Une 60204
Une 60204
Une 60204
EN 60204-32
españolla
Junio 2009
Equip
po eléctrico de las máquinas
Safety of machinery.
m Electrical equipment of machines. Part 32: Requirements ffor hoisting machines.
Sécurité des
d machines. Équipement électrique des machines. Partie 32: Exiigences pour les appareils de
levage.
OBSERVACIONES Esta norrma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 60204-32:20001 antes de 2011-07-01.
Versión en español
Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2008-07-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al
Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la norma europea como norma nacional.
Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene
el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.
CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles
PRÓLOGO
El texto del documento 44/574/FDIS, futura edición 2 de la Norma IEC 60204-32, preparado por el
Comité Técnico TC 44, Seguridad de las máquinas. Aspectos electrotécnicos, de IEC, fue sometido a
voto paralelo IEC-CENELEC y fue aprobado por CENELEC como Norma EN 60204-32 el 2008-07-01.
La Norma EN 60204-32:2008 incluye los siguientes cambios técnicos significativos con respecto a la
Norma EN 60204-32:1998:
− separación de las funciones de mando (capítulo 9) y de los dispositivos de mando (capítulo 10);
Esta norma europea ha sido preparada bajo un mandato dado a CENELEC por la Comisión Europea y por
la Asociación Europea de Libre Comercio y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de las Directivas CE
98/37/CE y 2006/42/CE. Véase el anexo ZZ.
DECLARACIÓN
El texto de la Norma IEC 60204-32:2008 fue aprobado por CENELEC como norma europea sin ninguna
modificación.
En la versión oficial, para la bibliografía, debe añadirse la siguiente nota para la norma indicada*:
IEC 60038 NOTA Armonizada como Documento de Armonización HD 472 S1:1989 (con modificaciones).
IEC 60204-11 NOTA Armonizada como Norma EN 60204-11:2000 (sin ninguna modificación).
IEC 60228 NOTA Armonizada como Norma EN 60228:2005 (sin ninguna modificación).
IEC 60269-1 NOTA Armonizada como Norma EN 60269-1:2007 (sin ninguna modificación).
IEC 60320-1 NOTA Armonizada como Norma EN 60320-1:2001 (sin ninguna modificación).
IEC 60335 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60335 (parcialmente con modificaciones).
IEC 60364 NOTA Armonizada como serie de Normas EN/HD 60364 (con modificaciones).
IEC 60870-5-1 NOTA Armonizada como Norma EN 60870-5-1:1993 (sin ninguna modificación).
IEC 60898 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60898 (con modificaciones).
IEC 60909 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60909 (sin ninguna modificación).
IEC 60947-5-2 NOTA Armonizada como Norma EN 60947-5-2:2007 (sin ninguna modificación).
IEC 61000-6-1 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-1:2007 (sin ninguna modificación).
IEC 61000-6-2 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-2:2005 (sin ninguna modificación).
IEC 61000-6-3 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-3:2007 (sin ninguna modificación).
IEC 61000-6-4 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-4:2007 (sin ninguna modificación).
IEC 61180-2 NOTA Armonizada como Norma EN 61180-2:1994 (sin ninguna modificación).
IEC 61557 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61557 (sin ninguna modificación).
IEC 61558-2-17 NOTA Armonizada como Norma EN 61558-2-17:1997 (sin ninguna modificación).
IEC 61800 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61800 (sin ninguna modificación).
IEC 61984 NOTA Armonizada como Norma EN 61984:2001 (sin ninguna modificación).
IEC 62305 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 62305 (sin ninguna modificación).
ISO 14122-1 NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-1:2001 (sin ninguna modificación).
ISO 14122-2 NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-2:2001 (sin ninguna modificación).
ISO 14122-3 NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-3:2001 (sin ninguna modificación).
* Introducida en la norma indicándose con una línea vertical en el margen izquierdo del texto.
ÍNDICE
Página
PRÓLOGO ............................................................................................................................................ 14
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 16
4 REQUISITOS GENERALES.............................................................................................. 30
4.1 Generalidades ....................................................................................................................... 30
4.2 Selección del equipo ............................................................................................................. 31
4.2.1 Generalidades ....................................................................................................................... 31
4.2.2 Selección de contactores de potencia .................................................................................. 31
4.2.3 Equipo eléctrico de acuerdo con la serie de Normas IEC 60439 ...................................... 31
4.3 Alimentación eléctrica .......................................................................................................... 32
4.3.1 Generalidades ....................................................................................................................... 32
4.3.2 Alimentación en corriente alterna (AC) ............................................................................. 32
4.3.3 Alimentación en corriente continua (CC) .......................................................................... 32
4.3.4 Fuentes de alimentación autónomas ................................................................................... 33
4.4 Entorno físico y condiciones de funcionamiento ................................................................ 33
4.4.1 Generalidades ....................................................................................................................... 33
4.4.2 Compatibilidad electromagnética (CEM) .......................................................................... 33
4.4.3 Temperatura ambiente ........................................................................................................ 34
4.4.4 Humedad ............................................................................................................................... 34
4.4.5 Altitud.................................................................................................................................... 35
4.4.6 Contaminantes ...................................................................................................................... 35
4.4.7 Radiaciones ionizantes y no-ionizantes ............................................................................... 35
4.4.8 Vibraciones, choques y sacudidas ....................................................................................... 35
4.5 Transporte y almacenamiento ............................................................................................. 35
4.6 Medios para el manejo ......................................................................................................... 35
4.7 Instalación ............................................................................................................................. 35
5.4 Dispositivos de corte para evitar una puesta en marcha intempestiva ............................ 43
5.5 Dispositivos de seccionamiento para el equipo eléctrico ................................................... 44
5.6 Protección contra una conexión no autorizada, inadvertida y/o por error ..................... 44
13 PRÁCTICAS DE CABLEADO........................................................................................... 92
13.1 Conexiones y recorrido ........................................................................................................ 92
13.1.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 92
13.1.2 Recorrido de conductores y cables ...................................................................................... 93
13.1.3 Conductores pertenecientes a circuitos diferentes............................................................. 93
13.1.4 Conexión entre el detector y el convertidor del detector de un
sistema de alimentación inductivo ...................................................................................... 93
13.2 Identificación de los conductores ........................................................................................ 94
13.2.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 94
13.2.2 Identificación del conductor de protección ........................................................................ 94
13.2.3 Identificación del conductor neutro .................................................................................... 94
13.2.4 Identificación por color ........................................................................................................ 94
13.3 Cableado en el interior de las envolventes.......................................................................... 95
13.4 Cableado en el exterior de las envolventes ......................................................................... 95
13.4.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 95
13.4.2 Canalizaciones externas ....................................................................................................... 95
13.4.3 Conexión al aparato de elevación y a sus elementos móviles ............................................ 96
13.4.4 Interconexión de los dispositivos en el aparato de elevación ............................................ 97
13.4.5 Combinaciones base/clavija ................................................................................................. 97
13.4.6 Desmontaje para el transporte ............................................................................................ 98
13.4.7 Conductores adicionales ...................................................................................................... 98
13.5 Canalizaciones, cajas de conexión y otras cajas................................................................. 98
13.5.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 98
13.5.2 Porcentaje de llenado de las canalizaciones ....................................................................... 99
13.5.3 Tubo metálico rígido y sus accesorios ................................................................................. 99
13.5.4 Tubo metálico flexible y sus accesorios............................................................................... 99
13.5.5 Tubo flexible no metálico y sus accesorios ......................................................................... 99
13.5.6 Sistema de canalización de cables ....................................................................................... 99
13.5.7 Compartimentos del aparato de elevación y sistemas de canalización de cables .......... 100
13.5.8 Cajas de conexión y otras cajas ......................................................................................... 100
13.5.9 Cajas de conexión de los motores ...................................................................................... 100
PRÓLOGO
1) IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) es una organización mundial para la normalización, que comprende todos los
comités electrotécnicos nacionales (Comités Nacionales de IEC). El objetivo de IEC es promover la cooperación internacional
sobre todas las cuestiones relativas a la normalización en los campos eléctrico y electrónico. Para este fin y también para otras
actividades, IEC publica Normas Internacionales, Especificaciones Técnicas, Informes Técnicos, Especificaciones Disponibles
al Público (PAS) y Guías (de aquí en adelante “Publicaciones IEC”). Su elaboración se confía a los comités técnicos; cualquier
Comité Nacional de IEC que esté interesado en el tema objeto de la norma puede participar en su elaboración. Organizaciones
internacionales gubernamentales y no gubernamentales relacionadas con IEC también participan en la elaboración. IEC
colabora estrechamente con la Organización Internacional de Normalización (ISO), de acuerdo con las condiciones
determinadas por acuerdo entre ambas.
2) Las decisiones formales o acuerdos de IEC sobre materias técnicas, expresan en la medida de lo posible, un consenso
internacional de opinión sobre los temas relativos a cada comité técnico en los que existe representación de todos los Comités
Nacionales interesados.
3) Los documentos producidos tienen la forma de recomendaciones para uso internacional y se aceptan en este sentido por los
Comités Nacionales mientras se hacen todos los esfuerzos razonables para asegurar que el contenido técnico de las
publicaciones IEC es preciso, IEC no puede ser responsable de la manera en que se usan o de cualquier mal interpretación por
parte del usuario.
4) Con el fin de promover la unificación internacional, los Comités Nacionales de IEC se comprometen a aplicar de forma
transparente las Publicaciones IEC, en la medida de lo posible en sus publicaciones nacionales y regionales. Cualquier
divergencia entre la Publicación IEC y la correspondiente publicación nacional o regional debe indicarse de forma clara en esta
última.
5) IEC no establece ningún procedimiento de marcado para indicar su aprobación y no se le puede hacer responsable de cualquier
equipo declarado conforme con una de sus publicaciones.
6) Todos los usuarios deberían asegurarse de que tienen la última edición de esta publicación.
7) No se debe adjudicar responsabilidad a IEC o sus directores, empleados, auxiliares o agentes, incluyendo expertos individuales
y miembros de sus comités técnicos y comités nacionales de IEC por cualquier daño personal, daño a la propiedad u otro daño
de cualquier naturaleza, directo o indirecto, o por costes (incluyendo costes legales) y gastos derivados de la publicación, uso o
confianza de esta publicación IEC o cualquier otra publicación IEC.
8) Se debe prestar atención a las normas para consulta citadas en esta publicación. La utilización de las publicaciones referenciadas es
indispensable para la correcta aplicación de esta publicación.
9) Se debe prestar atención a la posibilidad de que algunos de los elementos de esta Publicación IEC puedan ser objeto de
derechos de patente. No se podrá hacer responsable a IEC de identificar alguno o todos esos derechos de patente.
La Norma IEC 60204-32 ha sido elaborada por el comité técnico 44 de IEC: Seguridad de las máquinas.
Aspectos electrotécnicos.
Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición publicada en 1998 y constituye una revisión
técnica.
Esta edición incluye los siguientes cambios técnicos significativos con respecto a la edición anterior.
a) Se han incorporado los cambios de la Norma IEC 60204-1, quinta edición (2005), especialmente:
− separación de las funciones de mando (capítulo 9) y de los dispositivos de mando (capítulo 10);
El informe de voto indicado en la tabla anterior ofrece toda la información sobre la votación para la
aprobación de esta norma.
Esta norma ha sido elaborada de acuerdo con las Directivas ISO/IEC, Parte 2.
− apartado 4.3.1: Las características de tensión de la electricidad suministrada por las redes públicas de
distribución se dan en la Norma EN 50160:1999, Características de la tensión suministrada por las
redes generales de distribución (Europa);
− apartado 7.2.3: La desconexión del conductor neutro es obligatoria en los sistemas TN-S (Francia);
− apartado 12.2, tabla 5: Las secciones se expecifican según AWG (American Wire Gauge) (EEUU);
− apartado 13.2.2: Para el conductor de protección, la identificación de color VERDE (con o sin bandas
AMARILLAS) se utiliza como equivalente a la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO
(EEUU y Canadá);
− apartado 13.2.3: La identificación de color BLANCO o GRIS NATURAL se utiliza para conductores
neutros puestos a tierra en lugar de la identificación de color AZUL CLARO (EEUU y Canadá);
− apartado 13.2.4: El color AMARILLO se utiliza en lugar del NARANJA para este propósito (EEUU).
En la página web de IEC puede encontrarse una lista de todas las partes de la serie de Normas IEC 60204,
bajo el título general Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas.
El comité ha decidido que el contenido de esta norma (la norma base y sus modificaciones) permanezca
vigente hasta la fecha de mantenimiento indicada en la página web de IEC "http://webstore.iec.ch" en los
datos relativos a la norma específica. En esa fecha, la norma será
– confirmada;
– anulada;
– modificada.
INTRODUCCIÓN
Esta parte de la Norma IEC 60204 proporciona los requisitos y recomendaciones relativas al equipo eléctrico de los
aparatos de elevación a fin de garantizar:
Las altas prestaciones no deben obtenerse a expensas de los factores esenciales indicados anteriormente.
Las figuras 1 y 2 se proporcionan como ayuda para la comprensión de las relaciones de los diferentes elementos de un
aparato de elevación y sus equipos asociados. La figura 1 presenta el diagrama de bloques global de un sistema de
manipulación de material típico (un grupo de grúas trabajando juntas de una manera coordinada) y la figura 2 es el
diagrama de bloque típico de una grúa y de sus equipos asociados, mostrando los diversos elementos del equipo
eléctrico al cual se refiere esta norma.
NOTA 1 En esta norma, el término “eléctrico” incluye significados tanto eléctrico como electrónico (es decir, “equipo eléctrico” significa tanto el
equipo eléctrico como el electrónico).
NOTA 2 En el contexto de esta parte, el término “persona” se refiere a cualquier individuo e incluye a aquellas personas que son designadas y
formadas por el usuario o su(s) representante(s) para la utilización y mantenimiento del aparato de elevación referenciado.
El equipo cubierto por esta norma comienza en el punto de conexión de la alimentación al equipo eléctrico del aparato
de elevación (dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa) incluyendo los sistemas para la fuente de
alimentación y alimentación de mando situados fuera del aparato de elevación, por ejemplo, cables flexibles, colector de
cables y colector de barras (véase la figura 3).
NOTA 3 Para los requisitos de las instalaciones de alimentación eléctrica en edificios, véase la Norma IEC 60364.
Esta norma se aplica a los equipos o partes de los equipos donde la tensión entre fases no exceda de 1 000 V en
corriente alterna o 1 500 V en corriente continua, y con una frecuencia nominal que no exceda de 200 Hz.
Requisitos adicionales y particulares pueden ser aplicados al equipo eléctrico de los aparatos de elevación, incluyendo
aquellos que:
– están previstos para su uso al aire libre (es decir, en el exterior de edificios u otras estructuras de protección);
Para los propósitos de esta norma, los aparatos de elevación incluyen todos los tipos de grúas, cabrestantes de todos los
tipos y las máquinas de almacenamiento y de extracción. Se incluyen los siguientes grupos de productos:
− grúas puente;
– grúas móviles;
– grúas torre;
– grúa de pórtico;
– grúas de barco;
– grúas flotantes;
– polipastos y accesorios;
– grúas de carga;
– grúas de cable;
– polipastos monorraíl;
– cargador de caballete;
Esta norma no cubre los elementos individuales del equipo eléctrico salvo su elección e instalación.
IEC 60034-1, Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características asignadas y características de funcionamiento.
IEC 60034-5, Máquinas eléctricas rotativas. Parte 5: Grados de protección proporcionados por el diseño integral de
las máquinas eléctricas rotativas (código IP). Clasificación.
IEC 60068-2-27:1987, Procedimiento de ensayos ambientales básicos. Parte 2: Ensayos. Ensayo Ea y guía: choques.
IEC 60068-2-32:1975, Procedimientos de ensayos ambientales básicos. Parte 2: Ensayos. Ensayo Ed: Caída libre.
Modificación 2 (1990)
IEC 60072-1, Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Designación de carcasas de
56 a 400 y de bridas de 55 a 1 080.
IEC 60072-2, Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas rotativas. Parte 2: Designación de carcasas de
355 a 1 000 y de bridas de 1 180 a 2 360.
IEC 60073, Principios básicos y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la identificación.
Principios de codificación para los indicadores y los actuadores.
IEC 60309-1, Tomas de corriente para usos industriales. Parte 1: Requisitos generales.
IEC 60332 (todas las partes), Métodos de ensayo para cables eléctricos y cables de fibra óptica sometidos a
condiciones de fuego.
IEC 60364-1, Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 1: Principios fundamentales, evaluación de las
características generales, definiciones.
IEC 60364-4-41:2005, Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 4-41: Protección de seguridad. Protección contra
los choques eléctricos.
IEC 60364-4-42:2001, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-42: Protección de seguridad. Protección contra los
efectos térmicos.
IEC 60364-4-43:2001, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-43: Protección de seguridad. Protección contra las
sobreintensidades.
IEC 60364-5-52:2001, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-52: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Sistemas de cableado.
IEC 60364-5-53:2002, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-53: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Aislamiento, seccionamiento y mando.
IEC 60364-5-54:2002, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-54: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Aislamiento, seccionamiento y mando. Puesta a tierra, conductores de protección y conductores equipotenciales de
protección.
IEC 60439-1:19991), Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: Conjuntos de serie y conjuntos derivados de
serie.
Modificación 1 (2004)
IEC 60445, Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la identificación.
Identificación de los bornes de equipos y de los terminales de los conductores.
IEC 60447, Principios básicos y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la identificación.
Principios de maniobra.
IEC 60529:2001, Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP).
IEC 60664-1:2007, Coordinación de aislamiento de los equipos en los sistemas (redes) de baja tensión. Parte 1:
Principios, requisitos y ensayos.
IEC 60898 (todas las partes), Accesorios eléctricos. Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y
análogas para la protección contra sobreintensidades.
1) Existe una edición consolidada 4.1 (2004) que incluye la edición 4 y su modificación.
IEC 60947-4-1:20002), Aparamenta de baja tensión. Parte 4-1: Contactores y arrancadores de motor. Contactores y
arrancadores electromecánicos.
Modificación 1 (2002)
IEC 60947-5-1:2003, Aparamenta de baja tensión. Parte 5-1: Aparatos y elementos de conmutación para circuitos de
mando. Aparatos electromecánicos para circuitos de mando.
IEC 61140, Protección contra los choques eléctricos. Aspectos comunes a las instalaciones y a los equipos.
IEC 61180-2:1994, Técnicas de ensayo en alta tensión para equipos de baja tensión. Parte 2: Equipos de ensayo.
IEC 61310 (todas las partes), Seguridad de las máquinas. Indicación, marcado y maniobra.
IEC 61346 (todas las partes), Sistemas industriales, instalaciones y equipos y productos industriales. Principios de
estructuración y designación de referencia.
IEC 61557-3, Seguridad eléctrica en redes de distribución de baja tensión hasta 1 000 V c.a. y 1 500 V c.c. Equipos
para ensayo, medida o vigilancia de las medidas de protección. Parte 3: Impedancia de bucle.
IEC 61558-1, Seguridad de los transformadores de potencia, fuentes de alimentación, bobinas de inductancia y
productos análogos. Parte 1: Requisitos generales y ensayos.
IEC 61558-2-6, Seguridad de los transformadores, unidades de alimentación y análogos. Parte 2-6: Requisitos
particulares para los transformadores de seguridad para uso general.
IEC 61800-5-2:2007, Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-2: Requisitos de seguridad.
Funcional.
IEC 62061, Seguridad de las máquinas. Seguridad funcional de sistemas de mando eléctricos, electrónicos y
electrónicos programables relativos a la seguridad.
ISO 12100-1 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 1:
Terminología básica, metodología.
ISO 12100-2:2003, Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2:
Principios técnicos.
ISO 13849-1:2006, Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1:
Principios generales para el diseño.
ISO 13849-2:2003, Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 2:
Validación.
2) Existe una edición consolidada 2.1 (2002) que incluye la edición 2 y su modificación.
ISO 13850:2006, Seguridad de las máquinas. Parada de emergencia. Principios para el diseño.
ISO 13851:2002, Seguridad de las máquinas. Dispositivos de mando a dos manos. Aspectos funcionales y principios de
diseño.
ISO 13852:1996, Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas
con los miembros superiores.
3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
NOTA 1 El órgano de accionamiento puede tener forma de asa, pomo, pulsador, rodillo, vástago, etc.
NOTA 2 Algunos órganos de accionamiento no requieren una fuerza externa, sino sólo una acción.
[VEI 826-12-23]
[VEI 826-15-08]
3.7 concomitancia:
Acción en conjunto; se utiliza para describir una situación en la cual se activan al mismo tiempo dos o más dispositivos
de mando (pero no necesariamente sincrónicamente).
3.8 tubo:
Elemento de canalización cerrado de sección transversal generalmente circular para conductores aislados y/o cables en
instalaciones eléctricas o de comunicación, que permiten su instalación y/o sustitución.
NOTA Los conductos deberían estar suficientemente cerrados de modo que los conductores y/o los cables sólo puedan ser introducidos tirando de
ellos y no insertados lateralmente.
[VEI 826-15-03]
3.13 grúa:
Máquina para elevar/descender y desplazar horizontalmente cargas suspendidas.
[VEI 826-11-13]
[VEI 826-12-03]
3.21 canalización:
Canal cerrado diseñado expresamente para sujetar y proteger los conductores eléctricos, cables y barras.
NOTA Los tubos (véase 3.8), los sistemas de canalización de cables (véase 3.6) y las canalizaciones subterráneas son tipos de canalización.
3.27 envolvente:
Elemento que asegura la protección del equipo contra ciertas influencias externas y la protección contra contactos
directos en cualquier dirección.
NOTA Esta definición tomada del VEI existente, precisa las siguientes aclaraciones en el campo de aplicación de esta norma.
a) Las envolventes proporcionan protección a las personas o animales domésticos contra el acceso a las partes peligrosas;
b) Las barreras, las aberturas, o cualquier otro medio apropiado para impedir o limitar la penetración de calibres de ensayo especificados,
tanto los unidos a la envolvente como los formados por el equipo bajo la envolvente, se consideran como parte de la envolvente, excepto
si pueden ser desmontados sin la ayuda de una llave o de una herramienta.
3.28 equipo:
Materiales, accesorios, dispositivos, componentes, sujeciones, instrumentos, aparatos y otros elementos similares
utilizados como parte de una instalación eléctrica, o en conexión con una instalación eléctrica de aparatos de elevación.
[VEI 195-1-10]
[VEI 826-12-11]
3.32 fallo:
Cese de la capacidad de un elemento para realizar una función requerida.
NOTA 2 “Fallo” es un paso de un estado a otro, por oposición a “avería”, que es un estado.
NOTA 3 El concepto de fallo, tal como se define, no se aplica a elementos constituidos sólo por el material lógico (software).
[VEI 191-04-01]
NOTA 4 En la práctica, los términos fallo y avería se utilizan a menudo como sinónimos.
3.33 avería:
Estado de un elemento caracterizado por la incapacidad para realizar una función requerida, excluida la incapacidad
debida al mantenimiento preventivo u otras acciones programadas, o debido a una falta de medios externos.
NOTA 1 A menudo una avería es la consecuencia de un fallo del propio elemento, pero puede existir sin fallo previo.
NOTA 2 En inglés, el término “fault” (avería) y su definición son idénticos a los que se dan en el VEI 191-05-01. En el ámbito de las máquinas, en
francés y en alemán se utilizan los términos “défaut” y “Fehler” preferentemente a los términos “panne” y “Fehlzustand”, que se dan con la
misma definición.
3.35 resguardo:
Elemento de un aparato de elevación utilizado específicamente para garantizar la protección mediante una barrera
física. Dependiendo de su construcción, un resguardo puede ser denominado carcasa, cubierta, pantalla, puerta,
envolvente, etc.
3.37 peligro:
Fuente de posible lesión o daño para la salud.
NOTA 1 El término “peligro” puede calificarse para definir su origen (por ejemplo, peligro mecánico, peligro eléctrico) o la naturaleza de su daño
potencial (por ejemplo, peligro de choque eléctrico, peligro de corte, peligro tóxico, peligro de fuego).
− está presente permanentemente durante el uso previsto de la máquina (por ejemplo, movimiento de elementos móviles peligrosos, arco
eléctrico durante la fase de soldadura, postura poco saludable, emisión de ruido, alta temperatura);
− o puede aparecer de forma inesperada (por ejemplo, explosión, peligro de aplastamiento como consecuencia de un arranque no
intencionado/inesperado, proyección como consecuencia de una rotura, caída como consecuencia de una aceleración/desaceleración)
[VEI 826-12-04]
NOTA El dispositivo conductor y el detector son, respectivamente, análogos al primario y secundario de un transformador.
[VEI 826-18-02]
3.42 limitador:
Dispositivo que impide que un aparato de elevación o uno de sus elementos sobrepasen un límite establecido (por
ejemplo, límite de desplazamiento, límite de presión).
[VEI 826-12-08]
3.44 accionador:
Mecanismo de potencia utilizado para producir el movimiento del aparato de elevación.
3.45 máquina:
Conjunto de piezas o componentes unidos entre ellos, de los cuales uno por lo menos habrá de ser móvil y, en su caso,
de accionadores, circuitos de mando y de potencia, etc., asociados de forma solidaria para una aplicación determinada,
en particular para la transformación, tratamiento, desplazamiento y acondicionamiento de un material.
El término "máquina" cubre igualmente un conjunto de máquinas que, para llegar a un mismo resultado, están
dispuestas y accionadas para funcionar solidariamente.
NOTA El término "componente" se utiliza aquí en sentido general y no se refiere únicamente a componentes eléctricos.
3.47 marcado:
Signos o inscripciones, principalmente para la identificación de equipos, componentes y/o dispositivos, que pueden
incluir ciertas características.
[VEI 826-14-07]
3.49 obstáculo:
Elemento que impide un contacto directo fortuito, pero no si es deliberado.
3.50 sobreintensidad:
Corriente eléctrica que supera la corriente eléctrica asignada.
[VEI 826-11-14]
NOTA 2 En los aparatos de elevación el término “sobrecarga” se utiliza también para la sobrecarga mecánica, que puede o no ocasionar una
sobrecarga eléctrica.
– una clavija y una base de toma de corriente, un prolongador o un conector según la Norma IEC 60309-1;
– una clavija y una base de toma de corriente según la Norma IEC 60884-1 o un conector según la Norma IEC 60320-1.
NOTA Las medidas para la protección contra el choque eléctrico también pueden reducir el riesgo de quemaduras o incendios.
