Manual Cristallo 400 600

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 64

USO Y MANTENIMIENTO

Distribuidor automático

D.A. CRISTALLO 400


D.A. CRISTALLO 600

Type: D.A. FS 400


Type: D.A. FS 600

ATENCIÓN: Este manual de instrucciones está dirigido únicamente a personal adecuadamente especializado.

www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96


Español

COMPONENTES
PRINCIPALES CRISTALLO
600

9
2
3

8
10

Fig. 1

1 Cerradura de la portezuela 19 Mezclador de espiral


2 Display 20 Grupo de café
3 Teclado productos 21 Cubeta de goteo
4 Introducción de monedas 22 Brazo de suministro
5 Tecla de recuperación del cambio 23 Canaleta para posos
6 Etiqueta de instrucciones para el uso 24 Colector para líquidos de descarga
7 Portezuela de la zona de erogación (recogida 25 Cubeta de recogida
de bebidas/vasos) 26 Interruptor señal puerta abierta
8 Espacio para la recogida del cambio 27 Placa electrónica CPU
9 Toma para cable de alimentación eléctrica 28 Dispensador de vasos
10 Racor de conexión a la red hídrica 29 Dispensador de paletinas
11 Interruptor de seguridad 30 Recipiente (azúcar)
12 Recipiente 5 (productos solubles) 31 Soporte de la caja de monedas con devolución
13 Recipiente 1/2 (productos solubles) de cambio
14 Recipiente 3/4 (productos solubles) 32 Zona de erogación
15 Recipiente de café en grano 33 Conducto para la recuperación de monedas
16 Molinillo de café 34 Conjunto monedero
17 Batidor-mezclador 35 Boquilla para azúcar
18 Boquilla para productos solubles 35 Conducto basculante
2
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

COMPONENTES
PRINCIPALES CRISTALLO
600
26 27 28 29

11

12
13 30
14
15

16
17
18
31
19

20
21

22

23
32

33
24

25 34

Fig. 1

35

36

3
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

COMPONENTES
PRINCIPALES CRISTALLO
400

9
4

1
7

10

Fig. 1

1 Cerradura de la portezuela 19 Mezclador de espiral


2 Display 20 Grupo de café
3 Teclado productos 21 Cubeta de goteo
4 Introducción de monedas 22 Brazo de suministro
5 Tecla de recuperación del cambio 23 Canaleta para posos
6 Etiqueta de instrucciones para el uso 24 Colector para líquidos de descarga
7 Portezuela de la zona de erogación (recogida 25 Cubeta de recogida
de bebidas/vasos) 26 Interruptor señal puerta abierta
8 Espacio para la recogida del cambio 27 Placa electrónica CPU
9 Toma para cable de alimentación eléctrica 28 Dispensador de vasos
10 Racor de conexión a la red hídrica 29 Dispensador de paletinas
11 Interruptor de seguridad 30 Recipiente (azúcar)
12 Air break 31 Soporte de la caja de monedas con devolución
13 Recipiente 1/2 (productos solubles) de cambio
14 Recipiente 3/4 (productos solubles) 32 Zona de erogación
15 Recipiente de café en grano 33 Conducto para la recuperación de monedas
16 Molinillo de café 34 Conjunto monedero
17 Batidor-mezclador 35 Boquilla para azúcar
18 Boquilla para productos solubles 35 Conducto basculante
4
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

COMPONENTES
PRINCIPALES CRISTALLO
400

11 26

12 27 28 29
13
14

15

16 30

17
18
31
19
20
21
22

23
32

33
24

25
34

Fig. 1

35

36
5
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

7 APROVISIONAMIENTOS Y PUESTA EN
RESUMEN SERVICIO .......................................... 22
7.1 Aprovisionamiento de los recipientes ............................. 22
7.1.1 Aprovisionamiento de productos solubles ........................ 22
7.1.2 Aprovisionamiento de azúcar ....................................... 23
COMPONENTES PRINCIPALES CRISTALLO 600 . 2 7.1.3 Aprovisionamiento de café en grano ............................. 23
COMPONENTES PRINCIPALES CRISTALLO 600 . 3 7.2 Regulación de la dosis ................................................ 24
7.3 Regulación del grado de molido ................................... 24
COMPONENTES PRINCIPALES CRISTALLO 400 . 4 7.4 Aprovisionamiento de paletinas .................................... 24
7.5 Aprovisionamiento de vasos ......................................... 25
COMPONENTES PRINCIPALES CRISTALLO 400 . 5 7.6 Primera puesta en servicio de la máquina expendedora .... 26
7.7 Llenado manual de la caldera ....................................... 26
RESUMEN .................................................... 6
7.8 Uso de la máquina expendedora .................................. 26
1 INTRODUCCIÓN AL MANUAL ................ 7
8 MENÚ DE PROGRAMACIÓN Y
1.1 Introducción ................................................................. 7
MANTENIMIENTO ............................... 27
1.2 Simbología empleada .................................................. 7
8.1 Descripción de las teclas durante las fases de
2 INFORMACIONES SOBRE LA MÁQUINA programación y de mantenimiento ................................. 27
EXPENDEDORA .................................... 7 8.2 Menú de programación ............................................... 27
2.1 Informaciones para el encargado del mantenimiento técnico ................... 7 8.2.1 Acceso al menú de programación ................................. 27
2.2 Descripción y uso previsto .............................................. 8 8.2.2 Estructura del menú de programación ............................. 28
2.3 Identificación de la máquina expendedora ....................... 8 8.2.3 Descripción de los mensajes del menú de programación ... 30
2.4.a Datos técnicos Cristallo 600 ........................................... 9 8.3 Menú de mantenimiento .............................................. 43
2.4.b Datos técnicos Cristallo 400 ......................................... 10 8.3.1 Acceso al menú de mantenimiento ................................. 43
8.3.2 Estructura del menú de mantenimiento ............................ 44
3 SEGURIDAD ....................................... 11 8.3.3 Descripción de los mensajes del menú de mantenimiento .. 44
3.1 Introducción ............................................................... 11
3.2 Normas generales de seguridad ................................... 11 9 FUNCIONAMIENTO Y USO .................. 48
3.3 Competencias de los operadores .................................. 11 9.1 Selección de la bebida ............................................... 48
3.4 Dispositivos de seguridad ............................................ 12
3.5 Riesgos residuales ...................................................... 12 10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............. 49
10.1 Notas generales para el funcionamiento correcto ............. 49
4 DESPLAZAMIENTO Y ALMACENAMIENTO ..... 13 10.2 Limpieza y mantenimiento ordinario .............................. 49
4.1 Descarga y desplazamiento ......................................... 13 10.2.1 Plan de mantenimiento ................................................ 49
4.2 Almacenamiento ........................................................ 13 10.2.2 Limpieza de la cubeta de goteo ................................. 50
10.2.3 Sustitución de la bolsa de recogida de posos ................ 50
5 INSTALACIÓN .................................... 14 10.2.4 Vaciado del colector de los líquidos ............................ 50
5.1 Advertencias ............................................................. 14 10.2.5 Limpieza del grupo de café ....................................... 51
5.2 Desembalaje y emplazamiento ..................................... 14 10.2.6 Limpieza del grupo de erogación y del
5.3 Uso de paletinas de dimensiones diferentes .................... 16 batidor-mezclador de productos solubles ...................... 51
5.4 Introducción de etiquetas ............................................. 17 10.2.7 Limpieza de la zona de erogación .............................. 53
5.5 Montaje de la bolsa de recogida de posos ..................... 18 10.2.8 Limpieza de los recipientes ........................................ 53
5.6 Conexión al puerto serie ............................................. 18 10.2.9 Limpieza del brazo de suministro ................................ 55
5.7 Montaje de los sistemas de pago .................................. 18 10.2.10 Limpieza del molinillo de café .................................... 56
5.8 Conexión a la red hídrica ............................................ 19 10.2.11 Limpieza del conducto de azúcar ................................ 56
5.9 Conexión a la red eléctrica .......................................... 19 10.2.12 Limpieza de la canaleta de paletinas ........................... 56
10.3 Mantenimiento extraordinario ....................................... 57
6.A DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS
10.4 Actualización del software ........................................... 58
CRISTALLO 600 .................................. 20
6.1.a Display ..................................................................... 20 11 MENSAJES DEL DISPLAY ...................... 59
6.2.a Teclado .................................................................... 20 11.2 Mensajes de error ...................................................... 59
6.3.a Descripción de las teclas durante la fase de 11.1 Mensajes durante el funcionamiento .............................. 59
funcionamiento normal ................................................ 20
6.4.a Teclas de la placa electrónica CPU ................................ 20 12 ALMACENAMIENTO - ELIMINACIÓN ..... 61
12.1 Emplazamiento en otro lugar ........................................ 61
6.B DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 12.2 Inactividad y almacenamiento ....................................... 61
CRISTALLO 400 .................................. 21
6.1.b Display ..................................................................... 21 13 INSTRUCCIONES PARA EL TRATAMIENTO
6.2.b Teclado .................................................................... 21 AL FINAL DE VIDA ÚTIL ........................ 62
6.3.b Descripción de las teclas durante la fase de
funcionamiento normal ................................................ 21
6.4.b Teclas de la placa electrónica CPU ................................ 21

6
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

1 INTRODUCCIÓN AL Soluciones recomendadas

MANUAL Se utiliza para indicar los procedimientos alternativos que


agilizan las operaciones de programación o de
mantenimiento.
1.1 Introducción
Usuario
Importante
Se utiliza para designar al usuario de la máquina
Esta publicación forma parte de la máquina expendedora y expendedora. El usuario no puede llevar a cabo ninguna
debe leerse atentamente para poder utilizarla correctamente operación de limpieza o de mantenimiento.
de acuerdo con los requisitos esenciales de seguridad.
En este manual se proporciona la información técnica
necesaria para llevar a cabo de forma correcta las Encargado del abastecimiento
operaciones de uso, instalación, limpieza y mantenimiento
Se utiliza para indicar las operaciones que puede realizar
de la máquina expendedora modelo CRISTALLO 400/
sólo el personal encargado del aprovisionamiento y de la
CRISTALLO 600. Consultar siempre este documento antes
limpieza de la máquina expendedora.
de llevar a cabo cualquier operación.
El encargado del aprovisionamiento no puede llevar a cabo
ninguna de las operaciones que competen al encargado
Fabricante: SAECO Vending S.p.A.
del mantenimiento técnico.
Località Casona, 1066 - 40041 Gaggio Montano
Bologna, Italy
Encargado del mantenimiento técnico
Este manual se debe conservar en un lugar seguro y debe
acompañar a la máquina expendedora a lo largo de toda Se utiliza para indicar las operaciones que competen al
su vida operativa, incluyendo los posibles traspasos de personal especializado encargado del mantenimiento.
propiedad. El encargado del mantenimiento técnico debe tener la LLAVE
En caso de pérdida o deterioro del presente manual, podrá PARA EL ACCIONAMIENTO DEL MICROINTERRUPTOR
obtener una copia solicitándola al Fabricante o a un Centro que permite excluir los sistemas de seguridad.
de Asistencia Autorizado, indicando los datos que aparecen
en la placa de identificación situada en el lado trasero de la
máquina expendedora. 2 INFORMACIONES
Todas las imágenes contenidas en este documento se refieren
al mod. CRISTALLO 600. SOBRE LA MÁQUINA
Los datos relativos a un solo modelo están señalados. EXPENDEDORA

1.2 Simbología empleada 2.1 Informaciones para el


encargado del
Este manual contiene distintos tipos de advertencias con el mantenimiento técnico
objetivo de resaltar los distintos niveles de peligros o
competencias. La máquina expendedora debe instalarse en un lugar bien
Junto al símbolo aparece un mensaje que sugiere una iluminado, bien protegido de la intemperie, seco, sin polvo
determinada forma de uso o actuación y proporciona y en un suelo que pueda soportar su peso.
información útil para el funcionamiento correcto de la
máquina expendedora. Para garantizar el funcionamiento correcto y su fiabilidad
a lo largo del tiempo, recomendamos lo siguiente:
Atención - temperatura ambiente: de +1° C a +32° C;
- humedad máxima permitida: 90% (no condensada).
Se emplea para resaltar situaciones de peligro para los
usuarios y para los encargados del aprovisionamiento y del Para tipos de instalaciones especiales, no previstas en este
mantenimiento de la máquina expendedora o del producto manual, diríjase al distribuidor, al importador representante
que suministra. en su país o, de no ser posible ponerse en contacto con
ellos, al Fabricante.
LOS CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS se
Importante encuentran a su disposición para cualquier aclaración o
información que se refiera al correcto funcionamiento de
Se utiliza para señalar operaciones que, de llevarse a cabo
la máquina expendedora y para satisfacer los pedidos de
correctamente, garantizan el funcionamiento correcto de la
suministro de recambios o de asistencia técnica.
máquina expendedora.
7
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

El encargado del mantenimiento técnico debe conocer y 2.3 Identificación de la máquina


respetar totalmente, desde el punto de vista técnico, las expendedora
advertencias de seguridad que contiene este manual, de
manera que las operaciones de instalación, puesta en
servicio, uso y mantenimiento puedan realizarse en La máquina expendedora se identifica mediante el nombre,
condiciones seguras. el modelo y el número de serie que se encuentran en la
placa de datos (Fig. 2)
El encargado del mantenimiento técnico se asume
plenamente la responsabilidad de suministrar las llaves de
acceso al interior de la máquina expendedora a otro
operador (encargado del aprovisionamiento). El encargado
del mantenimiento técnico seguirá siendo responsable de
todas las intervenciones realizadas en la máquina
expendedora.

Este manual forma parte del suministro de la máquina


expendedora y siempre debe estar disponible para ser
consultado antes de realizar cualquier operación en la Placa de datos de
máquina. identificación

2.2 Descripción y uso previsto

La máquina expendedora está destinada para la erogación


Fig. 2
de café y bebidas calientes (café descafeinado, capuchino,
chocolate, etc.). La dosificación de cada tipo de suministro
puede ser programada. Los productos solubles se deben
consumir inmediatamente, no pueden conservarse durante
En la placa aparecen los siguientes datos:
largo tiempo.
- nombre del fabricante;
- marcas de conformidad;
Un uso diferente de la máquina debe considerarse indebido,
- modelo;
por lo tanto es peligroso.
- N.° de serie;
- año y mes de fabricación;
No introduzca en la máquina expendedora productos
- tensión de alimentación (V);
potencialmente peligrosos por efecto de temperaturas no
- frecuencia de alimentación (Hz);
adecuadas
- potencia eléctrica absorbida (W);

Importante

En caso de uso indebido, se invalida toda forma de garantía; Atención


el fabricante declina toda responsabilidad por daños
causados a las personas y/o a las cosas. Está terminantemente prohibido manipular o modificar la
placa de datos.
Además se considera uso indebido:
- cualquier uso diferente del previsto y/o con técnicas Importante
distintas de las indicadas en esta publicación;
Para cualquier solicitud a los CENTROS DE ASISTENCIA
- cualquier intervención en la máquina expendedora que AUTORIZADOS, haga referencia siempre a dicha placa,
no cumpla las instrucciones contenidas en esta mencionando los datos específicos impresos en ella.
publicación;

- cualquier manipulación de componentes y/o dispositivos


de seguridad no previamente autorizada por el fabricante
y, en cualquier caso, efectuada por personal no
autorizado para llevar a cabo dichas operaciones.

- cualquier ubicación de la máquina expendedora que no


está prevista en este manual.

8
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

2.4.a Datos técnicos Cristallo Capacidad de los recipientes


600 Café en grano: .................................................. 4,2 kg
Peso: ................................................................ 105 kg Café descafeinado: ............................................... 1 kg
Dimensiones: .......................................... véase figura 3 Chocolate: ............................................................ 3 kg
Leche: ............................................................... 2,5 kg
Té al limón: .......................................................... 3 kg
Cebada: ............................................................... 1 kg
Azúcar: ............................................................. 4,5 kg
Vasos: ............................................................. N. 550
Paletinas: ......................................................... N. 550
1830

Dimensiones de la paletina
557

577

Fig. 3

Potencia absorbida: ........................ véase placa de datos


Tensión de alimentación: .................véase placa de datos
Frecuencia de tensión eléctrica: ....... véase placa de datos
Longitud del cable de alimentación: ................. 1600 mm
Conexión red hídrica: .................................... 3/4" Gas
Presión de la red hídrica: ......................... véase figura 4
Nivel de presión sonora ponderada A: .. inferior a 70 db.

