Baofeng DM-1701 User Manual PORTUGUES
Baofeng DM-1701 User Manual PORTUGUES
Baofeng DM-1701 User Manual PORTUGUES
A los usuarios:
Nos dedicamos a proporcionar productos de comunicación por radio de alto rendimiento y alta estabilidad. este bidireccional
La radio no es una excepción. La radio es un walkietalkie digital DMR de doble ranura desarrollado y producido por mi equipo con
3000 canales de memoria, pantalla LCD a todo color y función completa de ajuste manual del teclado. Para hacerte plenamente
Para comprender las diversas ventajas del rendimiento de la radio y los métodos de uso y mantenimiento, lea
Características principales
La comunicación de doble ranura en modo directo logra dos grupos de llamadas en un punto de frecuencia al mismo tiempo, por lo que
Admita dos modos de comunicación DMR digital y analógico para garantizar que los productos analógicos originales
Modos de llamadas enriquecidos que admiten el protocolo DMR, incluidas llamadas únicas, llamadas grupales y llamadas generales; admite control remoto
Función de SMS
Admite SMS, edición de texto y borradores en 64 caracteres en chino e inglés, para que las llamadas de mensajes de texto puedan
Esta radio digital bidireccional utiliza tecnología avanzada de procesamiento de voz AMBE +2TM para lograr alta calidad.
El software de frecuencia de escritura se puede utilizar para configurar la frecuencia requerida sin conectar la computadora.
Cumple con los requisitos de energía de diferentes distancias de llamadas para ahorrar más energía.
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Contenido
1. Familiarizado con esta máquina 1
Introducción clave 1
Cargando 3
Selección de área 8
Utilice el botón de llamada de un toque para iniciar una llamada grupal o una llamada única 10
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Entrada de caracteres 15
Monitoreo remoto17
Función SMS20
Recibir SMS24
Ver SMS23
Cifrado26
Cifrado básico26
Confidenalidad27
Lista de escaneo28
Presione la tecla preprogramada de encendido/apagado o ingrese a la función del menú de escaneo 29
Escanear respuesta 29
7. Establecer 29
Sin conexión31
Silenciar todo31
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Reloj 35
Hora 35
Fecha35
Modo 36
Frecuencia de recepción37
Tiempo muerto38
CTCSS39
Código CTCSS39
Código de color40
Conmutarentre
Cambiar entretransmisión
transmisióny yrecepción;
recepción;AlDurante la transmisión,
transmitir, presione
presione este botón yeste botón
hable con yelhable con el
[PTT]Botón de transmisión
micrófono; suelte el botón para recibir.
Botón lateral 1
Presione brevemente este botón para cambiar rápidamente la pantalla superior e inferior.
*
Elvalor
El valor predeterminado
predeterminado es la
es la pantalla pantalla
arriba y abajo. arriba y abajo.
presionado Manténgalo para presionar ingresar para al modo ingresar de alarma, al modo manténgalo de alarma, presionado manténgalo nuevamente presionado nuevamente o presione brevemente o presione brevemente para salir del modo salir de la alarma . modo Alarma lateral. Si lo mantiene
interruptor interruptor
Ningún sistema de canales actual es de alarma digital y no configurado , no hay ningún sistema de función de alarma configurado, no se puede iniciar . función de alarma no se puede iniciar. el canal actual es digital y no hay
Botón lateral 2 Presione brevemente el acceso directo para seleccionar el canal hacia arriba.
*
El valor predeterminado es seleccionar el
encender
Manténgalo presionado para activar la función
la función de de monitor
monitor (solo
(solo admite
admite canales
canales analógicos).
analógicos).
canalizar hacia arriba
Botón lateral 3 Presione brevemente el acceso directo para seleccionar el canal hacia abajo.
*
El valor predeterminado es seleccionar el
Mantenga presionado el interruptor de encendido, seleccione la potencia alta y baja.
canal abajo
Predeterminado: 0~9
mantener ypresionado
Si está configurada la función de acceso directo numérico, puede presionar este botón para
mantener presionado este saltar
botón al contacto
para saltar correspondiente.
al contacto correspondiente.
Presiónelo para activar el modo de menú, ingrese al menú y presione este botón para seleccionar elementos del menú.
Botón [MENÚ]
[Botón de menú
Manténgalo presionado para ingresar a la configuración de la radio.
1
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Mantenga presionado este botón para bloquear el encendido o apagado del teclado.
[*]botón
*
Palabra de código en la función DTMF
■ Botones programables
Para mejorar la comodidad operativa, las teclas de acceso directo a funciones proporcionadas por este producto son la tecla SK1, la tecla SK2,
Tecla SK3, tecla P1 y tecla P2. Para la función específica, consulte al distribuidor. Para la descripción detallada de cada
2
Todo tono rápido
Habilite o deshabilite rápidamente todos los tonos de aviso al mismo tiempo.
encendido apagado
3 Modo de emergencia
Establezca rápidamente una llamada de emergencia. Esta es la opción recomendada para el botón naranja.
es
4
Modo de emergencia
Finalice rápidamente una llamada de emergencia iniciada hacia afuera.
apagado
5 Seleccionar
baja baja
Cambie rápidamente entre alta potencia y baja potencia.
fuerza
7 Realice rápidamente llamadas grupales digitales, llamadas individuales digitales, mensajes de llamada o envíe mensajes de texto (solo para el modo digital) a través de
8 Retransmisión/fuera de línea Cambie rápidamente entre el modo de retransmisión y el modo fuera de línea.
9 Activar/desactivar escaneo Activa o desactiva rápidamente la función de escaneo. Nota: el escaneo de doble espera y doble segmento no funciona
10 estricto/normal
Cambie rápidamente entre silenciamiento estricto y silenciamiento normal (solo para modo analógico).
aplastar
11 Activar/desactivar cifrado Activa o desactiva rápidamente el cifrado para el canal (solo para el modo digital).
12 Encendido/apagado del control por voz Active o desactive rápidamente la función de control por voz.
13 Cambio de área Seleccione rápidamente el área, lo que permite al usuario cambiar entre dos áreas.
14
Acceda rápidamente a la energía de la batería. El usuario puede comprobar el estado de la batería mediante LED. La energía de la batería es suficiente si
batería fuerza
el LED está constantemente en verde, la energía de la batería aún está disponible si el LED está constantemente en amarillo y la batería
indicación
15 Individual
dieciséis
interruptor de grabacion (Basado en firmware) para activar/desactivar rápidamente la grabación
17
Grabar reproducción (Basado en firmware) para reproducir rápidamente grabaciones
18 Borrar todos
20 arriba y abajo
Cambia rápidamente la pantalla superior e inferior
interruptor de pantalla
21 llave izquierda
22 llave correcta
No un:
•La pulsación corta y larga del mismo botón puede lograr diferentes funciones, específicas según la configuración del distribuidor.
2
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Este producto está destinado a aplicaciones profesionales que cumplen con los requisitos de radiación de RF. Los usuarios deben ser conscientes
de los peligros de la radiación de RF y tome las medidas adecuadas para cumplir con los requisitos del límite de radiación de RF.
RF se refiere a la frecuencia electromagnética que se puede irradiar al espacio. Es una tecnología muy utilizada en el
campos de la comunicación, el tratamiento médico y el procesamiento de alimentos. Producirá algo de radiación de RF durante el uso.
Para maximizar el rendimiento del producto y garantizar el cumplimiento de los límites de radiación en el
Entorno ocupacional o controlado relevante de los criterios anteriores, el tiempo de envío no excederá el 50% del
• La radiación de RF se genera sólo durante la transmisión (habla) en lugar de la recepción (escucha) y el modo de espera.
• La distancia entre el terminal y el cuerpo durante la transmisión debe ser de al menos 2,5 cm.
Cargando
Asegúrese de que el producto esté apagado durante la carga. Es posible que la batería en el cargador esté cargando en rojo
parpadeando parpadeando constantemente, esto es que la energía de la batería es demasiado baja, el cargador para proteger la precarga de la batería
El proceso, es un fenómeno normal, generalmente continúa durante 30 segundos para encender la luz roja del estado normal de
cargar.
Utilice el asiento de carga especificado por nuestra empresa para cargar la batería; el indicador del asiento de carga muestra
el estado de carga.
2. Conecte el otro extremo del adaptador de corriente al enchufe en la parte posterior de la base de carga;
3. Inserte correctamente la batería o el producto equipado con batería en la base de carga; la luz indicadora en el
La base de carga muestra el estado de carga. Cuando la luz indicadora esté roja, indica el inicio de la carga. Cuando
3
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
No un:
Para obtener el mejor rendimiento de la batería, cárguela durante un mínimo de 4 horas en la primera carga.
■Información de la batería
Dado que la batería no viene completamente cargada de fábrica, cargue la batería nueva antes de usarla. En condiciones normales
En circunstancias, la batería cuando se usa por primera vez, necesita cargar 4 horas, carga de la batería de iones de litio.
Se puede utilizar carga lenta o carga rápida durante la carga. Se recomienda que la nueva batería sea.
opere como se indicó anteriormente para los primeros tres usos. Cuando descubra que la carga de la batería está baja, deberá cargar el
batería.
Utilice la batería especificada para cargar; El uso de otras baterías puede causar una explosión, lo que resulta en lesiones humanas.
lesión.
1. No permita que el dispositivo toque contactos metálicos (incluidas monedas, llaves, joyas u otros metales conductores).
contactos de la batería o piezas polares. De lo contrario, la batería podría sufrir un cortocircuito, descargarse, calentarse o tener fugas, lo que podría
provocar daños al artículo o lesiones personales. Por lo tanto, tenga cuidado al manipular cualquier batería.
embalar. Cuando desee la batería, colóquela en una caja exclusiva para reciclaje de baterías.
En circunstancias normales, el indicador del cargador de rojo a verde cuando la batería está completamente cargada, en este momento
Puede cargar cuando la batería esté instalada en el walkietalkie, pero cuando se carga es mejor apagar el walkietalkie.
4
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Se emitirá una alarma de mensaje de voz), lo que acortará la vida útil de la batería.
No vuelva a colocar una batería completamente cargada en el cargador para "encenderla" nuevamente, ya que esta operación
El rendimiento de la batería se reducirá en condiciones de temperatura por debajo de 20 . Prepare las baterías de respaldo para usar en
clima más frío. No deseche las baterías frías que no funcionan. Estas baterías se pueden utilizar en
temperatura ambiente.
