Esto significa que las decisiones normativas

171
Nataly Herrera Rodríguez

y administrativas adoptadas con posterioridad a la entrada en vigencia del


Convenio 169 no serán objeto de procesos de consulta, desconociendo la juris-
prudencia del Tribunal Constitucional que señala que el derecho a la consulta es
exigible desde febrero del año 1995.

H) Nulidad para medidas no consultadas


El Estado no tiene un poder ilimitado. El artículo 45 de la Constitución es claro;
el poder se ejerce en el marco de las competencias legalmente reconocidas. Si el
poder se ejerce por fuera de estas competencias, este será nulo (artículo 46 de la
Constitución, 3er párrafo). Todo acto administrativo (por ejemplo, una concesión
minera) emitido con posterioridad al año 1995 y que afecte a los pueblos
indígenas tendrá un vicio de nulidad. El artículo 5(n) del reglamento evita
pronunciarse sobre la validez del acto administrativo no consultado. Se reconoce
el derecho a la consulta, pero no se menciona nada respecto de la validez de los
actos que no han respetado este derecho.

172
Capítulo 3

La situación de las comunidades


campesinas y nativas frente a la
Consulta Previa en el Perú

El Perú es un país multicultural y pluriétnico y su población, de más de 29 millo-


nes de habitantes, cuenta con más de ocho millones de personas que se autoiden-
tifican como indígenas. La diversidad cultural de los pueblos originarios se refleja
en la presencia de más de 60 grupos étnicos pertenecientes a 1786 comunidades
indígenas, ubicadas en 11 departamentos, tales como: quechuas, aymaras, agua-
runas, ashaninkas y otros pueblos indígenas amazónicos (CIDH, 2000a: párr.
1).1 En la Amazonía peruana, ancestralmente se asienta la población indígena
perteneciente a por lo menos trece familias lingüísticas.2 Sin embargo, todavía no
existe un criterio oficial uniforme respecto del término “pueblos indígenas” ni res-
pecto de quiénes quedan comprendidos en la protección del Convenio 169 (DAR,
2010: 47). Además, el Gobierno ha asumido distintas posturas, tanto a nivel na-
cional como internacional, y les ha dado un trato diferente según se encuentren
en la Amazonía, en la sierra o en la costa del país (DAR, 2010: 47).
Sin embargo, se puede establecer, mediante el análisis de distintas normas
internas, que el Estado peruano reconoce como pueblos indígenas a aquellos que
se encuentren organizados en comunidades nativas o campesinas o habiten en
reservas indígenas reconocidas (DAR, 2010: 67). Debido a la confusión derivada
de la dispersión de normas y a los discursos estatales encontrados, la Comisión de
Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT (CEACR,
2009) le solicitó al Gobierno que desarrolle, en consulta con las organizaciones
indígenas nacionales, un criterio unificado sobre cuáles son los pueblos indígenas
que deben ser cubiertos por el Convenio 169, incluidas las comunidades campe-
sinas y nativas.
Para responder a dicha inquietud, Perú informó a la Comisión de Expertos
de la OIT que contaría con un Proyecto de Ley Marco de los Pueblos Indígenas

1 Segundo informe sobre la situación de los derechos humanos en Perú, “Los derechos de las comunida-
des indígenas”, Instituto Nacional de Estadística e Informática, Dirección Nacional de Censos y Encuestas,
Resumen Ejecutivo. Resultados definitivos de los censos en comunidades indígenas de la Amazonía perua-
na, elaborado con base en la información obtenida de los Censos Nacionales 2007: XI de Población y VI de
Vivienda y del II Censo de Comunidades Indígenas de la Amazonía Peruana, enero de 2009. El censo rea-
lizado en 2007 en 1786 comunidades amazónicas registró una población indígena amazónica de 332.975
habitantes y recogió información sobre 51 etnias de las 60 existentes en la Amazonía.
2 Ídem.

173
Nataly Herrera Rodríguez

u Originarios del Perú,3 el cual contendría una definición de pueblos indígenas u


originarios, y que tomaría en cuenta, entre otros criterios, el autoreconocimiento
o la conciencia de grupo de poseer una identidad indígena u originaria como ele-
mento subjetivo para determinar quiénes pueden ser considerados tales. En este
sentido, el Estado informó que el Convenio 169 se aplicaba a las denominadas
comunidades campesinas y a las comunidades nativas, así como a los indígenas
en situación de aislamiento y en situación de contacto inicial y a quienes se autoi-
dentifican como descendientes de las culturas ancestrales asentadas en las zonas
de costa, sierra y selva peruana. Respecto de la información proporcionada por el
Estado, la Comisión de Expertos de la OIT criticó que entre los elementos obje-
tivos de la definición prevista en el proyecto de ley apareciera la referencia a que
estos pueblos “se encuentran en posesión de un área de tierra”, requisito que no
está contemplado en el Convenio 169.

1. Los pueblos indígenas en la legislación peruana previa a la Ley de Consulta


Previa
Los pueblos indígenas fueron la población mayoritaria durante gran parte de la
historia del Perú. A pesar de ello, históricamente esta población mayoritaria fue
víctima de ataques de todo tipo y de discriminación permanente, lo cual no per-
mitió que disfrutaran de todos sus derechos o incluso del reconocimiento pleno
de su ciudadanía. La legislación peruana reguló la cuestión indígena desde el
momento de la independencia,4 aunque no lo hizo desde un diálogo intercultural,
sino desde una perspectiva asimilacionista y en desmedro de la identidad, respeto
de la cultura y, en general, de los derechos de los pueblos indígenas (Contreras,
2005: 81).5 Hasta la promulgación de la Ley de Consulta Previa en septiembre de
2011, no existió una regulación que fuera aplicable a todos los pueblos indígenas
en el Perú. Por el contrario, hasta ese momento, las referencias en la legislación
peruana estuvieron dispersas en diferentes normas, dando diversas calificaciones.
Los pueblos indígenas o algunos de ellos o sus formas organizativas han recibi-
do al menos cuatro nombres diferentes en la legislación peruana: comunidades
campesinas, rondas campesinas, comunidades nativas y pueblos en situación de
aislamiento voluntario. Estas diferenciaciones existen por la propia evolución his-
tórica del país y por la relación del ordenamiento jurídico nacional con cada uno
de estos grupos (Salmón, 2011: 279-281).

1.1. Las comunidades campesinas


Las comunidades campesinas tienen reconocimiento constitucional en el capítulo
VI del Título III y, específicamente, en el artículo 89 de la Constitución de 1993,
el cual reconoce el respeto de su identidad cultural. Además, legalmente tienen

3 Tiempo después se convertiría en la Ley de Consulta Previa en el Perú.


4 El general don José de San Martín proclamó el decreto supremo del 27 de agosto de 1821, en el que
abolía el tributo indígena y declaraba a los indios ciudadanos del Perú.
5 Algunos ejemplos de leyes contrarias a los derechos indígenas pueden ser el art. 45 del Código Penal de
1924.

174
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

reconocimiento en la Ley General de Comunidades Campesinas, promulgada en


19876 y reglamentada en 1991.7
La Ley General de Comunidades Campesinas las define en su artículo 2
como “organizaciones con existencia legal y personería jurídica, integradas por
familias que habitan y controlan determinados territorios, ligadas por vínculos
ancestrales, sociales, económicos y culturales, expresados en la propiedad comu-
nal de la tierra, el trabajo comunal, la ayuda mutua”. Si bien en la ley no se hace
referencia al término “pueblos indígenas”, se menciona que se deben respetar y
proteger los usos, costumbres y tradiciones de las comunidades. Además, dispone
que se debe propiciar el desarrollo de su identidad cultural, con lo que se entien-
de que se reconoce la diversidad cultural. Aunque la ley no hace referencia a ello,
usualmente se entiende que las comunidades campesinas comprenden los pueblos
indígenas que habitan en la sierra peruana (Figallo, 2005: 1084). Históricamente,
las comunidades campesinas, sobre todo desde la reforma agraria de 1969, han si-
do las agrupaciones indígenas de mayor contacto con el mundo urbano. Además,
su población fue parte importante de las grandes migraciones del siglo xx. Sin
embargo, no todas las comunidades campesinas son pueblos indígenas, dado que
algunas de ellas pueden no cumplir con los criterios que el Convenio 169 señala.
No obstante, en la mayoría de los casos sí cumplirían con dichos requisitos.
Los pueblos indígenas que integran las comunidades campesinas son princi-
palmente poblaciones quechuas o aymaras. Dado que existen pocos datos esta-
dísticos al respecto, a estos pueblos se los identifica principalmente por la lengua
que hablan. Según el censo del 2007 realizado en el Perú, existen 3.360.331 que-
chuahablantes (el 13% de la población nacional) y 443.248 personas que hablan
aymara como lengua materna. Sin embargo, mucha de esta población se encuen-
tra en zonas urbanas. Así, alrededor del 45,7% en el caso quechua y 43% en el
aymara habitan en zonas urbanas, lo que conlleva a que por lo menos cerca de la
mitad de las personas que tienen como lengua materna el quechua o el aymara no
residan en las comunidades campesinas (Salmón, 2012: 85). Sin embargo, debe
señalarse que las comunidades campesinas indígenas representan una porción
muy amplia del territorio no urbano del Perú.
La regulación de las comunidades campesinas respondió a un intento de in-
tegrar a las poblaciones indígenas en la economía de mercado. De este modo, se
buscó asimilar al indígena en la cultura occidental transformándolo en campesi-
no. Sin embargo, aun en la actualidad, muchas de las comunidades campesinas
cumplen con todos los requisitos, tanto objetivos como subjetivos, para que se las
considere pueblos indígenas (Bustamante, 2004: 123).

1.2. Las rondas campesinas


Las rondas campesinas tienen reconocimiento constitucional en el artículo 149 de
la Constitución de 1993, el cual señala que apoyarán a las comunidades campe-
sinas y nativas para ejercer competencias jurisdiccionales. Además, se encuentran

6 Ley N° 24.656. Ley General de Comunidades Campesinas, publicada el 14 de abril de 1987.


7 Decreto Supremo 008-91-TR. Reglamento de la Ley General de Comunidades Campesinas, publicado el
15 de febrero de 1991.

175
Nataly Herrera Rodríguez

reguladas por la Ley N° 27.908, Ley de Rondas Campesinas, publicada el 7 de


enero de 2003, cuyo reglamento fue dado por el Decreto Supremo 025-2003-JUS.
Si bien la ley es la que reconoce la personería jurídica de las rondas campesinas,
es el reglamento el que las define, haciendo una diferenciación de acuerdo con
la ubicación geográfica en la que se encuentren. De esta manera, el artículo 2
del reglamento establece que son rondas campesinas “las organizaciones sociales
integradas por pobladores rurales, así como las integradas por miembros de las
comunidades campesinas, dentro del ámbito rural”. Asimismo, son rondas comu-
nales “las organizaciones sociales integradas por miembros de las comunidades
nativas”. Las rondas campesinas son una forma de organización peculiar dentro
del ordenamiento nacional. Su origen se dio en la sierra norte del país como res-
puesta a los problemas que conllevaron las reformas de la segunda mitad del siglo
xx (Yrigoyen, 2002: 31). Entre ellos se encontraban principalmente el abigeato y
la falta de presencia del Estado en las zonas rurales de la sierra peruana. Si bien las
rondas campesinas aparecieron en las últimas décadas, su sustento se encuentra en
la cosmovisión de los pueblos indígenas y en su derecho consuetudinario. De esta
manera, muchos de los miembros de las rondas campesinas son pobladores indíge-
nas y su ámbito de acción son sus propias tierras ancestrales.
Las rondas campesinas son una “forma extendida de institución comunal
andina que ejerce funciones de gobierno local, justicia, desarrollo local, interlocu-
ción con el Estado y articulación supra-local” (Yrigoyen, 2002: 31). En ese senti-
do, las rondas campesinas responden a sus funciones como entes de resolución de
conflictos. El grado de expansión e importancia que las rondas han alcanzado en
el territorio nacional las ha transformado en actores de suma importancia; tanto
es así que el pleno jurisdiccional penal de 20098 les otorgó la potestad jurisdiccio-
nal sobre la base de una interpretación del artículo 149 de la Constitución. Dicha
decisión se dio a pesar de que a partir de una lectura literal de dicho artículo no
se llega a esa interpretación.
Las rondas campesinas como forma organizativa y jurisdiccional no siempre
se encuentran circunscriptas a una comunidad campesina específica; muchas
veces trabajan con un conjunto de estas o sin mantener una relación directa con
la organización comunal. A pesar de ello, en la mayoría de los casos sí son los
pobladores indígenas quienes las componen y su actuación se basa en los usos y
costumbres tradicionales.

