3555 RTAC Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 1008

Machine Translated by Google

SEL­3555­2
Automatización en tiempo real
Controlador (RTAC)

Manual de instrucciones

20230623

*PM3555­02*
Machine Translated by Google

© 2018–2023 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.

Todas las marcas o nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. No se pueden utilizar
marcas comerciales de SEL sin permiso por escrito.

Los productos SEL que aparecen en este documento pueden estar cubiertos por patentes estadounidenses y extranjeras. Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. se reserva todos los
derechos y beneficios otorgados por las leyes federales e internacionales de derechos de autor y patentes en sus productos, incluidos, entre otros, software, firmware y documentación.

EtherCAT® es una marca registrada y una tecnología patentada, con licencia de Beckhoff Automation GmbH, Alemania.

La información contenida en este documento se proporciona únicamente para uso informativo y está sujeta a cambios sin previo aviso. Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
ha aprobado únicamente el documento en inglés.

Este producto está cubierto por la garantía estándar SEL de 10 años. Para obtener detalles sobre la garantía, visite selinc.com o comuníquese con su representante de servicio
al cliente.

PM3555­02

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Prefacio
Información de seguridad................................................ ................................................. .................... 9 Información
general................... ................................................. ........................................ 11

Sección 1: Introducción y especificaciones


Descripción general................................................. ................................................. ................................ 13
Características ................. ................................................. ................................................. .................14 Modelos,
opciones y accesorios................................ ................................................. ................... 17
Aplicaciones................................ ................................................. ................................................ 19
Especificaciones. ................................................. ................................................. ........................ 26

Sección 2: Instalación
Descripción general................................................. ................................................. ................................ 37
Colocación del dispositivo................ ................................................. ................................................. ...37 Panel
frontal................................................ ................................................. ................................ 40 Panel
trasero ................ ................................................. ................................................. ................ 41 Puesta en marcha
inicial................................. ................................................. ........................................ 46

Sección 3: Configuración y capacidad de servicio del hardware


Descripción general................................................. ................................................. ................................ 47
Tablero principal................ ................................................. ................................................. ........47 Ranuras de
expansión PCI................................. ................................................. ................................51 Fuentes de
alimentación.................. ................................................. ................................................. ..... 54 unidades
SATA................................... ................................................. ................................ 55

Sección 4: Configuración del BIOS


Descripción general................................................. ................................................. ................................ 57 Menú
principal................ ................................................. ................................................. ........... 58 Menú de
configuración del sistema................................. ................................................. ................... 59 Menú de
funciones.................... ................................................. ................................................61 Menú
Seguridad.. ................................................. ................................................. ................. 61 Menú de
inicio.................... ................................................. ................................................. ..62 Menú Guardar y
Salir.................................. ................................................. ........................ 62 Menú de registros de
eventos.................... ................................................. ................................................. 62 Actualizaciones del
BIOS. ................................................. ................................................. ........................ 62 Modo de
recuperación................... ................................................. ................................................ 62

Sección 5: Tecnología Intel de gestión activa (AMT)


Descripción general................................................. ................................................. ................................ 63
Funciones de AMT................ ................................................. ................................................. ....... 63 Habilitación
de AMT................................................ ................................................. ................................ 64

Sección 6: Restablecimiento de fábrica


Anular inicio de sesión................................................ ................................................. ........................ 67
Restablecer la configuración de fábrica.................... ................................................. ........................................68

Apéndice A: Versiones de firmware y manual


Firmware................................................. ................................................. ................................ 69 Manual de
instrucciones................ ................................................. ................................................. 69

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

Lista de Figuras

Figura 1.1 Comunicación de ingeniería a través de un punto de acceso serie................................. ................. 20 Figura 1.2 Comunicación de ingeniería a través de un punto de

acceso a la red......................... ........................ 21 Figura 1.3 Conversión de protocolo................. ................................................. ........................................22 Figura 1.4 Distribución

del tiempo con cables de comunicaciones serie ................................................. ................. 23 Figura 1.5 Control del sistema y concentración de datos del

sincrofasor................. ....................................23 Figura 1.6 Comunicación SCADA a través de un único punto de acceso.... ................................................. ...... 24 Figura 1.7

Seguridad a través de un único punto de acceso................................. ................................................ 25 Figura 1.8 Automatizar e integrar con comunicación y

lógica................................................. ................. 26 Figura 2.1 Dimensiones de montaje en bastidor................. ................................................. ........................38 Figura 2.2

Dimensiones de montaje en panel................ ................................................. ................................. 39 Figura 2.3 Diagrama de montaje en bastidor

frontal... ................................................. ........................................40 Figura 2.4 Montaje en panel frontal Diagrama................................................. ................................................ 40

Figura 2.5 Diagrama del panel trasero................................... ................................................. ................. 41 Figura 2.6 Conexión típica de dos cables

EIA­485................. ................................................. ......... 45 Figura 2.7 Conexión típica de cuatro cables EIA­485................. ................................................. ...45 Figura 3.1

Diagrama del tablero principal.................................. ................................................. ................ 47 Figura 3.2 Extracción del panel

superior.................. ................................................. ................................48 Figura 3.3 Puentes COM 1....... ................................................. ................................................. ... 49

Figura 3.4 Ranuras de expansión PCI ........................................ ................................................. ................. 52 Figura 3.5 Enumeración de puertos

serie.................... ................................................. ........................ 53 Figura 3.6 Enumeración de puertos Ethernet................. ................................................. ................................

54 Figura 3.7 Enumeración de puertos Ethernet con tarjeta SEL­3390T...... ................................................. ................. 54 Figura 3.8 Instalación de la fuente de

alimentación.................. ................................................. .................... 54 Figura 3.9 Bahía de unidad SATA................... ................................................. ......................... 55 Figura

4.1 Pantalla principal de configuración del BIOS.... ................................................. ................................................ 58 Figura 5.1 Interfaz web Intel

AMT................................................ ................................................. ....... 63 Figura 5.2 Menú principal de Intel AMT.................... ................................................. ................... 65

Figura 6.1 Restablecimiento de fábrica a través de la interfaz web................. ................................................. ................... 68

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

Lista de tablas

Tabla 1.1 Requisitos del navegador HMI................................................ ................................................. .... 15 Tabla 1.2 Protocolos de comunicaciones de la

industria................................. ................................................ 17 Tabla 1.3 Funciones RTAC populares................................................. ................................................. ........19 Tabla

1.4 Consumo de energía del sistema................................. ................................................. ................. 35 Tabla 1.5 Salida de corriente nominal de conexión

periférica................. ................................................. 35 Tabla 2.1 Atajos de teclado y mouse................................... ................................................. .. 42 Tabla 2.2 Definición de

pines del conector del puerto serie EIA­232................................. ......................... 43 Tabla 2.3 Definición de pines del puerto RJ45 del

SEL­3390S8. ................................................. ................................... 44 Tabla 2.4 Cables recomendados....... ................................................. ................................................44 Tabla
3.1 Descripciones de los puentes del sistema................................... ................................................. ... 49 Tabla A.1 Historial de revisiones del manual de instrucciones (hoja 1 de

2) ................. ................................ 69

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

Prefacio

Información de seguridad

PRECAUCIÓN
Para garantizar la seguridad y el funcionamiento adecuados, se deben verificar las
clasificaciones del equipo, las instrucciones de instalación y las instrucciones
de funcionamiento antes de la puesta en servicio o el mantenimiento del equipo.
Se debe comprobar la integridad de cualquier conexión del conductor de protección
antes de realizar cualquier otra acción. Es responsabilidad del usuario garantizar que el
equipo se instale, opere y utilice para la función prevista de la manera especificada
en este manual. Si se utiliza incorrectamente, cualquier protección de seguridad
proporcionada por el equipo puede verse afectada.

Peligros, advertencias y precauciones

Este manual utiliza tres tipos de indicaciones de peligro, definidas de la siguiente manera:

PELIGRO
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede provocar lesiones leves o moderadas o daños
al equipo.

Símbolos de Seguridad

Los siguientes símbolos suelen estar marcados en los productos SEL.

PRECAUCIÓN ATENCIÓN Se
Consulte los documentos adjuntos. reporter à la documentación.

Tierra) tierra

Tierra protectora (tierra) Tierra de protección

Corriente continua Courant continúa

Corriente alterna corriente alternativa

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
10

Tanto en corriente continua como en alterna. Corriente continua y alternativa

Manual de instrucciones manuel de instrucciones

Marcas de seguridad

Las siguientes declaraciones se aplican a este dispositivo.

PELIGRO PELIGRO
Desconecte o desenergice todas las conexiones externas antes de abrir Abra todos los dispositivos externos antes de abrir este aparato. Todo contacto
este dispositivo. El contacto con voltajes y corrientes peligrosos dentro de con tensiones o corrientes internas en el aparato puede causar descargas
este dispositivo puede causar una descarga eléctrica que provoque lesiones o la eléctricas que pueden provocar lesiones o muerte.
muerte.

PELIGRO PELIGRO
El contacto con los terminales del instrumento puede provocar una descarga Cualquier contacto con los soportes del aparato puede causar descargas eléctricas
eléctrica que puede provocar lesiones o la muerte. y provocar lesiones o muerte.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA

Haga que sólo personal calificado realice el mantenimiento de este equipo. Si no Solo las personas cualificadas pueden trabajar en este aparato. Si no
está calificado para dar servicio a este equipo, puede lesionarse a usted está calificado para este trabajo, podrá bendecir a otras personas o dañar
mismo o a otras personas, o causar daños al equipo. el equipo.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Nunca utilice cables estándar de módem nulo con el SEL­3555­2. No utilice nunca cables estándares de inversión de señales (“nullmodem”) con
El uso de cualquier cable que no sea de SEL puede causar problemas el SEL­3555­2. El uso de un cable de otra procedencia de SEL puede causar

graves de alimentación y tierra que involucren los pines 1, 4 y 6 en los puertos de una serie de problemas de neutro y alimentación implicados en las fichas
comunicaciones SEL­3555­2. 1, 4 y 6 de los puertos de comunicación del SEL­3555­2.

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No opere el dispositivo a menos que esté correctamente conectado a tierra. Ne pas mettre en marche l'appareil sauf s'il est bien mis à la terre.

ADVERTENCIA AVISO La utilización de


El uso de este equipo de una manera distinta a la especificada en este manual este aparato después de los diferentes procedimientos de células indicadas por
puede afectar las medidas de seguridad del operador proporcionadas por este este manual puede desactivar los dispositivos de protección del
equipo. operador activos normalmente en este equipo.

PRECAUCIÓN ATENCIÓN Los


Los componentes del equipo son sensibles a las descargas componentes de este equipo son sensibles a las descargas eléctricas
electrostáticas (ESD). Se pueden producir daños permanentes indetectables si (DES). Los daños permanentes no cancelables pueden resultar en la ausencia de
no se utilizan los procedimientos ESD adecuados. Conecte a tierra usted precauciones contra el DES. Raccordez­vous correctement à la terre, ainsi que
mismo, su superficie de trabajo y este equipo antes de quitar cualquier cubierta la superficie de trabajo y el aparato antes de retirar un panel. Si no tiene ningún
de este equipo. Si sus instalaciones no están equipadas para trabajar con estos equipo para trabajar con este tipo de componentes, póngase en contacto
componentes, comuníquese con SEL para devolver este dispositivo y el equipo con SEL para devolver el aparato para un servicio técnico.
SEL relacionado para su reparación.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
11

PRECAUCIÓN ATENCIÓN Con


Mirar las conexiones ópticas, los extremos de las fibras o las conexiones respecto a los conectores ópticos, los extremos de las fibras o los
de mamparo puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. conectores de cloisond pueden entrar en una exposición a los rayos
peligrosos.

PRECAUCIÓN ATENCIÓN Una


Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. pila reemplazada incorrectamente plantea riesgos de explosión.
Reemplace únicamente con Panasonic BR­2330A o equivalente recomendado Reemplácelo solo con un Panasonic BR­2330A o un producto
por el fabricante. Consulte el Manual del propietario para obtener equivalente recomendado por el fabricante. Consulte la guía del
instrucciones de seguridad. La batería utilizada en este dispositivo usuario para las instrucciones de seguridad. La pila utilizada en este aparato
puede presentar riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se puede presentar un riesgo de incendio o de quemaduras químicas si se
trata correctamente. No recargar, desmontar, calentar por encima de 100° C ni incinerar.
utiliza mal. No recargar, desmontar, calentar a más de 100°C o
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del incinerador. Elimine las viejas pilas siguiendo las instrucciones del fabricante.
fabricante. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Gardez la pile hors de la portée des enfants.

Información general
Condiciones ambientales e información de voltaje
La siguiente tabla enumera información ambiental y de voltaje importante.

Condición Gama/Descripción

Uso interior/exterior Interior

Altitud Hasta 2000 m

Humedad relativa 5% a 95%

Sobretensión Categoría II

Contaminación Grado 2

Presión atmosférica 80 a 110 kPa

Instrucciones de limpieza y descontaminación


Tenga cuidado al limpiar el RTAC. Utilice una solución de jabón o detergente suave y un paño húmedo
para limpiar el chasis. No utilice materiales abrasivos, compuestos de pulido ni disolventes químicos
agresivos (como xileno o acetona) en ninguna superficie.

Software con derechos de autor

El software incluido en este producto puede contener software protegido por derechos de autor con licencia
según términos que le brindan la oportunidad de recibir el código fuente. Puede obtener el código
fuente aplicable de SEL enviando una solicitud a:

Departamento Legal
Cumplimiento GPL
Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
One Schweitzer Drive Pullman,

WA 99163­5603 EE. UU.

Incluya su dirección de devolución, número de producto y revisión del firmware.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
12

Apoyo técnico
Apreciamos su interés en los productos y servicios de SEL. Si tienes preguntas
o comentarios, por favor contáctenos en:

Laboratorios de ingeniería Schweitzer, Inc.


2350 NE Hopkins Corte
Pullman, WA 99163­5603 EE. UU.
Teléfono: +1.509.338.3838
Fax: +1.509.332.7990

Internet: selinc.com/support
Correo electrónico: [email protected]

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

SECCIÓN 1

Introducción y especificaciones
Descripción general

Construido sobre una potente arquitectura x86­64, el controlador de automatización en tiempo real (RTAC) SEL­3555­2 es

un miembro de rendimiento extremo de la familia RTAC que viene de serie con todas las capacidades RTAC

básicas. La plataforma de automatización combina las mejores características del factor de forma de microcomputadora

integrada, el sistema operativo integrado en tiempo real y la comunicación segura con una programabilidad

flexible y rica en funciones que cumple con IEC 61131. El RTAC puede proporcionar cualquier grado de funcionalidad,

desde un simple conmutador de puerto inteligente hasta la comunicación sofisticada y el manejo de datos

necesarios para proyectos de integración avanzados. El RTAC presenta comunicación segura, concentración

de datos avanzada, procesamiento lógico de alta velocidad, acceso de ingeniería flexible y capacidades de

conversión de protocolos entre múltiples protocolos cliente/servidor integrados. El RTAC brinda al integrador las

herramientas necesarias para integrar y concentrar fácilmente información de la amplia variedad de dispositivos

basados en microprocesadores que se encuentran en las subestaciones actuales. El RTAC también incluye un

software intuitivo para configurar rápidamente grandes sistemas automatizados.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
14 Introducción y especificaciones
Características

Características

Físico
PRECAUCIÓN
Cambiar los puertos SFP mientras está en línea puede causar interrupciones
momentáneas en la comunicación. En el caso de EtherCAT, esto puede provocar que la red
EtherCAT se desactive.

SEL­3555­2 Estándar

Procesador Procesador Intel Xeon de cuatro núcleos

Ethernet Dos puertos Ethernet de 10/100/1000 Mbps en el panel trasero (RJ45)

Las placas de expansión PCI opcionales agregan hasta ocho puertos adicionales de cobre o
de fibra conectables de factor de forma pequeño (SFP)

Dispositivo USB Dos paneles frontales y cuatro posteriores para teclado y mouse

EIA­232 Dos paneles traseros estándar (DB­9), seis adicionales en la tarjeta de expansión
PCI incluida

Las placas de expansión PCI opcionales añaden hasta 18 paneles traseros adicionales
(RJ45) puertos

Expansión PCI Cuatro ranuras PCI Express para expansión serial y Ethernet

Interfaz de pantalla Dos conectores DVI y uno DisplayPort en el panel posterior

Almacenamiento masivo Una unidad de estado sólido SATA de 2,5 pulgadas

2 o 3 unidades de estado sólido SATA adicionales opcionales en RAID1

Accesible desde el panel frontal

Salidas digitales Una salida de alarma electromecánica

Fuente de alimentación Un módulo intercambiable en caliente (carga compartida cuando se combina con un segundo
suministro opcional)

Sistema de procesamiento

Sistema operativo integrado en tiempo real

El sistema operativo integrado SEL Linux® proporciona velocidad, flexibilidad y funcionalidad excepcionales junto con
mayor seguridad.

Temporizador de vigilancia

Un sistema de microcontrolador de vigilancia independiente proporciona un nivel adicional de confiabilidad del sistema. El
microcontrolador activará una alarma y detendrá toda actividad de entrada/salida si hay un problema con el motor lógico
IEC 61131.

Diagnóstico y registro

Administre usuarios, vea registros y verifique diagnósticos de informes a través del servidor web integrado. Acceda a la base
de datos histórica para diagnóstico y registro. Utilice la conectividad de base de datos abierta (ODBC) para ver registros
de seguridad y diagnóstico en programas compatibles con ODBC disponibles en el mercado.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 15
Características

Interfaz hombre­máquina (HMI)

Utilice el software ACSELERATOR Diagram Builder™ SEL­5035 para crear páginas HMI y cargar las páginas en el
RTAC para la HMI basada en web opcional. Utilice las páginas HMI para anuncios, diagramas unifilares, tendencias y
controles. Debido a que la HMI está basada en web, no se necesita ningún otro software aparte de un navegador
web. Vea la HMI localmente en un monitor conectado directamente a uno de los puertos de video integrados en el

RTAC o mediante un navegador web en una computadora remota.

El RTAC detectará qué navegador web se utiliza para ver HMI Silverlight™ y renderizará las imágenes
®
o tecnología Microsoft, que es un complemento de navegador utilizado para la utilizando HTML5
visualización de contenido web gráfico.
Consulte la Tabla 1.1 para conocer más requisitos para ver la HMI en una PC remota.

Tabla 1.1 Requisitos del navegador HMI

Requisito HTML5 Luz plateada

Sistema operativo Windows 7 SP1 Windows 7 SP1


Ubuntu 14.04+

Procesador Procesador Intel Core Duo de Procesador Intel Core Duo de


2 GHz o superior 2 GHz o superior

RAM 2 GB o más 2 GB o más

Navegador web Google Chrome™ 40+ Internet Explorer 8


Ópera 27+ Internet Explorer 9
Internet Explorer 11a
Google Chrome 34+
Mozilla Firefox 35+

a
La versión requerida del complemento Silverlight es 5.1.30514.0.

Seguridad

Protección de malware

® exe­GUARD protege el RTAC de dos maneras: 1. Sólo se permite ejecutar tareas


autorizadas en el sistema.
2. El control de acceso obligatorio restringe los privilegios de los programas y servicios al mínimo absoluto
requerido para funcionar en el sistema.

No hay necesidad de archivos de definición de virus porque solo se permite ejecutar en el RTAC
las tareas incluidas en la lista blanca o aprobadas previamente. SEL Whitelist opera en el núcleo del
sistema operativo RTAC, donde intercepta cada programa antes de ejecutarlo. Utilizando algoritmos
criptográficos avanzados, Whitelist inspecciona la imagen binaria de un programa antes de permitir su ejecución,
verificando su legitimidad e integridad con una firma digital conocida. Según lo definido por la configuración del
usuario, los cambios no autorizados en el sistema dan como resultado una indicación de alarma o el
restablecimiento del dispositivo a los valores predeterminados de fábrica. De manera similar, cualquier
modificación o reemplazo de un binario de firmware existente también se revela mediante el proceso de
verificación de firma digital y resulta en la misma denegación de ejecución y respuesta de seguridad.

El control de acceso obligatorio ajusta la política de seguridad del sistema para que los programas y
servicios estén restringidos a los privilegios de acceso mínimos absolutos necesarios para funcionar.
La definición de este conjunto de privilegios mínimo en el momento del diseño garantiza que los procesos de firmware se
puedan bloquear en su alcance mínimo de influencia en el sistema.

Autenticacion de usuario

El RTAC autentica las cuentas locales basadas en roles de usuario a través de Active Directory utilizando
el Protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP).

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
dieciséis
Introducción y especificaciones

Características

Automatización y Control

Procesamiento lógico estándar de la industria (IEC 61131)

El RTAC incluye el entorno de programación IEC 61131 con bibliotecas estándar, personalizadas y Ethernet para el
procesamiento lógico y el escalado de los datos recopilados. Dos ciclos de procesamiento configurables
brindan flexibilidad para ejecutar tareas de automatización de alta velocidad a velocidades de hasta un milisegundo,
mientras que SCADA y otras tareas de menor velocidad pueden ejecutarse a un ritmo más lento.

Concentración de datos y conversión de protocolos

Recopile datos de dispositivos conectados y envíelos a otros dispositivos a través de protocolos populares estándar
®
de la industria y SEL, como comunicaciones MIRRORED BITS® , Modbus TCP, IEC 61850 RTU, Modbus
GOOSE, cliente/servidor IEC 61850 MMS, cliente/servidor LG 8979, servidor SES­92. , servidor CDC tipo 2, cliente/
servidor IEC 60870­5 101/104, bus de campo EtherCAT, cliente/servidor serie DNP3 nivel 3, cliente/servidor LAN/
WAN DNP3, cliente/servidor IEEE C37.118, cliente CP2179, cliente eDNA, y cliente SMP.

Configuración y mantenimiento del sistema

Configure la interfaz de red RTAC, la cuenta de usuario y los ajustes de seguridad a través de la red a través de la
interfaz web. A continuación, configure el protocolo de comunicaciones, programe la lógica IEC 61131® y envíe la
configuración del proyecto con el software ACSELERATOR RTAC SEL­5033. Después de enviar la configuración
del proyecto, vea y fuerce los valores de datos para probar la lógica del usuario y los esquemas de asignación de datos.

NOTA
Para garantizar que se distribuya tiempo de alta precisión a los dispositivos EtherCAT,
realice conexiones EtherCAT en el SEL­3555­2 únicamente desde puertos en
una tarjeta Ethernet de expansión PCI con IRIG conectado a la tarjeta. Otras conexiones
funcionarán para EtherCAT, pero no tendrán suficiente precisión para el protocolo
Sincrofasor.

Sincronización horaria
Sincronización de hora para dispositivos conectados

Con la tarjeta adaptadora serie SEL­3390S8, el RTAC SEL­3555­2 puede aceptar y generar una señal de salida IRIG­
B demodulada para sincronizar en tiempo los dispositivos electrónicos inteligentes (IED) conectados mediante la
expansión EIA­232/EIA­422/EIA­485. puertos. Conecte el cable adaptador BNC a RJ45 SEL­C972 al primer
puerto de la primera tarjeta de expansión serie, luego conecte el cable coaxial IRIG­B al conector BNC.

Con la tarjeta adaptadora de tiempo y Ethernet SEL­3390T, el RTAC SEL­3555­2 puede aceptar IRIG­B004 e IRIG­
B002 demodulados con paridad PAR o IMPAR. La entrada IRIG­B es un conector BNC y la fuente puede ser un
reloj GPS u otra fuente de hora precisa.
La salida IRIG­B puede proporcionar a IRIG­B004 una paridad PAR. El SEL­3390T puede proporcionar al IRIG­B004
paridad PAR a través de la conexión BNC.

Generación IRIG­B

En ausencia de una señal IRIG­B externa, el RTAC SEL­3555­2 utiliza un reloj interno del sistema para generar una
señal IRIG­B demodulada a partir de la hora del sistema como salida a los puertos serie de las tarjetas adaptadoras
serie SEL­3390S8. Si lo desea, puede sincronizar el reloj del sistema RTAC con un servidor de hora de red (a
través de SNTP, NTP o PTP) y enviar SNTP o NTP desde el RTAC a otros dispositivos en la red.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 17

Modelos, opciones y accesorios

Protocolos de comunicaciones

Tabla 1.2 Protocolos de comunicaciones de la industria

Protocolos SEL Conexión De serie Ethernet

Acceso de ingeniería cifrado Pasar por Sí un Sí

Conexiones transparentes Pasar por Sí Sí

Medidor rápido SEL Cliente Sí Serie tunelizada

Mensaje rápido SEL Servidor de cliente Sí Serie tunelizada

SEL ASCII comprimido Cliente Sí Serie tunelizada

Comunicaciones SEL ESPEJO BITS De igual a igual Sí

Protocolos de la industria Conexión De serie Ethernet

DNP3 Servidor de cliente Sí Sí

Telnet Servidor Sí

ftp Cliente Sí

Modbus Servidor de cliente Sí (UTR) Sí

Sincrofasores IEEE C37.118 Servidor de cliente Sí Sí

IEC 61850 GANSO De igual a igual Sí

IEC 61850 MMS Servidor de cliente Sí

Gato de éter Cliente Sí (no enrutable)

LG 8979 Servidor de cliente Serie tunelizada

SES­92 Servidor Sí Serie tunelizada

SES­92 Cliente Sí Serie tunelizada

CP2179 Cliente Sí Serie tunelizada

CEI 60870­5 101 Servidor de cliente Sí Serie tunelizada

CEI 60870­5 104 Servidor de cliente Sí

ADNe Cliente No Sí

Protocolo de redundancia paralela De igual a igual Sí

SNMP Cliente Sí

Protocolo de transferencia de archivos Servidor Sí

a
Usando un módulo transceptor de cifrado SEL accesorio.

Modelos, opciones y accesorios


Modelos

Este manual no proporciona información completa sobre pedidos. Para completar

Para obtener más información, consulte las últimas opciones del modelo SEL­3555­2 en selinc.com.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
18 Introducción y especificaciones

Modelos, opciones y accesorios

Opciones
PRECAUCIÓN
Cambiar los puertos SFP mientras está en línea puede provocar una comunicación momentánea
interrupciones.

RAM 8–16 GB DDR4 ECC PC4­17000 (2133 MHz)

Unidad SATA Hasta 4 SSD SATA de 2,5 pulgadas de grado industrial


SSD de celda de un solo nivel (SLC): de 30 a 250 GB, 10 años
garantía
SSD Pseudo­SLC (pSLC): de 120 a 480 GB, garantía de 5 años
SSD 3D de celda de triple nivel (3D TLC): de 240 a 1920 GB, 5 años
garantía

Tarjetas de expansión PCI

Ethernet Hasta 8 SFP Gigabit de cobre o fibra LC adicionales (como


hasta 10 interfaces en total)

De serie Hasta 18 puertos serie EIA­232/422/485 RJ45 adicionales


(hasta 26 interfaces en total)a

Montaje Bastidor 3U
Panel 3U

Fuente de alimentación Hasta dos fuentes de alimentación intercambiables en caliente y con carga compartida
Módulos de entrada de 48 VCC, 125/250 VCC o 120/220/240 VCA
voltajes

Ambiente Recubrimiento conformal para productos químicamente agresivos y con alta humedad.
entornos

a
Debido a que hay cuatro ranuras de expansión PCI en total, no es posible tener una expansión máxima.
de puertos Ethernet y serie en la misma configuración.

Accesorios

Para ver todos los accesorios RTAC, visite selinc.com/products/accessories. Contacto

su Centro de Servicio Técnico o la fábrica SEL para obtener detalles adicionales y

información para realizar pedidos de todos los demás accesorios.

Producto Descripción

SEL­3390S8 Tarjeta adaptadora serie de expansión PCI (6 puertos)

SEL­3390E4 Tarjeta adaptadora de red de expansión PCI (4 puertos)

SEL­3390T Tarjeta adaptadora de hora y Ethernet (2 puertos, IRIG­B IN/OUT)

SEL­2401 Fuente de sincronización precisa: reloj sincronizado por satélite

SEL­3025 Comunicaciones seguras: escudo serie

SEL­2925 Comunicaciones seguras: transceptor de cifrado inalámbrico

SEL­2810 Transceptor de fibra óptica de 200 µm con IRIG­B

SEL­2812 Transceptor de fibra óptica multimodo con IRIG­B

SEL­2814 Transceptor de fibra óptica multimodo con protocolo de enlace de hardware

SEL­2815 Transceptor de fibra óptica multimodo: 15 km

SEL­2829 Transceptor de fibra óptica monomodo: 23 km

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 19

Aplicaciones

Producto Descripción

SEL­2830 Transceptor de fibra óptica monomodo: 80 km

SEL­2831 Transceptor de fibra óptica monomodo: 110 km

SEL­C972 Cable RJ45 a BNC

Aplicaciones
Las funciones del RTAC lo hacen extremadamente versátil y potente. Tú
Puede combinar funciones básicas del RTAC para cumplir con los requisitos de su
solicitud. Varias de las aplicaciones más populares se enumeran en la Tabla 1.3 y
se muestra más adelante en esta sección.

Tabla 1.3 Funciones RTAC populares

Solicitud Descripción

interruptor de puerto Conecta un único puerto serie a múltiples puertos serie.

Servidor de dispositivos Conecta un único puerto de red a múltiples puertos serie.


Servidor de puerto

Puerta de enlace de red

HMI local o remota Proporciona visualización y control a través de salida de vídeo integrada.
puertos y a través del acceso remoto al navegador web.

Traductor de protocolo Conecta múltiples sistemas que utilizan diferentes protocolos.


Puerta de enlace de protocolo

PAC Monitorea entradas digitales y analógicas para transmitir a una central


SOCIEDAD ANÓNIMA
Location Plus realiza la lógica IEC 61131­3.
Procesador lógico

RTU Monitorea entradas digitales y analógicas para transmitir a una central


concentrador de datos SCADA ubicación con protocolos SCADA estándar.

Sincronización horaria Selecciona el mejor momento de diferentes fuentes y proporciona


Salida IRIG­B y/o NTP a dispositivos conectados.

Puerta de enlace de seguridad Proporciona protección firewall a Ethernet entrante


comunicación y cifrado para Ethernet individual
sesiones.

Procesador sincrofasor Conecta los datos de la unidad de medición de fasores (PMU) a otros
dispositivos y procesos mediante conversión de protocolos.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
20 Introducción y especificaciones

Aplicaciones

Interruptor de puerto inteligente

Los parámetros de comunicación flexibles hacen del RTAC una excelente opción para casi cualquier aplicación de

conmutación de puertos. Aunque las capacidades multitarea/multiusuario y de manejo de datos de RTAC la

convierten en una plataforma de automatización remota muy potente, sigue siendo una opción económica para

aplicaciones de conmutación de puertos. Las capacidades de sincronización horaria del RTAC aumentan su

valor en esta aplicación. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la Figura 1.1.

Módem USB SEL­9192


HMI local
Ingeniería
SEL­9192 SEL­9192

Módem USB SEL­9192

SEL­ 2407® SEL­3555

SEL­751A

SEL­421 SEL­734
artefacto explosivo improvisado

•••

SEL­351

SEL­451

Figura 1.1 Comunicación de ingeniería a través de un punto de acceso serie

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 21

Aplicaciones

Puerta de enlace de red

El RTAC viene de serie con dos puertos Ethernet traseros que puede configurar para que los dispositivos conectados

en serie estén disponibles para redes de alta velocidad. El RTAC admite conexiones de terminales virtuales a través de

los puertos Ethernet. Por ejemplo, los usuarios de Ethernet pueden establecer sesiones Telnet seguras y comunicarse
con un dispositivo electrónico inteligente (IED) conectado al RTAC. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la

Figura 1.2.

Módem
Ingeniería

SSH, cifrado TLS y


cuenta de usuario
Gestión

SEL­2725 HMI locales


Ethernet
Conmutador Ethernet de cinco puertos
Cambiar

SEL­ 2407®

Reloj GPS

SEL­3555

SEL­751A

SEL­421
artefacto explosivo improvisado

SEL­351 SEL­734

SEL­451
•••

Figura 1.2 Comunicación de ingeniería a través de un punto de acceso a la red

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
22 Introducción y especificaciones
Aplicaciones

Puerta de enlace de protocolo

Recopile datos descendentes con protocolos de cliente y envíelos a su maestro HMI, RTU o SCADA
ascendente con protocolos de servidor, convirtiendo los datos de un protocolo a otro en el proceso. Las capacidades
multitarea/multiusuario y de manejo de datos de RTAC lo convierten en una excelente opción para la concentración
de datos. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la Figura 1.3.

SCADA

HMI local SEL­9192


Ingeniería
Módem USB

SEL­9192

SEL­ 2407®

Reloj GPS

SEL­3555
SEL­2725 Ethernet
Cambiar SEL­751A
Modbus
Conmutador Ethernet de cinco puertos

De serie SEL ASCII

DNP3
artefacto explosivo improvisado

SEL­734
SEL­734 DNP3

SEL­351

SEL­751A
CEI 61850 SEL­451
SEL­421

•••
SEL­2440 Modbus SEL­2440

Figura 1.3 Conversión de protocolo

Fuente de sincronización horaria

Sincronice los relojes horarios en dispositivos conectados que acepten una señal horaria IRIG­B demodulada
a través de conexiones seriales. La señal IRIG­B demodulada se regenera en el RTAC a partir de una fuente
demodulada externa, como un receptor de reloj satelital GPS. El RTAC también se puede sincronizar en tiempo
a través de una fuente SNTP/NTP/PTP, o un protocolo serial o Ethernet como DNP3. Si una fuente de reloj externa
no está disponible, el RTAC genera una señal IRIG­B desde su reloj interno, lo que permite la sincronización del
dispositivo con un reloj común para mejorar el análisis de la secuencia de eventos. Un ejemplo de esta aplicación
se muestra en la Figura 1.4.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 23

Aplicaciones

SEL­ 2407®

Reloj GPS
SEL­3555

SEL­751A

SEL­421 SEL­734
•••
artefacto explosivo improvisado

SEL­351
SEL­451

Figura 1.4 Distribución del tiempo con cables de comunicaciones serie

Procesador sincrofasor
Mueva datos de sincrofasor a los Centros de Operaciones SCADA utilizando protocolos estándar, como
DNP3. Incluya marcas de tiempo y calidad de tiempo en el mensaje SCADA para permitir el uso de datos de
sincrofasor en todo el sistema. Dentro del motor lógico RTAC, puede realizar cálculos matemáticos y lógicos
complejos en datos de sincrofasor recopilados de relés SEL y otros dispositivos compatibles con IEEE
C37.118. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la Figura 1.5.

HMI local

SEL­ 2407®

Reloj GPS

SEL­3555

SEL­2730M
SEL­751A

SEL­421 SEL­734
UGP •••

SEL­351 SEL­451

Figura 1.5 Control del sistema y concentración de datos del sincrofasor

Concentrador de datos SCADA (RTU/PLC)


Utilice el RTAC con sus relés de protección y otros IED como concentrador de datos SCADA de la subestación.
Puede configurar el RTAC para recopilar y ver el registrador de eventos secuenciales (SER) y los informes de
eventos de toda la estación. Recupere datos de optimización de activos de SEL u otros IED para mantener la mejor
confiabilidad posible del sistema.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
24 Introducción y especificaciones
Aplicaciones

Acceda al RTAC remoto a través de la conexión Ethernet y utilice cualquier navegador web para administrar
usuarios, ver diagnósticos y acceder a registros. Establezca una conexión remota con cualquier IED conectado al
RTAC a través de canales de comunicaciones de acceso de ingeniería. Utilice el protocolo SEL Fast Message
para mantener el control SCADA y las actualizaciones de medición a lo largo de la conexión de acceso de
ingeniería. Administre de forma remota la configuración de protección y control en relés conectados
mediante el software ACSELERATOR QuickSet® SEL­5030. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la Figura
1.6.

HMI local
SCADA

Ingeniería
SEL­9192
SEL­9192
Módem USB

SEL­ 2407®

Reloj GPS
Interruptor de Eternet
SEL­3555
SEL­2730M

SEL­751A
Modbus
De serie SEL ASCII

DNP3

SEL­734
artefacto explosivo improvisado

DNP3
SEL­734

SEL­351

SEL­751A CEI 61850 SEL­451


SEL­421

•••

SEL­2440 Modbus SEL­2440

Figura 1.6 Comunicación SCADA a través de un único punto de acceso

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 25

Aplicaciones

Puerta de enlace de seguridad

Acceso de ingeniería seguro y otras comunicaciones seriales tunelizadas Ethernet en la red de automatización
con cifrado SSL/TLS o SSH. Implemente auditorías de seguridad del sistema, registros y restricciones de
contraseñas para hacer cumplir los estándares NERC. Cumpla con los requisitos basados en roles implementando
perfiles de seguridad por usuario. Opcionalmente incorpore dispositivos de cifrado seriales e inalámbricos para
asegurar aún más la comunicación con cualquier dispositivo. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la Figura
1.7.

SCADA

Marcar hacia afuera


Inalámbrico
Teléfono
Cifrado
Alarma
SEL­3060 Notificación

SEL­3010 Ingeniería

SEL­ 2407®

Reloj GPS

SEL­2725
Ethernet
SEL­3555 Conmutador Ethernet de cinco puertos
Cambiar

Sensores

SEL­3025
­ puerta
­ Panel/Gabinete SEL­2440
­ Movimiento SEL­751A
­ Cerca
... SEL­751A

Alarmas
SEL­3025 ­ Visible
­ Audible
­ Encendiendo
...

SEL­351

Figura 1.7 Seguridad a través de un único punto de acceso

Procesador Lógico (Automatización)

Automatice las instalaciones existentes con modernas aplicaciones IEC 61131. Garantiza la compatibilidad con
cualquier dispositivo SEL a través del protocolo MIRRORED BITS . Aproveche el soporte multiprotocolo para
recopilar información SCADA, comandos de control de procesos y sincronización horaria SNTP/NTP a través
de un único enlace de comunicaciones a cada dispositivo Ethernet. Escale valores y calcule la lógica en un
entorno de configuración familiar IEC 61131. Disfrute de una comunicación segura y cifrada con cualquier dispositivo
de la red de la subestación o del canal serie. Un ejemplo de esta aplicación se muestra en la Figura 1.8.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
26 Introducción y especificaciones

Especificaciones

Ingeniería

SEL­ 2407®

Reloj GPS
SEL­2725
SEL­3555 Conmutador Ethernet de cinco puertos

SEL­751A

SEL­751A

Interruptor de Eternet SEL­2730M

SEL­421

SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440

SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440

SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440

SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440 SEL­2440

Figura 1.8 Automatizar e integrar con comunicación y lógica

Especificaciones

Cumplimiento

Diseñado y fabricado bajo un sistema de gestión de calidad certificado ISO 9001.

47 CFR 15B, Clase A

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, de
conformidad con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una
protección razonable contra interferencias dañinas cuando el equipo se opera en un entorno comercial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo
con el manual de instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
Es probable que el funcionamiento de este equipo en una zona residencial provoque interferencias
perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su cuenta.

