Analizador Perfil Lipidico Abott LDX
Analizador Perfil Lipidico Abott LDX
Analizador Perfil Lipidico Abott LDX
LDX TM
1 2 3
Recolecte la muestra de sangre de Inserte el casete y presione el Resultados listos para discutir con
la punción del dedo y agréguela al botón Run el paciente en solo 5 minutos.
casete de prueba.
DISTRIBUTED BY
© 2019 Abbott. Todos los derechos reservados. Todas las marcas comerciales a las
que se hace referencia son marcas comerciales del grupo de compañías Abbott o de
sus respectivos propietarios. Las fotos que se muestran se incluyen solo para fines
ilustrativos. Cualquier persona que aparezca en dichas fotos es un modelo.
CVD263900 1000836-05 08/19
CHOLESTECH LDX
™
Léame primero
Enhorabuena por adquirir el sistema Cholestech LDX™. Por favor, dedique
unos minutos a examinar el contenido del paquete y asegurarse de que
ningún componente ha sufrido daños durante el transporte.
Asegúrese de haber leído las instrucciones del manual del usuario antes de
utilizar el Analizador Cholestech LDX. Si tiene alguna pregunta ahora o en el
futuro, póngase en contacto con Abbott.
Índice
Introducción......................................................................................... 4
Examen del contenido del paquete............................................................5
Funcionamiento del analizador Cholestech LDX™....................................6
Inicio...................................................................................................10
Preparación del menú de configuración................................................... 12
Diagrama de flujo del menú de configuración.........................................14
Comprobación del sistema óptico del analizador Cholestech LDX™..... 17
Procedimiento de comprobación del sistema óptico con el casete.......18
Procedimiento de análisis................................................................... 19
Ejecución de un análisis............................................................................. 19
Realización de una punción digital........................................................... 23
Utilización de las pipetas MiniPet®.......................................................... 26
Control de calidad...............................................................................27
Resultados fuera del rango de control..................................................... 29
Garantía limitada............................................................................... 43
Especificaciones generales................................................................. 44
Glosario de términos.......................................................................... 45
Símbolos............................................................................................. 47
Botón STOP
Botón DATA
Pantalla LCD
Botón RUN
El analizador
El analizador Cholestech LDX tiene una pantalla de 32 caracteres y tres
botones que controlan todos los pasos necesarios para su utilización. Los tres
botones están marcados como: RUN [Procesar], DATA [Datos] y STOP
[Parar].
DATA:
1. Permite volver a ver los resultados del último casete procesado.
2. Permite introducir la información en el programa de evaluación del
riesgo.
3. Permite cambiar las opciones del menú de configuración.
STOP:
1. Detiene la prueba que se está realizando.
2. Cierra el portacasetes.
3. Permite acceder al menú de configuración del analizador y salir de él.
El portacasetes se cierra y la pantalla se queda en blanco después de cuatro
minutos sin utilizar el aparato.
Enchufe hembra,
9V—1A
Conecta la fuente
de alimentación al
analizador.
Cartucho de memoria
ROM
Contiene firmware
actualizable.
Clip del cartucho
de memoria ROM
Barra reactiva
Hueco para la
muestra
Cuerpo principal Banda magnética
Probando la memoria
Procesando autoexamen
Fallo calibrac
. Llame al Servicio
Técnico
Póngase en contacto con Abbott.
Si el analizador no está todavía a la temperatura adecuada de funcionamiento
(calentado), la pantalla mostrará:
Precalentamiento
**********
Menu config
UNIDADES=mg/dl
Si desea cambiar las unidades indicadas, pulse el botón DATA [Datos] para
cambiar a:
Menu config
UNIDADES=mmo1/l
Cuando aparezca la opción deseada, pulse el botón RUN [Procesar] para
aceptar dicha opción y avanzar al elemento siguiente.
Colocar casete
y pulsar RUN
[Procesar].
2. Coloque el casete de comprobación del sistema óptico en el
portacasetes.
3. Al pulsar nuevamente el botón RUN [Procesar] el analizador realizará
automáticamente la comprobación del sistema óptico. La pantalla
muestra las palabras "Control Óptico" y cuatro números, uno por
cada canal óptico del analizador.
Revisión de óptica
ch#1-ch#2-ch#3-ch#4
4. Compruebe que los números están dentro del rango aceptable,
impreso en el casete de comprobación del sistema óptico. Anote
los resultados en el registro de comprobación del sistema óptico.
5. Si los números están fuera del rango impreso, aparece el siguiente
mensaje:
Casete caducado
ch#1-ch#2-ch#3-ch#4
7. Si se utiliza un casete de comprobación del sistema óptico
caducado y a continuación se utiliza un casete para pruebas,
aparece el siguiente mensaje tras los resultados de la prueba.
Casete de óptica
caducado
Ejecución de un análisis
Si desea más información, consulte los folletos del envase del casete de
prueba. La guía de referencia rápida proporciona una breve descripción del
procedimiento.
NOTA: Siempre que se trabaje con muestras biológicas potencialmente
peligrosas deberán utilizarse guantes.
Procesando
autoexamen.
Colocar casete
y pulsar RUN
[Procesar]....(X)
X=W o S
X indica la configuración de la muestra actual.