1.3. Las comunidades nativas


Las comunidades nativas tienen un reconocimiento constitucional en los artícu-
los 89 y 149, los cuales les otorgan personería jurídica y potestad jurisdiccional.
La ley que regula las comunidades nativas es el Decreto Ley N° 22.175 que fue
publicado el 10 de mayo de 1978,9 mientras que su reglamento es del 12 de abril

8 Acuerdo Plenario 1-2009/CJ-116. 13 de noviembre de 2009.


9 Decreto Ley N° 22.175. Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario de la Selva y Ceja de Selva,
publicada el 10 de mayo de 1978.

176
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

de 1979.10 La Ley de Comunidades Nativas es el marco legislativo de pueblos


indígenas más antiguo dentro de los aún vigentes, y responde a un contexto muy
diferente del actual. Sus artículos no tienen como objetivo regular las comunida-
des nativas, sino promover la colonización de los territorios de la selva y desarro-
llarlos en el aspecto agrícola y ganadero.
De esta manera, la normativa peruana en materia de comunidades nativas
responde a un enfoque asimilacionista que buscó incorporar a la región de la selva
dentro de la idea occidental de mercado. No obstante, la ley tiene presente la iden-
tidad cultural de las comunidades nativas, al mencionar que tienen su origen en
“los grupos tribales de la Selva y Ceja de Selva y están constituidas por conjuntos
de familias vinculadas por los siguientes elementos principales: idioma o dialecto,
caracteres culturales y sociales, tenencia y usufructo común y permanente de un
mismo territorio, con asentamiento nucleado o disperso”.11 Además, a pesar del
desfase temporal, la ley sí reconoce algunos derechos a las comunidades nativas,
como la propiedad comunal, educación, jurisdicción en algunos temas, etcétera.
La ley desconoce los vínculos de los pueblos indígenas con su identidad, al
señalar que serán miembros de las comunidades solo aquellos que viven allí y que
quien decida irse, por más de doce meses, puede perder su calidad de comunero.
En una regulación donde no se tiene presente el concepto de pueblo indígena y
solo se legislaba basándose en la pertenencia a la comunidad, perder el título de
comunero significaba perder muchos de los derechos que como pobladores indí-
genas deberían detentar.
Por último, es necesario tener presente que al referirse a los pueblos indígenas
de la selva peruana se está hablando de una población cuantitativamente im-
portante dado que, según el censo de 2007, son 332.975 los pertenecientes a 51
etnias de 13 familias lingüísticas distintas, siendo el pueblo asháninka el mayor
(Benavides y otros, 2010: 24). A diferencia de los pueblos indígenas de la sierra,
la mayoría de los pueblos indígenas de la selva se encuentran en el ámbito rural
(88,5% de la población asháninka y 80,9% del resto de personas con otra lengua
de la selva) (Benavides y otros, 2010: 27), lo que significa que mucha de esta po-
blación habita en las comunidades nativas.

1.4. Pueblos en aislamiento voluntario o contacto inicial


Los pueblos en aislamiento voluntario o contacto inicial son otra forma de agru-
pación indígena y son, por razones obvias, los que tienen menos relación con el
aparato del Estado. Si bien no tienen reconocimiento constitucional específico,
gozan de los derechos de los pueblos indígenas establecidos tanto en el ordena-
miento nacional como internacional.
Se debe resaltar que los pueblos en aislamiento voluntario o contacto inicial
no mantienen “una situación de no contacto con relación al resto de la sociedad,

10 Decreto Supremo 003-79-AA. Reglamento de la Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario


de las Regiones de Selva y Ceja de Selva, publicado el 12 de abril de 1979.
11 Artículo 8 de la Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario de las Regiones de Selva y Ceja de
Selva.

177
Nataly Herrera Rodríguez

sino (...) una actitud mediante la cual estos pueblos se rehúsan a establecer re-
laciones permanentes con otros actores sociales, con el objetivo de garantizar su
supervivencia física y cultural” (Defensoría, 2006: 50). Usualmente, estos pueblos
se encuentran localizados en las cuencas altas de los ríos de la selva alta o en sus
tributarios en la selva baja (Defensoría, 2006: 50).
Legalmente, los pueblos en aislamiento voluntario o contacto inicial se en-
cuentran protegidos por la Ley N° 28.736 de mayo de 2006,12 cuyo reglamento,
el Decreto Supremo 008-2007-MIMDES, es de octubre de 2007.13 Esta ley fue
la primera que ensayó una definición del término “pueblo indígena” en el ámbi-
to nacional y señaló que se trata de “aquellos que se autoreconocen como tales,
mantienen una cultura propia, se encuentran en posesión de un área de tierra (y)
forman parte del Estado peruano conforme a la Constitución”.14
La ley define a los pueblos en aislamiento, como aquellos que “no ha[n] de-
sarrollado relaciones sociales sostenidas con los demás integrantes de la sociedad
nacional o que, habiéndolo hecho, han optado por descontinuarlas”.15 Mientras
que los pueblos en contacto inicial son aquellos que han “comenzado un proceso
de interrelación con los demás integrantes de la sociedad nacional”.16 Mediante
esta ley y su reglamento también se regulan las reservas indígenas, las cuales son
creadas para que se respete el derecho a la propiedad de los pueblos en aislamien-
to voluntario y contacto inicial. Asegurar el derecho de propiedad es importante
porque mediante la protección del territorio de los pueblos indígenas se pueden
proteger derechos como su vida, integridad, salud, vida cultural, entre otros
(Corte, 2010: párrs. 214-217). Además, el Estado debe tener presente en todo
momento la situación de vulnerabilidad en la que los pueblos indígenas en aisla-
miento voluntario o contacto inicial se encuentran.

2. Los titulares del derecho a la consulta según el derecho internacional aplica-


ble al derecho interno peruano

El derecho a la consulta previa no es un derecho humano de alcance general (o


universal). Por la forma como ha sido recogido en el Derecho Internacional de
los Derechos Humanos (DIDH), se puede afirmar que no está atribuido a todos
los seres humanos por el solo hecho de serlo (tal como el derecho a la vida, a la
integridad física o a las libertades personales) o por ocupar alguna posición con-
creta pero abierta a cualquier persona (tal como los derechos políticos, las garan-
tías judiciales o los derechos laborales), sino únicamente a una categoría especial

12 Ley N° 28.736, Ley para la Protección de Pueblos Indígenas u Originarios en Situación de Aislamiento y
en Situación de Contacto Inicial, publicada el 18 de mayo de 2006.
13 Decreto Supremo 008-2007-MINDES, Reglamento de la Ley para la Protección de Pueblos Indígenas
u Originarios en Situación de Aislamiento y en Situación de Contacto Inicial, publicado el 5 de octubre de
2007.
14 Artículo 2(a).
15 Artículo 2(b).
16 Artículo 2(c).

178
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

(y cerrada) de sujetos colectivos: los pueblos indígenas y tribales. Para confirmarlo


basta con realizar una lectura somera del ámbito de aplicación subjetivo del
Convenio 169 que, a la letra, dispone que dicho instrumento internacional es
de aplicación no a cualquier individuo o grupo de personas, sino solamente a los
colectivos humanos que pueden ser calificados como indígenas o tribales (TC,
2011: fund. 22).17 Es por esta razón que es indispensable identificar a los sujetos
titulares de este derecho.

2.1. Los criterios objetivos y subjetivos del Derecho Internacional de los


Derechos Humanos
En el DIDH no existe una definición inequívoca sobre el concepto pueblos in-
dígenas y tribales. No obstante, tal como ha señalado la OIT, existen elementos
objetivos y subjetivos que no sirven para determinar cuándo un grupo tiene esa
condición (OIT, 2009: 9-10). En efecto, el Convenio 169, apelando a dichos
criterios, tan solo se limita a describir los rasgos que deben satisfacer los pueblos
mencionados a los efectos de determinar si les son aplicables o no sus disposicio-
nes. Así, de acuerdo con dicho instrumento, se entiende lo siguiente:
a) Un pueblo es “indígena” si, de un lado, desciende de las poblaciones que
habitaban en el territorio de los Estados en la época de la conquista, de la colo-
nización o del establecimiento de las actuales fronteras estatales y, de otro, con-
serva todas, o parte, de sus propias instituciones sociales, económicas, culturales
y políticas.
b) Un pueblo es “tribal” si, de un lado, presenta condiciones sociales, culturales
y económicas que le distinguen de otros sectores y, de otro, está regido total o par-
cialmente por sus propias costumbres o tradiciones o por una legislación especial.
En ambos casos, además de estos criterios eminentemente objetivos, se añade
un elemento que, en palabras del propio Convenio 169, debe ser considerado fun-
damental: autoconciencia del grupo de poseer una identidad indígena o tribal.18
Como se puede apreciar, para que un grupo sea considerado “indígena” se
exige que descienda de las poblaciones originales de los Estados, es decir, que
habitaban dichos territorios antes de la conquista o de la colonización. De
acuerdo con la OIT, este requisito abarca los elementos “continuidad histórica”
y “conexión territorial”. En tal sentido, se entiende que dichos pueblos tienen la
condición de indígenas porque, al descender de los pueblos originarios, son socie-
dades anteriores a la conquista o la colonización (continuidad histórica) y porque
sus ancestros habitaban el país o la región correspondiente (conexión territorial)
(OIT, 2009: 9). Sin embargo, para que un grupo sea considerado “tribal” no se
exige la presencia del requisito objetivo de la “descendencia”. Ello es así porque,
como dijo la Corte IDH en el caso Saramaka vs. Surinam, un pueblo tribal es “un
pueblo que no es indígena a la región pero que comparte características similares

17 Ver Artículo 1 del Convenio 169. En el mismo sentido se ha pronunciado el Tribunal Constitucional: “El
derecho a la consulta no es un derecho individual. Es un derecho colectivo que se reconoce a los pueblos
especificados en el artículo 1.1. del Convenio 169 de la OIT”.
18 Ver Artículo 1 del Convenio 169.

179
Nataly Herrera Rodríguez

con los pueblos indígenas, como tener tradiciones sociales, culturales y económi-
cas diferentes (…), identificarse con sus territorios ancestrales y estar regulados,
al menos en forma parcial, por sus propias normas, costumbres o tradiciones”
(Corte, 2007: párr. 79).19 Para formar parte del ámbito de aplicación subjetivo
del Convenio 169, no es imprescindible que el grupo en cuestión proceda de las
poblaciones oriundas u originarias de los Estados, siempre que la colectividad
respectiva cumpla con los requisitos que la identifique como pueblo tribal.
Pero no solo eso, para el Convenio 169 el criterio de la autoconciencia es
fundamental. La Corte IDH, en el caso Xákmok Kásek vs. Paraguay, ha señalado
que “no corresponde a este Tribunal ni al Estado determinar la pertenencia étnica
(…) de la comunidad”, ya que este proceso “es un hecho histórico social que hace
parte de su autonomía”, razón por la cual “la Corte y el Estado deben limitarse a
respetar las determinaciones que en ese sentido presente la comunidad, es decir, la
forma como esta se autoidentifique” (Corte, 2010: párr. 37). Vale decir, según esta
jurisprudencia, el criterio de autoconciencia en realidad habría que entenderlo
como “autoidentificación” y, por tanto, como sostiene la CIDH, que corresponde a
cada pueblo identificar su propio nombre, composición y pertenencia étnica, sin
que el Estado pueda rechazarla o controvertirla (CIDH, 2009: párr. 37).
Sobre la base de lo señalado en el párrafo precedente, es posible sostener que
la calificación como pueblo indígena o tribal es algo que atañe fundamentalmente
−o, incluso, exclusivamente− a cada pueblo o comunidad, sin que los Estados pue-
dan interferir en el proceso o contestar su resultado. En apoyo de esta interpreta-
ción, puede citarse lo señalado por la Declaración de las Naciones Unidas sobre
los derechos de los pueblos indígenas que, en todo su articulado, prescinde de
los elementos objetivos y tan solo se limita a señalar que “los pueblos indígenas
tienen derecho a determinar su propia identidad o pertenencia conforme sus cos-
tumbres y tradiciones”.20 Es decir, tomando como referencia solo la jurisprudencia
de la Corte IDH, se puede concluir que se les reconoce a los propios pueblos (y
no a sus miembros individualmente considerados) la potestad de decidir, según
sus usos y costumbres, si son o no un sujeto colectivo con un identidad étnica in-
dígena o tribal, a los efectos de ser considerados titulares del derecho a la consulta
previa. Bastaría hipotéticamente con que el grupo respectivo se autocalificase in-
dígena o tribal para automáticamente ser sujeto del proceso de consulta que será
implementado por la autoridad estatal.
No obstante, si se consideran los instrumentos del DIDH vinculantes pa-
ra el Estado peruano en materia de pueblos indígenas (fundamentalmente el
Convenio 169 junto con la Convención Americana de Derechos Humanos
debidamente interpretada por la Corte IDH), se llega a la conclusión de que
la potestad de los pueblos indígenas y tribales de autoidentificarse como tales
no puede suponer dejar de lado los criterios objetivos previstos en el Convenio
169. Efectivamente, como ha precisado la propia OIT, la cobertura de dicho

19 El pueblo Saramaka no es oriundo u originario de Surinam, ya que desciende directamente de los escla-
vos africanos que fueron llevados a la fuerza y que lograron escapar hacia los bosques del interior del país.
20 Ver Artículo 33, numeral (1).

