Une 60204

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 144

norma UNE-E

EN 60204-32

españolla
Junio 2009

TÍTULO Segurridad de las máquinas

Equip
po eléctrico de las máquinas

Parte 32: Requisitos para aparatos de elevacióón

Safety of machinery.
m Electrical equipment of machines. Part 32: Requirements ffor hoisting machines.

Sécurité des
d machines. Équipement électrique des machines. Partie 32: Exiigences pour les appareils de
levage.

CORRESPONDENCIA Esta norrma es la versión oficial, en español, de la Norma Euroopea EN 60204-32:2008,


que a su
u vez adopta la Norma Internacional IEC 60204-32:20088.

OBSERVACIONES Esta norrma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 60204-32:20001 antes de 2011-07-01.

ANTECEDENTES Esta noorma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/C


CTN 203 Equipamiento
o y sistemas automáticos para la industria cuya Secretaría desempeña
eléctrico
SERCO OBE.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSE


ERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 28978:2009
143 Páginas

 AENOR 2009 Génova, 6 [email protected] Tel.: 902 102 201 Grupo 82


Reproducción prohibida 28004 MADRID-Españ
ña www.aenor.es Fax: 913 104 032

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD EN 60204-32
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Septiembre 2008

ICS 29.020; 53.020.01 Sustituye a EN 60204-32:1998

Versión en español

Seguridad de las máquinas


Equipo eléctrico de las máquinas
Parte 32: Requisitos para aparatos de elevación
(IEC 60204-32:2008)

Safety of machinery. Sécurité des machines. Sicherheit von Maschinen.


Electrical equipment of machines. Équipement électrique des machines. Elektrische Ausrüstung von Maschinen.
Part 32: Requirements for hoisting Partie 32: Exigences pour les appareils de Teil 32: Anforderungen für Hebezeuge.
machines. levage. (IEC 60204-32:2008).
(IEC 60204-32:2008). (CEI 60204-32:2008).

Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2008-07-01. Los miembros de CENELEC están sometidos al
Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin
modificación, la norma europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, pueden
obtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tiene
el mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza.

CENELEC
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA
European Committee for Electrotechnical Standardization
Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
SECRETARÍA CENTRAL: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles

© 2008 CENELEC. Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CENELEC.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 -4-

PRÓLOGO

El texto del documento 44/574/FDIS, futura edición 2 de la Norma IEC 60204-32, preparado por el
Comité Técnico TC 44, Seguridad de las máquinas. Aspectos electrotécnicos, de IEC, fue sometido a
voto paralelo IEC-CENELEC y fue aprobado por CENELEC como Norma EN 60204-32 el 2008-07-01.

Esta norma sustituye a la Norma EN 60204-32:1998.

La Norma EN 60204-32:2008 incluye los siguientes cambios técnicos significativos con respecto a la
Norma EN 60204-32:1998:

a) Se han incorporado los cambios de la Norma EN 60204-1:2006, especialmente:

− eliminación del capítulo 11 de la Norma EN 60204-1:1997;

− modificación de la estructura de las conexiones equipotenciales (capítulo 8);

− separación de las funciones de mando (capítulo 9) y de los dispositivos de mando (capítulo 10);

− estructura de la documentación técnica (capítulo 17);

− verificación de la protección por desconexión automática de la alimentación (apartado 18.2).

b) Se ha modificado el apartado 9.2.7 sobre mandos inalámbricos.

Se fijaron las siguientes fechas:

− Fecha límite en la que la norma europea debe adoptarse


a nivel nacional por publicación de una norma
nacional idéntica o por ratificación (dop) 2009-04-01

− Fecha límite en la que deben retirarse las normas


nacionales divergentes con esta norma (dow) 2011-07-01

Esta norma europea ha sido preparada bajo un mandato dado a CENELEC por la Comisión Europea y por
la Asociación Europea de Libre Comercio y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de las Directivas CE
98/37/CE y 2006/42/CE. Véase el anexo ZZ.

Los anexos ZA y ZZ han sido añadidos por CENELEC.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


-5- EN 60204-32:2008

DECLARACIÓN

El texto de la Norma IEC 60204-32:2008 fue aprobado por CENELEC como norma europea sin ninguna
modificación.

En la versión oficial, para la bibliografía, debe añadirse la siguiente nota para la norma indicada*:

IEC 60038 NOTA Armonizada como Documento de Armonización HD 472 S1:1989 (con modificaciones).

IEC 60204-11 NOTA Armonizada como Norma EN 60204-11:2000 (sin ninguna modificación).

IEC 60204-31 NOTA Armonizada como Norma EN 60204-31:1998 (con modificaciones).

IEC 60228 NOTA Armonizada como Norma EN 60228:2005 (sin ninguna modificación).

IEC 60269-1 NOTA Armonizada como Norma EN 60269-1:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 60320-1 NOTA Armonizada como Norma EN 60320-1:2001 (sin ninguna modificación).

IEC 60335 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60335 (parcialmente con modificaciones).

IEC 60364 NOTA Armonizada como serie de Normas EN/HD 60364 (con modificaciones).

IEC 60870-5-1 NOTA Armonizada como Norma EN 60870-5-1:1993 (sin ninguna modificación).

IEC 60898 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60898 (con modificaciones).

IEC 60909 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60909 (sin ninguna modificación).

IEC 60947-5-2 NOTA Armonizada como Norma EN 60947-5-2:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-1 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-1:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-2 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-2:2005 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-3 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-3:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-4 NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-4:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61180-2 NOTA Armonizada como Norma EN 61180-2:1994 (sin ninguna modificación).

IEC 61496-1 NOTA Armonizada como Norma EN 61496-1:2004 (con modificaciones).

IEC 61557 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61557 (sin ninguna modificación).

IEC 61558-2-17 NOTA Armonizada como Norma EN 61558-2-17:1997 (sin ninguna modificación).

IEC 61800 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61800 (sin ninguna modificación).

IEC 61984 NOTA Armonizada como Norma EN 61984:2001 (sin ninguna modificación).

IEC 62305 NOTA Armonizada como serie de Normas EN 62305 (sin ninguna modificación).

ISO 14122-1 NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-1:2001 (sin ninguna modificación).

ISO 14122-2 NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-2:2001 (sin ninguna modificación).

ISO 14122-3 NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-3:2001 (sin ninguna modificación).

* Introducida en la norma indicándose con una línea vertical en el margen izquierdo del texto.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 -6-

ÍNDICE
Página

PRÓLOGO ............................................................................................................................................ 14

INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................. 16

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ........................................................................... 19

2 NORMAS PARA CONSULTA ........................................................................................... 20

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES ........................................................................................ 23

4 REQUISITOS GENERALES.............................................................................................. 30
4.1 Generalidades ....................................................................................................................... 30
4.2 Selección del equipo ............................................................................................................. 31
4.2.1 Generalidades ....................................................................................................................... 31
4.2.2 Selección de contactores de potencia .................................................................................. 31
4.2.3 Equipo eléctrico de acuerdo con la serie de Normas IEC 60439 ...................................... 31
4.3 Alimentación eléctrica .......................................................................................................... 32
4.3.1 Generalidades ....................................................................................................................... 32
4.3.2 Alimentación en corriente alterna (AC) ............................................................................. 32
4.3.3 Alimentación en corriente continua (CC) .......................................................................... 32
4.3.4 Fuentes de alimentación autónomas ................................................................................... 33
4.4 Entorno físico y condiciones de funcionamiento ................................................................ 33
4.4.1 Generalidades ....................................................................................................................... 33
4.4.2 Compatibilidad electromagnética (CEM) .......................................................................... 33
4.4.3 Temperatura ambiente ........................................................................................................ 34
4.4.4 Humedad ............................................................................................................................... 34
4.4.5 Altitud.................................................................................................................................... 35
4.4.6 Contaminantes ...................................................................................................................... 35
4.4.7 Radiaciones ionizantes y no-ionizantes ............................................................................... 35
4.4.8 Vibraciones, choques y sacudidas ....................................................................................... 35
4.5 Transporte y almacenamiento ............................................................................................. 35
4.6 Medios para el manejo ......................................................................................................... 35
4.7 Instalación ............................................................................................................................. 35

5 CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y DISPOSITIVOS PARA


LA DESCONEXIÓN Y EL SECCIONAMIENTO ........................................................... 35
5.1 Conexión con la red de alimentación .................................................................................. 35
5.2 Borne para conectar el sistema de puesta a tierra de protección exterior....................... 36
5.3 Dispositivos de seccionamiento y de desconexión de la alimentación .............................. 36
5.3.1 Generalidades ....................................................................................................................... 36
5.3.2 Tipo ........................................................................................................................................ 37
5.3.3 Requisitos .............................................................................................................................. 39
5.3.4 Accionamiento manual......................................................................................................... 39
5.3.5 Dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa ................................................... 39
5.3.6 Dispositivo de seccionamiento de grúa ............................................................................... 41
5.3.7 Interruptor de grúa .............................................................................................................. 42
5.3.8 Circuitos especiales .............................................................................................................. 42

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


-7- EN 60204-32:2008

5.4 Dispositivos de corte para evitar una puesta en marcha intempestiva ............................ 43
5.5 Dispositivos de seccionamiento para el equipo eléctrico ................................................... 44
5.6 Protección contra una conexión no autorizada, inadvertida y/o por error ..................... 44

6 PROTECCIÓN CONTRA LOS CHOQUES ELÉCTRICOS .......................................... 44


6.1 Generalidades ....................................................................................................................... 44
6.2 Protección contra los contactos directos ............................................................................. 45
6.2.1 Generalidades ....................................................................................................................... 45
6.2.2 Protección mediante envolventes ........................................................................................ 45
6.2.3 Protección por aislamiento de las partes activas ............................................................... 46
6.2.4 Protección contra tensiones residuales ............................................................................... 46
6.2.5 Protección por barreras ....................................................................................................... 47
6.2.6 Protección por colocación fuera del alcance o por obstáculos .......................................... 47
6.3 Protección contra los contactos indirectos ......................................................................... 47
6.3.1 Generalidades ....................................................................................................................... 47
6.3.2 Medidas para impedir la aparición de tensiones de contacto peligrosas ......................... 47
6.3.3 Protección por desconexión automática de la alimentación ............................................. 48
6.4 Protección por la utilización de MBTP............................................................................... 49
6.4.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 49
6.4.2 Fuentes para MBTP ............................................................................................................. 49

7 PROTECCIÓN DEL EQUIPO ........................................................................................... 50


7.1 Generalidades ....................................................................................................................... 50
7.2 Protección contra las sobreintensidades ............................................................................. 50
7.2.1 Generalidades ....................................................................................................................... 50
7.2.2 Conductores de alimentación .............................................................................................. 50
7.2.3 Circuitos de potencia ............................................................................................................ 50
7.2.4 Circuitos de mando .............................................................................................................. 51
7.2.5 Tomas de corriente y conductores asociados ..................................................................... 51
7.2.6 Circuitos de alumbrado ....................................................................................................... 51
7.2.7 Transformadores .................................................................................................................. 51
7.2.8 Emplazamiento de los dispositivos de protección contra las sobreintensidades ............. 52
7.2.9 Dispositivos de protección contra las sobreintensidades ................................................... 52
7.2.10 Calibrado y ajuste de los dispositivos de protección contra las sobreintensidades ........ 52
7.3 Protección de los motores contra el sobrecalentamiento .................................................. 53
7.3.1 Generalidades ....................................................................................................................... 53
7.3.2 Protección contra sobrecargas ............................................................................................ 53
7.3.3 Protección contra sobretemperatura .................................................................................. 53
7.3.4 Protección por limitación de corriente ............................................................................... 54
7.4 Protección contra las temperaturas anormales ................................................................. 54
7.5 Protección contra la interrupción de la alimentación o la caída de la tensión
y su posterior restablecimiento............................................................................................ 54
7.6 Protección contra el embalamiento de los motores ........................................................... 54
7.7 Protección contra los fallos a tierra y las corrientes residuales ........................................ 54
7.8 Protección de la secuencia de fases ..................................................................................... 55
7.9 Protección contra las sobretensiones por rayos o por maniobras .................................... 55

8 CONEXIONES EQUIPOTENCIALES ............................................................................. 56


8.1 Generalidades ....................................................................................................................... 56
8.2 Circuito de protección equipotencial .................................................................................. 58

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 -8-

8.2.1 Generalidades ....................................................................................................................... 58


8.2.2 Conductores de protección .................................................................................................. 58
8.2.3 Continuidad del circuito de protección equipotencial ....................................................... 59
8.2.4 Exclusión de los dispositivos de corte del circuito de protección equipotencial .............. 59
8.2.5 Partes que no necesitan estar conectadas al circuito de protección equipotencial ......... 60
8.2.6 Puntos de conexión del conductor de protección ............................................................... 60
8.2.7 Requisitos de conexión de protección equipotencial adicionales para
equipos eléctricos con corrientes de fuga a tierra superiores a 10 mA
en corriente alterna o continua ........................................................................................... 60
8.3 Conexión funcional ............................................................................................................... 61
8.4 Medidas para limitar los efectos de corrientes de fuga elevadas ...................................... 61

9 CIRCUITOS Y FUNCIONES DE MANDO ...................................................................... 61


9.1 Circuitos de mando .............................................................................................................. 61
9.1.1 Alimentación de los circuitos de mando ............................................................................. 61
9.1.2 Tensiones del circuito de mando ......................................................................................... 62
9.1.3 Protección.............................................................................................................................. 62
9.2 Funciones de mando ............................................................................................................. 62
9.2.1 Funciones de puesta en marcha........................................................................................... 62
9.2.2 Funciones de parada ............................................................................................................ 62
9.2.3 Modos de funcionamiento .................................................................................................... 62
9.2.4 Supresión de las protecciones .............................................................................................. 63
9.2.5 Funcionamiento .................................................................................................................... 63
9.2.6 Otras funciones de mando ................................................................................................... 66
9.2.7 Mando inalámbrico .............................................................................................................. 66
9.3 Enclavamientos de protección ............................................................................................. 69
9.3.1 Cierre después de una apertura o rearme de un resguardo con enclavamiento ............. 69
9.3.2 Exceso de los límites de funcionamiento ............................................................................. 69
9.3.3 Funcionamiento de funciones auxiliares............................................................................. 69
9.3.4 Enclavamientos entre diferentes operaciones y para movimientos opuestos .................. 69
9.3.5 Frenado por inversión de corriente .................................................................................... 70
9.4 Funciones de mando en caso de fallo .................................................................................. 70
9.4.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 70
9.4.2 Medidas para minimizar el riesgo en caso de fallo ............................................................ 70
9.4.3 Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra, interrupciones
de tensión y pérdida de la continuidad del circuito ........................................................... 71
9.4.4 Protección contra el mal funcionamiento de los sistemas de mando de movimiento ...... 74

10 INTERFAZ DE OPERADORES Y DISPOSITIVOS DE MANDO


MONTADOS EN EL APARATO DE ELEVACIÓN ....................................................... 74
10.1 Generalidades ....................................................................................................................... 74
10.1.1 Requisitos generales de los dispositivos .............................................................................. 74
10.1.2 Emplazamiento y montaje ................................................................................................... 74
10.1.3 Protección.............................................................................................................................. 75
10.1.4 Detectores de posición .......................................................................................................... 75
10.1.5 Puestos de mando portátiles y colgantes............................................................................. 75
10.2 Pulsadores ............................................................................................................................. 75
10.2.1 Colores ................................................................................................................................... 75
10.2.2 Marcado ................................................................................................................................ 76
10.3 Indicadores luminosos y visualizadores .............................................................................. 77
10.3.1 Generalidades ....................................................................................................................... 77
10.3.2 Colores ................................................................................................................................... 77
10.3.3 Luces y visualizadores intermitentes .................................................................................. 78

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


-9- EN 60204-32:2008

10.4 Pulsadores luminosos ........................................................................................................... 78


10.5 Dispositivos de mando rotativos .......................................................................................... 78
10.6 Dispositivos de puesta en marcha ....................................................................................... 78
10.7 Dispositivos de parada de emergencia ................................................................................ 78
10.7.1 Localización de los dispositivos de parada de emergencia................................................ 78
10.7.2 Tipos de dispositivos de parada de emergencia ................................................................. 79
10.7.3 Colores de los órganos de accionamiento ........................................................................... 79
10.7.4 Funcionamiento local del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa
y del dispositivo de seccionamiento de grúa para hacer efectiva la parada
de emergencia ....................................................................................................................... 79
10.8 Dispositivos de desconexión de emergencia........................................................................ 79
10.8.1 Localización de los dispositivos de desconexión de emergencia ....................................... 79
10.8.2 Tipos de dispositivos de desconexión de emergencia ......................................................... 80
10.8.3 Colores de los órganos de accionamiento ........................................................................... 80
10.8.4 Funcionamiento local del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa
y del dispositivo de seccionamiento de grúa para hacer efectiva la desconexión
de emergencia ....................................................................................................................... 80
10.9 Dispositivo de mando de validación .................................................................................... 80

11 APARAMENTA DE MANDO: EMPLAZAMIENTO, MONTAJE Y


ENVOLVENTES .................................................................................................................. 81
11.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 81
11.2 Emplazamiento y montaje ................................................................................................... 81
11.2.1 Accesibilidad y mantenimiento ........................................................................................... 81
11.2.2 Separación o agrupamientos físicos .................................................................................... 81
11.2.3 Efectos del calor .................................................................................................................... 82
11.3 Grados de protección ........................................................................................................... 82
11.4 Envolventes, puertas y aberturas ........................................................................................ 83
11.5 Acceso a la aparamenta ....................................................................................................... 84
11.5.1 Generalidades ....................................................................................................................... 84
11.5.2 Acceso a los pasillos .............................................................................................................. 84
11.5.3 Pasillos delante de la aparamenta ....................................................................................... 84
11.5.4 Restricciones para puertas y pasillos .................................................................................. 84

12 CONDUCTORES Y CABLES ............................................................................................ 85


12.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 85
12.2 Conductores .......................................................................................................................... 85
12.3 Aislamiento ........................................................................................................................... 86
12.4 Corriente admisible en servicio normal.............................................................................. 87
12.5 Caída de tensión ................................................................................................................... 88
12.6 Cables flexibles ..................................................................................................................... 88
12.6.1 Generalidades ....................................................................................................................... 88
12.6.2 Dimensionamiento mecánico ............................................................................................... 88
12.6.3 Corriente admisible de los cables enrollados sobre tambores .......................................... 88
12.7 Colectores de cables, colectores de barras y conjuntos deslizantes .................................. 89
12.7.1 Protección contra los contactos directos ............................................................................. 89
12.7.2 Circuito del conductor de protección ................................................................................. 91
12.7.3 Colectores de corriente del conductor de protección ........................................................ 91
12.7.4 Colectores de corriente desmontables con función de seccionamiento ............................ 91
12.7.5 Distancias en el aire .............................................................................................................. 91

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 10 -

12.7.6 Líneas de fuga ....................................................................................................................... 91


12.7.7 Subdivisión del sistema conductor ...................................................................................... 92
12.7.8 Construcción e instalación de los sistemas de colectores de cables,
de barras y los conjuntos deslizantes .................................................................................. 92

13 PRÁCTICAS DE CABLEADO........................................................................................... 92
13.1 Conexiones y recorrido ........................................................................................................ 92
13.1.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 92
13.1.2 Recorrido de conductores y cables ...................................................................................... 93
13.1.3 Conductores pertenecientes a circuitos diferentes............................................................. 93
13.1.4 Conexión entre el detector y el convertidor del detector de un
sistema de alimentación inductivo ...................................................................................... 93
13.2 Identificación de los conductores ........................................................................................ 94
13.2.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 94
13.2.2 Identificación del conductor de protección ........................................................................ 94
13.2.3 Identificación del conductor neutro .................................................................................... 94
13.2.4 Identificación por color ........................................................................................................ 94
13.3 Cableado en el interior de las envolventes.......................................................................... 95
13.4 Cableado en el exterior de las envolventes ......................................................................... 95
13.4.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 95
13.4.2 Canalizaciones externas ....................................................................................................... 95
13.4.3 Conexión al aparato de elevación y a sus elementos móviles ............................................ 96
13.4.4 Interconexión de los dispositivos en el aparato de elevación ............................................ 97
13.4.5 Combinaciones base/clavija ................................................................................................. 97
13.4.6 Desmontaje para el transporte ............................................................................................ 98
13.4.7 Conductores adicionales ...................................................................................................... 98
13.5 Canalizaciones, cajas de conexión y otras cajas................................................................. 98
13.5.1 Requisitos generales ............................................................................................................. 98
13.5.2 Porcentaje de llenado de las canalizaciones ....................................................................... 99
13.5.3 Tubo metálico rígido y sus accesorios ................................................................................. 99
13.5.4 Tubo metálico flexible y sus accesorios............................................................................... 99
13.5.5 Tubo flexible no metálico y sus accesorios ......................................................................... 99
13.5.6 Sistema de canalización de cables ....................................................................................... 99
13.5.7 Compartimentos del aparato de elevación y sistemas de canalización de cables .......... 100
13.5.8 Cajas de conexión y otras cajas ......................................................................................... 100
13.5.9 Cajas de conexión de los motores ...................................................................................... 100

14 MOTORES ELÉCTRICOS Y EQUIPOS ASOCIADOS ............................................... 100


14.1 Requisitos generales ........................................................................................................... 100
14.2 Envolventes del motor ........................................................................................................ 100
14.3 Dimensiones de los motores ............................................................................................... 101
14.4 Montaje de los motores y sus compartimentos ................................................................ 101
14.5 Criterios para la elección del motor.................................................................................. 101
14.6 Dispositivos de protección para los frenos mecánicos ..................................................... 102
14.7 Frenos mecánicos accionados eléctricamente .................................................................. 102

15 ACCESORIOS Y ALUMBRADO .................................................................................... 102


15.1 Accesorios............................................................................................................................ 102
15.2 Alumbrado local del aparato de elevación y del equipo .................................................. 102
15.2.1 Generalidades ..................................................................................................................... 102
15.2.2 Alimentación ....................................................................................................................... 103

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 11 - EN 60204-32:2008

15.2.3 Protección............................................................................................................................ 103


15.2.4 Accesorios............................................................................................................................ 103

16 MARCADO, SEÑALES DE ADVERTENCIA Y DESIGNACIONES


DE REFERENCIA ............................................................................................................. 103
16.1 Generalidades ..................................................................................................................... 103
16.2 Señales de advertencia ....................................................................................................... 103
16.2.1 Peligro de choque eléctrico ................................................................................................ 103
16.2.2 Peligro de superficies calientes .......................................................................................... 104
16.3 Identificación funcional ..................................................................................................... 104
16.4 Marcado del equipo ............................................................................................................ 104
16.5 Designaciones de referencia ............................................................................................... 105

17 DOCUMENTACIÓN ......................................................................................................... 105


17.1 Generalidades ..................................................................................................................... 105
17.2 Información a suministrar ................................................................................................. 105
17.3 Requisitos aplicables a toda la documentación ................................................................ 106
17.4 Documentos de instalación ................................................................................................ 107
17.5 Diagramas de bloques y diagramas funcionales .............................................................. 107
17.6 Diagramas de los circuitos ................................................................................................. 107
17.7 Manual de funcionamiento ................................................................................................ 108
17.8 Manual de mantenimiento ................................................................................................. 108
17.9 Lista de componentes ......................................................................................................... 108

18 VERIFICACIÓN ................................................................................................................ 108


18.1 Generalidades ..................................................................................................................... 108
18.2 Verificación de las condiciones para la protección mediante
desconexión automática de la alimentación ..................................................................... 109
18.2.1 Generalidades ..................................................................................................................... 109
18.2.2 Métodos de ensayo para sistemas TN ............................................................................... 109
18.2.3 Aplicación de los métodos de ensayo para sistemas TN .................................................. 110
18.3 Ensayos de resistencia de aislamiento............................................................................... 112
18.4 Ensayos de tensión .............................................................................................................. 113
18.5 Protección contra tensiones residuales ............................................................................. 113
18.6 Ensayos funcionales............................................................................................................ 113
18.7 Repetición de ensayos......................................................................................................... 113

ANEXO A (Normativo) PROTECCIÓN CONTRA EL CONTACTO INDIRECTO


EN SISTEMAS TN ................................................................................ 114

ANEXO B (Informativo) CUESTIONARIO PARA EL EQUIPO ELÉCTRICO


DE LOS APARATOS DE ELEVACIÓN ............................................. 118

ANEXO C (Informativo) CORRIENTE ADMISIBLE Y PROTECCIÓN CONTRA


LA SOBREINTENSIDAD DE LOS CONDUCTORES Y
CABLES EN EL EQUIPO ELÉCTRICO DE LAS MÁQUINAS ..... 122

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 12 -

ANEXO D (Informativo) SELECCIÓN DE LOS CONDUCTORES PARA TRABAJOS


INTERMITENTES ................................................................................ 127

ANEXO E (Informativo) EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE OPERACIONES


DE EMERGENCIA ............................................................................... 130

ANEXO F (Informativo) COMPARACIÓN DE LAS SECCIONES TÍPICAS DE


LOS CONDUCTORES .......................................................................... 131

BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................................................. 132

ÍNDICE ................................................................................................................................................ 135

Figura 1 − Diagrama de bloques de un conjunto de grúas trabajando en un sistema


típico de manutención portuaria .......................................................................................................... 17
Figura 2 − Diagrama de bloques de una grúa típica y su equipo eléctrico asociado ....................... 18
Figura 3 − Ejemplos de sistemas de alimentación eléctrica ............................................................... 38
Figura 4 − Ejemplo de conexión equipotencial para el equipo eléctrico de un
aparato de elevación .............................................................................................................................. 57
Figura 5 − Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra − Método a)............. 73
Figura 6 − Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra − Método b) ............ 73
Figura 7 − Límite del alcance del brazo .............................................................................................. 90
Figura A.1 − Configuración típica para la medición de la impedancia del bucle de falta ............ 117
Figura C.1 − Métodos de instalación de conductores y cables independientemente
del número de conductores/cables ..................................................................................................... 123
Figura C.2 − Parámetros de los conductores y dispositivos de protección ..................................... 125
Figura D.1 − Ejemplo de la corriente y el tiempo de los segmentos del ciclo de
funcionamiento de una transmisión de grúa en corriente alterna de velocidad variable ............. 129

Tabla 1 − Sección mínima del conductor de protección exterior de cobre ....................................... 36


Tabla 2 − Código de colores para los órganos de accionamiento de los pulsadores
y sus significados ................................................................................................................................... 76
Tabla 3 − Símbolos para pulsadores .................................................................................................... 77
Tabla 4 − Colores de los indicadores luminosos y sus significados con respecto al estado
del aparato de elevación ........................................................................................................................ 77
Tabla 5 − Secciones mínimas de los conductores de cobre ................................................................ 85
Tabla 6 − Clasificación de los conductores.......................................................................................... 86
Tabla 7 − Ejemplos de corriente admisible (Iz) de los conductores y cables de cobre aislados
con PVC, en régimen permanente, para una temperatura ambiente de +40 ºC, para
diferentes métodos de instalación ........................................................................................................ 87
Tabla 8 − Factores de corrección para los cables enrollados sobre tambores.................................. 89

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 13 - EN 60204-32:2008

Tabla 9 − Radios de curvatura mínimos permitidos para la conducción forzada


de cables flexibles .................................................................................................................................. 97
Tabla 10 − Aplicación de los métodos de ensayo para sistemas TN ................................................ 110
Tabla 11 − Ejemplos de longitud de cable máxima desde cada dispositivo de protección
hasta su carga ...................................................................................................................................... 112
Tabla A.1 − Tiempos máximos de desconexión para sistemas TN .................................................. 114
Tabla C.1 − Factores de corrección ................................................................................................... 122
Tabla C.2 − Factores de reducción de Iz para el agrupamiento ...................................................... 124
Tabla C.3 − Factores de reducción de Iz para cables multiconductores de hasta 10 mm2 ............ 124
Tabla C.4 − Temperaturas máximas admisibles del conductor en las condiciones normales
y de cortocircuito ................................................................................................................................. 126
Tabla D.1 − Factor de corrección para ciclos de 10 min .................................................................. 128
Tabla D.2 − Constante de tiempo térmica de los conductores ......................................................... 128
Tabla F.1 − Comparación de los tamaños de conductores............................................................... 131

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 14 -

COMISIÓN ELECTROTÉCNICA INTERNACIONAL

Seguridad de las máquinas


Equipo eléctrico de las máquinas
Parte 32: Requisitos para aparatos de elevación

PRÓLOGO

1) IEC (Comisión Electrotécnica Internacional) es una organización mundial para la normalización, que comprende todos los
comités electrotécnicos nacionales (Comités Nacionales de IEC). El objetivo de IEC es promover la cooperación internacional
sobre todas las cuestiones relativas a la normalización en los campos eléctrico y electrónico. Para este fin y también para otras
actividades, IEC publica Normas Internacionales, Especificaciones Técnicas, Informes Técnicos, Especificaciones Disponibles
al Público (PAS) y Guías (de aquí en adelante “Publicaciones IEC”). Su elaboración se confía a los comités técnicos; cualquier
Comité Nacional de IEC que esté interesado en el tema objeto de la norma puede participar en su elaboración. Organizaciones
internacionales gubernamentales y no gubernamentales relacionadas con IEC también participan en la elaboración. IEC
colabora estrechamente con la Organización Internacional de Normalización (ISO), de acuerdo con las condiciones
determinadas por acuerdo entre ambas.

2) Las decisiones formales o acuerdos de IEC sobre materias técnicas, expresan en la medida de lo posible, un consenso
internacional de opinión sobre los temas relativos a cada comité técnico en los que existe representación de todos los Comités
Nacionales interesados.

3) Los documentos producidos tienen la forma de recomendaciones para uso internacional y se aceptan en este sentido por los
Comités Nacionales mientras se hacen todos los esfuerzos razonables para asegurar que el contenido técnico de las
publicaciones IEC es preciso, IEC no puede ser responsable de la manera en que se usan o de cualquier mal interpretación por
parte del usuario.

4) Con el fin de promover la unificación internacional, los Comités Nacionales de IEC se comprometen a aplicar de forma
transparente las Publicaciones IEC, en la medida de lo posible en sus publicaciones nacionales y regionales. Cualquier
divergencia entre la Publicación IEC y la correspondiente publicación nacional o regional debe indicarse de forma clara en esta
última.

5) IEC no establece ningún procedimiento de marcado para indicar su aprobación y no se le puede hacer responsable de cualquier
equipo declarado conforme con una de sus publicaciones.

6) Todos los usuarios deberían asegurarse de que tienen la última edición de esta publicación.

7) No se debe adjudicar responsabilidad a IEC o sus directores, empleados, auxiliares o agentes, incluyendo expertos individuales
y miembros de sus comités técnicos y comités nacionales de IEC por cualquier daño personal, daño a la propiedad u otro daño
de cualquier naturaleza, directo o indirecto, o por costes (incluyendo costes legales) y gastos derivados de la publicación, uso o
confianza de esta publicación IEC o cualquier otra publicación IEC.

8) Se debe prestar atención a las normas para consulta citadas en esta publicación. La utilización de las publicaciones referenciadas es
indispensable para la correcta aplicación de esta publicación.

9) Se debe prestar atención a la posibilidad de que algunos de los elementos de esta Publicación IEC puedan ser objeto de
derechos de patente. No se podrá hacer responsable a IEC de identificar alguno o todos esos derechos de patente.

La Norma IEC 60204-32 ha sido elaborada por el comité técnico 44 de IEC: Seguridad de las máquinas.
Aspectos electrotécnicos.

Esta segunda edición anula y sustituye a la primera edición publicada en 1998 y constituye una revisión
técnica.

Esta edición incluye los siguientes cambios técnicos significativos con respecto a la edición anterior.

a) Se han incorporado los cambios de la Norma IEC 60204-1, quinta edición (2005), especialmente:

− eliminación del capítulo 11 de la edición anterior;

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 15 - EN 60204-32:2008

− modificación de la estructura de las conexiones equipotenciales (capítulo 8);

− separación de las funciones de mando (capítulo 9) y de los dispositivos de mando (capítulo 10);

− estructura de la documentación técnica (capítulo 17);

− verificación de la protección por desconexión automática de la alimentación (apartado 18.2).

b) Se ha modificado el apartado 9.2.7 sobre mandos inalámbricos.

El texto de esta norma se basa en los documentos siguientes:

FDIS Informe de voto


44/574/FDIS 44/579/RVD

El informe de voto indicado en la tabla anterior ofrece toda la información sobre la votación para la
aprobación de esta norma.

Esta norma ha sido elaborada de acuerdo con las Directivas ISO/IEC, Parte 2.

Existen las siguientes diferencias en algunos países:

− apartado 4.3.1: Las características de tensión de la electricidad suministrada por las redes públicas de
distribución se dan en la Norma EN 50160:1999, Características de la tensión suministrada por las
redes generales de distribución (Europa);

− apartado 7.2.3: La desconexión del conductor neutro es obligatoria en los sistemas TN-S (Francia);

− apartado 12.2, tabla 5: Las secciones se expecifican según AWG (American Wire Gauge) (EEUU);

− apartado 13.2.2: Para el conductor de protección, la identificación de color VERDE (con o sin bandas
AMARILLAS) se utiliza como equivalente a la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO
(EEUU y Canadá);

− apartado 13.2.3: La identificación de color BLANCO o GRIS NATURAL se utiliza para conductores
neutros puestos a tierra en lugar de la identificación de color AZUL CLARO (EEUU y Canadá);

− apartado 13.2.4: El color AMARILLO se utiliza en lugar del NARANJA para este propósito (EEUU).

En la página web de IEC puede encontrarse una lista de todas las partes de la serie de Normas IEC 60204,
bajo el título general Seguridad de las máquinas. Equipo eléctrico de las máquinas.

El comité ha decidido que el contenido de esta norma (la norma base y sus modificaciones) permanezca
vigente hasta la fecha de mantenimiento indicada en la página web de IEC "http://webstore.iec.ch" en los
datos relativos a la norma específica. En esa fecha, la norma será

– confirmada;

– anulada;

– reemplazada por una edición revisada; o

– modificada.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 16 -

INTRODUCCIÓN

Esta parte de la Norma IEC 60204 proporciona los requisitos y recomendaciones relativas al equipo eléctrico de los
aparatos de elevación a fin de garantizar:

− la seguridad de las personas y bienes;

− la coherencia de la respuesta de los mandos;

− la facilidad del mantenimiento.

Las altas prestaciones no deben obtenerse a expensas de los factores esenciales indicados anteriormente.

Las figuras 1 y 2 se proporcionan como ayuda para la comprensión de las relaciones de los diferentes elementos de un
aparato de elevación y sus equipos asociados. La figura 1 presenta el diagrama de bloques global de un sistema de
manipulación de material típico (un grupo de grúas trabajando juntas de una manera coordinada) y la figura 2 es el
diagrama de bloque típico de una grúa y de sus equipos asociados, mostrando los diversos elementos del equipo
eléctrico al cual se refiere esta norma.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 17 - EN
N 60204-32:2008

Figura 1 − Diaagrama de bloques de un conjunto de grúas


trabajando en un sistema típico de manutención portuaria

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 18 -

Figura 2 − Diagrama de bloques


b de una grúa típica y su equipo eléctrico asociaado

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 19 - EN 60204-32:2008

Seguridad de las máquinas


Equipo eléctrico de las máquinas
Parte 32: Requisitos para aparatos de elevación

1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta parte de la Norma IEC 60204 se aplica a los equipos y sistemas eléctricos y electrónicos de los aparatos de
elevación y su equipo asociado.

NOTA 1 En esta norma, el término “eléctrico” incluye significados tanto eléctrico como electrónico (es decir, “equipo eléctrico” significa tanto el
equipo eléctrico como el electrónico).

NOTA 2 En el contexto de esta parte, el término “persona” se refiere a cualquier individuo e incluye a aquellas personas que son designadas y
formadas por el usuario o su(s) representante(s) para la utilización y mantenimiento del aparato de elevación referenciado.

El equipo cubierto por esta norma comienza en el punto de conexión de la alimentación al equipo eléctrico del aparato
de elevación (dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa) incluyendo los sistemas para la fuente de
alimentación y alimentación de mando situados fuera del aparato de elevación, por ejemplo, cables flexibles, colector de
cables y colector de barras (véase la figura 3).

NOTA 3 Para los requisitos de las instalaciones de alimentación eléctrica en edificios, véase la Norma IEC 60364.

Esta norma se aplica a los equipos o partes de los equipos donde la tensión entre fases no exceda de 1 000 V en
corriente alterna o 1 500 V en corriente continua, y con una frecuencia nominal que no exceda de 200 Hz.

NOTA 4 Para mayores tensiones, véase la Norma IEC 60204-11.

Requisitos adicionales y particulares pueden ser aplicados al equipo eléctrico de los aparatos de elevación, incluyendo
aquellos que:

– están previstos para su uso al aire libre (es decir, en el exterior de edificios u otras estructuras de protección);

– manejan o transportan material potencialmente explosivo (por ejemplo, pintura o serrín);

– están previstos para su uso en atmósferas potencialmente explosivas y/o inflamables;

– están previstos para su uso en minas.

Para los propósitos de esta norma, los aparatos de elevación incluyen todos los tipos de grúas, cabrestantes de todos los
tipos y las máquinas de almacenamiento y de extracción. Se incluyen los siguientes grupos de productos:

− grúas puente;

– grúas móviles;

– grúas torre;

– grúas giratorias de pluma izable;

– grúa de pórtico;

– grúas de barco;

– grúas flotantes;

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 20 -

– cabrestantes de todo tipo;

– polipastos y accesorios;

– grúas de carga;

– grúas de cable;

– accesorios de sujeción de carga;

– máquinas de almacenaje y de extracción;

– polipastos monorraíl;

– cargador de caballete;

– grúas de pórtico sobre neumáticos.

Esta norma no cubre los elementos individuales del equipo eléctrico salvo su elección e instalación.

2 NORMAS PARA CONSULTA


Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).

IEC 60034-1, Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características asignadas y características de funcionamiento.

IEC 60034-5, Máquinas eléctricas rotativas. Parte 5: Grados de protección proporcionados por el diseño integral de
las máquinas eléctricas rotativas (código IP). Clasificación.

IEC 60034-11, Máquinas eléctricas rotativas. Parte 11: Protección térmica.

IEC 60068-2-27:1987, Procedimiento de ensayos ambientales básicos. Parte 2: Ensayos. Ensayo Ea y guía: choques.

IEC 60068-2-32:1975, Procedimientos de ensayos ambientales básicos. Parte 2: Ensayos. Ensayo Ed: Caída libre.
Modificación 2 (1990)

IEC 60072-1, Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Designación de carcasas de
56 a 400 y de bridas de 55 a 1 080.

IEC 60072-2, Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas rotativas. Parte 2: Designación de carcasas de
355 a 1 000 y de bridas de 1 180 a 2 360.

IEC 60073, Principios básicos y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la identificación.
Principios de codificación para los indicadores y los actuadores.

IEC 60309-1, Tomas de corriente para usos industriales. Parte 1: Requisitos generales.

IEC 60332 (todas las partes), Métodos de ensayo para cables eléctricos y cables de fibra óptica sometidos a
condiciones de fuego.

IEC 60364-1, Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 1: Principios fundamentales, evaluación de las
características generales, definiciones.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 21 - EN 60204-32:2008

IEC 60364-4-41:2005, Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 4-41: Protección de seguridad. Protección contra
los choques eléctricos.

IEC 60364-4-42:2001, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-42: Protección de seguridad. Protección contra los
efectos térmicos.

IEC 60364-4-43:2001, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-43: Protección de seguridad. Protección contra las
sobreintensidades.

IEC 60364-5-52:2001, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-52: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Sistemas de cableado.

IEC 60364-5-53:2002, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-53: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Aislamiento, seccionamiento y mando.

IEC 60364-5-54:2002, Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-54: Elección e instalación de materiales eléctricos.
Aislamiento, seccionamiento y mando. Puesta a tierra, conductores de protección y conductores equipotenciales de
protección.

IEC 60364-6:2006, Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 6: Verificación.

IEC 60417, Símbolos gráficos a utilizar sobre los equipos.

IEC 60439-1:19991), Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: Conjuntos de serie y conjuntos derivados de
serie.
Modificación 1 (2004)

IEC 60445, Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la identificación.
Identificación de los bornes de equipos y de los terminales de los conductores.

IEC 60446:1999, Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la


identificación. Identificación de conductores por colores o alfanuméricamente.

IEC 60447, Principios básicos y de seguridad para la interfaz hombre-máquina, el marcado y la identificación.
Principios de maniobra.

IEC 60529:2001, Grados de protección proporcionados por las envolventes (Código IP).

IEC 60617, Símbolos gráficos para esquemas.

IEC 60664-1:2007, Coordinación de aislamiento de los equipos en los sistemas (redes) de baja tensión. Parte 1:
Principios, requisitos y ensayos.

IEC 60898 (todas las partes), Accesorios eléctricos. Interruptores automáticos para instalaciones domésticas y
análogas para la protección contra sobreintensidades.

IEC 60947-1:2007, Aparamenta de baja tensión. Parte 1: Reglas generales.

IEC 60947-2:2006, Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores automáticos.

IEC 60947-3, Aparamenta de baja tensión. Parte 3: Interruptores, seccionadores, interruptores-seccionadores y


combinados fusibles.

1) Existe una edición consolidada 4.1 (2004) que incluye la edición 4 y su modificación.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 22 -

IEC 60947-4-1:20002), Aparamenta de baja tensión. Parte 4-1: Contactores y arrancadores de motor. Contactores y
arrancadores electromecánicos.
Modificación 1 (2002)

IEC 60947-5-1:2003, Aparamenta de baja tensión. Parte 5-1: Aparatos y elementos de conmutación para circuitos de
mando. Aparatos electromecánicos para circuitos de mando.

IEC 61082-1:2006, Preparación de documentos utilizados en electrotecnia. Parte 1: Reglas.

IEC 61140, Protección contra los choques eléctricos. Aspectos comunes a las instalaciones y a los equipos.

IEC 61180-2:1994, Técnicas de ensayo en alta tensión para equipos de baja tensión. Parte 2: Equipos de ensayo.

IEC 61310 (todas las partes), Seguridad de las máquinas. Indicación, marcado y maniobra.

IEC 61346 (todas las partes), Sistemas industriales, instalaciones y equipos y productos industriales. Principios de
estructuración y designación de referencia.

IEC 61557-3, Seguridad eléctrica en redes de distribución de baja tensión hasta 1 000 V c.a. y 1 500 V c.c. Equipos
para ensayo, medida o vigilancia de las medidas de protección. Parte 3: Impedancia de bucle.

IEC 61558-1, Seguridad de los transformadores de potencia, fuentes de alimentación, bobinas de inductancia y
productos análogos. Parte 1: Requisitos generales y ensayos.

IEC 61558-2-6, Seguridad de los transformadores, unidades de alimentación y análogos. Parte 2-6: Requisitos
particulares para los transformadores de seguridad para uso general.

IEC 61800-5-2:2007, Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable. Parte 5-2: Requisitos de seguridad.
Funcional.

IEC 61984, Conectores. Requisitos de seguridad y ensayos.

IEC 62023, Estructuración de la información y documentación técnicas.

IEC 62027, Preparación de listas de componentes.

IEC 62061, Seguridad de las máquinas. Seguridad funcional de sistemas de mando eléctricos, electrónicos y
electrónicos programables relativos a la seguridad.

IEC 62079, Preparación de instrucciones. Estructura, contenido y presentación.

ISO 7000:2004, Símbolos gráficos para usar en equipos. Índice y sinopsis

ISO 12100-1 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 1:
Terminología básica, metodología.

ISO 12100-2:2003, Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, principios generales para el diseño. Parte 2:
Principios técnicos.

ISO 13849-1:2006, Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 1:
Principios generales para el diseño.

ISO 13849-2:2003, Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de mando relativas a la seguridad. Parte 2:
Validación.

2) Existe una edición consolidada 2.1 (2002) que incluye la edición 2 y su modificación.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 23 - EN 60204-32:2008

ISO 13850:2006, Seguridad de las máquinas. Parada de emergencia. Principios para el diseño.

ISO 13851:2002, Seguridad de las máquinas. Dispositivos de mando a dos manos. Aspectos funcionales y principios de
diseño.

ISO 13852:1996, Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas
con los miembros superiores.

3 TÉRMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1 órgano de accionamiento:


Parte de un dispositivo sobre el cual se aplica una acción externa de maniobra.

NOTA 1 El órgano de accionamiento puede tener forma de asa, pomo, pulsador, rodillo, vástago, etc.

NOTA 2 Algunos órganos de accionamiento no requieren una fuerza externa, sino sólo una acción.

NOTA 3 Nótese la diferencia entre órgano de accionamiento y accionador (3.44).

3.2 temperatura ambiente:


Temperatura del aire u otro medio donde el equipo vaya a ser utilizado.