Reconocido por UL según los estándares de seguridad de EE. UU. y Canadá (Archivo E220228; NRAQ)

Marca CE

Marca UKCA

RoHS

Marca RCM

General

Sistemas operativos compatibles

SEL Linux con parches de preferencia en tiempo real

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 27

Especificaciones

UPC

Intel Xeon E3­1505L de cuatro núcleos

Velocidad: Base de 2,0 GHz, turbo de 2,8 GHz

Cache: 1 MB Nivel 2, 8 MB Nivel 3

Intel Xeon E3­1505M de cuatro núcleos

Velocidad: Base de 2,8 GHz, turbo de 3,7 GHz

Cache: 1 MB Nivel 2, 8 MB Nivel 3

RAM

4–64 GB DDR4 ECC PC4­17000 (2133 MHz)

conjunto de chips

Conjunto de chips Intel CM236

Tarjetas de expansión

5 PCI de longitud media y altura completa 2 PCIe x4 (Revisión 2.0)


Ranuras para tarjetas de expansión: 2 PCIe x1 (Revisión 2.0) 1 PCI
de 32 bits y 5 V

Almacenamiento masivo

1 bahía de unidad interna: Admite cuatro unidades SATA de 2,5 pulgadas, cuatro unidades de nivel
industrial o dos unidades de nivel de consumo El
controlador Intel CM236 SATA proporciona modos RAID estándar AHCI e Intel
RST SATA II 3,0 Gb/s nivel
RAID 0, 1, 5, 10
Intercambio en caliente apoyo

Unidades SATA opcionales: SSD SLC de grado industrial


30–250 GB

Garantía de 10 años
SSD pSLC de grado industrial
120–480 GB

Garantía de 5 años
SSD 3D TLC de grado industrial
240–1920 GB

Garantía de 5 años
SSD MLC de consumo
240–1920 GB

Garantía de 3 años

Reloj/calendario en tiempo real

Tipo de Batería: IEC No. BR­2330A Litio

Duración de la batería: 10 años con energía 2


años sin energía

Deriva: 200 ppm

BIOS

UEFI

Modulo de plataforma confiable

Infineon SLM 9670AQ TPM 2.0

Tecnología de gestión activa Intel

Intel AMT v11, accesible a través de ETH1

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
28 Introducción y especificaciones

Especificaciones

Características de seguridad

Administración de cuentas: Cuentas de usuario


Roles del usuario

Autenticación central LDAP


Autenticación central RADIUS

Contraseñas seguras
Cierres de sesión de cuentas inactivas

Detección de intrusiones: Registros de acceso/auditoría


LED de alarma
Contacto de alarma

Comunicaciones cifradas: SSL/TLS, SSH


HTTPS

Funciones de automatización

Protocolos

Cliente

Serie DNP3, LAN/WAN DNP3, Modbus RTU, Modbus TCP, SEL ASCII, Mensajería rápida SEL, LG
8979, IEEE C37.118, IEC 61850 MMS, CP2179, IEC 60870­5­101/104, SNMP, SES­92, CDC Tipo II,
Courier, IEC 60870­5­103, cliente de mensajes explícitos EtherNet/IP

Servidor

Serie DNP3, DNP3 LAN/WAN, Modbus RTU, Modbus TCP, Mensajería Rápida SEL, LG 8979, SES­92,
IEC 61850 MMS, IEC 60870­5­101/104, IEEE C37.118, FTP, SFTP, CDC tipo II, EtherNet/IP implícito
Adaptador de mensajes, OPC UA

De igual a igual

IEC 61850 GOOSE, Comunicaciones SEL MIRRORED BITS, Variables globales de red (NGVL),
Protocolo de redundancia paralela

Bus de campo

Cliente EtherCAT

Acceso de ingeniería

Modos: SEL intercalado, directo

Servidor de puerto: Asignar puertos serie a puertos IP

Servidor web seguro: Datos de diagnóstico y comunicaciones

Modos de protocolo de tiempo de red (NTP)

Cliente NTP: Hasta tres servidores configurables

Servidor NTP

Precisión del protocolo de tiempo de red simple (SNTP)

±1ms: Esto no tiene en cuenta factores externos como la red.

conmutadores y topologías

Protocolo de tiempo preciso (PTP)

Cliente PTP: Se admiten solicitudes de retardo entre pares y retardo de ruta de extremo a extremo

Entorno operativo

Rango de temperatura de funcionamiento

Con CPU E3­1505L: –40° a +75°C (–40° a +167°F)*

* Requiere SSD de grado industrial. Consulte la nota de aplicación de SEL, “Determinación de la unidad de estado sólido (SSD)
Vida útil de los controladores de automatización SEL” (AN2016­03) disponible en selinc.com.

Nota: temperatura ambiente UL 40 °C. Consulte la información de seguridad del manual de instrucciones para conocer restricciones adicionales.

Rango de temperatura de almacenamiento: –40° a +85°C (–40° a +185°F)

Humedad relativa: 5% a 95% sin condensación

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 29

Especificaciones

Clase de aislamiento: 1

Grado de contaminación: 2

Categoría de sobrevoltaje:

Categoría Altitud máxima Presión atmosférica

Categoría II 5.000 metros 80­110 kPa

Peso: 9 kg (20 libras) máximo

Conexiones periféricas

Video

Controlador de gráficos Intel P530

Hasta tres pantallas en total usando cualquier Salidas DVI­D: Una


combinación de DVI y/o pantalla por salida Resolución
Salidas DisplayPort: máxima*: 1920 x 1080 a 60 Hz Solo salida digital; no
admite adaptadores VGA pasivos con salida DisplayPort 1.2

Hasta tres pantallas a través de DisplayPort MST


Resolución máxima*: 4096 x 2304 @ 60 Hz (una pantalla)
1920 x 1200 @ 60 Hz (tres pantallas)
Longitud del cable < 10 m para cumplir con la inmunidad contra sobretensiones.

*Las pantallas de alta resolución requieren cables de alta calidad. Asegúrese de que los cables de su pantalla sean lo más cortos posible y
estén clasificados para la resolución de pantalla requerida.

Audio

Códec de audio HD TSI (IDT) 92HD91

3 conectores TRS analógicos de 3,5 mm: Entrada de línea

Salida de línea/auriculares
Entrada de micrófono
Longitud del cable <2 m para cumplimiento de inmunidad de compatibilidad
electromagnética

Audio de pantalla Intel

Salidas de audio digitales: DVI­D1, DVI­D2, DisplayPort

USB

4 puertos en el panel trasero, 2 puertos en el panel frontal

USB 3.2 Gen 1 (USB SuperSpeed de 5 Gbps) Corriente


máxima de 2000 mA Longitud de cada cable

<2 m para compatibilidad electromagnética Cumplimiento de inmunidad 2 puertos internos en 1


encabezado de placa principal USB 2.0 (USB de alta

velocidad de 480 Mbps)

Puertos de comunicaciones

Ethernet

2 puertos RJ45 de cobre de 1 Gb en el panel posterior

ETH1: Intel WGI219LM, 10/100/1000Mbps


cobre RJ45

ETH2: Intel WGI210IT, 10/100/1000Mbps


cobre RJ45

Opcional SEL­3390E4 PCIe x4 Hasta 8 puertos adicionales de 10/100/1000 Mbps, SFP de cobre o fibra LC
Tarjetas de expansión:

SEL­3390T opcional: 2 puertos adicionales 10/100/1000 Mbps, cobre o fibra LC. Entrada BNC y salida
BNC

Nota: Consulte el Manual de instrucciones SEL­3390E4 y el Manual de instrucciones SEL­3390T para obtener
información adicional.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
30 Introducción y especificaciones

Especificaciones

Puertos seriales

Puertos estándar: 2 puertos EIA­232, conectores DB­9, 300 a 115200 bps

Opcional SEL­3390S8 PCIe x1 Hasta 24 puertos EIA­232/422/485 adicionales, RJ45


Tarjetas de expansión: Conectores, 300 a 921600 bps.

(Cumple con las especificaciones EIA/TIA­562)

Nota: Consulte el manual de instrucciones SEL­3390S8 para obtener información adicional.

Entradas y salidas de código de tiempo

Tarjeta de expansión SEL­3390S8 (entrada/salida)

Conector: Puerto serie RJ45

Código de tiempo: Compatible con IRIG­B TTL demodulado

Tarjeta adaptadora de tiempo y Ethernet SEL­3390T (entrada/salida)

Conector: Entrada BNC/Salida BNC

Código de tiempo: IRIG­B demodulado

Nota: Consulte el Manual de instrucciones SEL­3390S8 y el Manual de instrucciones SEL­3390T para obtener información adicional .
información.

Nota: Salida generada desde la entrada IRIG­B o el reloj SEL­3555.

Fuentes de alimentación

Consulte la Tabla 1.4 para obtener información adicional sobre la carga.

SEL­9331 Fuente de alimentación BT de 160 W

Voltaje: 48 Vcc

Rango de voltaje: 38–58 VCC

Carga constante máxima: 178 vatios

Carga máxima máxima: 225W

Ondulación de CC: <15% de tensión nominal

Irrupción máxima: 20 A

Aislamiento: 3600 Vcc

Aislado de la tierra del chasis: Sí

SEL­9331 Fuente de alimentación de alto voltaje de 160 W

Clasificaciones de voltaje: 125/250 Vcc o 120/220/240 Vca; 50/60Hz

Rango CC: 100–300 VCC

Caída CC máxima: 88 Vcc

Rango de CA: 85–264 VCA

Rango de frecuencia: 45–65 Hz

Carga constante máxima: 188 W, 194 VA

Carga máxima máxima: 240 W, 248 VA

Ondulación de CC: <15% de voltaje nominal

Irrupción máxima: 20 A

Aislamiento: 3600 Vcc

Factor de potencia: >0,9 (a plena carga)

Aislado de la tierra del chasis: Sí

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 31

Especificaciones

Protección contra sobrecorriente externa recomendada

Tipo de interruptor: Estándar

Clasificación del disyuntor: 20 A a 250 Vcc

Capacidad de ruptura actual: 10kA

Sistemas neutros puestos a tierra: Dispositivo en serie con el conductor CALIENTE o energizado

DC y sistemas aislados: Dispositivo en serie con ambos conductores.

Clasificaciones de fusibles

Fusible de fuente de alimentación BT

Clasificación: 15 A

Tensión nominal máxima: 500 VCC, 500 VCA

Capacidad de Interrupción: 20 kA a 500 Vcc

Tipo: Tiempo de retardo T

Fusible de fuente de alimentación HV

Clasificación: 5A

Tensión nominal máxima: 250 VCC, 277 VCA

Capacidad de Interrupción: 1500 A a 277 Vca

Tipo: Tiempo de retardo T

Fusibles del calentador F2, F3: 5 A, 125 V de acción lenta


Clasificación de interrupción de 125 V CC/50 A

Los fusibles no son reparables.

Entradas y Salidas de Contacto

Contacto de salida de alarma

Tipo de salida: Relé, forma C, ruptura antes de la conexión

Calificaciones de servicio de piloto*: B300 (UL)


R300 (UL)

Tensión nominal**: 24–250 VCC


110–240 Vrms

Nota: El voltaje en cualquiera de los terminales de salida de contacto no debe exceder el voltaje operativo.

Voltaje operativo**: 0–300 VCC


0–264 Vrms

Protección de contacto: Protección MOV a través de contactos abiertos


Voltaje continuo de 264 Vrms
Tensión continua de 300 Vcc

Transporte continuo**: 6 A a 70 °C, 4 A a 85 °C

Hora de recogida/salida**: ≤6 ms (carga resistiva)

Carga de suministro de energía**: ≤1W

Resistencia mecánica**: 10.000 operaciones sin carga

Hacer (contacto de corta duración) 30 adc

Actual)**: 1.000 operaciones a 250 V CC


2000 operaciones a 125 V CC

Nota: 200 ms encendido, 15 ms apagado, corriente interrumpida por medios independientes.

Resistencia térmica de corta duración**: 50 A durante 1 s

Limitar la capacidad de fabricación**: 1000 W a 250 V CC (izquierdo/derecho = 40 ms)

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
32 Introducción y especificaciones

Especificaciones

Limitación de la capacidad de corte/eléctrico 10.000 operaciones


Resistencia**: 10 operaciones en 4 s,
seguido de 2 minutos inactivo

Ruptura inductiva
Tensión nominal Rotura resistiva L/R = 40 ms (CC)
FP = 0,4 (CA)

24 Vcc 1,25 adc 1,25 adc

48 Vcc 0,63 adc 0,63 adc

125 Vcc 0,30 adc 0,30 adc

250 Vcc 0,20 adc 0,20 adc

110 Vrms 0,30 brazos 0,30 brazos

240 Vrms 0,20 brazos 0,20 brazos

*Según UL 508.

**Parámetros verificados por SEL según IEC 60255­1:2009 e IEEE C37.90­2005.

Conexiones de terminales

Terminal de tornillo de compresión

Cableado de energía

Aislamiento: 300 V mín.

Tamaño: 12–18 CAE

Cableado de alarma

Aislamiento: 300 V mín.

Tamaño: 12–18 CAE

Par de apriete

Mínimo: 0,6 Nm (5 pulgadas­libra)

Máximo: 0,8 Nm (7 pulgadas­libra)

Se recomienda engarzar el casquillo

Par de apriete de la oreja de montaje

Mínimo: 0,18 Nm (1,6 pulgadas­libra)

Máximas: 0,25 Nm (2,2 pulgadas­libra)

Tornillo de puesta a tierra

Cableado a tierra

Aislamiento: 300 V mín.

Tamaño: 12 AWG, longitud <3 m

Par de apriete

Mínimo: 0,9 Nm (8 pulgadas­libra)

Máximo: 1,4 Nm (12 pulgadas­libra)

Terminal de anillo recomendado

Puerto serial

Par de apriete

Mínimo: 0,6 Nm (5 pulgadas­libra)

Máximo: 0,8 Nm (7 pulgadas­libra)

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 33

Especificaciones

Puerto de vídeo

Par de apriete

Mínimo: 0,6 Nm (5 pulgadas­libra)

Máximo: 0,8 Nm (7 pulgadas­libra)

Estándares de producto

Equipos de comunicaciones en servicios públicos CEI 61850­3:2013


Subestaciones: IEEE 1613­2009
Nivel de gravedad: Clase 1

Entorno industrial: CEI 61000­6­2:2005


CEI 61000­6­4:2006

Equipos Eléctricos para Medición, IEC 61010­1:2010/AMD1:2016/ COR:2019 UL


Control y uso en laboratorio: 61010­1:2019, C22.2
N.º 61010­1:12
CEI 61010­2­201:2017
UL 61010­2­201:2017,
C22.2 N° 61010­2­201:14

Relés de Medición y Protección CEI 60255­26:2013


Equipo: CEI 60255­27:2013

Pruebas de tipo

Nota: Para garantizar un buen rendimiento de EMI y EMC, las pruebas de tipo se realizaron utilizando cables serie y Ethernet blindados
con la carcasa conectada a tierra en ambos extremos del cable, y los cables USB, de vídeo y de audio con bobinas de ferrita. Se
recomiendan cables con doble blindaje para obtener el mejor rendimiento EMI y EMC.

Emisiones de compatibilidad electromagnética

Emisiones conducidas y radiadas: CISPR 11:2009+A1:2010 CISPR


22:2008 CISPR
32:2015 IEC
61000­6­4:2006 IEC
61850­3:2013 FCC
15.107:2014 FCC
15.109:2014
Nivel de gravedad: Clase A
Canadá ICES­001 (A) / NMB­001 (A)

Corriente Armónica: CEI 61000­3­2:2014


Nivel de gravedad: Clase A

Parpadeo de voltaje: CEI 61000­3­3:2013

Inmunidad de compatibilidad electromagnética

RF conducida: CEI 61000­4­6:2013


Nivel de gravedad: 10 Vrms

Descarga electrostática: IEC 61000­4­2:2008 IEEE


C37.90.3­2001
Nivel de severidad:
Descarga de contacto de 2, 4, 6, 8 kV;
Descarga de aire de 2, 4, 8, 15 kV

Transitorio rápido/ráfaga: CEI 61000­4­4:2012


Nivel de Severidad: Clase A
4 kV, 5 kHz en fuente de alimentación y salidas; 2
kV, 5 kHz en líneas de comunicaciones

Campo magnético: CEI 61000­4­8:2009


Nivel de severidad:
1000 A/m durante 3 s
100 A/m por 1 m

Fuente de alimentación: CEI 61000­4­11:2004


CEI 61000­4­17:1999+A1:2001+A2:2008
CEI 61000­4­29:2000

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
34 Introducción y especificaciones

Especificaciones

Radiofrecuencia radiada: CEI 61000­4­3:2006+A1:2007

Nivel de gravedad: 10 V/m


IEEE C37.90.2­2004

Nivel de gravedad: 20 V/m

Capacidad de resistencia a sobretensiones: CEI 61000­4­18:2006+A1:2010

Nivel de severidad:
Fuente de alimentación y salidas.
Modo común de pico de 2,5 kV Modo
diferencial de pico de 1,0 kV Puertos
de comunicaciones Modo
común de pico de 1,0 kV
IEEE C37.90.1­2012

Nivel de gravedad:
oscilatorio de 2,5 kV,
transitorio rápido de 4 kV

Inmunidad contra sobretensiones: IEC 61000­4­5:2005 1 kV


línea a línea 2 kV
línea a tierra 2 kV

puertos de comunicaciones

Ambiental
Cambio de temperatura: CEI 60068­2­14:2009

Nivel de gravedad:
5 ciclos, rampa de 1 °C por minuto –40
°C a +60 °C (CPU E3­1505M) –40 °C a +75
°C (CPU E3­1505L)

Frío, Operacional: CEI 60068­2­1:2007

Nivel de gravedad: 16 horas a –40 °C

Almacenamiento en frio: CEI 60068­2­1:2007

Nivel de gravedad: 16 horas a –40 °C

Calor húmedo, cíclico: IEC 60068­2­30:2005 Nivel

de gravedad: ciclo
de 12 + 12 horas de 25°
a 55°C, 6 ciclos, >93% rh

Calor húmedo, constante: IEC 60068­2­78:2012 Nivel

de gravedad: 40 °C,
240 horas, >93 % rh

Calor seco, operativo: CEI 60255­1:2009


CEI 61850­3:2013
CEI 60068­2­2:2007

Nivel de gravedad:
16 horas a 60 °C (CPU E3­1505M) 16 horas a
75 °C (CPU E3­1505L)

Calor seco, almacenamiento: CEI 60255­1:2009


CEI 61850­3:2013
CEI 60068­2­2:2007

Nivel de gravedad: 16 horas a 85°C

Caida libre: IEEE 1613­2009

Nivel de gravedad: 100 mm

Vibración: CEI 60255­21­1:1988

Nivel de severidad:
Clase de resistencia 2

Clase de respuesta 2
CEI 60255­21­2:1988

Nivel de severidad:
Resistencia a impactos, clase de impacto 1
Respuesta al Choque Clase 2
CEI 60255­21­3:1993

Nivel de severidad:
Respuesta a terremotos Clase 2

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Introducción y especificaciones 35

Especificaciones

Seguridad

Protección del recinto: IEC 60529:2001 + CRGD:2003

Nivel de gravedad: IP30

Resistencia dieléctrica: CEI 60255­27:2013


IEEE C37.90­2005

Nivel de severidad:
3600 Vcc en fuente de alimentación
2500 Vac en salida de contacto
Puertos Ethernet de 1500 VCA
Tipo probado durante un minuto

Impulso: CEI 60255­27:2013


IEEE C37.90­2005

Nivel de severidad:
Modo común de 5 kV, alimentación, salidas de contacto.
Puertos Ethernet de 1,5 kV

Tabla 1.4 Consumo de energía del sistema

Consumo de energía (vatios)a

Componente Mínimo Típico Máximo

Sistema básico
(CPU E3­1505L, 1 fuente de alimentación, 4 GB de RAM, 1 unidad SATA): 25W 35W 50W

Consumo adicional de componentes opcionales

Segunda fuente de alimentación: +10W +10W +13 W

Tarjeta Ethernet SEL­3390E4: +6 W +8 W +10W

Tarjeta serial SEL­3390S8 o tarjeta de expansión SEL­3390T: +4 W +5W +7 W

Calentador de chipset

arranque en frío (<5°C [41°F]): N/A N/A +90W

funcionamiento continuo (0°C [32°F]): 0W +5W +10 vatios

funcionamiento continuo (–40°C [–40°F]): 0W +20W +40 vatios

a
Mínimo: 0% de carga en todos los componentes; Consumo mínimo de energía iniciado e inactivo. Típico: 25–50 % de carga en todos los componentes; bien
indicación de la mayoría de las cargas de aplicaciones. Máximo: 100% de carga en todos los componentes; generalmente no se puede alcanzar en aplicaciones normales.
b
Los calentadores del chipset funcionan a bajas temperaturas para mantener la CPU y el PCH dentro de los límites operativos especificados.

Tabla 1.5 Salida de corriente nominal de conexión periférica

Conexión Límite actual

DVI­D 0,2 A, +5 V CC, 1 W en total para ambos

DisplayPort 0,6 A, +3,3 VCC, 2 W

COM 1 y COM 2 0,5 A, +5 VCC, 2,5 W cada uno

Puertos USB 2 A, +5 V CC, 10 W cada uno, 25 W todos los puertos combinados

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCIÓN 2

Instalación
Descripción general

Los primeros pasos para aplicar el controlador de automatización en tiempo real (RTAC) SEL­3555­2 son instalar y

conectar el dispositivo. Esta sección describe las características y requisitos de instalación comunes. Para instalar y

conectar el dispositivo de forma segura y eficaz, debe estar familiarizado con las funciones y opciones de configuración

del dispositivo.

DVI para monitorear USB a teclado y ratón

Colocación del dispositivo

Localizacion fisica

Monte el SEL­3555­2 en un ambiente interior protegido (un edificio o un gabinete cerrado) que no exceda la

clasificación de temperatura y humedad de la unidad (consulte Especificaciones en la página 26). La unidad está

clasificada como Categoría de instalación/sobrevoltaje II y Grado de contaminación 2. Esta clasificación permite

el montaje de la unidad en interiores o en un gabinete exterior (extendido) donde la unidad está protegida contra la

exposición a la luz solar directa, las precipitaciones y la presión total del viento, pero la temperatura y la humedad no están

controladas.

Montaje de la unidad

Se encuentran disponibles opciones de montaje en panel y montaje en bastidor de 19 pulgadas. Los siguientes

diagramas muestran las dimensiones y el tamaño del recorte del panel de la unidad.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
38 Instalación

Colocación del dispositivo

Los disipadores de calor delanteros y traseros con aletas de aluminio brindan enfriamiento pasivo eficiente al

aire ambiente alrededor del RTAC SEL­3555­2. No se requieren ventiladores ni ventilación de aire forzado, pero SEL

recomienda un espacio mínimo de 2,5 cm (1 pulgada) alrededor de los disipadores de calor.

en (mm)

Figura 2.1 Dimensiones de montaje en bastidor

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Instalación 39

Colocación del dispositivo

en

(mm)

Figura 2.2 Dimensiones de montaje en panel

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
40 Instalación
Panel frontal

Panel frontal
La Figura 2.3 y la Figura 2.4 muestran la disposición física de los conectores en el
panel frontal de un RTAC SEL­3555­2.

1) 1!

RTAC
SEL­3555
AUTOMATIZACIÓN EN TIEMPO REAL
CONTROLADOR

ejem

q w ty uio
q Todos los LED se pueden probar manteniendo presionado el botón LAMP TEST. El

LED HABILITADO proporciona el estado operativo. El verde indica funcionamiento normal y el rojo indica que el sistema está detenido o iniciando, o que se ha producido

una condición de alarma. El LED de ALARMA indica que existe una condición del sistema no óptima. El LED de ALARMA se ilumina en rojo cada vez que

opera el contacto de alarma.

Los LED de ENLACE y ACTIVIDAD indican el estado del enlace y la actividad de la red para cada puerto Ethernet.

Los LED de transmisión (TX) y recepción (RX) indican actividad en los puertos serie.

t El orificio RESET también se puede configurar como un botón de encendido en el BIOS.

y Vea la actividad de la unidad SATA de un vistazo con el indicador LED del disco duro.

u Programe tres LED AUXILIARES bicolores para su aplicación personalizada.

Conecte el mouse y el teclado a cualquiera de los puertos USB.

o La carcasa robusta resiste EMI, RFI, golpes y vibraciones.

1) Acceda fácilmente a la unidad de estado sólido extraíble detrás del panel frontal.

1! Las letras blancas sobre azul de alto contraste son muy legibles incluso en áreas oscuras.

Figura 2.3 Diagrama de montaje en bastidor frontal

RTAC
SEL­3555
AUTOMATIZACIÓN EN TIEMPO REAL
CONTROLADOR

Figura 2.4 Diagrama de montaje en panel frontal

Botón de prueba de lámpara

Presione el botón LAMP TEST para iluminar todos los LED. Mantenga presionado el botón LÁMPARA

Botón TEST para recorrer un patrón de prueba de LED. El botón LAMP TEST se puede
configurado para funcionar como botón de encendido o reinicio, o estar completamente desactivado. Ver
Funciones de arranque en la página 58 para obtener más detalles.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Instalación 41
Panel trasero

Indicadores de estado

Un LED HABILITADO muestra el estado operativo: verde para funcionamiento normal y rojo para indicar que el
sistema se ha detenido, se está iniciando o está experimentando una condición de error.

Un LED de ALARMA indica que existe una condición del sistema no óptima. El LED de ALARMA se ilumina en rojo
cada vez que opera el contacto de alarma.

Panel trasero

La Figura 2.5 muestra la disposición física de los conectores en el panel posterior de un SEL­3555­2.

oh

q wertui a
q Conecte pantallas digitales al puerto de video DVI­D. w Red con dos

puertos Gigabit Ethernet de alta velocidad. Los puertos pueden unirse para redundancia o usarse individualmente. e Utilice cualquiera de los cuatro puertos USB para

conexiones de teclado y mouse. r La salida de audio no se utiliza en el RTAC en este momento. t Dos

puertos EIA­232 integrados son configurables por BIOS para alimentación

de puerto de +5 VCC. y Conecte monitores compatibles al puerto de video DisplayPort para obtener un

mayor rendimiento de video. u Etiqueta del número de serie. i Conecte una salida de contacto de alarma Forma C ya sea normalmente
cerrada o normalmente abierta.

El LED de ALARMA en el frente proporciona


indicación del estado del contacto de alarma.

o Utilice tarjetas de expansión PCI Express resistentes de SEL para entradas de red, serie e IRIG­B adicionales. a Fije el chasis a tierra. s Elija

fuentes de alimentación simples o dobles

y conecte la energía de fuentes independientes para obtener una disponibilidad aún mayor. Suministros

carga compartida y son intercambiables en caliente para una máxima capacidad de servicio en línea.

Figura 2.5 Diagrama del panel trasero

Video

Opcionalmente, puede conectar uno o más monitores de video a cualquiera de los puertos de video
SEL­3555­2 para acceder a la interfaz web RTAC y a la configuración del BIOS.
Elija entre DVI­D y DisplayPort. El puerto DVI­D no tiene señal VGA analógica. Conecte monitores HDMI con un
adaptador DVI a HDMI conectado a cualquiera de los puertos DVI. Utilice dongles adaptadores VGA, DVI y
HDMI conectados al DisplayPort para utilizar estas pantallas de video.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
42 Instalación
Panel trasero

La resolución de la pantalla de video y la configuración de la pantalla táctil se controlan mediante atajos


de teclado, como se muestra en la Tabla 2.1. Para calibrar un monitor de pantalla táctil
habilitado para USB, asegúrese de que la conexión USB del monitor esté conectada al RTAC y luego
realice lo siguiente:

Paso 1. Presione <Ctrl+T> o <Alt+T> en el teclado. Aparecerán cuatro objetivos en la pantalla.

Paso 2. Haga clic en cada uno de los cuatro objetivos.

Un error en un objetivo reiniciará el proceso. Una vez que haya hecho clic con éxito en los cuatro objetivos,
el RTAC almacena la configuración para conservarla mediante ciclos de encendido y actualizaciones de
firmware. No se admiten monitores multitáctiles ni pantallas táctiles múltiples.

Teclado/Ratón (R141 y anteriores)


El RTAC admite cualquier teclado USB o mouse USB compatible con la clase HID en cualquiera de los
puertos USB. Puede conectar el mouse y el teclado antes de encender el RTAC o en cualquier momento
durante el funcionamiento. Consulte la Tabla 2.1 para conocer los métodos abreviados de teclado
admitidos.

Tabla 2.1 Atajos de teclado y mouse

Atajo Operación

<F11> Entrar o salir del modo de pantalla completa

<Ctrl+C> Copiar texto seleccionado

<Ctrl+X> Cortar texto seleccionado

<Ctrl+V> Pegar texto copiado o cortado

<Ctrl+T> o <Alt+T> Calibrar pantalla táctil

<Ctrl+Mayús Supr> Eliminar opciones de caché del navegador

<Alt+F4> Cerrar la aplicación seleccionada/activa

Ethernet
Utilice el puerto Ethernet en el SEL­3555­2 para conectarse a la interfaz web RTAC y enviar configuraciones
de proyecto a la unidad mediante el software ACSELERATOR RTAC. Puede configurar todas las
configuraciones web del RTAC usando un navegador web en su PC si está conectado vía Ethernet al
RTAC, pero no puede acceder a la configuración del BIOS a menos que use un monitor de video, teclado
y mouse locales.
Los ajustes de configuración web se tratan en el Manual de instrucciones del ACSELERATOR RTAC
SEL­5033 .

El SEL­3555­2 está equipado con dos puertos de cobre Gigabit Ethernet 10/100/1000BASE­T (ETH
1 y ETH 2) de alta velocidad integrados para conectarse a dos redes independientes. Los
puertos pueden agruparse para lograr redundancia o usarse individualmente. Todos los puertos
Ethernet se pueden utilizar al mismo tiempo y tienen direcciones MAC únicas programadas por SEL.
Las direcciones IP predeterminadas para los puertos Ethernet estándar son las siguientes:

ETH 1: 192.168.1.2

ETH 2: 192.168.2.2

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Instalación 43

Panel trasero

Puertos traseros adicionales de fibra o cobre están disponibles con PCI opcional

Tarjetas de expansión complementarias SEL­3390E4 y SEL­3390T. Configuraciones de Ethernet

para cada puerto están disponibles en la interfaz web de RTAC. Para más información sobre

puertos de expansión, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de expansión.

USB

Conecte un teclado y un mouse a cualquiera de los seis puertos USB delanteros o traseros. Ingresar

la configuración del BIOS para desactivar selectivamente los puertos USB.

Audio

La conexión de audio en el SEL­3555­2 no se utiliza en este momento.

De serie

Puede configurar cualquier protocolo serie en el RTAC para utilizar cualquiera de los puertos serie.

Dos puertos serie integrados funcionan como puertos EIA­232 estándar. Serie adicional

Los puertos están disponibles con tarjetas de expansión complementarias PCI SEL­3390S8 opcionales.

Para obtener información sobre esos puertos, consulte las instrucciones de la tarjeta de expansión.
manual.

Asegúrese de que la longitud del cable de comunicaciones EIA­232 no supere

15,2 m (49,9 pies) y utilice siempre cables blindados para el circuito de comunicaciones.

longitudes superiores a 3,0 m (9,8 pies).

Consulte la Figura 2.6 para conocer los números de clavijas del conector hembra DB­9 del puerto serie. El

Las funciones de pin del puerto serie EIA­232 correspondientes se muestran en la Tabla 2.2.

La Tabla 2.3 muestra las definiciones de pines para los conectores RJ45 en el SEL­3390S8.

Tarjeta de expansión serie. Consulte el manual de instrucciones SEL­3390S8 para conocer otros

información relacionada con los puertos de la tarjeta de expansión de comunicación serie.

NOTA
El hardware COM 1 tiene un tamaño de recepción de búfer serie limitado y no debe
utilizado con módems u otros equipos de comunicaciones externos que no
tener capacidades de control de flujo.

Tabla 2.2 Definición de pines del conector del puerto serie EIA­232

Alfiler Puertos 1–2

1 DCD

2 RXD

3 TXD

4 DTRa

5 Tierra

6 DSra

7 estrategia en tiempo real

8 cts

9 Rhode Island

a
Pines de entrada IRIG­B en COM1 cuando JMP1 3–4 y 7–8 están puenteados.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
44 Instalación
Panel trasero

Tabla 2.3 Definición de pines del puerto RJ45 del SEL­3390S8

Modo EIA­232 predeterminado Modo EIA­422/485 Alterno


Alfiler
Funciones Funciones predeterminadas Funciones

1 Conjunto de datos listo (entrada DSR) –Salida IRIG­Ba

2 Detección de portador de datos (entrada DCD) Alimentación del puerto de +5 VCC

3 Listo para terminal de datos (DTR +Salida IRIG­Ba


afuera)

4 Tierra de señal (GND) Alimentación portuaria

Tierrab

5 Recibir datos (entrada RxD) –Recibir datos (–RxD in)

6 Transmitir datos (salida TxD) –Transmitir datos (–Salida TxD)

7 Borrar para enviar (entrada CTS) +Recibir datos (+RxD en)

8 Solicitud de envío (salida RTS) +Transmitir datos (+Salida TxD)

a
El puerto 1 se puede configurar como entrada IRIG­B.
b
Cuando se utiliza alimentación de puerto de +5 V CC, el pin 4 funciona como tierra de señal y tierra de alimentación del puerto.

La Tabla 2.4 muestra recomendaciones para los cables para puertos serie y Ethernet.
Consulte la Figura 2.6 y la Figura 2.7 para conocer las conexiones típicas de dos y cuatro cables EIA­485.
esquemas de conexiones.

Tabla 2.4 Cables recomendados

Puerto Interfaz de puerto Cables SEL

PUERTO 1–PUERTO 2 (serie) EIA­232 (No aislado) SEL C235 y SEL C282
son selecciones populares. Si
Puertos serie de expansión EIA­232/EIA­422/EIA­485
usando un adaptador EIA­485
(No aislado) o una de las expansiones
puertos en modo EIA­485, utilice
cables de par trenzado como
SEL C698 o SEL C697.

Cables blindados de par trenzado


son muy recomendables
para instalaciones EIA­485 a

reducir la susceptibilidad al ruido.

ETH 1 y ETH 2 10/100/1000BASE­T (RJ45 SEL­C627 (RJ45 para cobre)


para cobre) Cables industriales como
como SEL C627R son
recomendado para reducido

susceptibilidad al ruido.

Puerto serie PCI 1 Entrada IRIG RJ45 Conecte una fuente IRIG BNC

al SEL­C972, luego conecte el


SEL­C972 al puerto 1 del primer
Expansión en serie SEL­3390S8
tarjeta para entregar una señal IRIG
al RTAC SEL­3555­2.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Instalación 45

Panel trasero

—RXD

—TXD

+TXD

+ RXD

vosisvetiistvsnooap
osa
sosd ieD
rltpsxm eri
Tierra

Cliente

arreiT

arreiT
SOTAD+

SOTAD+
SOTAD­

SOTAD­
IED1 IED2

Figura 2.6 Conexión típica de dos cables EIA­485

—RXD

—TXD

+TXD

ieD
rltpsxm
vosisvetiistvsnooap eri
+ RXD

osa
sosd
Tierra

Cliente
arreiT

arreiT


DXT+

DXT+
DXR
+

DXR
+

IED1 IED2

Figura 2.7 Conexión típica de cuatro cables EIA­485

Producción

Consulte la Sección 1: Introducción y especificaciones para conocer las capacidades de los contactos de salida y la Figura 2.6 para las

asignaciones de terminales. Configure la salida del contacto de alarma en Contact I/O en ACSELERATOR RTAC. Puede cambiar el

nombre del punto o crear un nombre de etiqueta de alias.

Toma de tierra

Conecte el terminal de conexión a tierra (consulte A04 en la Figura 2.5) etiquetado GND en el panel posterior a una tierra del

marco del bastidor o a una tierra de la estación principal para lograr seguridad y rendimiento adecuados. Utilice menos de 3,0 m

(9,8 pies) de cable de 12 AWG (4 mm2 ) o más grueso con suficiente capacidad de corriente y aislamiento de voltaje para esta

conexión. Este terminal se conecta directamente a la tierra interna del chasis del SEL­3555­2. Todas las conexiones a tierra de

seguridad deben estar conectadas para que todos los componentes permanezcan conectados a tierra al dar servicio a las fuentes de

alimentación.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
46 Instalación

Puesta en marcha inicial

Puesta en marcha inicial

Conecte un monitor a una de las conexiones de salida de video y un teclado y mouse a los conectores USB para
configurar inicialmente los ajustes web del SEL­3555­2 RTAC. La configuración web incluye la contraseña inicial
(obligatoria) y la configuración del puerto Ethernet. Conecte una computadora a uno de los puertos Ethernet
para enviar configuraciones del proyecto ACSELERATOR RTAC al RTAC.

También puede configurar los ajustes web conectando una PC a uno de los dos puertos Ethernet traseros
independientes. Consulte la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas en el Manual de instrucciones
SEL­5033 para configurar la contraseña RTAC mediante la interfaz web. Como se describe en Primeros
pasos con SEL­3555/­2 y SEL­3560 RTAC, ingrese la dirección IP correcta que corresponda a la conexión de PC a
RTAC en la barra de direcciones de su navegador web.

Si está utilizando un monitor, teclado y mouse para configurar inicialmente el RTAC, la interfaz web
aparecerá automáticamente en el monitor después de aplicar energía a la unidad. Como alternativa, puede
conectarse al RTAC con una computadora a través de Ethernet y usar un navegador web para configurar inicialmente
la unidad.

Utilice la interfaz web RTAC para configurar cuentas de usuario RTAC, configuraciones de red y otros parámetros de
configuración descritos en el Manual de instrucciones SEL­5033. Utilice la misma dirección IP en el software
ACSELERATOR RTAC para enviar la configuración del proyecto a su RTAC, como se describe en el Manual de

instrucciones SEL­5033.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

SECCION 3

Configuración y capacidad de servicio del hardware

Descripción general

El controlador de automatización en tiempo real (RTAC) SEL­3555­2 tiene características únicas.


hardware, lo que diferencia su implementación y servicio de otros dispositivos.
Esta sección detalla los componentes de hardware individuales que componen el
núcleo del RTAC SEL­3555­2, sus capacidades de expansión y los aspectos técnicos
especificaciones y requisitos de los distintos componentes.

Tablero principal

La Figura 3.1 muestra los componentes y sus ubicaciones en el módulo principal SEL­3555­2.
junta.

PRECAUCIÓN

Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplazar

sólo con Panasonic No. BR­2330A o equivalente recomendado por

fabricante. Consulte el Manual del propietario para obtener instrucciones de seguridad. La bateria usada

en este dispositivo puede presentar un riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se trata correctamente. Hacer

No recargar, desmontar, calentar a más de 100°C ni incinerar. Desechar los usados

baterías según las instrucciones del fabricante. Mantenga la batería fuera


alcance de los niños.

COM 1

Saltadores

Reloj en tiempo

real y batería BIOS

Sistema
Saltadores

Cabecera
eUSB interna
Acceso aleatorio

Memoria (RAM)
Tragamonedas

Figura 3.1 Diagrama del tablero principal

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
48 Configuración y capacidad de servicio del hardware
Tablero principal

Desmontaje e instalación del panel superior


Para acceder a la placa principal y a las ranuras de expansión PCI, primero debe quitar el panel superior del SEL­3555­2.

Para hacerlo, retire los tornillos como se muestra en la Figura 3.2.

PRECAUCIÓN
Los componentes del equipo son sensibles a las descargas electrostáticas (ESD).
Se pueden producir daños permanentes indetectables si no se utilizan los procedimientos
ESD adecuados. Conecte a tierra usted mismo, su superficie de trabajo y este equipo antes
de quitar cualquier cubierta de este equipo. Si sus instalaciones no están equipadas para
trabajar con estos componentes, comuníquese con SEL para devolver este dispositivo y el
equipo SEL relacionado para su reparación.

PELIGRO
Desconecte o desenergice todas las conexiones externas antes de abrir este dispositivo.
El contacto con voltajes y corrientes peligrosos dentro de este dispositivo puede causar una
descarga eléctrica que provoque lesiones o la muerte.

Figura 3.2 Extracción del panel superior

Puentes del sistema


La Tabla 3.1 muestra los puentes del sistema y sus funciones en la placa principal SEL­3555­2. Se puede acceder a los puentes

desde la parte superior de la unidad quitando el panel superior (consulte Extracción e instalación del panel superior en la página

48).

La configuración predeterminada de fábrica de los puentes del sistema tiene derivaciones instaladas en solo una de las

dos clavijas de cada ubicación de los puentes, de modo que las clavijas en cada posición de los puentes no estén

puenteadas. Para habilitar una función de puente del sistema, retire la derivación del puente de la posición indicada y luego

instale la derivación en la misma posición de modo que ambas clavijas queden puenteadas por la derivación.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Configuración y capacidad de servicio del hardware 49
Tablero principal

Tabla 3.1 Descripciones de puentes del sistema

Saltador
Descripción
Posiciones

A Borrar BIOS
Devuelve la configuración del BIOS a sus valores predeterminados de fábrica. No afecta la
Estado del módulo de plataforma segura (TPM).

B Recuperación de BIOS
Inicia el modo de recuperación del BIOS para recuperarse de un sistema dañado
BIOS. Consulte Modo de recuperación en la página 62.

C Deshabilitar vigilancia
Deshabilita completamente el mecanismo de vigilancia del sistema.

D Desactivar contraseña
Omite las contraseñas RTAC y BIOS.

mi Restablecimiento de fábrica del sistema operativo SEL


Regrese a una configuración predeterminada de fábrica.

F Reservado

GRAMO Reservado

h Reservado

Puentes COM 1
Los puentes COM 1, etiquetados JMP1 en la placa principal SEL­3555­2, configuran

pines 4 y 6 en COM 1. Estos puentes no deben cambiarse de su valor predeterminado


posición.

3—4 y 7—8 puenteados:

(por defecto)

Figura 3.3 Puentes COM 1

Reloj en tiempo real y batería BIOS


El SEL­3555­2 contiene una batería de botón que se utiliza para mantener el BIOS
configuración y el reloj cuando se desconecta una fuente de alimentación externa.

Puede reemplazar el reloj de tiempo real y la batería del BIOS en el SEL­3555. Si tu


Es necesario reemplazar la batería del BIOS; la hora y la fecha volverán a medianoche
1/1/2009. Puede confirmar esto ingresando al BIOS después de que el dispositivo se reinicie
y examinando Registros de eventos > Ver registro de eventos SMBIOS. Verás un
Mensaje de falla de la batería CMOS . Realice los siguientes pasos para reemplazar el
batería:

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
50 Configuración y capacidad de servicio del hardware
Tablero principal

PELIGRO
Desconecte o desenergice todas las conexiones externas antes de abrir este dispositivo.
El contacto con voltajes y corrientes peligrosos dentro de este dispositivo puede causar una descarga
eléctrica que provoque lesiones o la muerte.

