Manual Icom IC-M422
Manual Icom IC-M422
Manual Icom IC-M422
Nuevo2001
MANUAL DE INSTRUCCIONES
iM422
Nuevo2001
PREFACIO IMPORTANTE
Gracias por adquirir este producto Icom. El IC-M422TRANSCEPTORES MARINOS LEE
VHF TODAS LAS INSTRUCCIONEScuidadosa y completamente
están diseñados y construidos con la tecnología y la artesanía de últimaantes de utilizar el transceptor.
generación de Icom. Con el cuidado adecuado, este producto debería
proporcionarle años de funcionamiento sin problemas. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES—Esta en-
El manual de instrucciones contiene importantes instrucciones de funcionamiento
para el IC-M422.
Queremos tomarnos un par de minutos de su tiempo para agradecerle por
hacer del IC-M422 su radio preferido y esperamos que esté de acuerdo con la
filosofía de Icom de "la tecnología primero". Se invirtieron muchas horas de
investigación y desarrollo en el diseño de su IC-M422.
DEFINICIONES EXPLÍCITAS
PALABRA DEFINICIÓN
DCARACTERÍSTICAS Pueden producirse lesiones personales, peligro de incendio o
R¡ADVERTENCIA!
-
descarga eléctrica.
Operación simple con teclas grandes
PRECAUCIÓN Pueden ocurrir daños al equipo.
- Altavoz fácil de escuchar
Recomendado para un uso óptimo. No hay riesgo de lesiones
NOTA
- El DSC incorporado cumple con el requisito RTCM SC101 personales, incendio o descarga eléctrica.
Icom, Icom Inc. y la logo son marcas registradas de Icom Inc. LIMPIAR COMPLETAMENTE EL TRANSCEPTOR Y EL MICRÓFONO
porados (Japón) en Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, Francia, España, Rusia y/u otros
CON AGUA DULCEdespués de la exposición al agua, incluida el agua
países. salada; de lo contrario, las teclas y los interruptores pueden dejar de
COMMANDMIC II es una marca comercial de Icom Incorporated (Japón) en los Estados Unidos.
funcionar debido a la cristalización de la sal.
i
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página ii (1,1)
Nuevo2001
ADVERTENCIA
O bien, transmite tu llamada de socorro usando llamadas selectivas digitales en el Canal
PEGATINA
70.
ii
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página iii (1,1)
Nuevo2001
III
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página iv (1,1)
Nuevo2001
TABLA DE CONTENIDO
6 FUNCIONAMIENTO
PRÓLOGO ……………………………… i IMPORTANTE ……………………………… i DEL DSC ……………… 13–29 12 COMANDOMICO II™HM-157… 40–53
- Programación
DEFINICIONES EXPLÍCITAS ………………… i EN CASO DE EMERGENCIA …………… ii MMSI ……… 13
de código - Descripción del panel ………………… 40
NOTA … …………………………………… ii ADVERTENCIA PARA- EL OPERADOR
Verificación DE MMSI ………………… 13
del código - Visualización de funciones ………………… 42
RADIO………… iii ÍNDICE ………………… iv PRECAUCIONES- ID de dirección DSC ………………… 14 - Selección de canal ………………… 44
- Indicación de posición…………………… 15 - Recibir y transmitir ……… 45
- Llamada de socorro………………………… 16 - Programación de canales de llamada……… 46
- Transmisión de llamadas DSC……………… 17 - Funciones de bloqueo …………………… 46
…………………………v - Recepción de llamadas DSC……………… 26 - Luz de fondo de la pantalla ………………… 47
1 REGLAS DE FUNCIONAMIENTO ………………… 1 7 OTRAS FUNCIONES ………… 30–31 - Función de monitorización…………………… 47
- Operación de intercomunicador ……………… 30 - Operación de vigilancia dual/vigilancia triple... 47
2 DESCRIPCIÓN DEL PANEL …………… 2–4
- Función de megafonía (PA) …… 31 - Configuración de canales TAG …………… 48
- Panel frontal ………………………… 2
- Función de altavoz RX …………… 31 - Iniciar un escaneo …………………… 48
- Micrófono ………………………… 3
8 MODO DE AJUSTE ……………………… 32–34 - Programación del modo de configuración ………… 49
- Visualización de funciones …………………… 4
- Programación del modo de configuración ………… 32 - Operación de intercomunicador ……………… 50
3 FUNCIONAMIENTO BÁSICO ……………… 5–9
- Elementos del modo de configuración …………………… 32 - Función de megafonía ………… 50
- Selección de canal ………………… 5
- Función de altavoz RX …………… 50
- Recibir y transmitir ……… 7 9 CONEXIONES Y
- Comentarios del canal ……………… 51
- Programación de canales de llamada………… 8 MANTENIMIENTO…………………… 35–37
- Accesorios suministrados por el HM-157…… 51
- Comentarios del canal…………………… 9 - Conexiones ……………………… 35
- Instalación ………………………… 52
- Función de bloqueo del micrófono ………… 9 - Accesorios suministrados …………… 36
13 LISTA DE CANALES …………………… 54
- Luz de fondo de la pantalla …………………… 9 - Antena …………………………… 36
- Reemplazo de fusibles ………………… 36 14 PLANTILLA ………………………… 55
4 OPERACIÓN DE ESCANEO …………… 10–11
- Tipos de escaneo ………………………… 10 - Montaje del transceptor ………… 36
- Configuración de canales TAG …………… 11 - Instalación opcional del MB-69 ……… 37
- Iniciando un escaneo …………………… 11 10 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS……………… 38
5 VIGILANCIA DOBLE/ VIGILANCIA TRI………… 12 11 ESPECIFICACIONES Y
- Descripción ………………………… 12 OPCIONES …………………………… 39
- Operación ………………………… 12 - Especificaciones …………………… 39
- Opciones …………………………… 39
IV
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página v (1,1)
Nuevo2001
PRECAUCIONES
¡TEN CUIDADO!El panel trasero del transceptor se calentará cuando
R¡ADVERTENCIA! NUNCAconecte el transceptor a una toma de CA. Esto puede
suponer un riesgo de incendio o provocar una descarga eléctrica. funcione de forma continua durante períodos prolongados.
Coloque el transceptor en un lugar seguro para evitar que los niños lo utilicen
inadvertidamente.