3.3 barrera de protección (eléctrica):


Elemento que asegura la protección contra contactos directos en cualquier dirección habitual de acceso.

[VEI 826-12-23]

3.4 aparato de elevación mandado desde una cabina:


Aparato de elevación mandado desde una cabina sujeta de manera permanente al aparato de elevación.

3.5 bandeja (para cables):


Soporte de cables constituido por una base continua con rebordes y sin cubrir.

NOTA La bandeja puede ser perforada o no perforada.

[VEI 826-15-08]

3.6 sistema de canalización de cables:


Sistema de envolventes cerradas provistas de un fondo con una cubierta desmontable destinado para la protección
completa de los conductores aislados o cables, así como el emplazamiento de otros equipos eléctricos.

3.7 concomitancia:
Acción en conjunto; se utiliza para describir una situación en la cual se activan al mismo tiempo dos o más dispositivos
de mando (pero no necesariamente sincrónicamente).

3.8 tubo:
Elemento de canalización cerrado de sección transversal generalmente circular para conductores aislados y/o cables en
instalaciones eléctricas o de comunicación, que permiten su instalación y/o sustitución.

NOTA Los conductos deberían estar suficientemente cerrados de modo que los conductores y/o los cables sólo puedan ser introducidos tirando de
ellos y no insertados lateralmente.

[VEI 826-15-03]

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 24 -

3.9 circuito de mando (de un aparato de elevación):


Circuito utilizado para el mando, incluyendo supervisión, del aparato de elevación y del equipo eléctrico.

3.10 dispositivo de mando:


Dispositivo conectado en el circuito de mando y utilizado para controlar el funcionamiento del aparato de elevación
(por ejemplo, detectores de posición, interruptores manuales, relés, electroválvulas, detector de velocidad).

3.11 aparamenta de mando:


Dispositivos de conexión y su combinación con equipos de mando, medida, protección y regulación asociados, así
como a los conjuntos de tales aparatos y equipos con las conexiones, accesorios, envolventes y estructuras soportes,
destinados en principio, al mando de los equipos que utilizan energía eléctrica.

[VEI 441-11-03, modificado]

3.12 parada controlada:


Parada del movimiento de un aparato de elevación manteniendo la potencia eléctrica en los accionadores del aparato de
elevación durante el proceso de parada.

3.13 grúa:
Máquina para elevar/descender y desplazar horizontalmente cargas suspendidas.

3.14 dispositivo de seccionamiento de grúa:


Dispositivo de seccionamiento de accionamiento manual instalado en un aparato de elevación para la desconexión
(seccionamiento) del circuito de alimentación (por ejemplo para las reparaciones o los trabajos de mantenimiento).

3.15 dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa:


Dispositivo de desconexión (seccionamiento) y de conexión, utilizado para desconectar el aparato de elevación de su
fuente de alimentación.

3.16 interruptor de grúa:


Dispositivo de conexión destinado a interrumpir la alimentación de energía a las transmisiones de movimiento
conectadas (por ejemplo, en el caso de parada de emergencia).

3.17 corriente admisible (continua):


Valor máximo de la corriente eléctrica que puede conducirse continuamente por un conductor o un aparato, bajo
condiciones especificadas sin que la temperatura de régimen permanente exceda un valor determinado.

[VEI 826-11-13]

3.18 contacto directo:


Contacto eléctrico de personas o animales con las partes activas.

[VEI 826-12-03]

3.19 acción de apertura directa (de un contacto eléctrico):


Consecución de la separación de un contacto como resultado directo de un movimiento específico del órgano de
accionamiento del interruptor a través de elementos no elásticos (por ejemplo, que no dependan de muelles).

[IEC 60947-5-1, K.2.2]

3.20 dispositivo de desconexión:


Dispositivo que proporciona, en la posición abierta, una distancia de aislamiento de acuerdo a requisitos especificados.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 25 - EN 60204-32:2008

3.21 canalización:
Canal cerrado diseñado expresamente para sujetar y proteger los conductores eléctricos, cables y barras.

NOTA Los tubos (véase 3.8), los sistemas de canalización de cables (véase 3.6) y las canalizaciones subterráneas son tipos de canalización.

3.22 área de servicio eléctrico:


Sala o emplazamiento para el equipo eléctrico a la cual está autorizado el acceso solamente al personal cualificado o
instruido, mediante la apertura de una puerta o la retirada de una barrera sin la utilización de una llave o herramienta y
que está claramente marcada mediante señales de advertencia apropiadas.

3.23 equipo electrónico:


Parte de un equipo eléctrico que contiene circuitos basados principalmente en dispositivos y componentes electrónicos.

3.24 dispositivo de parada de emergencia:


Dispositivo de mando de actuación manual utilizado para iniciar la función de parada de emergencia.

[ISO 13850, 3.2]

NOTA Véase el anexo E.

3.25 dispositivo de apagado de emergencia:


Dispositivo de mando de actuación manual utilizado para apagar la alimentación eléctrica a toda o parte de una
instalación cuando hay un riesgo de choque eléctrico u otro riesgo de origen eléctrico.

NOTA Véase el anexo E.

3.26 área cerrada de servicio eléctrico:


Sala o emplazamiento para el equipo eléctrico a la cual está autorizado el acceso solamente al personal cualificado o
instruido mediante la apertura de una puerta o la retirada de una barrera utilizando una llave o herramienta y que está
claramente marcada mediante señales de advertencias apropiadas.

3.27 envolvente:
Elemento que asegura la protección del equipo contra ciertas influencias externas y la protección contra contactos
directos en cualquier dirección.

NOTA Esta definición tomada del VEI existente, precisa las siguientes aclaraciones en el campo de aplicación de esta norma.

a) Las envolventes proporcionan protección a las personas o animales domésticos contra el acceso a las partes peligrosas;

b) Las barreras, las aberturas, o cualquier otro medio apropiado para impedir o limitar la penetración de calibres de ensayo especificados,
tanto los unidos a la envolvente como los formados por el equipo bajo la envolvente, se consideran como parte de la envolvente, excepto
si pueden ser desmontados sin la ayuda de una llave o de una herramienta.

c) Una envolvente puede ser:


− un armario o caja, montado en la máquina de elevación o separado de la máquina de elevación;
− un compartimento constituido por un espacio cerrado que forma parte de la estructura del aparato de elevación (por ejemplo, una
viga hueca).

3.28 equipo:
Materiales, accesorios, dispositivos, componentes, sujeciones, instrumentos, aparatos y otros elementos similares
utilizados como parte de una instalación eléctrica, o en conexión con una instalación eléctrica de aparatos de elevación.

3.29 conexión equipotencial:


Provisión de conexiones eléctricas entre partes conductoras, prevista para alcanzar equipotencialidad.

[VEI 195-1-10]

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 26 -

3.30 parte conductora accesible:


Parte conductora de un equipo eléctrico susceptible de ser tocada y que, normalmente, no está en tensión, pero que
puede estarlo en caso de avería.

[VEI 826-12-10, modificado]

3.31 parte conductora externa:


Parte conductora que no forma parte de la instalación eléctrica y que es susceptible de introducir un potencial,
generalmente el de tierra de una tierra local.

[VEI 826-12-11]

3.32 fallo:
Cese de la capacidad de un elemento para realizar una función requerida.

NOTA 1 Tras el fallo de un elemento, éste está en estado de avería.

NOTA 2 “Fallo” es un paso de un estado a otro, por oposición a “avería”, que es un estado.

NOTA 3 El concepto de fallo, tal como se define, no se aplica a elementos constituidos sólo por el material lógico (software).

[VEI 191-04-01]

NOTA 4 En la práctica, los términos fallo y avería se utilizan a menudo como sinónimos.

3.33 avería:
Estado de un elemento caracterizado por la incapacidad para realizar una función requerida, excluida la incapacidad
debida al mantenimiento preventivo u otras acciones programadas, o debido a una falta de medios externos.

NOTA 1 A menudo una avería es la consecuencia de un fallo del propio elemento, pero puede existir sin fallo previo.

NOTA 2 En inglés, el término “fault” (avería) y su definición son idénticos a los que se dan en el VEI 191-05-01. En el ámbito de las máquinas, en
francés y en alemán se utilizan los términos “défaut” y “Fehler” preferentemente a los términos “panne” y “Fehlzustand”, que se dan con la
misma definición.

3.34 conexión funcional:


Conexión equipotencial necesaria para el funcionamiento correcto del equipo eléctrico.

3.35 resguardo:
Elemento de un aparato de elevación utilizado específicamente para garantizar la protección mediante una barrera
física. Dependiendo de su construcción, un resguardo puede ser denominado carcasa, cubierta, pantalla, puerta,
envolvente, etc.

[ISO 12100-1, 3.25, modificada]

3.36 dispositivo de mando directo portátil:


Aparato de conexión de accionamiento manual cuya envolvente se puede llevar en la mano durante su funcionamiento,
actuando directamente sobre el circuito de potencia.

3.37 peligro:
Fuente de posible lesión o daño para la salud.

NOTA 1 El término “peligro” puede calificarse para definir su origen (por ejemplo, peligro mecánico, peligro eléctrico) o la naturaleza de su daño
potencial (por ejemplo, peligro de choque eléctrico, peligro de corte, peligro tóxico, peligro de fuego).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 27 - EN 60204-32:2008

NOTA 2 El peligro planteado en esta definición:

− está presente permanentemente durante el uso previsto de la máquina (por ejemplo, movimiento de elementos móviles peligrosos, arco
eléctrico durante la fase de soldadura, postura poco saludable, emisión de ruido, alta temperatura);

− o puede aparecer de forma inesperada (por ejemplo, explosión, peligro de aplastamiento como consecuencia de un arranque no
intencionado/inesperado, proyección como consecuencia de una rotura, caída como consecuencia de una aceleración/desaceleración)

[ISO 12100-1, 3.6, modificada]

3.38 contacto indirecto:


Contacto eléctrico de personas o animales domésticos con partes que se han puesto en tensión como resultado de una
avería.

[VEI 826-12-04]

3.39 sistema de alimentación inductivo:


Sistema de transferencia de potencia inductiva, consistente en un dispositivo convertidor y un dispositivo conductor, a
lo largo del cual uno o más detectores y convertidores de detectores asociados pueden moverse, sin contacto galvánico o
mecánico, para transferir potencia eléctrica, por ejemplo, a una máquina de elevación móvil.

NOTA El dispositivo conductor y el detector son, respectivamente, análogos al primario y secundario de un transformador.

3.40 persona instruida (eléctricamente):


Persona suficientemente informada o supervisada por personal cualificado eléctricamente lo que le permite percibir los
riesgos y evitar los peligros que la electricidad pueda generar.

[VEI 826-18-02]

3.41 enclavamiento (para la protección):


Medios que interconectan el/los resguardo(s) o dispositivo(s) de protección con el sistema de mando y/o toda o parte de
la distribución de la energía eléctrica del aparato de elevación.

3.42 limitador:
Dispositivo que impide que un aparato de elevación o uno de sus elementos sobrepasen un límite establecido (por
ejemplo, límite de desplazamiento, límite de presión).

[ISO 12100-1, 3.26.8]

3.43 parte activa:


Todo conductor o parte conductora destinada a estar en tensión en condiciones normales de servicio, incluyendo el
conductor neutro, pero, por convenio, no el conductor PEN, PEM o PEL.

NOTA Este término no implica necesariamente un riesgo de choque eléctrico.

[VEI 826-12-08]

3.44 accionador:
Mecanismo de potencia utilizado para producir el movimiento del aparato de elevación.

3.45 máquina:
Conjunto de piezas o componentes unidos entre ellos, de los cuales uno por lo menos habrá de ser móvil y, en su caso,
de accionadores, circuitos de mando y de potencia, etc., asociados de forma solidaria para una aplicación determinada,
en particular para la transformación, tratamiento, desplazamiento y acondicionamiento de un material.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 28 -

El término "máquina" cubre igualmente un conjunto de máquinas que, para llegar a un mismo resultado, están
dispuestas y accionadas para funcionar solidariamente.

[ISO 12100-1, 3.1, modificada]

NOTA El término "componente" se utiliza aquí en sentido general y no se refiere únicamente a componentes eléctricos.

3.46 máquina de elevación controlada manualmente:


Máquina de elevación con mando manual directo continuo de la carga y con la carga continuamente visible por el
operador.

3.47 marcado:
Signos o inscripciones, principalmente para la identificación de equipos, componentes y/o dispositivos, que pueden
incluir ciertas características.

3.48 conductor neutro:


Conductor conectado al punto neutro de una red y capaz de contribuir a la distribución de energía eléctrica.

[VEI 826-14-07]

3.49 obstáculo:
Elemento que impide un contacto directo fortuito, pero no si es deliberado.

3.50 sobreintensidad:
Corriente eléctrica que supera la corriente eléctrica asignada.

[VEI 826-11-14]

3.51 sobrecarga (de un circuito):


Relación tiempo/intensidad en un circuito que es superior a la plena carga asignada, sin estar el circuito averiado.

NOTA 1 El término “sobrecarga” no debería utilizarse como sinónimo de sobreintensidad.

NOTA 2 En los aparatos de elevación el término “sobrecarga” se utiliza también para la sobrecarga mecánica, que puede o no ocasionar una
sobrecarga eléctrica.

3.52 combinación base/clavija:


Componente y componente encajable adecuado, apropiados para rematar conductores, previstos para la conexión o
desconexión de dos o más conductores.

NOTA Ejemplos de combinaciones base/clavija incluyen:

– conectores según la Norma IEC 61984;

– una clavija y una base de toma de corriente, un prolongador o un conector según la Norma IEC 60309-1;

– una clavija y una base de toma de corriente según la Norma IEC 60884-1 o un conector según la Norma IEC 60320-1.

3.53 circuito de potencia:


Circuito que transmite la energía de la red de suministro a las unidades del equipo utilizadas directamente para el
trabajo de la máquina y a los transformadores que alimentan los circuitos de mando.

3.54 conexión de protección:


Conexión equipotencial para la protección contra el choque eléctrico.

NOTA Las medidas para la protección contra el choque eléctrico también pueden reducir el riesgo de quemaduras o incendios.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 29 - EN 60204-32:2008

3.55 circuito de protección:


Conductores de protección y partes conductoras conectadas juntas para proporcionar conexión contra el choque
eléctrico en el caso de avería del aislamiento.

3.56 conductor de protección:


Conductor requerido para la conexión de protección en ciertas medidas de protección contra el choque eléctrico y que
conecta eléctricamente algunas de las siguientes partes:

− partes conductoras expuestas;

− partes conductoras externas;

− borne principal de tierra (PE).

[VEI 826-13-22, modificado]

3.57 redundancia:
Aplicación de más de un dispositivo o sistema, o de parte de un dispositivo o sistema, con el objeto de garantizar que en
el caso de que uno de ellos falle en el cumplimiento de su función, exista otro disponible que cumpla dicha función.

3.58 designación de referencia:


Código distintivo que sirve para identificar un elemento en la documentación y en el equipo.

3.59 riesgo:
Combinación de la probabilidad y de la gravedad de un posible daño (es decir, lesión física o daño a la salud).

[ISO 12100-1, 3.11, modificada]

3.60 protector:
Resguardo o dispositivo de protección proporcionado para proteger a las personas contra un peligro.

3.61 protección:
Medida de seguridad consistente en el empleo de protectores con el fin de proteger a las personas de los peligros que no
pueden ser razonablemente eliminados o que no pueden reducirse suficientemente por medidas de seguridad inherentes
al diseño.

[ISO 12100-1, 3.20]

3.62 función de mando relacionada con la seguridad (circuito de mando relacionado con la seguridad):
Función de mando (circuito de mando) de un aparato de elevación dedicado a mantener la condición de seguridad del
aparato o prevenir un incremento súbito del riesgo o riesgos.

3.63 nivel de servicio:


Nivel en el cual las personas se encuentran normalmente para la operación o el mantenimiento del equipo eléctrico.

3.64 corriente de cortocircuito:


Sobreintensidad que resulta de un cortocircuito debido a una avería o a una conexión incorrecta en un circuito eléctrico.

[VEI 441-11-07]

3.65 persona cualificada (eléctricamente):


Persona con conocimientos técnicos y experiencia suficiente que le permitan percibir los riesgos y evitar los peligros
que pueda generar la electricidad.

[VEI 826-18-01]

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 30 -

3.66 suministrador o proveedor:


Entidad (por ejemplo, fabricante, contratista, instalador, montador) que suministra el equipo o los servicios asociados al
aparato de elevación.

NOTA La organización del usuario puede actuar también como proveedor de sí misma.

3.67 dispositivo de conexión:


Dispositivo destinado a establecer o interrumpir la corriente en uno o varios circuitos eléctricos.

[VEI 441-14-01]

NOTA Un dispositivo de conexión puede efectuar una o ambas de estas acciones.

3.68 borne:
Parte conductora de un equipo o componente a la que se une un conductor, proporcionando una conexión reutilizable.

[VEI 442-06-05, modificado]

3.69 parada no controlada:


Parada del movimiento del aparato de elevación por supresión de la energía de los accionadores.

NOTA Esta definición no implica un estado particular de otros dispositivos de parada (por ejemplo, no eléctricos), por ejemplo, frenos mecánicos o
hidráulicos que están fuera del campo de aplicación de esta norma.

3.70 usuario:
Entidad que utiliza el aparato de elevación y su equipo eléctrico asociado.

4 REQUISITOS GENERALES

4.1 Generalidades
Esta norma se aplica a los equipos eléctricos utilizados en una gran variedad de aparatos de elevación o en un grupo de
aparatos de elevación funcionando conjuntamente de forma coordinada.

Los riesgos asociados a los peligros relativos al equipo eléctrico deben considerarse como una parte de los requisitos
generales para la evaluación del riesgo del aparato de elevación. Esta evaluación determinará el nivel de riesgo
aceptable y las medidas de protección necesarias para las personas que pueden estar expuestas a esos peligros,
manteniendo las prestaciones del aparato de elevación y su equipo asociado, a un nivel aceptable.

Los peligros pueden ser debidos, pero no limitarse, a las siguientes causas:

− fallos o averías en el equipo eléctrico que den lugar a la posibilidad de choque eléctrico o fuego de origen eléctrico;

− fallos o averías en los circuitos de mando (o componentes y dispositivos asociados con estos circuitos) que
conduzcan a un mal funcionamiento del aparato de elevación;

− perturbaciones o interrupciones en las fuentes de alimentación así como fallos o averías en los circuitos de potencia
que conduzcan a un mal funcionamiento del aparato de elevación;

− pérdida de la continuidad de los circuitos dependientes de contactos deslizantes o rotativos que conduzcan a un fallo
de una función de seguridad;

− perturbaciones eléctricas, por ejemplo, electromagnéticas, electrostáticas tanto externas al equipo eléctrico como
generadas por el mismo, que resulten en un mal funcionamiento del aparato de elevación;

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 31 - EN 60204-32:2008

− liberación de energía almacenada (tanto eléctrica como mecánica), resultando, por ejemplo, en choque eléctrico,
movimiento inesperado que pueda causar daños;

− temperaturas superficiales que puedan causar daños.

De acuerdo con la jerarquía de las medidas de protección descrita en las Normas ISO 12100-1 e ISO 12100-2, la
reducción del riesgo requerida se alcanza mediante las medidas tomadas en la etapa de diseño por el suministrador y
otras medidas adicionales tomadas por el usuario.

La fase de diseño y desarrollo debe identificar peligros y los riesgos que surjan de ellos. Para aquellos peligros que no
puedan ser evitados y/o aquellos riesgos que no se puedan reducir de forma suficiente mediante medidas de seguridad
inherentes al diseño, deben proporcionarse otras medidas de protección, como la protección, para reducir el riesgo.
Deben proporcionarse medidas adicionales (por ejemplo, medios como balizas de destellos, avisos o signos que
indiquen el riesgo) cuando es necesaria una mayor reducción del riesgo. Además, pueden ser necesarios procedimientos
de trabajo que reduzcan el riesgo.

La utilización del cuestionario presentado en el anexo B de esta norma es recomendable para facilitar el acuerdo entre el
usuario y el/los suministrador(es) sobre las condiciones básicas y requisitos suplementarios del usuario relativos al
equipo eléctrico. Estos requisitos suplementarios son para:

− suministrar las características suplementarias que dependen del tipo de aparato de elevación (o grupo de aparatos de
elevación) y su aplicación;

− facilitar el mantenimiento y la reparación; y

− mejorar la fiabilidad y la facilidad de funcionamiento.

NOTA La utilización del anexo B también puede ser útil para determinar si un aparato de elevación catalogado es adecuado para el uso previsto.

4.2 Selección del equipo

4.2.1 Generalidades
Los componentes y dispositivos eléctricos deben ser adecuados para el uso al que están destinados y deben cumplir con
las normas de IEC correspondientes.

4.2.2 Selección de contactores de potencia


Los contactores con sus dispositivos asociados de protección contra el cortocircuito deben tener una coordinación tipo
“2” acorde con la Norma IEC 60947-4-1, apartado 8.2.5.1.

Los contactores que realizan la función de parada de las transmisiones de movimiento, iniciados por los circuitos de
mando relativos a la seguridad, deben ser elegidos y combinados con otros dispositivos de forma que o no se produzca
ninguna soldadura de contactos o no se impida la función de parada de emergencia. Deberían seguirse las
recomendaciones del suministrador (véase también 7.2.9).

NOTA Los contactores que controlan directamente los movimientos y que exigen un gran número de maniobras deberían tener una vida mecánica
de al menos 3 millones de ciclos.

4.2.3 Equipo eléctrico de acuerdo con la serie de Normas IEC 60439


El equipo eléctrico del aparato de elevación debe ser conforme con los requisitos de seguridad identificados por la
evaluación del riesgo del aparato de elevación. Dependiendo del aparato de elevación, su uso previsto y su equipo
eléctrico, el diseñador puede seleccionar partes del equipo eléctrico del aparato de elevación que cumpla con la Norma
IEC 60439-1 y, si es necesario, otras partes adecuadas de la serie de Normas IEC 60439.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 32 -

4.3 Alimentación eléctrica

4.3.1 Generalidades
El equipo eléctrico debe diseñarse para funcionar correctamente con las condiciones de alimentación en el punto de
alimentación (es decir, en el dispositivo de seccionamiento de la alimentación de la grúa, véase la figura 3):

− como se especifica en los apartados 4.3.2 ó 4.3.3;

− como lo especifica de otra forma el usuario (véase el anexo B);

− como lo especifica el suministrador en el caso de una fuente de alimentación especial tal como un generador
autónomo, tratado en el apartado 4.3.4.

4.3.2 Alimentación en corriente alterna (AC)

Tensión Tensión permanente: 0,9 ... 1,1 de la tensión nominal.

NOTA Para ciertas aplicaciones (por ejemplo, grúas para grandes contenedores) y por acuerdo con el
usuario, el intervalo puede reducirse a 0,95... 1,05 de la tensión nominal en el punto de
alimentación (es decir, en el dispositivo de seccionamiento de la alimentación de la grúa, véase
la figura 3).

Frecuencia 0,99 ... 1,01 del valor nominal de forma continua.


0,98 ... 1,02 en un periodo corto.

NOTA El valor de un periodo corto puede ser especificado por el usuario (véase el anexo B).

Armónicos La distorsión armónica no debe exceder el 10% de la tensión eficaz total entre
conductores activos para la suma del 2º al 5º armónico. Es permisible una distorsión
adicional del 2% de la tensión eficaz total entre conductores activos para la suma del
6º al 30º armónico.

Desequilibrio de la tensión Ni la tensión de la componente inversa, ni la tensión de la componente homopolar en


alimentaciones trifásicas debe exceder del 2% de la tensión de la componente
directa.

Interrupción de la tensión La alimentación no debe ser interrumpida, o la tensión no debe descender a cero
durante más de 3 ms en cualquier instante de un ciclo de alimentación. Entre dos
interrupciones sucesivas debe haber más de 1 s.

NOTA 1 Para los convertidores de movimiento de semiconductores con bucle de retorno, las
interrupciones de tensión inferiores o iguales a 3 ms pueden causar conducciones indeseadas y
la fusión de fusibles.

NOTA 2 El interruptor de grúa puede funcionar muy frecuentemente. Todos los componentes (por
ejemplo, los circuitos de carga) necesitan seleccionarse para permitir la frecuencia de
conmutación prevista incluyendo el uso en la fase de puesta en servicio.

Huecos de tensión Los huecos de tensión no deben exceder del 20% de la cresta de la tensión de la
alimentación durante más de un periodo. Debe haber más de 1 s entre dos huecos de
tensión sucesivos.

4.3.3 Alimentación en corriente continua (CC)

Con pilas o baterías:

Tensión 0,85 ... 1,15 de la tensión nominal


0,7 ... 1,2 de la tensión nominal en el caso de vehículos eléctricos.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 33 - EN 60204-32:2008

Interrupción de la tensión No superior a 5 ms.

Para convertidores:

Tensión 0,9 ... 1,1 de la tensión nominal

Interrupción de la tensión No superior a 20 ms. Debe haber más de 1 s entre interrupciones sucesivas.

Ondulación (de cresta a cresta) No superior a 0,15 de la tensión nominal.

NOTA Esta diferencia con relación a la Guía 106 de IEC se da para garantizar el funcionamiento correcto del equipo electrónico.

4.3.4 Fuentes de alimentación autónomas


En sistemas especiales de alimentación, como los generadores autónomos, los límites dados en los apartados 4.3.2 y
4.3.3 pueden superarse siempre que el equipo esté diseñado para funcionar correctamente en dichas condiciones.

Para sistemas de alimentación de corriente alterna, deben proporcionarse medios para interrumpir la alimentación
automáticamente cuando:

− la tensión de alimentación no esté en el intervalo de 0,85... 1,1 de la tensión nominal;

− la frecuencia no esté en el intervalo de 0,95... 1,05 de la frecuencia nominal.

4.4 Entorno físico y condiciones de funcionamiento

4.4.1 Generalidades
El equipo eléctrico debe ser adecuado para su utilización en el entorno físico y en las condiciones de funcionamiento
para su uso previsto. Los requisitos desde el apartado 4.4.2 hasta el apartado 4.4.8 cubren el entorno físico y las
condiciones de funcionamiento de la mayoría de los aparatos de elevación. Cuando aplican condiciones especiales o se
exceden los límites especificados, se recomienda un acuerdo entre el suministrador (véase 4.1) y el usuario (véase el
anexo B).

4.4.2 Compatibilidad electromagnética (CEM)


El equipo no debe generar perturbaciones electromagnéticas superiores a las de los niveles que son apropiados para sus
lugares de utilización previstos. Además, el equipo debe presentar un nivel adecuado de inmunidad a las perturbaciones
electromagnéticas de manera que pueda funcionar correctamente en el entorno previsto.

NOTA 1 Las Normas CEM genéricas IEC 61000-6 o IEC 61000-6-2 e IEC 61000-6-3 o IEC 61000-6-4 proporcionan los límites generales de
emisión y de inmunidad CEM.

NOTA 2 El Informe Técnico IEC/TR 61000-5-2 proporciona una guía para la puesta a tierra y el cableado de sistemas eléctricos y electrónicos para
asegurar la CEM. Si existen normas de producto específicas (por ejemplo, la Norma IEC 61496-1, la Norma IEC 61800-3, la Norma
IEC 60947-5-2) tienen preferencia sobre las normas genéricas.

Las medidas para limitar la generación de perturbaciones electromagnéticas, es decir, las emisiones conducidas y
radiadas incluyen:

– filtro de la alimentación;

– apantallado del cable;

– envolventes diseñadas para minimizar la radiación por radiofrecuencia;

– técnicas de supresión de radiofrecuencias.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 34 -

Las medidas para aumentar la inmunidaad del equipo frente a las perturbaciones conduciidas y radiadas de
radiofrecuencia incluyen:

– diseño de un sistema de conexión funcionnal teniendo en cuenta lo siguiente:

– conexión al chasis de circuitos eléctrricos sensibles. Dichas terminaciones deberían estar maarcadas o etiquetadas
con el símbolo IEC 60417-5020 (20002-10):

– conexión del chasis a tierra (PE) utiilizando un conductor con baja impedancia de radiofreecuencia y tan corto
como sea posible;

– conexión del equipo o circuitos eléctricoos sensibles directamente al circuito PE o a un conductoor de tierra funcional
(FE) (véase la figura 4), para minimizaar la perturbación de modo común. Este último bornee debería marcarse o
etiquetarse con el símbolo IEC 60417-50018 (2002-10):

– separación de los circuitos sensibles de laas fuentes de perturbación;

– envolventes diseñadas para minimizar la transmisión de radiofrecuencias;

– prácticas de cableado CEM:

– utilización de conductores enrolladoss para reducir el efecto de las perturbaciones de modo diiferencial;

– mantener suficiente distancia entre loos conductores que emiten perturbaciones y los conducttores de los circuitos
sensibles;

– utilización de una orientación del cabble tan próxima a 90º como sea posible en los cruces de cables;
c

– poner los conductores tan próximos como


c sea posible al plano de tierra;

– utilizar pantallas electrostáticas y/oo blindajes electromagnéticos con una terminación de impedancia de
radiofrecuencia baja.

4.4.3 Temperatura ambiente


El equipo eléctrico debe ser capaz de funcioonar correctamente a la temperatura ambiente del aire prevista.
p El requisito
mínimo para todo equipo eléctrico es el funccionamiento correcto entre las temperaturas del aire enttre 0 ºC y +40 ºC. En
entornos muy calientes (por ejemplo, climass tórridos, acerías, papeleras) o para entornos fríos, se reecomiendan medidas
adicionales (véase el anexo B).

4.4.4 Humedad
El equipo eléctrico debe ser capaz de funciionar correctamente cuando la humedad relativa no exxceda del 50% a una
temperatura máxima de +40 ºC. Se admiten humedades relativas más altas a temperaturas inferiorees (por ejemplo, 90%
a 20 ºC).

Los efectos dañinos de una condensación ocasional deben evitarse mediante el diseño adecuado deld equipo o, si fuera
necesario, mediante las medidas suplementaarias adecuadas (por ejemplo, calefacción o aire acondiccionado incorporado,
orificios de drenaje).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 35 - EN 60204-32:2008

4.4.5 Altitud
El equipo eléctrico debe ser capaz de funcionar correctamente a altitudes de hasta 1 000 m sobre el nivel del mar.

4.4.6 Contaminantes
El equipo eléctrico debe estar protegido adecuadamente contra la penetración de cuerpos sólidos y líquidos (véase 11.3).

El equipo eléctrico debe protegerse adecuadamente contra contaminantes (por ejemplo, polvos, ácidos, gases corro-
sivos, sal) que pueden estar presentes en el entorno físico donde va a instalarse el equipo eléctrico (véase el anexo B).

4.4.7 Radiaciones ionizantes y no-ionizantes


Cuando el equipo está sujeto a radiaciones (por ejemplo, microondas, ultravioleta, láser, rayos X) deben tomarse
medidas suplementarias para evitar el mal funcionamiento del equipo y el deterioro acelerado del aislamiento. Se
recomienda un acuerdo especial entre el suministrador y el usuario (véase el anexo B).

4.4.8 Vibraciones, choques y sacudidas


Los efectos indeseables de las vibraciones, choques y sacudidas (tanto generados por el aparato de elevación y su
equipo asociado como creados por el entorno físico) deben evitarse mediante la selección del equipo adecuado, su
instalación separada de las fuentes de vibración, o mediante la utilización de montajes antivibratorios. Se recomienda un
acuerdo especial entre el suministrador y el usuario (véase el anexo B).

4.5 Transporte y almacenamiento


El equipo eléctrico debe diseñarse o deben tomarse las precauciones adecuadas para que pueda soportar los efectos de
las temperaturas de transporte y almacenamiento comprendidas entre –25 ºC y +55 ºC, y para periodos que no excedan
de las 24 h hasta los 70 ºC. Además deben proporcionarse medios adecuados para evitar daños por humedad,
vibraciones o choques. Puede ser necesario un acuerdo especial entre el suministrador y el usuario (véase el anexo B).

NOTA El equipo eléctrico susceptible de ser dañado a bajas temperaturas incluye cables aislados con PVC.

4.6 Medios para el manejo


El equipo eléctrico pesado y voluminoso que deba desmontarse del aparato de elevación para su transporte, o que es
independiente del aparato de elevación, debe estar provisto de medios adecuados para su manejo mediante grúas o
equipo similar (véase también 13.4.6).

4.7 Instalación
El equipo eléctrico debe instalarse de acuerdo con las instrucciones del suministrador.

5 CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN Y DISPOSITIVOS PARA LA DESCONEXIÓN Y EL


SECCIONAMIENTO

5.1 Conexión con la red de alimentación


Se recomienda que, cuando sea posible, el equipo eléctrico de un aparato de elevación se conecte a una única fuente de
alimentación. Si es necesario utilizar otra fuente de alimentación para ciertas partes del equipo (por ejemplo, circuitos
electrónicos, embragues electromagnéticos), esta alimentación debería, en la medida de lo posible, obtenerse de
dispositivos que formen parte del equipo eléctrico del aparato de elevación (por ejemplo, transformadores,
convertidores). Para los aparatos de elevación complejos, pueden necesitarse varias fuentes de alimentación (véase
5.3.5.1).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 36 -

Excepto en los casos en que el aparato de elevación esté provisto de una clavija para la conexión a la alimentación
[véase 5.3.2 e)], se recomienda conectar directamente los conductores de alimentación a los bornes de entrada del
dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa. Cuando esto no sea posible, deben suministrarse bornes
separados.

Si se utiliza un conductor neutro, su utilización debe estar claramente indicada en la documentación técnica del aparato
de elevación, así como en el plano de la instalación y en el esquema de los circuitos y además debe suministrarse un
borne aislado separado, marcado con N, para el conductor neutro (véase también el anexo B).

No debe haber ninguna conexión entre el conductor neutro y el circuito de protección equipotencial en el interior del
equipo eléctrico, ni se debe utilizar un borne combinado PEN.

Excepción: Puede hacerse una conexión entre el borne neutro y el borne PE en el punto de alimentación (véase la
figura 3) del aparato de elevación para sistemas TN-C siempre que estén de acuerdo con el apartado 12.7.2.

Todos los bornes para la conexión de la alimentación deben estar claramente identificados de acuerdo con la Norma
IEC 60445. Para la identificación del borne del conductor de protección exterior, véase el apartado 5.2.

5.2 Borne para conectar el sistema de puesta a tierra de protección exterior


Para cada fuente de alimentación, debe existir un borne en la proximidad de los bornes de los conductores de fase
asociados (véase 8.2.1) para la conexión del aparato de elevación a la instalación de tierra de protección exterior o al
conductor externo de protección según el tipo de red de alimentación y de acuerdo con las normas de instalación
correspondientes.

Este borne debe ser de un tamaño suficiente que permita la conexión de un conductor de protección exterior de cobre de
sección según la tabla 1.

Tabla 1 − Sección mínima del conductor de protección exterior de cobre

Sección de los conductores de fase Sección mínima del conductor de


de la instalación protección exterior de cobre
S Sp
mm2 mm2
S ≤ 16 S
16 < S≤ 35 16
S > 35 S/2

Si el conductor de protección exterior no es de cobre, debe seleccionarse el tamaño del borne de forma conveniente
(véase también 8.2.2).

En cada punto de alimentación, el borne para la conexión del sistema de puesta a tierra de protección exterior o el
conductor de protección exterior deben marcarse o etiquetarse con las letras PE (véase la Norma IEC 60445).

5.3 Dispositivos de seccionamiento y de desconexión de la alimentación

5.3.1 Generalidades
Las funciones de interrupción de la alimentación y/o de seccionamiento son realizadas por los siguientes dispositivos:

− el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa (véase 5.3.5);

− el dispositivo de seccionamiento de grúa (véase 5.3.6);

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 37 - EN 60204-32:2008

− el interruptor de grúa (véase 5.3.7).

(Véase también la figura 3).

5.3.2 Tipo
Los dispositivos de seccionamiento y de interrupción de la alimentación pueden ser de uno de los siguientes tipos:

a) un interruptor-seccionador, con o sin fusibles, de acuerdo con la Norma IEC 60947-3, categoría de empleo AC-23B
o DC-23B;

b) un seccionador con o sin fusibles, de acuerdo con la Norma IEC 60947-3, equipado con un contacto auxiliar que
provoca en todos los casos el corte del circuito de alimentación por el(los) dispositivo(s) de conexión antes de la
apertura de los contactos principales del seccionador;

c) un interruptor automático apto para el seccionamiento acorde con la Norma IEC 60947-2;

d) cualquier otro dispositivo de interrupción de acuerdo con una norma de producto IEC para ese dispositivo y que
cumpla los requisitos de seccionamiento de la Norma IEC 60947-1 así como una categoría de empleo definida en la
norma de producto apropiada para interrupción en carga de motores u otras cargas inductivas;

e) una combinación base-clavija para alimentación con cable flexible.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 38 -

Figura 3 − Ejeemplos de sistemas de alimentación eléctrica

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 39 - EN 60204-32:2008

5.3.3 Requisitos
Cuando un dispositivo de seccionamiento o de corte de la alimentación es de uno de los tipos especificados en los
puntos 5.3.2a) a 5.3.2d) debe cumplir a todos los requisitos siguientes:

− Separar el equipo eléctrico de la alimentación y tener una posición ABIERTO (aislado) y una posición CERRADO,
claramente marcadas por “O” e “I” [símbolos IEC 60417-5008 (2002-10) e IEC 60417-5007 (2002-10), véase
10.2.2].

− Tener una abertura visible o un indicador de posición que no pueda indicar la posición de ABIERTO (aislado) hasta
que todos los contactos están efectivamente abiertos y los requisitos para la función de aislamiento se hayan
satisfecho.

− Estar equipado de un órgano de accionamiento exterior (por ejemplo, una palanca), (excepción: un interruptor
automático accionado por energía no necesita ser accionado desde el exterior de la envolvente cuando hay otros
medios para abrirlo). Cuando el órgano de accionamiento exterior no está previsto para operaciones de emergencia,
se recomienda utilizar los colores NEGRO o GRIS para la palanca (véanse 10.7.4 y 10.8.4).

− Estar provisto con medios para poder bloquearlo en posición ABIERTO (aislado) (por ejemplo, mediante candados).
Cuando se bloquea, debe impedirse el cierre tanto remoto como local.

− Desconectar todos los conductores activos de su alimentación. No obstante, en sistemas de alimentación TN, el
conductor neutro puede o no ser seccionado, excepto en algunos países donde es obligatorio seccionar el conductor
neutro (cuando se utiliza).

− Tener un poder de corte suficiente para interrumpir la corriente del motor más grande, a rotor bloqueado,
conjuntamente con la suma de corrientes normales de funcionamiento de los demás motores y/o cargas. El poder de
corte calculado puede reducirse utilizando un factor de simultaneidad probado.

Cuando el dispositivo de desconexión de la alimentación es una combinación base/clavija, debe cumplir los siguientes
requisitos:

– Tener la capacidad de interrupción, o estar enclavada con un dispositivo de interrupción que tenga una capacidad de
corte suficiente para interrumpir la corriente del motor más grande, a rotor bloqueado, conjuntamente con la suma
de corrientes normales de funcionamiento de los demás motores y/o cargas. El poder de corte calculado puede
reducirse utilizando un factor de diversidad probado. Cuando el dispositivo de interrupción enclavado está
maniobrado eléctricamente (por ejemplo, un contactor), debe tener una categoría de empleo adecuada.

– Apartado 13.4.5.
NOTA Pueden cumplir estos requisitos una base y una clavija asignadas adecuadamente, un prolongador o un conector de acuerdo con la Norma
IEC 60309-1.

Cuando el dispositivo de desconexión de la alimentación es una combinación base/clavija, debe proporcionarse un


dispositivo de interrupción con una categoría de empleo adecuada para conectar y desconectar la máquina. Esto puede
lograrse mediante el uso del dispositivo de interrupción enclavado descrito anteriormente.

5.3.4 Accionamiento manual


El dispositivo de accionamiento manual (por ejemplo, una palanca) de seccionamiento y de interrupción de la
alimentación debe ser fácilmente accesible y estar situado entre 0,6 m y 1,9 m por encima del nivel de servicio. Se
recomienda una altura máxima de 1,7 m.
NOTA La dirección de maniobra se da en la Norma IEC 61310-3.

5.3.5 Dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa


NOTA Este apartado no es aplicable a los aparatos de elevación con alimentaciones autónomas y sin una fuente alternativa de alimentación desde el
exterior.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 40 -

5.3.5.1 Generalidades
Los dispositivos de seccionamiento de alimentación de grúa deben proporcionarse:

− para el seccionamiento (aislamiento) de los colectores de cables o colectores de barras o cables por los cuales el/los
aparato/s de elevación está/n conectado/s a la alimentación, para el trabajo de reparación o de mantenimiento (por
ejemplo, en los conductores que alimentan el aparato de elevación); y

− cuando se requiere una parada de emergencia y/o una interrupción de emergencia (véase 9.2.5.4).

Cuando se utilizan dos o más entradas de alimentación, un dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa debe
ser proporcionado para cada alimentación, junto con los dispositivos de enclavamiento de protección para asegurar la
correcta operación.

Deben aplicarse los requisitos del apartado 5.6 para los dispositivos de seccionamiento de alimentación de grúa, si son
aplicables.

5.3.5.2 Tipo
El dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa debe ser de uno de los tipos especificados en el apartado 5.3.2.

En el caso de aparatos de elevación en las obras, el equipo de la caja de distribución de la obra puede ser utilizado para
realizar la función del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa. Los requisitos del apartado 5.6 deben ser
satisfechos mediante bloqueo, sin considerar si el medio de seccionamiento está bajo supervisión inmediata.

5.3.5.3 Requisitos
En el caso de un solo aparato de elevación, el poder de corte debe ser suficiente para interrumpir la suma de la corriente
del motor más grande a rotor bloqueado y las corrientes nominales de las demás transmisiones de movimiento que
puedan funcionar al mismo tiempo.

NOTA Si hay más de un aparato de elevación con la misma fuente de alimentación, según las condiciones de servicio previstas, puede utilizarse un
factor de simultaneidad probado.

Si el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa realiza la función de parada de emergencia conforme al


apartado 9.2.5.4.3, debe poder ser abierto (a distancia o directamente) desde un lugar cercano al aparato de elevación y
fácilmente accesible.

Solamente debe ser posible volver a conectar un dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa que haya sido
abierto a distancia por algún dispositivo de desconexión de emergencia, después de rearmar el/los dispositivo/s de
desconexión de emergencia.

Si un colector de cables o colector de barras es alimentado por varios dispositivos de seccionamiento de alimentación de
grúa en paralelo, deben estar dotados de enclavamientos de protección para asegurar su correcta operación.

Se recomienda que el dispositivo de seccionamiento de alimentación de la grúa utilizado para alimentar un colector de
cables o de barras no protegido, o el órgano de accionamiento a distancia del dispositivo de seccionamiento de
alimentación de la grúa, esté ubicado de tal manera que el colector de cables o de barras sea visible desde el lugar de
mando.

Deben aplicarse también estos requisitos en los casos especiales, por ejemplo si:

− hay dos alimentaciones de colectores de cables o de barras, u otros colectores, cada una de ellas capaz de alimentar
al/a los aparato/s de elevación, o

− un colector de cables o de barras está divido en secciones aisladas.

En los casos en que estos requisitos no puedan cumplirse, la seguridad necesaria debe ser proporcionada por otros medios.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 41 - EN 60204-32:2008

5.3.6 Dispositivo de seccionamiento de grúa

5.3.6.1 Generalidades
El aparato de elevación debe estar equipado de un dispositivo de seccionamiento de grúa que permita aislar al equipo
eléctrico durante las operaciones de mantenimiento y de reparación, y para impedir puestas en marcha intempestivas
durante la realización de trabajos en el aparato de elevación, excepto en las siguientes circunstancias:

− No se requiere un dispositivo de seccionamiento de grúa si no hay conexiones y derivaciones en el cableado del


sistema entre la posición del dispositivo de seccionamiento de grúa y el interruptor de grúa especificado en el
apartado 5.3.7, y el interruptor de grúa realiza la función del dispositivo de seccionamiento de grúa y satisface los
requisitos del apartado 5.6.

− No se requiere un dispositivo de seccionamiento de grúa para un solo aparato de elevación mandado desde el suelo,
y el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa realiza esta función.

NOTA Un aparato de elevación mandado desde el suelo se opera desde un pupitre de mando suspendido, un pupitre de mando fijo colocado a
distancia o un pupitre de mando portátil (una botonera).

− No es necesario un dispositivo de seccionamiento de grúa en los casos en los que la tensión puede ser reducida y
mantenida a cero por otros medios (por ejemplo, por el corte de la alimentación de gasoil de un generador diesel, o
bloqueo del mecanismo de arranque, etc.).

