MUC-ERGOVEX W 12-20 Manual ECG12

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 66

Índice de contenidos

Derechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Responsabilidad médica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Versión del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versión del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consideraciones referentes al funcionamiento y a la performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Política de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SíMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Empleo seguro del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Biocompatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Requerimientos mínimos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Actualizaciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Preparación del paciente y colocación de electrodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inicio del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Monitoreo del ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ingreso de Presión Arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Análisis del ECG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menú de Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ECG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Datos del latido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Latidos Promediados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Informe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Mantenimiento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpieza y mantenimiento de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Limpieza del dispositivo y el cable del paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instrucciones de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Mantenimiento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Normas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Almacenamiento del registrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Eliminación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Filtros para la visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Filtro de línea de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Filtro de línea de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtro de ruido muscular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Filtro de línea para 50Hz y 60Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Restauración de la línea de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicación de electrocardiógrafo inoperativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Información sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Emisiones electromagnéticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inmunidad electromagnética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Distancias de separación recomendadas entre los aparatos de comunicación por RF portátiles y63
móviles; y la unidad CardioVex ECG.
Derechos
Copyright © de VECCSA S.A. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de la documentación puede ser reproducida, guardada, transmitida o copiada por
cualquier medio sin el consentimiento previo de VECCSA S.A.

Garantía
Si en el período de un (1) año a partir de la fecha de compra, este producto falla debido a un defecto
de materiales o fabricación, VECCSA S.A. reparará o reemplazará el mismo, a su juicio, sin costo
alguno. La presente garantía se extiende al comprador original y es intransferible. Esta garantía no
cubre lo siguiente: (a) daño a las unidades ocasionado por accidente, caída o manipulación indebida,
uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a reparación no autorizada, abiertas,
desarmadas o de alguna otra manera modificadas; (c) unidades no utilizadas de acuerdo con las
instrucciones; (d) daños que excedan el costo del producto; (e) el acabado en cualquier parte del
producto, como la superficie o capa protectora, ya que esto se considera uso y desgaste normal; (f)
daños durante el transporte, costos de instalación inicial, costos de desinstalación o de reinstalación,
costos de transporte.

Servicio Técnico
En caso de requerir una reparación recomendamos remitir el equipo al fabricante a fin de mantener
la calidad y seguridad del producto. Ver sección Política de servicio para más detalles.

Responsabilidad médica
El sistema CardioVex ECG 12 derivaciones está diseñado para uso exclusivo de personal médico.
Los resultados que brinda el software se deben analizar conjuntamente con la condición clínica de
cada paciente.
Es exclusiva responsabilidad del personal médico el diagnostico y tratamiento del paciente en
función de la interpretación de los resultados obtenidos con el sistema.
La empresa no se responsabiliza por el tratamiento dado a un paciente en función de los resultados
brindados por el equipo.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


1
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Versión del software
2.12.1.0.

Versión del manual


Revisión W – Dic 2020

Este manual es una guía rápida para instalar y comenzar a usar el sistema CardioVex ECG de 12
derivaciones.
La referencia completa y detallada para el uso de este sistema la podrá encontrar en el mismo
programa de aplicación como ayuda on-line.

Lea todo el manual antes de proceder a conectar un paciente

Uso previsto
Es un Sistema de registro electrocardiográfico de 12 derivaciones para realizar electrocardiogramas
de reposo. Las mediciones electrocardiográficas (ECG) de cada derivación se muestran en tiempo
real en una computadora personal para su análisis mediante el programa CardioVex ECG. El
software permite al usuario registrar la señal electrocardiográfica del paciente y obtener un
almacenamiento del mismo para un posterior análisis. En base a los resultados del análisis, el
profesional elabora el diagnóstico del paciente. Finalmente se obtiene un informe que puede ser
impreso. El sistema CardioVex ECG está diseñado para uso exclusivo de personal médico. Los
resultados que brinda el software se deben analizar conjuntamente con la condición clínica de cada
paciente. Es exclusiva responsabilidad del personal médico el diagnóstico y tratamiento del paciente
en función de la interpretación de los resultados obtenidos con el sistema.

Población de pacientes prevista

El estudio de ECG está indicado para pacientes bajo control por alguna condición o enfermedad
cardíaca ya detectada, o bien pacientes sin ninguna condición o enfermedad cardíaca detectada, a
modo de estudio de rutina, para evaluar la respuesta cardíaca en condiciones de reposo. El sistema
CardioVex ECG está previsto para uso con pacientes adultos como así también en niños.

Indicación médica prevista

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


2
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Las características, condiciones o enfermedades que permite al médico detectar son todas aquellas
que pueden derivarse de mediciones u observaciones de un trazado electrocardiográfico. El sistema
permite al médico conocer características tales como la frecuencia cardíaca, la morfología del latido,
las amplitudes y duraciones de las ondas que componen los latidos, arritmias, desniveles del
segmento S-T, etc. A su vez, estas características que el médico puede observar y medir en el
registro de ECG le permiten diagnosticar enfermedades o características clínicas como por ejemplo
el ECG normal, hipertrofia cardíaca, bloqueos intraventriculares, pre-excitaciones ventriculares,
infarto de miocardio, cardiopatías isquémicas, arritmias supraventriculares, extrasístoles,
taquicardias ventriculares, patologías combinadas, etc.

Localización prevista

El sistema CardioVex ECG está previsto para ser instalado y utilizado exclusivamente en el ámbito
de hospitales, clínicas y consultorios médicos.

Introducción
Bienvenido al sistema avanzado de adquisición y análisis en tiempo real CardioVex ECG de 12
derivaciones. El sistema CardioVex ECG contiene un conjunto de nuevas características que permite
desarrollar un electrocardiograma en forma intuitiva y fácil. El software de análisis fue diseñado con
la más reciente tecnología y la última generación en algoritmos de procesamiento de ECG.

Figura 1. Modelo ECG12

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


3
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
• CardioVex ECG de 12 derivaciones.
• CardioVex ECG CD software.
• 4 pinzas para ECG
• 6 Electrodos de succión para ECG.
• Cable de conexión USB a la PC.
• Cinturón

Consideraciones referentes al funcionamiento y a la


performance
El sistema CardioVex ECG permite realizar un monitoreo electrocardiográfico de un paciente en
tiempo real.

La señal electrocardiográfica es tomada mediante electrodos, por contacto con la piel del paciente.
Los potenciales que se miden en los electrodos (tensiones o voltajes) son amplificados y luego
digitalizados por la unidad adquisidora. La señal es finalmente transmitida en forma digital a la PC.
En la PC se inicia un monitoreo de las señales adquiridas y se las grafica en tiempo real.

La calidad del trazado se puede ver afectada por la forma en que se realicen la preparación de la
piel, la colocación de los electrodos y la ubicación de los cables de paciente. Para una explicación
detallada de cómo realizar una adecuada preparación de la piel y colocación de los electrodos, ver la
sección Preparación del paciente y colocación de electrodos..

El sistema provee la opción de aplicar filtros de visualización, que ayudan a minimizar los ruidos o
artefactos comúnmente presentes en trazados de ECG. Para una explicación detallada de los
distintos filtros disponibles ver la sección Filtros para la visualización.

Para el monitoreo y para un posterior análisis de la señal electrocardiográfica se dispone de distintas


herramientas y funcionalidades de software. Para explicaciones detalladas de las funciones
disponibles ver las secciones Monitoreo del ECG y Análisis del ECG.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


4
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Política de servicio
CardioVex deberá realizar o aprobar todas las reparaciones de productos en garantía. Las
reparaciones no autorizadas anulan la garantía. Además, las reparaciones de productos,
independientemente de que se encuentren o no en garantía, las deberá realizar exclusivamente el
personal certificado del servicio de asistencia técnica de CardioVex.