El polvo de los contactos de la batería puede afectar la duración de la batería. Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes
1. Dado que la batería tendrá un fenómeno de autodescarga, cuando no esté en uso durante mucho tiempo, por favor
Cargue completamente la batería y luego guárdela para evitar una descarga excesiva que pueda dañarla.
2. Cuando la batería esté almacenada, retírela para recargarla cuando esté almacenada durante aproximadamente 6 meses. Para evitar
3. Preste atención a la temperatura y humedad del entorno de almacenamiento de la batería. Guarde la batería en la habitación
Si el distribuidor ha configurado la tecla de acceso directo indicador de energía de la batería para el producto, puede mantener presionada la tecla
Tecla de acceso directo para verificar la energía restante de la batería mediante el indicador LED, el tono y el ícono de la batería. Suelta el atajo
para cancelar la visualización de la carga restante de la batería. La parte superior derecha de la pantalla muestra el icono de carga actual de la batería.
es como sigue:
Alto
Medio
Bajo
insuficiente
5
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
■ Instalación de accesorios
1. Instalar/quitar la antena
Apague la radio e inserte la antena en el orificio de montaje y gírela en el sentido de las agujas del reloj. (Figura 11)
Al retirar la antena, gírela en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla. (Figuras 12)
No agite la parte superior de la antena con la mano, de lo contrario reducirá el rendimiento y el servicio.
vida de la antena.
2. Instalar/quitar la batería
•Instale la batería
Alinee la batería con el soporte de la batería en la parte posterior del walkietalkie. Empuje la batería firmemente en el
walkietalkie y deslice la batería hacia arriba hasta que encaje en su lugar. (Figura 21)
•Retire la batería
Para quitar la batería, apague el transceptor. Deslice el pestillo de la batería a la posición desbloqueada y manténgalo presionado.
y luego deslice la batería hacia abajo y fuera del soporte de la batería. (Figura 22)
•Desatornille los dos tornillos de la batería. Alinee los dos orificios para tornillos en el clip para cinturón con los orificios para tornillos en el
•Afloje y retire el tornillo del clip para cinturón (se recomienda atornillar el tornillo a la batería para
Abra la tapa de los auriculares, el enchufe de los auriculares en el orificio de los auriculares estará bien. Cuando no necesita utilizar el
auricular, desenchufe el enchufe del auricular del conector para auriculares y cubra la tapa del auricular. Cuando no se utiliza el
■ Indicación de estado
señal fortaleza
Cuantas más barras de señal, más fuerte será la señal.
icono
icono de poder
El canal actual transmite una baja potencia.
(sesgo positivo)
Icono de modo de retransmisión La frecuencia de transmisión actual es la frecuencia de recepción menos un sesgo de frecuencia.
(sesgo negativo)
Potencia de la batería
Cuantas más barras, más batería
icono
Icono de puntero Actualmente apuntando al modo digital principal; Presione el botón A/B para cambiar el canal principal.
arriba y abajo. Cuando la doble espera está activada y funciona en subcanal digital, el
el icono es
6
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Actualmente apuntando al modo analógico principal; Presione el botón A/B para cambiar el canal principal.
arriba y abajo. Cuando la doble espera está activada y funciona en el subcanal analógico, el
el icono es
Indicadores LED
Este producto tiene indicadores LED para que pueda comprender fácilmente el estado operativo actual.
4. Operación básica
■ Encendido y apagado
Para encender la alimentación, gire la perilla [Interruptor de encendido/Control de volumen] en el sentido de las agujas del reloj hasta que escuche un sonido de "clic".
y suena un breve pitido. Para apagar la radio, gire la perilla en sentido antihorario hasta escuchar un clic. (inglés
Si desactiva la función de tono de este producto (ruta de configuración: "Menú > Configuración > Configuración de Walkie talkie >
Tonos / Consejos > Todos los tonos > desactivado"), no habrá tono de arranque.
Si todos los LED están desactivados, la luz de transmisión/recepción no se enciende durante el encendido. Suena un pitido corto para
indicar una detección de arranque exitosa. (Ruta de configuración: "Menú> Configuración> Configuración de Walkie talkie> LED> apagado"), el LED
no se iluminará.
■ Ajuste de volumen
Encienda la unidad, gire la perilla [Interruptor de encendido/Control de volumen] en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el volumen de la voz.
recepción y gírelo en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir el volumen de la recepción de voz. Al ajustar el volumen, el
■ Transmitir y recibir
Selección de región
Región es un grupo de canales en el que puede incluir canales con los mismos atributos (como tipo de llamada, digital
modo y modo analógico) en una región, lo que le facilita la gestión de canales existentes. La unidad soporta
hasta 250 regiones, y cada región contiene hasta 64 canales. Puede seleccionar una región de dos maneras:
Seleccione en el menú: “MENÚ>Región>Lista de regiones”, presione []/[] para seleccionar la región deseada y
Seleccione a través del botón de programación: Si el distribuidor ha configurado el acceso directo [Cambio regional], puede presionar
Agregar región
Si es necesario, puede agregar una nueva región y establecer la ruta: "Menú> Área> Nueva área", presione la tecla MENÚ, ingrese
el nombre de la región en la nueva región, edite el nombre de la región, luego presione la tecla MENÚ Guarde la nueva área.
El distribuidor puede configurar cada canal de este producto como canal analógico o digital. Si
Si la región actual contiene canales digitales y canales analógicos, puede cambiar los canales a canales analógicos o
canales digitales.
7
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
En el modo de frecuencia, mantenga presionada la tecla BACK en la interfaz de espera, V en el lado derecho de la pantalla significa
que esté en modo de frecuencia de entrada manual. Puede ingresar manualmente la frecuencia y especificar una frecuencia determinada.
transmitir.
Establezca la ruta: "Menú> Configuración> Configuración de Walkie talkie> Modo> Modo de frecuencia" y luego presione [MENÚ]
• Selección de frecuencia
Además de presionar la tecla oh , también puede optar por ingresar directamente la frecuencia. Si el requerido
La frecuencia de operación está muy lejos de la frecuencia actual, puede usar el teclado para ingresar la frecuencia.
directamente. Presione las teclas numéricas ([0] a [9]) para ingresar la frecuencia deseada (MHZ para los primeros tres dígitos del
punto decimal y KHZ para el quinto dígito después del punto decimal).
Ruta de configuración del software de frecuencia de escritura: abra el software de escritura > Editar > Modo VFO > VFO A >
• O configurar VFO B en Analógico. Normalmente configure el VFO A en modo digital y el VFO B en modo analógico.
Cuando la radio esté en espera, presione la tecla / para cambiar los canales primario y secundario.
canal secundario.
• Si el puntero negro apunta al canal principal e indica que el canal es un canal analógico;
2. Presione BACK para cambiar al modo de espera único de doble banda o al modo de espera dual de doble banda.
Se muestra canal, indica que el producto está funcionando en el modo de “doble
Nota: La función ARTS Auxiliary no funciona porque el modo de mantenimiento dual está en el modo primario y secundario.
Después de encender, si tiene más de una región en la radio, seleccione la región deseada y gire el canal.
Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, el transceptor debe estar configurado para pertenecer al grupo de conversación.
2. La línea superior de la pantalla muestra iconos de estado como RSSI. En el área de visualización debajo de la línea superior: La primera línea
muestra el alias del grupo de conversación, el medio muestra el identificador de llamadas y la parte inferior muestra el ícono de llamada grupal
(solo digitales).
3. Sostenga el walkie talkie en posición vertical ya una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) de la boca.
4. Presione la tecla PTT para responder la llamada, la luz indicadora LED está roja.
Si el walkie talkie recibe una llamada grupal y no está en casa en ese momento, permanece en la pantalla actual.
8
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
hasta que contesten la llamada. Presione BACK para ingresar a la pantalla principal y ver el alias de la persona que llama antes de responder.
Una llamada única es una llamada de walkietalkie individual a otro walkietalkie individual. Hay dos tipos de solteros.
tipos de llamadas: el primer tipo, la prueba de presencia del walkie talkie se realiza antes de que la llamada esté lista, y el otro tipo es
2. La línea superior de la pantalla muestra los iconos de estado como RSSI. En el área de visualización debajo de la línea superior, la primera
La línea muestra una sola llamada con el alias o ID del usuario en el medio y el ícono unidireccional en la parte inferior (modo digital
solo).
3. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) de la boca. Si el
La función "Tono de inactividad del canal" está habilitada; cuando el transceptor intercepte la tecla PTT, escuchará un pitido corto
4. Presione la tecla PTT para responder la llamada, la luz indicadora LED está roja.
Toda llamada es una llamada de walkietalkie individual a todos los walkietalkies del canal. Se utiliza para publicar importantes.
2. La línea superior de la pantalla muestra los iconos de estado como RSSI. En el área de visualización debajo de la línea superior: La primera
La línea muestra la llamada a todos, el medio muestra el alias o ID del usuario, la parte inferior muestra el ícono de llamada a todos (modo digital
solo)
3. Después de finalizar todas las llamadas, el walkietalkie volverá a la pantalla antes de recibir la llamada. si "canal
"Tono inactivo" está habilitado, escuchará un tono corto cuando el walkie talkie suelte la tecla [PTT], lo que indica que el
El canal está listo para usar y no puede responder a todas las llamadas.
Cuando recibe una llamada completa, si cambia a otro canal, el transceptor deja de recibir la llamada completa.
Durante una llamada completa, no podrá utilizar ninguna de las teclas preprogramadas hasta que finalice la llamada.
Perilla de canal
• Marcación manual (a través de contactos): este método es adecuado para llamadas individuales únicamente y para marcar usando el teclado.
Para iniciar una llamada a un grupo de usuarios, el transceptor debe estar configurado para pertenecer al grupo de conversación.
1. Gire la perilla de canal para seleccionar el canal usando el alias o ID del grupo de conversación activo.
9
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
2. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
3. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada, la luz indicadora LED está roja. La pantalla muestra el alias o ID del grupo de conversación, como
4. Presione la tecla [PTT] para responder. Cuando la radio objetivo responde, el indicador LED se iluminará en verde. la llamada grupal
En la pantalla se muestra el icono, el alias o ID del grupo de llamadas y el alias o ID del walkie talkie.