PRECAUCIÓN:Los cambios o modificaciones a este dispositivo, no aprobados
expresamente por Icom Inc., podrían anular su autoridad para operar este dispositivo ¡TEN CUIDADO!El transceptor y el HM-157 opcional
según las regulaciones de la FCC. COMANDOMICO II™
emplea una construcción impermeable, que
corresponde a la especificación de impermeabilidad IPX, Grado
NUNCAconecte el transceptor a una fuente de alimentación de más de 16 V
7 (1 m/30 min.). Sin embargo, una vez que el transceptor o el
CC o utilice polaridad inversa. Esto arruinará el transceptor.
micrófono se haya caído, no se puede garantizar la
impermeabilidad debido a que la carcasa podría agrietarse,
NUNCAcorte el cable de alimentación de CC entre el enchufe de CC en la parte dañarse el sello impermeable, etc.
posterior del transceptor y el portafusibles. Si se realiza una conexión incorrecta
después del corte, el transceptor podría dañarse.
v
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 1 (1,1)
REGLAS DE OPERACIÓN 1
DPRIORIDADES (2) LICENCIA DE OPERADOR
1
Un permiso de operador de radioteléfono restringido es la licencia que suelen
• Lea todas las reglas y regulaciones relacionadas con las prioridades y tenga a mano una
tener los operadores de radio de embarcaciones pequeñas cuando no se
copia actualizada. Las llamadas de seguridad y socorro tienen prioridad sobre todas las
demás. requiere una radio por motivos de seguridad.
• Debe monitorear el Canal 16 cuando no esté operando en otro El Permiso de operador de radioteléfono restringido debe publicarse o
canal. conservarse con el operador. Sólo un operador de radio autorizado
puede operar un transceptor.
• Las señales de socorro falsas o fraudulentas están prohibidas y castigadas por la
ley. Sin embargo, las personas sin licencia pueden hablar a través de un
transceptor si un operador con licencia inicia, supervisa, finaliza la llamada y
D
DPRIVACIDAD realiza las entradas de registro necesarias.
• La información escuchada pero que no está destinada a usted no puede usarse legalmente de
ninguna manera.
Tenga a mano una copia de las normas y reglamentos gubernamentales
vigentes.
1
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 2 (1,1)
Nuevo2001
r activada. (pág.12)
- Avance el cursor mientras se encuentra en la condición de programación de
comentarios de canal. (pág.9)
miTECLA DSC/POSICIÓN [DSC•POS]
- Presione para seleccionar el menú DSC. (pág.13)
- Empuje durante 1 segundo. para mostrar la posición actual desde un receptor
GPS. (pág.15)
- mientras empuja[CH/WX•DUAL], presione para ingresar a la condición de • “LOC"Aparece cuando la función Atenuador está activada.
programación de comentarios del canal. (pág.9) - Empuje durante 1 segundo. para activar una función de intercomunicación opcional.
- Mientras enciende la alimentación, presione para ingresar al modo de configuración. (pág. 32)
micrófono II™ mientras está en modo Intercomunicador. (pág. 30)
2
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 3 (1,1)
Nuevo2001
- Micrófono
iDIRECCIÓN PÚBLICA/TECLA DEL ALTAVOZ RX [PA•RX ]
- Presione para activar o desactivar el modo de megafonía. (pág. 31)
2
- Empuje durante 1 segundo. para activar o desactivar el modo altavoz RX. (pág. 31) q
Y]/[zz]•[U/I/C]
!0TECLAS DE CANAL ARRIBA/ABAJO [Y
- Presione para seleccionar los canales operativos, configurar el modo de configuración, etc.
(págs. 5, 6, 32)
- Empujar y mantener[Y]moverse hacia arriba a través de los canales operativos
continuamente.
qINTERRUPTOR PTT [PTT]
- Empujar y mantener[z]moverse hacia abajo a través de los canales
Presione y mantenga presionado para transmitir; liberar para recibir. (pág. 7)
operativos continuamente.
- mientras empuja[ESCANEAR•ETIQUETAR], empujar[Y]o[z]para ajustar el brillo dewTECLAS
la DE CANAL ARRIBA/ABAJO [YY]/[zz]
pantalla LCD y la luz de fondo de las teclas. (pág.9) - Presione cualquiera de las teclas para cambiar el canal de memoria operativa, la
- Presione ambas teclas para seleccionar uno de los tres grupos de canales en secuencia. configuración del modo de configuración, etc. (págs. 5, 6, 32)
Nuevo2001
- Visualización de funciones
!! ! yINDICADOR DSC
Indica el estado de DSC.
• “DSC"Aparece cuando se recibe una llamada DSC. (páginas 25, 26)
q
! • “RESPUESTA POS” aparece cuando se recibe una llamada de respuesta a una solicitud de
OPERACIÓN BÁSICA 3
- Selección del canal
iCanal 16 iCanal 9 (canal de llamada) 2
El canal 16 es el canal de socorro y seguridad. Se utiliza para establecerCada grupo de canales regular tiene un canal de llamadas independiente para uso 3
contacto inicial con otra estación y para comunicaciones de emergencia. recreativo. El canal de llamada se monitorea durante la triple vigilancia. Los canales
El canal 16 se monitorea durante la vigilancia dual y la vigilancia triple. En
de llamada se pueden programar (p. 8) y se utilizan para almacenar el canal utilizado
espera, debes monitorear el Canal 16. con más frecuencia en cada grupo de canales para recuperarlo rápidamente.
- Empujar[16•9]momentáneamente para seleccionar el Canal 16. - Empujar[16•9]durante 1 segundo. para seleccionar el canal de llamada del grupo
- Empujar[CH/WX•DUAL]para volver a la condición anterior a seleccionar el de canales seleccionado.
Canal 16, o presione[Y]o[z]para seleccionar un canal operativo. • “LLAMARAparecen ” y el número del canal de llamada.
• Cada grupo de canales puede tener un canal de llamada independiente después de
programar un canal de llamada. (pág. 8)
Empujar
durante 1 segundo.
5
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 6 (1,1)
Nuevo2001
3 OPERACIÓN BÁSICA
Pergaminos
Aparece
Pergaminos
Aparece
Nuevo2001
OPERACIÓN BÁSICA3
- Recibir y transmitir
PRECAUCIÓN:Transmitir sin antena puede dañar el Canales simplex, 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 y 83NO PUEDOser
transceptor. utilizado legalmente por el público en general en aguas de EE. 3
UU.
qEmpujar[VOL]durante 2 seg. para encender la alimentación. wEstablezca los niveles de audio y
IMPORTANTE:Para maximizar la legibilidad de la señal transmitida,
silenciamiento.
haga una pausa de unos segundos. después de empujar[PTT],
- Girar[SQL]de antemano completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj.
sostenga el micrófono a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) de
- Girar[VOL]para ajustar el nivel de salida de audio.
su boca y hable por el micrófono (METRO)a un nivel de voz normal.