El fabricante proporcionará al personal expresamente autorizado a realizar mantenimiento y/o


reparación de este equipo esquemas de circuitos, listado de componentes, descripciones,
instrucciones de calibración y demás información técnica que considere necesaria para las partes
que sean designadas por el fabricante como reparables.

Si el producto no funciona correctamente, o si necesita piezas de repuesto o asistencia técnica,


póngase en contacto con el Centro de asistencia técnica de CardioVex más cercano. Encontrará los
números de teléfono en la sección de Contacto

Antes de ponerse en contacto con CardioVex, intente reproducir de nuevo el problema y revise todos
los accesorios para asegurarse de que no son la causa del problema. Al realizar la llamada, tenga
preparada la siguiente información:

• Nombre del producto, número de modelo y descripción completa del problema.


• El número de serie del producto (si procede).
• El nombre, la dirección y el número de teléfono de su centro.
• En el caso de reparaciones fuera de garantía o de solicitud de piezas de repuesto, un número de
pedido (o de tarjeta de crédito).
• Para la solicitud de piezas, el número o números de la pieza o piezas de repuesto necesarias.

Si el producto requiere servicio de reparación en garantía, con ampliación de garantía o sin garantía,
llame en primer lugar al Centro de asistencia técnica de CardioVex más cercano. Un representante
le ayudará a identificar el problema e intentará resolverlo por teléfono, para evitar devoluciones
innecesarias.

Si necesita devolver artículos para su reparación, siga estas instrucciones de recomendación sobre
el embalaje:

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


5
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
• Retire todos los cables, sensores y productos accesorios (según sea necesario) antes de
proceder al embalaje, a menos que sospeche que están relacionados con el problema.
• Siempre que sea posible, utilice la caja de envío o los materiales de embalaje originales.

Se recomienda asegurar todos los artículos devueltos. Las reclamaciones por pérdida o daños en el
producto deberá presentarlas el remitente.

SíMBOLOS
Advertencias o precauciones asociadas con el producto. Leer detenidamente.

Atención: consultar las instrucciones de uso

Parte aplicable Tipo CF con protección contra desfibrilador

Dispositivo Clase II

Equipo no destinado para uso en niños con pesos menores a 10 Kg

Corriente Continua

Datos del Fabricante:


VECCSA S.A.
Juramento 5841 (C1431CLA) Buenos Aires – Argentina
Director Técnico: Ing. Daniel Taboh MN5224

Polaridad de la batería. Utilizar baterías alcalinas de tipo AA

Rango de temperaturas (consulte la sección Especificaciones Técnicas)

Mantener seco (consulte la sección Especificaciones Técnicas)

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


6
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Este extremo hacia arriba

Frágil, cristal

Número de serie

Mantener alejado de la luz solar directa

Autorizado por la ANMAT PM 1271-8


Venta exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias

Contacto
Dirección: Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina
Teléfono: (5411) 4572-7004 / 4572-0045 (fax)
Mail: [email protected]
Web site: www.cardiovex.com

Empleo seguro del dispositivo

Advertencias
Las Advertencias de este manual identifican situaciones o prácticas que, si no se corrigen o detienen
inmediatamente, pueden producir lesiones, enfermedades o incluso la muerte del paciente.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


7
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
ADVERTENCIA El sistema CardioVex ECG es un sistema que utiliza una PC. El
usuario debe tener en cuenta las advertencias para garantizar que el funcionamiento
del sistema es correcto y seguro.

• La PC (dispositivo no médico) debe estar situada fuera del entorno del paciente
(ref. IEC 60601-1-1).
• Si la PC debe estar situada dentro del entorno del paciente, el usuario tiene la
responsabilidad de garantizar que el sistema proporciona un nivel de seguridad
que cumple las especificaciones de la norma IEC 60601-1.
• La PC debe cumplir las normas de seguridad correspondientes relacionadas con
los equipos eléctricos no médicos (IEC 60950, o sus variantes nacionales); se
recomienda utilizar un transformador aislador.
• La PC debe situarse dentro de la Clase B según CISPR 22.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


8
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
ADVERTENCIA Para evitar lesión importante o muerte, tome las siguientes
precauciones durante la desfibrilación:

• Evite el contacto con el electrocardiógrafo, el cable del paciente y el paciente


mismo.
• Verifique que las derivaciones del paciente estén conectadas correctamente.
• Consulte la sección Preparación del paciente y colocación de electrodos..
• Coloque las paletas del desfibrilador en relación apropiada con los electrodos.
• Ante una descarga de desfibrilador el equipo podrá quedar inoperativo durante un
lapso de tiempo de a lo sumo 5 segundos. Durante este lapso el trazado mostrará
la indicación de electrocardiógrafo inoperativo (ver sección Indicación de
electrocardiógrafo inoperativo).

ADVERTENCIA Para la protección del equipo ante la descarga de un desfibrilador y


para la eficacia de la descarga hacia el paciente es requerida la utilización de los
accesorios especificados en la sección Accesorios. El uso de accesorios distintos a
los especificados puede resultar en una pérdida de la protección del equipo ante una
descarga de desfibrilador y una pérdida de la seguridad básica del sistema.

ADVERTENCIA El dispositivo no esta diseñado para conectarlo directamente al


corazón del paciente aunque se encuentra en el intervalo de seguridad CF para
contacto cardíaco directo. Sólo se puede producir contacto de superficie con la piel
del paciente.

ADVERTENCIA Las piezas conductoras de los electrodos y sus correspondientes


conectores de las piezas de tipo BF o CF aplicadas al paciente, incluido el electrodo
de neutro, no deben entrar en contacto con otras piezas conductoras, incluida la
toma de tierra.

ADVERTENCIA Existe un peligro posible causado por la suma de corrientes de fuga


cuando se interconectan varios equipos sobre el paciente.

ADVERTENCIA La unidad adquisidora de CardioVex ECG no esta preparado para


funcionar en combinación con otro equipo.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


9
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
ADVERTENCIA Los equipos móviles y portátiles de comunicación por
radiofrecuencia pueden afectar al funcionamiento del equipo.

ADVERTENCIA Los equipos y accesorios periféricos que entran en contacto con el


paciente deben cumplir todos los requisitos de seguridad y compatibilidad
electromagnética (EMC), así como la normativa aplicable.

ADVERTENCIA Este sistema está previsto para uso únicamente por profesionales
sanitarios. Este sistema puede causar interferencias de radio o puede perturbar el
funcionamiento de equipos en sus alrededores. Puede ser necesario tomar medidas
de mitigación, tales como reorientación o recolocación del sistema CardioVex ECG o
apantallamiento del lugar.

ADVERTENCIA El sistema CardioVex ECG requiere precauciones especiales


respecto a la compatibilidad electromagnética y necesita ser instalado y puesto en
servicio conforme a la información de compatibilidad electromagnética suministrada
en las tablas Emisiones electromagnéticas, Inmunidad electromagnética y Distancias
de separación recomendadas entre los aparatos de comunicación por RF portátiles y
móviles; y la unidad CardioVex ECG., relativas a emisión e inmunidad
electromagnética.

ADVERTENCIA El uso de accesorios diferentes de los especificados puede


provocar un incremento de las emisiones o una disminución de la inmunidad del
equipo.

ADVERTENCIA Inspeccione la unidad adquisidora y sus accesorios antes de cada


uso.

ADVERTENCIA A la hora de utilizar el equipo, éste no debería estar colocado


contiguamente a otro aparato ni apilarse encima o debajo de otro equipo; si esto
fuera necesario por algún motivo, deberá verificarse que el funcionamiento del
equipo es normal según la configuración elegida.

ADVERTENCIA El sistema CardioVex ECG NO es apto para trabajar en conjunto


con equipos de electrocirugía.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


10
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
ADVERTENCIA Un fallo en la conexión USB, entendiendo por fallo cualquier
deterioro o uso indebido, puede provocar que el sistema no pueda comenzar el
estudio, que el estudio se interrumpa y no se pueda completar, o un incremento en
las emisiones electromagnéticas o un decremento en la inmunidad electromagnética
del sistema.