W= Sangre entera, S= Suero
6. Ponga la muestra en el pocillo del casete. Utilice el tubo capilar
Cholestech LDX para las muestras obtenidas mediante punción
digital. Utilice una pipeta MiniPet® adecuada para recoger muestras
de sangre venosa y materiales de control de calidad, verificación
de la calibración y prueba de eficacia. Compruebe el folleto del
paquete del casete de prueba que está utilizando para determinar
el volumen del tipo de muestra que está utilizando. Consulte las
secciones "Realización de una punción digital" y "Utilización de
las pipetas MiniPet®" de las páginas 26-29 para obtener más
información.
Cholestech LDX User Manual 19
NOTA: Las muestras obtenidas mediante punción digital deben aplicarse
durante los cinco minutos posteriores a su extracción o, de lo contrario, la sangre
se coagulará. Compruebe el folleto del paquete del casete de prueba que está
utilizando para determinar el número exacto de minutos.
[Nombre test]
Proces.****
9. Introduzca todo aquello que haya estado en contacto con las
muestras de sangre o con los materiales de control, de verificación
de la calibración o de la prueba de eficacia en un contenedor de
residuos biológicos peligrosos.
[Nombre test]=###
[Nombre test]<###
[Nombre test]>###
Colocar casete
y pulsar RUN
[Procesar]....(X)
17. Repita el paso 3 y los pasos del 6 al 15.
Cierre de sistema
RUN [Procesar]:
continuar
NOTA: Para poder obtener una buena muestra capilar es fundamental que la
mano esté caliente y limpia, y que la sangre fluya bien por la zona de la punción.
Abbott ofrece una variedad de opciones de tubos capilares. Compruebe el folleto
del paquete del casete de prueba que está utilizando para determinar el tipo de
tubo capilar apropiado.
¿Dentro de los
Sí No
límites?
Llame a Abbott
*Expert Panel on Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood Cholesterol in Adults. Executive summary of the Third
Report of the National Cholesterol Education Program (NCEP) Expert Panel on Detection, Evaluation, and Treatment of
High Blood Cholesterol in Adults (Adult Treatment Panel III). JAMA 2001; 285:2486-97.
La pantalla muestra:
¿Riesgo?
RUN [Procesar]=sí,
STOP [Parar]=no
10-Año CHD
Riesgo=13%
¿Imprimir?
RUN [Procesar]=sí,
STOP [Parar]=no
Fin de la información
¿Riesgo?
RUN [Procesar]=sí,
STOP [Parar]=no
3. Pulse el botón RUN [Procesar] para avanzar al factor de riesgo que
desee modificar. Siga las mismas instrucciones para realizar una
evaluación del riesgo de cardiopatía coronaria.
4. Una vez terminado, aparecerá en pantalla el nuevo porcentaje de
riesgo de desarrollar una cardiopatía coronaria (si el paciente aplica
las modificaciones marcadas).
5. Pulse STOP [Parar] para salir del programa de evaluación del riesgo
de cardiopatía coronaria.
Procedimiento de eliminación
Durante el análisis, los productos pueden entrar en contacto con la sangre;
por este motivo, los productos usados pueden producir riesgo de infección.
Al desechar un analizador que haya sido utilizado, realícelo de acuerdo con la
normativa aplicable de su país. Para obtener información sobre cómo desechar
los productos correctamente, póngase en contacto con la autoridad local. El
producto se encuentra fuera del rango de la directiva europea 2002/96/CE
(directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE)).
Para el período de garantía correspondiente en cada caso, Abbott garantiza
que todos los productos (I) serán de una calidad óptima y que los materiales
no presentarán defectos, que (II) funcionarán según lo recogido en las
especificaciones de los manuales de los productos, y que (III) los organismos
gubernamentales competentes y pertinentes en cada país aprobarán la venta
de los productos para la función para la que fueron diseñados (consulte
"Garantía limitada"). Si el producto no cumple los requisitos de la garantía
limitada, la única compensación que Abbott puede ofrecer al cliente será,
según su criterio, la reparación o sustitución del producto. Excepto en lo que
concierne a la garantía limitada mencionada en esta sección, Abbott niega
otras garantías, expresas o implícitas, entre las que se incluyen, aunque no
son las únicas, las garantías de comercialización, adecuación para un uso
determinado y de vulneración del producto. La máxima responsabilidad de
Abbott en relación a una demanda del cliente no excederá el precio neto del
producto desembolsado por el éste. Ninguna de las partes será responsable
de los daños directos o indirectos especiales causados por la otra parte. Entre
estos se incluyen, sin limitación, la pérdida de clientes, beneficios, datos o
ingresos, incluso aunque la parte reciba una notificación por adelantado en la
que se informe de que estos daños pueden tener lugar.
Especificaciones generales:
Condiciones ambientales
• Para uso en interiores
• Altitudes de hasta 2000 m
• Temperatura: 20–31 °C (68–87 °F)
• Humedad relativa del 20% al 80%
• Nivel de contaminación: Clase 2
CLIA:
Enmiendas para la mejora de laboratorios clínicos
HDL:
Lipoproteína de alta densidad
Diagnóstico in vitro:
Análisis de diagnóstico que se realiza fuera del cuerpo.
Memoria ROM:
Memoria de sólo lectura
Política de devolución
IVD
Dispositivo médico para Consultar las
Marcado CE
diagnóstico in vitro instrucciones de uso
YYYYMMDD
Fecha de caducidad Fabricante Riesgos biológicos
Certificación del
Peligro biológico Teléfono
CRMLN
LOT
Contenido Número de catálogo N.º de lote
TÜV
Rheinland
Product Safety