Placa de datos de presión mínima


y máxima de alimentación del
agua

Fig. 5

Fig. 4
9
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

2.4.b Datos técnicos Cristallo Capacidad de los recipientes


400 Café en grano: .................................................. 3,5 kg
Peso: .................................................................. 97 kg Café descafeinado: ............................................... 1 kg
Dimensiones: .......................................... véase figura 3 Chocolate: ............................................................ 3 kg
Leche: ............................................................... 2,5 kg
Té al limón: .......................................................... 3 kg
Azúcar: ................................................................ 3 kg
Vasos: ............................................................. N. 400
Paletinas: ......................................................... N. 400
1600

Dimensiones de la paletina
55
7

577

Fig. 3

Potencia absorbida: ........................ véase placa de datos


Tensión de alimentación: ................. véase placa de datos
Frecuencia de tensión eléctrica: ....... véase placa de datos
Longitud del cable de alimentación: ................. 1600 mm
Conexión red hídrica: .................................... 3/4" Gas
Presión de la red hídrica: ......................... véase figura 4
Nivel de presión sonora ponderada A: .. inferior a 70 db.

Placa de datos de presión mínima


y máxima de alimentación del
agua
Fig. 5

Fig. 4
10
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Es obligatorio:
3 SEGURIDAD - comprobar la conformidad de la línea eléctrica de
alimentación;
- utilizar piezas de recambio originales;
3.1 Introducción - leer atentamente las instrucciones contenidas en este
En conformidad con la Directiva baja tensión 2006/95/ manual y en los documentos adjuntos;
EC (que sustituye la directiva 73/23/EEC y sucesivas - utilizar los dispositivos de protección individual durante
las operaciones de instalación, prueba y mantenimiento.
enmiendas) y la Directiva de marcado CE CEE 93/68,
SAECO Vending ha elaborado en sus propios Precauciones para prevenir errores humanos:
establecimientos un manual técnico de la máquina - concienciar a los operadores sobre los problemas
expendedora CRISTALLO 400 e CRISTALLO 600, relacionados con la seguridad;
recogiendo durante la fase de proyecto, las normativas - manipular la máquina expendedora, embalada y
indicadas a continuación: desembalada, en condiciones de seguridad;
- conocer bien los procedimientos de instalación, su
- EN 55014 - EN 6100-3-2 funcionamiento y sus límites;
- EN 61000-3-3 - EN 61000-4-2 - eliminar la máquina expendedora en condiciones de
seguridad y respetando las normas vigentes de tutela de
- EN 61000-4-3 - EN 61000-4-4
la salud de los trabajadores y del ambiente.
- EN 61000-4-5 - EN 61000-4-11
- EN 60335-2-75 - EN 60335-1
Atención

En caso de averías o funcionamiento defectuoso, diríjase


3.2 Normas generales de exclusivamente al personal cualificado del SERVICIO DE
seguridad ASISTENCIA.

Se prohíbe: Importante
- manipular o desactivar los sistemas de seguridad
instalados en la máquina expendedora; El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños
- obrar en la máquina expendedora para realizar tareas causados a personas o cosas debidos al incumplimiento de
de mantenimiento, sin haber desenchufado antes el cable las normas de seguridad descritas en este punto.
de alimentación eléctrica;
- instalar la máquina expendedora en el exterior. Se
recomienda instalarla en locales secos en los que la 3.3 Competencias de los
temperatura no llegue a ser inferior a 1º C;
operadores
Por motivos de seguridad, distinguimos tres tipos de
- usar la máquina expendedora para fines distintos de los
encargados con competencias distintas:
indicados en el contrato de venta y en esta publicación;
- conectar el aparato a la red eléctrica mediante enchufes
múltiples o adaptadores; Usuario
- utilizar chorros de agua para llevar a cabo la limpieza
(Fig. 6). El usuario no está autorizado para acceder al interior de la
máquina expendedora bajo ningún concepto.

Encargado del abastecimiento

El encargado del mantenimiento técnico le proporciona la


llave de acceso al interior de la máquina expendedora para
que pueda reabastecer los productos, realizar la limpieza
externa, poner la máquina expendedora en servicio y
desconectarla.

Atención

El encargado del abastecimiento no está autorizado para


realizar ninguna de las operaciones que este manual define
como competencia del encargado del mantenimiento técnico.

Encargado del mantenimiento técnico

Es la única persona autorizada para intervenir y activar los


procedimientos de programación y para llevar a cabo
Fig. 6
operaciones de ajuste, puesta a punto y mantenimiento.
11
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

3.4 Dispositivos de seguridad 3.5 Riesgos residuales

La máquina expendedora está dotada de. La zona de erogación está protegida por una portezuela
interbloqueada por el interruptor de seguridad.
- un interruptor de seguridad (ref.11) en la puerta superior Si se abre durante el ciclo de erogación, el movimiento
que quita la tensión a todos los componentes situados en mecánico se bloquea, pero si el suministro de la bebida ya
el interior de la máquina cada vez que se abre la puerta ha comenzado, continúa hasta que se finalice el ciclo.
(Cristallo 400);

- un interruptor (ref. 26) señala (con la llave de seguridad


Atención
insertada) que la puerta de la máquina está abierta;
Riesgo de quemaduras en las manos si se introducen en el
- un interruptor de seguridad en la portezuela de la zona interior de la zona de erogación durante el suministro de la
de erogación, que bloquea el ciclo del brazo de las bebida.
boquillas cada vez que se abre la portezuela.
Queda prohibido abrir la portezuela y recoger el vaso, o
meter la mano en el interior de la zona de erogación, durante
el suministro de la bebida antes de que el ciclo se acabe
Encargado del mantenimiento técnico
(Fig. 8).
Sólo el encargado del mantenimiento técnico, en caso de
operaciones de programación o de puesta a punto, puede
obrar en la máquina introduciendo una llave especial en el
interruptor de seguridad (Fig. 7) y restableciendo la tensión
eléctrica incluso con la puerta abierta.

11 26

Fig. 7 Fig. 8

Antes de recoger el vaso, espere a que aparezca el mensaje


“RETIRE EL VASO” en el display.
Atención

Esta operación, necesaria para la puesta en servicio del Importante


aparato, excluye el sistema de seguridad previsto.
Si se abre la portezuela durante el ciclo de erogación de la
Por lo tanto, dicha operación debe ser efectuada por personal bebida, en el display aparece el mensaje “CERRAR
especializado (encargado del mantenimiento técnico), que PUERTEZUELA”, el brazo de las boquillas se para y no
conozca los riesgos que proceden de la presencia de vuelve a moverse hasta que se cierre la portezuela.
elementos bajo tensión o en movimiento.
Si no se recoge el vaso al acabar la erogación (abriendo la
portezuela), no pueden suministrarse más bebidas (véase en
el menú la opción “Microinterruptor zona de suministro”).

Antes del suministro de una bebida, compruebe que la bebida


anterior haya sido recogida y que el soporte de vasos esté
libre.

12
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

4 DESPLAZAMIENTO Y Atención
ALMACENAMIENTO
La máquina expendedora debe permanecer siempre en
posición vertical. Evite:
4.1 Descarga y desplazamiento - arrastrar la máquina expendedora;
- volcar o tumbar la máquina expendedora durante el
Sólo personal competente puede efectuar la descarga desde transporte y el desplazamiento;
el medio de transporte y el desplazamiento de la máquina - dar sacudidas a la máquina expendedora;
expendedora, usando medios idóneos para la carga que - elevar la máquina expendedora con cables o grúa;
debe desplazarse. - dejar la máquina expendedora expuesta a la intemperie
La máquina expendedora está colocada encima de un palé, o en locales húmedos o en proximidad de fuentes de
protegido por un saco, una película retráctil y cuatro calor.
angulares (Fig. 9).

4.2 Almacenamiento

Si la máquina expendedora no se va a instalar


inmediatamente, deberá almacenarse en un ambiente
protegido, de acuerdo con las siguientes disposiciones:
- la máquina expendedora embalada debe almacenarse
en un ambiente cerrado y seco a una temperatura
comprendida entre 1° C y 40° C;
- no coloque otros aparatos o cajas encima de la máquina
expendedora (Fig. 11);
- en cualquier caso, se recomienda proteger la máquina
expendedora contra posibles depósitos de polvo u otro
elemento.

Fig. 9

Utilice una carretilla elevadora para descargar la máquina


expendedora del medio de transporte (Fig. 10).

Fig. 11

Fig. 10
13
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Junto con la máquina expendedora se proporciona un


5 INSTALACIÓN sobre, llamado “CUSTOMER KIT”, que contiene los
elementos indicados en la figura 13.

5.1 Advertencias - Manual de instrucciones.


- Cable de alimentación.
- Llaves de exclusión de los microinterruptores de
Atención
seguridad de las puertas (encargado del
La máquina expendedora no puede instalarse en el exterior; mantenimiento técnico).
evite instalarla en locales donde la temperatura es inferior a - Etiquetas de productos y precios.
+1°C o superior a 32°C y en lugares especialmente
- Etiqueta de instrucciones para el uso.
húmedos o polvorientos.
- Etiquetas de las monedas aceptadas.
Para las operaciones de emplazamiento se requiere la
presencia de al menos dos operadores.

Antes de desembalar la máquina, es necesario verificar que


el lugar de instalación cumpla con las siguientes
características:

- el punto de conexión de la energía eléctrica (toma de


corriente) debe estar situado en una zona de acceso fácil
y a una distancia que no supere 1,5 metros;
- la tensión de la toma de corriente debe corresponderse
con la que se indica en la placa de datos;
- la superficie de apoyo o el suelo NO deben tener una Fig. 13
inclinación superior a 2°.

Retire la película transparente de protección y los cuatro


Si la máquina expendedora debe colocarse en proximidad
angulares de la máquina expendedora (Fig. 14).
de una pared, es necesario dejar un espacio de por lo menos
15 cm entre el panel trasero y la pared para dejar libre la
rejilla de expulsión del aire (Fig. 12).

Fig. 14
Si se observan daños de cualquier tipo, es necesario
Fig. 12 notificarlo al transportista y avisar inmediatamente al
importador o al distribuidor. Si éstos no se encuentran en
5.2 Desembalaje y el mismo país, póngase en contacto directamente con el
emplazamiento fabricante.
Saque del colector de descargas la bolsa con los accesorios
Cuando se recibe la máquina expendedora, se recomienda que contiene:
asegurarse de que no haya sufrido daños durante el - 4 patas;
transporte o que el embalaje no haya sido abierto, con el - 1 llave para el grupo de café.
consiguiente retiro de partes del interior. - 1 tapón para el molinillo de café.
14
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Levante el palé para poder retirar los cuatro tonillos de


fijación A (Fig. 15).

Fig. 17
A

Fig. 15
Para poder levantar la máquina expendedora con el fin de
atornillar las cuatro patas de apoyo B (Fig. 18), es necesario
desmontar el zócalo (Fig. 17 e 18), aflojando los dos tornillos
y desenganchando el mismo zócalo.

Fig. 18

B
B
B
B

Fig. 16
15
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Regule la nivelación de las patas de apoyo (Fig. 19). 5.3 Uso de paletinas de
dimensiones diferentes

La máquina expendedora se entrega con paletinera


predispuesta para el uso de paletinas de 90 mm.

Atención

Para el uso de paletinas de 90 mm asegúrese de que el


perno de goma (Fig. 22) esté insertado en el orificio (Fig.
23).

Fig. 19

Retire las llaves del espacio para la recogida del cambio


Fig. 22 Fig. 23
(Fig. 20). Para sustituir las paletinas de 90 mm por las de 105 mm o
115 mm proceda como se indica a continuación:

- Desenrosque los dos tornillos que fijan la guía de


paletinas (Fig. 24 y Fig. 25);

Fig. 20

Inserte la llave en la cerradura, gírela hacia la derecha y Fig. 24 Fig. 25


abra la portezuela (Fig. 21).

- Lleve la guía de paletinas al orificio (Fig. 26)


correspondiente a las dimensiones deseadas y vuelva a
enroscar los dos tornillos.
90 mm

105 mm
115 mm

Fig. 21 Fig. 26
16
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

5.4 Introducción de etiquetas Compruebe la posición correcta de las etiquetas con


respecto a las teclas de selección (Fig. 30).

Etiquetas de productos
Retire el dispensador de vasos y desenrosque los 4 pomos
(Fig. 27) de bloqueo del panel del teclado.

Fig. 27
CRISTALLO 400 CRISTALLO 600
Fig. 30

Abra el panel del teclado (Fig. 28).


Etiqueta de instrucciones
Introduzca la etiqueta de instrucciones en la ranura (Fig.
31). Para realizar esta operación, el panel del teclado debe
estar abierto. De lo contrario, lea las instrucciones en el
apartado “Etiquetas de productos”

Fig. 28
Fig. 31

Etiquetas de monedas aceptadas


Introduzca las etiquetas de productos (Fig. 29).
Introduzca la etiqueta de monedas aceptadas en la ranura
(Fig. 32).

Fig. 29 Fig. 32
17
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

5.5 Montaje de la bolsa de 5.6 Conexión al puerto


recogida de posos serie

Retire la pinza del conducto de descarga de posos (Fig. Mediante el conector de la placa electrónica CPU y un cable
33). de interfaz, es posible conectar la máquina expendedora a
un ordenador o a los aparatos proporcionados por los
CENTROS DE ASISTENCIA AUTORIZADOS para efectuar
lectura de datos.

5.7 Montaje de los sistemas


de pago

La máquina expendedora está predispuesta para la


instalación de diferentes sistemas de pago:
- lector de billetes paralelo 24 V CC;
- monedero paralelo 24 V CC;
- sistemas executive (también PRICE HOLDING);
- sistemas MDB;
Fig. 33 - sistemas BDV;
- canceladora 24 V CC;
- lector de billetes paralelo 12V CC(*);
- monedero paralelo 12V CC(*);
Introduzca la pinza en la bolsa (capacidad para 50 litros) - dispositivo de aceptación de fichas 12V CC (*);
de recogida de posos (Fig. 34). - Saeco Card (**);

(*) sólo con alimentador opcional.


(**) sólo los modelos 1432 y 1471 que requieren un
alimentador opcional.

Importante

La máquina expendedora se suministra sin ningún sistema de


pago montado; compete al instalador encargarse de su
montaje.
Después de haber realizado la instalación del sistema de
pago elegido, es necesario modificar el menú de
programación para configurar los parámetros
Fig. 34 correspondientes al sistema utilizado (véase el apartado
8.2).
Para montar la antena externa del sistema de pago Saeco
Card, realice los orificios utilizando la hoja adhesiva para
Coloque la bolsa en el conducto (Fig. 35).
perforación (incluida en el “Kit de montaje Saeco Card”). Se
aconseja realizar los orificios en la zona reservada a los
sistemas Cashless (Fig. 36).

Fig. 35
Fig. 36
18
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

5.9 Conexión a la red


Atención eléctrica

El fabricante declina toda responsabilidad por daños a la


Atención
máquina expendedora, a cosas y/o a personas causados
por la instalación del sistema de pago. La responsabilidad El encargado del mantenimiento técnico, responsable de la
recae sobre quien ha realizado la instalación. instalación de la máquina expendedora, debe asegurarse
de que:
- la instalación de alimentación eléctrica cumple con las
normas de seguridad vigentes;
- la tensión de alimentación se corresponde con la que se
indica en la placa de datos.
5.8 Conexión a la red
hídrica En caso de dudas, no realice la instalación y solicite una
inspección detallada de la instalación, que debe ser
Importante efectuada por personal cualificado y habilitado para llevar
a cabo estas tareas.
Se aconseja utilizar un dispositivo para la descalcificación
en la red de distribución del agua que alimenta la máquina La máquina expendedora está dotada de un cable de
expendedora, sobre todo si se trata de agua con alto alimentación que debe introducirse en la toma colocada en
contenido de sales de calcio y magnesio (agua dura). el panel trasero (Fig. 38).
Conecte la máquina expendedora a una tubería de
distribución de agua potable cuya presión esté comprendida
entre 1,5 y 8 bares (consulte los datos de la placa de datos).

Retire el tapón del manguito situado en el panel trasero de


la máquina expendedora (Fig.37). Conecte el tubo de la
red de distribución al manguito de 3/4" Gas de la máquina
expendedora (Fig. 37).