5. Si la función Tono inactivo del canal está habilitada, cuando la radio objetivo suelte el botón PTT, escuchará un breve
pitido indicando que el canal está libre para que respondas. Presione la tecla PTT para contestar, o si no hay voz
6. El walkie talkie vuelve a la pantalla antes de recibir la llamada. También puede iniciar una llamada grupal desde su
directorio.
1. Gire la perilla del canal para seleccionar el canal usando el alias o ID del usuario activo.
2. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
3. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada, la luz indicadora LED está roja. La línea superior de la pantalla muestra iconos de estado como
como RSSI. En el área de visualización debajo de la línea superior, la primera línea muestra una sola llamada, la del medio muestra un alias o ID de usuario,
4. Presione la tecla [PTT] para responder. Cuando la radio objetivo responde, el indicador LED se iluminará en verde.
5. Si la función "Tono de canal inactivo" está habilitada, cuando la radio de destino suelte la tecla [PTT], escuchará un breve
pitido indicando que el canal está libre para que respondas. Presione la tecla PTT para contestar, o si no hay voz
También puedes iniciar una libreta de direcciones con un solo toque o acceder rápidamente a los contactos mediante la entrada del teclado para buscar.
Esta función le permite señalar a todos los usuarios del canal. El walkietalkie debe programarse para permitirle utilizar
Esta característica.
1. Gire la perilla del canal para seleccionar el canal usando el alias o ID del grupo de llamadas completo activo.
2. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
3. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada, la luz indicadora LED está roja. La pantalla muestra el alias o ID del grupo de todas las llamadas, como
Utilice el botón de llamada de un toque para iniciar una llamada grupal o una llamada única.
Las funciones de llamadas con un solo toque facilitan la realización de llamadas grupales o individuales a alias o ID predefinidos. Esta función
Puede asignar solo un alias o ID a una tecla de llamada de un toque y el walkie talkie puede tener múltiples funciones programadas.
10
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
1. Presione el botón de llamada de un toque preprogramado para iniciar una llamada grupal o única a un alias o ID predefinido.
2. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
3. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada, la luz indicadora LED está roja. La pantalla muestra el alias o ID del grupo de conversación/usuario,
4. Presione la tecla [PTT] para responder. Cuando la radio objetivo responde, el indicador LED se iluminará en verde.
5. Si la función "Tono de canal inactivo" está habilitada, cuando la radio de destino suelte la tecla [PTT], escuchará un breve
pitido indicando que el canal está libre para que respondas. Presione la tecla PTT para contestar, o si no hay voz
En el canal analógico, mantenga presionada la tecla [PTT] y habilitada por el micrófono para transmitir. Por favor libere
• Llamada DTMF
•Recibir llamadas:
Cuando la computadora host ha configurado DTMF como el sistema de señalización de recepción del canal actual, cuando
La decodificación de la palabra clave es el código de identificación personal DTMF, la decodificación se realiza correctamente. Durante el tiempo de reinicio, puede
• Llamada de un toque
1. Ingrese el número DTMF correspondiente en Señalización DTMF > Codificación > Secuencia de codificación.
2. Botón programable > Acceso con un toque > Modo > (Analógico) > SMS/Código > (Seleccione el correspondiente
número de código)
3. (Tecla programable) > Botón walkietalkie > Tecla lateral X > Pulsar para hablar X > (Seleccione el PTT correspondiente
número de serie)
Después de la configuración anterior, presione el botón lateral correspondiente y podrá lograr el inicio DTMF con un solo toque.
En modo analógico, puede programar la radio para configurar el código en línea DTMF y el código fuera de línea; y habilitar
el código de línea arribaabajo en el canal analógico. Cuando está habilitado, el código se envía cada vez que se presiona la tecla [PTT].
alarma de emergencia
En caso de una emergencia, puede utilizar esta función para pedir ayuda a sus compañeros o al centro de control. emergencia
La alarma tiene la máxima prioridad, puede emitir una alarma si el walkie talkie está transmitiendo o recibiendo.
11
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Iniciador de alarma para salir del modo de alarma, existen dos casos:
• de otras maneras, al salir del modo de alarma, la alarma en el canal actual sólo se puede salir temporalmente.
La función de alarma la habilita el distribuidor (ruta del programa: "Editar > Sistema de alarma de emergencia digital >
Sistema de alarma de emergencia > Sistema1"). Antes de utilizar esta función, debe comprender lo siguiente
conceptos.
Tipo de alarma
La radio avisa en diferentes modos para diferentes tipos de alarma, como se muestra en la siguiente tabla.
Desactivar Desactiva la función de alarma (alarma desactivada), pero puedes recibir alertas de otras radios.
silencioso Cuando suena la alarma, la radio no dará ningún aviso audible o visual. Al mismo tiempo, no
silencio estafa
Cuando suena la alarma, la radio no dará ningún aviso audible o visual. Sin embargo, la radio
voz Suena cuando mantiene presionado el botón PTT para iniciar una llamada o responder a una llamada.
Modo de alarma
Excepto el tipo de alarma "Desactivar", otros tipos de alarma admiten los siguientes modos de alarma. Puedes pedirle al distribuidor que
seleccione uno de ellos (Nota: Los siguientes métodos utilizan el tipo de alarma “Convencional” como ejemplo).
emergencia En este modo, puede mantener presionado el botón [Modo de emergencia activado] para enviar un tono de alarma.
alarma a sus socios o al centro de control pero no puede hablar con la otra parte.
emergencia En este modo, puede mantener presionado el botón [Modo de emergencia activado] para enviar un tono de alarma.
alarma y llamada a sus socios o al centro de control, y luego presione y mantenga presionado el botón [PTT] para hablar con el
emergencia En este modo, puede mantener presionado el botón [Modo de emergencia activado] para ingresar al modo de alarma.
voz (sin mantener presionado el botón PTT). Puede hablar por el micrófono y su voz y
llamar)
1. La cantidad de alertas recibidas cuando se recibió una alerta de emergencia, junto con la alerta que se recibió,
3. Si está habilitado, su transceptor reconocerá automáticamente la alerta de emergencia. cuando el walkie talkie
recibe una alerta de emergencia, la pantalla muestra un aviso de que se ha recibido una alerta de emergencia, hasta que
Se envía el acuse de recibo y se vende del modo de emergencia. No podrás recibir ningún otro mensaje ni
muestre cualquier otra llamada hasta que salga de la pantalla para recibir una alerta de emergencia.
12
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Presione brevemente la tecla BACK y luego presione la tecla de cierre de alarma preprogramada, borre el mensaje de
1. Presione cualquier tecla para detener todas las alertas audibles que hayan recibido una alerta de emergencia.
2. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca. Si la función "tono de canal inactivo" está habilitada, escuchará un tono corto cuando suelte el walkie talkie.
La tecla PTT, lo que indica que el canal ya está listo para su uso.
3. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada de emergencia para iniciar una llamada de walkie talkie. La luz indicadora LED es roja. el walkie
4. Presione la tecla PTT para responder. Cuando la llamada de emergencia inicia la respuesta del walkie talkie, el indicador LED
verde claro. Verá íconos de llamadas grupales, ID de grupos de conversación e ID de walkie talkie en la pantalla.
5. Cuando finalice la llamada, presione la tecla [ATRÁS] brevemente y luego presione la tecla Preset Alarm Off para borrar todo.
Esta función le permite enviar una alerta de emergencia, que pertenece a una señal que no es de voz y activará una
2. La pantalla muestra Enviar alerta, alternando con ID de walkie talkie. El LED se ilumina en rojo y el icono de llamada de emergencia
3. Cuando se recibe una confirmación de alerta de emergencia, suena un tono de llamada de emergencia y el LED parpadea en verde.
• O si el walkie talkie no recibe ninguna confirmación de alerta de emergencia y suena un pitido después de realizar todos los reintentos.
4. El walkietalkie sale del modo de alerta de emergencia y regresa a la pantalla de inicio. Si su walkie talkie está configurado en
Esta función le permite enviar una alerta de emergencia a otro transceptor. Después de la confirmación, los dos walkie
2. La pantalla muestra Enviar alerta, alternando con ID de walkie talkie. El LED se ilumina en rojo y el icono de llamada de emergencia
3. Cuando se recibe una confirmación de alerta de emergencia, suena un tono de llamada de emergencia y el LED parpadea en verde.
4. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
5. Presione la tecla [PTT] para iniciar una llamada, el indicador LED se ilumina en rojo y el ícono de grupo aparece en la pantalla.
7. Si la función "Tono de canal inactivo" está habilitada, cuando la radio objetivo suelte la tecla [PTT], escuchará un breve
pitido indicando que el canal está libre para que respondas. Presione la tecla PTT para responder.
13
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
O presione el botón de cierre de alarma preprogramado para salir del modo de emergencia.
8. El walkie talkie vuelve a la pantalla de inicio. Si su transceptor está configurado en "Silencio", no mostrará ninguna voz ni
señales visuales en el modo de llamada de emergencia y no recibirá ninguna respuesta (llamada) del transceptor de destino hasta que usted
presione la tecla {PTT} para iniciar la llamada. Si su transceptor está configurado para silenciarse con Voz, no mostrará ninguna voz ni
señales visuales en el modo de llamada de emergencia o cuando recibe una llamada de la radio objetivo. Sólo cuando presionas el
Esta función le permite enviar una alerta de emergencia a otro transceptor. Después de la confirmación, su walkie talkie
El micrófono se activa automáticamente, lo que le permite comunicarse con otras radios sin presionar el botón [PTT].
llave. Este estado del micrófono activado se denomina "Micrófono de Emergencia". Si se presiona la tecla [PTT] durante la
lanzamiento del micrófono de emergencia preprogramado, el transceptor ignora la presión [PTT] y permanece en emergencia
modo.
Si presiona la tecla [PTT] durante el micrófono de emergencia y continúa presionando la tecla después del
Mientras dura el micrófono de emergencia, el transceptor continúa disparando hasta que suelte la tecla [PTT].