− En los aparatos de elevación alimentados con tensión alterna superior a 1 kV y que tienen uno o varios
transformadores instalados en el aparato de elevación, para alimentar una red de baja tensión, pueden requerirse uno
o varios dispositivos de seccionamiento de grúa en el lado secundario de cada transformador para aislar las
secciones de baja tensión (véase también 5.5). Los circuitos asociados con cada dispositivo de seccionamiento de
grúa deben estar claramente identificados, por ejemplo mediante:

a) separación, o

b) barreras, o

c) marcado y etiquetado.

NOTA Es preferible la utilización de un solo dispositivo de seccionamiento de grúa para la desconexión del aparato de elevación.

5.3.6.2 Tipo
Cuando se han previsto medidas para evitar la apertura inadvertida o no autorizada, el dispositivo de seccionamiento de
grúa debe cumplir al menos los requisitos para los seccionadores indicados en la Norma IEC 60947-3. Para los otros
casos debe reunir los requisitos para interruptores/seccionadores indicados en la Norma IEC 60947-3. El órgano de
accionamiento del dispositivo de seccionamiento de grúa debe satisfacer los requisitos del apartado 5.3.4.

Los colectores desmontables o las combinaciones base/clavija pueden ser utilizados como seccionadores de grúa
cuando cumplan la misma función.

En aparatos de elevación con una fuente de alimentación alternativa, el dispositivo de conmutación de alimentación
puede ser utilizado como dispositivo de seccionamiento de grúa si tiene una posición neutra y satisface los requisitos
del apartado 5.3.6.

5.3.6.3 Requisitos
Deben aplicarse los requisitos de los apartados 5.4, 5.5 y 5.6 como sea adecuado.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 42 -

5.3.7 Interruptor de grúa

5.3.7.1 Generalidades
Cada aparato de elevación debe tener uno o más interruptores de grúa, maniobrables desde el puesto de mando, para la
parada de emergencia de todas las transmisiones de movimientos y, cuando sea necesario, para el corte de la
alimentación eléctrica de otros equipos.

Los dispositivos de sujeción de la carga que no puedan cumplir su función después del corte de la alimentación (por
ejemplo, electroimanes, dispositivos neumáticos de mantenimiento) deben estar conectados aguas arriba del interruptor
de grúa.

Excepciones: Cuando la función de parada de emergencia se proporciona por otros medios, no se requiere un
interruptor de grúa en los casos siguientes:

− para los aparatos de elevación en los cuales únicamente esté motorizada la función de elevación;

− para los polipastos monorraíl, mandados desde el suelo, si el desplazamiento sobre el raíl es accionado manualmente
o por un motor eléctrico de potencia nominal inferior o igual a 500 W.

5.3.7.2 Tipo
El interruptor de grúa debe satisfacer como mínimo los requisitos de los interruptores indicados en la Norma
IEC 60947-3. Este requisito puede ser satisfecho por uno de los dispositivos especificados en los puntos 5.3.2 a) o c).
También se pueden utilizar contactores seleccionados conforme al apartado 4.2.2 en combinación con dispositivos de
seccionamiento.

5.3.7.3 Requisitos
Se deben aplicar los requisitos de los apartados 5.3.3 y 5.3.4 como sea adecuado.

5.3.8 Circuitos especiales


Los circuitos especiales que necesitan estar operativos durante los trabajos de reparación y mantenimiento deben
alimentarse aguas arriba del dispositivo de seccionamiento de grúa especificado en el apartado 5.3.6 utilizando un
dispositivo de seccionamiento dedicado (véase la figura 3) que sea conforme a los requisitos del apartado 5.6.

Los circuitos especiales pueden incluir, aunque no limitarse a, los siguientes:

− circuitos para tomas de corriente e iluminación;

− circuitos para ascensores, para la alimentación de herramientas de mantenimiento y reparación y las utilizadas en la
grúa durante la reparación instaladas en los aparatos de elevación;

− circuitos de calefacción, aire acondicionado y ventilación;

− circuitos de seguridad, por ejemplo dispositivos anticolisión e iluminación aérea;

− circuitos de alarma contra incendios;

− circuitos de comunicación, de datos o dispositivos de almacenamiento de programas;

− circuitos de protección contra bajadas de tensión que están sólo para disparo automático en el caso de fallo de la
alimentación;

− circuitos de mando para enclavamiento.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 43 - EN 60204-32:2008

Los circuitos especiales deben ser diseñados e instalados de forma que durante el trabajo de reparación y mantenimiento
en el aparato de elevación, no dependan de colectores de cables, colectores de barras o conjuntos de anillos deslizantes
no protegidos.

Los circuitos especiales deben ser identificables mediante:

− señal(es) permanente(s) de advertencia según el apartado 16.1 colocadas en la proximidad del seccionador de grúa;

− la correspondiente mención en el manual de mantenimiento; y debe aplicarse uno o más de lo siguiente:

a) una señal permanente de advertencia según el apartado 16.1 colocada en la proximidad de cada circuito especial; o

b) el circuito especial debe ser separado de otros circuitos; o

c) los conductores se identifican por un color teniendo en cuenta la recomendación del apartado 13.2.4.

5.4 Dispositivos de corte para evitar una puesta en marcha intempestiva


Deben suministrarse dispositivos de corte para evitar la puesta en marcha intempestiva (por ejemplo, cuando, durante el
mantenimiento, el arranque del aparato de elevación o de parte de él puede crear un peligro). El dispositivo de
seccionamiento de grúa (véase 5.3.6) cumple esta función para el aparato de elevación completo. Cuando sea necesario
trabajar en partes individuales de un aparato de elevación, deben proporcionarse dispositivos de corte adicionales para
cada una de las partes que requieran desconexión.

Dichos dispositivos deben ser adecuados y convenientes para el uso previsto, deben estar situados de manera adecuada
y ser fácilmente identificables con respecto a su función y propósito.

NOTA 1 Esta norma no indica todas las condiciones para la prevención de una puesta en marcha intempestiva. Véase la Norma ISO 14118
(EN 1037).

Deben proporcionarse medios adecuados con el fin de evitar la conexión, inadvertida y/o por error de estos dispositivos
desde el mando u otros lugares (véase también 5.6).

NOTA 2 Se proporciona más información sobre la localización y actuación de dispositivos como los utilizados para la prevención de la puesta en
marcha intempestiva en la Norma ISO 14118 (EN 1037)

Los siguientes dispositivos que cumplen la función de seccionamiento pueden proporcionarse para estos propósitos:

– dispositivos descritos en el apartado 5.3.2;

– desconectores, fusibles extraíbles y uniones desmontables únicamente si están situados en un área cerrada de
servicio eléctrico (véase 3.26).

Los dispositivos que no cumplen la función de seccionamiento (por ejemplo, utilización del circuito de mando para
abrir un contactor), sólo pueden proporcionarse cuando están destinados a emplearse en situaciones que incluyan:

− inspecciones;

− ajustes;

− trabajo en el equipo eléctrico, si:

a) no existe ningún peligro de choque eléctrico (véase el capítulo 6) ni de quemadura;

b) los medios de desconexión se mantienen efectivos durante el trabajo;

c) si el trabajo es de naturaleza menor (por ejemplo, sustitución de dispositivos desenchufables sin modificar el
cableado existente).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 44 -

NOTA 3 Debería tenerse en cuenta en la selección de un dispositivo, por ejemplo, información proveniente de la evaluación del riesgo, uso previsto
y el mal uso previsible del dispositivo. Por ejemplo, el uso de los desconectores, fusibles extraíbles y uniones desmontables localizados en
áreas cerradas de servicio eléctrico pueden ser inapropiados para utilizar por limpiadores [véase 17.2b)12)].

5.5 Dispositivos de seccionamiento para el equipo eléctrico


Deben suministrarse dispositivos para el seccionamiento (aislamiento) del equipo eléctrico y posibilitar el trabajo
cuando está desenergizado y aislado. Tales dispositivos deben ser:

− apropiados y convenientes para el uso previsto;

− situados de manera adecuada;

− fácilmente identificables con respecto a la parte o circuito(s) del equipo que alimenta/n.

Deben estar provistos de medios adecuados con el fin de evitar la conexión inadvertida y/o por error de estos
dispositivos desde el mando u otros emplazamientos (véase también 5.6).

El dispositivo de seccionamiento de grúa (véase 5.3.6) puede, en algunos casos, cumplir dicha función. Sin embargo,
cuando es necesario trabajar en partes individuales del equipo eléctrico de un aparato de elevación, o en uno de varios
aparatos de elevación alimentados por colectores de barras, colectores de cables o un sistema de alimentación de
potencia inductivo comunes, debe proporcionarse un dispositivo de desconexión para cada parte, o para cada aparato de
elevación, que requiera seccionamiento separado.

Además del dispositivo de seccionamiento de grúa, los siguientes dispositivos que cumplen la función de
seccionamiento pueden proporcionarse para esta función:

– dispositivos descritos en el apartado 5.3.2;

– desconectores, fusibles extraíbles y uniones desmontables únicamente si están situados en un área de servicio
eléctrico (véase 3.22) y se proporciona información adecuada con el equipo eléctrico [véanse 17.2b)9) y b)12)].

NOTA Cuando se proporcione protección contra el choque eléctrico según el apartado 6.2.2c), los fusibles extraíbles o las uniones desmontables
para ese propósito están previstos para que los utilicen otras personas cualificadas o instruidas.

5.6 Protección contra una conexión no autorizada, inadvertida y/o por error
Los dispositivos descritos en los apartados 5.4 y 5.5 que están situados en el exterior de un área cerrada de servicio
eléctrico deben ser suministrados con medios que permitan su bloqueo en la posición ABIERTO (estado desconectado),
(por ejemplo, con candados o con enclavamientos de llave cautiva). Cuando estén asegurados, debe evitarse tanto la
reconexión remota como local.

Pueden emplearse otros medios de protección contra la reconexión (por ejemplo, señales de advertencia de acuerdo con
el apartado 16.1) cuando un dispositivo de seccionamiento no bloqueable (por ejemplo, fusibles extraíbles, uniones
desmontables), está colocado en un área cerrada de funcionamiento eléctrico.

Sin embargo, cuando una combinación base/clavija utilizada de acuerdo con el apartado 5.3.2e) está situada de forma
que esté bajo la supervisión inmediata del operador, no es necesario el suministro de medios de bloqueo en el estado
desconectado.

6 PROTECCIÓN CONTRA LOS CHOQUES ELÉCTRICOS

6.1 Generalidades
El equipo eléctrico debe garantizar la protección de las personas contra los choques eléctricos debidos a:

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 45 - EN 60204-32:2008

− contactos directos (véanse 6.2 y 6.4); y

− contactos indirectos (véanse 6.3 y 6.4).

Las medidas para esta protección dadas en los apartados 6.2, 6.3, y para MBTP, en el apartado 6.4, son una selección
recomendada de la Norma IEC 60364-4-41. Cuando las medidas recomendadas no sean aplicables, por ejemplo, debido
a las condiciones físicas o de funcionamiento, pueden emplearse otras de las existentes en la Norma IEC 60364-4-41.

NOTA En la Norma IEC 60364-4-41:2005, los términos “protección principal” y “protección de avería” se utilizan en lugar de “protección contra el
contacto directo” y “protección contra el contacto indirecto”, que se utilizan en esta norma.

6.2 Protección contra los contactos directos

6.2.1 Generalidades
Para cada circuito o parte del equipo eléctrico deben aplicarse las medidas del apartado 6.2.2 ó 6.2.3 y, cuando sea
aplicable, del apartado 6.2.4.

Excepción: Cuando dichas medidas no sean aplicables, se pueden aplicar otras medidas de protección contra los
contactos directos (por ejemplo, barreras, colocación fuera del alcance, colocación de obstáculos, técnicas de
construcción o instalación que impidan el acceso) definidas en la Norma IEC 60364-4-41 (véanse 6.2.5 y 6.2.6).

Cuando el equipo está situado en emplazamientos abiertos a todo el mundo, incluidos los niños, deben aplicarse las
medidas del apartado 6.2.2 con un grado mínimo de protección contra los contactos directos de IP4X o IPXXD (véase
la Norma IEC 60529) o del apartado 6.2.3.

6.2.2 Protección mediante envolventes


Las partes activas deben estar situadas dentro de envolventes que cumplan con los requisitos pertinentes establecidos en
los capítulos 4, 11 y 14 y que ofrezcan un grado mínimo de protección contra contactos directos de IP2X o IPXXB
(véase la Norma IEC 60529).

Cuando las superficies de la envolvente sean fácilmente accesibles, el grado mínimo de protección contra los contactos
directos de las superficies debe ser IP4X o IPXXD.

La apertura de una envolvente (es decir, apertura de puertas, tapas, cubiertas, y similares) solamente debe ser posible en
una de las siguientes condiciones:

a) Necesidad de la utilización de una llave o herramienta para el acceso. Para áreas cerradas de servicio eléctrico véase
la Norma IEC 60364-4-41 o la Norma IEC 60439-1, según el caso.

NOTA 1 La utilización de una llave o herramienta está pensada para restringir el acceso a personas cualificadas o instruidas [véase 17.2b)12)].

Todas las partes activas susceptibles de ser tocadas cuando se accionen los dispositivos de ajuste y rearme previstos
para ser accionados cuando el equipo está aún en tensión deben tener un grado de protección mínima contra los
contactos directos de IP2X o IPXXB. Las partes activas montadas en el interior de las puertas deben tener un grado
de protección mínimo contra los contactos directos de IP1X o IPXXA;

b) La desconexión de partes activas situadas dentro de la envolvente antes de su apertura.

Esta medida puede cumplirse mediante un enclavamiento de la puerta con un seccionador (por ejemplo, con el
dispositivo de seccionamiento de grúa) de tal forma que la puerta sólo pueda abrirse cuando el dispositivo de
desconexión esté abierto y que éste solamente pueda cerrarse cuando la puerta esté cerrada.

Excepción: Puede utilizarse un dispositivo especial o herramienta de acuerdo con las prescripciones del proveedor
para neutralizar el enclavamiento siempre que:

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 46 -

− es posible en cualquier momento en que el enclavamiento esté neutralizado, abrir el dispositivo de desconexión y
bloquear el dispositivo de desconexión en la posición ABIERTO (aislado) o en otro caso prevenir un cierre no
autorizado del dispositivo de desconexión;

− el enclavamiento quede automáticamente restaurado al cerrar la puerta;

− todas las partes activas, que puedan tocarse cuando se reinicien o ajusten los dispositivos previstos para estas
situaciones mientras el equipo está conectado, estén protegidas contra el contacto directo con al menos IP2X o
IPXXB y otras partes activas en el interior de las puertas estén protegidas contra los contactos directos con al
menos IP1X o IPXXA;

− se proporcione información adecuada con el equipo eléctrico [véanse 17.2b)9) y b)12)].


NOTA 2 El dispositivo especial o herramienta es para uso exclusivo de personas cualificadas o instruidas [véase 17.2b)12)].

Deben proporcionarse medios para restringir el acceso a partes activas detrás de puertas no directamente enclavadas
con medios de desconexión a personas cualificadas o instruidas [véase 17.2b)12)].

Todas las partes que permanecen activas después de la apertura del o de los dispositivos de desconexión deben tener
un grado de protección contra los contactos directos de, al menos, IP2X o IPXXB (véase la Norma IEC 60529).
Tales partes así protegidas deben llevar una señal de advertencia de acuerdo con el apartado 16.2.1 (véase también
13.2.4 para la identificación de los conductores por el color).

El requisito de marcado tiene las siguientes excepciones:

− las partes que pueden estar activas solamente por la conexión al circuito de enclavamiento e identificadas por el
color como potencialmente activas de acuerdo con el apartado 13.2.4;

− los bornes de alimentación del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y del dispositivo de
seccionamiento de grúa cuando están instalados solos en una envolvente separada;

c) La apertura sin el uso de una llave o una herramienta y sin la desconexión de las partes activas sólo debe ser posible
cuando todas las partes activas respondan a un grado de protección mínima contra los contactos directos de IP2X o
IPXXB (véase la Norma IEC 60529). Las barreras que aseguran esta protección deben, o requerir una herramienta
para su desplazamiento o el seccionamiento automático de todas las partes activas protegidas por ellas cuando se
quita el resguardo.
NOTA 3 Cuando la protección contra los contactos directos se consigue de acuerdo al apartado 6.2.2c) y puede crearse un peligro por la
manipulación manual de los dispositivos (por ejemplo, cierre manual de contactores o relés), dicha manipulación debería prevenirse
mediante barreras u obstáculos que requieran una herramienta para su desmontaje.

6.2.3 Protección por aislamiento de las partes activas


Las partes activas protegidas por aislamiento deben estar completamente cubiertas con un aislamiento que solamente
pueda ser retirado por destrucción. Dicho aislamiento debe poder soportar los esfuerzos mecánicos, químicos, eléctricos
y térmicos a los cuales puede estar sometido bajo las condiciones normales de funcionamiento.
NOTA Las pinturas, barnices, lacas y productos similares no se consideran por sí solos adecuados para la protección contra el choque eléctrico bajo
las condiciones normales de funcionamiento.

6.2.4 Protección contra tensiones residuales


Todas las partes activas que presenten una tensión residual mayor de 60 V después que haberse desconectado la
alimentación deben descargarse a 60 V o menos, en un tiempo máximo de 5 s después de la desconexión de la tensión
de alimentación, con la condición de que esta velocidad de descarga no perturbe el buen funcionamiento del equipo. Se
exceptúan de este requisito los componentes con una carga almacenada igual o inferior a los 60 μC. Cuando esta
velocidad de descarga especificada perturba el correcto funcionamiento del equipo debe fijarse una placa de advertencia
duradera que llame la atención sobre el peligro e indique el tiempo a respetar antes de abrir la envolvente, en un lugar
fácilmente visible sobre o inmediatamente próxima a la envolvente que contiene las capacitancias.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 47 - EN 60204-32:2008

En el caso de clavijas o dispositivos similares donde la extracción expone al contacto con partes en tensión (por ejemplo
espigas), el tiempo de descarga no debe exceder de 1 s; de lo contrario estas partes conductoras deben recibir una
protección mínima contra los contactos directos de IP2X o IPXXB. Si no puede obtenerse un tiempo de descarga de 1 s
ni un grado mínimo de protección de IP2X o IPXXB (por ejemplo en el caso de colectores móviles con colectores de
cables, colectores de barras o conjuntos deslizantes, véase 12.7.4), deben colocarse dispositivos de desconexión
complementarios o señales de advertencia apropiadas (por ejemplo, una señal de advertencia según el apartado 16.1).

NOTA Este requisito se aplica, por ejemplo, a condensadores utilizados para la corrección del factor de potencia y filtrado y para condensadores en
los colectores de corriente continua de transmisiones de velocidad ajustable.

6.2.5 Protección por barreras


Para protección por barreras, se debe aplicar el capítulo A.2 de la Norma IEC 60364-4-41.

6.2.6 Protección por colocación fuera del alcance o por obstáculos


Para protección por colocación fuera del alcance se debe aplicar el capítulo B.3 de la Norma IEC 60364-4-41. Para la
protección por obstáculos se debe aplicar el capítulo B.2 de la Norma IEC 60364-4-41.

Para los sistemas de colectores de cables o de colectores de barras cuando el grado de protección es inferior a IP2X,
véase el apartado 12.7.1.

6.3 Protección contra los contactos indirectos

6.3.1 Generalidades
La protección contra los contactos indirectos está destinada a prevenir situaciones peligrosas que puedan resultar de un
fallo de aislamiento entre las partes activas y partes conductoras expuestas.

Para cada circuito o parte del equipo eléctrico, debe aplicarse al menos una de las siguientes medidas de acuerdo a los
apartados 6.3.2 a 6.3.3:

− medidas para evitar la aparición de tensiones de contacto (apartado 6.3.2); o

− corte automático de la alimentación antes de que el tiempo de contacto con una tensión de contacto pueda ser
peligroso (apartado 6.3.3).

NOTA 1 El riesgo de efectos fisiológicos dañinos de una tensión de contacto depende del valor de la tensión de contacto y la duración de la posible
exposición.

NOTA 2 Para las clases de equipos y las medidas de protección, véase la Norma IEC 61140.

6.3.2 Medidas para impedir la aparición de tensiones de contacto peligrosas

6.3.2.1 Generalidades
Las medidas para prevenir la aparición de tensiones de contacto peligrosas incluyen las siguientes:

− empleo de equipos de clase II o de aislamiento equivalente;

− separación eléctrica.

6.3.2.2 Protección por la utilización de equipos de clase II o por aislamiento equivalente


Esta medida está destinada a impedir la aparición de tensiones de contacto peligrosas en las partes accesibles después de
un fallo en el aislamiento principal.

Esta medida de protección se proporciona por una o más de las siguientes medidas:

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 48 -

− empleo de dispositivos o equipos eléctricos de clase II (doble aislamiento, aislamiento reforzado o aislamiento
equivalente de acuerdo con la Norma IEC 61140);

− utilización de conjuntos de aparamenta de conexión y de mando que tengan un aislamiento total de acuerdo con la
Norma IEC 60439-1;

− utilización de un aislamiento suplementario o reforzado de acuerdo con el apartado 412 de la Norma IEC 60364-4-41.

6.3.2.3 Protección por separación eléctrica


La separación eléctrica de un circuito individual está destinada a evitar las tensiones de contacto a través del contacto
con partes conductoras expuestas que puedan estar activas en el caso de un fallo de aislamiento principal de las partes
activas del circuito.

Para este tipo de protección se aplican los requisitos del apartado 413 y del capítulo C.3 de la Norma IEC 60364-4-41.

6.3.3 Protección por desconexión automática de la alimentación


Esta medida consiste en la interrupción de uno o más conductores de línea mediante operación automática del
dispositivo de protección en el caso de fallo. Esta interrupción debe ocurrir en un tiempo suficientemente corto para
limitar la duración de la tensión de contacto a un tiempo en el que la tensión de contacto no sea peligrosa. Los tiempos
de desconexión máximos permisibles se dan en el anexo A.

Esta medida necesita de coordinación entre:

– el tipo de alimentación y el sistema de puesta a tierra;

– los valores de impedancia de los diferentes elementos del sistema de protección equipotencial;

– las características de los dispositivos de protección que detectan los fallos de aislamiento.

La desconexión automática de la alimentación de cualquier circuito afectado por la aparición de un fallo del aislamiento
está destinada a impedir una condición peligrosa debida a una tensión de contacto.

Esta medida de protección comprende tanto:

− la conexión de las partes conductoras accesibles al circuito de protección equipotencial (véase 8.2.3);

− y también:

a) la utilización de dispositivos de protección contra sobreintensidades para la desconexión automática de la


alimentación en caso de un fallo de aislamiento en redes TN; o

b) la utilización de interruptores diferenciales para iniciar la desconexión automática de la alimentación en caso de


un fallo de aislamiento de una parte activa a partes conductoras expuestas o a tierra en redes TT; o

c) la utilización de un controlador permanente de aislamiento o de interruptores diferenciales para la desconexión


automática en redes IT. Excepto donde se utilice un dispositivo de protección para interrumpir la alimentación en
el caso del primer fallo a tierra, debe proporcionarse un controlador permanente de aislamiento para indicar la
aparición de un primer fallo de una parte activa a una parte conductora expuesta o a tierra. El controlador
permanente de aislamiento debe iniciar una señal sonora y/o visual que debe continuar mientras persista el fallo.

Cuando se proporcione una desconexión automática de acuerdo con el punto a), y no se pueda asegurar una
desconexión en el tiempo especificado en el capítulo A.1, debe proporcionarse necesariamente una conexión
equipotencial adicional para cumplir los requisitos del capítulo A.3.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 49 - EN 60204-32:2008

6.4 Protección por la utilización de MBTP

6.4.1 Requisitos generales


La utilización de MBTP (Muy Baja Tensión de Protección) (PELV: protective extra-low voltage) sirve para proteger a
las personas contra choques eléctricos debidos a contactos indirectos o contactos directos en una zona limitada (véase
8.2.5).

Los circuitos MBTP deben satisfacer todas las siguientes condiciones:

a) La tensión nominal no debe exceder de:

− 25 V en valor eficaz en corriente alterna o 60 V en corriente continua sin ondulación cuando el equipo se utilice
normalmente en locales secos y cuando no se espere que zonas amplias de partes activas entren en contacto con
el cuerpo humano; o

− 6 V en valor eficaz en corriente alterna o 15 V en corriente continua sin ondulación en todos los demás casos.

NOTA El concepto “sin ondulación” se define de forma convencional como una tensión de forma de onda sinusoidal con una componente de
ondulación inferior o igual al 10% del valor eficaz.

b) Un lado del circuito o un punto de la fuente de alimentación del mismo debe estar conectado al circuito de
protección equipotencial.

c) Las partes activas de los circuitos de MBTP deben estar separadas eléctricamente de otros circuitos activos. La
separación eléctrica no debe ser inferior a la exigida entre los circuitos primario y secundario de un transformador de
aislamiento de seguridad (véanse las Normas IEC 61558-1 e IEC 61558-2-6).

d) Los conductores de cada circuito de MBTP deben estar físicamente separados de los de cualquier otro circuito.
Cuando este requisito sea imposible de cumplir, deben aplicarse las especificaciones de aislamiento del apartado
13.1.3.

e) Las clavijas y las bases de un circuito de MBTP deben cumplir las condiciones siguientes:

1) las clavijas no deben poder entrar en bases conectadas a circuitos de tensiones diferentes;

2) las bases no deben admitir las clavijas de circuitos de tensiones diferentes.

6.4.2 Fuentes para MBTP


La fuente para MBTP debe ser una de las siguientes:

− un transformador de aislamiento de seguridad según las Normas IEC 61558-1 e IEC 61558-2-6;

− una fuente de corriente que ofrezca un grado de seguridad equivalente al del transformador de aislamiento de
seguridad (por ejemplo, un motor generador con un devanado de aislamiento equivalente);

− una fuente electroquímica (por ejemplo, una batería) u otra fuente independiente de circuitos de tensión más elevada
(por ejemplo, un generador diesel);

− una fuente de alimentación electrónica que cumpla las normas apropiadas que especifican las medidas para asegurar,
en caso de avería interna, que la tensión en los bornes de salida no puede exceder de los valores especificados en el
apartado 6.4.1.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 50 -

7 PROTECCIÓN DEL EQUIPO

7.1 Generalidades
Este capítulo detalla las medidas a tomar para proteger al equipo contra los efectos de:

− sobreintensidad resultante de un cortocircuito;

− corrientes de sobrecarga;

− temperaturas anormales;

− pérdida o disminución de la tensión de alimentación;

− embalamiento de los motores;

− fallos a tierra;

− secuencia de fases incorrecta;

− sobretensión debida a rayos o a las maniobras de conexión.

Si uno de estos sucesos provoca el funcionamiento de un dispositivo de protección produciendo la parada de un motor
de movimiento, debe prevenirse su puesta en marcha automática.

NOTA Este requisito puede ser logrado, por ejemplo, por medio de:
− un interruptor de grúa que puede ser cerrado solamente si todos los dispositivos de mando del operador están en la posición abierta;
− dispositivos de mando del operador que retornen automáticamente a la posición abierta.

Cuando solamente una parte de un aparato de elevación o un grupo de aparatos de elevación que trabajan de una manera
coordinada estén afectados por el funcionamiento de un dispositivo de protección, dicho funcionamiento debe iniciar las
respuestas adecuadas de mando para asegurar la coordinación (véase también 9.3.4).

7.2 Protección contra las sobreintensidades

7.2.1 Generalidades
La protección contra las sobreintensidades debe proporcionarse cuando la corriente en un circuito del aparato de
elevación puede exceder ya sea el valor asignado a cualquier componente o la corriente admisible de los conductores
que los alimentan, teniendo en cuenta el valor más bajo de ambos. El calibrado y ajuste a utilizar se detallan en el
apartado 7.2.10.

7.2.2 Conductores de alimentación


Excepto que se acuerde otra cosa (véase el anexo B), el suministrador del equipo eléctrico no es responsable del
suministro de los dispositivos de protección contra las sobreintensidades para los conductores de alimentación del
equipo eléctrico.

El suministrador del equipo eléctrico debe indicar en el plano de la instalación los datos necesarios para la selección del
dispositivo de protección contra las sobreintensidades (véanse 7.2.10 y 17.4).

7.2.3 Circuitos de potencia


Se deben insertar dispositivos de detección y de corte de sobreintensidades en cada conductor activo, seleccionados de
acuerdo con el apartado 7.2.10.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 51 - EN 60204-32:2008

Los siguientes conductores, según sea aplicable, no deben desconectarse sin desconectar todos los conductores activos
asociados:

– el conductor neutro de circuitos de potencia en corriente alterna;

– el conductor de puesta a tierra de circuitos de potencia en corriente continua;

– conductores de potencia en corriente continua unidos a partes conductoras expuestas de máquinas móviles.

Si la sección del conductor neutro es como mínimo, igual o equivalente a la de los conductores de fase, no es necesario
proporcionar el dispositivo de detección contra sobreintensidades ni un dispositivo de corte para el conductor neutro.
Para un conductor neutro con una sección inferior a la de los conductores de fase asociados, deben aplicarse las medidas
detalladas en el capítulo 524 de la Norma IEC 60364-5-52.

En las redes IT, se recomienda no utilizar el conductor neutro. Sin embargo, si se utiliza dicho conductor neutro, se
deben aplicar las medidas detalladas en el apartado 431.2.2 de la Norma IEC 60364-4-43.

7.2.4 Circuitos de mando


Los conductores de circuitos de mando conectados directamente a la tensión de alimentación y de los circuitos de
alimentación de los transformadores de circuitos de mando deben estar protegidos contra las sobreintensidades de
acuerdo con el apartado 7.2.3.

Los conductores de los circuitos de mando alimentados por un transformador de circuito de mando o por una
alimentación de corriente continua deben protegerse contra las sobreintensidades (véase 9.4.3.1):

– en circuitos de mando conectados al circuito de protección equipotencial, insertando un dispositivo de protección


contra sobreintensidades en el conductor desconectado;

– en circuitos de mando no conectados al circuito de protección equipotencial

a) cuando se utilicen conductores de una misma sección en todos los circuitos de mando, insertando un dispositivo
de protección contra sobreintensidades en el conductor desconectado; y

b) cuando se utilicen conductores de distinta sección en diferentes subcircuitos, insertando un dispositivo de


protección contra sobreintensidades tanto en los conductores desconectados como en los comunes de cada
subcircuito.

7.2.5 Tomas de corriente y conductores asociados


La protección contra sobreintensidades debe ser proporcionada para los circuitos que alimentan las tomas de corriente
de propósito general destinadas esencialmente a suministrar la energía al equipo de mantenimiento. Los dispositivos de
protección contra las sobreintensidades deben instalarse en los conductores activos no conectados a tierra de cada
circuito que alimenta las tomas de corriente.

7.2.6 Circuitos de alumbrado


Todos los conductores no conectados a tierra de los circuitos que alimentan el alumbrado deben estar protegidos contra
los efectos de los cortocircuitos por dispositivos de protección contra las sobreintensidades independientes de los que
protejan los otros circuitos.

7.2.7 Transformadores
Los transformadores deben estar protegidos contra las sobreintensidades de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Tal protección debe (véase también 7.2.10):

− evitar desconexiones intempestivas debidas a las corrientes magnetizantes de conexión de los transformadores;

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 52 -

− evitar un calentamiento de los devanados superior a los valores permitidos para la clase de aislamiento del
transformador cuando esté sometido a los efectos de un cortocircuito en sus bornes secundarios.

7.2.8 Emplazamiento de los dispositivos de protección contra las sobreintensidades


Los dispositivos de protección contra las sobreintensidades deben situarse en el punto donde una reducción de la
sección de los conductores u otros cambios reduzcan la corriente admisible de los conductores, excepto cuando se
cumplan todas las condiciones siguientes:

− La corriente admisible del conductor sea como mínimo igual a la requerida para la carga.

− La parte del conductor entre el punto de reducción de la corriente admisible y la posición del dispositivo de
protección contra sobreintensidades no exceda de 3 m de longitud.

− El conductor esté instalado de tal forma que reduzca la posibilidad de cortocircuito, por ejemplo, protegido contra
los daños mecánicos mediante una envolvente o canalización, o por otros medios apropiados.

7.2.9 Dispositivos de protección contra las sobreintensidades


El poder de corte de cortocircuito asignado debe ser al menos igual a la corriente de defecto prevista en este punto de la
instalación. Cuando la corriente de cortocircuito que actúa en el dispositivo de protección contra las sobreintensidades,
pueda incluir otras corrientes adicionales distintas de la de alimentación (por ejemplo, de motores, de condensadores de
corrección del factor de potencia), estas corrientes deben tenerse en cuenta.

Está permitida una capacidad de corte más baja si otro dispositivo de protección (por ejemplo, el dispositivo de
protección contra las sobreintensidades de los conductores de alimentación, véase 7.2.2), que tiene la capacidad de corte
necesaria, se instala en el lado de la alimentación. En este caso, las características de los dos dispositivos deben estar
coordinadas de tal forma que la energía de paso (I2t) de los dos dispositivos en serie no exceda de aquella que puede
soportar sin peligro el dispositivo de protección contra las sobreintensidades del lado de la carga y los conductores
protegidos por este dispositivo (véase el anexo A de la Norma IEC 60947-2).

NOTA La utilización de dispositivos de protección coordinados contra las sobreintensidades puede dar lugar al funcionamiento de ambos
dispositivos.

Si se utilizan fusibles como dispositivos de protección contra las sobreintensidades, debe seleccionarse un tipo
fácilmente disponible en el país de utilización, o bien debe llegarse a acuerdos para el suministro de piezas de recambio.

7.2.10 Calibrado y ajuste de los dispositivos de protección contra las sobreintensidades


La corriente asignada de los fusibles o la corriente de ajuste de los otros dispositivos de protección contra las
sobreintensidades debe seleccionarse tan baja como sea posible pero debe ser adecuada para las sobreintensidades
previstas (por ejemplo, durante el arranque de los motores o la conexión de los transformadores). En la selección de
esos dispositivos de protección, se debe tener en cuenta la protección de los dispositivos de conexión contra los daños
debidos a las sobreintensidades (por ejemplo, contra la soldadura de los contactos).

La corriente asignada o el ajuste de un dispositivo de protección contra las sobreintensidades se determina por la
corriente admisible de los conductores a proteger por este dispositivo, de acuerdo con el apartado 12.4, el capítulo C.2 y
el tiempo máximo de interrupción admisible t de acuerdo con el capítulo C.3, teniendo en cuenta las necesidades de
coordinación con otros dispositivos eléctricos en el circuito protegido.

En el caso de transmisiones de motores múltiples, la protección contra sobreintensidades en el sistema de alimentación


puede no ser capaz de proteger un simple cable ramificado en el caso de un fallo por cortocircuito. Se requieren
medidas de protección adicionales o dimensionamiento de los cables ramificados con respecto a la máxima corriente de
cortocircuito.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 53 - EN 60204-32:2008

7.3 Protección de los motores contra el sobrecalentamiento

7.3.1 Generalidades
Los motores con una potencia asignada superior a 2 kW deben estar protegidos contra el sobrecalentamiento.

Excepciones: En aplicaciones en las que no sea admisible una interrupción automática del funcionamiento del motor
(por ejemplo, dispositivos sujeción de carga) los medios de detección deben dar una señal de advertencia a la que pueda
responder el operador.

La protección de los motores contra el sobrecalentamiento puede lograrse mediante:

– protección contra sobrecargas (7.3.2);

NOTA 1 Los dispositivos de protección contra las sobrecargas detectan las relaciones de corriente y tiempo (I2t) en un circuito superiores a las
asignadas del circuito a plena carga e inician las respuestas de mando adecuadas.

– protección de sobretemperatura (7.3.3); o

NOTA 2 Los dispositivos de detección de temperatura detectan la sobretemperatura e inician las respuestas de mando adecuadas.

– protección por limitación de corriente (7.3.4).

El reinicio automático de cualquier motor después de la operación de protección contra sobrecalentamiento debe
prevenirse cuando pueda causar una situación peligrosa o daños a la máquina o al trabajo en curso.

7.3.2 Protección contra sobrecargas


Cuando se proporciona protección contra sobrecargas, la detección de las sobrecargas debe proporcionarse en cada
conductor activo a excepción del neutro. No obstante, cuando la detección de sobrecarga del motor no se utiliza para
protección de sobrecarga del cable (véase también el capítulo C.2), el número de dispositivos de detección de
sobrecargas puede reducirse a petición del usuario (véase el anexo B). Para los motores monofásicos o con fuentes de
alimentación de corriente continua, está permitida la detección sobre un sólo conductor activo no conectado a tierra.

Si la protección contra las sobrecargas se realiza por corte, el dispositivo de conexión debe cortar todos los conductores
activos. El corte del conductor neutro no es necesario para la protección contra sobrecarga.

En el caso de motores con características especiales de servicio, llamados para arrancar y frenar frecuentemente, (por
ejemplo, motores utilizados para el avance y retroceso rápidos, el enclavamiento, el taladrado sensitivo, enganche y
avance lento) puede ser difícil realizar una protección contra las sobrecargas con la constante de tiempo de acuerdo con
la del motor a proteger. Puede ser necesaria la utilización de dispositivos de protección adecuados diseñados para los
motores de servicio especial o protección contra sobretemperatura (véase 7.3.3).

Para los motores que no pueden sobrecargarse (por ejemplo, motores de torsión, transmisiones de movimientos que
están protegidas por dispositivos de protección contra sobrecargas mecánicas o que están dimensionadas
adecuadamente) no es necesaria la protección contra sobrecargas.

7.3.3 Protección contra sobretemperatura


Se recomienda la utilización de motores con protección contra sobretemperatura (véase la Norma IEC 60034-11) en
aquellas situaciones donde pueda verse afectada su refrigeración. Según el tipo de motor, la protección térmica
incorporada puede no asegurar una protección suficiente en caso de rotor bloqueado o pérdida de fase y por ello debería
proporcionarse una protección adicional.

La protección contra sobretemperatura también se recomienda para motores que no pueden sobrecargarse (por ejemplo,
motores de torsión, transmisiones de movimientos que están protegidas por dispositivos de protección contra
sobrecargas mecánicas o que están dimensionadas adecuadamente), cuando existe la posibilidad de sobretemperatura
(por ejemplo, debido a una refrigeración reducida).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 54 -

NOTA La refrigeración puede verse afectada, por ejemplo, por un ambiente polvoriento y cuando los motores con ventiladores montados sobre el
eje funcionan a baja velocidad.

7.3.4 Protección por limitación de corriente


Cuando la protección contra los efectos del sobrecalentemianto en motores trifásicos se realice por limitación de
corriente, el número de dispositivos de limitación de corriente puede reducirse de 3 a 2 (véase 7.3.2). Para motores
monofásicos con alimentación en corriente alterna o en corriente continua, la limitación de corriente en un conductor
activo no puesto a tierra está permitida.

7.4 Protección contra las temperaturas anormales


Los circuitos de calentamiento por resistencias u otros circuitos que puedan alcanzar o provocar temperaturas anormales
(por ejemplo, debido a calibraciones para un funcionamiento corto o pérdidas del medio refrigerante) y, por
consiguiente, puedan dar lugar a condiciones peligrosas, deben estar provistos de un dispositivo de detección capaz de
iniciar una respuesta adecuada del sistema de mando.

7.5 Protección contra la interrupción de la alimentación o la caída de la tensión y su posterior restablecimiento


Cuando una interrupción de la alimentación o una caída de tensión pueda causar condiciones peligrosas, como daños al
aparato de elevación o a las cargas, debe proporcionarse un dispositivo de protección de caída de tensión (por ejemplo,
para interrumpir la alimentación de la grúa y/o accionar frenos mecánicos) al nivel de tensión predeterminado.
NOTA Dependiendo de la evaluación del riesgo, puede omitirse la protección contra las caídas de tensión para los aparatos de elevación controlados
manualmente.

Si el funcionamiento del aparato de elevación permite una interrupción o una reducción de la tensión durante un periodo
corto de tiempo, puede proporcionarse un dispositivo de protección temporizado de caída de tensión. El funcionamiento
del dispositivo de protección de caída de tensión no debe comprometer el funcionamiento de cualquier mando de parada
del aparato de elevación.

En caso de restitución de la tensión o de cierre de la alimentación, debe impedirse el arranque inesperado o automático
del aparato de elevación, cuando dicho arranque pueda causar una situación de peligro.

Cuando sólo una parte del aparato de elevación o del grupo de aparatos de elevación que trabajen juntos de forma
coordinada se vea afectada por la caída de tensión o la interrupción de la alimentación, la protección contra caídas de
tensión debe iniciar respuestas de mando apropiadas para asegurar la coordinación.

7.6 Protección contra el embalamiento de los motores


La protección contra el embalamiento debe proporcionarse en los casos en los que un exceso de velocidad pueda
provocar una situación peligrosa teniendo en cuenta las medidas de acuerdo con los apartados 9.2.5.5 y 9.3.2. La
protección contra el embalamiento debe provocar las respuestas adecuadas del sistema de mando y debe prevenir el
arranque automático.

La protección contra el embalamiento debería funcionar de forma que no se exceda el límite de velocidad mecánico del
motor o de su carga.
NOTA 1 Esta protección puede consistir, por ejemplo, en un dispositivo centrífugo, un limitador de velocidad o un control de velocidad en el
sistema de transmisión.

NOTA 2 Las velocidades elevadas inaceptables pueden aparecer, por ejemplo, en el manejo del aparato de elevación equipado con motores de
corriente continua o en transmisiones de velocidad variable.

7.7 Protección contra los fallos a tierra y las corrientes residuales


Además de la protección contra sobreintensidades mediante la desconexión automática descrita en el apartado 6.3, la
protección contra fallos a tierra y contra corrientes residuales se puede utilizar para reducir los daños al equipo debidos
a corrientes de defecto a tierra inferiores al nivel de detección de la protección contra las sobreintensidades.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 55 - EN 60204-32:2008

El ajuste de los dispositivos de protección debe ser lo más bajo posible de acuerdo con el correcto funcionamiento del
equipo.

7.8 Protección de la secuencia de fases


Si una secuencia incorrecta de fases de la tensión de alimentación puede causar una situación peligrosa o daños al
aparato de elevación, debe proporcionarse la protección de la secuencia de fases.

NOTA Las condiciones de utilización que pueden llevar a una secuencia incorrecta de fases incluyen:
− un aparato de elevación transferido de una alimentación a otra;
− una grúa móvil equipada para la conexión a una toma de alimentación externa.

Un aparato de elevación provisto de conexión para una fuente auxiliar de alimentación (por ejemplo, para reparaciones)
o una fuente de alimentación alternativa (por ejemplo, en caso de emergencia) debe tener un dispositivo de protección
de secuencia de fases para asegurar una rotación correcta del motor.

7.9 Protección contra las sobretensiones por rayos o por maniobras


Se pueden proporcionar dispositivos de protección para la protección contra los efectos de las sobretensiones de origen
atmosférico o debidas a las maniobras.

Cuando se proporcionen,

– los dispositivos de supresión de sobretensiones de origen atmosférico deben ser conectados en los bornes de
alimentación del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y/o del dispositivo de seccionamiento de
grúa;

– los dispositivos de supresión de sobretensiones debidas a las maniobras deben ser conectados entre los bornes de
todos los equipos que requieran dicha protección.

Cuando lo requiera la evaluación del riesgo, las grúas exteriores deben estar equipadas con un sistema de protección
contra los efectos de las sobretensiones de origen atmosférico que incluya:

a) sistemas de captura

Una captura separada puede no ser necesaria si la estructura de la grúa realiza dicha función.

b) sistemas de conductores de bajada

La estructura del aparato de elevación – con todas las bisagras y las juntas móviles desviadas por un conductor de
tierra – puede utilizarse como conductor de bajada.

c) sistemas de terminación de tierra

La terminación de tierra puede incluir colectores de tierra a los raíles de la grúa.

NOTA 1 En las series de Normas IEC 62305 se dan directrices para la evaluación del riesgo y para los sistemas de protección contra el rayo.

NOTA 2 Pueden existir requisitos nacionales para la protección contra el rayo.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 56 -

8 CONEXIONES EQUIPOTENCIALES

8.1 Generalidades
Este capítulo proporciona los requisitos concernientes a la conexión equipotencial por razones de protección y de
funcionalidad. La figura 4 ilustra estos conceptos. La conexión de protección es una prestación básica para la protección
contra fallos para hacer posible la protección de las personas contra el choque eléctrico por contactos indirectos (véanse
6.3.3 y 8.2).

El objetivo de la conexión funcional (véase 8.3) es minimizar:

– la consecuencia de un fallo del aislamiento que pueda afectar al funcionamiento del aparato de elevación;

– las consecuencias de perturbaciones eléctricas en los equipos eléctricos sensibles que puedan afectar al
funcionamiento del aparato de elevación.