- Girar[SQL]en el sentido de las agujas del reloj hasta que desaparezca el ruido.
miPara cambiar el grupo de canales, presione ambos[Y]y[z]en
el transceptor. (pág. 6) q interfaz de usuario
7
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 8 (1,1)
Nuevo2001
3 OPERACIÓN BÁSICA
qEmpujar ambos[Y]y[z]en
el transceptor una o más veces para seleccionar el grupo de canalestEmpujar[16•9]para programar el
que desea programar (EE. UU., Internacional o Canadá). canal mostrado como canal
de llamada.
• Empujar[CH/WX•DUAL]
cancelar.
• El número del canal deja de
parpadear.
wEmpujar[16•9]durante 1 segundo. para se-
Seleccione el canal de llamada del grupo de canales seleccionado.
(hasta que un pitido largo cambie a 2 pitidos cortos) para ingresar a la condición de
programación del canal de llamada.
8
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 9 (1,1)
Nuevo2001
OPERACIÓN BÁSICA3
-
• Empujar[CH/WX•DUAL]o[16•9]para mover el cursor hacia adelante o hacia atrás,
respectivamente. Retroiluminación de la pantalla
rRepita el pasomipara ingresar todos los caracteres. tEmpujar[DSC•POS]para ingresar y
configurar el comentario. La pantalla de funciones y las teclas pueden retroiluminarse para una mejor
• Empujar[LO/DX•IC]cancelar. visibilidad en condiciones de poca luz.
• El cursor y el carácter dejan de parpadear. La retroiluminación de la pantalla también se puede ajustar mediante el modo Configurar. (pág. 34)
9
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 10 (1,1)
Nuevo2001
4OPERACIÓN DE ESCANEO
- Tipos de escaneo
La exploración prioritaria busca en todos los canales TAG en secuencia mientras La exploración normal, al igual que la exploración prioritaria, busca en
monitorea el canal 16. Cuando se detecta una señal en el canal 16, la exploración todos
se los canales TAG en secuencia. Sin embargo, a diferencia del escaneo
detiene hasta que la señal desaparece; cuando se detecta una señal en un canal que
prioritario, el canal 16 no se verifica a menos que el canal 16 esté
no sea el canal 16, la exploración pasa a vigilancia dual hasta que la señal configurado como canal TAG.
desaparece.
10
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 11 (1,1)
Nuevo2001
OPERACIÓN DE ESCANEO4
o borre el TAG para canales no deseados. escaneo con anticipación, usando el modo Configurar. (pág. 32)
Los canales que no estén etiquetados se omitirán durante el escaneo. Los canales
TAG se pueden asignar a cada grupo de canales (USA, INT, CAN) de forma
qEmpujar ambos[Y]y[z]para seleccionar el grupo de canales deseado
4
(EE.UU., INT, CAN) si lo desea.
independiente.
wConfigure los canales TAG como se describe a la izquierda. miAsegúrese de que
qEmpujar ambos[Y]y[z]para seleccionar el grupo de canales deseado el silenciador esté cerrado para iniciar un escaneo. rEmpujar[
(EE.UU., INT o CAN.) ESCANEAR•ETIQUETAR]para iniciar el escaneo Prioritario o Normal.
wSeleccione el canal que desee configurar como canal TAG. miEmpujar[ •“ ” aparece en el indicador de comentarios del canal durante Pri-
como canal TAG. • “ ” aparece en el indicador de comentarios del canal durante la exploración
normal.
•“ "Aparece en la pantalla.
• Cuando se detecta una señal, la exploración se detiene hasta que la señal desaparece o se
rPara cancelar la configuración del canal TAG, repita el pasomi.
reanuda después de una pausa de 5 segundos. según la configuración del modo de
•“ ”desaparece.
configuración. (El canal 16 todavía se monitorea durante la exploración prioritaria).
Parpadea Parpadea
[Ejemplo]: Iniciando un escaneo normal.
Cuando se recibe
Se inicia el escaneo. una señal.
Empujar
11
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 12 (1,1)
Nuevo2001
12
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 13 (1,1)
13
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 14 (1,1)
Nuevo2001
- ID de dirección DSC
Se pueden programar y nombrar un total de 100 ID de direcciones DSC (9 rEmpujar[Y]o[z]para configurar la ID individual/de grupo de 9 dígitos.
dígitos) con hasta 7 caracteres. • Empujar[CH/WX•DUAL]o[16•9]para mover el cursor hacia adelante o
hacia atrás, respectivamente.
• Empujar[LO/DX•IC]para cancelar y salir de la condición.
DID de dirección de programación
qEmpujar[DSC•POS]para ingresar al menú DSC. wEmpujar[Y]o[z]para seleccionar " El primer dígito '0' está fijo para una ID de grupo. Cuando ingresa el primer
, " empujar[DSC•POS]. dígito '0' y otros 8 dígitos, la ID se registra automáticamente como ID de
grupo.
14
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 15 (1,1)
Nuevo2001
Una versión NMEA0183. Se requiere un receptor GPS compatible con 2.0 o 3.01
(formateadores de oraciones RMC, GGA, GNS, GLL). Pregunte a su distribuidor
acerca de los receptores GPS adecuados. 6
miEmpujar[Y]o[z]para seleccionar " , " empujar[DSC•POS].
• Cuando no se programa ningún ID de dirección, “ " se visualiza. - Empujar[DSC•POS]durante 1 segundo. para mostrar la posición actual.
• 'Latitud' y 'Longitud' se desplazan en secuencia en el indicador de
comentarios del canal.
•“ ”se desplaza cuando no hay ningún GPS conectado.
Pergaminos
15
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 16 (1,1)
Nuevo2001
- Llamado de auxilio
Se debería transmitir una llamada de socorro si, en opinión del Capitán, el barco
o una persona se encuentra en peligro y requiere asistencia inmediata.
Pergaminos
llamada de socorro.
• Mientras empuja[ANGUSTIA], la retroiluminación de las teclas parpadea.
dieciséis
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 17 (1,1)
Nuevo2001
Pergaminos
Transmitiendo
17
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 18 (1,1)
Nuevo2001
yEspera en el Canal 70 hasta que se reciba un acuse de recibo. DTransmisión de un acuse de recibo individual
recibido. Al recibir una llamada individual, puede transmitir un reconocimiento
•“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal. ("Capaz de cumplir" o "No puedo cumplir") utilizando las indicaciones en
pantalla (consulte la página 26 para obtener más detalles).
