Reglamento Interno de Transito

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

REGLAMENTO INTERNO

DE TRANSPORTE
ACUMULACIÓN CUAJONE

SOUTHERN PERU
COPPER CORPORATION
0
INDICE
1. PRESENTACION ............................................................................................................................... 2
2. ALCANCES ........................................................................................................................................ 2
3. AUTORIDADES Y SUS ATRIBUCIONES .......................................................................................... 2
4. RESPONSABILIDADES ..................................................................................................................... 3
4.1 RESPONSABILIDAD DEL CONDUCTOR U OPERADOR DE VEHÍCULO O EQUIPO MÓVIL . 3
4.2 RESPONSABILIDADADES DEL SUPERVISOR DE TRANSPORTES ...................................... 5
4.3 RESPONSABILIDADADES DE LOS SUPERVISORES EN GENERAL ..................................... 6
4.4 RESPONSABILIDADES DEL INGENIERO DE SEGURIDAD .................................................... 6
4.5 RESPONSABILIDADES DEL COPILOTO ................................................................................. 7
4.6 RESPONSABILIDAD DE LOS PASAJEROS ............................................................................. 7
5. LA LICENCIA DE CONDUCIR ........................................................................................................... 7
6. PERMISOS DE MANEJO DE SPCC .................................................................................................. 7
6.1 ALCANCES................................................................................................................................ 7
6.2 RESTRICCIONES...................................................................................................................... 7
6.3 PROCEDIMIENTOS .................................................................................................................. 8
6.4 SUSPENSIÓN DEL PERMISO DE CONDUCIR ........................................................................ 9
6.5 CANCELACIÓN DEL PERMISO DE CONDUCIR ...................................................................... 9
6.6 MONITOREOS DE VELOCIDAD: ............................................................................................ 10
7. PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTES .......................................................... 10
8. SEGURIDAD VIAL ........................................................................................................................... 11
8.1 SEÑALIZACIÓN VIAL .............................................................................................................. 11
8.2 VEHÍCULOS - CONDICIONES TÉCNICAS Y DE SEGURIDAD REPORTES DE PRE-USO .. 11
8.3 EL DERECHO DE PASE ......................................................................................................... 12
8.4 LÍMITES DE VELOCIDAD........................................................................................................ 13
8.5 CIRCULACIÓN Y LA SEGURIDAD.......................................................................................... 14
8.6 CINTURONES DE SEGURIDAD ............................................................................................. 16
8.7 SEÑALES INDICADORAS Y VUELTAS .................................................................................. 16
8.8 DISTANCIA SEGURA ENTRE VEHÍCULOS ........................................................................... 17
8.9 ESTACIONAMIENTO .............................................................................................................. 17
8.10 OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS .................................................................................. 18
9. TRANSPORTE DE CARGA ............................................................................................................. 19
9.1 INSPECCIÓN DE LA CARGA .................................................................................................. 19
9.2 PESO Y BALANCE DE LA CARGA ......................................................................................... 19
9.3 ASEGURAMIENTO DE LA CARGA ......................................................................................... 20
9.4 VEHÍCULOS TANQUE CISTERNA ......................................................................................... 20
9.5 REMOLQUES .......................................................................................................................... 21
9.6 CARGA ANCHA ....................................................................................................................... 21
10. MATERIALES PELIGROSOS (MATPEL) ......................................................................................... 22
10.1 TRANSPORTE DE MATPEL ................................................................................................... 22
10.2 ETIQUETAS Y LETREROS DE MATPEL ................................................................................ 22
10.3 TRATAMIENTO DE EMERGENCIAS ...................................................................................... 23

1
1. PRESENTACION

Los vehículos son inventos maravillosos que prestan múltiples servicios al hombre; pero en manos
de un conductor indisciplinado, negligente e imprudente se convierten en los mayores causantes de
muertes por accidentes de tránsito en el mundo.

La actuación de un conductor en las vías de circulación está influenciada poderosamente por tres
variables: su conocimiento, su destreza y sus hábitos. El conocimiento es la base de datos sobre
especificaciones, efectos, mitos, etc. guardadas en el cerebro y sirven de referencia para dirigir
nuestras acciones y decisiones en un momento dado. La destreza se define como la habilidad para
aplicar los conocimientos a las acciones. Y el hábito es simplemente, la tendencia de repetir las
mismas acciones cuando se presentan situaciones parecidas.

El presente Reglamento Interno de Transporte Acumulación Cuajone (RITAC) ha sido elaborado


pensando en los conductores actuales y futuros de la empresa Southern Peru Copper Corporation,
en adelante SPCC para el área de Cuajone, para que luego de la lectura y entendimiento de los
conocimientos explicados en éste, traten de desarrollar y utilizar las mejores destrezas y hábitos
posibles.

El presente reglamento no reemplaza ni contradice al Reglamento Nacional de Tránsito - Código de


Tránsito (D.S. 016-2009 M.T.C.) y sus modificatorias. Éste es un complemento, que brinda una visión
amplia acerca de las normas que rigen para la conducción de vehículos de SPCC y señalando en
forma precisa las obligaciones y responsabilidades de los conductores de vehículos, para que actúen
conforme a procedimientos y disposiciones contenidas en él. Asimismo el presente Reglamento
concuerda con los artículos correspondientes a capacitación y transporte en superficie del
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. 024-2016-EM. Aplica a empresas
contratistas y proveedores de Southern Peru.

2. ALCANCES

El presente Reglamento Interno de Transportes U.P. Acumulación Cuajone (RITAC) es de estricto


cumplimiento por todo el personal autorizado de SPCC que conduce vehículos de la empresa,
también por los choferes y operadores de las empresas contratistas mineras y de actividades
conexas, proveedores y visitantes en general que ingresan a los campamentos e instalaciones
industriales de la U.P Cuajone.
El propósito del presente Reglamento es regular que la circulación de los vehículos de SPCC, así
como de las empresas contratistas, proveedores y visitantes, tanto en nuestras instalaciones y
campamentos, como en las vías públicas y privadas se efectúe en condiciones óptimas y seguras,
para lograr los siguientes objetivos:
A. Seguridad en el tránsito y la disminución de daños a las personas.
B. Educar a los usuarios para el uso correcto de las vías de tránsito.
C. Preservar el patrimonio.

3. AUTORIDADES Y SUS ATRIBUCIONES

3.1 El Ministerio de Transportes y Comunicaciones (MTC) es el órgano rector, a nivel nacional


en materia de tránsito y señalización de las vías terrestres.

2
3.2 Las Municipalidades Provinciales regulan el tránsito en sus respectivas jurisdicciones, de
acuerdo con sus propias características y necesidades ciñéndose a las disposiciones
contenidas en el Reglamento Nacional de Tránsito D.S.016-2009-MTC y sus
modificatorias.

3.3 La U.P. Acumulación Cuajone en concordancia con lo establecido en el Reglamento de


Seguridad y Salud Ocupacional en Minería D.S. 024-2016-EM, establece el Reglamento
Interno de Transporte (RIT), reservándose el derecho de otorgar o denegar el permiso de
manejo de vehículos cuando el candidato no cumpla las condiciones exigidas por la U.P.
Acumulación Cuajone, independientemente si éste posea una Licencia de Conducir
emitida por el MTC.

4. RESPONSABILIDADES

4.1 RESPONSABILIDAD DEL CONDUCTOR U OPERADOR DE VEHÍCULO O EQUIPO


MÓVIL

4.1.1 Cumplir con el presente RIT del área Cuajone

4.1.2 Es responsabilidad del conductor velar por la seguridad de las personas que viajan en el
vehículo que conduce.

4.1.3 Es responsabilidad del conductor que todos los pasajeros estén con el cinturón de
seguridad abrochado antes de iniciar la marcha. El conductor no deberá poner el vehículo
en marcha hasta que todos sus ocupantes tengan abrochado el cinturón de seguridad.

