Marta Brunet en Movimiento Una Cartografia de La e 240330 183131
Marta Brunet en Movimiento Una Cartografia de La e 240330 183131
Marta Brunet en Movimiento Una Cartografia de La e 240330 183131
Giovani T. Kurz
Universidad de São Paulo, São Paulo, Brasil / Université Paris 8,
París, Francia
https://orcid.org/0000-0001-7442-6889
[email protected]
1
Esta investigación fue desarrollada en el Centro de Estudios Culturales Latinoa-
mericanos (CECLA) de la Universidad de Chile, bajo la dirección de Natalia
Cisterna Jara, en el ámbito del proyecto de internacionalización doctoral UCH
1866: El lugar de la cultura en las crisis y transformaciones sociales y políticas en la
América Latina del siglo XXI. Construyendo saberes latinoamericanos e interdisci-
plinarios desde los estudios doctorales. Además, este artículo es parte del proyecto
de investigación Epistemologías disonantes en crítica genética, financiado por
la Fundación de Apoyo a la Investigación Científica del Estado de São Paulo
(FAPESP), 2021/09327-9. A FAPESP, a Natalia y a los otros miembros de
CECLA, expreso mi gratitud.
40 MERIDIONAL | Número especial, diciembre 2023
Notas introductorias
2
“La literatura femenina empieza a existir seriamente en Chile, con iguales
derechos que la masculina, el año 1923, cuando aparece ‘Montaña Adentro’,
de Marta Brunet. La sorpresa de todos fue grande. Se esperaba una novelita
de una señorita muy compuesta: se halló una recia obra, audaz, sólida, hecha
de duros metales, inatacable en su brevedad; el dominio de la lengua, castiza
y sabrosa, competía allí con el conocimiento de la vida. ¡Y qué mirada clara,
recta, audaz para enfrentarla! Nada semejante se había visto hasta entonces en su
género: se habló de Maupassant. Después, por espacio de treinta años, la autora
ha producido reposadamente una serie de libros, apretadas novelas, una más
voluminosa, ‘Humo Hacia el Sur’, donde influencias de americanos modernos la
han desviado un poco, estilizándola, sin deformarla ni hacerle perder su carácter,
que es: vigor concentrado, verdad tallada a cincel y colores fundamentales, sin
penumbra, matiz, ni debilidad” (Díaz Arrieta s/p).
42 MERIDIONAL | Número especial, diciembre 2023
4
“Se intuye en el pasaje que abre el corpus brunetiano, a la vez, un crack de es-
critura, el punto en que empieza a agrietarse el texto naturalista con sus bueyes
varados, y la máquina queda inmóvil; las identidades de los protagonistas, llevados
por las pasiones y censuras impresas en sus cuerpos y experiencias –la madre
soltera que vuelve a enamorarse en la promiscuidad del rancho, el afuerino que
quiere ser padre del niño de otro– actúan la historia criollista de la fatalidad,
pero anticipan otras historias, historias anómalas, escenas que desnaturalizan y
ponen en cuestión los definidos contornos del huaso chileno, presentado aquí,
él mismo, como figura autómata” (Amaro Castro 27).
Giovani T. Kurz. Marta Brunet en movimiento… 45
5
Se puede mencionar aquí los estudios excelentes de Rubí Carreño, “Violencia y
erotismo en ‘Aguas abajo’ de Marta Brunet” (Anales de Literatura Chilena, 2001);
de Natalia Cisterna, “Entre el presente utópico y un futuro de desencanto: el
sujeto femenino y la urbe moderna en La mampara de Marta Brunet” (Caminos
y desvíos: lecturas críticas sobre género y escritura en América Latina, 2010); o de
Bernardita Llanos, “Transgresión y violencia sexual en Marta Brunet” (Revista
Mapocho, 2000).
46 MERIDIONAL | Número especial, diciembre 2023
Se puede pensar que “los originales de una novelita que tenía muy
escondida” son exactamente el mismo manuscrito de Montaña adentro
que se conoce hoy; sería una razón para ser el único original de Brunet
que sobrevivió, en el “cuaderno cuidadosamente forrado” (figura 1).
Montaña adentro, su primera novela, surge como texto ideal para tal
lectura. Se vuelve posible identificar las bases de la concepción formal,
estética, de la escritora ya en su primer trabajo largo de composición,
pues surgen sus convicciones, sus dudas, sus deseos en la escritura
de la novela. Es a través del manuscrito que se puede desarrollar una
cartografía de las pulsiones. La lectura genética
narrativo. De todos modos, agrego abajo una tabla con algunos de las
transformaciones importantes en la voz narrativa, es decir, las que son
representativas para el proyecto lingüístico de Brunet. Sin embargo,
se debe enfatizar que todos los cambios tienen su razón y, en distintas
gradaciones, presentan la consciencia formal de la escritora. Algunas
de esas transformaciones se repetirán en ediciones posteriores.
(manos de la “señora)
(Yo quería icirle que cuanto estuve empleao onde Don Juan Catalán
en Temuco…)
MERIDIONAL | Número especial, diciembre 2023
(en Victoria)
Manuscrito de 1922 Edición de 1923
Figura 7. Tabla con oralizaciones de los diálogos entre el manuscrito de 1922 y la primera edición de 1923 de Montaña adentro.
MERIDIONAL | Número especial, diciembre 2023
Manuscrito de 1922 Edición de 1923
(—¡Qué ha pasado?)
(— No se aflija, m’hijita.)
(No te icía yo, no te icía yo que con esto e llevarnos a Juan Oses pa
la puebla la gente iba a hablar hasta mas no poer!)
(gracia pesada)
(exclamó alegremente)
Figura 8. Tabla con reestructuraciones sintácticas entre el manuscrito de 1922 y la primera edición de 1923 de Montaña adentro.
65
66
Referencias