Alternativamente, puede enviar un acuse de recibo a través del sistema
Pergaminos
de menú de la siguiente manera.
Pergaminos
Pergaminos
Pergaminos
iPresione cualquier tecla para detener el pitido, luego presione y mantenga presionada[PTT]
para comunicar su mensaje al barco que responde.
18
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 19 (1,1)
Nuevo2001
miEmpujar[Y]o[z]para seleccionar el reconocimiento “ "o yDespués de que la llamada de reconocimiento individual haya sido trans-
“ ." Si se emite, el canal especificado (especificado por la estación que
• Cuando " ", se seleccionará el motivo "Sin motivo dado". llama) se selecciona automáticamente cuando se selecciona “ ”, o
ser transmitido. vuelve a la condición anterior (antes de ingresar al menú DSC)
cuando “ ”se selecciona en el pasomi.
Pergaminos 6
Se selecciona 'ABLE'.
Transmitiendo
19
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 20 (1,1)
Nuevo2001
Transmitiendo
Pergaminos
• Después de empujar[DSC•POS], Se selecciona el canal 70 y aparece “ en el" indicador de
comentarios del canal.
Nuevo2001
Transmitiendo 6
Pergaminos
"aparece
• Se selecciona el canal 70 y aparece el “indicador de comentario”. en el canal
21
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:20 PM Página 22 (1,1)
Nuevo2001
Pergaminos
Transmitiendo
Pergaminos
22
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:20 Página 23 (1,1)
Nuevo2001
Pergaminos 6
Transmitiendo
Pergaminos
23
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:21 PM Página 24 (1,1)
Nuevo2001
Pergaminos
Transmitiendo
Pergaminos
24
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 25 (1,1)
Nuevo2001
DTransmisión de una llamada de respuesta a solicitud de posición DTransmisión de una llamada de respuesta a solicitud de sondeo
Transmitir una llamada de respuesta a solicitud de posición cuando se recibe una llamada de Transmitir una llamada de respuesta de solicitud de sondeo cuando se recibe una llamada de
solicitud de posición. solicitud de sondeo.
qCuando se recibe una llamada de Solicitud de Posición, “DSC"aparece qCuando se recibe una llamada de solicitud de sondeo, “DSC"aparece
y" ”se desplaza en la ventana de comentarios del canal. y" ”se desplaza en el canalcom-
indicador. indicador de estado.
6
Pergaminos
Pergaminos
Pergaminos
25
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:21 PM Página 26 (1,1)
Nuevo2001
- Continúe monitoreando el Canal 16 ya que una estación costera puede requerir Pergaminos
asistencia.
Pergaminos
DRecibir una llamada individual
Mientras monitorea el Canal 70 y recibe una llamada Individual:
- La alarma de emergencia o los pitidos suenan durante 2 minutos
dependiendo de la categoría recibida.
DRecibir un acuse de recibo de socorro • Presione cualquier tecla para detener la alarma o los pitidos.
Mientras se monitorea el Canal 70 y se recibe un acuse de recibo de - “DSCAparece “y” indicador ”se desplaza en el canal
socorro a otro barco: de comentario final.
- La alarma de emergencia suena durante 2 minutos.
• Presione cualquier tecla para detener la alarma.
Pergaminos
por la estación que llama para la comunicación de voz (dependiendo de su
condición de respuesta. Consulte la página 18 para conocer el procedimiento de
llamada de reconocimiento individual para obtener más detalles); presione
cualquier otra tecla para ignorar la llamada.
26
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 27 (1,1)
Nuevo2001
DRecibir una llamada grupal - Empujar[DSC•POS]para monitorear el Canal 16 para ver un anuncio
Mientras monitorea el canal 70 y se recibe una llamada grupal: del barco que llama, presione cualquier otra tecla para ignorar la
- La alarma de emergencia o los pitidos suenan durante 2 minutos dependiendo llamada.
de la categoría recibida.
• Presione cualquier tecla para detener la alarma o los pitidos. DRecibir una llamada de área geográfica
”se desplaza en el canal
- “DSCAparece "y" indicador de comentario. Mientras monitorea el Canal 70 y se recibe una llamada de Área
Geográfica (para el área en la que se encuentra):
- La alarma de emergencia o los pitidos suenan durante 2 minutos
dependiendo de la categoría recibida. 6
Pergaminos • Presione cualquier tecla para detener la alarma o los pitidos.
27
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:21 PM Página 28 (1,1)
Nuevo2001
DRecibir una llamada de solicitud de puesto DRecibir una llamada de solicitud de sondeo
Mientras monitorea el Canal 70 y se recibe una llamada de Solicitud de Posición: Mientras monitorea el Canal 70 y se recibe una llamada de Solicitud de
sondeo:
- “DSCAparece “y” indicador de comentario final.
”se desplaza en el canal - “DSCAparece "y" indicador de ”se desplaza en el
comentario de canal.
- Los pitidos suenan durante 2 minutos. - Los pitidos suenan durante 2 minutos.
• Presione cualquier tecla para detener los pitidos. • Presione cualquier tecla para detener los pitidos.
Pergaminos
Pergaminos
DRecibir una llamada de informe de posición DRecibir una llamada de respuesta a una solicitud de puesto
Mientras se monitorea el Canal 70 y se recibe una llamada de Informe de Posición: Mientras monitorea el Canal 70 y se recibe una llamada de Respuesta a
Solicitud de Posición:
- “DSCAparece “y” indicador de comentario final.
”se desplaza en el canal - “DSC" y "RESPUESTA POS”Aparece en la pantalla.
• La 'Latitud' y la 'Longitud' de la estación llamada se muestran y
- Los pitidos suenan durante 2 minutos. se desplazan en el indicador de comentarios del canal en orden
• Presione cualquier tecla para detener los pitidos. de coordenadas de Latitud y luego de Longitud.
•“ ”se desplaza cuando no hay ningún GPS conectado.
Pergaminos
28
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 29 (1,1)
Nuevo2001
Pergaminos
Pergaminos
Nuevo2001
7OTRAS FUNCIONES
- Operación de intercomunicador
30
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 31 (1,1)
Nuevo2001
OTRAS FUNCIONES7
Conecte un altavoz externo o un megáfono como se describe en la pág. 35. Conecte un altavoz externo o un megáfono como se describe en la pág. 35.
• La transmisión no es posible durante el modo de megafonía.
qEmpujar[PA•RX ]durante 1 segundo. para ingresar al modo de altavoz RX.
qEmpujar[PA•RX ]para ingresar al modo de megafonía. •“ "aparece
• Para ajustar el nivel de salida de audio, presione[Y]o[z]mientras empuja
7
[PA•RX ].