4.1.4 Es obligación del conductor asegurar que el vehículo se encuentre en buen estado de
conservación y funcionamiento, que cuente con los dispositivos de advertencia para casos
de emergencia; debiendo realizar una inspección de pre- uso antes de poner en marcha
el vehículo, la que deberá registrar en el formato de inspección de pre-uso correspondiente
además reportar inmediatamente a su supervisor inmediato cualquier falla o desperfecto
mecánico o eléctrico en el vehículo.

4.1.5 El conductor no debe transportar personas en un número que exceda al de asientos del
vehículo indicado en la tarjeta de propiedad, asimismo para el caso de ómnibus y
minibuses el pasadizo debe estar libre de obstáculos y objetos.

4.1.6 Está prohibido transportar pasajeros en el estribo o parados en el pasadizo.

4.1.7 Está prohibido transportar pasajeros en las tolvas de las camionetas.

4.1.8 El conductor de vehículos de transporte de pasajeros, sólo podrá abastecer de combustible


cuando todos los pasajeros se hayan bajado, cuando el vehículo se encuentre libre de
materiales peligrosos y con el motor apagado. Durante el abastecimiento de combustible
está prohibido el uso del celular.

4.1.9 En U.P. Acumulación Cuajone es obligatorio el estacionamiento en reversa, y la colocación


de conos de seguridad en zonas de parqueo temporal (no señalizadas como zonas de
3
estacionamiento). Asimismo, los tacos/cuñas para las llantas cuando se parquee en
planos inclinados.

4.1.10 Está prohibido manejar cuando se está fatigado o cansado, con sueño o bajo la influencia
de drogas, licor y/o estupefacientes, cualquiera sea la cantidad consumida o ingerida. El
consumo de estas sustancias está considerado como falta grave.

4.1.11 Los conductores de vehículos de SPCC conducirán solamente los vehículos para los
cuales han sido autorizados de acuerdo a la categoría de su licencia expedida por el
Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

4.1.12 Es obligación de todo conductor de vehículos, el portar siempre consigo el fotocheck o


pase, Documento Nacional de Identidad (DNI) o Carnet de Extranjería, la Licencia de
Conducir original, la Tarjeta de Propiedad del vehículo, constancia o Seguro Obligatorio
Contra Accidentes de Tránsito (SOAT) y el certificado de revisión técnica de acuerdo a su
antigüedad de acuerdo a lo indicado en el D.S. 025-2008 –MTC y su modificatoria D.S.
009-2016-MTC.

4.1.13 Los conductores que realicen transporte de trabajadores deberán contar como mínimo con
licencia de la categoría A-II según lo dispuesto por el D.S. 024-2016-EM. Art. 417 inciso b.

4.1.14 Los conductores deberán cumplir con las obligaciones indicadas en el Reglamento
Nacional de Administración de Transportes D.S. Nº 017-2009-MTC. Asimismo deben
contar con licencia con categoría A-IV los conductores que trasladen materiales peligrosos.

4.1.15 Los conductores que transportan personal están prohibidos de recoger o permitir
descender pasajeros fuera de los paraderos autorizados o en medio de la calzada.

4.1.16 Los conductores que transportan personal deberán permanecer aseados y tratar al
pasajero con cortesía.

4.1.17 Los conductores que transportan personal están prohibidos de transportar personal que
no han sido autorizados por SPCC.

4.1.18 Los conductores de empresas contratistas y de actividades conexas, proveedores,


visitantes u otros que no pertenezcan a SPCC cumplirán el presente Reglamento Interno
de Tránsito de la U.P. Acumulación Cuajone siendo responsabilidad del Dpto. de
Seguridad hacerles conocer el presente reglamento y entregarles el reglamento impreso.

4.1.19 Los conductores de vehículos, deberán estacionar sus vehículos a una distancia no menor
de 100 metros de la zona de operación de los equipos y maquinarías en movimiento de la
mina.

4.1.20 Los conductores no deberán pisar o pasar encima de cables de alimentación eléctrica de
los equipos de mina, si los mismos no cuentan con un puente apropiado para pasar.

4.1.21 No está permitido el uso de teléfonos celulares mientras se conduce un vehículo.

4
4.1.22 Los conductores de vehículos tienen la obligación y responsabilidad de respetar todas las
señales de tránsito:
a) Cuando se aproxime a un aviso de “PARE”, el conductor debe obligatoriamente detener
su vehículo y reiniciar la marcha solo cuando esté seguro que la vía esté libre.
b) Cuando se aproxime a los avisos de “VIA PREFERENCIAL”, el chofer debe disminuir
la velocidad y asegurarse que la vía preferencial esté libre, antes de continuar la
marcha.
c) El conductor debe cumplir y respetar siempre las señales de “LIMITES DE
VELOCIDAD”, en caso de no existir dichas señales, deberá conducir en forma prudente
dependiendo de las condiciones de la vía, la visibilidad, el clima y estado del vehículo.

4.1.23 En los cruces de vías férreas todos los conductores están obligados a detener el vehículo
a una distancia no menor a 5 metros del riel más cercano de la vía férrea y no procederán
a reiniciar la marcha hasta que tengan la seguridad de que no existe ninguna posibilidad
de accidente.

4.1.24 Antes de retroceder con un vehículo tocar el claxon tres veces, asegúrese que tiene
espacio suficiente para efectuar la maniobra con seguridad y que la vía está libre de
personas y obstáculos. Cuando no tenga suficiente visibilidad pida ayuda de otra persona
para que lo guíe en la maniobra

4.1.25 El conductor está obligado a conservar la distancia suficiente entre el vehículo que
conduce y el que lo precede, (regla de los tres segundos), teniendo en cuenta la velocidad
y las condiciones de la vía que le permita realizar una maniobra segura, si es que el
primero se detiene en forma imprevista.

4.1.26 Reportar al Departamento de Seguridad e Higiene Minera, a su supervisor inmediato o a


su operador de contrato, todo incidente con vehículos o equipos móviles bajo su
responsabilidad y apoyar en el respectivo proceso de investigación.

4.1.27 Comunicar a su supervisor inmediato al ser notificado por el Ingeniero de Seguridad de


una infracción de tránsito.

4.2 RESPONSABILIDADADES DEL SUPERVISOR DE TRANSPORTES

4.2.1 Verificar el cumplimiento del presente Reglamento de Transportes

4.2.2 Asegurar el cumplimiento de los requisitos legales del MTC.

4.2.3 Verificar que los conductores cuenten con la experiencia en transporte de personal.

4.2.4 Asegurar que se cuente con un número adecuado de conductores de transporte de


personal para cubrir situaciones no programadas.

4.2.5 Asegurar que las unidades de transporte de personal cuenten con un programa de
mantenimiento.

5
4.2.6 Asegurar que las unidades de transporte cuenten con medios adecuados de comunicación
que les permita reportar problemas o emergencias en la ruta.

4.2.7 Verificar que se realicen las Inspecciones de Pre-Uso de las unidades de transporte de
personal diariamente así como conducir inspecciones generales de carreteras,
estacionamientos o puntos relacionados bajo su control.

4.2.8 Coordinar con los supervisores de operaciones las rutas que se seguirán, sin poner en
riesgo la integridad física de los trabajadores que están siendo transportados.

4.2.9 Coordinar con los responsables los permisos de ingreso a áreas restringidas o de
operaciones.

4.3 RESPONSABILIDADADES DE LOS SUPERVISORES EN GENERAL

4.3.1 Verificar el cumplimiento del presente Reglamento de Transportes.

4.3.2 Reportar al área de Seguridad e Higiene Minera todo incidente con vehículos o equipos
móviles bajo su responsabilidad.