Normalmente, la conexión funcional se consigue mediante conexión al circuito de conexión de protección, pero, cuando
el nivel de perturbaciones eléctricas en el circuito de conexión de protección no sea lo suficientemente bajo para el
funcionamiento correcto del equipo eléctrico, puede ser necesario conectar el circuito de conexión funcional a un
conductor de puesta a tierra funcional separado (véase la figura 4).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 57 - EN
N 60204-32:2008

NOTA El conductor de puesta a tierra funcional fue referido anteriormente como “conductor de tierra sin ruido” y el borne
b “FE” fue designado
anteriormente como “TE” (véase la Norma IEC C 60445).

Figura 4 − Ejemplo de conexión eq


quipotencial para el equipo eléctrico de un aparato de
d elevación

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 58 -

8.2 Circuito de protección equipotencial

8.2.1 Generalidades
El circuito de protección equipotencial comprende:

− el o los bornes PE (véase 5.2);

− las partes estructurales conductoras del equipo eléctrico y del aparato de elevación;

− los conductores de protección del equipo del aparato de elevación, incluidos los contactos deslizantes cuando
forman parte del circuito.

Para las grúas móviles con fuentes de alimentación autónomas, los circuitos de protección, las partes conductoras
expuestas y las partes conductoras externas deben estar todos conectados a un borne de protección equipotencial con el
fin de asegurar la protección contra los choques eléctricos.

NOTA Cuando la alimentación de energía eléctrica es suministrada en las partes del equipo fijas, móviles o transportables y no existe ninguna fuente
de alimentación externa conectada (por ejemplo, el caso de un cargador de baterías autónomo que no está conectado), no es necesario
conectar dicho equipo a un conductor de protección exterior.

Todas las partes del circuito de protección equipotencial deben estar diseñadas de tal manera que sean capaces de
soportar los mayores esfuerzos térmicos y mecánicos que puedan resultar de las corrientes de fallo a tierra que puedan
circular por las partes de dicho circuito protector equipotencial.

Cuando la conductancia de las partes estructurales del equipo eléctrico o del aparato de elevación es inferior a la del
menor conductor de protección conectado a las partes conductoras expuestas, debe proporcionarse un conductor
equipotencial suplementario. Este conductor equipotencial suplementario debe tener una sección no inferior a la mitad
de la del conductor de protección correspondiente.

Si se utiliza una red de distribución IT, la estructura del aparato de elevación debe formar parte del circuito de
protección equipotencial y debe estar asociada a un sistema de supervisión del aislamiento. Véase el apartado 6.3.3c).

No se requiere la conexión de las partes estructurales conductoras al circuito de protección equipotencial si todo el
equipo cumple lo especificado en el apartado 6.3.2.2. Las partes conductoras externas que formen parte de la estructura
del aparato de elevación no necesitan conectarse al circuito de protección equipotencial cuando todo el equipo cumpla
el apartado 6.3.2.2.

Las partes conductoras expuestas del equipo de acuerdo con el apartado 6.3.2.3 no deben conectarse al circuito de
protección equipotencial.

8.2.2 Conductores de protección


Los conductores de protección deben identificarse de acuerdo con el apartado 13.2.2.

Es preferible utilizar conductores de cobre. En caso de que se utilice material conductor distinto del cobre, su resistencia
eléctrica por unidad de longitud no debe exceder la del conductor de cobre admisible y su sección no debe ser inferior a
16 mm2.

La sección de los conductores de protección debe determinarse de acuerdo con los requisitos de:

− la Norma IEC 60364-5-54, 543; o

− la Norma IEC 60439-1, 7.4.3.1.7, según el caso.

Este requisito se cumple en la mayor parte de los casos si la relación entre la sección de los conductores de fase
asociados con esa parte del equipo y la sección del conductor de protección asociado, está conforme con la tabla 1.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 59 - EN 60204-32:2008

8.2.3 Continuidad del circuito de protección equipotencial


Todas las partes conductoras expuestas deben estar conectadas al circuito de protección equipotencial de acuerdo con el
apartado 8.2.1.

Excepción: Véase el apartado 8.2.5.

El desmontaje por cualquier razón (por ejemplo, el mantenimiento de rutina) no debe interrumpir el circuito de
protección equipotencial de las partes que permanecen montadas.

Las conexiones y los puntos de conexión deben estar diseñados de tal forma que sus corrientes admisibles no sean
alteradas por influencias mecánicas, químicas o electroquímicas. Cuando se utilicen envolventes y conductores de
aluminio o aleaciones de aluminio, deberían considerarse de forma especial los problemas de corrosión electrolítica.

Las canalizaciones metálicas flexibles o rígidas y los revestimientos metálicos de cables no deben utilizarse como
conductores de protección. Sin embargo, tales canalizaciones metálicas así como las protecciones metálicas de los
cables de conexión (por ejemplo, armaduras de cables, revestimientos de plomo) deben estar conectados al circuito de
protección equipotencial.

La continuidad del circuito de protección equipotencial debe estar asegurada para los equipos eléctricos montados en
cubiertas, puertas, placas de cierre, etc., y se recomienda la utilización de un conductor de protección (véase 8.2.2). De
lo contrario, deben emplearse sistemas de cierre, bisagras o contactos deslizantes, diseñados para presentar baja
resistencia (véase 18.2.2, ensayo 1).

La continuidad del conductor de protección en cables expuestos a posibles daños (por ejemplo, cables flexibles de
arrastre) debe garantizarse por los medios apropiados (por ejemplo, por medio de supervisión).

Para los requisitos de continuidad del conductor de protección utilizando colectores de cables, colectores de barras y
conjuntos deslizantes, véase el apartado 12.7.2.

Los raíles de los aparatos de elevación pueden ser conectados al circuito de protección equipotencial. Sin embargo no
deben remplazar al conductor de protección (por ejemplo, cable, colector de cables o colector de barras) entre la fuente
de alimentación y el aparato de elevación.

El equipo eléctrico de los aparatos de elevación destinados a ser utilizados en diferentes emplazamientos (aparatos de
elevación transportables) debe cumplir los requisitos de esta norma para los diferentes sistemas de puesta a tierra.
Cuando se utilicen redes IT o TT, el circuito de protección equipotencial del aparato de elevación debe estar conectado
a la toma de tierra del lugar.

8.2.4 Exclusión de los dispositivos de corte del circuito de protección equipotencial


El circuito de protección equipotencial no debe incluir dispositivos de corte ni de protección contra las
sobreintensidades (por ejemplo, interruptores, fusibles).

Tampoco deben proporcionarse medios de interrupción del conductor de protección equipotencial.

Excepciones:

– Uniones para ensayos o mediciones que no puedan abrirse sin la ayuda de una herramienta y que estén situadas en
un área cerrada de servicio eléctrico.

– Cuando la continuidad del circuito de protección equipotencial pueda interrumpirse por medio de colectores de
corriente desmontables o combinaciones base/clavija, el circuito de protección equipotencial debe interrumpirse por
un contacto primero-cerrado último-abierto. Esto también se aplica a unidades enchufables desmontables o
extraíbles (véase 13.4.5).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 60 -

8.2.5 Partes que no necesitan estar conecctadas al circuito de protección equipotencial


No es necesario conectar al circuito de proteección equipotencial partes conductoras expuestas que estén
e montadas de tal
forma que no constituyan un peligro, por el hecho
h de que:

− no pueden tocarse en grandes superficiess ni asirse con la mano y son de pequeño tamaño (menoss de 50 mm x 50 mm
aproximadamente); o

− están situadas de tal forma que es improbbable tanto un contacto con las partes activas como un faallo del aislamiento.

Este apartado se aplica a las piezas pequeñass tales como tornillos, remaches y placas de identificación y a las piezas que
se encuentran dentro de una envolvente, cuaalquiera que sea su tamaño (por ejemplo, electroimaness de contactores o de
relés y partes mecánicas de los dispositivos)

NOTA Para más información, véase el apartado 410.3.9 de la Norma IEC 60364-4-41.

8.2.6 Puntos de conexión del conductor de


d protección
Todos los conductores de protección deben conectarse
c de acuerdo con el apartado 13.1.1. Los puntoos de conexión de los
conductores de protección no deben tener otra función y no deben ser utilizados, por ejemploo, para la fijación o
conexión de accesorios o partes.

Cada punto de conexión del conductor de protección


p debe ser marcado o etiquetado como tal, utilizando
u el símbolo
IEC-60417-5019 (2002-10).

o con las letras PE, prefiriéndose el símbbolo gráfico, o mediante el uso de la combinación bicolor VERDE-Y-
AMARILLO, o mediante cualquier combinaación de éstos.

Cuando una grúa móvil con una alimentacióón autónoma es también capaz de conectarse a una alim mentación externa, el
borne de protección equipotencial debe ser el
e punto de conexión para el conductor de protección extterno.

8.2.7 Requisitos de conexión de protecciión equipotencial adicionales para equipos eléctricoos con corrientes de
fuga a tierra superiores a 10 mA en corrieente alterna o continua

NOTA 1 La corriente de fuga a tierra se define como “la corriente que va desde las partes activas de una instalación a tierrra, en ausencia de un fallo
del aislamiento” (VEI 442-01-24). Esta corrriente puede tener una componente capacitiva incluyendo la resultante de un uso deliberado de
condensadores.

NOTA 2 Muchos sistemas de transmisión eléctricoss de velocidad ajustable que son conformes a las partes pertinentees de la serie de Normas
IEC 61800 tendrán una corriente de fuga a tierra mayor a 3,5 mA en corriente alterna. Un método de medida de corriente de contacto se
especifica como un ensayo de tipo en la Noorma IEC 61800-5-1 para determinar la corriente de fuga a tierra de un
u sistema de transmisión
eléctrico de velocidad ajustable.

Cuando el equipo eléctrico tenga una corrieente de fuga a tierra (por ejemplo, en sistemas de transsmisión eléctricos de
velocidad ajustable y en equipos de tecnología de la información) superior a 10 mA en corriente alterna
a o continua en
cualquier alimentación, deben satisfacerse una o más de las siguientes condiciones para el cirrcuito de protección
equipotencial asociado.

a) El conductor de protección debe ser partte del cable de alimentación o un sistema de barras cerraado y debe tener una
sección de al menos 1,5 mm2 Cu a lo larggo de todo su recorrido.

u sección de al menos 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al, a lo largo de todo su


b) El conductor de protección debe tener una
recorrido.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 61 - EN 60204-32:2008

c) Cuando el conductor de protección tenga una sección inferior a 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al, debe proporcionarse un
segundo conductor de protección de al menos la misma sección hasta un punto en el que el conductor de protección
tenga una sección no inferior a 10 mm2 Cu o 16 mm2 Al.

NOTA Esto puede requerir que el equipo eléctrico tenga un borne separado para un segundo conductor de protección.

d) Desconexión automática de la alimentación en el caso de pérdida de continuidad del conductor de protección.

Para evitar problemas asociados con las perturbaciones electromagnéticas, el apartado 4.4.2 también se aplica a la
instalación de conductores de protección duplicados.

Además, debe proporcionarse una etiqueta de advertencia junto al borne PE, y si fuera necesario en la placa de
características del equipo eléctrico. La información proporcionada en el apartado 17.2b)1) debe incluir información
sobre la corriente de fuga y la sección mínima del conductor de protección externo.

8.3 Conexión funcional


La protección contra el mal funcionamiento como resultado de averías del aislamiento puede lograrse mediante la
conexión a un conductor común según el apartado 9.4.3.1.

Véase el apartado 4.4.2 para recomendaciones referentes a la conexión funcional para evitar el mal funcionamiento
debido a perturbaciones electromagnéticas.

8.4 Medidas para limitar los efectos de corrientes de fuga elevadas


Los efectos de corrientes de fuga elevadas pueden restringirse al equipo que tiene corrientes de fuga elevadas mediante
la conexión de dicho equipo a un transformador de alimentación dedicado con devanados separados. Cuando se
proporciona un transformador para este propósito, el circuito de protección equipotencial debe conectarse a las partes
conductoras expuestas del equipo y, adicionalmente, al secundario del transformador. El(los) conductor(es) de
protección entre el equipo y el secundario del transformador deben ser conformes a una o más de las condiciones
descritas en el apartado 8.2.7.

9 CIRCUITOS Y FUNCIONES DE MANDO

9.1 Circuitos de mando

NOTA No es aplicable para dispositivos de mando directos portátiles (véase 3.36).

9.1.1 Alimentación de los circuitos de mando


Para la alimentación en corriente alterna de los circuitos de mando deben utilizarse transformadores de mando para
alimentar los circuitos de mando. Estos transformadores deben tener devanados separados. Cuando se utilicen varios
transformadores, se recomienda que los devanados estén conectados de tal forma que las tensiones secundarias estén en
fase.

Cuando los circuitos de mando de corriente continua derivados de la alimentación en corriente alterna están conectados
al circuito de protección equipotencial (véase 8.2.1), éstos deben ser alimentados por un devanado separado del
transformador del circuito de mando en corriente alterna o mediante otro transformador del circuito de mando.
NOTA 1 Las unidades en modo de conmutación equipadas con transformadores que tengan devanados separados según la Norma IEC 61558-2-17
son conformes a este requisito.

Los transformadores no son obligatorios para máquinas con un motor de puesta en marcha individual y un máximo de
dos dispositivos de mando.
NOTA 2 Esta excepción concierne, por ejemplo, a pequeños aparatos de elevación con un motor de elevación con movimiento ARRIBA y ABAJO
y un limitador de posición superior. Por razones de ensayo y/o mantenimiento, los aparatos de elevación con varias transmisiones de
movimiento eléctricas deberían incorporar medios para poder alimentar el circuito de mando sin alimentar el circuito de potencia.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 62 -

9.1.2 Tensiones del circuito de mando


El valor nominal de la tensión de mando debe ser compatible con un funcionamiento correcto del circuito de mando.
Cuando se alimente desde un transformador, la tensión nominal no debe exceder de 277 V.

9.1.3 Protección
Los circuitos de mando deben estar provistos de una protección contra sobreintensidades de acuerdo con los apartados
7.2.4 y 7.2.10.

9.2 Funciones de mando

NOTA 1 Se da información sobre los aspectos relacionados con la seguridad de las funciones de mando, incluyendo aquellos implementados
utilizando sistemas electrónicos programables, en las Normas ISO 12100-2:2003, ISO 13849-1:2006, ISO 13849-2:2003, e IEC 62061.
Véase también el apartado 9.4.

NOTA 2 Este apartado no especifica los requisitos para el equipo utilizado para implementar las funciones de mando. En el capítulo 10 se dan
ejemplos de estos requisitos.

9.2.1 Funciones de puesta en marcha


Las funciones de puesta en marcha deben funcionar poniendo en tensión el circuito correspondiente (véase 9.2.5.2).

9.2.2 Funciones de parada


Existen tres categorías de parada:

− categoría de parada 0: parada por supresión inmediata de la energía en los accionadores del aparato de elevación (es
decir, una parada no controlada, véase 3.69);

− categoría de parada 1: parada controlada (véase 3.12) manteniendo disponible la energía en los accionadores del
aparato de elevación para obtener su parada y después el corte de la energía cuando se consiga la parada;

− categoría de parada 2: parada controlada manteniendo disponible la energía en los accionadores del aparato de
elevación.

Cuando se utilice una función de parada como función de mando relacionada con la seguridad, deben proporcionarse
medidas contra desviaciones del mando inadmisibles (véase 9.4.4) (por ejemplo, utilizando sistemas de transmisión que
proporcionen funciones de mando relacionadas con la seguridad apropiadas de acuerdo con la Norma IEC 61800-5-2).

9.2.3 Modos de funcionamiento


Cada aparato de elevación puede tener uno o más modos de funcionamiento determinados por el tipo de aparato de
elevación y su aplicación. Si una selección del modo de funcionamiento puede ocasionar condiciones peligrosas, la
selección no autorizada y/o inadvertida debe evitarse mediante medios adecuados (por ejemplo, interruptor de llave, un
código de acceso).

La selección de un modo de funcionamiento no debe por sí misma provocar el inicio del funcionamiento del aparato de
elevación. Debe ser necesaria una acción separada del mando de arranque.

Para cada modo de funcionamiento específico, deben implementarse las funciones de seguridad y/o las medidas de
protección adecuadas.

Se debe indicar el modo de funcionamiento seleccionado (por ejemplo, la posición del selector de modos de
funcionamiento, dotación de un indicador luminoso, por medio de un visualizador).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 63 - EN 60204-32:2008

9.2.4 Supresión de las protecciones


Cuando sea necesario proporcionar medios para suspender una función de seguridad particular o una medida de
protección durante las actividades de ajuste, ensayo o mantenimiento, dichos medios deben diseñarse teniendo en
consideración el mal uso previsible (véase 5.3c de la Norma ISO 12100-1).

Durante la suspensión real de la función de seguridad o de la medida de protección, la protección debe asegurarse
mediante:

– la inutilización de todos los demás modos de funcionamiento (mando); y

– otros medios adecuados (véase 4.11.9 de la Norma ISO 12100-2:2003) que pueden incluir, por ejemplo, uno o más
de los siguientes:

– puesta en marcha mediante un dispositivo de mando que precise una acción mantenida o dispositivo de mando
similar;

– un puesto de mando portátil con un dispositivo de parada de emergencia y si es necesario, un dispositivo de


validación. Cuando se utiliza un puesto de mando portátil los movimientos sólo deben poder iniciarse desde este
puesto;

– un puesto de mando inalámbrico con un dispositivo para iniciar las funciones de parada de acuerdo con el
apartado 9.2.7.3 y, si es necesario, un dispositivo de validación. Cuando se utiliza un puesto de mando
inalámbrico los movimientos sólo deben poder iniciarse desde este puesto;

– limitación de la velocidad o de la potencia de movimiento;

– limitación de la amplitud del movimiento.

Pueden definirse requisitos adicionales y limitaciones para la suspensión de funciones de seguridad particulares en las
normas de producto específicas. Por ejemplo, la suspensión de la protección contra las sobrecargas puede prohibirse
incluso durante las actividades de ajuste, ensayo y mantenimiento en el caso de que haya un problema de estabilidad
con el aparato de elevación particular.

9.2.5 Funcionamiento

9.2.5.1 Generalidades
Deben proporcionarse las funciones de seguridad y/o las medidas de protección necesarias [por ejemplo,
enclavamientos (véase 9.3)] para un funcionamiento seguro.

Se deben tomar medidas para impedir todo movimiento del aparato de elevación de forma intempestiva después de
cualquier parada del aparato de elevación (por ejemplo, en caso de desenclavamiento, avería de la fuente de
alimentación, cambio de batería, pérdida de señal de un mando a distancia inalámbrico).

Los aparatos de elevación controlados manualmente deben utilizar mandos que precisen una acción mantenida o
dispositivos de validación de dos posiciones (véase 10.9) para su funcionamiento; este requisito no es aplicable a los
aparatos de elevación controlados desde una cabina con dispositivos limitadores de recorrido cuando no pueda
producirse una condición peligrosa.

En un aparato de elevación con más de un puesto de mando de operación para la misma transmisión de movimientos
(por ejemplo, mando de cabina y mando desde el suelo), sólo debe habilitarse un puesto de mando de operación en cada
momento. Para una parada de emergencia, véanse los apartados 9.2.5.4.2 y 10.7. Deben proporcionarse medios para
indicar el estado de funcionamiento del puesto de mando de operación.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 64 -

9.2.5.2 Puesta en marcha


La puesta en marcha de una operación (por ejemplo, un movimiento) sólo debe ser posible cuando estén en su lugar
todas las funciones de seguridad y/o las medidas de protección relevantes y éstas sean operativas, excepto en las
condiciones que se describen en el apartado 9.2.4.

En aquellos aparatos de elevación en los que las funciones de seguridad y/o las medidas de protección no pueden
aplicarse para ciertas operaciones (por ejemplo, un movimiento en particular), el mando manual de dichas operaciones
debe ser mediante mandos que precisen una acción mantenida, junto con dispositivos habilitadores, según sea
apropiado.

Para asegurar una secuencia de puesta en marcha correcta deben proporcionarse enclavamientos adecuados.

En el caso en que los aparatos de elevación requieran la utilización de varios puestos de mando para iniciar la puesta en
marcha, cada puesto de mando debe tener para la puesta en marcha un dispositivo de mando propio de accionamiento
manual. Las condiciones para iniciar una puesta en marcha deben ser:

− deben cumplirse todas las condiciones requeridas para el funcionamiento del aparato de elevación; y

− todos los órganos de accionamiento de puesta en marcha deben estar en posición de reposo (apagado); y

− todos los órganos de accionamiento de puesta en marcha deben ser accionados de forma concomitante (véase 3.7).

9.2.5.3 Parada
Las funciones de parada de categoría 0 y/o categoría 1 y/o categoría 2 deben proporcionarse a partir de la evaluación del
riesgo y de los requisitos funcionales del aparato de elevación (véase 4.1). Véanse también los apartados 9.4.1 y 9.4.4.

NOTA Los dispositivos de seccionamiento y de desconexión de la alimentación (véase 5.3) cuando funcionan alcanzan una categoría de parada 0.

Las funciones de parada deben ser prioritarias sobre todas las funciones de puesta en marcha correspondientes (véase
9.2.5.2).

Donde sea necesario, deben suministrarse los medios adecuados para conectar los dispositivos de protección y de
enclavamiento. Si este dispositivo de protección o de enclavamiento provocara la parada del aparato de elevación,
puede ser necesario indicar a la lógica del sistema de mando que tal condición existe. El rearme de la función de parada
no debe dar lugar a ninguna condición peligrosa.

Para movimientos que puedan verse afectados por la gravedad u otras fuerzas externas (por ejemplo, la fuerza del
viento) el mantenimiento de la parada del movimiento no debería llevarlo a cabo el sistema de transmisión sino que
debería asegurarse por medios que no dependan de la alimentación (por ejemplo, un freno mecánico). Véanse también
los apartados 9.3.4, 9.4.3.2 y 14.7.

9.2.5.4 Operaciones de emergencia (parada de emergencia, desconexión de emergencia)

9.2.5.4.1 Generalidades
Esta norma especifica los requisitos para las funciones de parada de emergencia y de desconexión de emergencia, de las
operaciones de emergencia listadas en el anexo E, siendo ambas, en esta norma, iniciadas por una única acción humana.

Una vez que la operación activa de un órgano de accionamiento de una parada de emergencia (véase 10.7) o de una
desconexión de emergencia (véase 10.8) ha cesado siguiendo una orden, el efecto de esa orden debe mantenerse hasta
su rearme. Este rearme debe ser posible sólo mediante una acción manual en el lugar en que la orden se ha iniciado. El
rearme de la orden no debe reiniciar el aparato de elevación sino sólo permitir su reinicio.

No debe ser posible reiniciar el aparato de elevación hasta que todas las órdenes de parada de emergencia se hayan
rearmado. No debe ser posible poner en tensión el aparato de elevación hasta que todas las órdenes de desconexión de
emergencia se hayan rearmado.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 65 - EN 60204-32:2008

NOTA La parada de emergencia y la desconexión de emergencia son medidas de protección complementarias que no son medios principales de
reducción del riesgo de peligro (por ejemplo, aplastamientos, impactos, choques eléctricos o quemaduras) del aparato de elevación [véase la
Norma ISO 12100 (todas las partes)].

9.2.5.4.2 Parada de emergencia


Los principios para el diseño de equipos de parada de emergencia, incluyendo aspectos funcionales, se dan en la Norma
ISO 13850.

Los aparatos de elevación deben tener una función de parada de emergencia, la cual debe al menos parar las
transmisiones de movimiento y otros accionadores del aparato de elevación que puedan causar condiciones de peligro.
Esta función de parada de emergencia debe ser una parada de categoría 0 o de categoría 1 (véase 9.2.2). La elección de
la categoría de parada de la parada de emergencia depende del resultado de la evaluación del riesgo del aparato de
elevación.

Además de los requisitos para la parada (véase 9.2.5.3), la función de parada de emergencia tiene los siguientes
requisitos:

− debe ser prioritaria sobre todas las demás funciones y operaciones en todos los modos de funcionamiento;

− la energía en los accionadores que puedan ocasionar condición(es) peligrosa(s) debe suprimirse inmediatamente
(categoría 0 de parada) o debe controlarse de tal forma que se pare el movimiento peligroso tan rápido como sea
posible (categoría 1 de parada) sin crear otros peligros;

− su rearme no debe provocar una nueva puesta en marcha.

La función de parada de emergencia puede realizarse por uno o más de los dispositivos de desconexión mostrados en la
figura 3 (es decir, aparamenta de conexión para transmisiones de movimiento, interruptor de grúa o dispositivo de
seccionamiento de alimentación de grúa).

9.2.5.4.3 Desconexión de emergencia


Los aspectos funcionales de la desconexión de emergencia se indican en el apartado 536.4 de la Norma IEC 60364-5-53.

Se debería proporcionar una desconexión de emergencia cuando:

− la protección contra contactos directos (por ejemplo, colectores de cables, colectores de barras, conjuntos
deslizantes, aparamenta de mando en áreas de servicio eléctrico) es efectuada solamente por puesta fuera del alcance
o por medio de obstáculos (véase 6.2.6); o

− existe la posibilidad de otros peligros o daños causados por la electricidad.

La desconexión de emergencia se logra por el corte de la alimentación adecuada mediante dispositivos de conexión
electromecánicos (por ejemplo, mediante dispositivos de seccionamiento de alimentación de grúa), efectuando una
parada de categoría 0 de los accionadores del aparato de elevación conectados a dicha alimentación. Cuando un aparato
de elevación no puede tolerar esta parada de categoría 0, puede ser necesario proporcionar otras medidas, por ejemplo,
protección contra contactos directos, de forma que no sea necesaria la desconexión de emergencia (por ejemplo, los
dispositivos de suspensión de cargas como imanes y elevadores de vacío pueden requerir una alimentación continua).

9.2.5.5 Control de las acciones del mando


Todo movimiento o acción de un aparato de elevación o de una de sus partes que pueda provocar una condición
peligrosa debe ser controlado. En los aparatos de elevación de mando manual, los operadores pueden realizar parte de
dicho control. Las condiciones que, de forma razonable, no puedan ser controladas por el operador requieren medios
tales como: limitadores de recorrido, detección de embalamiento del motor, detección de sobrecarga mecánica o
dispositivos antichoque.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 66 -

9.2.6 Otras funciones de mando

9.2.6.1 Mandos que necesitan una acción mantenida


Los mandos que necesitan un acción mantenida deben requerir una acción continuada del (de los) órgano(s) de
accionamiento para que la operación sea efectiva.

NOTA Los mandos que necesitan una acción mantenida pueden lograrse, por ejemplo, mediante dispositivos de mando a dos manos.

9.2.6.2 Mando a dos manos


Hay tres tipos de mandos a dos manos, definidos en la Norma ISO 13851, y su selección se determinará por la
evaluación del riesgo.

9.2.6.3 Mando de validación


Un mando de validación (véase también 10.9) es un enclavamiento de función de mando accionada manualmente que:

a) cuando se activa, permite iniciar una operación al aparato de elevación mediante un mando de arranque separado; y

b) cuando se desactiva,

1) inicia una función de parada de categoría 0 ó 1 de parada; y

2) evita el inicio de una operación del aparato de elevación.

El mando de validación debe configurarse de forma que se minimice la posibilidad de neutralización, por ejemplo,
requiriendo la desactivación del dispositivo de mando de validación antes de que el funcionamiento del aparato de
elevación pueda reiniciarse. No debería ser posible neutralizar la función de validación con medios simples.

La selección del tipo de dispositivo de mando de validación debe hacerse en base a la evaluación de riesgo.

NOTA Un dispositivo de mando de tres posiciones puede ser ventajoso en caso de calambres o sustos.

9.2.6.4 Mandos combinados de puesta en marcha-parada


Los pulsadores y otros dispositivos de mando análogos que, cuando son utilizados alternativamente, ponen en marcha y
paran el movimiento, sólo deben ser utilizados para funciones donde no se pueda producir ninguna condición peligrosa.

9.2.7 Mando inalámbrico

9.2.7.1 Generalidades
Este apartado trata de los requisitos funcionales de los sistemas de mando que utilizan técnicas sin cables (por ejemplo,
señales de radio, infrarrojos) para transmitir órdenes y señales entre el sistema de mando de un aparato de elevación y el
(los) puesto(s) de mando del operador (véase el capítulo 10, en particular el apartado 10.1.5).

NOTA 1 El puesto de mando del operador del mando inalámbrico normalmente se denomina transmisor y la parte montada en el aparato de
elevación se denomina receptor. El receptor forma la interfaz del sistema de mando del aparato de elevación.

NOTA 2 Algunas de estas aplicaciones y consideraciones sobre la integridad del sistema se pueden también aplicar a las funciones de mando que
utilizan técnicas de comunicación de datos en serie con unión por cable (por ejemplo, coaxial, par trenzado, fibra óptica).

Se deben dotar medios para la rápida desconexión o el seccionamiento de la alimentación del puesto de mando del
operador (véase 9.2.7.3).

Se deben dotar medios (por ejemplo, interruptor con llave, código de acceso), si es necesario, para impedir el uso no
autorizado del puesto de mando inalámbrico del operador. El puesto de mando del operador no debe transmitir mientras
los medios para impedir el uso no autorizado estén activados.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 67 - EN 60204-32:2008

Cada puesto de mando inalámbrico del operador debe presentar una indicación sin ambigüedades sobre qué aparatos(s)
de elevación puede(n) ser mandado(s) desde dicho puesto de mando.

9.2.7.2 Límites del mando


Se deben tomar medidas para asegurar que las órdenes de mando afectan:

− únicamente al aparato de elevación previsto;

− únicamente a las funciones previstas.

Se deben tomar medidas para impedir que el aparato de elevación responda a otras señales aparte de las del(de los)
puesto(s) de mando del operador previsto(s).

Se deben incluir en el sistema de mando inalámbrico las siguientes funciones de mando:

– La activación del puesto de mando inalámbrico del operador debe indicarse en el puesto de mando del operador y no
debe iniciar ningún movimiento del aparato de elevación.

– El receptor debe proporcionar órdenes de funcionamiento al sistema de mando del aparato de elevación únicamente
cuando recibe del puesto de mando del operador tramas de datos que contienen la dirección y la orden correctas.

– A menos que se indique lo contrario en una norma de producto dedicada, sólo debe estar activo el interruptor de
grúa [es decir, en el estado “cerrado” (on)] y la función de parada rearmada cuando el receptor ha recibido del
puesto de mando del operador al menos una trama de datos correctos sin órdenes de funcionamiento pero
conteniendo una orden de arranque.

– Para evitar movimientos imprevistos después de cualquier situación que haya provocado la parada del aparato de
elevación (por ejemplo, avería de la alimentación, sustitución de la batería o pérdida de señal), el receptor sólo debe
emitir órdenes de funcionamiento que resulten en movimientos del aparato de elevación después de que la
transmisión del aparato de elevación haya retornado a los órganos de accionamiento del puesto de mando del
operador a la posición “abierto” (off) durante un periodo de tiempo adecuado (es decir, el receptor ha recibido al
menos una trama de datos sin órdenes de funcionamiento).

– Siempre que el interruptor de grúa esté fuera de tensión, deben impedirse todas las salidas de órdenes de
funcionamiento para los movimientos del aparato de elevación.

Cuando sea necesario, se deben tomar medidas para que el aparato de elevación pueda ser controlado sólo desde los
puestos de mando del operador en uno o varios emplazamientos o zonas predeterminadas.

9.2.7.3 Parada
Los puestos de mando del operador deben incluir unos medios independientes y claramente identificables para iniciar la
función de parada del aparato de elevación o de todas las maniobras que puedan causar una situación peligrosa. Los
medios de actuación para iniciar la función de parada no deben ser marcados ni etiquetados como un dispositivo de
parada de emergencia. La parada puede ser de categoría 0 ó 1, según determine la evaluación de riesgos. Debe invalidar
todas las demás funciones y maniobras en cualquier modo y el rearme de esta función de parada no debe empezar un
reinicio.

La parte del sistema de mando inalámbrico que realiza la función de parada es una parte relacionada con la seguridad
del sistema de mando del aparato de elevación y debe diseñarse de forma que una avería individual en cualquiera de las
partes no lleve a una pérdida de la función de seguridad. Cuando sea razonablemente práctico, una avería individual
debe detectarse en, o antes de, la siguiente petición relacionada con la función de seguridad.

NOTA La viabilidad de incorporar dispositivos de parada de emergencia en puestos de mando inalámbricos está considerándose en el Comité
Técnico IEC/TC 44.

El tiempo de respuesta de un sistema de mando inalámbrico no debe exceder de 550 ms para la orden de parada.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 68 -

Un sistema de mando inalámbrico debe iniciar automáticamente la parada del aparato de elevación poniendo fuera de
tensión el interruptor de grúa en las siguientes situaciones:

− cuando se detecta una avería en el sistema de mando inalámbrico;

− cuando una señal válida no ha sido detectada en un periodo de 0,5 s (véase el anexo B), excepto cuando un aparato
de elevación esté ejecutando una tarea preprogramada fuera del campo del mando inalámbrico donde no pueda
generarse una condición peligrosa. Para aquellas aplicaciones en las que 0,5 s sea demasiado corto, este valor puede
extenderse hasta un máximo de 2 s. El uso previsto del aparato de elevación debe evaluarse para asegurar que no
aparezcan riesgos adicionales por esta extensión del valor del tiempo. La puesta fuera de tensión del interruptor de
grúa puede retrasarse a un máximo de 5 min siempre que el inicio de la parada se asegure controlando el estado del
sistema de mando.

9.2.7.4 Comunicación entre el transmisor y el receptor


Las tramas deben enviarse repetidamente durante la maniobra. Cualquier trama que implique iniciar un movimiento
debe recibirse correctamente antes de que el sistema de mando pueda iniciar dicho movimiento. Cada trama transmitida
debe incluir los estados requeridos de todas las órdenes.

El sistema debe proporcionar una fiabilidad en la transmisión igual a una distancia de Hamming del número total de bits
en una trama dividida por 20 y al menos 4, u otros medios que aseguren un nivel de fiabilidad igual a que la
probabilidad de que una trama errónea pase sea menor a 10-8.

NOTA Se recomiendan los métodos de detección de errores de acuerdo con la Norma IEC 60870-5-1.

9.2.7.5 Utilización de más de un puesto de mando de operador.

NOTA Este apartado no considera la conmutación entre puestos de mando cableados e inalámbricos.

Cuando un aparato de elevación tiene más de un puesto de mando de operador, deben tomarse medidas para garantizar
que sólo pueda estar habilitado un puesto de mando en un momento dado. Una indicación del puesto que tiene el mando
del aparato de elevación debe proporcionarse en emplazamientos adecuados según la evaluación del riesgo del aparato
de elevación.

El traspaso del mando de un transmisor a otro no debe ser posible hasta que se haya transmitido una señal de parada
para los movimientos de la grúa y el primer transmisor se haya desactivado. La activación del otro transmisor debe
requerir una acción deliberada, diseñada específicamente para este fin.

Deben proporcionarse medios para permitir que varios pares transmisor/receptor funcionen en el rango de transmisión
sin ninguna interferencia no deseada entre ellos. Estos medios deben estar protegidos frente a cambios accidentales o
imprevistos.

9.2.7.6 Puestos de mando de operador alimentados con baterías


Una variación de la tensión de la batería no debe causar una condición peligrosa. Si uno o varios movimientos
potencialmente peligrosos son controlados mediante puestos de mando inalámbricos alimentados con baterías, debe
darse una advertencia clara al operador cuando una variación en la tensión de la batería exceda de los límites
especificados. En tales circunstancias, el puesto de mando inalámbrico debe permanecer operativo durante el tiempo
suficiente para poner el aparato de elevación en un estado no peligroso.

NOTA Un periodo de tiempo de 10 min se considera normalmente aceptable.

Cuando la tensión de la batería del transmisor se vuelva tan baja que no pueda garantizarse una transmisión fiable, el
transmisor debe iniciar una señal de parada de acuerdo con el apartado 9.2.7.3 y no debe transmitir más tramas hasta
que el transmisor se reactive (véase 9.2.7.2).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 69 - EN 60204-32:2008

9.3 Enclavamientos de protección

NOTA 1 La información sobre los aspectos relacionados con la seguridad de las funciones de mando de enclavamientos de protección, incluyendo
aquellas implementadas utilizando sistemas electrónicos programables, se da en las Normas ISO 12100-2:2003, ISO 13849-1:2006,
ISO 13849-2:2003 e IEC 62061. Véase también el apartado 9.4.

NOTA 2 Este apartado no especifica requisitos para el equipo utilizado para implementar funciones de mando de enclavamientos de protección. En
el capítulo 10 se dan ejemplos de dichos requisitos.

9.3.1 Cierre después de una apertura o rearme de un resguardo con enclavamiento


El cierre después de una apertura o el rearme de un resguardo con enclavamiento no debe iniciar el movimiento u otra
maniobra del aparato de elevación si puede ocasionar una condición peligrosa.

NOTA En el apartado 5.3.2.5 de la Norma ISO 12100-2 se dan requisitos para resguardos con enclavamiento con función de arranque (resguardos
de mando).

9.3.2 Exceso de los límites de funcionamiento


Cuando pueda excederse un límite de funcionamiento (por ejemplo, carga, posición, velocidad, presión) que pueda
causar una condición de peligro, deben proporcionarse medios (por ejemplo, un detector de posición o un interruptor
limitador) para detectar cuando se exceden uno o varios límites predeterminados e iniciar una acción de mando
determinada por la evaluación del riesgo del aparato de elevación.

Si un dispositivo limitador ha iniciado la parada del movimiento de un aparato de elevación de mando manual, debe ser
posible una nueva puesta en marcha, pero sólo en sentido contrario.

9.3.3 Funcionamiento de funciones auxiliares


El funcionamiento correcto de las funciones auxiliares debe verificarse mediante los dispositivos adecuados (por
ejemplo, detectores de presión).

Si la ausencia de funcionamiento de un motor o de un dispositivo relativo a una función auxiliar (por ejemplo,
lubricación, refrigeración) puede conducir a condiciones peligrosas o causar daños al aparato de elevación o a la carga,
debe disponerse un dispositivo de enclavamiento adecuado.

9.3.4 Enclavamientos entre diferentes operaciones y para movimientos opuestos


Todos los contactores, relés y otros dispositivos de mando de los elementos del aparato de elevación que puedan
ocasionar condiciones peligrosas cuando actúen al mismo tiempo (por ejemplo, aquellos que inician movimientos
opuestos), deben estar enclavados contra operaciones incorrectas.

Los contactores inversores (por ejemplo, aquellos que controlan el sentido de rotación de un motor) deben estar
enclavados de tal manera que en servicio normal no pueda ocurrir ningún cortocircuito en el instante de la conmutación.

Cuando por razones de seguridad o por funcionamiento continuado, ciertas funciones del aparato de elevación necesitan
estar interrelacionadas se deben dotar de enclavamientos adecuados para que una coordinación apropiada quede
asegurada. Para un grupo de aparatos de elevación que trabajan conjuntamente de forma coordinada y con más de un
sistema de mando, deben tomarse, si es necesario, las medidas apropiadas para coordinar el funcionamiento de los
sistemas de mando.

Cuando un fallo en el órgano de accionamiento del freno mecánico de un motor pueda tener como resultado la
aplicación del freno, estando en tensión el accionador del aparato de elevación asociado, y ocasionar una situación
peligrosa, se debe disponer de enclavamientos para desconectar el accionador del aparato de elevación.

Cuando el accionador del aparato de elevación no esté energizado y pueda producirse una condición de peligro si se
liberan los frenos mecánicos, deben proporcionarse enclavamientos para inutilizar la liberación de los frenos mecánicos.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 70 -

9.3.5 Frenado por inversión de corriente


Cuando se utilice en un motor el frenado por inversión de corriente, si la inversión del sentido de giro del motor puede
causar una condición peligrosa, daño a la máquina o a la carga, deben tomarse medidas efectivas para evitar dicha
inversión una vez obtenida la parada. Con este propósito, no deben usarse dispositivos que funcionen exclusivamente en
función del tiempo.

Este requisito solamente es aplicable en los aparatos de elevación de funcionamiento automático.

9.4 Funciones de mando en caso de fallo

9.4.1 Requisitos generales


Cuando los fallos o perturbaciones en el equipo eléctrico puedan causar una condición peligrosa o daños al aparato de
elevación o a la carga, deben tomarse medidas adecuadas para minimizar la probabilidad de aparición de tales fallos o
perturbaciones. Las medidas requeridas y el alcance de su implantación, tanto de forma individual como combinada,
dependen del nivel de riesgo asociado con la respectiva aplicación (véase 4.1).

Los circuitos de mando eléctricos deben tener un nivel apropiado de funcionamiento de seguridad, determinado
mediante la evaluación del riesgo del aparato de elevación. Deben aplicarse los requisitos de las Normas IEC 62061 y/o
ISO 13849-1:2006, ISO 13849-2:2003.

Las medidas para reducir estos riesgos incluyen, pero no se limitan a, las siguientes:

− dispositivos de protección en el aparato de elevación (por ejemplo, resguardos con enclavamiento, dispositivos de
puesta en marcha);

− enclavamiento de protección de los circuitos eléctricos;

− utilización de técnicas de circuitos y componentes de eficacia probada (véase 9.4.2.1);

− dotación de redundancia parcial o completa (véase 9.4.2.2) o diversidad (véase 9.4.2.3);

− dotación de medios para realizar ensayos funcionales (véase 9.4.2.4).

Cuando se consiga retención de memoria, por ejemplo, mediante baterías, deben tomarse medidas para prevenir
situaciones peligrosas que surjan por avería o retirada de la batería.

Deben proporcionarse medios para prevenir alteraciones de la memoria no autorizadas o imprevistas mediante, por
ejemplo, la necesidad de uso de una clave, código de acceso o herramienta.

En general, sólo tienen que considerarse los fallos únicos. En el caso de aplicaciones de alto riesgo más elevadas puede
ser necesario garantizar que más de un fallo no pueda dar lugar a una condición peligrosa.

9.4.2 Medidas para minimizar el riesgo en caso de fallo

9.4.2.1 Utilización de técnicas de circuitos y de componentes de eficacia probada


Estas medidas incluyen, pero no se limitan a, las siguientes:

− la equipotencialidad de los circuitos de mando con el circuito de protección equipotencial por razones funcionales
(véase 9.4.3.1 y la figura 4);

− la conexión de los dispositivos de mando de acuerdo con el apartado 9.4.3.1;

− la parada por corte de energía (véase 9.2.2);

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 71 - EN 60204-32:2008

− el corte de todos los conductores del circuito de mando del dispositivo controlado (véase 9.4.3.1);

− la utilización de aparatos de conexión de apertura positiva (o directa) (véase la Norma IEC 60947-5-1);

− el diseño del circuito para reducir la posibilidad de fallos que provoquen funcionamientos indeseables.

− el uso de componentes (por ejemplo, sistemas de mando electrónicos programables) con un nivel de funcionamiento
(véase la Norma ISO 13849-1) o un nivel de integridad de la seguridad (véase la Norma IEC 62061) probados.

9.4.2.2 Dotación de redundancias parciales o totales


Mediante la dotación de redundancias parciales o totales es posible minimizar la probabilidad de que un fallo único en
el circuito eléctrico pueda originar una condición peligrosa. La redundancia puede ser efectiva durante el
funcionamiento normal (redundancia en línea) o realizada con circuitos especiales que encargan de la función de
protección (redundancia fuera de línea) únicamente cuando falla el funcionamiento.

Cuando se utilice una redundancia fuera de línea que no es activa en funcionamiento normal, deben tomarse medidas
adecuadas para garantizar que estos circuitos de mando estarán disponibles cuando sean requeridos.

9.4.2.3 Utilización de la diversidad


La utilización de circuitos de mando que tengan diferentes principios de funcionamiento o utilicen diferentes tipos de
componentes o dispositivos puede reducir la probabilidad de peligros originados por averías y/o fallos. Por ejemplo:

− la combinación de contactos normalmente abiertos y contactos normalmente cerrados accionados por los resguardos
con enclavamiento;

− la utilización de diferentes tipos de componentes de circuitos de mando en el circuito;

− la combinación de circuitos electromecánicos y electrónicos en configuraciones redundantes;

La combinación de tecnologías eléctricas y no eléctricas (por ejemplo, mecánica, hidráulica y neumática) puede cumplir
la función redundante e introducir la diversidad.

9.4.2.4 Dotaciones para los ensayos funcionales


Deben proporcionarse medios para realizar los ensayos funcionales necesarios (véanse también 17.2 y 18.6):

– en la puesta en marcha y/o a intervalos predeterminados;

– de forma automática por el propio sistema de mando o de forma manual (por inspecciones o ensayos) o una
combinación adecuada de ambos.

9.4.3 Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra, interrupciones de tensión y pérdida de la
continuidad del circuito

9.4.3.1 Fallos a tierra


Los fallos a tierra en cualquier circuito de mando no deben provocar una puesta en marcha intempestiva, movimientos
potencialmente peligrosos o impedir la parada del aparato de elevación.