180
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

instrumento internacional se basa en una combinación del elemento subjetivo


con los objetivos y, como tal, en el hecho de que estos se complementan con aquel
y viceversa (OIT, 2009: 10). Es decir, tienen que estar presentes ambos elementos
para que un colectivo pueda ser considerado titular del derecho a la consulta. De
buena lectura en conjunto de la Convención Americana de Derechos Humanos
y del Convenio 169, se desprende que los Estados no podrán contestar o rechazar
la presencia del elemento subjetivo (ya que, tal como señala la Corte IDH, ello
corresponde únicamente al pueblo en cuestión), pero sí están facultados para
constatar el cumplimiento, al menos, de los elementos objetivos previstos en el
Convenio 169. Dicho en otros términos, mientras que el primero no está sujeto a
la evaluación por parte de la autoridad estatal, los segundos sí.

3. La problemática de la base de datos de oficial


El artículo 29 del reglamento establece lo siguiente:

Artículo 29º. Base de Datos Oficial


29.1 La Base de Datos Oficial de los pueblos indígenas y sus organizaciones a que hace
referencia la Ley constituye un instrumento de acceso público y gratuito, que sirve para
el proceso de identificación de los pueblos indígenas. No tiene carácter constitutivo de
derechos.

29.2 El Viceministerio de Interculturalidad es la entidad responsable de elaborar, consoli-


dar y actualizar la Base de Datos Oficial. Mediante Resolución Ministerial del Ministerio de
Cultura se aprueba la directiva que la regula, incluyendo los procedimientos para la incor-
poración de información en ella, en particular la disponible en las distintas entidades públi-
cas, así como para la coordinación con las organizaciones representativas de los pueblos
indígenas. La Resolución Ministerial se aprobará dentro de los treinta (30) días calendario
de la entrada en vigencia del Reglamento.
29.3 Todo organismo público al cual se le solicite información para la construcción de la
Base de Datos Oficial está en la obligación de brindarla.

Mediante la Resolución Ministerial 202-2012-MC, se ha aprobado la


Directiva 03-2012/MC que regula el funcionamiento de la base de datos oficial
de pueblos indígenas u originarios,21 la cual señala, en lo que se refiere a las accio-
nes de identificación de pueblos indígenas, lo siguiente:
a) que “los criterios objetivos incluyen lo siguiente: ‘continuidad histórica’, es
decir permanencia en el territorio nacional desde tiempos previos al estableci-
miento del Estado; ‘conexión territorial’, entendida como la ocupación de una
zona del país por parte de los ancestros de las poblaciones referidas”;22
b) que “el criterio subjetivo se refiere a la autoidentificación de las personas
que forman parte de un colectivo humano como pertenecientes a un pueblo indí-
gena u originario del territorio nacional”,23 y

21 La elaboración de dicha base de datos viene impuesta por el artículo 29 del reglamento.
22 Párrafo 7.1.3 de la Directiva 03-2012/MC.
23 Párrafo 7.1.4 de la Directiva 03-2012/MC.

181
Nataly Herrera Rodríguez

c) que “la base de datos incorpora como elementos objetivos para el reconoci-
miento de un pueblo indígena los siguientes: lengua indígena, en tanto constituye
una de las principales instituciones sociales y culturales de todo pueblo, y tierras
comunales de pueblos indígenas, que establecen la existencia de conexión territo-
rial. Ambos elementos, en conjunto, dan cuenta de ‘continuidad histórica’ desde
tiempos anteriores al establecimiento del Estado”.24

Como se puede apreciar, dicha Directiva no concuerda con los estándares


internacionales examinados con anterioridad. Efectivamente, en el DIDH el
elemento de identificación subjetivo hace referencia a la potestad de los pueblos
mismos como colectividades (y no de sus miembros como individualidades) de
decidir, según sus usos y costumbres, si son o no un sujeto colectivo con una
identidad étnica indígena o tribal; criterio que, incluso, ha sido recogido por la
Ley de Consulta Previa, que claramente señala que dicho requisito “se encuentra
relacionado con la conciencia del grupo colectivo de poseer un identidad indíge-
na u originaria”.25 Ello es así porque, como ha resaltado la Corte IDH en el caso
Saramaka, “la falta de identificación individual respecto de las tradiciones y leyes
(…) comunales (…) por parte de algunos miembros de la comunidad no puede
utilizarse como un pretexto para denegar al pueblo (…) el derecho a la persona-
lidad jurídica (como pueblo indígena o tribal)” (Corte, 2007: párr. 164). Por tanto,
es ilegal disponer, como hace dicha directiva, que la autoidentificación se predica
con respecto a los miembros del sujeto colectivo que pretende ser reconocido co-
mo indígena u originario.
Definir la “continuidad histórica” como la “permanencia en el territorio na-
cional desde tiempos previos al establecimiento del Estado” podría dar pie a
interpretaciones que alteraran el sentido de este criterio según los términos del
Convenio 169. Como se mencionó con anterioridad, por la continuidad histórica
se resalta el hecho de que un pueblo es indígena porque, entre otras cosas, des-
ciende de una sociedad anterior a la conquista o la colonización. Si la exigencia
de “permanencia… desde tiempos previos…” se entiende en ese sentido, es decir,
que alude a ser un pueblo que permanece en el tiempo porque desciende de una
sociedad anterior (“permanencia temporal”), creemos que no habría ninguna
dificultad: simplemente dice con otras palabras lo que establece el Convenio 169.
No obstante, en tanto la fórmula completa es “permanencia en el territorio nacio-
nal…” podría generarse una práctica administrativa inadecuada de degenerar la
condición de pueblo indígena a aquellos colectivos que no permanecen en el área
que ocupaban sus ancestros dentro de lo que hoy es el territorio nacional (“per-
manencia espacial, territorial o geográfica”); así se corre el riesgo de consagrar
no el expolio al que históricamente fueron sometidos muchos pueblos indígenas
(la formación de los Estados modernos ya se encargó de ello), sino el despojo de
tierras al que, en muchas ocasiones, todavía siguen estando sometidos. No debe
olvidarse que, como ha resaltado la OIT, “las tierras de los pueblos indígenas

24 Párrafo 7.1.5 de la Directiva 03-2012/MC.


25 Artículo 7 de la LCP.

182
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

pueden incluir en algunos casos aquellas tierras perdidas en reciente u ocupadas


por los pueblos indígenas en una época más reciente (por lo general después de
su desplazamiento de las tierras que ocupaban previamente)” (OIT, 2009: 94). Por
esta razón, el mismo Convenio 169 obliga a los Estados a establecer mecanismos
para resolver los problemas relativos a las reivindicaciones de tierras de los pue-
blos indígenas y tribales.26 Sin duda, el fraseo de la Directiva, en este punto, tiene
que ser reformulado.
Críticas más concluyentes, por su parte, pueden plantearse al requisito “co-
nexión territorial”, tal como ha sido recogido en la Directiva en cuestión. En lo
que se refiere a este punto, de un lado, se sostiene que dicho elemento alude a “la
ocupación de una zona del país por parte de los ancestros” y, de otro, se dispone
que las “tierras comunales (…) establecen la existencia de conexión territorial”.
Es decir, se afirma que este requisito se verifica demostrando: 1) que los antepasa-
dos estaban asentados en el territorio nacional, y a la vez 2) que hoy se ocupa un
territorio concreto bajo el régimen de propiedad comunal. Claramente, pues, se
está excediendo los alcances del Convenio 169 que, como se dijo, dispone que el
requisito “conexión territorial” tan solo implica sostener que el pueblo del que se
afirma descender habitaba el país o la región del caso antes de la conquista o de
la colonización, sin exigir mantener el control de un área concreta del territorio.
Pero además, la redacción utilizada por la Directiva en mención puede dar lugar
también a la práctica administrativa maliciosa de afirmar que el requisito “cone-
xión territorial” supone demostrar que las tierras comunales que hoy se ocupan
son las mismas que antes fueron habitadas por los antepasados (“conexión física”).
Tal como se dijo, no se debe olvidar que las tierras en las que hoy viven muchos
pueblos no son las que históricamente ocuparon sus ancestros, razón por la cual
el propio Convenio 169 prevé la posibilidad de plantear acciones reivindicatorias.
En tal sentido, es muy posible que existan colectivos que reclamen aún la resti-
tución de los territorios que perdieron, motivo por el cual sería un despropósito
exigir probar la existencia de conexión física entre los territorios nuevos y los an-
tiguos. En este punto, pues, la Directiva también debe ser reformulada.
Finalmente, al señalar que es indispensable mantener o manejar la lengua
indígena junto con la posición de tierras comunales para demostrar el crite-
rio “descendencia” (la continuidad histórica), la Directiva estudiada está yendo
otra vez más allá de lo señalado por el Convenio 169 e incluso por la Ley de
Consulta Previa. Ciertamente, que un colectivo conserve la lengua de las pobla-
ciones originarias de las que desciende es prueba objetiva del mantenimiento de
las instituciones sociales y culturales. Pero también es posible que esa lengua, en
virtud del mestizaje, haya desaparecido. Es por esta razón que el Convenio 169
tan solo exige conservar parte de las instituciones sociales, económicas, culturales
y políticas del pueblo en cuestión.27 En tal sentido, el hecho de que no se man-
tenga la lengua originaria no puede ser un criterio determinante a los efectos de
rechazar la pretensión de un colectivo de ser considerado “indígena u originario”,

26 Ver Artículo 14, numeral 3, del Convenio 169.


27Artículo 1, numeral (1), literal (b), del Convenio 169.

183
Nataly Herrera Rodríguez

siempre que este conserve otras instituciones sociales y culturales del pueblo del
que afirma descender. Cuando la Ley de Consulta Previa se refiere a los criterios
objetivos se remite genéricamente a la conservación de “instituciones sociales
y costumbres propias”28 y, mucho más preciso, el reglamento afirma que se las
puede mantener parcialmente.29 Por ende, también en este punto la Directiva en
cuestión es ilegal.

4. El problema del reconocimiento y la identificación de las comunidades cam-


pesinas y nativas

4.1. La identificación de los pueblos indígenas en el Perú


La diversidad étnica y factores como los procesos de asimilación, las migraciones
u otros han complejizado la identificación de los pueblos indígenas en el Perú. A
ello se suma que en muchos casos se identifican características, tales como descen-
der de poblaciones que habitaban en el país o en una región geográfica desde la
época de la conquista o la colonización, o del establecimiento de las actuales fron-
teras estatales y que conservan sus instituciones sociales, económicas, culturales y
políticas, pero son las propias personas las que no se identifican como indígenas.
Otro factor que dificulta la identificación de los pueblos indígenas son las di-
versas denominaciones que han recibido y los efectos que estas han causado en el
propio grupo. A los pueblos indígenas se los ha llamado campesinos, nativos, indios,
mestizos, pueblos originarios, lo que genera que, en muchas ocasiones, ellos mismos
se encuentren fuertemente identificados con estas categorías. Esta diversidad de
nombres ha hecho que los pueblos indígenas sean invisibles como categoría, lo
que los perjudica al momento de ejercer ciertos derechos que se les ha reconocido
internacionalmente, como la consulta previa.
Por su parte, la campaña de asimilación basada en la figura del Estado-nación
sostuvo la inexistencia de pueblos indígenas, entendiendo que en el Perú todos
son, de alguna manera, mestizos. En este sentido, el mestizaje, tanto racial como
cultural, también ha hecho invisible la categoría de pueblos indígenas. Y es que
socialmente se entiende que quien se encuentra en contacto directo con el apa-
rato estatal o la sociedad occidental pierde la posibilidad de identificarse como
indígena. Esto representa un problema para un país en el que se han producido
grandes migraciones del campo a la ciudad, como es el caso del Perú. Hasta la ac-
tualidad, los derechos de los pueblos indígenas urbanos no se han abordado legal
o políticamente.
La autoidentificación también presenta algunos problemas, ya que mucha
de la población indígena no se reconoce como tal u oculta su identidad. Dicha
situación es producto de una larga historia de discriminación hacia las pobla-
ciones indígenas en el Perú, las cuales en varias circunstancias han decidido
que se las considerara con denominaciones que han tenido históricamente una

28 Ver Artículo 7 de la LCP.


29 Ver Artículo 3, literal (k) del reglamento.

184
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

reputación menos despectiva en el ámbito nacional, como sucede con el término


“campesino” (Albo, 2005: 2).
No obstante, y a pesar del marco histórico-social del Perú, desde un punto
de vista jurídico no importa la denominación legal o social que tenga el pueblo
en cuestión, siempre y cuando las personas que lo componen cumplan con los
elementos objetivo y subjetivo (Yrigoyen, 2008: 2). Por ello, en el Perú, al referir-
nos a los pueblos indígenas, nos encontramos con una pluralidad de poblaciones
situadas en la costa, en la sierra y en la selva.
Los datos demográficos sobre la población indígena son inexactos y, gene-
ralmente, es por medio de la lengua que se ha llegado a una aproximación de
población indígena en el Perú. Según ello, los pueblos indígenas mayoritarios
son el quechua y el aymara, seguidos por las poblaciones de la selva, donde
resaltan los asháninkas y awajún, entre muchos otros (Benavides y otros, 2010:
26). Sin embargo, el lenguaje es solo uno de los signos distintivos de los pue-
blos indígenas, por lo que basarse únicamente en él podría traer consigo algu-
nas imprecisiones.
Finalmente, debe considerarse que el concepto de pueblo indígena responde a
una valoración dinámica, puesto que no se los puede entender como poblaciones
“atrapadas en el tiempo”. La población indígena responde a las circunstancias de
su entorno. Tal como lo ha resaltado la Corte IDH (2010: párr. 1007), ni siquie-
ra su territorio debe entenderse de manera estática, dado que puede tratarse de
poblaciones nómadas o que por diversos motivos se han desplazado en algún
momento de su historia. En ese sentido, y dada la compleja realidad peruana, los
elementos analizados para determinar a una población indígena deben verse caso
por caso, desde una perspectiva de interculturalidad y tomando distancia de pos-
turas asimilacionistas.