3.57 redundancia:
Aplicación de más de un dispositivo o sistema, o de parte de un dispositivo o sistema, con el objeto de garantizar que en
el caso de que uno de ellos falle en el cumplimiento de su función, exista otro disponible que cumpla dicha función.
3.59 riesgo:
Combinación de la probabilidad y de la gravedad de un posible daño (es decir, lesión física o daño a la salud).
3.60 protector:
Resguardo o dispositivo de protección proporcionado para proteger a las personas contra un peligro.
3.61 protección:
Medida de seguridad consistente en el empleo de protectores con el fin de proteger a las personas de los peligros que no
pueden ser razonablemente eliminados o que no pueden reducirse suficientemente por medidas de seguridad inherentes
al diseño.
3.62 función de mando relacionada con la seguridad (circuito de mando relacionado con la seguridad):
Función de mando (circuito de mando) de un aparato de elevación dedicado a mantener la condición de seguridad del
aparato o prevenir un incremento súbito del riesgo o riesgos.
[VEI 441-11-07]
[VEI 826-18-01]
NOTA La organización del usuario puede actuar también como proveedor de sí misma.
[VEI 441-14-01]
3.68 borne:
Parte conductora de un equipo o componente a la que se une un conductor, proporcionando una conexión reutilizable.
NOTA Esta definición no implica un estado particular de otros dispositivos de parada (por ejemplo, no eléctricos), por ejemplo, frenos mecánicos o
hidráulicos que están fuera del campo de aplicación de esta norma.
3.70 usuario:
Entidad que utiliza el aparato de elevación y su equipo eléctrico asociado.
4 REQUISITOS GENERALES
4.1 Generalidades
Esta norma se aplica a los equipos eléctricos utilizados en una gran variedad de aparatos de elevación o en un grupo de
aparatos de elevación funcionando conjuntamente de forma coordinada.
Los riesgos asociados a los peligros relativos al equipo eléctrico deben considerarse como una parte de los requisitos
generales para la evaluación del riesgo del aparato de elevación. Esta evaluación determinará el nivel de riesgo
aceptable y las medidas de protección necesarias para las personas que pueden estar expuestas a esos peligros,
manteniendo las prestaciones del aparato de elevación y su equipo asociado, a un nivel aceptable.
Los peligros pueden ser debidos, pero no limitarse, a las siguientes causas:
− fallos o averías en el equipo eléctrico que den lugar a la posibilidad de choque eléctrico o fuego de origen eléctrico;
− fallos o averías en los circuitos de mando (o componentes y dispositivos asociados con estos circuitos) que
conduzcan a un mal funcionamiento del aparato de elevación;
− perturbaciones o interrupciones en las fuentes de alimentación así como fallos o averías en los circuitos de potencia
que conduzcan a un mal funcionamiento del aparato de elevación;
− pérdida de la continuidad de los circuitos dependientes de contactos deslizantes o rotativos que conduzcan a un fallo
de una función de seguridad;
− perturbaciones eléctricas, por ejemplo, electromagnéticas, electrostáticas tanto externas al equipo eléctrico como
generadas por el mismo, que resulten en un mal funcionamiento del aparato de elevación;
− liberación de energía almacenada (tanto eléctrica como mecánica), resultando, por ejemplo, en choque eléctrico,
movimiento inesperado que pueda causar daños;
De acuerdo con la jerarquía de las medidas de protección descrita en las Normas ISO 12100-1 e ISO 12100-2, la
reducción del riesgo requerida se alcanza mediante las medidas tomadas en la etapa de diseño por el suministrador y
otras medidas adicionales tomadas por el usuario.
La fase de diseño y desarrollo debe identificar peligros y los riesgos que surjan de ellos. Para aquellos peligros que no
puedan ser evitados y/o aquellos riesgos que no se puedan reducir de forma suficiente mediante medidas de seguridad
inherentes al diseño, deben proporcionarse otras medidas de protección, como la protección, para reducir el riesgo.
Deben proporcionarse medidas adicionales (por ejemplo, medios como balizas de destellos, avisos o signos que
indiquen el riesgo) cuando es necesaria una mayor reducción del riesgo. Además, pueden ser necesarios procedimientos
de trabajo que reduzcan el riesgo.
La utilización del cuestionario presentado en el anexo B de esta norma es recomendable para facilitar el acuerdo entre el
usuario y el/los suministrador(es) sobre las condiciones básicas y requisitos suplementarios del usuario relativos al
equipo eléctrico. Estos requisitos suplementarios son para:
− suministrar las características suplementarias que dependen del tipo de aparato de elevación (o grupo de aparatos de
elevación) y su aplicación;
NOTA La utilización del anexo B también puede ser útil para determinar si un aparato de elevación catalogado es adecuado para el uso previsto.
4.2.1 Generalidades
Los componentes y dispositivos eléctricos deben ser adecuados para el uso al que están destinados y deben cumplir con
las normas de IEC correspondientes.
Los contactores que realizan la función de parada de las transmisiones de movimiento, iniciados por los circuitos de
mando relativos a la seguridad, deben ser elegidos y combinados con otros dispositivos de forma que o no se produzca
ninguna soldadura de contactos o no se impida la función de parada de emergencia. Deberían seguirse las
recomendaciones del suministrador (véase también 7.2.9).
NOTA Los contactores que controlan directamente los movimientos y que exigen un gran número de maniobras deberían tener una vida mecánica
de al menos 3 millones de ciclos.
4.3.1 Generalidades
El equipo eléctrico debe diseñarse para funcionar correctamente con las condiciones de alimentación en el punto de
alimentación (es decir, en el dispositivo de seccionamiento de la alimentación de la grúa, véase la figura 3):
− como lo especifica el suministrador en el caso de una fuente de alimentación especial tal como un generador
autónomo, tratado en el apartado 4.3.4.
NOTA Para ciertas aplicaciones (por ejemplo, grúas para grandes contenedores) y por acuerdo con el
usuario, el intervalo puede reducirse a 0,95... 1,05 de la tensión nominal en el punto de
alimentación (es decir, en el dispositivo de seccionamiento de la alimentación de la grúa, véase
la figura 3).
NOTA El valor de un periodo corto puede ser especificado por el usuario (véase el anexo B).
Armónicos La distorsión armónica no debe exceder el 10% de la tensión eficaz total entre
conductores activos para la suma del 2º al 5º armónico. Es permisible una distorsión
adicional del 2% de la tensión eficaz total entre conductores activos para la suma del
6º al 30º armónico.
Interrupción de la tensión La alimentación no debe ser interrumpida, o la tensión no debe descender a cero
durante más de 3 ms en cualquier instante de un ciclo de alimentación. Entre dos
interrupciones sucesivas debe haber más de 1 s.
NOTA 1 Para los convertidores de movimiento de semiconductores con bucle de retorno, las
interrupciones de tensión inferiores o iguales a 3 ms pueden causar conducciones indeseadas y
la fusión de fusibles.
NOTA 2 El interruptor de grúa puede funcionar muy frecuentemente. Todos los componentes (por
ejemplo, los circuitos de carga) necesitan seleccionarse para permitir la frecuencia de
conmutación prevista incluyendo el uso en la fase de puesta en servicio.
Huecos de tensión Los huecos de tensión no deben exceder del 20% de la cresta de la tensión de la
alimentación durante más de un periodo. Debe haber más de 1 s entre dos huecos de
tensión sucesivos.
Para convertidores:
Interrupción de la tensión No superior a 20 ms. Debe haber más de 1 s entre interrupciones sucesivas.
NOTA Esta diferencia con relación a la Guía 106 de IEC se da para garantizar el funcionamiento correcto del equipo electrónico.
Para sistemas de alimentación de corriente alterna, deben proporcionarse medios para interrumpir la alimentación
automáticamente cuando:
4.4.1 Generalidades
El equipo eléctrico debe ser adecuado para su utilización en el entorno físico y en las condiciones de funcionamiento
para su uso previsto. Los requisitos desde el apartado 4.4.2 hasta el apartado 4.4.8 cubren el entorno físico y las
condiciones de funcionamiento de la mayoría de los aparatos de elevación. Cuando aplican condiciones especiales o se
exceden los límites especificados, se recomienda un acuerdo entre el suministrador (véase 4.1) y el usuario (véase el
anexo B).
NOTA 1 Las Normas CEM genéricas IEC 61000-6 o IEC 61000-6-2 e IEC 61000-6-3 o IEC 61000-6-4 proporcionan los límites generales de
emisión y de inmunidad CEM.
NOTA 2 El Informe Técnico IEC/TR 61000-5-2 proporciona una guía para la puesta a tierra y el cableado de sistemas eléctricos y electrónicos para
asegurar la CEM. Si existen normas de producto específicas (por ejemplo, la Norma IEC 61496-1, la Norma IEC 61800-3, la Norma
IEC 60947-5-2) tienen preferencia sobre las normas genéricas.
Las medidas para limitar la generación de perturbaciones electromagnéticas, es decir, las emisiones conducidas y
radiadas incluyen:
– filtro de la alimentación;
Las medidas para aumentar la inmunidaad del equipo frente a las perturbaciones conduciidas y radiadas de
radiofrecuencia incluyen:
– conexión al chasis de circuitos eléctrricos sensibles. Dichas terminaciones deberían estar maarcadas o etiquetadas
con el símbolo IEC 60417-5020 (20002-10):
– conexión del chasis a tierra (PE) utiilizando un conductor con baja impedancia de radiofreecuencia y tan corto
como sea posible;
– conexión del equipo o circuitos eléctricoos sensibles directamente al circuito PE o a un conductoor de tierra funcional
(FE) (véase la figura 4), para minimizaar la perturbación de modo común. Este último bornee debería marcarse o
etiquetarse con el símbolo IEC 60417-50018 (2002-10):
– utilización de conductores enrolladoss para reducir el efecto de las perturbaciones de modo diiferencial;
– mantener suficiente distancia entre loos conductores que emiten perturbaciones y los conducttores de los circuitos
sensibles;
– utilización de una orientación del cabble tan próxima a 90º como sea posible en los cruces de cables;
c
– utilizar pantallas electrostáticas y/oo blindajes electromagnéticos con una terminación de impedancia de
radiofrecuencia baja.
4.4.4 Humedad
El equipo eléctrico debe ser capaz de funciionar correctamente cuando la humedad relativa no exxceda del 50% a una
temperatura máxima de +40 ºC. Se admiten humedades relativas más altas a temperaturas inferiorees (por ejemplo, 90%
a 20 ºC).
Los efectos dañinos de una condensación ocasional deben evitarse mediante el diseño adecuado deld equipo o, si fuera
necesario, mediante las medidas suplementaarias adecuadas (por ejemplo, calefacción o aire acondiccionado incorporado,
orificios de drenaje).
4.4.5 Altitud
El equipo eléctrico debe ser capaz de funcionar correctamente a altitudes de hasta 1 000 m sobre el nivel del mar.
4.4.6 Contaminantes
El equipo eléctrico debe estar protegido adecuadamente contra la penetración de cuerpos sólidos y líquidos (véase 11.3).
El equipo eléctrico debe protegerse adecuadamente contra contaminantes (por ejemplo, polvos, ácidos, gases corro-
sivos, sal) que pueden estar presentes en el entorno físico donde va a instalarse el equipo eléctrico (véase el anexo B).
NOTA El equipo eléctrico susceptible de ser dañado a bajas temperaturas incluye cables aislados con PVC.
4.7 Instalación
El equipo eléctrico debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del suministrador.
Excepto en los casos en que el aparato de elevación esté provisto de una clavija para la conexión a la alimentación
[véase 5.3.2 e)], se recomienda conectar directamente los conductores de alimentación a los bornes de entrada del
dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa. Cuando esto no sea posible, deben suministrarse bornes
separados.
Si se utiliza un conductor neutro, su utilización debe estar claramente indicada en la documentación técnica del aparato
de elevación, así como en el plano de la instalación y en el esquema de los circuitos y además debe suministrarse un
borne aislado separado, marcado con N, para el conductor neutro (véase también el anexo B).
No debe haber ninguna conexión entre el conductor neutro y el circuito de protección equipotencial en el interior del
equipo eléctrico, ni se debe utilizar un borne combinado PEN.
Excepción: Puede hacerse una conexión entre el borne neutro y el borne PE en el punto de alimentación (véase la
figura 3) del aparato de elevación para sistemas TN-C siempre que estén de acuerdo con el apartado 12.7.2.
Todos los bornes para la conexión de la alimentación deben estar claramente identificados de acuerdo con la Norma
IEC 60445. Para la identificación del borne del conductor de protección exterior, véase el apartado 5.2.
Este borne debe ser de un tamaño suficiente que permita la conexión de un conductor de protección exterior de cobre de
sección según la tabla 1.
Si el conductor de protección exterior no es de cobre, debe seleccionarse el tamaño del borne de forma conveniente
(véase también 8.2.2).
En cada punto de alimentación, el borne para la conexión del sistema de puesta a tierra de protección exterior o el
conductor de protección exterior deben marcarse o etiquetarse con las letras PE (véase la Norma IEC 60445).
5.3.1 Generalidades
Las funciones de interrupción de la alimentación y/o de seccionamiento son realizadas por los siguientes dispositivos:
5.3.2 Tipo
Los dispositivos de seccionamiento y de interrupción de la alimentación pueden ser de uno de los siguientes tipos:
a) un interruptor-seccionador, con o sin fusibles, de acuerdo con la Norma IEC 60947-3, categoría de empleo AC-23B
o DC-23B;
b) un seccionador con o sin fusibles, de acuerdo con la Norma IEC 60947-3, equipado con un contacto auxiliar que
provoca en todos los casos el corte del circuito de alimentación por el(los) dispositivo(s) de conexión antes de la
apertura de los contactos principales del seccionador;
c) un interruptor automático apto para el seccionamiento acorde con la Norma IEC 60947-2;
d) cualquier otro dispositivo de interrupción de acuerdo con una norma de producto IEC para ese dispositivo y que
cumpla los requisitos de seccionamiento de la Norma IEC 60947-1 así como una categoría de empleo definida en la
norma de producto apropiada para interrupción en carga de motores u otras cargas inductivas;
5.3.3 Requisitos
Cuando un dispositivo de seccionamiento o de corte de la alimentación es de uno de los tipos especificados en los
puntos 5.3.2a) a 5.3.2d) debe cumplir a todos los requisitos siguientes:
− Separar el equipo eléctrico de la alimentación y tener una posición ABIERTO (aislado) y una posición CERRADO,
claramente marcadas por “O” e “I” [símbolos IEC 60417-5008 (2002-10) e IEC 60417-5007 (2002-10), véase
10.2.2].
− Tener una abertura visible o un indicador de posición que no pueda indicar la posición de ABIERTO (aislado) hasta
que todos los contactos están efectivamente abiertos y los requisitos para la función de aislamiento se hayan
satisfecho.
− Estar equipado de un órgano de accionamiento exterior (por ejemplo, una palanca), (excepción: un interruptor
automático accionado por energía no necesita ser accionado desde el exterior de la envolvente cuando hay otros
medios para abrirlo). Cuando el órgano de accionamiento exterior no está previsto para operaciones de emergencia,
se recomienda utilizar los colores NEGRO o GRIS para la palanca (véanse 10.7.4 y 10.8.4).
− Estar provisto con medios para poder bloquearlo en posición ABIERTO (aislado) (por ejemplo, mediante candados).
Cuando se bloquea, debe impedirse el cierre tanto remoto como local.
− Desconectar todos los conductores activos de su alimentación. No obstante, en sistemas de alimentación TN, el
conductor neutro puede o no ser seccionado, excepto en algunos países donde es obligatorio seccionar el conductor
neutro (cuando se utiliza).
− Tener un poder de corte suficiente para interrumpir la corriente del motor más grande, a rotor bloqueado,
conjuntamente con la suma de corrientes normales de funcionamiento de los demás motores y/o cargas. El poder de
corte calculado puede reducirse utilizando un factor de simultaneidad probado.
Cuando el dispositivo de desconexión de la alimentación es una combinación base/clavija, debe cumplir los siguientes
requisitos:
– Tener la capacidad de interrupción, o estar enclavada con un dispositivo de interrupción que tenga una capacidad de
corte suficiente para interrumpir la corriente del motor más grande, a rotor bloqueado, conjuntamente con la suma
de corrientes normales de funcionamiento de los demás motores y/o cargas. El poder de corte calculado puede
reducirse utilizando un factor de diversidad probado. Cuando el dispositivo de interrupción enclavado está
maniobrado eléctricamente (por ejemplo, un contactor), debe tener una categoría de empleo adecuada.
– Apartado 13.4.5.
NOTA Pueden cumplir estos requisitos una base y una clavija asignadas adecuadamente, un prolongador o un conector de acuerdo con la Norma
IEC 60309-1.
5.3.5.1 Generalidades
Los dispositivos de seccionamiento de alimentación de grúa deben proporcionarse:
− para el seccionamiento (aislamiento) de los colectores de cables o colectores de barras o cables por los cuales el/los
aparato/s de elevación está/n conectado/s a la alimentación, para el trabajo de reparación o de mantenimiento (por
ejemplo, en los conductores que alimentan el aparato de elevación); y
− cuando se requiere una parada de emergencia y/o una interrupción de emergencia (véase 9.2.5.4).
Cuando se utilizan dos o más entradas de alimentación, un dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa debe
ser proporcionado para cada alimentación, junto con los dispositivos de enclavamiento de protección para asegurar la
correcta operación.
Deben aplicarse los requisitos del apartado 5.6 para los dispositivos de seccionamiento de alimentación de grúa, si son
aplicables.
5.3.5.2 Tipo
El dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa debe ser de uno de los tipos especificados en el apartado 5.3.2.
En el caso de aparatos de elevación en las obras, el equipo de la caja de distribución de la obra puede ser utilizado para
realizar la función del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa. Los requisitos del apartado 5.6 deben ser
satisfechos mediante bloqueo, sin considerar si el medio de seccionamiento está bajo supervisión inmediata.
5.3.5.3 Requisitos
En el caso de un solo aparato de elevación, el poder de corte debe ser suficiente para interrumpir la suma de la corriente
del motor más grande a rotor bloqueado y las corrientes nominales de las demás transmisiones de movimiento que
puedan funcionar al mismo tiempo.
NOTA Si hay más de un aparato de elevación con la misma fuente de alimentación, según las condiciones de servicio previstas, puede utilizarse un
factor de simultaneidad probado.
Solamente debe ser posible volver a conectar un dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa que haya sido
abierto a distancia por algún dispositivo de desconexión de emergencia, después de rearmar el/los dispositivo/s de
desconexión de emergencia.
Si un colector de cables o colector de barras es alimentado por varios dispositivos de seccionamiento de alimentación de
grúa en paralelo, deben estar dotados de enclavamientos de protección para asegurar su correcta operación.
Se recomienda que el dispositivo de seccionamiento de alimentación de la grúa utilizado para alimentar un colector de
cables o de barras no protegido, o el órgano de accionamiento a distancia del dispositivo de seccionamiento de
alimentación de la grúa, esté ubicado de tal manera que el colector de cables o de barras sea visible desde el lugar de
mando.
Deben aplicarse también estos requisitos en los casos especiales, por ejemplo si:
− hay dos alimentaciones de colectores de cables o de barras, u otros colectores, cada una de ellas capaz de alimentar
al/a los aparato/s de elevación, o
En los casos en que estos requisitos no puedan cumplirse, la seguridad necesaria debe ser proporcionada por otros medios.
5.3.6.1 Generalidades
El aparato de elevación debe estar equipado de un dispositivo de seccionamiento de grúa que permita aislar al equipo
eléctrico durante las operaciones de mantenimiento y de reparación, y para impedir puestas en marcha intempestivas
durante la realización de trabajos en el aparato de elevación, excepto en las siguientes circunstancias:
− No se requiere un dispositivo de seccionamiento de grúa para un solo aparato de elevación mandado desde el suelo,
y el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa realiza esta función.
NOTA Un aparato de elevación mandado desde el suelo se opera desde un pupitre de mando suspendido, un pupitre de mando fijo colocado a
distancia o un pupitre de mando portátil (una botonera).
− No es necesario un dispositivo de seccionamiento de grúa en los casos en los que la tensión puede ser reducida y
mantenida a cero por otros medios (por ejemplo, por el corte de la alimentación de gasoil de un generador diesel, o
bloqueo del mecanismo de arranque, etc.).
− En los aparatos de elevación alimentados con tensión alterna superior a 1 kV y que tienen uno o varios
transformadores instalados en el aparato de elevación, para alimentar una red de baja tensión, pueden requerirse uno
o varios dispositivos de seccionamiento de grúa en el lado secundario de cada transformador para aislar las
secciones de baja tensión (véase también 5.5). Los circuitos asociados con cada dispositivo de seccionamiento de
grúa deben estar claramente identificados, por ejemplo mediante:
a) separación, o
b) barreras, o
c) marcado y etiquetado.
NOTA Es preferible la utilización de un solo dispositivo de seccionamiento de grúa para la desconexión del aparato de elevación.
5.3.6.2 Tipo
Cuando se han previsto medidas para evitar la apertura inadvertida o no autorizada, el dispositivo de seccionamiento de
grúa debe cumplir al menos los requisitos para los seccionadores indicados en la Norma IEC 60947-3. Para los otros
casos debe reunir los requisitos para interruptores/seccionadores indicados en la Norma IEC 60947-3. El órgano de
accionamiento del dispositivo de seccionamiento de grúa debe satisfacer los requisitos del apartado 5.3.4.
Los colectores desmontables o las combinaciones base/clavija pueden ser utilizados como seccionadores de grúa
cuando cumplan la misma función.
En aparatos de elevación con una fuente de alimentación alternativa, el dispositivo de conmutación de alimentación
puede ser utilizado como dispositivo de seccionamiento de grúa si tiene una posición neutra y satisface los requisitos
del apartado 5.3.6.
5.3.6.3 Requisitos
Deben aplicarse los requisitos de los apartados 5.4, 5.5 y 5.6 como sea adecuado.
5.3.7.1 Generalidades
Cada aparato de elevación debe tener uno o más interruptores de grúa, maniobrables desde el puesto de mando, para la
parada de emergencia de todas las transmisiones de movimientos y, cuando sea necesario, para el corte de la
alimentación eléctrica de otros equipos.
Los dispositivos de sujeción de la carga que no puedan cumplir su función después del corte de la alimentación (por
ejemplo, electroimanes, dispositivos neumáticos de mantenimiento) deben estar conectados aguas arriba del interruptor
de grúa.
Excepciones: Cuando la función de parada de emergencia se proporciona por otros medios, no se requiere un
interruptor de grúa en los casos siguientes:
− para los aparatos de elevación en los cuales únicamente esté motorizada la función de elevación;
− para los polipastos monorraíl, mandados desde el suelo, si el desplazamiento sobre el raíl es accionado manualmente
o por un motor eléctrico de potencia nominal inferior o igual a 500 W.
5.3.7.2 Tipo
El interruptor de grúa debe satisfacer como mínimo los requisitos de los interruptores indicados en la Norma
IEC 60947-3. Este requisito puede ser satisfecho por uno de los dispositivos especificados en los puntos 5.3.2 a) o c).
También se pueden utilizar contactores seleccionados conforme al apartado 4.2.2 en combinación con dispositivos de
seccionamiento.
5.3.7.3 Requisitos
Se deben aplicar los requisitos de los apartados 5.3.3 y 5.3.4 como sea adecuado.
− circuitos para ascensores, para la alimentación de herramientas de mantenimiento y reparación y las utilizadas en la
grúa durante la reparación instaladas en los aparatos de elevación;
− circuitos de protección contra bajadas de tensión que están sólo para disparo automático en el caso de fallo de la
alimentación;
Los circuitos especiales deben ser diseñados e instalados de forma que durante el trabajo de reparación y mantenimiento
en el aparato de elevación, no dependan de colectores de cables, colectores de barras o conjuntos de anillos deslizantes
no protegidos.
− señal(es) permanente(s) de advertencia según el apartado 16.1 colocadas en la proximidad del seccionador de grúa;
a) una señal permanente de advertencia según el apartado 16.1 colocada en la proximidad de cada circuito especial; o
c) los conductores se identifican por un color teniendo en cuenta la recomendación del apartado 13.2.4.
Dichos dispositivos deben ser adecuados y convenientes para el uso previsto, deben estar situados de manera adecuada
y ser fácilmente identificables con respecto a su función y propósito.
NOTA 1 Esta norma no indica todas las condiciones para la prevención de una puesta en marcha intempestiva. Véase la Norma ISO 14118
(EN 1037).
Deben proporcionarse medios adecuados con el fin de evitar la conexión, inadvertida y/o por error de estos dispositivos
desde el mando u otros lugares (véase también 5.6).
NOTA 2 Se proporciona más información sobre la localización y actuación de dispositivos como los utilizados para la prevención de la puesta en
marcha intempestiva en la Norma ISO 14118 (EN 1037)
Los siguientes dispositivos que cumplen la función de seccionamiento pueden proporcionarse para estos propósitos:
– desconectores, fusibles extraíbles y uniones desmontables únicamente si están situados en un área cerrada de
servicio eléctrico (véase 3.26).
Los dispositivos que no cumplen la función de seccionamiento (por ejemplo, utilización del circuito de mando para
abrir un contactor), sólo pueden proporcionarse cuando están destinados a emplearse en situaciones que incluyan:
− inspecciones;
− ajustes;
c) si el trabajo es de naturaleza menor (por ejemplo, sustitución de dispositivos desenchufables sin modificar el
cableado existente).
NOTA 3 Debería tenerse en cuenta en la selección de un dispositivo, por ejemplo, información proveniente de la evaluación del riesgo, uso previsto
y el mal uso previsible del dispositivo. Por ejemplo, el uso de los desconectores, fusibles extraíbles y uniones desmontables localizados en
áreas cerradas de servicio eléctrico pueden ser inapropiados para utilizar por limpiadores [véase 17.2b)12)].
− fácilmente identificables con respecto a la parte o circuito(s) del equipo que alimenta/n.
Deben estar provistos de medios adecuados con el fin de evitar la conexión inadvertida y/o por error de estos
dispositivos desde el mando u otros emplazamientos (véase también 5.6).
El dispositivo de seccionamiento de grúa (véase 5.3.6) puede, en algunos casos, cumplir dicha función. Sin embargo,
cuando es necesario trabajar en partes individuales del equipo eléctrico de un aparato de elevación, o en uno de varios
aparatos de elevación alimentados por colectores de barras, colectores de cables o un sistema de alimentación de
potencia inductivo comunes, debe proporcionarse un dispositivo de desconexión para cada parte, o para cada aparato de
elevación, que requiera seccionamiento separado.
