Nissan Kicks p15
Nissan Kicks p15
Nissan Kicks p15
SEGURIDAD
Este manual fue preparado para ayudarle los accesorios específicos con que cuenta Antes de manejar su vehículo, lea atenta-
a comprender el funcionamiento y el man- el vehículo. mente este Manual del propietario. Esto le
tenimiento del vehículo, de modo que Un distribuidor NISSAN conoce mejor el permitirá familiarizarse con los controles y
pueda disfrutar muchos kilómetros (millas) vehículo. Cuando requiera servicio o tenga requisitos de mantenimiento, y le ayudará
de grato manejo. Lea este manual por preguntas, la distribuidora se complacerá a usar el vehículo de manera segura.
completo antes de usar el vehículo. en ayudarle con la amplia gama de recur-
La Información de la garantía NISSAN por sos que tiene a su disposición. ADVERTENCIA
separado explica detalles acerca de las ¡RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
garantías que cubren el vehículo. Un fo- PORTANTE DE SEGURIDAD!
lleto de mantenimiento por separado
explica detalles sobre cómo mantener y Siga estas importantes reglas de ma-
dar servicio al vehículo. Además, es posi- nejo como ayuda para garantizar un
ble que reciba otro Manual del propieta- viaje seguro y cómodo para usted y sus
rio de NissanConnect ® que explicará las pasajeros.
diversas características y funciones que • NUNCA maneje bajo la influencia de
puede tener el sistema. alcohol o drogas.
Además de las opciones instaladas de fá- • Observe SIEMPRE los límites de velo-
brica, el vehículo también puede estar cidad señalizados y nunca maneje a
equipado con accesorios adicionales ins- exceso de velocidad para las condi-
talados antes de la entrega. Se reco- ciones existentes.
mienda que visite un distribuidor NISSAN • SIEMPRE preste plena atención al
para conocer más detalles sobre los acce- manejo y evite usar los accesorios
sorios específicos con que cuenta el del vehículo o realizar otras acciones
vehículo. Es importante que se familiarice que pudieran distraerlo.
con todas las declaraciones, advertencias, • Use SIEMPRE sus cinturones de se-
precauciones e instrucciones relacionadas guridad y los sistemas de sujeción
con el uso correcto de tales accesorios an- para niños adecuados. Los niños pre-
tes de operar el vehículo o el accesorio. Se adolescentes deben sentarse siem-
recomienda que visite un distribuidor pre en el asiento trasero.
NISSAN para conocer más detalles sobre
AL LEER EL MANUAL
APD1005 LRS2412
Si ve este símbolo, significa "No haga esto" NUNCA utilice un sistema de sujeción para
o "No permita que esto suceda". niños orientado hacia atrás en un asiento
protegido por una BOLSA DE AIRE ACTIVA
delante del mismo; puede ocasionar la
Si ve un símbolo similar a éstos en una MUERTE o LESIONES GRAVES al NIÑO.
ilustración, significa que la flecha apunta a
la parte delantera del vehículo. Para obtener información adicional, con-
sulte “Etiquetas de advertencia de las bol-
sas de aire suplementarias” (P. 1-55). © Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
Las flechas de una ilustración que son simi- Todos los derechos reservados. Ninguna
lares a estas indican movimiento o acción. parte de este Manual del Conductor se
puede reproducir ni almacenar o transmi-
tir de forma alguna por ningún medio, elec-
Las flechas de una ilustración que son si- trónico, mecánico, en fotocopias, grabacio-
milares a estas destacan un elemento de nes u otros, sin el permiso previo por
la ilustración. escrito de Nissan Mexicana, S. A. de C. V.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN (sólo para México)
Nissan Mexicana, S.A. de C.V. y su red de
distribuidores se complacen en satisfacer
a sus necesidades relacionadas con el
vehículo. La satisfacción con su vehículo y
con cada distribuidor que lo atiende es
nuestra principal preocupación. Los distri-
buidores estarán siempre disponibles para
atenderlo ante cualquier problema de ser-
vicio que pueda tener.
Sin embargo, si hubiera algo que el distri-
buidor NISSAN no puede resolver o si de-
sea enviar comentarios, preguntas o que-
jas directamente a Nissan Mexicana S.A. de
C.V., póngase en contacto con nuestro De-
partamento de servicio al cliente, lla-
mando a los números que aparecen abajo
o enviando un correo electrónico.
Con el fin de responder a la brevedad, indi-
que su nombre completo, dirección, nú-
mero de teléfono y toda la información re-
lacionada con el vehículo (VIN, modelo,
etc.).
Teléfonos. 01 800 9 6 4 7 7 2 6
( W N I S S A N)
Página web
http://www.nissan.com.mx
Tabla de Tabla de contenido ilustrada 0
Instrumentos y controles 2
Arranque y conducción 5
En caso de emergencia 6
Apariencia y cuidado 7
Índice 10
0 Tabla de contenido ilustrada
PRECAUCIÓN
LRS2795 LRS2814
Al ajustar las posiciones del asiento,
procure no hacer contacto con ninguna AJUSTE MANUAL DE LOS Reclinación
pieza móvil para evitar posibles heri- ASIENTOS DELANTEROS Para reclinar el respaldo, jale la palanca ha-
das o daños. cia arriba y empuje hacia atrás. Para ajus-
Hacia adelante y hacia atrás tar el respaldo hacia adelante, jale la pa-
Jale el centro de la barra hacia arriba y lanca hacia arriba e incline su cuerpo hacia
manténgalo en esta posición mientras adelante.
desliza el asiento hacia adelante o hacia
atrás hasta la posición deseada.
LRS2299 LRS2302
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Cada persona que maneja o que viaja • El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cintu- adecuadamente hasta lograr un
rón de seguridad en todo momento. ajuste cómodo. Si no lo hace, se
Los niños deben viajar en los asien- puede reducir la eficacia del sistema
tos traseros y utilizar un sistema de de sujeción completo y aumentar la
sujeción adecuado. probabilidad o la gravedad de lesio-
nes en un accidente. Si el cinturón de
seguridad no se usa correctamente,
se pueden producir lesiones graves o
fatales.
ADVERTENCIA
Cuando abroche los cinturones de se-
guridad, compruebe que los respaldos
están firmemente asegurados en la
posición de enganche. Si no lo están,
LRS2675
los pasajeros pueden sufrir lesiones en WRS0139
un accidente o en un frenado
3. Coloque la parte del cinturón pélvico repentino. Cómo desabrochar los cinturones
baja y ajustada en las caderas O B ,
de seguridad
como se muestra.
Para desabrochar el cinturón de seguridad,
4. Jale la parte del cinturón de hombro ha- presione el botón de la hebilla O
1 . El cinturón
cia el retractor para que no quede flojo de seguridad se retrae automáticamente.
OC . Asegúrese de que el cinturón de
hombro pase por sobre su hombro y a
través de su pecho.
Todos los cinturones de seguridad de tres
puntos de las posiciones de los asientos
tienen un modo de funcionamiento de Re-
tractor de Bloqueo de Emergencia (ELR).
LRS3073 LRS3036
Ubicaciones de los anclajes del sistema Ubicación de los anclajes inferiores del
ISOFIX sistema ISOFIX
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA Los anclajes del sistema ISOFIX se ubican
NIÑOS ISOFIX como se muestra en la imagen. El respaldo
cuenta con una etiqueta que ayuda a en-
Los puntos de anclaje del sistema ISOFIX contrar los anclajes del sistema ISOFIX.
están situados de la siguiente manera:
• Asiento trasero: sólo en los cojines de las ADVERTENCIA
los asientos traseros externos. No intente
instalar un sistema de sujeción para ni- • Instale sistemas de sujeción para ni-
ños en la posición central mediante los ños compatibles con el sistema
anclajes del sistema ISOFIX. ISOFIX sólo en las ubicaciones indica-
das. Si un sistema de sujeción para
niños no se asegura correctamente,
el niño puede resultar gravemente
lesionado o muerto en un accidente.
1-24 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
• No instale un sistema de sujeción • Revise los anclajes inferiores inser-
para niños en la posición de asiento tando los dedos en el área corres-
trasera central utilizando los anclajes pondiente y palpando para asegu-
del sistema ISOFIX. El sistema de su- rarse de que no hay ninguna
jeción para niños no quedará correc- obstrucción en los anclajes del sis-
tamente sujetado. tema ISOFIX, como por ejemplo, la
• Los puntos de anclaje del sistema de correa de los cinturones de seguri-
sujeción para niños están diseñados dad o el material del cojín del asiento.
para soportar sólo las cargas im- El sistema de sujeción para niños no
puestas por sistemas de sujeción co- quedará correctamente sujetado si
rrectamente ajustados. Bajo ningún los anclajes del sistema ISOFIX están
concepto deben ser utilizados para obstruidos.
cinturones de seguridad para adul-
tos, arneses de cables o para fijar
otros elementos o equipo al vehículo. LRS0662
Si lo hace, se podrían dañar los ancla- Los sistemas de sujeción para niños com-
jes del sistema de sujeción para ni- patibles con ISOFIX incluyen dos conexio-
ños. El sistema de sujeción para ni- nes rígidas que se pueden conectar a dos
ños no se instalará correctamente si anclajes localizados en el asiento. Con este
se utiliza el anclaje dañado, y un niño sistema, no es necesario usar el cinturón
podría lesionarse de forma grave o de seguridad de un vehículo a fin de ase-
fatal en un choque. gurar un sistema de sujeción para niños.
Busque en su sistema de sujeción para
niños una etiqueta que indique si es com-
patible con el sistema ISOFIX. Esta informa-
ción también se puede encontrar en las
instrucciones que proporciona el fabri-
cante del sistema de sujeción.
LRS0671 WRS0697
4. En sistemas de sujeción para niños con 7. Luego de instalar el sistema de sujeción,
conexiones instaladas mediante la co- pruébelo antes de colocar al niño. Empú-
rrea del cinturón, asegúrese de que las jelo de lado a lado manteniéndolo cerca
conexiones de anclaje no queden flojas. del trayecto de fijación del sistema
Presione firmemente con su rodilla ha- ISOFIX. El sistema de sujeción para niños
cia abajo y atrás en el centro del sistema no debe moverse más de 25 mm (1 pul-
de sujeción para niños a fin de compri- gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
mir el cojín y el respaldo del asiento del adelante y verifique si la conexión del
vehículo mientras tensa la correa de las sistema ISOFIX mantiene al sistema de
conexiones de anclaje. sujeción en su lugar. Si el sistema de su-
jeción no está seguro, tense la conexión
5. Tense la correa de sujeción de acuerdo
del sistema ISOFIX según sea necesario
con las instrucciones del fabricante
o coloque el sistema de sujeción en otro
para que no quede floja.
asiento y vuelva a probarlo. Tal vez deba
intentar con otro sistema de sujeción
Instalación de sistemas de
sujeción para niños mirando
hacia atrás utilizando el sistema
ISOFIX
LRS2996 LRS0673
Realice estos pasos para instalar un sis-
tema de sujeción para niños mirando ha- 2. Asegure las conexiones de anclaje del 3. En sistemas de sujeción para niños con
cia atrás en los asientos laterales traseros sistema de sujeción para niños en los conexiones instaladas mediante la co-
utilizando el sistema ISOFIX: anclajes inferiores del sistema ISOFIX. rrea del cinturón, asegúrese de que las
Compruebe que la conexión del sistema conexiones de anclaje no queden flojas.
1. Coloque el sistema de sujeción para ni-
ISOFIX esté debidamente sujetada en Con la mano, presione firmemente ha-
ños sobre el asiento. Siga siempre las
los anclajes inferiores. cia abajo y atrás en el centro del sistema
instrucciones del fabricante del sistema
de sujeción para niños a fin de compri-
de sujeción para niños.
mir el cojín y el respaldo del asiento del
vehículo mientras tensa la correa de las
conexiones de anclaje.