ADVERTENCIA La conexión del sistema CardioVex ECG a través del cable USB a
cualquier otro equipo distinto al previsto, como así también la conexión utilizando
elementos adicionales como adaptadores o extensiones, podría generar riesgos no
identificados previamente para los pacientes, operadores o terceros. El cliente o
usuario del sistema debería identificar, analizar, evaluar y controlar estos riesgos.

ADVERTENCIA Los cambios efectuados en la PC a la cual se conecta la unidad


adquisidora, entendiendo por cambios cualquier mejora, modificación o actualización
de hardware o software, más allá de las acciones de mantenimiento recomendadas
para el sistema CardioVex ECG, podrían introducir nuevos riesgos, y requerir
análisis adicional.

Biocompatibilidad

ADVERTENCIA Para impedir la diseminación de infecciones, tome las siguientes


precauciones:

• Deseche los componentes de un solo uso (por ejemplo, electrodos) después de


emplearlos una vez.
• Limpie y desinfecte regularmente todos los componentes que tengan contacto
con los pacientes.
• Evite el estudio ECG en los pacientes con úlceras infecciosas abiertas.

ADVERTENCIA Desechar los electrodos después de su uso.

ADVERTENCIA Mantenga la unidad adquisidora y el cable del paciente limpios,


especialmente los componentes que entran en contacto con el paciente a fin de
evitar infecciones cruzadas.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


11
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Requerimientos mínimos del sistema
• Microsoft Windows XP, 7 y 8.
• Procesador Intel Core i3 3.2 GHz.
• 4 Gb RAM.
• Disco rígido de 2 Gb.
• Monitor 1280x1024

El no cumplimiento de estos requerimientos puede producir un funcionamiento inadecuado del


software.

Instalación
Para la instalación del software, se coloca el CD en la unidad correspondiente y se ejecutará un
menú como el que indica la figura:

Figura 2. Menú de instalación desde CD

Seleccione INSTALAR SOFTWARE para proceder a instalar el software en su computadora. El


programa de instalación crea un directorio donde serán copiados los archivos necesarios para la

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


12
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
operación del sistema. Para iniciar la operación del sistema es suficiente hacer un doble click en el
icono creado en el Escritorio con el nombre de CardioVex ECG.
Una vez instalado el software haga un clic en INSTALAR DRIVERS USB para instalar los drivers
para el puerto USB.

ADVERTENCIA La fecha y hora de los estudios se toma del sistema operativo.


Asegúrese de mantener actualizado los ajustes de fecha y hora del sistema.

Actualizaciones automáticas
El software de CardioVex ECG buscará actualizaciones de software automáticamente.

Figura 3. Actualización de software

También se pueden buscar desde el menú Ayuda → Buscar actualizaciones.

Figura 4. Buscar actualización desde el menú

De encontrarla, dará aviso al usuario sobre los cambios que se instalarán con la actualización. El
usuario puede elegir Instalar actualización, Recordármelo más tarde u Omitir esta versión.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


13
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 5. Actualización encontrada

Si se elige descargar la actualización, se podrá iniciar el proceso de instalación. Es importante cerrar


la aplicación cuando se comience la instalación.

Conexiones
La siguiente figura muestra como realizar las conexiones del equipo CardioVex ECG.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


14
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 6. Conexiones del equipo CardioVex ECG

Los terminales de conexión que posee el sistema CardioVex ECG solo deben ser utilizados como se
muestra en la figura, la incorrecta utilización de los mismos puede generar un riesgo de seguridad.

Preparación del paciente y colocación de electrodos.


La calidad del trazado de ECG es altamente dependiente de las condiciones bajo las cuales se
utilice el equipo, pudiéndose lograr trazados claros y libres de ruido mediante una preparación
apropiada del paciente y de los accesorios.

1. Preparación de la piel
◦ Ubique las zonas de la piel en las que se colocarán electrodos, y de haber pelo aféitelas.
◦ Frote o masajee la piel en los puntos en que se aplicarán los electrodos, para lograr una
mejor conducción hacia los electrodos.
◦ Limpie la piel con alcohol para remover aceites de la piel y permitir un mejor contacto del
electrodo.
◦ Deje que el alcohol seque antes de colocar los electrodos.
2. Chequeo de los electrodos descartables
◦ Use los electrodos antes de su fecha de vencimiento.
◦ Almacene los electrodos en su envase cerrado, o en bolsas herméticas, para evitar su
deterioro.
◦ No combine electrodos de diferentes marcas para un mismo estudio.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


15
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
◦ No reutilice electrodos descartables, ya que una vez retirados de la piel pierden sus
características de adherencia.
3. Preparación del paciente
◦ Asegúrese de que el paciente se encuentra relajado y no está realizando esfuerzo con los
brazos y hombros, esto reducirá el nivel de ruido muscular.
◦ Indique al paciente que respire en forma relajada. Es común que la línea de base tenga
desplazamientos debido a la respiración, es por esto que se dispone de un filtro de línea de
base.
4. Ubicación de los electrodos
◦ Evite la aplicación de los electrodos sobre zonas de piel irritadas.
◦ En el caso de electrodos tipo pinza para las muñecas y los tobillos, limpie las superficies
metálicas antes de aplicarlas, y asegúrese de que hay buen contacto con la piel.
◦ Asegúrese de que todos los electrodos están ubicados en la posición correcta (ver Ubicación
sugerida de los electrodos en el cuerpo del paciente).
5. Chequeo de los cables
◦ Inspeccione periódicamente los cables. En caso de encontrar roturas o partes flojas en los
cables, clips portaelectrodos, fichas, etc., reemplácelos por los accesorios adecuados.
◦ Evite que los cables tiren de los electrodos, ya que esto puede resultar en un contacto pobre
entre la piel y el electrodo. Ordene los cables y de ser necesario sosténgalos al torso
mediante un cinturón o faja elástica.
6. Chequeo de interferencias de la línea eléctrica
◦ Si observa ruido proveniente de las líneas de corriente alterna:
▪ Aleje el equipo y el banco de pruebas de las paredes y/o instalaciones eléctricas.
▪ Aleje el equipo de otros equipos que puedan emitir interferencias (tubos fluorescentes,
fuentes de alimentación, u otros dispositivos médicos).
▪ Desconecte otros equipos que puedan emitir interferencias.
7. Chequeo de configuración de los filtros
◦ Finalmente, si aún adoptando estas medidas observa ruidos, asegúrese de que se

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


16
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
encuentran aplicados los filtros de visualización:
▪ Filtro de ruido muscular
▪ Filtro de línea de 50 o 60Hz
▪ Filtro de línea de base

Nota: Se recomienda inicialmente desactivar los filtros para asegurarse de que se han mitigado las
causas del ruido mediante una buena preparación de la piel y una buena colocación de los
electrodos.

Colocación de electrodos: Una vez conectado el cable porta electrodos al dispositivo, no es


necesario volver a desconectarlo hasta su eventual reemplazo.

El cable porta electrodos del sistema de registro ECG tiene 10 cables de paciente, y el cable porta
electrodos del sistema de registro, tal como se indica en la Ubicación sugerida de los electrodos en
el cuerpo del paciente.
Se sugiere conectar los electrodos como muestra la siguiente figura:

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


17
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Ubicación sugerida de los electrodos en el cuerpo del paciente

Figura 7. Conexión de las 4 pinzas

Figura 8. Conexión de los electrodos de succión

Para preparar al paciente y colocar los electrodos

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


18
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Precaución Compruebe siempre que utiliza la colocación de electrodos correcta
para la configuración de las derivaciones seleccionada.