Fig. 38

No utilice adaptadores o enchufes múltiples (Fig.39).

Fig. 37 Fig. 39
19
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

6.3.a Descripción de las teclas


6.a DESCRIPCIÓN DE LOS durante la fase de
MANDOS CRISTALLO funcionamiento normal
600
Tecla “+” Cantidad de azúcar (Fig. 40)
Aumenta la cantidad de azúcar en la bebida seleccionada.
6.1.a Display Pulse la tecla antes de seleccionar la bebida.
La preselección permanece activa durante 8 segundos.
El display (2 - Fig.1) visualiza los mensajes durante la fase
de funcionamiento normal y durante las fases de Tecla “-” Cantidad de azúcar (Fig. 40)
programación y de mantenimiento. Reduce la cantidad de azúcar en la bebida seleccionada.
Pulse la tecla antes de seleccionar la bebida.
La preselección permanece activa durante 8 segundos.

6.2.a Teclado Tecla Preselección (Fig. 40)


Las funciones asociada a la tecla preselección se pueden
elegir entre las siguientes opciones:
Importante
A. Preselección 19-34
La función de cada tecla cambia al variar la fase (normal, de B. Bebida 17
suministro o programación) en la que se halla la máquina C. Inhabilitado
expendedora.
Tecla Vaso (Fig. 40)
Todas las teclas tienen una doble función según el estado en La función correspondiente a la tecla vaso puede ser elegida
que se halla la máquina expendedora (funcionamiento normal entre las siguientes opciones:
o programación). A. Preselección vaso
B. Bebida 18
C. Preselección 35-50
D. Inhabilitado
PRESELECCIÓN
VASO
Teclas (de 1 a 16 - Fig. 40)
Pulsando estas teclas se suministran las bebidas
programadas.
+
-
1 9 6.4.a Teclas de la placa
electrónica CPU
2 10
La placa electrónica CPU dispone de tres teclas mediante
las cuales el encargado del mantenimiento técnico puede
3 11 efectuar las operaciones de programación y de
mantenimiento (Fig. 41).

4 12

5 13

6 14

7 15

8 16

Fig. 40 Fig. 41 P1 P2 P3

20
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

6.3.b Descripción de las teclas


6.b DESCRIPCIÓN DE LOS durante la fase de
MANDOS CRISTALLO funcionamiento normal
400
Tecla “+” Cantidad de azúcar (Fig. 40)
Aumenta la cantidad de azúcar en la bebida seleccionada.
6.1.b Display Pulse la tecla antes de seleccionar la bebida.
La preselección permanece activa durante 8 segundos.
El display (2 - Fig.1) visualiza los mensajes durante la fase
de funcionamiento normal y durante las fases de Tecla “-” Cantidad de azúcar (Fig. 40)
programación y de mantenimiento. Reduce la cantidad de azúcar en la bebida seleccionada.
Pulse la tecla antes de seleccionar la bebida.
La preselección permanece activa durante 8 segundos.

6.2.b Teclado Tecla Preselección (Fig. 40)


Las funciones asociada a la tecla preselección se pueden
elegir entre las siguientes opciones:
Importante
A. Preselección 15-26
La función de cada tecla cambia al variar la fase (normal, de B. Bebida 13
suministro o programación) en la que se halla la máquina C. Inhabilitado
expendedora.
Tecla Vaso (Fig. 40)
Todas las teclas tienen una doble función según el estado en La función correspondiente a la tecla vaso puede ser elegida
que se halla la máquina expendedora (funcionamiento normal entre las siguientes opciones:
o programación). A. Preselección vaso
B. Bebida 14
C. Preselección 27-38
PRESELECCIÓN D. Inhabilitado
VASO
Teclas (de 1 a 12 - Fig. 40)
Pulsando estas teclas se suministran las bebidas
+ programadas.
-
1 7
6.4.b Teclas de la placa
electrónica CPU
2 8 La placa electrónica CPU dispone de tres teclas mediante
las cuales el encargado del mantenimiento técnico puede
efectuar las operaciones de programación y de
3 9 mantenimiento (Fig. 41).

4 10

5 11

6 12

Fig. 40 Fig. 41 P1 P2 P3

21
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

7.1.1 Aprovisionamiento de
7 APROVISIONAMIENTOS productos solubles
Y PUESTA EN SERVICIO

7.1 Aprovisionamiento de Retire la tapa del recipiente que quiera abastecer (Fig. 43).
los recipientes

Importante

Los recipientes están programados para suministrar los


siguientes productos (Fig. 43):

Soluble 1 = Té
Soluble 2 = Leche
Soluble 3 = Chocolate
Soluble 4 = Descafeinado
Soluble 5 = Cebada (no Cristallo 400)

Fig. 43
Soluble 2 Soluble 4

Soluble 1 Soluble 3 Soluble 5

Vierta el producto soluble dentro del recipiente (Fig. 44).

Fig. 42 Fig. 44

Vuelva a poner la tapa en el recipiente.

22
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

7.1.2 Aprovisionamiento de 7.1.3 Aprovisionamiento de


azúcar café en grano

Retire la tapa del recipiente de azúcar y vierta el azúcar Retire la tapa del recipiente (Fig. 46).
dentro del recipiente (Fig. 45).

Fig. 46

Vierta el café en grano dentro del recipiente (Fig. 47).

Fig. 45

Vuelva a poner la tapa en el recipiente.

Fig. 47

Vuelva a poner la tapa en el recipiente.

Importante

Si en el display aparece el mensaje “FALTA CAFE”, tras


haber efectuado el aprovisionamiento, se debe:

- pulsar la tecla P2 (Fig. 41) para entrar en


“mantenimiento”;
- pulsar dos veces la tecla e (PRESELECCIÓN - Fig. 40)
para eliminar el error (véase apartado 8.3.3 Descripción
de los mensajes del menú de mantenimiento).

23
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

7.2 Regulación de la dosis 7.3 Regulación del grado de


molido
La máquina expendedora se entrega calibrada con
valores estándar de fábrica, es decir: El gramaje del polvo Gire la abrazadera (Fig. 51) para obtener los resultados
de café es de aproximadamente 7,0 gramos. deseados.
Después de cada regulación es necesario realizar tres
Para ajustar la dosis utilice los dos niveles de regulación: selecciones antes de obtener la nueva granulometría.
- extraiga el recipiente (Fig. 48)
- desbloquee la palanca de regulación de la cremallera y
posicione

Fig. 51

Fig. 48

- el diente de arrastre del panel interior en una de las 4


posiciones posibles que identifican la zona de gramaje
de base (6 gr – 7 gr – 8 gr – 9gr) (Fig. 49)

7.4 Aprovisionamiento de
paletinas

Importante

Utilizar paletinas adecuadas para el suministro automático,


Fig. 49 sin imperfecciones y conformes a las dimensiones indicadas
en el apartado 2.4 Datos técnicos.

- Retire el contrapeso metálico de las guías de paletinas


- bloquee la palanca de regulación en la cremallera y (fig. 52).
seleccione la muesca que permite obtener la dosis deseada
(Fig. 50)

Fig. 52
Fig. 50
24
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

- Introduzca las paletinas con su tira de embalaje en la 7.5 Aprovisionamiento de


columna (fig.53) y cuando estén colocadas en el fondo, vasos
corte y retire la tira (fig. 54)
Utilice sólo vasos fabricados para el suministro automático
de productos, con un diámetro de 70-71 mm, evitando
comprimirlos durante el abastecimiento.

Importante

No intente girar manualmente la columna.

Durante la fase de instalación y con el dispensador de vasos


completamente vacío, proceda de la siguiente manera:

- retire la tapa de los tubos de vasos (fig. 56)


Fig. 53

Fig. 54
Fig. 56

- Una vez finalizado el abastecimiento, vuelva a colocar


el contrapeso metálico (fig. 55) - abastezca los dos tubos más accesibles (fig. 57).

Fig. 55

Compruebe que las paletinas no estén dobladas y asegúrese Fig. 57


de que queden en posición horizontal.
- vuelva a colocar la tapa en los tubos de vasos.

25
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

7.6 Primera puesta en 7.7 Llenado manual de la


servicio de la máquina caldera
expendedora
Durante la primera puesta en servicio de la máquina
Efectúe los aprovisionamientos (como indicado en las expendedora es aconsejable efectuar el llenado manual de
instrucciones de los apartados anteriores) y conecte el la caldera.
enchufe de la máquina expendedora a la red eléctrica (véase
el apartado 5.9). Una vez encendida la máquina expendedora, es posible
efectuar el llenado de la caldera mediante uno de los
En el display se visualiza el mensaje “CRISTALLO 600/ siguientes procedimientos:
CRISTALLO 400” y se activa la autoconfiguración que
controla todos los parámetros anteriormente definidos: a) - pulse la tecla P2 (Fig. 41) para entrar en el menú de
- la presencia del TIME KEEPER; mantenimiento;
- la colocación correcta del brazo. - pulse la tecla e (PRESELECCIÓN - Fig. 40) y a
continuación la tecla UP (“+” - Fig. 40) para acceder
Cualquier anomalía, detectada durante el ciclo de a la opción LAVADOS;
autoconfiguración, se memoriza de forma que la máquina - pulse la tecla e (PRESELECCIÓN - Fig. 40) para
expendedora pueda visualizarla en el display una vez realizar el ciclo automático de lavado completo.
terminada la fase de autodiagnóstico.
b) - pulse la tecla P2 (Fig. 41) para entrar en el menú de
Regular el grado de molido siguiendo las instrucciones del mantenimiento;
punto 7.3, es obligatorio llenar la caldera. - pulse la tecla e (PRESELECCIÓN - Fig. 40) y a
continuación la tecla UP (“+” - Fig. 40) para acceder
a la opción LAVADOS;
- pulse las teclas 1, 2, 3, 4, etc. (teclas de bebidas)
para realizar el ciclo de lavado de cada uno de los
circuitos.

c) - pulse la tecla 1 (Fig. 41), para acceder al menú de


programación;
- pulse simultáneamente las teclas P1 y P2 (Fig. 41)
en la placa electrónica CPU para efectuar el ciclo de
lavado.

Importante

Se debe repetir la operación de lavado hasta que salga


agua con regularidad de las boquillas de erogación.

7.8 Uso de la máquina


expendedora

Importante

Las instrucciones para el uso aparecen en la etiqueta colocada


en la parte delantera de la máquina expendedora.

Los procedimientos de selección de las bebidas están


descritos en el capítulo 9.

26
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

8.2 Menú de programación


8 MENÚ DE
PROGRAMACIÓN Y La estructura del menú de programación se describe en el
apartado 8.2.2.
MANTENIMIENTO En el apartado 8.2.3 se describen todas las opciones
incluidas en el menú de programación.
Importante
8.2.1 Acceso al menú de
Este capítulo describe cómo definir o modificar los programación
parámetros de programación y mantenimiento de la máquina
expendedora.
Abra la portezuela, desactive el dispositivo de seguridad
(véase el apartado 3.4) y pulse la tecla P1 (Fig. 59) para
Por lo tanto es necesario leerlo con atención, obrando
acceder al menú de programación.
solamente después de haber comprendido la secuencia
exacta de las operaciones que deben realizarse.

8.1 Descripción de las


teclas durante las fases
de programación y de
mantenimiento

Para desplazarse por los menús de la máquina expendedora,


se utilizan las siguientes teclas.

Tecla “e”: ENTER (4 - Fig. 58)


Pulsando esta tecla se puede acceder al nivel de
programación o de mantenimiento siguiente. Además, es
posible modificar o confirmar los valores programables en
las opciones de los menús de programación o de
mantenimiento.
P1
Tecla “c”: CANCEL (3 - Fig. 58)
Pulsando esta tecla se puede pasar al nivel anterior del Fig. 59
menú de programación o de mantenimiento. Además, es
posible evitar que se memoricen los valores de los que se
había solicitado la modificación.

Tecla “V”: DOWN (2 - Fig. 58) Si no se ha asignado ninguna contraseña, se entra


Pulsando esta tecla se puede acceder a la opción anterior directamente en el menú de programación.
dentro del mismo nivel.
Si se utiliza después de haber solicitado la modificación de Importante
un dato, disminuye el valor de dicho dato.
Si a la máquina expendedora se le ha asignado una
^
Tecla “ “: UP (1 - Fig. 58)
Pulsando esta tecla se puede acceder a la opción siguiente
contraseña de habilitación al menú de programación, en el
display aparece “PASSWORD 000000” con el cursor
dentro del mismo nivel. intermitente situado en la primera cifra.
Si se utiliza después de haber solicitado la modificación de A continuación es necesario introducir la contraseña de
un dato, aumenta el valor de dicho dato. acceso usando las teclas UP y DOWN. Confirme la cifra
introducida pulsando la tecla ENTER.
e
^ Para salir del menú de programación y volver al
funcionamiento normal de la máquina expendedora es
necesario:
- pulsar de nuevo la tecla P1;
- retirar la llave del interruptor de seguridad para que se
apague la máquina expendedora;
^ - cerrar la puerta y esperar a que termine el proceso de
c
autoconfiguración.
Fig. 58
27
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

8.2.2 Estructura del menú de


programación HABILITAR BEBIDAS BEBIDA 01

CONTINÚA
YES
GESTION SISTEMA CODIGO MAQUINA CODIGO MAQUINA
000000 >000000< HABILITAR RESET HABILITAR RESET
YES >Y< N
BLOQUEOS BLOQUEO CAFE
00000 LIM:00321 TECLA GRATIS TECLA GRATIS
YES >Y< N
BLOQUEO BEBIDAS
TECLA VASO TECLA VASO
BEBIDA *(X) >PRESELECTION VASO<
RESET TECLA VASO
>PRESELECTION *(Y)<
CONTADOR DESCENDENTE DESCALCIFICADOR TECLA VASO
00150 LIM:00150 >INHABILITAR<
RESET TECLA VASO
Y >N< >BEBIDA *(X)<
TEMPERATURA MINIMA TEMPERATURA MINIMA
098 >096< TECLA PRESELECCION TECLA PRESELECCION
BEBIDA*(XX) >PRESELECCION *(YY)<
TEMPERATURA MAXIMA TEMPERATURA MAXIMA
108 >110< TECLA PRESELECCION
>INHABILITAR<
CICLO LAVADOS CICLO LAVADOS
NO Y >N< TECLA PRESELECCION
>BEBIDA *(XX)<
PREMOLIDO PREMOLIDO
NO Y >N< MICRO ZONA EROG. MICRO ZONA EROG.
YES >Y< N
PRECALENT. SOLUBLE SOLUBLE 01
0 LANGUAGE LANGUAGE
* ITALIANO * >ITALIANO<
PRECALENT. CAFE PRECALENT. CAFE
300 > 300 <
PROTOCOLO SERIE PROTOCOLO SERIE
TEXTOS PROGRAMABLES STAND-BY * EVA-DTS * EVA-DTS
_CRISTALLO 600
PROTOCOLO SERIE
TEXTO EROGACION SAECO PROTOCOL
_ESPERE PRODUCTO
CAMBIO PASSWORD CAMBIO PASSWORD
PRESELECCION *(YY) >00000<
PRESELECCION *(YY)
MENUS COMPLETOS MENUS COMPLETOS
PRESELECCION *(Y) NO Y >N<
PRESELECCION *(Y)
SISTEMAS DE PAGO MONEDERO PARALELO HABILITAR
TEXTO FUERA SERVIC. YES
_AVISE SERV.TECNICO
VALORES MONEDAS
PALETINA PALETINA MONEDA 01: 0.01
SIEMPRE >SIEMPRE<
LECTOR BILLETES HABILITAR
PALETINA YES
>AZUCAR<
NIVEL INHIBICION
PALETINA 0
>AZUCAR O AMARGO<
VALORES BILLETES
CONTADOR CONTADOR BILLETE 01: 0.01
ELECTROMEC.BEBIDA ELECTROMEC.>CAFE<
SAECO CARD RECARGA
CONTADOR YES
ELECTROMEC.>BEBIDA<
RECARGA MAX TARJETA
RELOJ RELOJ 20.00
12:12 M 20 SET 00 >12:12 M 20 SET 00<
VALOR MAX. ACEPTADO
SOLUBLE ANTES SOLUBLE ANTES 01 20.00
CONTINÚA

CONTINÚA

YES YES
PRECIOS DIFERENC.
BEBIDA MULTIPLE BEBIDA MULTIPLE YES
02 >02<
TARJETA GRATUITA
YES
28
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