Además del dispositivo de seccionamiento de grúa, los siguientes dispositivos que cumplen la función de
seccionamiento pueden proporcionarse para esta función:
– desconectores, fusibles extraíbles y uniones desmontables únicamente si están situados en un área de servicio
eléctrico (véase 3.22) y se proporciona información adecuada con el equipo eléctrico [véanse 17.2b)9) y b)12)].
NOTA Cuando se proporcione protección contra el choque eléctrico según el apartado 6.2.2c), los fusibles extraíbles o las uniones desmontables
para ese propósito están previstos para que los utilicen otras personas cualificadas o instruidas.
5.6 Protección contra una conexión no autorizada, inadvertida y/o por error
Los dispositivos descritos en los apartados 5.4 y 5.5 que están situados en el exterior de un área cerrada de servicio
eléctrico deben ser suministrados con medios que permitan su bloqueo en la posición ABIERTO (estado desconectado),
(por ejemplo, con candados o con enclavamientos de llave cautiva). Cuando estén asegurados, debe evitarse tanto la
reconexión remota como local.
Pueden emplearse otros medios de protección contra la reconexión (por ejemplo, señales de advertencia de acuerdo con
el apartado 16.1) cuando un dispositivo de seccionamiento no bloqueable (por ejemplo, fusibles extraíbles, uniones
desmontables), está colocado en un área cerrada de funcionamiento eléctrico.
Sin embargo, cuando una combinación base/clavija utilizada de acuerdo con el apartado 5.3.2e) está situada de forma
que esté bajo la supervisión inmediata del operador, no es necesario el suministro de medios de bloqueo en el estado
desconectado.
6.1 Generalidades
El equipo eléctrico debe garantizar la protección de las personas contra los choques eléctricos debidos a:
Las medidas para esta protección dadas en los apartados 6.2, 6.3, y para MBTP, en el apartado 6.4, son una selección
recomendada de la Norma IEC 60364-4-41. Cuando las medidas recomendadas no sean aplicables, por ejemplo, debido
a las condiciones físicas o de funcionamiento, pueden emplearse otras de las existentes en la Norma IEC 60364-4-41.
NOTA En la Norma IEC 60364-4-41:2005, los términos “protección principal” y “protección de avería” se utilizan en lugar de “protección contra el
contacto directo” y “protección contra el contacto indirecto”, que se utilizan en esta norma.
6.2.1 Generalidades
Para cada circuito o parte del equipo eléctrico deben aplicarse las medidas del apartado 6.2.2 ó 6.2.3 y, cuando sea
aplicable, del apartado 6.2.4.
Excepción: Cuando dichas medidas no sean aplicables, se pueden aplicar otras medidas de protección contra los
contactos directos (por ejemplo, barreras, colocación fuera del alcance, colocación de obstáculos, técnicas de
construcción o instalación que impidan el acceso) definidas en la Norma IEC 60364-4-41 (véanse 6.2.5 y 6.2.6).
Cuando el equipo está situado en emplazamientos abiertos a todo el mundo, incluidos los niños, deben aplicarse las
medidas del apartado 6.2.2 con un grado mínimo de protección contra los contactos directos de IP4X o IPXXD (véase
la Norma IEC 60529) o del apartado 6.2.3.
Cuando las superficies de la envolvente sean fácilmente accesibles, el grado mínimo de protección contra los contactos
directos de las superficies debe ser IP4X o IPXXD.
La apertura de una envolvente (es decir, apertura de puertas, tapas, cubiertas, y similares) solamente debe ser posible en
una de las siguientes condiciones:
a) Necesidad de la utilización de una llave o herramienta para el acceso. Para áreas cerradas de servicio eléctrico véase
la Norma IEC 60364-4-41 o la Norma IEC 60439-1, según el caso.
NOTA 1 La utilización de una llave o herramienta está pensada para restringir el acceso a personas cualificadas o instruidas [véase 17.2b)12)].
Todas las partes activas susceptibles de ser tocadas cuando se accionen los dispositivos de ajuste y rearme previstos
para ser accionados cuando el equipo está aún en tensión deben tener un grado de protección mínima contra los
contactos directos de IP2X o IPXXB. Las partes activas montadas en el interior de las puertas deben tener un grado
de protección mínimo contra los contactos directos de IP1X o IPXXA;
Esta medida puede cumplirse mediante un enclavamiento de la puerta con un seccionador (por ejemplo, con el
dispositivo de seccionamiento de grúa) de tal forma que la puerta sólo pueda abrirse cuando el dispositivo de
desconexión esté abierto y que éste solamente pueda cerrarse cuando la puerta esté cerrada.
Excepción: Puede utilizarse un dispositivo especial o herramienta de acuerdo con las prescripciones del proveedor
para neutralizar el enclavamiento siempre que:
− es posible en cualquier momento en que el enclavamiento esté neutralizado, abrir el dispositivo de desconexión y
bloquear el dispositivo de desconexión en la posición ABIERTO (aislado) o en otro caso prevenir un cierre no
autorizado del dispositivo de desconexión;
− todas las partes activas, que puedan tocarse cuando se reinicien o ajusten los dispositivos previstos para estas
situaciones mientras el equipo está conectado, estén protegidas contra el contacto directo con al menos IP2X o
IPXXB y otras partes activas en el interior de las puertas estén protegidas contra los contactos directos con al
menos IP1X o IPXXA;
Deben proporcionarse medios para restringir el acceso a partes activas detrás de puertas no directamente enclavadas
con medios de desconexión a personas cualificadas o instruidas [véase 17.2b)12)].
Todas las partes que permanecen activas después de la apertura del o de los dispositivos de desconexión deben tener
un grado de protección contra los contactos directos de, al menos, IP2X o IPXXB (véase la Norma IEC 60529).
Tales partes así protegidas deben llevar una señal de advertencia de acuerdo con el apartado 16.2.1 (véase también
13.2.4 para la identificación de los conductores por el color).
− las partes que pueden estar activas solamente por la conexión al circuito de enclavamiento e identificadas por el
color como potencialmente activas de acuerdo con el apartado 13.2.4;
− los bornes de alimentación del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y del dispositivo de
seccionamiento de grúa cuando están instalados solos en una envolvente separada;
c) La apertura sin el uso de una llave o una herramienta y sin la desconexión de las partes activas sólo debe ser posible
cuando todas las partes activas respondan a un grado de protección mínima contra los contactos directos de IP2X o
IPXXB (véase la Norma IEC 60529). Las barreras que aseguran esta protección deben, o requerir una herramienta
para su desplazamiento o el seccionamiento automático de todas las partes activas protegidas por ellas cuando se
quita el resguardo.
NOTA 3 Cuando la protección contra los contactos directos se consigue de acuerdo al apartado 6.2.2c) y puede crearse un peligro por la
manipulación manual de los dispositivos (por ejemplo, cierre manual de contactores o relés), dicha manipulación debería prevenirse
mediante barreras u obstáculos que requieran una herramienta para su desmontaje.
En el caso de clavijas o dispositivos similares donde la extracción expone al contacto con partes en tensión (por ejemplo
espigas), el tiempo de descarga no debe exceder de 1 s; de lo contrario estas partes conductoras deben recibir una
protección mínima contra los contactos directos de IP2X o IPXXB. Si no puede obtenerse un tiempo de descarga de 1 s
ni un grado mínimo de protección de IP2X o IPXXB (por ejemplo en el caso de colectores móviles con colectores de
cables, colectores de barras o conjuntos deslizantes, véase 12.7.4), deben colocarse dispositivos de desconexión
complementarios o señales de advertencia apropiadas (por ejemplo, una señal de advertencia según el apartado 16.1).
NOTA Este requisito se aplica, por ejemplo, a condensadores utilizados para la corrección del factor de potencia y filtrado y para condensadores en
los colectores de corriente continua de transmisiones de velocidad ajustable.
Para los sistemas de colectores de cables o de colectores de barras cuando el grado de protección es inferior a IP2X,
véase el apartado 12.7.1.
6.3.1 Generalidades
La protección contra los contactos indirectos está destinada a prevenir situaciones peligrosas que puedan resultar de un
fallo de aislamiento entre las partes activas y partes conductoras expuestas.
Para cada circuito o parte del equipo eléctrico, debe aplicarse al menos una de las siguientes medidas de acuerdo a los
apartados 6.3.2 a 6.3.3:
− corte automático de la alimentación antes de que el tiempo de contacto con una tensión de contacto pueda ser
peligroso (apartado 6.3.3).
NOTA 1 El riesgo de efectos fisiológicos dañinos de una tensión de contacto depende del valor de la tensión de contacto y la duración de la posible
exposición.
NOTA 2 Para las clases de equipos y las medidas de protección, véase la Norma IEC 61140.
6.3.2.1 Generalidades
Las medidas para prevenir la aparición de tensiones de contacto peligrosas incluyen las siguientes:
− separación eléctrica.
Esta medida de protección se proporciona por una o más de las siguientes medidas:
− empleo de dispositivos o equipos eléctricos de clase II (doble aislamiento, aislamiento reforzado o aislamiento
equivalente de acuerdo con la Norma IEC 61140);
− utilización de conjuntos de aparamenta de conexión y de mando que tengan un aislamiento total de acuerdo con la
Norma IEC 60439-1;
− utilización de un aislamiento suplementario o reforzado de acuerdo con el apartado 412 de la Norma IEC 60364-4-41.
Para este tipo de protección se aplican los requisitos del apartado 413 y del capítulo C.3 de la Norma IEC 60364-4-41.
– los valores de impedancia de los diferentes elementos del sistema de protección equipotencial;
– las características de los dispositivos de protección que detectan los fallos de aislamiento.
La desconexión automática de la alimentación de cualquier circuito afectado por la aparición de un fallo del aislamiento
está destinada a impedir una condición peligrosa debida a una tensión de contacto.
− la conexión de las partes conductoras accesibles al circuito de protección equipotencial (véase 8.2.3);
− y también:
Cuando se proporcione una desconexión automática de acuerdo con el punto a), y no se pueda asegurar una
desconexión en el tiempo especificado en el capítulo A.1, debe proporcionarse necesariamente una conexión
equipotencial adicional para cumplir los requisitos del capítulo A.3.
− 25 V en valor eficaz en corriente alterna o 60 V en corriente continua sin ondulación cuando el equipo se utilice
normalmente en locales secos y cuando no se espere que zonas amplias de partes activas entren en contacto con
el cuerpo humano; o
− 6 V en valor eficaz en corriente alterna o 15 V en corriente continua sin ondulación en todos los demás casos.
NOTA El concepto “sin ondulación” se define de forma convencional como una tensión de forma de onda sinusoidal con una componente de
ondulación inferior o igual al 10% del valor eficaz.
b) Un lado del circuito o un punto de la fuente de alimentación del mismo debe estar conectado al circuito de
protección equipotencial.
c) Las partes activas de los circuitos de MBTP deben estar separadas eléctricamente de otros circuitos activos. La
separación eléctrica no debe ser inferior a la exigida entre los circuitos primario y secundario de un transformador de
aislamiento de seguridad (véanse las Normas IEC 61558-1 e IEC 61558-2-6).
d) Los conductores de cada circuito de MBTP deben estar físicamente separados de los de cualquier otro circuito.
Cuando este requisito sea imposible de cumplir, deben aplicarse las especificaciones de aislamiento del apartado
13.1.3.
e) Las clavijas y las bases de un circuito de MBTP deben cumplir las condiciones siguientes:
1) las clavijas no deben poder entrar en bases conectadas a circuitos de tensiones diferentes;
− un transformador de aislamiento de seguridad según las Normas IEC 61558-1 e IEC 61558-2-6;
− una fuente de corriente que ofrezca un grado de seguridad equivalente al del transformador de aislamiento de
seguridad (por ejemplo, un motor generador con un devanado de aislamiento equivalente);
− una fuente electroquímica (por ejemplo, una batería) u otra fuente independiente de circuitos de tensión más elevada
(por ejemplo, un generador diesel);
− una fuente de alimentación electrónica que cumpla las normas apropiadas que especifican las medidas para asegurar,
en caso de avería interna, que la tensión en los bornes de salida no puede exceder de los valores especificados en el
apartado 6.4.1.
7.1 Generalidades
Este capítulo detalla las medidas a tomar para proteger al equipo contra los efectos de:
− corrientes de sobrecarga;
− temperaturas anormales;
− fallos a tierra;
Si uno de estos sucesos provoca el funcionamiento de un dispositivo de protección produciendo la parada de un motor
de movimiento, debe prevenirse su puesta en marcha automática.
NOTA Este requisito puede ser logrado, por ejemplo, por medio de:
− un interruptor de grúa que puede ser cerrado solamente si todos los dispositivos de mando del operador están en la posición abierta;
− dispositivos de mando del operador que retornen automáticamente a la posición abierta.
Cuando solamente una parte de un aparato de elevación o un grupo de aparatos de elevación que trabajan de una manera
coordinada estén afectados por el funcionamiento de un dispositivo de protección, dicho funcionamiento debe iniciar las
respuestas adecuadas de mando para asegurar la coordinación (véase también 9.3.4).
7.2.1 Generalidades
La protección contra las sobreintensidades debe proporcionarse cuando la corriente en un circuito del aparato de
elevación puede exceder ya sea el valor asignado a cualquier componente o la corriente admisible de los conductores
que los alimentan, teniendo en cuenta el valor más bajo de ambos. El calibrado y ajuste a utilizar se detallan en el
apartado 7.2.10.
El suministrador del equipo eléctrico debe indicar en el plano de la instalación los datos necesarios para la selección del
dispositivo de protección contra las sobreintensidades (véanse 7.2.10 y 17.4).
Los siguientes conductores, según sea aplicable, no deben desconectarse sin desconectar todos los conductores activos
asociados:
– conductores de potencia en corriente continua unidos a partes conductoras expuestas de máquinas móviles.
Si la sección del conductor neutro es como mínimo, igual o equivalente a la de los conductores de fase, no es necesario
proporcionar el dispositivo de detección contra sobreintensidades ni un dispositivo de corte para el conductor neutro.
Para un conductor neutro con una sección inferior a la de los conductores de fase asociados, deben aplicarse las medidas
detalladas en el capítulo 524 de la Norma IEC 60364-5-52.
En las redes IT, se recomienda no utilizar el conductor neutro. Sin embargo, si se utiliza dicho conductor neutro, se
deben aplicar las medidas detalladas en el apartado 431.2.2 de la Norma IEC 60364-4-43.
Los conductores de los circuitos de mando alimentados por un transformador de circuito de mando o por una
alimentación de corriente continua deben protegerse contra las sobreintensidades (véase 9.4.3.1):
a) cuando se utilicen conductores de una misma sección en todos los circuitos de mando, insertando un dispositivo
de protección contra sobreintensidades en el conductor desconectado; y
7.2.7 Transformadores
Los transformadores deben estar protegidos contra las sobreintensidades de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Tal protección debe (véase también 7.2.10):
− evitar desconexiones intempestivas debidas a las corrientes magnetizantes de conexión de los transformadores;
− evitar un calentamiento de los devanados superior a los valores permitidos para la clase de aislamiento del
transformador cuando esté sometido a los efectos de un cortocircuito en sus bornes secundarios.
− La corriente admisible del conductor sea como mínimo igual a la requerida para la carga.
− La parte del conductor entre el punto de reducción de la corriente admisible y la posición del dispositivo de
protección contra sobreintensidades no exceda de 3 m de longitud.
− El conductor esté instalado de tal forma que reduzca la posibilidad de cortocircuito, por ejemplo, protegido contra
los daños mecánicos mediante una envolvente o canalización, o por otros medios apropiados.
Está permitida una capacidad de corte más baja si otro dispositivo de protección (por ejemplo, el dispositivo de
protección contra las sobreintensidades de los conductores de alimentación, véase 7.2.2), que tiene la capacidad de corte
necesaria, se instala en el lado de la alimentación. En este caso, las características de los dos dispositivos deben estar
coordinadas de tal forma que la energía de paso (I2t) de los dos dispositivos en serie no exceda de aquella que puede
soportar sin peligro el dispositivo de protección contra las sobreintensidades del lado de la carga y los conductores
protegidos por este dispositivo (véase el anexo A de la Norma IEC 60947-2).
NOTA La utilización de dispositivos de protección coordinados contra las sobreintensidades puede dar lugar al funcionamiento de ambos
dispositivos.
Si se utilizan fusibles como dispositivos de protección contra las sobreintensidades, debe seleccionarse un tipo
fácilmente disponible en el país de utilización, o bien debe llegarse a acuerdos para el suministro de piezas de recambio.
La corriente asignada o el ajuste de un dispositivo de protección contra las sobreintensidades se determina por la
corriente admisible de los conductores a proteger por este dispositivo, de acuerdo con el apartado 12.4, el capítulo C.2 y
el tiempo máximo de interrupción admisible t de acuerdo con el capítulo C.3, teniendo en cuenta las necesidades de
coordinación con otros dispositivos eléctricos en el circuito protegido.
7.3.1 Generalidades
Los motores con una potencia asignada superior a 2 kW deben estar protegidos contra el sobrecalentamiento.
Excepciones: En aplicaciones en las que no sea admisible una interrupción automática del funcionamiento del motor
(por ejemplo, dispositivos sujeción de carga) los medios de detección deben dar una señal de advertencia a la que pueda
responder el operador.
NOTA 1 Los dispositivos de protección contra las sobrecargas detectan las relaciones de corriente y tiempo (I2t) en un circuito superiores a las
asignadas del circuito a plena carga e inician las respuestas de mando adecuadas.
NOTA 2 Los dispositivos de detección de temperatura detectan la sobretemperatura e inician las respuestas de mando adecuadas.
El reinicio automático de cualquier motor después de la operación de protección contra sobrecalentamiento debe
prevenirse cuando pueda causar una situación peligrosa o daños a la máquina o al trabajo en curso.
Si la protección contra las sobrecargas se realiza por corte, el dispositivo de conexión debe cortar todos los conductores
activos. El corte del conductor neutro no es necesario para la protección contra sobrecarga.
En el caso de motores con características especiales de servicio, llamados para arrancar y frenar frecuentemente, (por
ejemplo, motores utilizados para el avance y retroceso rápidos, el enclavamiento, el taladrado sensitivo, enganche y
avance lento) puede ser difícil realizar una protección contra las sobrecargas con la constante de tiempo de acuerdo con
la del motor a proteger. Puede ser necesaria la utilización de dispositivos de protección adecuados diseñados para los
motores de servicio especial o protección contra sobretemperatura (véase 7.3.3).
Para los motores que no pueden sobrecargarse (por ejemplo, motores de torsión, transmisiones de movimientos que
están protegidas por dispositivos de protección contra sobrecargas mecánicas o que están dimensionadas
adecuadamente) no es necesaria la protección contra sobrecargas.
La protección contra sobretemperatura también se recomienda para motores que no pueden sobrecargarse (por ejemplo,
motores de torsión, transmisiones de movimientos que están protegidas por dispositivos de protección contra
sobrecargas mecánicas o que están dimensionadas adecuadamente), cuando existe la posibilidad de sobretemperatura
(por ejemplo, debido a una refrigeración reducida).
NOTA La refrigeración puede verse afectada, por ejemplo, por un ambiente polvoriento y cuando los motores con ventiladores montados sobre el
eje funcionan a baja velocidad.
Si el funcionamiento del aparato de elevación permite una interrupción o una reducción de la tensión durante un periodo
corto de tiempo, puede proporcionarse un dispositivo de protección temporizado de caída de tensión. El funcionamiento
del dispositivo de protección de caída de tensión no debe comprometer el funcionamiento de cualquier mando de parada
del aparato de elevación.
En caso de restitución de la tensión o de cierre de la alimentación, debe impedirse el arranque inesperado o automático
del aparato de elevación, cuando dicho arranque pueda causar una situación de peligro.
Cuando sólo una parte del aparato de elevación o del grupo de aparatos de elevación que trabajen juntos de forma
coordinada se vea afectada por la caída de tensión o la interrupción de la alimentación, la protección contra caídas de
tensión debe iniciar respuestas de mando apropiadas para asegurar la coordinación.
La protección contra el embalamiento debería funcionar de forma que no se exceda el límite de velocidad mecánico del
motor o de su carga.
NOTA 1 Esta protección puede consistir, por ejemplo, en un dispositivo centrífugo, un limitador de velocidad o un control de velocidad en el
sistema de transmisión.
NOTA 2 Las velocidades elevadas inaceptables pueden aparecer, por ejemplo, en el manejo del aparato de elevación equipado con motores de
corriente continua o en transmisiones de velocidad variable.
El ajuste de los dispositivos de protección debe ser lo más bajo posible de acuerdo con el correcto funcionamiento del
equipo.
NOTA Las condiciones de utilización que pueden llevar a una secuencia incorrecta de fases incluyen:
− un aparato de elevación transferido de una alimentación a otra;
− una grúa móvil equipada para la conexión a una toma de alimentación externa.
Un aparato de elevación provisto de conexión para una fuente auxiliar de alimentación (por ejemplo, para reparaciones)
o una fuente de alimentación alternativa (por ejemplo, en caso de emergencia) debe tener un dispositivo de protección
de secuencia de fases para asegurar una rotación correcta del motor.
Cuando se proporcionen,
– los dispositivos de supresión de sobretensiones de origen atmosférico deben ser conectados en los bornes de
alimentación del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y/o del dispositivo de seccionamiento de
grúa;
– los dispositivos de supresión de sobretensiones debidas a las maniobras deben ser conectados entre los bornes de
todos los equipos que requieran dicha protección.
Cuando lo requiera la evaluación del riesgo, las grúas exteriores deben estar equipadas con un sistema de protección
contra los efectos de las sobretensiones de origen atmosférico que incluya:
a) sistemas de captura
Una captura separada puede no ser necesaria si la estructura de la grúa realiza dicha función.
La estructura del aparato de elevación – con todas las bisagras y las juntas móviles desviadas por un conductor de
tierra – puede utilizarse como conductor de bajada.
NOTA 1 En las series de Normas IEC 62305 se dan directrices para la evaluación del riesgo y para los sistemas de protección contra el rayo.
8 CONEXIONES EQUIPOTENCIALES
8.1 Generalidades
Este capítulo proporciona los requisitos concernientes a la conexión equipotencial por razones de protección y de
funcionalidad. La figura 4 ilustra estos conceptos. La conexión de protección es una prestación básica para la protección
contra fallos para hacer posible la protección de las personas contra el choque eléctrico por contactos indirectos (véanse
6.3.3 y 8.2).
– la consecuencia de un fallo del aislamiento que pueda afectar al funcionamiento del aparato de elevación;
– las consecuencias de perturbaciones eléctricas en los equipos eléctricos sensibles que puedan afectar al
funcionamiento del aparato de elevación.
Normalmente, la conexión funcional se consigue mediante conexión al circuito de conexión de protección, pero, cuando
el nivel de perturbaciones eléctricas en el circuito de conexión de protección no sea lo suficientemente bajo para el
funcionamiento correcto del equipo eléctrico, puede ser necesario conectar el circuito de conexión funcional a un
conductor de puesta a tierra funcional separado (véase la figura 4).
NOTA El conductor de puesta a tierra funcional fue referido anteriormente como “conductor de tierra sin ruido” y el borne
b “FE” fue designado
anteriormente como “TE” (véase la Norma IEC C 60445).
8.2.1 Generalidades
El circuito de protección equipotencial comprende:
− las partes estructurales conductoras del equipo eléctrico y del aparato de elevación;
− los conductores de protección del equipo del aparato de elevación, incluidos los contactos deslizantes cuando
forman parte del circuito.
Para las grúas móviles con fuentes de alimentación autónomas, los circuitos de protección, las partes conductoras
expuestas y las partes conductoras externas deben estar todos conectados a un borne de protección equipotencial con el
fin de asegurar la protección contra los choques eléctricos.
NOTA Cuando la alimentación de energía eléctrica es suministrada en las partes del equipo fijas, móviles o transportables y no existe ninguna fuente
de alimentación externa conectada (por ejemplo, el caso de un cargador de baterías autónomo que no está conectado), no es necesario
conectar dicho equipo a un conductor de protección exterior.
Todas las partes del circuito de protección equipotencial deben estar diseñadas de tal manera que sean capaces de
soportar los mayores esfuerzos térmicos y mecánicos que puedan resultar de las corrientes de fallo a tierra que puedan
circular por las partes de dicho circuito protector equipotencial.
Cuando la conductancia de las partes estructurales del equipo eléctrico o del aparato de elevación es inferior a la del
menor conductor de protección conectado a las partes conductoras expuestas, debe proporcionarse un conductor
equipotencial suplementario. Este conductor equipotencial suplementario debe tener una sección no inferior a la mitad
de la del conductor de protección correspondiente.
Si se utiliza una red de distribución IT, la estructura del aparato de elevación debe formar parte del circuito de
protección equipotencial y debe estar asociada a un sistema de supervisión del aislamiento. Véase el apartado 6.3.3c).
No se requiere la conexión de las partes estructurales conductoras al circuito de protección equipotencial si todo el
equipo cumple lo especificado en el apartado 6.3.2.2. Las partes conductoras externas que formen parte de la estructura
del aparato de elevación no necesitan conectarse al circuito de protección equipotencial cuando todo el equipo cumpla
el apartado 6.3.2.2.
Las partes conductoras expuestas del equipo de acuerdo con el apartado 6.3.2.3 no deben conectarse al circuito de
protección equipotencial.
Es preferible utilizar conductores de cobre. En caso de que se utilice material conductor distinto del cobre, su resistencia
eléctrica por unidad de longitud no debe exceder la del conductor de cobre admisible y su sección no debe ser inferior a
16 mm2.
La sección de los conductores de protección debe determinarse de acuerdo con los requisitos de:
Este requisito se cumple en la mayor parte de los casos si la relación entre la sección de los conductores de fase
asociados con esa parte del equipo y la sección del conductor de protección asociado, está conforme con la tabla 1.
El desmontaje por cualquier razón (por ejemplo, el mantenimiento de rutina) no debe interrumpir el circuito de
protección equipotencial de las partes que permanecen montadas.
Las conexiones y los puntos de conexión deben estar diseñados de tal forma que sus corrientes admisibles no sean
alteradas por influencias mecánicas, químicas o electroquímicas. Cuando se utilicen envolventes y conductores de
aluminio o aleaciones de aluminio, deberían considerarse de forma especial los problemas de corrosión electrolítica.
Las canalizaciones metálicas flexibles o rígidas y los revestimientos metálicos de cables no deben utilizarse como
conductores de protección. Sin embargo, tales canalizaciones metálicas así como las protecciones metálicas de los
cables de conexión (por ejemplo, armaduras de cables, revestimientos de plomo) deben estar conectados al circuito de
protección equipotencial.