ADVERTENCIA
Haga que sólo personal calificado realice el mantenimiento de este equipo. Si no está calificado para
dar servicio a este equipo, puede lesionarse a usted mismo o a otras personas, o causar
daños al equipo.

Paso 1. Siga el procedimiento estándar de su empresa para eliminar un dispositivo de


servicio.

Paso 2. Desconecte la energía del SEL­3555­2 conservando la conexión a tierra del chasis.

Paso 3. Desconecte cualquier red conectada y conexiones seriales.

Paso 4. Desconecte cualquier cableado periférico conectado, como cables de audio, cables de
teclados y ratones USB, cables de video o cableado de contacto de alarma.

Paso 5. Retire el SEL­3555­2 de la ubicación de montaje.

Paso 6. Conecte a tierra el SEL­3555­2 a un tapete ESD y siga los procedimientos ESD para conectarse
a tierra al tapete ESD.

Paso 7. Retire los tornillos como se muestra en la Figura 3.2.

Paso 8. Retire el panel superior.

PRECAUCIÓN
Los componentes del equipo son sensibles a las descargas electrostáticas
(ESD). Se pueden producir daños permanentes indetectables si no se
utilizan los procedimientos ESD adecuados. Conecte a tierra usted
mismo, su superficie de trabajo y este equipo antes de quitar cualquier cubierta
de este equipo. Si sus instalaciones no están equipadas para trabajar con
estos componentes, comuníquese con SEL para devolver este dispositivo y el
equipo SEL relacionado para su reparación.

Paso 9. Ubique la batería en el lado derecho de la placa principal (consulte la Figura 3.1).

Paso 10. Retire la batería gastada de debajo del clip del soporte de la batería.

Paso 11. Reemplace la batería con un reemplazo exacto.

Utilice una pila de botón de litio de 3 V, Panasonic No. BR­2330A o equivalente.


El lado positivo (+) de la batería mira hacia arriba.

PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente.
Reemplace únicamente con Panasonic No. BR­2330A o equivalente
recomendado por el fabricante. Consulte el Manual del propietario para obtener
instrucciones de seguridad. La batería utilizada en este dispositivo puede
presentar riesgo de incendio o quemaduras químicas si no se trata correctamente.
No recargar, desmontar, calentar a más de 100°C ni incinerar. Deseche las baterías
usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

Paso 12. Vuelva a instalar la cubierta superior y los tornillos.

Paso 13. Desconecte las conexiones de la alfombra ESD.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Configuración y capacidad de servicio del hardware 51

Ranuras de expansión PCI

Paso 14. Vuelva a montar el SEL­3555­2 en la ubicación de montaje.

Paso 15. Vuelva a conectar todos los cables de red y periféricos desconectados en los pasos 3 y 4 .

Paso 16. Vuelva a conectar la alimentación al SEL­3555­2.

Paso 17. Encienda el SEL­3555­2.

Paso 18. Siga las instrucciones (presione <F2> durante el inicio) para ingresar al BIOS y restablecer la fecha
y hora del sistema desde Principal > Fecha y hora del sistema.

Paso 19. Guarde la configuración y salga (<F10>).

Paso 20. Siga el procedimiento estándar de su empresa para devolver el SEL­3555­2 al servicio.

Ranuras de memoria de acceso aleatorio (RAM)

Cada ranura RAM acepta un único módulo de memoria mini­UDIMM con una capacidad de 8 GB cada uno. El
SEL­3555­2 tiene dos ranuras de RAM para almacenar un máximo de 16 GB de RAM.

Ranuras de expansión PCI

La Figura 3.4 muestra las ubicaciones de las ranuras de expansión y su funcionalidad. Las tarjetas de expansión
típicas calificadas para el consumidor no cumplen con los estándares SEL en cuanto a temperatura, etc. Por lo
tanto, los controladores RTAC SEL­3555­2 están diseñados para funcionar únicamente con tarjetas de expansión
Ethernet y serie proporcionadas por SEL. Consulte Requisitos en la página 53 para obtener recomendaciones.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
52 Configuración y capacidad de servicio del hardware

Ranuras de expansión PCI

NOTA
Normalmente puede instalar una tarjeta PCI Express de menor velocidad en una ranura
PCI Express de mayor velocidad, aunque funcionará a menor velocidad.

PCI 2 y PCI 3

Ranuras PCI Express x1

PCI 1

Ranura PCI heredada de 32 bits

PCI 4 y PCI 5

Ranuras PCI Express x4

Figura 3.4 Ranuras de expansión PCI

Ranura de expansión Función

PCI 1 Una ranura PCI heredada de 32 bits y +5 V para tarjetas de expansión PCI
tradicionales o antiguas. Actualmente no es compatible.

PCI 2 y PCI 3 Dos ranuras PCI Express x1 para tarjetas PCIe x1 como la tarjeta
de expansión serial SEL­3390S8.

PCI 4 y PCI 5 Dos ranuras PCI Express x4 para tarjetas PCIe x1 o x4, como la tarjeta de
expansión Ethernet SEL­3390E4.

Desmontaje e instalación

Al instalar o retirar tarjetas de expansión, asegúrese de que el sistema esté apagado y la fuente de

alimentación esté desconectada. Cada tarjeta de expansión del SEL­3555­2 está fijada al chasis mediante un

tornillo en el panel posterior. Una vez instaladas, las almohadillas de espuma de la placa de expansión y del panel

superior sujetan las tarjetas de forma segura para resistir golpes y vibraciones.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Configuración y capacidad de servicio del hardware 53

Ranuras de expansión PCI

Las tarjetas PCIe con interfaces x1 se pueden conectar a ranuras x4 (PCI 4 y PCI 5) sin afectar el rendimiento de la

tarjeta o del SEL­3555­2. Las tarjetas PCI heredadas no encajarán en las ranuras PCIe, ni las tarjetas PCIe encajarán

en la ranura PCI heredada.

La ranura PCI heredada no está activada en la plataforma SEL­3555­2 y no debe usarse para colocar la tarjeta PCI.

El SEL­3555­2 se puede pedir con una combinación de tarjetas de expansión PCI instaladas de fábrica. Si un

SEL­3390T y al menos un SEL­3390S8 están instalados de fábrica, el puente de entrada/salida IRIG del puerto 1

está configurado para emitir la señal IRIG­B en el puerto serie inferior de la ranura PCI 2. Si una tarjeta SEL­3390T no

está instalada de fábrica, el puente de entrada/salida IRIG del puerto 1 está configurado para ingresar la señal IRIG­B

de forma predeterminada.

Requisitos
Cada ranura de expansión puede acomodar una tarjeta de expansión de media longitud y altura completa según la

especificación PCI/PCIe. Esto permite una altura máxima de tarjeta de 107 mm (4,2 pulgadas) y una longitud máxima de

tarjeta de 168 mm (6,6 pulgadas).

Las ranuras de expansión cumplen con los requisitos de energía PCI/PCIe. Se proporciona un máximo de 25

W para cada una de las ranuras PCIe x4 y 10 W para cada una de las ranuras PCIe x1. Exceder estos límites afectará

negativamente el rendimiento y puede provocar la pérdida de datos y/o daños permanentes.

Enumeración de puertos serie

Cada puerto serie en el SEL­3555­2 corresponde a un número de puerto estático.

La Figura 3.5 muestra la secuencia de numeración de puertos.

i gramo 2) 2^

tu F ; 2%

y 1@ yo 2$

t 1! k 2#

r 1) j 2@
q
mi oh h 2!
w

Figura 3.5 Enumeración de puertos serie

Enumeración de puertos Ethernet

Cada puerto Ethernet en el SEL­3555­2 corresponde a un número de puerto estático.

La Figura 3.6 y la Figura 3.7 muestran las secuencias de numeración de puertos.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
54 Configuración y capacidad de servicio del hardware

Fuentes de alimentación

1) y

oh t

i r

tu mi
q
w

Figura 3.6 Enumeración de puertos Ethernet

1) r

oh mi

tu
q
w

Figura 3.7 Enumeración de puertos Ethernet con tarjeta SEL­3390T

Fuentes de alimentación

El SEL­3555­2 permite configuraciones de fuente de alimentación dual y redundante para maximizar la disponibilidad en

situaciones de servicio críticas. El SEL­3555­2 admite diferentes fuentes de energía de diferentes niveles de voltaje, lo que le

permite conectarse a una fuente de energía primaria y de respaldo con una transición perfecta durante una interrupción del

servicio. Consulte Especificaciones en la página 26 para conocer las configuraciones de fuente de alimentación disponibles.

Figura 3.8 Instalación de la fuente de alimentación

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Configuración y capacidad de servicio del hardware 55

Unidades SATA

Desmontaje e instalación

Las fuentes de alimentación SEL­3555­2 contienen dos tornillos de mariposa que las fijan al chasis SEL­3555­2. Para

retirar una fuente de alimentación, desconecte su fuente de alimentación, desatornille los tornillos hasta que giren libremente

y luego extraiga la fuente de alimentación hasta que quede libre del chasis. La instalación es lo opuesto a la remoción.

Configuración de carga compartida

Si hay dos fuentes de alimentación presentes en el SEL­3555­2, siempre intentarán compartir la carga por igual. En

caso de que un suministro falle o pierda su fuente de entrada, el suministro de energía restante proporcionará energía a

toda la unidad.

Unidades SATA

El SEL­3555­2 tiene un compartimento para unidades frontal que puede albergar hasta cuatro unidades Serial ATA

(SATA) de 2,5 pulgadas (tamaño de una computadora portátil). Las unidades SATA se pueden combinar en

volúmenes redundantes en una configuración de matriz redundante de discos independientes (RAID). Consulte

Requisitos en la página 53 para conocer los tipos y capacidades de unidades SATA recomendados.

Puerto SATA 4

Puerto SATA 3

Puerto SATA 2

Puerto SATA 1

Figura 3.9 Bahía de unidad SATA

Tipos de unidades

Hay tres tipos de unidades SATA que se ofrecen como opciones instaladas de fábrica para el SEL­3555: unidades de

estado sólido (SSD) de celda de nivel único (SLC) de grado industrial, SSD psuedo­SLC (pSLC) de grado industrial

y SSD industriales. SSD 3D de celda de triple nivel (3D TLC) de primera calidad. El tipo de SSD que elija depende de su

aplicación.

La tecnología SLC proporciona el más alto nivel de resistencia y confiabilidad. Las unidades SLC son adecuadas

para las aplicaciones más exigentes y ofrecen el mejor valor para aplicaciones de alta resistencia en entornos industriales.

Los SSD SLC de SEL tienen la garantía completa de 10 años de SEL.

Las unidades pSLC proporcionan alta capacidad a un costo menor pero con una resistencia reducida.

Estas unidades son adecuadas para entornos industriales que requieren una gran cantidad de espacio en la unidad. Los

SSD pSLC de SEL tienen una garantía de 5 años.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
56 Configuración y capacidad de servicio del hardware
Unidades SATA

Las unidades 3D TLC ofrecen las mayores capacidades y el menor costo, pero tienen la menor resistencia. Estas

unidades son adecuadas para aplicaciones que no requieren una cantidad significativa de ciclos de escritura/borrado.

Los SSD 3D TLC de grado industrial son apropiados para entornos industriales y tienen una garantía de 5 años.

Para obtener ayuda para determinar el mejor tipo de SSD para su aplicación, descargue la nota de aplicación de

SEL, "Determinación de la vida útil de las unidades de estado sólido para computadoras robustas

SEL" (AN2016­03) de selinc.com .

Desmontaje e instalación
El compartimiento de la unidad está asegurado por una cubierta con cuatro tornillos de mariposa. Desatornille cada

uno de los tornillos hasta que giren libremente y se desprenda la cubierta del compartimiento de la unidad. Cada unidad

SATA está sujeta a una placa deslizante con cuatro tornillos. Cada uno de los trineos encaja en una ranura en el

compartimiento de la unidad, lo que permite una fácil inserción y extracción de la unidad.

Las ranuras del compartimiento para unidades SATA SEL­3555­2 están numeradas del 1 al 4, siendo la ranura 1 la

ranura inferior del compartimiento para unidades SATA y la ranura 4 la superior. Instale la unidad SATA de imagen

RTAC en la ranura 1. La instalación es lo opuesto a la extracción.

Requisitos
Aunque las unidades SATA estándar de factor de forma de 2,5 pulgadas caben en el RTAC SEL­3555­2, normalmente

no cumplen con las especificaciones ambientales y, por lo tanto, SEL no las admite. La unidad RTAC SATA

viene preformateada y programada para la unidad RTAC. Las unidades SATA adicionales solo se utilizan en

configuraciones RAID1.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

SECCIÓN 4

Configuración del BIOS

Descripción general

El controlador de automatización en tiempo real (RTAC) SEL­3555­2 contiene un BIOS compatible con Phoenix

SecureCore UEFI, con una utilidad de configuración para configurar hardware, E/S, periféricos y opciones de arranque,

y para verificar la información del estado del hardware. Esta sección proporciona una breve descripción de la información

y las configuraciones disponibles en la configuración del BIOS. La información detallada sobre cada configuración

se muestra en la pantalla principal de configuración del BIOS.

La configuración del BIOS predeterminada de fábrica es óptima para la mayoría de las aplicaciones, por lo

que normalmente no es necesario utilizar la configuración del BIOS. Si bien generalmente es seguro personalizar

la configuración del BIOS para adaptarla a las necesidades de su aplicación, es posible que el SEL­3555­2 no

funcione con la configuración incorrecta. Si el sistema deja de funcionar después de cambiar la configuración del

BIOS, consulte Placa principal en la página 47 para acceder y utilizar el puente de reinicio de la placa principal

del BIOS para restablecer el BIOS a su configuración predeterminada de fábrica.

La configuración del BIOS admite el control de acceso al requerir autenticación de nombre de usuario y contraseña

antes de poder acceder. El control de acceso está deshabilitado de forma predeterminada, lo que permite acceso

completo de lectura/escritura a la configuración del BIOS sin autenticación. SEL recomienda utilizar la función de

control de acceso para evitar el acceso no autorizado a las configuraciones críticas del sistema en el BIOS. Consulte

Menú de seguridad en la página 61 para obtener información sobre cómo habilitar y configurar el control de

acceso. Si no puede acceder a la configuración del BIOS debido a que olvidó un nombre de usuario o contraseña, el

control de acceso se puede desactivar mediante el puente de desactivación de contraseña de la placa principal (consulte

Puentes del sistema en la página 48).

Para ingresar a la configuración del BIOS, conecte un teclado y un monitor, aplique energía al SEL­3555­2 y luego

presione inmediatamente <F2> antes de que se inicie el sistema operativo. La pantalla principal de configuración

del BIOS aparecerá en unos segundos.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
58 Configuración del BIOS
Menú principal

Figura 4.1 Pantalla principal de configuración del BIOS

En la parte superior de la pantalla principal de configuración del BIOS se encuentran pestañas de menú de nivel superior. Bajo

Cada pestaña del menú son elementos de submenú y valores de configuración. Se indican los submenús

por un símbolo triangular a la izquierda del nombre del elemento. El lado derecho de la pantalla

muestra ayuda específica del elemento seleccionado actualmente. El fondo del

La pantalla muestra la siguiente información:

Flecha izquierda/derecha Navegar entre pestañas de nivel superior

Flecha arriba/abajo Seleccione diferentes configuraciones y submenús en el menú actual

+/– Cambiar el valor de configuración seleccionado

<Entrar> Ingrese la configuración o submenú seleccionado

<Esc> Salir de un submenú

<F1> Ver la pantalla de ayuda general

<F9> Cambie todas las configuraciones a los valores predeterminados de fábrica

<F10> Guarde la configuración y salga de la configuración

Menú principal

La pestaña Menú principal es el primer menú que se muestra después de ingresar a la configuración del BIOS. El

Las funciones y opciones del BIOS a las que se accede con más frecuencia son accesibles desde este
menú.

Características de arranque

Las funciones de arranque contienen configuraciones relacionadas con el comportamiento de inicio. El estado de la

La tecla Bloq Num y el mecanismo de vigilancia del sistema al inicio se pueden configurar aquí.

Deshabilitar el mecanismo de vigilancia puede resultar útil durante la instalación inicial del sistema operativo.

o solución de problemas. Tenga en cuenta que el mecanismo de vigilancia se puede desactivar utilizando el

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Configuración del BIOS
59

Menú de configuración del sistema

Configuración de vigilancia del BIOS o los puentes del sistema (consulte Puentes del sistema en la página 48).

El modo heredado se puede habilitar o deshabilitar dependiendo de si su sistema operativo (SO) admite el arranque

UEFI o heredado. Las configuraciones para la PRUEBA DE LÁMPARA del panel frontal y los botones estenopeicos les

permiten comportarse como botones de encendido y reinicio.

El estado de energía predeterminado del sistema se puede configurar para que se inicie automáticamente cuando se aplica

energía o para esperar a que se presione el botón PRUEBA DE LÁMPARA.

Información de la placa base

Utilice el submenú Información de la placa base para ver las versiones de BIOS y firmware, el tipo y la velocidad

del procesador, los módulos de memoria instalados y el tiempo de actividad total del sistema y el recuento de arranque.

Fecha y hora del sistema

Las configuraciones de Fecha del sistema y Hora del sistema se utilizan para el reloj interno en tiempo real (RTC) del

SEL­3555. Estas son las mismas configuraciones de fecha y hora que utiliza el sistema operativo después del inicio.

Los ajustes de fecha y hora en la configuración del BIOS afectan la fecha y hora en el sistema operativo, y viceversa.

Menú de configuración del sistema

La pestaña del menú Configuración del sistema contiene submenús para configurar funciones avanzadas de

chipset y periféricos. Por lo general, estas configuraciones deben dejarse en los valores predeterminados a menos que

una aplicación específica requiera cambios en la configuración.

Cambiar la configuración en este menú puede hacer que el SEL­3555 quede inoperable.

Tecnologia de almacenamiento rapido de Intel

La tecnología Intel Rapid Storage (RST) brinda acceso para ver y modificar la configuración de la matriz redundante de

unidades independientes (RAID) de las unidades SATA instaladas. Utilice este menú para crear un nuevo volumen

RAID, eliminar uno existente o restablecer las unidades SATA a no RAID para que las unidades se puedan usar en otro
lugar. Intel RST almacena la información RAID directamente en las unidades SATA, por lo que una unidad o un conjunto

de unidades se puede mover de un SEL­3555­2 a otro sin cambiar la configuración RAID de las unidades.

Tenga en cuenta que esta sección solo está presente cuando la configuración del Modo heredado en la sección Funciones

de arranque está configurada en Deshabilitado. Cuando el modo heredado está habilitado, se debe acceder a la utilidad de

configuración Intel RST presionando <Ctrl+I> cuando se le solicite durante el arranque inicial.

Conexión Ethernet Intel

Intel Ethernet Connection muestra detalles sobre el adaptador de red ETH1, incluida la dirección MAC e

información detallada del chipset. El submenú Configuración de NIC proporciona configuraciones de velocidad de

enlace para deshabilitar la negociación automática y forzar una velocidad y un dúplex en particular.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
60 Configuración del BIOS

Menú de configuración del sistema

Configuración USB

La configuración USB contiene configuraciones para los ocho puertos USB del SEL­3555 (seis externos y dos internos).

Las configuraciones de compatibilidad con controladores heredados y de almacenamiento masivo están

disponibles para mejorar la compatibilidad con sistemas operativos que pueden tener compatibilidad limitada o nula para

USB. La anulación de desactivación de puerto USB se puede habilitar para restringir el acceso a cada puerto USB

individual. No desactive todos los puertos USB o perderá la posibilidad de conectar un teclado para acceder al sistema.

Configuración de gráficos

La configuración de gráficos le permite configurar la salida de video principal cuando se instala un adaptador de

gráficos PCIe. Puede configurar el dispositivo de gráficos integrado (IGD) o el dispositivo PCIe (Auto) como

controlador de gráficos principal.

Configuración de audio de alta definición

La configuración de audio HD le permite desactivar el códec de audio HD integrado, lo que puede resultar útil al instalar un

dispositivo de audio PCIe.

Configuración de la placa de expansión

La configuración de la placa de expansión brinda la capacidad de habilitar o deshabilitar cada ranura de

expansión y forzar la velocidad de la interfaz a PCIe Generación­1 para compatibilidad con algunas tarjetas PCIe.

configuración de la red

La configuración de red contiene configuraciones para habilitar o deshabilitar los controladores Ethernet ETH1 y
ETH2, y también para habilitar o deshabilitar Wake­on­LAN y PxE Network Boot para ETH1.

Configuración SATA

Configuración SATA proporciona ajustes que configuran el controlador SATA.

La configuración del modo SATA está configurada en RAID de forma predeterminada para habilitar las funciones

Intel RST RAID. El modo SATA se puede configurar en AHCI para compatibilidad con sistemas operativos que no admiten

Intel RST o el controlador SATA se puede desactivar si se utiliza un dispositivo de almacenamiento PCIe en lugar de

unidades SATA. En este menú también se proporciona una lista de las unidades SATA instaladas.

Configuración del procesador

La configuración del procesador le permite habilitar o deshabilitar funciones avanzadas integradas en el procesador

Intel Xeon. Estas características incluyen la cantidad de núcleos de CPU activos, Hyper­Threading, SpeedStep,

modo Turbo y tecnología Speed Shift.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Configuración del BIOS
61

Menú de funciones

Menú de funciones

La pestaña del menú Funciones contiene submenús para configurar la tecnología Intel Active Management (AMT)

integrada y las funciones de virtualización del procesador y chipset Intel Xeon.

Configuración de capacidad de administración

La configuración de capacidad de administración proporciona opciones para configurar y administrar las funciones

Intel AMT del procesador y chipset Intel Xeon.

La configuración de virtualización le permite habilitar o deshabilitar funciones de virtualización avanzadas del

procesador Intel Xeon, como la tecnología de virtualización Intel (VT), VT para E/S dirigida (VT­d) y virtualización de E/

S de raíz única (SR­IOV). .

Menú de seguridad
La pestaña del menú Seguridad contiene submenús para configurar el control de acceso al BIOS, Intel Software
Guard Extensions, Secure Boot y Trusted Platform Module (TPM). SEL recomienda utilizar la función de control de acceso

para evitar el acceso no autorizado a las configuraciones críticas del sistema en el BIOS.

Extensiones de protección de software Intel

Intel Software Guard Extensions (SGX) es un conjunto de instrucciones de CPU que el software de aplicación puede

utilizar para evitar que otras aplicaciones o malware accedan a los datos de esa aplicación en la memoria del sistema.

Esta configuración está predeterminada en Controlado por software y se puede configurar como Activada o
Desactivada.

Arranque seguro

El arranque seguro es un mecanismo de seguridad que garantiza que el sistema arranque utilizando únicamente

software en el que confíe el fabricante o el instalador del sistema. Desde este menú, puede habilitar o deshabilitar el

arranque seguro y también realizar la administración de claves.

Configuración de TPM

La configuración de TPM le permite habilitar o deshabilitar el TPM y realizar acciones como borrar el TPM. La acción

de TPM seleccionada se ejecuta al guardar y salir de la configuración del BIOS.

Administración de Usuario

La administración de usuarios le permite establecer una contraseña de administrador para evitar el acceso no

autorizado a la configuración del BIOS. Cuando el control de acceso está deshabilitado (es decir, no se requiere

autenticación), cualquiera puede acceder a la configuración del BIOS y guardar los cambios de configuración.

Seleccione Contraseña de administrador para establecer una contraseña de cuenta de administrador, que

permitirá el control de acceso. Después de habilitar el control de acceso, debe guardar los cambios y salir de la

configuración del BIOS. Para desactivar el control de acceso, edite la contraseña del administrador y establezca una

contraseña en blanco (o vacía).

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
62 Configuración del BIOS
Menú de arranque

Menú de arranque

La pestaña del menú de inicio contiene una lista priorizada de todos los dispositivos de inicio actualmente instalados en el

SEL­3555. Se muestra una opción de inicio configurable para cada dispositivo de inicio detectado durante el último inicio. Puede

mover dispositivos hacia arriba o hacia abajo en la lista de Opciones de inicio usando las teclas <+> y <–> o evitar el inicio

desde un dispositivo deshabilitando la opción de inicio.

Guardar y salir del menú

La pestaña del menú Guardar y salir le permite guardar o descartar cambios de configuración, cargar la configuración

predeterminada de fábrica y salir de la configuración del BIOS (con o sin guardar los cambios). También puede guardar y salir

rápidamente de la configuración del BIOS desde cualquier pantalla presionando <F10>.

Menú de registros de eventos

La pestaña del menú Registros de eventos brinda acceso al Registro de eventos de SMBIOS, que es donde el BIOS almacena

información que puede ser útil para solucionar problemas de arranque. Utilice el submenú Cambiar configuración del registro

de eventos de SMBIOS para habilitar, deshabilitar o borrar el registro de eventos de SMBIOS. Establezca la configuración

Registrar evento de inicio del sistema en Habilitado para crear una entrada de registro cada vez que se inicia el sistema.

Actualizaciones de BIOS

Las actualizaciones del BIOS se pueden descargar desde la página del producto SEL­3555 en el sitio web de SEL en selinc.com.

Por lo general, estas actualizaciones se pueden instalar utilizando herramientas dentro del sistema operativo o mediante herramientas

de shell UEFI; será necesario reiniciar para que se complete la actualización. El paquete de actualización del BIOS incluirá

instrucciones de instalación detalladas en un archivo README.txt. Lea atentamente estas instrucciones antes de realizar

la actualización del BIOS.

Modo de recuperación

Si el BIOS del sistema SEL­3555 se daña, es posible que el SEL­3555 no arranque y deje de funcionar por completo. Si esto

sucede, el modo de recuperación del BIOS puede restaurar el BIOS a un estado de funcionamiento. Configurar el puente del

Modo de recuperación (consulte Puentes del sistema en la página 48) habilita el modo de recuperación del BIOS. Cuando el

modo de recuperación está habilitado y usted aplica energía, el SEL­3555 busca en todas las unidades USB conectadas

un archivo CAP del BIOS (incluido con las actualizaciones del BIOS) y luego usa el archivo para reprogramar el BIOS del

sistema SEL­3555. La unidad USB debe formatearse con el sistema de archivos FAT16 o FAT32, el archivo CAP debe

llamarse B2081.cap y ubicarse en el directorio raíz de la unidad USB (no en una carpeta o subdirectorio), y la versión del archivo

CAP debe ser la misma versión o más reciente que el BIOS actualmente instalado.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

SECCIÓN 5

Gestión activa Intel


Tecnología (AMT)
Descripción general

La tecnología Intel Active Management (AMT) es un subconjunto de la tecnología Intel vPro presente en la CPU

del controlador de automatización en tiempo real (RTAC) SEL­3555­2. Proporciona acceso y administración fuera

de banda del SEL­3555­2, incluso cuando el sistema está apagado. Con la integración en los sistemas de

administración de activos compatibles con vPro/AMT existentes, puede tener acceso completo al SEL­3555­2 desde

cualquier ubicación remota. Este acceso incluye administración del estado de energía, redirección de disco y acceso

a la consola serie a través de Ethernet.

Funciones de AMT

Esta sección describe las características más comunes de AMT. Consulte el sitio web de Intel para obtener una

descripción completa y recursos de soporte.

Interfaz web
Intel AMT tiene la capacidad de compartir la interfaz Ethernet del SEL­3555­2, que es como se realiza toda la administración

fuera de banda. Después del aprovisionamiento de AMT (consulte Habilitación de AMT en la página

64), puede usar un navegador web para acceder a la interfaz web de AMT del SEL­3555­2 desde otra estación de
trabajo.

Figura 5.1 Interfaz web Intel AMT

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
64 Tecnología de gestión activa Intel (AMT)

Habilitando AMT

Puede ver el estado del sistema, información del hardware (incluida la placa principal, la CPU, la RAM y el estado del

disco) y el registro de eventos de AMT en la interfaz web. También puede configurar políticas de energía,

configuraciones de red y configuraciones de cuenta de usuario de AMT.

También puede encender y apagar el sistema a través del menú de Control remoto .

Control remoto
Una de las características más útiles de AMT es la capacidad de tener acceso remoto completo al SEL­3555­2. Esto

incluye iniciar o reiniciar el sistema y redirigir discos (incluidas unidades de CD o archivos ISO de imágenes de CD)

desde su estación de trabajo local al SEL­3555­2 remoto. También incluye una función IP KVM que le permite ver la
pantalla y controlar el teclado y el mouse del SEL­3555­2.

Monitoreo remoto
AMT permite que un usuario remoto o un sistema de control consulte el SEL­3555­2 para obtener estadísticas y
el estado del dispositivo.

Habilitando AMT
Utilice la configuración del BIOS para habilitar AMT en el SEL­3555­2. Ingrese a la configuración del BIOS presionando

<F2> en la pantalla de inicio cuando inicia inicialmente el SEL­3555­2, luego realice los siguientes pasos para habilitar

AMT.

Paso 1. Seleccione la pestaña Funciones , luego seleccione Configuración de capacidad de administración y

presione <Entrar>.

Paso 2. Para habilitar AMT, establezca la configuración de Intel AMT en Habilitado.

Es seguro ignorar la mayoría de las otras configuraciones porque se puede acceder a todas ellas

a través de la interfaz de configuración principal de AMT.

Paso 3. Para abrir la interfaz de configuración de AMT, configure la configuración de Intel AMT en Habilitada.

Paso 4. Presione <F10> y seleccione Sí para guardar los cambios y reiniciar el

sistema. Cuando el sistema realice su proceso de inicio normal, aparecerá el menú principal de AMT

como se muestra en la Figura 5.2.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google
Tecnología de gestión activa Intel (AMT) sesenta y cinco

Habilitando AMT

Figura 5.2 Menú principal de Intel AMT

Paso 5. Seleccione Inicio de sesión MEBx y presione <Entrar>. Luego se le pedirá una contraseña.

NOTA
Elija una contraseña única y suficientemente compleja.

Escriba la contraseña predeterminada de administrador de AMT. Luego se le pedirá que cree una

nueva contraseña y la confirme.

Una vez que ingrese y confirme su nueva contraseña, regresará al menú principal de AMT,

pero la opción de inicio de sesión de MEBx ya no aparecerá.

Paso 6. Seleccione Configuración Intel (R) AMT y presione <Entrar> para navegar al menú de

configuración de AMT.

Paso 7. Establezca la configuración de Selección de características de capacidad de administración en Habilitado.

Paso 8. Para habilitar el acceso remoto sin un usuario local presente para dar su consentimiento,

seleccione Consentimiento del usuario, luego seleccione Aceptación del usuario y cambie el valor a
Ninguno.

Paso 9. Seleccione Configuración de red > Configuración de TCP/IP > Configuración de IPV4 de LAN cableada.

Aquí puede configurar una dirección IP estática. Si prefiere el Protocolo de configuración dinámica

de host (DHCP), deje el Modo DHCP configurado en Habilitado.

Paso 10. Una vez que haya configurado la información de IP, presione <Esc> dos veces para volver al menú

principal de configuración de la red AMT.

Paso 11. Seleccione Configuración de nombre de red Intel (R) ME para elegir un host

nombre del sistema y especificar si desea compartir esta configuración con un sistema operativo.

También puede optar por habilitar las actualizaciones dinámicas de DNS para que los

servidores DNS compatibles actualicen automáticamente el nombre del host a la asignación de

direcciones IP sin la necesidad de especificar una dirección IP estática.

Con AMT ahora configurado, puede usar cualquiera de las herramientas AMT disponibles para ejercer una

administración fuera de banda completa con el SEL­3555­2.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCIÓN 6

Restablecimiento de fábrica

Anular inicio de sesión

NOTA
ODBC y otras herramientas aún pueden solicitarle una contraseña cuando la anulación
de contraseña del SEL­3555­2 está habilitada. Puede ingresar cualquier texto como
contraseña en esas situaciones.

El RTAC SEL­3555­2 tiene un puente de sistema que le permite anular el requisito de usar una contraseña de
usuario. SEL recomienda usar este puente solo cuando sea necesario para restaurar una unidad cuando
se olvida la contraseña administrativa. Por razones de seguridad, no debe operar el SEL­3555­2 sin una
contraseña.

PELIGRO
Desconecte o desenergice todas las conexiones externas antes de abrir este dispositivo.
El contacto con voltajes y corrientes peligrosos dentro de este dispositivo puede causar una
descarga eléctrica que provoque lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN
El dispositivo contiene dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Cuando se
trabaja en el dispositivo sin el panel frontal, las superficies de trabajo y el personal deben
estar conectados a tierra adecuadamente o se pueden producir daños al equipo.

Para anular la verificación de nombre de usuario/contraseña de inicio de sesión, realice los siguientes pasos:

Paso 1. Apague y apague el SEL­3555­2.

Paso 2. Instale una derivación en el puente del sistema de restablecimiento de contraseña (consulte Puentes
del sistema en la página 48).

Paso 3. Reemplace la unidad (si la quitó).

Paso 4. Aplique energía a la unidad. Espere hasta que se encienda el LED HABILITADO.

Paso 5. Inicie sesión en el SEL­3555­2 a través de la interfaz web con el nombre de usuario
Edison y cualquier contraseña. La contraseña será ignorada. Edison es una cuenta administrativa
que solo está activa cuando se establece el puente de restablecimiento de contraseña. Las
cuentas de usuario previamente configuradas permanecerán intactas.

Paso 6. Realice los cambios que necesite en la cuenta de usuario.

Paso 7. Apague el SEL­3555­2, acceda a los puentes del sistema y retire


la derivación del puente del sistema de restablecimiento de contraseña.

Paso 8. Vuelva a colocar la cubierta superior o el panel de acceso SATA (si se quitó), reinstale todos los
conectores y energice la unidad.

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
68 Restablecimiento de fábrica

Restablecer la configuración de fábrica

Restablecer la configuración de fábrica

Puede restablecer el SEL­3555­2 a la configuración predeterminada de fábrica a través de la interfaz web o utilizando
un puente de control de hardware. Toda la programación, cuentas de usuario, registros, etc., se perderán y el
procedimiento no es reversible.

Realice los siguientes pasos para restablecer el SEL­3555­2 a la configuración predeterminada de fábrica a través
de la interfaz web:

Paso 1. Inicie sesión en la interfaz web.

Paso 2. Haga clic en Restablecer dispositivo.

Paso 3. Marque Restablecer la configuración predeterminada de fábrica (consulte la Figura 6.1).

Paso 4. Haga clic en Enviar.

Seleccione Restablecer dispositivo.

Figura 6.1 Restablecimiento de fábrica a través de la interfaz web

Realice los siguientes pasos para restablecer el SEL­3555­2 a los valores predeterminados de fábrica usando el puente

del sistema interno (SYS) solo como último intento de recuperación de un estado fallido.

PELIGRO
Desconecte o desenergice todas las conexiones externas antes de abrir este dispositivo.
El contacto con voltajes y corrientes peligrosos dentro de este dispositivo puede causar una
descarga eléctrica que provoque lesiones o la muerte.

PRECAUCIÓN
El dispositivo contiene dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD). Cuando se
trabaja en el dispositivo sin el panel frontal, las superficies de trabajo y el personal deben
estar conectados a tierra adecuadamente o se pueden producir daños al equipo.

Paso 1. Ubique los puentes del sistema (etiquetados SYS), como se explica en Puentes del sistema en la
página 48.

Paso 2. Coloque un puente en los pines de posición E.

Paso 3. Reemplace la unidad (si la quitó).

Paso 4. Aplique energía a la unidad. Espere hasta que el LED HABILITADO haya pasado a verde
antes de continuar con el siguiente paso.

Paso 5. Apague el RTAC, acceda a los puentes del sistema (etiquetados SYS) y retire el puente de la
posición E.

Paso 6. Vuelva a colocar la cubierta superior o el panel de acceso SATA (si se quitó), reinstale todos los
conectores y energice la unidad.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

APÉNDICE A

Versiones de firmware y manuales

firmware
Determinar la versión del firmware
El Apéndice A en el Manual de instrucciones del software ACSELERATOR RTAC® SEL­5033 enumera las
versiones de firmware, una descripción de las modificaciones y el código de fecha del manual de instrucciones
que corresponde a las versiones de firmware.

Manual de instrucciones
El código de fecha en la parte inferior de cada página de este manual refleja la fecha de creación o revisión.

La Tabla A.1 enumera las versiones del manual de instrucciones y las descripciones de las revisiones. La versión
más reciente del manual de instrucciones aparece primero.

Tabla A.1 Historial de revisiones del manual de instrucciones (hoja 1 de 2)

Código de fecha Resumen de revisiones

20230623 Sección 1
Especificaciones actualizadas .

Sección 2
Conexión a tierra actualizada en el panel trasero.

20221221 Sección 1
Se agregó la marca UKCA a las especificaciones.

20220830 Sección 3
Eliminación e instalación actualizada en ranuras de expansión PCI.

20220825 Sección 1
Serie actualizada en el panel trasero.

Sección 2
Tabla 2.2 actualizada : Definición de pines del conector del puerto serie EIA­232.

Seccion 3
Se agregó la enumeración de puertos Ethernet en Requisitos.
Se agregó la Figura 3.6: Enumeración de puertos Ethernet y la Figura 3.7: Enumeración de puertos Ethernet con tarjeta SEL­3390T.

Sección 4
Menú de configuración del sistema actualizado.

Sección 6

Restablecimiento actualizado a la configuración de fábrica.

20220729 Sección 1
Se agregó precisión del protocolo de tiempo de red simple (SNTP) en Especificaciones > General.

20220714 Sección 1
Sincronización horaria actualizada .
Accesorios actualizados.
Especificaciones actualizadas .

Código de fecha 20230623 Manual de instrucciones SEL­3555­2 RTAC


Machine Translated by Google
70 versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

Sección 2

Ethernet actualizado.

20220519 Sección 1

Se agregó OPC UA a la lista de protocolos de servidor en Funciones de automatización en Especificaciones > General. CPU,
RAM y almacenamiento masivo actualizados en Especificaciones > General.

20211229 Prefacio

Marcas de seguridad actualizadas .

Sección 1

Funciones actualizadas.
Modelos, opciones y accesorios actualizados .
Especificaciones actualizadas .

Sección 2

Figura 2.5 actualizada : Diagrama del panel posterior.


Tabla 2.1 actualizada : Atajos de teclado y mouse. Serie actualizada .
Inicio inicial
actualizado .

Sección 3

Tablero principal actualizado.


Unidades SATA actualizadas .
Tipos de unidades agregados.

Sección 4

Descripción general, menú principal, menú avanzado, menú de seguridad, menú de orden de inicio y menú de salida actualizados.

Sección 5

Habilitación ATM actualizada.

20210720 Sección 1

Emisiones Conducidas y Radiadas actualizadas en Especificaciones.

Sección 3

Puentes COM 1 actualizados en la placa principal.

Sección 4

Descripción general actualizada.

Sección 6

Restablecimiento actualizado a la configuración de fábrica.

20200820 Sección 1

Especificaciones actualizadas .

20200224 Sección 1

Especificaciones actualizadas .

20190816 Sección 2

Serie actualizada en el panel trasero.

Seccion 3

Se agregó enumeración de puertos serie en ranuras de expansión PCI.

20180727 Versión inicial.

SEL­3555­2 RTAC Manual de instrucciones Código de fecha 20230623


Machine Translated by Google

ACSELERADOR RTAC®
Software SEL­5033

Manual de instrucciones

20230823

*PM5033­01­NB*
Machine Translated by Google

© 2011–2023 Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. Todos los derechos reservados.

Todas las marcas o nombres de productos que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. No se pueden utilizar
marcas comerciales de SEL sin permiso por escrito.

EtherCAT® es una marca registrada y tecnología patentada, con licencia de Beckhoff Automation GmbH, Alemania.

Los productos SEL que aparecen en este documento pueden estar cubiertos por patentes estadounidenses y extranjeras. Schweitzer Engineering Laboratories, Inc. se reserva todos los
derechos y beneficios otorgados por las leyes federales e internacionales de derechos de autor y patentes en sus productos, incluidos, entre otros, software, firmware y documentación.

La información contenida en este documento se proporciona únicamente para uso informativo y está sujeta a cambios sin previo aviso. Schweitzer Engineering Laboratories, Inc.
ha aprobado únicamente el documento en inglés.

Este producto está cubierto por la garantía estándar SEL de 10 años. Para obtener detalles sobre la garantía, visite selinc.com o comuníquese con su representante de servicio
al cliente.