CONTINÚA
PROTOCOLO PROTOCOLO
CONTINÚA

EXECUTIVE >EXECUTIVE<

PROTOCOLO
>PRICE HOLDING/DISP< PREPARACION BEBIDAS PREPARACION BEBIDAS BEBIDA 01
BEBIDA 01 SECUENCIA 003C
PROTOCOLO
>BDV< BEBIDA 01
SOLUBLE 03:005
PROTOCLLO
>MDB< BEBIDA 01
ACQUA SOL. 03:005
PROTOCOLO
>NO PROTOCOL< BEBIDA 01
RETARDO SOL.03:005
PROTOCOLO
>MDB SLAVE< BEBIDA 01
%SOLUB.3: 022
PROTOCOLO
>PHD MASTER/SLAVE< BEBIDA 01
AGUA CAFE 080
PROTOCOLO
>EXEC MASTER/SLAVE< BEBIDA 01
AZUCAR 0
PARAMETROS MDB RECARGA
YES BEBIDA 01
BEBIDA DE PRUEBA
RECARGA MAX TARJETA
20.00
GESTION VENTAS LISTA PRECIOS LISTA PRECIOS
PRECIO 01 0.00
VALOR MAX. ACEPTADO
20.00
PRECIOS BEBIDAS PRECIOS BEBIDAS
NORMALES
PRECIOS DIFERENC.
>Y< N PRECIOS BEBIDAS
DIFERENCIADOS 1
ACEPTACION MONEDAS
PRECIOS BEBIDAS
DIFERENCIADOS 2
ALT. PAYOUT
>Y< N PRECIOS BEBIDAS
TARJETA
DEVOLUCION MAXIMA
10.00 PRECIO VASO PRECIO VASO
0.00 001 0.00
COND.IMPORTE EXACTO
1
GESTION HORA GRATUITO GRATUITO
NUNCA NUNCA
NIVEL MINIMO TUBOS
4
GRATUITO
SIEMPRE
RECARGA MANUAL TUBOS
GRATUITO
FRANJAS HORARIAS
VACIADO MANUAL TUBOS
HORARIO ON/OFF HORARIO ON/OFF
YES >Y< N
CREDITO MAXIMO COMMITTED TO VEND
>20.00< NO
DIFERENCIADOS 1 DIFERENCIADOS 1
NO >Y< N
MULTIVENTA ACEPTACION BILLETES
>Y> N
DIFERENCIADOS 2 DIFERENCIADOS 2
NO >Y< N
OVERPAY TIME ESCROW BILLETES
180 YES
LAVADOS LAVADOS
CONTINÚA

NO >Y< N
CODIGO PAIS DIRECCION SLAVE
0039 0X40

FACTOR DE ESCALA
1

NUMERO DE DECIMALES
000.00

29
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

8.2.3 Descripción de los mensajes - Bloqueos (“MC”)


del menú de programación Permite definir el límite máximo de suministros de bebidas
o de café.
Al alcanzar la cantidad máxima, la máquina
Importante expendedora deja de suministrar las bebidas
correspondientes. La primera cifra a la izquierda
Visible sólo si la opción “menús completos” (“00000”) se refiere a la cantidad de producto
está habilitada suministrado desde el último “RESET” (contadores
parciales).
La cifra de la derecha, precedida por ‘LIM’, indica la
cantidad máxima de café o bebidas que se puede
suministrar (valor modificable).

GESTION SISTEMA CODIGO MAQUINA CODIGO MAQUINA • Bloqueo café


000000 >000000< Permite definir el número máximo de cafés que se pueden
BLOQUEOS
erogar antes del bloqueo.
BLOQUEO CAFE
00000 LIM:00321
• Bloqueo bebidas
BLOQUEO BEBIDAS Permite definir la cantidad máxima de cada tipo de
bebida que se puede suministrar antes del bloqueo.
RESET
• Reset
Permite poner a cero todos los contadores parciales relativos a las
CONTADOR DESCENDENTE DESCALCIFICADOR funciones de bloqueo de cantidad de producto.
00150 LIM:00150
- Contador descendente
RESET
Y >N< Permite programar la cantidad de agua que se puede
suministrar antes de recibir un aviso de intervención en
TEMPERATURA MINIMA TEMPERATURA MINIMA el menú de mantenimiento.
098 >096< En la opción del menú, el valor a la izquierda (00150)
TEMPERATURA MAXIMA TEMPERATURA MAXIMA indica la cantidad de agua que todavía se puede
108 >110< suministrar, mientras que el valor a la derecha
(LIM:00150) indica el límite programado. La cantidad
CICLO LAVADOS CICLO LAVADOS
se expresa (con aproximación) en litros.
CONTINÚA

NO Y >N<
Suministrando agua (para bebidas o lavados) el contador
PREMOLIDO PREMOLIDO a la izquierda se decrementa. Cuando alcanza el valor
NO Y >N< “0” en el menú de mantenimiento aparecerá una nueva
opción “CONTADOR DESCENDENTE” (en el LOG-
ERRORES se registrará un WARNING 83).

- Temperatura mínima
Permite definir la temperatura que la máquina
expendedora mantiene durante algunos minutos tras la
erogación de una bebida. El valor definido se expresa
en grados centígrados.

- Temperatura máxima
Permite programar la temperatura que la máquina
expendedora alcanza tras un tiempo determinado después
del último suministro, para compensar la pérdida natural
de temperatura de los circuitos hidráulicos. El valor
Importante definido se expresa en grados centígrados.

Las opciones del menú están marcadas con la abreviación - Ciclo lavados
(“MC”) sólo si la opción “Menús completos” está habilitada. Permite habilitar el ciclo de lavado automático de los
recipientes de mezclado.
GESTIÓN SISTEMA El lavado automático se realiza de la siguiente manera:
Las opciones de GESTIÓN SISTEMA son: un primer lavado de 10 minutos después del mensaje
“Máquina lista”; 7 horas después del último suministro
- Código D.A. se realizan posibles lavados sucesivos.
Permite asignar un código de identificación a la máquina
expendedora. - Premolido
Habilita el premolido instantáneo de la dosis de café.

30
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

- Precalentamiento solubles
PRECALENT. SOLUBLE SOLUBLE 01 Permite seleccionar la función de precalentamiento para
0 algunos solubles.
Al activar esta función la máquina expendedora realiza un suministro
PRECALENT. CAFE PRECALENT. CAFE preliminar de una determinada cantidad de agua a través del circuito
300 > 300 <
correspondiente al soluble seleccionado. El usuario puede seleccionar
TEXTOS PROGRAMABLES STAND-BY los solubles para los cuales quiere activar el prelavado, introduciendo
_CRISTALLO 600 el valor cc. para el agua que debe utilizarse en el prelavado.
TEXTO EROGACION Ejemplo: las configuraciones indicadas en la figura
_ESPERE PRODUCTO
habilitan el precalentamiento para el soluble 1 con 10
PRESELECCION *(YY) unidades de agua y no habilitan el precalentamiento para
PRESELECCION *(YY) el soluble 2.
PRESELECCION *(Y)
PRECALENT. SOLUBLE SOLUBLE 1
CONTINÚA

PRESELECCION *(Y)
10
TEXTO FUERA SERVIC.
_AVISE SERV.TECNICO SOLUBLE 2
0

El precalentamiento para un soluble se realiza si:


- han transcurrido por lo menos 3 minutos desde la última
vez que se ha utilizado el recipiente de mezclado;
- la cantidad de agua para el soluble es de <50 unidades.

- Precalentamiento Grupo de café


Permite habilitar un ciclo de precalentamiento del grupo
de café en caso de que permanezca inutilizado durante
un determinado intervalo de tiempo.
En este menú es posible programar los segundos de
inactividad después de los cuales se debe realizar el ciclo
de precalentamiento. Los valores programables son:
- 0 (cero) ciclo de precalentamiento deshabilitado
- de 60 segundos a 900 segundos en pasos de 60.
El valor predefinido es 300.

- Textos programables
TEXTO STAND-BY: permite definir el mensaje que aparece
en la pantalla cuando la máquina expendedora está en
funcionamiento normal.

TEXTO SUMINISTRO: Permite definir el mensaje que


aparece en la pantalla cuando la máquina expendedora
suministra un producto.

TEXTO PRESELECCIÓN *(YY): Permite definir el mensaje


que aparece en la pantalla cuando se activa el modo de
preselección de la tecla preselección (Fig.40).
CRISTALLO 600 CRISTALLO 400
*(YY) Preselección 19-34 Preselección 15-26
TEXTO PRESELECCIÓN *(Y): Permite definir el mensaje
que aparece en la pantalla cuando se activa el modo de
preselección de la tecla preselección (Fig.40).
CRISTALLO 600 CRISTALLO 400
*(Y) Preselección 35-50 Preselección 27-38

TEXTO FUERA DE SERVICIO: Permite definir el mensaje


que aparece en la pantalla cuando la máquina
expendedora se para debido a una anomalía.

31
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

- Paletina
PALETINA PALETINA Permite seleccionar el modo de suministro de la paletina
SIEMPRE >SIEMPRE< PALETINA SIEMPRE: se suministra la paletina en todos
casos;
PALETINA PALETINA AZÚCAR: se suministra la paletina sólo si la
>AZUCAR<
Opciones bebida ha sido seleccionada con azúcar;
seleccionables PALETINA PALETINA AZÚCAR O AMARGO: se suministra la
>AZUCAR O AMARGO< paletina junto a todas las bebidas que pueden
sólo si está
instalado el suministrarse con azúcar, aunque el usuario las solicite
CONTADOR CONTADOR
módulo reloj ELECTROMEC.BEBIDA ELECTROMEC.>CAFE< sin azúcar.

CONTADOR - Contador electromec. café / bebidas (“MC”)


ELECTROMEC.>BEBIDA<
Permite seleccionar si el contador electromecánico de
RELOJ RELOJ 24Vcc (opcional, que se conecta a la placa CPU) deberá
12:12 M 20 SET 00 >12:12 M 20 SET 00< contar sólo los cafés o todas las bebidas suministradas.
SOLUBLE ANTES SOLUBLE ANTES 01
YES YES - Reloj (visible si se ha instalado el módulo reloj)
Permite definir horas, minutos, día de la semana, día del
BEBIDA MULTIPLE BEBIDA MULTIPLE mes, mes y año.
02 >02<

HABILITAR BEBIDAS BEBIDA 01 - Soluble antes (“MC”)


YES
Permite seleccionar el soluble para el cual se quiere
HABILITAR RESET HABILITAR RESET habilitar el modo que prevé el suministro de polvo de
CONTINÚA

YES >Y< N producto antes del suministro de agua.


La máquina expendedora realizará este ciclo de
TECLA GRATIS TECLA GRATIS
YES >Y< N suministro sólo si la cantidad de polvo que debe
suministrarse es inferior a 34.

- Bebida múltiple (“MC”)


Permite seleccionar las bebidas para las cuales se quiere
habilitar el suministro múltiple y el número máximo de
suministros.
La línea superior permanece fija durante todas las
operaciones siguientes, mientras que en la inferior
aparecerá la cantidad de bebidas consecutivas. Se puede
seleccionar un valor comprendido entre 2 y 8.

- Habilitar bebidas (“MC”)


Permite habilitar o inhabilitar las teclas de bebida.
Durante el funcionamiento normal, pulsando una tecla
inhabilitada, el display visualiza el mensaje “NO
DISPONIBLE”;

- Habilitar reset (“MC”)


Permite habilitar el “RESET” (puesta a cero) de los datos
en el menú de estadística mantenimiento.

- Tecla gratis (“MC”)


Permite habilitar la tecla P3 (Fig. 41, ref. 3) de la placa
electrónica CPU, para el suministro gratuito de un
producto durante la fase normal de funcionamiento.

32
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

En caso de producto suministrado sin vaso, en estadística


TECLA VASO TECLA VASO aparecerá:
BEBIDA *(X) >PRESELECTION VASO< 1 selección para la bebida al precio del nivel 1 (0,50) y
TECLA VASO 1 suministro de vaso.
>PRESELECTION *(Y)< El importe total de los aumentos vaso se visualiza en
MANTENIMIENTO, en el menú ESTADÍSTICA, en la
TECLA VASO opción VASO.
>INHABILITAR<

TECLA VASO B- Bebida 14 *(X):


>BEBIDA *(X)< Mediante esta función, la tecla VASO se convierte, a
todos los efectos, en una tecla de bebida como las demás
TECLA PRESELECCION TECLA PRESELECCION
BEBIDA*(XX) >PRESELECCION *(YY)< 9 teclas de bebida. El encargado puede programar el
producto exactamente como para una bebida normal.
CONTINÚA

TECLA PRESELECCION La tecla VASO está asociada a la bebida *(X). La


>INHABILITAR< programación predefinida para dicha bebida es un
TECLA PRESELECCION producto compuesto solamente por el vaso.
>BEBIDA *(XX)<
C- “Preselección *(Y)”:
- Tecla vaso (“MC”)
al pulsar esta tecla, la máquina expendedora muestra
La función asociada a la tecla vaso puede ser elegida
en la pantalla el mensaje correspondiente a la
entre las siguientes opciones:
preselección (por defecto “CEBADA”) y permite
CRISTALLO 600 CRISTALLO 400 suministrar un nuevo grupo de bebidas que aumenta a
A Preselección vaso Preselección vaso 50 (38 Cristallo 400) el número de bebidas (o recetas)
B *(X) Bebida 18 Bebida 14 totales disponibles que la máquina puede suministrar.
C *(Y) Preselección 35-50 Preselección 27-38
D Inhabilitado Inhabilitado
D- Inhabilitado:
A - Preselección vaso: Al pulsar la tecla no se obtiene ningún efecto.
si esta opción está habilitada, pulsando la tecla Vaso
antes de seleccionar una bebida, se puede obtener el Importante
suministro de la bebida sin vaso. Tras pulsar la tecla de
preselección, el usuario tiene 8 segundos para seleccionar El contador de vasos se incrementa cada vez que se
el producto deseado. Transcurridos 8 segundos, la suministra un vaso por cualquier motivo.
preselección se anula.