La continuidad del circuito de protección equipotencial debe estar asegurada para los equipos eléctricos montados en
cubiertas, puertas, placas de cierre, etc., y se recomienda la utilización de un conductor de protección (véase 8.2.2). De
lo contrario, deben emplearse sistemas de cierre, bisagras o contactos deslizantes, diseñados para presentar baja
resistencia (véase 18.2.2, ensayo 1).
La continuidad del conductor de protección en cables expuestos a posibles daños (por ejemplo, cables flexibles de
arrastre) debe garantizarse por los medios apropiados (por ejemplo, por medio de supervisión).
Para los requisitos de continuidad del conductor de protección utilizando colectores de cables, colectores de barras y
conjuntos deslizantes, véase el apartado 12.7.2.
Los raíles de los aparatos de elevación pueden ser conectados al circuito de protección equipotencial. Sin embargo no
deben remplazar al conductor de protección (por ejemplo, cable, colector de cables o colector de barras) entre la fuente
de alimentación y el aparato de elevación.
El equipo eléctrico de los aparatos de elevación destinados a ser utilizados en diferentes emplazamientos (aparatos de
elevación transportables) debe cumplir los requisitos de esta norma para los diferentes sistemas de puesta a tierra.
Cuando se utilicen redes IT o TT, el circuito de protección equipotencial del aparato de elevación debe estar conectado
a la toma de tierra del lugar.
Excepciones:
– Uniones para ensayos o mediciones que no puedan abrirse sin la ayuda de una herramienta y que estén situadas en
un área cerrada de servicio eléctrico.
– Cuando la continuidad del circuito de protección equipotencial pueda interrumpirse por medio de colectores de
corriente desmontables o combinaciones base/clavija, el circuito de protección equipotencial debe interrumpirse por
un contacto primero-cerrado último-abierto. Esto también se aplica a unidades enchufables desmontables o
extraíbles (véase 13.4.5).
− no pueden tocarse en grandes superficiess ni asirse con la mano y son de pequeño tamaño (menoss de 50 mm x 50 mm
aproximadamente); o
− están situadas de tal forma que es improbbable tanto un contacto con las partes activas como un faallo del aislamiento.
Este apartado se aplica a las piezas pequeñass tales como tornillos, remaches y placas de identificación y a las piezas que
se encuentran dentro de una envolvente, cuaalquiera que sea su tamaño (por ejemplo, electroimaness de contactores o de
relés y partes mecánicas de los dispositivos)
NOTA Para más información, véase el apartado 410.3.9 de la Norma IEC 60364-4-41.
o con las letras PE, prefiriéndose el símbbolo gráfico, o mediante el uso de la combinación bicolor VERDE-Y-
AMARILLO, o mediante cualquier combinaación de éstos.
Cuando una grúa móvil con una alimentacióón autónoma es también capaz de conectarse a una alim mentación externa, el
borne de protección equipotencial debe ser el
e punto de conexión para el conductor de protección extterno.
8.2.7 Requisitos de conexión de protecciión equipotencial adicionales para equipos eléctricoos con corrientes de
fuga a tierra superiores a 10 mA en corrieente alterna o continua
NOTA 1 La corriente de fuga a tierra se define como “la corriente que va desde las partes activas de una instalación a tierrra, en ausencia de un fallo
del aislamiento” (VEI 442-01-24). Esta corrriente puede tener una componente capacitiva incluyendo la resultante de un uso deliberado de
condensadores.
NOTA 2 Muchos sistemas de transmisión eléctricoss de velocidad ajustable que son conformes a las partes pertinentees de la serie de Normas
IEC 61800 tendrán una corriente de fuga a tierra mayor a 3,5 mA en corriente alterna. Un método de medida de corriente de contacto se
especifica como un ensayo de tipo en la Noorma IEC 61800-5-1 para determinar la corriente de fuga a tierra de un
u sistema de transmisión
eléctrico de velocidad ajustable.
Cuando el equipo eléctrico tenga una corrieente de fuga a tierra (por ejemplo, en sistemas de transsmisión eléctricos de
velocidad ajustable y en equipos de tecnología de la información) superior a 10 mA en corriente alterna
a o continua en
cualquier alimentación, deben satisfacerse una o más de las siguientes condiciones para el cirrcuito de protección
equipotencial asociado.
a) El conductor de protección debe ser partte del cable de alimentación o un sistema de barras cerraado y debe tener una
sección de al menos 1,5 mm2 Cu a lo larggo de todo su recorrido.
c) Cuando el conductor de protección tenga una sección inferior a 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al, debe proporcionarse un
segundo conductor de protección de al menos la misma sección hasta un punto en el que el conductor de protección
tenga una sección no inferior a 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al.
NOTA Esto puede requerir que el equipo eléctrico tenga un borne separado para un segundo conductor de protección.
Para evitar problemas asociados con las perturbaciones electromagnéticas, el apartado 4.4.2 también se aplica a la
instalación de conductores de protección duplicados.
Además, debe proporcionarse una etiqueta de advertencia junto al borne PE, y si fuera necesario en la placa de
características del equipo eléctrico. La información proporcionada en el apartado 17.2b)1) debe incluir información
sobre la corriente de fuga y la sección mínima del conductor de protección externo.
Véase el apartado 4.4.2 para recomendaciones referentes a la conexión funcional para evitar el mal funcionamiento
debido a perturbaciones electromagnéticas.
Cuando los circuitos de mando de corriente continua derivados de la alimentación en corriente alterna están conectados
al circuito de protección equipotencial (véase 8.2.1), éstos deben ser alimentados por un devanado separado del
transformador del circuito de mando en corriente alterna o mediante otro transformador del circuito de mando.
NOTA 1 Las unidades en modo de conmutación equipadas con transformadores que tengan devanados separados según la Norma IEC 61558-2-17
son conformes a este requisito.
Los transformadores no son obligatorios para máquinas con un motor de puesta en marcha individual y un máximo de
dos dispositivos de mando.
NOTA 2 Esta excepción concierne, por ejemplo, a pequeños aparatos de elevación con un motor de elevación con movimiento ARRIBA y ABAJO
y un limitador de posición superior. Por razones de ensayo y/o mantenimiento, los aparatos de elevación con varias transmisiones de
movimiento eléctricas deberían incorporar medios para poder alimentar el circuito de mando sin alimentar el circuito de potencia.
9.1.3 Protección
Los circuitos de mando deben estar provistos de una protección contra sobreintensidades de acuerdo con los apartados
7.2.4 y 7.2.10.
NOTA 1 Se da información sobre los aspectos relacionados con la seguridad de las funciones de mando, incluyendo aquellos implementados
utilizando sistemas electrónicos programables, en las Normas ISO 12100-2:2003, ISO 13849-1:2006, ISO 13849-2:2003, e IEC 62061.
Véase también el apartado 9.4.
NOTA 2 Este apartado no especifica los requisitos para el equipo utilizado para implementar las funciones de mando. En el capítulo 10 se dan
ejemplos de estos requisitos.
− categoría de parada 0: parada por supresión inmediata de la energía en los accionadores del aparato de elevación (es
decir, una parada no controlada, véase 3.69);
− categoría de parada 1: parada controlada (véase 3.12) manteniendo disponible la energía en los accionadores del
aparato de elevación para obtener su parada y después el corte de la energía cuando se consiga la parada;
− categoría de parada 2: parada controlada manteniendo disponible la energía en los accionadores del aparato de
elevación.
Cuando se utilice una función de parada como función de mando relacionada con la seguridad, deben proporcionarse
medidas contra desviaciones del mando inadmisibles (véase 9.4.4) (por ejemplo, utilizando sistemas de transmisión que
proporcionen funciones de mando relacionadas con la seguridad apropiadas de acuerdo con la Norma IEC 61800-5-2).
La selección de un modo de funcionamiento no debe por sí misma provocar el inicio del funcionamiento del aparato de
elevación. Debe ser necesaria una acción separada del mando de arranque.
Para cada modo de funcionamiento específico, deben implementarse las funciones de seguridad y/o las medidas de
protección adecuadas.
Se debe indicar el modo de funcionamiento seleccionado (por ejemplo, la posición del selector de modos de
funcionamiento, dotación de un indicador luminoso, por medio de un visualizador).
Durante la suspensión real de la función de seguridad o de la medida de protección, la protección debe asegurarse
mediante:
– otros medios adecuados (véase 4.11.9 de la Norma ISO 12100-2:2003) que pueden incluir, por ejemplo, uno o más
de los siguientes:
– puesta en marcha mediante un dispositivo de mando que precise una acción mantenida o dispositivo de mando
similar;
– un puesto de mando inalámbrico con un dispositivo para iniciar las funciones de parada de acuerdo con el
apartado 9.2.7.3 y, si es necesario, un dispositivo de validación. Cuando se utiliza un puesto de mando
inalámbrico los movimientos sólo deben poder iniciarse desde este puesto;
Pueden definirse requisitos adicionales y limitaciones para la suspensión de funciones de seguridad particulares en las
normas de producto específicas. Por ejemplo, la suspensión de la protección contra las sobrecargas puede prohibirse
incluso durante las actividades de ajuste, ensayo y mantenimiento en el caso de que haya un problema de estabilidad
con el aparato de elevación particular.
9.2.5 Funcionamiento
9.2.5.1 Generalidades
Deben proporcionarse las funciones de seguridad y/o las medidas de protección necesarias [por ejemplo,
enclavamientos (véase 9.3)] para un funcionamiento seguro.
Se deben tomar medidas para impedir todo movimiento del aparato de elevación de forma intempestiva después de
cualquier parada del aparato de elevación (por ejemplo, en caso de desenclavamiento, avería de la fuente de
alimentación, cambio de batería, pérdida de señal de un mando a distancia inalámbrico).
Los aparatos de elevación controlados manualmente deben utilizar mandos que precisen una acción mantenida o
dispositivos de validación de dos posiciones (véase 10.9) para su funcionamiento; este requisito no es aplicable a los
aparatos de elevación controlados desde una cabina con dispositivos limitadores de recorrido cuando no pueda
producirse una condición peligrosa.
En un aparato de elevación con más de un puesto de mando de operación para la misma transmisión de movimientos
(por ejemplo, mando de cabina y mando desde el suelo), sólo debe habilitarse un puesto de mando de operación en cada
momento. Para una parada de emergencia, véanse los apartados 9.2.5.4.2 y 10.7. Deben proporcionarse medios para
indicar el estado de funcionamiento del puesto de mando de operación.
En aquellos aparatos de elevación en los que las funciones de seguridad y/o las medidas de protección no pueden
aplicarse para ciertas operaciones (por ejemplo, un movimiento en particular), el mando manual de dichas operaciones
debe ser mediante mandos que precisen una acción mantenida, junto con dispositivos habilitadores, según sea
apropiado.
Para asegurar una secuencia de puesta en marcha correcta deben proporcionarse enclavamientos adecuados.
En el caso en que los aparatos de elevación requieran la utilización de varios puestos de mando para iniciar la puesta en
marcha, cada puesto de mando debe tener para la puesta en marcha un dispositivo de mando propio de accionamiento
manual. Las condiciones para iniciar una puesta en marcha deben ser:
− deben cumplirse todas las condiciones requeridas para el funcionamiento del aparato de elevación; y
− todos los órganos de accionamiento de puesta en marcha deben estar en posición de reposo (apagado); y
− todos los órganos de accionamiento de puesta en marcha deben ser accionados de forma concomitante (véase 3.7).
9.2.5.3 Parada
Las funciones de parada de categoría 0 y/o categoría 1 y/o categoría 2 deben proporcionarse a partir de la evaluación del
riesgo y de los requisitos funcionales del aparato de elevación (véase 4.1). Véanse también los apartados 9.4.1 y 9.4.4.
NOTA Los dispositivos de seccionamiento y de desconexión de la alimentación (véase 5.3) cuando funcionan alcanzan una categoría de parada 0.
Las funciones de parada deben ser prioritarias sobre todas las funciones de puesta en marcha correspondientes (véase
9.2.5.2).
Donde sea necesario, deben suministrarse los medios adecuados para conectar los dispositivos de protección y de
enclavamiento. Si este dispositivo de protección o de enclavamiento provocara la parada del aparato de elevación,
puede ser necesario indicar a la lógica del sistema de mando que tal condición existe. El rearme de la función de parada
no debe dar lugar a ninguna condición peligrosa.
Para movimientos que puedan verse afectados por la gravedad u otras fuerzas externas (por ejemplo, la fuerza del
viento) el mantenimiento de la parada del movimiento no debería llevarlo a cabo el sistema de transmisión sino que
debería asegurarse por medios que no dependan de la alimentación (por ejemplo, un freno mecánico). Véanse también
los apartados 9.3.4, 9.4.3.2 y 14.7.
9.2.5.4.1 Generalidades
Esta norma especifica los requisitos para las funciones de parada de emergencia y de desconexión de emergencia, de las
operaciones de emergencia listadas en el anexo E, siendo ambas, en esta norma, iniciadas por una única acción humana.
Una vez que la operación activa de un órgano de accionamiento de una parada de emergencia (véase 10.7) o de una
desconexión de emergencia (véase 10.8) ha cesado siguiendo una orden, el efecto de esa orden debe mantenerse hasta
su rearme. Este rearme debe ser posible sólo mediante una acción manual en el lugar en que la orden se ha iniciado. El
rearme de la orden no debe reiniciar el aparato de elevación sino sólo permitir su reinicio.
No debe ser posible reiniciar el aparato de elevación hasta que todas las órdenes de parada de emergencia se hayan
rearmado. No debe ser posible poner en tensión el aparato de elevación hasta que todas las órdenes de desconexión de
emergencia se hayan rearmado.
NOTA La parada de emergencia y la desconexión de emergencia son medidas de protección complementarias que no son medios principales de
reducción del riesgo de peligro (por ejemplo, aplastamientos, impactos, choques eléctricos o quemaduras) del aparato de elevación [véase la
Norma ISO 12100 (todas las partes)].
Los aparatos de elevación deben tener una función de parada de emergencia, la cual debe al menos parar las
transmisiones de movimiento y otros accionadores del aparato de elevación que puedan causar condiciones de peligro.
Esta función de parada de emergencia debe ser una parada de categoría 0 o de categoría 1 (véase 9.2.2). La elección de
la categoría de parada de la parada de emergencia depende del resultado de la evaluación del riesgo del aparato de
elevación.
Además de los requisitos para la parada (véase 9.2.5.3), la función de parada de emergencia tiene los siguientes
requisitos:
− debe ser prioritaria sobre todas las demás funciones y operaciones en todos los modos de funcionamiento;
− la energía en los accionadores que puedan ocasionar condición(es) peligrosa(s) debe suprimirse inmediatamente
(categoría 0 de parada) o debe controlarse de tal forma que se pare el movimiento peligroso tan rápido como sea
posible (categoría 1 de parada) sin crear otros peligros;
La función de parada de emergencia puede realizarse por uno o más de los dispositivos de desconexión mostrados en la
figura 3 (es decir, aparamenta de conexión para transmisiones de movimiento, interruptor de grúa o dispositivo de
seccionamiento de alimentación de grúa).
− la protección contra contactos directos (por ejemplo, colectores de cables, colectores de barras, conjuntos
deslizantes, aparamenta de mando en áreas de servicio eléctrico) es efectuada solamente por puesta fuera del alcance
o por medio de obstáculos (véase 6.2.6); o
La desconexión de emergencia se logra por el corte de la alimentación adecuada mediante dispositivos de conexión
electromecánicos (por ejemplo, mediante dispositivos de seccionamiento de alimentación de grúa), efectuando una
parada de categoría 0 de los accionadores del aparato de elevación conectados a dicha alimentación. Cuando un aparato
de elevación no puede tolerar esta parada de categoría 0, puede ser necesario proporcionar otras medidas, por ejemplo,
protección contra contactos directos, de forma que no sea necesaria la desconexión de emergencia (por ejemplo, los
dispositivos de suspensión de cargas como imanes y elevadores de vacío pueden requerir una alimentación continua).
NOTA Los mandos que necesitan una acción mantenida pueden lograrse, por ejemplo, mediante dispositivos de mando a dos manos.
a) cuando se activa, permite iniciar una operación al aparato de elevación mediante un mando de arranque separado; y
b) cuando se desactiva,
El mando de validación debe configurarse de forma que se minimice la posibilidad de neutralización, por ejemplo,
requiriendo la desactivación del dispositivo de mando de validación antes de que el funcionamiento del aparato de
elevación pueda reiniciarse. No debería ser posible neutralizar la función de validación con medios simples.
La selección del tipo de dispositivo de mando de validación debe hacerse en base a la evaluación de riesgo.
NOTA Un dispositivo de mando de tres posiciones puede ser ventajoso en caso de calambres o sustos.
9.2.7.1 Generalidades
Este apartado trata de los requisitos funcionales de los sistemas de mando que utilizan técnicas sin cables (por ejemplo,
señales de radio, infrarrojos) para transmitir órdenes y señales entre el sistema de mando de un aparato de elevación y el
(los) puesto(s) de mando del operador (véase el capítulo 10, en particular el apartado 10.1.5).
NOTA 1 El puesto de mando del operador del mando inalámbrico normalmente se denomina transmisor y la parte montada en el aparato de
elevación se denomina receptor. El receptor forma la interfaz del sistema de mando del aparato de elevación.
NOTA 2 Algunas de estas aplicaciones y consideraciones sobre la integridad del sistema se pueden también aplicar a las funciones de mando que
utilizan técnicas de comunicación de datos en serie con unión por cable (por ejemplo, coaxial, par trenzado, fibra óptica).
Se deben dotar medios para la rápida desconexión o el seccionamiento de la alimentación del puesto de mando del
operador (véase 9.2.7.3).
Se deben dotar medios (por ejemplo, interruptor con llave, código de acceso), si es necesario, para impedir el uso no
autorizado del puesto de mando inalámbrico del operador. El puesto de mando del operador no debe transmitir mientras
los medios para impedir el uso no autorizado estén activados.
Cada puesto de mando inalámbrico del operador debe presentar una indicación sin ambigüedades sobre qué aparatos(s)
de elevación puede(n) ser mandado(s) desde dicho puesto de mando.
Se deben tomar medidas para impedir que el aparato de elevación responda a otras señales aparte de las del(de los)
puesto(s) de mando del operador previsto(s).
– La activación del puesto de mando inalámbrico del operador debe indicarse en el puesto de mando del operador y no
debe iniciar ningún movimiento del aparato de elevación.
– El receptor debe proporcionar órdenes de funcionamiento al sistema de mando del aparato de elevación únicamente
cuando recibe del puesto de mando del operador tramas de datos que contienen la dirección y la orden correctas.
– A menos que se indique lo contrario en una norma de producto dedicada, sólo debe estar activo el interruptor de
grúa [es decir, en el estado “cerrado” (on)] y la función de parada rearmada cuando el receptor ha recibido del
puesto de mando del operador al menos una trama de datos correctos sin órdenes de funcionamiento pero
conteniendo una orden de arranque.
– Para evitar movimientos imprevistos después de cualquier situación que haya provocado la parada del aparato de
elevación (por ejemplo, avería de la alimentación, sustitución de la batería o pérdida de señal), el receptor sólo debe
emitir órdenes de funcionamiento que resulten en movimientos del aparato de elevación después de que la
transmisión del aparato de elevación haya retornado a los órganos de accionamiento del puesto de mando del
operador a la posición “abierto” (off) durante un periodo de tiempo adecuado (es decir, el receptor ha recibido al
menos una trama de datos sin órdenes de funcionamiento).
– Siempre que el interruptor de grúa esté fuera de tensión, deben impedirse todas las salidas de órdenes de
funcionamiento para los movimientos del aparato de elevación.
Cuando sea necesario, se deben tomar medidas para que el aparato de elevación pueda ser controlado sólo desde los
puestos de mando del operador en uno o varios emplazamientos o zonas predeterminadas.
9.2.7.3 Parada
Los puestos de mando del operador deben incluir unos medios independientes y claramente identificables para iniciar la
función de parada del aparato de elevación o de todas las maniobras que puedan causar una situación peligrosa. Los
medios de actuación para iniciar la función de parada no deben ser marcados ni etiquetados como un dispositivo de
parada de emergencia. La parada puede ser de categoría 0 ó 1, según determine la evaluación de riesgos. Debe invalidar
todas las demás funciones y maniobras en cualquier modo y el rearme de esta función de parada no debe empezar un
reinicio.
La parte del sistema de mando inalámbrico que realiza la función de parada es una parte relacionada con la seguridad
del sistema de mando del aparato de elevación y debe diseñarse de forma que una avería individual en cualquiera de las
partes no lleve a una pérdida de la función de seguridad. Cuando sea razonablemente práctico, una avería individual
debe detectarse en, o antes de, la siguiente petición relacionada con la función de seguridad.
NOTA La viabilidad de incorporar dispositivos de parada de emergencia en puestos de mando inalámbricos está considerándose en el Comité
Técnico IEC/TC 44.
El tiempo de respuesta de un sistema de mando inalámbrico no debe exceder de 550 ms para la orden de parada.
Un sistema de mando inalámbrico debe iniciar automáticamente la parada del aparato de elevación poniendo fuera de
tensión el interruptor de grúa en las siguientes situaciones:
− cuando una señal válida no ha sido detectada en un periodo de 0,5 s (véase el anexo B), excepto cuando un aparato
de elevación esté ejecutando una tarea preprogramada fuera del campo del mando inalámbrico donde no pueda
generarse una condición peligrosa. Para aquellas aplicaciones en las que 0,5 s sea demasiado corto, este valor puede
extenderse hasta un máximo de 2 s. El uso previsto del aparato de elevación debe evaluarse para asegurar que no
aparezcan riesgos adicionales por esta extensión del valor del tiempo. La puesta fuera de tensión del interruptor de
grúa puede retrasarse a un máximo de 5 min siempre que el inicio de la parada se asegure controlando el estado del
sistema de mando.
El sistema debe proporcionar una fiabilidad en la transmisión igual a una distancia de Hamming del número total de bits
en una trama dividida por 20 y al menos 4, u otros medios que aseguren un nivel de fiabilidad igual a que la
probabilidad de que una trama errónea pase sea menor a 10-8.
NOTA Se recomiendan los métodos de detección de errores de acuerdo con la Norma IEC 60870-5-1.
NOTA Este apartado no considera la conmutación entre puestos de mando cableados e inalámbricos.
Cuando un aparato de elevación tiene más de un puesto de mando de operador, deben tomarse medidas para garantizar
que sólo pueda estar habilitado un puesto de mando en un momento dado. Una indicación del puesto que tiene el mando
del aparato de elevación debe proporcionarse en emplazamientos adecuados según la evaluación del riesgo del aparato
de elevación.
El traspaso del mando de un transmisor a otro no debe ser posible hasta que se haya transmitido una señal de parada
para los movimientos de la grúa y el primer transmisor se haya desactivado. La activación del otro transmisor debe
requerir una acción deliberada, diseñada específicamente para este fin.
Deben proporcionarse medios para permitir que varios pares transmisor/receptor funcionen en el rango de transmisión
sin ninguna interferencia no deseada entre ellos. Estos medios deben estar protegidos frente a cambios accidentales o
imprevistos.
Cuando la tensión de la batería del transmisor se vuelva tan baja que no pueda garantizarse una transmisión fiable, el
transmisor debe iniciar una señal de parada de acuerdo con el apartado 9.2.7.3 y no debe transmitir más tramas hasta
que el transmisor se reactive (véase 9.2.7.2).
NOTA 1 La información sobre los aspectos relacionados con la seguridad de las funciones de mando de enclavamientos de protección, incluyendo
aquellas implementadas utilizando sistemas electrónicos programables, se da en las Normas ISO 12100-2:2003, ISO 13849-1:2006,
ISO 13849-2:2003 e IEC 62061. Véase también el apartado 9.4.
NOTA 2 Este apartado no especifica requisitos para el equipo utilizado para implementar funciones de mando de enclavamientos de protección. En
el capítulo 10 se dan ejemplos de dichos requisitos.
NOTA En el apartado 5.3.2.5 de la Norma ISO 12100-2 se dan requisitos para resguardos con enclavamiento con función de arranque (resguardos
de mando).
Si un dispositivo limitador ha iniciado la parada del movimiento de un aparato de elevación de mando manual, debe ser
posible una nueva puesta en marcha, pero sólo en sentido contrario.
Si la ausencia de funcionamiento de un motor o de un dispositivo relativo a una función auxiliar (por ejemplo,
lubricación, refrigeración) puede conducir a condiciones peligrosas o causar daños al aparato de elevación o a la carga,
debe disponerse un dispositivo de enclavamiento adecuado.
Los contactores inversores (por ejemplo, aquellos que controlan el sentido de rotación de un motor) deben estar
enclavados de tal manera que en servicio normal no pueda ocurrir ningún cortocircuito en el instante de la conmutación.
Cuando por razones de seguridad o por funcionamiento continuado, ciertas funciones del aparato de elevación necesitan
estar interrelacionadas se deben dotar de enclavamientos adecuados para que una coordinación apropiada quede
asegurada. Para un grupo de aparatos de elevación que trabajan conjuntamente de forma coordinada y con más de un
sistema de mando, deben tomarse, si es necesario, las medidas apropiadas para coordinar el funcionamiento de los
sistemas de mando.
Cuando un fallo en el órgano de accionamiento del freno mecánico de un motor pueda tener como resultado la
aplicación del freno, estando en tensión el accionador del aparato de elevación asociado, y ocasionar una situación
peligrosa, se debe disponer de enclavamientos para desconectar el accionador del aparato de elevación.
Cuando el accionador del aparato de elevación no esté energizado y pueda producirse una condición de peligro si se
liberan los frenos mecánicos, deben proporcionarse enclavamientos para inutilizar la liberación de los frenos mecánicos.
Los circuitos de mando eléctricos deben tener un nivel apropiado de funcionamiento de seguridad, determinado
mediante la evaluación del riesgo del aparato de elevación. Deben aplicarse los requisitos de las Normas IEC 62061 y/o
ISO 13849-1:2006, ISO 13849-2:2003.
Las medidas para reducir estos riesgos incluyen, pero no se limitan a, las siguientes:
− dispositivos de protección en el aparato de elevación (por ejemplo, resguardos con enclavamiento, dispositivos de
puesta en marcha);
Cuando se consiga retención de memoria, por ejemplo, mediante baterías, deben tomarse medidas para prevenir
situaciones peligrosas que surjan por avería o retirada de la batería.