Precaución Los electrodos de ECG pueden provocar irritaciones en la piel. Examine


la piel del paciente para comprobar si presenta signos de irritación o inflamación y, si
es así, no coloque los electrodos en dichas áreas.

Configuración del Sistema


En la barra superior usted tienes las opciones de configuración donde tiene la posibilidad de
configurar los protocolos, datos institucionales, el dispositivo de adquisición, los filtros de ECG y los
parámetros para el cálculo del desnivel ST.

Figura 9. Menú para la configuración de sistema

En DATOS INSTITUCIONALES se pueden tener varios rótulos para agregar al informe final.
Presionando el botón ‘Agregar’, se ingresa los datos de un nuevo encabezado. Para editar uno
existente, los campos se habilitan presionando el botón ‘Editar’. Finalizada la edición se debe oprimir
el botón ‘Aceptar’ para que se guarden los cambios. Si se desea borrar un encabezado, se debe
seleccionar el encabezado y presionar el botón ‘Eliminar’.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


19
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 10. Configuración de los datos institucionales

En DISPOSITIVO DE ADQUISICIÓN el usuario debe configurar en Puerto USB para utilizar la


unidad adquisidora para realizar la prueba de ECG y si no puede seleccionar Demostración para
visualizar registros de prueba.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


20
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 11. Configuración del dispositivo de adquisición

En la opción de filtro ECG usted tiene las opciones de configuración de los filtro de visualización del
ECG.

Figura 12. Configuración de los filtros de ECG

Por defecto viene seleccionado Filtro pasa bajo en 25 Hz, y para bicicleta en 40 Hz, pero se tiene la
opción de cambiarlos, al igual que el filtro Notch de línea eléctrica, se puede elegir entre 50 Hz o 60
Hz (Los filtros de ruido muscular de 25Hz y 40Hz, Adaptado y Notch de línea eléctrica se explican en
la sección de ‘Filtros’).

En CÁLCULO DE PARÁMETROS ST, podrá seleccionar el método de cálculo de nivel y pendiente


ST.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


21
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 13. Configuración del cálculo de parámetros ST

En COLORES DE LATIDOS se permite seleccionar los colores de visualización del estudio de


acuerdo a su preferencia. Se tiene la posibilidad de elegir distintas configuraciones de colores para
el monitoreo y la revisión. Además de poder agregar perfiles de colores propios, editar y eliminar los
que no utilice con los botones que aparecen en la parte superior derecha de la ventana

Figura 14. Botonera de configuración de colores

El primero de ellos se utiliza para agregar un perfil de color nuevo, el segundo para editar uno
existente y el tercero para eliminar un perfil de color.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


22
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 15. Configuración de colores

En LENGUAJE, se puede seleccionar el lenguaje de la aplicación y del informe.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


23
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 16. Configuración del lenguaje de la aplicación y del informe

En TABLAS DE REFERENCIA usted podrá ingresar o modificar los ítems que figuran en la lista:
Convenios, Médicos responsables, Médicos solicitantes, Indicaciones/motivo, Medicación/
tratamiento y Observaciones.

Figura 17. Tablas de referencia

Inicio del estudio


Al iniciar la aplicación encontrará el menú inicial con los cuatro accesos más utilizados. El botón

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


24
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
‘Nuevo’ que inicia un nuevo estudio, ‘Abrir’ que permite navegar por los estudios de la base de datos
y abrir el que se desee. ‘Organizador de estudio’ que permite exportar, importar y eliminar estudio de
la base de datos y ‘Salir’ que cierra la aplicación.

Figura 18. Botonera de inicio

Al elegir ‘Nuevo’, aparece la pantalla para el ingreso de los datos del paciente y del estudio. Esta
pantalla consta de tres pestañas: Datos del paciente, factores de riesgo y tabla de protocolos. En la
pestaña de ‘Datos del estudio’ se ingresan los datos del paciente y del estudio. Si el paciente ya
existe en su base de datos, presione el botón ‘Buscar’ .

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


25
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 19. Pantalla de ingreso de los datos del estudio

Al presionar el botón ‘Buscar’ podrá recorrer y seleccionar en el listado de pacientes ingresados en


su base de datos. La pantalla de ‘Abrir estudio’ posee un buscador en donde puede filtrar la base de
datos por nombre o apellido.
En la parte de “Estudio” (izquierda) si las tablas auxiliares de Convenio, Responsable y Solicitante,
pueden usarse seleccionando una opción de la lista desplegable haciendo click en el triángulo.
Las opciones de Indicaciones / motivo, Medicaciones / tratamiento y Observaciones se usan
seleccionando con un click de la lista desplegable un ítem y luego presionar el botón de ‘Agregar’.
Para agregar, editar o eliminar un elemento de la lista, hacer click en el botón .

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


26
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 20. Ventana "Abrir estudio"

Al presionar el botón de ‘Organizador de estudios’, tiene la posibilidad de eliminar uno o varios


estudios, guardar uno o múltiples estudios en un archivo .zip o recuperar un archivo .zip que tenga
almacenado. El ‘organizador de estudios’ también posee un buscador de estudios que filtrará la lista
por nombre o apellido. Al tener la lista filtrada, si se quiere volver a visualizar la lista completa, se
debe oprimir el botón ‘Ver todos’.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


27
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 21. Organizador de estudios

Si el paciente no está registrado en su base de datos, tendrá que ingresar los datos en los campos
determinados. Se debe completar los datos de la Edad, Peso y Altura. La edad puede ingresarla
directamente en el cuadro al lado de la fecha de nacimiento, sin necesidad de completar la fecha de
nacimiento. El campo de ‘Fecha de nacimiento’ es optativo.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


28
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 22. Datos del estudio

En la pestaña de ‘Factores de riesgo’ se seleccionan los factores de riesgos que el paciente posea:
hipertensión, tabaquismo, etc.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


29
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 23. Pantalla de factores de riesgos

Monitoreo del ECG


Luego de ingresar el paciente y los factores de riesgo, se inicia la prueba de ECG. Se podrá
monitorear en tiempo real las derivaciones de ECG que se están midiendo, la frecuencia cardíaca, el
desnivel ST y el latido promedio en cada derivación, y conclusiones.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


30
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 24. Monitoreo del ECG

La pantalla se divide en paneles que contienen la visualización de ECG, medición de parámetros,


ingreso de datos y controles cálculo.

Este panel contiene los controles de las etapas del protocolo seleccionado. Permite dar inicio y
finalizar la adquisición.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


31
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 25. Botonera de comandos

En este panel se visualizan el tiempo total transcurrido del estudio y la frecuencia cardíaca.

Figura 26. Datos de la adquisición

En la parte inferior de la pantalla se encuentran dos solapas: cursores y conclusiones.


En la solapa de ‘Cursores’ encontramos el latido promedio de cada derivación y el cálculo ST.
Haciendo click en el botón ‘Ver promedio’ se activará en la visualización de las derivaciones de ECG
el latido promedio al lado de cada derivación. Esta función se desactiva presionando nuevamente el
botón de ‘Ver promedio’.

Figura 27. Cursores de la pantalla de monitoreo

En la pestaña de ‘Conclusiones’ podremos escribir, durante el monitoreo, las conclusiones del


estudio. Esta sección también puede ser editada en la revisión del estudio.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


32
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 28. Edición de las conclusiones de la pantalla de monitoreo

Este panel contiene botones de control de visualización de los canales. A continuación se describe el
funcionamiento de cada uno de ellos:

Figura 29. Controles de visualización

Selecciona las derivaciones y la cantidad de trazados. Las configuraciones de “Visor


Columna 1” y “Visor Columna 2” se usan para activar o desactivar la visualización de las
derivaciones. La configuración de “Canales deshabilitados” se utiliza para anular completamente una
derivación. Esto significa que no será adquirida y almacenada para una posterior revisión.