LRS0674 WRS0256
Orientación hacia atrás – paso 4 INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
4. Luego de instalar el sistema de sujeción, SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
pruébelo antes de colocar al niño. Em-
pújelo de lado a lado manteniéndolo CINTURONES DE SEGURIDAD
cerca del trayecto de fijación del sis-
tema ISOFIX. El sistema de sujeción para ADVERTENCIA
niños no debe moverse más de 25 mm • Nunca instale un sistema de sujeción
(1 pulgada), de lado a lado. Intente jalar para niños orientado hacia atrás en
hacia adelante y verifique si la conexión el asiento delantero. Al inflarse, una
del sistema ISOFIX mantiene al sistema bolsa de aire delantera puede provo-
de sujeción en su lugar. Si el sistema de car lesiones graves o fatales a un
sujeción no está seguro, tense la co- niño. Un sistema de sujeción para ni-
nexión del sistema ISOFIX según sea ños orientado hacia atrás sólo se
necesario o coloque el sistema de suje- debe usar en el asiento trasero.
ción en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con un sistema de
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-29
• Todas las sujeciones para niños de-
ben ser instaladas en el asiento tra-
sero. De acuerdo con las estadísticas
de accidentes, los niños están más
seguros en el asiento trasero que en
el delantero cuando van sujetados
correctamente.
• No debe usar un sistema de sujeción
para niños con correas superiores de
sujeción en el asiento del pasajero
delantero.
Esta es una tabla regulatoria, que indica el
cinturón de seguridad y el sistema univer-
sal de sujeción para niños aprobado para
las posiciones aprobadas de los asientos.
Las instrucciones de esta sección aplican a la instalación de sistemas de sujeción para niños con los cinturones de seguridad del
vehículo en el asiento trasero o en el asiento del pasajero delantero.
PRECAUCIONES RELACIONADAS ductor y el pasajero delantero derecho en Las bolsas de aire funcionan sólo cuando
CON EL SRS ciertos choques laterales. La bolsa de aire el interruptor de encendido está en las
lateral está diseñada para inflarse en el posiciones ON (Encendido) o START
Esta sección sobre el SRS contiene infor- costado donde el vehículo recibe el (Arranque).
mación importante relacionada con los si- impacto.
guientes sistemas: Cuando la llave de encendido se gira a la
Sistema de bolsas de aire suplementa- posición "ON", se enciende la luz de ad-
• Bolsa de aire de impacto frontal suple-
rias para impactos laterales tipo cortina vertencia de las bolsas de aire. Si el sis-
mentaria para el conductor y el pasajero
montadas en el techo (solo si está tema funciona, esta luz se apaga des-
delantero
equipado) pués de aproximadamente 7 segundos.
• Bolsa de aire suplementaria para impac-
tos laterales instalada en el asiento de- Este sistema puede ayudar a amortiguar
lantero (solo si está equipado) la fuerza del impacto en la cabeza de los
ocupantes de las posiciones de asiento la-
• Bolsa de aire suplementaria para impac-
terales delanteras y traseras en ciertos
tos laterales tipo cortina instalada en el
choques laterales. En caso de un choque
techo (solo si está equipado)
lateral, las bolsas de aire tipo cortina están
• Cinturones de seguridad con pretenso- diseñadas para inflarse del lado donde el
res (asientos delanteros) vehículo recibe el impacto.
Sistema de bolsas de aire de impacto El sistema SRS está diseñado para com-
frontal complementaria plementar la protección contra colisiones
Este sistema puede ayudar a amortiguar que proporcionan los cinturones de segu-
la fuerza del impacto al área de la cabeza y ridad y no los sustituyen. Los cinturones
al pecho del conductor y del pasajero de- de seguridad se deben usar siempre co-
lantero en algunos choques frontales. rrectamente y el ocupante se debe sentar
a una distancia adecuada del volante de la
Sistema de bolsas de aire suplementa- dirección, del tablero de instrumentos y de
rias para impactos laterales montadas los tapices de las puertas. Para obtener
en los asientos delanteros (solo si está información adicional, consulte “Cintu-
equipado) rones de seguridad” (P. 1-9).
Este sistema ayuda a amortiguar la fuerza
del impacto en el área del pecho del con-
1-42 Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario
apoyado en el respaldo y a la mayor
distancia posible del volante de la di-
rección o del tablero de instrumen-
tos. Use siempre correctamente los
cinturones de seguridad.
• Mantenga las manos fuera del vo-
lante de la dirección. Colocarlas den-
tro del aro del volante de la dirección
puede aumentar el riesgo de que re-
sulten lesionadas al inflarse la bolsa
de aire delantera.
• El sistema de bolsa de aire monitorea
la gravedad del choque y luego infla
las bolsas de aire según sea nece-
WRS0031 sario. No usar correctamente los
cinturones de seguridad puede au-
ADVERTENCIA • Los cinturones de seguridad y las
mentar el riesgo o la gravedad de le-
bolsas de aire delanteras son más
• Comúnmente, las bolsas de aire de- siones en un accidente.
eficaces cuando usted se sienta co-
lanteras no se inflan en caso de un rrectamente hacia atrás y erguido en
impacto lateral, un impacto poste- el asiento. Las bolsas de aire delante-
rior, una volcadura o una colisión ras se inflan con gran fuerza. Si no
frontal de menor gravedad. Use está sujeto, se inclina hacia adelante,
siempre los cinturones de seguridad se sienta de lado o de cualquier otra
como ayuda para reducir el riesgo o forma distinta a la correcta, en caso
la gravedad de lesiones en distintos de colisión, hay un alto riesgo de su-
tipos de accidentes. frir lesiones graves o fatales. La bolsa
de aire delantera también puede
provocarle lesiones graves o fatales
si usted se encuentra frente a ella
cuando se infla. Siéntese siempre
ADVERTENCIA
• Nunca permita que los niños viajen
sin estar sujetados ni que saquen sus
manos o su cara por la ventanilla. No
intente llevarlos en su regazo ni en
sus brazos. En las ilustraciones apa-
recen algunos ejemplos de posicio-
nes de viaje peligrosas.
ADVERTENCIA
• Si no están debidamente sujetados,
los niños pueden herirse de forma
grave o fatal al inflarse las bolsas de
aire delanteras, las bolsas de aire la-
terales o las bolsas de aire tipo cor-
tina. Si es posible, los bebés y los ni-
ños deben ir correctamente
sujetados en el asiento trasero.
SSS0162 LRS3119
No se recargue en las puertas ni en las
ventanillas.
LIC4649
Tipo A (sólo si está equipada)
1. Tacómetro 2. Luces de advertencia e indicadoras
Pantalla de información del vehículo 3. Velocímetro
Odómetro 4. Interruptor de restablecimiento de viaje
Odómetro de viaje doble Perilla de control de brillo de los
Indicador de nivel de combustible instrumentos
Indicador de temperatura del agua de
enfriamiento del motor
Instrumentos y controles 2-5
VELOCÍMETRO Y ODÓMETRO
Este vehículo está equipado con un velocí-
metro y un odómetro. El velocímetro está
ubicado en el lado derecho del grupo de
medidores. El odómetro está situado den-
tro de la computadora de viaje.
LIC4284
Tipo B (sólo si está equipada)
1. Tacómetro 4. Interruptor de restablecimiento de viaje
2. Computadora de viaje Perilla de control de brillo de los instru-
Odómetro mentos
Odómetro de viaje doble 5. Luces de advertencia e indicadoras
3. Velocímetro
Modo de envío
Esta advertencia puede aparecer si no se
presiona el interruptor de almacena-
miento prolongado. Si aparece esta adver-
tencia, presione el interruptor de almace-
namiento prolongado para apagarla. Para
obtener información adicional, consulte
“Interruptor de almacenamiento exten-
dido” (P. 2-55).
Luz indicadora/de advertencia (roja) Luz indicadora/de advertencia (amarilla) Luz indicadora/de advertencia (otro)
Luz de advertencia de freno Luz de advertencia del sistema de frenos Luz indicadora de sujeción automática del
(si está equipada) antibloqueo (ABS) freno (blanco/verde) (sólo si se incluye)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia del freno de estaciona- Luz indicadora de CRUCERO (verde)
miento electrónico (sólo si está equipado) (si está equipado)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz indicadora de funcionamiento de Luz indicadora de luces de niebla delante-
(sólo si está equipada) arranque del motor (si está equipada) ras (verde) (sólo si está equipada)
Luz indicadora de frenos de Luz de estado de la bolsa de aire del Luz indicadora de asistencia de luces altas
estacionamiento electrónico (roja) pasajero delantero (verde) (sólo si se incluye)
(sólo si está equipado)
Luz de advertencia de presión del aceite Luz de advertencia del sistema de Luz indicadora de luz de carretera (azul)
del motor Frenado Inteligente de Emergencia
(sólo si está equipado)
Luz de advertencia de temperatura alta Luz de advertencia de bajo nivel de Luz de advertencia de NISSAN Intelligent
(sólo si está equipada) combustible (sólo si está equipado) Key® (verde) (sólo si está equipado)
Luz de advertencia del sistema de faros Luz de advertencia de baja presión de las Luz indicadora SET (verde)
delanteros LED (si están equipados) llantas (solo si está equipada) (si está equipado)
Luz de advertencia principal Luz indicadora de falla (MIL) Luz indicadora de luces laterales y faros
(sólo si está equipado) (verde)
Luz de advertencia y señal acústica del Luz de advertencia principal Luz indicadora de modo SPORT (verde)
cinturón de seguridad (sólo si está (sólo si está equipado) (si está equipado)
equipada)
Luz de advertencia y señal acústica del Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Luces indicadoras de peligro/señal de
cinturón de seguridad Key® (sólo si está equipado) giro (verde)
LIC3565 LIC3566
La pantalla de información del vehículo CÓMO USAR LA PANTALLA DE
está ubicada a la izquierda del velocímetro. INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO
Ahí aparecen datos como:
La pantalla de información del vehículo se
• Información de audio
puede cambiar con los botones
• Información de navegación (sólo si está , y OK (Aceptar) que se en-
equipado) cuentran en el volante de la dirección.
• Información de la computadora de
conducción 䊊
1 - Utilice estos boto-
nes para navegar por la pantalla de in-
• Información del rendimiento de formación del vehículo.
combustible
• Indicadores y advertencias 䊊
2 OK (Aceptar): cambie o seleccione un
elemento en la pantalla de información
• Configuración del vehículo y la pantalla del vehículo.
de medidores
• Odómetro/odómetro de viaje doble 䊊
3 - Vuelve al menú anterior.
Asistencia al conductor
El menú de ayuda para el conductor permite al usuario cambiar las diversas opciones de ayudas para la conducción y de asistencia.
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.
ADVERTENCIA
El indicador de reemplazo de las llantas no sustituye las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la presión de
inflado de las llantas. Para obtener más información, consulte “Cambiar ruedas y llantas” (P. 8-34). Muchos factores, como el
inflado y la alineación de las llantas, los hábitos de conducción y las condiciones del camino, afectan el desgaste de las llantas y
el tiempo en que deben ser reemplazadas. Ajustar el indicador de reemplazo de las llantas en cierta distancia de conducción no
significa que sus llantas durarán más tiempo. Utilice el indicador de reemplazo de las llantas únicamente como guía, y siempre
realice las comprobaciones periódicas de las llantas. Si no realiza las comprobaciones periódicas de las llantas, incluyendo la
presión de inflado de las llantas, estas podrían fallar. El vehículo podría dañarse gravemente y sufrir un accidente, lo que podría
provocarles lesiones personales graves o fatales a los ocupantes.
Reloj
Es posible que algunos elementos del menú que se muestran a continuación no estén equipados en su vehículo.
Error del CVT: consulte el cambios en la pantalla de información del Indicador de advertencia
vehículo cuando se activa el modo de con- de cambio de carril (LDW)
Manual del propietario
ducción deportiva. Este indicador aparece cuando el sistema
Esta advertencia aparece cuando hay un
problema en el sistema CVT. Si aparece Puede activar el modo de conducción de- LDW está acoplado.
esta advertencia, haga que revisen el sis- portiva mediante el interruptor en la pa- Para obtener información adicional, con-
tema. Se recomienda que visite un distri- lanca de cambios mientras la palanca de sulte “Advertencia de Desvío de Carril
buidor NISSAN para este servicio. cambios está en la posición D (Marcha). (LDW)” (P. 5-33).