2. La pantalla muestra enviar una alerta, el LED se ilumina en rojo y se muestra el ícono de llamada de emergencia.
3. Después de que la pantalla muestre que la alerta de emergencia se realizó correctamente, hable claramente hacia el micrófono. Cuando el
micrófono de emergencia ha sido activado, el transceptor transmite automáticamente una señal sin presionar el
4. Mientras transmite, el LED se enciende en rojo y aparece el icono de llamada de emergencia en la pantalla.
5. Una vez expirada la duración del micrófono de emergencia, el transceptor deja de transmitir automáticamente. A
Si su walkie talkie está configurado en "silencio", no mostrará ninguna señal visual o de voz en el modo de llamada de emergencia y
no recibirá ninguna respuesta del walkie talkie objetivo hasta el período del micrófono de emergencia preprogramado
ha expirado y presiona la tecla PTT. Si su transceptor está configurado en "silencio con voz", no mostrará ninguna voz.
cuando realiza una llamada de micrófono de emergencia en modo de emergencia, o cuando el walkie talkie objetivo responde
después del intervalo de micrófono de emergencia preprogramado o señal visual. Estas indicaciones aparecen sólo cuando
• Cuando el transceptor esté en modo de emergencia y cambie de canal, saldrá del modo de emergencia. Si es una emergencia
• Presione la tecla de activación de alarma preprogramada en el estado de inicio/transmisión de llamada de emergencia. De esta manera el walkie talkie
El transceptor sale del modo de emergencia cuando ocurre una de las siguientes situaciones:
14
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Si la radio está apagada, existirá el modo de emergencia. Al volver a encender la radio no arranca
operación individual
Esta característica es ideal para personas que trabajan solas. Si encuentra situaciones inesperadas durante el proceso individual
operación, no podrá operar la radio en el tiempo preestablecido. La radio envía automáticamente una alarma a su pareja o
A través del software de escritura de frecuencia, esta función se activa cuando se inicia la radio.
Presione el acceso directo preestablecido [Operación individual] para habilitar esta función.
2. Si no opera la radio en el tiempo de respuesta preestablecido, la radio avisará antes de que finalice el tiempo de respuesta.
arriba (dependiendo de la configuración del distribuidor). En este punto, puede finalizar el mensaje con una operación física válida (perilla
o operación de botón). Cuando se acerca el tiempo de respuesta, la radio encenderá automáticamente el sistema de alarma del
Canal real.
Presione nuevamente el acceso directo preestablecido [Operación individual] para desactivar esta función.
Nota: Si no apaga la función de operación individual antes de apagarla, la función aún estará activada
Presione la tecla MENÚ en modo digital o canal digital para ingresar al menú principal digital; presione la tecla MENÚ en
módem analógico o canal analógico para ingresar al menú principal analógico. La estructura del menú se muestra a continuación,
incluyendo todos los elementos del menú del producto. Puede configurar si desea mostrar cada elemento del menú a través del
distribuidor. Primero debe presionar la tecla MENÚ para ingresar al menú principal, luego usar la tecla / para navegar
el submenú u opción deseada y presione la tecla MENÚ para confirmar y completar la configuración. este documento
sólo describe el orden de los elementos del menú cuando se introduce la operación del menú. Por ejemplo, la ruta al
La lista de contactos es “Contactos” > “Lista de contactos”. El menú de este producto se restablecerá automáticamente si no opera en el menú
Durante el tiempo preprogramado (configurado por el distribuidor), el producto vuelve automáticamente al modo de espera.
pantalla. Puede pedirle al distribuidor que modifique el tiempo de reinicio automático y cancele el reinicio automático.
■ Método de entrada
Puede ingresar alias de usuario, números y mensajes de texto a través del teclado. Este producto admite la entrada en inglés.
Al ingresar el alias de usuario, ID o SMS, si no hay contenido en el área de edición, presione BACK para regresar a
el último menú, o si hay contenido en el área de edición, presione BACKborrará un carácter delante del cursor
hasta que presione [BACK] para regresar al último menú cuando no exista un área de edición.
1. Presione [#] para cambiar al método de entrada en inglés en mayúsculas (la pantalla LCD muestra ABC) o minúsculas (la pantalla LCD muestra abc).
2. Presione los botones numéricos repetidamente hasta que aparezca la letra deseada. Repita los pasos anteriores para completar el
15
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
aporte.
El siguiente formulario muestra la cantidad de teclas que debe presionar para obtener el carácter deseado.
llave 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
13
' *
1 1 . ? % : #
, !@&
2 a b C 2 AB C
3 d mi F 3 D mi F
4 gramo h i 4 GRAMO
h I
5 k yo
5 j k
j
yo
6 Minnesota Vaya
6 MNO
7 r s S
página
q 7PQR
8 t tú v 8 t ultravioleta
9 wx z 9WX Y z
y
0 0 en blanco
* *
1. Presione [#] para cambiar el método de entrada Pinyin (la pantalla LCD muestra PY).
2. Presione los botones numéricos para ingresar el pinyin y la pantalla LCD mostrará el pinyin alternativo y el candidato correspondiente.
Características chinas.
4. Presione el botón [MENÚ] para mover el resaltado al área de caracteres chinos y presione []/[] para seleccionar el
5. Presione el botón [MENÚ] para ingresar el carácter chino seleccionado. Repita los pasos anteriores para completar el
*
aporte. Prensa tecla para ingresar *.
1. Presione [#] para cambiar el método de entrada de números (la pantalla LCD muestra 123).
*
2. Presione los botones numéricos 0~9 para ingresar el número correspondiente. Prensa tecla para ingresar *.
Presione el botón numérico [1] para ingresar signos de puntuación y caracteres especiales de uso común. Para ingresar un espacio, presione el
botón [0].
Nota: En el área de visualización de entrada de texto, presione []/[] para mover el cursor hacia la izquierda o hacia la derecha.
1. Presione MENÚ para ingresar al modo de menú, luego presione / a la izquierda o derecha para acceder al menú.
función;
El transceptor saldrá automáticamente del menú y volverá a la pantalla principal después de un período de inactividad.
dieciséis
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Puede pedirle al distribuidor que configure el acceso directo [Pushtocall] y presione el acceso directo para iniciar el proceso correspondiente.
» Para contactos de llamadas grupales, puede iniciar una llamada grupal o enviar un mensaje de texto.
» Para contactos de una sola llamada, puede iniciar una sola llamada, enviar un mensaje de texto e iniciar la función de la aplicación.
Las funciones de la aplicación incluyen: aviso de llamada, detección de radio, monitor remoto, activación e inhibición remota.
■Indicación de llamada
En modo digital, puede enviar un mensaje de llamada a un contacto y la otra parte puede devolver la llamada directamente
Seleccione un contacto de llamada única (ingrese “Menú > Contactos >Presione []/[] para seleccionar un contacto de llamada única >Mensaje de llamada”),
*
o presione el botón en la interfaz principal para ingresar un número de llamada único, seleccione "Mensaje de llamada" y presione [MENÚ]
para comenzar; se muestra “Indicaciones de llamada exitosas” si se realiza correctamente y se muestra “Indicaciones de llamada fallidas” si falla.
Después de recibir el comando de aviso de llamada, suena un tono (la función de tono está habilitada para el contacto de la persona que llama en el
En modo digital, puede iniciar la detección de radio a un contacto sin interferir entre sí para confirmar
Seleccione un contacto de llamada única (ingrese a “Menú > Contactos > Presione []/[] para seleccionar un contacto de llamada única >Radio
*
”), o presione el botón detección en la interfaz principal para ingresar un único número de llamada, seleccione “Detección de radio” y
presione el botón [MENÚ] para comenzar; Se muestra “La detección de radio se realizó correctamente” si se realizó correctamente y “La detección de radio se realizó correctamente”.
falló” se muestra si falla. Cuando la detección de radio sea exitosa, puede presionar PTT para llamar a la otra parte.
■Monitoreo remoto
En modo digital, puede activar de forma remota el micrófono de un contacto y monitorear la voz y el fondo.
Seleccione un contacto de llamada única (ingrese “Menú > Contactos > Presione []/[] para seleccionar un contacto de llamada única >Remoto
*
monitor”), o presione el botón en la interfaz principal para ingresar un único número de llamada, seleccione “Monitor remoto” y
presione el botón [MENÚ] para comenzar; Se muestra “El monitor remoto se realizó correctamente” si se realizó correctamente y “El monitor remoto se realizó correctamente”.
falló” se muestra si falla. Cuando la detección de radio sea exitosa, podrá monitorear el sonido de fondo y la voz.
de la otra parte.
Después de recibir el comando del monitor remoto, automáticamente comienza a transmitir voz y entorno.
Nota: Esta función solo funciona si la función está configurada y activada mediante un software de frecuencia de escritura.
En modo digital, puede enviar un comando de activación a un contacto para reanudar el uso normal de la radio bidireccional.
17
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Seleccione un contacto de llamada única (ingrese a “Menú > Contactos > Presione []/[] para seleccionar un contacto de llamada única >Radio
*
activación”), o presione el botón en la interfaz principal para ingresar un número de llamada única, seleccione “Activación de radio” y
presione el botón [MENÚ] para comenzar; Se muestra "Activaciones de radio exitosas" si se realizó correctamente y "Activación de radio exitosa".
Después de recibir el comando de activación por radio, envíe el tono de activación, vuelva a apagar y luego inicie. También puede ser
Nota: Esta función solo funciona si la función está configurada y activada mediante un software de frecuencia de escritura.
En modo digital, puede enviar un comando de inhibición remota a un contacto, de modo que la radio no pueda usarse normalmente.
Seleccione un contacto de llamada única (ingrese a “Menú > Contactos > Presione []/[] para seleccionar un contacto de llamada única >Inhibición de radio”),
*
o presione el botón en la interfaz principal para ingresar un número de llamada único, seleccione "Inhibición de radio" y presione el botón
botón [MENÚ] para comenzar; Se muestra "La inhibición de radio fue exitosa" si se realizó correctamente, y "La inhibición de radio falló" se muestra si
falla.
Después de recibir el comando de inhibición de radio, envíe un tono de aviso de inhibición y presione el botón [PTT] para mostrar
“Transmisión fallida e inhibida”. Se puede activar mediante frecuencia de escritura de SMS o despertador.
Nota: Esta función solo funciona si la función está configurada y activada mediante un software de frecuencia de escritura.
La lista de contactos proporciona una "libreta de direcciones" para walkietalkies portátiles. Cada entrada corresponde a un alias o ID utilizado
para iniciar la llamada. Además, cada entrada está relacionada con uno de los tres tipos de llamada según la configuración: grupo
llamada, llamada única, llamada todas. Su walkie talkie admite contactos digitales.