31
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 32 (1,1)
Nuevo2001
8MODO DE AJUSTE
- Programación del modo de configuración - Configurar elementos del modo
DTipo de scaneado
El modo de configuración se utiliza para cambiar las condiciones de las funciones del transceptor: tipo de
qApague la alimentación.
wmientras empuja[16•9], encienda la alimentación para ingresar al modo de configuración.
“ " "" " detiene hasta que la señal desaparece. Cuando se selecciona ON, la exploración se
detiene durante 5 segundos. y se reanuda incluso si se ha recibido una señal en
Artículo inicial
cualquier otro canal que no sea el Canal 16.
• Confirmación automática • Alerta meteorológica
“ " “ "
: Empujar
• Contraste • Doble/Tri-vigilancia
“ " ""
Temporizador de escaneo APAGADO (predeterminado) Temporizador de escaneo activado
Nuevo2001
MODO DE AJUSTE8
D
DAlerta meteorológica D
Dvigilancia DSC
La
Una estación de transmisión de la NOAA transmite un tono de alerta meteorológica antes vigilancia DSC monitorea el canal 70 mientras usted
recibe
de información meteorológica importante. Cuando la función de alerta meteorológica está otro canal.
activada, el transceptor detecta la alerta y luego el "WX ALTEl indicador "parpadea hastaSi se recibe una señal de socorro en el canal 70, el transceptor
monitorea los canales 16 y 70 alternativamente hasta que la señal de
que se opera el transceptor. El canal meteorológico previamente seleccionado (usado) se
verifica en cualquier momento durante el modo de espera o durante la exploración. socorro desaparezca. Si se recibe una señal en otro canal, la
visualización DSC se detiene hasta que la señal desaparece.
• “WX ALT"Aparece en lugar de"WX”Indicación cuando la función está activada. Es posible que esta función no esté disponible para algunos grupos de
canales según la configuración del distribuidor.
•“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal.
Aparece
8
Pergaminos
Aparece
D
DTono de pitido
Puede seleccionar el funcionamiento silencioso desactivando los tonos de
pitido o puede hacer que suenen pitidos de confirmación con solo presionar
Alerta meteorológica activada
una tecla activando los tonos de pitido.
D
DDoble/Tri-vigilancia
Este elemento se puede seleccionar como Dualwatch o Tri-watch. (pág.12)
33
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:21 PM Página 34 (1,1)
Nuevo2001
8 MODO DE AJUSTE
D
DLCD luz de fondo DConfirmación automática
Este
El brillo de la retroiluminación de la pantalla LCD se puede ajustar desde APAGADO, 1 (oscuro) a 7 elemento activa o desactiva la función de reconocimiento automático.
(brillante). Cuando se recibe una llamada de solicitud de posición, informe de posición o
La retroiluminación LCD también se puede ajustar mediante[ESCANEAR•ETIQUETAR]llave. (pág.9) solicitud de sondeo, el transceptor transmite automáticamente
la llamada de respuesta, respectivamente.
•“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal.
- mientras empuja[ESCANEAR•ETIQUETAR],
•“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal.
Pergaminos
Pergaminos
reconocimiento automático reconocimiento automático
APAGADO (predeterminado) EN
Nivel de retroiluminación LCD 7 (predeterminado) Retroiluminación LCD apagada
D
Dpotencia de radio
Dcontraste LCD (Disponible sólo cuando está conectado el HM-157 opcional).
El contraste de la pantalla LCD se puede ajustar en 4 niveles. 1 es el bajo Este elemento activa o desactiva la función de encendido de radio.
contraste más alto y 4 es el contraste más alto. •“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal.
•“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal. EN : La potencia del transceptor está controlada por el HM-157.
Cuando se apaga el HM-157, el transceptor también
se apagará automáticamente.
APAGADO: La alimentación del transceptor no está controlada por el HM-
Pergaminos
157. Incluso si el HM-157 está apagado, el transceptor
seguirá funcionando.
Nivel de contraste LCD 3 (predeterminado)
Pergaminos
34
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 35 (1,1)
CONEXIONES Y MANTENIMIENTO 9
- Conexiones
tCABLE DE SALIDA NMEA (Blanco)
w
Se conecta a una PC o equipo de navegación (formateadores de
q mi oraciones NMEA0183 ver. 3.01 DSC, compatible con DSE) para
r trazar datos de posición recibidos de otros barcos.
t yCONECTOR DE ANTENA
Conecta una antena VHF marina con un conector PL-259
al transceptor.
PRECAUCIÓN:Transmitir sin antena puede dañar el
y transceptor.
tu
tuTOMA DE MICRÓFONO EXTERNO
8
Se conecta al HM-157 opcionalCOMANDOMICO II™. 9
PRECAUCIÓN:Después de conectar el cable de alimentación de CC, los
qCONECTOR DE ALIMENTACIÓN CC
cables de ENTRADA/SALIDA NMEA, el cable del altavoz externo y el cable de
Conecta el cable de alimentación de CC suministrado desde este conector a una batería
megafonía, cubra el conector y los cables con una cinta adhesiva como se
externa de 12 V.
muestra a continuación, para evitar que entre agua en el transceptor.
wCABLE DE ALTAVOZ EXTERNO (Amarillo)
Se conecta a un altavoz externo o altavoz de megafonía.
vulcanización de caucho
miCABLE DE DIRECCIÓN PÚBLICA (Azul) cinta
Se conecta a un altavoz externo o altavoz de megafonía.
• Potencia de salida del PA: 4,5 W (típico) con una distorsión del 10 %
con un 4Ωcarga
rNMEA EN PLOMO (Rojo)
Se conecta a un receptor GPS para indicación de posición.
• Una versión NMEA0183. Se requiere un receptor GPS compatible con 2.0 o 3.01 (formateadores de
oraciones RMC, GGA, GNS, GLL). Pregunte a su distribuidor acerca de los receptores GPS adecuados.
35
!IC-M422.qxd 05.2.23 2:21 PM Página 36 (1,1)
Nuevo2001
9 CONEXIONES Y MANTENIMIENTO
Perno de perilla
Un fusible está instalado en el cable de alimentación de CC suministrado. Si se funde
un fusible o el transceptor deja de funcionar, localice la fuente del problema, si es
Tornillo
posible, y reemplace el fusible dañado por uno nuevo de la clasificación adecuada.