Indicador del sistema de Para obtener información adicional, con- Falla
sulte “Interruptor de modo de conducción
advertencia de puntos Esta advertencia aparece cuando uno o
deportivo” (P. 5-24).
ciegos (BSW) más de los siguientes sistemas (sólo si
Este indicador aparece cuando el sistema
Obstrucción del radar de la parte está equipado) no están funcionando co-
de advertencia de puntos ciegos está delantera rrectamente:
activado. Esta advertencia aparece cuando se de- • Frenado inteligente de emergencia
tecta una obstrucción en el radar. Para ob- • Advertencia de punto ciego (BSW)
Para obtener más información, consulte
tener información adicional, consulte “Fre-
“Aviso de punto ciego (BSW)” (P. 5-38). • Alerta de tráfico cruzado posterior (RCTA)
nado inteligente de emergencia” (P. 5-62).
Indicador de control de Si aparece una o más de estas adverten-
Indicador de advertencia
crucero cias, haga que revisen el sistema. Se reco-
de emergencia del Frenado
Este indicador muestra el estado del sis- mienda que visite un distribuidor NISSAN
Inteligente de Emergencia para este servicio.
tema de control de crucero.
Este indicador aparece junto con una ad-
Para obtener más información, consulte vertencia audible, cuando el sistema de-
“Control de crucero” (P. 5-61). tecta la posibilidad de que se produzca una
colisión frontal.
ADVERTENCIA
Cuando el sistema DRL está activo, las
luces traseras del vehículo no se en- LIC4150 LIC4151
cienden. Al anochecer es necesario en- Tipo A (sólo si está equipado) Tipo B (sólo si está equipado)
cender los faros. Si no lo hace, se puede CONTROL DE BRILLO DE LOS
provocar un accidente y quedar lesio-
nado usted y otra persona. INSTRUMENTOS
Gire la perilla de control O
A para ajustar el
brillo de las luces del tablero de
instrumentos.
LIC3344
Se debe conducir el vehículo con el sistema
VDC activado en la mayoría de las condi-
ciones de conducción.
Si el vehículo se atasca en barro o nieve, el
sistema VDC disminuye la potencia del
motor para reducir el patinado de las rue-
das. La velocidad del motor será reducida
incluso si presiona el acelerador a fondo. Si
necesita toda la potencia del motor para
liberar un vehículo atascado, apague el sis-
tema VDC.
Para apagar el sistema VDC, presione el
interruptor VDC OFF (VDC desactivado). La
luz indicadora se encenderá.
PRECAUCIÓN
• La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente
después del uso.
• Sólo ciertos tomacorrientes están di-
señados para utilizarse en una uni-
dad de encendedor. No use ningún
otro tomacorriente para un encen-
LIC4646 dedor accesorio. Se recomienda que
visite a un distribuidor NISSAN para
El botón de llamada de emergencia (SOS) Al presionar el botón O 2 (con una suscrip-
obtener información adicional
se usa con una suscripción a ción pagada) se contacta a un especialista
• No lo utilice con accesorios que exce-
NissanConnect® Services para realizar una de respuesta que proporcionará ayuda se-
dan un consumo de corriente de
llamada para solicitar ayuda en caso de gún la situación descrita por el ocupante
12 voltios, 120 W (10 A).
emergencia. del vehículo. Para obtener información adi-
cional o para registrar su vehículo, consulte • No use adaptadores dobles o más de
El botón de llamada de emergencia se en- un accesorio eléctrico.
cuentra bajo una cubierta. Presione la cu- www.NissanUSA.com/connect o llame al
855–426–6628. • Use los tomacorrientes con el motor
bierta una vez O1 . Se bajará la cubierta y
en funcionamiento para evitar que se
dejará expuesto el botón de llamada de
descargue la batería del vehículo.
emergencia.
• Evite usar las tomas de corriente
cuando el aire acondicionado, los fa-
ros o el desempañador del vidrio tra-
sero estén encendidos.
LIC3581 LIC3266
El interruptor de almacenamiento prolon- Posición jalada
gado se utiliza cuando el vehículo está en
tránsito desde la fábrica. Este se encuentra
en el panel de fusibles O A , ubicado en el
zócalo izquierdo en el lado del conductor,
cerca del piso, en el interior del tablero. Si
algún equipo eléctrico no funciona, asegú-
rese de que el interruptor de almacena-
miento prolongado está presionado com-
pletamente en su lugar, como se muestra.
LIC3208 LIC2663
1. Botón de bloqueo de los elevavidrios Interruptor del alzavidrios
2. Interruptor del seguro eléctrico de las eléctrico del pasajero delantero
puertas El interruptor del elevavidrios eléctrico del
3. Interruptor del lado del pasajero delantero pasajero hace funcionar sólo la ventanilla
del pasajero correspondiente. Para abrir la
4. Interruptor del lado del pasajero trasero ventanilla de manera parcial, presione el
derecho interruptor O 1 ligeramente hacia abajo
5. Interruptor del lado del pasajero trasero hasta que alcance la posición deseada.
izquierdo Para cerrar la ventanilla parcialmente, jale
el interruptor O2 hacia arriba hasta que
6. Interruptor automático del lado del alcance la posición deseada.
conductor
Interruptor del alzavidrios
eléctrico del lado del conductor
Instrumentos y controles 2-59
Bloqueo de las ventanillas de los
pasajeros
Cuando se presiona el interruptor de blo-
queo de las ventanillas, únicamente se
puede abrir o cerrar la ventanilla del lado
del conductor. Vuelva a presionarlo para
cancelar la función de bloqueo de los
elevavidrios.
LIC2663 LIC0410
que un breve período a menos que el in- encienden, sin importar la posición de las
terruptor de encendido se gire a la posición puertas.
ON (Encendido). Las luces se apagarán automáticamente
Cuando el interruptor está en la posición después de tener las puertas abiertas por
un rato para impedir que se descargue la
O2 , las luces interiores permanecen encen-
batería.
didas por un período de tiempo si:
PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados
de tiempo con el motor apagado. Esto
puede hacer que la batería se
descargue.
para registrarlas. Esto se debe a que el pro- Cuando las puertas se aseguran utilizando
ceso de registro borra la memoria de to- uno de los siguientes métodos, las puertas
dos los códigos de llave registrados ante- no se pueden abrir utilizando las manijas
riormente en el Sistema inmovilizador de interiores o exteriores de las puertas. Para
vehículo NISSAN. Luego del proceso de re- abrir las puertas, primero se deben
gistro, estos componentes sólo reconocen desasegurar.
las llaves codificadas en el Sistema inmovi-
lizador de vehículo NISSAN durante el regis- ADVERTENCIA
tro. Las llaves que no entregue al distribui-
dor en el momento del registro no podrán • Antes de abrir una puerta, esté
arrancar el vehículo. atento al tráfico en dirección contra-
ria y evítelo.
PRECAUCIÓN • Para ayudar a prevenir el riesgo de
lesiones o muerte por medio del fun-
No permita que la llave del sistema in- cionamiento accidental del vehículo LPD2309
movilizador, que contiene un transmi- o sus sistemas, incluido el quedar
sor eléctrico, entre en contacto con atrapado en las ventanillas o la acti- ACTIVACIÓN DE SEGUROS CON EL
agua ni agua salada. Esto puede afec- vación accidental del seguro de la INTERRUPTOR DEL SEGURO
tar la función del sistema. puerta, no deje sin vigilancia a niños, ELÉCTRICO DE LAS PUERTAS
personas que requieran asistencia ni
mascotas dentro del vehículo. Ade- Para activar el seguro de todas las puertas
más, la temperatura dentro de un sin la llave, oprima el interruptor del seguro
vehículo cerrado en un día caluroso de las puertas (lado del conductor) hasta la
puede elevarse rápidamente como posición de bloqueo O 1 . Al activar el seguro
LPD2073
Cuando tiene la Intelligent Key con usted,
puede aplicar o desactivar el seguro a to-
RANGO DE OPERACIÓN das las puertas presionando el interruptor
Las funciones de la Intelligent Key sólo se de apertura de manija de puerta dentro del
pueden usar cuando esta se encuentra rango de funcionamiento.
dentro del rango de operación especifi-
cado respecto del interruptor de apertura
O1 .
LPD3604 LPD2165
LPD2470
LHA5401
1. Botón Menu (Menú) 6. Botón ENTER (Aceptar)/perilla de
desplazamiento
2. Botón Microphone (Micrófono)
7. Botón (power [Encendido])/perilla
3. Botón /
de control VOL (volume [Volumen])
4. Pantalla
5. (configuración)
Mantenimiento de la pantalla
táctil
Si limpia la pantalla, utilice un paño seco y
suave. Si es necesaria una limpieza adi-
cional, utilice un poco de detergente neutro
con un paño suave. Nunca rocíe la pantalla
con agua ni detergente. Primero hume-
dezca el trapo y luego limpie la pantalla.
CÓMO UTILIZAR EL BOTÓN Para regresar todos los ajustes a los valo- SELECCIÓN DEL MENÚ DESDE LA
(Menú) res predeterminados de fábrica, toque la BARRA DE INICIO
tecla "Reset" (Restablecer).
Presione el botón (Menú) en el tablero Se puede acceder a diversas funciones del
de control. También puede acceder a la CÓMO UTILIZAR LA PERILLA VOL sistema al tocar los elementos en la barra
pantalla Menú al tocar la tecla "Menu" (Volumen)/BOTÓN PUSH de inicio O
1 que aparece en la mayoría de
(Menú) en la barra de inicio. las pantallas del menú principal (la barra de
(Oprimir) (Alimentación) inicio no aparece en algunas pantallas,
La pantalla Menú se puede personalizar
Presione el botón (power [Encendido]) como las pantallas de configuración, las
con widgets para diversas funciones y se
para encender o apagar la función de au- pantallas de la cámara, etc.).
pueden editar al tocar la tecla "Edit Home
dio. Gire la perilla de control VOL (Volumen)
Menu" (Editar menú de inicio) en System Toque las teclas en la barra de inicio para
para ajustar el volumen del audio.
Setting Menu (Menú de configuración del mostrar las pantallas de menú
sistema). mantenga presionado el botón (En- correspondientes.
cendido) por más de 2 segundos para apa-
Para agregar un widget, mantenga presio-
gar la pantalla.
nado un cuadrado de widget en blanco
LHA5106
Para regresar todos los ajustes a los valo-
res predeterminados de fábrica, toque la
TECLA "MEDIA" (Medios) EN LA tecla "Reset" (Restablecer).
BARRA DE INICIO
Toque la tecla "Media" (Medios) en la barra
de inicio. Los siguientes elementos están
disponibles en el menú Media (Medios):
• Audio USB
• Foto USB
• Audio AUX
• Película USB
• Audio Bluetooth
• Audio iPod
LHA5402
1. Botón CAMERA (Cámara) (sólo si está
equipado)
LHA4111
LHA2946 LHA4112
LHA5108 LHA3679
LHA5391
1. Botón CAMERA (Cámara)
ADVERTENCIA
• Los objetos en la vista desde arriba
parecerán más lejos de lo que están
LHA4264 en realidad. LHA2652
Vista desde arriba • Los objetos altos, como una acera o Vista lateral delantera
vehículo, podrían verse mal alinea-
La vista desde arriba muestra la vista dos o podrían no desplegarse en la Líneas guía
superior del vehículo, lo que ayuda a confir- parte límite de las vistas. Las líneas guía que indican la anchura y el
mar la posición del vehículo y el trayecto extremo delantero aproximados del
previsto para un espacio de • Los objetos que están arriba de la cá-
mara no pueden ser desplegados. vehículo se despliegan en el monitor.
estacionamiento.
• La vista desde arriba puede verse La línea delantera del vehículo O1 muestra
El ícono del vehículo O 1 muestra la posi-
mal alineada si se altera la posición la parte delantera del vehículo.
ción del vehículo. Tenga en cuenta que la de la cámara.
distancia aparente entre los objetos visua- La línea lateral del vehículo O
2 muestra el
lizados en la vista desde arriba puede va- • Una línea en el suelo podría verse mal ancho aproximado del vehículo incluidos
riar un poco de la distancia real al vehículo. alineada y no recta en la parte límite los espejos exteriores.
de las vistas. La mala alineación au-
Las áreas que las cámaras no pueden cu- menta conforme se aleja la línea del Las extensiones O3 de las líneas de la parte
brir O
2 se indican en negro. vehículo. delantera O1 y lateral O
2 se muestran con
una línea punteada verde.