Figura 30. Configuración de visualización de las derivaciones

Activa filtros durante la adquisición: Notch, Pasa Bajos y Línea de base.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


33
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Restaura la línea de base en caso de desconexión de un electrodo.
Detiene o avanza la tira de visualización de ECG de la derivación elegida.
Incrementa o disminuye el zoom de la visualización de las derivaciones de ECG.
Escalas de mv/mm (default 10 mV/mm) y mm/seg.
Activa o desactiva el panel de revisión del trazado y el panel inferior que muestra las solapas
de Cursores y conclusiones del estudio.
Captura eventos y permite describir el suceso para almacenarlo y/o imprimirlo.
Activa o desactiva la visualización del marcapasos

Activa o desactiva el beep para el latido y muestra un gráfico de un torso en donde


se ve correctamente donde se conecta cada electrodo.

Ingreso de Presión Arterial


Durante la etapa de monitoreo se permite ingresar la presión arterial.
El ingreso de la presión se realiza de forma automática. La aplicación abre el popup de ingreso de
presiones al faltar 20 segundos para terminar la etapa correspondiente.
El popup de ingreso de presiones es el que se muestra a continuación. El mismo contiene un
recuadro para ingresar un comentario, el cual es opcional. Como precondición, se pide que la
Presión Sistólica (PAS) sea mayor a la Diastólica (PAD) y que ambas sean mayores a cero.

Figura 31. Ingreso de la presión arterial

Análisis del ECG


Esta es la pantalla en donde usted tiene la posibilidad de evaluar y analizar el ECG registrado

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


34
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
durante la adquisición.
Las mediciones automáticas de amplitud que proporciona el software CardioVex ECG pueden
presentar un desvío del 5%.
El desvío en las mediciones de intervalos es del 10%.
Edición de datos

La edición del examen adquirido se desarrolla a través de un menú de navegación localizado el


parte superior de la pantalla.

Figura 32. Pantalla de edición del estudio

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


35
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Menú de Navegación
El menú de navegación está constituido por un conjunto de herramienta, donde se activan mediante
el clic del mouse:

Figura 33. Botonera para la edición del estudio

Este menú de navegación contiene las siguientes herramientas de análisis y edición.

1. ECG 4. Conclusiones del Estudio


2. Datos del Latido 5. Informe
3. Latidos promediados 6. Datos del Estudio

ECG
Este es el visor de ECG donde usted puede recorrer test a través de los cursores o mediante las
teclas de su teclado (←, ↑, →, ↓, Re. Pág.; Av. Pág.). Además con las teclas + y - hace una
ampliación o disminución de la escala temporal.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


36
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 34. Ventana de visualización del ECG

En la parte superior del ECG contiene una barra con botones que le permiten seleccionar que canal
se desea visualizar y seleccionar un horario (ingresado en hh:mm:ss). Además, tiene la posibilidad
de definir la escala milivolts por mm y mm/seg. Activar o desactivar las anotaciones, filtros aplicados
a la visualización y referencias.

Figura 35. Botonera de navegación

El botón permite editar el valor de eje eléctrico, que luego aparecerá en el informe. El

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


37
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
botón “Anotaciones” deshabilita la visualización de los punto identificados de cada complejo.

Datos del latido


Seleccionando un latido en el visor ECG, se presenta en el lateral derecho de la pantalla los datos
generales del latido por cada derivación tales como:

• Tipo de latido (Normal, Ventricular, etc.).


• Hora (hh:mm:ss).
• Intervalo RR.
• Intervalo RR promedio en el último minuto.
• Frecuencia cardiaca (Cantidad de latidos por minuto).

Datos característicos por cada canal:

• Detección de ondas (QRS Presenta o la onda ausente).


• Desnivel ST.
• Pendiente ST.
• Amplitud QRS.
• Intervalo QRS.
• Intervalo QT y QTc.
• Intervalo PR.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


38
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 36. Datos del latido

Precaución Esta herramienta realiza una detección y clasificación automática de


latidos, la cual no es exacta en el 100% de los casos. El usuario debe supervisar la
clasificación realizada por la aplicación.

Latidos Promediados
Esta opción permite visualiza un resumen de los latidos promediados por cada derivación.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


39
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 37. Latido promedio

ADVERTENCIA El latido promedio se muestra con los filtros de ruido muscular, ruido
de línea y línea de base activados. La aplicación de estos filtros puede introducir
distorsión en la morfología del latido. Consulte la sección de Filtros para la
visualización y la Configuración de los filtros de ECG para más información.

Conclusiones
Aquí usted puede escribir las conclusiones del estudio en el editor de texto con la posibilidad de
proporcionarle formato de negrita, cursiva y subrayado a los textos. El texto que usted escriba se
imprimirá en el informe un vez que presione con el mouse el botón de guardar.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


40
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 38. Pantalla de edición de las conclusiones

En la parte izquierda de la pantalla se encuentra la sección de ‘Lista de frases’. Esta lista viene con
un árbol de frases predefinidas utilizadas usualmente para escribir las conclusiones del informe. Se
pueden agregar nuevas, modificar o quitar frases.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


41
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 39. Menú para agregar un árbol de frases

Haciendo click derecho sobre algún grupo o frase se despliega un menú que permite agregar un
grupo: en donde se podrá agregar frases. Este grupo se podrá renombrar y borrar.

Para agregar una frase se utiliza el mismo proceso: hacer click derecho sobre el grupo en donde se
quiera agregar la frase y se elige la opción de ‘Agregar Frase’ y asignarle un nombre significativo.
Los botones de flechas azules permiten ordenar las frases dentro de un grupo.

Las flechas azules permiten ordenar las frases haciendo click sobre la frase a reubicar, se
presiona la flecha (hacia arriba o abajo) y la frase se moverá.

Al agregar o editar una frase, se abrirá una nueva ventana donde poner un título representativo que
nos ayude al momento de buscar la frase en el árbol de frases, y la frase propiamente dicha.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


42
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 40. Ventana para agregar una frase

Aquí se podrá agregar la cantidad de líneas que crea necesaria, pudiendo copiar, cortar o pegar
texto, cambiar la tipografía, tamaño, estilo, alineación y color del texto.
Luego de agregar el texto y modificarlo, deberá guardarlo haciendo click en ‘Aceptar’.

Al tener cargadas las frases predefinidas de su elección, haciendo doble click sobre cada frase del
árbol de frase o arrastrándola con el Mouse puede agregar los textos en las conclusiones.
Si no desea utilizar el árbol, puede escribir directamente las conclusiones en el recuadro de
conclusiones, en el medio de la pantalla.

Informe
Este es el pre-visualizador del informe para imprimir. Usted en esta pantalla puede navegar en el
informe mediante diferentes modos de visualización con el formato de página completa, de ancho de
la página, tamaño original y de dos páginas. Además se tiene la opción de imprimir una tarjeta que
muestra un fragmento de cada derivación y las conclusiones para ser entregado al paciente. Se
puede visualizar la tarjeta haciendo click en el botón .

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


43
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 41. Pantalla de visualización del informe

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


44
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 42. Tarjeta resumen ECG

El pre-visualizador tiene una botonera para editar y navegar el informe.

Figura 43. Botonera para editar y navegar el informe

1. Los cuatro botones son opciones de visualización de hojas en el informe:


◦ Página completa.
◦ Ancho de página.
◦ Tamaño original.
◦ Dos páginas.
2. Manejan el zoom de la visualización.
3. Navegan las páginas del informe:
◦ Primera página.
◦ Página anterior.
◦ Página siguiente.
◦ Última página.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


45
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
4. Se utiliza para modificar los datos de la primera hoja del informe. El botón de al lado, opciones
avanzadas del informe permite que usted elegir qué derivación imprimir en el informe.