Deben proporcionarse medios para prevenir alteraciones de la memoria no autorizadas o imprevistas mediante, por
ejemplo, la necesidad de uso de una clave, código de acceso o herramienta.
En general, sólo tienen que considerarse los fallos únicos. En el caso de aplicaciones de alto riesgo más elevadas puede
ser necesario garantizar que más de un fallo no pueda dar lugar a una condición peligrosa.
− la equipotencialidad de los circuitos de mando con el circuito de protección equipotencial por razones funcionales
(véase 9.4.3.1 y la figura 4);
− el corte de todos los conductores del circuito de mando del dispositivo controlado (véase 9.4.3.1);
− la utilización de aparatos de conexión de apertura positiva (o directa) (véase la Norma IEC 60947-5-1);
− el diseño del circuito para reducir la posibilidad de fallos que provoquen funcionamientos indeseables.
− el uso de componentes (por ejemplo, sistemas de mando electrónicos programables) con un nivel de funcionamiento
(véase la Norma ISO 13849-1) o un nivel de integridad de la seguridad (véase la Norma IEC 62061) probados.
Cuando se utilice una redundancia fuera de línea que no es activa en funcionamiento normal, deben tomarse medidas
adecuadas para garantizar que estos circuitos de mando estarán disponibles cuando sean requeridos.
− la combinación de contactos normalmente abiertos y contactos normalmente cerrados accionados por los resguardos
con enclavamiento;
La combinación de tecnologías eléctricas y no eléctricas (por ejemplo, mecánica, hidráulica y neumática) puede cumplir
la función redundante e introducir la diversidad.
– de forma automática por el propio sistema de mando o de forma manual (por inspecciones o ensayos) o una
combinación adecuada de ambos.
9.4.3 Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra, interrupciones de tensión y pérdida de la
continuidad del circuito
Los métodos para cumplir estos requisitos incluyen, aunque no están limitados a, los siguientes:
1) En el caso de alimentaciones del circuito de mando puestas a tierra, el conductor común se conecta al circuito de
protección equipotencial. Todos los contactos, elementos de estado sólido, etc., que está previsto que maniobren un
dispositivo electromagnético o de otro tipo (por ejemplo, un relé, una luz indicadora) se insertan entre un lado, el
conductor seccionado de la alimentación del circuito de mando y un borne de la bobina o dispositivo. El otro borne
de la bobina o dispositivo (preferentemente siempre que tenga el mismo marcado) se conecta directamente al
conductor común de la alimentación del circuito de mando sin elementos seccionadores (véase la figura 5).
Excepción: Los contactos de los dispositivos de protección pueden estar conectados entre el conductor común y las
bobinas, siempre que:
– la conexión sea muy corta (por ejemplo, en la misma envolvente) de forma que sea improbable un fallo a tierra
(por ejemplo, relés de sobrecarga).
2) Los circuitos de mando alimentados por un transformador de mando y no conectados al circuito de protección
equipotencial, con la misma disposición que se muestra en la figura 5 y con un dispositivo de control del aislamiento
que interrumpa el circuito automáticamente en el caso de un fallo a tierra (véase también 7.2.4).
NOTA 1 Puede utilizarse una indicación de avería del aislamiento en lugar de la interrupción para poner al aparato de elevación en una
condición segura.
Método b) Los circuitos de mando alimentados mediante un transformador de mando con un arrollamiento con una
toma media, estando esa toma media conectada al circuito de protección equipotencial, dispuesto como se muestra en la
figura 6 con el dispositivo de protección contra sobreintensidades que tenga elementos de seccionamiento en todos los
conductores de alimentación del circuito de mando.
NOTA 2 En un circuito de mando puesto a tierra en la toma media, la presencia de un fallo a tierra puede dejar un 50% de la tensión en la bobina
del relé. En esta situación un relé puede mantenerse, resultando en la imposibilidad de parar el aparato de elevación. En tal caso es
necesario seccionar las bobinas o dispositivos en ambos lados. En el caso de detección de un fallo a tierra simple por un dispositivo de
sobreintensidad, es suficiente seccionar las bobinas y los dispositivos únicamente en un lado.
1) conectado directamente entre los conductores de fase de una alimentación puesta a tierra;
2) conectado directamente entre los conductores de fase o entre un conductor de fase y un conductor neutro de la
alimentación que no esté puesta a tierra o esté puesta a tierra a través de una alta impedancia,
los seccionadores de mando multipolares que seccionan todos los conductores activos se usan para PONER EN
MARCHA o PARAR aquellas funciones del aparato de elevación que pueden causar una situación peligrosa o daños al
aparato de elevación en el caso de una puesta en marcha imprevista o un fallo de parada, o en el caso del punto c)2),
debe proporcionarse un dispositivo de control del aislamiento que interrumpa el circuito automáticamente en el caso de
un fallo a tierra.
Cuando el sistema de mando utilice dispositiivos de memoria, debe garantizarse el funcionamiento correcto
c en el caso de
un fallo de la alimentación (por ejemplo, utilizando una memoria no volátil) para impedir cualquierr pérdida de memoria
que pueda dar lugar a una condición peligrossa.
En transmisiones hidráulicas o neumáticas que empleen un convertidor de energía, el movimiento debe pararse en caso
de fallo de la alimentación eléctrica del convertidor.
El disparo de cualquier función de protección interna de cualquier componente del sistema de mando de movimiento
(por ejemplo, protección contra sobretensión o sobreintensidad de transmisiones de velocidad ajustable, que están
diseñadas para proteger el propio dispositivo) no debe causar pérdidas de mando del movimiento ni movimientos
incontrolados.
10.1 Generalidades
En la medida de lo posible, estos dispositivos deben elegirse, montarse e identificarse o codificarse de acuerdo con las
partes adecuadas de la Norma IEC 61310.
La posibilidad de un funcionamiento imprevisto debe minimizarse mediante, por ejemplo, la situación de los
dispositivos, diseño adecuado, dotación de medidas de protección adicionales. Se debe tener una consideración
particular a la selección, disposición, programación y uso de los dispositivos de entrada de los operadores tales como
pantallas táctiles, teclados numéricos y alfanuméricos, para el mando de maniobras peligrosas del aparato de elevación.
Véase la Norma IEC 60447.
Los dispositivos de mando manuales de acción directa son admitidos únicamente para los aparatos de elevación que
funcionen a valores asignados no superiores a 500 V en corriente alterna y 7,5 kW. Deben estar protegidos contra el
contacto indirecto de acuerdo con el apartado 6.3.2.2 (véase también 9.1.1).
− estar montados de tal manera que se minimice la posibilidad de ser dañados por actividades tales como el manejo de
materiales.
Los órganos de accionamiento de los dispositivos de mando manual deben ser seleccionados e instalados de forma que:
− estén situados al menos por encima de 0,6 m del nivel de servicio y sean fácilmente accesibles para el operador
cuando se encuentre en su posición normal de trabajo;
Los órganos de accionamiento de los dispositivos de mando accionados con los pies deben ser seleccionados e
instalados de forma que:
− sean fácilmente accesibles para el operador cuando se encuentre en su posición normal de trabajo;
10.1.3 Protección
El grado de protección (véase la Norma IEC 60529) junto con otras medidas adecuadas debe proporcionar protección
contra:
− los efectos de líquidos, vapores o gases agresivos que se encuentren en el entorno físico o utilizados en el aparato de
elevación;
Además, los dispositivos de mando de la interfaz del operador deben tener un grado mínimo de protección contra los
contactos directos de IPXXD (véase la Norma IEC 60529).
Los sensores de posición utilizados en circuitos con funciones de mando relacionadas con la seguridad, deben ser de
apertura positiva (o directa) (véase la Norma IEC 60947-5-1), o bien proporcionar una fiabilidad similar (véase 9.4.2).
NOTA Una función de mando relacionada con la seguridad está prevista para mantener la condición segura del aparato de elevación o prevenir
situaciones peligrosas que puedan surgir en el aparato de elevación.
– proporcionarse con medios para reducir la probabilidad de caídas accidentales, por ejemplo una correa de cinturón o
de cuello;
a) ensayo de caída libre de acuerdo con la Norma IEC 60068-2-32, Ensayo Ed;
10.2 Pulsadores
10.2.1 Colores
Los órganos de accionamiento de los pulsadores deben ser conformes con el código de colores de la tabla 2 (véase
también 9.2 y el anexo B).
Los colores para los órganos de accionamiento PUESTA EN MARCHA/PUESTA EN TENSIÓN (ON) deberían ser
BLANCO, GRIS, NEGRO o VERDE con preferencia por el BLANCO. No debe utilizarse el ROJO.
El color ROJO debe utilizarse para los órganos de accionamiento de la parada de emergencia o de la desconexión de
emergencia.
Los colores de los órganos de accionamiento de PARADA/PUESTA FUERA DE TENSIÓN (OFF) deberían ser
NEGRO, GRIS o BLANCO con preferencia por el NEGRO. No debe utilizarse el VERDE. El ROJO está permitido,
pero se recomienda no utilizar el ROJO cerca de un dispositivo de maniobra de emergencia.
El BLANCO, GRIS o NEGRO son los colores preferentes para los órganos de accionamiento de los pulsadores que
actúan alternativamente como pulsadores PUESTA EN MARCHA/ON y PARADA/OFF. Los colores ROJO,
AMARILLO o VERDE no deben utilizarse (véase también 9.2.6).
El BLANCO, GRIS o NEGRO son los colores preferidos para los órganos de accionamiento de los pulsadores que
producen el funcionamiento mientras están accionados y cesan el funcionamiento cuando se les libera (por ejemplo,
mando que precise una acción mantenida). Los colores ROJO, AMARILLO o VERDE no deben utilizarse.
Los pulsadores para el rearme deben ser de color AZUL, BLANCO, GRIS o NEGRO. Cuando actúen también como
pulsadores PARADA/OFF, son preferibles los colores BLANCO, GRIS o NEGRO con preferencia por el NEGRO. No
debe utilizarse el VERDE.
Cuando se utilice el mismo color, BLANCO, GRIS o NEGRO, para varias funciones (por ejemplo, BLANCO para los
órganos de accionamiento de PUESTA EN MARCHA/ON y PARADA/OFF) debe utilizarse un medio de codificación
suplementario (por ejemplo, forma, posición, símbolo) para la identificación de los pulsadores.
Tabla 2 − Código de colores para los órganos de accionamiento de los pulsadores y sus significados
10.2.2 Marcado
Además de la identificación funcional como se describe en el apartado 16.3, se recomienda marcar los pulsadores, cerca
o con preferencia directamente sobre los órganos de accionamiento, con los símbolos mostrados en la tabla 3:
10.3.1 Generalidades
Los indicadores luminosos y los visualizadores sirven para dar los siguientes tipos de información:
− Indicación: para llamar la atención del operador o para indicar que se debería ejecutar una determinada tarea. Los
colores ROJO, AMARILLO, AZUL y VERDE se utilizan normalmente para esta función; para indicadores
luminosos y visualizadores parpadeantes, véase el apartado 10.3.3.
− Confirmación: para confirmar una orden, o una condición, o para confirmar la terminación de un cambio o periodo
de transición. Los colores AZUL y BLANCO se utilizan normalmente para esta función y el VERDE puede
utilizarse en ciertos casos.
Los indicadores luminosos y visualizadores deben seleccionarse e instalarse de forma que sean visibles desde la
posición normal del operador (véase también la Norma IEC 61310-1).
Los circuitos de los indicadores luminosos utilizados para las luces de advertencia deben estar equipados con medios
para verificar la funcionalidad de dichas luces.
10.3.2 Colores
A excepción de un acuerdo entre el proveedor y el usuario (véase el anexo B), los indicadores luminosos deben
codificarse con colores en relación con la condición (estado) del aparato de elevación de acuerdo con la tabla 4.
Tabla 4 − Colores de los indicadores luminosos y sus significados con respecto al estado del aparato de elevación
Las torres de indicación de los aparatos de elevación deberían tener los colores aplicables en el siguiente orden de arriba
abajo: ROJO, AMARILLO, AZUL, VERDE y BLANCO.
Se recomienda utilizar la frecuencia más elevada para las luces o los visualizadores intermitentes para información de
prioridad superior (véase la Norma IEC 60073 para tasas recomendadas de intermitencia y la relación impulso/pausa).
Cuando se utilizan luces o visualizadores intermitentes para proporcionar una información de mayor prioridad, también
deberían proporcionarse dispositivos de advertencia sonoros.
Los dispositivos de parada de emergencia deben estar situados en cada puesto de mando del operador y en otros lugares
en los que pueda requerirse el inicio de una parada de emergencia, por ejemplo, cerca de cabrestantes no protegidos
(excepción: véase 9.2.7.3).
Los dispositivos de parada de emergencia fijos (no desmontables) deben estar activos en todo momento, incluso cuando
el puesto de mando del operador correspondiente no esté activo.
Para los dispositivos de parada de emergencia desmontables (por ejemplo, puestos de mando de operador como
dispositivos en espera con combinaciones base y clavija) deben proporcionarse medios para evitar la confusión de si el
dispositivo de parada de emergencia está activo o no (por ejemplo, información de uso, manteniendo inactivos los
puestos de mando del operador bajo llave).
Cuando se necesiten, los dispositivos de parada de emergencia también deben estar situados en el exterior del aparato de
elevación (por ejemplo, operable a nivel del suelo para el caso de grúas puente).
La parada de todas las transmisiones de movimiento desde el suelo puede ser omitida para las transmisiones del aparato
de elevación que pueden causar peligros adicionales, por ejemplo, para las grúas pórtico puede ser suficiente parar el
movimiento del pórtico. Tales dispositivos pueden no ser necesarios a ras de suelo en las grúas móviles.
Los dispositivos deben tener maniobra de apertura positiva (o directa) (véase el anexo K de la Norma IEC 60947-5-1).
10.7.4 Funcionamiento local del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y del dispositivo de
seccionamiento de grúa para hacer efectiva la parada de emergencia
El dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y el dispositivo de seccionamiento de grúa pueden
maniobrarse localmente para que hagan la función de parada de emergencia cuando:
Cuando también se prevean para este uso, el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y/o el dispositivo de
seccionamiento de grúa deben cumplir con los requisitos de color del apartado 10.7.3.
NOTA Este dispositivo normalmente no está situado en el puesto de mando del operador y, por lo tanto, no puede utilizarse como el único
dispositivo de parada de emergencia (véanse 10.7.1 y 10.8.1).
Normalmente estos dispositivos estarán situados fuera de los puestos de mando del operador. Cuando sea necesario
proporcionar un puesto de mando con un dispositivo de parada de emergencia y un dispositivo de desconexión de
emergencia, deben proporcionarse medios para evitar la confusión entre dichos dispositivos.
NOTA Esto puede conseguirse, por ejemplo, proporcionando una envolvente de cristal rompible para el dispositivo de desconexión de emergencia.
− un interruptor accionado por pulsador con un órgano de accionamiento con cabeza tipo palma o seta;
Los dispositivos deben tener maniobra de apertura positiva (o directa) (véase el anexo K de la Norma IEC 60947-5-1).
El interruptor accionado por pulsador puede estar dentro de una envolvente de cristal rompible.
Cuando pueda producirse confusión entre los dispositivos de parada de emergencia y de desconexión de emergencia,
deben proporcionarse medios para minimizar dicha confusión.
10.8.4 Funcionamiento local del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y del dispositivo de
seccionamiento de grúa para hacer efectiva la desconexión de emergencia
Cuando el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa o el dispositivo de seccionamiento de grúa se
maniobren localmente para la desconexión de emergencia, debe ser fácilmente accesible y debería cumplir con los
requisitos de color del apartado 10.8.3.
El dispositivo de seccionamiento de grúa debe tener la suficiente capacidad de corte si se utiliza para la desconexión de
emergencia.
Los dispositivos de mando de validación deben seleccionarse y disponerse para minimizar la posibilidad de
neutralización.
Los dispositivos de mando de validación deben seleccionarse para que tengan las siguientes características:
− su accesibilidad y mantenimiento;
− su protección contra las influencias externas o condiciones bajo las cuales esté destinada a funcionar;
Toda aparamenta de mando debe estar montada de forma que se facilite su funcionamiento y el mantenimiento desde la
parte frontal. Cuando sea precisa una herramienta especial para ajustar, mantener o desmontar un dispositivo, debe
proporcionarse dicha herramienta. Cuando se requiera el acceso para el mantenimiento o ajuste regular, los dispositivos
adecuados deben estar situados entre 0,4 m y 2,0 m por encima del nivel de servicio. Se recomienda que los bornes
estén como mínimo a 0,2 m por encima del nivel de servicio y dispuestos de manera que los cables y los conductores
puedan ser fácilmente conectados a ellos.
Ningún dispositivo excepto los dispositivos para el funcionamiento, la indicación, la medida y la refrigeración debe
montarse ni en puertas ni en envolventes de cubiertas de acceso normalmente desmontables. Cuando los dispositivos de
mando estén conectados por medios enchufables, su asociación debe ser clara por el tipo (forma), por el marcado, o por
la designación de referencia individualmente o de forma combinada (véase 13.4.5).
Los dispositivos enchufables que se maniobren manualmente en funcionamiento normal deben estar equipados de
características no intercambiables allí donde la carencia de tal facilidad pueda conducir a un mal funcionamiento.
Las combinaciones base/clavija que se maniobren manualmente en funcionamiento normal deben estar dispuestas e
instaladas a fin de posibilitar un acceso sin obstrucciones.
Los puntos de ensayo para la conexión del equipo de ensayo, si existen, deben ser:
− convenientemente aislados;
− suficientemente espaciados.
Los dispositivos de mando instalados en el mismo emplazamiento y conectados a la tensión de alimentación, o a las
tensiones de alimentación y de mando, deben ser agrupados separadamente de los dispositivos conectados únicamente a
las tensiones de mando.
− circuitos de potencia;
− otros circuitos de mando, alimentados por fuentes externas (por ejemplo, para enclavamiento).
Los grupos pueden ser montados adyacentes, siempre que cada grupo pueda ser fácilmente identificado (por ejemplo,
por marcado, por la utilización de tamaños diferentes, por la utilización de barreras o por colores).
Cuando se monten los dispositivos (incluyendo interconexiones), deben mantenerse las distancias de aislamiento y las
líneas de fuga especificadas para ellos por el suministrador, teniendo en cuenta las influencias externas o condiciones
del entorno físico.
Las partes accesibles del equipo eléctrico deben cumplir con los límites apropiados establecidos en la tabla 42A de la
Norma IEC 60364-4-42. Todas las partes que puedan alcanzar temperaturas que excedan dichos límites deben
protegerse para prevenir cualquier contacto accidental o marcarse de acuerdo con el apartado 16.2.2.
Debe considerarse el evitar el excesivo calentamiento del entorno del aparato de elevación (por ejemplo, las resistencias
de freno de transmisiones de velocidad ajustable pueden crear peligros de incendio en entornos pulverulentos o cuando
el aparato de elevación está junto a material sensible).
NOTA Por ejemplo, las resistencias (de freno) utilizadas con transmisiones de velocidad ajustable (en corriente alterna) normalmente necesitan una
señal de advertencia o medidas de protección.
NOTA 1 Los requisitos para la protección contra los choques eléctricos se dan en el capítulo 6.
NOTA 2 Los grados de protección contra la penetración del agua están cubiertos por la Norma IEC 60529. Pueden ser necesarias medidas de
protección adicionales contra otros líquidos.
Las envolventes de la aparamenta de mando deben ofrecer un grado mínimo de protección de IP2X (véase la Norma
IEC 60529).
Excepciones:
a) Cuando un área de servicio eléctrico se utiliza como envolvente de protección para un grado de protección
apropiado contra el ingreso de cuerpos sólidos y líquidos.
b) Cuando se utilizan colectores móviles de cables o de barras y no se alcanza el grado de IP2X, pero se aplican a las
medidas del apartado 6.2.5.
NOTA 2 A continuación se enumeran algunos ejemplos de aplicaciones con el grado de protección típico proporcionado por sus envolventes:
− envolventes ventiladas conteniendo solamente la resistencia de puesta en marcha del motor
y otros equipos de grandes dimensiones: IP10
− envolventes ventiladas conteniendo otros equipos: IP32
− envolventes de uso industrial general: IP32, IP43 e IP54
− envolventes utilizadas en emplazamientos que se limpian con chorro de agua a baja presión: IP55
− envolventes para dar protección contra el polvo fino: IP65
− envolventes que contienen conjuntos deslizantes: IP2X
Según las condiciones de instalación, puede ser apropiado otro grado de protección.
Las fijaciones utilizadas para asegurar puertas y cubiertas deberían ser del tipo cautivo. Las ventanas provistas para la
visión de los dispositivos de indicación instalados en el interior deben ser de un material capaz de soportar los esfuerzos
mecánicos y los ataques químicos (por ejemplo, vidrio templado o policarbonato de no menos de 3 mm de espesor).
Se recomienda que las puertas de la envolvente no tengan una anchura superior a 0,9 m y tengan bisagras verticales, con
un ángulo de apertura de al menos 95º.
Las juntas de puertas, tapas, cubiertas y envolventes deben resistir los efectos químicos de los líquidos agresivos,
vapores o gases utilizados en el entorno del aparato de elevación (véase el anexo B). Las medidas utilizadas para
mantener el grado de protección de una envolvente en puertas, tapas y cubiertas que requieran abrirse o quitarse para el
funcionamiento o mantenimiento deben:
Cuando se proporcionen aberturas en una envolvente (por ejemplo, para el acceso de cables), incluidas aquellas
dirigidas hacia el suelo o hacia la cimentación o hacia otras partes del aparato de elevación, deben proporcionarse
medios para asegurar el grado de protección especificado para el equipo. Las aberturas para las entradas de cables deben
poder volverse a abrir fácilmente en el lugar. Puede preverse una abertura adecuada en la base de las envolventes
situadas dentro del aparato de elevación para que la humedad debida a la condensación pueda ser evacuada.
No debe haber ninguna abertura entre las envolventes que contienen el equipo eléctrico y los compartimentos que
contengan los líquidos de refrigeración, lubricación o fluidos hidráulicos, o aquellos en los que los aceites de engrase u
otros líquidos o polvo puedan penetrar. Este requisito no se aplica a los dispositivos eléctricos diseñados
específicamente para funcionar dentro de aceite (por ejemplo, embragues electromagnéticos) ni al equipo eléctrico que
utilice refrigerantes.
Si una envolvente dispone de agujeros para su montaje, puede ser necesario tomar precauciones particulares, de manera
que después del montaje, los agujeros no reduzcan el grado de protección requerido.
Los equipos que, en funcionamiento normal o anormal, puedan alcanzar una temperatura superficial suficiente para
provocar un riesgo de incendio o efectos dañinos al material de la envolvente deben:
− estar colocados dentro de una envolvente que soportará, sin riesgo de incendio o efectos dañinos, las temperaturas
que puedan alcanzarse;
− estar instalados y colocados a una distancia suficiente de los equipos adyacentes de forma que se permita una
disipación segura del calor (véase también 11.2.3);
− en otro caso, estar apantallados por un material capaz de soportar, sin riesgo de incendio o efectos dañinos, el calor
emitido por el equipo.
NOTA Puede ser necesaria una etiqueta de advertencia de acuerdo con el aparado 16.2.2.
11.5.1 Generalidades
Las dimensiones de los pasillos para el funcionamiento y el mantenimiento delante de la aparamenta y entre los
elementos que la componen deben ser suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento seguros del equipo
eléctrico. Las dimensiones mínimas están definidas en los apartados 11.5.2 y 11.5.3.
Dependiendo de la evaluación del riesgo, las envolventes que incluyan únicamente bornes y otros componentes que
requieran un mantenimiento mínimo (por ejemplo, resistencias) no necesitan cumplir este apartado.
Las puertas en los pasillos y las de acceso a las áreas de servicio eléctrico que permitan fácilmente el paso de una
persona deben:
− tener medios (por ejemplo, barras antipánico) para permitir la apertura desde el interior sin utilizar una llave o
herramienta;
Las envolventes que permitan fácilmente a una persona entrar, por ejemplo, para rearmes, ajustes o mantenimiento,
debe tener un ancho libre de al menos 0,7 m y una altura libre de al menos 2,0 m.
el ancho libre debe ser de al menos 1,0 m. En los casos en que dichas partes estén presentes en ambos lados de la vía de
acceso, el ancho libre debe ser de al menos 1,5 m.
NOTA Cuando los medios de protección proporcionados contra los contactos involuntarios con las partes activas a lo largo del pasillo no son
suficientes para las áreas inmediatamente adyacentes a estas restricciones, pueden requerirse medidas adicionales para la protección
(véase 6.2).
12 CONDUCTORES Y CABLES
Estos requisitos no se aplican al cableado integrado de los conjuntos, subconjuntos y dispositivos que sean fabricados y
ensayados de acuerdo con sus correspondientes Normas IEC (por ejemplo, la Norma IEC 60439-1).
Cuando los cables son instalados en los aparatos de elevación utilizados al aire libre (por ejemplo, fuera de
edificaciones o de otras estructuras de protección), deben ser adecuados para el uso exterior (por ejemplo, resistentes a
las radiaciones UV y con un margen de temperaturas adecuado) o estar convenientemente protegidos.
12.2 Conductores
En general, los conductores deben ser de cobre. Si se utilizan conductores de aluminio, la sección debe ser de al menos
16 mm2.
Para asegurar una adecuada resistencia mecánica, la sección de los conductores no debería ser inferior a la mostrada en
la tabla 5. Sin embargo, los conductores con secciones menores u otras construcciones diferentes a las de la tabla 5
pueden utilizarse en equipos siempre que se consiga una adecuada resistencia mecánica por otros medios y no se vea
afectado el correcto funcionamiento.
Flexible Rígido
Situación Aplicación Cable de dos Cable de dos Tres o más
(clase 1) o
Clase 5 ó trenzado conductores conductores no conductores
6 apantallado apantallado apantallado o no
(clase 2)
Circuitos de potencia, fijos 1,0 1,5 0,75 0,75 0,75
En el exterior Circuitos de potencia,
de sometidos a movimientos 1,0 − 0,75 0,75 0,75
envolventes frecuentes
(protección) Circuitos de mando 1,0 1,0 0,2 0,5 0,2
Comunicaciones de datos − − − − 0,08
Circuito de potencia
En el interior (conexiones no movidas) 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
de
Circuitos de mando 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
envolventes1)
Comunicaciones de datos − − − − 0,08
2
NOTA Todas las secciones son en mm .
1) Excepto requisitos especiales de normas individuales; véase también el apartado 12.1.