4.2. Las deficiencias de la Ley de Consulta Previa y su reglamento frente a los


pueblos tribales, las comunidades campesinas y nativas
La Ley de Consulta Previa y su reglamento recogen tanto los criterios obje-
tivos como los subjetivos señalados por el Convenio 169 para identificar a los
sujetos colectivos titulares del derecho a la consulta previa, pero, a diferencia
del Convenio 169, no distinguen entre pueblos indígenas y tribales. Como se
dijo con anterioridad, la principal distinción es que un elemento que describe
a los primeros es la “continuidad histórica de vida en una determinada región
o antes de que otros la hayan ‘invadido’ o llegado a ella”, elemento que no es
requerido en la descripción de los segundos (OIT, 2003: 7). No obstante, al
establecer con carácter genérico, tanto la Ley de Consulta Previa y su regla-
mento, la denominación “pueblos indígenas u originarios”, deriva de ello que
cualquier colectivo que busque ser considerado como tal debe demostrar su
descendencia directa de las poblaciones originarias del Perú, al margen de si
se autoidentifica o no como pueblo indígena o tribal.30 De esto se deduce que
la normativa peruana se circunscribe a la categoría de pueblo indígena, siendo

30 Ver artículo 7 de la LCP y artículo 3, literal (k) de su reglamento.

185
Nataly Herrera Rodríguez

por tanto más restrictiva que lo previsto en el Convenio 169 y en la jurispru-


dencia de la Corte IDH.
Esta dificultad se incrementa si se toma en cuenta que las poblaciones orga-
nizadas en comunidades campesinas o nativas no son consideradas per se pueblos
indígenas u originarios: en lo que se refiere a estos colectivos, tanto la Ley de
Consulta Previa como el reglamento utilizan fórmulas hipotéticas del tipo “pue-
den ser identificados también como…” o “podrá ser identificada como…”. Esto
resulta contradictorio con la jurisprudencia del Tribunal Constitucional que, en
el caso de la comunidad nativa Tres Islas, ha señalado que las comunidades cam-
pesinas y nativas reconocidas en nuestra Constitución son los pueblos indígenas
previstos en el Convenio 169. Efectivamente en dicha jurisprudencia el alto tri-
bunal, a los efectos de determinar los mecanismos que la Constitución establece
para garantizar la propiedad de las comunidades campesinas y nativas sobre sus
tierras (artículos 88 y 89), recurrió: 1) a la jurisprudencia de la Corte IDH, en la
que se destaca la relación especial que los pueblos indígenas tienen con sus terri-
torios tradicionales (citando expresamente el caso Yakye Axa vs. Paraguay); 2) a
las disposiciones de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos
de los Pueblos Indígenas relativas a los alcances y límites del derecho de auto-
determinación de los pueblos indígenas sobre sus territorios, y 3) sobre todo a
los artículos del Convenio 169 en los que se precisa, de un lado, que el término
“tierras” incluye el concepto “territorios” y, de otro, que los pueblos indígenas tie-
nen plena autonomía sobre su uso y disfrute (TC, 2012: párrs. 21-23 y 25). Vale
decir que el Tribunal Constitucional del Perú ha interpretado las disposiciones
sobre comunidades campesinas y nativas de la Constitución a la luz de una serie
de instrumentos internacionales relativos a la protección de los pueblos indígenas,
lo que claramente quiere decir que en nuestro marco constitucional existe una
equiparación entre los conceptos “pueblos indígenas” y “comunidades campesinas
y nativas”. No es, entonces, que estos últimos puedan ser identificados como pue-
blos indígenas u originarios (en los términos de la Ley de Consulta Previa), sino
que desde la perspectiva del supremo intérprete de la Constitución, el Tribunal
Constitucional, son reconocidos como tales.
También es contradictoria con otras normas internas, primero, porque la Ley
General de Comunidades Campesinas define a estos colectivos como “organiza-
ciones integradas por familias que habitan y controlan determinados territorios,
ligadas por vínculos ancestrales, sociales, económicos y culturales, expresados en
la propiedad comunal de la tierra”;31 segundo, la Ley de Comunidades Nativas
y de Desarrollo Agrario de la Selva y de Ceja de Selva dispone que las “comuni-
dades nativas tienen origen en los grupos tribales de la Selva y ceja de Selva”,32 y,
tercero, la Ley que establece el régimen de protección de los conocimientos co-
lectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos dispone, en
su apartado sobre definiciones, que los pueblos indígenas “son pueblos originarios
que tienen derechos anteriores a la formación del Estado peruano, mantienen

31 Artículo de la Ley Nº 24.656.


32 Artículo 8 del Decreto Ley N° 22.175.

186
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

una cultura propia, un espacio territorial y se autoreconocen como tales. En estos


se incluye a los pueblos en aislamiento voluntario o no contactados, así como a
las comunidades campesinas y nativas”.33 Así, pues, tanto las comunidades cam-
pesinas como las nativas, a los efectos de ser consideradas pueblos indígenas u
originarios, están constreñidas a demostrar en concreto que cumplen con los
elementos exigidos por la Ley de Consulta Previa y su reglamento a pesar de que,
de las calificaciones jurídicas ante señaladas, se puede sostener que legalmente
estos colectivos cumplen al menos con los requisitos objetivos exigidos por el
Convenio 169 y la jurisprudencia de la Corte IDH.34 Esta incoherencia resulta
especialmente preocupante en el caso de las comunidades nativas ya que, para
ser consideradas dentro del ámbito de aplicación subjetivo de la Ley de Consulta
Previa y su reglamento, tendrán que demostrar el requisito de descender de las
poblaciones originarias del territorio nacional, aun cuando la normativa específica
que las regula señala que estas tienen su origen en los grupos tribales de la selva
(y, como tal, no debería serles exigible este requisito según lo estipulado por el
Convenio 169). En tal sentido, está latente la posibilidad de conflicto al momen-
to de abordar la labor de calificar a las comunidades campesinas o nativas como
pueblos indígenas u originarios.

4.3. La posición del Gobierno en los últimos años


En abril de 2013, en una entrevista en televisión, el presidente Humala dijo: “En
la Costa básicamente no hay comunidades nativas (…), en la Sierra la mayor parte
son comunidades agrarias, producto de la reforma agraria. Más que todo se dan
comunidades nativas en la Selva, que eran llamadas no contactadas” (Luna, 2013).35
Pocas semanas antes, se había hecho pública la discrepancia que existía en-
tre los ministerios de Ambiente y de Energía y Minas sobre si se debía realizar
un proceso de consulta en la comunidad campesina de San Juan de Cañaris
(Lambayeque) en torno al proyecto minero Cañarico.36 El primero estaba a fa-
vor; el segundo, en contra. La declaración de Humala reveló que compartía la
mirada del ministro de Energía y Minas. Solo las comunidades de la selva ten-
drían derecho a ser consultadas. Dos días después de la entrevista, el vicemi-
nistro de Interculturalidad de esos momentos −Iván Lanegra−, responsable de
la elaboración de la Base de Datos Oficial de los pueblos indígenas, renunció.37

33 Artículo 2, literal (a), de la Ley N° 27.811.


34 Adviértase aún más que la Ley N° 27.811, ley que establece el régimen de protección de los conoci-
mientos colectivos de los pueblos indígenas vinculados a los recursos biológicos, define como pueblos
indígenas, para sus propios efectos, a las comunidades campesinas y nativas (artículo 2).
35 Ver El Comercio. Viernes 3 de mayo de 2013. Sección Política. Disponible en http://elcomercio.pe/
politica/gobierno/viceministro-interculturalidad-formalizo-su-renuncia-al-cargo-noticia-1571905.
36 La población de San Juan de Cañaris exige el retiro del campamento de la minera Candente de la zona.
El 30 de octubre de 2012, en una consulta popular realizada en la comunidad de San Juan de Cañaris,
Lambayeque, el 95% de los votantes rechazó el proyecto minero “Cañariaco” de la empresa canadiense
Candente Copper. La consulta mostró la oposición al proyecto minero: participaron 1896 comuneros de 38
caseríos de Kañaris, de los cuales 1719 votaron en contra del proyecto y 106 lo hicieron a favor. Asimismo,
se registraron 71 votos blancos y nulos. La comunidad de Kañaris es la última población quechuahablante
de la costa peruana.
37 La fecha mencionada es del mes de mayo de 2013.

187
Nataly Herrera Rodríguez

En este sentido, las organizaciones indígenas aseguran que los funcionarios


del Ministerio de Cultura no han actuado con transparencia, tanto en la regla-
mentación de la Ley de Consulta Previa como en la elaboración de la Base de
Datos Oficial. Sin embargo, el viceministro de interculturalidad (que sucedió a
Iván Lanegra desde mayo de 2013 hasta julio del mismo año), Paulo Vilca, ase-
guró que no solo se utilizó la información oficial del Estado para hacer la base de
datos de los pueblos indígenas, sino que se convocó a organizaciones no guberna-
mentales que acompañan a las comunidades para que aporten información, entre
ellas el Instituto del Bien Común (IBC) y AIDESEP.
El director ejecutivo del IBC, Richard Chase Smith, confirmó que a inicios de
2012 su institución fue convocada para entregar la base de datos que cuentan so-
bre los pueblos indígenas y que a mediados de 2013 participó en la presentación
de esta herramienta junto a otras instituciones. Sin embargo, aseguró que esto no
significaba que hayan estado de acuerdo con los indicadores que establecieron
para determinar quienes debían ser consultados o no (Comisedh, 2013b: 14). El
IBC cuenta con una herramienta muy completa, el Sistema de Información sobre
Comunidades Nativas de la Amazonía Peruana (SICNA), que contiene quizás la
base de datos de comunidades nativas más completa que existe, con información
geográfica (mapas), socioeconómica y política de las comunidades nativas.
Por otro lado, el reglamento de la Ley de Consulta establece que la base
de datos de los pueblos indígenas debe ser pública, pero al interior del Poder
Ejecutivo ya había resistencias para publicarla, principalmente por parte del sec-
tor Energía y Minas.
Como se ha podido ver a lo largo del capítulo, el problema sigue siendo cómo
resolver la consulta en los Andes, donde se encuentra la mayor parte de proyectos
mineros y donde se concentra la mayor conflictividad social. De las declaraciones
del presidente Humala y de sus funcionarios, y del análisis de la Ley de Consulta
Previa y de su reglamento no es difícil colegir que el Gobierno ha tratado de re-
ducir el número de comunidades con derecho a la consulta al mínimo posible.