4.3.3 Verificar el cumplimiento del programa de mantenimiento preventivo y correctivo de los


vehículos y equipos móviles bajo su responsabilidad.

4.3.4 Verificar que los vehículos y equipos móviles utilizados no presenten condiciones sub
estándares y cuenten con la documentación en regla.

4.3.5 Realizar el seguimiento y ejecutar las acciones correctivas por infracciones de tránsito de
los trabajadores bajo su cargo.

4.3.6 Será responsabilidad de los supervisores vigilar y cuidar que sus supervisados conduzcan
los vehículos de acuerdo a la categoría de sus licencias de conducir.

4.3.7 La supervisión en ningún caso permitirá que algún trabajador conduzca vehículos de la
empresa sin tener la respectiva autorización en su fotocheck.

4.3.8 La Jefatura de Ingeniería de Planta o Departamento responsable controlará que en las


vías donde se realicen trabajos con restricción de transito se cumpla con todas las
señalizaciones tales como barreras, conos reflectantes, letreros, balizas, etc. Para que los
conductores, tomen las precauciones pertinentes relativas a la conducción segura en la
vía en mención.

4.4 RESPONSABILIDADES DEL INGENIERO DE SEGURIDAD

4.4.1 Verificar aleatoriamente el cumplimiento del presente Reglamento.

4.4.2 Aplicar las medidas correctivas a los operadores que infrinjan el presente Reglamento y
dar la retroalimentación respectiva.

6
4.5 RESPONSABILIDADES DEL COPILOTO

4.5.1 Mantenerse en vigilia, es decir, atento y despierto, supervisando la buena conducción del
vehículo.

4.5.2 No permitir que el conductor conduzca bajo los efectos de drogas, alcohol o somnolencia.

4.5.3 Se encarga de la seguridad de los pasajeros, controlando actos inseguros y el uso


adecuado de los cinturones de seguridad.

4.5.4 Verificar las condiciones de la vía y el entorno, dando información oportuna al conductor.

4.6 RESPONSABILIDAD DE LOS PASAJEROS

4.6.1 Colocarse el cinturón de seguridad.

4.6.2 Subir, bajar o cambiarse de posición dentro del vehículo, cuando esté totalmente detenido.

5. LA LICENCIA DE CONDUCIR

5.1 La licencia de conducir debe estar vigente en la clase y categoría respectiva y acredita que
el candidato está apto para conducir vehículos y tiene permiso para manejar en las
carreteras públicas del país.

5.2 La clasificación de las licencias de conducir se rige y clasifican de acuerdo a lo estipulado


en la legislación vigente del Ministerio de Transportes y Comunicaciones: Reglamento
Nacional de Licencias de Conducir vehículos automotores y no motorizados de transporte
terrestre D.S. Nº 040-2008-MTC y sus modificatorias.

6. PERMISOS DE MANEJO DE SPCC

6.1 ALCANCES
Todos aquellos trabajadores (Funcionarios, Empleados, Obreros y Contratados, Empresas
Contratistas y proveedores) que deseen y/o requieran obtener autorización para la conducción
de vehículos livianos o pesados de SPCC, deberán cumplir y aprobar los requisitos requeridos e
indicados en el estándar SCJ-EST-62 “Solicitud de códigos de manejo”.

6.2 RESTRICCIONES
Queda prohibido el manejo de vehículos de SPCC a las siguientes personas:

6.2.1 Becarios y practicantes, excepto aquellos específicamente aprobados por la Presidencia


de SPCC o DGO.

6.2.2 Personas no autorizadas y conductores que por alguna infracción o accidente tengan la
autorización suspendida.

7
6.3 PROCEDIMIENTOS
Todo personal que requiera obtener código 1 ó 1P para conducir vehículos motorizados deberá
cumplir los siguientes requisitos:

6.3.1 Tener licencia para manejo de vehículos expedida por el Ministerio de Transportes y
Comunicaciones vigente a la fecha del trámite con un año de antigüedad como mínimo

6.3.2 Cumplidos los requisitos solicitados por el Departamento de Seguridad e Higiene Minera,
los cuales están indicados en el estándar SCJ-EST-62 “Solicitud de códigos de manejo”:
a) Examen psicosomático.
b) Examen escrito de Reglas de Tránsito
c) Examen práctico de manejo
d) La Gerencia de Seguridad podrá verificar el Record del Conductor en la página web
del Ministerio de Transportes y Comunicaciones
http://slcp.mintc.gop.pe/Form_ConsultarRecordConductor.aspx, luego de lo cual podrá
determinar la suspensión de la asignación del código respectivo en caso el postulante
tenga un record alto de infracciones.
e) Asimismo recibir y aprobar el curso de Manejo Defensivo para la obtención del permiso.

6.3.3 Los exámenes tienen carácter eliminatorio, debiendo responder el candidato el 80% de las
preguntas (evaluación de reglas de tránsito y Curso de Manejo defensivo) para obtener la
nota aprobatoria.

6.3.4 Aprobados los exámenes por el candidato, se le otorgará el Permiso de Manejo; Asuntos
Internos colocará el código 1 en su Fotocheck, para el caso de personal SPCC de la unidad
operativa, para ello la Gerencia de Seguridad comunicará por escrito al Departamento de
Administración de Personal.

6.3.5 Para el caso de empresas contratistas y empresas proveedoras se asignará el código 1P,
el cual será colocado en su fotocheck o pase por Asuntos Internos. A los conductores de
empresas contratistas que requieran conducir vehículos de Southern Peru, se les asignara
el código 1.

6.3.6 El candidato que desapruebe los exámenes tendrá hasta dos oportunidades para volver a
rendirlos durante un período de 90 días, caso contrario no podrá volver a rendirlos hasta
después de 180 días.

6.3.7 En caso de requerir autorización para que un postulante a conducir vehículos de SPCC de
la unidad operativa pueda practicar previamente durante un periodo de tiempo, la Gerencia
correspondiente, solicitará una autorización especial de práctica, debiendo cumplir los
siguientes requerimientos:
a) Solicitud dirigida al Gerente de Seguridad del área para otorgar permiso de práctica
en la conducción de vehículos de SPCC.
b) La Gerencia respectiva designará una persona autorizada en calidad de MONITOR
para capacitar al postulante.
c) Por ningún motivo el postulante conducirá vehículos sin contar con el acompañamiento
del MONITOR.
8
d) El permiso temporal de práctica tiene una duración máxima de un mes, pudiendo
solicitar su ampliación hasta por un periodo de 15 días.

6.3.8 Para el caso de equipo pesado, se entenderá como equipos pesados a los vehículos
diseñados para las actividades mineras de movimiento de tierras y construcción.

6.3.9 Solo podrán operar los equipos pesados dentro de las instalaciones de SPCC los
operadores que hayan sido evaluados, capacitados y certificados por la empresa ó por
una empresa certificadora autorizada

6.3.10 Las solicitudes de expediciones de códigos “A” y “E”, se harán a solicitud expresa de la
Gerencia/Superintendencia respectiva de acuerdo al procedimiento SE-PRSIG-JS04.

6.3.11 Todo operador autorizado deberá portar permanentemente su fotocheck con el código 1 ó
1P y su Licencia vigente del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

6.3.12 Ante cualquier incidente/accidente de tránsito con un equipo pesado/liviano, el Supervisor


o jefe del área debe realizar la investigación con el apoyo del Ingeniero de Seguridad, para
establecer las causas y determinar las acciones correctivas. En caso de eventos mayores
se convocará al equipo investigador tal como lo establece el estándar SCJ-EST-36
“Investigación de Accidentes”.