Los conductores de clase 1 y clase 2 están normalmente previstos para el uso entre partes rígidas, no móviles, y pueden
utilizarse también donde haya una mínima flexión a condición de que su sección sea inferior a 0,5 mm2.
Todos los conductores que estén sujetos a movimientos frecuentes (por ejemplo, un movimiento/hora de
funcionamiento de la máquina) deben tener trenzados flexibles de las clases 5 ó 6.
12.3 Aislamiento
Los tipos de aislamiento incluyen, pero no exclusivamente, los siguientes:
− mineral;
Cuando el aislamiento de los conductores y cables (por ejemplo, PVC) pueda constituir un peligro debido a la
propagación de un fuego o a la emisión de humos tóxicos o corrosivos se deberían seguir las recomendaciones del
proveedor de los cables. Es importante prestar especial atención a la integridad de los circuitos que tengan una función
relacionada con la seguridad.
El aislamiento de cables y conductores utilizado debe ser adecuado para soportar una tensión de ensayo:
– no inferior a 2 000 V en corriente alterna durante 5 min para cables funcionando a tensiones superiores a 50 V en
corriente alterna o 120 V en corriente continua; o
– no inferior a 500 V en corriente alterna durante 5 min para los circuitos a MBTP (véase la Norma IEC 60364-4-41,
equipo de clase III).
La resistencia mecánica y el grosor del aislamiento deben ser tales que el aislamiento no pueda dañarse en servicio o
durante la colocación, especialmente para cables introducidos dentro de las canalizaciones.
NOTA Los efectos de la forma de onda de la tensión y la corriente deberían tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los cables, por ejemplo, las
transmisiones de velocidad ajustable pueden causar esfuerzos de tensión adicionales al cable del motor (véase la serie de Normas
IEC 61800).
NOTA 1 En la Norma IEC 60364-5-52, en algunas normas nacionales o proporcionada por el fabricante, se puede encontrar información detallada y
una guía más amplia.
Un ejemplo típico de corrientes admisibles para cableado aislado con PVC entre envolventes y elementos individuales
del equipo en condiciones de régimen permanente se da en la tabla 7.
Tabla 7 − Ejemplos de corriente admisible (Iz) de los conductores y cables de cobre aislados con PVC,
en régimen permanente, para una temperatura ambiente de +40 ºC, para diferentes métodos de instalación
NOTA 2 Para aplicaciones específicas en las que el dimensionado correcto del conductor pueda depender de la relación entre el periodo del ciclo de
trabajo y la constante de tiempo térmica del conductor (por ejemplo, arranque contra una carga muy inercial, trabajo intermitente), debería
consultarse al fabricante del conductor. La selección del conductor para trabajos intermitentes debería hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante del conductor. Si dicha información no está disponible, puede utilizarse el criterio presentado en el anexo D.
NOTA En el caso de ausencia de información, se puede calcular la caída de tensión a partir de la corriente de arranque del motor de mayor potencia
junto con la corriente nominal del motor inmediatamente inferior. Si hay varios aparatos de elevación conectados a la misma línea, se puede
utilizar un factor de simultaneidad demostrado.
12.6.1 Generalidades
Los cables flexibles deben tener conductores de la clase 5 ó 6.
NOTA 1 Los conductores de clase 6 tienen hilos de menor diámetro y son más flexibles que los conductores de clase 5 (véase la tabla 6).
Los cables sometidos a condiciones severas de servicio deben ser adecuadamente construidos para protegerlos contra:
− los esfuerzos debidos a los rodillos guía y al guiado forzado en los enrollamientos y desenrollamientos sobre los
tambores de los cables.
NOTA 2 Los cables para tales condiciones se especifican en las normas nacionales correspondientes.
NOTA 3 La vida funcional del cable se reducirá en condiciones de funcionamiento desfavorables tales como grandes esfuerzos de tracción, radios
pequeños, plegado en planos diferentes, y/o si coinciden frecuentes ciclos de trabajo.
El esfuerzo máximo sobre los conductores de cables flexibles, de materiales diferentes al cobre, debe estar dentro de la
especificación del fabricante del cable.
Para cables de sección circular instalados sobre tambores, la corriente máxima admisible al aire libre debería corregirse
de acuerdo con la tabla 8.
NOTA La corriente admisible de los cables al aire libre puede encontrarse en las especificaciones de fabricante o en las normas nacionales
correspondientes.
− Protección por aislamiento parcial de las partes activas. Esta es la medida preferida.
− Protección por medio de envolventes o barreras con un grado de protección de al menos IPXXB o IP2X (véase el
capítulo A.2 de la Norma IEC 60364-4-41).
Las superficies superiores horizontales de las envolventes o barreras que sean fácilmente accesibles deben proporcionar
un grado de protección de al menos IPXXD o IP4X.
Cuando no se consigue el grado de protección requerido, debe aplicarse una de las siguientes medidas adicionales de
protección:
a) la protección mediante la colocación de las partes activas fuera del alcance (véase el capítulo B.3 de la Norma
IEC 60364-4-41), en combinación con la desconexión de emergencia de acuerdo con el apartado 9.2.5.4.3 o donde
esto no sea factible;
b) la protección mediante el cumplimiento con los límites (obtenidos de la ISO 13852) indicados en las figuras 7a, 7b o
7c. Esta medida está destinada para ser utilizada en las áreas donde solamente tienen acceso personas cualificadas o
instruidas y donde existen condiciones especiales (por ejemplo, áreas calientes en las acerías o industrias químicas).
Medidas en milímetros
Figura 7a − Límite deel alcance del brazo en el caso de una distancia entre
el eje del raíl del aparatto de elevación y el borde de la viga inferior a 300 mm
m
Medidas en milímetros
Figura 7b − Límite deel alcance del brazo en el caso de una distancia entre
el eje del raíl del aparato de elevación
e y el borde de la viga es superior o igual a 3000 mm
Medidas en milímetros
Figura 7c − Límite del alcancce del brazo en el caso de empleo de obstáculos adicionales
NOTA Ejemplos de obstáculos situados encima de colectores de cables o colectores de barras son las barandillas, los mallados.
Los colectores de cables y de barras deben estar situados y/o protegidos de forma que:
− impidan el contacto, especialmente para los colectores de cables y de barras no protegidos, con elementos
conductores tales como los cables de los interruptores accionados por tracción de un cable, los dispositivos de
retención y las cadenas de transmisión;
Cuando el grado de protección requerido para colectores de cables o colectores de barras no sea efectivo (por ejemplo,
junto a los colectores), deben proporcionarse medios adicionales (por ejemplo, obstáculos adicionales).
Si los circuitos de distintos seccionadores de grúa circulan por colectores de cables, colectores de barras o por conjuntos
deslizantes, cada subcircuito debe ser protegido contra los contactos directos con un grado de protección de al menos
IP2X o IPXXB (véase la Norma IEC 60529).
NOTA El equipo diseñado para funcionar en condiciones de contaminación de grado 3 es adecuado para la mayoría de las aplicaciones.
En entornos anormalmente polvorientos, húmedos o corrosivos se aplican los siguientes requisitos a las líneas de fuga.
− Los colectores de cables, colectores de barras y conjuntos deslizantes no protegidos deben estar equipados con
aisladores con una línea de fuga mínima de 60 mm.
− Los colectores de cables encerrados, los colectores de barras multipolares aislados y los colectores de barras
individuales aislados deben tener una línea de fuga mínima de 30 mm.
Deben seguirse las recomendaciones del fabricante, relativas a las medidas especiales para prevenir una reducción
gradual de los valores de aislamiento debida a unas condiciones ambientales desfavorables (por ejemplo, depósitos de
polvo conductor, ataque químico).
12.7.8 Construcción e instalación de los sistemas de colectores de cables, de barras y los conjuntos deslizantes
Los colectores de cables, de barras y conjuntos deslizantes utilizados para los circuitos de potencia deben agruparse
separadamente de los utilizados para los circuitos de mando.
Los colectores de cables, de barras y conjuntos deslizantes deben ser capaces de soportar, sin daños, los esfuerzos
mecánicos y los efectos térmicos de las corrientes de cortocircuito.
Las cubiertas desmontables para los sistemas colectores de cables y de barras enterrados bajo tierra o bajo el suelo,
deben diseñarse de forma que no puedan ser abiertas por una persona sin la ayuda de una herramienta.
Si los colectores de barras están instalados en una envolvente metálica común, las secciones individuales de la
envolvente deben estar unidas entre sí y conectadas a tierra en varios puntos, dependiendo de su longitud. Las cubiertas
metálicas de los colectores de barras enterrados bajo tierra o bajo suelo deben unirse también entre sí y conectarse a
tierra.
NOTA Para la unión equipotencial de cubiertas o carcasas de envolventes metálicas o canalizaciones subterráneas, se considera suficiente la
utilización de las bisagras metálicas habituales para garantizar la continuidad.
Las canalizaciones subterráneas o bajo suelo para colectores de barras deben tener medios para facilitar el drenaje.
13 PRÁCTICAS DE CABLEADO
Los medios de conexión deben ser adecuados para la sección y naturaleza de los conductores a conectar.
La conexión de dos o más conductores a un borne sólo está permitida en los casos en que el borne se ha diseñado para
este efecto. Sin embargo, solamente debe conectarse un conductor de protección a un borne de conexión.
Las conexiones soldadas solamente deben estar permitidas cuando los bornes estén previstos para tal fin.
Los bornes en bloques de bornes deben marcarse o etiquetarse claramente de acuerdo con las indicaciones de los
esquemas.
Cuando una conexión eléctrica incorrecta (por ejemplo, que surja al sustituir dispositivos) pueda ser una fuente de
riesgos y no sea factible reducir la posibilidad de la conexión incorrecta mediante medidas de diseño, los conductores
y/o terminaciones deben identificarse de acuerdo con el apartado 13.2.1.
La instalación de tubos y cables flexibles debe ser de tal forma que los líquidos se evacuen lejos de los accesorios.
Se deben proporcionar medios de retención de los hilos del conductor cuando las conexiones de los conductores a los
dispositivos o a los bornes no estén equipadas con esta posibilidad. No debe utilizarse la soldadura para este propósito.
Los extremos de los conductores apantallados deben estar preparados de forma que se impida el deshilachado y se
permita una fácil desconexión.
Las etiquetas de identificación deben ser legibles, permanentes y adecuadas al entorno físico.
Los bloques de bornes deben estar conectados e instalados de manera que el cableado interno y externo no sobrepasen
los bornes.
Excepción: Cuando no sea posible incluir bornes en una caja de conexiones pueden utilizarse empalmes o uniones (por
ejemplo, en aparatos de elevación con cables flexibles largos; conexiones de cables que excedan una longitud que no
sea posible de suministrar por el fabricante de cables en un tambor de cable; reparación de un cable debido a esfuerzos
mecánicos durante la instalación y funcionamiento).
Cuando sea necesario conectar y desconectar cables y conjuntos de cables, debe proporcionarse con este objeto una
longitud suplementaria suficiente.
Las terminaciones de los cables deben estar fijadas de forma adecuada para impedir los esfuerzos mecánicos en el
extremo de los conductores.
En la medida de lo posible, el conductor de protección debe estar situado cerca de los conductores activos asociados a
fin de disminuir la impedancia del bucle.
13.1.4 Conexión entre el detector y el convertidor del detector de un sistema de alimentación inductivo
El cable entre el detector y el convertidor del detector de la alimentación inductiva debe ser:
NOTA La salida del detector puede ser una fuente de corriente; por tanto, el daño al cable puede resultar en un peligro de alta tensión.
Se recomienda (por ejemplo, para facilitar el mantenimiento) que los conductores se identifiquen por números, letras,
colores (ya sea liso o con una o varias franjas), o una combinación de color con números o letras. Cuando se utilicen
números, deben ser arábigos; las letras deben ser romanas (ya sean mayúsculas o minúsculas).
NOTA El anexo B puede utilizarse para que el proveedor y el usuario lleguen a un acuerdo referente al método preferido de identificación.
Para conductores aislados, la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO debe ser tal que en cualquier longitud de 15
mm uno de los colores cubra no menos del 30% y no más del 70% de la superficie del conductor y el otro color cubra el
resto de la superficie.
Cuando el conductor de protección pueda identificarse fácilmente por su forma, emplazamiento, o fabricación (por
ejemplo, conductor trenzado, conductor cableado no aislado) o cuando el conductor aislado no sea fácilmente accesible,
no es necesario el código de colores a lo largo de toda su longitud, pero las terminaciones o posiciones accesibles deben
estar claramente identificadas mediante el símbolo gráfico IEC-60417-5019 (2002-10) o mediante la combinación
bicolor VERDE-Y-AMARILLO.
Cuando se utilice la identificación por el color, los conductores desnudos utilizados como conductores neutros deben
estar coloreados con una franja, de 15 mm a 100 mm de ancho en cada compartimento o unidad, y en cada localización
accesible, o coloreados en toda su longitud.
NEGRO, MARRÓN, ROJO, NARANJA, AMARILLO, VERDE, AZUL (incluido el AZUL CLARO), VIOLETA,
GRIS, BLANCO, ROSA, TURQUESA.
Cuando se utiliza el color como medio de identificación, se recomienda que este color se utilice a lo largo de toda la
longitud del conductor ya sea mediante el color del aislamiento o con marcas de este color a intervalos regulares y en
los extremos o lugares accesibles.
Por razones de seguridad, el color VERDE o el color AMARILLO no deberían utilizarse cuando sea posible la
confusión con la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO (véase 13.2.2).
La identificación utilizando combinaciones de los colores descritos en la lista anterior puede utilizarse cuando no pueda
haber ninguna confusión y cuando no se utilice el VERDE o el AMARILLO salvo en la combinación bicolor VERDE-
Y-AMARILLO.
Cuando se utilice el código de colores para la identificación de conductores, se recomienda que estén codificados con
color como sigue:
Se recomienda que el equipo eléctrico instalado en el interior de las envolventes esté diseñado y fabricado de forma que
permita las modificaciones del cableado desde la parte frontal de la envolvente (véase también 11.2.1). Cuando esto no
sea posible y los dispositivos de mando estén conectados desde la parte posterior de la envolvente, deben
proporcionarse puertas de acceso o paneles pivotantes.
Las conexiones a los dispositivos montados en puertas u otras partes móviles deben realizarse utilizando cables
flexibles que permitan el desplazamiento frecuente de estas partes, de acuerdo con los apartados 12.2 y 12.6. Los
conductores deben estar sujetos a las partes fijas y a las partes móviles independientemente de las conexiones eléctricas
(véanse también 8.2.3 y 11.2.1).
Para el cableado de mando que se extienda al exterior de la envolvente deben utilizarse bloques de bornes o
combinaciones base/clavija. Para combinaciones base/clavija, véanse también los apartados 13.4.5 y 13.4.6.
Los cables de potencia y los cables de los circuitos de medida pueden estar directamente conectados a los bornes de los
dispositivos para los cuales están previstas las conexiones.
Los accesorios utilizados con las canalizaciones o con los cables multiconductores deben ser adecuados a las
condiciones del entorno.
Los conductores flexibles o los cables multiconductores flexibles deben ser utilizados cuando sea necesario emplear
conexiones flexibles a las cajas de pulsadores suspendidas. El peso de las cajas suspendidas debe ser soportado por
medios distintos al tubo flexible o al cable multiconductor flexible excepto cuando el tubo o cable esté específicamente
diseñado para este uso.
Los conductores flexibles o los cables multiconductores flexibles deben utilizarse para conexiones que impliquen
movimientos ligeros o poco frecuentes. Deben admitirse igualmente para completar la conexión con motores
normalmente fijos, con interruptores de posición y otros dispositivos instalados en el exterior.
Los cables sometidos a movimientos deben estar sujetos de tal manera que no haya ningún esfuerzo mecánico, ni
flexiones importantes en los puntos de conexión. Cuando esto se consiga mediante la utilización de un bucle, los cables
deben tener suficiente longitud para que el radio de curvatura del cable sea al menos igual a diez veces el diámetro
exterior del cable.
Los cables flexibles de los aparatos de elevación deben instalarse o protegerse de forma que se minimice la posibilidad
de daños externos debidos a factores que incluyen los siguientes usos o potenciales abusos del cable:
e) entrar en contacto con la estructura del aparato de elevación durante los movimientos;
f) entrar y salir de los recipientes de cables o enrollándose y desenrollándose sobre los tambores;
g) fuerzas de aceleración y del viento en los sistemas de festones o en los cables suspendidos;
El revestimiento del cable debe ser resistente al deterioro normal que se puede esperar del movimiento y de los efectos
de los contaminantes ambientales (por ejemplo, aceite, agua, refrigerantes, polvo).
Cuando los cables sometidos a movimientos se encuentren cerca de las partes móviles, deben tomarse precauciones de
manera que se mantenga un espacio de al menos 25 mm entre las partes móviles y los cables. Cuando esta distancia no
pueda aplicarse, deben disponerse barreras fijas entre los cables y las partes móviles.
El sistema de manejo de los cables debe diseñarse de forma que los ángulos laterales de los cables no excedan de 5º,
evitando la torsión en el cable cuando:
Deben tomarse medidas para garantizar que siempre permanezcan en el tambor al menos dos vueltas de cable flexible.
Los dispositivos que sirven para guiar y transportar cables flexibles deben diseñarse de forma que el radio de curvatura
interior en los puntos en los que el cable se curva no sea inferior a los valores dados en la tabla 9, a menos que se
acuerde otra cosa con el fabricante del cable, teniendo en cuenta la tensión admisible y la duración por fatiga esperada.
Tabla 9 − Radios de curvatura mínimos permitidos para la conducción forzada de cables flexibles
La sección recta entre dos curvas debe ser, como mínimo, 20 veces el diámetro del cable. Cuando el tubo flexible sea
adyacente a las partes móviles, la construcción y los medios de fijación deben evitar dañar el tubo flexible en todas las
condiciones de funcionamiento.
Los tubos flexibles no deben utilizarse para conexiones de movimientos rápidos o frecuentes excepto cuando están
diseñados específicamente para este modo de empleo.
Excepción: Los siguientes requisitos no se aplican a componentes o dispositivos dentro de una envolvente, terminados
mediante combinaciones base/clavija fijos (sin cable flexible), o componentes conectados a un sistema de bus mediante
una combinación base/clavija.
a) Cuando se instalen correctamente de acuerdo con el punto f), las combinaciones base/clavija deben ser de un tipo
que impida en cualquier momento todo contacto no intencionado con las partes activas, incluso durante la
introducción y la extracción de los conectores. El grado de protección debe ser al menos IPXXB. Los circuitos de
MBTP están exentos de cumplir este requisito.
c) Las combinaciones base/clavija asignadas para conectarse o desconectarse durante condiciones de carga deben tener
un poder de corte en carga suficiente. Cuando dicha combinación base/clavija esté asignada a 32 A, o más, debe
enclavarse con un dispositivo de interrupción de forma que la conexión y desconexión sea posible únicamente
cuando el dispositivo de interrupción esté en la posición de apagado (OFF).
d) Las combinaciones base/clavija asignadas a más de 16 A deben tener medios de retención para prevenir una
desconexión imprevista o accidental.
e) Cuando una desconexión imprevista o accidental de combinaciones base/clavija pueda crear una situación peligrosa,
éstas deben tener medios de retención.
La instalación de combinaciones base/clavija deben cumplir los siguientes requisitos según sean aplicables.
f) El componente que permanezca activo después de la desconexión debe tener un grado de protección de al menos
IP2X o IPXXB, teniendo en cuenta las distancias en el aire y las líneas de fuga requeridas. Los circuitos MBTP
están exentos de este requisito.
g) Las carcasas metálicas de las combinaciones base/clavija deben estar conectadas al circuito de protección
equipotencial. Los circuitos MBTP están exentos de este requisito.
h) Las combinaciones base/clavija previstas para transportar cargas de potencia pero no para desconectarse durante
condiciones de carga deben tener medios de retención para prevenir la desconexión imprevista o accidental y deben
estar claramente marcadas indicando que no están previstas para ser desconectadas en carga.
i) Cuando se proporcione más de una combinación base/clavija en el mismo equipo eléctrico, las combinaciones
asociadas deben estar claramente identificadas. Se recomienda utilizar un código mecánico para impedir una
introducción incorrecta.
j) La combinaciones base/clavija utilizadas en circuitos de mando deben cumplir los requisitos aplicables de la Norma
IEC 61984. Excepción: véase el punto k).
k) Las combinaciones base/clavija previstas para uso domestico o similar no deben ser utilizadas para los circuitos de
mando. En combinaciones base/clavija de acuerdo con la Norma IEC 60309-1 sólo esos contactos deben utilizarse
para circuitos de mando que estén previstos para esos propósitos.
Excepción: Los requisitos del punto k) no aplican a funciones de mando que usen señales de alta frecuencia en la
alimentación.
Todos los cantos vivos, aristas, rebabas, superficies rugosas, o roscas con los cuales el aislamiento de los conductores
pueda entrar en contacto deben eliminarse de las canalizaciones y accesorios. Donde sea necesario, para proteger el
aislamiento del conductor debe proporcionarse una protección adicional de un material no propagador de la llama y/o
resistente a los aceites.
Se permiten agujeros de drenaje de 6 mm de diámetro en los sistemas de canalización de cables, cajas de conexión y
otras cajas empleadas en el cableado en las que pueda haber acumulación de aceite o humedad.
A fin de evitar confusión con los tubos de aceite, aire, o agua, se recomienda que los tubos estén físicamente separados
entre ellos o claramente identificados.
Las canalizaciones y bandejas para cables deben estar sujetas rígidamente y situadas a una distancia suficiente de las
partes móviles de manera que se minimice la posibilidad de daño o deterioro. En áreas donde se requiera un pasillo para
personas, las canalizaciones y bandejas para cables deben instalarse de manera que se cumplan las distancias
especificadas en el apartado 11.5.
Las canalizaciones deben utilizarse solamente para la protección mecánica (véase 8.2.3 para los requisitos de conexión
al circuito de protección equipotencial).
Las bandejas para cables que están parcialmente cubiertas no deberían estar consideradas como canalizaciones o
sistemas de canalizaciones de cables (véase 13.5.6) y los cables utilizados deben ser los apropiados para su instalación
con o sin el uso de bandejas de cables abiertas o medios de soporte de cables.
Los tubos deben mantenerse en su sitio de forma segura y sujetos en sus extremos.
Los accesorios deben ser compatibles con los tubos y apropiados a la aplicación. Las uniones deben ser roscadas a
menos que dificultades estructurales impidan el ensamblaje. Cuando se utilicen accesorios sin rosca, el tubo debe estar
sujeto de forma segura al equipo.
Las curvas de los tubos deben realizarse de tal manera que el tubo no se dañe y su diámetro interno no se reduzca de
forma significativa.
Los accesorios deben ser compatibles con los tubos y adaptados a su aplicación.
Las cubiertas deben tener una forma tal que recubra los lados; están permitidas las juntas de estanqueidad. Las cubiertas
deben estar unidas a los sistemas de canalización de cables mediante medios adecuados. En sistemas de canalización de
cables horizontales, la cubierta no debe estar en la parte inferior, a no ser que esté diseñada específicamente para dicha
instalación.
NOTA Los requisitos para sistemas de canalización de cables y tuberías para instalaciones eléctricas se dan en la serie de Normas IEC 61084.
Cuando el sistema de canalización de cables se suministra en secciones, las juntas entre secciones deben ajustarse
perfectamente, pero no es necesario usar juntas de estanqueidad.
Las únicas aberturas permitidas deben ser las necesarias para el cableado o para el drenaje. Los sistemas de canalización
de cables no deben tener abiertas las piezas desmontables no usadas.
Las cajas no deben tener aberturas no utilizadas y deben estar construidas de forma que impidan la penetración de
materiales como polvo, partículas volantes, aceite y refrigerantes.
Los requisitos de protección para motores y equipos asociados se dan en el apartado 7.2 para la protección contra las
sobreintensidades, en el apartado 7.3 para la protección contra el sobrecalentamiento, y en el apartado 7.6 para la
protección contra el embalamiento.
Muchos sistemas de mando no cortan la alimentación del motor cuando está parado, consecuentemente deben tomarse
precauciones para asegurar que se cumplen los requisitos de los apartados 5.3, 5.4, 5.5, 7.5, 7.6 y 9.4. El equipo de
mando del motor debe estar situado y montado de acuerdo con el capítulo 11.
El grado de protección para todos los motores debe ser como mínimo igual a IP23 (véase la Norma IEC 60529). Pueden
exigirse requisitos más severos dependiendo de las condiciones de utilización y del entorno físico (véase 4.4). Los
motores incorporados como parte integrante del aparato de elevación deben estar montados correctamente de tal forma
que estén protegidos adecuadamente contra daños mecánicos.
Los motores deben estar montados de forma que se garantice la refrigeración adecuada y el calentamiento permanezca
dentro de los límites de la clase de aislamiento (véase la Norma IEC 60034-1).
En la medida de lo posible, los compartimentos de los motores deberían estar limpios y secos, y cuando se requiera,
deben estar ventilados directamente al exterior del aparato de elevación. Los orificios de ventilación deben ser tales que
la introducción de polvo o agua pulverizada se encuentre a un nivel aceptable.
No debe haber ninguna abertura entre el compartimento del motor y cualquier otro compartimento que no cumpla los
requisitos del compartimento del motor. Cuando un tubo o tubería discurra por el compartimento del motor desde otro
compartimento que no cumple los requisitos del compartimento del motor, debe sellarse herméticamente cualquier
abertura alrededor del tubo o tubería.
− tipo de motor;
− vibración mecánica;
− tipo de mando del motor (particularmente cuando el motor se alimenta desde un convertidor semiconductor);
NOTA Por ejemplo, los efectos de las transmisiones en corriente alterna de velocidad variable en motores se describen más detalladamente en
las Normas IEC 61800-2, IEC 60034-17 y en el Informe Técnico 60034-25.
− método de puesta en marcha y posible influencia de la corriente de conexión en el funcionamiento de otros usuarios
de la misma alimentación, teniendo también en cuenta las posibles reglas especiales del organismo suministrador de
la energía;
NOTA Los accionadores del aparato de elevación asociados son los que están asociados al mismo movimiento, por ejemplo, los tambores de cables
y las transmisiones de largo recorrido.
Excepción: La operación de frenado en las transmisiones de largo recorrido y pivotantes puede utilizar otros métodos
de control del frenado.
15 ACCESORIOS Y ALUMBRADO
15.1 Accesorios
Cuando el aparato de elevación o su equipo asociado estén provistos de tomas de corriente para ser utilizadas con el
equipo accesorio (por ejemplo, herramientas eléctricas portátiles, equipos de ensayo), debe aplicarse el apartado 13.4.5
y lo siguiente.