(5×20mm)
36
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 37 (1,1)
Nuevo2001
CONEXIONES Y MANTENIMIENTO9
9
wDeslice el transceptor a través del orificio como se muestra a continuación.
rApriete los pernos de los extremos de las abrazaderas (gírelos en el sentido de las agujas del reloj) de modo que
r
37
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 38 (1,1)
Nuevo2001 Nuevo2001
10SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN ÁRBITRO.
No hay sonido del altavoz. • El nivel de silenciamiento es demasiado alto. • Colocar[SQL]hasta el punto umbral. pag. 7
potencia alta.
El escaneo no comienza. • El canal TAG no está programado. • Configure los canales deseados como canales TAG. pag. 11
Sin pitidos. • Los tonos de pitido están desactivados. • Active el tono de pitido en el modo de configuración. pag. 33
• El silenciador está abierto. • Colocar[SQL]hasta el punto umbral. pag. 7
38
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 39 (1,1)
Nuevo2001
ESPECIFICACIONES Y OPCIONES 11
- Especificaciones
DGeneral DDimensiones
• Cobertura de frecuencia : Transmisión 156,025–157,425 MHz 148 (513⁄dieciséis)
Recepción 156,050–163,275 MHz
• Modo : FM (16K0G3E), DSC (16K0G2B): 25 kHz
60,6 (23⁄8)
• Espaciado de canales
• Drenaje de corriente (a 13,8 V) : TX alta 5,5 A máx.
Máx. audio 1,5 A máx. : 13,8 V CC
• Requisito de suministro de energía 28,9
139,3 (515⁄32)
(11⁄8) 125,4 (415⁄dieciséis)
• Estabilidad de frecuencia : ±10 ppm
(–20°C a +60°C; –4°F a +140°F) : 164(Ancho)×
• Dimensiones 78(H)×139,3(D) mm
78 (31⁄dieciséis)
(Proyecciones no incluidas) 615⁄32(W)×31⁄dieciséis(H)×515⁄32(D) pulgadas: Aprox. 1070
• Peso gramos; 2,4 libras
DTransmisor
• Potencia de salida : 25W/1W 164 (615⁄32) 10
• Sistema de modulación : Frecuencia de reactancia variable
modulación
Unidad: mm (pulgadas) 11
-
• Máx. desviación de frecuencia : ±5,0 kHz
• Emisiones espurias : Menos de –70 dBc Opciones
DReceptor • MB-69KIT DE MONTAJE EMPOTRADO
• Recibir sistema : Doble conversión
Para montar el transceptor en un panel.
superheterodino
• Sensibilidad (12 dB SINAD) : 0,22 µV (típico) : 0,22 µV • HM-157COMANDOMICO II™
• Sensibilidad al silenciamiento
Controlador externo tipo micrófono. Proporciona operación de
• Relación de rechazo de intermodulación : Más de 70 dB
intercomunicador opcional. Cable de micrófono de 6 m (20 pies) y base
• Relación de rechazo de respuestas espurias: Más de 70 dB
• Selectividad de canales adyacentes : Más de 70 dB de montaje incluidos. Los colores blanco y negro están disponibles.
• Potencia de salida de audio : 4,5 W (típico) con 10% de distorsión •OPC-999CABLE DE EXTENSIÓN DEL MICRÓFONO
con un 4Ωcarga
Cable de extensión de micrófono de 6 m (20 pies) para HM-157
opcionalCOMANDOMICO II™. Se pueden conectar hasta 2 OPC-999.
Todas las especificaciones indicadas están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación.
(18 m; 60 pies máximo)
39
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 40 (1,1)
Nuevo2001
12COMANDOMICO II™HM-157
- Descripción del panel
El HM-157 opcional controla de forma remota el IC-M422 y proporciona una función de qTECLA DE ALTAVOZ VOLUMEN/DIMMER/PA/RX
intercomunicación opcional. [VOL• OSCURO megafonía/recepción ]
- Y]o[z
Empujar[Y z]para ajustar el nivel de audio después de presionar
D
DTeclas frontales y laterales [VOL•OSCUROmegafonía/recepción ](pag. 45)
40
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 41 (1,1)
Nuevo2001
- Presione para seleccionar el canal 16. (p. 44) ajustar el nivel de audio durante el modo RX Speaker. (pág.50)
- Empuje durante 1 segundo. para seleccionar el canal de llamada. (pág. 44) tuINTERRUPTOR PTT [PTT](pag. 45)
• “LLAMAR"Aparece cuando se selecciona el canal de llamada.
Presione y mantenga presionado para transmitir; liberar para recibir.
- Empuje durante 3 segundos. para ingresar a la condición de programación del canal de llamada
cuando se selecciona el canal de llamada. (pág. 46)
41
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 42 (1,1)
Nuevo2001
D
DTeclas superiores - Visualización de funciones
q w mi
q w mi r t
PWR
ETIQUETA
ALTO/L
ESCANEAR
y
! tu
qTECLA DE ENCENDIDO [PWR](pag. 45)
Empuje durante 2 segundos. para encender o apagar el HM-157 cuando
!
el IC-M422 está encendido.
!
wTECLA ESCANEAR [ESCANEAR• ](pag. 48) ETIQUETA
42
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 43 (1,1)
Nuevo2001
12
escanear, respectivamente. (pág. 48)
- En el modo Configurar, indica y desplaza el elemento seleccionado. (pág. 49)
43
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 44 (1,1)
Nuevo2001
Empujar
,
durante 1 segundo.
mientras empuja
D
DCanales meteorológicos
qEmpujar[CH/WX]una o dos veces para
empujar .
seleccione el grupo de canales meteorológicos. wEmpujar[Y
Y]o[z z]para seleccionar un
canal del clima.
miEmpujar[CH/WX]para volver a la
condición antes de seleccionar el grupo de canales meteorológicos.
Empujar
Nuevo2001
- Recibir y transmitir
qEmpujar[PWR]durante 2 seg. para encender la alimentación. wEstablezca los niveles de audio y
Canales simplex, 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 y 83NO PUEDOser
silenciamiento.
utilizado legalmente por el público en general en aguas de EE.
- Empujar[SQL• MONI l], luego presione[zz]hasta que el ruido desaparezca UU.
peras.