6.4 SUSPENSIÓN DEL PERMISO DE CONDUCIR

6.4.1 De acuerdo a disposición dada por la Dirección de Operaciones, el conductor que sufra
algún tipo de accidente, se le suspenderá el permiso de manejo mientras dure el proceso
de investigación de dicho accidente.

6.4.2 Concluidas las investigaciones y teniendo en consideración el grado de responsabilidad,


el conductor podrá ser sancionado de acuerdo a la siguiente escala:
a) Suspensión temporal del permiso
b) Suspensión con repetición de parte o todo el programa de aprendizaje con permiso
restringido.
c) Suspensión definitiva del permiso de manejo sin derecho a revisión o amnistía, la que
estará sujeta a la gravedad de la falta que será calificada por la Gerencia de Seguridad
y la Dirección de Operaciones, Gerencia y/o Superintendencia de la División a la cual
pertenece.

6.4.3 Una vez concluida la suspensión temporal, el conductor rendirá nuevos exámenes y
deberá aprobar el curso de Manejo Defensivo y de manejo práctico.

6.5 CANCELACIÓN DEL PERMISO DE CONDUCIR

6.5.1 Cancelación significa que la autorización para conducir vehículos de SPCC o vehículos
de la empresa contratista y de servicios ha sido dejada sin efecto definitivamente,
comunicada por la Gerencia de Seguridad de SPCC de la unidad operativa.

9
6.5.2 La cancelación se aplica de conformidad con la gravedad de la falta, récord de accidentes,
reportes de conducir con exceso de velocidad acumulados que tenga como conductor,
etc.

6.5.3 La cancelación del permiso, se aplica también a aquellos conductores que incumplan las
disposiciones establecidas en el presente Reglamento.

6.5.4 Conducir bajo los efectos del alcohol, drogas, estupefacientes, medicamentos somníferos
o abandonar la escena del accidente, sin prestar la ayuda si el caso lo requiere o con el
fin de ocultar la responsabilidad, por lo que el responsable puede sufrir sanciones internas
y judiciales, administrativas, aplicadas de acuerdo a nuestro Reglamento Interno de
Trabajo.

6.5.5 Cuando se compruebe la adulteración del documento o documentos de los requisitos


exigidos.

6.5.6 Cuando el conductor contratista cambie de empresa o por vencimiento de sus actividades
dentro de las instalaciones de SPCC.

6.5.7 Cuando se produzca el vencimiento de la licencia del Ministerio de Transportes y


Comunicaciones y/o por cualquier causa o circunstancia que haya sido retirada o
suspendida por autoridades Judiciales o policiales.

6.6 MONITOREOS DE VELOCIDAD:


A los conductores que excedan los límites de velocidad establecidos en la señalización o el
presente reglamento se les aplicará la sanción establecida en el estándar SCJ-EST-33
“Conducción de vehículos livianos y semipesados” la misma que corresponde a la suspensión
del código 1 o 1P.

7. PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DE ACCIDENTES

El conductor que sufra un accidente de tránsito en un vehículo de propiedad de SPCC o de la


flota alquilada deberá seguir el siguiente procedimiento:

7.1 Acordonará el área del accidente, colocando cintas y/o señales, si la situación lo amerita,
actuará como vigía para evitar otros accidentes.

7.2 Prestará auxilio inmediato a los accidentados que así lo requieran ayudando a transportarlos
al hospital más cercano, cuando la situación lo requiera y esté en peligro una vida.

7.3 Avisará a su Supervisor inmediato y al teléfono número 999 o celular 942407990, quienes
comunicarán al Ingeniero de Seguridad de turno. En tanto se produzca la presencia del
Ingeniero de Seguridad y lo ordene la Policía, siempre y cuando el accidente ocurra fuera
de las áreas operativas, los vehículos no deben ser movidos del lugar del accidente. Será
responsabilidad del supervisor avisar de lo ocurrido a su Gerente o Superintendente
respectivo.

10
7.4 Simultáneamente, el Ingeniero de Seguridad de la unidad operativa y/o Supervisor inmediato
del conductor deberá coordinar con Asuntos Internos para informar el hecho en la
Delegación de la Policía Nacional de la jurisdicción y se proceda a realizar el Dosaje Etílico
o examen toxicológico al conductor ante la autoridad y se complete el trámite del peritaje
policial respectivo.

7.5 Asuntos Internos queda encargado de hacer el seguimiento a este trámite y de gestionar el
resultado, los cuales coordinarán con las respectivas dependencias de área. En el caso de
accidentes con la flota alquilada se coordinará con el responsable de la empresa propietaria
para que efectúe los trámites correspondientes del seguro del vehículo y pueda la PNP
efectuar el peritaje técnico del vehículo.

8. SEGURIDAD VIAL

8.1 SEÑALIZACIÓN VIAL

8.1.1 Los conductores y peatones están obligados a respetar las señales de tránsito, salvo que
la Policía de Tránsito ordene lo contrario y cuando se trate de vehículos de emergencia,
en situaciones que las justifiquen.

8.1.2 Los dispositivos y señales de control de tránsito deben cumplir las siguientes condiciones:
a) Atender una necesidad.
b) Atraer vivamente la atención.
c) Transmitir un mensaje simple y de fácil entendimiento.
d) Infundir respeto.
e) Brindar el tiempo necesario para que se efectúe la maniobra requerida.

8.1.3 Los dispositivos y signos de control de tránsito se clasifican y controlan de acuerdo con las
leyes y reglamento vigentes.

8.2 VEHÍCULOS - CONDICIONES TÉCNICAS Y DE SEGURIDAD REPORTES DE PRE-USO

8.2.1 Está prohibido usar cualquier vehículo de SPCC o vehículos correspondientes a empresas
contratistas mineras y conexas y proveedores que laboren en nuestras unidades que no
esté en perfectas condiciones mecánicas y/o de seguridad.

8.2.2 Los vehículos que estén detenidos debido a fallas mecánicas no deben ser jalados o
empujados para encenderlos.

8.2.3 Todos los vehículos livianos y semipesados de SPCC, alquilado o de empresas


contratistas mineras y conexas así como los proveedores deberán contar con sistema de
luz diurna al desplazarse en nuestras instalaciones.
a) Estar dotado de un sistema independiente de limpieza, lavado y limpiador del
parabrisas y de un sistema retrovisor amplio y permanente.
b) Contar con barras antivuelco externa todas las camionetas pick up y alarma de
retroceso audible.

11
c) Tener bolsa de aire en ambos lados de la parte delantera del vehículo (chofer y
copiloto).
d) Radio de comunicación con frecuencia mina cuando el vehículo es conducido dentro
de las operaciones de Mina (Tajo).
e) Tener bocina y elementos reflectantes ubicados con igual criterio que las luces de
posición.
f) Tener en buenas condiciones los neumáticos (mínimo 3 mm. de cocada en flota
liviana), camiones y buses (4 mm de cocada), frenos y dirección.
g) Estar dotado de: extintor portátil, gata, llave de ruedas, herramientas, triángulos de
seguridad y botiquín de primeros auxilios.
h) Los vehículos de contratistas y proveedores deberán portar el SOAT, su revisión
técnica actualizada (vehículos con + de 3 años de antigüedad) y validada por una
institución autorizada por el MTC.
i) Los vehículos de contratistas y proveedores deberán contar con logotipo de la empresa
con dimensiones mínimas de 30 cm por cada lado
j) Los vehículos que ingresen a las operaciones Mina (tajo) deberán cumplir con el
Estándar SCJ-EST-24 (Identificación de vehículos).