• Tipo de llamada
• Alias de llamada
• Identificador de llamadas
2. Presione la tecla / para ir a la lista de contactos, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar, los elementos se organizarán en
orden alfabético.
4. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
5. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada, la luz indicadora LED está roja. La pantalla muestra el alias o ID del grupo de conversación, como
6. Presione la tecla [PTT] para recibir. Cuando cualquier usuario del grupo responda, el LED se iluminará en verde. Verás el
7. Si la función "Tono de canal inactivo" está habilitada, cuando la radio objetivo suelte la tecla [PTT], escuchará un breve
pitido indicando que el canal está libre para que respondas. Presione la tecla de llamada (PTT) para responder. si no hay voz
actividad durante el tiempo preprogramado para colgar la llamada grupal, la llamada finaliza.
18
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
2. Presione la tecla / para ir a la lista de contactos, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar, los elementos están ordenados alfabéticamente.
orden.
O presione la tecla / para marcar manualmente, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar. Si hay un alias o ID de usuario marcado
Anteriormente, la ID se muestra con el cursor parpadeante y el teclado se utiliza para editar esta ID.
O presione la tecla / para marcar manualmente, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar, use el teclado para ingresar una nueva ID.
4. Sostenga el walkie talkie en posición vertical y manténgalo a una distancia de 1 a 2 pulgadas (2,5 a 5,0 cm) del
boca.
5. Presione la tecla PTT para iniciar una llamada, la luz indicadora LED está roja. La primera línea muestra el alias o ID del usuario, el
6. Presione la tecla [PTT] para responder. Cuando la radio responde, el LED de la radio se ilumina en verde y la pantalla
7. Si la función "Tono de canal inactivo" está habilitada, cuando la radio objetivo suelte la tecla [PTT], escuchará un breve
pitido indicando que el canal está libre para que respondas. Presione la tecla de llamada (PTT) para contestar. si no hay voz
actividad durante el tiempo preprogramado para colgar la llamada única, la llamada finaliza.
Si suelta la tecla PTT mientras el walkie talkie está configurando una llamada, sale sin ninguna pista y vuelve a
la pantalla anterior. Los walkie talkies se pueden preprogramar para realizar la detección de presencia del walkietalkie antes de
establecer una única llamada. Si el walkie talkie objetivo no responde, escuchará un pitido corto y la otra parte
no responde en la pantalla. El walkietalkie vuelve al menú antes de iniciar la presencia del walkietalkie
prueba.
■Registro de llamadas
Su transceptor puede registrar todas las llamadas marcadas, contestadas y perdidas recientemente. Utilice el registro de llamadas para ver y administrar
llamadas recientemente.
Los elementos del menú tienen llamadas perdidas, llamadas recibidas y llamadas marcadas.
2. Presione la tecla / para llamar al registro, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
3. Presione / para ir a la lista deseada, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
5. Presione la tecla / para ver la lista, presione la tecla PTT para iniciar una llamada con el alias actualmente seleccionado o
IDENTIFICACIÓN.
Cada vez que se realiza una llamada perdida, el transceptor mostrará un mensaje de llamada perdida, seleccione para verlo o verificarlo más tarde.
Si presiona la tecla PTT mientras ve los números de llamadas perdidas, la radio sale de la pantalla de llamadas perdidas y establece
2. Presione la tecla MENÚ para verificar la identificación de llamadas perdidas; La lista de registros de llamadas perdidas se mostrará en la pantalla. Presione MENÚ
para guardar o eliminar este elemento; o presione la tecla / para verificar más tarde, luego presione la tecla MENU para
19
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
2. Presione la tecla / para llamar al registro, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
3. Presione la tecla /para llamar perdida, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
4. Presione la tecla / para acceder al alias o ID de la llamada perdida, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
6. Aparece un cursor parpadeante, ingrese el alias del ID si es necesario y luego presione la tecla {MENÚ}.
2. Presione la tecla / para llamar al registro, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
3. Presione la tecla / para ir a la lista deseada, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
4. Presione la tecla / para seleccionar el alias o ID deseado, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
5. Presione / para eliminar la entrada. , Luego presione la tecla MENÚ para seleccionar si desea eliminar el elemento.
6. Seleccione "Sí" para eliminar la entrada presionando la tecla [MENÚ]. La entrada aparece en la pantalla. O seleccione "No"
Cuando selecciona una lista de llamadas pero no hay ninguna entrada en ella, la pantalla mostrará una lista en blanco. En este momento, si el
Alerta de llamada Le permite solicitarle a un usuario específico de walkie talkie que le devuelva la llamada cuando sea posible.
Esta función solo está disponible para alias o ID de usuario y se puede acceder a ella a través del menú a través de Contactos o Manual.
Discado.
Cuando recibe una alerta de llamada, la pantalla muestra una alerta de llamada, alternando con el alias o ID de la persona que llama.
walkietalkie.
2. Presione y suelte la tecla [PTT] para confirmar el mensaje, o presione la tecla [MENÚ] para seleccionar "¿Ignorar?" ignorante
el mensaje de llamada.
2. Presione la tecla / para ir a la libreta de direcciones, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
3. Presione la tecla / para obtener el alias o ID de usuario deseado, luego presione la tecla MENÚ para seleccionar.
O presione la tecla / para marcar manualmente, luego presione la tecla MENU para seleccionar, aparece el cursor parpadeante, ingrese
4. Presione la tecla / para llamar al mensaje, la pantalla muestra el mensaje de llamada: <alias o ID de usuario>, y luego presione
5. Cuando el walkie talkie envía una alerta de llamada, la luz indicadora LED está roja.
6. Si recibe una confirmación de llamada, suena un tono y aparece una alerta de llamada.
O, si no se recibe confirmación de alerta de llamada, suena un pitido y la pantalla muestra una alerta de llamada fallida.
■ Función SMS
Este producto admite la función de datos DMR y permite enviar y recibir mensajes; la longitud máxima de
cada mensaje tiene 144 caracteres. Y las líneas de SMS no pueden tener más de 50 líneas.
20
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /, seleccione “Escribir SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4. Cuando aparezca el cursor parpadeante, ingrese el SMS con el teclado, presione el botón para moverse hacia la izquierda, presione
presione el botón BACK para eliminar cualquier carácter inútil cuando haya contenido en el área de edición, o de lo contrario volverá
5. Después de terminar el contenido del SMS, presione el botón MENÚ para enviar o guardar.
6. Al editar el contenido del SMS, presione el botón MENÚ para borrar las opciones y borrar todos los elementos editados.
7. Después de enviar, presione el botón /para obtener el nombre o ID requerido, luego presione el botón MENÚpara hacer
una elección.
O presione el botón/para marcar manualmente, luego presione el botónMENU para hacer una elección, ingrese el
8. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el SMS.
9. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
O si el mensaje no ha sido enviado, suena un tono agudo y la pantalla muestra que el mensaje ha sido enviado.
Este producto admite como máximo 50 SMS prefabricados programados por el agente.
Cuando un mensaje de texto está predefinido, puede editar cada mensaje antes de enviarlo.
2.Presione el botón/para seleccionar “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón/para seleccionar “SMS prefabricados”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón /para seleccionar el SMS prefabricado requerido, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
5. Cuando aparezca el cursor parpadeante, ingrese el SMS con el teclado, presione el botón [] para moverse hacia la izquierda, presione
el botón [ ] para moverse hacia la derecha. Presione el botón ATRÁS para eliminar cualquier carácter inútil cuando haya contenido.
en el área de edición, o volverá al menú superior cuando no haya contenido en el área de edición.
6. Después de terminar el contenido del SMS, presione el botón MENÚ para enviar o guardar.
7. Al editar el contenido del SMS, presione el botón MENÚ para borrar las opciones y borrar todos los elementos editados.
8. Después de enviar, presione el botón /para obtener el nombre o ID requerido, luego presione el botón MENÚpara hacer
una elección. O presione el botón/para marcar manualmente, luego presione el botónMENU para hacer una elección,
9. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el SMS.
10. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
O si el mensaje no ha sido enviado, suena un tono agudo y la pantalla muestra que el mensaje ha sido enviado.
21
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
2. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el SMS.
3. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
O si el mensaje no se ha enviado, la pantalla muestra que no se ha podido enviar el mensaje. Si el mensaje falla
• Reenviar
• Adelante
• Editar
Reenviar SMS
1. Presione el botón MENÚ para volver a enviar el mismo SMS al mismo alias o ID de usuario/grupo de llamadas.
2. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
Reenviar SMS
Elija reenviar para enviar el SMS a otro alias o ID de otro usuario/grupo de llamadas.
1. Presione el botón /para seleccionar “Adelante”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
2. Presione el botón /para obtener el alias o ID requerido, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
O presione el botón/para marcar manualmente, luego presione el botónMENU para hacer una elección, ingrese el
3. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el SMS.
4. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
O si el mensaje no ha sido enviado, suena un tono agudo y la pantalla muestra que el mensaje ha sido enviado.
no se pudo enviar.
Editar SMS
Si hay una línea de asunto (como el SMS recibido del programa de correo electrónico), entonces no puede editar este asunto.
línea.
1.Presione el botón/para Editar, luego presione el botónMENU para hacer una elección.
2. Cuando aparezca el cursor parpadeante, ingrese el SMS con el teclado, presione el botón para moverse hacia la izquierda, presione
presione el botón BACK para eliminar cualquier carácter inútil cuando haya contenido en el área de edición, o de lo contrario volverá
3. Después de terminar el contenido del SMS, presione el botón MENÚ para enviar o guardar.
4. Al editar el contenido del SMS, presione el botón MENÚ para borrar las opciones y borrar todos los elementos editados.
22
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
5. Después de enviar, presione el botón /para obtener el nombre o ID requerido, luego presione el botón MENÚpara hacer
una elección.
O presione el botón/para marcar manualmente, luego presione el botónMENU para hacer una elección, ingrese el
6. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el SMS.
7. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
O si el mensaje no ha sido enviado, suena un tono agudo y la pantalla muestra que el mensaje ha sido enviado.
no se pudo enviar.
El SMS fue enviado a otra radio, se guardará en el archivo "Elemento enviado". El SMS enviado siempre se añadirá al
lista superior de "Elementos enviados". El archivo "Elemento enviado" puede almacenar como máximo 50 SMS enviados recientemente. Cuando el archivo esté lleno, el siguiente
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /, seleccione “SMS enviado”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón /para enviar el SMS requerido, luego presione el botón MENÚ para elegir.