PM5033­01

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

Tabla de contenido

Sección 1: Primeros pasos


Descripción general y características................................................. ................................................. ................. 95 Creando un nuevo

proyecto................................. ................................................. ................................. 98 Acoplamiento de


Windows................. ................................................. ................................................ 103 Atajos de
teclas................................................ ................................................. ........................ 104 Guardar y enviar un
proyecto.................. ................................................. ........................................ 104 Directorio de
conexión....... ................................................. ................................................. ... 106 Abrir/Editar un proyecto
existente................................. ................................................. ...........107 Crear y ampliar proyectos con XML................................ ................................................108
Copia de seguridad/ Restaurar proyectos................................................ ................................................. .......... 111 Conversión de
proyectos................................. ................................................. ......................... 112 Comparar proyectos ACSELERATOR
RTAC.................. ................................................. ................... 113 Base de datos RTAC en un servidor
compartido........................ ................................................. ...................116 Instalación, desinstalación y copia de seguridad del
software.................... ................................................. ................. 118 Mantenimiento del

software................................ ................................................. ................................ 120

Sección 2: Comunicaciones
Descripción general................................................. ................................................. ................................. 121 Monitor de
comunicaciones................. ................................................. ................................................. .. 135 Redundancia del protocolo

SCADA................................... ................................................. ...... 139 Compatibilidad con el recuento de dispositivos del protocolo de
comunicación.................... ........................................ 140 DNP3.......... ................................................. ................................................. ......................... 142
Modbus.................... ................................................. ................................................. ..... 165 Protocolo
SEL.................................. ................................................. ................................. 175 PUNTAS
ESPEJADAS................ ................................................. ................................................. ... 209 Sincrofasores IEEE
C37.118.................................... ................................................. ........ 215 CEI 61850.................................... ................................................. ........................................

236 EtherCAT.......... ................................................. ................................................. ................. 282 Lista de variables globales de red
(NGVL).................... ................................................. ..............379 Landis y Gyr LG 8979................................ ................................................. ........................381
CP2179.................. ................................................. ................................................. ..........390

SES­92.................................. ................................................. ................................................ 395 Colección de eventos de Alstom ( Protocolo de


mensajería)................................................. ................................... 408 IEC 60870­5­101 y ­104..... ................................................. ................................................
410 CEI 60870­5­103................................................ ................................................. ........................464 Protocolo de análisis
flexible....................... ................................................. ........................................473

ADNe..... ................................................. ................................................. ................................484 CDC Tipo


2.................. ................................................. ................................................. ...... 489
SNMP................................... ................................................. ........................................ 495 Protocolo de transferencia de
archivos...... ................................................. ................................................. ..... 502 Comunicaciones API
web.................................. ................................................. ................ 504 Ethernet/IP................................ ................................................. .........................................

508 OPC UA.... ................................................. ................................................. ........................ 528

Sección 3: Procesador de etiquetas


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 541 Entrada de datos del procesador de

etiquetas.... ................................................. ........................................ 542 Funciones especiales del procesador de


etiquetas..... ................................................. .......................................... 558

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
74

Sección 4: Acceso a Ingeniería


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 571
Configuración................. ................................................. ................................................. ....571 Configuración de
pines de POU................................. ................................................. ........................ 586

Sección 5: Interfaz web e informes


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 587
Configuración del panel y HMI web.... ................................................. ................................. 588 Función de
quiosco................. ................................................. ................................................. .... 589 Proxy
web................................................ ................................................. ................................ 590 Utilidades de
red................ ................................................. ................................................. .... 591 Visualización y solución de
problemas de los IED conectados................................. ........................................ 593 Datos en
vivo....... ................................................. ................................................. ...................596 Configuración de
registro.................. ................................................. ................................................ 601 Ver registros mediante
Interfaz web................................................ ................................................606 Cargar proyectos desde la interfaz
web................................................ ........................................ 608 Soporte y configuración de
RAID... ................................................. .......................................... 609

Sección 6: Control de Axion Bay y pantalla táctil SEL


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 613
Navegación por las aplicaciones de la pantalla táctil SEL.... ................................................. .................613 Ajustes
y configuración del ACSELERATOR RTAC................. ................................................625

Sección 7: Seguridad y gestión de cuentas


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 635
Seguridad Ethernet................. ................................................. ................................................. 635 Contraseñas y
cuentas de usuario del software ACSELERATOR RTAC.................... ................. 650 Cuentas de usuario de la
interfaz web RTAC ................. ................................................. ............. 654 Cuentas de usuario centralizadas con
LDAP.................... ................................................. .......661 Cuentas de usuario centralizadas con
RADIUS.................................... ................................................ 668 Registro de
seguridad ................................................. ................................................. ................. 670 Registro del
sistema................................ ................................................. ................................................. .. 673

Sección 8: Sincronización horaria


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 677
Protocolo de tiempo de precisión (PTP)................. ................................................. ................................. 677
Configuración de fuente de hora....... ................................................. ................................................. 680 Marcas
de tiempo de origen.................................. ................................................. ................. 684

Sección 9: Lógica personalizada


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 687 Lógica
en el procesador de etiquetas....... ................................................. ........................................ 687 Descripción
general de la programación IEC 61131­3.... ................................................. ......................... 687 Creación de lógica
de usuario....... ................................................. ................................................. ... 693

Sección 10: Extensiones


Registrador de perturbaciones dinámicas................................... ................................................. ......703 Activadores
de grabación.................................. ................................................. ........................ 712 Generador de
informes.................. ................................................. ........................................ 720 Sincronización
FTP... ................................................. ................................................. ........................ 723 Correo electrónico
Plus.................. ................................................. ................................................. ..... 727 Asignador de etiquetas
simple................................. ................................................. ............. Monitor 728
CtPt.................... ................................................. ................................................ 744 Etiquetado
indirecto................................................ ................................................. .................... 763 Protección contra caídas
del conductor.................... ................................................. .......................... 771

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
75

Sección 11: Pruebas y solución de problemas


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 777
Autoprueba................. ................................................. ................................................. ............ 777 Uso de la
depuración en línea................................. ................................................. ................................. 779 Perro
guardián................. ................................................. ................................................. ......... 785 Sesiones de
Usuario................................. ................................................. ................................. 787 Solución de
problemas ................ ................................................. ................................................. ..... 791

Apéndice A: Versiones de firmware y manual


Firmware................................................. ................................................. ................................. 803 ACSELERADOR
RTAC.................. ................................................. ................................................. 867 Revisiones de archivos
ICD.. ................................................. ................................................. ................. 871 Manual de
instrucciones................................. ................................................. ................................871

Apéndice B: Referencia de programación IEC 61131­3


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 885
Operandos IEC................. ................................................. ................................................. .... 885 Operadores IEC y
funciones de extensión................................. ................................................ 891 Función predefinida
Bloques................................................. ................................................. .....932
Instrucciones................................................ ................................................. .................................949
Declaraciones................. ................................................. ................................................. ......... 955 tipos de
datos................................. ................................................. ........................................ 959

Apéndice C: Instrucciones de actualización del firmware


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 985 Lectura
de configuración................. ................................................. ................................................. .....985 Procedimiento de
actualización de ACSELERATOR RTAC.................... ................................................. 987 Procedimiento de
actualización web de RTAC ................................................. ................................................992 Procedimiento de
actualización del módulo analógico................................ ................................................ 993 Restaurar
configuración ................................................. ................................................. ................... 995 Soporte
técnico................................ ................................................. ........................................997

Apéndice D: Configurar sistemas de registro de fallas y perturbaciones dinámicas


Descripción general................................................. ................................................. ................................. 999
Componentes del sistema................. ................................................. ................................................ 1000 SEL­3555
RTAC y Configuración de Axión................................................ ................................1001

Apéndice E: Descripción general de EtherCAT


Evolución de las redes de E/S Fieldbus................................................. ................................................1003 Desarrollo
de EtherCAT................................................ ................................................. ..... 1003 Tecnología
EtherCAT................................................ ................................................. ................. 1004

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

Lista de Figuras
Figura 1.1 Pantalla de inicio de sesión de ACSELERATOR RTAC.................... ........................................ 96 Figura 1.2 Inicio del ACSELERADOR RTAC

Página................................................. ......................................... 97 Figura 1.3 Creación del proyecto ACSELERATOR RTAC Interfaz................................................. ......................

98 Figura 1.4 Vista del proyecto.................. ................................................. ................................................ 99 Figura 1.5 Aplicación Botón y barra de herramientas de acceso

rápido................................. ........................ 102 Figura 1.6 Acoplamiento de Windows................. ................................................. ........................................103 Figura 1.7 Restablecer

Windows acoplado.. ................................................. ................................................. 104 Figura 1.8 Ventana Exportar a XML.................................... ................................................. ........

108 Figura 1.9 Exportar selección a XML................................. ................................................. ................. 109 Figura 1.10 Ventana Importar

XML.................. ................................................. ........................ 110 Figura 1.11 Importar elementos XML................. ................................................. ................................... 110

Figura 1.12 Copia de seguridad y restauración del proyecto...... ................................................. ........................................ 111 Figura 1.13 Convertir un

proyecto..... ................................................. ................................................. .... 113 Figura 1.14 Comparar componentes de la ventana................................. .................................................

.114 Figura 1.15 Iniciar sesión en el servidor de base de datos................................. ................................................. 117 Figura 2.1 Seleccionar conexión de cliente IP o

serie................................. ........................................ 126 Figura 2.2 Ejemplo de configuración del cliente serie ................................................. ........................................ 127 Figura

2.3 Seleccionar Serie o IP Conexión del servidor................................................ ................................. 129 Figura 2.4 Ejemplo de configuración del servidor

serie.... ................................................. .................................130 Figura 2.5 Uso de un filtro de etiquetas.... ................................................. ................................................. ... 134

Figura 2.6 Ver etiquetas en línea................................. ................................................. ................. 135 Figura 2.7 Campos de visualización del monitor de

comunicaciones............. ................................................. ................... 137 Figura 2.8 Sincronización SCADA................. ................................................. ........................140 Figura

2.9 Insertar dispositivo cliente DNP.................. ................................................. ................................142 Figura 2.10 Agregar etiquetas de cliente

DNP... ................................................. ........................................ 143 Figura 2.11 Solicitudes personalizadas del cliente DNP. ................................................. ........................................

145 Figura 2.12 Insertar el dispositivo del servidor DNP. ................................................. ................................................146 Figura 2.13 Agregar mapa del servidor

DNP................................................ ................................................. ......148 Figura 2.14 Seleccionar mapa compartido DNP.................... ................................................. ................148

Figura 2.15 Llamada de salida del servidor DNP................. ................................................. ........................149 Figura 2.16 Insertar cliente

Modbus................. ................................................. ................................. 166 Figura 2.17 Agregar etiquetas de cliente Modbus... ................................................. ........................................

167 Figura 2.18 Insertar servidor Modbus.. ................................................. ................................................. ..172 Figura 2.19 Agregar etiquetas de servidor

Modbus................................. ................................................. ....... 173 Figura 2.20 Insertar Cliente SEL................................. ................................................. ........................ 176

Figura 2.21 Configuración de etiquetas.................... ................................................. ................................... 177 Figura 2.22 Configuración de

mensajes ......... ................................................. ................................................. 181 Figura 2.23 Agregar mensaje Flex Parse................................. ................................................. ......

183 Figura 2.24 Mensajes de escritura no solicitados.................... ................................................. ....... 183 Figura 2.25 Etiquetas de escritura no solicitadas de

SEL.................... ................................................. ......... 184 Figura 2.26 Servidor SEL................................. ................................................. ................................. 201 Figura 2.27

Etiquetas SER del sistema....... ................................................. ................................................204 Figura 2.28 Insertar Dispositivo BITS

ESPEJO ................................................ ........................................ 210 Figura 2.29 Configurar ESPEJO Etiquetas BITS ................................................ ........................................

211 Figura 2.30 BITS ESPEJOS en línea ... ................................................. ................................................ 214 Figura 2.31 Opciones de enrutamiento de datos del sincrofasor

SEL RTAC.................... ......... 216 Figura 2.32 Insertar dispositivo cliente IEEE C37.118................. ................................................. ................. 217 Figura 2.33 Agregar PMU IEEE

C37.118.................... ................................................. ........................ 218 Figura 2.34 Etiquetas del sistema.................... ................................................. ........................................

222 Figura 2.35 PMU Axion Configuración................................................. ................................................ 224

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
78

Figura 2.36 Agregar PMU Axion................................................. ................................................. .................224 Figura 2.37 Configuración de la velocidad de mensajes de Axion

PMU................. ................................................. ........ 224 Figura 2.38 Insertar la PMU del servidor IEEE C37.118................. ................................................. ..... 225 Figura 2.39

Agregar etiquetas IEEE C37.118................................. ................................................. ............. 229 Figura 2.40 Insertar dispositivo de servidor IEEE

C37.118.................... ................................................. ........ 231 Figura 2.41 Configuración del dispositivo del servidor IEEE C37.118................. ................................................. 231

Figura 2.42 Conexión TCP................................................. ................................................. ................232 Figura 2.43 Conexión

UDP................................. ................................................. ................................. 233 Figura 2.44 Conexión UDP_S................. ................................................. ........................................233

Figura 2.45 Conexión UDP_T.. ................................................. ................................................. .... 234 Figura 2.46 Conexión

UDP_U.................................... ................................................. ................. 234 Figura 2.47 Referencia de la PMU del servidor................. ................................................. .........235

Figura 2.48 Configuración del puerto Ethernet del mensaje GOOSE... ................................................. ......... 249 Figura 2.49 Configurar mensajes IEC

61850................. ................................................. ........ 252 Figura 2.50 Insertar configuración GOOSE................................. ................................................. ........253 Figura 2.51

Ethernet GOOSE configurado.................... ................................................. ....... 253 Figura 2.52 Dispositivos GOOSE configurados................................. ................................................. .......

254 Figura 2.53 Agregar un nuevo nodo lógico.................... ................................................. ......... 258 Figura 2.54 Cambio del tipo de nodo

lógico.................... ................................................. ......... 259 Figura 2.55 Creación de objetos de datos.................... ................................................. ................. 260 Figura 2.56

Crear un conjunto de datos................. ................................................. .................................261 Figura 2.57 Configurar

informes....... ................................................. ................................................ 262 Figura 2.58 Interfaces Ethernet RTAC................................................ ................................................. ..

283 Figura 2.59 Configurar un puerto EtherCAT dedicado................................. ........................................ 284 Figura 2.60 Resultados de la configuración de

EtherCAT. ................................................. ................................ 285 Figura 2.61 Puerto EtherCAT no disponible para otras aplicaciones....... ................................................. ......285

Figura 2.62 Agregar módulos de E/S SEL­2240 a un proyecto.................... ................................................. 286 Figura 2.63 Creación de diseños personalizados Carpetas de

proyectos................................................ ........................................288 Figura 2.64 Mover un objeto entre carpetas en Vista del proyecto................................................ .................

289 Figura 2.65 Cambiando la secuencia de objetos en la vista Proyecto................. ................................................ 289 Figura 2.66 Descubrimiento de

EtherCAT................................................ ................................................. ........ 290 Figura 2.67 Inicio de sesión de descubrimiento de topología

EtherCAT.................... ................................................ 290 Figura 2.68 Topología EtherCAT descubierta................................................. ........................................291 Figura 2.69

Sobrescribir la red existente. ................................................. ........................................ 292 Figura 2.70 Acoplador de alimentación y Etiquetas de diagnóstico del módulo de E/

S................................ ........................292 Figura 2.71 Propiedades del acoplador de alimentación y del módulo de E/S................. ................................................. .........293 Figura

2.72 Elija las opciones del acoplador de alimentación................. ................................................. ........ 294 Figura 2.73 Insertar un módulo de entrada digital

SEL­2244.................... ................................................ 294 Figura 2.74 Digitales Pestaña Entradas para el módulo de entradas digitales SEL­2244................................. .................295

Figura 2.75 Cambio de la configuración del tipo de voltaje para el módulo de entrada digital................. ................................. 295 Figura 2.76 Procesamiento en modo

CC... ................................................. ........................................ 296 Figura 2.77 Diagrama de sincronización cuando se ingresa Cambios del estado afirmado al estado

afirmado....297 Figura 2.78 Diagrama de tiempo cuando la entrada cambia del estado afirmado al estado afirmado.... ...........298 Figura 2.79 Procesamiento en modo

CA................................. ................................................. ................. 298 Figura 2.80 Diagrama de tiempo para la operación del temporizador antirrebote cuando se opera en modo

CA................. ................. 299 Figura 2.81 Creación de una función de contador desde una entrada digital................. ........................................300 Figura 2.82 Insertar una salida

digital SEL­2244 Módulo................................................. ........................ 300 Figura 2.83 Duración del tren de impulsos................. ................................................. .................................

301 Figura 2.84 Pulsación de una salida afirmada... ................................................. ........................................ 301 Figura 2.85 Interrupción de un pulso con un comando de

borrado ................................................. ......... 301 Figura 2.86 Nueva configuración de pulso onDur = 0................. ................................................. ........................ 301 Figura 2.87

Nuevos números de configuración de pulso = 0................. ................................................. ........................ 301 Figura 2.88 Nueva configuración de pulso offDur =

0................. ................................................. ........................ 302 Figura 2.89 Atributos de etiqueta del módulo de salida digital................. ................................................. .................

302 Figura 2.90 Ejemplo de procesador de etiquetas para par de disparo­cierre................. ................................................. .. 302

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
79

Figura 2.91 Insertar un módulo de entrada analógica de CC SEL­2245.................... ................................. 303 Figura 2.92 Selección del rango de entrada

analógica.... ................................................. ................................. 303 Figura 2.93 Recuperación de registros de forma de onda....... ................................................. .................................

307 Figura 2.94 Forma de onda de visualización del evento SYNCHROWAVE ... ................................................. ................307 Figura 2.95 Insertar un módulo de rango extendido

de entrada analógica de CC SEL­2245­22................. ........................ 309 Figura 2.96 Pestaña Configuración del SEL­2245­22 (Modo CC).... ................................................. .................309

Figura 2.97 Pestaña Configuración SEL­2245­22 (Modo CA).... ................................................. ................312 Figura 2.98 Configuración de etiquetas de modo

CA.................. ................................................. ......... 313 Figura 2.99 Recuperación de registros de forma de onda................. ................................................. ........................ 315

Figura 2.100 Forma de onda de visualización del evento SYNCHROWAVE................. ................................................. ........ 316 Figura 2.101 Insertar un módulo LEA de 4

SEL­2245­221.................... ................................................ 317 Figura 2.102 Configuración del módulo LEA................................................ ................................................. ......318

Figura 2.103 Configuración de habilitación de etiquetas LEA.................... ................................................. .......... 320 Figura 2.104 Ancho de banda EtherCAT

excedido................................. ................................................. .... 321 Figura 2.105 Recuperación de registros de forma de onda................................. ................................................. ....323

Figura 2.106 Forma de onda de visualización del evento SYNCHROWAVE.................... ................................... 324 Figura 2.107 Insertar un módulo de salida analógica de CC

SEL­2245­3 ................................................. ................. 324 Figura 2.108 Espera durante un proceso de rampa................. ................................................. ................327 Figura

2.109 Volver a activar una rampa durante un proceso de rampa................. ........................................ 328 Figura 2.110 Insertar un SEL ­2245­4 Módulo de entradas analógicas CT/

PT.................... ........................ 329 Figura 2.111 Configuración del módulo CT/PT................. ................................................. ............. 330 Figura 2.112 Configuración de

habilitación de etiqueta CT/PT...... ................................................. ................................ 331 Figura 2.113 Ancho de banda EtherCAT

excedido...... ................................................. ........................ 332 Figura 2.114 Asignación de etiqueta simple a etiqueta compleja de CT/PT... ................................................. ........

332 Figura 2.115 Recuperación de registros de forma de onda.................... ................................................. ........334 Figura 2.116 Forma de onda de visualización de eventos

SYNCHROWAVE .................... ........................................ 335 Figura 2.117 Insertar un SEL­2245­411 Módulo 4 CT/4 LEA................................................ ........................ 336 Figura

2.118 Configuración del módulo CT/LEA................. ................................................. .................................337 Figura 2.119 Configuración de habilitación de etiquetas CT/

LEA....... ................................................. ................................ 338 Figura 2.120 Ancho de banda EtherCAT excedido....... ................................................. ........................ 339 Figura

2.121 Recuperación de registros de forma de onda................. ................................................. ........................341 Figura 2.122 Forma de onda de visualización de eventos

SYNCHROWAVE................. ................................................. ........ 342 Figura 2.123 Insertar un módulo de protección de CA SEL­2245­42.................... ........................................

343 Figura 2.124 Configuración del módulo PRCTPT.... ................................................. ........................................ 344 Figura 2.125 Configuración de habilitación de etiqueta

PRCTPT. ................................................. ........................................ 346 Figura 2.126 Ancho de banda EtherCAT excedido.... ................................................. .................................

346 Figura 2.127 Configurar grupos de frecuencia PRCTPT.... ................................................. ................. 347 Figura 2.128 Asignación de etiqueta simple a etiqueta compleja del

módulo de protección de CA... ................................ 347 Figura 2.129 Registro de eventos para el módulo de protección de CA SEL­2245­42.... ................................................349

Figura 2.130 Grabaciones de eventos activadas por flanco ascendente simple.................... .........349 Figura 2.131 Grabación de eventos extendidos con disparador de flanco

ascendente... ................................................. .. 350 Figura 2.132 Grabación de eventos extendidos del activador de nivel.................... ................................. 350 Figura 2.133

Recuperación de registros de forma de onda... ................................................. .................................351 Figura 2.134 Forma de onda de visualización del evento

SYNCHROWAVE .... ................................................. ................. 352 Figura 2.135 Insertar un nuevo grupo de grabación................. ................................................. ................353

Figura 2.136 Seleccionar módulos para el grupo de grabación................. ................................................. ..... 353 Figura 2.137 Configurar los ajustes de oscilografía del grupo de

grabación................................. ......................... 354 Figura 2.138 Módulos EtherCAT incluidos en el grupo de grabación................. ........................................ 354 Figura 2.139

Canal digital Ajustes................................................. ................................................ 355 Figura 2.140 Configuración de canales

analógicos................................. ................................................. ...355 Figura 2.141 Agregar canales personalizados................................. ................................................. .......... 356

Figura 2.142 Configuración de canales personalizados.................... ................................................. ................. 356 Figura 2.143 Configuración de

cálculo................................ ................................................. ......... 357 Figura 2.144 Configuración de pines de POU de RecordingGroupX....... ................................................. ...........

357 Figura 2.145 Controlador RecordingGroupX................................. ................................................. ........ 358

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
80

Figura 2.146 Ejemplo de uso de struct_SampleStream................................. .................................... 360 Figura 2.147 Ejemplo de uso de
struct_ChannelInfo....... ................................................. ........................361 Figura 2.148 Apertura del Editor de conexiones de
nodos................. ................................................. .................363 Figura 2.149 Configuración de Desactivar en la configuración de error de red.................. ........................................364
Figura 2.150 Conexión de un dispositivo a un Nodo................................................. ................................................ 366 Figura 2.151 Sumar un nodo al
proyecto................................................. ................................................. 366 Figura 2.152 Axión Sistema que utiliza un RTAC externo y acopladores de alimentación
únicos................................. 367 Figura 2.153 Configuración de una conexión de entrada a un RTAC externo................................. ........................ 368 Figura 2.154 Conexión
del Nodo 1 al Nodo 2................. ................................................. ................ 369 Figura 2.155 Conexión del nodo 2 al nodo 3................. ................................................. ........
370 Figura 2.156 Sistema Axion usando un RTAC SEL­2241 y acopladores de alimentación única.................. ........... 371 Figura 2.157 Resultados del editor de conexión de
nodos para el sistema en la Figura 2.156................. ........................ 371 Figura 2.158 Sistema Axion usando un RTAC externo y acopladores de alimentación
duales.... ........................ 372 Figura 2.159 Resultados del editor de conexión de nodos para el sistema en la Figura 2.158....... ........................................ 372 Figura 2.160
Sistema Axion usando un SEL ­2241 y acopladores de alimentación dual.................................... ..... 373 Figura 2.161 Resultados del editor de conexión de nodos para el
sistema en la Figura 2.160.................... ................. 374 Figura 2.162 Cambio de nombre de un nodo................. ................................................. ................................. 374
Figura 2.163 Tasa de actualización RTAC ......... ................................................. ........................................ 376 Figura 2.164 Configuración de rebote de
entrada. ................................................. ................................................ 376 Figura 2.165 Empresa estatal Configuración de
registro................................................ ................................................. ... 377 Figura 2.166 Mapeo DNP con el procesador de etiquetas................................. ........................................
377 Figura 2.167 Configuración IP de conexión del servidor DNP. ................................................. ................................ 377 Figura 2.168 Ejemplo de función
ST...... ................................................. ........................................378 Figura 2.169 Configuración de Architect GOOSE.... ................................................. ................................
378 Figura 2.170 Insertar NGVL............. ................................................. ................................................. ..379 Figura 2.171 Agregar etiquetas
NGVL................................. ................................................. ................ 380 Figura 2.172 Insertar el cliente LG 8979................. ................................................. ........................
382 Figura 2.173 Mensajes del LG 8979................. ................................................. ................................... 383 Figura 2.174 Agregar etiquetas de cliente LG
8979....... ................................................. ......................... 384 Figura 2.175 Insertar el dispositivo servidor LG 8979... ................................................. ....................................
387 Figura 2.176 Agregar mapa del servidor LG 8979.... ................................................. ........................388 Figura 2.177 Seleccionar mapa compartido LG
8979. ................................................. ........................................388 Figura 2.178 Insertar cliente CP2179.. ................................................. ................................................. 391
Figura 2.179 Agregar etiquetas de cliente CP2179................................. ................................................. ..... 393 Figura 2.180 Agregar cliente
SES­92................................. ................................................. ................ 396 Figura 2.181 Insertar el servidor SES­92................. ................................................. ........................
402 Figura 2.182 Agregar mapa del servidor SES­92................. ................................................. ................................403 Figura 2.183 Seleccionar mapa compartido de
SES­92....... ................................................. ....................................403 Figura 2.184 Agregar un cliente IEC 60870­5­101/104 ................................................. ............................411
Figura 2.185 Mensajes personalizados del cliente IEC 60870­5­101/104.... ................................................. ..........412 Figura 2.186 Configuración del sector IEC
60870­5­101/104.................. ................................................. ....412 Figura 2.187 Mapa del sector del cliente IEC 60870­5­101/104................. ........................................ 413
Figura 2.188 Insertar IEC 60870 ­5­101/104 Servidor................................... ........................................416 Figura 2.189 Agregar IEC 60870­5­ Mapa del servidor
101/104................................... ................................ 416 Figura 2.190 Seleccionar mapa compartido IEC 60870­5­101/104... ................................................. ........................
417 Figura 2.191 Llamada de salida del servidor IEC 60870­5­101................. ................................................. .................... 418 Figura 2.192 Agregar cliente IEC
60870­5­10................. ................................................. .................... 464 Figura 2.193 Configuración del sector IEC 60870­5­103................. ................................................. .................465
Figura 2.194 Mapa del sector del cliente IEC 60870­5­103.................. ................................................. ............ 466 Figura 2.195 Agregar mensaje Flex
Parse.................... ................................................. .................474 Figura 2.196 Agregar etiquetas Flex Parse................. ................................................. ........................ 476
Figura 2.197 Ejemplo 2.6 Comando Flex Parse................. ................................................. ....................479 Figura 2.198 Ejemplo 2.6 Etiquetas de análisis
flexible................. ................................................. .................... 479 Figura 2.199 Formulario auxiliar de Flex Parse.................. ................................................. ........................
480 Figura 2.200 Ejemplo 2.7 Comando Flex Parse................. ................................................. ...................481

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
81

Figura 2.201 Ejemplo 2.7 Etiquetas Flex Parse................................. ................................................ 482 Figura 2.202 Insertar dispositivo cliente

eDNA................................... ................................................. 485 Figura 2.203 Agregar etiquetas de cliente eDNA................... ................................................. ...... 486 Figura 2.204

Asignación de etiquetas de cliente eDNA.................... ................................................. ...... 487 Figura 2.205 Agregar cliente CDC tipo 2.................... ................................................. ............

490 Figura 2.206 Agregar etiquetas CDC tipo 2................. ................................................. .................... 491 Figura 2.207 Agregar etiquetas CDC tipo

2................. ................................................. ............................ 494 Figura 2.208 Agregar administrador/cliente SNMP................. ................................................. ........................ 496

Figura 2.209 Encuestas de cliente/administrador SNMP................. ................................................. ........................496 Figura 2.210 Mapa del sector Administrador/Cliente

SNMP................. ................................................. ................... 497 Figura 2.211 Agregar conexión de cliente/administrador SNMP................. ................................................. 500

Figura 2.212 Ejemplo de documentación API................................. ................................................504 Figura 2.213 Múltiples configuraciones de EtherNet/IP en una sola

red................................. ................. 523 Figura 2.214 Agregar EtherNet/IP a la configuración................. ................................................. ......523 Figura 2.215 Configurar los ajustes

de EtherNet/IP.................... ................................................. .... 524 Figura 2.216 Configurar instancias de objetos de ensamblaje.................... ........................................ 524 Figura

2.217 Configurar miembros del conjunto... ................................................. ................................... 524 Figura 2.218 Configurar puntos de E/

S.... ................................................. ................................................ 525 Figura 2.219 Exportar archivo EDS................................... ................................................. ............525 Figura

2.220 Habilitar cliente de mensajes explícitos................. ................................................. ......... 525 Figura 2.221 Ingresar lista de mensajes

explícitos.................... ................................................. ..........526 Figura 2.222 Mensajes de etiquetas CIP.................... ................................................. ........................ 526 Figura

2.223 Mensajes PCCC.................. ................................................. .................................... 526 Figura 2.224 Exportar archivo EDS mediante ACSELERATOR

RTAC..... ................................................. ................. 528 Figura 2.225 Insertar cliente OPC UA......................... ................................................. ........................ 529 Figura 2.226

Configuración de etiquetas de cliente OPC UA: elegir variables ............. ........................................ 530 Figura 2.227 OPC UA Configuración de etiquetas de cliente:

estructurada.................................... ......... 531 Figura 2.228 Configuración de etiquetas de cliente OPC UA: no estructurada................. ................................................ 532 Figura

2.229 OPC Configuración de etiquetas de cliente UA: no estructurada con nombres personalizados................. 532 Figura 2.230 Insertar servidor OPC

UA ................................................. ................................................. .533 Figura 2.231 Configuración de la etiqueta del servidor OPC UA.................... ........................................534

Figura 2.232 Etiqueta del servidor OPC UA Configuración de derechos de acceso.................................. ................. 535 Figura 2.233 Visualización de resumen de la pestaña

Etiquetas del servidor OPC UA... ................................................ 535 Figura 2.234 Configurar una conexión de cliente OPC UA.................................... ................................. 537

Figura 2.235 Exploración de variables OPC UA................. ................................................. ............................538 Figura 2.236 Visualización de variables OPC

UA................. ................................................. ............................ 538 Figura 2.237 Configuración de suscripción del cliente OPC UA...... ................................................. ................

539 Figura 3.1 Cuadrícula del procesador de etiquetas................. ................................................. ................................543 Figura 3.2 Insertar servidor

DNP.... ................................................. ................................................547 Figura 3.3 Insertar Cliente DNP................................................ ................................................. ............

548 Figura 3.4 Conversión del tipo DNP BO ................. ................................................. ................. 549 Figura 3.5 Asignación de etiquetas

simple................. ................................................. ................................. 550 Figura 3.6 Flujo de datos del procesador de etiquetas.... ................................................. ...................................

551 Figura 3.7 Insertar el IED primario y de respaldo.... ................................................. ...................................552 Figura 3.8 Lógica IEC 61131­3 en el procesador de

etiquetas. ................................................. ................................ 552 Figura 3.9 Definición de variable local en el procesador de etiquetas.... ................................................. ...................

554 Figura 3.10 Hoja de cálculo de mapeo SCADA.................... ................................................. .................554 Figura 3.11 Copiar/Pegar etiquetas de hoja de

cálculo............. ................................................. ...................555 Figura 3.12 Nombres de etiquetas personalizadas en hoja de cálculo.................. ................................................. ............556

Figura 3.13 Nombres de etiquetas predeterminados de Feeder_1 reemplazados................... ................................................. 556 Figura 3.14 Acceso a bits en el procesador de

etiquetas.................... ................................................. 557 Figura 3.15 Modo de visualización binaria................................. ................................................. ..........557 Figura 3.16

Etiquetas de alias................................. ................................................. .................................558 Figura 3.17 Ejemplo de

ADD_CMV ......... ................................................. ........................................ 559 Figura 3.18 Ejemplo ADD_INS.. ................................................. ................................................. ....

559

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
82

Figura 3.19 Ejemplo de ADD_MV................................................ ................................................. .......... 560 Figura 3.20 Ejemplo
AND_SPS................................. ................................................. .................. 560 Figura 3.21 Ejemplo DIV_CMV................. ................................................. .................................
560 Figura 3.22 Ejemplo DIV_INS................. ................................................. ........................................ 561 Figura 3.23 Ejemplo
DIV_MV.. ................................................. ................................................. ..... 561 Figura 3.24 Ejemplo MULT_CMV................................. ................................................. ............
562 Figura 3.25 Ejemplo MULT_INS................................. ................................................. .................. 562 Figura 3.26 Ejemplo
MULT_MV................. ................................................. ................................. 563 Figura 3.27 Ejemplo NOT_SPS................. ................................................. ........................................
563 Figura 3.28 Ejemplo OR_operSPC.... ................................................. ................................................ 563 Figura 3.29 Ejemplo
OR_SPS................................................ ................................................. ........... 564 Figura 3.30 Ejemplo de ROOT_MV................................. ................................................. ....................
564 Figura 3.31 Ejemplo de ROOT_CMV.................... ................................................. ......................... 565 Figura 3.32 Ejemplo
SCALE_CMV................. ................................................. ................................ 566 Figura 3.33 Ejemplo SCALE_INS............. ................................................. .........................566
Figura 3.34 Ejemplo de SCALE_MV.... ................................................. ................................................567 Figura 3.35 Ejemplo
SCALE_BCR................................................ ................................................. .... 568 Figura 3.36 Ejemplo SUB_INS................................. ................................................. ................568
Figura 3.37 Ejemplo SUB_MV.................. ................................................. ............................569 Figura 3.38 Ejemplo
SUB_CMV................. ................................................. ................................... 569 Figura 3.39 Ejemplo XOR_SPS....... ................................................. ................................................
570 Figura 4.1 Configurar cuatro puntos de acceso SEL................................... ........................................ 572 Figura 4.2 Insertar punto de acceso de
origen ................................................. ................................................ 573 Figura 4.3 Configurar el punto de acceso de origen................................... ................................................
573 Figura 4.4 Insertar enrutador de punto de acceso.................................... ................................................. .. 574 Figura 4.5 Configuración de
HyperTerminal................................. ................................................. .. 575 Figura 4.6 Modbus Directo Transparente................................. ................................................. ......576
Figura 4.7 Habilitar conexión automática................................. ................................................. ................ 577 Figura 4.8 Insertar enrutador de punto de
acceso.................. ................................................. ................... 584 Figura 4.9 Configurar mensaje de captura.................. ................................................. ........................ 585
Figura 5.1 Visualización del proyecto HMI................. ................................................. ................................. 588 Figura 5.2 Nueva configuración de proxy
web....... ................................................. .................................591 Figura 5.3 Lista de proxy web....... ................................................. ................................................. ... 591
Figura 5.4 Utilidades de red: Ping................................. ................................................. ............ 592 Figura 5.5 Utilidades de red: Comprobación del puerto TCP: puerto
abierto.................... ........................................ 592 Figura 5.6 Utilidades de red : Comprobación del puerto TCP—Puerto cerrado.................................... ........................ 592
Figura 5.7 Informe de IED conectados................. ................................................. ................................ 594 Figura 5.8 Captura de paquetes del IED
conectado... ................................................. ................................ 594 Figura 5.9 Disector de paquetes................. ................................................. ................................................
595 Figura 5.10 Disector de paquetes: filtro exitoso................................. ........................................ 596 Figura 5.11 Página de datos en
vivo. ................................................. ................................................. .......... 597 Figura 5.12 Forzar datos en vivo.................... ................................................. ........................
598 Figura 5.13 Datos en vivo después de la fuerza.... ................................................. ................................. 598 Figura 5.14 Habilitar datos en vivo en el procesador de
etiquetas... ................................................. ........................600 Figura 5.15 Ejemplo de declaración del bloque de funciones LiveData ................. ................................................. ...600
Figura 5.16 Controlar la visibilidad y el color de los datos en la página de datos en vivo................... ........................ 600 Figura 5.17 Registro de una
etiqueta................. ................................................. ........................................ 602 Figura 5.18 Ejemplo de entrada de
registro. ................................................. ................................................. ..... 604 Figura 5.19 Entrada de etiqueta................................. ................................................. ............................
606 Figura 5.20 Ver resumen de SOE ................. ................................................. ................................607 Figura 5.21 Borrar
registros...... ................................................. ................................................. ............ 607 Figura 5.22 Pantalla de carga del
proyecto................. ................................................. ...................608 Figura 5.23 Pantalla de carga del proyecto.................. ................................................. ................................609
Figura 5.24 Vista de configuración RAID con todos los puertos SATA ocupados.... ................................................. .... 610 Figura 5.25 Vista de página web Funcionamiento
normal RAID de tres discos.................... ................................ 610

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
83

Figura 5.26 Indicación de falla del puerto SATA de la interfaz web................... ................................611 Figura 5.27 Vista de etiquetas del sistema del puerto SATA RTAC del
ACSELERATOR.... ................................................. .... 611 Figura 6.1 Ejemplo de filtro de categoría de registro SOE.................... ........................................ 617 Figura 6.2
Evento de eliminación de SOE Informes................................................. ................................................ 618 Figura 6.3 Configuración del nombre de la etiqueta en pantalla del
registro del procesador de etiquetas... ................. 618 Figura 6.4 Comparación de nombres de etiquetas de visualización SOE............. ................................................. ..........
619 Figura 6.5 Aplicación de configuración de la pantalla táctil.................... ................................................. ......620 Figura 6.6 Puerto F Habilitar/Deshabilitar
Puerto.................... ................................................. ............. 620 Figura 6.7 Opción de puerto frontal del servidor DHCP.................... ................................................. ............
621 Figura 6.8 Nombre de usuario 'admin' que inició sesión correctamente................. ................................................. 624 Figura 6.9 Insertar la pantalla táctil SEL en el
proyecto................................. ................................................ 625 Figura 6.10 ACSELERADOR Diseño de pantalla táctil SEL predeterminado de
RTAC.................................... ............. 626 Figura 6.11 Configuración de pantalla giratoria................. ................................................. ........627 Figura 6.12 Pestaña de botones
pulsadores de la pantalla táctil SEL.................... ................................................. ... 628 Figura 6.13 Seleccionar un elemento para el mapeo de
etiquetas.................... ................................................629 Figura 6.14 Asignación de etiquetas de etiquetas analógicas................................... .................................................
630 Figura 6.15 Asignación de etiquetas de interruptor ........................................ ................................................. ......... 630 Figura 6.16 Asignación de etiquetas de etiquetas
digitales................... ................................................. ............ 631 Figura 6.17 Asignación de etiquetas del interruptor de desconexión................... ................................................. ........
631 Figura 6.18 Asignación de etiquetas de navegación.................... ................................................. ............. 632 Figura 6.19 Vista de etiquetas de botones de
operación................. ................................................. ................ 632 Figura 6.20 Asignación de etiquetas del interruptor de desconexión de tres
posiciones................. ........................................ 633 Figura 7.1 Inicio de sesión RTAC inicial. ................................................. ................................................. ...... 636 Figura
7.2 Configuración de Ethernet................................. ................................................. .........640 Figura 7.3 Página de emparejamiento de PRP de
interfaz....... ................................................. ............................642 Figura 7.4 Conexiones PRP activas.... ................................................. ................................... 643 Figura 7.5
Aceptar nuevo certificado....... ................................................. ........................................ 648 Figura 7.6 Lista blanca de
URL. ................................................. ................................................. ................ 648 Figura 7.7 Cuentas de usuario de ACSELERATOR
RTAC.................... ................................................. ..... 651 Figura 7.8 Contraseñas ocultas en un cliente SEL................................. ................................................. 652 Figura
7.9 Gestión de contraseñas del proyecto ACSELERATOR RTAC.................... ......... 653 Figura 7.10 Estado de la contraseña del
proyecto................. ................................................. ............................653 Figura 7.11 Gestión de cifrado de exportación del proyecto ACSELERATOR
RTAC............. ...................................654 Figura 7.12 Cuentas de usuario de acceso web RTAC.... ................................................. ................................ 656 Figura 7.13 Página
Agregar nuevo rol...... ................................................. ........................................ 660 Figura 7.14 Página Agregar nuevo
usuario ................................................. ................................................. ..... 661 Figura 7.15 Proceso de inicio de sesión LDAP.................... ................................................. .................
662 Figura 7.16 Configuración del host ................. ................................................. ................................... 662 Figura 7.17 Agregar
host..... ................................................. ................................................. .......... 663 Figura 7.18 Configuración de
LDAP................................. ................................................. ............................664 Figura 7.19 Editar configuración LDAP................ ................................................. ........................................
665 Figura 7.20 Agregar servidor LDAP.... ................................................. ................................................. .... 666 Figura 7.21 Editar asignaciones de
atributos................................. ................................................. .......... 666 Figura 7.22 Asignaciones de grupos................................. ................................................. .........................
667 Figura 7.23 Configuración de RADIUS ................. ................................................. ........................................ 669 Figura 7.24 Etiquetas de usuario del
sistema.... ................................................. ................................................. ....671 Figura 7.25 Vista del código del procesador de
etiquetas.................... ................................................. ......... 672 Figura 7.26 Estado de registro de eventos.................... ................................................. .................... 672
Figura 7.27 Estado de registro de evento invertido.................. ................................................. .................... 673 Figura 7.28 Configurar
Syslog.................... ................................................. ................................. 674 Figura 8.1 Selección de mensajes de sincronización
horaria....... ................................................. .................. 681 Figura 8.2 Configuración de hora del sistema................. ................................................. ................................. 682
Figura 8.3 Configuración del pin de POU de SystemTime....... ................................................. ................................ 683 Figura 8.4 Configuración de hora del
cliente.... ................................................. ........................................ 685 Figura 8.5 Hora del servidor Ajustes................................................. ................................................. .......
686