Figura 44. Opciones avanzadas del informe

5. Botones que activan o desactivan los filtros de la señal de ECG


6. Impresora imprime el informe en su impresora predeterminada.
7. Permite guardar el informe en PDF.
8. Permite enviar por mail una copia del informe en PDF utilizando su cliente de correo
predeterminado en su PC, el segundo botón del grupo, general el informe con la tarjeta personal
y el tercero actualiza los resultados.
9. Permite seleccionar entre los encabezados previamente almacenados, para ser utilizado en el
encabezado de la primera hoja del informe.

Mantenimiento del sistema

Limpieza y mantenimiento de la unidad


Se recomienda la limpieza de la unidad, de los cables portaelectrodos, y de cualquier pieza que haya
entrado en contacto con el paciente a fin de evitar infecciones cruzadas.
La limpieza de las piezas que hayan entrado en contacto con el paciente debe hacerse con un paño

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


46
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
suave y algún producto de limpieza a base de alcohol sin contenido de solventes que puedan dañar
las partes plásticas. Se recomienda realizar la limpieza inmediatamente después haber sido aplicado
a un paciente.
Para la limpieza de la unidad adquisidora debe utilizarse un paño humedecido en detergente diluido
ya que el alcohol reseca las piezas de plástico.
Tratándose de un equipo electrónico de estado sólido, el mantenimiento se limita a la limpieza con
alcohol de los cables portaelectrodos y se recomienda hacerlo una vez por semana.

Limpieza del dispositivo y el cable del paciente

Precaución NO utilice acetona, éter, freón, derivados del petróleo ni otros


disolventes para limpiar el dispositivo.

Precaución NO sumerja el dispositivo ni los cables del paciente, ni los someta a


esterilización en autoclave o a limpieza al vapor.

Instrucciones de limpieza
• Desconecte el cable USB y el cable paciente de la unidad adquisidora.
• Limpie el exterior de la unidad adquisidora y los accesorios con un paño húmedo. Utilice un
detergente suave diluido en agua.
• Séquelos con un paño limpio y suave o con toallitas de papel.
• Vuelva a conectar el cable paciente a la unidad.
• Antes de cada uso, limpie el cable paciente del modo descrito.

Mantenimiento del software


Se recomienda realizar mensualmente un backup de los estudios almacenados a fin de optimizar el
rendimiento del sistema.
Puede mantener actualizado el Software visitando periódicamente la sección de descargas de
nuestra página web http://www.cardiovex.com.ar y descargarse los archivos con las últimas
actualizaciones para el software.
Se recomienda mantener actualizada la base de datos del software antivirus que posea en su
sistema operativo.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


47
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Almacenamiento
Cuando deba almacenar el dispositivo por algún periodo elija un lugar seco, libre de polvo y agentes
corrosivos. Las condiciones de almacenamiento y/o transporte recomendados son: Temperatura
entre 0 y 60 ºC, Presión atmosférica de 700 a 1060 hPa y Humedad máxima 95% no condensable.

Normas
Tabla 1. Comisión Electrotécnica Internacional
IEC 60601-1 IEC 60601-2-25

Precauciones
Utilice solo los accesorios recomendados por el fabricante a fin de no degradar la seguridad del
producto.
Asegúrese que las pinzas y los electrodos de succión estén conectados únicamente con el paciente
y no a cualquier otro material conductor o equipamiento para prevenir riesgos al paciente de
corrientes de fuga.

Almacenamiento del registrador


Para almacenar el dispositivo tenga en cuenta las condiciones ambientales para el almacenamiento.
Consulte la sección Especificaciones Técnicas.

Eliminación del equipo


Deseche la unidad adquisidora y sus accesorios de acuerdo con las leyes locales.
Siga la normativa nacional sobre reciclaje o la política de reciclaje de su centro para garantizar la
eliminación adecuada de la unidad y sus accesorios.

Especificaciones Técnicas
Dimensiones: 36mm x 96mm x 78mm sin incluir cables, ver especificaciones de los cables en la
sección Accesorios.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


48
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Peso:
Sensibilidades: 5mm/mV, 10mm/mV, 15mm/mV, 20mm/mV
Frecuencia de corte en bajas frecuencias: < 0,05Hz
Frecuencia de corte en altas frecuencias: > 100Hz
Sistema de muestreo y digitalización:

• Frecuencia de muestreo: 1000 muestras por segundo en cada canal (en la adquisición), 500
muestras por segundo por canal (en el procesamiento y visualización), 10000 muestras por
segundo para el canal de detección de pulsos de marcapasos.
• Resolución 12 bit
• Sensibilidad de amplitud referida a la entrada: 2,6μV/LSB

Alimentación: 5VDC, 150mA, provistos por el puerto USB de la PC.


Entradas de amplificadores: Partes aplicables tipo CF
Velocidades de trazado: 12,5mm/seg, 25mm/seg, 50mm/seg
Rechazo del modo común: > 85dB

Filtros de visualización en el software:

Tabla 2. Filtros de visualización


Tipo de filtro Frecuencias de corte Retardo en la señal
visualizada (segundos)
Filtro de línea de base Pasaaltos 0,66Hz, fase lineal 0,7 s
Filtro de ruido muscular Pasabajos configurable: Filtro 25Hz: 0,02 s
* 25Hz, fase lineal Filtro 40Hz: 0,01 s
* 40Hz, fase lineal Filtro adaptivo: 4 s
* Adaptivo entre 20Hz y 50Hz
Filtro de línea para 50Hz y 60Hz Notch configurable: Filtro 50Hz: 0,2 s
* 47Hz y 53Hz, fase lineal Filtro 60Hz: 0,2 s
* 57Hz y 62Hz, fase lineal

Impedancia de entrada: > 9 MΩ en todo el rango de frecuencias entre 0Hz y 40Hz.

Rango dinámico de entrada: ± 5mV AC, ± 300mV DC

Temperatura de operación: 0°C a 40°C

Temperatura de transporte / almacenamiento: -20°C a 60°C

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


49
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Humedad relativa de operación: 0 – 95% sin condensación.

Humedad relativa de transporte / almacenamiento: 0 – 95% sin condensación.

Presión atmosférica de operación: 700 a 1060 hPa

Presión atmosférica de transporte / almacenamiento: 700 a 1060 hPa

Conexión a PC: USB 2.0

Modo de operación: Continuo

Detección de pulsos de marcapasos: Amplitud del pulso mayor a 1,5mV, tiempos de crecimiento y
decrecimiento menores o iguales a 100us, duración del pulso entre 0,1ms y 0,7ms.

Corrientes auxiliares de paciente: < 10uA en condiciones de operación normal, < 50uA en condición
de primera falla

Señal de calibración: Amplitud +1mV con precisión del 1%, en todas las derivaciones. Duración del
pulso 130ms.

Accesorios
Para solicitar accesorios, llame al Centro de asistencia técnica de CardioVex en los números que
aparecen en la sección de Contacto.
Para el correcto funcionamiento del sistema CardioVex ECG se requiere la utilización de los
accesorios especificados en la siguiente tabla.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


50
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Tabla 3. Especificaciones de los accesorios
Accesorio Características Especificación
Cable portaelectrodos Ref. Tipo de Conexión: DB15 a Banana plug
CPECG12 Largo máximo: 3,2 m
Colores e identificadores de Rojo, Blanco, Verde, Negro,
electrodo según AHA: Rojo, Amarillo, Verde, Naranja,
Azul y Violeta
Protección: Resistencia de 10KOhm y 1W
incluida en cada cable de
electrodo. Marcado como partes
aplicables con nivel de
protección tipo CF.
Pinzas para ECG Ref. Tipo de Conexión: Conector Banana de 4 mm
EPECG12 Snap
Cantidad utilizada: 4
Colores: Rojo, Verde, Negro, Amarillo
Cable USB Ref. CUSB Tipo de conectores: “A” macho y “B” macho, con filtro
de ferrite.
Tensión máxima: 30 V
Largo máximo: <3m
Electrodos de succión para Tipo de conexión: Conector Banana de 4 mm
ECG Ref. ESECG12 Snap
Cantidad utilizada 6
Características Bulbo de 26 mm. Copa de
succión de 24 mm. Contactos de
Ag/AgCl.