Los métodos para cumplir estos requisitos incluyen, aunque no están limitados a, los siguientes:

Método a) Circuitos de mando, alimentados mediante transformadores de mando:

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 72 -

1) En el caso de alimentaciones del circuito de mando puestas a tierra, el conductor común se conecta al circuito de
protección equipotencial. Todos los contactos, elementos de estado sólido, etc., que está previsto que maniobren un
dispositivo electromagnético o de otro tipo (por ejemplo, un relé, una luz indicadora) se insertan entre un lado, el
conductor seccionado de la alimentación del circuito de mando y un borne de la bobina o dispositivo. El otro borne
de la bobina o dispositivo (preferentemente siempre que tenga el mismo marcado) se conecta directamente al
conductor común de la alimentación del circuito de mando sin elementos seccionadores (véase la figura 5).

Excepción: Los contactos de los dispositivos de protección pueden estar conectados entre el conductor común y las
bobinas, siempre que:

– el circuito se interrumpa automáticamente en el caso de un fallo a tierra;

– la conexión sea muy corta (por ejemplo, en la misma envolvente) de forma que sea improbable un fallo a tierra
(por ejemplo, relés de sobrecarga).

2) Los circuitos de mando alimentados por un transformador de mando y no conectados al circuito de protección
equipotencial, con la misma disposición que se muestra en la figura 5 y con un dispositivo de control del aislamiento
que interrumpa el circuito automáticamente en el caso de un fallo a tierra (véase también 7.2.4).

NOTA 1 Puede utilizarse una indicación de avería del aislamiento en lugar de la interrupción para poner al aparato de elevación en una
condición segura.

Método b) Los circuitos de mando alimentados mediante un transformador de mando con un arrollamiento con una
toma media, estando esa toma media conectada al circuito de protección equipotencial, dispuesto como se muestra en la
figura 6 con el dispositivo de protección contra sobreintensidades que tenga elementos de seccionamiento en todos los
conductores de alimentación del circuito de mando.

NOTA 2 En un circuito de mando puesto a tierra en la toma media, la presencia de un fallo a tierra puede dejar un 50% de la tensión en la bobina
del relé. En esta situación un relé puede mantenerse, resultando en la imposibilidad de parar el aparato de elevación. En tal caso es
necesario seccionar las bobinas o dispositivos en ambos lados. En el caso de detección de un fallo a tierra simple por un dispositivo de
sobreintensidad, es suficiente seccionar las bobinas y los dispositivos únicamente en un lado.

Método c) Cuando el circuito de mando no se alimente mediante un transformador de mando y esté:

1) conectado directamente entre los conductores de fase de una alimentación puesta a tierra;

2) conectado directamente entre los conductores de fase o entre un conductor de fase y un conductor neutro de la
alimentación que no esté puesta a tierra o esté puesta a tierra a través de una alta impedancia,

los seccionadores de mando multipolares que seccionan todos los conductores activos se usan para PONER EN
MARCHA o PARAR aquellas funciones del aparato de elevación que pueden causar una situación peligrosa o daños al
aparato de elevación en el caso de una puesta en marcha imprevista o un fallo de parada, o en el caso del punto c)2),
debe proporcionarse un dispositivo de control del aislamiento que interrumpa el circuito automáticamente en el caso de
un fallo a tierra.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 73 - EN
N 60204-32:2008

Figura 5 − Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra − Méttodo a)

Figura 6 − Protección contra el mal funcionamiento debido a fallos a tierra − Méttodo b)

9.4.3.2 Interrupciones de tensión


Deben aplicarse los requisitos detallados en el apartado 7.5.

Cuando el sistema de mando utilice dispositiivos de memoria, debe garantizarse el funcionamiento correcto
c en el caso de
un fallo de la alimentación (por ejemplo, utilizando una memoria no volátil) para impedir cualquierr pérdida de memoria
que pueda dar lugar a una condición peligrossa.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 74 -

9.4.3.3 Pérdida de la continuidad del circuito


Cuando la pérdida de la continuidad de los circuitos de mando relacionados con la seguridad, que dependen de
contactos deslizantes, pueda generar una condición peligrosa, deben tomarse las medidas apropiadas (por ejemplo,
duplicación de los contactos deslizantes).

9.4.4 Protección contra el mal funcionamiento de los sistemas de mando de movimiento


En un sistema de mando de movimiento para motores eléctricos, deben ser detectadas automáticamente las variaciones
inadmisibles del mando que pueden causar una condición peligrosa, la energía del (de los) motor(es) debe ser
interrumpida mediante una parada de categoría 0, y el o los frenos mecánicos deben ser accionados (véase 14.7).

En transmisiones hidráulicas o neumáticas que empleen un convertidor de energía, el movimiento debe pararse en caso
de fallo de la alimentación eléctrica del convertidor.

El disparo de cualquier función de protección interna de cualquier componente del sistema de mando de movimiento
(por ejemplo, protección contra sobretensión o sobreintensidad de transmisiones de velocidad ajustable, que están
diseñadas para proteger el propio dispositivo) no debe causar pérdidas de mando del movimiento ni movimientos
incontrolados.

10 INTERFAZ DE OPERADORES Y DISPOSITIVOS DE MANDO MONTADOS EN EL APARATO DE


ELEVACIÓN

10.1 Generalidades

10.1.1 Requisitos generales de los dispositivos


Este apartado contiene requisitos para los dispositivos montados fuera o parcialmente fuera de las envolventes de
mando.

En la medida de lo posible, estos dispositivos deben elegirse, montarse e identificarse o codificarse de acuerdo con las
partes adecuadas de la Norma IEC 61310.

La posibilidad de un funcionamiento imprevisto debe minimizarse mediante, por ejemplo, la situación de los
dispositivos, diseño adecuado, dotación de medidas de protección adicionales. Se debe tener una consideración
particular a la selección, disposición, programación y uso de los dispositivos de entrada de los operadores tales como
pantallas táctiles, teclados numéricos y alfanuméricos, para el mando de maniobras peligrosas del aparato de elevación.
Véase la Norma IEC 60447.

Los dispositivos de mando manuales de acción directa son admitidos únicamente para los aparatos de elevación que
funcionen a valores asignados no superiores a 500 V en corriente alterna y 7,5 kW. Deben estar protegidos contra el
contacto indirecto de acuerdo con el apartado 6.3.2.2 (véase también 9.1.1).

10.1.2 Emplazamiento y montaje


En la medida de lo posible, los dispositivos de mando montados en el aparato de elevación deben:

− ser fácilmente accesibles durante el funcionamiento normal y el mantenimiento;

− estar montados de tal manera que se minimice la posibilidad de ser dañados por actividades tales como el manejo de
materiales.

Los órganos de accionamiento de los dispositivos de mando manual deben ser seleccionados e instalados de forma que:

− estén situados al menos por encima de 0,6 m del nivel de servicio y sean fácilmente accesibles para el operador
cuando se encuentre en su posición normal de trabajo;

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 75 - EN 60204-32:2008

− el operador no esté en situación peligrosa cuando los accione.

Los órganos de accionamiento de los dispositivos de mando accionados con los pies deben ser seleccionados e
instalados de forma que:

− sean fácilmente accesibles para el operador cuando se encuentre en su posición normal de trabajo;

− el operador no esté en situación peligrosa cuando los accione.

10.1.3 Protección
El grado de protección (véase la Norma IEC 60529) junto con otras medidas adecuadas debe proporcionar protección
contra:

− los efectos de líquidos, vapores o gases agresivos que se encuentren en el entorno físico o utilizados en el aparato de
elevación;

− la entrada de contaminantes (por ejemplo, polvo, partículas).

Además, los dispositivos de mando de la interfaz del operador deben tener un grado mínimo de protección contra los
contactos directos de IPXXD (véase la Norma IEC 60529).

10.1.4 Detectores de posición


Los detectores de posición (por ejemplo, interruptores de posición, interruptores de proximidad) deben estar dispuestos
de tal forma que no se dañen en caso de sobrerrecorrido.

Los sensores de posición utilizados en circuitos con funciones de mando relacionadas con la seguridad, deben ser de
apertura positiva (o directa) (véase la Norma IEC 60947-5-1), o bien proporcionar una fiabilidad similar (véase 9.4.2).

NOTA Una función de mando relacionada con la seguridad está prevista para mantener la condición segura del aparato de elevación o prevenir
situaciones peligrosas que puedan surgir en el aparato de elevación.

10.1.5 Puestos de mando portátiles y colgantes


Los puestos de mando del operador portátiles y colgantes, así como sus dispositivos de mando deben ser seleccionados
y dispuestos de forma que se minimice la posibilidad de funcionamientos inesperados del aparato de elevación causados
por choques o vibraciones (por ejemplo, si el puesto de mando del operador cae o choca con un obstáculo) (véase
también 4.4.8).

Los puestos de mando portátiles (equipos) deben:

– proporcionarse con medios para reducir la probabilidad de caídas accidentales, por ejemplo una correa de cinturón o
de cuello;

– superar los siguientes ensayos sin daño visible o funcionamiento incorrecto:

a) ensayo de caída libre de acuerdo con la Norma IEC 60068-2-32, Ensayo Ed;

b) ensayo de choque de acuerdo con la Norma IEC 60068-2-27, Ensayo Ea.

10.2 Pulsadores

10.2.1 Colores
Los órganos de accionamiento de los pulsadores deben ser conformes con el código de colores de la tabla 2 (véase
también 9.2 y el anexo B).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 76 -

Los colores para los órganos de accionamiento PUESTA EN MARCHA/PUESTA EN TENSIÓN (ON) deberían ser
BLANCO, GRIS, NEGRO o VERDE con preferencia por el BLANCO. No debe utilizarse el ROJO.

El color ROJO debe utilizarse para los órganos de accionamiento de la parada de emergencia o de la desconexión de
emergencia.

Los colores de los órganos de accionamiento de PARADA/PUESTA FUERA DE TENSIÓN (OFF) deberían ser
NEGRO, GRIS o BLANCO con preferencia por el NEGRO. No debe utilizarse el VERDE. El ROJO está permitido,
pero se recomienda no utilizar el ROJO cerca de un dispositivo de maniobra de emergencia.

El BLANCO, GRIS o NEGRO son los colores preferentes para los órganos de accionamiento de los pulsadores que
actúan alternativamente como pulsadores PUESTA EN MARCHA/ON y PARADA/OFF. Los colores ROJO,
AMARILLO o VERDE no deben utilizarse (véase también 9.2.6).

El BLANCO, GRIS o NEGRO son los colores preferidos para los órganos de accionamiento de los pulsadores que
producen el funcionamiento mientras están accionados y cesan el funcionamiento cuando se les libera (por ejemplo,
mando que precise una acción mantenida). Los colores ROJO, AMARILLO o VERDE no deben utilizarse.

Los pulsadores para el rearme deben ser de color AZUL, BLANCO, GRIS o NEGRO. Cuando actúen también como
pulsadores PARADA/OFF, son preferibles los colores BLANCO, GRIS o NEGRO con preferencia por el NEGRO. No
debe utilizarse el VERDE.

Cuando se utilice el mismo color, BLANCO, GRIS o NEGRO, para varias funciones (por ejemplo, BLANCO para los
órganos de accionamiento de PUESTA EN MARCHA/ON y PARADA/OFF) debe utilizarse un medio de codificación
suplementario (por ejemplo, forma, posición, símbolo) para la identificación de los pulsadores.

Tabla 2 − Código de colores para los órganos de accionamiento de los pulsadores y sus significados

Color Significado Explicación Ejemplo de aplicación


ROJO Emergencia Actúa en caso de condiciones Parada de emergencia
peligrosas o de emergencia Inicio de la función de emergencia
AMARILLO Anomalía Actúa en caso de condiciones Intervención para suprimir condiciones anormales
anormales Intervención para restablecer un ciclo automático
interrumpido
AZUL Obligatorio Actúa en caso de condiciones Función de rearme
que requieran una acción
obligatoria
VERDE Normal Actúa para iniciar las
condiciones normales
BLANCO MARCHA/Puesta en tensión ON (preferente)
Sin PARADA/Puesta fuera de tensión OFF
Para un inicio general de las
GRIS significación MARCHA/Puesta en tensión ON
funciones excepto la parada de
específica PARADA/Puesta fuera de tensión OFF
emergencia (véase la nota)
NEGRO atribuida MARCHA/Puesta en tensión ON
PARADA/Puesta fuera de tensión OFF (preferente)
NOTA Cuando se utilicen medios de codificación suplementarios (por ejemplo, forma, posición, textura) para la identificación de los órganos de
accionamiento de los pulsadores, puede utilizarse el mismo color BLANCO, GRIS o NEGRO para diferentes funciones (por ejemplo,
BLANCO para los órganos de accionamiento de PUESTA EN MARCHA/ON y PARADA/OFF).

10.2.2 Marcado
Además de la identificación funcional como se describe en el apartado 16.3, se recomienda marcar los pulsadores, cerca
o con preferencia directamente sobre los órganos de accionamiento, con los símbolos mostrados en la tabla 3:

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 77 - EN 60204-32:2008

Tabla 3 − Símbolos para pulsadores

Pulsadores que actúan Pulsadores que actúan como botones


PUESTA EN PARADA o
alternativamente como PUESTA EN MARCHA u ON mientras
MARCHA o PUESTA FUERA
botones PUESTA EN están presionados y como PARADA u
PUESTA EN DE TENSIÓN
MARCHA o PARADA y OFF cuando se liberan (es decir, mando
TENSIÓN (ON) (OFF)
como botones ON u OFF que precise una acción mantenida)
IEC-60417-5007 IEC-60417-5008
IEC-60417-5010 (2002-10) IEC-60417-5011 (2002-10)
(2002-10) (2002-10)

10.3 Indicadores luminosos y visualizadores

10.3.1 Generalidades
Los indicadores luminosos y los visualizadores sirven para dar los siguientes tipos de información:

− Indicación: para llamar la atención del operador o para indicar que se debería ejecutar una determinada tarea. Los
colores ROJO, AMARILLO, AZUL y VERDE se utilizan normalmente para esta función; para indicadores
luminosos y visualizadores parpadeantes, véase el apartado 10.3.3.

− Confirmación: para confirmar una orden, o una condición, o para confirmar la terminación de un cambio o periodo
de transición. Los colores AZUL y BLANCO se utilizan normalmente para esta función y el VERDE puede
utilizarse en ciertos casos.

Los indicadores luminosos y visualizadores deben seleccionarse e instalarse de forma que sean visibles desde la
posición normal del operador (véase también la Norma IEC 61310-1).

Los circuitos de los indicadores luminosos utilizados para las luces de advertencia deben estar equipados con medios
para verificar la funcionalidad de dichas luces.

10.3.2 Colores
A excepción de un acuerdo entre el proveedor y el usuario (véase el anexo B), los indicadores luminosos deben
codificarse con colores en relación con la condición (estado) del aparato de elevación de acuerdo con la tabla 4.

Tabla 4 − Colores de los indicadores luminosos y sus significados con respecto al estado del aparato de elevación

Color Significado Explicación Acción por el operador


ROJO Emergencia Estado peligroso Acción inmediata para tratar el estado peligroso (por
ejemplo, seccionando la alimentación del aparato de
elevación, estando alerta en el estado peligroso)
AMARILLO Anomalía Estado anormal Control y/o intervención (por ejemplo, mediante el
Estado crítico inminente restablecimiento de la función prevista)
AZUL Obligatorio Indicación de un estado que re- Acción obligatoria
quiere una acción por el operador
VERDE Normal Estado normal Opcional
BLANCO Neutral Otros estados, puede utilizarse Supervisión
cada vez que se duda sobre la
aplicación del ROJO,
AMARILLO, VERDE, AZUL

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 78 -

Las torres de indicación de los aparatos de elevación deberían tener los colores aplicables en el siguiente orden de arriba
abajo: ROJO, AMARILLO, AZUL, VERDE y BLANCO.

10.3.3 Luces y visualizadores intermitentes


Para una distinción o información adicional y especialmente dar un énfasis adicional, las luces y los visualizadores
intermitentes pueden utilizarse para los siguientes fines:

− para llamar la atención;

− para solicitar una acción inmediata;

− para indicar una discrepancia entre la orden y el estado actual;

− para indicar un cambio en proceso (intermitencia durante la transición).

Se recomienda utilizar la frecuencia más elevada para las luces o los visualizadores intermitentes para información de
prioridad superior (véase la Norma IEC 60073 para tasas recomendadas de intermitencia y la relación impulso/pausa).

Cuando se utilizan luces o visualizadores intermitentes para proporcionar una información de mayor prioridad, también
deberían proporcionarse dispositivos de advertencia sonoros.

10.4 Pulsadores luminosos


Los órganos de accionamiento de los pulsadores luminosos deben estar codificados con colores de acuerdo con las
tablas 2 y 4. En caso de dificultad para la asignación de un color adecuado, debe utilizarse el BLANCO. El color ROJO
del órgano de accionamiento de la parada de emergencia no debe depender de la iluminación de su lámpara.

10.5 Dispositivos de mando rotativos


Los dispositivos, tales como potenciómetros y selectores, que tengan una parte rotativa deben montarse de forma que se
impida la rotación de la parte fija. El rozamiento por sí solo no debe ser suficiente.

10.6 Dispositivos de puesta en marcha


Los órganos de accionamiento utilizados para iniciar una función de puesta en marcha o de movimiento de los
elementos del aparato de elevación (por ejemplo, troles) deben fabricarse y montarse de forma que se minimice su
accionamiento inadvertido. Sin embargo, los órganos de accionamiento del tipo seta pueden utilizarse para el mando a
dos manos (véase también la Norma ISO 13851).

10.7 Dispositivos de parada de emergencia

10.7.1 Localización de los dispositivos de parada de emergencia


Los dispositivos de parada de emergencia deben ser fácilmente accesibles.

Los dispositivos de parada de emergencia deben estar situados en cada puesto de mando del operador y en otros lugares
en los que pueda requerirse el inicio de una parada de emergencia, por ejemplo, cerca de cabrestantes no protegidos
(excepción: véase 9.2.7.3).

Los dispositivos de parada de emergencia fijos (no desmontables) deben estar activos en todo momento, incluso cuando
el puesto de mando del operador correspondiente no esté activo.

Para los dispositivos de parada de emergencia desmontables (por ejemplo, puestos de mando de operador como
dispositivos en espera con combinaciones base y clavija) deben proporcionarse medios para evitar la confusión de si el
dispositivo de parada de emergencia está activo o no (por ejemplo, información de uso, manteniendo inactivos los
puestos de mando del operador bajo llave).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 79 - EN 60204-32:2008

Cuando se necesiten, los dispositivos de parada de emergencia también deben estar situados en el exterior del aparato de
elevación (por ejemplo, operable a nivel del suelo para el caso de grúas puente).

La parada de todas las transmisiones de movimiento desde el suelo puede ser omitida para las transmisiones del aparato
de elevación que pueden causar peligros adicionales, por ejemplo, para las grúas pórtico puede ser suficiente parar el
movimiento del pórtico. Tales dispositivos pueden no ser necesarios a ras de suelo en las grúas móviles.

10.7.2 Tipos de dispositivos de parada de emergencia


Los tipos de dispositivos de parada de emergencia incluyen:

− un interruptor accionado por pulsador con cabeza tipo palma o seta;

− un interruptor accionado por tracción de un cable;

− un interruptor accionado por un pedal sin protección mecánica.

Los dispositivos deben tener maniobra de apertura positiva (o directa) (véase el anexo K de la Norma IEC 60947-5-1).

10.7.3 Colores de los órganos de accionamiento


Los órganos de accionamiento de los dispositivos de parada de emergencia deben ser de color ROJO. Si existe un fondo
alrededor del órgano de accionamiento, ese fondo debe ser de color AMARILLO. Véase también la Norma ISO 13850.

10.7.4 Funcionamiento local del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y del dispositivo de
seccionamiento de grúa para hacer efectiva la parada de emergencia
El dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y el dispositivo de seccionamiento de grúa pueden
maniobrarse localmente para que hagan la función de parada de emergencia cuando:

– sea fácilmente accesibles al operador; y

– sea del tipo descrito en el apartado 5.3.2a), b), c) o d).

Cuando también se prevean para este uso, el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y/o el dispositivo de
seccionamiento de grúa deben cumplir con los requisitos de color del apartado 10.7.3.

NOTA Este dispositivo normalmente no está situado en el puesto de mando del operador y, por lo tanto, no puede utilizarse como el único
dispositivo de parada de emergencia (véanse 10.7.1 y 10.8.1).

10.8 Dispositivos de desconexión de emergencia

10.8.1 Localización de los dispositivos de desconexión de emergencia


El dispositivo debe ser capaz de ser operable desde una ubicación fácil y rápidamente accesible cerca del aparato de
elevación, ya sea directa o remotamente. Dependiendo de la evaluación del riesgo, también pueden ser necesarios
dispositivos de desconexión de emergencia donde puedan existir conductores activos al alcance durante el
funcionamiento normal (véanse también 9.2.5.4.3 y 12.7.1).

Normalmente estos dispositivos estarán situados fuera de los puestos de mando del operador. Cuando sea necesario
proporcionar un puesto de mando con un dispositivo de parada de emergencia y un dispositivo de desconexión de
emergencia, deben proporcionarse medios para evitar la confusión entre dichos dispositivos.

NOTA Esto puede conseguirse, por ejemplo, proporcionando una envolvente de cristal rompible para el dispositivo de desconexión de emergencia.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 80 -

10.8.2 Tipos de dispositivos de desconexión de emergencia


Los tipos de dispositivos de desconexión de emergencia incluyen:

− un interruptor accionado por pulsador con un órgano de accionamiento con cabeza tipo palma o seta;

− un interruptor accionado por tracción de un cable;

Los dispositivos deben tener maniobra de apertura positiva (o directa) (véase el anexo K de la Norma IEC 60947-5-1).

El interruptor accionado por pulsador puede estar dentro de una envolvente de cristal rompible.

10.8.3 Colores de los órganos de accionamiento


Los órganos de accionamiento de los dispositivos de desconexión de emergencia deben ser de color ROJO. Si existe un
fondo alrededor del órgano de accionamiento, ese fondo debe ser de color AMARILLO.

Cuando pueda producirse confusión entre los dispositivos de parada de emergencia y de desconexión de emergencia,
deben proporcionarse medios para minimizar dicha confusión.

10.8.4 Funcionamiento local del dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y del dispositivo de
seccionamiento de grúa para hacer efectiva la desconexión de emergencia
Cuando el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa o el dispositivo de seccionamiento de grúa se
maniobren localmente para la desconexión de emergencia, debe ser fácilmente accesible y debería cumplir con los
requisitos de color del apartado 10.8.3.

El dispositivo de seccionamiento de grúa debe tener la suficiente capacidad de corte si se utiliza para la desconexión de
emergencia.

10.9 Dispositivo de mando de validación


Cuando se incluye un dispositivo de mando de validación como parte de un sistema, debe señalizar el mando de
validación para permitir la maniobra únicamente cuando funciona en una cierta posición. En cualquier otra posición la
maniobra debe pararse o impedirse.

Los dispositivos de mando de validación deben seleccionarse y disponerse para minimizar la posibilidad de
neutralización.

Los dispositivos de mando de validación deben seleccionarse para que tengan las siguientes características:

− estar diseñados según principios ergonómicos;

− para el tipo de dos posiciones:


− posición 1: interruptor en la función de abierto (órgano de accionamiento en reposo);
− posición 2: función de validación (órgano de accionamiento accionado);

− para el tipo de tres posiciones:


− posición 1: interruptor en la función de abierto (órgano de accionamiento en reposo);
− posición 2: función de validación (órgano de accionamiento accionado en posición intermedia);
− posición 3: función de abierto (órgano de accionamiento accionado pasada la posición intermedia);
− al volver de la posición 3 a la 2, la función de validación no se activa.

NOTA La función de mando de validación se describe en el apartado 9.2.6.3.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 81 - EN 60204-32:2008

11 APARAMENTA DE MANDO: EMPLAZAMIENTO, MONTAJE Y ENVOLVENTES

11.1 Requisitos generales


Toda aparamenta de mando debe estar montada y situada de forma que se facilite:

− su accesibilidad y mantenimiento;

− su protección contra las influencias externas o condiciones bajo las cuales esté destinada a funcionar;

− el funcionamiento y mantenimiento del aparato de elevación y su equipo asociado.

11.2 Emplazamiento y montaje

11.2.1 Accesibilidad y mantenimiento


Todos los elementos de la aparamenta de mando deben estar situados y orientados de tal forma que puedan identificarse
sin mover dichos elementos ni el cableado. La disposición de los elementos que necesiten la comprobación de su
funcionamiento o que sean propensos a ser sustituidos debería permitir estas operaciones sin desmontar ningún equipo o
parte del aparato de elevación (excepto abrir puertas o quitar cubiertas, barreras u obstáculos). Deben respetar también
estos requisitos los bornes no asociados a la aparamenta de mando.

Toda aparamenta de mando debe estar montada de forma que se facilite su funcionamiento y el mantenimiento desde la
parte frontal. Cuando sea precisa una herramienta especial para ajustar, mantener o desmontar un dispositivo, debe
proporcionarse dicha herramienta. Cuando se requiera el acceso para el mantenimiento o ajuste regular, los dispositivos
adecuados deben estar situados entre 0,4 m y 2,0 m por encima del nivel de servicio. Se recomienda que los bornes
estén como mínimo a 0,2 m por encima del nivel de servicio y dispuestos de manera que los cables y los conductores
puedan ser fácilmente conectados a ellos.

Ningún dispositivo excepto los dispositivos para el funcionamiento, la indicación, la medida y la refrigeración debe
montarse ni en puertas ni en envolventes de cubiertas de acceso normalmente desmontables. Cuando los dispositivos de
mando estén conectados por medios enchufables, su asociación debe ser clara por el tipo (forma), por el marcado, o por
la designación de referencia individualmente o de forma combinada (véase 13.4.5).

Los dispositivos enchufables que se maniobren manualmente en funcionamiento normal deben estar equipados de
características no intercambiables allí donde la carencia de tal facilidad pueda conducir a un mal funcionamiento.

Las combinaciones base/clavija que se maniobren manualmente en funcionamiento normal deben estar dispuestas e
instaladas a fin de posibilitar un acceso sin obstrucciones.

Los puntos de ensayo para la conexión del equipo de ensayo, si existen, deben ser:

− montados de forma que haya un acceso sin obstrucciones;

− claramente identificados correspondiendo con la documentación (véase 17.3);

− convenientemente aislados;

− suficientemente espaciados.

11.2.2 Separación o agrupamientos físicos


Las piezas y dispositivos no eléctricos no directamente asociados con el equipo eléctrico, no deben estar situados dentro
de envolventes que contengan la aparamenta de mando. Los dispositivos tales como electroválvulas deberían estar
separados de cualquier otro equipo eléctrico (por ejemplo, en un compartimento separado).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 82 -

Los dispositivos de mando instalados en el mismo emplazamiento y conectados a la tensión de alimentación, o a las
tensiones de alimentación y de mando, deben ser agrupados separadamente de los dispositivos conectados únicamente a
las tensiones de mando.

Los bornes deben separarse en grupos para:

− circuitos de potencia;

− circuitos de mando asociados;

− otros circuitos de mando, alimentados por fuentes externas (por ejemplo, para enclavamiento).

Los grupos pueden ser montados adyacentes, siempre que cada grupo pueda ser fácilmente identificado (por ejemplo,
por marcado, por la utilización de tamaños diferentes, por la utilización de barreras o por colores).

Cuando se monten los dispositivos (incluyendo interconexiones), deben mantenerse las distancias de aislamiento y las
líneas de fuga especificadas para ellos por el suministrador, teniendo en cuenta las influencias externas o condiciones
del entorno físico.

11.2.3 Efectos del calor


Los componentes generadores de calor (por ejemplo, disipadores térmicos, resistencias de potencia) deben estar
ubicados de manera que la temperatura de cada componente en sus proximidades no sobrepase los límites permitidos.

Las partes accesibles del equipo eléctrico deben cumplir con los límites apropiados establecidos en la tabla 42A de la
Norma IEC 60364-4-42. Todas las partes que puedan alcanzar temperaturas que excedan dichos límites deben
protegerse para prevenir cualquier contacto accidental o marcarse de acuerdo con el apartado 16.2.2.

Debe considerarse el evitar el excesivo calentamiento del entorno del aparato de elevación (por ejemplo, las resistencias
de freno de transmisiones de velocidad ajustable pueden crear peligros de incendio en entornos pulverulentos o cuando
el aparato de elevación está junto a material sensible).

NOTA Por ejemplo, las resistencias (de freno) utilizadas con transmisiones de velocidad ajustable (en corriente alterna) normalmente necesitan una
señal de advertencia o medidas de protección.

11.3 Grados de protección


La protección de la aparamenta de mando contra la penetración de objetos sólidos extraños y de líquidos debe ser
adecuada a las influencias externas bajo las cuales el aparato de elevación está destinado a funcionar, (es decir, el
emplazamiento y las condiciones de entorno físico) y debe ser suficiente contra el polvo y los líquidos refrigerantes.

NOTA 1 Los requisitos para la protección contra los choques eléctricos se dan en el capítulo 6.

NOTA 2 Los grados de protección contra la penetración del agua están cubiertos por la Norma IEC 60529. Pueden ser necesarias medidas de
protección adicionales contra otros líquidos.

Las envolventes de la aparamenta de mando deben ofrecer un grado mínimo de protección de IP2X (véase la Norma
IEC 60529).

Excepciones:

a) Cuando un área de servicio eléctrico se utiliza como envolvente de protección para un grado de protección
apropiado contra el ingreso de cuerpos sólidos y líquidos.

b) Cuando se utilizan colectores móviles de cables o de barras y no se alcanza el grado de IP2X, pero se aplican a las
medidas del apartado 6.2.5.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 83 - EN 60204-32:2008

NOTA 2 A continuación se enumeran algunos ejemplos de aplicaciones con el grado de protección típico proporcionado por sus envolventes:
− envolventes ventiladas conteniendo solamente la resistencia de puesta en marcha del motor
y otros equipos de grandes dimensiones: IP10
− envolventes ventiladas conteniendo otros equipos: IP32
− envolventes de uso industrial general: IP32, IP43 e IP54
− envolventes utilizadas en emplazamientos que se limpian con chorro de agua a baja presión: IP55
− envolventes para dar protección contra el polvo fino: IP65
− envolventes que contienen conjuntos deslizantes: IP2X

Según las condiciones de instalación, puede ser apropiado otro grado de protección.

11.4 Envolventes, puertas y aberturas


Las envolventes deben ser construidas con materiales capaces de soportar los esfuerzos mecánicos, eléctricos y
térmicos, así como los efectos de la humedad y otros efectos ambientales que probablemente se encontrarán en
funcionamiento normal.

Las fijaciones utilizadas para asegurar puertas y cubiertas deberían ser del tipo cautivo. Las ventanas provistas para la
visión de los dispositivos de indicación instalados en el interior deben ser de un material capaz de soportar los esfuerzos
mecánicos y los ataques químicos (por ejemplo, vidrio templado o policarbonato de no menos de 3 mm de espesor).

Se recomienda que las puertas de la envolvente no tengan una anchura superior a 0,9 m y tengan bisagras verticales, con
un ángulo de apertura de al menos 95º.

Las juntas de puertas, tapas, cubiertas y envolventes deben resistir los efectos químicos de los líquidos agresivos,
vapores o gases utilizados en el entorno del aparato de elevación (véase el anexo B). Las medidas utilizadas para
mantener el grado de protección de una envolvente en puertas, tapas y cubiertas que requieran abrirse o quitarse para el
funcionamiento o mantenimiento deben:

− fijarse de forma segura a las puertas/cubiertas o a la envolvente;

− no deteriorarse al quitarse o sustituir la puerta o la cubierta y así alterar el grado de protección.

Cuando se proporcionen aberturas en una envolvente (por ejemplo, para el acceso de cables), incluidas aquellas
dirigidas hacia el suelo o hacia la cimentación o hacia otras partes del aparato de elevación, deben proporcionarse
medios para asegurar el grado de protección especificado para el equipo. Las aberturas para las entradas de cables deben
poder volverse a abrir fácilmente en el lugar. Puede preverse una abertura adecuada en la base de las envolventes
situadas dentro del aparato de elevación para que la humedad debida a la condensación pueda ser evacuada.

No debe haber ninguna abertura entre las envolventes que contienen el equipo eléctrico y los compartimentos que
contengan los líquidos de refrigeración, lubricación o fluidos hidráulicos, o aquellos en los que los aceites de engrase u
otros líquidos o polvo puedan penetrar. Este requisito no se aplica a los dispositivos eléctricos diseñados
específicamente para funcionar dentro de aceite (por ejemplo, embragues electromagnéticos) ni al equipo eléctrico que
utilice refrigerantes.

Si una envolvente dispone de agujeros para su montaje, puede ser necesario tomar precauciones particulares, de manera
que después del montaje, los agujeros no reduzcan el grado de protección requerido.

Los equipos que, en funcionamiento normal o anormal, puedan alcanzar una temperatura superficial suficiente para
provocar un riesgo de incendio o efectos dañinos al material de la envolvente deben:

− estar colocados dentro de una envolvente que soportará, sin riesgo de incendio o efectos dañinos, las temperaturas
que puedan alcanzarse;

− estar instalados y colocados a una distancia suficiente de los equipos adyacentes de forma que se permita una
disipación segura del calor (véase también 11.2.3);

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 84 -

− en otro caso, estar apantallados por un material capaz de soportar, sin riesgo de incendio o efectos dañinos, el calor
emitido por el equipo.

NOTA Puede ser necesaria una etiqueta de advertencia de acuerdo con el aparado 16.2.2.

11.5 Acceso a la aparamenta

11.5.1 Generalidades
Las dimensiones de los pasillos para el funcionamiento y el mantenimiento delante de la aparamenta y entre los
elementos que la componen deben ser suficientes para el funcionamiento y el mantenimiento seguros del equipo
eléctrico. Las dimensiones mínimas están definidas en los apartados 11.5.2 y 11.5.3.

Dependiendo de la evaluación del riesgo, las envolventes que incluyan únicamente bornes y otros componentes que
requieran un mantenimiento mínimo (por ejemplo, resistencias) no necesitan cumplir este apartado.

11.5.2 Acceso a los pasillos


Los pasillos para el funcionamiento y mantenimiento de longitud superior o igual a 20 m deben ser accesibles desde los
dos extremos. Para los pasillos de longitud comprendida entre 6 m y 20 m, se recomienda el acceso por los dos
extremos.

Las puertas en los pasillos y las de acceso a las áreas de servicio eléctrico que permitan fácilmente el paso de una
persona deben:

− tener una anchura de al menos 0,7 m y una altura de al menos 2,0 m;

− abrirse hacia el exterior;

− tener medios (por ejemplo, barras antipánico) para permitir la apertura desde el interior sin utilizar una llave o
herramienta;

− tener suficiente espacio para abrirse totalmente.

11.5.3 Pasillos delante de la aparamenta


El ancho libre delante de las envolventes de aparamenta debe ser de al menos 0,6 m, y el paso de las puertas de las
envolventes abiertas debe ser de al menos 0,4 m medido con el ángulo de abertura de la puerta máximo.

Las envolventes que permitan fácilmente a una persona entrar, por ejemplo, para rearmes, ajustes o mantenimiento,
debe tener un ancho libre de al menos 0,7 m y una altura libre de al menos 2,0 m.

En los casos en que:

– el equipo es posible que esté en tensión durante el acceso; y

– las partes conductoras estén expuestas,

el ancho libre debe ser de al menos 1,0 m. En los casos en que dichas partes estén presentes en ambos lados de la vía de
acceso, el ancho libre debe ser de al menos 1,5 m.

11.5.4 Restricciones para puertas y pasillos


Si las dimensiones de los pasillos y/o puertas tienen que ser reducidas localmente, por ejemplo en los tabiques de
refuerzo de las vigas, la altura libre puede reducirse a no menos de 1,4 m y/o la anchura libre a no menos de 0,6 m en
estos puntos.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 85 - EN 60204-32:2008

NOTA Cuando los medios de protección proporcionados contra los contactos involuntarios con las partes activas a lo largo del pasillo no son
suficientes para las áreas inmediatamente adyacentes a estas restricciones, pueden requerirse medidas adicionales para la protección
(véase 6.2).

12 CONDUCTORES Y CABLES

12.1 Requisitos generales


Los conductores y cables deben elegirse de manera que sean adecuados para las condiciones de funcionamiento (por
ejemplo, tensión, corriente, protección contra choques eléctricos, agrupaciones de cables) y para las influencias externas
que puedan existir, (por ejemplo, temperatura ambiente, presencia de agua o sustancias corrosivas, esfuerzos mecánicos
(incluso los existentes durante la instalación), peligro de incendio).

NOTA En el Documento de Armonización CENELEC HD 516 S2 se da más información.

Estos requisitos no se aplican al cableado integrado de los conjuntos, subconjuntos y dispositivos que sean fabricados y
ensayados de acuerdo con sus correspondientes Normas IEC (por ejemplo, la Norma IEC 60439-1).

Cuando los cables son instalados en los aparatos de elevación utilizados al aire libre (por ejemplo, fuera de
edificaciones o de otras estructuras de protección), deben ser adecuados para el uso exterior (por ejemplo, resistentes a
las radiaciones UV y con un margen de temperaturas adecuado) o estar convenientemente protegidos.

12.2 Conductores
En general, los conductores deben ser de cobre. Si se utilizan conductores de aluminio, la sección debe ser de al menos
16 mm2.

Para asegurar una adecuada resistencia mecánica, la sección de los conductores no debería ser inferior a la mostrada en
la tabla 5. Sin embargo, los conductores con secciones menores u otras construcciones diferentes a las de la tabla 5
pueden utilizarse en equipos siempre que se consiga una adecuada resistencia mecánica por otros medios y no se vea
afectado el correcto funcionamiento.

Tabla 5 − Secciones mínimas de los conductores de cobre

Tipo de conductor, cable


Unifilar Multifilar

Flexible Rígido
Situación Aplicación Cable de dos Cable de dos Tres o más
(clase 1) o
Clase 5 ó trenzado conductores conductores no conductores
6 apantallado apantallado apantallado o no
(clase 2)
Circuitos de potencia, fijos 1,0 1,5 0,75 0,75 0,75
En el exterior Circuitos de potencia,
de sometidos a movimientos 1,0 − 0,75 0,75 0,75
envolventes frecuentes
(protección) Circuitos de mando 1,0 1,0 0,2 0,5 0,2
Comunicaciones de datos − − − − 0,08
Circuito de potencia
En el interior (conexiones no movidas) 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75
de
Circuitos de mando 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
envolventes1)
Comunicaciones de datos − − − − 0,08
2
NOTA Todas las secciones son en mm .
1) Excepto requisitos especiales de normas individuales; véase también el apartado 12.1.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 86 -

NOTA La clasificación de los conductores se da en la tabla 6.

Tabla 6 − Clasificación de los conductores

Clase Descripción Uso/aplicación


1 Conductor rígido de cobre o aluminio
Instalaciones fijas
2 Conductores de cobre o aluminio trenzado
5 Conductores de cobre trenzado flexible Para las instalaciones de la máquina en presencia
de vibraciones; conexión a las partes móviles
6 Conductores de cobre trenzado flexible, Para movimientos frecuentes
conductores más flexibles que los de clase 5
NOTA Derivado de las Normas IEC 60228.

Los conductores de clase 1 y clase 2 están normalmente previstos para el uso entre partes rígidas, no móviles, y pueden
utilizarse también donde haya una mínima flexión a condición de que su sección sea inferior a 0,5 mm2.

Todos los conductores que estén sujetos a movimientos frecuentes (por ejemplo, un movimiento/hora de
funcionamiento de la máquina) deben tener trenzados flexibles de las clases 5 ó 6.

12.3 Aislamiento
Los tipos de aislamiento incluyen, pero no exclusivamente, los siguientes:

− policloruro de vinilo (PVC);

− caucho, natural y sintético;

− caucho silicona (SiR);

− mineral;

− polietileno reticulado (XLPE);

− compuesto de etileno propileno (EPR).

Cuando el aislamiento de los conductores y cables (por ejemplo, PVC) pueda constituir un peligro debido a la
propagación de un fuego o a la emisión de humos tóxicos o corrosivos se deberían seguir las recomendaciones del
proveedor de los cables. Es importante prestar especial atención a la integridad de los circuitos que tengan una función
relacionada con la seguridad.

El aislamiento de cables y conductores utilizado debe ser adecuado para soportar una tensión de ensayo:

– no inferior a 2 000 V en corriente alterna durante 5 min para cables funcionando a tensiones superiores a 50 V en
corriente alterna o 120 V en corriente continua; o

– no inferior a 500 V en corriente alterna durante 5 min para los circuitos a MBTP (véase la Norma IEC 60364-4-41,
equipo de clase III).

La resistencia mecánica y el grosor del aislamiento deben ser tales que el aislamiento no pueda dañarse en servicio o
durante la colocación, especialmente para cables introducidos dentro de las canalizaciones.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 87 - EN 60204-32:2008

NOTA Los efectos de la forma de onda de la tensión y la corriente deberían tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los cables, por ejemplo, las
transmisiones de velocidad ajustable pueden causar esfuerzos de tensión adicionales al cable del motor (véase la serie de Normas
IEC 61800).

12.4 Corriente admisible en servicio normal


La corriente admisible depende de varios factores, por ejemplo, el material aislante, el número de conductores en un
cable, el diseño (cubierta), los métodos de instalación, el agrupamiento y la temperatura ambiente.

NOTA 1 En la Norma IEC 60364-5-52, en algunas normas nacionales o proporcionada por el fabricante, se puede encontrar información detallada y
una guía más amplia.

Un ejemplo típico de corrientes admisibles para cableado aislado con PVC entre envolventes y elementos individuales
del equipo en condiciones de régimen permanente se da en la tabla 7.

Tabla 7 − Ejemplos de corriente admisible (Iz) de los conductores y cables de cobre aislados con PVC,
en régimen permanente, para una temperatura ambiente de +40 ºC, para diferentes métodos de instalación

Método de instalación (véase C.1.2)


B1 B2 C E
Sección Corriente admisible Iz para circuitos trifásicos
mm2 A
0,75 8,6 8,5 9,8 10,4
1,0 10,3 10,1 11,7 12,4
1,5 13,5 13,1 15,2 16,1
2,5 18,3 17,4 21 22
4 24 23 28 30
6 31 30 36 37
10 44 40 50 52
16 59 54 66 70
25 77 70 84 88
35 96 86 104 110
50 117 103 125 133
70 149 130 160 171
95 180 156 194 207
120 208 179 225 240
Electrónicos (pares)
0,20 No aplicable 4,3 4,4 4,4
0,5 No aplicable 7,5 7,5 7,8
0,75 No aplicable 9,0 9,5 10
NOTA 1 Los valores de la corriente admisible de la tabla 7 están basados en:
– un circuito trifásico simétrico para secciones mayores o iguales a 0,75 mm2;
– un par de circuitos de mando para secciones entre 0,2 mm2 y 0,75 mm2.
Cuando haya instalados más cables/pares cargados, los valores de la tabla 7 deberían corregirse de acuerdo con las tablas C.2 y C.3.
NOTA 2 Para temperaturas ambiente diferentes de 40 ºC, corregir las corrientes admisibles utilizando los valores dados en la tabla C.1.
NOTA 3 Estos valores no son aplicables a los cables flexibles enrollados sobre tambores (véase 12.6.3).
NOTA 4 Para las corrientes admisibles de otros cables, véase la Norma IEC 60364-5-52.

NOTA 2 Para aplicaciones específicas en las que el dimensionado correcto del conductor pueda depender de la relación entre el periodo del ciclo de
trabajo y la constante de tiempo térmica del conductor (por ejemplo, arranque contra una carga muy inercial, trabajo intermitente), debería
consultarse al fabricante del conductor. La selección del conductor para trabajos intermitentes debería hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante del conductor. Si dicha información no está disponible, puede utilizarse el criterio presentado en el anexo D.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 88 -

12.5 Caída de tensión


La caída de tensión entre el dispositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y el motor o, en el caso de un motor
controlado por un convertidor semiconductor, en el lado de línea del convertidor, no debe exceder del 5% de la tensión
nominal en condiciones normales de funcionamiento. A fin de cumplir este requisito, puede ser necesario utilizar
conductores que tengan una sección superior a la indicada en la tabla 7.

NOTA En el caso de ausencia de información, se puede calcular la caída de tensión a partir de la corriente de arranque del motor de mayor potencia
junto con la corriente nominal del motor inmediatamente inferior. Si hay varios aparatos de elevación conectados a la misma línea, se puede
utilizar un factor de simultaneidad demostrado.

12.6 Cables flexibles

12.6.1 Generalidades
Los cables flexibles deben tener conductores de la clase 5 ó 6.

NOTA 1 Los conductores de clase 6 tienen hilos de menor diámetro y son más flexibles que los conductores de clase 5 (véase la tabla 6).