8.2.4 Todo operador de vehículos de pasajeros deberá llenar el documento denominado Reporte
de Inspección de Pre-uso en forma previa a la conducción del vehículo.

8.2.5 Está prohibido el transporte de personal desde y hacia las áreas de trabajo en número
superior al número de asientos del vehículo.

8.2.6 Todo vehículo que ingrese al área del tajo de mina, deberá contar obligatoriamente con
los siguientes dispositivos: circulina, pértiga con luz de peligro, banderín, luces para
neblina, luz diurna, código de identificación.

8.2.7 La iluminación interior en los buses de transporte de personal será uniforme en todo el
ambiente del vehículo. Deberán contar con luces blancas en los estribos para iluminar el
ingreso y salida de pasajeros.

8.2.8 Al salir del área por las respectivas garitas de control, deberá encender la luz baja en caso
de no contar con el encendido automático LUZ DIURNA.

8.3 EL DERECHO DE PASE

8.3.1 El vehículo dentro de una intersección tiene preferencia a cualquier vehículo acercándose
a la misma intersección.

8.3.2 Cuando dos vehículos lleguen al mismo tiempo a una intersección desde diferentes vías,
tiene preferencia de paso el vehículo que circula por la vía del lado derecho. Las vías de
doble sentido tienen prioridad en todas las intersecciones con vías de un solo sentido.

8.3.3 Vías asfaltadas tienen preferencia a vías afirmadas.

8.3.4 Los vehículos de emergencia como autobombas, ambulancias, de la Policía Nacional del
Perú (PNP), que haciendo uso de sus señales audibles y luminosas, tienen el derecho de
12
paso o de adelanto. Los demás vehículos conducirán tan cerca como sea posible al
extremo derecho de la calzada donde se detendrán.

8.3.5 Los vehículos que circulan por carreteras y avenidas tienen derecho de paso, en
consecuencia los vehículos que traten de ingresar a ellas, tendrán que detenerse
obligatoriamente antes de ingresar a dicha vía.

8.3.6 El conductor de un vehículo que intente voltear a la izquierda o derecha en plena


intersección, cederá el paso a cualquier vehículo que en las cercanías este circulando en
dirección perpendicular.

8.3.7 El conductor de un vehículo que ingrese o salga de una vía privada cederá el paso a los
peatones y vehículos que circulen por la vía pública.

8.3.8 Las preferencias de paso de vehículos y equipos en la mina será la siguiente:


a) Tren del flete industrial
b) Cargadores gigantes
c) Volquetes de gran tonelaje
d) Tanques de regadío gigantes
e) Equipos de movimiento de tierra (motoniveladoras, tractores, cargadores frontales,
etc.)
f) Camiones de servicio y camiones auxiliares
g) Ómnibus de transporte de personal
h) Camionetas y vehículos livianos en general
i) En caso de accidente la ambulancia tiene preferencia

8.4 LÍMITES DE VELOCIDAD


Una de las causas de la ocurrencia de accidentes de tránsito, es la excesiva velocidad que se
imprime a los vehículos motorizados, por ello debemos respetar lo siguiente:

8.4.1 Ninguna persona conducirá su vehículo a una velocidad superior a la establecida o


reglamentada.

8.4.2 Si hay avisos de “Límites de velocidad”, la velocidad marcada es la máxima que debe el
chofer imprimir a su vehículo en condiciones normales. Si no existen señales de velocidad
máxima, el conductor deberá manejar a una velocidad razonable y prudente.

8.4.3 Donde no exista señalización o riesgos que requieran disminuir la velocidad de los
vehículos, los límites que se indican a continuación o los que se establezcan
posteriormente, serán consideradas velocidades máximas reglamentarias y ninguna
persona conducirá un vehículo a velocidades que excedan tales límites:
a) 15 Km/h. En las cercanías de los ingresos a los talleres, salvo que la señalización
indique otra velocidad, la cual se deberá observar.
b) 30 Km/h. En las zonas escolares y zona industrial de planta Concentradora.
c) 40 Km/h. En los campamentos, calles y jirones.
d) 70 Km/h. En la vía principal de acceso a oficinas mina.
e) 55 Km/h en las vías dentro del tajo. 60 Km/h. En la rampa 6% de acceso a talleres
Mina y Almacén Mina.
13
f) 40 Km/h. En la vía comprendida entre garita control Moquegua y garitas Mina y
Concentradora para vehículos mayores de transporte de personal, así como de carga
y 65 km/h par vehículos menores.
g) 100 Km/h En la vía Panamericana

Se deberá Cumplir con el estándar de código SCJ-EST-33 Control de velocidades Flota


Liviana y semi-pesada.

8.4.4 Todo conductor deberá conducir su vehículo a una velocidad mínima apropiada en los
siguientes casos:
a) Cuando se acerque a un cruce o intersección
b) Donde quiera que se encuentre personas señalando o controlando el tránsito, haya
banderines o avisos, triángulos a cualquier tipo de aviso de peligro
c) Cuando se acerque a un cruce o intersección
d) Paso a nivel.
e) Cuestas, bajadas o pendientes.
f) Túneles.
g) Puentes.
h) Cuando se aproxime o tome una curva.
i) Cuando circule por una vía estrecha o sinuosa.
j) Cuando se encuentre con un vehículo que se desplaza en sentido contrario.
k) Cuando existan peligros especiales con respecto a los peatones.
l) Por condiciones especiales del camino.
m) Cuando exista cualquier duda sobre las condiciones o la presencia de cualquier peligro.

8.5 CIRCULACIÓN Y LA SEGURIDAD

8.5.1 Únicamente aquellos conductores con licencia de conducir profesional aplicable y con
autorización de SPCC podrán manejar vehículos semi-pesados de SPCC.

8.5.2 Todos los viajes entre áreas que hacen los vehículos de SPCC tienen que ser autorizados
por la Gerencia o superintendencia respectiva portando el formato 22-30 a excepción de
Directores, Gerentes y Superintendentes.

8.5.3 Cambie a la velocidad apropiada antes de subir o bajar una cuesta. No abuse de los
frenos.

8.5.4 Cambie a luz baja cuando se aproxime a otro vehículo, mantenga la luz baja hasta que el
vehículo haya pasado. No deslumbre con la luz alta a otro conductor.

8.5.5 La bandera roja o paleta de PARE indica peligro y debe detenerse el vehículo evitando
ingresar en el área de trabajo o tramo de peligro, hasta que el personal encargado del
trabajo dé la señal de pase.

8.5.6 Cuando se aproxima un vehículo en sentido contrario, haciendo señales con las luces y
portando banderines rojos, se deberán detener los vehículos que vienen en la otra
dirección, al extremo derecho teniendo en cuenta que viene un equipo más ancho de lo
normal.
14
8.5.7 Los ómnibus de transporte de personal así como los camiones y tráiler deben transitar
obligatoriamente por el carril de la derecha.

8.5.8 No conduzca en el punto ciego de otro conductor. Es posible que el otro conductor no vea
su vehículo y pueda cambiar de carril chocando con usted. En presencia de vehículos de
gran dimensión tales como volquetes de 240, 320, 380 y 400 toneladas se debe mantener
una distancia de seguridad de 60 metros como mínimo.

8.5.9 Nunca corte curvas ni adelante en ellas o próximo a ellas.

8.5.10 El conductor de un vehículo que sigue a otro en una vía de dos carriles con tránsito en
doble sentido, puede adelantar por el carril izquierdo, siguiendo las siguientes
recomendaciones:
a) Constatar que a su izquierda, la vía está libre en una distancia suficiente para evitar
todo riesgo.
b) Tener la visibilidad suficiente y no iniciar la maniobra, si se aproxima a una intersección,
curva, túnel, puente, cima de la vía o lugar peligroso.
c) Verificar que el vehículo que lo sigue no inicio igual maniobra para adelantarlo a usted.
d) Constatar que el vehículo que lo antecede no haya iniciado la maniobra de adelantar a
un tercero.
e) Efectuar la señal direccional de giro a la izquierda.
f) Adelantar con seguridad, sin interferir la marcha del vehículo que lo antecede o lo sigue.
g) Retornar a su carril derecho, efectuando la señal direccional de giro a la derecha.