188
Conclusiones

En apenas dos décadas, desde la adopción del Convenio 169 de la Organización


Internacional del Trabajo (OIT) en 1989, la consulta previa a pueblos indígenas se
ha convertido en uno de los temas más importante, difíciles y controvertidos del
derecho nacional e internacional de los derechos humanos. Pasó de ser un asunto
relativamente especializado e invisible a ser el objeto de conflictos jurídicos, políti-
cos y sociales en los que se juegan tanto intereses económicos como la superviven-
cia de pueblos indígenas y otras comunidades étnicas alrededor del mundo.
A pesar de la importancia económica, política y social de la consulta previa,
los ordenamientos jurídicos nacionales y el derecho internacional se caracterizan
por una notable dispersión y una marcada incertidumbre. No obstante la existen-
cia de un instrumento internacional específico sobre el tema (el Convenio 169 de
la OIT) y del impulso adicional a la consulta en la Declaración de la ONU sobre
los derechos de los pueblos indígenas (2007), muy pocos tribunales domésticos e
internacionales y escasos parlamentos nacionales han desarrollado jurisprudencia
y legislación adecuadas sobre el asunto. Y en muchos casos, como en el del Perú,
estas son contradictorias y ambivalentes.
Sin embargo, la consulta ha sido considerada en la jurisprudencia no solo
como un derecho procedimental sino como un derecho fundamental que está
orientado a proteger la existencia e integridad misma de los pueblos indígenas.
Por esta razón, solo reconociendo el derecho de los pueblos indígenas a decidir y
determinar asuntos de su interés es que se entiende que no solo deben participar
en las decisiones que los afecten, sino que además deben ser consultados y su
consentimiento requerido en toda decisión de carácter general por la que se afec-
ten sus derechos fundamentales.
Tanto el Convenio 169 de la OIT, la Declaración Universal de los Derechos
de los Pueblos Indígenas, como la jurisprudencia internacional han establecido
que la consulta no es suficiente en casos de planes o proyectos cuyos impactos
sobre los pueblos indígenas sean específicamente graves; es decir, cuando afecten
la esencia y supervivencia misma del pueblo. En estos casos, el Estado no solo
debe consultarlos, sino además obtener su consentimiento sobre las medidas que
deberán tomarse. Siguiendo este razonamiento, entonces, deben identificarse en
cada caso aquellos derechos que son afectados, de manera que el contenido de la
consulta y el consentimiento estén en función de los derechos en juego.
La consulta debe entenderse como intrínsecamente ligada a otros derechos
como la propiedad colectiva del territorio y el disfrute de los recursos naturales

189
Nataly Herrera Rodríguez

que se encuentran en su hábitat, la identidad y la cultura, la libre determina-


ción, el derecho indígena, etc. Estos derechos son interdependientes e indivi-
sibles y, en ese sentido, la interpretación que se haga de ellos debe basarse en el
principio de integralidad. Un ejemplo de la interdependencia de los derechos
indígenas es la relación entre el derecho a la consulta y el consentimiento libre,
previo e informado, y el derecho a la libre determinación establecido tanto en
la Declaración Universal de los Derechos de los Pueblos Indígenas, como en el
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, y en el mismo Convenio
169 de la OIT.
La normativa internacional y nacional son claras en reconocer el derecho de
los pueblos indígenas a la autodeterminación; es decir, la capacidad de decidir
sobre sus prioridades y la forma en la que van a regir su vida como comunidad.
Sobre la base de esta autonomía, los pueblos indígenas podrán decidir acerca de
las formas de elección de sus representantes, las formas en que solucionan sus
conflictos, sus tipos de intercambio y su forma de desarrollo. Es por ello que cada
vez que se pretenda ingresar en el ámbito territorial indígena es necesario que se
promueva la obtención del consentimiento o acuerdo de los pueblos indígenas.
En el Perú, durante los últimos años ha habido un crecimiento acelerado de la
inversión privada para el desarrollo de actividades extractivas de recursos natura-
les en zonas andinas y amazónicas donde habitan pueblos indígenas, sin consultar
previamente con las comunidades afectadas. El área ocupada por la minería casi
se ha triplicado y los lotes petroleros se sextuplicaron, solo en territorio amazó-
nico. Lamentablemente, los conflictos sociales han aumentado al mismo ritmo
de crecimiento que la inversión privada, y el manejo inadecuado de aquellos ha
creado inestabilidad e inseguridad.
A pesar del interesante desarrollo legislativo y jurisprudencial que reconoce
los derechos de los pueblos indígenas, la situación de estos pueblos en el Perú es
cada vez más delicada. Ello es así, básicamente, debido a la incesante presión que
ejerce el mercado sobre los recursos que se encuentran en sus tierras y la urgencia
del Estado por explotarlos.
La Ley de Consulta Previa y su reglamento han dejado erróneamente abierto
el problema de las medidas adoptadas antes de la entrada en vigencia de la ley,
pero posteriores a la entrada en vigor del Convenio 169 OIT en el Perú.
Al respecto, el ordenamiento constitucional peruano, tal como lo ha señalado
el Tribunal Constitucional, reconoce que el derecho de los pueblos indígenas a la
consulta previa es un derecho fundamental. Además, señala que el Convenio 169
de la OIT está vigente en el Perú desde el 2 de febrero de 1995, que autoaplicati-
vo y, por tanto, desde ese entonces es plenamente exigible en sede judicial. En tal
sentido, son posibles de anulación las medidas adoptadas antes de la entrada en
vigencia de la Ley de Consulta Previa sin haberse realizado el proceso de consulta
previsto en el instrumento internacional mencionado. El Estado peruano, entre
1995 y el 2011, ha venido adoptando un conjunto de medidas que atentan contra
los derechos de los pueblos indígenas, sin consultarles previamente. En conse-
cuencia todos estos actos que producen efectos jurídicos devendrían en nulos por
carecer de legalidad.

190
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

Hasta antes de 2009, el tema indígena era prácticamente inexistente en la


agenda pública del Perú; recién a raíz de los penosos sucesos de Bagua, se inició
un debate nacional sobre la presencia y los derechos de los pueblos indígenas.
La aparición de las organizaciones indígenas en el Perú, reivindicando los de-
rechos que les reconoce el Convenio 169 de la OIT en el marco de los conflictos,
ha causado que el tema de los pueblos indígenas y sus derechos genere el interés
de las empresas, el Estado y la prensa; sin embargo, todavía se está muy lejos de
que este interés se convierta en una conciencia sobre la existencia de culturas di-
ferentes en el país y la necesidad de un enfoque intercultural que permita revertir
la exclusión en la que se ha mantenido a estas otras culturas respecto de la toma
de decisiones.
La aplicación de la consulta previa en el Perú, a pesar del marco jurídico
vigente, todavía es un tema pendiente. Es necesario que los diversos actores
puedan entablar procesos de debate para conocer el tema y definir los procedi-
mientos de aplicación.
La interpretación que hacen los funcionarios del Estado peruano sobre el de-
recho a la consulta que en la práctica reducen a un tema de información es una de
las principales causas de la inaplicación de la consulta y el consentimiento en el
Perú y la consiguiente desprotección de los pueblos indígenas.
En el Perú, las posibles implicancias de la consulta previa aún generan más
dudas que certezas, ya que somos un país donde todavía el racismo y el etnocen-
trismo son el sentido común de la mentalidad de la sociedad en general y de las
entidades estatales.
El proceso de consulta al reglamento de la Ley de Consulta Previa significó la
posibilidad del inicio de nuevas formas de diálogo intercultural entre el Estado y
los pueblos indígenas; sin embargo, esto no fue así. Dicho proceso de consulta tu-
vo serias deficiencias: por su falta de legitimidad debido a la escasa participación
de organizaciones indígenas nacionales y regionales, por el interés del Estado en
acelerar el proceso afectando los principios de flexibilidad y plazo razonable, por
desconocer varios acuerdos alcanzados en la etapa de diálogo y por haber intro-
ducido textos nuevos que no formaron parte de la consulta.
El texto final del reglamento contiene cinco artículos en los que no se han res-
petado los acuerdos a los que llegaron el Estado y las organizaciones indígenas en
el proceso de consulta del reglamento. Esta situación es grave y refleja la ausencia
de una voluntad sincera del Estado por respetar los compromisos asumidos con
las organizaciones indígenas, además de incumplir la Ley de Consulta Previa.
La Ley de Consulta Previa y su reglamento recogen adecuadamente los crite-
rios objetivos y subjetivos de identificación de los pueblos indígenas previstos en
el Convenio 169 de la OIT. Sin embargo, la Resolución Ministerial 202-2012-
MC, que aprueba la Directiva 03-2012/MC que regula la base de datos oficial de
pueblos indígenas u originarios, contraviniendo la propia Ley de Consulta Previa
y su reglamento, restringe significativamente los criterios objetivos y subjetivos de
identificación de los pueblos indígenas.
La descentralización ha creado gobiernos regionales y locales que han asumi-
do competencias y funciones en nuestro país en materias como salud, educación,

191
Nataly Herrera Rodríguez

medio ambiente, producción, etc. No considerar la participación de los pueblos


indígenas en estas áreas y/o no considerar los derechos colectivos sobre estas ma-
terias −como el derecho a la consulta− significaría una violación a las normas del
Convenio 169 OIT y a los artículos 2 y 19 de la Constitución Política.
Se requiere crear condiciones de equidad para el diálogo entre el Estado y
los pueblos indígenas; para ello, se requiere cambiar las relaciones asimétricas y
de jerarquización entre las culturas que han mantenido por siglos a los pueblos
indígenas en una situación de exclusión, discriminación y desventaja frente a
una sociedad nacional dominante. Por otro lado, para avanzar en la instituciona-
lización de un diálogo intercultural, se requiere conocer las diferencias entre las
racionalidades que dialogan.
La consulta no debe ser entendida solamente, ni debe agotarse como la po-
sibilidad de estar de acuerdo o no, sino como un proceso de armar de manera
conjunta una propuesta que recoja prioridades de desarrollo y que permita que el
Estado se vea influenciado por la propuesta. La Organización Internacional del
Trabajo ha señalado que un adecuado mecanismo de consulta debe asegurar que
se desarrollen iniciativas de los pueblos indígenas; ello supone incluso el desarro-
llo de sus propias instituciones, velando siempre que esto no afecte el derecho a la
autonomía de los pueblos indígenas.
Tanto el Estado como los pueblos indígenas coinciden en la obligación que
existe de consultar a los pueblos indígenas y la potencialidad de que estos me-
canismos de consulta, si son bien aplicados, puedan en el futuro disminuir los
conflictos sociales. Lamentablemente, los desacuerdos en algunos aspectos prin-
cipales −como la definición de pueblos indígenas− han hecho que se haya des-
perdiciado la oportunidad de realizar un proceso de diálogo que lleve a tener por
primera vez un consenso entre el Estado y las organizaciones indígenas.
Finalmente, es importante tener en cuenta la urgencia de contar con una ins-
titucionalidad estatal indígena veraz que, en relación con la implementación de
los procesos de consulta, permita una revisión periódica de los procedimientos
para identificar si estos responden a lo establecido como espíritu del Convenio
169 de la OIT, asegurando, tal como han señalado los órganos de control de la
OIT, que esta no se convierta en un mero intercambio de opiniones y sugerencias.

192
Bibliografía

Albó, Xabier (2005). “Etnicidad y movimientos indígenas en América Latina”,


en Actas del Congreso de la Asociación Latinoamericana de Antropología. Rosario,
Argentina, 12 de julio.
Alva Arévalo, Amelia (2010). “El Derecho a la Consulta Previa de los Pueblos
Indígenas en el Perú”, en XIV Encuentro de Latinoamericanistas Españoles: 200
años de Iberoamérica (1810-2010). Santiago de Compostela, Universidad de
Santiago de Compostela, pp. 2600-2620.
–––(2014). El derecho a la consulta previa de los pueblos indígenas en Derecho
Internacional. Cuadernos Deusto de Derechos Humanos Nº 76. Bilbao, Universidad
de Deusto.
Ameller, Vladimir; Chávez, Diego y otros (2012). El Derecho a la Consulta
Previa de los Pueblos Indígenas en América. Fundación Konrad Adenauer (KAS),
Programa Regional de Participación Política Indígena (PPI), La Paz, Bolivia.
Anaya, James (2009). Principios internacionales aplicables a la consulta en relación
con la reforma constitucional en materia de derechos de los pueblos indígenas en Chile.
Informe Temático. Chile. Disponible en http://www.politicaspublicas.net/docs/
Relator_especial_InformeConsultaChile24Abril2009.pdf (consulta: junio de 2014).
–––(2010). Declaración pública sobre la “Ley del derecho a la consulta previa a los
pueblos indígenas u originarios reconocido en el Convenio No. 169 de la Organización
Internacional de Trabajo” aprobada por el Congreso de la República del Perú, 7 julio.
Disponible en http://www.politicaspublicas.net/panel/re/nws/632-declaracion-
consulta-peru.html, (consulta: junio de 2014).
Antkowiak, Thomas y Gonza, Alejandra (2010). “El derecho a la consulta en las
Américas: marco legal internacional”, en Aportes DPLF. Revista de la Fundación
para el Debido Proceso Legal, N° 14, año 3, septiembre, Washington D. C., pp. 2-5.
Åhrén, Mattias (2010). “Introducción a las disposiciones sobre tierras, territorios
y recursos naturales de la Declaración de la ONU sobre los derechos de los
pueblos indígenas”, en Charters, Claire y Stavenhagen, Rodolfo (eds.): El desafío
de la Declaración: historia y futuro de la declaración de la ONU sobre los pueblos indí-
genas. Copenhague, Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas.
Aranda Escalante, Mirva (2012). Los desafíos de la implementación de la consulta
previa en el Perú. México, Instituto de Investigaciones Jurídicas de la UNAM.
Banco Interamericano de Desarrollo (2006). Política operativa sobre pueblos indí-
genas y estrategia para el desarrollo indígena. Washington D. C., BID, julio.
Banco Mundial (1999). Manual de Operaciones del Banco Mundial: Políticas
Operacionales 4.01. Washington D. C. Disponible en http://siteresources. world-
bank.org/OPSMANUAL/ Resources /210384-1170795590012 /OP401Spanish.
pdf (consulta: junio de 2014).