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
84

Figura 9.1 Inserción de un programa................................................ ................................................. ............ 694 Figura 9.2 Asistente de
entrada................................ ................................................. ................................ 695 Figura 9.3 Ejemplo de programa
CFC ............. ................................................. ........................................ 697 Figura 9.4 Ejemplo de programa LD... ................................................. ................................................. ..
698 Figura 9.5 Ejemplo de programa ST................................. ................................................. ............. 699 Figura 9.6 Uso de una función y un bloque de funciones en un
programa......................... ........................................ 700 Figura 9.7 Ejemplo de función y bloque de funciones. ................................................. ................................. 701 Figura
10.1 Agregar etiquetas de datos para monitoreo y registro... ................................................. ........... 704 Figura 10.2 Ejemplo de SOE y nombre de archivo CSV alineado en
el tiempo................. ......................... 706 Figura 10.3 Ejemplo de nombre de archivo COMTRADE Float32... ................................................. ........................ 707 Figura 10.4
Interacción entre la extensión de activadores de grabación y los dispositivos de grabación................. ................ 712 Figura 10.5 Insertar una extensión de activadores de
grabación................. ................................................. ......712 Figura 10.6 Pestañas de extensión de activadores de grabación................... ................................................ 712
Figura 10.7 Disparador de umbral alto: modos de salida de nivel y flanco ascendente................... ......... 714 Figura 10.8 Activador de umbral bajo: Modos de salida de nivel
y flanco ascendente................. ........................715 Figura 10.9 Asignación de un grupo de grabación de Axion a una extensión de activadores de grabación...... ......... 718
Figura 10.10 POU de extensión de activadores de grabación................. ................................................. ............. 719 Figura 10.11 Activación de un DDR utilizando la extensión
de activación de grabación................. ................................. 719 Figura 10.12 Ejemplo de IED en un proyecto... ................................................. ................................. 724
Figura 10.13 Ejemplo de lista de IED ......... ................................................. ........................................725 Figura 10.14 Copia del host RTAC Clave
SSH................................................. ................................... 725 Figura 10.15 Localización del nombre de host RTAC.... ................................................. ................................
726 Figura 10.16 Ejemplo de clave de host preparada... ................................................. ................................. 726 Figura 10.17 Creación de un asignador de etiquetas
simple... ................................................. ................................. 728 Figura 10.18 Mapa generado................. ................................................. ........................................729 Figura
10.19 Asignación de servidor Mapa compartido................................................. ........................................729 Figura 10.20 Fuentes
disponibles.. ................................................. ................................................. ..... 730 Figura 10.21 Puntos de repuesto................................. ................................................. ........................
731 Figura 10.22 Cinco puntos de repuesto de entrada binaria añadidos al final de los puntos Device_2_DNP...... ................... 732 Figura 10.23 Cinco puntos de repuesto de
entrada binaria añadidos al comienzo de los puntos Device_2_DNP................ .. 732 Figura 10.24 Ejemplo de asignación de controles:
automático................................. ........................................ 733 Figura 10.25 Ejemplo de control Mapeo—Detallado................................................ ................................. 734
Figura 10.26 Plantillas de datos en vivo..... ................................................. ........................................ 735 Figura 10.27 Procesamiento de cambios en el
mapeo. ................................................. ........................................ 737 Figura 10.28 FAILOVER_Q...... ................................................. ................................................. ..... 739
Figura 10.29 FAILOVER_LIMIT.................................... ................................................. ............. 740 Figura 10.30 Operadores
booleanos................................. ................................................. ........................ 741 Figura 10.31 Operador booleano: Diagrama lógico
Y................. ................................................. .......... 741 Figura 10.32 Ejemplos de temporizador................................ ................................................. ........................ 741 Figura
10.33 Ejemplos de escalamiento................. ................................................. ................................. 742 Figura 10.34 Ejemplo de empaquetado de
bits....... ................................................. ........................................742 Figura 10.35 Binario emparejado Salidas................................................. ................................................. ..
743 Figura 10.36 Encabezado de columna: Archivo .csv de salida.................... ................................................744 Figura 10.37 Encabezado de columna: Asignador de
etiquetas.................... ................................................744 Figura 10.38 Página de especificación del canal de medición del grupo de monitor CtPt................... ...... 751 Figura
10.39 Ejemplo de salidas de POU del monitor CtPt................... ........................................ 753 Figura 10.40 Línea con Cuatro conjuntos de TC
redundantes................................... ................................... 755 Figura 10.41 Agregar un grupo de monitores para todos los CT en la línea ................................................. ...................
756 Figura 10.42 Seleccione la página secundaria para el grupo Line_1_CTs................. ................................................757 Figura 10.43 Configurar Canales monitoreados
para el grupo Line_1_CTs.................................... ............. 757 Figura 10.44 Indicadores de estado de salida de POU................. ................................................. ........... 758
Figura 10.45 Grupo de monitoreo de CT con escalamiento aplicado para CT del lado bajo del transformador........................ ......758 Figura 10.46 Seleccione la página
secundaria para el grupo Line_2_CTs.................... ................................760 Figura 10.47 Configurar canales monitoreados para el grupo
Line_2_CTs... ................................................. 760 Figura 10.48 Configurar canales de referencia para el grupo Line_2_CTs............................. ................. 760

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
85

Figura 10.49 Monitoreo de PT en un esquema de interruptor y medio................................. ........................ 761 Figura 10.50 Configurar canales monitoreados para el grupo
StationA_PTs................. ........................................ 763 Figura 10.51 Configurar canales de estado del interruptor para Grupo StationA_PTs................................................ ..
763 Figura 11.1 Panel de la interfaz web................................. ................................................. ....... 778 Figura 11.2 Ver diagnósticos en
línea.................... ................................................. ............ 779 Figura 11.3 Forzar valores mientras está en línea................. ................................................. ............781 Figura
11.4 Ventana de valores forzados.................. ................................................. ...................783 Figura 11.5 Crear una ventana de
inspección................. ................................................. ............................ 784 Figura 11.6 Ventana de valores de
observación................. ................................................. .................................... 784 Figura 11.7 Establecer el tiempo de espera de vigilancia del rendimiento de
RTE.... ................................................. .................... 785 Figura 11.8 Personalizar cadenas de diagnóstico.................... ................................................. .................... 788 Figura
11.9 Ejemplo del sistema Axion para ilustraciones de resolución de problemas................. ........................793 Figura 11.10 Ilustración de error de red para el ejemplo
1... ................................................. ......... 794 Figura 11.11 Inicialización de la red................. ................................................. ................................. 794 Figura 11.12 Mensajes
de estado de configuración de red....... ................................................. ................ 795 Figura 11.13 Error de configuración debido a un módulo no
coincidente.................... ................................. 795 Figura 11.14 Fallo del cable de red... ................................................. ........................................ 796 Figura 11.15 Estado de
las conexiones del cable de red Fallo entre el nodo 1 y el nodo 3.................................797 Figura 11.16 Estado del módulo en el nodo
3. ................................................. ........................................ 798 Figura 11.17 Estado del módulo en nodos sin fallas................................................ ........................................798
Figura 11.18 Fallo del cable de red...... ................................................. ................................................ 799 Figura 11.19 Estado de las conexiones por falla del cable de red
entre el nodo 1 y el nodo 2...................800 Figura 11.20 Estado de las conexiones para una falla de módulo individual................................................ ................. 800 Figura
B.1 Ejemplo de MOVE en CFC o LD junto con la función EN/ENO................ ................. 891 Figura B.2 Dos ejemplos de ADD en CFC,
LD.................. ................................................. .................893 Figura B.3 Ejemplo de DIV en CFC, LD.................. ................................................. ........................ 893 Figura
B.4 Ejemplo de MOD en CFC, LD............ ................................................. ................................. 893 Figura B.5 Dos ejemplos de MUL en CFC,
LD.... ................................................. ................................. 894 Figura B.6 Ejemplo SUB en CFC, LD..... ................................................. ........................................ 894 Figura
B.7 Y Ejemplo en CFC, LD................................................. ................................................. 895 Figura B.8 Ejemplo NOT en CFC,
LD................................. ................................................. ........ 895 Figura B.9 O Ejemplo en CFC, LD................................. ................................................. .................. 895
Figura B.10 Ejemplo XOR en CFC, LD.................... ................................................. ........................ 896 Figura B.11 Ejemplo de ROL en CFC,
LD................. ................................................. .................................897 Figura B.12 Ejemplo de ROR en CFC, LD... ................................................. ................................... 897
Figura B.13 Ejemplo de SHL en CFC, LD.. ................................................. ........................................ 898 Figura B.14 SHR Ejemplo en CFC,
LD................................................ ................................................. 898 Figura B.15 Ejemplo de MAX en CFC, LD.................... ................................................. .......899 Figura
B.16 Ejemplo MIN en CFC, LD................. ................................................. ................. 899 Figura B.17 Ejemplo de SEL en CFC,
LD......................... ................................................. .................... 900 Figura B.18 Ejemplo de ecualizador en CFC, LD................. ................................................. .................................
901 Figura B.19 Ejemplo de GE en CFC, LD....... ................................................. ......................... 901 Figura B.20 Ejemplo de GT en CFC,
LD ................................................. ................................................ 902 Figura B.21 Ejemplo de LE en CFC, LD.................................... ................................................. ....... 902
Figura B.22 Ejemplo de LT en CFC, LD................. ................................................. ................ 902 Figura B.23 Ejemplo de NE en CFC,
LD................. ................................................. ......................... 903 Figura B.24 Conversiones BOOL_TO.................. ................................................. ................................. 904
Figura B.25 Conversiones TO_BOOL... ................................................. ......................... 905 Figura B.26 Ejemplo INT_TO_SINT en CFC,
LD ................................................. ................................. 906 Figura B.27 Ejemplo LREAR_TO_INT en CFC, LD....... ................................................. .................... 906 Figura
B.28 Ejemplos de TIME_TO en CFC, LD................. ................................................. ................... 907 Figura B.29 Ejemplos de DATE_TO en CFC,
LD................. ................................................. .................907 Figura B.30 Ejemplos de STRING_TO en CFC, LD...................... ................................................. ........... 908
Figura B.31 Ejemplo de operAPC_TO_TIME en CFC................. ................................................. .909 Figura B.32 Ejemplo SPS2_TO_DPS en
CFC................................. ................................................909

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
86

Figura B.33 Ejemplo SPS_TO_DPS en CFC................................. ................................................ 910 Figura B .34 Ejemplo de ABS en CFC,
LD.................................... ................................................. .... 911 Figura B.35 Ejemplo de ACOS en CFC, LD................................. ................................................. ........ 911
Figura B.36 Ejemplo de ASIN en CFC, LD.................... ................................................. .................911 Figura B.37 Ejemplo de ATAN en CFC,
LD......................... ................................................. ...................912 Figura B.38 Ejemplo de COS en CFC, LD.................... ................................................. ........................ 912
Figura B.39 Ejemplo DEG_TO_RAD en CFC, LD............. ................................................. .................. 912 Figura B.40 Ejemplo de EXP en CFC,
LD................. ................................................. ......................... 913 Figura B.41 Ejemplo EXPT en CFC, LD................ ................................................. ................................. 913
Figura B.42 Ejemplo de LN en CFC, LD....... ................................................. ......................... 913 Figura B.43 Ejemplo de LOG en CFC,
LD ................................................. ........................................ 914 Figura B.44 RAD_TO_DEG Ejemplo en CFC, LD.................................... ................................... 914 Figura
B.45 Ejemplo de SIN en CFC, LD.. ................................................. ........................................ 914 Figura B.46 Ejemplo de SQRT en CFC,
LD.................................... ................................................. 914 Figura B.47 Ejemplo de TAN en CFC, LD................................. ................................................. .......915 Figura
B.48 Ejemplo CONCAT en CFC, LD................................. ................................................. ....... 915 Figura B.49 Ejemplo de BORRAR en CFC,
LD................. ................................................. ........ 916 Figura B.50 Ejemplo de ENCONTRAR en CFC, LD.................... ................................................. .................916 Figura
B.51 Ejemplo de INSERTAR en CFC, LD......................... ................................................. ................ 917 Figura B.52 Ejemplo IZQUIERDA en CFC,
LD................. ................................................. .................... 917 Figura B.53 Ejemplo de LEN en CFC, LD................. ................................................. ................................. 918
Figura B.54 Ejemplo de MID en CFC, LD... ................................................. ................................... 918 Figura B.55 Ejemplo REEMPLAZAR en CFC,
LD.... ................................................. .................................919 Figura B.56 DERECHA Ejemplo en CFC, LD..... ................................................. ................................... 919
Figura B.57 Ejemplo de DateCalc en CFC.... ................................................. ........................................ 920 Figura B.58 dateTime_t_TO_DNP48 Ejemplo en
CFC................................................ ........................ 920 Figura B.59 Ejemplo de día de la semana en CFC................. ................................................. ............................ 921
Figura B.60 Ejemplo de día del año en CFC............. ................................................. ................................. 921 Figura B.61 DNP48_TO_dateTIME_t Ejemplo en
CFC.......... ................................................. ................ 921 Figura B.62 Ejemplo de dateTime_t_Constructor en CFC.................... ................................................ 922 Figura
B.63 Ejemplo de dateTime_t_Deconstructor en CFC................................. ................................. 923 Figura B.64 Ejemplo de CMVRangeAndDeadbandCheck en CFC,
LD... ................................................. 923 Figura B.65 Ejemplo de INSRangeCheck en CFC, LD................................. ........................................ 923 Figura B.66 Ejemplo
MERGE_q en Procesador de etiquetas................................................ ................................. 924 Figura B.67 Ejemplo de MVRangeAndDeadbandCheck en CFC,
LD...... ................................................. ..... 924 Figura B.68 Ejemplo TRANSLATE en CFC................................. ................................................. ....925 Figura B.69 Ejemplo
TRANSLATE_MV en CFC.................................. ................................................926 Figura B. 70 TRANSLATE_INS Ejemplo en CFC................................................ ........................927
Figura B.71 TS_DIFF en el procesador de etiquetas... ................................................. ........................................ 927 Figura B.72 Ejemplo de comprobación de validez en
CFC, LD................................................ ................................... 927 Figura B.73 Creación de una instancia de bloque de
funciones... ................................................. .................................932 Figura B.74 Ejemplo de NetworkAudit.... ................................................. ......................... 934 Figura B.75
Ejemplo de CTD en CFC, LD ................................................. ................................................935 Figura B. 76 Ejemplo de CTU en CFC,
LD.................................... ................................................. ...936 Figura B.77 Ejemplo de CTUD en CFC, LD................................. ................................................. ....... 937
Figura B.78 Ejemplo de F_TRIG en CFC, LD................. ................................................. ......... 939 Figura B.79 Ejemplo de PulseDecoder en CFC,
LD................. ................................................. .... 940 Figura B.80 Ejemplo de RS en CFC, LD................................. ................................................. ............. 940 Figura B.81
Ejemplo de RTC en CFC, LD................. ................................................. .................... 941 Figura B.82 Ejemplo de R_TRIG en CFC,
LD................. ................................................. ......................941 Figura B.83 Ejemplo de SR en CFC, LD................. ................................................. ................................. 942
Figura B.84 Visualización del comportamiento de TI a lo largo del tiempo... ................................................. ......................... 943 Figura B.85 Visualización del comportamiento
de TI activado por IN.......... ................................................. ................. 943 Figura B.86 Ejemplo de TI en CFC, LD...................... ................................................. ........................
943 Figura B.87 Ejemplo de TIV en CFC, LD............. ................................................. ...................................944

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
87

Figura B.88 Visualización del comportamiento TOF a lo largo del tiempo................................. ........................................ 945 Figura B.89 Ejemplo de TOF en CFC,

LD................................................. ................................................ 945 Figura B.90 Visualización del comportamiento de TON a lo largo del

tiempo................................. ........................................946 Figura B.91 Ejemplo de TONELADAS en CFC, LD................................................. ................................................ 946

Figura B.92 Visualización de la secuencia temporal del TP................................. ................................................947 Figura B. 93 Ejemplo de TP en CFC,

LD.................................... ................................................. ..... 947 Figura B.94 Ejemplo TEX en CFC................................. ................................................. ................ 948 Figura B.95

Diagrama TPUDO.................. ................................................. ................................948 Figura B.96 Ejemplo de TPUDO en CFC....... ................................................. ........................................949

Figura B.97 GVL y DTE... ................................................. ................................................. ......... 958 Figura B.98 Editor de tipos de

datos................................. ................................................. ........................ 979 Figura D.1 Componentes del sistema de registro de fallas y perturbaciones

dinámicas... ................................. 1001 Figura E.1 Trama Ethernet estándar para mensajes EtherCAT.... ................................................. ........... 1004 Figura E.2 Trama Ethernet

estándar para mensajes EtherCAT................. ........................................ 1005

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

Lista de tablas
Tabla 1.1 Tiempo típico de inicio del RTAC................................. ................................................. .... 102 Tabla
1.2 Valores de estado................................. ................................................. ........................ 114 Tabla 2.1
Campos de visualización del monitor de comunicaciones................. ................................................. .................................
137 Tabla 2.2 Campos de datos del monitor de comunicaciones... ................................................. .................................
138 Tabla 2.3 Tipos de eventos UART ......... ................................................. ................................................
138 Tabla 2.4 Señales UART................................................ ................................................. ................... 138
Tabla 2.5 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo... ................................................. ...........
144 Tabla 2.6 Parámetros de entrada binaria.................. ................................................. .................... 144
Tabla 2.7 Parámetros de salida binaria................. ................................................. ........................ 144 Tabla
2.8 Parámetros del contador................. ................................................. ........................................144 Tabla 2.9
Parámetros de entrada analógica.. ................................................. ................................................. 145 Tabla
2.10 Salidas analógicas................................................. ................................................. ................. 145 Tabla
2.11 Permisos de rol de usuario de servicios DNP................. ................................................. .......... 150 Tabla
2.12 Configuración de pines de POU del servidor DNP................. ................................................. ........... 152
Tabla 2.13 Servidor (estación remota)................................. ................................................. ........................154
Tabla 2.14 Objeto del servidor DNP (esclavo) ................. ................................................. .................................
155 Tabla 2.15 Objeto de cliente (maestro) DNP... ................................................. ........................................
159 Tabla 2.16 Implementación del protocolo de autenticación segura DNP Información adicional para pruebas
(PIXIT)................162 Tabla 2.17 Parámetros de entrada comunes.................... ................................................. ...................
168 Tabla 2.18 Bobinas................................. ................................................. .................................................
168 Tabla 2.19 Entradas discretas.................................... ................................................. ................... 168
Tabla 2.20 Registros de tenencia................. ................................................. ................................. 168 Tabla
2.21 Registros de entrada ......... ................................................. ................................................. ... 170 Tabla
2.22 Lectura de sondeos de bobina................................. ................................................. ......... 171 Tabla 2.23
Parámetros de configuración de la etiqueta SEL.................... ................................................. ................ 177
Tabla 2.24 Configuración del pin de POU del cliente SEL................. ................................................. .................
195 Tabla 2.25 Comandos del servidor SEL (Nivel de acceso a todos los comandos 1).... .........................205
Tabla 2.26 Parámetros de BITS ESPEJADOS TX .... ................................................. ...................................
212 Tabla 2.27 Parámetros de BITS ESPEJADOS RX ...... ................................................. ...................................
213 Tabla 2.28 Configuraciones comunes para etiquetas de conjunto de datos de
PMU.... ................................................. ........................ 218 Tabla 2.29 IEEE C37.118 Asignación a
timeStamp_t................. ................................................. ............ 220 Tabla 2.30 IEEE C37.118 Asignación a
calidad_t................. ................................................. ....... 221 Tabla 2.31 Asignación de medidas IEEE C37.118
a etiquetas del motor lógico................. ......... 221 Tabla 2.32 Configuración de la PMU de
Axion.................. ................................................. ................................. 222 Tabla 2.33 Configuración de voltaje
y corriente de Axion.... ................................................. ................................. 223 Tabla 2.34 Tasa de PMU de
Axion....... ................................................. ................................................223 Tabla 2.35 UGP Ejemplo de
redondeo de marca de tiempo para etiquetas del sistema................................. ................. 226 Tabla 2.36
Motivo de activación................. ................................................. ...................................228 Tabla 2.37 Asignación
de timestamp_t a IEEE C37.118.... ................................................. ........................ 229 Tabla 2.38 Asignación
de calidad_t a IEEE C37.118............. ................................................. ........................ 230 Tabla 2.39 Asignación
de etiquetas de datos a IEEE C37.118................. ................................................. .................230 Tabla 2.40
Conjunto de documentos IEC 61850................. ................................................. ......... 238 Tabla 2.41 Ejemplo
de componentes del descriptor IEC 61850 ................. ................................................. ..... 240 Tabla 2.42
Dispositivos lógicos RTAC.................................... ................................................. ................ 240 Tabla 2.43
Puertos Ethernet GOOSE en dispositivos RTAC................... ................................................. .249 Tabla 2.44
Parámetros GOOSE configurables.................................... ................................................ 254 Tabla 2.45
Sencillo Etiquetas globales escritas por mensaje RX o TX.................................... ........................254 Tabla
2.46 Etiquetas globales tipificadas agregadas por mensaje RX o TX...... ................................................ 254
Tabla 2.47 FOTOS para soporte de perfil A................................. ................................................. ... 269 Tabla 2.48 PICS para so

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
90

Tabla 2.49 Conformidad admitida por el servicio MMS................................... ........................................ 270 Tabla 2.50 Parámetro MMS
CBB...... ................................................. ................................................ 273 Tabla 2.51 Declaración de conformidad de AlternateAccessSelection................................. ...................
273 Tabla 2.52 Declaración de conformidad de especificación de acceso variable................. ........................................ 273 Tabla 2.53 Declaración de conformidad de

especificación variable.... ................................................. ................. 273 Tabla 2.54 Leer declaración de conformidad................. ................................................. .................
274 Tabla 2.55 Declaración de conformidad de GetVariableAccessAttributes................. ...................................274 Tabla 2.56 Declaración de conformidad de
DefineNamedVariableList... ................................................. ......... 274 Tabla 2.57 Declaración de conformidad GetNamedVariableListAttributes.................... ........................
274 Tabla 2.58 Declaración de conformidad de DeleteNamedVariableList................. ........................................275 Tabla 2.59 Conformidad
GOOSE ................................................. ................................................. .... 275 Tabla 2.60 Declaración de conformidad básica.................... ................................................. ....275
Tabla 2.61 Declaración de conformidad de los modelos ACSI.................... ........................................ 276 Tabla 2.62 Declaración de conformidad del servicio
ACSI ................................................. ................................. 277 Tabla 2.63 Descripciones de etiquetas de diagnóstico del módulo... ................................................. ........................
293 Tabla 2.64 Configuración de forma de onda................. ................................................. ........................306 Tabla 2.65 Configuración de entradas
analógicas.... ................................................. ................................................ 312 Tabla 2.66 Configuración de forma de
onda.................................... ................................................. ............315 Tabla 2.67 Configuración de forma de onda................................. ................................................. ........................322
Tabla 2.68 Configuración de forma de onda.................. ................................................. .........................333 Tabla 2.69 Configuración de forma de

onda...... ................................................. ................................................. ...340 Tabla 2.70 Opciones de configuración del módulo
PRCTPT.................... ................................................344 Tabla 2.71 Configuración de etiquetas.................................. ................................................. ....................346 Tabla
2.72 Configuración de oscilografía ........................ ................................................. ................................. 350 Tabla 2.73
struct_SampleRowData................. ................................................. ................................... 359 Tabla 2.74
struct_SampleStream....... ................................................. ................................................ 360 Tabla 2.75
struct_ChannelInfoRow................................................ ................................................. ....360 Tabla 2.76 Plantillas RTU con módulos
incluidos................................. ........................................ 375 Tabla 2.77 Mensajes del LG 8979.. ................................................. ................................................. ...... 383 Tabla
2.78 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo.................... ................................................ 384 Tabla 2.79 Digitales Parámetros de entrada, indicaciones y
SOE.................................... ........................385 Tabla 2.80 Salida digital y de pulsos y parámetros de selección antes de operar... ........................................ 385 Tabla 2.81
Parámetros de los acumuladores....... ................................................. ........................................ 385 Tabla 2.82 Entrada analógica y entrada analógica Parámetros de
referencia................................................ ...................386 Tabla 2.83 Salidas analógicas.................... ................................................. ......................... 386 Tabla 2.84 Códigos
de función del cliente LG 8979... ................................................. ........................................ 389 Tabla 2.85 Códigos de función del servidor LG
8979.... ................................................. ................................. 390 Tabla 2.86 Parámetros de tipo de etiqueta de dispositivo común... ................................................. ........................
393 Tabla 2.87 Estado de 2 bits ................. ................................................. ................................................. 393 Tabla 2.88 Estado
simple................................................ ................................................. ........................ 394 Tabla 2.89 Entrada
analógica....................... ................................................. ........................................394 Tabla 2.90 Acumulador de
pulsos. ................................................. ................................................. ........ 394 Tabla 2.91 Cálculos especiales................................. ................................................. ....................
394 Tabla 2.92 Salida SBO........................ ................................................. ........................................395 Tabla 2.93 Mensajes del
SES­92 ................................................. ................................................. .......... 397 Tabla 2.94 Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del

dispositivo................. ........................................ 398 Tabla 2.95 Configuración de pines de POU y Controlador................................................ ........................................ 398
Tabla 2.96 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo ................................................. ................................ 404 Tabla 2.97 Parámetros de entrada de
estado...... ................................................. ........................................ 404 Tabla 2.98 Parámetros de salida de disparo/cierre del
SBO. ................................................. .................................404 Tabla 2.99 Parámetros del acumulador y del medidor de estado sólido.... ................................................. ................

404 Tabla 2.100 Parámetros de entrada analógica................. ................................................. ......... 404 Tabla 2.101 Parámetros de salida del punto de ajuste del
SBO................. ................................................. ................. 405 Tabla 2.102 Configuración de pines de POU del SES­92............. ................................................. .........405

Tabla 2.103 Códigos de función del SES­92................. ................................................. ................................ 407

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
91

Tabla 2.104 Configuración del PIN de POU de Courier................................ ................................................. ....410 Tabla 2.105 Explicación de los encabezados de

columnas.................... ................................................. 412 Tabla 2.106 Configuración de pines de POU del cliente IEC 60870­5­101/104................. ................................. 413 Tabla

2.107 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo... ................................................. .........418 Tabla 2.108 Parámetros de entrada de estado de un solo

punto................. ................................................. ................. 419 Tabla 2.109 Parámetros de entrada de estado de punto doble................. ................................................. ...... 419

Tabla 2.110 Parámetros de posiciones de paso.................... ................................................. .......... 419 Tabla 2.111 Parámetros de cadenas de

bits.................... ................................................. ................... 419 Tabla 2.112 Parámetros de valores medidos.................... ................................................. ................... 420 Tabla

2.113 Parámetros de totales integrados................. ................................................. ................... 420 Tabla 2.114 Parámetros de comandos

únicos.................... ................................................. ................. 421 Tabla 2.115 Parámetros de comandos dobles.................. ................................................. ................. 421 Tabla
2.116 Regulación de parámetros de comandos de pasos................... ................................................. 422 Tabla 2.117 Parámetros de los comandos de punto de

ajuste.................... ........................................423 Tabla 2.118 Cadena de bits Parámetros de comandos................................................ ........................................ 423 Tabla 2.119

IEC 60870­5­101 /104 Configuración de pines de POU................................ .................................424 Tabla 2.120 Configuración de pines de POU del cliente IEC
60870­5­103... ................................................. ........................ 466 Tabla 2.121 Configuración de mensajes de Flex Parse.................. ................................................. ......... 474

Tabla 2.122 Configuración de etiquetas Flex Parse................. ................................................. ................................. 476 Tabla 2.123 Expresiones de clase de tipo
SEL...... ................................................. ................................. 477 Tabla 2.124 Sintaxis de expresiones regulares comunes....... ................................................. .................... 484

Tabla 2.125 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo................. ................................................. ........486 Tabla 2.126 Parámetros de salida

binaria.................... ................................................. ............486 Tabla 2.127 Parámetros de salida analógica.................... ................................................. ................ 486 Tabla 2.128

Configuración de pines de POU................. ................................................. ................................488 Tabla 2.129 Códigos de función

admitidos.................. ................................................. ................................. 490 Tabla 2.130 Tipos de etiquetas CDC tipo 2....... ................................................. ........................................

491 Tabla 2.131 Cliente de etiqueta CDC tipo 2 Descripciones de pines.................................... ................................. 491 Tabla 2.132 Códigos de función

admitidos................. ................................................. ................................. 492 Tabla 2.133 Tipos de etiquetas CDC tipo 2....... ................................................. ........................................

494 Tabla 2.134 Descripciones de pines del servidor CDC tipo 2. ................................................. ................................494 Tabla 2.135 Parámetros de la pestaña

Encuesta...... ................................................. ........................................497 Tabla 2.136 Comportamiento del punto SNMP ................................................. ................................................. ..

497 Tabla 2.137 Configuración del PIN de POU del administrador/cliente SNMP.................... ......................... 498 Tabla 2.138 Acceso de lectura/escritura por nivel de

cuenta. ................................................. ................................. 502 Tabla 2.139 Configuración de pines de POU...... ................................................. ........................................503

Tabla 2.140 EtherNet/ Configuración del pin de POU del cliente/adaptador IP.................... ............................ 521 Tabla 2.141 Estados de error de mensajes explícitos de Ethernet/

IP...... ................................................. ............527 Tabla 2.142 Códigos de error extendidos y mensajes de error explícitos de Ethernet/IP............. ........................ 527 Tabla 2.143

Configuración de pin de POU del cliente OPC UA ................. ................................................. ................... 533 Tabla 2.144 Configuración de pines de POU del servidor OPC

UA....... ................................................. ................ 536 Tabla 3.1 Columnas disponibles en el procesador de etiquetas.................. ................................................. ....544 Tabla 4.1

Resumen del comando APR.................................. ................................................. ............578 Tabla 4.2 Controles y teclas ASCII.................... ................................................. ....................

580 Tabla 4.3 Cadenas de verificación de seguridad................. ................................................. ................................. 581 Tabla 4.4 Configuración de pines de POU

APR...... ................................................. ........................................586 Tabla 5.1 Teclas de acceso directo a funciones de quiosco ................................................. ................................................
590 Tabla 5.2 Operadores de filtrado avanzado de datos en vivo.................................... ................................597 Tabla 6.1 Estados de control del

interruptor....... ................................................. ................................................ 614 Tabla 6.2 Estados de control del interruptor de desconexión.................................... ................................615

Tabla 6.3 Tres ­Interruptor de desconexión de posición................................... ........................................ 616 Tabla 6.4 Etiquetas de estado por Elementos de la

pantalla................................................ ................................................616 Tabla 6.5 Formato de visualización de la fecha en la pantalla táctil.................... ................................................

619 Tabla 6.6 Pantalla táctil Ajustes................................................. ................................................. ........619 Tabla 6.7 Estado RTAC > Contenido de la pantalla Información del

dispositivo.................... ................................621

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
92

Tabla 6.8 Estado RTAC > Contenido de la pantalla Estadísticas del sistema................... ............................ 622 Tabla 6.9 Contenido de la pantalla de estado de
EtherCAT ................. ................................................. ........................ 622 Tabla 6.10 Indicaciones de estado del módulo... ................................................. ................................. 623

Tabla 6.11 Operaciones de pantalla táctil que requieren el inicio de sesión del usuario... ................................................. ...... 623 Tabla 6.12 Botones de la pestaña Control de

bahía.................... ................................................. ............ 626 Tabla 6.13 Ficha Configuración de la pantalla táctil SEL................. ................................................. ............. 627

Tabla 6.14 Pines de POU del controlador de pantalla táctil SEL.................... ................................................. ...628 Tabla 6.15 Etiquetas del sistema de pantalla

táctil.................... ................................................. ........ 633 Tabla 6.16 Posibles estados de la pantalla táctil.................... ................................................. ........633 Tabla 7.1
Configuración de seguridad IP.................... ................................................. ........................ 637 Tabla 7.2 Notación CIDR................. ................................................. ................................................

638 Tabla 7.3 Global Configuración de IP.................................... ................................................. ............. 644 Tabla 7.4 Configuración de ruta
estática.................... ................................................. ........................644 Tabla 7.5 Acceso a la cuenta................. ................................................. ................................................ 655

Tabla 7.6 Disponible Permisos................................................. ................................................. ...... 656 Tabla 7.7 Usuarios predeterminados y permisos
asociados................................. ........................................ 658 Tabla 7.8 Columnas de roles de usuario ................................................. ................................................. ........ 659

Tabla 7.9 Permisos individuales.................................. ................................................. ................. 660 Tabla 7.10 Ejemplo de funcionalidad que requiere múltiples

permisos......................... ................................. 660 Tabla 7.11 Formulario de configuración de LDAP... ................................................. ................................................ 667 Tabla
7.12 Configuraciones de radio en el RTAC................................... ................................................. 669 Tabla 7.13 Severidades de mensajes de Syslog admitidas en el

RTAC.................... ........................ 673 Tabla 7.14 Configuración de Syslog MSG................. ................................................. ................................. 674 Tabla 8.1 Comparación de

perfiles y soporte RTAC...... ................................................. ......... 678 Tabla 8.2 Parámetros de hora del sistema................. ................................................. .................................682

Tabla 8.3 Configuración de pin de POU de hora pertinente del sistema... ................................................. ................... 683 Tabla 9.1 Orden de precedencia de operación IEC

61131­3 (de mayor a menor)................. ................................. 690 Tabla 10.1 Tipo de etiqueta monitoreada... ................................................. ................................................704

Tabla 10.2 Empresas estatales Parámetros de cosecha................................................ ................................................705 Tabla 10.3 Configuración de pines de POU del registrador

de perturbaciones dinámicas... ......................... 705 Tabla 10.4 Ejemplos de registros de empresas estatales RTAC... ................................................. ............................708 Tabla

10.5 Configuración de la pestaña Cosecha SOE.... ................................................. ................................708 Tabla 10.6 Definiciones de columnas de la pestaña Activadores

analógicos... ................................................. ................. 715 Tabla 10.7 Definiciones de columnas de la pestaña Activadores digitales............. ................................................. ....

717 Tabla 10.8 Pestaña Configuración global................................. ................................................. .................721 Tabla 10.9 Pestaña

Informes.................. ................................................. ........................................ 721 Tabla 10.10 Configuración del pin de salida de POU del generador de

informes ................................................. ........................ 721 Tabla 10.11 Pines de POU de FTPSync.................. ................................................. ................................... 726 Tabla

10.12 Pines de POU de correo electrónico más... ................................................. ................................................ 727 Tabla 10.13 CtPt Configuración del grupo de

monitores.................................. ................................................746 Tabla 10.14 Formato de archivo de informe resumido/SOE................................... ........................................749

Tabla 10.15 Contenido resumido en la SOE /Informe resumido............................................... ......... 750 Tabla 10.16 Formato de informe

detallado.................. ................................................. ................................ 750 Tabla 10.17 Configuración de canales monitoreados.... ................................................. .................................

751 Tabla 10.18 Configuración de los canales de estado del interruptor/interruptor.... ................................................. ................... 752 Tabla 10.19 Salidas POU del monitor

CtPt................. ................................................. ........................752 Tabla 10.20 Tipos de datos personalizados utilizados en la salida POU del monitor

CtPt................. ........................................753 Tabla 10.21 Monitor CtPt Ejemplo 1 Monitor Configuración de grupo................................................ ................. 756 Tabla 10.22

Ejemplo 2 del monitor CtPt Configuración del grupo de monitores... ........................................ 759 Tabla 10.23 Ejemplo de monitor CtPt 3 Configuración del grupo de

monitores.................................. ................. 762 Tabla 10.24 Configuración de etiquetas de la pestaña Configuración... ................................................. ................. 772 Tabla 10.25

C37.118 Estándares de nomenclatura de etiquetas de cliente... ................................................. ........773 Tabla 10.26 Modo de prueba y relación lógica de etiqueta FCP

deshabilitada.................... ........................ 775 Tabla 10.27 Salidas POU del bloque de funciones de la pestaña Controlador ................. ................................................. ........ 775

Tabla 11.1 Herramientas de depuración avanzadas.................... ................................................. .......... 781

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
93

Tabla 11.2 Etiquetas del sistema de autoprueba................................... ................................................. ........... 788 Tabla A.1 Historial de revisiones del firmware
RTAC................. ................................................. ......... 804 Tabla A.2 Historial de revisiones de firmware del SEL­2245­2 ................. ................................................. ... 864
Tabla A.3 SEL­2245­22 Historial de revisiones de firmware.................... ........................................ 864 Tabla A.4 SEL­2245­221 Historial de revisiones de
firmware.................... ................................... 865 Tabla A.5 Historial de revisiones de firmware SEL­2245­3. ................................................. ................................. 865 Tabla
A.6 Historial de revisiones de firmware del SEL­2245­4....... ................................................. ........................ 865 Tabla A.7 SEL­2245­411 Historial de revisiones de
firmware............. ................................................. ................. 866 Tabla A.8 SEL­2245­42 Historial de revisiones de firmware................. ................................................. .......
866 Tabla A.9 Historial de revisiones del software SEL­5033.................... ................................................. ... 867 Tabla A.10 Tabla de revisión del
ICD ................................. ................................................. .................871 Tabla A.11 Historial de revisiones del manual de instrucciones.................. ................................................. ...........
871 Tabla B.1 Ejemplos de constantes numéricas.................... ................................................. ............ 888 Tabla B.2 Ejemplos de constantes
REALES ................. ................................................. .................889 Tabla B.3 Ejemplos de constantes STRING................. ................................................. ................ 889
Tabla B.4 Tipo de datos IEC................. ................................................. ......................... 903 Tabla B.5 Valor de estado de las estructuras de

datos. ................................................. ........................................ 909 Tabla B.6 Estado Valor de Estructuras de datos................................................ ........................................
910 Tabla B.7 Combinaciones de tipos de datos permitidas para etiquetas de entrada y salida................... ........... 910 Tabla B.8 Códigos de retorno de
configuración.................. ................................................. ................ 931 Tabla B.9 Lista de instrucciones de texto estructurado.................... ................................................. .................
949 Tabla B.10 Tipos de datos enteros................. ................................................. ................................. 960 Tabla B.11 Atributos de
APC....... ................................................. ................................................. .... 963 Tabla B.12 Atributos de las BCR................................. ................................................. ........................
964 Tabla B.13 Atributos del BSC....... ................................................. ........................................ 964 Tabla B.14 CMV
Atributos................................................. ................................................. ................. 965 Tabla B.15 Atributos de la CRC.................... ................................................. .................................