8.5.11 Está prohibido conducir un vehículo, equipo o maquinaría, con las puertas abiertas.

8.5.12 Para poder transitar por las vías de circulación, los vehículos de SPCC, deben tener en
condiciones de uso y funcionamiento, los sistemas y elementos de iluminación siguientes:
a) Faros de carretera delanteros de luz blanca (alta y baja).
b) Luces de posición, que indiquen conjuntamente con las anteriores, su longitud, ancho
y sentido de marcha desde cualquier punto de observación.
c) Luces direccionales intermitentes de color ámbar delantero y posterior. Si las
delanteras no se encuentran ubicadas lateralmente, llevarán otras a cada costado y
serán sobresalientes en los vehículos en los cuales por su largo las exige la
reglamentación.
d) Luces posteriores de color rojo, que enciendan al accionar el pedal de freno.
e) Luces blancas para el retroceso.
f) Luces intermitentes de emergencia.
g) Circulina y pértiga con luz y banderín para las camionetas que ingresan al área de
mina.
h) Luz diurna (sistema de encendido automático).

8.5.13 Todo vehículo automotor para transitar por las vías, debe tener y mantener como mínimo
el siguiente equipamiento obligatorio, y en buenas condiciones de uso y funcionamiento:
a) Sistema de dirección en buen estado de funcionamiento.
15
b) Sistema de suspensión que proporcione al vehículo una adecuada amortiguación.
c) Espejos retrovisores exteriores.
d) Limpiaparabrisas.
e) Extintor, triángulos o conos, llaves de rueda, llanta de repuesto.
f) Bocina o claxon.
g) Botiquín.

8.6 CINTURONES DE SEGURIDAD

8.6.1 Para utilizar correctamente el cinturón de seguridad siga estas recomendaciones:


a) El cinturón de seguridad debe ser colocado antes de poner en funcionamiento el
vehículo.
b) Al cerrar la puerta, verifique que el cinturón esté fuera del curso de ésta. Si el cinturón
quedase aprisionado en la puerta, podrá causarse daños a éste y al vehículo.
c) Tire suavemente la hebilla deslizante hacia afuera del mecanismo de retracción y ajuste
el cinturón sobre el cuerpo sin retorcerlo.
d) Ajuste la parte inferior del cinturón sobre las caderas y no sobre el estómago. Ajuste la
parte superior para que pase por frente al pecho y no por el cuello, por detrás de los
brazos o de la espalda.
e) Encaje la hebilla del cinturón en el cierre hasta percibir el ruido característico del
trabado.
f) Tire del soporte diagonal para ajustar el soporte subabdominal.
g) Cinturones deshilados, con grasa, con cortes o sin las herraduras deben ser
remplazados inmediatamente.
h) Si el soporte diagonal estuviera muy flojo, podrá quedar gravemente herido. Por tanto
éste deberá quedar adyacente a su cuerpo.
i) También podría resultar gravemente herido si usa el soporte diagonal bajo el brazo. En
una colisión su cuerpo podrá moverse mucho hacia adelante, lo que aumenta el chance
de heridas en la cabeza y en el cuello.
j) Asimismo podría resultar gravemente herido si el cinturón estuviese retorcido. En una
colisión, no tendrá el ancho total del cinturón para absorber el impacto.
k) De igual manera los cinturones cortados o desgarrados no podrán protegerlo en una
colisión.

8.7 SEÑALES INDICADORAS Y VUELTAS

8.7.1 Antes de ejecutar las siguientes maniobras: cambios de dirección, detenerse o disminuir
la velocidad, deberá efectuar las respectivas señales ya sea con el brazo o mediante las
señales luminosas del vehículo (luces direccionales).

8.7.2 Las señales de brazo y mano serán dadas por el lado izquierdo del vehículo de la siguiente
manera:
a) Vuelta a la izquierda: brazo y mano extendidos hacia afuera horizontalmente.
b) Vuelta a la derecha: brazo y mano extendidos hacia afuera en ángulo recto hacia arriba.
c) Disminución de la velocidad o detención: brazo y mano extendidos hacia afuera y hacia
abajo.

16
8.7.3 Nunca de vueltas en “U” en los siguientes casos:
a) Donde no pueda ver claramente por 100 m. en cada dirección, debido a una curva,
lluvia, cerro, neblina u otra razón.
b) Donde otros vehículos pueden chocar con usted.
c) En una calle de sentido único.
d) Cuando exista un letrero que prohíba dar vueltas en “U”.

8.7.4 El conductor de un vehículo que gira a la izquierda, derecha o en “U”, o cambie de carril,
debe ceder el paso a los demás vehículos.

8.7.5 Los cambios de dirección y demás maniobras que impliquen la modificación de la marcha
de un vehículo en la vía, deben ser advertidas a los demás vehículos con la debida
anticipación, manteniendo la señal de advertencia hasta culminada la misma. Estos
cambios son permitidos cuando no afectan la seguridad o la fluidez del tránsito.

8.7.6 Para realizar movimientos dentro de la zona operativa (tajo, concentradora, talleres,
lixiviación, almacenes y edificio administrativo) el conductor empleará el siguiente código
de señales auditivas, utilizando el claxon:
a) Dos toques cortos: Antes de Avanzar
b) Tres toques cortos: Retroceder

8.8 DISTANCIA SEGURA ENTRE VEHÍCULOS

Los buenos conductores mantienen una distancia segura a seguir para poder ver mejor. Cuanto
más espacio dejen entre su vehículo y el de adelante, tanto más tiempo tendrán para ver un
peligro o colisión. Tendrán más tiempo para parar o para evitar el peligro. La mayoría de los
choques en la parte trasera son causados por seguir demasiado cerca. Para evitar esto, use la
regla de los tres segundos, aumente un segundo por cada condición adversa que pueda
presentarse en la vía como lluvia, neblina, etc.
Recuerde:

A. Si conduce detrás de motocicletas o bicicletas; y la bicicleta o motocicleta se cae, tendrá


que evitar atropellar al conductor.
B. Al seguir vehículos grandes que le obstruyen la visión hacia adelante. Usted necesita el
espacio adicional para ver alrededor del vehículo y hacia los lados.
C. Cuando se pare en una pendiente, guarde su distancia segura, por cuanto el vehículo
que se encuentra adelante, podría rodar hacia atrás al momento de reiniciar la marcha
y colisionar con su vehículo.
D. Mantenga espacio entre usted y los vehículos estacionados. Alguien podría salir de entre
ellos. Una puerta podría abrirse. Un vehículo podría salir repentinamente.
E. Tenga cuidado con los conductores que lo siguen muy de cerca. Frene despacio antes
de detenerse y anime al otro conductor a pasarlo.

8.9 ESTACIONAMIENTO

8.9.1 En las áreas industriales y áreas señalizadas el estacionamiento del vehículo en retroceso
en zonas identificadas o señalizadas para este tipo de estacionamiento es obligatorio.

17
8.9.2 En carretera no se estacionará o dejará abandonado un vehículo sobre la parte circulable
de la vía pública.

8.9.3 Los vehículos que por diversas causas tengan que estacionar cerca a equipos pesados de
gran dimensión (como volquetes), deberán hacerlo a una distancia segura siempre al lado
izquierdo del volquete de modo que sea divisado por el operador del equipo haciendo
contacto radial o visual.