− Las tomas de corriente deberían cumplir con la Norma IEC 60309-1. Si esto no es posible, deberían estar claramente
marcadas con los valores asignados de tensión y de corriente;
− La toma de corriente debe incluir una conexión de protección equipotencial excepto donde la protección la
proporcione la MBTP.
NOTA Cuando sea necesario para el funcionamiento aislar algunos equipos del circuito de protección equipotencial, dichas tomas de corriente
pueden excluirse de este requisito.
− Todos los conductores no puestos a tierra y conectados a una toma de corriente deben estar adecuadamente
protegidos contra sobreintensidades y, donde se requiera, contra sobrecargas de acuerdo con los apartados 7.2 y 7.3,
independientemente de la protección de otros circuitos.
− Cuando la alimentación de una toma de corriente no es cortada por el dispositivo de seccionamiento de grúa, deben
aplicarse los requisitos del apartado 5.3.8.
− En circuitos para tomas de corriente con una corriente asignada no superior a 32 A y accesible desde el exterior de la
envolvente o del área cerrada de servicio eléctrico, la protección contra contactos indirectos por desconexión
automática [véase 6.3.3, medida a)] no es suficiente sin medidas de protección adicionales (por ejemplo,
dispositivos diferenciales con una corriente de funcionamiento residual asignada no superior a 30 mA).
15.2.1 Generalidades
Las conexiones con el circuito de protección equipotencial deben estar de acuerdo con el apartado 8.2.2.
El interruptor ON/OFF no debe estar incorporado en el portalámparas ni en los cables flexibles de conexión.
Deben evitarse los efectos estroboscópicos de las lámparas utilizando lámparas apropiadas.
15.2.2 Alimentación
La tensión nominal del circuito local de alumbrado no debe exceder los 250 V entre conductores. Se recomienda no
superar una tensión de 50 V entre conductores.
Los circuitos de alumbrado deben alimentarse desde una de las siguientes fuentes (véase también 7.2.6):
− un transformador de aislamiento dedicado a tal fin, conectado en el lado de la carga del dispositivo de
seccionamiento de grúa. Debe proporcionarse protección contra sobreintensidades en el circuito secundario;
− un transformador de aislamiento dedicado a tal fin conectado en el lado de la línea del dispositivo de seccionamiento
de grúa. Esta fuente de alimentación sólo debe permitirse para los circuitos de alumbrado de mantenimiento en las
envolventes de mando. Debe proporcionarse protección contra sobreintensidades en el circuito secundario (véanse
también 5.3.8 y 13.1.3);
− un circuito del aparato de elevación con protección contra las sobreintensidades exclusiva;
− un circuito de alumbrado alimentado externamente (por ejemplo, suministro de alumbrado de fábricas). Esto se debe
permitir solamente en las envolventes de mando y para el alumbrado de trabajo de los aparatos de elevación si la
potencia total del aparato no excede de 3 kW.
Excepción: Cuando el alumbrado fijo está en funcionamiento normal fuera del alcance del operador, no se aplica lo
establecido en este apartado.
15.2.3 Protección
Los circuitos de alumbrado local deben estar protegidos de acuerdo con el apartado 7.2.6.
15.2.4 Accesorios
Los accesorios regulables de las luminarias deben ser adecuados a las condiciones del entorno físico.
− de material aislante, que proteja el casquillo de la lámpara a fin de evitar contactos fortuitos.
Los reflectores deben estar soportados por un aplique o abrazadera y no por el portalámparas.
Excepción: Cuando el alumbrado fijo esté fuera del alcance de los operadores en el funcionamiento normal, no se
aplica lo establecido en este apartado.
16.1 Generalidades
Las señales de advertencia, placas de características, marcas y placas de identificación deben ser de suficiente
durabilidad para soportar las condiciones del entorno en el que se encuentren.
Esta señal de advertencia debe ser claramentte visible sobre la puerta o cubierta de la envolvente.
En la medida de lo posible (por ejemplo, en conjuntos de aparamenta de mando), debe fijarse a la envolvente
e una placa
de características con la siguiente informacióón:
− tensión asignada, número de fases y frecuuencia (en corriente alterna) y corriente asignada;
La corriente asignada indicada en la placa no debe ser inferior a la combinación de las corrientes de plena carga de
todos los motores y de los otros equipos que puedan estar en funcionamiento a la vez bajo condiciones normales de
utilización. Cuando existan cargas excepcionales o ciclos de empleo, la corriente térmica equivalente (véase el anexo D)
debe ser especificada en la placa indicativa.
Cuando se utilice un único controlador de motor, dicha información puede, proporcionarse sobre la placa del aparato de
elevación que esté claramente visible.
Para un aparato de elevación con varias transmisiones de movimientos, las placas pueden ser reemplazadas por una
documentación apropiada.
Excepción: Los requisitos de este apartado no necesitan cumplirse en los aparatos de elevación en los cuales el equipo
comprenda un solo motor, mando de motor, un(os) puesto(s) de pulsadores y luminaria(s) de trabajo.
17 DOCUMENTACIÓN
17.1 Generalidades
La información necesaria para la instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo eléctrico de un aparato de
elevación debe suministrarse en forma apropiada, por ejemplo, dibujos, diagramas, esquemas, tablas, instrucciones. Esta
información debe estar en el idioma acordado (véase el anexo B). La información suministrada puede variar con la
complejidad del equipo eléctrico. Para un equipo muy simple, la documentación correspondiente puede estar contenida
en un solo documento, siempre que este documento muestre todos los dispositivos del equipo eléctrico y permita la
realización de las conexiones a la red de alimentación.
NOTA 1 La documentación técnica proporcionada con los elementos del equipo eléctrico puede formar parte de la documentación del equipo
eléctrico del aparato de elevación.
NOTA 2 En algunos países el requisito de utilizar un lenguaje(s) específico(s) está cubierto por requisitos legales.
1) una clara y comprensible descripción del equipo, de su instalación y montaje y de la conexión a la/s fuente/s de
alimentación eléctrica;
3) información sobre el entorno físico (por ejemplo, alumbrado, vibración, contaminantes atmosféricos) si es
necesario;
7) una descripción (incluidos los diagramas de interconexión) de las protecciones, de las funciones de
enclavamiento y el enclavamiento de los resguardos frente a los peligros, particularmente para los aparatos de
elevación que funcionen de manera coordinada;
8) una descripción de las protecciones y de los medios existentes cuando sea necesario suspender la protección
(por ejemplo, para ajustes o mantenimiento) (véase 9.2.4);
9) instrucciones sobre los procedimientos para asegurar el aparato de elevación para un mantenimiento seguro;
(véase también 17.8);
11) información referente a corrientes de carga, corrientes de arranque de cresta y caídas de tensión permitidas,
según sea aplicable;
12) información sobre los riesgos residuales debidos a las medidas de protección adoptadas, indicación de si es
necesario un entrenamiento particular y especificación de cualquier equipo de protección personal necesario.
– las designaciones de referencia deben estar de acuerdo con las partes adecuadas de la Norma IEC 61346;
– las listas de componentes proporcionadas deben cumplir la Norma IEC 62027, clase B.
Para referenciar los diferentes documentos, el proveedor debe seleccionar uno de los siguientes métodos:
− Cuando la documentación consista en un pequeño número de documentos (por ejemplo, menos de cinco) cada
documento debe llevar como referencia cruzada los números de documento de todos los otros documentos que
pertenezcan al mismo equipo eléctrico.
− Únicamente para documentos principales a un solo nivel (véase la Norma IEC 62023), todos los documentos deben
listarse con su número y su título en un esquema o lista de documentos; o
− Todos los documentos de un cierto nivel (véase la Norma IEC 62023) de la estructura del documento deben listarse,
con números y títulos de documentos, en una lista de partes que pertenezcan al mismo nivel.
Las posiciones recomendadas, los tipos y las secciones de los cables de alimentación que han de instalarse en el lugar
deben estar claramente indicados.
Deben indicarse los datos necesarios para la elección del tipo, características, corrientes asignadas y el ensamblaje al
equipo eléctrico del aparato de elevación del (de los) dispositivo(s) de protección contra sobreintensidades para los
conductores de alimentación (véase 7.2.2).
Si es necesario, deben detallarse el tamaño, el uso y el emplazamiento de todas las canalizaciones incluidas en la obra
que deben ser suministradas por el usuario (véase el anexo B).
Debe detallarse el tamaño, tipo y finalidad de las canalizaciones, las bandejas de cables, o soportes de cables entre el
aparato de elevación y el equipo asociado, que tengan que ser suministrados por el usuario (véase el anexo B).
Cuando sea preciso, el diagrama debe indicar el lugar donde se requiere espacio para el desmontaje o mantenimiento del
equipo eléctrico.
Además, si es necesario, debe suministrarse un diagrama o una tabla de interconexión. Este diagrama o tabla debe dar
información completa sobre las conexiones externas. Cuando el equipo eléctrico esté destinado a funcionar a partir de
diferentes fuentes de alimentación eléctrica, el diagrama o tabla de interconexión debe indicar las modificaciones o
interconexiones necesarias para la utilización de cada alimentación.
Los diagramas funcionales pueden proporcionarse como parte o como complemento del diagrama de bloques.
Donde se requiera, debe proporcionarse un diagrama que muestre los bornes para las conexiones de la interfaz. Este
diagrama puede utilizarse conjuntamente con el o los diagramas del circuito como simplificación. El diagrama debería
hacer referencia al diagrama del circuito detallado de cada unidad.
Los símbolos de los contactos deben figurar en los diagramas electromecánicos con todas las alimentaciones cortadas
(por ejemplo, energía eléctrica, aire, agua, lubricante) y con el aparato de elevación y su equipo eléctrico en las
condiciones normales de puesta en marcha.
Los circuitos deben mostrarse de tal forma que se facilite la comprensión de sus funciones así como el mantenimiento y
la localización de averías. Las características relativas a la función de los dispositivos de mando y componentes que no
sean evidentes a partir de su representación simbólica deben incluirse en los diagramas al lado del símbolo o mediante
una nota a pie de página.
Cuando el funcionamiento del equipo pueda ser programado, debe proporcionarse una información detallada de los
métodos de programación, equipo requerido, verificación del programa y procedimientos de seguridad adicionales
(cuando se requiera).
La descripción de cómo hacer los ajustes del equipo programable (por ejemplo, sistemas de transmisión de motor) debe
contener referencias claras a las funciones finales del aparato de elevación. El ensayo de las funciones relacionadas con
la seguridad debe estar especificado claramente.
− su designación de tipo;
18 VERIFICACIÓN
18.1 Generalidades
Este capítulo da los requisitos generales para la verificación del equipo eléctrico de los aparatos de elevación.
Los detalles de verificación correspondientes a un tipo de aparato de elevación particular vendrán dados en su norma de
producto específica. Las verificaciones siempre deben incluir los puntos c), a), b), f), y c) o d) o ambos, y pueden incluir
el punto e):
b) en el caso de protección contra el contacto indirecto mediante desconexión automática, verificación de las
condiciones para la protección mediante desconexión automática (véase 18.2);
Cuando se modifique el equipo eléctrico, deben aplicarse los requisitos establecidos en el apartado 18.7.
NOTA Para los ensayos según los apartados 18.2 y 18.3, se aplica un equipo de medición de acuerdo con la serie de Normas IEC 61557. Para otros
ensayos requeridos por esta norma, debería utilizarse un equipo de medición de acuerdo con la norma IEC o norma europea adecuadas.
18.2 Verificación de las condiciones para la protección mediante desconexión automática de la alimentación
18.2.1 Generalidades
Las condiciones para la desconexión automática de la alimentación (véase 6.3.3) deben verificarse mediante ensayos.
Para los sistemas TN, estos métodos de ensayo se describen en el apartado 18.2.2; su aplicación para diferentes
condiciones de alimentación se especifica en el apartado 18.2.3.
Se debe medir la resistencia de cada circuito de protección equipotencial entre el borne PE (véase 5.2 y la figura 4) y los
puntos relevantes que son parte de cada circuito de protección equipotencial. La resistencia medida debe estar en el
rango esperado de acuerdo con la longitud, la sección y el material de los conductores de protección equipotencial
asociados.
NOTA La utilización de grandes corrientes para el ensayo de continuidad aumenta la precisión del resultado del ensayo, especialmente con valores
de resistencia bajos, es decir, mayores secciones y/o menores longitudes de conductor.
Ensayo 2 − Verificación de la impedancia del bucle de falta y adecuación del dispositivo de protección contra
sobreintensidades asociado
Las conexiones de la alimentación y del conductor de protección externo entrante al borne PE del aparato de elevación
deben verificarse por inspección.
Las condiciones para la protección mediante desconexión automática de la alimentación según el apartado 6.3.3 y el
anexo A debe verificarse mediante:
– cálculo; o
b) confirmación de que el ajuste y las características del dispositivo de protección contra sobreintensidades asociado
cumple los requisitos del anexo A.
NOTA La impedancia del bucle de falta puede medirse para circuitos donde las condiciones de protección mediante desconexión automática
requieren una corriente Ia de hasta 1 kA (Ia es la corriente que provoca la actuación automática del dispositivo de desconexión en el tiempo
especificado en el anexo A).
Cuando el ensayo 2 del apartado 18.2.2 se realiza mediante medición, siempre debe ir precedido del ensayo 1.
NOTA Una discontinuidad del circuito de protección equipotencial puede causar una situación peligrosa para el que ensaya u otras personas, o daños
al equipo eléctrico durante el ensayo de impedancia del bucle.
Los ensayos que son necesarios para aparatos de elevación de distintas categorías se especifican en la tabla 10. La tabla
11 puede utilizarse para determinar la categoría del aparato de elevación.
Tabla 11 − Ejemplos de longitud de cable máxima desde cada dispositivo de protección hasta su carga
1 2 3 4 5 6 7 8
Interruptor Interruptor
Impedan- Caracte- automático automático Interruptor
cia de la rísticas en en automático
fuente de nominales Tiempo de Tiempo de miniatura miniatura ajustable
alimenta- o ajustes desconexión desconexión 4)
Sección Char.B3) Char.C Ia = 8 × IN
ción a del dispo- del fusible del fusible
cada dis- sitivo de 0,4 s Ia = 5 × IN Ia = 10 × IN Tiempo de
5s
positivo de protección Tiempo de Tiempo de desconexión
protección desconexión desconexión 0,1 s
IN
0,1 s 0,1 s
mΩ mm2 A Longitud máxima del cable en m desde cada dispositivo de protección
hasta su carga
500 1,5 16 97 53 76 30 28
500 2,5 20 115 57 94 34 36
500 4,0 25 135 66 114 35 38
400 6,0 32 145 59 133 40 42
300 10 50 125 41 132 33 37
200 16 63 175 73 179 55 61
200 25 (línea)/16 (PE) 80 133 38
100 35 (línea)/16 (PE) 100 136 73
100 50 (línea)/25 (PE) 125 141 66
100 70 (línea)/35 (PE) 160 138 46
50 95 (línea)/50 (PE) 200 152 98
50 120 (línea)/70 (PE) 250 157 79
Los valores de la longitud máxima de cable de la tabla 11 se basan en las siguientes suposiciones:
– cables de PVC con conductores de cobre, temperatura del conductor bajo condiciones de cortocircuito 160ºC (véase la tabla C.4);
– cables con conductores de línea de hasta 16 mm2 proporcionan un conductor de protección de sección igual a los conductores de línea;
– cables superiores a 16 mm2 proporcionan un conductor de protección de tamaño reducido como se muestra;
– sistemas trifásicos, tensión nominal de la alimentación 400 V;
– impedancia máxima de la fuente de alimentación a cada dispositivo de protección según la columna 1;
– los valores de la columna 3 están relacionados con la tabla 7 (véase 12.4).
Una desviación de estas suposiciones puede requerir un cálculo o medición completos de la impedancia del bucle de falta. Hay más información
disponible en la Norma IEC 60228 y en el Informe Técnico IEC/TR 61200-53.
Excepción: En ciertas partes del equipo eléctrico, que incorporan, por ejemplo, barras, sistemas de colectores de cables
o de barras o conjuntos deslizantes, se permite un valor mínimo inferior, pero ese valor no debe ser menor de 50 kΩ.
Si el equipo eléctrico del aparato de elevación contiene dispositivos de protección contra sobretensiones que pueden
funcionar durante el ensayo, se permite:
– reducir la tensión de ensayo a un valor inferior al nivel de protección de tensión de los dispositivos de protección
contra sobretensiones, pero no inferior al valor de cresta del límite superior de la tensión de alimentación (fase a
neutro).
La tensión máxima de ensayo debe tener un valor de dos veces la tensión de alimentación asignada del equipo o
1 000 V, el que sea mayor. La tensión máxima de ensayo debe aplicarse entre los conductores del circuito de potencia y
el circuito de protección equipotencial durante un periodo de aproximadamente 1 s. Los requisitos se satisfacen si no se
producen descargas disruptivas.
Los componentes y dispositivos que no están asignados para soportar la tensión de ensayo deben desconectarse antes
del ensayo.
Los componentes y dispositivos que han realizado el ensayo de tensión de acuerdo a sus normas de producto pueden
desconectarse durante el ensayo.
Debería prestarse una atención particular a los posibles efectos adversos que la repetición de ensayos puede tener sobre
el equipo (por ejemplo, sobreesfuerzo del aislamiento, desconexión/reconexión de dispositivos).
ANEXO A (Normativo)
A.1 Generalidades
La protección contra contactos indirectos debe proporcionarse mediante un dispositivo de protección contra
sobreintensidades que desconecte automáticamente la alimentación al circuito o equipo en el caso de una falta entre una
parte activa y una parte conductora expuesta o un conductor de protección en el circuito o equipo, con un tiempo de
desconexión suficientemente corto. Se considera un tiempo suficientemente corto un tiempo de desconexión que no
supere 5 s para máquinas de elevación.
Excepción: Cuando este tiempo de desconexión no pueda asegurarse, deben implementarse medidas (por ejemplo,
conexión de protección suplementaria) para evitar que la tensión de contacto prevista exceda 50 V en corriente alterna o
120 V en corriente continua sin rizado entre partes conductoras accesibles simultáneamente. Véase el capítulo A.3.
Para circuitos que alimentan, a través de tomas de corriente o directamente sin tomas de corriente, equipos de Clase I
portátiles o transportables (por ejemplo, tomas de corriente en una máquina de elevación para equipos accesorios; véase
15.1), la tabla A.1 especifica los tiempos máximos de desconexión que se consideran suficientemente cortos.
A.2 Condiciones para la protección mediante la desconexión de la alimentación por dispositivos de protección
contra sobreintensidades
Las características de los dispositivos de protección contra sobreintensidades y las impedancias del circuito deben ser
tales que, si ocurre una falta de impedancia despreciable en cualquier parte del equipo eléctrico entre un conductor de
fase y un conductor de protección o una parte conductora expuesta, la desconexión de la alimentación ocurrirá en el
tiempo especificado (es decir, ≤ 5 s o ≤ valores de acuerdo con la tabla A.1). La siguiente condición cumple este
requisito:
Zs × Ia ≤ Uo
donde
Zs es la impedancia del bucle de falta que comprende la fuente, el conductor activo hasta el punto de la falta y el
conductor de protección entre el punto de la falta y la fuente;
Debe tenerse en cuenta el incremento de la resistencia de los conductores con el aumento de temperatura debido a la
corriente de falta (véase A.4.3).
NOTA La información para calcular corrientes de cortocircuito puede obtenerse, por ejemplo, en la serie de Normas IEC 60909 o de los
distribuidores de dispositivos de protección contra cortocircuitos.
A.3 Condición para la protección mediante la reducción de la tensión de contacto por debajo de 50 V
Cuando no puedan asegurarse los requisitos del capítulo A.2 y se seleccione una conexión equipotencial suplementaria
como medio para asegurar la protección contra las tensiones de contacto peligrosas, la condición para esta protección es
que la tensión de contacto se haya reducido por debajo de 50 V y se alcance cuando la impedancia del circuito de
protección (ZPE) no supere:
50
Z PE ≤ × ZS
Uo
donde ZPE es la impedancia del circuito equipotencial de protección entre el equipo en cualquier lugar de la instalación y
el borne PE del aparato de elevación (véase 5.2 y la figura 3) o entre las partes conductoras expuestas accesibles
simultáneamente y/o las partes conductoras externas.
La confirmación de esta condición puede alcanzarse utilizando el método del Ensayo 1 del apartado 18.2.2 para medir
la resistencia RPE. La condición para la protección se consigue cuando el valor medido de RPE no supera:
50
RPE ≤
I a(5s)
donde
RPE es la resistencia del circuito equipotencial de protección entre el borne PE (véase 5.2 y la figura 4) y el equipo en
cualquier lugar del aparato de elevación, o entre las partes conductoras expuestas accesibles simultáneamente y/o
las partes conductoras externas.
NOTA 1 La conexión de protección equipotencial suplementaria se considera como una adición a la protección contra el contacto indirecto.
NOTA 2 La conexión de protección equipotencial suplementaria puede involucrar a toda la instalación, una parte de la instalación, un elemento del
aparato o un lugar.
A.4 Verificación de las condiciones para la protección mediante la desconexión automática de la alimentación
A.4.1 Generalidades
La efectividad de las medidas de protección contra el contacto indirecto mediante la desconexión automática de la
alimentación según el capítulo A.2 se verifica como sigue.
– Verificación de las características del dispositivo de protección asociado mediante inspección visual del ajuste de la
corriente nominal para interruptores automáticos y de las características de la corriente para los fusibles.
Excepción: Cuando los cálculos de la impedancia del bucle de falta o de la resistencia de los conductores de protección
estén disponibles y cuando la configuración de las instalaciones permita la verificación de la longitud y sección de los
conductores, la verificación de la continuidad de los conductores de protección puede sustituir la medición.
La medición debe realizarse cuando el aparato de elevación esté conectado a una alimentación que tenga la misma
frecuencia que la frecuencia nominal de la alimentación de la instalación prevista.
NOTA 1 La figura A.1 muestra una configuración típica para medir la impedancia del bucle de falta en un aparato. Si no es posible para el motor
conectarse durante el ensayo, los dos conductores de fase no utilizados en el ensayo pueden abrirse, por ejemplo, retirando los fusibles.
NOTA 2 La medición de la impedancia del bucle de falta sólo es posible, normalmente, aguas arriba de los convertidores electrónicos, pero no entre
el convertidor y el motor (véase la Norma IEC 61800-5-1). El motor “M” de la figura A.1 puede entenderse que representa un sistema de
transmisión de potencia de acuerdo con la serie de Normas IEC 61800.
El valor medido de la impedancia del bucle de falta debe cumplir el capítulo A.2.
A.4.3 Consideración de la diferencia entre el valor medido de la resistencia de los conductores y el valor real
bajo condiciones de falta
NOTA Como las mediciones se realizan a temperatura ambiente, con corrientes bajas, es necesario tener en cuenta el incremento de la resistencia de
los conductores con el aumento de la temperatura en condiciones de falta, para verificar el cumplimiento del valor medido de la impedancia
del bucle de falta con los requisitos del capítulo A.2.
El incremento de la resistencia de los conductores con el aumento de la temperatura debido a la corriente de falta se
tiene en cuenta en la siguiente ecuación:
2 Uo
Zs (m) ≤ ×
3 Ia
Cuando el valor medido de la impedancia del bucle de falta supere 2Uo/3Ia, puede hacerse una evaluación más precisa
de acuerdo al procedimiento descrito en el apartado C.61.3.6.2 de la Norma IEC 60364-6.
Figura A.1 − Configuración típica para la medición de la impedancia del bucle de falta
ANEXO B (Informativo)
Se recomienda que la siguiente información la suministre el usuario final del equipo. Esto puede facilitar un acuerdo
entre el usuario y el proveedor sobre las condiciones básicas y los requisitos adicionales del usuario para garantizar un
diseño, aplicación y uso correcto del equipo eléctrico del aparato de elevación (véase 4.1).
ANEXO C (Informativo)
La finalidad de este anexo es proporcionar la información adicional para la selección de las dimensiones de los
conductores cuando las condiciones dadas en la tabla 7 (véase el capítulo 12) cuando tengan que modificarse (véanse
las notas de la tabla 7).
Los factores de corrección para los cables aislados con caucho los da el fabricante.
− Método B1: Utilización de tubos (3.8) y sistemas de canalización de cables (3.6) para soportar y proteger los
conductores o los cables de un solo conductor.
− Método C: Cables multiconductores instalados al aire libre, horizontales o verticales sin huecos entre los
cables en los muros.
− Método E: Cables multiconductores al aire libre, en bandejas abiertas verticales u horizontales (3.5).
C.1.3 Agrupamiento
Cuando se instale un gran número de cables/pares cargados se deberían reducir los valores de Iz dados
d en la tabla 7 o
por el fabricante de acuerdo con las tablas C.2 o C.3.
C.2 Coordinación entre conductores y dispositivos de protección que proporcionan protección contra
sobrecargas
La figura C.2 muestra la relación entre los parámetros de los conductores y los parámetros de los dispositivos de
protección que proporcionan protección contra sobrecargas.
La protección correcta del cable requiere quue las características de funcionamiento del dispositivoo de protección (por
ejemplo, dispositivo de protección contra sobreintensidades, dispositivo de protección contra sobreccargas de motor) que
protege el cable contra sobrecargas satisfagaan las dos siguientes condiciones:
Ib ≤ In ≤ Iz (C.1)
I2 ≤ 1,45 × Iz (C.2)
donde
NOTA 1 Para dispositivos de protección ajustables, laa corriente nominal In es el ajuste de corriente seleccionado.
I2 es la corriente mínima que aseguraa el funcionamiento efectivo del dispositivo de protección en un tiempo
especificado (por ejemplo, 1 h para dispositivos de protección de hasta 63 A).
La corriente I2 que asegura el funcionamientto efectivo del dispositivo de protección se indica en la norma
n de producto o
puede proporcionarla el fabricante.
NOTA 2 Para conductores de circuito de motor, la protección contra sobrecargas de los conductores puede proporcionarse por la protección contra
sobrecargas para los motores mientras la protección contra cortocircuito la proporcionan los dispositivos de protección contra
cortocircuitos.
Cuando se utiliza un dispositivo que proporciona protección contra sobrecargas y contra cortocircuitos de acuerdo con este capítulo para la
protección contra sobrecargas de los conductores, no se asegura la completa protección en todos los casos (por ejemplo, sobrecargas con
corrientes inferiores a I2) ni necesariamente resultará en una solución económica. Por tanto, dicho dispositivo puede no servir cuando
puedan producirse sobrecargas con corrientes inferiores a I2.