LHA4110
LHA4111 LHA1201
LHA4113
LHA5391
1. Botón CAMERA (Cámara)
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El sistema de aire acondicionado con- • No fuerce un disco compacto en la
tiene refrigerante a alta presión. Para ranura de inserción de CD. Esto
evitar lesiones personales, cualquier puede dañar el CD o el cambiador/
servicio al aire acondicionado debe ser reproductor de CD.
realizado sólo por un técnico con expe- • Intentar cargar un CD con la puerta
riencia que cuente con los equipos del CD cerrada puede dañar el CD o el
adecuados. cambiador de CD.
• Sólo se puede cargar un CD a la vez
en el reproductor de CD.
Funcionamiento principal de
audio
Perilla de control VOL (Volumen)/
Botón (Power [Encendido])
Ponga el interruptor de encendido en la
posición ON (Encendido) y luego presione
LHA4220 el botón (power [Encendido]). Si desea
escuchar el radio sin que el motor esté
RADIO FM/AM (Tipo A) (sólo si está 5. Botón OK (Aceptar)/Perilla MENU (Menú) funcionando, ponga el encendido en la po-
equipada) 6. Botón (atrás) sición ON (Encendido). La reproducción se
1. Botón RADIO reanuda en el modo que se estaba repro-
7. Botón A-Z duciendo inmediatamente antes de que el
2. Pantalla sistema se apagara.
8. Botón (brightness control [Control
3. Botón DISP (Mostrar) de brillo])
4. botón (enviar teléfono)*
Sistemas de monitor, climatización, audio, teléfono y reconocimiento de voz 4-47
Si se presiona nuevamente el botón Botón SETTING (Configuración)
(power [Encendido]) , el sistema se Presione el botón SETTING (Configuración)
apaga. para que aparezca la pantalla de Ajustes.
Gire la perilla de control VOL (Volumen) a la Gire la perilla MENU (Menú) para navegar
derecha para aumentar el volumen o a la por las opciones y luego oprima el botón
izquierda para disminuirlo. "OK" (Aceptar) para hacer una selección.
INFORMACIÓN NORMATIVA
La operación de este equipo está sujeta a
las dos condiciones siguientes: (1) es posi-
ble que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interfe-
LHA5272 rencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
LHA5406
LHA5155 LHA5407
Para rechazar la llamada presione el botón FINALIZAR UNA LLAMADA "Hecho para iPod", "Hecho para iPhone" y
/ en el volante de la dirección, el Para finalizar una llamada activa, presione "Hecho para iPad" significan que un acce-
botón en el tablero de control o toque el botón / en el volante de la sorio electrónico ha sido diseñado para co-
la tecla “ ” en la pantalla. dirección, presione el botón en el ta- nectarse específicamente a un iPod,
blero de control o toque la tecla “ ” en la iPhone o iPad, respectivamente, y que el
DURANTE UNA LLAMADA fabricante ha certificado que cumple con
pantalla.
Mientras está activa una llamada, se mues- los estándares de rendimiento de Apple.
tran las siguientes opciones en la pantalla Apple no se responsabiliza por el funciona-
del tablero de control: miento de este dispositivo ni de su cumpli-
• “ ” (silenciar) miento con las normativas de seguridad y
Toque esta tecla para silenciar o desacti- regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de
var el silencio del sistema. este accesorio con iPod, iPhone o iPad
puede afectar el rendimiento inalámbrico.
• “ " (utilizar teléfono)
Toque esta tecla para transferir la lla- iPad, iPhone, iPod Classic, iPod Nano, iPod
mada al teléfono.Para volver a transferir Shuffle y iPod Touch son marcas registra-
la llamada del teléfono al sistema de ma- das de Apple inc., registrada en EE. UU. y
nos libres con Bluetooth®, toque nueva- otros países. Lightning es una marca regis-
mente la tecla “ ”. trada de Apple Inc.
Si es admitido por el teléfono, el sistema
telefónico de manos libres Bluetooth® le
permite poner una llamada en espera. Si
recibe una llamada mientras ya hay otra
llamada activa, acepte la llamada en el dis-
positivo celular. Para rechazar la llamada,
presione el botón / en el volante
de la dirección.
1. Aplique el freno de estacionamiento. El motor de arranque está diseñado da marcha pero no arranca, repita el
para no funcionar si el pedal del em- procedimiento anterior.
2. Modelos con transmisión continua-
brague no está presionado a fondo.
mente variable:
PRECAUCIÓN
Mueva la palanca de cambios a la posi- 3. Haga girar el motor sin pisar el pedal
ción P (Estacionamiento) o N (Neutro). Se del acelerador, poniendo la llave de en- No haga funcionar el motor de arran-
recomienda P (Estacionamiento). cendido en la posición START (Arranque). que por más de 15 segundos a la vez. Si
Suelte la llave cuando arranque el mo- el motor no arranca, gire la llave a Off
La palanca de cambios no se puede tor. Si el motor da marcha pero no (Apagado) y espere 10 segundos antes
mover de la posición P (Estaciona- arranca, repita el procedimiento de arrancar nuevamente el motor, de lo
miento) ni colocar en ninguna otra po- anterior. contrario, el motor de arranque se
sición de transmisión si la llave de en- • Si el motor presenta mucha dificultad puede dañar.
cendido se gira a la posición OFF para arrancar en clima de frío extremo
(Apagado) o se retira la llave del in- o al volver a arrancarlo, pise levemente 4. Una vez que el motor arranque, déjelo
terruptor de encendido. el pedal del acelerador (aproxi- funcionar en marcha mínima durante al
madamente 1/3 hacia el piso) y sos- menos 30 segundos. No revolucione ex-
El motor de arranque está diseñado
téngalo, luego dé marcha al motor. cesivamente el motor mientras se está
para no funcionar si la palanca de
Suelte la llave y el pedal del acelerador calentando. Primero maneje a una velo-
cambios está en cualquiera de las po-
cuando el motor arranque. cidad moderada una breve distancia,
siciones de marcha.
especialmente en clima frío.
Modelos con transmisión manual • Si el motor presenta mucha dificultad
(T/M): para arrancar, debido a que está aho-
gado, pise el pedal del acelerador a
Para lograr una mejor práctica cuando fondo y manténgalo así. Dé marcha al
se maneja un vehículo de T/M, lo ideal es motor por 5 a 6 segundos. Luego de
pisar el embrague antes de mover la dar marcha al motor, suelte el pedal
palanca de cambios. del acelerador. Haga girar el motor sin
Mueva la palanca de cambios a N (Neu- pisar el pedal del acelerador, po-
tro). Presione a fondo el pedal del em- niendo la llave de encendido en la po-
brague mientras gira el motor. sición START (Arranque). Suelte la llave
cuando arranque el motor. Si el motor
WSD0169 LSD4106
LSD3694
LSD3678
1. Luz indicadora lateral de BSW/RCTA
2. Indicador de BSW
Indicador apagado
Indicador destellando
LSD2300 LSD2302
Ilustración 2: aproximación por detrás Ilustración 3: Adelantar a otro vehículo
Ilustración 2: Si el conductor activa la di- Adelantar a otro vehículo
reccional mientras otro vehículo está en la
Ilustración 3: La luz indicadora de BSW/
zona de detección, entonces el sistema
RCTA lateral se ilumina cuando se alcanza
emite una campanilla (dos veces) y la luz
un vehículo y este permanece en la zona
indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
de detección durante aproximadamente
NOTAS: 2 segundos.
• Es probable que los sensores de radar
no detecten los vehículos que se
aproximan rápidamente por detrás.
LSD2303 LSD2305
Ilustración 4: Adelantar a otro vehículo Ilustración 5: ingreso por un costado
Ilustración 4: Si el conductor activa la di- Ingreso de un vehículo por un
reccional mientras otro vehículo está en la costado
zona de detección, entonces el sistema
emite una campanilla (dos veces) y la luz Ilustración 5: La luz del indicador de BSW/
indicadora de BSW/RCTA lateral destella. RCTA lateral se ilumina si un vehículo entra
a la zona de detección desde cualquier
NOTAS: lado.
• Al alcanzar varios vehículos en fila, es
probable que los vehículos ubicados
después del primer vehículo no sean
detectados si viajan muy cerca unos de
otros.
LSD2308
Ilustración 6: ingreso por un costado
Ilustración 6: Si el conductor activa la di-
reccional mientras otro vehículo está en la
zona de detección, entonces el sistema
emite una campanilla (dos veces) y la luz
indicadora de BSW/RCTA lateral destella.
NOTAS:
• Si el conductor activa la direccional an-
tes de que un vehículo entre en la zona
de detección, la luz indicadora de BSW/
RCTA lateral destellará, pero no sonará
ninguna campanilla cuando se detecte
el otro vehículo.
Falla
Si el sistema BSW falla, se desactiva auto-
máticamente. El mensaje de advertencia
LSD3682
de falla del sistema con el indicador BSW
SISTEMA TEMPORALMENTE NO Si se detecta una obstrucción en el radar, el (anaranjado) aparecerá en la pantalla de
DISPONIBLE sistema se desactiva automáticamente. información del vehículo (si está equipada).
Aparecerá el mensaje de advertencia “Side
Radar Obstruction” (Obstrucción del radar
5-46 Arranque y conducción
NOTAS: No pegue calcomanías (ni siquiera trans-
parentes), ni instale accesorios, ni aplique
Si el sistema BSW deja de funcionar, el pintura adicional cerca de los sensores de
sistema RCTA (sólo si está equipado) radar.
también dejará de funcionar.
No golpee ni dañe el área inmediata a los
Acción por tomar: sensores de radar. Se recomienda que vi-
Detenga el vehículo en una ubicación se- site a un distribuidor NISSAN si el área alre-
gura, ponga el vehículo en la posición P dedor de los sensores de radar se daña
(Estacionamiento), apague el motor y debido a un choque.
vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continúa
apareciendo, haga que revisen el sistema.
Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.
LSD3090
LSD2216 LSD3090
El sistema RCTA utiliza sensores de radar
O1 instalados en ambos lados, cerca de la
defensa trasera, para detectar un vehículo
que se aproxima.
Los sensores de radar O1 pueden detectar
un vehículo que se aproxima a una distan-
cia de hasta 20 m (66 pies)
aproximadamente.
LSD3699
CÓMO HABILITAR/DESHABILITAR
EL SISTEMA RCTA
Falla
Si el sistema RCTA falla, se desactiva auto-
máticamente. El mensaje de advertencia
LSD3682
de falla del sistema aparecerá en la panta-
SISTEMA TEMPORALMENTE NO Si se detecta una obstrucción en el radar, el lla de información del vehículo (si está
DISPONIBLE sistema se desactiva automáticamente. equipada).
Aparecerá el mensaje de advertencia “Side
Radar Obstruction” (Obstrucción del radar
5-56 Arranque y conducción
NOTAS: No pegue calcomanías (ni siquiera trans-
parentes), ni instale accesorios, ni aplique
Si el sistema BSW deja de funcionar, el pintura adicional cerca de los sensores de
sistema RCTA (sólo si está equipado) radar.
también dejará de funcionar.
No golpee ni dañe el área inmediata a los
Acción a realizar sensores de radar. Se recomienda que vi-
detenga el vehículo en una ubicación se- site a un distribuidor NISSAN si el área alre-
gura, ponga el vehículo en la posición P dedor de los sensores de radar se daña
(Estacionamiento), apague el motor y debido a un choque.
vuelva a arrancarlo. Si el mensaje continúa
apareciendo, haga que revisen el sistema.
Se recomienda que visite un distribuidor
NISSAN para este servicio.
LSD3090
䊊
2 Interruptor CANCEL (Cancelar) FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL Para cancelar la velocidad preestable-
cida, use uno de los siguientes tres
䊊
3 Interruptor SET/- (Ajustar/-) DE CRUCERO métodos:
䊊
4 Interruptor CRUISE ON/OFF (Activar/ El control de crucero permite manejar a
una velocidad entre 40 a 144 km/h (25 a 89
• Presione el interruptor CANCEL (Cance-
Desactivar crucero) lar); la luz indicadora CRUISE (Crucero) o el
mph) sin mantener el pie en el pedal del indicador en el tablero de instru-
PRECAUCIONES RELACIONADAS acelerador. mentos se apagan.