8.9.4 Está prohibido estacionar vehículos en los siguientes lugares:


a) Sobre la calzada, y en la acera o vereda.
b) Dentro de una intersección.
c) A menos de 10 metros del cruce de peatones.
d) En curvas y puentes.
e) A menos de 5 metros de los hidrantes y grifos contra incendio.
f) A menos de 10 metros de la puerta de un cuartel de bomberos.
g) A lo largo de cualquier construcción o excavación que se efectúe en la calzada.
h) En el lado extremo izquierdo en vías de doble sentido de tránsito.
i) Al extremo derecho de la calzada en las vías de un solo sentido de tránsito.
j) Donde dificulte salir libremente a otro vehículo estacionado.
k) Donde las señales oficiales prohíban el estacionamiento.
l) En medio de la pista.
m) En los puntos ciegos de los volquetes.
n) A no menos de 100 metros de equipos y maquinarias en movimiento en el tajo de mina,
así como en los puntos ciegos de las perforadoras.
o) A una distancia no menor de 5 metros de una bocacalle.

8.9.5 Ningún conductor dejará abandonado su vehículo con el motor encendido, deberá llevarse
la llave y aplicar freno de mano.

8.9.6 Cuando deje estacionado el vehículo en una pendiente deberá adoptar las siguientes
medidas: enganchar en primera o retroceso, con freno de mano aplicado y las ruedas
giradas en ángulo hacia el talud colocar tacos.

8.10 OPERACIÓN DE EQUIPOS PESADOS

8.10.1 Será de responsabilidad del operador realizar una operación segura y eficiente verificando
el buen estado y conservación del equipo, orden y limpieza del interior y exterior del equipo,
así mismo reportar las deficiencias que se detecten aplicando su inspección de pre-uso.

8.10.2 Todo equipo pesado montado sobre neumáticos podrá circular por las rutas del área
industrial con las restricciones que su diseño indique, así como sus condiciones de
seguridad y recomendaciones.

8.10.3 Para el traslado de equipos con orugas en zonas pavimentadas, estos deberán ser
transportados en vehículos diseñados para tal fin (cama baja), escoltado de acuerdo al
Procedimiento de Carga Ancha, establecido y que es parte de este Reglamento.
18
8.10.4 No obstante lo anterior, las escoltas y demás medios de seguridad deben ser
proporcionados por el área responsable del traslado.

8.10.5 Todo equipo pesado debe encontrarse en buenas condiciones mecánicas, de modo que
garantice una operación segura.

8.10.6 Ningún equipo pesado podrá ser empleado en tareas distintas a aquellas para las cuales
ha sido diseñado, ni podrá exceder en sus trabajos las limitaciones que le sean propias.

8.10.7 Los equipos pesados no podrán ser empleados como vehículo de transporte de personal.
No estando permitido llevar pasajeros, excepto en el caso que se esté desarrollando
labores de entrenamiento o exámenes por parte de un instructor especializado donde el
equipo cuente con un asiento adicional.

9. TRANSPORTE DE CARGA

9.1 INSPECCIÓN DE LA CARGA


Como parte de su inspección previa al viaje, revise excesos de carga, peso mal balanceado y
carga que no esté asegurada adecuadamente en el vehículo. Asegure que elementos
sobresalientes peligrosos estén adecuadamente señalizados con banderines. Inspeccione de
nuevo la carga y los dispositivos de seguridad otra vez después de haber avanzado 10 km.
Realice los ajustes necesarios. Revise la carga y dispositivos de seguridad tan frecuentemente
como sea necesario durante el viaje para mantener la carga asegurada. Inspeccione otra vez
después de haber manejado por tres horas o 100 km. y también después de cada descanso que
tome durante el viaje.

9.2 PESO Y BALANCE DE LA CARGA


El conductor es responsable de asegurarse que su vehículo no está sobrecargado y que la carga
esté bien balanceada. El peso permisible de los vehículos en el país está normado mediante el
Decreto Supremo N°058-2003-MTC.

9.2.1 Definiciones que el conductor debe tener presente:


a) Peso bruto del vehículo. Es el peso total de un vehículo sencillo incluyendo la carga.
b) Clasificación de peso bruto del vehículo. Es el máximo peso bruto de un vehículo
especificado por el fabricante para un vehículo sencillo, incluyendo la carga.
c) Peso de los ejes. Es el peso de un eje o juego de ejes en el suelo.
d) Peso en las llantas. Es el máximo peso seguro que una llanta puede llevar a una
presión específica. Esta especificación se indica en la banda lateral de cada llanta.

9.2.2 El peso debe ser mantenido dentro del límite del vehículo y la norma legal correspondiente.
Por ninguna razón o circunstancia los camiones y/o volquetes de SPCC deberán ser
sobrecargados. La sobrecarga puede tener malos efectos en la dirección, frenado y control
de velocidad.

9.2.3 La altura del centro de gravedad del vehículo es muy importante para controlar el vehículo
en forma segura. Un centro de gravedad alto (carga amontonada muy alta) significa que
el vehículo está más propenso a volcarse.
19
9.2.4 Ejes delanteros con poco peso (peso cargado muy atrás), puede hacer que el peso sobre
el eje de dirección sea muy liviano para conducir en forma segura.

9.2.5 Todo vehículo que transporte carga, deberá ser escoltado de acuerdo a los procedimientos
de escolta de vehículos establecidos en cada Unidad de Producción.

9.3 ASEGURAMIENTO DE LA CARGA

9.3.1 Los calzos se usan al frente, atrás y/o a los lados de la carga para impedir que se deslice.
Los anclajes también se usan para prevenir que la carga se mueva. Los anclajes se
colocan desde la parte de arriba de la carga hasta el piso y/o las paredes del
compartimiento de la carga.

9.3.2 En los remolques de plataforma o sin costados, la carga debe estar bien asegurada para
que no se mueva o caiga. En las vagonetas cerradas, las amarraduras pueden ser
importantes para impedir que el movimiento de la carga pueda afectar la dirección del
vehículo. La fuerza combinada de todos los amarres de la carga debe ser lo suficiente
fuerte como para levantar una vez y media el peso de la porción de carga que se amarra.
Deben usarse amarraduras apropiadas, incluyendo sogas, correas, cadenas y aparatos
de tensión (tornos, trinquetes, etc.). Los amarres deben ser atados correctamente al
vehículo (ganchos, pernos, barandillas, argollas).

9.3.3 Hay dos razones para cubrir la carga:


a) Para proteger a la gente de cualquier derrame de carga.
b) Para proteger la carga contra condiciones de mal tiempo.

9.3.4 Cualquier vehículo que transporte residuos sólidos tales como desperdicios, deshechos,
cenizas, etc., deben llevar la carga cubierta para prevenir que parte de ésta se derrame en
la carretera.

9.3.5 Las cargas demasiado largas, anchas, altas o con peso excesivo requieren condiciones
especiales de tránsito como: llevar carros guías, banderines, letreros que indiquen “carga
ancha”, luces intermitentes, etc. Así mismo su traslado se realizará mientras haya luz
restringiéndose la circulación durante las horas de ingreso y salida del personal.

9.3.6 Cuando la carga sobresale por la parte posterior del vehículo se debe colocar una bandera
roja de por lo menos 45 cm. cuadrados en el extremo final de la carga.

9.4 VEHÍCULOS TANQUE CISTERNA

9.4.1 Llamamos vehículo tanque cisterna a cualquier vehículo simple o combinación de


vehículos, con capacidad de transportar más de 1000 galones. El transportar líquidos en
tanques cisternas requiere habilidades especiales debido al alto centro de gravedad y al
movimiento del líquido. Camiones mezcladores de cemento se consideran vehículos
tanque.