193
Nataly Herrera Rodríguez

–––(2005). Manual de operaciones del Banco Mundial. Política operacional 4.10.


Washington D. C., BID, julio.
Benavente Jahncke, Javier y Meza, Rocío (2010). Derecho a la Participación y a
la Consulta Previa en Latinoamérica. Análisis de experiencias de participación, con-
sulta y consentimiento de las poblaciones afectadas por proyectos de industrias extrac-
tivas. Lima, CIDSE Secretariat; Muqui. Red de Propuesta y Acción; y Fedepaz.
Fundación Ecuménica para el Desarrollo y la Paz.
Benavides, Martín; Mena, Magrith y Ponce, Carmen (2010). Estado de la niñez
indígena en el Perú. Lima, Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI)
y Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF).
Bermúdez, Lelly (2011). “El derecho a la consulta de los pueblos indígenas”,
Revista de Análisis Especializado en Jurisprudencia, tomo 39, septiembre, pp. 21-25.
Bermúdez, Manuel (2011a). “Análisis del manejo del desarrollo legislativo y
temático de la consulta a pueblos indígenas”, Revista de Análisis Especializado de
Jurisprudencia, tomo 39, septiembre, pp. 27-40.
Bustamante Soldevilla, Minda (2004). “El proceso de la comisión revisora de
la legislación sobre comunidades campesinas y comunidades nativas”, en Laos,
Alejandro (ed.): Las comunidades campesinas en el siglo xxi: situación actual y cam-
bios normativos. Lima, ALLPA.
Cavero, Omar (2011). “Después del Baguazo: informes, diálogo y debates”,
Cuaderno de trabajo, Nº 13, serie Justicia y Conflictos, N° 1. Lima, Pontificia
Universidad Católica del Perú.
Clavero, Bartolomé (2012). “La consulta desde el derecho internacional”.
Exposición realizada en el seminario Aspectos críticos para la implementación del dere-
cho a la consulta previa en el Perú: mejorando la democracia y el desarrollo, 18 de enero.
Comisión de Derechos Humanos - Naciones Unidas (1999). Estudio sobre el
estado actual de la aplicación del derecho al desarrollo. Presentado por el señor Arjun
Sengupta, experto independiente de conformidad con la resolución 1998/72
de la Comisión y la resolución 53/155 de la Asamblea General. E/CN.4/1999/
WG.18/2. 27 de julio.
Comisión de Derechos Humanos (Comisedh) e Instituto de Defensa Legal
(IDL) (2013). La verdad de Bagua. Informe en minoría de la Comisión Especial para
investigar y analizar los sucesos de Bagua. Lima, Comisedh.
Comisión de Derechos Humanos del Perú (Comisedh) (2013a). La Ley de
Consulta Previa y su Reglamento en el Perú: Análisis desde la perspectiva del derecho
Internacional de los Derechos Humanos. Lima, Comisedh.
–––(2013b). Documento de Trabajo: La Consulta Previa en el Perú: Actores, escenarios
y desafíos. Lima, Comisedh.
Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones (1989).
Convenio sobre pueblos indígenas y tribales N° 169 de la Organización Internacional
del Trabajo. Observación Individual. Guatemala, CEACR 2005/76ª sesión.
Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones - OIT
(1999). Observaciones individuales sobre el Convenio 169, Perú. Disponible en
http://www.politicaspublicas.net/panel/conv169/informesoit/294-ceacr169/639-
ceacr-peru-c169.html#1998 (consulta: mayo de 2014).

194
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

–––(2001). Observaciones individuales sobre el Convenio 169, Perú. Disponible en


http://www.politicaspublicas.net/panel/conv169/informesoit/294-ceacr169/639-
ceacr-peru-c169.html#2000 (consulta: mayo de 2014).
–––(1999). Observaciones individuales sobre el Convenio 169, México. Disponible en
http://www.politicaspublicas.net/panel/conv169/informesoit/294-ceacr169/653-
cecr-c169-mexico.html (consulta: mayo de 2014).
–––(2001). Observaciones individuales sobre el Convenio 169, Costa Rica.
Disponible en http://www.politicaspublicas.net/panel/conv169/informesoit/294-
ceacr169/654-ceacr-costarica-c169.html (consulta: mayo de 2014).
–––(2007). Observaciones individuales sobre el Convenio 169, Colombia. Disponible
en http://www.politicaspublicas.net/panel/conv169/informesoit/294-
ceacr169/637-ceacr-colombia-c169.html#2007l (consulta: mayo de 2014).
–––(2009). Observaciones individuales sobre el Convenio 169, Perú. Disponible en
http://www.politicaspublicas.net/panel/conv169/informesoit/294-ceacr169/639-
ceacr-peru-c169.html#2009 (consulta: mayo de 2014).
Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) (1999). “Los derechos
de los indígenas en Colombia”, en Tercer informe sobre la situación de los derechos
humanos en Colombia. Disponible en http://www.cidh.org/countryrep/colom99sp/
capitulo-10.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(2000). La situación de los derechos humanos de los indígenas en las Américas,
OEA/Ser.L/VII.108 Doc. 62, 20 de octubre. Washington D. C., CIDH.
–––(2000a). “Los derechos de las comunidades indígenas”, Segundo informe sobre
la situación de los derechos humanos en el Perú. Disponible en http://www.cidh.org/
countryrep/peru2000sp/indice.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(2002). Medidas Cautelares, Clanes Saramaka, Surinam. Disponible en http://
www.oas.org/es/cidh/indigenas/proteccion/cautelares.asp#Saramakaans (consul-
ta: mayo de 2014).
–––(2003). Comunidad San Vicente los Cimientos vs. Guatemala, Solución Amistosa.
Disponible en http://www.cidh.oas.org/annualrep/2003sp/Guatemala.11197.htm
(consulta: mayo de 2014).
–––(2004). Medidas Cautelares, Comunidad Indígena Kelyenmagategma del Pueblo
Enxet, Paraguay. Disponible en http://www.oas.org/es/cidh/indigenas/proteccion/
cautelares.asp#Kelyenmagategma (consulta: mayo de 2014).
–––(2004a). Informe No. 40/04, Caso 12.053, Comunidades Indígenas Mayas del
Distrito de Toledo (Belice), 12 de octubre.
–––(2005). Medidas Cautelares, Pueblo Indígena Wiwa, Colombia. Disponible en
http://www.cidh.org/medidas/2005.sp.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(2006). Medidas Cautelares, Margarita Pérez Anchiraico y otros, Comunidad
San Mateo de Huanchor, Perú. Disponible en http://www.cidh.org/medidas/2006.
sp.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(2009). Derechos de los pueblos indígenas y tribales sobre sus tierras ancestrales y
recursos naturales. Normas y jurisprudencia del Sistema Interamericano de Derechos
Humanos. Washington D. C., CIDH.
–––(2009a). Comunidades cautivas: situación del pueblo indígena Guaraní y formas
contemporáneas de esclavitud en el Chaco de Bolivia, OEA/Ser.L/V/II. Doc. 58, 24

195
Nataly Herrera Rodríguez

de diciembre. Washington D. C., CIDH.


–––(2009b). Informe de Seguimiento – Acceso a la Justicia e Inclusión Social: El camino
hacia el fortalecimiento de la Democracia en Bolivia. OEA/Ser/L/V/II.135, Doc. 40,
7 de agosto. Washington D. C., CIDH.
–––(2011). Segundo Informe sobre la Situación de Defensoras y Defensores de Derechos
Humanos en las Américas. OEA/SER.L/V/II. Doc. 66/11. Washington D. C., OEA.
Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (1997). Recomendación
General Nº 23. Disponible en http://www1.umn.edu/humanrts/gencomm/
Sgencom23.html (consulta: junio de 2014).
–––(2004). Observaciones finales sobre Surinam, CEDR/C/64/CO/9, 28 de abril.
Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (1994). Länsmann y otros
c. Finland, U.N. Doc. CCPR/C/52/D/511/1992. Disponible en http://www1.umn.
edu/humanrts/undocs/html/vws511.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(2000): Apirana Mahuika y otros vs. New Zeland, U.N. Doc. C CPR/
C/70/D/547/ 1993. Disponible en http://www1.umn.edu/humanrts/un-
docs/547-1993.html (consulta: mayo de 2014).
–––(2001). Anni Äärelä y Jouni Näkkäläjärvi vs. Finlandia, U.N. Doc. CCPR/
C/73/D/779/1997. Disponible en http://www.ohchr.org/Documents/
Publications/SDecisionsVol7sp.pdf (consulta: mayo de 2014).
Congreso de la República del Perú (2012). Comisión de Pueblos Andinos,
Amazónicos y Afroperuanos, Ambiente y Ecología. Informe Implementación del proceso
de consulta previa, libre, informada y de buena fe de los pueblos indígenas u originarios
en el Congreso de la República. Lima.
Consejo Económico y Social (ECOSOC) de las Naciones Unidas. Información
Básica. Disponible en http://www.un.org/es/ecosoc/about/ (consulta: mayo de
2014).
Consejo Económico y Social (ECOSOC) de las Naciones Unidas (2002). Foro
Permanente para las Cuestiones Indígenas, Primer período de sesiones, Examen de las
actividades del sistema de Naciones Unidas relacionadas con los pueblos indígenas, E/
CN.19/2002/2/Add.12. Nueva York, UN.
Contreras, Carlos (2005). “El impuesto de la contribución personal en el Perú
del siglo xix”, Histórica, Vol. XXIX, Nº 2, Lima, PUCP.
Coordinadora Nacional de Derechos Humanos (CNDDHH) (2012). Informe de
Observación del Proceso de consulta Previa del Reglamento de la Ley del derecho a la
consulta previa a los pueblos indígenas u originarios. Lima, CNDDHH.
Corte Interamericana de Derechos Humanos (1989). Caso Velásquez Rodríguez
vs. Honduras. Sentencia de 21 de julio. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/
docs/casos/articulos/seriec_07_esp.pdf (consulta: junio de 2014).
–––(2005). Caso Comunidad Indígena Yakye Axa vs. Paraguay. Sentencia de 17 de
junio. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_125_
esp.pdf (consulta: junio de 2014).
–––(2007). Caso del Pueblo Saramaka vs. Suriman. Sentencia de 28 de noviembre.
Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_172_esp.pdf
(consulta: mayo de 2014).
–––(2010). Caso Comunidad Indígena Xákmok Kásek vs. Paraguay. Sentencia de

196
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

24 de agosto. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/se-


riec_214_esp.pdf (consulta: julio de 2014).
–––(2012). Pueblo Indígena Kichwa de Sarayaku vs. Ecuador. Sentencia de 27 de
junio. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/seriec_245_
esp.pdf (consulta: mayo de 2014).
Corte Internacional Permanente de Justicia (1927). Caso Usine de Chorzow, sen-
tencia 8, serie A, núm. 9, p. 21. Sentencia de fondo 13, 1928, CIPJ, serie A, núm. 17.
Derecho, Ambiente y Recursos Naturales (2010). El Derecho a la Consulta de los
Pueblos Indígenas en el Perú. Últimos avances. Lima, DAR.
–––(2010). Caso Comunidad Indígena Xákmok Kásek vs. Paraguay. Sentencia de
24 de agosto. Disponible en http://www.corteidh.or.cr/docs/casos/articulos/se-
riec_214_esp.pdf (consulta: julio de 2014).
–––(2012). Análisis crítico de la consulta previa en el Perú. Informes sobre el proceso
de reglamentación de la Ley de Consulta y del Reglamento. Grupo de Trabajo so-
bre Pueblos Indígenas de la Coordinadora Nacional de Derechos Humanos;
Gamboa, César y Snoeck, Sébastien (eds.). Lima, DAR.
Defensoría del Pueblo (2006). Pueblos indígenas en situación de aislamiento y con-
tacto inicial. Informe Defensorial Nº 101. Lima, Defensoría del Pueblo.
–––(2008). Informe 016-2008-DP/ASPMA. Comentarios de la Defensoría del Pueblo
sobre Proyectos de Ley: Tierras, Predios Rurales, Comunidades Campesinas y Nativas.
Lima, Defensoría del Pueblo.
–––(2009). Proyecto de Ley N° 3370-2008-DP. Ley Marco del Derecho a la Consulta de
los Pueblos Indígenas. Presentado al Congreso de la República con fecha 6 de junio.
–––(2009a). Informe de Adjuntía Nº 006-2009-DP/ADHPD: Actuaciones humani-
tarias realizadas por la Defensoría del Pueblo con ocasión de los hechos ocurridos el 5 de
junio del 2009, en las provincias de Utcubamba y Bagua, región Amazonas, en el con-
texto del paro Amazónico. Disponible en http://www.defensoria.gob.pe/modules/
Downloads/informes/varios/2009/informe-adjuntia-006-2009-DP-DHPD.pdf
(consulta: junio de 2014).
–––(2010). Actuaciones defensoriales en el marco del conflicto de Bagua. Informe de la
Defensora del Pueblo a la Comisión del Congreso de la República que investiga los suce-
sos de Bagua, aledaños y otros. Lima, Defensoría del Pueblo.
Dourojeanni, Marc; Barandiarán, Alberto y Dourojeanni, Diego (2009).
Amazonía peruana en 2021. Explotación de recursos naturales e infraestructura.
¿Qué está pasando? ¿Qué es lo que significa para el futuro? Lima, ProNaturaleza,
Fundación para la Conservación de la Naturaleza.
El Nuevo Siglo.CO (2014). ¿Existe el derecho indígena a veto en la consulta
previa? Bogotá, Colombia, 18 de junio. Disponible en http://www.elnuevosi-
glo.com.co/articulos/10-2012-%c2%bfexiste-e-lderecho-ind%c3%adgena-ve-
to-en-la-consulta-previa.html (consulta: junio de 2014).
Figallo Adrianzén, Guillermo (2005). “Comunidades campesinas y nativas”, en
La Constitución comentada. Tomo I. Lima, Gaceta Jurídica.
Figueroa, Isabela (2009). “El Convenio 169 de la OIT y el deber del Estado bra-
silero de consultar a los pueblos indígenas y tribales”, en Rojas Garzón, Biviany
y otros: La consulta previa con los pueblos indígenas. Legislación y jurisprudencia