Introducción Precio - Sólo en caso de preselección - Tecla Preselección (“MC”)


de vaso activada, el precio asociado al vaso se puede Las funciones asociadas a la tecla de preselección se
definir en PROGRAMACIÓN, en el menú GESTIÓN pueden elegir entre las siguientes opciones:
VENTAS, con la opción PRECIO VASO.
CRISTALLO 600 CRISTALLO 400
Contadores y estadísticas - En caso de A *(YY) Preselección 19-34 Preselección 15-26
preselección de vaso activada, la máquina expendedora B *(XX) Bebida 17 Bebida 13
calculará el importe del producto suministrado como C Inhabilitado Inhabilitado
compuesto por dos componentes: bebida + vaso, por lo
que el encargado deberá programar el precio de ambos A - Preselección *(YY):
componentes. El usuario que adquiera el producto con en este caso, al pulsar la tecla, el display muestra el
vaso pagará un importe igual a la suma del precio de la mensaje correspondiente a la preselección (predefinido
bebida más el precio del vaso. A continuación se describe “PRESELECCIÓN YY”) y permite suministrar un nuevo
un ejemplo práctico. Consideremos: precio nivel 1 = grupo de bebidas *(YY).
0,50 y precio nivel 2 = 0,05
Precio Precio Precio Contadores Importante
bebida vaso final aumentados
Bebida con Contador bebida y
En esta configuración se debe programar el nuevo grupo de bebidas/
Nivel 1 Nivel 2 0.55
vaso contador vaso recetas disponible (véase el menú PREPARACIÓN BEBIDA).
Bebida sin Contador bebida
vaso Nivel 1 Nivel 2 0.50
B - Bebida *(XX):
Contador bebida - En caso de producto suministrado en este caso al pulsar la tecla la máquina suministrará la
con vaso, en estadística aparecerá: bebida/receta *(XX).
1 selección para la bebida al precio del nivel 1 (0,50),
1 aumento de importe igual al precio vaso (0,05) y 1 C - Inhabilitado:
suministro de vaso. al pulsar la tecla no se obtiene ningún efecto.
33
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Las informaciones comunicadas son las siguientes:


MICRO ZONA EROG. MICRO ZONA EROG. ID1 = SAE+ código VMC, nombre modelo VMC
YES >Y< N (= COMBI), versión software
ID4 = posición punto decimal y código país
LANGUAGE LANGUAGE
* ITALIANO * >ITALIANO< EA3= número total de lecturas, fecha y hora de la lectura
actual, identificador terminal, fecha y hora de la
PROTOCOLO SERIE PROTOCOLO SERIE última lectura
* EVA-DTS * EVA-DTS
LA1 = número lista de precios, número producto, precio
del producto, número de ventas desde el último
CONTINÚA

PROTOCOLO SERIE
SAECO PROTOCOL reset, número de ventas desde la inicialización.
PROTOCOLO SERIE
GSM MODEM Nota: LA1 se envía para cada lista de precios y cada
producto
lista precios 0 = precios normales
lista precios 1 = diferenciados 1
lista precios 2 = diferenciados 2
lista precios 3 = tarjeta
lista precios 4 = gratis
lista precios 5 = prueba
- Microinterruptor zona de erogación
Permite habilitar / inhabilitar el control de la apertura VA1 = número de los suministros pagados desde la
de la portezuela de erogación (7 - Fig. 1). inicialización, valor de los suministros pagados
Configurando la opción en YES (valor predefinido) la desde el reset, número de los suministros pagados
máquina expendedora, después de cada erogación, desde el reset
comprueba que se haya abierto la zona de erogación CA3 = Valor del Total monedas + billetes desde el reset,
antes de permitir la erogación de la bebida siguiente. Valor de los billetes cobrados desde el reset
Configurando la opción en NO el control no se efectúa. CA4 = Valor del cambio suministrado desde el reset
CA8 = Valor Overpay desde el reset
Importante CA14 = Valor billete, número de billetes cobrados
desde el reset
Si se desea el funcionamiento de la máquina expendedora Nota: CA14 se envía por cada billete
con la puertezuela de erogación siempre abierta, es
necesario: DA2 = número de ventas con tarjeta desde la
1- configurar en NO la opción “MICROINTERRUPTOR ZONA inicialización, valor de las ventas con tarjeta
EROG.”
desde el reset, número de ventas con tarjeta
2- cortocircuitar el cableado del microinterruptor de la zona
desde el reset, total vendido en vaso
de suministro
DA3 = CARD IN desde el reset, descuentos/aumentos
DA4 = CARD OUT desde el reset, valor de los aumentos
tarjeta desde el reset
DA5 = valor de los descuentos tarjeta desde el reset
- Language (“MC”)
Permite seleccionar el idioma utilizado por la máquina
Para más detalles lea las instrucciones de los accesorios
expendedora. Los idiomas disponibles son: Italiano,
correspondientes.
inglés, francés, alemán, español, portugués y holandés.

- Protocolo serie (“MC”)


Permite seleccionar el uso que se le va a dar al puerto
serie que está disponible en la placa electrónica CPU.
Las opciones posibles son:

1- Protocolo Saeco: el puerto serie se utiliza para


establecer una conexión con el PC a través del protocolo
Saeco (es necesario un adaptador opcional para la
conexión con el PC)

2- EVA-DTS: el puerto serie se utiliza para comunicar


los datos de audit de VMC a través de la interfaz serial
RS232 o mediante infrarrojos.

34
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

- Cambio password (“MC”)


CAMBIO PASSWORD CAMBIO PASSWORD Permite definir una contraseña o modificar la existente.
>00000< La contraseña está formada por un número comprendido
CONTINÚA

entre 0001 y 65536. El valor 0000 (valor predefinido)


MENUS COMPLETOS MENUS COMPLETOS
NO Y >N< significa que no hay ninguna contraseña.
Para definir la contraseña pulse las teclas UP y DOWN
y confirme con la tecla ENTER.

Soluciones recomendadas

Para facilitar la introducción de las cifras de la contraseña,


las teclas de bebida (1, 2, 3, 7, 8, 9 Fig. 40) están asociadas
a los siguientes valores:

Tecla Valor
1 +10
7 -10
2 +100
8 -100
3 +1000
9 -1000

Ejemplo: si se desea programar el valor 2313, pulse:


- 2 veces la tecla de bebida 3;
- 3 veces la tecla de bebida 2;
- 1 vez la tecla de bebida 1;
- 3 veces la tecla UP;
- para confirmar, la tecla ENTER.

- Menús completos
Permite elegir si las opciones del menú de programación
deberán aparecer completas o en versión reducida.

35
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

cada uno de los canales de billetes.


SISTEMAS DE PAGO MONEDERO PARALELO HABILITAR Descripción de las opciones:
YES

VALORES MONEDAS
• Habilitar al seleccionar “Y”, se habilita la gestión
MONEDA 01: 0.01 del lector paralelo. Al seleccionar “N”, cualquier lector
paralelo conectado con la máquina expendedora quedará
LECTOR BILLETES HABILITAR inhabilitado en todo momento.
YES

NIVEL INHIBICION • Nivel de inhibición: permite elegir el nivel activo


0 para la señal de inhibición del lector de billetes
VALORES BILLETES
BILLETE 01: 0.01 • Valor billetes: permite seleccionar los valores de
los billetes enviados a la máquina expendedora por el
SAECO CARD RECARGA lector paralelo.
YES

RECARGA MAX TARJETA


20.00 - Saeco Card
La presencia del módulo Saeco Card (detectado
VALOR MAX. ACEPTADO
20.00 automáticamente por el la máquina expendedora) agrega
las siguientes opciones al menú de programación
CONTINÚA

PRECIOS DIFERENC. SISTEMAS DE PAGO.


YES Descripción de las opciones:
TARJETA GRATUITA
YES • Recarga: permite habilitar o inhabilitar la posibilidad
de efectuar operaciones de recarga en las tarjetas Saeco
SISTEMAS DE PAGO Card. Eligiendo RECARGA = NO, la máquina
Las opciones de los SISTEMAS DE PAGO son: expendedora usará sólo las tarjetas Saeco Card para
descontar.
- Monedero paralelo
Permite habilitar los parámetros del monedero paralelo, • Recarga máx. tarjeta: permite definir el nivel
la caja de monedas mecánica y la canceladora y habilitar máximo de crédito, por encima del cual las operaciones
la selección de los valores que se deben asignar a cada de recarga (de estar habilitadas) no surten efecto.
uno de los canales para monedas. Eligiendo CARGA MÁX = 20,00, se transferirá a la tarjeta
Descripción de las opciones: el crédito presente en la máquina expendedora, siempre
que la suma de éste y del crédito presente en la tarjeta
• Habilitar al seleccionar “Y” se habilita la gestión del no supere 20,00.
monedero paralelo, de la caja de monedas mecánica y
de la canceladora. Al seleccionar “N”, cualquier • Valor máx. aceptado: permite definir el nivel
monedero paralelo conectado con la máquina máximo de crédito por encima del cual el sistema no
expendedora quedará inhabilitado en todo momento. acepta la tarjeta. Eligiendo VALOR MAX. ACEPTADO =
25,00, la máquina expendedora rechazará las tarjetas
• Valor monedas: permite definir los valores de las con un crédito superior a ese importe. En caso que se
monedas enviadas a la máquina expendedora por el detectara una tarjeta en esas condiciones, el display no
monedero paralelo, la caja de monedas mecánica y la indicará el crédito presente sino que dará un mensaje
canceladora. “————” y no efectuará ninguna venta.
La tabla siguiente contiene las correspondencias entre
canales y sistema de pago. • Precios diferenc.: permite habilitar la aplicación
de precios diferenciados en caso de utilización de la
Canal Sistema de pago tarjeta para el pago de las consumiciones efectuadas.
1 Monedero paralelo Eligiendo PRECIOS TARJETA = YES en GESTIÓN
2 Monedero paralelo VENTAS, aparecerá una nueva opción de menú que
3 Monedero paralelo permitirá establecer el nivel de precio para aplicar al
4 Monedero paralelo producto (bebida o bocadillo) en caso de compra con
5 Monedero paralelo tarjeta.
6 Monedero paralelo/caja de monedas mecánica
7 Canceladora/caja de monedas mecánica • Tarjeta gratuita: permite habilitar o no la utilización
de tarjetas de servicio gratuitas. Eligiendo TARJETA
GRATUITA = NO, la máquina expendedora no aceptará
- Lector Billetes las tarjetas de servicio gratuitas.
Permite habilitar los parámetros del validador de billetes
paralelo y la selección de valores que se debe asignar a
36
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

comunicación con el sistema de pago previsto. En el caso


PROTOCOLO PROTOCOLO en que la máquina expendedora detecte que la
EXECUTIVE >EXECUTIVE< comunicación no tiene lugar señalizará el problema en
el display a través del mensaje “NO LINK”.
PROTOCOLO Dicha señalización no constituye una condición de error.
>PRICE HOLDING/DISP<

PROTOCOLO - Parámetros MDB


>BDV< Permite acceder a funciones específicas del protocolo
MDB.
PROTOCLLO
>MDB< • Recarga: permite habilitar o inhabilitar la posibilidad
PROTOCOLO
de efectuar operaciones de recarga en las tarjetas Saeco
>NO PROTOCOL< Card. Eligiendo RECARGA = NO, la máquina
expendedora usará sólo las tarjetas Saeco Card para
PROTOCOLO descontar.
>MDB SLAVE<
• Recarga máx. tarjeta: permite definir el nivel
PROTOCOLO
>EXEC MASTER/SLAVE< máximo de crédito, por encima del cual las operaciones
de recarga (de estar habilitadas) no surten efecto.
PROTOCOLO Eligiendo CARGA MÁX = 20,00, se transferirá a la tarjeta
>PHD MASTER/SLAVE< el crédito presente en la máquina expendedora, siempre
que la suma de éste y del crédito presente en la tarjeta
PARAMETROS MDB RECARGA
YES no supere 20,00.

RECARGA MAX TARJETA • Valor máx. aceptado: permite establecer el nivel


20.00 máximo de crédito por encima del cual el sistema no
acepta la tarjeta. Eligiendo VALOR MÁX. ACEPTADO =
VALOR MAX. ACEPTADO
20.00 25,00, la máquina expendedora rechazará las tarjetas
con un crédito superior a ese importe. En caso que se
PRECIOS DIFERENC. detectara una tarjeta en esas condiciones, el display no
>Y< N indicará el crédito presente sino que dará un mensaje
“——” y no efectuará ninguna venta.
ACEPTACION MONEDAS
CONTINÚA

• Precios tarjeta: permite habilitar la aplicación de


ALT. PAYOUT precios diferenciados en caso de utilización de la tarjeta
>Y< N para el pago de las consumiciones efectuadas. Eligiendo
PRECIOS TARJETA = YES en GESTIÓN VENTAS,
DEVOLUCION MAXIMA aparecerá una nueva opción de menú que permitirá
10.00
establecer el nivel de precio para aplicar al producto
- Protocolo (bebida o snack) en caso de compra con tarjetas MDB.
Permite elegir el protocolo que utiliza la máquina
expendedora para comunicar con el sistema de pago • Aceptación monedas: permite seleccionar las
instalado en la máquina expendedora: monedas que se aceptarán para la devolución de cambio.
- Protocolo EXECUTIVE; Eligiendo “Y” se habilita la aceptación de esa moneda
- Protocolo PRICE HOLDING/DISP; en particular. Por el contrario, si elige “N” la devolución
- Protocolo BDV; de cambio no admite esa moneda en particular. Las
- Protocolo MBD; monedas con valor inferior al factor de escala de la
- NO PROTOCOL (ningún protocolo de serie); máquina expendedora están siempre inhabilitadas y por
- MDB SLAVE (la máquina expendedora funciona como tanto muestran una “N”.
Slave de otra máquina expendedora);
- Master /Slave executive (la máquina expendedora • Alt. payout: Sirve para habilitar o inhabilitar el uso
funciona como Master para una segunda máquina de la función de pago alternativo del monedero con
expendedora) devolución de cambio MDB nivel 3. Eligiendo Yes, se
- PHD Master /Slave (la máquina expendedora funciona habilita el monedero para la devolución de las monedas.
como Master para una segunda máquina expendedora El cambio está limitado a 255 veces el factor de escala
que trabaja con el protocolo PRICE HOLDING/DISP); de la misma (normalmente 12,75 Euro en la zona euro,
con el factor de escala 5).
La programación “NO PROTOCOL” deberá utilizarse Si, en cambio, se elige No, la devolución de las monedas
en el caso en que en la máquina expendedora no esté se realiza aprovechando el algoritmo de la máquina
instalado un sistema de pago que funcione con uno de expendedora. El cambio máximo son 60000 unidades
los protocolos previstos por las demás configuraciones (normalmente 600,00 Euro en la zona euro).
“EXECUTIVE”, “PRICE HOLDING”, “BDV”, “MDB”,
“MDB SLAVE” O “EXEC MASTER/SLAVE”. • Devolución máxima: permite definir la vuelta
Esta configuración es necesaria, ya que la máquina máxima que la devolución del cambio puede suministrar.
expendedora controla continuamente el estado de la Predefinido = 10,00
37
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

• Vaciado manual tubos: permite vaciar los tubos


COND. IMPORTE EXACTO de la devolución de cambio pulsando las teclas de
1 selección de bebidas.
NIVEL MINIMO TUBOS • Committed to vend: eligiendo “N”, el crédito
4
introducido puede devolverse aunque no se haya
CREDITO MAXIMO RECARGA MANUAL TUBOS efectuado ninguna venta. Esta función puede resultar
>20.00< útil, por ejemplo, para cambiar un billete en monedas.
Eligiendo “Y”, el crédito introducido puede devolverse
MULTIVENTA VACIADO MANUAL TUBOS
>Y> N como cambio, sólo después de haberse efectuado una
venta. Predefinido = YES.
OVERPAY TIME COMMITTED TO VEND
180 NO • Aceptación billetes: permite seleccionar los billetes
CONTINÚA

que aceptará el lector de billetes MDB. Eligiendo “Y” se


CODIGO PAIS ACEPTACION BILLETES
0039 habilita la aceptación de ese billete en particular. Por el
contrario, si elige “N” la devolución de cambio no admite
FACTOR DE ESCALA ESCROW BILLETES ese billete en particular. Predefinido = Todos habilitados.
1 YES

NUMERO DE DECIMALES
• Escrow billetes: eligiendo “Y”, el billete introducido
DIRECCION SLAVE
000.00 0X40 se almacena en posición de escrow (si así lo admite el
lector de billetes). El lector de billetes admite esta función.
De este modo, en el caso de que se produzca un fallo en
• Cond. importe exacto: La condición de cambio la venta o en la carga del sistema de tarjeta, el billete
no disponible, en caso de devolución de cambio MDB, podrá ser restituido. Eligiendo “N”, cada billete
se puede seleccionar en la siguiente tabla: introducido llega al depósito del lector de billetes, por lo
que su devolución no es posible. Predefinido = No.
Símbolos:
L = tubo con la moneda de valor inferior por debajo del nivel mínimo • Dirección Slave: este menú, en caso de que la
M = tubo con la moneda de valor medio-bajo por debajo del nivel mínimo máquina expendedora funcione como Master, permite
HL = tubo con la moneda de valor medio-alto por debajo del nivel mínimo definir la dirección de la máquina expendedora Slave
HH = tubo con la moneda de valor más elevado por debajo del nivel mínimo posiblemente conectada. En caso de que la máquina
expendedora funcione como Slave, permite definir la
N. Descripción propia dirección. Las direcciones posibles son 0x40,
0x48 y 0x50. Predefinido = 0x40.
0 L o M o HL o HH
1 LoM
2 HL o HH - Crédito máximo
3 L o HH Permite al usuario definir el crédito máximo que la
4 L máquina expendedora puede aceptar.Si se supera este
5 M límite, los sistemas de pago se inhabilitan de forma que
6 HL no puedan aceptar más crédito. Predefinido = 20,00
7 L y HH
8 HL y HH - Multiventa
9 LyM Permite que el usuario utilice el crédito residual para
10 L y M y HL y HH comprar más bebidas. Al seleccionar “N” (no), la
11 L y HL o L y HH máquina expendedora borra el crédito residual.
12 L o HL y HH
13 HH - Overpay Time
14 L y M y HL Determina el tiempo máximo (expresado en segundos)
15 Nunca (cambio siempre disponible)
pasado el cual la máquina expendedora borra el crédito
residual visualizado en el display. El tiempo es regulable
Notas en pasos de 10 segundos. Al seleccionar “000” la
Incluso en presencia de la señalación de cambio no función está inhabilitada.
disponible, el cambio se seguirá suministrando mientras
haya monedas en los tubos. El nivel mínimo se puede - Código País (“MC”)
programar (único para todos los tubos) en una opción Permite definir el código del país, que se corresponde
especial del menú. con el prefijo telefónico internacional (Ej. España =
0034).
• Nivel mínimo tubos: permite definir el valor del número
mínimo de monedas en los tubos. Predefinido = 4. - Factor de escala
Permite seleccionar el número de ceros fijos en el crédito.
• Recarga manual tubos: permite llenar
manualmente los tubos de la devolución de cambio. Para - Número de decimales
salir del estado de recarga de tubos, basta con pulsar Permite seleccionar la posición del punto decimal en el
Esc. crédito.
38
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

