Taller Noveno 2024
Taller Noveno 2024
Taller Noveno 2024
ANGELA GOMEZ
LITERATURA PREHISPANICA O
PRECOLOMBINA
LITERATURA AZTECA:
La literatura precolombina, se refiere al conjunto de
obras con valor literario producidas en América (del
Norte, Central y del Sur) antes de la llegada de Cristóbal
Colón en 1492. Y por consiguiente antes de la conquista
de nuestro continente. La mayoría de los pueblos de
Mesoamérica antes de la llegada de los españoles
desarrollaron sistemas de escritura, sistemas que casi
nunca fueron empleados para conservar por escrito sus
propias literaturas.
LITERATURA INCA:
Esta civilización logró formar un poderoso imperio en la
época precolombina; logró ser el estado prehispánico
de mayor extensión de toda América, y que subsistió
durante siglos. De ese poderoso imperio han quedado
Recorreremos los tres grandes periodos de la literatura restos monumentales y artísticos, pero no es fácil hacer
maya, a saber: la literatura prehispánica, la literatura un estudio sobre su literatura, porque no se conserva
colonial y la literatura contemporánea. La literatura ningún testimonio directo en forma escrita. Su lengua
prehispánica maya es la más difícil de conocer y se era el quechua, un idioma que por cierto pervive hoy en
conservan pocos ejemplares, algunos en Página 3 día y es ampliamente usado en diversas regiones de
códices y otros escritos en estelas. Los códices que aún América Latina. Sin embargo, no tenían costumbre de
se conservan abordan temáticas relacionadas con la poner por escrito sus leyendas y tradiciones. La única
medicina y la astrología, aunque se sabe que existieron forma de escritura que se les conoce es la de los quipus,
otros relacionados con otras áreas del conocimiento. compuesta por unos hilos de diferentes colores que
Las obras de contenido literario se conservan en estelas. anudándose en formas distintas les servía como materia
Estas obras cuentan con una sintaxis muy precisa y escriptoria. Los quipus eran muy útiles, en efecto, para
considerablemente diferente a la lengua maya habitual. mantener los registros y la contabilidad del estado, pero
Esta desviación se debe a que las estelas se dedicaban a no eran desde luego idóneos para escribir literatura.
los dioses, y se escribían en el lenguaje que se creía Literatura incaica se componía exclusivamente de
ellos podrían entender. La “Inscripción de Palenque” es testimonios orales. Los cronistas españoles
la estela más conocida, y narra la creación del mundo, la transcribieron algunos ejemplos, y otros se perviven
cosmogonía maya. La literatura colonial, por otra parte, aún gracias a la tradición oral, resultan muy poco
es la más conocida y difundida. Muchos de los escritos numerosos y tal vez no sean lo suficientemente
prehispánicos se trasladaron a papel con caracteres significativos como para abordar un estudio sistemático
latinos para asegurar su conservación. Sin embargo, en que mejore nuestro conocimiento de la literatura
este proceso los españoles impregnaron esos escritos incaica. La literatura de los incas era mayormente
con su propia influencia, modificando aspectos aquí y poética, y se mantenía centrada en temas relacionados
allá y alterando la versión original. Los propios mayas con la naturaleza, como las plantas, las flores y los
sobrevivientes a la conquista se ocuparon de trasladar animales. Los investigadores asocian esta tendencia a la
gran parte de su literatura al alfabeto latino, temerosos naturaleza fundamentalmente agrícola de su
de que pudiera perderse. como tantas otras cosas se civilización. La música y la danza, al parecer, eran parte
habían perdido. Por último, la literatura contemporánea misma de la experiencia literaria, y componían juntas
maya posiblemente sea la menos conocida, y no es poca parte integrante de la representación. Se conocen
la gente que se sorprende al saber que se trata de una varios tipos de poesías, que son: el wawaki, unos
literatura viva. No es conocida en los grandes círculos poemas entonados por coros de jóvenes durante las
literarios, pero aún existen autores que utilizan la llamadas fiestas de la luna, el huahuay, unos poemas de
lengua maya, la cual reconocen como su propia lengua, naturaleza triste y melancólica; el yaravía, unos poemas
para hacer literatura. Entre ellos cabe citar a Ermilo relacionados con el amor; el huaino, unos poemas
Abreu Gómez y Jorge Miguel Cocom Pech, cuya obra relacionados con el amor erótico; el triunfo, unos
“Los secretos del abuelo” ha sido traducida a varios poemas que tenían que ver con la guerra y la victoria; el
idiomas. El Subcomandante Marcos también ha escrito aymoray, unos poemas de inspiración rural y agrícola.
algunas obras en lengua maya, como “Las relatos del Sobre la autoría, se saben pocas cosas. Los incas
Viejo Antonio”. POPOL VUH es el libro sagrado de los contaban con autores oficiales residentes en la corte y
indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala, llamados amautas, así como con poetas populares que
también conocido como: Las antiguas historias del tal vez “recitaran” en las calles y que recibían el nombre
Quiché. En este texto se explicaba el origen del mundo y de haravec.
de los indios mayas. También se relataba la historia de
todos los soberanos de los Mayas.
ACTIVIDAD A DESARROLLAR
Resolver las siguientes preguntas en hoja examen,
Recuerda que debes escribir cada pregunta y su
respectiva respuesta.