965 Tabla B.16 Atributos del CSM..... ................................................. ................................................. .. 966 Tabla B.17 Atributos
DNPC................................. ................................................. ....................966 Tabla B.18 Atributos de DPC.................. ................................................. ........................................
968 Tabla B.19 Atributos DPS... ................................................. ................................................. .......... 968 Tabla B.20 Atributos del

I870SC................................. ................................................. ........................ 968 Tabla B.21 Atributos del I870DC................. ................................................. ........................................
968 Tabla B.22 Atributos del INC. ................................................. ................................................. ............. 969 Tabla B.23 Atributos del
INS................................ ................................................. ................................. 969 Tabla B.24 Atributos del COI....... ................................................. ................................................. .....
970 Tabla B.25 Atributos LBCR................................. ................................................. ........................ 971 Tabla B.26 Atributos
LEDC.................. ................................................. ........................................ 971 Tabla B.27 Atributos de MDBC.. ................................................. ................................................. ........972
Tabla B.28 Atributos de MRBC................................ ................................................. ......................... 972 Tabla B.29 Atributos de
MT....... ................................................. ................................................ 973 Tabla B. 30 Atributos SPC................................................ ................................................. .................974
Tabla B.31 Atributos SBRC................. ................................................. ................................... 975 Cuadro B.32 Atributos
SPS.... ................................................. ................................................. ...... 976 Tabla B.33 Atributos de SRBC................................. ................................................. ........................
976 Tabla B.34 Atributos STR................. ................................................. ................................................ 977 Tabla B.35 TIEMPO
Atributos................................................. ................................................. ................. 977 Tabla B.36 Atributos de calidad_t.................. ................................................. ............................978
Tabla B.37 Atributos timeStamp_t................. ................................................. .................................978 Tabla D.1 Rendimiento del sistema de registro y perturbaciones
dinámicas ................................................. ....... 999

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCIÓN 1

Empezando
Descripción general y características

El software ACSELERATOR RTAC SEL 5033 es una aplicación intuitiva y fácil de usar diseñada para
configurar la familia de productos del controlador de automatización en tiempo real (RTAC) SEL, incluido el
SEL 2240 Axion® . Los principios fundamentales detrás del uso del software implican lo siguiente:

Crear un proyecto para cada sistema RTAC o SEL 2240. Un sistema SEL 2240 puede abarcar más
de un nodo. Necesitará un proyecto ACSELERATOR RTAC para cada módulo RTAC
SEL 2241 que utilice.

Insertar y configurar varios protocolos para dispositivos que se conectan a puertos de comunicaciones
serie y IP en un RTAC o módulos de E/S para el SEL 2240. El nombre de cada dispositivo es
configurable por el usuario con un máximo de 100 caracteres.

Mapear etiquetas (datos) desde dispositivos electrónicos inteligentes (IED) u otras fuentes de datos a
destinatarios de datos (clientes remotos) a través del Procesador de etiquetas. Una etiqueta es un
nombre con un límite máximo de 100 caracteres que especifica una estructura de datos (como una entrada
binaria) o un dato dentro de esa estructura (como el valor booleano).

Escribir declaraciones lógicas y matemáticas que creen resultados basados en entradas de valores de
etiquetas. Un ejemplo sería aplicar OR a varias entradas binarias para crear un valor binario.

Escritura de programas/funciones lógicas en los siguientes lenguajes IEC 61131:

Texto estructurado

Bloque de función continua

Diagrama de lógica de escalera

Crear una configuración de dispositivo para usar como plantilla para otros dispositivos configurados de
manera similar.

NOTA
El software ACSELERATOR RTAC SEL­5033 configura todos los dispositivos
incluidos en la familia RTAC, incluidos los siguientes:

SEL­3505 SEL­3505­3 SEL­3530 SEL­3530­4

SEL­3532 SEL­3555 SEL­2240 Axión SEL­3350

En este manual, RTAC se refiere a todos los dispositivos de la familia RTAC. Se


aclararán todas las instrucciones únicas para un modelo en particular.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
96 Primeros pasos
Descripción general y características

Empezando
Después de iniciar ACSELERATOR RTAC, proporcione la información de inicio de sesión y de base de

datos necesaria para acceder a la base de datos predeterminada de ACSELERATOR RTAC y comenzar a configurar

su proyecto RTAC. Los campos de inicio de sesión y de base de datos identifican qué base de datos de

ACSELERATOR RTAC está utilizando. El software guarda este conjunto de información como un registro de

conexión con un nombre de conexión único (en el siguiente ejemplo, este nombre es Conexión predeterminada RTAC).

Inicialmente, puede dejar todos los campos de la pantalla de inicio de sesión en sus valores predeterminados.

El software ACSELERATOR RTAC puede utilizar registros de conexión alternativos para acceder a diferentes bases

de datos de proyectos. Para acceder a otra base de datos, cree un nombre único en el campo Nombre de conexión ,
complete el Nombre del servidor , Número de puerto , Nombre de la base de datos , Nombre de usuario y Contraseña.

Si el software ACSELERATOR RTAC encuentra la base de datos y si el nombre de usuario y la contraseña son

correctos para esa conexión de base de datos, creará un nuevo registro de conexión automáticamente.

Este nombre de conexión de inicio de sesión será la conexión predeterminada la próxima vez que inicie

ACSELERATOR RTAC. Seleccione cualquier registro de conexión utilizado anteriormente utilizando el botón de lista

desplegable en el campo Nombre de conexión . Una vez que haya elegido un nombre de registro de conexión,

el software completará todos los demás campos (excepto la contraseña) automáticamente en la pantalla de inicio de

sesión. Ingrese la contraseña necesaria para iniciar sesión en la conexión que ha seleccionado.

Inicialmente, existen dos cuentas de usuario para la base de datos predeterminada. Una cuenta de usuario tiene

un nombre de usuario de administrador y una contraseña de TAIL. La segunda cuenta de usuario tiene un nombre

de usuario de ingeniero y una contraseña de OTTER. El usuario administrativo tiene acceso completo a todas las

funciones del software, incluida la adición/eliminación de cuentas de usuario y el desbloqueo de proyectos que

están bloqueados para su edición por otro usuario. El usuario de la cuenta de ingeniero puede cambiar su propia

contraseña pero no puede desbloquear proyectos bloqueados. SEL recomienda que cambie los nombres de usuario

y contraseñas predeterminados de las cuentas inmediatamente para proteger su aplicación. Hasta que proteja la

aplicación, el software mostrará una advertencia indicando que la base de datos no es segura. Para obtener más

información sobre la actualización de cuentas, consulte la Sección 7: Seguridad y gestión de cuentas.

Nombre de conexión de inicio de sesión

Acelerador RTAC

Ubicación de la base de datos

Nombre de la base de datos

Nombre de inicio de sesión de usuario

Contraseña de usuario

Figura 1.1 Pantalla de inicio de sesión de ACSELERATOR RTAC

Utilice la página de inicio que aparece después de iniciar sesión en la base de datos ACSELERATOR RTAC para

ver proyectos existentes o crear otros nuevos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 97

Descripción general y características

Haga clic en el menú desplegable para crear un proyecto.

Figura 1.2 Página de inicio del ACSELERATOR RTAC

A partir de la versión de firmware R151­V0, el firmware RTAC utiliza un software de código abierto con licencia
llamado Timescale. Puede encontrar más información sobre Timescale en github.com/timescale.

Secciones de la página de inicio

Nueva sección de proyectos

Seleccione Nuevo proyecto RTAC para crear un nuevo proyecto ACSELERATOR RTAC.

Seleccione Leer proyecto RTAC para leer el proyecto de un RTAC previamente configurado en un nuevo proyecto.

Debe estar conectado a un RTAC para leer su proyecto.

Consulte Guardar y enviar un proyecto en la página 104 para obtener más información.

Sección de Aplicaciones

Haga clic en SEL Compass para actualizar el software ACSELERATOR RTAC.

Sección de mensajes

Ver definiciones de dispositivos actualizadas. El encabezado Mensajes está oculto cuando no hay mensajes

disponibles.

Sección de Proyectos

Ver la lista de proyectos existentes en la base de datos actual.

Abra un proyecto existente haciendo doble clic en el proyecto.

Haga una copia de seguridad de todos los proyectos en un archivo .zip. Restaure todos los proyectos desde un archivo .zip.

Haga clic derecho en un proyecto para realizar las siguientes acciones:

Cambie el nombre del proyecto.

Convierta el proyecto a un firmware diferente o a un tipo RTAC diferente. Importar un proyecto a un

archivo. Exportar un proyecto desde un

archivo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
98 Primeros pasos

Creando un nuevo proyecto

Creando un nuevo proyecto


Un proyecto contiene configuraciones de comunicaciones, etiquetas y lógica para una configuración RTAC

particular. Puede crear un nuevo proyecto o utilizar un proyecto que haya guardado anteriormente como punto de

partida para un nuevo proyecto.

Haga clic en el icono Nuevo proyecto SEL RTAC en la página de inicio o seleccione Nuevo en el menú en el botón de la

aplicación SEL para acceder al cuadro de diálogo de creación del proyecto.

Para crear rápidamente un nuevo proyecto predeterminado para la última versión de RTAC, seleccione el botón

Crear que se muestra en la Figura 1.3 para abrir la vista del proyecto. El panel Versión de firmware RTAC

proporciona un método para crear proyectos para versiones anteriores de RTAC. ACSELERATOR RTAC selecciona la

última versión de firmware de forma predeterminada.

Si selecciona una versión anterior, ACSELERATOR RTAC recordará esa selección la próxima vez que cree un

nuevo proyecto.

Seleccione la versión del Seleccione el


Seleccione el tipo de
firmware RTAC. tipo de proyecto.
objetivo RTAC.

Ubicación de la carpeta del archivo XML.

Figura 1.3 Interfaz de creación de proyectos ACSELERATOR RTAC

La plantilla de proyecto ACSELERATOR RTAC predeterminada incluye un RTAC (etiquetas y diagnósticos

del sistema), pero no conexiones de protocolo de servidor o cliente preconfiguradas. Seleccione la categoría de

proyecto predeterminada y la plantilla de proyecto predeterminada para crear y abrir un proyecto predeterminado. Si es

necesario, ingrese un nombre de proyecto personalizado. Si anteriormente exportó elementos de un proyecto RTAC

en formato XML, puede seleccionar XML en Tipo de proyecto para crear un nuevo proyecto utilizando esos archivos XML.

ACSELERATOR RTAC también proporciona algunos proyectos de ejemplo de Axion en la columna Tipo de proyecto que

incluyen configuraciones comunes para ciertos tipos de aplicaciones.

Haga clic en el nombre de un tipo de proyecto RTU de la lista para ver una descripción del proyecto.

Proporcione un nombre de proyecto personalizado, si es necesario, y seleccione Crear para abrir el ejemplo en

la vista del proyecto para editarlo. Consulte Ejemplos de proyectos RTU en la página 375 para obtener más

información.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 99

Creando un nuevo proyecto

Botón de aplicación SEL y barra de herramientas de acceso rápido Para agregar

operaciones (guardar, abrir, etc.) a la barra de herramientas, haga clic en el ícono de la

aplicación, haga clic derecho en el ícono para agregar y seleccione "Agregar a la barra de

herramientas de acceso rápido".

Barra de herramientas estilo cinta.

Asigne al proyecto un nombre único.

Elementos relacionados con el proyecto, incluidos todos

los dispositivos configurados y elementos configurables.

Notas relacionadas con el proyecto ingresadas por el usuario.

Ventana de salida.

Figura 1.4 Vista del proyecto

Navegue por esta pantalla usando el menú de cinta y la barra de herramientas de acceso rápido configurable en

la parte superior. El menú de la cinta tiene cuatro pestañas:

Inicio: realice funciones de edición estándar como copiar, pegar, buscar,

reemplazar, etc. También contiene herramientas en línea que incluyen botones en línea/fuera de línea,

monitoreo de comunicaciones (Comm Monitor) y el menú Herramientas para opciones de depuración de

lógica de usuario.

Insertar: agregue un nuevo dispositivo electrónico inteligente (IED) o sondeo remoto


dispositivo, agregue nuevos módulos de E/S SEL 2240, guarde o recupere una configuración de dispositivo

personalizada, agregue un enrutador de punto de acceso o cree una lógica de usuario IEC 61131 3

personalizada.

Ver: abrir/cerrar paneles de ventanas, ver informes, devolver todas las ventanas acopladas y cambiar

máscaras según sus preferencias personales.

Procesador de etiquetas: agregue, inserte y elimine líneas en el Procesador de etiquetas, así como copie,

pegue y elimine elementos. Este menú solo es visible cuando la ventana del Procesador de etiquetas está

enfocada.

Las siguientes descripciones son para elementos del proyecto en el panel izquierdo de la ventana de la Figura

1.4. Haga clic derecho en el nombre del proyecto para cambiarle el nombre. Haga clic derecho en SEL_RTAC

para agregar cualquiera de las siguientes funciones. También puede agregar carpetas en el árbol de dispositivos

desde el menú contextual. Organice dispositivos y conexiones arrastrándolos y soltándolos en las carpetas personalizadas

según sea necesario.

Proyecto2: El nombre configurable del proyecto actual. Debe ser un nombre único en una base de datos

determinada.

SEL_RTAC: El nombre del dispositivo en el proyecto. Dispositivos: una carpeta

en blanco donde puede colocar los dispositivos configurados para este proyecto (IED, conexiones de clientes

remotos, etc.). Procesador de etiquetas: herramienta de mapeo de

etiquetas utilizada para mapear datos de IED al sondeo


dispositivos cliente.

Etiquetas: Vista de todas las etiquetas de alias. Cuando esté en línea, vea los temporizadores de tareas,

los bloques del controlador de tareas y los pines de la unidad organizativa del programa (POU).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
100 Primeros pasos
Creando un nuevo proyecto

Sistema:

Controlador principal: establece el tiempo de ciclo, el tiempo de vigilancia y el orden de ejecución de las
tareas o unidades organizativas del programa (POU). Por ejemplo, modifique el orden de ejecución
para garantizar que todos los protocolos definidos recopilen datos antes de que un programa
lógico personalizado los utilice.

System_Time_Control: configura la información de fuente de hora del dispositivo, como IRIG B, PTP
y NTP. Configure los ajustes de hora UTC y horario de verano.

SystemTags: configure y vea todas las etiquetas del sistema (que no sean lógicas de usuario o
de dispositivo) aquí. Abra SystemTags cuando esté en línea para ver y/o forzar los valores
presentes de todas las etiquetas del sistema. Configure también el C37.118 Data_Rate o
tasa de transmisión de datos. Sincrofasores IEEE C37.118 en la página 215 explica esto con
más detalle.

E/S de contacto: configure las entradas y salidas de contacto RTAC, incluidos los nombres de etiquetas, los
retrasos de activación y desactivación y los valores predeterminados.

Red EtherCAT I/O: Visible una vez que haya insertado un nodo Axion desde el menú Insertar. Configure y
vea nodos y módulos SEL 2240.
Ver mensajes de red en modo en línea.

Puntos de Acceso: Una carpeta en blanco donde puedes colocar nombres de acceso
Configuraciones de puntos, que se utilizan con enrutadores de puntos de acceso para crear conexiones
transparentes.

Enrutadores de puntos de acceso: una carpeta en blanco donde puede colocar los nombres de
Configuraciones de conexión transparentes.

Lógica de usuario: una carpeta en blanco donde puede colocar la lógica definida por el usuario
bloques. Esto incluye programas, funciones, bloques de funciones, listas de variables globales (GVL)
definidas por el usuario y tipos de datos IEC 61131­3.

Etiquetas virtuales: una carpeta en blanco donde puede colocar listas de etiquetas virtuales. Las etiquetas
virtuales son variables globales que puede utilizar en cualquier lugar de un proyecto RTAC.
Puede crear hasta 30 listas de etiquetas virtuales.

Tiempo del ciclo de tarea

El RTAC ejecuta todas las tareas en cada intervalo de tiempo del ciclo de tarea al que están asignadas. Los
tiempos de ciclo de tareas configurados que son divisibles uniformemente en un segundo se sincronizan para
ejecutarse en la parte superior de cada segundo del tiempo del sistema. Por ejemplo, si el ciclo de procesamiento
está configurado en 100 ms, el primer ciclo de tarea estará al principio del segundo. Los ciclos de tareas
posteriores se ejecutan a intervalos de 100 ms hasta el final del segundo siguiente, momento en el que se ejecuta
el siguiente ciclo de procesamiento. Los tiempos de ciclo de tareas configurados que no son divisibles uniformemente
en un segundo no se ejecutan al final del segundo, pero aún están bloqueados en la hora del sistema. De forma
predeterminada, todas las tareas se ejecutan en el intervalo del ciclo de tareas principal.

Realice los siguientes pasos para asignar ciertas tareas al ciclo de tareas de automatización para que puedan
ejecutarse de forma independiente y en un intervalo más rápido que las tareas principales.

Paso 1. Desde la pestaña Controlador principal , haga clic en la tarea en la lista de orden de tareas.

Paso 2. Haga clic en el botón Mover a para mover la tarea del ciclo de tareas principal al ciclo de tareas de
automatización.

Paso 3. Haga clic en la pestaña Automatización para configurar los parámetros del ciclo de tareas de
automatización.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 101

Creando un nuevo proyecto

Con el software actual, no se pueden asignar etiquetas directamente de una tarea que se encuentra en el
ciclo de tareas de automatización a una tarea que se encuentra en el ciclo de tareas principal. Cada valor de
etiqueta, control y operación lógica no se puede actualizar más rápido que el tiempo del ciclo de la tarea.
Mientras está en línea con el RTAC, puede ver varios temporizadores de tareas, así como un temporizador
de tareas general, en ACSELERATOR RTAC haciendo clic en Etiquetas debajo del árbol de dispositivos. Los
temporizadores de tareas indican cuánto tiempo, en microsegundos, tardan en ejecutarse las tareas. Debe
configurar el tiempo del ciclo de la tarea principal para que sea al menos el 140 por ciento del temporizador
general de la tarea. Esto proporciona tiempo suficiente para que se ejecuten las tareas, con tiempo adicional
para la interfaz web RTAC y el acceso a HMI. Si configura el tiempo del ciclo de la tarea principal del RTAC
en menos de lo que realmente se requiere para ejecutar todas las tareas definidas, el RTAC se ejecutará
durante el tiempo del ciclo de la tarea. Por ejemplo, si configura el RTAC para que se ejecute cada 20
milisegundos, pero el cronómetro total de tareas indica que las tareas del RTAC están usando 50
milisegundos para completarse, el RTAC no descartará tareas, pero usará el tiempo de los ciclos de
tareas posteriores para garantizar que cada tarea se ejecute. hasta su finalización. Por lo tanto, el RTAC no
completará todas las tareas en los 20 milisegundos configurados y el rendimiento del acceso web se degradará.

Los temporizadores de tareas de automatización no están contenidos en la pestaña Etiquetas . Para ver los
tiempos de las tareas que se encuentran en la tarea de automatización, haga clic en Herramientas en la cinta
Inicio mientras está en línea. Seleccione Ver valores y abra una ventana de observación. En la ventana
de observación, escriba lo siguiente:

SEL_RTAC.Application.Automation_SystemTotal_task_timer

Contiene los temporizadores de tareas de automatización. Utilice esta información para ajustar el ciclo
de procesamiento de automatización. La información sobre el ajuste del ciclo de la tarea principal para un
rendimiento óptimo también se aplica al ajuste del ciclo de la tarea de automatización.

NOTA
Si un módulo CT/PT SEL­2245­4 o SEL­2245­42 es la fuente de cualquier dato C37.118,
el tiempo del ciclo de la tarea se bloqueará en la frecuencia nominal configurada. El
tiempo del ciclo de la tarea será de 20 ms para 50 Hz y un promedio de 16.667 ms
para 60 Hz. El promedio de 16,667 ms se logra ejecutando el tiempo del ciclo de la
tarea a 17 ms durante dos ciclos y luego a 16 ms durante un ciclo.

Un cambio de flanco ascendente desencadena operaciones de control en el RTAC por intervalo de ciclo.
Esto implica que un valor de control que es alto debe bajar y volver a ser alto para una segunda operación
de control. Debido a que el RTAC solo actualiza los valores en cada intervalo de tiempo de ciclo, el
cambio de estado de control debe ocurrir en cada intervalo. Por ejemplo, un cambio en el estado de
control de alto a bajo a alto durante un intervalo de tiempo de ciclo no activará un nuevo valor de control
porque solo se almacenará el último valor (alto). Por lo tanto, es posible configurar el intervalo de tiempo
del ciclo de tal manera que haga que el RTAC omita cambios rápidos de control. Como regla general, establezca
el intervalo de tiempo del ciclo de manera que las operaciones de control no se ejecuten a una velocidad mayor
que la mitad del intervalo de tiempo del ciclo.

Tiempo de inicio

El tiempo de inicio inicial del RTAC varía según la versión del RTAC utilizada. El tiempo de inicio inicial
incluye la inicialización de todo el sistema operativo, exe­GUARD® y la inicialización de los enlaces de
, del sistema. Esto corresponde a cuando el LED RTAC ENABLED se vuelve
comunicación, entre otras tareas
verde y no incluye el tiempo para establecer comunicación con el canal descendente.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
102 Primeros pasos

Creando un nuevo proyecto

dispositivos. Establecer completamente la comunicación con los dispositivos posteriores requiere tiempo adicional

según los parámetros de comunicación configurados y puede verse afectado negativamente si el RTAC se configura

con una carga elevada. La Tabla 1.1 muestra los tiempos de inicialización esperados para cada tipo de RTAC.

Tabla 1.1 Tiempo típico de inicio del RTAC

Tipo RTAC Hora de habilitar

SEL 3530, SEL 3530 4, SEL 2241 ~2,5 minutos

SEL­3555 ~45 segundos

Botón de aplicación
Haga clic en el botón Aplicación SEL para ejecutar funciones de archivos y bases de datos.

Agregue funciones utilizadas con frecuencia haciendo clic en el botón Aplicación SEL , haciendo clic derecho en

la función que desea agregar y seleccionando Agregar a la barra de herramientas de acceso rápido en el menú

emergente.

Figura 1.5 Botón de aplicación y barra de herramientas de acceso rápido

NOTA
Los nombres creados por el usuario deben cumplir con los estándares IEC 61131­3: utilice
únicamente letras, números y guiones bajos; siempre alerta con una carta; y nunca
tener dos guiones bajos consecutivos. Si un nombre no es válido, aparecerá un junto a él.

Nuevo: Crea un nuevo proyecto para un RTAC. Importar

elementos: importe elementos de proyecto individuales desde archivos XML exportados previamente. Esto solo está

disponible mientras un proyecto está abierto.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 103

Ventanas acoplables

Exportar elementos: guarde los elementos seleccionados del proyecto como archivos XML. Esto solo
está disponible mientras un proyecto está abierto.

Cerrar Proyecto: Cierra el proyecto actual. Esto no cerrará ACSELERATOR


RTAC.

Guardar/Guardar como: guarda el proyecto actual.

Importar: vea o edite proyectos que exportó anteriormente. Esto sólo está disponible desde la página de
inicio.

Exportar: Para la configuración seleccionada, genere un archivo de configuración que se pueda importar a
cualquier base de datos ACSELERATOR RTAC. Esto sólo está disponible desde la página de inicio.

Leer: leer una configuración existente desde un RTAC conectado. Esto sólo está disponible desde la
página de inicio.

Enviar: envía un proyecto compilado a un RTAC conectado.

Administrar bibliotecas: instale bibliotecas creadas previamente para usar en proyectos


ACSELERATOR RTAC.

Salir de la aplicación: Cerrar ACSELERATOR RTAC. Asegúrese de guardar y cerrar proyectos antes de
salir.

Ventanas acoplables
Desde la Vista del proyecto, puede abrir ventanas de configuración haciendo clic en dispositivos en el árbol de
dispositivos. La mayoría de estas ventanas se pueden desacoplar de ACSELERATOR RTAC y colocarse en cualquier

lugar del espacio de trabajo de su computadora. Para hacer esto, haga clic en la barra superior, que lleva el
nombre de la ventana enfocada, y arrástrela a cualquier lugar de su espacio de trabajo. Ver Figura 1.6.

Haga clic aquí para arrastrar la


ventana a otra ubicación

Figura 1.6 Acoplamiento de ventanas

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
104 Primeros pasos
Atajos de teclas

Cada ventana conservará los nombres del proyecto y de la ventana. Para devolver la ventana, ciérrela haciendo clic
en la X en la esquina superior derecha o haga clic en Ver > Restablecer diseño de ventana para restaurar
todas las ventanas de su proyecto. Ver Figura 1.7.

Haga clic aquí para devolver


todas las ventanas acopladas.

Figura 1.7 Restablecer Windows acoplado

Atajos de teclas
Como ocurre con la mayoría de los programas basados en Microsoft Windows, existen varios atajos de
teclas que puede utilizar para copiar, pegar, buscar y realizar otras operaciones. Desde la cinta Inicio , o
dentro del botón de acción SEL, pase el mouse sobre la operación para mostrar una ventana de información
sobre herramientas que describe la operación y los atajos de teclas.

Utilice <Ctrl+Alt+clic> en programas de texto estructurado para resaltar, copiar, pegar y eliminar columnas de texto. El
editor replica todo lo que escriba en una columna resaltada en cada fila de esa columna.

Guardar y enviar un proyecto


Después de completar la configuración del RTAC, guarde y envíe el proyecto al RTAC. Antes de enviar el
proyecto, primero debe configurar una cuenta de usuario en su RTAC a través de la interfaz web. Consulte
la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas para obtener más detalles.

Paso 1. Asegúrese de que haya una conexión física adecuada con Ethernet o USB al RTAC. Consulte la
Sección 2: Instalación en el Manual de instrucciones del SEL­2240 para conocer los requisitos de

conexión física.

Paso 2. Haga clic en el ícono Guardar , accesible desde el Acceso rápido


Barra de herramientas o haciendo clic en el botón Aplicación SEL , para guardar y compilar el
proyecto. Alternativamente, puede presionar <Ctrl+S> para guardar el proyecto.

NOTA
La operación de guardar primero verifica el proyecto en busca de errores
sintácticos antes de almacenar el proyecto en la base de datos. Sin
embargo, la operación de guardado normal no comprueba las etiquetas a las
que se hace referencia en la automatización y en la tarea principal. Esto se
conoce como verificación de tareas cruzadas y se realiza solo cuando
selecciona la opción guardar con verificación de tareas cruzadas o cuando envía el proyecto al destino.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 105

Guardar y enviar un proyecto

Paso 3. Verifique la ventana de salida para detectar errores o advertencias de compilación. Resolver
errores antes de continuar. Haga doble clic en la línea de error en la ventana de salida para
que el programa lo dirija al elemento que causa el error.

Paso 4. Haga clic en el icono Enviar para enviar la nueva configuración y lógica al RTAC.

Paso 5. Ingrese la dirección IP RTAC en el campo Dirección RTAC, el nombre de usuario y la


contraseña y luego presione Siguiente. Tenga en cuenta que los campos Puerto RTE y
Puerto están expuestos para permitir conexiones a RTAC ubicados detrás de firewalls o
enrutadores que pueden asignar los puertos de conexión predeterminados de 1217 y
5432 a puertos personalizados.

Puede utilizar el mismo nombre de conexión predeterminado cada vez que se

conecte a un RTAC. Alternativamente, puede crear un nombre de conexión único para


cada dirección IP única de cada RTAC que reside en la red. Para crear una
nueva conexión, escriba un nombre de conexión único y una dirección IP, ingrese el nombre
de usuario y la contraseña, luego presione Iniciar sesión. La información de conexión se
almacena en la base de datos ACSELERATOR RTAC. La próxima vez que intente
conectarse a Internet con un proyecto, se mostrará la información de conexión utilizada
más recientemente. También puede seleccionar otras conexiones utilizadas anteriormente en
el menú desplegable Nombre de la conexión .

Tenga en cuenta que los nombres de usuario y contraseñas del software RTAC y

ACSELERATOR RTAC no son necesariamente los mismos. La interfaz web de


RTAC mantiene la información de nombre de usuario y contraseña de RTAC.
Consulte la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas para obtener más
información sobre la administración de contraseñas.

Paso 6. Opcional: Haga clic en la pestaña Opciones e indique si desea enviar el


proyecto completo o solo cambios de lógica IEC 61131.

NOTA
Si un protocolo se desactiva durante el envío de una configuración a través
de una lógica personalizada o una conexión transparente directa, no se
volverá a activar hasta que el RTAC se reinicie con la configuración recién recibida.

Puede realizar pruebas iterativas rápidas de la lógica IEC 61131 seleccionando Enviar solo
lógica IEC 61131 personalizada. Esta opción no restablece el RTAC y, por lo tanto, permite
una forma de edición en línea de su lógica personalizada.
Otras configuraciones, como las de las configuraciones de protocolo, no se envían al
RTAC cuando se selecciona esta opción, por lo que es importante reenviar el proyecto
completo cuando haya terminado de probar los cambios lógicos IEC 61131.

Cuando esté satisfecho con la lógica IEC 61131, seleccione siempre Enviar proyecto
completo y vuelva a enviar el proyecto completo. Esto pone el RTAC en servicio y le permite
leer el proyecto completo del RTAC en una fecha posterior si es necesario.

Paso 7. Cuando se complete la operación de envío de configuración, haga clic en Finalizar.


Al finalizar la programación del RTAC, el RTAC ingresa automáticamente al modo en línea.

Paso 8. (Este paso solo se aplica a proyectos que incluyen módulos de E/S SEL Axion y protocolo
EtherCAT).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
106 Primeros pasos
Directorio de conexión

Una vez que la configuración se haya enviado por completo y el proyecto comience a
ejecutarse, el RTAC configurará e iniciará automáticamente la red EtherCAT.
No se requerirán selecciones de usuario durante el proceso de configuración.
Todos los demás protocolos y lógica de usuario en el RTAC comenzarán a ejecutarse tan
pronto como se complete la operación de envío del proyecto.

Supervise el estado de la configuración observando los mensajes en la barra de estado


del software (parte inferior de la ventana del software). La configuración tardará entre 10
y 15 segundos por acoplador de alimentación y módulo de E/S en la red. Una red con 60
módulos puede tardar 12 minutos en configurarse por completo. Los tiempos de
configuración serán más largos durante la secuencia inicial de envío del proyecto. Los
cambios posteriores del proyecto se configurarán más rápidamente.

La secuencia de mensajes de configuración es la siguiente:

"Comenzando secuencia de arranque EtherCAT..."

"Leyendo la configuración de EtherCAT..."

"Abordando la red EtherCAT..."

"Verificando la red EtherCAT..."

Paso 9. Mientras está en línea, puede ver datos, forzar valores y realizar otras
funciones en línea, según sea necesario.

Paso 10. Después de terminar de ver los datos, etc., presione para desconectarse. Tenga en cuenta que
toda la lógica y la configuración seguirán ejecutándose y que la aplicación RTAC ahora
está en servicio.

Si algún valor de etiqueta permanece forzado cuando intenta desconectarse, un cuadro


de diálogo le preguntará si desea cancelarlo. Si se desconecta debido a la inactividad, los
valores se liberan automáticamente y se devuelven a su estado original.

Conéctese en línea en cualquier momento seleccionando el ícono. Al seleccionar el ícono en línea, el


software RTAC compara el proyecto actualmente abierto con el del RTAC. Si estos proyectos son iguales,
el RTAC se pondrá en línea de inmediato. Si los proyectos difieren, ACSELERATOR RTAC le pedirá que
envíe el proyecto actualmente abierto al RTAC.

Consulte las instrucciones de prueba y solución de problemas para su modelo RTAC para conocer
opciones en línea como forzar valores de datos, crear ventanas de observación de etiquetas y cambiar los
modos de visualización de etiquetas.

Directorio de conexión
A partir de la versión de software 1.31.147.xxxx, el directorio de conexión se conservará cuando se
realice una actualización de software. El directorio de conexión ahora se guarda en la siguiente ubicación
de carpeta:

\ProgramData\Application Data\SEL\AcSELerator\RTAC\Conexiones

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 107

Abrir/Editar un proyecto existente

Hay dos archivos en este directorio que guardan las conexiones:

SEL3530.csv: este archivo contiene direcciones IP a las que se pueden enviar proyectos RTAC. Esta lista es
accesible al enviar proyectos RTAC.

RTAC.csv: Este archivo contiene direcciones IP de bases de datos RTAC remotas para acceder con

ACSELERATOR RTAC. Se puede acceder a esta lista al iniciar sesión en la base de datos RTAC.

Las conexiones se pueden agregar a través de ACSELERATOR RTAC o editando directamente los archivos CSV.
Estos archivos CSV se pueden copiar y mover entre instalaciones de ACSELERATOR RTAC.

Abrir/Editar un proyecto existente


Puede abrir y editar un proyecto existente haciendo doble clic en el nombre del proyecto en la página de inicio
de ACSELERATOR RTAC. También puede abrir y editar proyectos que no están en la base de datos y que
se encuentran actualmente en un RTAC, o proyectos que se han exportado previamente.

Utilice el botón Leer proyecto SEL RTAC en la página de inicio para recuperar un proyecto existente de un RTAC
en funcionamiento.

Paso 1. Asegúrese de que haya una conexión física adecuada con Ethernet o USB al RTAC. Consulte las
instrucciones de instalación de su módulo RTAC para conocer los requisitos de conexión física.

Paso 2. Haga clic en el botón Leer proyecto SEL RTAC . La pantalla de inicio de sesión
aparecer.

Paso 3. Ingrese la información de inicio de sesión RTAC correcta y presione Siguiente.

Paso 4. Si es necesario, ingrese un nombre de proyecto único.

Paso 5. Haga clic en Siguiente.

Paso 6. Comenzará la lectura de la configuración. El tiempo de lectura variará según el tamaño del proyecto.

Paso 7. Presione Finalizar cuando haya terminado. La operación de lectura ahora está completa y
puede ver o editar el proyecto.

Utilice las funciones de importación/exportación para guardar/recuperar un proyecto existente.

Paso 1. Después de haber creado y guardado un proyecto, haga clic en el ícono Exportar

desde el botón de Aplicación SEL . Tenga en cuenta que todos los proyectos deben ser
cerrado antes de poder utilizar las funciones de exportación/importación.

Paso 2. Crea un nombre único y presiona Guardar. El software guardará el proyecto seleccionado como un
archivo con extensión .EXP. Puede utilizar el correo electrónico, una memoria USB, etc. para
enviar este archivo a cualquier PC que ejecute la misma versión del software ACSELERATOR RTAC.

Paso 3. Para abrir un archivo exportado, seleccione el ícono Importar en el botón Aplicación SEL .

Paso 4. Busque y seleccione el nombre de archivo correcto con extensión .EXP


y haga clic en Abrir. El software importa la información del proyecto en el archivo .EXP a la
base de datos de configuración ACSELERATOR RTAC en la máquina local.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
108 Primeros pasos
Crear y ampliar proyectos con XML

Crear y ampliar proyectos con XML


Exportar programas a XML
Puede exportar POU individuales, como bloques de funciones personalizadas, POU de cliente y servidor y
procesadores de etiquetas, a un formato de lenguaje de marcado extensible (XML). Posteriormente puede
importar estos archivos XML individuales a proyectos existentes o agruparlos para generar un nuevo proyecto.

NOTA
La edición manual de los archivos XML exportados puede crear configuraciones que no son
válidas en un proyecto RTAC. Tenga cuidado de no colocar combinaciones no válidas de
archivos XML en el mismo directorio. Por ejemplo, copiar y pegar un archivo XML de
programa crearía una condición no válida porque el nombre del programa es el mismo en
ambos archivos XML aunque los nombres de los archivos difieran. El software RTAC
garantiza que todas las POU configuradas tengan nombres únicos.

Para exportar sus POU a XML, realice lo siguiente:

Paso 1. En un proyecto abierto, seleccione Exportar elementos desde el botón Aplicación SEL o haga clic con el
botón derecho en la POU deseada y seleccione Exportar elementos.

Paso 2. Seleccione los elementos que desea exportar en la ventana emergente resultante.

Paso 3. Haga clic en el botón para elegir un directorio en el que almacenar el archivo exportado.
características.

Paso 4. Presione Exportar.

El software exporta cada elemento seleccionado en archivos XML individuales y coloca los
archivos en el directorio de ubicación de exportación que seleccionó.

Figura 1.8 Ventana Exportar a XML

Alternativamente, puede seleccionar una o más POU de la lista de proyectos, hacer clic derecho y seleccionar Exportar
elementos. La ventana emergente resultante indica con marcas de verificación todas las POU que seleccionó.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 109

Crear y ampliar proyectos con XML

Figura 1.9 Exportar selección a XML

Con el Explorador de Windows, puede crear carpetas personalizadas y colocar combinaciones de estos
archivos XML según sea necesario para proyectos futuros. No es necesario tener todos los objetos de
un proyecto en la carpeta. Utilice sólo los objetos que desee. Por ejemplo, en la Figura 1.9, el Proyecto
1 contiene dos programas IEC 61131 personalizados y una Lista de variables globales (GVL1) para usar en
múltiples proyectos futuros. Puede exportar cada uno de los elementos que seleccionó a una carpeta para
usarlos como base para proyectos futuros que necesiten esos elementos.

Para utilizar el XML exportado, puede agregar archivos XML individuales a un proyecto existente o
crear un nuevo proyecto a partir de archivos XML exportados.

Modificar proyectos existentes con XML

El software ACSELERATOR RTAC le permite importar proyectos XML existentes.


Realice los siguientes pasos para importar POU XML directamente a un proyecto existente.

Paso 1. Desde un proyecto abierto, seleccione Importar elementos del SEL


Botón de aplicación .

Paso 2. Elija la carpeta que contiene el archivo XML que desea. Consulte Exportación de
programas a XML en la página 108 para obtener instrucciones sobre cómo generar
los archivos XML necesarios.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
110 Empezando
Crear y ampliar proyectos con XML

Figura 1.10 Ventana Importar XML

Una vez que selecciona la carpeta, el software muestra todos los archivos XML
disponible para importar.

Paso 3. Seleccione uno o más de los archivos XML disponibles y haga clic en Importar.

Figura 1.11 Importar elementos XML

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 111

Proyectos de copia de seguridad/restauración

Crear un nuevo proyecto a partir de XML

Para utilizar los archivos XML exportados para generar un nuevo proyecto, haga clic en el icono Nuevo

proyecto SEL RTAC mientras está en la página de inicio o haga clic en Nuevo en el botón Aplicación SEL .

Seleccione XML en Tipo de proyecto, busque la carpeta que creó anteriormente con los archivos XML y haga clic en

Crear. El software utiliza todas las configuraciones dentro de los archivos XML en la carpeta seleccionada para crear un

nuevo proyecto.

Proyectos de copia de seguridad/restauración

La función Copia de seguridad de proyectos le permite crear un archivo comprimido de todos los proyectos

actualmente en su base de datos RTAC.

Paso 1. Desde la página de inicio de ACSELERATOR RTAC, haga clic derecho en cualquier lugar del área de

Proyectos .

Paso 2. Seleccione Proyectos de copia de seguridad.

Paso 3. Busque la ubicación en la que desea guardar el archivo.

Paso 4. Asigne un nombre al archivo y presione Guardar.

Haga clic derecho y luego seleccione Copia de

seguridad o restauración de proyectos.

Figura 1.12 Copia de seguridad y restauración del proyecto

ACSELERATOR RTAC creará un archivo comprimido de todos los proyectos. Puede enviar este archivo comprimido por

correo electrónico, almacenarlo en un medio externo, etc. Para restaurar los proyectos, utilice la misma versión de

ACSELERATOR RTAC que utilizó para crear los proyectos:

Paso 1. Desde la página de inicio de ACSELERATOR RTAC, haga clic derecho en el área de Proyectos .

Paso 2. Seleccione Restaurar proyectos.

Paso 3. Busque la ubicación del archivo .zip.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
112 Empezando
Conversión de proyectos

Paso 4. Seleccione el archivo .zip y haga clic en Abrir.

ACSELERATOR RTAC restaura todos los proyectos que forman parte del archivo, sin sobrescribir los
proyectos existentes. El proceso de restauración resolverá cualquier conflicto de nombres
agregando .0, .1, etc. al final de los nombres de los proyectos restaurados.
Por ejemplo, restaurar un proyecto llamado MyProject cuando ya exista un proyecto con ese nombre en la
base de datos ACSELERATOR RTAC. El software cambia el nombre del proyecto restaurado a MyProject.0.

Al restaurar el proyecto nuevamente se conservarán los dos proyectos existentes y se creará un proyecto
recién restaurado con el nombre MyProject.1.

Conversión de proyectos
Utilice la utilidad de copia de seguridad del proyecto antes de actualizar ACSELERATOR RTAC a una versión
más reciente. Una vez que se complete la actualización, restaure los proyectos, según sea necesario. Puede
utilizar los proyectos tal como están o puede actualizar la base de datos de los proyectos más antiguos a
la última versión para que sean compatibles con el firmware RTAC más reciente. La nueva versión del
proyecto puede contener campos de configuración adicionales en protocolos existentes que permiten el uso
de nuevas funciones, nuevos protocolos o etiquetas de datos adicionales en archivos de definición
de bases de datos (DDF) asociados con dispositivos con plantilla. La conversión de proyectos también se
puede utilizar para convertir proyectos existentes entre los diferentes tipos RTAC disponibles:

RTAC/Axión

SEL­3505

SEL­3350

SEL­3354/3351/3332/1102

SEL­3555/3560

Para convertir un proyecto anterior, siga estos pasos:

Paso 1. Ingrese a la herramienta Convertir configuración del proyecto SEL RTAC haciendo cualquiera de las siguientes opciones:

de los siguientes:

Haga clic derecho en un proyecto de la lista de proyectos en la página de inicio, luego


seleccione Convertir proyectos > Por tipo de proyecto o Por versión del proyecto.