PRESELECCIÓN
PREPARACION BEBIDAS PREPARACION BEBIDAS BEBIDA 01
BEBIDA 01 SECUENCIA 003C
VASO
CONTINÚA

BEBIDA 01
SOLUBLE 03:005
1 9

PREPARACIÓN BEBIDAS (CRISTALLO 600)


2 10

La máquina expendedora puede suministrar 18 bebidas


directamente, o bien hasta 50 bebidas, 32 de las cuales 3 11
por medio de la preselección. Las bebidas se pueden
preparar utilizando café en grano y/o productos solubles.
El técnico puede seleccionar los productos que desea utilizar 4 12
para la receta (máx. 4) y el orden de uso. Cada componente
se identifica mediante un número o una letra (Fig. 60)
5 13
Soluble 2 Soluble 4 Café en grano C

Soluble 1 Soluble 3 Soluble 5


6 14

7 15

8 16

Fig. 60

A cada bebida le corresponde una tecla del teclado como • Secuencia:


se describe a continuación: Define el orden en que se suministran los productos que
componen la bebida.
TECLA pulsar pulsar pulsar Al número “0” no le corresponde ningún producto, por
TECLA PRESEL.+TECLA VASO+TECLA lo que con la combinación “C300” o “C030” o “0C30”
1 Bebida 1 Bebida 19 Bebida 35 se suministrará siempre el producto 3 y el café en grano.
2 Bebida 2 Bebida 20 Bebida 36 En función de la secuencia, se solicitará que se
3 Bebida 3 Bebida 21 Bebida 37 seleccionen los parámetros de los productos que
4 Bebida 4 Bebida 22 Bebida 38 componen la bebida.
5 Bebida 5 Bebida 23 Bebida 39
6 Bebida 6 Bebida 24 Bebida 40
7 Bebida 7 Bebida 25 Bebida 41 • Soluble:
8 Bebida 8 Bebida 26 Bebida 42 Define la cantidad de producto soluble que se debe
9 Bebida 9 Bebida 27 Bebida 43 suministrar.
10 Bebida 10 Bebida 28 Bebida 44 Ejemplo: La cantidad “005” indica que el motor del
11 Bebida 11 Bebida 29 Bebida 45 soluble 3 se accionará durante 5 décimos de segundo.
12 Bebida 12 Bebida 30 Bebida 46
La cantidad de producto soluble se puede regular de
“0” a “250” en pasos de 1. El suministro del producto
13 Bebida 13 Bebida 31 Bebida 47
soluble no tiene lugar cuando el parámetro está
14 Bebida 14 Bebida 32 Bebida 48
programado en ‘0000’ (en este caso se suministra agua).
15 Bebida 15 Bebida 33 Bebida 49
16 Bebida 16 Bebida 34 Bebida 50
PRESELECCIÓN Bebida 17
VASO Bebida 18

39
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

PREPARACION BEBIDAS PREPARACION BEBIDAS BEBIDA 01


BEBIDA 01 SECUENCIA 003C
CONTINÚA

BEBIDA 01
SOLUBLE 03:005
PRESELECCIÓN

VASO

PREPARACIÓN BEBIDAS (CRISTALLO 400) 1 7

La máquina expendedora puede suministrar 14 bebidas


directamente, o bien hasta 38 bebidas, 24 de las cuales 2 8
por medio de la preselección. Las bebidas se pueden
preparar utilizando café en grano y/o productos solubles.
3 9
El técnico puede seleccionar los productos que desea utilizar
para la receta (máx. 4) y el orden de uso. Cada componente
se identifica mediante un número o una letra (Fig. 60) 4 10

Soluble 2 Soluble 4
5 11
Soluble 1 Soluble 3
Café en grano C

6 12

Fig. 60 • Secuencia:
Define el orden en que se suministran los productos que
componen la bebida.
A cada bebida le corresponde una tecla del teclado como Al número “0” no le corresponde ningún producto, por
se describe a continuación: lo que con la combinación “C300” o “C030” o “0C30”
se suministrará siempre el producto 3 y el café en grano.
TECLA pulsar pulsar pulsar En función de la secuencia, se solicitará que se
TECLA PRESEL.+TECLA VASO+TECLA seleccionen los parámetros de los productos que
1 Bebida 1 Bebida 15 Bebida 27 componen la bebida.
2 Bebida 2 Bebida 16 Bebida 28
3 Bebida 3 Bebida 17 Bebida 29
4 Bebida 4 Bebida 18 Bebida 30 • Soluble:
5 Bebida 5 Bebida 19 Bebida 31 Define la cantidad de producto soluble que se debe
6 Bebida 6 Bebida 20 Bebida 32 suministrar.
7 Bebida 7 Bebida 21 Bebida 33 Ejemplo: La cantidad “005” indica que el motor del
8 Bebida 8 Bebida 22 Bebida 34 soluble 3 se accionará durante 5 décimos de segundo.
9 Bebida 9 Bebida 23 Bebida 35 La cantidad de producto soluble se puede regular de
10 Bebida 10 Bebida 24 Bebida 36 “0” a “250” en pasos de 1. El suministro del producto
11 Bebida 11 Bebida 25 Bebida 37 soluble no tiene lugar cuando el parámetro está
12 Bebida 12 Bebida 26 Bebida 38 programado en ‘0000’ (en este caso se suministra agua).
PRESELECCIÓN Bebida 13
VASO Bebida 14

40
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

PREPARACION BEBIDAS PREPARACION BEBIDAS BEBIDA 01


BEBIDA 01 ACQUA SOL. 03:005
Importante
BEBIDA 01
RETARDO SOL.03:005 Si la secuencia prevé más productos solubles, volverá
a aparecer la secuencia “SOLUBLE - AGUA - RETARDO
BEBIDA 01
%SOLUB.3: 022 SOLUBLES - % SOLUBLE”.

BEBIDA 01 Si la programación de los parámetros relativos al


AGUA CAFE 080
producto soluble (“SOLUBLE - AGUA - % SOLUBLE”)
CONTINÚA

BEBIDA 01 hace que el suministro de polvo dure más que el del


AZUCAR 0 agua, la máquina expendedora interrumpe la
dosificación del polvo (para evitar un lavado insuficiente
BEBIDA 01
BEBIDA DE PRUEBA del mezclador) y emite una señal acústica. Revise los
parámetros definidos para obtener un suministro correcto
• Agua Soluble (la salida del polvo debe terminar unos instantes antes
Define la cantidad de agua que se debe mezclar con el de que termine el suministro de agua para permitir un
producto soluble en polvo. lavado adecuado del batidor-mezclador).
Ejemplo: ‘3’ indica que el agua se mezclará con el
producto soluble 3. ‘022’ indica que en el producto
soluble se suministrarán 22 unidades de agua. La unidad
de referencia ha sido predefinida por el fabricante. La • Agua Café
cantidad de agua caliente se puede regular de “0” a Define la cantidad de café que se debe erogar.
“500” en pasos de 2. Ejemplo: “38” indica que se suministrarán 38 unidades
de agua. La unidad de referencia ha sido predefinida
• Retardo motores por el fabricante.
Opción para introducir un retraso en la activación La cantidad de café que se puede erogar se puede regular
programable de los motores de los productos solubles. de “0” a “500” en pasos de 2.
• % Soluble
Define la velocidad de suministro de los polvos solubles
• Azúcar
y del agua (véase gráfico).
Define la cantidad de azúcar que debe suministrarse con
La velocidad de suministro de los polvos solubles y del
la bebida.
agua caliente se puede regular de “10” a “120” en
La tabla siguiente muestra el efecto de los distintos
pasos de 10.
parámetros.
Al seleccionar el valor “10” la bomba trabaja a la
máxima capacidad, mientras que el producto soluble es
suministrado por impulsos a la capacidad mínima. Al Parámetros Azúcar en bebida Azúcar en bebida
seleccionar “100” tanto el producto soluble como el agua sin preselección con preselección
serán suministrados a la máxima capacidad. 0 Sin azúcar Cant. preseleccionada
Al seleccionar “120” la bomba trabaja a impulsos a la 1 1 Cant. preseleccionada
capacidad mínima, mientras que el producto soluble se 2 2 Cant. preseleccionada
suministra a la máxima capacidad. 3 3 Cant. preseleccionada
4 4 Cant. preseleccionada
Velocidad de
los productos NO Sin azúcar Sin azúcar
solubles
MAX

MIN
• Bebida de prueba
Permite efectuar pruebas de suministro con la bebida
recién seleccionada.
10 100 120
% Soluble Pulsando ENTER se visualiza “PULSAR TECLA” y se puede
elegir la tecla que debe pulsarse correspondiente al tipo
Velocidad de
la bomba de suministro de prueba:
MAX
- Tecla A Bebida completa;
- Tecla B Bebida sin vaso, azúcar y paletilla;
MIN - Tecla C Sólo agua;
- Tecla D Sólo polvo.
10 100 120
% Soluble
Fig. 60
41
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

GESTION VENTAS LISTA PRECIOS LISTA PRECIOS


PRECIO 01 0.00

PRECIOS BEBIDAS PRECIOS BEBIDAS


NORMALES

PRECIOS BEBIDAS Opciones seleccionables


DIFERENCIADOS 1
sólo si está instalado el
PRECIOS BEBIDAS módulo reloj
DIFERENCIADOS 2

PRECIOS BEBIDAS Visualice sólo si están


CONTINÚA

TARJETA habilitados Precios Tarjeta


PRECIO VASO PRECIO VASO
0.00 001 0.00 Visualice sólo con la opción
Tecla Vaso = Preselección

GESTIÓN VENTAS - Precio vaso


(Se visualiza sólo si se ha configurado la tecla Vaso en
Las opciones de GESTIÓN VENTAS son: PRESELECCIÓN)
Si la preselección vaso ha sido activada, esta función
- Lista precios permite asociar un precio al vaso.
Se pueden seleccionar 99 niveles de precios. El VMC calcula el precio del producto suministrado
considerando dos componentes:
- Precios bebidas - una bebida
Permite asociar cada bebida a uno de los niveles de precio - un vaso
seleccionados en LISTA PRECIOS.
La asociación puede ser: Por tanto, el encargado deberá programar el precio de
- PRECIO GLOBAL (a todas las bebidas les ambos componentes. El usuario que adquiera el producto
corresponderá el mismo nivel de precios); con vaso pagará un importe igual a la suma del precio
- PRECIO INDIVIDUAL (a cada bebida le de la bebida más el precio del vaso.
corresponderá un nivel de precios específico).
A continuación se describe un ejemplo práctico.
- Introducción precio global Consideremos:
Permite elegir (utilizando las teclas UP y DOWN y
confirmando con ENTER) el nivel de precio que se debe precio nivel 1 = 0,50
asociar a todas las bebidas. precio nivel 2 = 0,05

- Introducción precio individual Precio Precio Precio Contadores


Permite elegir el nivel de precio que debe corresponderle bebida vaso final aumentados
a cada bebida.
Con las teclas UP y DOWN seleccione la bebida a la Bebida con Contador
que desea asociar un precio y confirme con ENTER. A vaso Livello 1 Livello 1 0.55 bebida y
continuación utilizando siempre las teclas UP y DOWN contador vaso
seleccione el nivel de precio (de 001 a 099) y confirme
con ENTER. Bebida sin Contador
vaso Livello 2 Livello 2 0.50
bebida

42
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

8.3 Menú de mantenimiento


GESTION HORA GRATUITO GRATUITO
NUNCA NUNCA
La estructura del menú de mantenimiento se describe en el
GRATUITO apartado 8.3.2.
SIEMPRE En el apartado 8.3.3 se describen todas las opciones
presentes en el menú de mantenimiento.
GRATUITO
FRANJAS HORARIAS

HORARIO ON/OFF HORARIO ON/OFF


YES >Y< N
8.3.1 Acceso al menú de
DIFERENCIADOS 1 DIFERENCIADOS 1 mantenimiento
NO >Y< N

DIFERENCIADOS 2 DIFERENCIADOS 2 Abra la puerta superior, desactive el dispositivo de


NO >Y< N seguridad (véase el apartado 3.4) y pulse la tecla P2 (Fig.
LAVADOS LAVADOS 61) para acceder al menú de mantenimiento.
NO >Y< N

Opciones seleccionables
sólo si está instalado el
módulo reloj

GESTIÓN HORA
Las opciones de GESTIÓN HORA son:

- Gratuito nunca
El suministro de los productos y de las bebidas debe ser
pagado.

- Gratuito siempre P2
El suministro de los productos y de las bebidas es gratuito.
Fig. 61

Importante

Cuando está instalado el módulo de reloj Time Keeper, se Para salir del menú de mantenimiento y volver al
pueden definir: funcionamiento normal de la máquina expendedora es
- las franjas horarias de los lavados; necesario:
- las franjas horarias de encendido/apagado;
- las franjas horarias para precios diferenciados; - pulsar de nuevo la tecla P2;
- las franjas horarias para suministros gratuitos. - retirar la llave del interruptor de seguridad para que se
apague la máquina expendedora;
- cerrar la puerta y esperar a que termine el proceso de
autoconfiguración.

43
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

8.3.2 Estructura del menú de


mantenimiento

MANTENIMIENTO ERROR RESET


MESSAGE nn

CONTADOR DESCENDENTE DESCALCIFICADOR


00150 LIM:00150

RESET
Y >N<

ERROR LOG ERROR LOG /03

8.3.3 Descripción de los mensajes


ERROR LOG RESET
del menú de mantenimiento

LAVADOS CRISTALLO 400 MANTENIMIENTO


ESPERE POR FAVOR En esta función es posible visualizar y resetear cualquier
error existente. Además, se pueden realizar operaciones
VERIFICA AGUA/SOLUB SOLUBLE
de mantenimiento en la máquina expendedora.
El reset de errores se puede llevar a cabo a través del menú
AGUA de la opción mantenimiento o bien mediante el modo
llamado Reset Automático de Errores.
ENFRIAR CALDERA Este segundo modo (Reset Automático de Errores), destinado
al uso por parte de personal técnico no especializado, se
activa sin acceder a los menús de programación/
VACIAR CALDERA VACIAR CALDERA mantenimiento e intenta eliminar automáticamente todas las
>Y< N
condiciones de error (que no sean críticas) existentes en la
ESTADISTICA TOTAL VENTAS BEBIDA máquina expendedora.
0.00 0.00 Este modo no puede eliminar todas las condiciones de error,
sino solamente las que se deben a anomalías de
VASO
0.00 funcionamiento.
Los errores se dividen en dos grupos (anomalías y averías)
DESC./AUM. PRECIO según su criticidad y, por lo tanto, según la facilidad de
0.00
eliminar las causas que los determinaron.
OVERPAY Las anomalías incluyen tanto las condiciones de error que
0.00 se anulan automáticamente al cesar su causa como las
condiciones que requieren la intervención por parte del
CARD IN
0.00 operador y que, por lo tanto, se resuelven sólo bajo su
solicitud. Las averías, en cambio, siempre necesitan la
CARD OUT intervención técnica por parte de personal especializado
0.00 (ved. tab. par. 11.2).
SLAVE VMC
0.00
Soluciones recomendadas
CONTADORES BEBIDA 01
TT:00050 PP:00003 En la fase de mantenimiento se puede::
- activar el motorreductor del grupo de café pulsando la
GRATUITO CONTADOR VASOS tecla de bebida 1 (Fig. 40);
TT:00050 PP:00003 TT:00050 PP:00003
- activar el brazo de las boquillas pulsando la tecla de
PRUEBA bebida 2 (Fig. 40);
TT:00050 PP:00003 - realizar un lavado de los mezcladores pulsando la tecla
de bebida 3 (Fig. 40);
TOTAL MONEDAS
0.00 - visualizar en el display durante 5 segundos los contadores
totales y parciales pulsando la tecla de bebida 4 (Fig.
TOTAL BILLETES TOTAL BILLETES 40);
0.00 BILLETE 01 00000
- activar el motorreductor de desenganche de vasos /
CODIGO MAQUINA brazo portavasos pulsando la tecla de bebida 6 (Fig.
000000 40);
- resetear los errores pulsando la tecla de bebida 12 (Fig.
RESET RESET
>Y< N 40).

