Intertextualidad y Polifonía
Intertextualidad y Polifonía
Intertextualidad y Polifonía
Área: Literatura
Curso: 4to A
Docente: Rodríguez, Sofía
Polifonía
Es una palabra de origen griego que significa muchas voces y hace referencia a
múltiples relaciones que un enunciado mantiene con otros textos que circulan en su entorno.
Socialmente, se considera que cada enunciado, tiene un significado más allá de sus palabras
escritas u orales que tienen que ver con ideas construidas a partir de otros enunciados.
En la narración literaria, este recurso permite plasmar visiones del mundo totalmente
diferentes, es decir, permite poder ver varios puntos de vista representados, y las diversas
voces aparecen de las siguientes maneras:
Discurso directo: aparece la voz original, la frase se presenta entre comillas o con raya de
diálogo y el personaje habla por sí mismo. Las marcas gráficas diferencias claramente ambas
voces. Ejemplo: Ella sonrió y le respondió: “Entonces seremos vecinos nuevamente”.
Discurso indirecto: el narrador utiliza verbos de decir para traer la voz al momento narrativo,
acompañados por los subordinantes que o si. Ejemplo: Ella sonrió y le dijo que entonces
serían vecinos nuevamente. Discurso indirecto libre: la voz del narrador y del personaje se
confunden porque el narrador toma la palabra del personaje, pero siempre en tercera
persona. No presenta marcas gráficas ni verbos del decir. Ejemplo: Ella sonrió, entonces
serían vecinos nuevamente.
Ruptura estilística: ocurre cuando se incluyen en el discurso voces que presentan diferencias
de registros, ya sea por su condición social, económica, cultural o etaria. Ejemplo: Se
despertó temprano y vio a Don Miguel terminando de preparar la tropilla. - Podés dir
juntando tus priendas y el recao.
Actividad grupal: Retomen las lecturas de la Tela de Aracne y Alegato de un Inca ante
Dios. Luego, respondan:
La tela de Aracne