CON EL CONTROL DE CRUCERO Para activar el control de crucero, pre- • Pise el pedal del freno; la luz indicadora
• Si el sistema de control de crucero fun- sione el interruptor CRUISE ON/OFF CRUISE (Crucero) o el indicador se
ciona incorrectamente, este se cancela (Activar/Desactivar crucero). La luz indica- apagan.
automáticamente. dora CRUISE (Crucero) o el indicador
• Para ajustar correctamente el sistema de se encenderán en el tablero de
control de crucero, use los siguientes instrumentos.
procedimientos.
LSD4108
LSD4110
LSD2312
Ilustración A
LIMITACIONES DEL SISTEMA DE
ALERTA INTELIGENTE DE COLISIÓN
FRONTAL
FCC PRECAUCIÓN
Número de modelo TWB1G767
Durante los primeros 2,000 km (1,200
Este dispositivo cumple con la parte 15 del millas), siga estas recomendaciones
Reglamento de la FCC. La operación de para obtener el máximo rendimiento
este aparato está sujeta a dos condicio- del motor y asegurar la futura confiabi-
nes: lidad y economía de su vehículo nuevo.
1. Este dispositivo no puede causar inter- Si no sigue estas recomendaciones, el
ferencias perjudiciales, y resultado puede ser una menor vida
útil del motor y un menor desempeño
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier del motor.
interferencia que reciba, incluso interfe-
rencias que pudieran causar falla de • Evite manejar por períodos prolongados
funcionamiento. a velocidad constante, ya sea rápida o
lentamente, y no haga funcionar el motor
ADVERTENCIA DE LA FCC:
a más de 4,000 rpm.
Los cambios o las modificaciones no apro-
bados expresamente por la parte respon- • No acelere a fondo en ninguna velocidad.
sable del cumplimiento pueden invalidar la • Evite arranques rápidos.
autorización del usuario para operar el • Evite frenados bruscos, en la medida de
equipo. lo posible.
• No arrastre un remolque durante los pri-
meros 800 km (500 millas). Puede da-
ñarse el motor, eje u otras piezas.
eléctrica se reduce, el funcionamiento del Para obtener más información, consulte El sistema de frenos cuenta con dos circui-
volante de la dirección se hará más pe- “Luz de advertencia de la dirección asistida” tos hidráulicos separados. Si uno funciona
sado. Cuando baje la temperatura del sis- (P. 2-21). incorrectamente, igualmente podrá frenar
tema de dirección asistida, el nivel de asis- con dos ruedas.
tencia eléctrica volverá a la normalidad.
Evite repetir maniobras con el volante de la PRECAUCIONES PARA EL FRENO
dirección que pueden generar un sobreca-
lentamiento del sistema de dirección Servofrenos por vacío
asistida. El servofreno ayuda a frenar utilizando el
Es posible que escuche un sonido cuando vacío del motor. Si el motor se apaga,
el volante de la dirección se maniobre con puede detener el vehículo pisando el pedal
rapidez. Sin embargo, esto no es una falla. de los frenos. Sin embargo, se requerirá
mayor presión del pie en el pedal de los
Si esta luz se enciende cuando el motor frenos para detener el vehículo y la distan-
está en marcha, puede significar que el sis- cia de frenado será mayor.
tema de dirección asistida no funciona co-
rrectamente y puede requerir servicio. Uso de los frenos
Haga que revisen el sistema de dirección
asistida. Se recomienda que visite un distri- Para reducir el desgaste de los frenos y
buidor NISSAN para este servicio. evitar que éstos se sobrecalienten, dismi-
nuya la velocidad y realice un cambio des-
Cuando la luz de advertencia de la direc- cendente antes de bajar una pendiente o
ción asistida se enciende con el motor en cuesta pronunciada. Los frenos sobreca-
funcionamiento, no habrá asistencia eléc- lentados pueden reducir el desempeño de
trica para la dirección, pero el conductor los mismos, y como consecuencia se
puede mantener el control del vehículo. En puede perder el control del vehículo.
este momento, para usar el volante de la
dirección se requiere un mayor esfuerzo,
en especial, en giros forzados y a baja
velocidad.
ADVERTENCIA
Es posible que el Control Inteligente de
Trazo no sea eficaz dependiendo de la
condición de conducción. Maneje siem-
pre con cuidado y poniendo atención.
Cuando el Control Inteligente de Trazo está
LSD2185 funcionando, es posible que sienta una
El control del chasis es un módulo de con- El control de rastreo activo se puede esta- pulsación en el pedal del freno y que escu-
trol eléctrico que incluye las siguientes blecer en ON (Habilitado) o en OFF (Desha- che un ruido. Esto es normal e indica que el
funciones: bilitado) a través de la página “Settings” Control Inteligente de Trazo está funcio-
(Ajustes) de la pantalla de información del nando correctamente.
• Control inteligente de trazo
• Freno inteligente de motor vehículo (si está equipada). Para obtener Incluso si el Control Inteligente de Trazo se
información adicional, consulte “Pantalla establece en OFF (Desactivado), algunas
• Control inteligente de marcha de información del vehículo” (P. 2-25). funciones permanecen activas para asistir
CONTROL INTELIGENTE DE TRAZO Cuando se utiliza el interruptor de desacti- al conductor (por ejemplo, evasión de
vación del control dinámico del vehículo escenas).
Este sistema detecta la conducción con
base en los patrones de dirección y (VDC) para desactivar el sistema VDC, tam-
aceleración/frenado del conductor, y con- bién se desactiva el Control Inteligente de
trola la presión de los frenos en cada una Trazo.
de las ruedas para facilitar el rastreo en los Cuando se opera el Control Inteligente de
virajes y ayudar al vehículo a responder sin Trazo y se selecciona el modo de “Control
dificultades. de Chasis” en la pantalla de información del
Arranque y conducción 5-93
FRENO INTELIGENTE DE MOTOR información del vehículo (si está equipada). Cuando se utiliza el interruptor OFF (apa-
(modelos con Transmisión Para obtener información adicional, con- gado) del VDC para desactivar el sistema
sulte “Pantalla de información del vehículo” VDC, también se apaga el Control inteli-
Continuamente Variable [CVT]) (P. 2-25). gente de marcha.
La función de freno inteligente de motor
Cuando se opera el control de frenos deL
permite una desaceleración sutil contro- ADVERTENCIA Control Inteligente de Marcha y se selec-
lando la relación de engranajes del CVT,
Es posible que el Freno Inteligente de ciona el modo de “Chassis Control” (Control
dependiendo de la condición de viraje cal-
Motor no sea eficaz dependiendo de las de chasis) en la pantalla de información del
culada a partir de la entrada de dirección
condiciones de conducción. Maneje vehículo (si está equipado), se muestran los
del conductor y de varios sensores. Este
siempre con cuidado y poniendo gráficos del Control Inteligente de Marcha
beneficio facilita el rastreo y disminuye la
atención. en la pantalla de información del vehículo
carga de trabajo al ajustar la velocidad me-
(si está equipada). Para obtener informa-
diante frenado durante los virajes. Cuando el Freno Inteligente de Motor está ción adicional, consulte “Pantalla de infor-
El freno inteligente de motor también operando, la aguja del tacómetro se mo- mación del vehículo” (P. 2-25).
añade una desaceleración sutil con el con- verá hacia arriba y es posible que escuche
Cuando el Control inteligente de marcha
trol de relación de engranajes según el fun- un ruido del motor. Esto es normal e indica
está operando, es posible que escuche
cionamiento del pedal del freno. que el Freno Inteligente de Motor está fun-
ruido y perciba una ligera desaceleración.
cionando correctamente.
El freno inteligente de motor se puede Esto es normal e indica que el Control inte-
ajustar a ON (Encendido) u OFF (Apagado) CONTROL INTELIGENTE DE ligente de marcha está funcionando
a través de la página “Settings” (Ajustes) de correctamente.
la pantalla de información del vehículo (si
MARCHA
esta equipada). Para obtener información Este sistema detecta movimiento en la
adicional, consulte “Pantalla de informa- parte superior del cuerpo con base en la
ción del vehículo” (P. 2-25). información de la velocidad de las ruedas y
controla la presión de freno en las cuatro
Cuando se acciona el freno inteligente de
ruedas para aumentar la comodidad de
motor en las esquinas y se selecciona el
conducción en un esfuerzo por impedir
modo de “Chassis Control” (Control del
movimientos incómodos de la parte supe-
chasis) en la pantalla de información del
rior del cuerpo. Este sistema se activa a
vehículo, los gráficos del freno inteligente
una velocidad mayor de 40 km/h (25 mph).
de motor se muestran en la pantalla de
5-94 Arranque y conducción
SISTEMA DE ASISTENCIA DE
ARRANQUE EN PENDIENTES
ADVERTENCIA NOTAS:
Para la operación y mantenimiento del
• Al detenerse en caso de emergencia,
extintor, consulte las instrucciones del
asegúrese de mover al vehículo a un
fabricante del extintor en la etiqueta del
costado del camino.
equipo.
• No use las luces intermitentes de
emergencia cuando conduzca por la Para el desmontaje del extintor:
autopista, a menos que ciertas situa- 1. Mueva el asiento del pasajero completa-
ciones inusuales lo obliguen a mane- mente hacia la parte posterior.
jar tan lentamente que el vehículo re-
2. Desbloquee el gancho de soporte del
presente un peligro para los demás
extintor.
automovilistas.
• Las direccionales no funcionan 3. Quite el extintor del soporte.
cuando las luces intermitentes de
LIC0394 emergencia están encendidas. PRECAUCIÓN
Presione el interruptor para encenderlo y Las luces intermitentes funcionarán con el • El mantenimiento del extintor es res-
así advertir a otros conductores cuando interruptor de encendido en cualquier ponsabilidad del dueño y debe estar
debe detenerse o estacionarse en condi- posición. en cumplimiento con el rango de fun-
ciones de emergencia. Todas las luces di- cionamiento especificado por el fa-
reccionales destellan. Algunas jurisdicciones prohíben el uso
bricante del extintor según las ins-
del interruptor de las luces de adverten-
trucciones impresas en la etiqueta
cia de peligro durante la conducción.
del equipo.
• El extintor se debe revisar periódica-
mente. El medidor de presión interna
del extintor (indicador) debe indicar
siempre el intervalo de visualización
verde. Asegúrese de que el sello no
está roto y de que la validez del extin-
tor no se ha vencido.
LCE2428
Extracción de la llanta de
refacción y las herramientas
1. Abra la compuerta levadiza.
2. Levante la solapas en la cubierta de la
rueda para acceder a la llanta de
refacción. LCE2467
3. Retire con cuidado la cubierta de la
rueda para evitar posibles daños en la Para aflojar el perno, gírelo hacia la
tapicería lateral. izquierda.
Una vez aflojado, retire el tornillo y des-
4. Retire la bolsa que contiene la barra de
monte la llanta de refacción.
gato y la llave para tuerca de ruedas O
1 .
SCE0913 SCE0630
LCE2059
Siempre consulte las ilustraciones corres- 2. Coloque el gato directamente bajo el
pondientes para conocer los puntos de le- punto de levantamiento, según se ilus-
vantamiento correctos para su modelo de tra, de modo que la parte superior del
vehículo y tipo de gato especificados. gato entre en contacto con el vehículo
Lea detenidamente la etiqueta de pre- en el punto de ubicación del gato. Alinee
cauciones adherida al cuerpo del gato y la cabeza del gato entre las dos mues-
siga las instrucciones. cas en la parte delantera o trasera, tal
como se indica. También ajuste la ra-
1. Afloje cada tuerca de rueda una o dos nura de la cabeza del gato entre las
vueltas hacia la izquierda con la llave muescas, tal como se indica.
para tuercas de rueda. No quite las
tuercas de la rueda antes de levantar El gato se debe usar en terrenos nive-
la llanta del suelo. lados y firmes.