Los cables sometidos a condiciones severas de servicio deben ser adecuadamente construidos para protegerlos contra:

− la abrasión debida a maniobras mecánicas y al arrastre sobre superficies rugosas;

− las torsiones debidas al funcionamiento sin guías;

− los esfuerzos debidos a los rodillos guía y al guiado forzado en los enrollamientos y desenrollamientos sobre los
tambores de los cables.

NOTA 2 Los cables para tales condiciones se especifican en las normas nacionales correspondientes.

NOTA 3 La vida funcional del cable se reducirá en condiciones de funcionamiento desfavorables tales como grandes esfuerzos de tracción, radios
pequeños, plegado en planos diferentes, y/o si coinciden frecuentes ciclos de trabajo.

12.6.2 Dimensionamiento mecánico


El sistema de maniobra del cable del aparato de elevación debe diseñarse de forma que los esfuerzos de tracción de los
conductores sean los más bajos posible durante el funcionamiento del aparato de elevación. Cuando se empleen
conductores de cobre, el esfuerzo de tracción no debe exceder de 15 N/mm2 en la sección de cobre. Cuando por
necesidades de la aplicación se exceda el límite del esfuerzo de tracción de 15 N/mm2, deberían emplearse cables con
características constructivas especiales, y debería acordarse con el fabricante del cable la máxima resistencia a la
tracción permitida.

El esfuerzo máximo sobre los conductores de cables flexibles, de materiales diferentes al cobre, debe estar dentro de la
especificación del fabricante del cable.

NOTA Las siguientes condiciones afectan al esfuerzo de tracción de los conductores:


− las fuerzas de aceleración;
− la velocidad de movimiento;
− el peso muerto (colgando) de los cables;
− el método de guiado;
− el diseño de los sistemas de tambores de cables.

12.6.3 Corriente admisible de los cables enrollados sobre tambores


Los cables que van a ser enrollados sobre tambores deben seleccionarse con conductores de una sección tal que, cuando
estén completamente enrollados sobre el tambor y alimentando la carga normal de servicio, no se exceda la temperatura
máxima permitida del conductor.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 89 - EN 60204-32:2008

Para cables de sección circular instalados sobre tambores, la corriente máxima admisible al aire libre debería corregirse
de acuerdo con la tabla 8.

NOTA La corriente admisible de los cables al aire libre puede encontrarse en las especificaciones de fabricante o en las normas nacionales
correspondientes.

Tabla 8 − Factores de corrección para los cables enrollados sobre tambores

Número de capas de cable


Tipo de tambor
Cualquier número 1 2 3 4
Cilíndrico ventilado − 0,85 0,65 0,45 0,35
Radial ventilado 0,85 − − − −
Radial no ventilado 0,75 − − − −
NOTA 1 Un tambor de tipo radial es aquel en el que las capas de cable en espiral están situadas entre flancos muy cercanos entre sí; si está
equipado con flancos sólidos, el tambor se describe como no ventilado y, si los flancos disponen de aberturas adecuadas, como
ventilado.
NOTA 2 Un tambor cilíndrico ventilado es aquel en el que las capas de cable están situadas entre flancos muy separados entre sí, teniendo el
tambor y los flancos aberturas de ventilación.
NOTA 3 Se recomienda que el empleo de factores de corrección sea discutido con el fabricante del cable y el del tambor. Esto puede traer consigo
la utilización de otros factores.

12.7 Colectores de cables, colectores de barras y conjuntos deslizantes

12.7.1 Protección contra los contactos directos


Los colectores de cables, colectores de barras y conjuntos deslizantes deben estar instalados o encerrados de tal forma
que, durante el acceso normal al aparato de elevación, por ejemplo a través de pasillos a lo largo del carril de la grúa o a
lo largo de la viga de la grúa, estén protegidos contra los contactos directos por la aplicación de una de las siguientes
medidas de protección:

− Protección por aislamiento parcial de las partes activas. Esta es la medida preferida.

− Protección por medio de envolventes o barreras con un grado de protección de al menos IPXXB o IP2X (véase el
capítulo A.2 de la Norma IEC 60364-4-41).

Las superficies superiores horizontales de las envolventes o barreras que sean fácilmente accesibles deben proporcionar
un grado de protección de al menos IPXXD o IP4X.

Cuando no se consigue el grado de protección requerido, debe aplicarse una de las siguientes medidas adicionales de
protección:

a) la protección mediante la colocación de las partes activas fuera del alcance (véase el capítulo B.3 de la Norma
IEC 60364-4-41), en combinación con la desconexión de emergencia de acuerdo con el apartado 9.2.5.4.3 o donde
esto no sea factible;

b) la protección mediante el cumplimiento con los límites (obtenidos de la ISO 13852) indicados en las figuras 7a, 7b o
7c. Esta medida está destinada para ser utilizada en las áreas donde solamente tienen acceso personas cualificadas o
instruidas y donde existen condiciones especiales (por ejemplo, áreas calientes en las acerías o industrias químicas).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 90 -

Medidas en milímetros

Figura 7a − Límite deel alcance del brazo en el caso de una distancia entre
el eje del raíl del aparatto de elevación y el borde de la viga inferior a 300 mm
m
Medidas en milímetros

Figura 7b − Límite deel alcance del brazo en el caso de una distancia entre
el eje del raíl del aparato de elevación
e y el borde de la viga es superior o igual a 3000 mm
Medidas en milímetros

Figura 7c − Límite del alcancce del brazo en el caso de empleo de obstáculos adicionales

Figura 7 − Límite del alcance del brazo

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 91 - EN 60204-32:2008

NOTA Ejemplos de obstáculos situados encima de colectores de cables o colectores de barras son las barandillas, los mallados.

Los colectores de cables y de barras deben estar situados y/o protegidos de forma que:

− impidan el contacto, especialmente para los colectores de cables y de barras no protegidos, con elementos
conductores tales como los cables de los interruptores accionados por tracción de un cable, los dispositivos de
retención y las cadenas de transmisión;

− impidan los daños debidos a cargas suspendidas.

Cuando el grado de protección requerido para colectores de cables o colectores de barras no sea efectivo (por ejemplo,
junto a los colectores), deben proporcionarse medios adicionales (por ejemplo, obstáculos adicionales).

Si los circuitos de distintos seccionadores de grúa circulan por colectores de cables, colectores de barras o por conjuntos
deslizantes, cada subcircuito debe ser protegido contra los contactos directos con un grado de protección de al menos
IP2X o IPXXB (véase la Norma IEC 60529).

12.7.2 Circuito del conductor de protección


Si se instalan colectores de cables, de barras y conjuntos deslizantes formando parte del circuito de protección
equipotencial, estos no deben ser recorridos por ninguna corriente en funcionamiento normal. Por tanto, el conductor de
protección (PE) y el conductor neutro (N) deben utilizarse cada uno de ellos de forma independiente en los colectores
de cables, de barras o anillos deslizantes. La continuidad del circuito del conductor de protección que utiliza contactos
deslizantes debe garantizarse tomando las medidas adecuadas (por ejemplo, duplicación del colector de corriente,
control de la continuidad).

12.7.3 Colectores de corriente del conductor de protección


Los colectores de corriente del conductor de protección deben tener una forma o estructura tal que no sean
intercambiables con los demás colectores de corriente. Estos colectores de corriente deben ser del tipo de contacto
deslizante.

12.7.4 Colectores de corriente desmontables con función de seccionamiento


Los colectores de corriente desmontables con función de seccionamiento deben diseñarse de forma que el circuito del
conductor de protección se interrumpa solamente después de que los conductores activos se hayan desconectado y la
continuidad del circuito del conductor de protección se restablezca antes de que ningún conductor activo se haya
reconectado (véase también 8.2.4).

12.7.5 Distancias en el aire


Las distancias entre los conductores respectivos, y entre los sistemas adyacentes, de colectores de cables, colectores de
barras, conjuntos deslizantes y sus colectores de corriente deben ser adecuadas para, al menos, una tensión de impulso
asignada de una categoría III de sobretensión de acuerdo con la Norma IEC 60664-1.

12.7.6 Líneas de fuga


Las líneas de fuga entre los conductores respectivos, y entre los sistemas adyacentes, de colectores de cables, colectores
de barras, conjuntos deslizantes y sus colectores de corriente deben ser adecuados para el funcionamiento en el entorno
previsto (véase 2.5 de la Norma IEC 60664-1).

NOTA El equipo diseñado para funcionar en condiciones de contaminación de grado 3 es adecuado para la mayoría de las aplicaciones.

En entornos anormalmente polvorientos, húmedos o corrosivos se aplican los siguientes requisitos a las líneas de fuga.

− Los colectores de cables, colectores de barras y conjuntos deslizantes no protegidos deben estar equipados con
aisladores con una línea de fuga mínima de 60 mm.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 92 -

− Los colectores de cables encerrados, los colectores de barras multipolares aislados y los colectores de barras
individuales aislados deben tener una línea de fuga mínima de 30 mm.

Deben seguirse las recomendaciones del fabricante, relativas a las medidas especiales para prevenir una reducción
gradual de los valores de aislamiento debida a unas condiciones ambientales desfavorables (por ejemplo, depósitos de
polvo conductor, ataque químico).

12.7.7 Subdivisión del sistema conductor


Cuando los colectores de cables o de barras estén dispuestos de forma que puedan ser divididos en secciones aisladas,
deben emplearse medidas de diseño adecuadas para impedir la puesta en tensión de las secciones adyacentes por los
propios colectores de corriente.

12.7.8 Construcción e instalación de los sistemas de colectores de cables, de barras y los conjuntos deslizantes
Los colectores de cables, de barras y conjuntos deslizantes utilizados para los circuitos de potencia deben agruparse
separadamente de los utilizados para los circuitos de mando.

Los colectores de cables, de barras y conjuntos deslizantes deben ser capaces de soportar, sin daños, los esfuerzos
mecánicos y los efectos térmicos de las corrientes de cortocircuito.

Las cubiertas desmontables para los sistemas colectores de cables y de barras enterrados bajo tierra o bajo el suelo,
deben diseñarse de forma que no puedan ser abiertas por una persona sin la ayuda de una herramienta.

Si los colectores de barras están instalados en una envolvente metálica común, las secciones individuales de la
envolvente deben estar unidas entre sí y conectadas a tierra en varios puntos, dependiendo de su longitud. Las cubiertas
metálicas de los colectores de barras enterrados bajo tierra o bajo suelo deben unirse también entre sí y conectarse a
tierra.

NOTA Para la unión equipotencial de cubiertas o carcasas de envolventes metálicas o canalizaciones subterráneas, se considera suficiente la
utilización de las bisagras metálicas habituales para garantizar la continuidad.

Las canalizaciones subterráneas o bajo suelo para colectores de barras deben tener medios para facilitar el drenaje.

13 PRÁCTICAS DE CABLEADO

13.1 Conexiones y recorrido

13.1.1 Requisitos generales


Todas las conexiones, especialmente las del circuito de protección equipotencial, deben estar protegidas contra un
aflojamiento accidental.

Los medios de conexión deben ser adecuados para la sección y naturaleza de los conductores a conectar.

La conexión de dos o más conductores a un borne sólo está permitida en los casos en que el borne se ha diseñado para
este efecto. Sin embargo, solamente debe conectarse un conductor de protección a un borne de conexión.

Las conexiones soldadas solamente deben estar permitidas cuando los bornes estén previstos para tal fin.

Los bornes en bloques de bornes deben marcarse o etiquetarse claramente de acuerdo con las indicaciones de los
esquemas.

Cuando una conexión eléctrica incorrecta (por ejemplo, que surja al sustituir dispositivos) pueda ser una fuente de
riesgos y no sea factible reducir la posibilidad de la conexión incorrecta mediante medidas de diseño, los conductores
y/o terminaciones deben identificarse de acuerdo con el apartado 13.2.1.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 93 - EN 60204-32:2008

La instalación de tubos y cables flexibles debe ser de tal forma que los líquidos se evacuen lejos de los accesorios.

Se deben proporcionar medios de retención de los hilos del conductor cuando las conexiones de los conductores a los
dispositivos o a los bornes no estén equipadas con esta posibilidad. No debe utilizarse la soldadura para este propósito.

Los extremos de los conductores apantallados deben estar preparados de forma que se impida el deshilachado y se
permita una fácil desconexión.

Las etiquetas de identificación deben ser legibles, permanentes y adecuadas al entorno físico.

Los bloques de bornes deben estar conectados e instalados de manera que el cableado interno y externo no sobrepasen
los bornes.

13.1.2 Recorrido de conductores y cables


Los conductores y los cables deben ir de un borne a otro sin empalmes o uniones intermedias. Las conexiones que
utilicen combinaciones base/clavija con protección adecuada contra desconexiones accidentales no se consideran
uniones para los fines de este apartado.

Excepción: Cuando no sea posible incluir bornes en una caja de conexiones pueden utilizarse empalmes o uniones (por
ejemplo, en aparatos de elevación con cables flexibles largos; conexiones de cables que excedan una longitud que no
sea posible de suministrar por el fabricante de cables en un tambor de cable; reparación de un cable debido a esfuerzos
mecánicos durante la instalación y funcionamiento).

Cuando sea necesario conectar y desconectar cables y conjuntos de cables, debe proporcionarse con este objeto una
longitud suplementaria suficiente.

Las terminaciones de los cables deben estar fijadas de forma adecuada para impedir los esfuerzos mecánicos en el
extremo de los conductores.

En la medida de lo posible, el conductor de protección debe estar situado cerca de los conductores activos asociados a
fin de disminuir la impedancia del bucle.

13.1.3 Conductores pertenecientes a circuitos diferentes


Los conductores pertenecientes a circuitos diferentes pueden estar colocados unos junto a otros, pueden ocupar la
misma canalización (por ejemplo, tubo, sistema de canalizaciones de cables), o pueden estar en el mismo cable
multiconductor siempre que esta disposición no impida el funcionamiento correcto de los circuitos respectivos. Cuando
estos circuitos funcionen a tensiones diferentes, deben estar separados mediante barreras adecuadas o aislados para la
tensión más alta a que pueda estar sometido un conductor en un mismo tubo, por ejemplo tensión línea a línea para
sistemas no puestos a tierra y tensión fase a tierra para sistemas puestos a tierra.

13.1.4 Conexión entre el detector y el convertidor del detector de un sistema de alimentación inductivo
El cable entre el detector y el convertidor del detector de la alimentación inductiva debe ser:

– como especifica el fabricante del sistema de alimentación;

– tan corto como sea posible;

– protegido adecuadamente contra el daño mecánico.

NOTA La salida del detector puede ser una fuente de corriente; por tanto, el daño al cable puede resultar en un peligro de alta tensión.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 94 -

13.2 Identificación de los conductores

13.2.1 Requisitos generales


Los conductores deben estar identificados en cada extremo de acuerdo con la documentación técnica (véase el capítulo 17).

Se recomienda (por ejemplo, para facilitar el mantenimiento) que los conductores se identifiquen por números, letras,
colores (ya sea liso o con una o varias franjas), o una combinación de color con números o letras. Cuando se utilicen
números, deben ser arábigos; las letras deben ser romanas (ya sean mayúsculas o minúsculas).

NOTA El anexo B puede utilizarse para que el proveedor y el usuario lleguen a un acuerdo referente al método preferido de identificación.

13.2.2 Identificación del conductor de protección


El conductor de protección debe distinguirse claramente por su forma, emplazamiento, marcado o color. Cuando la
identificación sea solamente por el color, la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO debe utilizarse en toda la
longitud del conductor. Este color de identificación está estrictamente reservado para el conductor de protección.

Para conductores aislados, la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO debe ser tal que en cualquier longitud de 15
mm uno de los colores cubra no menos del 30% y no más del 70% de la superficie del conductor y el otro color cubra el
resto de la superficie.

Cuando el conductor de protección pueda identificarse fácilmente por su forma, emplazamiento, o fabricación (por
ejemplo, conductor trenzado, conductor cableado no aislado) o cuando el conductor aislado no sea fácilmente accesible,
no es necesario el código de colores a lo largo de toda su longitud, pero las terminaciones o posiciones accesibles deben
estar claramente identificadas mediante el símbolo gráfico IEC-60417-5019 (2002-10) o mediante la combinación
bicolor VERDE-Y-AMARILLO.

13.2.3 Identificación del conductor neutro


Cuando un circuito incluya un conductor neutro identificado únicamente por el color, el color debe ser AZUL. Para
evitar confusiones con otros colores, se recomienda utilizar un azul no saturado, llamado aquí “azul claro” (véase 3.2.2
de la Norma IEC 60446). Cuando el color seleccionado sea la única identificación del conductor neutro, ese color no
debe utilizarse para identificar ningún otro conductor donde sea posible una confusión.

Cuando se utilice la identificación por el color, los conductores desnudos utilizados como conductores neutros deben
estar coloreados con una franja, de 15 mm a 100 mm de ancho en cada compartimento o unidad, y en cada localización
accesible, o coloreados en toda su longitud.

13.2.4 Identificación por color


Cuando se utilice el código de colores para la identificación de los conductores [diferentes al conductor de protección
(véase 13.2.2) y al conductor neutro (véase 13.2.3)], pueden utilizarse los siguientes colores:

NEGRO, MARRÓN, ROJO, NARANJA, AMARILLO, VERDE, AZUL (incluido el AZUL CLARO), VIOLETA,
GRIS, BLANCO, ROSA, TURQUESA.

NOTA Esta lista de colores se obtiene de la Norma IEC 60757.

Cuando se utiliza el color como medio de identificación, se recomienda que este color se utilice a lo largo de toda la
longitud del conductor ya sea mediante el color del aislamiento o con marcas de este color a intervalos regulares y en
los extremos o lugares accesibles.

Por razones de seguridad, el color VERDE o el color AMARILLO no deberían utilizarse cuando sea posible la
confusión con la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO (véase 13.2.2).

La identificación utilizando combinaciones de los colores descritos en la lista anterior puede utilizarse cuando no pueda
haber ninguna confusión y cuando no se utilice el VERDE o el AMARILLO salvo en la combinación bicolor VERDE-
Y-AMARILLO.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 95 - EN 60204-32:2008

Cuando se utilice el código de colores para la identificación de conductores, se recomienda que estén codificados con
color como sigue:

− NEGRO: circuitos de potencia de corriente alterna y corriente continua;

− ROJO: circuitos de mando de corriente alterna;

− AZUL: circuitos de mando de corriente continua;

− NARANJA: circuitos especiales de acuerdo con el apartado 5.3.8.

Excepciones a lo anterior se permiten si:

− el aislamiento utilizado no está disponible en los colores requeridos; o

− se utiliza cable multiconductor pero no la combinación bicolor VERDE-Y-AMARILLO.

13.3 Cableado en el interior de las envolventes


Los conductores en el interior de las envolventes deben estar sujetos por fijación cuando sea necesario para mantenerlos
en su lugar. Las canalizaciones no metálicas deben permitirse solamente cuando sean de un material aislante no
propagador de la llama (véase la serie de Normas IEC 60332).

Se recomienda que el equipo eléctrico instalado en el interior de las envolventes esté diseñado y fabricado de forma que
permita las modificaciones del cableado desde la parte frontal de la envolvente (véase también 11.2.1). Cuando esto no
sea posible y los dispositivos de mando estén conectados desde la parte posterior de la envolvente, deben
proporcionarse puertas de acceso o paneles pivotantes.

Las conexiones a los dispositivos montados en puertas u otras partes móviles deben realizarse utilizando cables
flexibles que permitan el desplazamiento frecuente de estas partes, de acuerdo con los apartados 12.2 y 12.6. Los
conductores deben estar sujetos a las partes fijas y a las partes móviles independientemente de las conexiones eléctricas
(véanse también 8.2.3 y 11.2.1).

Los conductores y cables no montados en canalizaciones deben estar adecuadamente sujetos.

Para el cableado de mando que se extienda al exterior de la envolvente deben utilizarse bloques de bornes o
combinaciones base/clavija. Para combinaciones base/clavija, véanse también los apartados 13.4.5 y 13.4.6.

Los cables de potencia y los cables de los circuitos de medida pueden estar directamente conectados a los bornes de los
dispositivos para los cuales están previstas las conexiones.

13.4 Cableado en el exterior de las envolventes

13.4.1 Requisitos generales


Los medios de introducción de cables o canalizaciones con sus propios prensaestopas, manguitos, etc. en el interior de
una envolvente deben asegurar que el grado de protección no se reduzca (véase 11.3).

13.4.2 Canalizaciones externas


Los conductores y sus conexiones externas a la/s envolvente/s del equipo eléctrico deben estar dispuestos en las
canalizaciones adecuadas (es decir, tubos o sistemas de canalización de cables) como se describe en el apartado 13.5,
excepto para los cables convenientemente protegidos que pueden ser instalados sin canalizaciones y utilizando o no
bandejas de cable abiertas o soportes de cables. Cuando dispositivos tales como interruptores de posición o detectores
de proximidad se suministran con un cable dedicado, su cable no necesita encerrarse en un tubo cuando el cable es
adecuado para el fin, suficientemente corto y localizado o protegido de forma que se minimice el riesgo de daño.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 96 -

Los accesorios utilizados con las canalizaciones o con los cables multiconductores deben ser adecuados a las
condiciones del entorno.

Los conductores flexibles o los cables multiconductores flexibles deben ser utilizados cuando sea necesario emplear
conexiones flexibles a las cajas de pulsadores suspendidas. El peso de las cajas suspendidas debe ser soportado por
medios distintos al tubo flexible o al cable multiconductor flexible excepto cuando el tubo o cable esté específicamente
diseñado para este uso.

Los conductores flexibles o los cables multiconductores flexibles deben utilizarse para conexiones que impliquen
movimientos ligeros o poco frecuentes. Deben admitirse igualmente para completar la conexión con motores
normalmente fijos, con interruptores de posición y otros dispositivos instalados en el exterior.

13.4.3 Conexión al aparato de elevación y a sus elementos móviles


Las conexiones a los elementos móviles, y al aparato de elevación cuando esté previsto moverlo, debe realizarse
utilizando conductores de acuerdo con los apartados 12.2 y 12.6, teniendo en cuenta la frecuencia prevista de
movimiento. El cable y el tubo flexibles deben estar instalados de forma que se eviten las flexiones y tensiones
excesivas, en particular en sus accesorios de los extremos.

Los cables sometidos a movimientos deben estar sujetos de tal manera que no haya ningún esfuerzo mecánico, ni
flexiones importantes en los puntos de conexión. Cuando esto se consiga mediante la utilización de un bucle, los cables
deben tener suficiente longitud para que el radio de curvatura del cable sea al menos igual a diez veces el diámetro
exterior del cable.

Los cables flexibles de los aparatos de elevación deben instalarse o protegerse de forma que se minimice la posibilidad
de daños externos debidos a factores que incluyen los siguientes usos o potenciales abusos del cable:

c) discurrir por debajo del propio aparato de elevación;

d) discurrir por debajo de vehículos u otros aparatos de elevación;

e) entrar en contacto con la estructura del aparato de elevación durante los movimientos;

f) entrar y salir de los recipientes de cables o enrollándose y desenrollándose sobre los tambores;

g) fuerzas de aceleración y del viento en los sistemas de festones o en los cables suspendidos;

h) falta de alineamiento de los sistemas en cadena de energía;

i) roce excesivo con el colector del cable;

j) exposición a calor irradiado excesivo.

El revestimiento del cable debe ser resistente al deterioro normal que se puede esperar del movimiento y de los efectos
de los contaminantes ambientales (por ejemplo, aceite, agua, refrigerantes, polvo).

Cuando los cables sometidos a movimientos se encuentren cerca de las partes móviles, deben tomarse precauciones de
manera que se mantenga un espacio de al menos 25 mm entre las partes móviles y los cables. Cuando esta distancia no
pueda aplicarse, deben disponerse barreras fijas entre los cables y las partes móviles.

El sistema de manejo de los cables debe diseñarse de forma que los ángulos laterales de los cables no excedan de 5º,
evitando la torsión en el cable cuando:

− sean enrollados y desenrollados sobre los tambores; y

− se acerquen y alejen de los dispositivos de guiado de cables.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 97 - EN 60204-32:2008

Deben tomarse medidas para garantizar que siempre permanezcan en el tambor al menos dos vueltas de cable flexible.

Los dispositivos que sirven para guiar y transportar cables flexibles deben diseñarse de forma que el radio de curvatura
interior en los puntos en los que el cable se curva no sea inferior a los valores dados en la tabla 9, a menos que se
acuerde otra cosa con el fabricante del cable, teniendo en cuenta la tensión admisible y la duración por fatiga esperada.

Tabla 9 − Radios de curvatura mínimos permitidos para la conducción forzada de cables flexibles

Diámetro del cable o espesor del cable plano (d)


Aplicación mm
d≤8 8 < d ≤ 20 d > 20
Tambores de cables 6d 6d 8d
Rollos de guiado 6d 8d 8d
Sistemas de festones 6d 6d 8d
Todos los demás 6d 6d 8d

La sección recta entre dos curvas debe ser, como mínimo, 20 veces el diámetro del cable. Cuando el tubo flexible sea
adyacente a las partes móviles, la construcción y los medios de fijación deben evitar dañar el tubo flexible en todas las
condiciones de funcionamiento.

Los tubos flexibles no deben utilizarse para conexiones de movimientos rápidos o frecuentes excepto cuando están
diseñados específicamente para este modo de empleo.

13.4.4 Interconexión de los dispositivos en el aparato de elevación


Se recomienda que, cuando varios aparatos de conexión se montan sobre el aparato de elevación (por ejemplo,
detectores de posición, pulsadores) estando conectados en serie o en paralelo, las conexiones entre estos dispositivos se
efectúen a través de bornes que formen puntos intermedios de ensayo. Dichos bornes deben estar convenientemente
situados, protegidos adecuadamente e indicados en los esquemas correspondientes.

13.4.5 Combinaciones base/clavija


Cuando se proporcionen combinaciones base/clavija, éstas deben cumplir uno o más de los siguientes requisitos, según
sea aplicable:

Excepción: Los siguientes requisitos no se aplican a componentes o dispositivos dentro de una envolvente, terminados
mediante combinaciones base/clavija fijos (sin cable flexible), o componentes conectados a un sistema de bus mediante
una combinación base/clavija.

a) Cuando se instalen correctamente de acuerdo con el punto f), las combinaciones base/clavija deben ser de un tipo
que impida en cualquier momento todo contacto no intencionado con las partes activas, incluso durante la
introducción y la extracción de los conectores. El grado de protección debe ser al menos IPXXB. Los circuitos de
MBTP están exentos de cumplir este requisito.

b) Si se utilizan en redes TN o TT, tener un contacto de protección equipotencial primero-cerrado último-abierto


(contacto de tierra) (véanse también 6.3 y 8.2.4).

c) Las combinaciones base/clavija asignadas para conectarse o desconectarse durante condiciones de carga deben tener
un poder de corte en carga suficiente. Cuando dicha combinación base/clavija esté asignada a 32 A, o más, debe
enclavarse con un dispositivo de interrupción de forma que la conexión y desconexión sea posible únicamente
cuando el dispositivo de interrupción esté en la posición de apagado (OFF).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 98 -

d) Las combinaciones base/clavija asignadas a más de 16 A deben tener medios de retención para prevenir una
desconexión imprevista o accidental.

e) Cuando una desconexión imprevista o accidental de combinaciones base/clavija pueda crear una situación peligrosa,
éstas deben tener medios de retención.

La instalación de combinaciones base/clavija deben cumplir los siguientes requisitos según sean aplicables.

f) El componente que permanezca activo después de la desconexión debe tener un grado de protección de al menos
IP2X o IPXXB, teniendo en cuenta las distancias en el aire y las líneas de fuga requeridas. Los circuitos MBTP
están exentos de este requisito.

g) Las carcasas metálicas de las combinaciones base/clavija deben estar conectadas al circuito de protección
equipotencial. Los circuitos MBTP están exentos de este requisito.

h) Las combinaciones base/clavija previstas para transportar cargas de potencia pero no para desconectarse durante
condiciones de carga deben tener medios de retención para prevenir la desconexión imprevista o accidental y deben
estar claramente marcadas indicando que no están previstas para ser desconectadas en carga.

i) Cuando se proporcione más de una combinación base/clavija en el mismo equipo eléctrico, las combinaciones
asociadas deben estar claramente identificadas. Se recomienda utilizar un código mecánico para impedir una
introducción incorrecta.

j) La combinaciones base/clavija utilizadas en circuitos de mando deben cumplir los requisitos aplicables de la Norma
IEC 61984. Excepción: véase el punto k).

k) Las combinaciones base/clavija previstas para uso domestico o similar no deben ser utilizadas para los circuitos de
mando. En combinaciones base/clavija de acuerdo con la Norma IEC 60309-1 sólo esos contactos deben utilizarse
para circuitos de mando que estén previstos para esos propósitos.

Excepción: Los requisitos del punto k) no aplican a funciones de mando que usen señales de alta frecuencia en la
alimentación.

13.4.6 Desmontaje para el transporte


Si es necesario que el cableado sea desconectado para el transporte, deben proporcionarse bornes o combinaciones
base/clavija en los puntos de seccionamiento. Dichos bornes deben estar adecuadamente encerrados y las
combinaciones base/clavija deben protegerse del entorno físico durante el transporte y el almacenaje.

13.4.7 Conductores adicionales


Es conveniente considerar la provisión de conductores suplementarios para el mantenimiento y reparaciones. Cuando se
suministran conductores de reserva, éstos deben estar conectados a bornes de reserva o aislados de forma que se impida
cualquier contacto con partes activas.

13.5 Canalizaciones, cajas de conexión y otras cajas

13.5.1 Requisitos generales


Las canalizaciones deben proporcionar un grado de protección adecuado para la aplicación (véase la Norma
IEC 60529).

Todos los cantos vivos, aristas, rebabas, superficies rugosas, o roscas con los cuales el aislamiento de los conductores
pueda entrar en contacto deben eliminarse de las canalizaciones y accesorios. Donde sea necesario, para proteger el
aislamiento del conductor debe proporcionarse una protección adicional de un material no propagador de la llama y/o
resistente a los aceites.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 99 - EN 60204-32:2008

Se permiten agujeros de drenaje de 6 mm de diámetro en los sistemas de canalización de cables, cajas de conexión y
otras cajas empleadas en el cableado en las que pueda haber acumulación de aceite o humedad.

A fin de evitar confusión con los tubos de aceite, aire, o agua, se recomienda que los tubos estén físicamente separados
entre ellos o claramente identificados.

Las canalizaciones y bandejas para cables deben estar sujetas rígidamente y situadas a una distancia suficiente de las
partes móviles de manera que se minimice la posibilidad de daño o deterioro. En áreas donde se requiera un pasillo para
personas, las canalizaciones y bandejas para cables deben instalarse de manera que se cumplan las distancias
especificadas en el apartado 11.5.

Las canalizaciones deben utilizarse solamente para la protección mecánica (véase 8.2.3 para los requisitos de conexión
al circuito de protección equipotencial).

Las bandejas para cables que están parcialmente cubiertas no deberían estar consideradas como canalizaciones o
sistemas de canalizaciones de cables (véase 13.5.6) y los cables utilizados deben ser los apropiados para su instalación
con o sin el uso de bandejas de cables abiertas o medios de soporte de cables.

13.5.2 Porcentaje de llenado de las canalizaciones


El porcentaje de llenado de las canalizaciones debería tener en cuenta la rigidez y longitud de la canalización y la
flexibilidad de los conductores. Se recomienda que las dimensiones y las disposiciones de las canalizaciones faciliten la
inserción de los conductores y cables.

13.5.3 Tubo metálico rígido y sus accesorios


Los tubos metálicos rígidos y sus accesorios deben de ser de acero galvanizado o de un material resistente a la corrosión
y adaptados a las condiciones de utilización. Se debería evitar el uso de metales diferentes en contacto que puedan
causar acción galvánica.

Los tubos deben mantenerse en su sitio de forma segura y sujetos en sus extremos.

Los accesorios deben ser compatibles con los tubos y apropiados a la aplicación. Las uniones deben ser roscadas a
menos que dificultades estructurales impidan el ensamblaje. Cuando se utilicen accesorios sin rosca, el tubo debe estar
sujeto de forma segura al equipo.

Las curvas de los tubos deben realizarse de tal manera que el tubo no se dañe y su diámetro interno no se reduzca de
forma significativa.

13.5.4 Tubo metálico flexible y sus accesorios


El tubo metálico flexible debe consistir en un tubo metálico flexible o en una armadura de malla metálica. Debe ser
adecuado para el entorno ambiental previsto.

Los accesorios deben ser compatibles con los tubos y adaptados a su aplicación.

13.5.5 Tubo flexible no metálico y sus accesorios


El tubo flexible no metálico debe ser resistente a la torsión y debe tener las características físicas similares a las del
revestimiento de los cables multiconductores.

El tubo debe ser adecuado al entorno ambiental previsto.

Los accesorios deben ser compatibles con el tubo y adecuados a su aplicación.

13.5.6 Sistema de canalización de cables


Los sistemas de canalización de cables exteriores a las envolventes deben estar sujetos rígidamente y alejados de toda
parte móvil o contaminante del aparato de elevación.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 100 -

Las cubiertas deben tener una forma tal que recubra los lados; están permitidas las juntas de estanqueidad. Las cubiertas
deben estar unidas a los sistemas de canalización de cables mediante medios adecuados. En sistemas de canalización de
cables horizontales, la cubierta no debe estar en la parte inferior, a no ser que esté diseñada específicamente para dicha
instalación.
NOTA Los requisitos para sistemas de canalización de cables y tuberías para instalaciones eléctricas se dan en la serie de Normas IEC 61084.

Cuando el sistema de canalización de cables se suministra en secciones, las juntas entre secciones deben ajustarse
perfectamente, pero no es necesario usar juntas de estanqueidad.

Las únicas aberturas permitidas deben ser las necesarias para el cableado o para el drenaje. Los sistemas de canalización
de cables no deben tener abiertas las piezas desmontables no usadas.

13.5.7 Compartimentos del aparato de elevación y sistemas de canalización de cables


La utilización de compartimentos o sistemas de canalización de cables en el interior de un aparato de elevación pueden
ser admitidos para encerrar los conductores si el compartimento, o el sistema de canalización de cables, está totalmente
cerrado y aislado de los depósitos del fluido de refrigeración o de aceite. Los conductores en los compartimentos y
sistemas de canalización de cables cerrados deben estar asegurados y dispuestos de forma que no estén sometidos a
deterioros.

13.5.8 Cajas de conexión y otras cajas


Las cajas de conexión y otras cajas utilizadas en el cableado deben ser accesibles para el mantenimiento. Estas cajas
deben ofrecer protección contra la entrada de cuerpos sólidos y líquidos, teniendo en cuenta las influencias externas
bajo las que se prevea que va a funcionar el aparato de elevación (véase 11.3). La construcción debe ser suficiente para
proteger contra los daños mecánicos en funcionamiento normal.

Las cajas no deben tener aberturas no utilizadas y deben estar construidas de forma que impidan la penetración de
materiales como polvo, partículas volantes, aceite y refrigerantes.

13.5.9 Cajas de conexión de los motores


Las cajas de conexión de los motores solamente deben encerrar las conexiones al motor y a los dispositivos montados
en el motor (por ejemplo, frenos, sensores de temperatura, interruptores o generadores tacométricos).

14 MOTORES ELÉCTRICOS Y EQUIPOS ASOCIADOS

14.1 Requisitos generales


Los motores eléctricos deberían ser conformes con las partes adecuadas de la serie de Normas IEC 60034.

Los requisitos de protección para motores y equipos asociados se dan en el apartado 7.2 para la protección contra las
sobreintensidades, en el apartado 7.3 para la protección contra el sobrecalentamiento, y en el apartado 7.6 para la
protección contra el embalamiento.

Muchos sistemas de mando no cortan la alimentación del motor cuando está parado, consecuentemente deben tomarse
precauciones para asegurar que se cumplen los requisitos de los apartados 5.3, 5.4, 5.5, 7.5, 7.6 y 9.4. El equipo de
mando del motor debe estar situado y montado de acuerdo con el capítulo 11.

14.2 Envolventes del motor


Se recomienda elegir las envolventes del motor entre las incluidas en la Norma IEC 60034-5.

El grado de protección para todos los motores debe ser como mínimo igual a IP23 (véase la Norma IEC 60529). Pueden
exigirse requisitos más severos dependiendo de las condiciones de utilización y del entorno físico (véase 4.4). Los
motores incorporados como parte integrante del aparato de elevación deben estar montados correctamente de tal forma
que estén protegidos adecuadamente contra daños mecánicos.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 101 - EN 60204-32:2008

14.3 Dimensiones de los motores


En la medida de lo posible, las dimensiones de los motores deben cumplir con los requisitos dados en la serie de
Normas IEC 60072.

14.4 Montaje de los motores y sus compartimentos


Cada motor y sus correspondientes acoplamientos, correas, poleas, o cadenas, deben estar montados de tal forma que
estén correctamente protegidos y deben ser fácilmente accesibles para la inspección, mantenimiento, ajuste y
alineamiento, lubricación y sustitución. La colocación del motor debe ser tal que todos los medios de fijación del motor
puedan extraerse y todas las cajas de bornes queden accesibles.

Los motores deben estar montados de forma que se garantice la refrigeración adecuada y el calentamiento permanezca
dentro de los límites de la clase de aislamiento (véase la Norma IEC 60034-1).

En la medida de lo posible, los compartimentos de los motores deberían estar limpios y secos, y cuando se requiera,
deben estar ventilados directamente al exterior del aparato de elevación. Los orificios de ventilación deben ser tales que
la introducción de polvo o agua pulverizada se encuentre a un nivel aceptable.

No debe haber ninguna abertura entre el compartimento del motor y cualquier otro compartimento que no cumpla los
requisitos del compartimento del motor. Cuando un tubo o tubería discurra por el compartimento del motor desde otro
compartimento que no cumple los requisitos del compartimento del motor, debe sellarse herméticamente cualquier
abertura alrededor del tubo o tubería.

14.5 Criterios para la elección del motor


Las características de los motores y del equipo asociado deben elegirse de acuerdo con el servicio previsto y las
condiciones del entorno físico (véase el anexo B y 4.4). A este respecto, los parámetros que deben considerarse
incluyen:

− tipo de motor;

− tipo de ciclo de servicio (véase la Norma IEC 60034-1);

− frecuencia esperada de arranque;

− funcionamiento a velocidad fija o a velocidad variable, (y la consecuente influencia variable de la ventilación);

− vibración mecánica;

− tipo de mando del motor (particularmente cuando el motor se alimenta desde un convertidor semiconductor);

NOTA Por ejemplo, los efectos de las transmisiones en corriente alterna de velocidad variable en motores se describen más detalladamente en
las Normas IEC 61800-2, IEC 60034-17 y en el Informe Técnico 60034-25.

− método de puesta en marcha y posible influencia de la corriente de conexión en el funcionamiento de otros usuarios
de la misma alimentación, teniendo también en cuenta las posibles reglas especiales del organismo suministrador de
la energía;

− variación del par resistente en función del tiempo y de la velocidad;

− influencia de cargas con inercia importante;

− influencia del par constante o del funcionamiento a potencia constante.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 102 -

14.6 Dispositivos de protección para los frenos mecánicos


El funcionamiento de los dispositivos de protección contra sobrecargas y sobreintensidades de los órganos de
accionamiento de los frenos mecánicos debe iniciar la desenergización (desconexión) simultánea de los accionadores
del aparato de elevación asociados.

NOTA Los accionadores del aparato de elevación asociados son los que están asociados al mismo movimiento, por ejemplo, los tambores de cables
y las transmisiones de largo recorrido.

14.7 Frenos mecánicos accionados eléctricamente


Cuando los frenos mecánicos accionados eléctricamente funcionan mediante la supresión de la energía, la supresión de
la energía de las transmisiones debe conllevar la supresión de la energía de los frenos asociados.

Excepción: La operación de frenado en las transmisiones de largo recorrido y pivotantes puede utilizar otros métodos
de control del frenado.

15 ACCESORIOS Y ALUMBRADO

15.1 Accesorios
Cuando el aparato de elevación o su equipo asociado estén provistos de tomas de corriente para ser utilizadas con el
equipo accesorio (por ejemplo, herramientas eléctricas portátiles, equipos de ensayo), debe aplicarse el apartado 13.4.5
y lo siguiente.

− Las tomas de corriente deberían cumplir con la Norma IEC 60309-1. Si esto no es posible, deberían estar claramente
marcadas con los valores asignados de tensión y de corriente;

− La toma de corriente debe incluir una conexión de protección equipotencial excepto donde la protección la
proporcione la MBTP.

NOTA Cuando sea necesario para el funcionamiento aislar algunos equipos del circuito de protección equipotencial, dichas tomas de corriente
pueden excluirse de este requisito.

− Todos los conductores no puestos a tierra y conectados a una toma de corriente deben estar adecuadamente
protegidos contra sobreintensidades y, donde se requiera, contra sobrecargas de acuerdo con los apartados 7.2 y 7.3,
independientemente de la protección de otros circuitos.

− Cuando la alimentación de una toma de corriente no es cortada por el dispositivo de seccionamiento de grúa, deben
aplicarse los requisitos del apartado 5.3.8.

− En circuitos para tomas de corriente con una corriente asignada no superior a 32 A y accesible desde el exterior de la
envolvente o del área cerrada de servicio eléctrico, la protección contra contactos indirectos por desconexión
automática [véase 6.3.3, medida a)] no es suficiente sin medidas de protección adicionales (por ejemplo,
dispositivos diferenciales con una corriente de funcionamiento residual asignada no superior a 30 mA).

NOTA 1 Véase también el anexo B, punto 11.

15.2 Alumbrado local del aparato de elevación y del equipo

15.2.1 Generalidades
Las conexiones con el circuito de protección equipotencial deben estar de acuerdo con el apartado 8.2.2.

El interruptor ON/OFF no debe estar incorporado en el portalámparas ni en los cables flexibles de conexión.

Deben evitarse los efectos estroboscópicos de las lámparas utilizando lámparas apropiadas.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 103 - EN 60204-32:2008

15.2.2 Alimentación
La tensión nominal del circuito local de alumbrado no debe exceder los 250 V entre conductores. Se recomienda no
superar una tensión de 50 V entre conductores.

Los circuitos de alumbrado deben alimentarse desde una de las siguientes fuentes (véase también 7.2.6):

− un transformador de aislamiento dedicado a tal fin, conectado en el lado de la carga del dispositivo de
seccionamiento de grúa. Debe proporcionarse protección contra sobreintensidades en el circuito secundario;

− un transformador de aislamiento dedicado a tal fin conectado en el lado de la línea del dispositivo de seccionamiento
de grúa. Esta fuente de alimentación sólo debe permitirse para los circuitos de alumbrado de mantenimiento en las
envolventes de mando. Debe proporcionarse protección contra sobreintensidades en el circuito secundario (véanse
también 5.3.8 y 13.1.3);

− un circuito del aparato de elevación con protección contra las sobreintensidades exclusiva;

− un circuito de alumbrado alimentado externamente (por ejemplo, suministro de alumbrado de fábricas). Esto se debe
permitir solamente en las envolventes de mando y para el alumbrado de trabajo de los aparatos de elevación si la
potencia total del aparato no excede de 3 kW.

Excepción: Cuando el alumbrado fijo está en funcionamiento normal fuera del alcance del operador, no se aplica lo
establecido en este apartado.

15.2.3 Protección
Los circuitos de alumbrado local deben estar protegidos de acuerdo con el apartado 7.2.6.

15.2.4 Accesorios
Los accesorios regulables de las luminarias deben ser adecuados a las condiciones del entorno físico.

Los portalámparas deben ser:

− conformes con la publicación correspondiente de IEC;

− de material aislante, que proteja el casquillo de la lámpara a fin de evitar contactos fortuitos.

Los reflectores deben estar soportados por un aplique o abrazadera y no por el portalámparas.

Excepción: Cuando el alumbrado fijo esté fuera del alcance de los operadores en el funcionamiento normal, no se
aplica lo establecido en este apartado.

16 MARCADO, SEÑALES DE ADVERTENCIA Y DESIGNACIONES DE REFERENCIA

16.1 Generalidades
Las señales de advertencia, placas de características, marcas y placas de identificación deben ser de suficiente
durabilidad para soportar las condiciones del entorno en el que se encuentren.

16.2 Señales de advertencia

16.2.1 Peligro de choque eléctrico


Las envolventes que no muestren claramente de otra manera que contienen equipo eléctrico que pueda crear un riesgo
de choque eléctrico deben estar marcadas con el símbolo gráfico IEC-60417-5036 (2002-10).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 104 -

Esta señal de advertencia debe ser claramentte visible sobre la puerta o cubierta de la envolvente.