44
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Sólo si existe un error, De este modo se garantiza también un rápido chequeo


pulsando Enter aparece el del sistema por parte del operador.
mensaje “Reset”.
Procedimiento de reset en presencia de
errores
MANTENIMIENTO ERROR RESET En presencia de errores el procedimiento se divide en
MESSAGE nn dos fases:
1. Lista de los errores existentes;
CONTADOR DESCENDENTE DESCALCIFICADOR 2. Eliminación (intento de eliminación) de los errores.
00150 LIM:00150
1- Lista de los errores existentes
RESET La máquina expendedora proporciona una lista de los
Y >N<
errores detectados. En la primera línea del display
Se visualiza sólo ERROR LOG ERROR LOG /03 aparece el total de los errores “ ERRORS XX “.
si el contador En la segunda línea aparece, en una pantalla o más, la
lista de las descripciones de los errores. Esta lista señala
regresivo ha ERROR LOG RESET los mensajes de error o de avería activos en ese momento
llegado a cero
en la máquina expendedora: cada mensaje ocupa una
pantalla con la descripción del error; por ej.: “SIN AGUA
CONTINÚA

01”. El usuario puede pasar a la siguiente pantalla de


información pulsando la tecla ENTER.
Pulsando la tecla ENTER una vez más se activará la fase
de eliminación de errores.

2- Eliminación (intento de eliminación) de los


errores existentes
La máquina expendedora intenta eliminar
- Error / Mensaje nn automáticamente, de forma secuencial, los errores.
Describe el error en curso (compruebe la causa en el Durante dicha operación el display indica el error que
apartado 12 - Mensajes de error). Si no hay errores, se está tratando de eliminar;
este mensaje no se visualiza. En la segunda línea del display aparece una “barra de
Tras comprobar la causa, pulse la tecla ENTER para estado”: sus elementos son caracteres “punto” (“.”). Al
reiniciar la máquina expendedora (para la lista completa final de cada intento, la pantalla indica Ok/Fail y sigue
de los mensajes de error, véase el apartado 12). con el paso siguiente.
Si al final de la secuencia se han eliminado todos los
errores, el reset se considera realizado con éxito; de lo
- Contador descendente contrario (si queda una o más averías sin eliminar) el
Pulsando Enter se podrá visualizar el tipo de intervención reset se considera fallido.
necesaria.
Pulsando de nuevo Enter se puede borrar el aviso, Reset con éxito
volviendo a llevar la cantidad de agua que se puede La máquina expendedora indica “Ok - N/N” y emite
suministrar al valor límite. una señal acústica (un beep largo). N indica el número
El aviso no bloquea el sistema, la máquina expendedora de errores existentes y eliminados. Pulsando la tecla
sigue funcionando normalmente aun cuando el contador ENTER se resetea la máquina expendedora.
regresivo ha llegado a cero.
Reset fallido
- Reset Automático de Errores Si, al final del procedimiento, por lo menos una condición
Modo simplificado de reset de errores (destinado al uso de error permanece inalterada, el display indica “Fail
por parte del personal técnico no especializado) que, al X/N” donde X representa el número de errores no
ser activado, intenta eliminar todas las condiciones de eliminados y N el total de los errores detectados.
error no críticas para el funcionamiento de la máquina La indicación es acompañada por una señal acústica
expendedora. (unos breves beep seguidos). Pulsando la tecla ENTER se
resetea la máquina expendedora.
Activación del procedimiento de reset
El procedimiento de reset se activa pulsando ambas teclas
P1 “Programación” y P2 “Mantenimiento” (véase Fig.41,
ref.1 y ref.2) a la vez durante por lo menos 5 segundos. - Registro de errores
Una señal acústica señalará el activarse del La máquina expendedora memoriza en la memoria
procedimiento. eprom interna los eventos significativos que han tenido
lugar en el VMC (por ejemplo los errores ocurridos, los
Procedimiento de reset en ausencia de avisos de advertencia, etc.)
errores La memorización tiene lugar al detectar la condición de
Si no hay averías, el display indica “Ok - 0/0”. El usuario error y consiste en el almacenamiento de las siguientes
vuelve al modo normal pulsando la tecla ENTER. informaciones:
45
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

1- código del error (o de la advertencia) ocurrido


2- lugar en el que se originó el aviso (por ejemplo en LAVADOS CRISTALLO 400
qué motor de espiral, si el error se refiere a un motor de ESPERE POR FAVOR
espiral, o café, o cuál soluble)
VERIFICA AGUA/SOLUB SOLUBLE
3- día, mes, hora y minuto de la detección del error
(estas informaciones se proporcionan solamente si la
máquina expendedora está dotada de reloj). AGUA
Los registros se incluyen en una lista que puede contener
como máximo 50 elementos, al superar este límite las

CONTINÚA
ENFRIAR CALDERA
informaciones se volverán a almacenar a partir de la
posición 1 (las informaciones más “antiguas” se pierden).
VACIAR CALDERA VACIAR CALDERA
>Y< N
Notas
Se almacenan todos los errores o anomalías, excepto
los bloqueos (café, soluble, bebida, agua)

Representación: - Lavado
Permite efectuar un lavado de los circuitos de suministro
ERROR LOG ii/NN de los productos solubles.
Exx aabb ddmmm hh:mm Pulsando la tecla ENTER arranca el ciclo automático que
activa, uno tras otro, los circuitos de cada producto
Formato de la descripción de los errores de advertencia soluble.
que aparecen en el LOG
Exx ELEMENTO ==> señalación de error/
advertencia de código xx Soluciones recomendadas
aabb DONDE ==> si Myy = motor de espiral yy
aabb DONDE ==> si Syy = suministro soluble yy Para efectuar un lavado del circuito de un solo producto
soluble se deben mantener pulsadas las teclas de bebida:
aabb DONDE ==> si Lyy = lavado soluble yy - Tecla de bebida 2: lavado soluble 1
aabb DONDE ==> si C— = erogación café - Tecla de bebida 3: lavado soluble 2
aabb DONDE ==> si aabb = códigos hexadecimales - Tecla de bebida 4: lavado soluble 3
ddmmm CUANDO => día en números, mes en cadena
(3 letras) - Verifica Agua/Soluble
hh:mm CUANDO => hora:minutos Control producto soluble: Permite seleccionar uno
ii índice del error en el LOG de los motores para el suministro de los productos solubles
NN noemero de errores que aparecen en el LOG que están en la máquina expendedora y activarlo durante
5 segundos, de forma que se pueda comprobar su
capacidad.
Control agua: Permite seleccionar una de las
electroválvulas que están en la máquina expendedora, y
activarla durante 10 segundos, de forma que se pueda
comprobar su capacidad.

- Enfriar caldera
Permite enfriar rápidamente la caldera.
Seleccionando la opción “ENFRIAR CALDERA” la
máquina expendedora suministra agua hasta que la
temperatura, detectada por el sensor ubicado en la
caldera, desciende por debajo de 50°C.
En el display una barra de colores señala la temperatura
actual de la caldera. Cuando la barra desaparece la
temperatura leída es inferior a 50°, la operación de
enfriamiento ha terminado y es necesario apagar el
VMC.

- Vaciar caldera
Permite activar el ciclo automático de vaciado de la
caldera.
46
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

ESTADÍSTICA
ESTADISTICA TOTAL VENTAS BEBIDA
0.00 0.00 - Total ventas
se visualiza el importe cobrado por la venta de todas las
VASO selecciones y de todas las bebidas
0.00
Pulsando [ENTER] se puede obtener el detalle de dicho
DESC./AUM. PRECIO cobro por:
0.00 - bebidas (y, si lo desea, subdividido por nivel de precio),
- vasos vendidos
OVERPAY
0.00 - descuentos y aumentos efectuados.
Se puede
CARD IN visualizar sólo - Overpay
0.00 con protocolo Se visualiza el crédito cobrado al vencimiento del tiempo
CARD OUT MDB de OVERPAY.
0.00
- Card-in
SLAVE VMC Se visualiza el crédito cobrado mediante tarjetas
0.00

CONTADORES BEBIDA 01 - Card-out


TT:00050 PP:00003 Se visualiza el crédito cargado en tarjetas
CONTADOR VASOS
TT:00050 PP:00003 - Slave VMC
Se visualiza el crédito cobrado por las ventas efectuadas
GRATUITO por el Slave.
TT:00050 PP:00003

PRUEBA - Contadores
TT:00050 PP:00003 En este menú la presencia del Time keeper permite
extender la cantidad de datos visualizados.
TOTAL MONEDAS
0.00 Se puede visualizar la cantidad total y parcial de bebidas
subdivididas por franjas de precio.
TOTAL BILLETES TOTAL BILLETES
0.00 BILLETE 01 00000
- Gratuito
CODIGO MAQUINA Se visualiza la cantidad total de bebidas gratuitas
000000 suministradas.
RESET RESET
>Y< N - Prueba
Se visualiza la cantidad total de pruebas efectuadas.

- Total monedas
Se visualiza el valor total de las monedas introducidas.
Visualice sólo si se ha
habilitado el reset en - Total billetes
Gestión Sistema Se visualiza el valor total de los billetes introducidos.
Pulsando [ENTER] es posible visualizar la cantidad de
billetes introducidos de cada valor nominal.

- Código máquina
Asignado por el encargado de la máquina.

47
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Selección de la bebida
9 FUNCIONAMIENTO Y
USO Si la máquina expendedora no está programada para
suministrar gratuitamente las bebidas, introduzca el crédito
solicitado.

9.1 Selección de la bebida Pulse la tecla correspondiente a la bebida solicitada.

Al acabar el suministro, en el display aparece el mensaje


La máquina expendedora Cristallo 600 es capaz de
“RETIRE EL VASO”. Retire la bebida de la zona de
suministrar 50 bebidas.
erogación.
La máquina expendedora Cristallo 400 es capaz de
suministrar 38 bebidas.
Tras cerrar la portezuela, el display visualizará el mensaje
“GRACIAS” y, transcurridos unos segundos, “CRISTALLO
Esta máquina expendedora es capaz de suministrar 12
400” (la máquina expendedora espera una selección).
bebidas.
Las condiciones necesarias para poder seleccionar una
bebida son:
- tras el encendido, la máquina expendedora ha alcanzado Atención
la temperatura seleccionada. De lo contrario, al pulsar
una tecla de bebida, el display visualiza el mensaje Para evitar quemaduras, espere hasta que se oiga la señal
“CALEFACCION”; de fin de suministro (en el display aparece “RETIRE EL VASO”)
antes de introducir la mano en la zona de erogación.
- el crédito disponible es suficiente o bien se ha
programado la máquina expendedora para el suministro No abra la portezuela de la zona de erogación cuando la
gratuito. De lo contrario, el display visualiza el mensaje máquina expendedora está suministrando un producto.
“INTRODUCIR XXX”;
Si durante la fase de erogación se producen condiciones
- no hay condiciones de error que impidan el suministro anómalas (averías o falta de productos), en el display se
de las bebidas. De lo contrario, el display visualiza el visualiza el mensaje que informa sobre las causas que han
mensaje de error “ FS XXX BEBIDAS” alternándolo con provocado el bloqueo.
“NO DISPONIBLES”; Los mensajes y las indicaciones especiales aparecen en el
capítulo 11.
- la bebida seleccionada está habilitada. De lo contrario,
el display visualiza el mensaje “NO DISPONIBLE”;

- no hay ninguna condición de bloqueo para la bebida


solicitada. De lo contrario, antes de pulsar la tecla, el
display visualiza el mensaje “BEBIDAS XXX” alternándolo
con “NO DISPONIBLES”. Tras pulsar la tecla, el display
visualiza el mensaje “NO DISPONIBLE”;

- la portezuela de la zona de erogación está cerrada. De


lo contrario, el display visualiza el mensaje “CERRAR
PORTEZUELA”.

Importante

Mientras la fase de carga del vaso, del azúcar y de la


paletina no haya terminado, el ciclo de suministro de la bebida
no se puede interrumpir abriendo la portezuela de la zona
de erogación.
Si la portezuela se abre accidentalmente, vuelva a cerrarla
para que la preparación de la bebida continúe
automáticamente.

Durante el suministro de una bebida:


- los sistemas de pago están inhabilitados;
- la primera línea del display visualiza el mensaje
programable de suministro (predefinido “ESPERE
PRODUCTO”).
48
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.2 Limpieza y
10 LIMPIEZA Y mantenimiento
MANTENIMIENTO ordinario

Atención
Atención Todos los componentes se deben lavar en el lavavajillas
Antes de realizar cualquier labor de mantenimiento y/o con agua tibia y sin utilizar detergentes o solventes que
limpieza, apague la máquina desconectando el cable de podrían modificar su forma y funcionalidad.
alimentación eléctrica. Los elementos desmontables no se pueden lavar en el
lavavajillas.
Queda prohibido efectuar operaciones de limpieza y
mantenimiento en los componentes internos de la máquina Durante las operaciones de limpieza y mantenimiento no
expendedora cuando la llave de exclusión del toque las siguientes partes eléctricas: placa electrónica CPU,
microinterruptor está insertada. puerta del cebador, interconexión de la puerta.
Nunca limpie dichas piezas eléctricas con paños húmedos o
El fabricante declina toda responsabilidad por posibles daños con detergentes desengrasantes. Elimine los restos de polvo
o funcionamiento defectuoso debidos a un mantenimiento con un chorro de aire comprimido seco o con un paño
incorrecto o insuficiente. antiestático.

Importante

Durante el abastecimiento no fuerce ninguna de las partes 10.2.1 Plan de mantenimiento


eléctricas y no las limpie con paños humedecidos.
Diariamente
Utilice un paño humedecido con detergentes adecuados
para uso alimentario para limpiar:

- el display (2 - Fig. 1)
10.1 Notas generales - la etiqueta “instrucciones para el uso” (6 - Fig. 1)
para el - la zona de erogación de bebidas (7 - Fig. 1)
funcionamiento - el teclado (3 - Fig. 1)
correcto Cada semana
• Limpie la cubeta de goteo (véase el apartado 10.2.2).
Los componentes no desmontables y la máquina expendedora • Sustituya la bolsa de recogida de posos de café en grano
deben limpiarse con esponjas no abrasivas o paños (véase el apartado 10.2.3).
húmedos. • Vacíe el colector de los líquidos de descarga y lávelo
(véase el apartado 10.2.4).
No utilice chorros de agua dirigidos hacia los componentes • Limpie la canaleta de las paletinas (véase el apartado
y/o la máquina expendedora. 10.2.12).
• Limpie el grupo de café en grano y la canaleta para
Durante cada aprovisionamiento compruebe que las bebidas posos (véase el apartado 10.2.5).
se suministran correctamente y, de ser necesario, regule el • Limpie el batidor-mezclador y el grupo de suministro de
molido. los productos solubles (véase el apartado 10.2.6).
• Limpie la zona de erogación (véase el apartado 10.2.7).
Para garantizar el funcionamiento correcto de la máquina
expendedora, se aconseja atenerse a las instrucciones y los Durante cada aprovisionamiento
intervalos de tiempo indicados en el PLAN DE • De ser necesario, limpie los recipientes de café en grano,
MANTENIMIENTO (apartado 10.2.1). de productos solubles y de azúcar (véase el apartado
10.2.8).

Cada mes
• Desmonte los componentes de la zona de erogación y
lávelos bien (véase el apartado 10.2.7).
• Limpie el brazo de suministro (véase el apartado 10.2.9).
• Limpie el molinillo de café (véase el apartado 10.2.10).

49
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.2.2 Limpieza de la cubeta 10.2.4 Vaciado del colector


de goteo de los líquidos

Extraiga la cubeta y límpiela bien (Fig. 62). Extraiga el colector de la máquina expendedora (Fig. 64).

Fig. 64

Lave el colector, y vuelva a colocarlo dentro de la máquina


expendedora.

Fig. 62

10.2.3 Sustitución de la bolsa


de recogida de posos

Apriete la pinza, extraiga la bolsa llena y sustitúyela por


una nueva (Fig. 63).