Si el SMS fue enviado por programa de correo electrónico, aparecerá una línea de asunto, el icono en la parte superior derecha de la pantalla indica
• Reenviar
• Adelante
• Editar
• Borrar
2.Presione el botón /, seleccione “Reenviar”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el mismo SMS al mismo
radio.
4. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
O si el mensaje no ha sido enviado, suena un tono agudo y la pantalla muestra que el mensaje ha sido enviado.
no se pudo enviar.
Si el mensaje no se envía, la radio volverá a la pantalla de selección de reenvío. Presione el botón MENÚ para
Además de presionar el botón MENÚ y el botón /, puedes regresar a este SMS cambiando el
23
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
La radio saldrá de la pantalla de selección reenviada cuando presione el botón MENÚ para realizar una llamada individual o
llamada grupal o cuando responde a una llamada grupal. Y recibes SMS/mensaje de telemetría/una llamada de emergencia o una
alarma. O recibe una alerta de llamada; la radio también saldrá de la pantalla de selección reenviada. La lista de pantalla volverá a
el modo de selección de reenvío cuando presiona el botón MENÚ para responder a una llamada individual (excepto cuando el
la radio indica que la pantalla de llamada no se recibe) o cuando finalizó la llamada grupal. Al presionar el botón / ,
• Elías Transferir; enviar el SMS seleccionado a otra llamada grupal/alias de usuario o ID.
Si sale de la pantalla de envío de SMS cuando envía el SMS, la radio actualizará el estado del SMS en el
Archivo "Elemento ya enviado" y no mostrará el recordatorio ni ningún pitido. Si el modo de radio cambió o se quedó sin energía
antes de que se actualice el “Elemento ya enviado”, la radio no manejará el envío de SMS y mostrará un ícono indicado
El envío falló. Nuestra radio resolverá 5 SMS al mismo tiempo. Y la radio no puede enviar nuevos SMS y automáticamente
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /, seleccione “SMS enviado”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón/para “Eliminar TODO”, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
5.Presione el botón MENÚ cuando elimine el SMS. Y elija "SÍ", la pantalla indicará que todo el artículo enviado está
despejado.
O presione el botón /para “NO” cuando elimine el SMS, y presione el botón MENÚ para regresar al mensaje anterior.
pantalla.
Cuando elige "Elemento ya enviado" y descubre que no hay ningún SMS, la pantalla indicará que hay un mensaje vacío en la lista.
Recibir SMS
Cuando su radio recibe un SMS, la pantalla muestra el alias o ID del remitente y un icono de mensaje de texto en el
izquierda.
• Leer
• Borrar
Si presiona el botón PTT mientras la radio muestra la pantalla de aviso, la radio saldrá del modo SMS.
24
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
1.Presione el botón/para leer, luego presione el botónMENU para realizar una elección.
2. Cuando el SMS elegido se abre en la bandeja de entrada y este SMS se envía desde el programa de correo electrónico, aparecerá
Presione el botón /para ingresar a la pantalla “Leer más tarde” o eliminar selección.
Este producto guardará el mensaje recibido en la Bandeja de entrada y puede almacenar hasta 50 mensajes recibidos.
• Respondedor
• Transferir
• Borrar
• Eliminar todos
Almacene los mensajes en su bandeja de entrada de acuerdo con los recibidos más recientemente en secuencia.
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /para ingresar a la Bandeja de entrada, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón/para leer el SMS, si este SMS fue enviado desde el programa de correo electrónico, aparecerá un asunto
línea.
5.Presione el botón MENÚ para enviar el SMS actual, luego presione el botón MENÚnuevamente para responder/eliminar/reenviar este
SMS.
•
Indica mensaje no leído. Indica mensaje leído.
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /para ingresar a la Bandeja de entrada, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón /para enviar el SMS requerido, luego presione el botón MENÚpara elegir.
Si este SMS se envía desde un programa de correo electrónico, aparecerá una línea de asunto.
7.Presione el botón/Escriba SMS, luego presione el botónMENÚ para hacer una elección.
Cuando aparezca un cursor parpadeante, edite los mensajes de texto mediante el teclado.
25
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
O presione el botón /para acceder al SMS prefabricado, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección. después
elija el SMS requerido, aparecerá un cursor parpadeante cuando presione el botón MENÚ y podrá editar su SMS
9. La pantalla LCD muestra el SMS: <alias o ID de usuario/grupo de llamadas>, confirme que se está enviando el mismo SMS.
10. Si el mensaje se envió correctamente, sonará un pitido y la pantalla mostrará que el mensaje se ha enviado.
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /para ingresar a la Bandeja de entrada, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón /para enviar el SMS requerido, luego presione el botón MENÚ para elegir.
Si este SMS se envía desde un programa de correo electrónico, aparecerá una línea de asunto.
6.Presione el botón /para eliminar, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
7.Presione el botón / para “SÍ” cuando aparezca, luego presione el botón MENÚ para hacer una elección.
2.Presione el botón /, seleccione “SMS”, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3.Presione el botón /para ingresar a la Bandeja de entrada, presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón /para eliminar todo, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
5.Presione el botón / para “SÍ” cuando aparezca, luego presione el botón MENÚ para hacer una elección.
Cuando elige "Bandeja de entrada" y descubre que no hay SMS, la pantalla indicará que hay un mensaje vacío en la lista y, si el
Cifrado
Habilitar el cifrado ayuda a evitar el acceso no autorizado a escuchas ilegales por parte de otros usuarios que están en el canal.
y utilice el método de cifrado de software. La señal transmitida y las partes de identificación del usuario no están cifradas.
Su radio debe haber sido encriptada en el canal para permitir enviar transmisiones encriptadas, incluso cuando está
Cifrado básico
A la radio solo se le puede asignar uno de los tipos de cifrado anteriores. Para descifrar una llamada o datos cifrados
transmisión, la radio que necesita ser preprogramada y la radio de transmisión deben tener el mismo
26
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Si su radio recibe llamadas cifradas con diferentes claves de cifrado o diferentes valores de clave e ID de clave, deberá
La ruta de operación del software del programa: Información del canal> Datos analógicos> Mostrar ID de PTT, marque esta opción, el
confidencialidad
Puede desactivar de forma activa o remota cualquier radio del sistema. Por ejemplo, tal vez quieras dejar de usar una radio robada para
La desactivación y activación remota de radio se limita a activar las radios con estas funciones.
3. En la información del canal, elija el sistema de señal de recepción correspondiente (mismo sistema que el paso 2), marque la casilla
4. Cuando reciba el número DTMF correspondiente, se logrará la función de activación y eliminación remota.
2. Presione el botón/para ir a la lista de contactos, luego presione el botónMENU para hacer una elección, las entradas se
en orden alfabético.
3.Presione el botón/para seleccionar el alias o ID requerido, luego presione el botónMENU para realizar una elección.
O presione el botón /para marcar manualmente, luego presione el botón MENU dos veces para ingresar el alias del usuario.
4. Presione el botón /para apagar la radio de forma remota, luego presione el botón MENÚ para hacer una elección.
5. La pantalla LCD muestra la eliminación remota por radio: <alias o ID de usuario> y la luz LED roja parpadea.
6. Espere la confirmación.
7. Si tiene éxito, sonará un pitido y la pantalla indicará que el control remoto de la radio se detuvo exitosamente.
•
O, si falla, suena un pitido y la pantalla indica que no se pudo realizar la eliminación remota.
•
Durante el período de eliminación remota, no presione el botón BACK porque no recibirá
Activación de radio
2. Presione el botón/para ir a la lista de contactos, luego presione el botónMENU para hacer una elección, las entradas se
en orden alfabético.
27
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
3.Presione el botón/para seleccionar el alias o ID requerido, luego presione el botónMENU para realizar una elección.
O presione el botón /para marcar manualmente, luego presione el botón MENU dos veces para ingresar el alias del usuario.
4.Presione el botón/para activar la radio, luego presione el botónMENU para realizar una elección.
5. La pantalla LCD muestra la radio activada: <alias o ID de usuario> y la luz LED roja parpadea.
6. Espere la confirmación.
7. Si tiene éxito, sonará un pitido y la pantalla indicará que la radio se activó correctamente.
•
O, si falla, suena un pitido y la pantalla indica que no se pudo activar.
•
Durante la activación de la radio, no presione el botón BACK porque no recibirá
escanear la lista
La función de escaneo le ayuda a recibir la actividad de comunicación de otros canales o llamadas de grupo, además de
conocer la actividad actual de los miembros relativos del equipo. La radio puede admitir hasta 250 listas de escaneo con un
máximo de 32 miembros. Cada lista de exploración admite la combinación de canales analógicos y digitales. Puedes agregar/eliminar
1. Utilice la perilla de canal para elegir un canal con una lista de exploración preprogramada;
3.Presione el botón /para escanear, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección;
4.Presione el botón/para leer la lista, luego presione el botónMENÚ para hacer una elección;
2.Presione el botón /para escanear, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4. Presione el botón /para elegir el canal agregado requerido, luego presione el botón MENÚpara hacer un
elección.
La radio comprobará si hay alguna actividad de voz en el canal actual preprogramando el ciclo de la lista de exploración.
Durante el período de exploración del modo dúplex, si está en un canal digital y su radio bloquea un canal analógico,
28
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
el modo digital cambiará automáticamente al modo analógico durante toda la duración de la llamada.
• Escaneo manual: comience a escanear preprogramando el botón de encendido/apagado del escaneo o la función del menú.
Cuando comience a escanear, la radio detectará todos los canales/llamadas de grupo preestablecidos en la lista de escaneo.
• Exploración automática: cuando elige un canal/llamadas de grupo que se han activado, la radio
Presione el botón de encendido/apagado de escaneo preprogramado o ingrese a la función del menú de escaneo
1. Utilice la perilla de canal para elegir un canal con una lista de exploración preprogramada;
3.Presione el botón /para escanear, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección;
4. Si se detuvo el escaneo, la pantalla indicará abrirse, o si el escaneo está activado, la pantalla indicará abrirse.
cerca.
6. Cuando se activa el escaneo, la luz indicadora LED roja parpadea y el ícono de escaneo aparecerá en la pantalla;
O cuando se detenga el escaneo, la luz LED se apagará y no se mostrará ningún ícono de escaneo.