Para reemplazar los cables portaelectrodos de ambos modelos afloje los tornillos de fijación del
conector DB15 y desconecte tirando de la ficha plástica. Conecte el extremo del conector DB15 del
cable nuevo en la unidad adquisidora y fíjelo con los tornillos fijación para evitar posibles
desconexiones.

Para reemplazar el cable USB desconecte ambos extremos del cable, de la PC y del dispositivo
adquisidor, tirando de las fichas plásticas. Conecte el cable nuevo con el extremo A a la PC y el
extremo B en la unidad adquisidora, (ver Conexiones).

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


51
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Filtros para la visualización
La aplicación de los filtros no afecta a la señal adquirida y almacenada en el software, sino que sólo
cambia la forma en que se muestran los trazados en pantalla. Los filtros de visualización pueden
activarse y desactivarse en forma individual en cualquier momento del estudio, tanto durante el
monitoreo como durante la revisión posterior del estudio.
En las fases de monitoreo y de revisión, el estado de los filtros (activado/desactivado) se puede
conocer observando el grupo de botones de filtros de visualización. En el informe del estudio, el
estado de los filtros es informado en el pie de página de cada trazado, mediante una leyenda como
la siguiente:
Filtros de visualización: filtro de línea 50Hz: ON, filtro ruido muscular: OFF, filtro línea de base: OFF.

ADVERTENCIA La aplicación de cualquier filtro de visualización durante el


monitoreo introduce un retardo entre la señal visualizada y la señal real en el
paciente. Esto significa que las características del paciente son visualizadas en
pantalla luego de dicho tiempo de retardo. Según la configuración de filtros elegida,
los retardos pueden ser de entre 0,01 segundos y 4,9 segundos. Para más detalles,
ver sección de Especificaciones Técnicas.

Filtro de línea de base


La aplicación de los filtros no afecta a la señal adquirida y almacenada en el software, sino que sólo
cambia la forma en que se muestran los trazados en pantalla. Los filtros de visualización pueden
activarse y desactivarse en forma individual en cualquier momento del estudio, tanto durante el
monitoreo como durante la revisión posterior del estudio.
En las fases de monitoreo y de revisión, el estado de los filtros (activado/desactivado) se puede
conocer observando el grupo de botones de filtros de visualización (ver Monitoreo del ECG y
Pantalla de edición del estudio). En el informe del estudio, el estado de los filtros es informado en el
pie de página de cada trazado, mediante una leyenda como la siguiente:
Filtros de visualización: filtro de línea 50Hz: ON, filtro ruido muscular: OFF, filtro línea de base: OFF.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


52
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
ADVERTENCIA La aplicación de cualquier filtro de visualización durante el
monitoreo introduce un retardo entre la señal visualizada y la señal real en el
paciente. Esto significa que las características del paciente son visualizadas en
pantalla luego de dicho tiempo de retardo. Según la configuración de filtros elegida,
los retardos pueden ser de entre 0,01 segundos y 4,9 segundos. Para más detalles,
ver sección de Especificaciones Técnicas.

Filtro de línea de base


Este filtro reduce la deriva o desplazamiento de la línea de base, una fluctuación vertical de la señal
con variaciones lentas. Es preferible, si es posible, eliminar o reducir la deriva de la línea de base
tratando las causas, tal como se explica en la sección Preparación del paciente y colocación de
electrodos..

Figura 45. Ejemplo de señal con deriva de la línea de base

Figura 46. Ejemplo de la misma señal con filtro de línea de base

ADVERTENCIA La aplicación de este filtro puede afectar a la medición del desnivel


del segmento ST. Es por esto que se sugiere no realizar mediciones precisas del
segmento ST cuando se ha aplicado este filtro. En casos en que la frecuencia
cardíaca es menor a 50bpm, la aplicación de este filtro puede introducir distorsión en
la morfología. Es por esto que se sugiere no aplicar este filtro en pacientes con
frecuencia cardíaca menor a 50bpm.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


53
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
El tipo de distorsión que normalmente aparece es una ondulación en el espacio entre latidos, como
se puede ver en el siguiente trazado a 40bpm.

Figura 47. Ejemplo de señal a 40bpm

Figura 48. Ejemplo de señal a 40bpm con filtro de línea de base

Filtro de ruido muscular


Este filtro reduce el ruido muscular, un ruido de pequeña amplitud de tipo temblor. Es preferible, si es
posible, eliminar o reducir el ruido muscular tratando las causas, tal como se explica en la sección
Preparación del paciente y colocación de electrodos.. Para modificar la configuración por defecto de
este filtro, ver sección de Configuración de los filtros de ECG.

Figura 49. Ejemplo de señal con ruido muscular

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


54
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 50. Ejemplo de la misma señal con filtro de ruido muscular

ADVERTENCIA La aplicación de este filtro puede introducir distorsión en la


morfología. El filtro atenúa componentes de alta frecuencia, y por lo tanto es normal
que al aplicar el filtro se reduzca la amplitud y las pendientes del complejo QRS.

En el ejemplo de arriba, se notan reducciones en la amplitud del complejo QRS de hasta un 20% por
efectos del filtro de ruido muscular. Es por esto que se sugiere no realizar mediciones precisas de
amplitud o pendiente cuando se ha aplicado este filtro.

Filtro de línea para 50Hz y 60Hz


Este filtro reduce el ruido proveniente de las líneas de corriente alterna de 50Hz o 60Hz, un ruido de
amplitud y frecuencia uniforme superpuesto a la señal de ECG. Es preferible, si es posible, eliminar o
reducir el ruido de línea tratando las causas, tal como se explica en la sección Preparación del
paciente y colocación de electrodos.. Para modificar la configuración por defecto de este filtro, ver
sección de Configuración de los filtros de ECG.

Figura 51. Ejemplo de señal con ruido de línea de 50Hz

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


55
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 52. Ejemplo de la misma señal con filtro de línea para 50Hz

ADVERTENCIA La aplicación de este filtro puede introducir distorsión en la


morfología. El filtro atenúa las componentes de frecuencia alrededor de 50Hz o
60Hz, y por lo tanto es normal que al aplicar el filtro se reduzca la amplitud de las
ondas de ECG. También es normal que aparezcan sobrepicos en los intervalos P-Q
y S-T. Es por esto que se sugiere no realizar mediciones precisas de amplitud, ni del
segmento ST cuando se ha aplicado este filtro.

Un ejemplo del tipo de distorsión que puede introducir este filtro se ilustra a continuación, donde se
observan sobrepicos en los intervalos P-Q y S-T, como así también una reducción del 3% en la
amplitud del complejo QRS.

Figura 53. Ejemplo de señal a 60bpm

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


56
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 54. Ejemplo de la misma señal con filtro de línea para 50Hz

Restauración de la línea de base


Se provee un mecanismo para hacer una restauración rápida de la línea de base. El botón
"Restaurar línea de base" permite accionar una restauración rápida de las derivaciones al valor de
reposo. Esto resulta de utilidad cuando, luego de la colocación de los electrodos o luego de la
saturación de algún amplificador, aún no se ha establecido el potencial de reposo y se observa una
curva de restauración lenta del trazado.
El siguiente trazado ilustra el resultado de la restauración rápida como forma de acelerar la
recuperación del potencial de reposo.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


57
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 55. Ejemplo de restauración de la línea de base

Esta herramienta está prevista para un uso ocasional, y no se recomienda el uso de la misma en
forma frecuente, ni tampoco durante el monitoreo. Debe tenerse en cuenta que el trazado sufre una
discontinuidad en el momento de la restauración, y que dicha discontinuidad bajo ningún concepto
se debe atribuir a patologías o eventos cardíacos del paciente.