IMPORTANTE:Para maximizar la legibilidad de la señal transmitida
- Empujar[VOL•OSCUROmegafonía/recepción Y]o[z
], luego presione[Y z]sapo-
(voz), haga una pausa de unos segundos. después de empujar[PTT],
solo el nivel de salida de audio.
sostenga el micrófono a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 pulgadas) de
- Empujar[SQL•MONIl], luego presione[YY]hasta que el ruido desaparezca
su boca y hable con un nivel de voz normal.
aparece.
miPara cambiar el grupo de canales, presione[CH/WX•DWU/I/C]
mientras empuja[alto/bajo]. (pág. 44)
rEmpujar[Y]o[z]para seleccionar el canal deseado. (pág. 44)
miSeleccionar canal
• Al recibir una señal, “ del altavoz. Aparece "y se emite audio". qEncienda la alimentación
grupo
yEstablecer potencia de salida
• Es posible que sea necesario realizar más ajustes del nivel de audio.
tEmpujar[LO/DX•CISCR]para activar el atenuador de recepción tuEmpujar
función ON u OFF, si es necesario.
• “LOCAL"Aparece cuando la función de atenuador de recepción está en uso.
transmitir wEstablecer volumen
12
iLiberar wEstablecer silenciamiento
yEmpujar[alto/bajo]para seleccionar la potencia de salida si es necesario.
para recibir
• “BAJO"Aparece cuando se selecciona baja potencia. tAtenuador de giro
• Elija baja potencia para comunicaciones de corto alcance, elija alta potencia para wEstablecer volumen función
comunicaciones de mayor distancia. y silenciar Micrófono
• Algunos canales son sólo para baja potencia. rEstablecer canal miSeleccionar canal
tuEmpujar y mantener[PTT]transmitir, luego hable por el micrófono. grupo
crofono.
• Aparece “ ”.
• El canal 70 no se puede utilizar para transmisiones que no sean DSC.
iLiberar[PTT]para recibir.
45
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 46 (1,1)
Nuevo2001
rEmpujar[Y
Y]o[z z]para seleccionar el alimentación presionando[PWR]para activar o
Parpadea
tEmpujar[16•9]para programar el dis-
canal reproducido como canal de llamada.
46
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 47 (1,1)
Nuevo2001
La pantalla de funciones y las teclas pueden retroiluminarse para una mejor visibilidad en operación
condiciones de poca luz. La condición de la retroiluminación también se puede ajustar
independientemente del transceptor. qSeleccione Dualwatch o Tri-watch en el modo de configuración. (Pág. 33)
wEmpujar[Y Y]o[z z]para seleccionar el canal deseado.
• Mientras empuja[alto/bajo], empujar[CH/WX•DWU/I/C]varias veces para
qEmpujar[VOL• OSCURO megafonía/recepción ]para
seleccionar el grupo de canales (USA, INT, CAN), si lo desea.
1 segundo. para ingresar al modo de ajuste de la luz de fondo.
miEmpujar[CH/WX•DWU/I/C]para
1 segundo. para iniciar Dualwatch o
• Aparece “ ” con el número del nivel de retroiluminación en el indicador de
comentarios del canal. Tri-watch.
• “ ” o “ ” parpadean en el indicador de
comentarios del canal durante la
Y]o[z
wEmpujar[Y z]para ajustar el
visualización dual o triple,
nivel de retroiluminación. Aparece
respectivamente.
• La retroiluminación es ajustable en 7 niveles y apagada.
• Suena un tono de pitido cuando se
recibe una señal en el Canal 16. Parpadea cuando la función de
• La vigilancia triple se convierte en vigilancia vigilancia dual está en uso.
- Función de supervisión
dual cuando se recibe una señal en el canal
de llamada.
12
rPara cancelar la vigilancia dual o triple, presione[CH/WX• DWU/I/C]
La función de monitorización libera únicamente el silenciador de ruido del
de nuevo.
micrófono. (Se emplea un sistema de silenciamiento de ruido independiente).
Parpadea
•“ ” parpadea y el audio
emitido.
• Cualquier tecla cancela la función Monitor.
47
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 48 (1,1)
Nuevo2001
veces para seleccionar el grupo de canales deseado (USA, INT o CAN). escaneo con anticipación, usando el modo Configurar. (pág. 32)
Y]o[z
• Empujar[Y z]para verificar los canales TAG de escaneo, para cambiar
dirección de escaneo o reanude el escaneo manualmente.
• “ ” parpadea en el indicador de comentarios de canal y suena un tono de pitido
cuando se recibe una señal en el canal 16 durante la exploración prioritaria.
48
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 49 (1,1)
Nuevo2001
El modo Set se utiliza para cambiar la condición de las funciones del • Tono de pitido
transceptor y las funciones propias del micrófono: Puede seleccionar el funcionamiento
silencioso desactivando los tonos de pitido o
Funciones del transceptor— puede hacer que suenen pitidos de
confirmación con solo presionar una tecla
Tipo de escaneo, Temporizador de reanudación del escaneo, Alerta meteorológica, Vigilancia dual/
triple, Tono de pitido*1, LCD luz de fondo*1, Contraste LCD*1y Radio PWR. activando los tonos de pitido.
• Contraste LCD 12
El contraste de la pantalla LCD se
D
DEntrando al modo de configuración puede ajustar en 4 niveles. 1 es el
qApague la alimentación. contraste más bajo y 4 es el contraste
wmientras empuja[16•9], encienda la alimentación. más alto.
• del
• Después de emitir un pitido, aparece un elemento de modo de configuración en el indicador de comentarios “ ”se desplaza en el canal
canal.
indicador de comentario.
miDespués de que aparezca la pantalla, suelte[16•9]. Pergaminos
49
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 50 (1,1)
Nuevo2001
Modo megafonía.
•“ "aparece en el canal wEmpujar y mantener[PTT]hablar.
indicador de comentario. •“ "aparece en el canal
miLiberar[PTT]escuchar. indicador de comentario.
•“ "aparece en el canal miLiberar[PTT]escuchar.
indicador de comentarios cuando el transceptor está en modo de conversación. •“ "aparece en el canal
indicador de comentarios cuando el transceptor está en modo de conversación.
rEmpujar[LO/DX•CISCR]para cancelar la función de intercomunicación. • Para ajustar el nivel de salida de audio, presione[Y]o[z].
• Empujar[16•9]también cancela la función Intercom. rPara cancelar el modo de megafonía, repita el pasoq.
• Empujar[16•9]también cancela la función Intercom.
Para tu referencia:
En caso de que se seleccione el modo Intercomunicador con el transceptor mientras el Mientras está en el modo de megafonía, las funciones del
micrófono está apagado, la alimentación del micrófono se enciende automáticamente y se transceptor (transmisión y recepción) se interrumpen. Si el
selecciona el modo Intercomunicador. transceptor está en condición de transmisión, la función de
megafonía no está disponible.