La señal de advertencia puede omitirse [véasse también 6.2.2b)] para

− una envolvente equipada con el dispoositivo de seccionamiento de alimentación de grúa y el dispositivo de


seccionamiento de grúa;

− una interfaz operador-máquina o puesto de


d mando;

− un dispositivo individual con su propia ennvolvente (por ejemplo, un detector de posición).

16.2.2 Peligro de superficies calientes


Cuando la evaluación de riesgos muestre laa necesidad de advertir contra la posibilidad de tempeeraturas superficiales
peligrosas del equipo eléctrico, debe utilizarse el símbolo gráfico IEC 60417-5041 (2002-10).

16.3 Identificación funcional


Los dispositivos de mando, indicadores visuuales, y visualizadores (particularmente los relacionadoos con las funciones
de seguridad) que forman parte de la interfazz hombre-máquina deben estar marcados claramente y ded forma duradera en
relación con sus funciones en la propia unidaad o en su proximidad. Dichas marcas pueden ser acorddadas entre el usuario
y el proveedor del equipo (véase el anexo B). Se recomienda usar los símbolos normalizados dados d en las Normas
IEC 60417-:2002 e ISO 7000.

16.4 Marcado del equipo


El equipo debe estar marcado de forma leggible y duradera de tal forma que sea claramente visiblle después de que el
equipo se encuentre instalado.

En la medida de lo posible (por ejemplo, en conjuntos de aparamenta de mando), debe fijarse a la envolvente
e una placa
de características con la siguiente informacióón:

− nombre o marca del proveedor;

− marca de certificación, si se requiere;

− número de serie, donde sea aplicable;

− tensión asignada, número de fases y frecuuencia (en corriente alterna) y corriente asignada;

− poder de corte en cortocircuito del equipoo;

− número de documento principal (véase laa Norma IEC 62023).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 105 - EN 60204-32:2008

La corriente asignada indicada en la placa no debe ser inferior a la combinación de las corrientes de plena carga de
todos los motores y de los otros equipos que puedan estar en funcionamiento a la vez bajo condiciones normales de
utilización. Cuando existan cargas excepcionales o ciclos de empleo, la corriente térmica equivalente (véase el anexo D)
debe ser especificada en la placa indicativa.

Cuando se utilice un único controlador de motor, dicha información puede, proporcionarse sobre la placa del aparato de
elevación que esté claramente visible.

Para un aparato de elevación con varias transmisiones de movimientos, las placas pueden ser reemplazadas por una
documentación apropiada.

16.5 Designaciones de referencia


Todas las envolventes, conjuntos, dispositivos de mando y componentes deben estar claramente identificados con la
misma designación de referencia que se indica en la documentación técnica.

Excepción: Los requisitos de este apartado no necesitan cumplirse en los aparatos de elevación en los cuales el equipo
comprenda un solo motor, mando de motor, un(os) puesto(s) de pulsadores y luminaria(s) de trabajo.

17 DOCUMENTACIÓN

17.1 Generalidades
La información necesaria para la instalación, funcionamiento y mantenimiento del equipo eléctrico de un aparato de
elevación debe suministrarse en forma apropiada, por ejemplo, dibujos, diagramas, esquemas, tablas, instrucciones. Esta
información debe estar en el idioma acordado (véase el anexo B). La información suministrada puede variar con la
complejidad del equipo eléctrico. Para un equipo muy simple, la documentación correspondiente puede estar contenida
en un solo documento, siempre que este documento muestre todos los dispositivos del equipo eléctrico y permita la
realización de las conexiones a la red de alimentación.

NOTA 1 La documentación técnica proporcionada con los elementos del equipo eléctrico puede formar parte de la documentación del equipo
eléctrico del aparato de elevación.

NOTA 2 En algunos países el requisito de utilizar un lenguaje(s) específico(s) está cubierto por requisitos legales.

17.2 Información a suministrar


La información proporcionada con el equipo eléctrico debe incluir:

a) un documento principal (lista de partes o lista de documentos);

b) documentos complementarios que incluyan:

1) una clara y comprensible descripción del equipo, de su instalación y montaje y de la conexión a la/s fuente/s de
alimentación eléctrica;

2) requisitos correspondientes a la alimentación eléctrica;

3) información sobre el entorno físico (por ejemplo, alumbrado, vibración, contaminantes atmosféricos) si es
necesario;

4) el o los diagramas (funcionales) del conjunto, si es necesario;

5) el o los diagramas de los circuitos;

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 106 -

6) información (si es aplicable) correspondiente a:


– la programación, según sea necesaria para el uso del equipo;
– la secuencia de las operaciones;
– la frecuencia de las inspecciones;
– la frecuencia y método de los ensayos funcionales;
– una guía para el ajuste, mantenimiento y reparaciones, particularmente de los dispositivos y circuitos de
protección; y
– una lista de piezas de repuesto recomendadas;
– una lista de herramientas suministradas.

7) una descripción (incluidos los diagramas de interconexión) de las protecciones, de las funciones de
enclavamiento y el enclavamiento de los resguardos frente a los peligros, particularmente para los aparatos de
elevación que funcionen de manera coordinada;

8) una descripción de las protecciones y de los medios existentes cuando sea necesario suspender la protección
(por ejemplo, para ajustes o mantenimiento) (véase 9.2.4);

9) instrucciones sobre los procedimientos para asegurar el aparato de elevación para un mantenimiento seguro;
(véase también 17.8);

10) información sobre manejo, transporte y almacenamiento;

11) información referente a corrientes de carga, corrientes de arranque de cresta y caídas de tensión permitidas,
según sea aplicable;

12) información sobre los riesgos residuales debidos a las medidas de protección adoptadas, indicación de si es
necesario un entrenamiento particular y especificación de cualquier equipo de protección personal necesario.

17.3 Requisitos aplicables a toda la documentación


A menos que se acuerde lo contrario entre el fabricante y el usuario:

– la documentación debe cumplir la Norma IEC 61082-1;

– las designaciones de referencia deben estar de acuerdo con las partes adecuadas de la Norma IEC 61346;

– las instrucciones/manuales deben cumplir la Norma IEC 62079;

– las listas de componentes proporcionadas deben cumplir la Norma IEC 62027, clase B.

NOTA Véase el punto 13 del anexo B.

Para referenciar los diferentes documentos, el proveedor debe seleccionar uno de los siguientes métodos:

− Cuando la documentación consista en un pequeño número de documentos (por ejemplo, menos de cinco) cada
documento debe llevar como referencia cruzada los números de documento de todos los otros documentos que
pertenezcan al mismo equipo eléctrico.

− Únicamente para documentos principales a un solo nivel (véase la Norma IEC 62023), todos los documentos deben
listarse con su número y su título en un esquema o lista de documentos; o

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 107 - EN 60204-32:2008

− Todos los documentos de un cierto nivel (véase la Norma IEC 62023) de la estructura del documento deben listarse,
con números y títulos de documentos, en una lista de partes que pertenezcan al mismo nivel.

17.4 Documentos de instalación


Los documentos de instalación deben dar toda la información necesaria para el trabajo preliminar de ensamblaje del
aparato de elevación (incluyendo la puesta en servicio). En casos complejos, puede ser necesario referirse a los planos
de montaje para los detalles.

Las posiciones recomendadas, los tipos y las secciones de los cables de alimentación que han de instalarse en el lugar
deben estar claramente indicados.

Deben indicarse los datos necesarios para la elección del tipo, características, corrientes asignadas y el ensamblaje al
equipo eléctrico del aparato de elevación del (de los) dispositivo(s) de protección contra sobreintensidades para los
conductores de alimentación (véase 7.2.2).

Si es necesario, deben detallarse el tamaño, el uso y el emplazamiento de todas las canalizaciones incluidas en la obra
que deben ser suministradas por el usuario (véase el anexo B).

Debe detallarse el tamaño, tipo y finalidad de las canalizaciones, las bandejas de cables, o soportes de cables entre el
aparato de elevación y el equipo asociado, que tengan que ser suministrados por el usuario (véase el anexo B).

Cuando sea preciso, el diagrama debe indicar el lugar donde se requiere espacio para el desmontaje o mantenimiento del
equipo eléctrico.

NOTA 1 En la Norma IEC 61082-1 pueden encontrarse ejemplos de diagramas de instalación.

Además, si es necesario, debe suministrarse un diagrama o una tabla de interconexión. Este diagrama o tabla debe dar
información completa sobre las conexiones externas. Cuando el equipo eléctrico esté destinado a funcionar a partir de
diferentes fuentes de alimentación eléctrica, el diagrama o tabla de interconexión debe indicar las modificaciones o
interconexiones necesarias para la utilización de cada alimentación.

NOTA 2 En la Norma IEC 61082-1 pueden encontrarse ejemplos de diagramas/tablas de interconexión.

17.5 Diagramas de bloques y diagramas funcionales


Cuando sea preciso facilitar la comprensión de los principios de funcionamiento, debe proporcionarse un diagrama de
bloques. Un diagrama de bloques representa simbólicamente el equipo eléctrico junto con sus interrelaciones
funcionales sin mostrar necesariamente todas las interconexiones.

NOTA 1 En la Norma IEC 61082-1 pueden encontrarse ejemplos de diagramas de bloques.

Los diagramas funcionales pueden proporcionarse como parte o como complemento del diagrama de bloques.

NOTA 2 En la Norma IEC 61082-1 pueden encontrarse ejemplos de diagramas funcionales.

17.6 Diagramas de los circuitos


Deben proporcionarse uno o varios diagramas de los circuitos. Estos diagramas deben mostrar los circuitos eléctricos
del aparato de elevación y su equipo eléctrico asociado. Cualquier símbolo gráfico que no figure en la Norma
IEC 60617:2001 debe mostrarse separadamente y ser descrito en los diagramas o documentos complementarios. Los
símbolos y la identificación de los componentes y dispositivos deben ser coherentes para todos los documentos y en el
aparato de elevación.

Donde se requiera, debe proporcionarse un diagrama que muestre los bornes para las conexiones de la interfaz. Este
diagrama puede utilizarse conjuntamente con el o los diagramas del circuito como simplificación. El diagrama debería
hacer referencia al diagrama del circuito detallado de cada unidad.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 108 -

Los símbolos de los contactos deben figurar en los diagramas electromecánicos con todas las alimentaciones cortadas
(por ejemplo, energía eléctrica, aire, agua, lubricante) y con el aparato de elevación y su equipo eléctrico en las
condiciones normales de puesta en marcha.

Los conductores deben identificarse de acuerdo con el apartado 13.2.

Los circuitos deben mostrarse de tal forma que se facilite la comprensión de sus funciones así como el mantenimiento y
la localización de averías. Las características relativas a la función de los dispositivos de mando y componentes que no
sean evidentes a partir de su representación simbólica deben incluirse en los diagramas al lado del símbolo o mediante
una nota a pie de página.

17.7 Manual de funcionamiento


La documentación técnica debe contener un manual de funcionamiento que detalle los procedimientos correctos para la
puesta en servicio y el uso del equipo. Debería prestarse una atención especial a las medidas de protección
proporcionadas.

Cuando el funcionamiento del equipo pueda ser programado, debe proporcionarse una información detallada de los
métodos de programación, equipo requerido, verificación del programa y procedimientos de seguridad adicionales
(cuando se requiera).

17.8 Manual de mantenimiento


La documentación técnica debe contener un manual de mantenimiento que detalle los procedimientos correctos para el
ajuste, mantenimiento e inspección preventiva, y reparación. Las recomendaciones sobre los intervalos y registros de
mantenimiento/servicio deberían formar parte de este manual. Cuando se faciliten métodos para la verificación del
funcionamiento correcto (por ejemplo, programas de prueba del soporte lógico), debe detallarse el uso de estos
métodos.

La descripción de cómo hacer los ajustes del equipo programable (por ejemplo, sistemas de transmisión de motor) debe
contener referencias claras a las funciones finales del aparato de elevación. El ensayo de las funciones relacionadas con
la seguridad debe estar especificado claramente.

17.9 Lista de componentes


La lista de componentes, cuando se proporcione, debe incluir, como mínimo, la información necesaria para el pedido de
repuestos, partes o piezas de recambio (por ejemplo, componentes, dispositivos, soporte lógico, equipo de ensayo,
documentación técnica) necesarios para el mantenimiento preventivo o correctivo incluidas aquellas que se
recomiendan para ser almacenadas en stock por el usuario del equipo.

Esta lista de componentes debe indicar para cada elemento:

− la designación de referencia utilizada en la documentación;

− su designación de tipo;

− el proveedor y eventualmente otras fuentes de aprovisionamiento;

− sus características principales, si es necesario.

18 VERIFICACIÓN

18.1 Generalidades
Este capítulo da los requisitos generales para la verificación del equipo eléctrico de los aparatos de elevación.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 109 - EN 60204-32:2008

Los detalles de verificación correspondientes a un tipo de aparato de elevación particular vendrán dados en su norma de
producto específica. Las verificaciones siempre deben incluir los puntos c), a), b), f), y c) o d) o ambos, y pueden incluir
el punto e):

a) verificación de la conformidad del equipo eléctrico con su documentación técnica;

b) en el caso de protección contra el contacto indirecto mediante desconexión automática, verificación de las
condiciones para la protección mediante desconexión automática (véase 18.2);

c) ensayos de resistencia de aislamiento (véase 18.3);

d) ensayo de tensión (véase 18.4);

e) protección contra la tensión residual (véase 18.5);

f) ensayos funcionales (véase 18.6).

Cuando se realicen estos ensayos, se recomienda seguir la secuencia indicada anteriormente.

Cuando se modifique el equipo eléctrico, deben aplicarse los requisitos establecidos en el apartado 18.7.

NOTA Para los ensayos según los apartados 18.2 y 18.3, se aplica un equipo de medición de acuerdo con la serie de Normas IEC 61557. Para otros
ensayos requeridos por esta norma, debería utilizarse un equipo de medición de acuerdo con la norma IEC o norma europea adecuadas.

Los resultados de la verificación deben documentarse.

18.2 Verificación de las condiciones para la protección mediante desconexión automática de la alimentación

18.2.1 Generalidades
Las condiciones para la desconexión automática de la alimentación (véase 6.3.3) deben verificarse mediante ensayos.

Para los sistemas TN, estos métodos de ensayo se describen en el apartado 18.2.2; su aplicación para diferentes
condiciones de alimentación se especifica en el apartado 18.2.3.

Para sistemas TT e IT, véase la Norma IEC 60364-6.

18.2.2 Métodos de ensayo para sistemas TN


El ensayo 1 verifica la continuidad del circuito de protección equipotencial. El ensayo 2 verifica las condiciones para la
protección mediante la desconexión automática de la alimentación.

Ensayo 1 − Verificación de la continuidad del circuito de protección equipotencial

Se debe medir la resistencia de cada circuito de protección equipotencial entre el borne PE (véase 5.2 y la figura 4) y los
puntos relevantes que son parte de cada circuito de protección equipotencial. La resistencia medida debe estar en el
rango esperado de acuerdo con la longitud, la sección y el material de los conductores de protección equipotencial
asociados.

NOTA La utilización de grandes corrientes para el ensayo de continuidad aumenta la precisión del resultado del ensayo, especialmente con valores
de resistencia bajos, es decir, mayores secciones y/o menores longitudes de conductor.

Ensayo 2 − Verificación de la impedancia del bucle de falta y adecuación del dispositivo de protección contra
sobreintensidades asociado

Las conexiones de la alimentación y del conductor de protección externo entrante al borne PE del aparato de elevación
deben verificarse por inspección.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 110 -

Las condiciones para la protección mediante desconexión automática de la alimentación según el apartado 6.3.3 y el
anexo A debe verificarse mediante:

a) verificación de la impedancia del bucle de falta por

– cálculo; o

– medición según el capítulo A.4, y

b) confirmación de que el ajuste y las características del dispositivo de protección contra sobreintensidades asociado
cumple los requisitos del anexo A.

NOTA La impedancia del bucle de falta puede medirse para circuitos donde las condiciones de protección mediante desconexión automática
requieren una corriente Ia de hasta 1 kA (Ia es la corriente que provoca la actuación automática del dispositivo de desconexión en el tiempo
especificado en el anexo A).

18.2.3 Aplicación de los métodos de ensayo para sistemas TN


Cada circuito de protección equipotencial del aparato de elevación debe ensayarse de acuerdo con el ensayo 1 del
apartado 18.2.2.

Cuando el ensayo 2 del apartado 18.2.2 se realiza mediante medición, siempre debe ir precedido del ensayo 1.

NOTA Una discontinuidad del circuito de protección equipotencial puede causar una situación peligrosa para el que ensaya u otras personas, o daños
al equipo eléctrico durante el ensayo de impedancia del bucle.

Los ensayos que son necesarios para aparatos de elevación de distintas categorías se especifican en la tabla 10. La tabla
11 puede utilizarse para determinar la categoría del aparato de elevación.

Tabla 10 − Aplicación de los métodos de ensayo para sistemas TN

Procedimiento Categoría del aparato de elevación Verificación in situ


A Equipo eléctrico de los aparatos de Ensayos 1 y 2 (véase 18.2.2)
elevación, montado y conectado in situ,
donde la continuidad de los circuitos de Excepción: Si los cálculos previos de la
protección equipotencial no ha sido impedancia del bucle de falta o resistencia
confirmada después del montaje y conexión efectuados por el fabricante están disponibles y
in situ donde:
– los ajustes de las instalaciones permitan la
verificación de la longitud y sección de los
conductores utilizados para los cálculos; y
– puede confirmarse que la impedancia de la
fuente de alimentación in situ es menor que, o
igual a, la de la alimentación utilizada para el
valor asumido en el cálculo por el fabricante.
Es suficiente el ensayo 1 (véase 18.2.2) de los
circuitos de protección equipotencial conectados
in situ y la verificación por inspección de las
conexiones de la fuente de alimentación y del
conductor de protección externo entrante al borne
PE del aparato de elevación.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 111 - EN 60204-32:2008

Procedimiento Categoría del aparato de elevación Verificación in situ


B Aparato de elevación suministrado con Ensayo 2 (véase 18.2.2)
confirmación de la verificación (véase 18.1)
de la continuidad de los circuitos de Excepción: Cuando pueda confirmarse que la
protección equipotencial mediante los impedancia de la fuente de alimentación in situ es
ensayos 1 ó 2 por medición, que tiene menor que, o igual a, la utilizada para el cálculo,
circuitos de protección equipotencial que o que la de la alimentación del ensayo durante el
sobrepasen la longitud del cable para los que ensayo 2 por medición,
se dan ejemplos en la tabla 11.
no se requiere ensayo in situ aparte de la
verificación de las conexiones:
Caso B1) suministrado totalmente montado y – en el caso B1) de la alimentación y del
no desmontado para traslado. conductor de protección externo entrante al
borne PE del aparato de elevación;
Caso B2) suministrado desmontado para – en el caso B2) de la alimentación y del
traslado, donde la continuidad de los conductor de protección externo entrante al
conductores de protección está asegurada borne PE del aparato de elevación y de todas
después del desmontaje, transporte y montaje las conexiones de los conductores de
(por ejemplo, mediante el uso de conexiones protección que estuvieran desconectados en el
base/clavija) traslado.
C Aparato de elevación con circuitos de No se requiere ensayo in situ. Para un aparato de
protección equipotencial que no excedan la elevación no conectado a la alimentación
longitud del cable para los que se han dado mediante una combinación base/clavija, la
ejemplos en la tabla 11, suministrados con conexión correcta del conductor de protección
confirmación de la verificación (véase 18.1) equipotencial entrante al borne PE del aparato de
de la continuidad de los circuitos de elevación debe verificarse por inspección visual.
protección equipotencial mediante los
ensayos 1 ó 2 (véase 18.2.2) por medición

Caso C1) suministrado totalmente montado y


no desmontado para traslado

Caso C2) suministrado desmontado para


En el caso C2), los documentos de instalación
traslado, donde la continuidad de los
(véase 17.4) deben requerir que todas las
conductores de protección está asegurada
conexiones de los conductores de protección
después del desmontaje, transporte y montaje
desconectadas para el traslado se verifiquen por
(por ejemplo, mediante el uso de
inspección visual.
combinaciones de base/clavija)

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 112 -

Tabla 11 − Ejemplos de longitud de cable máxima desde cada dispositivo de protección hasta su carga

1 2 3 4 5 6 7 8
Interruptor Interruptor
Impedan- Caracte- automático automático Interruptor
cia de la rísticas en en automático
fuente de nominales Tiempo de Tiempo de miniatura miniatura ajustable
alimenta- o ajustes desconexión desconexión 4)
Sección Char.B3) Char.C Ia = 8 × IN
ción a del dispo- del fusible del fusible
cada dis- sitivo de 0,4 s Ia = 5 × IN Ia = 10 × IN Tiempo de
5s
positivo de protección Tiempo de Tiempo de desconexión
protección desconexión desconexión 0,1 s
IN
0,1 s 0,1 s
mΩ mm2 A Longitud máxima del cable en m desde cada dispositivo de protección
hasta su carga
500 1,5 16 97 53 76 30 28
500 2,5 20 115 57 94 34 36
500 4,0 25 135 66 114 35 38
400 6,0 32 145 59 133 40 42
300 10 50 125 41 132 33 37
200 16 63 175 73 179 55 61
200 25 (línea)/16 (PE) 80 133 38
100 35 (línea)/16 (PE) 100 136 73
100 50 (línea)/25 (PE) 125 141 66
100 70 (línea)/35 (PE) 160 138 46
50 95 (línea)/50 (PE) 200 152 98
50 120 (línea)/70 (PE) 250 157 79
Los valores de la longitud máxima de cable de la tabla 11 se basan en las siguientes suposiciones:
– cables de PVC con conductores de cobre, temperatura del conductor bajo condiciones de cortocircuito 160ºC (véase la tabla C.4);
– cables con conductores de línea de hasta 16 mm2 proporcionan un conductor de protección de sección igual a los conductores de línea;
– cables superiores a 16 mm2 proporcionan un conductor de protección de tamaño reducido como se muestra;
– sistemas trifásicos, tensión nominal de la alimentación 400 V;
– impedancia máxima de la fuente de alimentación a cada dispositivo de protección según la columna 1;
– los valores de la columna 3 están relacionados con la tabla 7 (véase 12.4).
Una desviación de estas suposiciones puede requerir un cálculo o medición completos de la impedancia del bucle de falta. Hay más información
disponible en la Norma IEC 60228 y en el Informe Técnico IEC/TR 61200-53.

18.3 Ensayos de resistencia de aislamiento


Cuando se realizan los ensayos de resistencia de aislamiento, la resistencia de aislamiento medida a 500 V en corriente
continua entre los conductores del circuito de potencia y el circuito de protección equipotencial no debe ser inferior a
1 MΩ. El ensayo puede ser realizado en secciones individuales de la instalación eléctrica completa.

Excepción: En ciertas partes del equipo eléctrico, que incorporan, por ejemplo, barras, sistemas de colectores de cables
o de barras o conjuntos deslizantes, se permite un valor mínimo inferior, pero ese valor no debe ser menor de 50 kΩ.

3) En conformidad con la serie de Normas IEC 60898.


4) En conformidad con la serie de Normas IEC 60898.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 113 - EN 60204-32:2008

Si el equipo eléctrico del aparato de elevación contiene dispositivos de protección contra sobretensiones que pueden
funcionar durante el ensayo, se permite:

– desconectar estos dispositivos; o

– reducir la tensión de ensayo a un valor inferior al nivel de protección de tensión de los dispositivos de protección
contra sobretensiones, pero no inferior al valor de cresta del límite superior de la tensión de alimentación (fase a
neutro).

18.4 Ensayos de tensión


Cuando se realicen ensayos de tensión, debería utilizarse equipo de ensayo de acuerdo con la Norma IEC 61180-2.

El ensayo de tensión debe ser a una frecuencia nominal de 50 Hz o 60 Hz.

La tensión máxima de ensayo debe tener un valor de dos veces la tensión de alimentación asignada del equipo o
1 000 V, el que sea mayor. La tensión máxima de ensayo debe aplicarse entre los conductores del circuito de potencia y
el circuito de protección equipotencial durante un periodo de aproximadamente 1 s. Los requisitos se satisfacen si no se
producen descargas disruptivas.

Los componentes y dispositivos que no están asignados para soportar la tensión de ensayo deben desconectarse antes
del ensayo.

Los componentes y dispositivos que han realizado el ensayo de tensión de acuerdo a sus normas de producto pueden
desconectarse durante el ensayo.

18.5 Protección contra tensiones residuales


Cuando sea apropiado, deben realizarse ensayos para asegurar el cumplimiento con el apartado 6.2.4.

18.6 Ensayos funcionales


Deben ensayarse las funciones del equipo eléctrico, particularmente aquellas relativas a la seguridad y a la protección.
Cuando una función no pueda ensayarse totalmente, debe(n) ensayarse el(los) circuito(s).

18.7 Repetición de ensayos


Cuando se cambie o se modifique una parte del aparato de elevación y de su equipo asociado, dicha parte debe volverse
a verificar y ensayar como sea apropiado (véase 18.1).

Debería prestarse una atención particular a los posibles efectos adversos que la repetición de ensayos puede tener sobre
el equipo (por ejemplo, sobreesfuerzo del aislamiento, desconexión/reconexión de dispositivos).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 114 -

ANEXO A (Normativo)

PROTECCIÓN CONTRA EL CONTACTO INDIRECTO EN SISTEMAS TN

(Derivado de las Normas IEC 60364-4-41 e IEC 60364-6).

A.1 Generalidades
La protección contra contactos indirectos debe proporcionarse mediante un dispositivo de protección contra
sobreintensidades que desconecte automáticamente la alimentación al circuito o equipo en el caso de una falta entre una
parte activa y una parte conductora expuesta o un conductor de protección en el circuito o equipo, con un tiempo de
desconexión suficientemente corto. Se considera un tiempo suficientemente corto un tiempo de desconexión que no
supere 5 s para máquinas de elevación.

Excepción: Cuando este tiempo de desconexión no pueda asegurarse, deben implementarse medidas (por ejemplo,
conexión de protección suplementaria) para evitar que la tensión de contacto prevista exceda 50 V en corriente alterna o
120 V en corriente continua sin rizado entre partes conductoras accesibles simultáneamente. Véase el capítulo A.3.

Para circuitos que alimentan, a través de tomas de corriente o directamente sin tomas de corriente, equipos de Clase I
portátiles o transportables (por ejemplo, tomas de corriente en una máquina de elevación para equipos accesorios; véase
15.1), la tabla A.1 especifica los tiempos máximos de desconexión que se consideran suficientemente cortos.

Tabla A.1 − Tiempos máximos de desconexión para sistemas TN

Uoa Tiempo de desconexión


V s
120 0,8
230 0,4
277 0,4
400 0,2
> 400 0,1
a
Uo es la tensión eficaz nominal en corriente alterna a tierra. Para
tensiones que están dentro de la banda de tolerancia establecida en
la Norma IEC 60038, se aplica el tiempo de desconexión apropiado
a la tensión nominal. Para valores intermedios de tensión, se utiliza
el valor más alto siguiente de la tabla anterior.

A.2 Condiciones para la protección mediante la desconexión de la alimentación por dispositivos de protección
contra sobreintensidades
Las características de los dispositivos de protección contra sobreintensidades y las impedancias del circuito deben ser
tales que, si ocurre una falta de impedancia despreciable en cualquier parte del equipo eléctrico entre un conductor de
fase y un conductor de protección o una parte conductora expuesta, la desconexión de la alimentación ocurrirá en el
tiempo especificado (es decir, ≤ 5 s o ≤ valores de acuerdo con la tabla A.1). La siguiente condición cumple este
requisito:

Zs × Ia ≤ Uo

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 115 - EN 60204-32:2008

donde

Zs es la impedancia del bucle de falta que comprende la fuente, el conductor activo hasta el punto de la falta y el
conductor de protección entre el punto de la falta y la fuente;

Ia es la corriente causante de la operación automática del dispositivo de desconexión de protección en el tiempo


especificado;

Uo es la tensión en corriente nominal alterna a tierra.

Debe tenerse en cuenta el incremento de la resistencia de los conductores con el aumento de temperatura debido a la
corriente de falta (véase A.4.3).

NOTA La información para calcular corrientes de cortocircuito puede obtenerse, por ejemplo, en la serie de Normas IEC 60909 o de los
distribuidores de dispositivos de protección contra cortocircuitos.

A.3 Condición para la protección mediante la reducción de la tensión de contacto por debajo de 50 V
Cuando no puedan asegurarse los requisitos del capítulo A.2 y se seleccione una conexión equipotencial suplementaria
como medio para asegurar la protección contra las tensiones de contacto peligrosas, la condición para esta protección es
que la tensión de contacto se haya reducido por debajo de 50 V y se alcance cuando la impedancia del circuito de
protección (ZPE) no supere:

50
Z PE ≤ × ZS
Uo

donde ZPE es la impedancia del circuito equipotencial de protección entre el equipo en cualquier lugar de la instalación y
el borne PE del aparato de elevación (véase 5.2 y la figura 3) o entre las partes conductoras expuestas accesibles
simultáneamente y/o las partes conductoras externas.

La confirmación de esta condición puede alcanzarse utilizando el método del Ensayo 1 del apartado 18.2.2 para medir
la resistencia RPE. La condición para la protección se consigue cuando el valor medido de RPE no supera:

50
RPE ≤
I a(5s)

donde

Ia(5s) es la corriente de funcionamiento de 5 s del dispositivo de protección;

RPE es la resistencia del circuito equipotencial de protección entre el borne PE (véase 5.2 y la figura 4) y el equipo en
cualquier lugar del aparato de elevación, o entre las partes conductoras expuestas accesibles simultáneamente y/o
las partes conductoras externas.

NOTA 1 La conexión de protección equipotencial suplementaria se considera como una adición a la protección contra el contacto indirecto.

NOTA 2 La conexión de protección equipotencial suplementaria puede involucrar a toda la instalación, una parte de la instalación, un elemento del
aparato o un lugar.

A.4 Verificación de las condiciones para la protección mediante la desconexión automática de la alimentación

A.4.1 Generalidades
La efectividad de las medidas de protección contra el contacto indirecto mediante la desconexión automática de la
alimentación según el capítulo A.2 se verifica como sigue.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 116 -

– Verificación de las características del dispositivo de protección asociado mediante inspección visual del ajuste de la
corriente nominal para interruptores automáticos y de las características de la corriente para los fusibles.

– Medición de la impedancia del bucle de falta (Zs).

Excepción: Cuando los cálculos de la impedancia del bucle de falta o de la resistencia de los conductores de protección
estén disponibles y cuando la configuración de las instalaciones permita la verificación de la longitud y sección de los
conductores, la verificación de la continuidad de los conductores de protección puede sustituir la medición.

A.4.2 Medición de la impedancia del bucle de falta


La medición de la impedancia del bucle de falta debe realizarse utilizando un equipo que cumpla con la Norma
IEC 61557-3. Debe considerarse la información sobre la precisión de los resultados medidos, y los procedimientos a
seguir dados en la documentación del equipo de medición.

La medición debe realizarse cuando el aparato de elevación esté conectado a una alimentación que tenga la misma
frecuencia que la frecuencia nominal de la alimentación de la instalación prevista.

NOTA 1 La figura A.1 muestra una configuración típica para medir la impedancia del bucle de falta en un aparato. Si no es posible para el motor
conectarse durante el ensayo, los dos conductores de fase no utilizados en el ensayo pueden abrirse, por ejemplo, retirando los fusibles.

NOTA 2 La medición de la impedancia del bucle de falta sólo es posible, normalmente, aguas arriba de los convertidores electrónicos, pero no entre
el convertidor y el motor (véase la Norma IEC 61800-5-1). El motor “M” de la figura A.1 puede entenderse que representa un sistema de
transmisión de potencia de acuerdo con la serie de Normas IEC 61800.

El valor medido de la impedancia del bucle de falta debe cumplir el capítulo A.2.

A.4.3 Consideración de la diferencia entre el valor medido de la resistencia de los conductores y el valor real
bajo condiciones de falta

NOTA Como las mediciones se realizan a temperatura ambiente, con corrientes bajas, es necesario tener en cuenta el incremento de la resistencia de
los conductores con el aumento de la temperatura en condiciones de falta, para verificar el cumplimiento del valor medido de la impedancia
del bucle de falta con los requisitos del capítulo A.2.

El incremento de la resistencia de los conductores con el aumento de la temperatura debido a la corriente de falta se
tiene en cuenta en la siguiente ecuación:

2 Uo
Zs (m) ≤ ×
3 Ia

donde Zs(m) es el valor medido de Zs.

Cuando el valor medido de la impedancia del bucle de falta supere 2Uo/3Ia, puede hacerse una evaluación más precisa
de acuerdo al procedimiento descrito en el apartado C.61.3.6.2 de la Norma IEC 60364-6.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 117 - EN
N 60204-32:2008

Figura A.1 − Configuración típica para la medición de la impedancia del bucle de falta

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 118 -

ANEXO B (Informativo)

CUESTIONARIO PARA EL EQUIPO ELÉCTRICO DE LOS APARATOS DE ELEVACIÓN

Se recomienda que la siguiente información la suministre el usuario final del equipo. Esto puede facilitar un acuerdo
entre el usuario y el proveedor sobre las condiciones básicas y los requisitos adicionales del usuario para garantizar un
diseño, aplicación y uso correcto del equipo eléctrico del aparato de elevación (véase 4.1).

Nombre del fabricante/proveedor


Nombre del usuario final
Oferta/Nº orden Fecha
Tipo de aparato de elevación Número de serie
1. Condiciones especiales (véase el capítulo 1)
a) ¿Va a utilizarse la grúa al aire libre? Sí No
b) ¿Manejará o transportará la grúa material Sí/No En caso afirmativo,
explosivo, inflamable o peligroso? especificar
c) ¿Se va a utilizar la grúa en atmósferas Sí/No En caso afirmativo,
potencialmente explosivas o inflamables? especificar
d) ¿Se va a utilizar la grúa en minas? Sí No
2. Alimentación eléctrica y condiciones
relacionadas (véase 4.3)
a) Variaciones probables de tensión (si son
superiores a ±10%)
b) Variaciones probables de frecuencia (si son Continuo Corto plazo
superiores a ±2%)
c) Indicar los posibles cambios futuros en el
equipo eléctrico que requieran un aumento en
los requisitos de la alimentación eléctrica
d) Especificar los cortes de tensión en la
alimentación si son superiores a lo especificado
en el capítulo 4 cuando un equipo eléctrico
debe mantenerse operativo bajo tales
circunstancias
3. Entorno físico y condiciones de
funcionamiento (véase 4.4)
a) Entorno electromagnético (véase 4.4.2) Entorno residencial, Entorno industrial
comercial o industria
ligera
Condiciones o requisitos especiales
b) Rango de temperatura ambiente
c) Rango de humedad
d) Altitud

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 119 - EN 60204-32:2008

e) Condiciones ambientales especiales (por


ejemplo, atmósferas corrosivas, polvo,
entornos húmedos)
f) Radiación
g) Vibración, choque
h) Requisitos especiales correspondientes a la
instalación y a su funcionamiento (por ejemplo,
requisitos de retardo de llama para cables y
conductores)
i) Transporte y almacenamiento (por ejemplo,
temperaturas fuera del rango especificado en
4.5)
4. Alimentación eléctrica entrante
Especificar para cada fuente de alimentación:
a) Tensión nominal (V) CA CC
En caso de corriente Frecuencia
alterna, número de fases
Corriente de cortocircuito prevista en el punto de
alimentación de la grúa (kA eficaces) (véase
también el punto 2)
b) Tipo del sistema de puesta a tierra de la fuente TN (sistema con un TT (sistema con un
de alimentación (véase la Norma IEC 60364-1) punto conectado punto conectado
directamente a tierra, directamente a tierra
con un conductor de pero el conductor de
protección (PE) protección (PE) de la
conectado directamente grúa no está conectado
a este punto); directamente a este
especificar si el punto de punto a tierra del
conexión a tierra es un sistema)
punto neutro (centro de
la estrella) u otro punto
IT (sistema que no está
conectado directamente
a tierra)
c) ¿Va a conectarse el equipo eléctrico a un Sí No
conductor neutro de alimentación (N)?
(véase 5.1)
d) Dispositivo de seccionamiento de alimentación
de grúa
¿Se requiere la desconexión del conductor neutro Sí No
(N)?
¿Se requiere una unión móvil para desconectar el Sí No
neutro (N)?
Tipo de dispositivo de seccionamiento de
alimentación de grúa a proporcionar

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 120 -

5. Protección contra el choque eléctrico (véase el


capítulo 6)
a) ¿Para cual de las siguientes clases de personas Personas cualificadas Personas instruidas
se requiere el acceso al interior de las eléctricamente eléctricamente
envolventes durante el funcionamiento normal
del equipo?
b) ¿Hay que proporcionar bloqueos con llaves Sí No
extraíbles para asegurar las puertas o cubiertas?
(véase 6.2.2)
6. Protección del equipo (véase el capítulo 7)
a) ¿Proporcionan el usuario o el proveedor la
protección contra la sobreintensidad de los
conductores de alimentación? (véase 7.2.2)
Tipo y calibre de los dispositivos de protección
contra la sobreintensidad
b) Mayor (kW) motor trifásico en c.a. que puede
ser arrancado directamente por las líneas de
alimentación
c) ¿Puede reducirse el número de dispositivos de Sí No
detección de sobrecarga del motor? (véase 7.3)
7. Operación
En sistemas de mando inalámbrico, especificar el
tiempo de retraso antes de que se inicie un corte
automático de la grúa en ausencia de una señal
válida (véase 9.2.7.3)
8. Interfaz de operador y dispositivos de mando
montados en el aparato de elevación (véase el
capítulo 10)
Preferencias de color especiales (por ejemplo, para Inicio Parada
alinear con la maquinaria existente)
Otros
9 Aparamenta
Grado de protección de las envolventes (véase
11.3) o condiciones especiales
10 Cableado (Véase el capítulo 13)
¿Existe un método específico de identificación Sí No
utilizado para los conductores? (véase 13.2.1)
Tipo
11. Accesorios y alumbrado (véase el capítulo
15)
a) ¿Se requiere un tipo particular de toma de Sí No
corriente?
En caso afirmativo, ¿qué tipo?
b) ¿Hay que proporcionar las tomas de corriente Sí No
para mantenimiento con protección adicional
mediante el uso de dispositivos de protección
por corriente residual (RCD)?

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 121 - EN 60204-32:2008

c) Cuando el aparato de elevación esté equipado Máxima tensión Si la tensión del


con alumbrado local admisible (V) circuito de alumbrado
no se obtiene
directamente de la
alimentación, indicar la
tensión preferencial
12. Marcado, advertencias y designaciones de
referencia (véase el capítulo 16)
a) Identificación funcional (véase 16.3)
Especificaciones:
b) Inscripciones/marcados especiales ¿En el equipo eléctrico? ¿En qué idioma?
c) Marca de certificación Sí No
En caso afirmativo, ¿cuál?
13. Documentación técnica (véase el capítulo 17)
a) Documentación técnica (véase 17.1) ¿En qué soporte? ¿En qué idioma?
b) Tamaño, situación y finalidad de las
canalizaciones, bandejas de cables abiertas o
soportes de cable que ha de proporcionar el
usuario (véase 17.5)
c) Indicar si existen limitaciones especiales en el dimensiones máximas Peso máximo
tamaño o en el peso que pudieran afectar al
transporte de una grúa particular o conjuntos de
aparamenta de mando al lugar de instalación
14. Uso previsto del aparato de elevación (véase
12.4 y el anexo D)
¿Cuál es el número medio de ciclos de
funcionamiento por hora? (Un ciclo de
funcionamiento comprende todas las operaciones
en todos los ejes comenzando por el inicio de
elevación de una carga y terminando cuando el
aparato de elevación está listo para elevar la
siguiente carga)
¿Durante cuánto tiempo se espera que el aparato de
elevación funcione a este ritmo sin interrupción?
¿Duración de la interrupción siguiente?

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 122 -

ANEXO C (Informativo)

CORRIENTE ADMISIBLE Y PROTECCIÓN CONTRA LA SOBREINTENSIDAD DE


LOS CONDUCTORES Y CABLES EN EL EQUIPO ELÉCTRICO DE LAS MÁQUINAS

La finalidad de este anexo es proporcionar la información adicional para la selección de las dimensiones de los
conductores cuando las condiciones dadas en la tabla 7 (véase el capítulo 12) cuando tengan que modificarse (véanse
las notas de la tabla 7).

C.1 Condiciones de funcionamiento generales

C.1.1 Temperatura del aire ambiente


La corriente admisible para los conductores aislados de PVC dada en la tabla 7 está referida a una temperatura del aire
ambiente de +40 ºC. Para otras temperaturas ambiente, los factores de corrección se dan en la tabla C.1.

Los factores de corrección para los cables aislados con caucho los da el fabricante.

Tabla C.1 − Factores de corrección

Temperatura del aire ambiente


Factores de corrección
ºC
30 1,15
35 1,08
40 1,00
45 0,91
50 0,82
55 0,71
60 0,58
NOTA Los factores de corrección se derivan de la Norma IEC 60364-5-52.
La temperatura máxima de un conductor en condiciones normales para PVC es 70 ºC.

C.1.2 Métodos de instalación


En máquinas, los métodos de instalación de conductores y cables entre las envolventes y los elementos individuales del
equipo mostrados en la figura C.1 se aceptan como típicos (las letras utilizadas son conformes con la Norma
IEC 60364-5-52):

− Método B1: Utilización de tubos (3.8) y sistemas de canalización de cables (3.6) para soportar y proteger los
conductores o los cables de un solo conductor.

− Método B2: Como B1 pero utilizando cables multiconductores.

− Método C: Cables multiconductores instalados al aire libre, horizontales o verticales sin huecos entre los
cables en los muros.

− Método E: Cables multiconductores al aire libre, en bandejas abiertas verticales u horizontales (3.5).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 123 - EN
N 60204-32:2008

Conductores en conductos y sistemas de canalización de cables

Cables en connductos y sistemas de canalización de cables

Cables en paredess Cables sobre bandejas abiertas

Figura C.1 − Métodos de instalación


i de conductores y cables independientemeente
deel número de conductores/cables

C.1.3 Agrupamiento
Cuando se instale un gran número de cables/pares cargados se deberían reducir los valores de Iz dados
d en la tabla 7 o
por el fabricante de acuerdo con las tablas C.2 o C.3.

NOTA Los circuitos con Ib < 30% de Iz no necesitan reeducción.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 124 -

Tabla C.2 − Factores de reducción de Iz para el agrupamiento

Métodos de instalación Número de circuitos/cables cargados


(véase la figura C.1)(véase la nota 3) 2 4 6 9
B1(circuitos) y B2 (cables) 0,80 0,65 0,57 0,50
C capa simple sin hueco entre cables 0,85 0,75 0,72 0,70
E capa simple en bandeja perforada sin hueco 0,88 0,77 0,73 0,72
entre cables
E como antes pero con 2 a 3 bandejas, con un 0,86 0,76 0,71 0,66
espaciado vertical entre cada bandeja de 300 mm
(véase la nota 4)
Pares del circuito de mando ≤ 0,5 mm2 0,76 0,57 0,48 0,40
independientemente de los métodos de
instalación
NOTA 1 Estos factores son aplicables a
– cables, cargados todos por igual, con el circuito cargado simétricamente;
– grupos de circuitos de conductores aislados o cables que tienen la misma temperatura de funcionamiento máxima
permitida.
NOTA 2 Los mismos factores se aplican a
– grupos de dos o tres cables unifilares
– cables multiconductores
NOTA 3 Factores derivados de la Norma IEC 60364-5-52.
NOTA 4 Una bandeja para cables perforada es una bandeja en la que los agujeros ocupan más del 30% del área de la base
(derivado de la Norma IEC 60364-5-52).

Tabla C.3 − Factores de reducción de Iz para cables multiconductores de hasta 10 mm2

Número de conductores Conductores > 1 mm2


Pares (0,25 mm2 a 0,75 mm2)
o pares cargados (véase la nota 3)
1 − 1,0
3 1,0 −
5 0,75 0,39
7 0,65 0,34
10 0,55 0,29
24 0,40 0,21
NOTA 1 Aplicable a cables multiconductores con conductores/pares cargados por igual.
NOTA 2 Para agrupaciones de cables multiconductores, véanse los factores de reducción de la tabla C.2.
NOTA 3 Factores derivados de la Norma IEC 60364-5-52.

C.2 Coordinación entre conductores y dispositivos de protección que proporcionan protección contra
sobrecargas
La figura C.2 muestra la relación entre los parámetros de los conductores y los parámetros de los dispositivos de
protección que proporcionan protección contra sobrecargas.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 125 - EN
N 60204-32:2008

Figura C.2 − Parámetros de los conductores y dispositivos de protección

La protección correcta del cable requiere quue las características de funcionamiento del dispositivoo de protección (por
ejemplo, dispositivo de protección contra sobreintensidades, dispositivo de protección contra sobreccargas de motor) que
protege el cable contra sobrecargas satisfagaan las dos siguientes condiciones:

Ib ≤ In ≤ Iz (C.1)

I2 ≤ 1,45 × Iz (C.2)

donde

Ib es la corriente para la que se ha diseññado el circuito;

Iz es la corriente admisible efectiva, en


e amperios, de un cable en régimen permanente segúún la tabla 7 en las
condiciones de la instalación concretaa:

− temperatura, reduciendo Iz véase la


l tabla C.1;

− agrupamiento, reduciendo Iz véasee la tabla C.2;

− cables multiconductores, reducienndo Iz véase la tabla C.3.