WCE0048 WCE0056
Tipo A (sólo si está equipada) Tipo B (sólo si está equipada)
Instalación de la llanta de Tipo B (sólo si está equipada)
refacción 1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie
Tipo A (sólo si está equipada) entre la rueda y el cubo.
1. Limpie el lodo o suciedad de la superficie 2. Con cuidado coloque la llanta de refac-
entre la rueda y el cubo. ción y apriete con la mano las tuercas lo
más que pueda.
2. Con cuidado coloque la llanta de refac-
ción y apriete con la mano las tuercas lo 3. Con la llave para tuercas de rueda,
más que pueda. apriete las tuercas de rueda de forma
alternada y uniforme, en la secuencia
ilustrada (O
A , O
B , O
C , O
D , O
E ) hasta que
queden apretadas.
Para arrancar el motor con una batería au- • La batería auxiliar debe suministrar
xiliar, se deben considerar las siguientes 12 voltios. Usar una batería con un
instrucciones y precauciones. voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo.
ADVERTENCIA
• Cada vez que trabaje en o cerca de
• Si las conexiones se hacen incorrec- una batería, utilice siempre protecto-
tamente, el arranque con cables pa- res adecuados para los ojos (por
sacorriente puede provocar una ex- ejemplo, gafas o anteojos de seguri-
plosión de la batería, teniendo como dad industrial) y quítese los anillos,
consecuencia lesiones graves o in- pulseras metálicas y otras joyas. No
cluso fatales. También su vehículo se apoye sobre la batería cuando
puede resultar dañado. efectúe un arranque con cables
• En las cercanías de la batería siempre pasacorriente.
hay gas hidrógeno que es explosivo. • No intente un arranque con cables
Mantenga todas las chispas y llamas pasacorriente con una batería con-
lejos de la batería. gelada. Puede explotar y provocar le-
• No permita que el líquido de la bate- siones graves.
ría entre en contacto con sus ojos, • El vehículo posee un ventilador de
piel, ropa o superficies pintadas. El enfriamiento automático. Puede en-
líquido de la batería es una solución cenderse en cualquier momento sin
de ácido sulfúrico corrosiva que advertencia, incluso si el interruptor
puede provocar quemaduras seve- de encendido está en la posición OFF
ras. Si el líquido entra en contacto (Apagado) y el motor no está funcio-
con algo, lave inmediatamente el nando. Para evitar lesiones, man-
área afectada con suficiente agua. tenga las manos y otros objetos ale-
• Mantenga la batería fuera del al- jados de éste.
cance de los niños.
1. Mueva el vehículo a una zona segura 5. Revise visualmente si la banda impul- Cuando arrastre el vehículo, hágalo de
fuera del camino, aplique el freno de es- sora está dañada o floja. También revise conformidad con lo señalado en el regla-
tacionamiento y mueva la palanca de si el ventilador de enfriamiento está fun- mento de tránsito local. Utilizar un equipo
cambios a la posición N (Neutro) (trans- cionando. Las mangueras del radiador y de arrastre incorrecto puede dañar el
misión manual) o P (Estacionamiento) el radiador no deben tener fugas de vehículo. Las instrucciones para el remol-
(transmisión continuamente variable). agua. Apague el motor si hay fugas de que puede conseguirlas con un distribui-
No apague el motor. agua de enfriamiento, falta la banda im- dor NISSAN. Los operadores de servicio lo-
pulsora de la bomba de agua o ésta se cal generalmente están familiarizados con
2. Apague el aire acondicionado. Abra to- ha aflojado, o si el ventilador de enfria- las leyes y procedimientos aplicables rela-
das las ventanillas, mueva el control de miento no funciona. cionados con remolque. Para asegurar un
temperatura de la calefacción o aire remolque correcto y evitar daños acciden-
acondicionado al máximo calor y colo- ADVERTENCIA tales al vehículo, NISSAN recomienda que
que el control del ventilador en la veloci- solicite a un operador de servicio que re-
dad alta. Tenga cuidado de que sus manos, ca- molque su vehículo. Se recomienda que el
bello, joyas o ropa no toquen la banda operador de servicio lea atentamente las
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el va- impulsora del motor o el ventilador de siguientes precauciones:
por o agua de enfriamiento escapando enfriamiento del motor u otras partes
del radiador antes de abrir el cofre. (Si en movimiento. El ventilador de enfria-
escapa vapor o agua de enfriamiento, ADVERTENCIA
miento del motor puede comenzar a
apague el motor). No abra más el cofre funcionar en cualquier momento. • Nunca viaje en el interior de un
hasta que ya no se vea el vapor o agua vehículo que está siendo remolcado.
de enfriamiento. 6. Una vez que el motor se enfríe, revise el
nivel del agua de enfriamiento en el de- • Nunca se coloque debajo del
4. Abra el cofre del motor. pósito de agua de enfriamiento del mo- vehículo cuando este haya sido le-
tor con el motor en marcha. Si fuera vantado por una grúa.
ADVERTENCIA necesario, agregue agua de enfria-
miento al depósito de agua de enfria-
Si emana vapor o agua del frente del
miento del motor. Haga reparar el
motor, manténgase alejado para evitar
vehículo. Se recomienda que visite un
quemarse.
distribuidor NISSAN para este servicio.
ADVERTENCIA
Para evitar la posible interferencia con
el pedal, que pueda derivar en un cho-
que, lesiones graves o fatales:
• NUNCA coloque un tapete encima de
otro tapete del lado del conductor.
Apariencia y cuidado 7-3
PROTECCIÓN CONTRA CORROSIÓN
Es responsabilidad del propietario asegu- Si detecta sonidos, vibraciones u olores in- impida que el cofre se abra cuando se de-
rarse de que se realice el mantenimiento usuales, asegúrese de buscar la causa o senganche la principal.
programado y también el mantenimiento haga que un distribuidor NISSAN efectúe la Cuando maneje en áreas con sal para des-
general. revisión a la brevedad. hielo de caminos u otros materiales corro-
Mantenimiento programado Cuando se realizan revisiones o trabajo de sivos, revise con frecuencia la lubricación.
Para su conveniencia, los puntos de man- mantenimiento, observe estrictamente las Compruebe que los soportes de gas per-
tenimiento programado requeridos y op- "Precauciones de mantenimiento", en esta manezcan adecuadamente y sujeten fir-
cionales se describen y enumeran en el sección. memente el cofre, la cajuela o la escotilla
folleto de mantenimiento que viene por EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE trasera en una posición completamente
separado. abierta. Si el capó, la cajuela o la escotilla
MANTENIMIENTO GENERAL trasera no se mantienen abiertas, pida que
Mantenimiento general
se reemplacen los soportes de gas o los
El mantenimiento general incluye los pun- ADVERTENCIA puntales.
tos que se deben verificar durante el uso
Si no se siguen los procedimientos que Sensor de presión de la llanta del Sis-
diario normal. Son esenciales para un co-
se indican en esta sección, se pueden tema de Monitoreo de Presión de las
rrecto funcionamiento del vehículo.
producir lesiones personales. Llantas (TPMS) (sólo si está equipado) Se
Dónde acudir para obtener servicio recomienda reemplazar el conjunto de
En esta sección, encontrará información
Si el vehículo requiere servicio de manteni- adicional acerca de los puntos marcados sensor de presión de la llanta cuando se
miento o presenta alguna falla, haga que con " * ". reemplacen las llantas debido al desgaste
revisen y corrijan los sistemas. Se reco- o a la antigüedad.
mienda que visite un distribuidor NISSAN Parte exterior del vehículo Alineación y balanceo de las ruedas Si el
para este servicio. vehículo jala hacia un lado cuando con-
Puertas y cofre Compruebe que todas las
duce por un camino recto y nivelado o de-
puertas y el cofre funcionen sin problemas,
tecta un desgaste disparejo o anormal de
al igual que la compuerta trasera, la tapa
las llantas, tal vez sea necesaria la alinea-
de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
ción de las ruedas. Si el volante de la direc-
también de que todos los pestillos cierren
ción o el asiento vibran a velocidades de
firmemente. Lubrique en caso necesario.
autopista normales, puede ser necesario
Asegúrese de que la cerradura secundaria
balancear las ruedas.
ADVERTENCIA • Si debe hacer funcionar el motor en necte siempre el cable negativo del
un espacio cerrado, tal como un ga- acumulador antes de trabajar cerca
• Estacione el vehículo en una superfi- raje, asegúrese de que haya ventila- del ventilador.
cie nivelada, aplique con firmeza el ción adecuada para que los gases de
freno de estacionamiento y bloquee escape puedan salir.
las ruedas para impedir que el PRECAUCIÓN
• No se meta nunca debajo del
vehículo se mueva. En modelos con • No trabaje bajo el cofre mientras el
vehículo cuando esté apoyado sólo
transmisión manual, mueva la pa- motor esté caliente. Apague el motor
en un gato. Si es necesario trabajar
lanca de cambios a la posición N y espere hasta que se enfríe.
debajo del vehículo, colóquelo sobre
(Neutro). En modelos con transmi-
soportes de seguridad. • Evite el contacto con aceite y agua de
sión continuamente variable (CVT),
• Mantenga todos los artículos de ta- enfriamiento del motor usado. El
mueva la palanca de cambios a la po-
baquería, llamas y chispas lejos del aceite del motor, el agua de enfria-
sición P (Estacionamiento).
tanque de combustible y de la miento del motor y/u otros líquidos
• Asegúrese que el interruptor de en- del vehículo desechados incorrecta-
batería.
cendido esté en la posición OFF (Apa- mente pueden dañar el medio am-
gado) o LOCK (Bloqueo) cuando re- • En los modelos de motores de com-
bustible, se debe realizar manteni- biente. Respete siempre las normas
emplace o repare piezas. locales al desechar los líquidos del
miento del filtro de combustible o los
• Si debe trabajar con el motor en fun- conductos de combustible. Se reco- vehículo.
cionamiento, mantenga sus manos, mienda que visite a un distribuidor • No deje nunca desconectado el co-
su ropa, su cabello y las herramientas NISSAN para este servicio, ya que los nector del mazo de cables de los
lejos de ventiladores y bandas en conductos de combustible están so- componentes relacionados con el
movimiento, así como de otras par- metidos a alta presión, incluso motor o con la transmisión mientras
tes en movimiento. cuando el motor está apagado. el interruptor de encendido esté en la
• Se recomienda asegurar la ropa floja • El vehículo cuenta con un ventilador posición ON (Encendido).
o quitársela, y quitarse las joyas, ta- de enfriamiento del motor automá- • No conecte ni desconecte nunca la
les como anillos, relojes, etc., antes tico. Puede encenderse en cualquier batería ni los componentes electró-
de trabajar en el vehículo. momento sin advertencia, incluso nicos mientras el interruptor de en-
• Use siempre protección en los ojos con la llave de encendido en la posi- cendido esté en la posición ON
cuando trabaje en el vehículo. ción OFF (Apagado) y el motor apa- (Encendido).
gado. Para evitar lesiones, desco-
LDI3433
No fumar, no llamas expuestas, No exponga el acumulador a chispas eléctricas, llamas ni humo. El gas de hidrógeno generado por
O
1
no chispas la batería es explosivo. Los gases explosivos pueden causarle lesiones e incluso ceguera.
Manipule el acumulador cuidadosamente. Utilice siempre gafas protectoras para los ojos para
O
2 Proteja su vista
protegerse de explosiones o ácido del acumulador.
Mantenga fuera del alcance de los ni- Nunca permita que los niños manipulen el acumulador. Mantenga el acumulador fuera del alcance
O
3
ños de los niños.
No permita que el líquido del acumulador entre en contacto con piel, ojos, telas o superficies pinta-
das. El ácido sulfúrico puede causarle quemaduras graves e incluso ceguera. Luego de tocar una
batería o un tapón de la batería, no toque ni frote sus ojos. Lave minuciosamente sus manos. Si el
O
4 Ácido de acumulador
ácido entra en contacto con sus ojos, su piel o su ropa, lávese de inmediato con agua durante al
menos 15 minutos y busque atención médica. El líquido del acumulador es ácido. Si le cae líquido
del acumulador en los ojos o en la piel, podría causar ceguera o quemaduras.