D
DFunción de pitido de intercomunicación
- Empujar y mantener[LO/DX•CISCR]durante más de 1 segundo.
- Función de altavoz RX
• Emite el pitido del Intercomunicador mientras mantiene presionado.
qEmpujar[VOL•OSCUROmegafonía/recepción ]durante 1 segundo. para ingresar al RX
Modo altavoz.
•“ ”se desplaza hacia el indicador de comentarios del canal.
50
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 51 (1,1)
Nuevo2001
(N) (O) (P) (Q) (R) (S) (T) (U) (V) (W)
(X) (Y) (Z) (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g)
(h) (i) (j) (k) (l) (m) (n) (o) (p) (q)
51
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 52 (1,1)
Nuevo2001
- Instalación
El HM-157 opcional se puede conectar al transceptor directamente, así comowPara
a utilizar el cable suministrado como enchufe de pared, siga las
través del cable de conexión suministrado para operación remota a mayor pasos a continuación.
distancia. El conector del cable de conexión se puede instalar en un armario,miUsando la base de montaje, marque con cuidado los 2 puntos
pared, etc., como enchufe integrado. donde se sujetarán el cable y los tornillos. r
Haga agujeros en estas marcas.
tInstale la base de montaje utilizando los tornillos suministrados como
Para operación remota a mayor distancia, está disponible el cable de extensiónmostrado a continuación.
opcional, OPC-999 (6 m; 20 pies/conexión entre el transceptor y el cable de Base de montaje Tuerca
Agujeros de tornillo
52
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 53 (1,1)
Nuevo2001
Base de montaje
5 milímetros;3⁄dieciséis
2 milímetros;3⁄32̋
23 (d) mm;29⁄32̋
(15⁄dieciséisa 11⁄dieciséis)
12
Tuerca
Empaquetadura
Gorra
53
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 54 (1,1)
Nuevo2001 Nuevo2001
13LISTA DE CANALES
Numero de canal Frecuencia (MHz) Numero de canal Frecuencia (MHz) Numero de canal Frecuencia (MHz) Numero de canal Frecuencia (MHz)
EE.UU EN T PODER Transmitir Recibir EE.UU EN T PODER Transmitir Recibir EE.UU EN T PODER Transmitir Recibir EE.UU EN T PODER Transmitir Recibir
01 01 156.050 160.650 19A 19A 156.950 156.950 64A 64A 156.225 156.225 83A 83A 157.175 157.175
01A 156.050 156.050 20 20 20*1 157.000 161.600 sesenta y cinco 156.275 160.875 83b Sólo receta 161.775
02 02 156.100 160.700 20A 157.000 157.000 65A 65A 65A 156.275 156.275 84 84 84 157.225 161.825
03 03 156.150 160.750 21 21 157.050 161.650 66 156.325 160.925 84A 157.225 157.225
03A 156.150 156.150 21A 21A 157.050 157.050 66A 66A 66A*1 156.325 156.325 85 85 85 157.275 161.875
04 156.200 160.800 21b Sólo receta 161.650 67*2 67 67 156.375 156.375 85A 157.275 157.275
04A 156.200 156.200 22 157.100 161.700 68 68 68 156.425 156.425 86 86 86 157.325 161.925
05 156.250 160.850 22A 22A 157.100 157.100 69 69 69 156.475 156.475 86A 157.325 157.325
05A 05A 156.250 156.250 23 23 157.150 161.750 70*3 70*3 70*3 156.525 156.525 87 87 87 157.375 161.975
06 06 06 156.300 156.300 23A 157.150 157.150 71 71 71 156.575 156.575 87A 157.375 157.375
07 156.350 160.950 24 24 24 157.200 161.800 72 72 72 156.625 156.625 88 88 88 157.425 162.025
07A 07A 156.350 156.350 25 25 25 157.250 161.850 73 73 73 156.675 156.675 88A 157.425 157.425
08 08 08 156.400 156.400 25b Sólo receta 161.850 74 74 74 156.725 156.725
09 09 09 156.450 156.450 26 26 26 157.300 161.900 77*1 77 77*1 156.875 156.875 Frecuencia (MHz)
canal WX
10 10 10 156.500 156.500 27 27 27 157.350 161.950 78 156.925 161.525 Transmitir Recibir
11 11 11 156.550 156.550 28 28 28 157.400 162.000 78A 78A 156.925 156.925 1 Sólo recepción 162.550
12 12 12 156.600 156.600 28b Sólo receta 162.000 79 156.975 161.575 2 Sólo recepción 162.400
13*2 13 13*1 156.650 156.650 60 60 156.025 160.625 79A 79A 156.975 156.975 3 Sólo recepción 162.475
14 14 14 156.700 156.700 61 156.075 160.675 80 157.025 161.625 4 Sólo recepción 162.425
15*2 15*1 15*1 156.750 156.750 61A 61A 156.075 156.075 80A 80A 157.025 157.025 5 Sólo recepción 162.450
dieciséis dieciséis dieciséis 156.800 156.800 62 156.125 160.725 81 157.075 161.675 6 Sólo recepción 162.500
17*1 17 17*1 156.850 156.850 62A 156.125 156.125 81A 81A 157.075 157.075 7 Sólo recepción 162.525
18 156.900 161.500 63 156.175 160.775 82 157.125 161.725 8 Sólo recepción 161.650
18A 18A 156.900 156.900 63A 156.175 156.175 82A 82A 157.125 157.125 9 Sólo recepción 161.775
19 156.950 161.550 64 64 156.225 160.825 83 83 157.175 161.775 10 Sólo recepción 163.275
*1 Sólo baja potencia.*2Alta potencia momentánea.*3Sólo operación DSC NOTA:Canales simplex, 3, 21, 23, 61, 64, 81, 82 y 83NO PUEDO ser utilizado
legalmente por el público en general en aguas de EE. UU.
54
!IC-M422.qxd 02.05.23 14:21 Página 55 (1,1)
Nuevo2001
PLANTILLA 14
164 (615⁄32)
149 (57⁄8)
R8 (máx.) 2 (3⁄32)
HM-157
MB-69
61,6 (27⁄dieciséis)
24 a 27 (d)
78 (31⁄dieciséis)
(15⁄dieciséisa 11⁄dieciséis)
13
14
Unidad: mm (pulgadas)
Corta aquí
55
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 57 (1,1)
Nuevo2001
MEMORÁNDUM
57
!IC-M422.qxd 05.2.23 14:21 Página 58 (1,1)
Nuevo2001
A-6431D-1US
Impreso en Japón
© 2005 Icom Inc. 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japón