In es la corriente nominal del dispositivoo de protección;

NOTA 1 Para dispositivos de protección ajustables, laa corriente nominal In es el ajuste de corriente seleccionado.

I2 es la corriente mínima que aseguraa el funcionamiento efectivo del dispositivo de protección en un tiempo
especificado (por ejemplo, 1 h para dispositivos de protección de hasta 63 A).

La corriente I2 que asegura el funcionamientto efectivo del dispositivo de protección se indica en la norma
n de producto o
puede proporcionarla el fabricante.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 126 -

NOTA 2 Para conductores de circuito de motor, la protección contra sobrecargas de los conductores puede proporcionarse por la protección contra
sobrecargas para los motores mientras la protección contra cortocircuito la proporcionan los dispositivos de protección contra
cortocircuitos.

Cuando se utiliza un dispositivo que proporciona protección contra sobrecargas y contra cortocircuitos de acuerdo con este capítulo para la
protección contra sobrecargas de los conductores, no se asegura la completa protección en todos los casos (por ejemplo, sobrecargas con
corrientes inferiores a I2) ni necesariamente resultará en una solución económica. Por tanto, dicho dispositivo puede no servir cuando
puedan producirse sobrecargas con corrientes inferiores a I2.

C.3 Protección de los conductores contra sobreintensidades


Todos los conductores deben estar protegidos contra sobreintensidades (véase 7.2) mediante dispositivos de protección
introducidos en todos los conductores activos de forma que cualquier corriente de cortocircuito que fluya por el cable se
interrumpa antes de que el conductor haya alcanzado la temperatura máxima admisible.

NOTA Para conductores neutros, véase el apartado 7.2.3, segundo párrafo.

Tabla C.4 − Temperaturas máximas admisibles del conductor en las condiciones normales y de cortocircuito

Máxima temperatura del conductor Temperatura límite del conductor en


Tipos de aislamiento
en condiciones normales condiciones de cortocircuitoa
ºC ºC
Poli(cloruro de vinilo) (PVC) 70 160
Caucho 60 200
Polietileno reticulado (XLPE) 90 250
Etileno propileno (EPR) 90 250
Caucho silicona (SiR) 180 350
NOTA Para las temperaturas límites del conductor superiores a 200 ºC ni los conductores estañados ni los de cobre desnudo son adecuados. Los
conductores de cobre recubiertos de plata o de níquel son adecuados por encima de 200 ºC.
a
Estos valores están basados en la hipótesis del comportamiento adiabático para un periodo de no más de 5 s.

En la práctica, los requisitos del apartado 7.2 se cumplen cuando el dispositivo de protección a la corriente I interrumpe
el circuito en un tiempo que en ningún caso excede al tiempo t, donde t < 5 s.

El valor de tiempo t en segundos debe calcularse utilizando la siguiente fórmula:

t = (k × S/I)2
donde
S es la sección en mm2;
I es la corriente efectiva de cortocircuito, en amperios, expresada para c.a. en valor eficaz;
k es el factor para conductores de cobre, aislados con:
PVC 115
Caucho 141
SiR 132
XLPE 143
EPR 143

La utilización de fusibles con características gG o gM (véase la Norma IEC 60269-1) e interruptores automáticos con
características B y C de acuerdo con la serie de Normas IEC 60898 garantiza que los límites de temperatura de la tabla
C.4 no se superan, siempre y cuando la corriente nominal, In, se elija de acuerdo con la tabla 7, con In ≤ Iz.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 127 - EN 60204-32:2008

ANEXO D (Informativo)

SELECCIÓN DE LOS CONDUCTORES PARA TRABAJOS INTERMITENTES

D.1 Generalidades
Para aplicaciones específicas en las que el dimensionado correcto de los conductores puede depender de la relación
entre el periodo del ciclo de trabajo y la constante de tiempo térmica del conductor, debería consultarse con el
fabricante del conductor. Los conductores para trabajos intermitentes deberían seleccionarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante del conductor. Si dicha información no está disponible, pueden utilizarse los criterios de
este anexo.

El método indicado en el capítulo D.2 asume que el ciclo consiste en un periodo inactivo y un periodo activo. Durante
el periodo activo la corriente está a un nivel constante y durante el periodo inactivo no hay corriente. La duración del
ciclo (periodo activo más periodo inactivo) se toma como 10 min.

Si la duración del ciclo es diferente de 10 min, se puede calcular según el capítulo D.3.

En algunas aplicaciones, la corriente durante el periodo activo varía y también puede variar la duración del ciclo. La
corriente equivalente térmica que representa esas variaciones puede calcularse aplicando el capítulo D.4.

D.2 Trabajo intermitente con un ciclo de 10 min


La selección de conductores para uso intermitente debería hacerse de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
conductor. Si dicha información no está disponible, pueden utilizarse los criterios de este anexo.

La tabla D.1 define el factor de corrección fED para la corriente admisible en trabajos intermitentes cuando la duración
del ciclo de funcionamiento es de 10 min.

El factor de corrección depende de la duración del ciclo de carga comparado con la constante de tiempo térmica del
conductor. El uso intermitente consiste en:

– periodo activo (Ta) y

– periodo inactivo (Ti).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 128 -

Tabla D.1 − Factor de corrección para ciclos de 10 min

fED para un ciclo de 10 min


Sección
Ta/(Ta + Ti)
mm2 0,6 0,4 0,25 0,15
1,5 1,044 1,120 1,265 1,505
2,5 1,058 1,150 1,315 1,580
4 1,075 1,183 1,369 1,660
6 1,092 1,215 1,421 1,737
10 1,116 1,260 1,493 1,842
16 1,139 1,303 1,561 1,942
25 1,161 1,344 1,626 2,037
35 1,177 1,373 1,673 2,105
50 1,193 1,403 1,719 2,173
70 1,207 1,429 1,760 2,231
95 1,219 1,450 1,793 2,280
120 1,227 1,464 1,816 2,314
150 1,234 1,477 1,836 2,343
185 1,240 1,488 1,854 2,369
240 1,247 1,501 1,874 2,397
300 1,252 1,510 1,888 2,419

D.3 Trabajo intermitente con cualquier duración del ciclo


Si la duración del ciclo de funcionamiento es inferior a 10 min, pueden utilizarse factores de corrección mayores a los
de la tabla D.1, y si la duración del ciclo de funcionamiento es mayor, entonces deberían aplicarse factores de
corrección inferiores. Los factores de corrección para cualquier ciclo de funcionamiento particular pueden calcularse
utilizando la siguiente fórmula

 Ta + Ti 
− 
1−e  T 
f ED =
 Ta 
− 
1− e T 

Donde T es la constante de tiempo térmica del conductor, que puede tomarse de la tabla D.2.

Tabla D.2 − Constante de tiempo térmica de los conductores

Sección (mm2) 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300

T (mín.) 2,7 3,1 3,6 4,2 5,2 6,4 7,9 9,4 11,3 13,6 16,1 18,4 21,0 23,7 27,7 31,8

D.4 Cálculo de la corriente equivalente térmica


Para aplicaciones de trabajo periódico intermitente (por ejemplo, cuando se producen arranques de motor frecuentes), se
recomienda que se seleccionen conductores adecuados para la corriente equivalente térmica, Iq. Iq también se utiliza
para la coordinación con la protección contra sobreintensidades. Iq puede calcularse como sigue:

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 129 - EN
N 60204-32:2008

N
 I k2 × tk
k =1
Iq =
ts
donde
Iq es la corriente equivalente térmica enn amperios;
ts es el tiempo del ciclo de trabajo en seegundos;
Ik, tk es la corriente y el tiempo de los segm
mentos del ciclo de funcionamiento.

Figura D.1 − Ejemplo de la corrriente y el tiempo de los segmentos del ciclo de funcioonamiento
de una transmisión de grúa en corriente alterna de velocidad variable

Por ejemplo, la corriente equivalente térmicaa para el ciclo de funcionamiento ilustrado en la figura D.1
D puede calcularse
utilizando la siguiente fórmula:

I12 × t1 + I 22 × t2 + I32 × t3 + I 42 × t4 + I52 × t5 + I 62 × t6


Iq =
ts

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 130 -

ANEXO E (Informativo)

EXPLICACIÓN DE LAS FUNCIONES DE OPERACIONES DE EMERGENCIA

NOTA Estos conceptos se incluyen aquí para facilitar al lector la comprensión del alcance de esos términos, incluso aunque en esta norma sólo se
utilizan dos de ellos.

Operación de emergencia

Las operaciones de emergencia incluyen, independientemente o de forma combinada:

− la parada de emergencia;

− la puesta en marcha de emergencia;

− la desconexión de emergencia;

− la conexión de emergencia.

Parada de emergencia

Es una operación de emergencia pensada para parar un proceso o un movimiento que ha llegado a ser peligroso.

Puesta en marcha de emergencia

Es una operación de emergencia pensada para arrancar un proceso o un movimiento para eliminar o evitar una situación
peligrosa.

Desconexión de emergencia

Es una operación de emergencia pensada para cortar la alimentación de energía eléctrica a la totalidad o a parte de una
instalación en la que existe riesgo de choque eléctrico u otro riesgo de origen eléctrico.

Conexión de emergencia

Es una operación de emergencia pensada para conectar la alimentación de energía eléctrica a parte de una instalación,
concebida para ser utilizada en situaciones de emergencia.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 131 - EN 60204-32:2008

ANEXO F (Informativo)

COMPARACIÓN DE LAS SECCIONES TÍPICAS DE LOS CONDUCTORES

La tabla F.1 proporciona una comparación de las secciones de los conductores del American Wire Gauge (AWG) en
milímetros cuadrados, pulgadas cuadradas, y miles circulares.

Tabla F.1  Comparación de los tamaños de conductores

Tamaño Nº Resistencia del cobre a 20 ºC


Sección Miles circulares
del cable calibre en corriente continua
mm2 AWG mm2 Pulgadas2  por km
0,2 0,196 0,000304 91,62 387
24 0,205 0,000317 87,60 404
0,3 0,283 0,000438 63,46 558
22 0,324 0,000504 55,44 640
0,5 0,500 0,000775 36,70 987
20 0,519 0,000802 34,45 1 020
0,75 0,750 0,001162 24,80 1 480
18 0,823 0,001272 20,95 1 620
1,0 1,000 0,001550 18,20 1 973
16 1,31 0,002026 13,19 2 580
1,5 1,500 0,002325 12,20 2 960
14 2,08 0,003228 8,442 4 110
2,5 2,500 0,003875 7,56 4 934
12 3,31 0,005129 5,315 6 530
4 4,000 0,006200 4,700 7 894
10 5,26 0,008152 3,335 10 380
6 6,000 0,009300 3,110 11 841
8 8,37 0,012967 2,093 16 510
10 10,000 0,001550 1,840 19 735
6 13,3 0,020610 1,320 26 240
16 16,000 0,024800 1,160 31 576
4 21,1 0,032780 0,8295 41 740
25 25,000 0,038800 0,7340 49 338
2 33,6 0,052100 0,5211 66 360
35 35,000 0,054200 0,5290 69 073
1 42,4 0,065700 0,4139 83 690
50 47,000 0,072800 0,3910 92 756

La resistencia para temperaturas diferentes a 20 ºC puede hallarse utilizando la fórmula:

R = R1 [1 + 0,00393 (t  20)]
donde
R1 es la resistencia a 20 ºC;
R es la resistencia a la temperatura t ºC.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 132 -

BIBLIOGRAFÍA

IEC 60038, IEC standard voltages.

NOTA Armonizada como Documento de Armonización HD 472 S1:1989 (con modificaciones).

IEC 60050-191, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 191: Dependability and quality of service.

IEC 60050-195, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 195: Earthing and protection against electric
shock.

IEC 60050-411, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Chapter 411: Rotating machines.

IEC 60050-441, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Chapter 441: Switchgear, controlgear and fuses.

IEC 60050-442, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 442: Electrical accessories.

IEC 60050-826, International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Part 826: Electrical installations.

IEC 60204-11, Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 11: Requirements for HV equipment for
voltages above 1 000 V a.c. or 1 500 V d.c. and not exceeding 36 kV.

NOTA Armonizada como Norma EN 60204-11:2000 (sin ninguna modificación).

IEC 60204-31, Safety of machinery. Electrical equipment of machines. Part 31: Particular safety and EMC
requirements for sewing machines, units, and systems.

NOTA Armonizada como Norma EN 60204-31:1998 (con modificaciones).

IEC 60228, Conductors of insulated cables.

NOTA Armonizada como Norma EN 60228:2005 (sin ninguna modificación).

IEC 60269-1, Low-voltage fuses. Part 1: General requirements.

NOTA Armonizada como Norma EN 60269-1:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 60287 (todas las partes), Electric cables. Calculation of the current rating.

IEC 60320-1, Appliance couplers for household and similar general purposes. Part 1: General requirements.

NOTA Armonizada como Norma EN 60320-1:2001 (sin ninguna modificación).

IEC 60335 (todas las partes), Household and similar electrical appliances. Safety.

NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60335 (parcialmente con modificaciones).

IEC 60364 (todas las partes), Low-voltage electrical installations.

NOTA Armonizada como serie de Normas EN/HD 60364 (con modificaciones).

IEC 60757, Code for designation of colours.

IEC 60870-5-1, Telecontrol equipment and systems. Part 5: Transmission protocols. Section One: Transmission frame
formats.
NOTA Armonizada como Norma EN 60870-5-1:1993 (sin ninguna modificación).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 133 - EN 60204-32:2008

IEC 60884-1, Plugs and socket-outlets for household and similar purposes. Part 1: General requirements.

IEC 60898 (todas las partes), Electrical accessories. Circuit-breakers for overcurrent protection for household and
similar installations.

NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60898 (con modificaciones).

IEC 60909 (todas las partes), Short-circuit currents in three-phase a.c. systems.

NOTA Armonizada como serie de Normas EN 60909 (sin ninguna modificación).

IEC/TR 60947-5-2, Low-voltage switchgear and controlgear. Part 5-2: Control circuit devices and switching elements.
Proximity switches.

NOTA Armonizada como Norma EN 60947-5-2:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-5-2, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 5: Installation and mitigation guidelines. Section 2:
Earthing and cabling.

IEC 61000-6-1, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-1: Generic standards. Immunity for residential,
commercial and light-industrial environments.

NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-1:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-2, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-2: Generic standards. Immunity for industrial
environments.

NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-2:2005 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-4, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-4: Generic standards. Emission standard for industrial
environments.

NOTA Armonizada como Norma EN 61000-6-4:2007 (sin ninguna modificación).

IEC 61084 (todas las partes), Cable trunking and ducting systems for electrical installations.

IEC 61180-2, High-voltage test techniques for low-voltage equipment. Part 2: Test equipment.

NOTA Armonizada como Norma EN 61180-2:1994 (sin ninguna modificación).

IEC/TR 61200-53, Electrical installation guide. Part 53: Selection and erection of electrical equipment. Switchgear
and controlgear.

IEC 61496-1, Safety of machinery. Electro-sensitive protective equipment. Part 1: General requirements and tests.
NOTA Armonizada como Norma EN 61496-1:2004 (con modificaciones).

IEC 61557 (todas las partes), Electrical safety in low voltage distribution systems up to 1 000 V a.c. and 1 500 V d.c.
Equipment for testing, measuring or monitoring of protective measures.
NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61557 (sin ninguna modificación).

IEC 61558-2-17, Safety of power transformers, power supply units and similar. Part 2: Particular requirements for
transformers for switch mode power supplies.
NOTA Armonizada como Norma EN 61558-2-17:1997 (sin ninguna modificación).

IEC 61800 (todas las partes), Adjustable speed electrical power drive systems.
NOTA Armonizada como serie de Normas EN 61800 (sin ninguna modificación).

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 134 -

IEC 61984 (todas las partes), Connectors. Safety requirements and tests.

NOTA Armonizada como Norma EN 61984:2001 (sin ninguna modificación).

IEC 62305 (todas las partes), Protection against lightning.

NOTA Armonizada como serie de Normas EN 62305 (sin ninguna modificación).

IEC 61000-6-3:2006, Electromagnetic compatibility (EMC). Part 6-3: Generic standards. Emission standard for
residential, commercial and light-industrial environments.

IEC Guide 106, Guide for specifying environmental conditions for equipment performance rating.

ISO 14118:2000, Safety of machinery. Prevention of unexpected start-up.

ISO 14122-1:2001, Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Part 1: Choice of fixed means of
access between two levels.

NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-1:2001 (sin ninguna modificación).

ISO 14122-2:2001, Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Part 2: Working platforms and
walkways.

NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-2:2001 (sin ninguna modificación).

ISO 14122-3:2001, Safety of machinery. Permanent means of access to machinery. Part 3: Stairs, stepladders and
guard-rail.

NOTA Armonizada como Norma EN ISO 14122-3:2001 (sin ninguna modificación).

CENELEC HD 516 S2, Guide to use of low-voltage harmonized cables.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 135 - EN 60204-32:2008

ÍNDICE

Este índice enumera, en orden alfabético, los términos definidos en el capítulo 3 e indica dónde se usan en el texto de
esta norma.

acción de apertura directa (de un contacto 3.19, 9.4.2.1, 10.1.4, 10.8.2


eléctrico)
accionador 3.44, 3.12, 3.45, 3.69, 9.2.2, 9.2.5.4.2, 9.2.5.4.3, 9.3.4, 14.6
aparamenta de mando 3.11, 6.3.2.2, 9.2.5.4.3, 11.1, 11.2.1, 11.2.2, 11.3, 11.5.1, 11.5.2, 16.4, anexo B 9, anexo B 13
aparato de elevación mandado desde una 3.4, 9.2.5.1
cabina
área cerrada de servicio eléctrico 3.26, 5.4, 5.6, 6.2.2, 8.2.4, 15.1
área de servicio eléctrico 3.22, 5.5, 9.2.5.4, 11.3, 11.5.2
avería 3.33, 3.30, 3.32, 3.38, 3.51, 3.64, 4.1, 6.1, 6.3.2.2, 6.3.2.3, 6.3.3, 6.4.2, 7.1, 7.2.9, 7.7, 8.1, 8.2.1,
8.2.7, 9.2.5.1, 9.2.7.2, 9.2.7.3, 9.4.2.3, 9.4.3.1, 17.6, 18.2.2, 18.2.3 tabla 10+11, A.1, A.2, A.4.1,
A.4.2, A.4.3

bandeja (para cables) 3.5, 13.4.2, 13.5.1, 17.4, anexo B 13, C.1.2, C.1.3
barrera de protección (eléctrica) 3.3, 3.22, 3.26, 3.27, 3.35, 5.3.6.1, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.5, 11.2.1, 11.2.2, 12.7.1, 13.1.3, 13.4.3
borne 3.68, 3.56, 4.4.2, 5.1, 5.2, 6.2.2, 6.4.2, 7.2.7, 7.9, 8.2.1, 8.2.6, 8.2.7, 9.4.3.1, 11.2.1, 11.2.2,
11.5.1, 13.1.1, 13.1.2, 13.3, 13.4.4, 13.4.6, 13.4.7, 14.4, 17.6, 18.2.2, 18.2.3 tabla 10, A.4

canalización 3.21, 7.2.8, 8.2.3, 12.3, 12.7.8, 13.1.3, 13.3, 13.4.1, 13.4.2, 13.5.1, 13.5.2, 17.4, anexo B 23
circuito de mando (de un aparato de elevación) 3.9, 3.10, 3.53, 4.1, 4.2.2, 5.3.8, 5.4, 7.2.4, 8.3.2, 9.1, 9.1.1, 9.1.2, 9.1.3, 9.4.1, 9.4.2.1, 9.4.2.2,
9.4.2.3, 9.4.3.1, 9.4.3.3, 11.2.2, 12.2 tabla 5, 12.3 tabla 7, 12.7.8, 13.2.4, 13.4.5, C.1.3 tabla C.2
circuito de potencia 3.53, 3.36, 3.45, 4.1, 7.2.3, 9.1.1, 11.2.2, 12.2 tabla 5, 12.7.8, 13.2.4, 18.3, 18.4
circuito de protección 3.55, 5.1, 6.4.1, 7.2.4, 8.1, 8.2.1, 8.2.3, 8.2.4, 8.2.5, 8.2.7, 8.4, 9.1.1, 9.4.2.1, 9.4.3.1, 12.7.2,
13.1.1, 13.4.5, 13.5.1, 15.1, 15.2.1, 18.2.2, 18.2.3, 18.3, 18.4, A.3
combinación base/clavija 3.52, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.6.2, 5.6, 8.2.4, 11.2.1, 13.1.2, 13.3, 13.4.5, 13.4.6, 18.2.3 tabla 10
concomitancia 3.7, 9.2.5.2, 9.2.5.7
conductor de protección 3.56, 3.55, 5.1, 5.2, 8.2.1, 8.2.2, 8.2.3, 8.2.6, 8.2.7, 8.4, 12.7.2, 12.7.3, 12.7.4, 13.1.1, 13.1.2,
13.2.2, 13.2.4, 18.2.2, A.1, A.2, A.4.1 anexo B 4
conductor neutro 3.48, 5.1, 5.3.3, 7.2.3, 7.3.2, 9.4.3.1, 12.7.2, 13.2.3, 13.2.4, anexo B 4, C.3
conexión de protección 3.54, 3.55, 3.56, 6.3.3, 8.1, 8.2.1, 8.2.6, 8.2.7, 12.7.8, 13.4.5, 15.1, A.1, A.4
conexión equipotencial 3.29, 3.34, 3.54, 8, 8.1
conexión funcional 3.34, 4.4.2, 8.1, 8.3
contacto directo 3.18, 3.3, 3.27, 3.49, 6.1, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.4, 6.4.1, 9.2.5.4.3, 10.1.3, 12.7.1
contacto indirecto 3.38, 6.1, 6.3, 8.1, 10.1.1, 15.1, 18.1, anexo A
corriente admisible (continua) 3.17, 3.50, 7.2.8, 8.2.3, 12.4, 12.6.3, C.2
corriente de cortocircuito 3.64, 7.2.9, 7.2.10, 12.7.8, anexo B 4, C.3

designación de referencia 3.58, 11.2.1, 16.5, 17.3, 17.9, anexo B 12


dispositivo de apagado de emergencia 3.25, 5.3.5.3, 10.8
dispositivo de conexión 3.67, 3.11, 3.15, 3.16, 3.36, 5.3, 5.3.2, 5.3.3, 5.3.4, 6.2.4, 7.2.10, 7.3.2, 8.2.4, 9.2.5.3, 9.2.5.4.2,
9.2.5.4.3, 9.4.2.1, 13.4.4, 13.4.5

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 136 -

dispositivo de desconexión 3.20, 3.14, 5.3.3, 5.3.7.2, 5.5, 5.6, 6.2.2, 7.2.3, 18.2.2
dispositivo de mando 3.10, 3.7, 3.24, 3.25, 3.36, 7.1, 9.1, 9.1.1, 9.2.4, 9.2.5.2, 9.2.6.1, 9.2.6.3, 9.2.6.4, 9.3.4, 9.4.2.1,
10.1.1, 10.1.2, 10.1.3, 10.1.5, 10.5, 10.9, 10.2.1, 10.2.2, 13.3, 16.3, 16.5, 17.6, anexo B 8
dispositivo de mando directo portátil 3.36, 9.1, 10.1.1
dispositivo de parada de emergencia 3.24, 9.2.4, 9.2.7.3, 10.7, 10.8.1
dispositivo de seccionamiento de alimentación 3.15, 1, 4.3.1, 4.3.2, 5.1, 5.3.1, 5.3.2 figura 3, 5.3.5, 5.3.6.1, 6.2.2, 7.9, 9.2.5.4.2, 10.7.4, 10.8.4,
de grúa 12.5, 16.2.1, anexo B 4
dispositivo de seccionamiento de grúa 3.14, 5.3.1, 5.3.2 figura 3, 5.3.6.1 , 5.3.6.2, 5.3.8, 5.4, 5.5, 6.2.2, 7.9, 10.7.4, 10.8.4, 12.7.1, 15.1,
15.2.2, 16.2.1

enclavamiento (para la protección) 3.41, 5.3.3, 5.3.5.1, 5.3.2.3, 5.3.8, 5.6, 6.2.2, 9.2.5.1, 9.2.5.2, 9.2.5.3, 9.3, 9.3.1, 9.3.3, 9.3.4,
9.4.1, 9.4.2.3, 11.2.2, 13.4.5, 17.2
envolvente 3.27, 3.6, 3.11, 3.36, 4.4.2, 5.3.3, 6.2.2, 6.2.4, 7.2.8, 8.2.3, 8.2.5, 9.4.3.1, 10.1.1, 10.8.1, 10.8.2,
11.2.1, 11.2.2, 11.3, 11.4, 11.5.1, 11.5.3, 12.2, 12.4, 12.7.1, 12.7.8, 13.3, 13.4.1, 13.4.2, 13.4.5,
13.5.6, 14.2, 15.1, 15.2.2, 16.2.1, 16.4, 16.5, anexo B 5, anexo B 9, 24, C.1.2
equipo 3.28, 1, 3.2, 3.6, 3.9, 3.11, 3.22, 3.23, 3.26, 3.27, 3.30, 3.34, 3.47, 3.53, 3.58, 3.63, 3.66, 3.68,
3.70, 4.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.3.1, 4.3.3, 4.4, 4.5, 4.6, 4.7, 5.1, 5.2, 5.3.3, 5.3.5.2, 5.3.6.1, 5.3.7.1, 5.3.8,
5.4, 5.5, 6.1, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2.1, 6.3.2.2, 6.4.1, 7, 7.1, 7.2.2, 7.2.5, 7.7, 7.9, 8.1,
8.2.1, 8.2.2, 8.2.3, 8.2.7, 8.4, 9.2, 9.2.5.4.2, 9.4.1, 9.4.2.3, 11.1, 11.2.1, 11.2.2, 11.3, 11.4, 11.5.1,
11.5.3, 12.2, 12.3, 12.4, 12.7.6, 13.3, 13.4.2, 13.4.5, 13.5.3, 14.1, 14.5, 15.1, 15.2, 16.2.1, 16.2.2,
16.3, 16.4, 16.5, 17, 18.1, 18.2.3, 18.3, 18.4, 18.6, 18.7, A.1, A.3, A.4.2, anexo B, anexo C, C.1.2
equipo electrónico 3.23, 1, 4.3.3, 9.4.2.3

fallo 3.32, 3.33, 3.55, 4.1, 5.3.8, 7.2.10, 8.1, 8.2.5, 8.3, 9.3.4, 9.4, 9.4.1, 9.4.2, 9.4.2.1, 9.4.2.2, 9.4.2.3,
9.4.3.1, 9.4.3.2
función de mando relacionada con la seguridad 3.62, 4.2.2, 9.2, 9.4.3, 10.1.4, 12.3
(circuito de mando relacionado con la
seguridad)

grúa 3.13, figura 1, figura 2, 1, 4.3.2, 4.6, 5.3.8, 7.8, 7.9, 8.2.1, 8.2.6, 9.2.7.5, 10.7.1, 12.7.1

interruptor de grúa 3.16, 4.3.2, 5.3.1, 5.3.2 figura 3, 5.3.6.1, 5.3.7.1, 5.3.7.2, 7.1, 9.2.5.4.2, 9.2.7.2, 9.2.7.3

limitador 3.42, 9.2.5.1, 9.3.2

máquina 3.45, 3.33, anexo B 8


máquina de elevación controlada manualmente 3.46, 7.5, 9.2.5.1, 9.2.5.5
marcado 3.47, 5.3.6.1, 6.2.2, 9.4.3.1, 10.2.2, 11.2.1, 11.2.2, 13.1.1, 13.2.2, 16, 16.1, 16.3, 16.4, anexo B 12

nivel de servicio 3.63, 5.3.4, 10.1.2, 11.2.1

obstáculo 3.49, 6.2.1, 6.2.2, 6.2.6, 9.2.5.4.3, 11.2.1, 12.7.1


órgano de accionamiento 3.1, 3.20, 5.3.6.2, 9.2.5.4.1, 9.2.7.2, 9.3.4, 10.1.2, 10.2.1, 10.2.2, 10.4, 10.6, 10.7.3, 10.8.2,
10.8.3, 10.9, 14.6

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 137 - EN 60204-32:2008

parada controlada 3.12, 9.2.2


parada no controlada 3.69, 9.2.2
parte activa 3.43, 3.18, 6.2.2, 6.2.3, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2.3, 6.3.3, 6.4.1, 8.2.5, 8.2.7, 11.5.4, 12.7.1, 13.4.5,
13.4.7, A.1
parte conductora accesible 3.30, 3.38, 3.56, 6.3.1, 6.3.2.3, 6.3.3, 7.2.3, 8.2.1, 8.2.3, 8.2.5, 8.4, A.1, A.2, A.3
parte conductora externa 3.31, 3.56, 8.2.1, A.3
peligro 3.37, 3.40, 3.60, 3.61, 3.65, 4.1, 5.4, 6.2.2, 6.2.4, 8.2.5, 9.2.5.4.1, 9.2.5.4.2, 9.2.5.4.3, 9.4.2.3,
10.7.1, 11.2.3, 12.1, 12.3, 13.1.4, 16.2.1, 16.2.2, 17.2
persona cualificada (eléctricamente) 3.65, 3.22, 3.26, 3.40, 5.5, 6.2.2, 12.7.1, anexo B 5
persona instruida (eléctricamente) 3.40, 3.22, 3.26, 5.5, 6.2.2, 12.7.1, anexo B 5
protección 3.61, 3.41, 4.1, 9.2.4, 17.2, 18.6
protector 3.60, 9.3.1, 17.2

redundancia 3.57, 9.4.1, 9.4.2.2


resguardo 3.35, 3.41, 3.60, 9.3.1, 9.4.1, 9.4.2.3, 10.7.2, 12.7.1, 17.2
riesgo 3.59, 3.25, 3.40, 3.43, 3.54, 3.61, 3.62, 3.65, 4.1, 4.2, 5.4, 6.3.1, 7.5, 7.9, 9.2.5.3, 9.2.5.4.1,
9.2.5.4.2, 9.2.6.2, 9.2.7.3, 9.2.7.5, 9.3.2, 9.4.1, 9.4.2, 10.8.1, 11.4, 11.5.1, 13.1.1, 13.4.2, 16.2.1,
16.2.2, 17.2, anexo E

sistema de alimentación inductivo 3.39, 5.5, 13.1.4


sistema de canalización de cables 3.6, 3.21, 13.1.3, 13.4.2, 13.5.1, 13.5.6, 13.5.7, C.1.2
sobrecarga (de un circuito) 3.51, 7.1, 7.3.1, 7.3.2, 7.3.3, 9.2.5.5, 9.4.3.1, 14.1, 14.6, 15.1, anexo B 6, C.2
sobreintensidad 3.50, 3.51, 3.64, 6.3.3, 7.1, 7.2.1, 7.2.2, 7.2.3, 7.2.4, 7.2.5, 7.2.6, 7.2.7, 7.2.8, 7.2.9, 7.2.10, 7.7,
8.2.4, 9.1.3, 9.4.3.1, 9.4.4, 14.1, 14.6, 15.1, 15.2.2, 17.4, 18.2.2, A.1, A.2, anexo B 6, C.2, C.3,
D.4
suministrador o proveedor 3.66, 4.1, 4.2.2, 4.3.1, 4.4.1, 4.4.7, 4.4.8, 4.5, 4.7, 6.2.2, 7.2.2, 10.3.2, 11.2.2, 12.3, 13.2.1, 16.3,
16.4, 17.3, 17.9, A.2, anexo B, anexo B 6

temperatura ambiente 3.2, 4.4.3, 12.1, 12.4 tabla 5, A.4.3, anexo B 3. C.1.1
tubo 3.8, 3.21, 13.1.1, 13.1.3, 13.4.2, 13.4.3, 13.5.1, 13.5.3, 13.5.4, 13.5.5, 14.4, C.1.2

usuario 3.70, 1, 3.66, 4.1, 4.3.1, 4.3.2, 4.4.1, 4.4.7, 4.4.8, 4.5, 7.3.2, 10.3.2, 11.2.3, 13.2.1, 14.5, 16.3,
17.3, 17.4, 17.9, anexo B, anexo B 6, anexo B 13

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 138 -

ANEXO ZA (Normativo)

OTRAS NORMAS INTERNACIONALES CITADAS EN ESTA NORMA


CON LAS REFERENCIAS DE LAS NORMAS EUROPEAS CORRESPONDIENTES

Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias con
fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendo
cualquier modificación de ésta).

NOTA Cuando una norma internacional haya sido modificada por modificaciones comunes CENELEC, indicado por (mod), se aplica la EN/HD
correspondiente.

Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60034-1 −1) Máquinas eléctricas rotativas. Parte 1: Características EN 60034-1 20042)
asignadas y características de funcionamiento
IEC 60034-5 −1) Máquinas eléctricas rotativas. Parte 5: Grados de protec- EN 60034-5 20012)
ción proporcionados por el diseño integral de las máqui-
nas eléctricas rotativas (código IP). Clasificación
IEC 60034-11 −1) Máquinas eléctricas rotativas. Parte 11: Protección EN 60034-11 20042)
térmica
IEC 60068-2-27 1987 Procedimiento de ensayos ambientales básicos. Parte 2: EN 60068-2-27 1993
Ensayos. Ensayo Ea y guía: choques
IEC 60068-2-32 1975 Procedimientos de ensayos ambientales básicos. Parte 2: EN 60068-2-32 1993
+ A2 1990 Ensayos. Ensayo Ed: Caída libre
IEC 60072-1 −1) Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas − −
rotativas. Parte 1: Designación de carcasas de 56 a 400 y
de bridas de 55 a 1 080
IEC 60072-2 −1) Dimensiones y series de salidas para máquinas eléctricas − −
rotativas. Parte 2: Designación de carcasas de 355 a 1
000 y de bridas de 1 180 a 2 360
IEC 60073 −1) Principios básicos y de seguridad para la interfaz hom- EN 60073 20022)
bre-máquina, el marcado y la identificación. Principios
de codificación para los indicadores y los actuadores
IEC 60309-1 −1) Tomas de corriente para usos industriales. Parte 1: EN 60309-1 19992)
Requisitos generales + A11 2004
IEC 60332 Serie Métodos de ensayo para cables eléctricos y cables de EN 60332 Serie
fibra óptica sometidos a condiciones de fuego
IEC 60364-1 −1) Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 1: Princi- HD 60364-1 20082)
(mod) pios fundamentales, evaluación de las características
generales, definiciones
IEC 60364-4-41 2005 Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 4-41: HD 60364-4-41 2007
(mod) Protección de seguridad. Protección contra los choques + corr. julio 2007
eléctricos
IEC 60364-4-42 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-42: Protec- − −
ción de seguridad. Protección contra los efectos térmicos

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 139 - EN 60204-32:2008

Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60364-4-43 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 4-43: Protec- − −
ción de seguridad. Protección contra las sobreintensida-
des
IEC 60364-5-52 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-52: Elección − −
e instalación de materiales eléctricos. Sistemas de
cableado
IEC 60364-5-53 2001 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-53: Elección − −
+ A1 (mod) 2002 e instalación de materiales eléctricos. Aislamiento, HD 60364-5-534 20083)
seccionamiento y mando
IEC 60364-5-54 2002 Instalaciones eléctricas en edificios. Parte 5-54: Elección HD 60364-5-54 2007
(mod) e instalación de materiales eléctricos. Aislamiento,
seccionamiento y mando. Puesta a tierra, conductores de
protección y conductores equipotenciales de protección
IEC 60364-6 2006 Instalaciones eléctricas de baja tensión. Parte 6: Verifi- HD 60364-6 2007
(mod) cación
IEC 60417 Base Símbolos gráficos a utilizar sobre los equipos − −
de
datos
IEC 60439-1 1999 Conjuntos de aparamenta de baja tensión. Parte 1: EN 60439-1 1999
A1 2004 Conjuntos de serie y conjuntos derivados de serie A1 2004
IEC 60445 (mod) −1) Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz EN 60445 20072)
hombre-máquina, el marcado y la identificación. Identi-
ficación de los bornes de equipos y de los terminales de
los conductores
IEC 60446 1999 Principios fundamentales y de seguridad para la interfaz EN 604464) 1999
hombre-máquina, el marcado y la identificación. Identi-
ficación de conductores por colores o alfanumérica-
mente
IEC 60447 −1) Principios básicos y de seguridad para la interfaz hom- EN 60447 20042)
bre-máquina, el marcado y la identificación. Principios
de maniobra
IEC 60529 1989 Grados de protección proporcionados por las envolven- EN 60529 1991
A1 1999 tes (Código IP) + corr. mayo 1993
A1 2000
IEC 60617 Base Símbolos gráficos para esquemas − −
de
datos
IEC 60664-1 2007 Coordinación de aislamiento de los equipos en los EN 60664-1 2007
sistemas (redes) de baja tensión. Parte 1: Principios,
requisitos y ensayos
IEC 60898 (mod) Serie Accesorios eléctricos. Interruptores automáticos para EN 60898 Serie
instalaciones domésticas y análogas para la protección
contra sobreintensidades
IEC 60947-1 2007 Aparamenta de baja tensión. Parte 1: Reglas generales EN 60947-1 2007
IEC 60947-2 2006 Aparamenta de baja tensión. Parte 2: Interruptores EN 60947-2 2006
automáticos

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 140 -

Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
IEC 60947-3 −1) Aparamenta de baja tensión. Parte 3: Interruptores, EN 60947-3 1999 2)
seccionadores, interruptores-seccionadores y combina-
dos fusibles
IEC 60947-4-1 2000 Aparamenta de baja tensión. Parte 4-1: Contactores y EN 60947-4-1 2001
A1 2002 arrancadores de motor. Contactores y arrancadores A1 2002
electromecánicos
IEC 60947-5-1 2003 Aparamenta de baja tensión. Parte 5-1: Aparatos y EN 60947-5-1 2004
elementos de conmutación para circuitos de mando. + corr. julio 2005
Aparatos electromecánicos para circuitos de mando
IEC 61082-1 2006 Preparación de documentos utilizados en electrotecnia. EN 61082-1 2006
Parte 1: Reglas
IEC 61140 −1) Protección contra los choques eléctricos. Aspectos EN 61140 20022)
comunes a las instalaciones y a los equipos
IEC 61180-2 1994 Técnicas de ensayo en alta tensión para equipos de baja EN 61180-2 1994
tensión. Parte 2: Equipos de ensayo
IEC 61310 Serie Seguridad de las máquinas. Indicación, marcado y EN 61310 Serie
maniobra
IEC 61346 Serie Sistemas industriales, instalaciones y equipos y produc- EN 61346 Serie
tos industriales. Principios de estructuración y designa-
ción de referencia
IEC 61557-3 −1) Seguridad eléctrica en redes de distribución de baja EN 61557-3 20072)
tensión hasta 1 000 V c.a. y 1 500 V c.c. Equipos para
ensayo, medida o vigilancia de las medidas de protec-
ción. Parte 3: Impedancia de bucle
IEC 61558-1 −1) Seguridad de los transformadores de potencia, fuentes de EN 61558-1 20052)
alimentación, bobinas de inductancia y productos análo- + corr. agosto 2006
gos. Parte 1: Requisitos generales y ensayos
IEC 61558-2-6 −1) Seguridad de los transformadores, unidades de alimenta- EN 61558-2-6 19972)
ción y análogos. Parte 2-6: Requisitos particulares para
los transformadores de seguridad para uso general
IEC 61800-5-2 2007 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad EN 61800-5-2 2007
variable. Parte 5-2: Requisitos de seguridad. Funcional
IEC 61984 −1) Conectores. Requisitos de seguridad y ensayos EN 61984 20012)
IEC 62023 −1) Estructuración de la información y documentación EN 62023 20002)
técnicas
IEC 62027 −1) Preparación de listas de componentes EN 62027 20002)
IEC 62061 −1) Seguridad de las máquinas. Seguridad funcional de EN 62061 20052)
sistemas de mando eléctricos, electrónicos y electrónicos
programables relativos a la seguridad
IEC 62079 −1) Preparación de instrucciones. Estructura, contenido y EN 62079 20012)
presentación
ISO 7000 2004 Símbolos gráficos para usar en equipos. Índice y sinop- − −
sis
ISO 12100-1 −1) Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, princi- EN ISO 12100-1 20032)
pios generales para el diseño. Parte 1: Terminología
básica, metodología

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 141 - EN 60204-32:2008

Norma
Fecha Título EN/HD Fecha
Internacional
ISO 12100-2 2003 Seguridad de las máquinas. Conceptos básicos, princi- EN ISO 12100-2 2003
pios generales para el diseño. Parte 2: Principios técni-
cos
ISO 13849-1 2006 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de EN ISO 13849-1 2006
mando relativas a la seguridad. Parte 1: Principios gene-
rales para el diseño
ISO 13849-2 2003 Seguridad de las máquinas. Partes de los sistemas de EN ISO 13849-2 2003
mando relativas a la seguridad. Parte 2: Validación
ISO 13850 2006 Seguridad de las máquinas. Parada de emergencia. EN ISO 13850 2008
Principios para el diseño
ISO 13851 2002 Seguridad de las máquinas. Dispositivos de mando a dos − −
manos. Aspectos funcionales y principios de diseño
ISO 13852 1996 Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para − −
impedir que se alcancen zonas peligrosas con los miem-
bros superiores

1) Referencia sin fecha.


2) Edición válida en la fecha de publicación.
3) La Norma IEC 60364-5-53:2001/A1:2002, capítulo 534: “Dispositivos de protección contra sobretensiones” ha sido armonizada como
Documento de Armonización HD 60364-5-534.
4) La Norma EN 60446:1999 se ha sustituido por la Norma EN 60446:2007, que está basada en la Norma IEC 60446:2007.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


EN 60204-32:2008 - 142 -

ANEXO ZZ (Informativo)

COBERTURA DE LOS REQUISITOS ESENCIALES


DE LAS DIRECTIVAS DE LA COMISIÓN EUROPEA

ANEXO ZZA (Informativo)

COBERTURA DE LOS REQUISITOS ESENCIALES


DE LAS DIRECTIVAS DE LA COMISIÓN EUROPEA 98/37/CE

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CENELEC por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y dentro de su campo de aplicación cubre únicamente los siguientes requisitos
esenciales aplicables de entre los del anexo I de la Directiva CE 98/37/CE:

– 1.2 (excepto apartado 1.2.4 "Instalaciones complejas")

– 1.5.1

– 1.5.4 (para conexiones eléctricas defectuosas)

– 1.6.3 (para aislamiento de la alimentación eléctrica de la máquina)

– 1.6.4 (para el acceso al equipo eléctrico)

– 1.7.0

– 1.7.1

– 1.7.2 (para los riesgos residuales de naturaleza eléctrica)

– 1.7.4 c) (para el equipo eléctrico)

– 4.2.1.3

La conformidad con esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales especificados de la correspondiente
Directiva.

ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por otros
requisitos o Directivas de la UE.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


- 143 - EN 60204-32:2008

ANEXO ZZB (Informativo)

COBERTURA DE LOS REQUISITOS ESENCIALES


DE LAS DIRECTIVAS DE LA COMISIÓN EUROPEA 2006/42/CE

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CENELEC por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y dentro de su campo de aplicación cubre únicamente los siguientes requisitos
esenciales aplicables de entre los del anexo I de la Directiva CE 2006/42/CE:

– 1.2.1

– 1.2.2

– 1.2.3

– 1.2.4.1

– 1.2.4.3

– 1.2.5

– 1.2.6

– 1.5.1

– 1.5.4 (para conexiones eléctricas defectuosas)

– 1.6.3 (para aislamiento de la alimentación eléctrica de la máquina)

– 1.6.4 (para el acceso al equipo eléctrico)

– 1.7.1.1

– 1.7.1.2

– 1.7.2 (para los riesgos residuales de naturaleza eléctrica)

– 1.7.4.2 e) (para el equipo eléctrico)

– 3.3 (para mandos inalámbricos)

– 4.2.1

La conformidad con esta norma es un medio para satisfacer los requisitos esenciales especificados de la correspondiente
Directiva.

ADVERTENCIA: Los productos incluidos en el campo de aplicación de esta norma pueden estar afectados por otros
requisitos o Directivas de la UE.

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA


Génova, 6 [email protected] Tel.: 902 102 201
28004 MADRID-España www.aenor.es Fax: 913 104 032

Este documento forma parte de la biblioteca de UNIVERSIDAD DE MALAGA

También podría gustarte