Escanear respuesta
Durante la exploración, la radio se detendrá en el canal/llamadas de grupo cuando la radio detecte actividad en el canal/llamadas de grupo,
Progreso:
1. Sostenga la radio en posición vertical y manténgala a 12 pulgadas (2,55,0 cm) de su boca. Si la función de
“Bip de canal libre” habilitado. escuchará un breve pitido cuando suelte el botón PTT, esto
•
configuración de radio
•
información radiofónica
•
configuración de radio
Configuracion de radio
Puede realizar las siguientes configuraciones según sus propias preferencias y necesidades reales, para maximizar su
29
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
actuación.
El método de configuración: Ingrese al menú “Configuración >Configuración de radio”, seleccione la configuración correspondiente a configurar.
Opciones y
Opciones de configuración Descripción de la operación
rango
ES; La función solo funciona cuando "Permitir fuera de línea" del canal actual de la computadora host está activado.
ES
Desconectado marcado
APAGADO APAGADO
Opciones: Desactivado/Activado. Desactiva todos los tonos cuando se selecciona Desactivado, pero no incluye la alarma de emergencia.
Todos los tonos
tono
Opciones: Apagado / Digital / Analógico. Al presionar el botón PTT se transmitirá la señal a través del canal y sonará un tono que solicita al
tono Opciones: Desactivado/Activado. No hay ningún tono de aviso cuando se selecciona Desactivado
5~15 segundos
Apague la luz de fondo automáticamente cuando se acerca el tiempo
Manual Mantenga presionado # para bloquear, manténgalo presionado nuevamente para desbloquear
Bloqueo del teclado y
desbloquear 05/10/15 seg Bloqueo automático; bloquear automáticamente a la hora establecida; mantén presionado # para desbloquear
Idioma inglés Versión en inglés, que incluye menú, sugerencias de llamadas, registros de llamadas y todas las demás interfaces.
APAGADO
El indicador (transmisión, recepción, arranque, etc.) no funciona cuando está apagado
LED indicador
ES La opción está predeterminada activada
APAGADO
VOX está apagado;
control de voz
ES No es necesario presionar PTT cuando esta opción está activada
fuerza es
Ingrese la contraseña correcta para ingresar al menú de configuración; La contraseña se puede configurar de forma predeterminada en la
Introducir la contraseña
contraseña anfitrión de la computadora.
soltero llamar
fósforo
llamar
grupo
fósforo
30
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Fuera de línea
En caso de falla del repetidor o fuera de la cobertura de la estación repetidora, pero ambos terminales están en la
rango de comunicación de otra persona, en este momento, puede presionar el botón de acceso directo Off para cambiar al modo directo,
Presione el botón de acceso directo preprogramado Repetidor / Apagado para abrir la función fuera de línea; Presiona este botón
2. Presione el botón /para configurar, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3. Presione el botón /para configurar la radio, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón/para desconectarse, luego presione el botónMENU para realizar una elección.
5. Si la radio está en modo de estación repetidora, la pantalla indica "apagar", o si la radio está en modo fuera de línea,
7. La pantalla indica que la conexión sin conexión está activada, el icono parpadea, o la pantalla indica que fuera de línea está apagada.
•
Incluso cuando la radio está apagada, la radio se mantiene fuera de línea.
•
Todos los tonos
•
permiso de llamada
•
tonos de teclado
Si es necesario, puede iniciar o detener todos los tonos de radio y tonos de aviso (excepto los tonos de emergencia)
Encienda o apague todos los tonos de radio de acuerdo con todos los tonos preprogramados.
2. Presione el botón /para configurar, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
3. Presione el botón /para configurar la radio, luego presione el botón MENÚ para realizar una elección.
4.Presione el botón/para emitir un tono/aviso, luego presione el botónMENU para realizar una elección.
5.Presione el botón/para todos los tonos, luego presione el botónMENU para hacer una elección.
6. Presione el botón MENÚ para elegir encender, luego comenzarán todos los tonos y tonos de aviso, la pantalla indica "
•
O presione el botón MENÚ para elegir apagar, luego todos los tonos y tonos de aviso se apagarán, el
31
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Si es necesario, puede activar y desactivar los sonidos del teclado al presionar las teclas. El menú funciona de la siguiente manera:
6. PresioneMENÚ y seleccione abrir, luego active los sonidos del teclado y la pantalla mostrará "sonido del teclado".
solicitud".
• PresioneMENÚ y seleccione cerrar, luego apague los sonidos del teclado y la pantalla mostrará "sonido del teclado".
cancelación"
Esta función puede lograr un cambio rápido de potencia alta/media/baja. Cuando la distancia de comunicación se encuentra contigo
Requisitos, se puede seleccionar baja potencia para ahorrar energía. Cuando la baja potencia no te permite comunicarte
De acuerdo con las teclas de acceso directo preprogramadas [Ajuste del nivel de potencia], cambie la potencia de transmisión del
canal actual entre alto, medio y bajo. Puede configurar el nivel de potencia de transmisión de cada canal para que sea
Presione BACK para regresar a la pantalla de inicio y la pantalla mostrará el ícono de nivel de energía.
Una H encima de la pantalla indica la potencia alta actual; M indica la potencia media actual; L indica
Puede encender o apagar la retroiluminación de la pantalla del walkietalkie si es necesario. Esta configuración también afecta la luz de fondo.
De acuerdo con la tecla de encendido y apagado automático de la retroiluminación preprogramada, cambia la configuración de la retroiluminación. El menú
5. La pantalla indica normalmente abierto, opciones 5S, 10S, 15S, presioneMENÚ para seleccionar normalmente abierto, luego pantalla
• O si selecciona 5S, 10S, 15S, la pantalla apagará la luz de fondo sin ninguna operación después de la
tiempo correspondiente.
32
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Puede ajustar el nivel de silenciamiento del walkie talkie, filtrar llamadas inutilizables de baja intensidad de señal o canales de
Normalmente es el valor predeterminado (es decir, filtrado regular); filtrar estrictamente las llamadas no deseadas o el ruido de fondo, del mismo modo
Al mismo tiempo, también se pueden filtrar las llamadas desde ubicaciones remotas.
Presione la tecla de silenciamiento estricto/normal preprogramada para cambiar el nivel de silenciamiento entre normal y estricto.
Si es necesario, puede habilitar y deshabilitar la visualización de la pantalla de inicio. El menú funciona de la siguiente manera:
5. La pantalla se abre, presione MENÚ para habilitar la visualización de la pantalla de inicio y la pantalla muestra que está abierta.
• O la pantalla se apaga y presiona MENÚ para apagar la pantalla de inicio, la pantalla muestra que está cerrada.
La pantalla de inicio de la radio se puede configurar con imágenes simples o caracteres cortos mediante software.
Puede bloquear el teclado de la radio para evitar pulsaciones accidentales. Los métodos incluyen el bloqueo manual del teclado y
bloqueo automático del teclado; entre ellos, el bloqueo automático del teclado incluye 5S, 10S, 15S tres veces
5. Presione/para la opción manual, luego presioneMENUpara seleccionar, la pantalla muestra la selección manual. Es necesario presionar
*
prolongadamente el teclado en la pantalla principal para bloquear el teclado.
6. Presione/para 5S,10S,15S, la pantalla mostrará la hora correspondiente. Luego, cuando el usuario no tiene
Al operar el teclado en el tiempo correspondiente, la pantalla muestra bloqueo y regresa a la pantalla de inicio.
Selección de idioma
Esta radio admite tanto el idioma chino como el inglés. El menú funciona de la siguiente manera:
33
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Si es necesario, puede habilitar y deshabilitar la luz indicadora LED. El menú funciona de la siguiente manera:
5. La pantalla muestra abierta, presione MENÚ para habilitar la luz indicadora LED y la pantalla muestra que está abierta.
• O la pantalla se apaga y presiona MENÚ para apagar la luz indicadora LED, la pantalla muestra que está cerca.
Esta función le permite iniciar la activación por voz para llamadas con manos libres en canales programados. independientemente de
Cuando el micrófono del accesorio con función VOX detecta la voz, la radio automáticamente
Presione PTT durante la operación de radio para deshabilitar la función VOX, para volver a habilitar la función VOX es necesario
Habilitando o deshabilitando esta función que se limita a la radio de activación de estas funciones. La sensibilidad de la voz.
Para activar o desactivar esta función mediante la tecla de apertura/cierre VOX preprogramada.
Contraseña de encendido
5. Escriba la contraseña correcta de 8 bits (puede preestablecerse con el software), luego presioneMENÚpara seleccionar.
34
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
6. Si la contraseña es incorrecta, la pantalla muestra la contraseña incorrecta. Mostrar opciones si la contraseña es correcta.
7. Si la primera línea indica abierta, presione MENÚ para mostrar la aplicación de contraseña de encendido y luego
Debe escribir la contraseña correcta para iniciar la radio en el próximo inicio. Si la primera línea indica cerrar, presione
MENÚ para mostrar la cancelación de la contraseña de inicio e iniciar la radio directamente en el siguiente inicio.
Reloj
•Tiempo
• Fecha
• Zona horaria
tiempo
5. Presione/para ver la hora, luego presioneMENUpara seleccionar, lo que indica la hora actual.
7. Presione/para mover y elija el número que necesita ser cambiado, el número seleccionado será
se muestra al revés, luego escriba el número correspondiente para cambiar la hora mediante el teclado numérico.
fecha
7. Presione/para mover y elija el número que necesita ser cambiado, el número seleccionado será
se muestra al revés, luego escriba el número correspondiente para cambiar la fecha mediante el teclado numérico.
zona horaria
35
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
5. Presione/para la zona horaria, luego presioneMENUpara seleccionar, lo que indica la zona horaria actual.
Modo VFO/MR
• Modo de canal
• Modo de frecuencia
5. Presione/para seleccionar el modo de canal o el modo de frecuencia, luego presioneMENUpara seleccionar el correspondiente
6. La interfaz principal mostrará el nombre del canal o la frecuencia (frecuencia de recepción) de acuerdo con el canal seleccionado.
modo.
En el modo de frecuencia, mantenga presionado BACK para cambiar entre el modo de frecuencia y el modo de canal. es
Una vez que se haya cerrado la función de coincidencia de llamada única, ya no necesitará hacer coincidir todos los ID de llamada única.