197
Nataly Herrera Rodríguez

en Brasil, Colombia, Ecuador y Perú. Quito, Red Jurídica para la Defensa de la


Amazonía, pp. 7-41.
Fundación para el Debido Proceso Legal, Instituto de Defensa Legal y Seattle
University School of Law (2010). El derecho a la consulta de los pueblos indígenas en
el Perú. Washington D. C., IDL.
Fundación para el Debido Proceso Legal (2011). El derecho a la consulta previa,
libre e informada de los pueblos indígenas. La situación de Bolivia, Colombia, Ecuador
y Perú. Washington D. C., DPLF/OXFAM.
Galvis Patiño, María Clara (2010). “Consulta, consentimiento y veto”, Aportes
DPLF. Revista de la Fundación para el Debido Proceso Legal, N° 14, año 3, septiem-
bre, Washington D. C., pp. 11-12.
Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit GmbH (Agencia Alemana de
Cooperación Internacional) (2012). El derecho a la Consulta Previa: Normas jurídi-
cas, prácticas y conflictos en América Latina. Programa “Fortalecimiento de organiza-
ciones indígenas en América Latina, PROINDIGENA”. Alemania.
IBIS Dinamarca (2013). Directrices para la Aplicación del Derecho al
Consentimiento Libre, Previo e Informado de los Pueblos Indígenas. Bolivia, IBIS
Dinamarca.
La Rosa Calle, Javier (2010). “El derecho a la consulta previa de los pueblos indí-
genas en el Perú: dificultades para su implementación”, Aportes DPFL. Revista de
la Fundación para el Debido Proceso Legal, N.° 14, año 3, septiembre, Washington
D. C. pp. 14-16.
Luna Amancio, Nelly (2013). “Viceministro de interculturalidad formalizó su re-
nuncia al cargo”, El Comercio, 3 de mayo, Sección Política. Lima, Perú. Disponible
en http://elcomercio.pe/politica/gobierno/viceministro-interculturalidad-forma-
lizo-su-renuncia-al-cargo-noticia-1571905 (consulta: julio de 2014).
Merino Lucero, Beatriz y Lanegra Quispe, Iván (2013). Consulta Previa a los
Pueblos Indígenas. El Desafío del Diálogo Intercultural en el Perú. Lima, CENTRUM
Católica.
Ministerio de Cultura del Perú (2013). Consulta a los Pueblos Indígenas. Guía
Metodológica. Lima, Ministerio de Cultura.
Ministerio de Justicia y Derechos Humanos de Ecuador (2009). Derechos
Ancestrales. Justicia en Contextos Plurinacionales. Serie Justicia y Derechos Humanos.
Neoconstitucionalismo y Sociedad, Espinosa, Carlos y Caicedo, Danilo (eds.); Quito,
Ministerio de Justicia y Derechos Humanos.
Morris, Meghan et al. (2009). La consulta previa a pueblos indígenas: Los estándares
del derecho internacional. Bogotá, Colombia, Ediciones Uniandes.
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos
Humanos, Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Vigilancia
del ejercicio de los derechos económicos, sociales y culturales. Disponible en http://
www2.ohchr.org/spanish/bodies/cescr/ (consulta: mayo de 2014).
Orduz Salinas, Natalia (2010). “La paradoja de la consulta previa en Colombia”,
Aportes DPFL. Revista de la Fundación para el Debido Proceso Legal, N° 14, año 3,
septiembre, Washington D. C.
Organización de las Naciones Unidas (1945). Carta de las Naciones Unidas.

198
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

Disponible en http://www.un.org/es/documents/charter/ (consulta: mayo de 2014).


–––(1966). Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. Disponible en http://
www2.ohchr.org/spanish/law/ccpr.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(1966a). Primer Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos. Disponible en http://www2.ohchr.org/spanish/law/ccpr-one.htm (con-
sulta: mayo de 2014).
–––(2005b). Asamblea General, Principios y directrices básicos sobre el derecho de las
víctimas de violaciones manifiestas de las normas internacionales de derechos humanos
y de violaciones graves del derecho internacional humanitario a interponer recursos y
obtener reparaciones, A/RES/60/147, 24 de octubre, Naciones Unidas.
Organización de las Naciones Unidas. Comité de Derechos Humanos (1994).
Observación General Nº 23, “Derechos de las minorías”. Disponible en: http://www.
derechos.org/nizkor/ley/doc/obgen2.html#minorias (consulta: mayo de 2014).
Organización de las Naciones Unidas. Consejo Económico y Social. Comisión
de Derechos Humanos. Subcomisión sobre la Prevención de la Discriminación
y la Protección de las Minorías. Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas
(1996). Working Paper by the Chairperson‐Rapporteur, Mrs. Erica‐Irene A. Daes, on
the concept of “indigenous people”. Doc. ONU E/CN.4/Sub.2/AC.4/1996/2, 10 de
junio, Naciones Unidas.
Organización de las Naciones Unidas. Consejo Económico y Social (2005).
“Informe del Seminario internacional sobre metodologías relativas al consen-
timiento libre, previo e informado y los pueblos indígenas” (E/C.19/2005/3).
Documento del Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas en su Cuarta Sesión.
Nueva York, del 16 al 27 de mayo.
Organización de las Naciones Unidas. Foro Permanente para las Cuestiones
Indígenas (2005a). Workshop on Methodologies regarding Free, Prior and Informed
Consent and Indigenous Peoples, Doc. ONU E/C.19/2005/3, 17 de febrero,
Naciones Unidas.
Organización de las Naciones Unidas. Consejo Económico y Social (2007). Foro
Permanente para las Cuestiones Indígenas de las Naciones Unidas, Informe sobre el
sexto período de sesiones, E/C.19/2007/12, Nueva York, 14 al 25 de mayo.
Organización de las Naciones Unidas. Asamblea General (2007a). Declaración de
las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Disponible en http://
www.un.org/esa/socdev/unpfii/documents/DRIPS_es.pdf (consulta: mayo de 2014).
Organización de las Naciones Unidas. Grupo de las Naciones Unidas para el
Desarrollo (2008). Directrices sobre las cuestiones de los Pueblos Indígenas. Ginebra,
Naciones Unidas. Disponible en: http://www2.ohchr.org/english/issues/indige-
nous/docs/UNDG‐Directrices_pueblos_indigenas.pdf (consulta: junio de 2014).
Organización de las Naciones Unidas. Consejo de Derechos Humanos,
Mecanismo de Expertos sobre Derechos de los Pueblos Indígenas (2009). Informe
definitivo del Estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en la adopción
de decisiones, UN Doc. A/HRC/18/42, 17 de agosto, Ginebra, Naciones Unidas.
Organización de las Naciones Unidas. Consejo de Derechos Humanos (2009a).
Informe Anual del Relator sobre la situación de los derechos humanos y las libertades
fundamentales de los indígenas, James Anaya, Doc. ONU A/HRC/12/34, 15 de julio,

199
Nataly Herrera Rodríguez

Ginebra, Naciones Unidas.


Organización de las Naciones Unidas. Consejo de Derechos Humanos,
Mecanismo de Expertos sobre Derechos de los Pueblos Indígenas (2010).
Informe provisorio del estudio sobre los pueblos indígenas y el derecho a participar en
la adopción de decisiones, Doc. ONU A/HRC/EMRIP/2010/2, 17 de mayo, Ginebra,
Naciones Unidas.
–––(2012). Informe del Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indí-
genas sobre su quinto período de sesiones, Doc. ONU A/HRC/21/52, 9 a 13 de julio,
Ginebra, Naciones Unidas.
Organización de los Estados Americanos (1948). Declaración Americana de los
Derechos y Deberes del Hombre. Bogotá, OEA. Disponible en http://www.oas.org/
es/cidh/mandato/Basicos/declaracion.asp (consulta: mayo de 2014).
–––(1969). Convención Americana sobre Derechos Humanos, San José de Costa Rica,
OEA. Disponible en http://www.oas.org/dil/esp/tratados_B-32_Convencion_
Americana_sobre_Derechos_Humanos.htm (consulta: junio de 2014).
–––(1988). Protocolo adicional a la Convención Americana sobre Derechos Humanos en
materia de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. Protocolo de San Salvador. San
Salvador, OEA. Disponible en http://www.oas.org/juridico/spanish/tratados/a-52.
html (consulta: mayo de 2014).
–––(2001). Carta Democrática Interamericana. Lima, OEA. Disponible en http://
www.oas.org/charter/docs_es/ resolucion1 _es.htm (consulta: junio de 2014).
–––(2012). Texto consolidado del Proyecto de Declaración preparado por la Presidencia
del grupo de trabajo. OEA /Ser. K/XVI/GT/DADIN/ doc.139/03, 17 de junio,
Washington D. C., OEA. Disponible en http://www.oas.org/es/sla/ddi/docs/GT-
DADIN-doc_334-08_rev7_esp.pdf (consulta: mayo de 2014).
Organización Internacional del Trabajo. Acerca de la OIT. Disponible en http://
www.ilo.org/global/About_the_ILO/lang--es/index.htm (consulta: junio de 2014).
–––Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones. Disponible
en http://www.ilo.org/global/standards/applying-and-promoting-international-
labour-standards/committee-of-experts-on-the-application-of-conventions-and-
recommendations/lang--es/index.htm (consulta: mayo de 2014).
–––(1957). Convenio 107 sobre Pueblos Indígenas y Tribales. Disponible en http://
www.ilo.org/indigenous/Conventions/no107/lang--es/index.htm (consulta: junio
de 2014).
–––(1969). Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de
Discriminación Racial. Disponible en http://www2.ohchr.org/spanish/law/cerd.
htm (consulta: junio de 2014).
–––(1989). Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países
Independientes. Disponible en http://www.ilo.org/dyn/normlex/en/
f ?p=1000:12100:0::NO::P12100_I NST RUMENT_I D,P12100_LANG_
CODE:312314,es:NO (consulta: junio de 2014).
–––(2003). Convenio Número 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales: Un Manual.
Ginebra, OIT.
–––(2007). “Guía para la aplicación del Convenio Nº 169 de la OIT”, en Políticas
Públicas Chile: Documentación Para Taller Pro Ratificación Convenio 169 OIT. Chile.

200
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

Disponible en www.politicaspublicas.cl (consulta: junio de 2014).