Indicación de electrocardiógrafo inoperativo


Se provee una indicación de que el electrocardiógrafo está inoperativo debido a una sobrecarga o
saturación en algún elemento amplificador o de digitalización. La indicación se hace visible sobre el
trazado electrocardiográfico mediante un cambio de color en el trazo de la derivación en la que se
detecta la condición de inoperatividad. La indicación de inoperatividad es independiente para cada
derivación, es decir que puede tenerse una derivación inoperativa, con la correspondiente indicación,
mientras las demás derivaciones muestran un trazado normal.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


58
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Figura 56. Ejemplo de señal mostrando una derivación inoperativa por saturación

Esta indicación es particularmente necesaria cuando por la aplicación del filtro de línea de base se
pierde la tendencia a la saturación. A continuación se muestra el trazado de la misma señal luego de
aplicarse el filtro de línea de base, donde la saturación sólo se percibe mediante la indicación.

Figura 57. Ejemplo de señal mostrando una derivación inoperativa por saturación

ADVERTENCIA Los fragmentos de trazado que están afectados por saturación o


sobrecarga no deben utilizarse para la interpretación o diagnóstico del paciente, ya
que muestran características que no reflejan la condición clínica del paciente.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


59
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Información sobre emisiones electromagnéticas e inmunidad

Emisiones electromagnéticas
El sistema CardioVex ECG está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado
debajo. El cliente o el usuario del sistema CardioVex ECG se deberían asegurar que se use en dicho
entorno.

Tabla 4. Emisiones electromagnéticas


Prueba de emisiones Conformidad Entorno electromagnético -
Guía
Emisiones de radiofrecuencia Grupo 1 El sistema CardioVex ECG usa
CISPR 11 energía de RF sólo para su
función interna. Por ello, sus
emisiones de RF son muy bajas
y no es probable que causen
cualquier interferencia en los
equipos electrónicos de las
proximidades.
Emisiones de radiofrecuencia Clase B El sistema CardioVex ECG es
CISPR 11 adecuado para su uso en todos
los establecimientos diferentes a
Emisiones de armónicos IEC No aplicable los establecimientos domésticos
61000-3-2 y aquellos conectados
directamente a la red pública de
Fluctuaciones de tensión/ No aplicable alimentación de baja tensión que
emisiones intermitentes IEC alimenta a los edificios usados
61000-3-3 para fines domésticos.

Inmunidad electromagnética
El sistema CardioVex ECG está previsto para el uso en un entorno electromagnético especificado
debajo. El cliente o el usuario del sistema CardioVex ECG se deberían asegurar que se use en dicho
entorno.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


60
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Tabla 5. Inmunidad electromagnética
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - Guía
inmunidad IEC 60601 conformidad
Descarga ±6 kV contacto ±8 ±6 kV contacto ±8 El suelo debe ser de madera, hormigón
electroestática kV aire kV aire o baldosa cerámica. Si los suelos están
(ESD) IEC 61000- cubiertos con material sintético, la
4-2 humedad relativa debería ser al menos
del 30%
Corrientes ±2 kV para líneas No aplicable.
eléctricas de alimentación
transitorias rápidas/ eléctrica ±1 kV
picos de tensión para líneas de
IEC 61000-4-4 entrada / salida
Sobretensión IEC ±1 kV modo No aplicable.
61000-4-5 diferencial ±2 kV
modo común
Caídas de tensión, <5% UT (>95% de No aplicable.
breves caída de UT)
interrupciones y durante 0,5 ciclos
variaciones de 40% UT (60% de
tensión en las caída de UT)
líneas de durante 5 ciclos
alimentación. IEC 70% UT (30% de
61000-4-11 caída de UT)
durante 25 ciclos
<5% UT (>95% de
caída de UT)
durante 5
segundos
Campo magnético 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos a frecuencia
de frecuencia de red deberían estar a niveles
(50/60 Hz) IEC característicos para una localización
61000-4-8 típica de un entorno comercial típico o
de un hospital

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


61
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - Guía
inmunidad IEC 60601 conformidad
Radiofrecuencia 3 Vrms 150 kHz a No aplicable. Los equipos móviles y portátiles de
conducida IEC 80 MHz 3 V/m comunicaciones de RF no se deberían
61000-4-6 3 V/m 80 MHz a usar más cerca de cualquier parte del
Radiofrecuencia 2,5 GHz sistema CardioVex ECG, incluyendo
radiada IEC 61000- los cables, que la distancia de
4-3 separación recomendada a la
frecuencia del transmisor.

Distancia de separación
recomendada
d = (1,2)
d = (1,2) 80 MHz a 800 MHz
d = (2,3) 800 MHz a 2,5 GHz

donde P es la máxima potencia de


salida asignada al transmisor en vatios
(W) conforme al fabricante del
transmisor y d es la distancia de
separación recomendada en metros
(m). Las intensidades de campo desde
el transmisor fijo de RF, según se
determina por un estudio
electromagnético del lugar, debería ser
menor que el nivel de conformidad en
cada rango de frecuencia. La
interferencia puede ocurrir en la
vecindad del equipo marcado con el

siguiente símbolo:

Nota 1: UT es la tensión de red de CA antes de la aplicación del nivel de prueba.

Nota 2: Las intensidades de campo de los transmisores fijos, tales como estaciones base para radio
teléfonos (celulares/sin cables) y radios móviles terrestres, emisoras amateur, emisiones de radio
AM y FM y transmisores de TV no se pueden predecir teóricamente con precisión. Para valorar el
entorno electromagnético debido a los tr4ansmisores fijos de RF, se debería considerar un estudio
del lugar electromagnético. Si la medida de la intensidad del campo en la localización en la que el
sistema CardioVex ECG se usa excede el nivel de conformidad anterior de RF aplicable, se debería
observar el sistema CardioVex ECG para verificar el funcionamiento normal. Si se observa un
funcionamiento anormal, pueden ser necesarias medidas adicionales, tales como reorientación o

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


62
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar
relocalización del sistema CardioVex ECG.

Nota 3: Sobre el rango de frecuencias de 150kHz a 80MHz, la intensidad del campo debería ser
menor que 3 V/m.

Distancias de separación recomendadas entre los aparatos de


comunicación por RF portátiles y móviles; y la unidad CardioVex ECG.
El sistema CardioVex ECG está previsto para el uso en un entorno electromagnético en el que se
controlan las perturbaciones radiadas de RF. El cliente o el usuario del sistema CardioVex ECG
puede ayudar a prevenir la interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre
el equipo portátil y móvil de comunicaciones de RF (transmisores) y el sistema CardioVex ECG
según se recomienda debajo, conforme a la máxima potencia de salida del equipo de
comunicaciones.

Tabla 6. Distancias de separaciones recomendadas


Distancia de separación según la frecuencia del transmisor (m)
Potencia nominal de 150 KHz a 80 MHz d = 80 MHz a 800 MHz a 2,5GHz d =
salida máxima del (1,2) 800 MHz d = (1,2) (2,3)
transmisor (W)
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23

Para los transmisores asignados con una potencia máxima de salida no listada arriba, la distancia de
separación recomendada d en metros (m) se puede determinar usando la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la máxima potencia de salida asignada en vatios (W)
conforme al fabricante del transmisor.

Nota 1 A 80 MHz y 800 Mhz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más
alto.
Nota 2 Estas directrices no se pueden aplicar en todas las situaciones. La propagación
electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión desde estructuras, objetos y personas.

Juramento 5841 - (C1431CLA) Buenos Aires, Argentina - Tel: (+5411) 4572-7004


63
WhatsApp: +54 9 11 3424 6494 | [email protected] - www.cardiovex.com.ar

También podría gustarte