Una vez que se haya cerrado la función de coincidencia de llamadas grupales, ya no necesitará hacer coincidir todas las ID de llamadas grupales.
36
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
1. Utilice el software para verificar "permitir interrupción" que se establece en el parámetro del canal.
2.
Si la radio está en estado de transmisión, cuando se recibe la configuración del parámetro del canal "interrupción de llamada
condiciones de transmisión permitidas” para “interrupción de llamada” de otras señales de transmisor, cambia automáticamente a
Verifique la información relevante de este producto, incluyendo: el número de radio (nombre del propietario y número de serie).
número de la radio) y la versión de la radio (versión de firmware, versión de CPS, tiempo de programación), etc.
Configuracion de radio
Configurar rutas: ingresa al menú Configuración > configuración de radio y selecciona los elementos de configuración correspondientes
para configurar.
Frecuencia de recepción
4. Utilice el teclado para escribir la contraseña de configuración de radio correcta (Configuración del software), luego presioneMENÚpara
seleccionar.
6. La pantalla muestra la frecuencia de recepción del canal actual, luego presioneMENÚpara seleccionar.
7. Presione el teclado para escribir el número correspondiente, presione para borrar el último número, presioneBACKpara
37
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
8. Después de los cambios, presioneMENÚ, la pantalla muestra que la frecuencia de recepción ha sido guardada.
Nota: De acuerdo con el rango de frecuencia del software, limite los cambios de frecuencia al editar y cambiar la frecuencia, si
menos que el rango de frecuencia del software, entonces los resultados finales del cambio serán los valores mínimos configurados en el
Frecuencia de transmisión
4. Utilice el teclado para escribir la contraseña de configuración de radio correcta (Configuración del software), luego presioneMENÚpara
seleccionar.
6. La pantalla muestra la frecuencia de transmisión del canal actual, luego presioneMENÚpara seleccionar.
7. Presione el teclado para escribir el número correspondiente, presione para borrar el último número, presioneBACKpara
8. Después de los cambios, presione MENÚ, la pantalla muestra que la frecuencia de transmisión ha sido guardada.
Nota: De acuerdo con el rango de frecuencia del software, limite los cambios de frecuencia al editar y cambiar la frecuencia, si
menos que el rango de frecuencia del software, entonces los resultados finales del cambio serán los valores mínimos configurados en el
4. Utilice el teclado para escribir la contraseña de configuración de radio correcta (Configuración del software), luego presioneMENÚpara
seleccionar.
6. La pantalla muestra el nombre del canal actual, luego presione#para cambiar el método de entrada y escribir las letras relacionadas.
Los números o caracteres chinos y los métodos de entrada son los mismos que los de la edición de SMS.
7. Después de los cambios, presioneMENÚ, la pantalla muestra que el nombre del canal ha sido guardado.
La configuración de la función de temporizador de tiempo de espera evita que el usuario ocupe el canal durante mucho tiempo. Si el
El tiempo de transmisión continúa excede el tiempo establecido por el distribuidor, la radio dejará de transmitir y hará el
sonido de advertencia. Si desea detener el sonido de advertencia, suelte PTT. Si necesita transmitir nuevamente, presione
el botón PTT nuevamente después de un período de tiempo (establecido específicamente por el distribuidor)
4. Utilice el teclado para escribir la contraseña de configuración de radio correcta (Configuración del software), luego presioneMENÚpara
38
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
seleccionar.
6. La pantalla muestra la opción infinito, 15S, 30S... 555S (aumento aditivo en el rango de 15S), presione/ paraca
la opción correspondiente, luego presione MENÚ para seleccionar, si selecciona infinito, entonces la visualización de la pantalla se apagará
CTCSS
• Codificación CTCSS
• Decodificación CTCSS
Codificación CTCSS
4. Utilice el teclado para escribir la contraseña de configuración de radio correcta (Configuración del software), luego presioneMENÚpara
seleccionar.
7. La pantalla muestra desactivar un grupo de números de codificación CTCSS, presione/para cerrar, luego presione/
para seleccionar, no hay ningún valor de codificación CTCSS, la pantalla muestra que la codificación CTCSS está cerrada;
• Presione/para codificar el valor CTCSS, luego presioneMENUpara seleccionar, que ya configurará el valor correspondiente.
decodificación CTCSS
4. Utilice el teclado para escribir la contraseña de configuración de radio correcta (Configuración del software), luego presioneMENÚpara
seleccionar.
7. La pantalla muestra desactivar un grupo de números de decodificación CTCSS, presione/para cerrar, luego presione/
para seleccionar, no hay ningún valor de decodificación CTCSS, la pantalla muestra que la decodificación CTCSS está cerrada;
• Presione/para decodificar el valor CTCSS, luego presione MENU para seleccionar, que ya configurará el valor correspondiente.
Agregar canal
39
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
4. Ingrese la contraseña de configuración correcta (configuración mediante programación), presione [MENÚ] para confirmar.
6. Presione/para seleccionar el canal, luego presione [MENU] para ingresar el canal relevante y agregar el
parámetros.
código de color
El código de color se refiere a un sistema. Es necesario el mismo código de color para que los terminales se comuniquen entre sí.
La frecuencia es el número entero entre 0 y 15. El código de color sólo se puede configurar en el modelo digital. El código de color puede marcar
un sistema, y los terminales que se comunican entre sí deben configurar el mismo código de color. Método de
MENÚ cooperante:
4. Ingrese la contraseña de configuración correcta (configuración mediante programación), presione [MENÚ] para confirmar.
6. Presione/para seleccionar el código de color, luego presione [MENÚ] para confirmar. El código de color seleccionado estará en
la pantalla.
El intervalo de tiempo de retransmisión se refiere al intervalo para comunicación de voz o transmisión de datos, que sólo puede modificarse
4. Ingrese la contraseña de configuración correcta (configuración mediante programación), presione [MENÚ] para confirmar.
5. Presione/para encontrar el intervalo de tiempo de la estación de retransmisión, presione [MENÚ] para confirmar.
6. Presione/para seleccionar el intervalo de tiempo de la estación de retransmisión , luego presione [MENÚ] para confirmar. La franja horaria seleccionada
estará en la pantalla.
El canal digital de la computadora host se puede configurar en modo directo de doble capacidad. Este modo admite
Transmisión paralela en modo directo de dos radios bidireccionales que transmiten en un ancho de banda de canal de 12,5 KHz. las radios
en el mismo grupo de comunicación debe usar el mismo intervalo de tiempo, y el grupo que usa el intervalo 1 no interferirá con
VOX
Cuanto mayor sea el nivel de VOX, menor será la sensibilidad y más fuerte será el sonido para activar la función VOX.
4. Ingrese la contraseña de configuración correcta (configuración mediante programación), presione [MENÚ] para confirmar.
6. Presione/para seleccionar el código de color, luego presione [MENÚ] para confirmar. El código de color seleccionado estará en
la pantalla.
Ajuste el nivel de ganancia de voz correctamente según el entorno actual y el habla normal.
40
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
Volumen, para evitar disparos accidentales frecuentes (sensibilidad demasiado alta) o control de voz difícil de activar.
La sensibilidad de la transmisión del control de voz se puede modificar mediante software de frecuencia de escritura; el nivel 1 es el más alto
transmitir contactos
El contactor transmisor solo se puede modificar dentro de los canales digitales. Método de cooperación MENÚ:
4. Ingrese la contraseña de configuración correcta (configuración mediante programación), presione [MENÚ] para confirmar.
6. Presione/para seleccionar el contactor, luego presione [MENÚ] para confirmar. El contactor seleccionado estará en el
mostrar.
La lista de llamadas grupales sólo se puede modificar dentro de los canales digitales. Método de cooperación MENÚ:
4. Ingrese la contraseña de configuración correcta (configuración mediante programación), presione [MENÚ] para confirmar.
6. Presione/para seleccionar la lista de llamadas grupales, que puede eliminar o agregar el miembro del grupo. Presione/
para agregar la lista de llamadas grupales, que puede agregar la nueva llamada grupal.
Peso
Transmisión
consumo ≤0.18A
Modulación digital 4FSK 12,5 KHz para datos:7K60FXD 12,5 KHz para datos y voz:7K60FXE
41
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
recepción
Potencia de audio 1W
Solución de problemas:
correctamente.
él.
él.
grupo canales
franja horaria
canales digitales
Otro sonido en el Interferencia del mismo Cambie a una nueva frecuencia o corrija la
de los miembros La señal aún no está configurada. Configurar la señal para todas las radios del grupo.
42
Traducido automáticamente
Machine Translated bypor Google
Google
sótano
Interferir por el medio ambiente o Evite que el dispositivo interfiera con la radio.
electromagnético
Como el método anterior aún no puede resolver su problema, o si tiene otro problema, comuníquese con
Mantenimiento y limpieza
Para mantener el rendimiento y extender la vida útil, tenga en cuenta el contenido a continuación para mantener la claridad.
radio.
Mantenimiento
•No guarde la radio en un entorno que contenga material de circuito electrónico corrosivo.
•No levante directamente una antena o un micrófono externo mientras transporta o utiliza una radio.
• Utilice un paño o un cepillo limpio y seco para limpiar la superficie del walkie talkie y el polvo adherido al mismo.
• Limpie la suciedad de la radio con un paño sin pelusa y polvo para evitar un mal contacto.
•Después del uso prolongado de la radio, los botones del walkie talkie, las perillas de control y el chasis se ensucian fácilmente. puedes usar
detergente neutro (no utilice productos químicos corrosivos fuertes) y un paño húmedo para limpiar. Después de la limpieza, asegúrese de que
En el proceso de compilación se busca la exactitud e integridad de los contenidos, pero no asumimos ninguna responsabilidad.
responsabilidad por los posibles errores u omisiones. Con el continuo desarrollo de la tecnología, nos reservamos
el derecho a cambiar el diseño y las especificaciones del producto sin previo aviso. Sin copia, modificación, traducción.
y la difusión de este manual puede realizarse en cualquier forma sin la autorización previa por escrito de nuestro
departamento.
Los productos de terceros y los contenidos involucrados en este manual pertenecen a terceros. nuestra empresa no
Garantizar su exactitud, eficacia, actualidad, licitud o integridad. Si necesitas más información o tienes alguna
sugerencias para este manual, bienvenido a nuestro sitio web: http://www.volthink.com, o llame a nuestra línea directa de servicio
4000123353.
43