–––(2009). Los Derechos de los Pueblos Indígenas y Tribales en la Práctica. Una Guía
sobre el Convenio No. 169 de la OIT. Programa para promover el Convenio Núm. 169
de la OIT (PRO 169), Departamento de Normas Internacionales del Trabajo.
Pinto, Vladimir (2009). El Derecho a la Consulta Previa Libre e Informada a los
Pueblos Indígenas en el Perú. Lima, CONACAMI/CAOI.
–––(2013). Implementación del Derecho a la Consulta Previa a los Pueblos Indígenas
en la región Andina, avances y desafíos. Programa “Fortalecimiento de organizaciones
indígenas en América Latina, PROINDIGENA”. Quito, Gesellschaft für internatio-
nale Zusammenarbeit GmbH (Agencia Alemana de Cooperación Internacional).
Puentes Riaño, Astrid (2010). “Opciones del derecho ambiental internacional
para proteger los derechos de los pueblos indígenas”, Aportes DPLF. Revista de
la Fundación para el Debido Proceso Legal, N° 14, año 3, septiembre, Washington
D. C., pp. 6-10.
Rico, Laura (2009). La Consulta Previa: farsa multicultural. Disponible en http://
lasillavacia.com/historia/3201 (consulta: junio de 2014).
Rodríguez, César y Morris, Meghan (dirs.); Orduz, Natalia y Buriticá, Paula
(2010). Justicia Global 2. La consulta previa a los pueblos indígenas. Los estándares
del derecho internacional. Bogotá, Universidad de los Andes, Facultad de Derecho
Programa de Justicia Global y Derechos Humanos.
Rodríguez van der Hammen, Ana Sabina (2013). El derecho de las comunidades
étnicas a la consulta previa y al consentimiento libre, previo e informado: desarrollo
jurisprudencial y retos para su implementación. Bogotá, Universidad de los Andes,
Facultad de Derecho.
Ruiz, Osvaldo (2007). “El derecho a la identidad cultural de los pueblos indí-
genas y las minorías nacionales. Una mirada desde el sistema interamericano”,
Boletín Mexicano de Derecho Comparado, nueva serie, año XL, N° 118, México.
Ruiz, Juan Carlos y Roel, Luis (2011). Manual de herramientas legales para opera-
dores del sistema de justicia para defender los derechos de los pueblos indígenas. Lima,
Instituto de Defensa Legal.
Ruiz, Juan Carlos; Roel, Luis y La Rosa, Javier (2011). En defensa de los derechos
de los pueblos indígenas. Manual para líderes comunales. Preguntas y respuestas. Lima,
Instituto de Defensa Legal.
Ruiz Molleda, Juan Carlos (2011). ¿Tienen los pueblos indígenas derecho a veto? Corte
Constitucional de Colombia se pronuncia sobre el tema. Disponible en http://www.justi-
ciaviva.org.pe/notihome/notihome01.php?noti=543 (consulta: junio de 2014).
Ruiz Molleda, Juan Carlos (2011). La Implementación del Derecho a la Consulta
Previa de los Pueblos Indígenas. Una mirada constitucional. Lima, Instituto de
Defensa Legal y Justicia Viva.
–––(2012). La Consulta Previa de los Pueblos Indígenas en el Perú: Análisis y comen-
tarios de cada artículo de la Ley de Consulta Previa y su Reglamento. Lima, Instituto
de Defensa Legal.
Salazar, Katya (2010). “El derecho a la consulta previa, libre e informada de los
pueblos indígenas”, Aportes DPLF. Revista de la Fundación para el Debido Proceso
Legal, N° 14, año 3, septiembre, Washington D. C.

201
Nataly Herrera Rodríguez

Salmón, Elizabeth (2011). “Entre las promesas de consulta previa y la continui-


dad de la protesta social: la ambigüedad de la participación política indígena en
el Perú”, en Cárdenas, Víctor Hugo y otros: Participación política indígena y polí-
ticas públicas para pueblos indígenas en América Latina. La Paz, Fundación Konrad
Adenauer (KAS).
Salmón, Elizabeth (coord.); Bregalio, Renata; Ocampo, Diego y Olivera, Jean
Franco (2012). La Consulta Previa, Libre e Informada en el Perú: hacia la inclusión
del interés indígena en el mundo de los derechos humanos. Lima, Fundación Konrad
Adenauer e Instituto de Democracia y Derechos Humanos de la Pontificia
Universidad Católica del Perú.
Stavenhagen, Rodolfo, Relator Especial sobre la Situación de los Derechos
Humanos y las Libertades Fundamentales de los Indígenas (2007). Informe
temático: Mejores prácticas en la implementación del enfoque de derechos humanos
al desarrollo de los pueblos indígenas: los pueblos indígenas como sujetos de derechos.
Disponible en http://daccess-dds-ny.un.org/doc/UNDOC/GEN/G07/149/26/
PDF/G0714926.pdf ?OpenElement (consulta: junio de 2014).
Stavenhagen, Rodolfo (2008). Los pueblos indígenas y sus derechos, México,
UNESCO.
Tomei, Manuela y Swepston, Lee (1996). Indigenous and Tribal Peoples: A Guide
to ILO Convention No. 169. Geneva, ILO.
Torres, María Alejandra y García Carrión, Diego (2012). “La consulta previa
no concede un derecho a veto a las poblaciones”, El Universo, 12 de mayo, Quito,
Ecuador.
Tribunal Constitucional del Perú (2010). Sentencia del Exp. N° 0022-2009-PI/
TC, 9 de junio. Disponible en http://www.justiciaviva.org.pe/webpanel/doc_int/
doc01072010-225754.pdf (consulta: junio de 2014).
–––(2011). Sentencia del Exp. N° 0025-2009-PI/TC, 17 de septiembre. Disponible en
http:// www.tc .gob.pe/jurisprudencia/2011/00025-2009-AI.html (consulta: julio de
2014).
–––(2012). Sentencia del Exp. Nº 01126-2011- HC/TC , 11 de septiembre.
Disponible en http://www.tc.gob.pe/jurisprudencia /2012/01126-2011- HC.pdf
(consulta: julio de 2014).
United Nations (2011). UN Guiding Principles on Business and Human
Rights. Disponible en http: //www.ohchr.org /Documents/Publications/
GuidingPrinciplesBusinessHR_EN.pdf (consulta: junio de 2014).
Urteaga Crovetto, Patricia (2009). Fundamentación Jurídica del derecho a la
Consulta y Consentimiento Libre, Previo e Informado en el Marco del Convenio 169
de la OIT. El caso de Perú. Colombia: Grupo de Trabajo Racimos de Ungurahui.
Vanclay, Frank y Esteves, Ana Maria (2011). “Current Issues and Trends in Social
Impact Assessment”, en Vanclay, Frank y Esteves, Ana Maria (eds.): New Directions
in Social Impact Assessment. Conceptual and Methodological Advances, pp. 3-19.
Voss, Marianne y Greenspan, Emily (2012). Community Consent Index: Oil, Gas
and Mining Company Public Positions on Free, Prior, and Informed Consent (FPIC).
Oxfam America: Research Backgrounder series. Disponible en http://www.oxfama-
merica.org/campaigns/publications/community-consent-index (consulta: junio

202
La Ley de Consulta Previa en el Perú y su reglamento

de 2014).
Yrigoyen, Raquel (2002). “Hacia un reconocimiento pleno de las rondas campe-
sinas y el pluralismo legal”, Alpanchis. Justicia comunitaria en los Andes, Vol. 1, año
XXXIV, Nº 59-60.
–––(2008). Derechos de pueblos indígenas vinculados a actividades extractivas. Otawa,
Fundación Canadiense para las Américas.
–––(2010). “A modo de introducción”, en De Sousa Santos, Boaventura:
Refundación del Estado en América Latina: Perspectivas desde una epistemología del
sur. Lima, Perú, IILS, pp. 11-17.

Normas

Constitución Política de 1920. Disponible en http://www.deperu.com/archivos/


const-1920.pdf (consulta: junio de 2014).
Constitución Política de 1933. Disponible en http://www.deperu.com/archivos/
const-1933.pdf (consulta: junio de 2014).
Constitución Política del Perú de 1979. Disponible en http://www.congreso.gob.
pe/comisiones/1999/simplificacion/const/1979.htm (consulta: junio de 2014).
Constitución Política del Perú de 1993. Disponible en http://www.tc.gob.pe/
constitucion.pdf (consulta: junio de 2014).
Decreto Legislativo Nº 994: Decreto Legislativo que promueve la inver-
sión privada en proyectos de irrigación para la ampliación de la fronte-
ra agrícola. Disponible en http://www.congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/
DecretosLegislativos/00994.pdf (consulta: junio de 2014).
Decreto Legislativo Nº 1090 Que aprueba la Ley Forestal y de Fauna
Silvestre. Disponible en http://www.congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/
DecretosLegislativos/01090.pdf (consulta: junio de 2014).
Decreto Legislativo Nº 1015 Que unifica los procedimientos de las comunidades
campesinas y nativas de la sierra y las de la selva con las de la costa, para mejorar
su producción y competitividad agropecuaria. Disponible en http://www.congreso.
gob.pe/ntley/Imagenes/DecretosLegislativos/01015.pdf (consulta: junio de 2014).
Decreto Ley Nº 20.653. Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario
de las Regiones de Selva y Ceja de Selva. Disponible en http://www.congreso.
gob.pe/ntley/Imagenes/Leyes/20653.pdf (consulta: junio de 2014).
Decreto Ley Nº 22.175, Ley de Comunidades Nativas y de Desarrollo Agrario
de la Selva y Ceja de Selva. Disponible en http://www.congreso.gob.pe/comisio-
nes/2010/CEM_Problematica_indigena/_documentos/leyes%20de%20comuni-
dades/(1)leydecomunidadesnativasley22175.pdf (consulta: junio de 2014).
Decreto Supremo Nº 001-2012-MC, Reglamento de la Ley N° 29785, Ley del de-
recho a la consulta previa a los pueblos indígenas u originarios en el Perú reconocido
en el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT). Disponible
en http://servindi.org/pdf/Ley_de_consulta.pdf (consulta: mayo de 2014).
Decreto Supremo Nº 025-2003- JUS , Reglamento de la Ley de Rondas
Campesinas. Disponible en http://www.justiciaviva.org.pe/acceso_justicia/justi-
cia_comunal/2.pdf (consulta: julio de 2014).

203
Nataly Herrera Rodríguez

Directiva 03-2012/MC, Directiva que regula el funcionamiento de la base de da-


tos oficial de pueblos indígenas u originarios. Disponible en http://transparencia.
cultura.gob.pe/sites/default/files/transparencia/2012/06/resoluciones-ministeria-
les/1359.pdf (consulta: julio de 2014).
Ley Nº 24.656, Ley General de Comunidades Campesinas. Disponible en
http://www.justiciaviva.org.pe/acceso_justicia/justicia_comunal/3.pdf (consulta:
julio de 2014).
Ley Nº 26.505, Ley de la inversión privada en el desarrollo de las actividades
económicas en las tierras del territorio nacional y de las comunidades campe-
sinas y nativas. Disponible en http://www.congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/
Leyes/26505.pdf (consulta: junio de 2014).
Ley Nº 27.811, Ley que establece el Régimen de protección de los conocimien-
tos colectivos de los Pueblos Indígenas vinculados a los Recursos Biológicos.
Disponible en http://www.congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/Leyes/27811.pdf
(consulta: julio de 2014).
Ley Nº 27.867, Orgánica de Gobiernos Regionales. Disponible en http://www.
peru.gob.pe/docs/PLANES/13270/PLAN_13270_2014_Ley_27867_ley_orga-
nica_GR.pdf (consulta: julio de 2014).
Ley Nº 27.908, Ley de Rondas Campesinas. Disponible en http://www.justicia-
viva.org.pe/normas/nac04.pdf (consulta: julio de 2014).
Ley Nº 27.972, Ley Orgánica de Municipalidades. Disponible en http://
www.peru.gob.pe/Nuevo_Portal_Municipal/portales/Municipalidades/1340/
entidad/PM_MUNICIPALIDAD_DETALLE.asp?pk_id_entidad=1340&pk_id_
tema=79171&pk_id_sub_tema=7800 (consulta julio de 2014).
Ley Nº 28.736, Ley para la Protección de los Pueblos Indígenas u Originarios en
Situación de Aislamiento o Contacto Inicial. Disponible en http://www.congre-
so.gob.pe/ntley/Imagenes/Leyes/28736.pdf (consulta: julio de 2014).
Ley N° 29.158, Ley Orgánica del Poder Ejecutivo. Disponible en http://www.
peru.gob.pe/docs/PLANES/14110/PLAN_14110_Ley_N%C2%B0_29158_-_Ley_
Org%C3%A1nica_del_Poder_Ejecutivo_2012.pdf (consulta: julio de 2014).
Ley Nº 29.261, Ley que deroga los Decretos Legislativos Nros. 1015 y 1073, y res-
tituye la vigencia de los artículos 10 y 11 de la Ley Nº 26.505, Ley de la Inversión
Privada en el desarrollo de las actividades económicas en las tierras del territorio
nacional y de las comunidades campesinas nativas. Disponible en http://www.
congreso.gob.pe/ntley/Imagenes/Leyes/29261.pdf (consulta: junio de 2014).
La Ley N° 29.785, Ley del derecho a la consulta previa a los pueblos indígenas
u originarios en el Perú reconocido en el Convenio 169 de la Organización
Internacional del Trabajo (OIT). Disponible en http://www.minem.gob.pe/mi-
nem/archivos/Ley%2029785%20Consulta%20Previa%20pdf.pdf (consulta: junio
de 2014).
Resolución Legislativa N° 26.253. Disponible en http://www.congreso.gob.pe/
ntley/Imagenes/Leyes/26253.pdf (consulta: junio de 2014).

204

También podría gustarte