20
9.4.2 La agitación del líquido ocurre por el movimiento en los tanques parcialmente llenos.
Cuando la oleada pega contra los extremos del tanque, tiende a empujar el camión en la
dirección en la que la oleada se mueve. Algunos vehículos tanque cisternas grandes están
divididos en otros más pequeños por medio de tabiques. Al cargar o descargar estos
tanques más pequeños, el conductor debe prestar atención especial a la distribución del
peso.

9.4.3 Algunos tanques cisternas están equipados con deflectores (tabiques internos con
huecos). Los deflectores ayudan a controlar la oleada del líquido hacia adelante y atrás.
Sin embargo, la oleada aún puede ocasionar un vuelco.

9.5 REMOLQUES

9.5.1 Los llamados vehículos combinados o remolques son más pesados, largos y requieren
más destreza en el manejo. Recuerde que debe mantener la carga lo más cerca posible
del piso. Maneje despacio alrededor de las esquinas, rampas, etc. Evite cambios de carril
innecesarios. Maneje cuidadosamente jalando remolques. Si usted hace un movimiento
repentino con el volante, podría volcar el remolque.

9.5.2 Debe tener mucho cuidado cuando maneja tractores cortos (tractores sin semirremolque).
Las pruebas han demostrado que los tractores cortos pueden ser muy difíciles de parar en
forma suave. Se demoran más en parar que un tractor semirremolque cargado al máximo
peso bruto.

9.5.3 Cuando el vehículo da la vuelta en una esquina, las ruedas traseras siguen un camino
diferente al de las ruedas delanteras. Esto se llama desviación. Dirija la parte delantera en
forma suficientemente amplia alrededor de una esquina, para que la parte trasera no pase
por encima del sardinel, vereda u otros vehículos.

9.6 CARGA ANCHA

9.6.1 Para el traslado de cargas anchas FUERA DE NUESTRAS AREAS INDUSTRIALES en


“vehículos cama baja”, se deberá contar con vehículos escolta provistos de banderolas
rojas sobre ambos extremos de la barra antivuelco y un aviso que indique CARGA ANCHA.
Estos vehículos deberán tener sus luces encendidas, luces intermitentes y su circulina
encendidos. Solo transitarán mientras se cuente con luz natural.

9.6.2 En el caso que se traslade un convoy deberán observar una distancia de seguridad entre
cada vehículo e indicar en los avisos de los vehículos escolta con números grandes la
cantidad de vehículos cama baja que están transitando.

9.6.3 Cuando se traslade equipos sobre vehículos cama baja en nuestras áreas industriales o
se requiera guiar a los camiones con carga ancha y desde los almacenes, deberán contar
como mínimo un vehículo escolta adelante provisto de dos banderolas rojas en los
extremos de la barra antivuelco, tener encendidas sus luces, circulina y luces intermitentes.

21
9.6.4 Cuando se requiera regar con los tanques de agua gigantes fuera de las áreas industriales
de mina este deberá ser guiado por un supervisor de Operaciones Mina cuyo vehículo
deberá disponer de los dispositivos de seguridad indicados en el acápite anterior.

10. MATERIALES PELIGROSOS (MATPEL)

10.1 TRANSPORTE DE MATPEL


Los conductores que trasladen MATPEL deben contar con la licencia tipo IV.

10.1.1 Los expedidores tienen que advertir a los conductores y a otras personas acerca de las
cualidades de los materiales peligrosos que despachan.

10.1.2 Deberán asegurarse de colocar en los documentos de embarque una copia de la Hoja de
Seguridad (MSDS) y la “Guía de Respuesta a Emergencias de las Naciones Unidas”
(GRENA) como mínimo:
a) Nombre del producto.
b) La clase de peligro del producto y división.
c) Número de identificación del producto.
d) Empacado correctamente.
e) Etiquetas y marcas correctas.
f) Letreros correctos.

10.1.3 El conductor tiene que:


a) Contar con una licencia especial de categoría IV para el transporte de mercancías y
residuos peligrosos, en forma adicional a la licencia de la categoría de vehículos que
transporta los materiales y residuos peligrosos.
b) Asegurarse que el expedidor ha identificado, rotulado y etiquetado el producto
correctamente.
c) Rehusar cargamentos con fugas.
d) Rehusar cargamentos que no estén preparados debidamente.
e) Poner los letreros al estar cargando el vehículo, cuando sea necesario.
f) Transportar el cargamento de manera segura. Seguir todos los reglamentos especiales
referidos al transporte de materiales peligrosos.
g) Mantener consigo los documentos de expedición de materiales peligrosos, incluyendo
la información de respuesta a emergencias, en orden y en lugar apropiado.
h) El transporte de materiales peligrosos se realizará únicamente bajo la presencia de luz
natural

10.2 ETIQUETAS Y LETREROS DE MATPEL

10.2.1 Las etiquetas de un tamaño mínimo de 4 por 4 pulgadas tienen que ser adheridas a la
parte exterior de todos los paquetes de expedición que contengan materiales peligrosos.
Estas etiquetas identifican los peligros principales y secundarios, específicamente del
material que está siendo transportado y también contienen información, advirtiendo sobre
las precauciones de manejo de tales materiales en caso de emergencia.

22
10.2.2 El rotular un envase se refiere a poner toda la información requerida en la parte exterior
de los contenedores o paquetes que serán expedidos, usando el nombre descriptivo del
material peligroso, además de otras instrucciones y/o precauciones.

10.2.3 Los letreros son señales usadas para advertir a otros de una carga peligrosa y tales
letreros son colocados en la parte exterior de un vehículo para mostrar el tipo de peligro
de la carga. Un vehículo con letreros tiene que llevar por lo menos 4 letreros idénticos y
tienen que ser colocados al frente, en la parte trasera y a ambos lados del vehículo.

10.3 TRATAMIENTO DE EMERGENCIAS

10.3.1 Como todo conductor profesional, su obligación en el sitio del accidente es:
a) Mantener a la gente lejos del accidente.
b) Detener la propagación del material y/o sustancia peligrosa sólo si puede hacerlo de
manera segura.
c) Comunicar el peligro a las autoridades correspondientes.
d) Siga esta lista de verificación:
i. Asegúrese que su copiloto se encuentre en buen estado de salud.
ii. Tenga los documentos de transporte y expedición consigo.
iii. Mantenga a las personas lejos y a favor del viento.
iv. Advierta a las personas y equipos de emergencia sobre los peligros de la carga.
v. Pida ayuda a las autoridades.
vi. Siga las instrucciones que le den los equipos de emergencia.

10.3.2 Es posible que en el camino usted tenga que controlar incendios menores en su vehículo.
Si usted no tiene la capacitación y equipos para realizarlo de manera segura, no intente
combatir los incendios de materiales peligrosos.

10.3.3 Si usted descubre una fuga en el cargamento, identifique el material usando los
documentos de expedición o etiquetas. No toque el material que está fugando ya que se
pueden desprender gases tóxicos, los cuales le podría ocasionar daños a la salud. Si un
material peligroso se está derramando de su vehículo, no lo desplace más de lo
razonablemente seguro. Movilice su vehículo únicamente si puede hacerlo sin exponerse
al peligro usted o los demás.

10.3.4 Si algunos materiales peligrosos se están fugando de su vehículo siga estas reglas.
a) Estaciónelo en un lugar seguro.
b) Asegure el área.
c) Permanezca en el lugar manteniéndose un poco alejado y con el viento a favor.
d) Envié a alguien a pedir ayuda.
e) Delimite el área caliente en forma preliminar hasta la llegada de una brigada
especializada.

23

También podría gustarte