Tenga en cuenta las instrucciones de Antes de manipular el acumulador, lea cuidadosamente estas instrucciones a fin de asegurar un
O
5
operación manejo correcto y seguro.
El hidrógeno generado por el líquido del acumulador es explosivo. Los gases explosivos pueden
O
6 Gas explosivo
causarle lesiones e incluso ceguera.
LDI3302 LDI3246
NOTAS: SISTEMA DE CONTROL DE
No intente abrir la parte superior del VOLTAJE VARIABLE
acumulador.
PRECAUCIÓN
Esta batería no está equipada con tapones
de ventilación desmontables. • No conecte a tierra accesorios direc-
tamente a la terminal del acumula-
ARRANQUE CON CABLES dor. Si lo hace derivará el sistema de
PASACORRIENTE control de voltaje variable y el acu-
Si es necesario arrancar con puente, con- mulador del vehículo no se cargará
sulte “Arranque con puente” (P. 6-12). Si el completamente.
motor no arranca con cables pasaco- • Para evitar que se descargue el acu-
rriente, puede ser necesario reemplazar la mulador del vehículo, use los acceso-
batería. Se recomienda que visite un distri- rios eléctricos con el motor
buidor NISSAN para este servicio. funcionando.
Su vehículo está equipado con un sistema 1. Revise visualmente la banda para ver si
de control de voltaje variable. Este sistema hay señal de desgaste inusual, cortes o
mide la cantidad de descarga eléctrica del deshilachamiento. Si la banda está en
acumulador y controla el voltaje generado malas condiciones, haga que la reem-
por el alternador. placen o la ajusten. Se recomienda que
El sensor de corriente O A está situado visite un distribuidor NISSAN para este
cerca del acumulador junto al cable nega- servicio.
tivo del acumulador. Si le pone más acce- 2. Revise regularmente el estado de la
sorios eléctricos a su vehículo, asegúrese banda.
de conectarlos a una tierra de la carrocería
adecuada como el bastidor o el área del
bloque del motor.
LDI3028
1. Polea del tensor automático
2. Polea del alternador
3. Polea de la bomba de agua
4. Polea del compresor del aire acondicio-
nado
5. Polea del cigüeñal
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de en-
cendido esté en la posición OFF (Apa-
gado) o LOCK (Bloqueo) antes de dar
servicio a la banda impulsora. El motor
puede girar inesperadamente.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto
para quitar las bujías. Un dado inco-
rrecto puede dañar las bujías.
LDI3049 LDI2991
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apa-
gado y el interruptor de encendido en
posición Off (Apagado) y que el freno de
estacionamiento esté firmemente
aplicado.
LDI2826 LDI0456
5. Si el fusible está abierto O A , reemplácelo Para revisar y reemplazar los eslabones fu-
con un fusible nuevo O B . sibles, se recomienda que visite a un distri-
buidor de NISSAN para que realice el
6. Si un fusible nuevo también se abre,
servicio.
haga que revisen y reparen el sistema
eléctrico. Se recomienda que visite un
distribuidor NISSAN para este servicio.
Eslabones fusibles
Si los equipos eléctricos no funcionan y los
fusibles están en buen estado, revise los
eslabones fusibles del receptáculo . Si hay
eslabones fusibles fundidos, reemplácelos
solo por piezas originales NISSAN.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
• Una batería desechada incorrecta-
mente puede dañar el medio am-
biente. Consulte siempre las normas
locales para la eliminación de
baterías.
• Cuando cambie la batería, no per-
mita que le caiga polvo ni aceite a los
componentes.
• Existe riesgo de explosión cuando el
acumulador de iones de litio se re-
emplaza de modo incorrecto. Reem-
plácela únicamente con otra del
mismo tipo o equivalente.
LDI3033
NISSAN si necesita asistencia para efectuar esquina y gire para separar la parte
el reemplazo. superior de la parte inferior. Coloque un
trapo sobre el destornillador para prote-
ger la cubierta.
PRECAUCIÓN
Para evitar que se dañe la Intelligent
Key, no comprima el destornillador de-
masiado fuerte cuando inserte el des-
tornillador en la hendidura.
LDI3016
LDI2637
FAROS • Cuando manipule el foco, toque sólo Reemplazo del foco del faro de
Para obtener información adicional sobre la base. No toque nunca la envoltura LED (sólo si está equipado)
el reemplazo de focos de los faros, consulte de vidrio. Tocar el vidrio puede afec- Si es necesario reemplazar el foco del faro
las instrucciones descritas en esta sección. tar significativamente la vida útil del de LED, se recomienda que visite a un dis-
foco o el desempeño del faro. tribuidor NISSAN para este servicio.
Reemplazo del foco del faro de • Dentro del foco halógeno hay gas ha-
halógeno (sólo si está equipado) lógeno a alta presión. El foco se LUCES DE NIEBLA (sólo si están
puede romper si se deja caer o si se equipadas)
Si es necesario reemplazar el foco del faro, raya la envoltura de vidrio.
se recomienda que visite a un distribuidor Para obtener información adicional sobre
• Use el mismo número y vataje que se el reemplazo de focos de las luces de nie-
NISSAN para este servicio.
indica en la tabla. bla, consulte las instrucciones descritas en
PRECAUCIÓN Las micas de las luces exteriores se pue- esta sección.
den empañar temporalmente por dentro
• Luego del reemplazo del foco, no es en condiciones de lluvia o al lavar el auto- Reemplazo del foco LED del faro
necesario ajustar el enfoque. Si es
necesario un ajuste de alineación, se
móvil. La diferencia de temperatura entre antiniebla (solo si está equipado)
el interior y el exterior de la mica puede
recomienda que visite a un distribui- Si es necesario reemplazar los focos de las
provocar el empañamiento. Esto no es una
dor NISSAN para este servicio. luces LED de niebla, se recomienda que
falla. Si se acumulan gotas grandes de
• No deje el conjunto del faro abierto visite a un distribuidor NISSAN para este
agua dentro de las micas, se recomienda
por mucho tiempo sin un foco insta- servicio.
que visite a un distribuidor NISSAN para
lado. El polvo, la humedad, el humo, este servicio.
etc. que ingresa al cuerpo del faro
puede afectar el desempeño del
foco. Quite el foco del conjunto del
faro justo antes de instalar un foco
de reemplazo.
LDI3569
1. Luz de mapa 4. Conjunto del faro
2. Luz interior 5. Luces de niebla (sólo si están equipa-
3. Luz direccional del espejo de la puerta das)
(sólo si está equipado)
ADVERTENCIA
• Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
• Vuelva a apretar las tuercas de rueda
cuando el vehículo haya recorrido
1,000 km (600 millas) (también en
WDI0258 caso de una llanta desinflada, etc.).
• No incluya la llanta de refacción en la
CÓMO CAMBIAR LAS RUEDAS Y rotación de las llantas.
LAS LLANTAS
Rotación de llantas
NISSAN recomienda permutar las llantas
cada 10,000 km (6,000 millas).
Para obtener más información, consulte
“Rueda desinflada” (P. 6-3).
Apriete las tuercas de las ruedas al par
especificado con un torquímetro tan
pronto como sea posible.
Par de apriete de las tuercas de rueda:
113 N·m (83 pie-lb)
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Cuando llene
el líquido, siga el procedimiento que se describe en la sección "Mantenimiento y recomendaciones preventivas" para determinar
la capacidad de llenado correcta.
PRECAUCIÓN
El uso de cualquier otro refrigerante o
aceite provocará graves daños en el
sistema de aire acondicionado y reque-
rirá el reemplazo de todos sus
componentes.
MOTOR
Modelo 1,6L 4 cilindros (modelo de motor HR16DE)
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78 x 83.6 (3.071 x 3.291)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1,598 (97.51)
Orden de encendido 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
CVT en la posición N (Neutral)
Sincronización del encendido (grados A.P.M.S. en No se requiere ajuste.
marcha mínima)
% de CO en marcha mínima
Bujías LZKAR6AP11
Abertura de los electrodos de la bujía (nominal) mm (pulg.) 1.1 (0.043)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución
LTI2276 LTI2277
Receptor de apertura a control remoto Inmovilizador para los Emiratos Árabes
para los Emiratos Árabes Unidos Unidos
LTI2284
Transmisor de apertura a control
remoto R&TTE
LTI2288
Inmovilizador R&TTE
10-2
Dirección Explicación de puntos de Indicador de descarga de la batería de la
Sistema de dirección asistida. . . . . .5-88 mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3 NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . .5-15
Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . .5-88 Extensiones del cinturón de seguridad . .1-15 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . .2-7
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Indicador de combustible . . . . . . . . . .2-8
E F Indicador de descarga de la batería de la
NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . . . . .5-15
Eléctrica Frenado inteligente de emergencia. . . .2-18, Información de carga del vehículo . . . . .9-9
Ventanillas traseras eléctricas . . . . .2-60 5-62 Interfaz USB
Eléctrico Freno Funcionamiento con archivos de
Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-58 Frenos autoajustables . . . . . . . . . .8-19 audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Elevavidrios eléctricos traseros. . . . .2-60 Indicadores de desgaste de los Interruptor
Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 frenos . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24, 8-20 Control de brillo de los
Elevavidrios eléctricos traseros . . . . . .2-60 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-11 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Embrague Luz de advertencia de frenos . . . . . .2-13 Interruptor de control de faros . . . . .2-45
Líquido de embrague . . . . . . . . . . .8-11 Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-27 Interruptor de desactivación del control
Equipaje (consulte Información de carga del Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . .5-89 dinámico del vehículo (VDC) . . . . . . .2-53
vehículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . .5-90 Interruptor de direccionales. . . . . . .2-52
Eslabones fusibles. . . . . . . . . . . . . . .8-21 Freno de Interruptor de encendido . . . . . . . . .5-11
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . .9-7 estacionamiento . . . . .2-14, 2-17, 2-22, 5-26 Interruptor de faros y direccionales . .2-45
Espejo Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de la luz automática . . . .2-46
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . .3-25 Frenos autoajustables . . . . . . . . . . . .8-19 Interruptor de luces de niebla. . . . . .2-52
Retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20 Interruptor de luces intermitentes de
Espejo retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .3-25 emergencia. . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25 Interruptor del elevavidrios eléctrico
Espejos exteriores . . . . . . . . . . . . . .3-25 G
automático . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60
Estacionamiento Interruptores del limpiador-lavador del
Estacionamiento/Estacionamiento en Gases de escape
(monóxido de carbono) . . . . . . . . . . . .5-4 cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-43
pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . .5-87 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5
Etiqueta de advertencia del SRS . . . . . .1-55 Interruptor atenuador del tablero de
Etiquetas I instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . .2-51
Etiquetas de advertencia (para SRS) . .1-55 Interruptor de almacenamiento
Etiquetas de advertencia de las bolsas de Indicador prolongado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55 Indicador de combustible . . . . . . . . .2-8 Interruptor de control de faros. . . . . . .2-45
10-3
Interruptor de desactivación del control Líquido de la transmisión continuamente Focos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
dinámico del vehículo (VDC) . . . . . . . .2-53 variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de control de faros . . . . .2-45
Interruptor de direccionales . . . . . . . .2-52 Líquido lavador de parabrisas . . . . . .8-12 Interruptor de faros y direccionales . .2-45
Interruptor de encendido . . . . . . . . . .5-11 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . .8-11 Interruptor de luces de niebla. . . . . .2-52
Interruptor de encendido con botón de Líquido lavador de parabrisas . . . . . . .8-12 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . .8-26
presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13 Líquidos recomendados . . . . . . . . . . .9-2 Luces exteriores e interiores. . . . . . .8-27
Interruptor de faros y direccionales. . . .2-45 Llanta Luces personales . . . . . . . . . . . . .2-63
Interruptor de la luz automática . . . . . .2-46 Cadenas para llantas . . . . . . . . . . .8-33 Luz de advertencia de bolsas
Interruptor de luces de niebla . . . . . . .2-52 Dimensión de ruedas/llantas. . . . . . .9-8 de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Interruptor de luces intermitentes de Etiqueta de las llantas . . . . . . . . . . .9-9 Luz de advertencia de carga . . . . . .2-14
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Llanta de refacción . . . . . . . . . . . . .6-6 Luz de advertencia de presión baja de