Desde el botón SEL , seleccione Opciones > Convertir configuración del proyecto
> Aceptar.

Paso 2. Verifique la pestaña en la parte superior de la herramienta de conversión (por versión o por
tipo) para garantizar el uso del modo de conversión correcto.

Paso 3. Seleccione el proyecto a convertir.

Paso 4. ¿Cambiar la conversión? campo de No a Sí.

Paso 5. Si realiza la conversión por tipo, cambie el Tipo convertido al tipo de RTAC al que desea
convertir.

Paso 6. Haga clic en Convertir.

El proyecto ahora tendrá las nuevas características del último esquema de base de datos o, si se
convierte a otro tipo, aquellas que se pueden cargar en el tipo RTAC al que se convierte. Abra el proyecto
convertido y asegúrese de que la nueva configuración del esquema sea los valores que necesita.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 113

Comparar Proyectos ACSELERATOR RTAC

Figura 1.13 Convertir un proyecto

Comparar Proyectos ACSELERATOR RTAC


Para comparar dos proyectos en ACSELERATOR RTAC, desde el menú principal, mantenga presionado <Control>

y seleccione los proyectos que desee comparar, y luego haga clic derecho y seleccione Comparar.

Cuando finaliza la comparación, aparece una ventana que muestra las POU que registraron una diferencia. En

la parte superior de la ventana, se puede cambiar el proyecto de línea base . Esto cambia la detección de

clasificaciones de POU adicionales faltantes en la lista siguiente. También existe una opción para mostrar

todas las POU en la configuración independientemente de si se detectan diferencias.

La parte inferior de la ventana muestra la lista de POU que han detectado diferencias (si la casilla de verificación

Mostrar solo diferencias está seleccionada). Para los elementos que aparecen como Comparables, haga doble

clic o haga clic con el botón derecho en una entrada para ver una pantalla de comparación más detallada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
114 Empezando

Comparar Proyectos ACSELERATOR RTAC

Tabla 1.2 Valores de estado

Estado Nombre Descripción

Comparable Se detectaron diferencias (haga doble clic para obtener una vista detallada).

Agregado La configuración básica contiene una POU que el proyecto Comparar con no tenía.

Remoto La configuración de referencia no contiene una POU que sí contenía el proyecto Comparar con .

Por encima del umbral Esta designación indica que aunque el nombre de la POU es el mismo, se detectan
porcentaje tantas diferencias que es probable que la POU no sea del mismo tipo en ambas
configuraciones. Esto se designa mediante una diferencia porcentual detectada, que se puede
configurar en SEL > Opciones > Preferencias.

Comparar diseño de ventana

mi

Figura 1.14 Comparar componentes de ventana

q Opciones de navegación y filtro: esta sección incluye las opciones de navegación y filtro para la ventana Comparar resultados. w Comparar nombres de nodos: esta

sección muestra los nombres de los nodos seleccionados y habilita el icono Guardar para aquellos nodos que tienen cambios. e Ventana Comparar resultados: esta sección
muestra la

información del nodo y las configuraciones adjuntas y resalta las diferencias. r Salida de diferencia: esta sección muestra los valores y las diferencias, si las hay, de la fila

seleccionada en la ventana Comparar.


Ventana de resultados.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 115

Comparar Proyectos ACSELERATOR RTAC

Opciones de filtro
Ocultar valores similares

Esta opción filtra cualquier valor similar en las filas de configuraciones que se comparan para que solo aparezcan

las filas con diferencias.

Ocultar filas inactivas (ocultas)

Esta opción filtra las filas de nodos del dispositivo que se vuelven inactivas e inmodificables debido a un número de

pieza o una regla de configuración.

Restablecen a los predeterminados

Esta opción restablece los filtros a los valores predeterminados originales de ACSELERATOR RTAC.

Opciones de comparación
Ignorar las diferencias de casos

Cuando la opción Ignorar diferencias entre mayúsculas y minúsculas está habilitada, el Administrador de dispositivos

trata los valores que difieren sólo en el uso de letras mayúsculas o minúsculas como si fueran idénticos.

Por ejemplo, "ABC" y "abc" se comparan de forma idéntica cuando está habilitado Ignorar diferencias entre
mayúsculas y minúsculas .

Ignore las diferencias de espacios en blanco

Cuando la opción Ignorar espacios en blanco está habilitada, el Administrador de dispositivos ignora los caracteres de

espacio en blanco al realizar comparaciones de elementos individuales entre entidades.

Por ejemplo, "ABC" y "AB C" se comparan de forma idéntica cuando se habilita Ignorar espacios en blanco .

Ignorar los valores faltantes

Cuando la opción Ignorar valores faltantes está habilitada, los elementos de entidad faltantes se ignoran.

Comparar como texto

Cuando la opción Comparar como texto está habilitada, todos los elementos de la entidad se comparan

alfanuméricamente independientemente del tipo de datos del elemento.

Por ejemplo, los elementos numéricos "01.1" y "1.10" no se comparan por igual cuando Comparar como texto está

habilitado; de lo contrario, se consideran iguales.

Ignorar las diferencias en la configuración de comentarios

Cuando la opción Ignorar diferencias en la configuración de comentarios está habilitada, se ignora cualquier

diferencia en los comentarios incluidos en la configuración adjunta de los nodos que se comparan.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
116 Empezando
Base de datos RTAC en un servidor compartido

Ventana de comparación
Mejor ajuste

Ajusta el ancho de una columna seleccionada para que se ajuste a todo el texto en los valores de esa columna.

Mejor ajuste (todas las columnas)

Ajusta el ancho de cada columna para que se ajuste al texto en los valores de esas columnas.

Congelar columna

Corrige una columna a la izquierda para que no se desplace con las otras columnas.

Seleccionar columna de referencia

Selecciona la columna utilizada para generar valores de diferencia.

Base de datos RTAC en un servidor compartido

En la configuración estándar, el programa ACSELERATOR RTAC instala y accede a la base de datos


RTAC en la computadora local. Como alternativa, puede configurar una computadora en una red de área
local (LAN) como servidor de base de datos RTAC compartido. En esta configuración, cada PC en la
LAN puede acceder a proyectos RTAC desde una base de datos común que reside en el servidor común.

Realice los siguientes pasos para crear y utilizar una base de datos de proyecto RTAC común en un servidor
compartido:

Paso 1. Asegúrese de que la máquina servidor y todas las computadoras que accederán a esta
máquina estén visibles en la misma LAN. Puede verificar esto usando el comando Ping
desde el símbolo del sistema en una de las computadoras para hacer ping a cada una
de las computadoras en la red. También asegúrese de que no existan reglas de firewall
que bloqueen el puerto TCP saliente 5433 en ninguna PC cliente o el puerto TCP entrante
5433 en el servidor.

Paso 2. Instale ACSELERATOR RTAC en la PC designada como


servidor. Debe instalar el software ACSELERATOR RTAC para instalar la base de datos
RTAC en esa máquina.

Paso 3. Utilice el Bloc de notas o un software de edición de texto similar para abrir el archivo
postgresql.conf con derechos administrativos. Este archivo se encuentra en C:
\ProgramData\SEL\AcSELerator\RTAC\Database\data.

Paso 4. Aproximadamente en la línea 56, cambie lo siguiente:

#listen_addresses = localhost # qué direcciones IP escuchar;

a:

direcciones_escucha = '*' # qué direcciones IP escuchar;

Paso 5. Guarde el archivo postgresql.conf.

Paso 6. Desde el mismo directorio, abra el archivo pg_hba.conf.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 117

Base de datos RTAC en un servidor compartido

Paso 7. Busque y copie esta línea:

host RTAC todos 127.0.0.1/32 md5

Paso 8. Pegue la línea copiada directamente después de la línea que acaba de copiar y realice el siguiente cambio:

host RTAC todos 10.202.13.0/24 md5

Tenga en cuenta que la dirección 10.202.13.0/24 es un marcador de posición que representa una
subred de direcciones de clientes a las que se les permite conectarse a esta instancia de servidor.

En lugar de 10.202.13.0/24, ingrese la dirección y la subred CIDR para que coincidan con la
dirección de las PC cliente ACSELERATOR RTAC.

Alternativamente, se puede especificar una única dirección IP de cliente usando una máscara /32 (por

ejemplo, 10.202.13.101/32)

Paso 9. Guarde el archivo pg_hba.conf.

Paso 10. Reinicie la computadora servidor o reinicie el servicio de base de datos RTAC.

Paso 11. En cada máquina cliente, instale el software ACSELERATOR RTAC.

Paso 12. En una computadora cliente, inicie el software ACSELERATOR RTAC.

Paso 13. En el cuadro de diálogo de inicio de sesión, opcionalmente puede cambiar el Nombre de la

conexión a algo que refleje una conexión al servidor. Al escribir un nuevo nombre de conexión
se crea un registro de conexión, como se describió anteriormente en esta sección, y se almacenará

la información del servidor para esa conexión.

Paso 14. Cambie el campo Servidor para que sea la dirección IP o el nombre de host de la computadora

servidor, pero deje el campo Puerto = 5433 y el campo Base de datos = RTAC. Ver Figura 1.15.

Paso 15. Inicie sesión normalmente. Tenga en cuenta que el nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión

Las credenciales que utiliza en ACSELERATOR RTAC para acceder al servidor se almacenan en la
máquina del servidor.

Figura 1.15 Iniciar sesión en el servidor de base de datos

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
118 Empezando
Instalación, desinstalación y copia de seguridad de software

Instalación, desinstalación y copia de seguridad de software

Interruptores de inicio

Puede modificar el acceso directo a ACSELERATOR RTAC para incluir varios modificadores de tiempo de
ejecución de inicio. Estos conmutadores proporcionan funciones que no están disponibles en el software en
modo de ejecución normal. Para modificar el acceso directo, haga clic derecho en el acceso directo
de AcSELerator RTAC y seleccione Propiedades. Modifique la línea etiquetada Destino para incluir el
modificador necesario agregando /switchname a la derecha del nombre de la ruta entre comillas.
Guarde el acceso directo y ejecútelo para iniciar ACSELERATOR RTAC usando el nuevo interruptor.

Cambiar la ubicación de almacenamiento de archivos

ACSELERATOR RTAC utiliza la carpeta Mis documentos en Windows para el almacenamiento de archivos
relacionados con el programa. Si su carpeta Mis documentos está ubicada en una unidad de red en lugar de
en su computadora local, modifique el acceso directo de ACSELERATOR RTAC para incluir el modificador
de inicio /documentos, como se muestra en el siguiente ejemplo:

"C:\Archivos de programa (x86)\SEL\AcSELerator\RTAC\RTAC.exe" /documentos I:


\documents\ubicación\MisDocumentos

donde I:\documents\ubicación\MisDocumentos es la ubicación de la carpeta Mis documentos .

Instalación y desinstalación limpias

Cuando se mueve el interruptor de limpieza, se eliminará ACSELERATOR RTAC de la PC en la que está

instalado actualmente. Buscará en las siguientes ubicaciones de la PC y eliminará todos los archivos y
entradas de registro de ACSELERATOR RTAC relevantes.

NOTA
Las ubicaciones que se muestran son para Windows 10 de 64 bits. Otras versiones de Windows
tendrán carpetas, ubicaciones de registro y servicios de registro con nombres similares.

Carpetas

C:\Archivos de programa (x86)\SEL\AcSELerator\RTAC

C:\ProgramData\Application Data\SEL\AcSELerator\RTAC

C:\Usuarios\SUNOMBRE DE USUARIO\Configuración local\Datos de aplicación\SEL


\AcSELerator\RTAC

C:\Usuarios\Administrador\Configuración local\Datos de aplicación\SEL


\RTAC.exe_URL_*

Mis Documentos\RTAC

Ubicaciones de registro

HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Servicios
\RTACDB

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\SEL
\SEL 5033

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Empezando 119

Instalación, desinstalación y copia de seguridad de software

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\SEL
\SEL 5033 Base de datos

HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Wow6432Node\SEL
\SEL 5033 GAC

Servicios de Registro

RTACDB

A diferencia del interruptor de Documentos, la funcionalidad de limpieza no se incluye con el acceso


directo al software ACSELERATOR RTAC sino con el archivo de instalación o desinstalación real.

Cuando se ejecuta con el archivo de instalación, la función de limpieza eliminará todas las partes del software
de la PC antes de instalar la nueva versión del software.

Instalación limpia

Abra el símbolo del sistema y busque la carpeta donde se encuentra el archivo RTACSetup.exe. Ejecute el
siguiente comando para que el software elimine por completo cualquier resto de ACSELERATOR RTAC
antes de comenzar a instalar el software.
Esto eliminará cualquier proyecto del que se haya realizado una copia de seguridad automáticamente
en la carpeta C: \ProgramData\Application Data\SEL\AcSELerator\RTAC.

.\RTACSetup.exe /Limpiar

Desinstalación limpia

Abra el símbolo del sistema y busque la carpeta donde se encuentra el archivo uninstall.exe. Ejecute el
siguiente comando para que el software elimine por completo cualquier resto de ACSELERATOR RTAC.
Esto eliminará cualquier proyecto del que se haya realizado una copia de seguridad automáticamente
en la carpeta C:\ProgramData\Application Data\SEL \AcSELerator\RTAC.

.\uninstall.exe /Limpiar

NOTA
El archivo de desinstalación normalmente existe en C:\Program Files
(x86)\sel\AcSELerator \RTAC\Installation. Si recibió el archivo de
desinstalación de un representante de SEL, es posible que lo haya guardado en una
ubicación diferente. Busque esa ubicación antes de ejecutar este comando.

Copia de seguridad automática del proyecto RTAC

Cuando ACSELERATOR RTAC se actualiza desde una versión anterior, todos los proyectos RTAC
de la versión anterior se respaldan automáticamente y se guardan en el disco local en la siguiente
ubicación. Estos proyectos se pueden importar a ACSELERATOR RTAC o comprimirlos y recuperar
todos los proyectos en el software con la opción de restauración.

C:\ProgramData\SEL\AcSELerator\RTAC\backup_exp

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
120 Primeros pasos
Mantenimiento del software

Mantenimiento del software


Las versiones de software 1.28.xxx y posteriores incluyen una opción de mantenimiento de base de datos que se

encuentra en SEL > Opciones. Realizar el mantenimiento limpia la base de datos y mejora el rendimiento del software,

especialmente después de que el software haya importado, exportado, convertido o eliminado numerosos proyectos.

Puedes elegir entre mantenimiento estándar o avanzado; Se proporciona una descripción detallada para cada

opción y el SEL 5033 proporciona una recomendación sobre qué tipo usar (si corresponde).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

SECCIÓN 2

Comunicaciones
Descripción general

Una característica central de la familia de productos SEL Real­Time Automation Controller (RTAC) es la
capacidad de proporcionar conversión de protocolos de comunicaciones y concentración de datos entre
dispositivos electrónicos inteligentes (fuentes de datos) y SCADA u otros dispositivos de sondeo ascendentes
(destinos de datos). Utilice los siguientes pasos desde el software ACSELERATOR RTAC SEL­5033 para
configurar las comunicaciones RTAC.

Paso 1. Inserta un dispositivo en tu proyecto.

Paso 2. Especifique el protocolo que desea utilizar para comunicarse con el


dispositivo.

Paso 3. Especifique si la conexión es un cliente o un servidor.

Cliente y servidor son sinónimos de maestro y esclavo en los protocolos heredados.

Una conexión de cliente es aquella en la que el RTAC será un cliente.

que sondea el dispositivo conectado en busca de datos.

Una conexión de servidor es aquella en la que el RTAC sirve datos a

SCADA o algún otro cliente remoto sondeando datos.

Etiquetas de datos

Los datos dentro del RTAC están referenciados por puntos de la base de datos llamados etiquetas que
pueden estar asociados con protocolos de cliente o servidor, valores del sistema, variables globales
(incluidas etiquetas virtuales) o valores creados en lógica definida por el usuario.

Las etiquetas generalmente son globales (visibles para todos los procesos RTAC) o locales (limitadas a una
función particular y no disponibles en ninguna otra parte del software RTAC).
La mayoría de las etiquetas, como las etiquetas del sistema, las etiquetas de dispositivos, las etiquetas
virtuales y las etiquetas definidas en listas de variables globales (GVL) en la lógica de usuario IEC 61131­3, son
globales. Otras etiquetas declaradas en funciones definidas por el usuario son locales para esas funciones. La

cantidad máxima de etiquetas admitidas varía según el tipo de hardware RTAC de la siguiente manera:

Los siguientes dispositivos admiten un máximo de 25 000 etiquetas:

SEL­3530

SEL­3530­4

SEL­2241

SEL­1102

SEL­3332

SEL­3351

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
122 Comunicaciones
Descripción general

SEL­3354

SEL­3350

Los siguientes dispositivos admiten un máximo de 5000 etiquetas:

SEL­3505

SEL­3505­3

Los siguientes dispositivos admiten un máximo de 100.000 etiquetas:

SEL­3555

SEL­3560

Consulte la Sección 9: Lógica personalizada para obtener más información sobre la declaración de etiquetas.

Los datos fluyen dentro del RTAC desde las etiquetas de origen a las etiquetas de destino a través del
mapeo del procesador de etiquetas. Los datos de origen suelen provenir de etiquetas de dispositivos cliente (IED).
Las etiquetas de datos de destino normalmente provienen de dispositivos de servidor (HMI, clientes de sondeo
remoto).

NOTA
Recuerde que RTAC actualiza los valores de las etiquetas, incluidos los controles, una vez durante cada
intervalo de tiempo del ciclo.

1. Utilice la cinta Insertar para crear etiquetas de origen en el RTAC insertando dispositivos IED como conexiones
de cliente.

Configure etiquetas con las pestañas de tipo de datos para los dispositivos correspondientes.
Estas etiquetas son globales y están disponibles para su uso en cualquier parte del RTAC.
Haga referencia a estas etiquetas utilizando sus correspondientes nombres de etiqueta asignados.

2. Utilice la cinta Insertar para crear etiquetas de destino en el RTAC insertando dispositivos como conexiones
de servidor.

Configure etiquetas con las pestañas de tipo de datos para los dispositivos correspondientes. Estas
etiquetas son globales y están disponibles para su uso en cualquier parte del RTAC. Las etiquetas de
origen suelen proporcionar los valores de datos para las etiquetas de destino.

3. Utilice el Procesador de etiquetas para asignar etiquetas de origen a etiquetas de destino. Los datos de la
etiqueta de origen se transfieren a la etiqueta de destino en cada ciclo de procesamiento RTAC.
Consulte la Sección 3: Procesador de etiquetas para obtener detalles adicionales.

Si necesita etiquetas globales que sean del mismo tipo que las contenidas en las tareas de protocolo, inserte una
lista de etiquetas virtuales. Utilice GVL para crear etiquetas globales de tipo de datos estándar en la cinta IEC
61131­3 (consulte la Sección 9: Lógica personalizada).

Estructuras de datos

Cada uno de los puntos de datos RTAC tiene una estructura de datos similar al estándar IEC 61850. Esta
estructura proporciona mucha más información para cada punto, incluidos otros atributos como valor
instantáneo, marca de tiempo, calidad de los datos y valores de banda muerta. Consulte el Apéndice B: Referencia
de programación IEC 61131­3 para obtener un desglose en profundidad de cada tipo de datos.

Puede utilizar atributos de estructura de datos para cada etiqueta en la lógica o asignar estos atributos dentro del
Procesador de etiquetas. Para acceder a cada atributo dentro de la estructura, ingrese el nombre de la etiqueta
seguido de un punto (.) y el siguiente nivel de estructura. ACSELERATOR RTAC concatena el nombre del
dispositivo (Relay1) con el protocolo (DNP) y el nombre de la variable real (AI_0000). Un punto (.) después del
nombre de la etiqueta se une a la etiqueta

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 123
Descripción general

nombre con el atributo específico (es decir, instMag). De esta manera, el valor en puntos se describe a sí mismo.
En lugar de escribir solo el nombre del punto (AI_0000) en el Procesador de etiquetas u otro campo RTAC para
acceder al valor instantáneo de AI_0000, escriba el nombre de etiqueta completo (Relay1_DNP.AI_0000.instMag).

Ejemplo 2.1 Desglose de la estructura de datos de etiquetas

Este ejemplo ilustra la estructura de un nombre de etiqueta de entrada analógica. Para este ejemplo,
asumimos que el RTAC está configurado para sondear un punto analógico de un IED llamado Relé1 utilizando el
protocolo DNP3. El nombre de etiqueta de entrada analógica predeterminado será:

Relé1_DNP.AI_0000

El valor instantáneo para esa entrada analógica será:

Relé1_DNP.AI_0000.instMag

La siguiente figura ilustra todos los atributos en la estructura de datos de esta etiqueta.

Descripción de la estructura de datos:

Relay1_DNP es el nombre del dispositivo. Este es también el nombre global de este dispositivo. Todas
las etiquetas asociadas con este dispositivo comenzarán con este nombre.

AI_0000 es el nombre de la variable IEC 61131­3. instMag es el

valor instantáneo. mag es la instantánea del valor

después de que instMag excede el valor de la banda muerta. Cambia cada vez que instMag excede la banda
muerta (db). En protocolos controlados por eventos como DNP3, este es el valor del evento de banda
muerta con marca de tiempo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
124 Comunicaciones

Descripción general

el rango es el resultado de probar instMag con los valores de rangoC. q es una estructura de

calidad que contiene indicadores de calidad de datos para este punto. Es una estructura de tiempo que

contiene la marca de tiempo de los datos, así como información de calidad del tiempo para este punto.

db es el valor de banda muerta aplicado al valor analógico instMag. zeroDb es una banda

muerta de corte cero. Si mag es < zeroDb, se establecerá mag


a 0.

rangeC es una estructura que contiene límites alto y bajo configurables por el usuario.

Los límites de rango incluyen límites de alarma alto­alto, alto, bajo y bajo­bajo.

Puede configurar el RTAC para generar una alarma cuando el valor magnético exceda el límite del rango

C. El software registra esta alarma y luego se puede ver en la página web. El tipo de alarma (alta­alta, etc.) se

almacena en el campo de rango.

A continuación se ilustra cómo acceder a algunos de los elementos desde el punto de datos AI_0000.

Valor de banda muerta de AI_0000

Relé1_DNP.AI_0000.mag El valor del evento analógico


después de que el valor instantáneo excede la
banda muerta.

Marca de tiempo de AI_0000

Relé1_DNP.AI_0000.t.valor.fechaHora La fecha/hora de la última excursión de


banda muerta para este punto.

Calidad de datos de AI_0000

Relay1_DNP.AI_0000.q.detailQual.outOfRange Un valor booleano que, si es verdadero, indica que el valor está


actualmente fuera de rango.

Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles sobre las estructuras de tipos de datos individuales.

A continuación se muestra un ejemplo de varios valores de datos en un IED DNP llamado Relay_1.

Entrada binaria

Relé1_BI_0000.stVal Valor instantáneo

Entrada analogica

Relé1_AI_0000.instMag Valor instantáneo


Relé1_AI_0000.mag Valor cuando se superó la banda muerta

Encimera

Relé1_CNT_0000.actVal Valor instantáneo


Relé1_CNT_0000.frVal Valor actual congelado

Salida analógica

Relé1_AO_0000.oper.setMag Valor instantáneo

Salida binaria DNP

Varios métodos de control DNP para este punto


Relay1_BO_0000.operPulse.ctlVal
Relay1_BO_0000.operLatchOn.ctlVal
Relay1_BO_0000.operLatchOff.ctlVal
Relay1_BO_0000.operTrip.ctlVal
Relay1_BO_0000.operClose.ctlVal

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 125

Descripción general

Autocompletar

El RTAC tiene un mecanismo de entrada de etiquetas de autocompletar. A medida que escribe una etiqueta, esta

función completará automáticamente el nombre de la etiqueta y los componentes de la estructura de la etiqueta. El

software RTAC encuentra nombres de etiquetas que coinciden estrechamente con lo que usted escribe.

Elija el nombre o elemento de estructura de la lista resultante seleccionándolo con el mouse o las teclas de flecha y

presionando <Entrar>. Luego presione el punto <.> para ver una lista de los siguientes elementos de la estructura de datos.

Seleccione de la lista y luego inserte un punto (.)


para ver el siguiente nivel en la estructura.

Crear una conexión de dispositivo cliente

Una conexión de dispositivo cliente define el protocolo, el número de puerto, la configuración del puerto y una lista de

etiquetas de todos los datos que el RTAC sondeará desde un IED.

Los siguientes pasos ilustran, en general, cómo configurar una conexión de cliente para sondear datos de un IED.

Las secciones que contienen información de configuración específica del protocolo se describen más adelante en la
Sección 2: Comunicaciones.

Paso 1. Haga clic en la cinta Insertar o haga clic derecho en SEL_RTAC en el árbol de dispositivos.

Paso 2. Seleccione el tipo de dispositivo (SEL, E/S de bus de campo, Otro) en el menú de cinta.

Paso 3. Seleccione el dispositivo/protocolo de la lista desplegable dentro del dispositivo

tipo.

Por ejemplo, para sondear un IED que no sea SEL y que utilice el protocolo maestro DNP, seleccione

Otro para el tipo de dispositivo y luego DNP para el protocolo.

Paso 4. Seleccione el tipo de conexión del cliente (serie, Ethernet, etc.).

Desplácese por la lista para ver el cambio gráfico con cada tipo de conexión para

mostrar la relación de comunicaciones entre el RTAC y el dispositivo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
126 Comunicaciones

Descripción general

Asigne un nombre al dispositivo aquí (el nombre debe ser único).

Cambios gráficos con selección de lista para


ilustrar el tipo de conexión.

Seleccione el tipo de conexión de la lista.

Figura 2.1 Seleccionar conexión de cliente IP o serie

Paso 5. Configure los parámetros de comunicaciones de la conexión en la vista de cuadrícula. Vea la Figura 2.2

como ejemplo.

Esta vista se muestra automáticamente. Las descripciones de cada parámetro se encuentran a la

derecha de la pantalla. Todos los parámetros de comunicaciones configurables se enumeran en

esta vista y pueden incluir lo siguiente:

a. Número de puerto.

El software asigna automáticamente el siguiente número de puerto contiguo o

usted puede optar por asignar este número usted mismo.

b. Tarifa de datos, tiempos de espera de comunicación, etc.

C. ID específicos del protocolo, información de sincronización horaria, etc.

d. casilla de verificación Configuración avanzada .

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 127

Descripción general

Alternar para contraer y expandir Seleccione para habilitar

grupos de configuración. la Configuración avanzada.

Todos los parámetros necesarios

para configurar las comunicaciones


con este dispositivo.

Figura 2.2 Ejemplo de configuración del cliente serie

Paso 6. A menos que los puntos de datos estén preconfigurados, haga clic en la pestaña de cada tipo de etiqueta

de dispositivo para agregar la cantidad de etiquetas de datos (binarias, analógicas, etc.) que desea

usar en este puerto.

Tipos de conexión de cliente

Cliente: Serie: use esta configuración para comunicarse en una configuración punto a punto, radio, fibra u otra

configuración donde sea necesaria una conexión EIA 232/EIA 422.

Inserte uno de estos tipos de conexiones para cada puerto de comunicaciones EIA 232/EIA 422 único en el

RTAC que se conecta a un IED a través de EIA 232/EIA 422.

Cliente: Ethernet: utilice esta configuración para comunicarse a través de Ethernet con un IED.
Inserte una nueva conexión de dispositivo para cada dispositivo. La combinación de la dirección IP del IED y el puerto del

IED debe ser única (es decir, dos IED pueden tener el mismo número de puerto IP sólo si esos dos IED tienen

direcciones IP diferentes).

Cliente: serie multipunto: utilice esta configuración para habilitar el sondeo de varios IED en un puerto serie.

Configure el puerto en EIA 485 o EIA 232. Si el puerto está configurado como EIA 485, conecte todos los

IED en un bucle EIA 485 al RTAC en el puerto serie especificado. Configure el puerto como EIA 232 si está

utilizando equipos de comunicaciones multipunto (transceptor EIA 232/EIA 485, módem de fibra, radio, etc.)

que tenga una interfaz EIA 232. Inserte un cliente serie directo multipunto para cada IED conectado a ese puerto.

Configure cada dispositivo nuevo con una dirección de servidor remoto única correspondiente, si corresponde.

Configure cada dispositivo nuevo en esta cadena multipunto con el mismo número de puerto de comunicaciones serie.

Esta configuración hará que el software dirija todo el tráfico de los IED configurados a través de un único puerto

serie configurado.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
128 Comunicaciones

Descripción general

Cliente: serie multipunto con túnel Ethernet: utilice esta configuración para habilitar un túnel Ethernet a través de un

servidor de puerto serie (SPS). Conecte un IED a cada puerto en un servidor de puerto serie mediante cables serie

EIA 232. Conecte el servidor del puerto serie a la LAN RTAC. Inserte una conexión serie multipunto tunelizada Ethernet

multipunto SPS para cada IED conectado al SPS. Configure cada uno de los clientes multipunto del SPS para la

dirección única correspondiente de cada IED y el número de puerto IP único configurado en el SPS. Configure cada

cliente multipunto de SPS para la misma dirección IP del SPS. Cada sondeo irá primero al SPS y luego al puerto apropiado

según su configuración.

Cliente: serie con túnel Ethernet: use esta configuración como en la configuración anterior para habilitar el

túnel Ethernet a través de un SPS, pero para una conexión de tipo punto a punto.

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo cliente:

Paso 1. Haga clic en la pestaña del tipo de etiqueta del dispositivo para agregar y configurar puntos (etiquetas).

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 10,000 etiquetas o 5000 para SEL 3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

NOTA
Utilice Copiar <Ctrl+C> y Pegar <Ctrl+V> para completar las columnas de
nombres de etiquetas y duplicar dispositivos.

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione con un rendimiento

óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita estos pasos para configurar todos los dispositivos IED. Cuando termine, configure uno o

más servidores para entregar los datos a dispositivos cliente remotos.

NOTA
Guarde la configuración haciendo clic en el icono Guardar o <Ctrl+S>.

Crear una conexión de dispositivo de servidor

Una conexión de dispositivo servidor define el protocolo, el número de puerto, la configuración del puerto y una lista de

etiquetas de todos los datos que un dispositivo cliente remoto, procesador de comunicaciones, RTU, etc. sondeará desde

el RTAC.

Los siguientes pasos ilustran, en general, cómo configurar una conexión de servidor para enviar datos a un dispositivo

de sondeo. Las secciones que contienen información de configuración específica del protocolo se describen

más adelante en la Sección 2: Comunicaciones.

Paso 1. Seleccione el tipo de dispositivo (SEL, Otro) en el menú de la cinta o haga clic derecho en SEL_RTAC

en el árbol de dispositivos.

Paso 2. Seleccione el protocolo.

En el caso de un SEL IED, seleccione el dispositivo de la lista desplegable dentro de la cinta de tipo

de dispositivo y luego seleccione el protocolo. Por ejemplo, seleccione SEL > Serie 3500 > RTAC >

DNP.

Paso 3. Seleccione el tipo de conexión del servidor (serie, Ethernet, etc.).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 129

Descripción general

Paso 4. Desplácese por la lista para ver el cambio gráfico con cada

tipo de conexión para mostrar la relación de comunicaciones entre el RTAC y el dispositivo.

Asigne un nombre al dispositivo aquí (el nombre debe ser único).

Cambios gráficos con selección de lista para


ilustrar el tipo de conexión.

Seleccione el tipo de conexión de la lista.

Figura 2.3 Seleccionar conexión de servidor IP o serie


Paso 5. Configure los parámetros de comunicaciones de la conexión en la vista de cuadrícula. Esta vista se

muestra automáticamente.

Las descripciones de cada parámetro se encuentran a la derecha de la pantalla. Todos los

parámetros de comunicaciones configurables se enumeran en esta vista e incluyen lo siguiente:

a. Número de puerto.

El software asigna automáticamente el siguiente número de puerto contiguo o

usted puede optar por asignar este número usted mismo.

b. Tarifa de datos, tiempos de espera de comunicación, etc.

C. ID específicos del protocolo, información de sincronización horaria, etc.

d. casilla de verificación Configuración avanzada .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
130 Comunicaciones

Descripción general

Alternar para contraer y expandir Seleccione para habilitar

grupos de configuración. la Configuración avanzada.

Todos los parámetros necesarios

para configurar las comunicaciones


con este dispositivo.

Figura 2.4 Ejemplo de configuración del servidor serie

Tipos de conexión del servidor

Servidor: serie: utilice esta configuración para comunicarse en una configuración punto a punto, radio, fibra u otra

configuración donde sea necesaria una conexión EIA 232/EIA 422 para conectarse a un cliente de sondeo

(maestro). Inserte uno de estos tipos de conexiones para cada puerto de comunicaciones EIA 232/EIA 422 único en

el RTAC que se conecta a un maestro a través de EIA 232/EIA 422.

Servidor: Ethernet: utilice esta configuración para comunicarse a través de Ethernet con un dispositivo de sondeo del

cliente. Inserte una nueva conexión de dispositivo servidor para cada dispositivo cliente remoto. Configure cada

conexión de servidor con una dirección IP y un puerto de servidor únicos si configura Permitir clientes IP DNP

anónimos en Falso. La combinación de la dirección IP del cliente y el puerto local del servidor debe ser única (es decir,

dos conexiones de servidor pueden tener el mismo número de puerto IP sólo si los dos clientes correspondientes tienen

direcciones IP diferentes).

Servidor: serie multipunto: utilice esta configuración para configurar el puerto serie como EIA 485 para permitir

que el RTAC resida en un bucle de sondeo multipunto EIA 485. Cada dispositivo en el bucle debe tener una identificación

única.

Servidor: serie multipunto con túnel Ethernet: utilice esta configuración para habilitar un túnel Ethernet a través de un

servidor de puerto serie (SPS) para varios clientes de sondeo.

Conecte uno o más clientes de sondeo a un servidor de puerto serie mediante cables serie EIA 232. Conecte el

servidor del puerto serie a la LAN RTAC. Inserte una conexión de servidor serie multipunto con túnel Ethernet

para cada cliente conectado al SPS. Configure cada una de las conexiones del servidor multipunto del SPS para la

dirección adecuada de cada cliente de sondeo y el número de puerto único al que están conectados en el SPS. Configure

cada servidor multipunto de SPS para la misma dirección IP del SPS. Cada respuesta a la encuesta irá primero al SPS y

luego al puerto apropiado según lo configurado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 131

Descripción general

Servidor: serie con túnel Ethernet: use esta configuración para habilitar un túnel Ethernet a través de un SPS como

se describió anteriormente, excepto que esté diseñado para un SPS de puerto único o una conexión de tipo punto a punto.

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo del servidor:

Paso 1. Haga clic en la pestaña del tipo de etiqueta del dispositivo para agregar y configurar puntos (etiquetas).

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 10,000 etiquetas o 5,000 para SEL 3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione con un rendimiento

óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita estos pasos para configurar todas las conexiones del servidor. Cuando termine,

configure el Procesador de etiquetas para completar estas etiquetas de conexión del servidor

con valores reales.

Uso de métodos abreviados de copiar/pegar

Copiar una columna de nombres de etiquetas

Si tiene una lista de nombres de etiquetas disponibles en formato de columna (hoja de cálculo, documentación de IED,

etc.), puede ahorrar tiempo copiando y pegando la columna completa.

Paso 1. Desde ACSELERATOR RTAC, cree la cantidad de etiquetas que desee de cada tipo de etiqueta de

dispositivo, como lo describen la sección del cliente, la sección del servidor y la Sección 3: Procesador

de etiquetas .

Paso 2. Resalte y copie la columna de nombres de la fuente.

(Hoja de cálculo de Microsoft Excel, columna de otra configuración de dispositivo RTAC, etc.).

Paso 3. Haga clic en el primer punto del Paso 1 que desea reemplazar. Usted debe

resalte toda la celda del nombre de la etiqueta.

Paso 4. Pegue la nueva columna en la celda del nombre de la etiqueta resaltada. La columna de nombres pegada

reemplazará los nombres de etiquetas predeterminados uno por uno.

Paso 5. Consulte la Sección 3: Procesador de etiquetas para obtener instrucciones sobre cómo puede

utilice una hoja de cálculo de nombres de etiquetas SCADA para completar también los nombres

de etiquetas de origen y destino.

Copiar/pegar un dispositivo

Utilice copiar y pegar para duplicar un dispositivo configurado. Un ejemplo sería un puerto de estación maestra

duplicado utilizado para pruebas que debe ser exactamente igual que el puerto SCADA principal.

Utilice esta operación también para un dispositivo nuevo que sea similar o exactamente igual a un dispositivo configurado.

En tal caso, cree una copia del dispositivo configurado y utilícela como punto de partida para el nuevo dispositivo. Esta

operación copiará nombres y configuraciones que luego podrá cambiar en el nuevo dispositivo.

Para hacer una copia de un dispositivo configurado:

Paso 1. Haga clic derecho en el nombre del dispositivo.

Paso 2. Seleccione Copiar o presione <Ctrl+C>.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
132 Comunicaciones

Descripción general

Paso 3. Haga clic derecho en la etiqueta Dispositivos y seleccione Pegar o presione <Ctrl+V>.

Paso 4. Cambie el nombre del nuevo dispositivo por un nombre único.

Todos los nombres de etiquetas del nuevo dispositivo reflejarán el nombre del nuevo dispositivo y el número de puerto

de la conexión aumentará automáticamente para el nuevo dispositivo. La lógica personalizada escrita para ese dispositivo

no se copiará.

Ejemplo 2.2 Dispositivo SEL_351A_1 copiado para realizar una copia SEL_351A_1

La siguiente figura ilustra cómo hacer una copia exacta de un dispositivo SEL_351A.

Observe que el dispositivo duplicado tiene la palabra copia adjunta al nombre para evitar nombres duplicados.

Para evitar confusiones, cambie el nombre de SEL_351A_1copy a algo único, como SEL_351A_2. Haga clic derecho

y luego seleccione Copiar.

Haga clic derecho

y luego seleccione Copiar.

Plantillas XML personalizadas

Utilice la funcionalidad de exportación XML para guardar una plantilla de dispositivo configurada en su PC. Por

ejemplo, puede almacenar un IED grande que haya configurado y utilizado con frecuencia e insertar este IED

más adelante en nuevos proyectos según sea necesario. Toda la configuración, puntos, etc. permanecerán intactos

como se configuraron originalmente, excepto la lógica personalizada.

Para crear un archivo de plantilla XML:

Paso 1. Configure un dispositivo de acuerdo con las instrucciones anteriores en este


sección.

Paso 2. Guarde su proyecto presionando <Ctrl+S> o seleccionando guardar ( )


icono.

Paso 3. Asegúrese de que no haya errores en la ventana de salida después de la operación de guardar.

Paso 4. Seleccione Exportar elementos en la cinta Plantilla XML o haga clic derecho en la configuración del dispositivo

que desea guardar y elija Exportar elementos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 133

Descripción general

Paso 5. En el cuadro de diálogo emergente, asegúrese de que los dispositivos para los que desea guardar una

plantilla tengan una marca de verificación al lado para generar un archivo XML.

Paso 6. Verifique que la carpeta de Ubicación de exportación predeterminada (que se muestra en la parte inferior de

la ventana) es donde desea guardar la plantilla XML.

Paso 7. Seleccione Exportar.

Para utilizar un archivo de plantilla XML:

Paso 1. Con un proyecto abierto, seleccione Importar elementos en XML

Cinta de plantilla o haga clic con el botón derecho en el árbol del proyecto en una ubicación

de carpeta de usuario y elija Importar elementos.

Paso 2. En el cuadro de diálogo emergente, elija la carpeta XML en la que almacenó sus plantillas XML y

seleccione la casilla de verificación junto a la plantilla XML que desea importar a su proyecto.

Paso 3. Seleccione Importar.

Paso 4. El software agregará el dispositivo, completamente configurado como antes, a su proyecto.

Al igual que con copiar y pegar, el software copiará nombres y configuraciones, pero podrá cambiarlos más

adelante después de crear la copia.

Configuración del PIN de POU (uso avanzado)

La pestaña Configuración de pin de POU proporciona los nombres, tipos y valores predeterminados de varios

componentes de cada tarea para uso avanzado. Cada nombre de pin tiene una bandera Visible con un valor

configurable de Verdadero o Falso. Los elementos marcados como Verdadero se mostrarán en el bloque lógico del

controlador. Los pines de entrada controlan la operación de la tarea, incluida la funcionalidad de sondeo y la

recopilación de datos en la base de datos. Los pines de salida contienen valores de tareas en tiempo real utilizados por el

protocolo. Puede configurar el valor predeterminado para la mayoría de los pines de entrada. Puede utilizar valores de pin

en tiempo real en la lógica que escribe en el RTAC.