Fig. 63
50
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.2.5 Limpieza del grupo de Importante


café
Durante la introducción del grupo, compruebe que las flechas
Desconecte el tubo del brazo de suministro (Fig. 65). de referencia coincidan. De lo contrario, alinéalas usando
la llave de serie.

Importante

Antes de desmontar la canaleta para posos para limpiarla,


es necesario desmontar el grupo de café.

Eleve y extraiga la canaleta para posos (Fig. 69) y lávela


con agua tibia.

Fig. 65

Extraiga el grupo de café manteniendo la palanca en la


posición 3 (Fig. 66 e 67).

Fig. 69

10.2.6 Limpieza del grupo de


erogación y del
Fig. 66 batidor-mezclador de
productos solubles

Desconecte el tubo de suministro de la boquilla y del brazo


de suministro (Fig. 70).

Fig. 67

Lave el grupo con agua tibia prestando especial atención a


la limpieza del filtro superior (Fig. 68).

Filtro superior

Fig. 68 Fig. 70
51
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Retire la tapa y el embudo para polvos (Fig. 71). Utilice un destornillador plano y, haciendo palanca con
mucho cuidado, extraiga el aspa (Fig. 73).

Fig. 71

Gire el anillo de retención hacia la derecha (Fig. 72) y


extraiga el cuerpo batidor-mezclador.

Fig. 73

Lave todos los componentes con agua tibia, prestando


especial atención a no dañar el aspa.
Siga el procedimiento inverso para montar los componentes
y conecte correctamente el tubo de suministro.

Fig. 72

52
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.2.7 Limpieza de la zona de 10.2.8 Limpieza de los


erogación recipientes

Mediante la palanca desbloquee la zona de erogación (Fig. Para limpiar el recipiente de café en grano:
74). - empuje hacia dentro la puerta móvil (Fig. 77);
- deje que la máquina erogue unos cafés de prueba de
manera que se vacíen los granos de café del molinillo;
- saque hacia arriba el recipiente y limpie los residuos de
granos con una aspiradora;
- lave el interior del recipiente y séquelo cuidadosamente
antes de volver a montarlo.

Fig. 74

Retire la bandeja de suministro (Fig. 75).

Fig. 77

Fig. 75 Para limpiar un recipiente de productos solubles:


- gire hacia la derecha la palanca de bloqueo del recipiente
Desmonte la cubeta de descarga de la zona de erogación (Fig. 78);
y lave con agua tibia (Fig. 76).

Fig. 76

Una vez que esté bien seca, vuelva a montar la cubeta en Fig. 78
la zona de erogación.

Siga el procedimiento inverso para montar los componentes.

53
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

- retire el recipiente (Fig. 79) empujándolo hacia el interior - lave el interior del recipiente y séquelo cuidadosamente
de la máquina expendedora de manera que se antes de volver a montarlo.
desenganche el elemento de bloqueo A, luego levántelo
hacia arriba
Para limpiar un recipiente de azúcar:
- gire hacia la derecha la palanca de bloqueo del recipiente
(Fig. 80).

Fig. 80
- extraiga el recipiente (Fig. 81).

Fig. 79

A Fig. 81

- lave el interior del recipiente y séquelo cuidadosamente


antes de volver a montarlo;

- vuelva a introducir el recipiente en su alojamiento


insertando la boquilla en el racor (Fig. 82).

- lave el interior del recipiente y séquelo atentamente.

- para volver a montar el recipiente lleve a cabo el


procedimiento inverso, cuidando insertar el elemento de
bloqueo A en su alejamiento.

Fig. 82
54
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.2.9 Limpieza del brazo de Desmonte el bloqueo del grupo de erogación (Fig. 86).
suministro

Retire el elástico que bloquea los tubos (Fig. 83).

Fig. 86

Fig. 83
Lave el brazo con agua templada y siga el procedimiento
inverso para el montaje.
Desconecte los tubos del brazo de suministro (Fig. 84).

Fig. 84

presione la goma (Fig. 85) para desbloquear el brazo de


suministro.

Fig. 85

55
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.2.10 Limpieza del molinillo 10.2.12 Limpieza de la


de café canaleta de paletinas

Cada mes es necesario limpiar el molinillo de café para Desmonte la canaleta de las paletinas (Fig. 89)
eliminar los residuos que pueden provocar incrustaciones.

Tras retirar el recipiente del café en grano (apartado 10.2.8


- Fig. 77), use una aspiradora para limpiar bien el molinillo
de café.

10.2.11 Limpieza del conducto


de azúcar

- Destornille el perno moleteado para retirar el conducto


basculante para azúcar del soporte (Fig. 87).

Fig. 87
- Destornille el tornillo que sujeta el conducto basculante Fig. 89
para azúcar a la biela (Fig. 88).

Lave la canaleta de las paletinas agua templada y siga el


procedimiento inverso para el montaje.

Fig. 88

Lave el conducto basculante con agua templada y siga el


procedimiento inverso para el montaje.

56
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.3 Mantenimiento
extraordinario Importante

La máquina expendedora está dotada de una placa de A la caldera se accede sin reclinar la placa. Gire los dos
montaje que contiene la mayoría de los componentes de la pomos que fijan la placa de soporte (Fig.92).
máquina (molinillo de café, motorreductor, mezclador,
motor solubles, bomba, turbina y aspirador).
En caso de que se deba acceder a uno de estos
componentes, retire los recipientes para solubles y café,
introduzca el tapón (Fig. 90 ref. A) en el molinillo de café
para evitar que el café restante sobresalga y destornille los
cuatro tornillos de fijación (Fig. 90 ref. B)
A

Fig. 92

B B

Fig. 90

Tire de la placa hacia arriba y reclínela hacia adelante


(Fig.91). Ahora se puede acceder a todos los componentes
mecánicos de la placa.

Fig. 91

57
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

10.4 Actualización del - encienda la máquina expendedora. La máquina


software expendedora comprueba si está instalada una memoria
externa correcta y, de ser así, en el display se visualiza
El programa de gestión de la máquina expendedora reside el siguiente mensaje:
en la memoria flash contenida en el interior del
microcontrolador. PRESS P1 TO UPDATE
FROM VX.yz > TO A.bc

La actualización del software se puede efectuar utilizando


una memoria externa;

A continuación aparece una descripción del procedimiento - el mensaje de la segunda línea indica que si se realiza la
que se debe seguir para realizar las actualizaciones actualización del programa, se pasará de la versión
mencionadas anteriormente. actual (X.yz) a la versión contenida en la memoria flash
de actualización (A.bc);

- si desea actualizar el software pulse la tecla interna P1


(Fig. 93) de la placa electrónica CPU, cualquier otra
Memoria EPROM o FLASH externa tecla anulará la operación.

El procedimiento es el siguiente: - la actualización del software necesita aproximadamente


30 segundos y cuando finaliza el proceso aparece un
- apague la máquina expendedora; mensaje en el display;

- desmonte el cárter; UPDATE COMPLETED

- desmonte el TIME KEEPER (si está instalado);

- introduzca la memoria externa en el conector de 16x2 - apague la máquina expendedora;


(Fig. 93) con la muesca que indica el PIN 1 orientada
hacia derecha; - desmonte la memoria externa;
Asegúrese de introducir por completo todos los pin de la
memoria para que ésta se ajuste perfectamente al - si procede, vuelva a montar el TIME KEEPER.
conector 16x2.
- vuelva a montar el cárter.

Conector 16x2 para la


actualización del SW

Fig. 93
P1

58
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

11.1 Mensajes durante el


11 MENSAJES DEL funcionamiento
DISPLAY
La tabla siguiente contiene la lista de mensajes que pueden
En este capítulo aparecen los mensajes que se visualizan en aparecer en el display durante la fase de funcionamiento
el display durante: normal.
- el funcionamiento normal;
- un problema (mensajes de error).

Cód. error Mensaje Causa Remedio

/ CRISTALLO 400/600 La máquina expendedora está esperando.

/ ATTENDERE PRODOTTO Suministro de un producto en curso.

/ CHIUDERE SPORTELLO Portezuela de la zona de erogación Cierre la portezuela


abierta.

/ ZUCCHERO 1-x CANTIDAD DE AZÚCAR que se


ZUCCHERO 2-xx suministra junto a la bebida.
ZUCCHERO 3-xxxxx
ZUCCHERO 4-xxxxxxx

/ PRESELEZIONE xx-xx Preselección del segundo o tercer banco


de bebidas activada.
Efectúe el aprovisionamiento (véase
/ CAFFE’ ESAURITO El recipiente del café en grano está vacío.
el capítulo 7).
/ CAMBIO NO DISPONIBLE Un tipo de producto no está disponible.

/ RESTO ESAURITO Los tubos de acumulación de las monedas


Añada monedas en el monedero de
se encuentran por debajo del límite
devolución de cambio.
programado.
La máquina expendedora no detecta Compruebe la conexión con el
NO LINK ninguna comunicación con el sistema de sistema de pago
pago seleccionado

11.2 Mensajes de error

Durante el funcionamiento, la máquina expendedora es


capaz de detectar una serie de problemas que pueden
provocar el bloqueo de una parte de sus funciones o de
todas ellas. Si se produce un bloqueo total, en la primera
línea del display aparece el mensaje programable de fuera
de servicio, mientras que en la segunda línea aparece el
mensaje que contiene el número (código de problema) de
fuera de servicio, por ejemplo:

SOLICITAR ASISTENCIA
FUERA SERVICIO 25
CÓDIGO DEL PROBLEMA

En este caso la máquina expendedora está fuera de servicio.


Para volver a poner en servicio la máquina expendedora
es necesario eliminar la causa del problema y, si procede,
efectuar el procedimiento de reset de los errores descrito en
el apartado 8.3.3.

59
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

Causa Código Mensaje Registrado Efecto Reset de Reset Reset de


en el error con automático error
LOG procedimiento en fase de mediante
ERRORES de “Reset reencendido teclado de
como error automático” 5 teclas
o alarma

nivel bajo de agua en el air break 1 “ NO WATER 01” W/E bloqueo SÍ* SÍ SÍ
llenado dosificador de café no detectado 2 “COFFEE NOT AVAILABLE” E bloqueo café SÍ NO SÍ
(café agotado?)
movimiento motorreductor grupo no detectado 3 “BREWING UNIT BLOCK03” E bloqueo café SÍ* SÍ SÍ
movimiento motorreductor grupo no detectado 4 “BREWING UNIT BLOCK04” E bloqueo café SÍ* SÍ SÍ
impulsos caudalímetro no detectados 5 “ NO FLOWMETER 05” E bloqueo NO NO SÍ
movimiento brazo boquillas no detectado 6 “ ARM DISP. BLOCKED06” E bloqueo NO SÍ SÍ
movimiento brazo boquillas no detectado 7 “ ARM DISP. BLOCKED07” E bloqueo NO NO SÍ
presencia vasos no detectada 8 “ NO CUPS 08” E bloqueo —- SI SI
tanque descarga lleno 9 “DRIP TANK FULL 09” E bloqueo SÍ* SÍ SÍ
movimiento desenganche de vasos no detectado 10 “ CUP DISP. BLOCKED10” E bloqueo SÍ* SÍ SÍ
movimiento expulsor paletinas no detectado 11 “SPOON DISP. BLOCKED “ E bloqueo NO NO SÍ
movimiento expulsor paletinas no detectado 12 “SPOON DISP. BLOCKED “ E bloqueo NO NO SÍ
lectura sensor temperatura solubles fuera de la gama 13 “TEMP. SENSOR ERROR13” E bloqueo NO SÍ SÍ
lectura sensor temperatura café fuera de la gama 14 “TEMP. SENSOR ERROR14” E bloqueo NO SÍ SÍ
eeprom alterada 16 “ E2CHECK ERROR 16” E bloqueo NO SÍ SÍ
movimiento canastilla de vasos no detectado 17 “BASKET CUP BLOCKED17” E bloqueo NO NO SÍ
grupo de erogación café no detectado 20 “ BREWING UNIT N/A 20” E bloqueo café SÍ* SÍ SÍ
cajón de posos no detectado 21 —— E —- SÍ SÍ
detectado flujo anómalo en la erogación de café 22 “ ABNORMAL FLOW 22” W/E bloqueo café SÍ NO SÍ
timeout bomba 23 “ PUMP TIMEOUT 23” W sólo aviso SÍ
llenado caldera para productos solubles no detectado 24 “BOILER FILLING ERR24” E bloqueo —- —- SÍ
detectada tarjeta saeco card sin reloj 25 “ TIMEKEEPER REQUIRED” E bloqueo NO SÍ SÍ
detectada configuración posición punto decimal 31 “DECIMAL POINT ERROR “ E bloqueo NO SÍ SÍ
no coherente con sistema de pago
indicación de nuevo inicio de la gestión del crédito 32 —— E sólo aviso —- —- SÍ
detectada presión de la tecla CPU P3 33 “ OUT OF SERVICE 33” E bloqueo NO NO SÍ
durante 15 segundos
indicación de vuelta a la normalidad después 34 —— W sólo aviso —- —- SÍ
del flujo anómalo
detectado error slave MDB 35 —— W sólo aviso SÍ
calentamiento lento caldera café 36 “ BOILER1 ERROR 36” E bloqueo NO SÍ SÍ
calentamiento lento caldera solubles 37 “ BOILER2 ERROR 37” E bloqueo NO SÍ SÍ
error en el flash CRC 38 “ CRC ERROR 38” E bloqueo NO NO NO
indicación BDV 41 —— E sólo aviso —- —- —-
intervención watchdog 72 —— SÍ sólo aviso
aviso de error monedero con devolución de cambio 80 —— SÍ sólo aviso —- —- —-
aviso error modem GSM 81 —— SÍ sólo aviso —- —- —-
detectada temperatura excesiva disipador triac caldera 82 —— SÍ sólo aviso —- —- —-

60
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

- realizar la limpieza general de la máquina expendedora


12 ALMACENAMIENTO - como se indica en el capítulo 10;
- volver a poner los distintos componentes en su lugar y
ELIMINACIÓN cerrar las puertas;
- levantar y colocar la máquina expendedora en el lugar
de destino siguiendo las instrucciones del apartado 5.2.
12.1 Emplazamiento en otro
lugar

Si la máquina expendedora se debe desplazar a otro lugar,


es necesario: 12.2 Inactividad y
- desconectar la máquina expendedora de las redes de almacenamiento
alimentación;
- vaciar los recipientes de los productos solubles, el Cuando se debe almacenar o inutilizar la máquina
recipiente del café en grano y el del azúcar; expendedora durante un largo período, es necesario
- vaciar el AIR BREAK. Retirar el tapón del tubo (Fig.94) y efectuar las operaciones descritas en el apartado de
verter el agua en un recipiente. Tras vaciar desplazamiento a otro lugar (apartado 12.1); por tanto, es
completamente el tubo, es necesario volver a poner el necesario:
tapón en su posición original;
- envolver la máquina expendedora con un telón para
protegerla del polvo y de la humedad;

- verificar que la máquina expendedora se encuentre en


un lugar adecuado (la temperatura no debe ser inferior
a 1° C) y que no haya cartones o aparatos apoyados
sobre ésta.

Fig. 94

- efectuar el ciclo de vaciado de la caldera (menú de


mantenimiento);
- vaciar el conducto del agua. Retirar el resorte del tubo
(Fig. 95) y verter el agua en un recipiente. Tras vaciar
completamente el tubo, es necesario volver a poner el
resorte en su posición original.

Fig. 95
- vaciar la bolsa de recogida para posos de café en grano
(apartado 10.2.3);
- vaciar el colector de los líquidos de descarga y lavarlo
(apartado 10.2.4);
61
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

13 INSTRUCCIONES PARA
EL TRATAMIENTO AL
FINAL DE VIDA ÚTIL
Este producto cumple con la Directiva EU 2002/96/EC.

El simbolo en el producto o en su empaque indica


que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar.
Este producto se debe entregar al punto de recolección de
equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje.
Al asegurarse de que este producto se deseche
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pœblica,
lo cual podria acurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para abtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad,con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.

Atención

La eliminación del distribuidor o de sus partes, tiene que


realizarse respetando el medio ambiente y de acuerdo con
las legislaciones locales vigentes pertinentes.

62
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Español

63
www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96
Cod. 15001079 - Ed. 00 03/07

www.vendival.com Telf. 902 07 07 59 - Whatsapp 615 35 50 96

También podría gustarte