Interruptor del desempañador . . . . . .2-45 Llanta desinflada . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Interruptor del desempañador del cristal Presión de las llantas . . . . . . . . . . .8-29 Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . .2-64
trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . .8-29 Luz de freno (Consulte luz de freno) . .8-27
Interruptor del lavador Tipos de llantas . . . . . . . . . . . . . .8-32 Luz indicadora de seguridad . . . . . .2-16
Interruptores del limpiador-lavador del Llanta desinflada . . . . . . . . . . . . .6-3, 6-4 Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62
cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-43 Llantas Reemplazo de focos . . . . . . . . . . .8-27
Interruptor del limpia y lavaparabrisas . .2-42 Rotación de las llantas . . . . . . . . . .8-34 Revisión del foco/tablero de
Interruptores del limpiador-lavador del Llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2 instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
cristal trasero . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43 Llaves Luz de advertencia de bajo nivel de
Llaves del sistema inmovilizador de combustible . . . . . . . .2-15, 2-18, 2-20, 2-35
vehículo NISSAN . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Luz de advertencia de bolsas de
L NISSAN Intelligent Key® . . . . . . .3-2, 3-10 aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia de bolsas de aire,
Limpiador Luces de mapas . . . . . . . . . . . . . .2-63 complementarias . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Interruptores del limpiador-lavador del Luces de advertencia, luces indicadoras y Luz de advertencia de cinturón de
cristal trasero. . . . . . . . . . . . . . . .2-43 recordatorios audibles . . . . . . . . .0-2, 2-11 seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Plumillas del limpiaparabrisas. . . . . .8-18 Luces de mapas . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Luz de advertencia de frenos
Limpieza del exterior y del interior . . .7-2, 7-3 Luces delanteras . . . . . . . . . . . . . . .8-26 antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Líquido Luces intermitentes (Consulte interruptor de Luz de advertencia de las bolsas de
Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . .8-8 luces intermitentes de emergencia) . . . .6-2 aire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-56, 2-16
Agua de enfriamiento del motor . . . . .8-7 Luces personales . . . . . . . . . . . . . . .2-63 Luz de advertencia de presión baja de
Líquido de embrague . . . . . . . . . . .8-11 Luz llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . .8-11 Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . .8-26 Luz de advertencia de puerta abierta. . .2-14
10-4
Luz de cajuela . . . . . . . . . . . . . . . . .2-64 Monitor inteligente de visión periférica . .4-20
P
Luz de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-27 Monitor retrovisor . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Luz indicadora de falla . . . . . . . . . . . .2-20 Motor Pantalla
Luz indicadora de seguridad . . . . . . . .2-16 Aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . .8-8 Pantalla de información . . . . . . . . .2-25
Luz interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-62 Arranque del motor . . . . . . . . .5-17, 5-18 Pantalla de información del vehículo . . .2-25
Cambiar el aceite del motor . . . . . . .8-9 Parrilla portaequipaje . . . . . . . . . . . .2-57
Cambiar el agua de enfriamiento del Parrilla portaequipaje (consulte Parrilla
M motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 portaequipaje) . . . . . . . . . . . . . . . . .2-57
Cambiar el filtro de aceite del motor . .8-9 Pesos (Consulte dimensiones y pesos) . .9-8
Manejo Especificaciones del motor . . . . . . . .9-7
Manejo con la transmisión Plumillas del limpiador . . . . . . . . . . . .8-18
Luz de advertencia de presión del aceite Precauciones
continuamente variable (CVT) . . . . .5-20 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Manejo con transmisión manual . . . .5-25 Precauciones de manejo en carretera y
Puntos de verificación en el fuera del camino . . . . . . . . . . . . . .5-8
Manejo en clima frío . . . . . . . . . . .5-100 compartimiento del motor . . . . . . . .8-6
Precauciones en el arranque y Precauciones de mantenimiento . . . .8-5
Sistema de enfriamiento del motor . . .8-7 Precauciones en el arranque y
conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4 Verificar el nivel de aceite del motor . .8-8
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . .5-20 conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Verificar el nivel de agua de enfriamiento Precauciones relacionadas con el sistema
Manejo en clima frío. . . . . . . . . . . . .5-100 del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Mantenimiento de sujeción suplementario. . . . . . . .1-42
Bajo el cofre y debajo del vehículo. . . .8-4 Precauciones relacionadas con el uso de
Fuera del vehículo . . . . . . . . . . . . . .8-3 N los cinturones de seguridad. . . . . . . .1-9
Interior del vehículo. . . . . . . . . . . . .8-4 Precauciones relacionadas con los
Mantenimiento de los cinturones de NISSAN Intelligent Key® . . . . . . . . .3-2, 3-10 asientos auxiliares. . . . . . .1-18, 1-29, 1-37
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16 Número de aprobación e información del Precauciones relacionadas con los
Mantenimiento general . . . . . . . . . .8-3 radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13 sistemas de sujeción para
Precauciones de mantenimiento . . . .8-5 niños . . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-29, 1-37
Mantenimiento general . . . . . . . . . . . .8-3 Presión de las llantas
Manual del propietario NissanConnect®. .4-4 O Luz de advertencia de presión baja de
Medidores e indicadores . . . . . . . . . . .2-5 llanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Control de brillo de los instrumentos .2-51 Octanaje (consulte Octanaje del Programa de asentamiento . . . . . . . .5-86
Menú de la barra de inicio . . . . . . . . . .4-10 combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5 Protección contra corrosión . . . . . . . . .7-4
Microfiltro dentro de la cabina . . . . . . .8-18 Odómetro de viaje . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Puerta de llenado de combustible. . . . .3-23
Módulo integrado de controles Puerto de conexión USB (Bus de serie
dinámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-93 universal) (modelos sin sistema de
navegación) . . . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-57
10-5
Seguro de la puerta trasera con Sistema de bolsas de aire
R
mecanismo de seguridad para niños. .3-6 Lateral y tipo cortina (consulte Sistema de
Radio Seguro bolsa de aire lateral y tipo cortina de
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . .4-47, 4-51 Seguro de la puerta trasera con impacto lateral). . . . . . . . . . . . . . .1-52
Teléfono de automóvil o radio CB . . .4-64 mecanismo de seguridad para niños. .3-6 Sistema de bolsas de aire laterales (consulte
Recomendación de refrigerante . . . . . .9-6 Seguros de las puertas . . . . . . . . . .3-5 Sistema de bolsa de aire lateral y tipo cortina
Recuperación del vehículo . . . . . . . . .6-18 Seguros eléctricos de las puertas . . . .3-5 de impacto lateral) . . . . . . . . . . . . . .1-52
Reemplazo de focos . . . . . . . . . . . . .8-27 Seguro de la puerta trasera con mecanismo Sistema de control de voltaje variable . .8-15
Reemplazo de la batería. . . . . . . . . . .8-23 de seguridad para niños . . . . . . . . . . .3-6 Sistema de Control Dinámico del Vehículo
Llavero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23 Seguros automáticos de las puertas. . . .3-6 (VDC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-92
NISSAN Intelligent Key® . . . . . .8-23, 8-24 Seguros de las puertas . . . . . . . . . . . .3-5 Sistema de encendido de luces diurnas
Reemplazo de la batería del llavero . . . .8-23 Servicio del aire acondicionado . . . . . .4-45 automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Reemplazo de las bujías . . . . . . . . . . .8-17 Servomecanismo de freno . . . . . . . . .5-91 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . .5-89
Registrar un vehículo en otro país . . . . .9-9 Sistema antirrobo NISSAN . . . . . . . . . .2-41 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) . . .5-90
Remolque Sistema de alarma (Consulte sistema Sistema de Intelligent Key
Arrastre de remolques . . . . . . . . . .5-88 de seguridad del vehículo) . . . . . . . . .2-39 Funcionamiento de la llave . . . . . . . .3-11
Arrastre en plataforma . . . . . . . . . .5-88 Sistema de apertura a control Sistema de llave inteligente
Modelos con tracción en todas las ruedas remoto . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2, 3-7, 3-8 Funcionamiento de la apertura a control
delanteras. . . . . . . . . . . . . . .6-16, 6-17 Sistema de asistencia de arranque en remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Remolque con grúa . . . . . . . . . . . .6-15 pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-95 Guía de diagnóstico y corrección de
Requisitos de mantenimiento . . . . . . . .8-3 Sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . .4-46 fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Revisión del foco/tablero de Audio Bluetooth® . . . . . . . . . . . . .4-60 Llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . .3-4
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Funcionamiento de los dispositivos Señales de advertencia . . . . . . . . . .3-18
Robo (Sistema antirrobo NISSAN), arranque auxiliares (AUX) . . . . . . . . . . . . . . .4-55 Sistema de manos libres con
del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41 Interfaz USB . . . . . . . . . . . . .4-55, 4-57 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-69
Ruedas y llantas . . . . . . . . . . . . . . . .8-29 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-46 Procedimiento de
Radio AM/FM . . . . . . . . . . . . . . . .4-53 conexión . . . . . . . . . . . .4-61, 4-67, 4-72
Radio FM/AM . . . . . . . . . . . . .4-47, 4-51 Sistema de monitoreo de presión de las
S Sistema de bolsa de aire lateral y tipo cortina llantas (TPMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
de impacto lateral . . . . . . . . . . . . . . .1-52 Sistema de seguridad (Sistema antirrobo
Seguridad Sistema de bolsa de aire tipo cortina de NISSAN), arranque del motor . . . . . . . .2-41
Cinturones de seguridad para impacto lateral (consulte Sistema de bolsa Sistema de seguridad del vehículo . . . .2-39
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-29, 1-37 de aire lateral y tipo cortina de impacto Sistema de seguridad del vehículo (Sistema
lateral) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-52 antirrobo NISSAN), arranque del motor . .2-41
10-6
Sistema de sujeción para niños con correa Teléfono, sistema de manos libres con
de sujeción superior . . . . . . . . . . . . .1-35 Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-69
Sistema de sujeción suplementario Tomacorriente. . . . . . . . . . . . . . . . .2-54
Etiquetas de información y Transmisión
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . .1-55 Líquido de la transmisión continuamente
Precauciones relacionadas con el sistema variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
de sujeción suplementario. . . . . . . .1-42 Manejo con la transmisión
Sistema de sujeción suplementario continuamente variable (CVT) . . . . .5-20
(Sistema de bolsa de aire) . . . . . . . . . .1-42 Manejo con transmisión manual . . . .5-25
Sistema Intelligent Key Transmisión continuamente variable
Alcance operativo de la llave . . . . . . .3-11 (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Sistema sonar trasero (RSS) . . . . . . . .5-96 Liberación del seguro del selector de
Sistema telefónico manos libres, cambios de la transmisión. . . . . . . .5-23
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . .4-64, 4-69 Líquido de la transmisión continuamente
Sistemas de seguridad variable (CVT) . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sistema de seguridad del vehículo . .2-39 Manejo con la transmisión
Sistemas de sujeción para continuamente variable (CVT) . . . . .5-20
niños . . . . . . . . . . . . . .1-16, 1-17, 1-18, 1-24
Precauciones relacionadas con los
sistemas de sujeción para V
niños . . . . . . . . . . . . . . .1-18, 1-29, 1-37
Sobrecalentamiento Velocímetro y odómetro . . . . . . . . . . .2-6
Si el vehículo se sobrecalienta. . . . . .6-14 Ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-58
Sonar Asegurar las ventanillas de los
Sistema trasero . . . . . . . . . . . . . .5-96 pasajeros . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-60
Sujeción automática del freno . . . . . . .5-29 Elevavidrios eléctricos . . . . . . . . . .2-58
Elevavidrios eléctricos traseros. . . . .2-60
Ventanillas traseras eléctricas . . . . .2-60
T Verifique la presión de la llanta . . . . . . .2-37
Viaje (consulte cómo registrar un vehículo en
Tablero de instrumentos . . . . . . . . . . .2-3 otro país) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Tacómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7 Volante de la dirección . . . . . . . . . . . .3-24
Teléfono de automóvil o radio CB . . . . .4-64
10-7
NOTAS
NOTAS
NOTAS
NOTAS
INFORMACIÓN SOBRE GASOLINERA