Tabla C.4 − Temperaturas máximas admisibles del conductor en las condiciones normales y de cortocircuito
En la práctica, los requisitos del apartado 7.2 se cumplen cuando el dispositivo de protección a la corriente I interrumpe
el circuito en un tiempo que en ningún caso excede al tiempo t, donde t < 5 s.
t = (k × S/I)2
donde
S es la sección en mm2;
I es la corriente efectiva de cortocircuito, en amperios, expresada para c.a. en valor eficaz;
k es el factor para conductores de cobre, aislados con:
PVC 115
Caucho 141
SiR 132
XLPE 143
EPR 143
La utilización de fusibles con características gG o gM (véase la Norma IEC 60269-1) e interruptores automáticos con
características B y C de acuerdo con la serie de Normas IEC 60898 garantiza que los límites de temperatura de la tabla
C.4 no se superan, siempre y cuando la corriente nominal, In, se elija de acuerdo con la tabla 7, con In ≤ Iz.
ANEXO D (Informativo)
D.1 Generalidades
Para aplicaciones específicas en las que el dimensionado correcto de los conductores puede depender de la relación
entre el periodo del ciclo de trabajo y la constante de tiempo térmica del conductor, debería consultarse con el
fabricante del conductor. Los conductores para trabajos intermitentes deberían seleccionarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del conductor. Si dicha información no está disponible, pueden utilizarse los criterios de
este anexo.
El método indicado en el capítulo D.2 asume que el ciclo consiste en un periodo inactivo y un periodo activo. Durante
el periodo activo la corriente está a un nivel constante y durante el periodo inactivo no hay corriente. La duración del
ciclo (periodo activo más periodo inactivo) se toma como 10 min.
Si la duración del ciclo es diferente de 10 min, se puede calcular según el capítulo D.3.
En algunas aplicaciones, la corriente durante el periodo activo varía y también puede variar la duración del ciclo. La
corriente equivalente térmica que representa esas variaciones puede calcularse aplicando el capítulo D.4.
La tabla D.1 define el factor de corrección fED para la corriente admisible en trabajos intermitentes cuando la duración
del ciclo de funcionamiento es de 10 min.
El factor de corrección depende de la duración del ciclo de carga comparado con la constante de tiempo térmica del
conductor. El uso intermitente consiste en:
Ta + Ti
−
1−e T
f ED =
Ta
−
1− e T
Donde T es la constante de tiempo térmica del conductor, que puede tomarse de la tabla D.2.
T (mín.) 2,7 3,1 3,6 4,2 5,2 6,4 7,9 9,4 11,3 13,6 16,1 18,4 21,0 23,7 27,7 31,8
N
I k2 × tk
k =1
Iq =
ts
donde
Iq es la corriente equivalente térmica enn amperios;
ts es el tiempo del ciclo de trabajo en seegundos;
Ik, tk es la corriente y el tiempo de los segm
mentos del ciclo de funcionamiento.
Figura D.1 − Ejemplo de la corrriente y el tiempo de los segmentos del ciclo de funcioonamiento
de una transmisión de grúa en corriente alterna de velocidad variable
Por ejemplo, la corriente equivalente térmicaa para el ciclo de funcionamiento ilustrado en la figura D.1
D puede calcularse
utilizando la siguiente fórmula:
ANEXO E (Informativo)
NOTA Estos conceptos se incluyen aquí para facilitar al lector la comprensión del alcance de esos términos, incluso aunque en esta norma sólo se
utilizan dos de ellos.
Operación de emergencia
− la parada de emergencia;
− la desconexión de emergencia;
− la conexión de emergencia.
Parada de emergencia
Es una operación de emergencia pensada para parar un proceso o un movimiento que ha llegado a ser peligroso.
Es una operación de emergencia pensada para arrancar un proceso o un movimiento para eliminar o evitar una situación
peligrosa.
Desconexión de emergencia
Es una operación de emergencia pensada para cortar la alimentación de energía eléctrica a la totalidad o a parte de una
instalación en la que existe riesgo de choque eléctrico u otro riesgo de origen eléctrico.
Conexión de emergencia
Es una operación de emergencia pensada para conectar la alimentación de energía eléctrica a parte de una instalación,
concebida para ser utilizada en situaciones de emergencia.
ANEXO F (Informativo)
La tabla F.1 proporciona una comparación de las secciones de los conductores del American Wire Gauge (AWG) en
milímetros cuadrados, pulgadas cuadradas, y miles circulares.
R = R1 [1 + 0,00393 (t 20)]
donde
R1 es la resistencia a 20 ºC;
R es la resistencia a la temperatura t ºC.
BIBLIOGRAFÍA
IEC 60050-191, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 191: Dependability and quality of service.
IEC 60050-195, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 195: Earthing and protection against electric
shock.
IEC 60050-411, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Chapter 411: Rotating machines.
IEC 60050-441, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Chapter 441: Switchgear, controlgear and fuses.
IEC 60050-442, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 442: Electrical accessories.
IEC 60050-826, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 826: Electrical installations.
IEC 60204-11, Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 11: Requirements for HV equipment for
voltages above 1 000 V a.c. or 1 500 V d.c. and not exceeding 36 kV.
IEC 60204-31, Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 31: Particular safety and EMC
requirements for sewing machines, units, and systems.
IEC 60287 (todas las partes), Electric cables. Calculation of the current rating.
IEC 60320-1, Appliance couplers for household and similar general purposes. Part 1: General requirements.
IEC 60335 (todas las partes), Household and similar electrical appliances. Safety.
IEC 60870-5-1, Telecontrol equipment and systems. Part 5: Transmission protocols. Section One: Transmission frame
formats.
NOTA Armonizada como Norma EN 60870-5-1:1993 (sin ninguna modificación).
IEC 60884-1, Plugs and socket-outlets for household and similar purposes. Part 1: General requirements.
IEC 60898 (todas las partes), Electrical accessories. Circuit-breakers for overcurrent protection for household and
similar installations.
IEC 60909 (todas las partes), Short-circuit currents in three-phase a.c. systems.
IEC/TR 60947-5-2, Low-voltage switchgear and controlgear. Part 5-2: Control circuit devices and switching elements.
Proximity switches.
IEC 61000-5-2, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 5: Installation and mitigation guidelines. Section 2:
Earthing and cabling.
IEC 61000-6-1, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-1: Generic standards. Immunity for residential,
commercial and light-industrial environments.
IEC 61000-6-2, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-2: Generic standards. Immunity for industrial
environments.
IEC 61000-6-4, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-4: Generic standards. Emission standard for industrial
environments.
IEC 61084 (todas las partes), Cable trunking and ducting systems for electrical installations.
IEC 61180-2, High-voltage test techniques for low-voltage equipment. Part 2: Test equipment.
IEC/TR 61200-53, Electrical installation guide. Part 53: Selection and erection of electrical equipment. Switchgear
and controlgear.
IEC 61496-1, Safety of machinery. Electro-sensitive protective equipment. Part 1: General requirements and tests.
NOTA Armonizada como Norma EN 61496-1:2004 (con modificaciones).
IEC 61557 (todas las partes), Electrical safety in low voltage distribution systems up to 1 000 V a.c. and 1 500 V d.c.
Equipment for testing, measuring or monitoring of protective measures.
NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61557 (sin ninguna modificación).
IEC 61558-2-17, Safety of power transformers, power supply units and similar. Part 2: Particular requirements for
transformers for switch mode power supplies.
NOTA Armonizada como Norma EN 61558-2-17:1997 (sin ninguna modificación).
IEC 61800 (todas las partes), Adjustable speed electrical power drive systems.
NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61800 (sin ninguna modificación).
IEC 61984 (todas las partes), Connectors. Safety requirements and tests.
IEC 61000-6-3:2006, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-3: Generic standards. Emission standard for
residential, commercial and light-industrial environments.
IEC Guide 106, Guide for specifying environmental conditions for equipment performance rating.
ISO 14122-1:2001, Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Part 1: Choice of fixed means of
access between two levels.
ISO 14122-2:2001, Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Part 2: Working platforms and
walkways.
ISO 14122-3:2001, Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Part 3: Stairs, stepladders and
guard-rail.
ÍNDICE
Este índice enumera, en orden alfabético, los términos definidos en el capítulo 3 e indica dónde se usan en el texto de
esta norma.
bandeja (para cables) 3.5, 13.4.2, 13.5.1, 17.4, anexo B 13, C.1.2, C.1.3
barrera de protección (eléctrica) 3.3, 3.22, 3.26, 3.27, 3.35, 5.3.6.1, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.5, 11.2.1, 11.2.2, 12.7.1, 13.1.3, 13.4.3
borne 3.68, 3.56, 4.4.2, 5.1, 5.2, 6.2.2, 6.4.2, 7.2.7, 7.9, 8.2.1, 8.2.6, 8.2.7, 9.4.3.1, 11.2.1, 11.2.2,
11.5.1, 13.1.1, 13.1.2, 13.3, 13.4.4, 13.4.6, 13.4.7, 14.4, 17.6, 18.2.2, 18.2.3 tabla 10, A.4
canalización 3.21, 7.2.8, 8.2.3, 12.3, 12.7.8, 13.1.3, 13.3, 13.4.1, 13.4.2, 13.5.1, 13.5.2, 17.4, anexo B 23
circuito de mando (de un aparato de elevación) 3.9, 3.10, 3.53, 4.1, 4.2.2, 5.3.8, 5.4, 7.2.4, 8.3.2, 9.1, 9.1.1, 9.1.2, 9.1.3, 9.4.1, 9.4.2.1, 9.4.2.2,
9.4.2.3, 9.4.3.1, 9.4.3.3, 11.2.2, 12.2 tabla 5, 12.3 tabla 7, 12.7.8, 13.2.4, 13.4.5, C.1.3 tabla C.2
circuito de potencia 3.53, 3.36, 3.45, 4.1, 7.2.3, 9.1.1, 11.2.2, 12.2 tabla 5, 12.7.8, 13.2.4, 18.3, 18.4
circuito de protección 3.55, 5.1, 6.4.1, 7.2.4, 8.1, 8.2.1, 8.2.3, 8.2.4, 8.2.5, 8.2.7, 8.4, 9.1.1, 9.4.2.1, 9.4.3.1, 12.7.2,
13.1.1, 13.4.5, 13.5.1, 15.1, 15.2.1, 18.2.2, 18.2.3, 18.3, 18.4, A.3
combinación base/clavija 3.52, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.6.2, 5.6, 8.2.4, 11.2.1, 13.1.2, 13.3, 13.4.5, 13.4.6, 18.2.3 tabla 10
concomitancia 3.7, 9.2.5.2, 9.2.5.7
conductor de protección 3.56, 3.55, 5.1, 5.2, 8.2.1, 8.2.2, 8.2.3, 8.2.6, 8.2.7, 8.4, 12.7.2, 12.7.3, 12.7.4, 13.1.1, 13.1.2,
13.2.2, 13.2.4, 18.2.2, A.1, A.2, A.4.1 anexo B 4
conductor neutro 3.48, 5.1, 5.3.3, 7.2.3, 7.3.2, 9.4.3.1, 12.7.2, 13.2.3, 13.2.4, anexo B 4, C.3
conexión de protección 3.54, 3.55, 3.56, 6.3.3, 8.1, 8.2.1, 8.2.6, 8.2.7, 12.7.8, 13.4.5, 15.1, A.1, A.4
conexión equipotencial 3.29, 3.34, 3.54, 8, 8.1
conexión funcional 3.34, 4.4.2, 8.1, 8.3
contacto directo 3.18, 3.3, 3.27, 3.49, 6.1, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.4, 6.4.1, 9.2.5.4.3, 10.1.3, 12.7.1
contacto indirecto 3.38, 6.1, 6.3, 8.1, 10.1.1, 15.1, 18.1, anexo A
corriente admisible (continua) 3.17, 3.50, 7.2.8, 8.2.3, 12.4, 12.6.3, C.2
corriente de cortocircuito 3.64, 7.2.9, 7.2.10, 12.7.8, anexo B 4, C.3
dispositivo de desconexión 3.20, 3.14, 5.3.3, 5.3.7.2, 5.5, 5.6, 6.2.2, 7.2.3, 18.2.2
dispositivo de mando 3.10, 3.7, 3.24, 3.25, 3.36, 7.1, 9.1, 9.1.1, 9.2.4, 9.2.5.2, 9.2.6.1, 9.2.6.3, 9.2.6.4, 9.3.4, 9.4.2.1,
10.1.1, 10.1.2, 10.1.3, 10.1.5, 10.5, 10.9, 10.2.1, 10.2.2, 13.3, 16.3, 16.5, 17.6, anexo B 8
dispositivo de mando directo portátil 3.36, 9.1, 10.1.1
dispositivo de parada de emergencia 3.24, 9.2.4, 9.2.7.3, 10.7, 10.8.1
dispositivo de seccionamiento de alimentación 3.15, 1, 4.3.1, 4.3.2, 5.1, 5.3.1, 5.3.2 figura 3, 5.3.5, 5.3.6.1, 6.2.2, 7.9, 9.2.5.4.2, 10.7.4, 10.8.4,
de grúa 12.5, 16.2.1, anexo B 4
dispositivo de seccionamiento de grúa 3.14, 5.3.1, 5.3.2 figura 3, 5.3.6.1 , 5.3.6.2, 5.3.8, 5.4, 5.5, 6.2.2, 7.9, 10.7.4, 10.8.4, 12.7.1, 15.1,
15.2.2, 16.2.1
enclavamiento (para la protección) 3.41, 5.3.3, 5.3.5.1, 5.3.2.3, 5.3.8, 5.6, 6.2.2, 9.2.5.1, 9.2.5.2, 9.2.5.3, 9.3, 9.3.1, 9.3.3, 9.3.4,
9.4.1, 9.4.2.3, 11.2.2, 13.4.5, 17.2
envolvente 3.27, 3.6, 3.11, 3.36, 4.4.2, 5.3.3, 6.2.2, 6.2.4, 7.2.8, 8.2.3, 8.2.5, 9.4.3.1, 10.1.1, 10.8.1, 10.8.2,
11.2.1, 11.2.2, 11.3, 11.4, 11.5.1, 11.5.3, 12.2, 12.4, 12.7.1, 12.7.8, 13.3, 13.4.1, 13.4.2, 13.4.5,
13.5.6, 14.2, 15.1, 15.2.2, 16.2.1, 16.4, 16.5, anexo B 5, anexo B 9, 24, C.1.2
equipo 3.28, 1, 3.2, 3.6, 3.9, 3.11, 3.22, 3.23, 3.26, 3.27, 3.30, 3.34, 3.47, 3.53, 3.58, 3.63, 3.66, 3.68,
3.70, 4.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 5.1, 5.2, 5.3.3, 5.3.5.2, 5.3.6.1, 5.3.7.1, 5.3.8,
5.4, 5.5, 6.1, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2.1, 6.3.2.2, 6.4.1, 7, 7.1, 7.2.2, 7.2.5, 7.7, 7.9, 8.1,
8.2.1, 8.2.2, 8.2.3, 8.2.7, 8.4, 9.2, 9.2.5.4.2, 9.4.1, 9.4.2.3, 11.1, 11.2.1, 11.2.2, 11.3, 11.4, 11.5.1,
11.5.3, 12.2, 12.3, 12.4, 12.7.6, 13.3, 13.4.2, 13.4.5, 13.5.3, 14.1, 14.5, 15.1, 15.2, 16.2.1, 16.2.2,
16.3, 16.4, 16.5, 17, 18.1, 18.2.3, 18.3, 18.4, 18.6, 18.7, A.1, A.3, A.4.2, anexo B, anexo C, C.1.2
equipo electrónico 3.23, 1, 4.3.3, 9.4.2.3
fallo 3.32, 3.33, 3.55, 4.1, 5.3.8, 7.2.10, 8.1, 8.2.5, 8.3, 9.3.4, 9.4, 9.4.1, 9.4.2, 9.4.2.1, 9.4.2.2, 9.4.2.3,
9.4.3.1, 9.4.3.2
función de mando relacionada con la seguridad 3.62, 4.2.2, 9.2, 9.4.3, 10.1.4, 12.3
(circuito de mando relacionado con la
seguridad)
grúa 3.13, figura 1, figura 2, 1, 4.3.2, 4.6, 5.3.8, 7.8, 7.9, 8.2.1, 8.2.6, 9.2.7.5, 10.7.1, 12.7.1
interruptor de grúa 3.16, 4.3.2, 5.3.1, 5.3.2 figura 3, 5.3.6.1, 5.3.7.1, 5.3.7.2, 7.1, 9.2.5.4.2, 9.2.7.2, 9.2.7.3
temperatura ambiente 3.2, 4.4.3, 12.1, 12.4 tabla 5, A.4.3, anexo B 3. C.1.1
tubo 3.8, 3.21, 13.1.1, 13.1.3, 13.4.2, 13.4.3, 13.5.1, 13.5.3, 13.5.4, 13.5.5, 14.4, C.1.2
usuario 3.70, 1, 3.66, 4.1, 4.3.1, 4.3.2, 4.4.1, 4.4.7, 4.4.8, 4.5, 7.3.2, 10.3.2, 11.2.3, 13.2.1, 14.5, 16.3,
17.3, 17.4, 17.9, anexo B, anexo B 6, anexo B 13
ANEXO ZA (Normativo)
Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).
NOTA Cuando una norma internacional haya sido modificada por modificaciones comunes CENELEC, indicado por (mod), se aplica la EN/HD
correspondiente.
Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60034-1 −1) Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características EN 60034-1 20042)
asignadas y características de funcionamiento
IEC 60034-5 −1) Máquinas eléctricas rotativas. Parte 5: Grados de protec- EN 60034-5 20012)
ción proporcionados por el diseño integral de las máqui-
nas eléctricas rotativas (código IP). Clasificación
IEC 60034-11 −1) Máquinas eléctricas rotativas. Parte 11: Protección EN 60034-11 20042)
térmica
IEC 60068-2-27 1987 Procedimiento de ensayos ambientales básicos. Parte 2: EN 60068-2-27 1993
Ensayos. Ensayo Ea y guía: choques
IEC 60068-2-32 1975 Procedimientos de ensayos ambientales básicos. Parte 2: EN 60068-2-32 1993
+ A2 1990 Ensayos. Ensayo Ed: Caída libre
IEC 60072-1 −1) Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas − −
rotativas. Parte 1: Designación de carcasas de 56 a 400 y
de bridas de 55 a 1 080
IEC 60072-2 −1) Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas − −
rotativas. Parte 2: Designación de carcasas de 355 a 1
000 y de bridas de 1 180 a 2 360
IEC 60073 −1) Principios básicos y de seguridad para la interfaz hom- EN 60073 20022)
bre-máquina, el marcado y la identificación. Principios
de codificación para los indicadores y los actuadores
IEC 60309-1 −1) Tomas de corriente para usos industriales. Parte 1: EN 60309-1 19992)
Requisitos generales + A11 2004
IEC 60332 Serie Métodos de ensayo para cables eléctricos y cables de EN 60332 Serie
fibra óptica sometidos a condiciones de fuego
IEC 60364-1 −1) Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 1: Princi- HD 60364-1 20082)
(mod) pios fundamentales, evaluación de las características
generales, definiciones
IEC 60364-4-41 2005 Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 4-41: HD 60364-4-41 2007
(mod) Protección de seguridad. Protección contra los choques + corr. julio 2007
eléctricos
IEC 60364-4-42 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-42: Protec- − −
ción de seguridad. Protección contra los efectos térmicos
Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60364-4-43 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-43: Protec- − −
ción de seguridad. Protección contra las sobreintensida-
des
IEC 60364-5-52 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-52: Elección − −
e instalación de materiales eléctricos. Sistemas de
cableado
IEC 60364-5-53 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-53: Elección − −
+ A1 (mod) 2002 e instalación de materiales eléctricos. Aislamiento, HD 60364-5-534 20083)
seccionamiento y mando
IEC 60364-5-54 2002 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-54: Elección HD 60364-5-54 2007
(mod) e instalación de materiales eléctricos. Aislamiento,
seccionamiento y mando. Puesta a tierra, conductores de
protección y conductores equipotenciales de protección
IEC 60364-6 2006 Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 6: Verifi- HD 60364-6 2007
(mod) cación
IEC 60417 Base Símbolos gráficos a utilizar sobre los equipos − −
de
datos
IEC 60439-1 1999 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: EN 60439-1 1999
A1 2004 Conjuntos de serie y conjuntos derivados de serie A1 2004
IEC 60445 (mod) −1) Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz EN 60445 20072)
hombre-máquina, el marcado y la identificación. Identi-
ficación de los bornes de equipos y de los terminales de
los conductores
IEC 60446 1999 Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz EN 604464) 1999
hombre-máquina, el marcado y la identificación. Identi-
ficación de conductores por colores o alfanumérica-
mente
IEC 60447 −1) Principios básicos y de seguridad para la interfaz hom- EN 60447 20042)
bre-máquina, el marcado y la identificación. Principios
de maniobra
IEC 60529 1989 Grados de protección proporcionados por las envolven- EN 60529 1991
A1 1999 tes (Código IP) + corr. mayo 1993
A1 2000
IEC 60617 Base Símbolos gráficos para esquemas − −
de
datos
IEC 60664-1 2007 Coordinación de aislamiento de los equipos en los EN 60664-1 2007
sistemas (redes) de baja tensión. Parte 1: Principios,
requisitos y ensayos
IEC 60898 (mod) Serie Accesorios eléctricos. Interruptores automáticos para EN 60898 Serie
instalaciones domésticas y análogas para la protección
contra sobreintensidades
IEC 60947-1 2007 Aparamenta de baja tensión. Parte 1: Reglas generales EN 60947-1 2007
IEC 60947-2 2006 Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores EN 60947-2 2006
automáticos
Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60947-3 −1) Aparamenta de baja tensión. Parte 3: Interruptores, EN 60947-3 1999 2)
seccionadores, interruptores-seccionadores y combina-
dos fusibles
IEC 60947-4-1 2000 Aparamenta de baja tensión. Parte 4-1: Contactores y EN 60947-4-1 2001
A1 2002 arrancadores de motor. Contactores y arrancadores A1 2002
electromecánicos
IEC 60947-5-1 2003 Aparamenta de baja tensión. Parte 5-1: Aparatos y EN 60947-5-1 2004
elementos de conmutación para circuitos de mando. + corr. julio 2005
Aparatos electromecánicos para circuitos de mando
IEC 61082-1 2006 Preparación de documentos utilizados en electrotecnia. EN 61082-1 2006
Parte 1: Reglas
IEC 61140 −1) Protección contra los choques eléctricos. Aspectos EN 61140 20022)
comunes a las instalaciones y a los equipos
IEC 61180-2 1994 Técnicas de ensayo en alta tensión para equipos de baja EN 61180-2 1994
tensión. Parte 2: Equipos de ensayo
IEC 61310 Serie Seguridad de las máquinas. Indicación, marcado y EN 61310 Serie
maniobra
IEC 61346 Serie Sistemas industriales, instalaciones y equipos y produc- EN 61346 Serie
tos industriales. Principios de estructuración y designa-
ción de referencia
IEC 61557-3 −1) Seguridad eléctrica en redes de distribución de baja EN 61557-3 20072)
tensión hasta 1 000 V c.a. y 1 500 V c.c. Equipos para
ensayo, medida o vigilancia de las medidas de protec-
ción. Parte 3: Impedancia de bucle
IEC 61558-1 −1) Seguridad de los transformadores de potencia, fuentes de EN 61558-1 20052)
alimentación, bobinas de inductancia y productos análo- + corr. agosto 2006
gos. Parte 1: Requisitos generales y ensayos
IEC 61558-2-6 −1) Seguridad de los transformadores, unidades de alimenta- EN 61558-2-6 19972)
ción y análogos. Parte 2-6: Requisitos particulares para
los transformadores de seguridad para uso general
IEC 61800-5-2 2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad EN 61800-5-2 2007
variable. Parte 5-2: Requisitos de seguridad. Funcional
IEC 61984 −1) Conectores. Requisitos de seguridad y ensayos EN 61984 20012)
IEC 62023 −1) Estructuración de la información y documentación EN 62023 20002)
técnicas
IEC 62027 −1) Preparación de listas de componentes EN 62027 20002)
IEC 62061 −1) Seguridad de las máquinas. Seguridad funcional de EN 62061 20052)
sistemas de mando eléctricos, electrónicos y electrónicos
programables relativos a la seguridad
IEC 62079 −1) Preparación de instrucciones. Estructura, contenido y EN 62079 20012)
presentación
ISO 7000 2004 Símbolos gráficos para usar en equipos. Índice y sinop- − −
sis
ISO 12100-1 −1) Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, princi- EN ISO 12100-1 20032)
pios generales para el diseño. Parte 1: Terminología
básica, metodología
Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
ISO 12100-2 2003 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, princi- EN ISO 12100-2 2003
pios generales para el diseño. Parte 2: Principios técni-
cos
ISO 13849-1 2006 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de EN ISO 13849-1 2006
mando relativas a la seguridad. Parte 1: Principios gene-
rales para el diseño
ISO 13849-2 2003 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de EN ISO 13849-2 2003
mando relativas a la seguridad. Parte 2: Validación
ISO 13850 2006 Seguridad de las máquinas. Parada de emergencia. EN ISO 13850 2008
Principios para el diseño
ISO 13851 2002 Seguridad de las máquinas. Dispositivos de mando a dos − −
manos. Aspectos funcionales y principios de diseño
ISO 13852 1996 Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para − −
impedir que se alcancen zonas peligrosas con los miem-
bros superiores
ANEXO ZZ (Informativo)
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CENELEC por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y dentro de su campo de aplicación cubre únicamente los siguientes requisitos
esenciales aplicables de entre los del anexo I de la Directiva CE 98/37/CE:
– 1.5.1
– 1.7.0
– 1.7.1
– 4.2.1.3
La conformidad con esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales especificados de la correspondiente
Directiva.
ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por otros
requisitos o Directivas de la UE.
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CENELEC por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y dentro de su campo de aplicación cubre únicamente los siguientes requisitos
esenciales aplicables de entre los del anexo I de la Directiva CE 2006/42/CE:
– 1.2.1
– 1.2.2
– 1.2.3
– 1.2.4.1
– 1.2.4.3
– 1.2.5
– 1.2.6
– 1.5.1
– 1.7.1.1
– 1.7.1.2
– 4.2.1
La conformidad con esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales especificados de la correspondiente
Directiva.
ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por otros
requisitos o Directivas de la UE.