NOTA
Tenga cuidado al realizar modificaciones de programación en el bloque controlador o en la
configuración del pin POU. Para obtener más información sobre el uso de las configuraciones
de pin POU y CFC del controlador, comuníquese con un ingeniero de aplicaciones de SEL.

NOTA
Copiar y pegar un dispositivo no copiará la lógica personalizada en la configuración del bloque
controlador o del pin POU.

Controlador (uso avanzado)

La pestaña Controlador contiene el bloque de funciones Gráfico de funciones continuas (CFC) para la tarea. Las

configuraciones de pin de POU que tienen sus etiquetas visibles configuradas en Verdadero en la pestaña

Configuración de pin de POU se vuelven visibles en el controlador. El bloque Controlador brinda a los usuarios

avanzados la capacidad de alterar la funcionalidad estándar de la tarea del protocolo. El bloque de funciones de tarea

contiene pines de POU de entrada en el lado izquierdo del bloque CFC y pines de POU de salida en el lado derecho

del bloque. Puede agregar lógica CFC, como bloques de entrada, bloques de salida, funciones y bloques de funciones,

al espacio de trabajo del controlador como lógica independiente o como interfaz con el bloque de funciones de tareas

del controlador.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
134 Comunicaciones

Descripción general

Etiquetas (descripción general)

La pestaña Etiquetas para cada dispositivo es una vista de todas las etiquetas que ha configurado para la conexión
de este dispositivo.

Sin conexión, utilice la pestaña Etiquetas para ver, seleccionar, copiar y pegar grandes grupos de puntos de datos

desde esta conexión de servidor al procesador de etiquetas o a la hoja de cálculo.

Haga clic derecho en el encabezado de la columna para mostrar opciones, incluido un filtro, que puede usar para restringir

la visualización de información solo a los datos que desea ver.

Botón derecho del ratón.

Figura 2.5 Uso de un filtro de etiquetas

Mientras esté en línea, use la pestaña Etiquetas para ver los valores actuales de todas las etiquetas que haya

definido para este dispositivo, excepto aquellas etiquetas a las que haya asignado nombres de etiquetas de alias. Los

nombres de las etiquetas de alias son parte de una lista de variables globales diferente y se encuentran en la

pestaña Etiquetas principal en el lado izquierdo de la pestaña del menú ACSELERATOR RTAC. Amplíe la

estructura de cada etiqueta para ver todos los elementos integrados, como el valor actual, el tiempo, la calidad, etc.

Consulte el Apéndice B: Referencia de programación IEC 61131­3 para obtener descripciones de los tipos de datos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 135

Monitor de comunicaciones

Valor actual de FM_DEM_IA.

Figura 2.6 Ver etiquetas en línea

Monitor de comunicaciones

Descripción general

Puede utilizar el monitor de comunicación (Comm Monitor) para ver el tráfico de datos en tiempo real para todas las
comunicaciones serie y Ethernet. Comm Monitor muestra eventos de comunicaciones, como transmisión y recepción

de datos, y transiciones de señales de control UART. El Comm Monitor muestra la hora del evento, el estado actual

del UART (al capturar comunicaciones en serie) y los datos asociados con el evento. Los datos se muestran en

formato de caracteres hexadecimales y ASCII sin formato.

Configurar el monitor de comunicaciones

Desde la cinta Insertar , agregue y configure un DNP, Modbus, SEL u otro dispositivo para comunicarse con el RTAC. Una

vez que haya completado las configuraciones, envíe el proyecto al RTAC y deje ACSELERATOR RTAC en línea con

el RTAC. Realice los siguientes pasos para configurar y utilizar hasta 60 instancias de Comm Monitor:

Paso 1. Verifique que esté en línea con el RTAC observando el indicador En línea en la esquina inferior derecha

de ACSELERATOR RTAC.

Paso 2. Desde el menú de la cinta Inicio , haga clic en Comm Monitor.

Paso 3. En el menú desplegable bajo Capturar origen, seleccione el tipo de comunicaciones que desea monitorear.

Tenga en cuenta que al elegir la opción En vivo ­ Todo el tráfico Ethernet se capturará todo el

tráfico Ethernet enviado y recibido por el RTAC, menos una lista seleccionada de puertos internos

del sistema (79–83, 443, 1217, 5432–5435 y 15453).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
136 Comunicaciones

Monitor de comunicaciones

Paso 4. ACSELERATOR RTAC presentará todos los dispositivos disponibles del

tipo de comunicación que seleccionó. Seleccione las casillas de verificación de los dispositivos

que desea monitorear y seleccione Aceptar.

Paso 5. Aparecerá la pantalla del monitor. Haga clic en los controles para iniciar, pausar, detener, guardar y

configurar la captura.

Iniciar: Comm Monitor borra la pantalla, se conecta al dispositivo configurado y captura

datos.

Pausa: detiene el desplazamiento de la pantalla. Presione Reanudar para continuar

mostrando las comunicaciones actuales.

Detener: Detiene la captura de datos. Después de parar, puede guardar el

captura. Presione Iniciar nuevamente para borrar la pantalla y comenzar una nueva captura.

Guardar captura: después de detener la captura, puede guardar la

presentar el archivo en formato WireShark.

Configurar captura: reconfigure la sesión de captura para ver el tráfico de datos en otro
dispositivo.

Abrir captura en Wireshark: después de detenerse, la captura se puede abrir directamente en

Wireshark (si está instalado) sin guardar.

Paso 6. Una vez que haya capturado todos los datos necesarios, haga clic en Detener y luego

Guardar captura.

Paso 7. Proporcione un nombre de archivo y presione Guardar.

Puede cargar el archivo guardado en Comm Monitor en cualquier momento, ya sea en línea o fuera de línea,

seleccionando Desde archivo como Fuente de captura.

NOTA
También puede ver los archivos de Comm Monitor guardados con Wireshark. Descargue el software
WireShark desde WireShark.org

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 137

Monitor de comunicaciones

Componentes del monitor de comunicaciones

Comm Monitor proporciona información detallada para ayudarle no sólo a ver lo que los protocolos envían "en el cable", sino

también para proporcionar información de sincronización para ayudar a solucionar problemas de comunicaciones. Por ejemplo,

el RTAC envía un sondeo correcto a un IED pero está configurado para que el tiempo de espera se agote demasiado rápido

porque la respuesta del IED se retrasa. Si el IED no responde a tiempo, el RTAC transmitirá un reintento y puede parecer que

está enviando sondeos incorrectos. El tiempo delta de Comm Monitor mostrará cuánto tiempo ha transcurrido entre cada evento de

comunicación mostrado y revelará que agregar un ligero aumento al valor de tiempo de espera en la configuración RTAC

resuelve el problema.

La Figura 2.7 muestra un ejemplo de captura de comunicación del tráfico del SEL IED. Tenga en cuenta los mensajes ASCII que

se muestran en caracteres hexadecimales y legibles por humanos. Por ejemplo:

Caracteres hexadecimales: 46 49 44 3D 53 45 4C
F I D = S mi l
Equivalente de caracteres ASCII:

Consulte la Tabla 2.1 para obtener una explicación de los nombres de los campos de visualización de Comm Monitor.

La Tabla 2.2 describe las partes del campo de datos del Comm Monitor.

Figura 2.7 Campos de visualización del monitor de comunicaciones

Tabla 2.1 Campos de visualización del monitor de comunicaciones

Nombre Significado

Llegó a la hora La hora en que se produce el evento de comunicación en segundos. Esto no


indica la dirección del flujo de datos.

delta La diferencia de tiempo en segundos entre el evento de comunicación actual y


el inmediatamente anterior.

evento Una descripción del tipo de evento. Por ejemplo, DATA_TX_START es


cuando el UART comienza a transmitir datos. Ver Tabla 2.3.

Estado UART Mostrado para captura de datos en serie, indica el estado actual de las señales
UART, por ejemplo, CTS, DCD, DSR, etc. Estado no confirmado indicado
por una / junto al nombre del estado. Ver Tabla 2.4.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
138 Comunicaciones

Monitor de comunicaciones

Tabla 2.2 Campos de datos del monitor de comunicaciones

Recuento de bytes (hexadecimal) Representación hexadecimal Representación ASCII

0000 22 46 49 44 3D 53 45 4C 2D 33 31 31 4C 2D 31 2D "FID=SEL­311L­1­
0010 52 34 30 31 2D 56 30 2D 5A 31 30 31 30 30 35 2D R401­V0­Z101005­
0020 44 32 30 30 36 30 36 31 36 22 2C 22 30 39 34 42 D20060616","094B " ...
0030 22 0D 0D 0A

Tabla 2.3 Tipos de eventos UART

Nombre clave Significado

0x00 ESTADO_CAMBIO Cambia el estado de cualquiera de las señales UART (RTS, CTS, etc.).

0x01 DATOS_TX_START La UART ha comenzado a transmitir datos.

0x02 DATOS_RX_START La UART ha comenzado a recibir datos.

0x03 DATA_TX_END La UART ha completado la transmisión de datos.

0x04 DATOS_RX_END La UART ha completado la recepción de datos.

0x05 CAPTURA_DATOS_PERDIDO La UART ha informado de una posible pérdida de datos de captura, generalmente como resultado de
un error de comunicaciones EIA­485.

­­
0x06 CAPTURA_COMPLETA

0x07 ERROR_ENMARCADO La UART encontró un error de encuadre de datos, posiblemente debido a datos reales
corrupción en el cable o un número mal configurado de bits de datos, bits de paridad o
bits de parada entre el dispositivo emisor y el receptor.

0x08 PARIDAD_ERROR La UART encontró un error de paridad, posiblemente debido a una corrupción de datos real.
en el cable o una cantidad mal configurada de bits de datos, bits de paridad o bits de parada
entre el dispositivo emisor y receptor.

0x09 SERIAL_BREAK_EVENT El receptor UART detectó un evento de interrupción en serie. Esto puede indicar que
el remitente remoto forzó la línea de datos a un estado particular durante más de
cantidad de tiempo esperada, o un error general de comunicación de datos.

0x0A SERIAL_OVERFLOW_EVENT La UART encontró un evento de desbordamiento en serie. Esto puede ocurrir cuando
la UART recibe datos que no tiene espacio para almacenar en el buffer, por lo que son
descartado.

Tabla 2.4 Señales UART

Nombre Significado

cts Borrar para enviar la señal de control de flujo de hardware.

DCD Soporte de datos detectado.

DSR Conjunto de datos listo.

estrategia en tiempo real


Solicitud de envío de señal de control de flujo de hardware.

DTR Terminal de datos listo.

ANILLO Válido sólo cuando se utiliza un módem. Indica que el módem ha enviado RING al
RTAC.

MBOK Válido únicamente en comunicaciones de BITS ESPEJO . Indica BITS ESPEJOS


Se confirma la recepción del canal OK.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 139
Redundancia del protocolo SCADA

Capturas de línea serie RTAC en Wireshark


Las capturas de comunicaciones del tráfico serie EIA­232 o EIA­485 creadas por Comm Monitor
se pueden abrir en Wireshark, que incluye soporte para la disección de protocolos serie
estandarizados y compatibles. Al abrir un archivo pcap que contiene tráfico serial RTAC en
Wireshark, los paquetes primero solo se etiquetarán como un protocolo de 'RTAC Serial' y no se
intentará la disección de ninguna carga útil de datos. Para configurar el disector de protocolo para
que lo use Wireshark, haga clic derecho en uno de los paquetes y elija Decodificar como. En el cuadro
de diálogo Decodificar como , configure el campo Actual asociado con el subdisector de datos en
serie RTAC con el protocolo apropiado.

Los protocolos admitidos para la disección de líneas serie RTAC en Wireshark incluyen los
siguientes:

CP 2179

DNP 3.0

IEC 60870­5­101

IEC 60870­5­103

Sincrofasores IEEE C37.118


LG 8979

Modbus RTU

Protocolo SEL

NOTA
La disección de la línea serie RTAC en Wireshark no admite ninguna forma de
reensamblaje de carga útil entre varios paquetes. Por lo tanto, si los datos de
protocolo contenidos en los paquetes DATA_START_RX o DATA_START_TX se
dividen en varias entradas (quizás separadas por una entrada STATUS_CHANGE
generada por un cambio de línea de control UART), Wireshark no podrá analizar
el mensaje de protocolo completo. Esto puede manifestarse en paquetes que
Wireshark describe como "mal formados". Tenga en cuenta que este error se limita
a la capacidad de Wireshark para analizar los datos y que el mensaje del protocolo real
probablemente no tenga ningún formato incorrecto.

Redundancia del protocolo SCADA


La redundancia del protocolo SCADA está disponible en el servidor DNP y en el
servidor IEC 60870 5 101/104.

La sincronización de eventos de protocolo entre dos unidades RTAC independientes está disponible
en la versión de firmware RTAC R136 y posteriores. Si dos unidades RTAC separadas están
configuradas en un esquema de conmutación por error y brindan los mismos datos a un solo cliente,
puede configurar las dos unidades para sincronizar qué eventos ya ha confirmado el cliente.
Cuando el cliente confirma la recepción de un evento desde un servidor, ese servidor transmite
un mensaje UDP al otro RTAC que sirve la información del evento. El segundo RTAC, o
conmutación por error, utiliza esa información para identificar qué evento reconoció el cliente en el
primer RTAC y para reconocer el mismo evento en su propio sistema.

En esta configuración, si un solo IED envía el mismo cambio de punto binario con marca de tiempo
a dos RTAC separados y un cliente reconoce el evento en el Servidor A, no se informará ese
mismo evento al cliente cuando el cliente comience a comunicarse con el Servidor. B. Esto
previene la transmisión.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
140 Comunicaciones

Compatibilidad con el recuento de dispositivos del protocolo de comunicación

de eventos duplicados al mismo cliente. Esta característica es ideal en una configuración de redundancia donde

varios RTAC recopilan los mismos datos de los IED. Luego, el cliente puede cambiar las comunicaciones entre
los dos RTAC sin recibir eventos duplicados.

Cliente

RTAC

Ethernet De serie

SEL­2725
Conmutador Ethernet de cinco puertos

RTAC RTAC

Servidor A Servidor B

Figura 2.8 Sincronización SCADA

Para sincronizar dos servidores, utilice la configuración Dirección IP de sincronización de eventos y Puerto IP de

sincronización de eventos. Debe estar disponible una conexión Ethernet entre los dos RTAC. Puede ser el

mismo puerto Ethernet físico que utiliza la conexión del cliente y el servidor, o puede ser cualquier otra interfaz Ethernet

en el RTAC. Los dos RTAC sincronizados pueden utilizar cualquier método de conexión configurable con el cliente

SCADA, incluida una combinación de conexiones serie y Ethernet.

Compatibilidad con el recuento de dispositivos del protocolo de comunicación

La cantidad máxima de dispositivos de protocolo de comunicación que se pueden insertar en un solo proyecto RTAC

variará según el hardware. La siguiente tabla muestra la cantidad de dispositivos de protocolo compatibles que se

pueden insertar en un proyecto de ese tipo de hardware en particular.

SEL­1102,
SEL­3530,
SEL­3505, SEL­3332, SEL­3555,
Tipo de protocolo SEL­3530­4, SEL­3350
SEL­3505­3 SEL­3351, SEL­3560
SEL­2241
SEL­3354

DNP 200 Clientes/Servidores 200 Clientes/Servidores 200 Clientes/Servidores 200 Clientes/Servidores 256 Clientes/Servidores
(Combinación de ambos) (Combinación de ambos) (Combinación (Combinación (Combinación de ambos) de ambos)
ambos). Aumentó a 500 en R148.

Modbus 120 Clientes/Servidores 120 Clientes/Servidores 120 Clientes/Servidores 120 Clientes/Servidores 256 Clientes/Servidores
(Combinación de ambos) (Combinación de ambos) (Combinación de (Combinación de (Combinación de
ambos) ambos) ambos)

Protocolo SEL 64 Clientes/Servidores 64 Clientes/Servidores 64 Clientes/Servidores 100 Clientes/Servidores 254 Clientes/Servidores


(Combinación de ambos) (Combinación de ambos) (Combinación de (Combinación de (Combinación de
ambos) ambos) ambos)

PUNTAS ESPEJADAS Limitado por el número Limitado por el número No compatible Limitado por el número de Limitado por la cantidad
de puertos serie de puertos serie puertos serie de puertos serie
SEL­3390S8

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 141

Compatibilidad con el recuento de dispositivos del protocolo de comunicación

SEL­1102,
SEL­3530,
SEL­3505, SEL­3332, SEL­3555,
Tipo de protocolo SEL­3530­4, SEL­3350
SEL­3505­3 SEL­3351, SEL­3560
SEL­2241
SEL­3354

Sincrofasor IEEE 100 Clientes, 100 Servidores 100 Clientes, 100 Servidores 100 clientes, 100 clientes, 100 clientes,
C37.118 100 servidores 100 servidores 100 servidores

IEC 61850 MMS 256 clientes, 10 servidores Clientes no 256 Clientes, 256 Clientes, 256 Clientes,
soportado, 10 servidores 10 servidores 10 servidores 10 servidores

IEC 61850 GANSO 150 recibir, 150 150 recibir, 150 150 recibir, 150 150 recibir, 150 150 recibir, 150
transmitir transmitir transmitir transmitir transmitir

LG 8979 10 Clientes, 10 Servidores 10 Clientes, 10 Servidores 10 clientes, 10 clientes, 10 clientes,


(simultáneos) (simultáneos) 10 servidores 10 servidores 10 servidores

(simultáneos) (simultáneos) (simultáneos)

CP2179 100 Clientes 100 Clientes 100 Clientes 100 Clientes 100 Clientes

SES­92 10 Clientes, 10 Servidores 10 Clientes, 10 Servidores 10 clientes, 10 clientes, 10 clientes,


(simultáneos) (simultáneos) 10 servidores 10 servidores 10 servidores

(simultáneos) (simultáneos) (simultáneos)

mensajero 100 Clientes 100 Clientes 100 Clientes 100 Clientes 100 Clientes

CEI 100 Clientes/Servidores 100 Clientes/Servidores 100 Clientes/Servidores 100 Clientes/Servidores 256 Clientes/Servidores
60870­5­101/104 (combinación de ambos) (combinación de ambos) (combinación de (combinación de (combinación de
ambos) ambos) ambos)

CEI 60870­5­103 50 Clientes 50 Clientes 50 Clientes 50 Clientes 50 Clientes

CDC tipo 2 Clientes limitados por Clientes limitados por Clientes limitados por Clientes limitados por Clientes limitados
número de puertos número de puertos número de puertos número de puertos por número de
serie, 10 servidores serie, 10 servidores serie, 10 servidores serie, 10 servidores Puertos serie

SEL­3390S8, 10 servidores

SNMP 100 Clientes/Gerentes, 100 Clientes/Gerentes, 100 Clientes/ 100 Clientes/ 100 Clientes/

10 servidores/agentes 10 servidores/agentes Gerentes, 10 Gerentes, 10 Gerentes, 10


Servidores/Agentes Servidores/Agentes Servidores/Agentes

(S)Servidor FTP 1 servidor, 10 1 servidor, 10 1 servidor, 10 1 servidor, 10 1 servidor, 10


conexiones conexiones conexiones conexiones conexiones
simultáneas simultáneas simultáneas simultáneas simultáneas

Ethernet/ 100 mensajes CIP, 100 mensajes CIP, 100 mensajes CIP, 100 mensajes CIP, 100 mensajes CIP,
IP explícita 100 mensajes PCCC 100 mensajes PCCC 100 PCCC 100 PCCC 100 PCCC

Cliente de mensajes mensajes mensajes mensajes

Ethernet/IP 128 conexiones 128 conexiones 128 conexiones 128 conexiones 128 conexiones

Implícito explícito simultáneas simultáneas simultáneas simultáneas simultáneas

Servidor/Adaptador

OPC­UA No soportado No soportado No soportado 10 clientes, 1 servidor 10 clientes, 1 servidor


(10 conexiones (10 conexiones
simultáneas) simultáneas)

Si es posible, SEL recomienda seleccionar una plataforma de hardware RTAC que le permita comunicarse

con todos los dispositivos necesarios sin acercarse a la cantidad máxima de dispositivos compatibles. El hardware

SEL­3505 y SEL­3505­3 no debe usarse para ningún proyecto que contenga más de un par de docenas de

dispositivos. Si se está ejecutando un proyecto que contiene o se acerca al número máximo de dispositivos

compatibles para una plataforma de hardware en particular, es posible que observe un rendimiento degradado en

algunos de los siguientes procesos:

Configuración de lectura o envío de operaciones.

Hora de conectarse.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
142 Comunicaciones

DNP3

Capacidad de respuesta de la interfaz web.

Rendimiento RTAC HMI.

Tiempo de inicio del dispositivo para habilitar todos los dispositivos de protocolo.

Tiempo de ejecución del ciclo de tarea principal o de automatización.

DNP3
Descripción general

Configure el protocolo DNP3 en cualquiera de los puertos seriales o Ethernet del RTAC para comunicarse

con otros dispositivos y sistemas como IED DNP3, procesadores de comunicaciones, RTU y sistemas de

clientes remotos. El RTAC admite una combinación de 200 servidores y clientes. Antes de R148, el SEL­3555

admite una combinación de 256 servidores y clientes. Para versiones de firmware R148 y posteriores, el SEL­3555 admite

hasta 500 dispositivos DNP.

Esta sección describe la configuración y uso del protocolo DNP3 con ACSELERATOR RTAC. El documento
de perfil del dispositivo DNP3 se incluye al final de esta sección. Para obtener más información sobre el protocolo

DNP3, visite www.dnp.org.

Para obtener una descripción detallada de los conceptos de cliente y servidor y otra información general sobre

la configuración del protocolo, consulte Descripción general en la página 121.

Configuración del cliente DNP

Configure una conexión de cliente DNP para comunicarse vía serie o Ethernet con los IED. El RTAC sondeará los

datos de estos IED y almacenará los datos que reciba en variables globales. Utilice el Procesador de etiquetas para

asignar estos datos a cualquier protocolo, registros, lógica de usuario, etc.

Haga clic derecho, seleccione Agregar otro dispositivo


y luego seleccione DNP.

Figura 2.9 Insertar dispositivo cliente DNP

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión, como se muestra en la Figura

2.1. Consulte Tipos de conexión de cliente en la página 127 para obtener una descripción de cada tipo de

conexión. Tenga en cuenta que, en una conexión de cliente DNP, la configuración de la dirección DNP del cliente es la

dirección del RTAC. La configuración de la dirección DNP del servidor es la dirección DNP del IED que se está sondeando.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 143

DNP3

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables necesarios para las comunicaciones.

Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante

o coloque el cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento. Escriba los

comentarios aplicables en la columna en blanco del extremo derecho.

Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones

avanzadas.

Agregar datos del dispositivo cliente

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo cliente.

Paso 1. Haga clic en una pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 30,000 etiquetas o 5000 para SEL­3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

NOTA
Utilice Copiar (<Ctrl+C>) y Pegar (<Ctrl+V>) para completar columnas de
nombres de etiquetas y duplicar dispositivos.

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione con un rendimiento

óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita estos pasos para configurar todos los dispositivos IED. Cuando termine, configure uno o

más servidores para entregar los datos a dispositivos cliente remotos.

NOTA
Guarde la configuración haciendo clic en el icono Guardar o presionando
<Ctrl+S>.

Haga clic en el + para sumar puntos.

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Configure los tipos de etiquetas de dispositivo.

Figura 2.10 Agregar etiquetas de cliente DNP

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar el

funcionamiento adecuado del sistema.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
144 Comunicaciones

DNP3

Tabla 2.5 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir Establezca este indicador en Verdadero para habilitar el procesamiento de esta etiqueta. Verdadero

Establezca este indicador en Falso para deshabilitar el procesamiento.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Puede cambiar este nombre según sea necesario. El nombre de etiqueta predeterminado contiene

el nombre del dispositivo y el tipo de etiqueta

y está numerado de 0 a n etiquetas.

Número de punto Este es el número de punto por el cual el cliente DNP sondeará. Si los puntos no son Contiguo de 0 a
contiguos en el IED, cambie estos números de punto para que coincidan con la base de datos DNP para recuento de puntos.
el artefacto explosivo improvisado.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre de etiqueta descriptivo opcional en este campo y luego haga referencia a este alias de etiqueta
en cualquier lugar del sistema RTAC en lugar del nombre de etiqueta real.

Tabla 2.6 Parámetros de entrada binaria

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. MSF

Valor de estado El valor inicializado al inicio. FALSO

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Tabla 2.7 Parámetros de salida binaria

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. En DNP, hay cinco binarios Las operaciones de control son
operaciones de salida y un estado. operSPC. El estado es SPS.

Valor de estado El estado inicializado al inicio. FALSO

Valor de control El valor de control inicializado al inicio. FALSO

Modelo de control Define si el control es de tipo pulso único o persistente (latch). Los valores predeterminados se establecen según

tipo de control y no puede ser


cambió.

Número de Pulsos Define el número de pulsos que emitirá el control cada vez que se activa este punto. 1
revisado.

En pulso durante Define la duración de un pulso activo.

Apagado Duración del pulso Define la duración de un pulso inactivo. Aunque puede configurar la duración del pulso de apagado, el
comando de pulso de apagado en DNP no es compatible con el RTAC. A
El comando de apagado se trata como un comando de encendido.

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Tabla 2.8 Parámetros del contador

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. BCR

Valor actual El valor de ejecución inicializado al inicio. 0

Valor congelado El valor congelado predeterminado que tendrá la etiqueta antes de que RTAC la inicialice al inicio.

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 145

DNP3

Tabla 2.9 Parámetros de entrada analógica

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. VM

Magnitud instantánea El valor instantáneo inicializado al inicio.

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio.

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el valor de Magnitud Inst a Magnitud. Si
|instMag – revista| > db, luego mag := instMag. Una excursión de esta banda muerta generará un evento DNP con marca de tiempo.

Banda muerta cero El número de unidades en las que la magnitud se fuerza a cero o por debajo de ella. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Valor máximo, se establece ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC genere una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC genere una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC genere una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC genere una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag <Valor mínimo, se establece ".q.detailQual.outOfRange".

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Tabla 2.10 Salidas analógicas

Parámetro Descripción Por defecto

Establecer magnitud El valor ordenado de la salida analógica. 0

Las otras configuraciones de salida analógica son idénticas a las de las entradas analógicas.

Solicitudes personalizadas

Cree hasta 15 solicitudes personalizadas opcionales por sesión de cliente DNP. Agrega un

solicitar haciendo clic en el icono. Expanda los encabezados de solicitud personalizados para configurar

el objeto, el período de sondeo y la solicitud de transmisión, y para agregar códigos de función y todos

otras configuraciones relacionadas con la solicitud DNP personalizada.

Ampliar para ver y

configurar los detalles de la solicitud.

Figura 2.11 Solicitudes personalizadas del cliente DNP

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
146 Comunicaciones

DNP3

Configuración del servidor DNP

Configure una conexión de servidor DNP para comunicarse vía serie o Ethernet con clientes de sondeo DNP

(HMI, procesadores de comunicaciones, etc.). Cree etiquetas de entrada binaria, entrada analógica y contador

en un mapa compartido del servidor DNP como marcadores de posición para los datos que los clientes sondearán.

Configure el servidor DNP para utilizar el mapa compartido configurado. Cada servidor DNP puede utilizar un mapa

único o puede compartir el mismo mapa. Aunque dos o más servidores DNP pueden compartir un mapa, cada servidor

mantendrá su propia cola de eventos. Puede crear un máximo de 100 mapas de servidor DNP compartidos en un

proyecto. Asigne datos a esas etiquetas utilizando el procesador de etiquetas del IED del cliente u otras etiquetas

de origen en la base de datos RTAC.

Inserte una conexión de servidor DNP única para cada cliente DNP conectado al RTAC. Aunque no se permite

compartir conexiones del servidor DNP simultáneamente con uno o más clientes de sondeo, puede configurar

varios escenarios de conmutación por error en el RTAC (consulte Conmutación por error del servidor DNP en la

página 146).

Haga clic derecho, seleccione Agregar otro dispositivo


y luego seleccione DNP.

Figura 2.12 Insertar dispositivo de servidor DNP

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura

2.3. Tenga en cuenta que en el servidor DNP, la dirección DNP del servidor es la dirección DNP del RTAC. La
dirección DNP del cliente es la dirección del dispositivo que sondea el RTAC. Puede configurar varios servidores DNP

serie para utilizar el mismo puerto serie para crear un entorno virtual multipunto dentro del RTAC.

Cada servidor monitorea el tráfico en el puerto serie configurado y responde a los mensajes que contienen la

dirección DNP correcta para ese servidor. Cada servidor mantiene su propia cola de eventos.

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Tenga en cuenta

que debe ingresar un nombre de mapa compartido del servidor DNP en la configuración. Este mapa contiene todas

las etiquetas que utiliza este servidor DNP. Inserte y configure un mapa compartido DNP en Listas de etiquetas

en la pestaña Insertar . Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de

configuración. Mueva el control deslizante o coloque el cursor sobre la descripción para ver el texto completo de la

descripción. Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de

verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Conmutación por error del servidor DNP

Puede configurar servidores DNP para que funcionen en los siguientes escenarios de conmutación por error:

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 147

DNP3

DNP/IP: varios clientes pueden sondear un servidor RTAC si están configurados en una configuración de conmutación

por error para sondear el RTAC uno a la vez. En esta configuración, el servidor DNP mantiene una cola de eventos DNP.

Los eventos informados a un cliente no se informan en la siguiente respuesta, incluso si la encuesta proviene de un

cliente diferente.

Si configura Clientes IP DNP anónimos = VERDADERO, el RTAC permitirá que cualquier cliente DNP que pueda

conectarse a la red RTAC sondee este servidor DNP, siempre que las direcciones IP DNP sean correctas. Si configura

Permitir clientes IP DNP anónimos = Falso, puede configurar hasta 20 direcciones IP de cliente, separadas por

comas. En esta configuración, el RTAC responderá a cualquier cliente que tenga una de las direcciones IP configuradas.

Serie DNP y serie tunelizada: Puede configurar un servidor DNP para comunicar la serie DNP o la serie
tunelizada a través de Ethernet con un puerto serie redundante de acceso telefónico, línea arrendada, etc., siguiendo

los siguientes pasos. Inserte un servidor serie DNP, seleccione Configuración avanzada, luego desplácese hacia

abajo y configure el Tipo de conmutación por error para que sea otro puerto serie o una conexión tunelizada. Configure

el puerto serie respectivo o la información de IP para el puerto de conmutación por error. Puede configurar hasta 10

direcciones TCP, separadas por comas. El servidor DNP monitorea tanto el puerto serie primario como el puerto

serie o Ethernet de conmutación por error como rutas de comunicación redundantes y responde a las encuestas

desde la interfaz respectiva.

Debido a que la tarea DNP monitorea y responde a ambas interfaces, no hay demoras en la conmutación por error ni

riesgos de perder eventos en cola. El servidor DNP mantiene una cola de eventos independientemente de cuántos

puertos de conmutación por error estén configurados.

Informe de eventos DNP

Puede configurar el almacenamiento de datos de eventos en la configuración avanzada de cada servidor DNP. Los

buffers de datos analógicos, binarios y de contador tienen cada uno colas de eventos independientes cuyo tamaño

se puede configurar entre 1 y 65 535 entradas. De forma predeterminada, cada búfer de eventos está configurado

como una correlación uno a uno con la cantidad de etiquetas definidas en el servidor DNP. Como tal, cada entrada del

búfer contiene solo un evento (el más reciente) con una marca de tiempo para cada etiqueta configurada. Configure

los tamaños de búfer binario, analógico y de contador para que coincidan con el número de etiquetas definidas para los

tipos respectivos. Alternativamente, puede configurar cada tipo de búfer de eventos como SOE y configurar el tamaño

hasta 65,535 entradas. Cuando un tipo de búfer se configura como SOE, el RTAC coloca todos los eventos para un tipo

de etiqueta en el búfer respectivo hasta que se exceda el tamaño del búfer. En caso de desbordamiento del búfer, los

eventos más antiguos se mantendrán en el búfer y los eventos nuevos se descartarán. En el modo SOE, el búfer
puede contener muchos eventos de unas pocas etiquetas o algunos eventos de muchas etiquetas.

La notificación de eventos no solicitados puede suponer un desafío para las comunicaciones semidúplex

a la hora de evitar colisiones. Si dos dispositivos en una línea multipunto intentan hablar al mismo tiempo, se

producirá una colisión. Si retrasan el tiempo exacto y luego lo vuelven a intentar, experimentarán otra colisión. Puede

configurar el retardo mínimo de transmisión y el retardo máximo de transmisión en cada RTAC para crear una ventana

de retardos de transmisión aleatorios para informes no solicitados.

Con estos parámetros configurados, los dos RTAC volverán a intentarlo en diferentes momentos aleatorios, evitando así

la posibilidad de otra colisión de comunicación.

Agregar datos del dispositivo del servidor

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo del servidor.

Paso 1. En la pestaña Insertar , seleccione Listas de etiquetas y luego Servidor DNP compartido

Mapa.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
148 Comunicaciones

DNP3

Esto insertará una lista de etiquetas configurables para un servidor DNP. Puede configurar varios

servidores DNP para utilizar esta misma lista de etiquetas compartidas.

Figura 2.13 Agregar mapa del servidor DNP

Paso 2. Haga clic en una pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 3. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 10,000 etiquetas o 5000 para SEL 3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione con un rendimiento

óptimo.

Paso 4. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 5. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita estos pasos para configurar todas las etiquetas del servidor. Cuando termine, configure

el servidor DNP para usar este mapa personalizado seleccionando el nombre del mapa en la

configuración. Aunque más de un servidor DNP puede utilizar el mismo mapa, cada servidor

DNP gestionará colas de eventos independientes. Configure el procesador de etiquetas para

completar estas etiquetas de conexión del servidor con valores reales.

Figura 2.14 Seleccionar mapa compartido DNP

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar el

funcionamiento adecuado del sistema. Las columnas de configuración en el mapa compartido DNP tienen el mismo

significado que en los clientes DNP (descritos anteriormente), excepto por la adición de campos que tienen un

significado especial en los servidores DNP. Utilice estos campos para modificar las variaciones de objetos

predeterminadas devueltas a un cliente DNP de sondeo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 149

DNP3

Llamada de servidor

Puede configurar un dispositivo de servidor serie DNP para marcar automáticamente y reportar datos no solicitados.
Inserte una conexión de servidor serie DNP y seleccione Configuración avanzada. La Figura 2.15 muestra estas

configuraciones que se habilitan cuando Módem conectado = VERDADERO. Observe que la configuración

admite un segundo número de teléfono opcional en caso de que el RTAC no obtenga respuesta al usar el primer número

de teléfono.

Parámetros de

marcación DNP

Figura 2.15 Llamada de salida del servidor DNP

Autenticación segura

En las versiones de firmware R143 y posteriores, el servidor DNP admite la versión 5 de autenticación

segura. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada en el servidor DNP para habilitar esta función. DNP

Secure Authentication utiliza técnicas de hash criptográfico para una infraestructura de desafío y respuesta que

sirve para autenticar comandos y servicios críticos. IEEE 1815 (estándar DNP) define comandos y servicios que son

críticos y que deben cuestionarse.

Cuando la autenticación segura está habilitada, los comandos y servicios que se pueden cuestionar son configurables.

Esto hará que el RTAC emita un desafío cada vez que el RTAC reciba uno de los códigos de función configurados. De

forma predeterminada, los comandos de lectura no generan desafíos. Esto se puede configurar según la lista de

configuración deseada. Cuando la autenticación segura está habilitada, provocará un consumo de ancho de

banda adicional y retrasos en el procesamiento de los mensajes recibidos cuestionados.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
150 Comunicaciones
DNP3

Cómo configurar la autenticación segura


Paso 1. En Configuración avanzada, configure Habilitar autenticación en Verdadero.

Paso 2. Configure las opciones apropiadas para la conexión del cliente en


Autenticación segura en la pestaña Configuración . La mayoría de los valores, por defecto,
están configurados para la interoperabilidad con la mayoría de las conexiones.

Paso 3. Cuando la autenticación segura está habilitada, aparecen dos pestañas nuevas en
el servidor DNP: Usuario y parámetros de eventos/estadísticas seguros
Ajustes. La pestaña Parámetros de eventos/estadísticas seguros permite
configuración de estadísticas sobre la conexión de autenticación segura
uso. La pestaña Configuración de usuario incluye configuración adicional
parámetros.

Paso 4. En la pestaña Configuración de usuario , el usuario y la información clave de actualización


está configurado. Por defecto hay un usuario definido con el rol
de usuario único. El estándar DNP define estos roles y el
capacidades que tiene cada conexión con la sesión DNP. Estos
Los roles son específicos de DNP3 y no tienen ningún efecto en las cuentas de usuario en
el sistema RTAC o en otra funcionalidad fuera del DNP3
protocolo. El usuario predeterminado de usuario único contiene el superconjunto de
permisos contenidos en los distintos roles. La tabla 2.11 muestra la
permisos de cada rol de usuario para los servicios DNP.

Tabla 2.11 Permisos de rol de usuario de servicios DNP

Roles del usuario

Comandos VISOR OPERADOR INGENIERO INSTALADOR SECADM SECAUD RBACMNT SINGLEUSER

CONFIRMAR X X X X X X X

LEER X X X X X X X

ESCRIBIR X X

SELECCIONAR X X

FUNCIONAR X X

DIRECT_OP X X

DIRECT_OP_ X X
NOACK

FRZ X X

FRZ_NOACK X X

FRZ_CLEAR X X

FRZ_ X X
CLARO_
NOACK

FRÍO_ X X
REANUDAR

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 151

DNP3

Roles del usuario

Comandos VISOR OPERADOR INGENIERO INSTALADOR SECADM SECAUD RBACMNT SINGLEUSER

CÁLIDO_ X X
REANUDAR

PERMITIR_ X X X
UNSOL

DESACTIVAR_ X X X
UNSOL

ASIGNAR_ X X
CLASE

DEMORA_ X X X
MEDIDA

REGISTRO_ X X X
ACTUAL_
TIEMPO

Paso 5. Estos tipos de usuarios solo se aplican a la sesión DNP y no permiten ningún uso con otras funciones

del RTAC. Las columnas Transferir archivos de datos, Cambiar configuración, Cambiar

configuración de seguridad, cambiar código e inicio de sesión local no tienen ninguna capacidad

funcional en el RTAC. Por este motivo, SEL recomienda utilizar el rol predeterminado de USUARIO o

VISOR para sesiones de comunicaciones de solo lectura y OPERADOR para leer y enviar

controles. El nombre de usuario debe coincidir con el nombre de usuario que utiliza el cliente en la

sesión de comunicaciones DNP.

Paso 6. Una vez seleccionado un usuario, configure la clave de actualización. La clave de actualización será la

clave simétrica del usuario en el cliente DNP. Si hay varios usuarios, la clave de actualización puede

ser la misma o diferente entre los usuarios. Esto depende principalmente de cómo están

configurados los usuarios de los clientes.

Paso 7. La clave pública del usuario es opcional. La clave pública del usuario se utiliza para cambiar de

forma remota la clave de actualización mediante el uso del método asimétrico para ese usuario.

Si no se ingresa ninguna clave pública de usuario, la clave de actualización debe actualizarse

a través del software de configuración RTAC.

Cambiar la clave de actualización para la autenticación segura DNP

El protocolo DNP ofrece un mecanismo para cambiar de forma remota la clave de actualización.

La frecuencia con la que se debe cambiar la clave de actualización depende de las prácticas y políticas de seguridad de

los implementadores. Existen dos métodos para cambiar la clave de actualización: manualmente a través del software

de configuración (El estándar DNP no especifica un proceso específico para esto) o mediante DNP.

A través del software de configuración

Una vez obtenida la nueva clave pública para el cliente, abra la configuración de RTAC y actualice la clave

pública. Esto se puede hacer localmente en la unidad o de forma remota si hay una conexión disponible al

RTAC.

El software RTAC validará que el texto ingresado contenga una clave pública y se ajuste al contenido válido del formato

de correo de privacidad mejorada (PEM).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
152 Comunicaciones
DNP3

A través del DNP

Cuando se utiliza DNP, hay dos opciones para cambiar la clave de actualización: simétrica
o asimétrico.

Simétrico: De esta manera, la configuración RTAC deberá tener


la clave de certificación de autoridad, que se configura en la configuración de DNP
pestaña debajo de la opción habilitar autenticación segura DNP. El RTAC
verificar que la clave de certificación de autoridad coincida con lo que envía el cliente
cuando se intenta un cambio de clave de actualización a través del proceso simétrico.

Asimétrico: De esta manera, la configuración RTAC deberá tener


la clave pública de usuario que utiliza el cliente, y el cliente deberá tener
Clave pública del certificado x.509 activo RTAC. Esto permite al cliente y al
RTAC para autenticar y cambiar la clave de actualización.

Gestión remota de usuarios


El estándar DNP permite que el protocolo administre usuarios dinámicamente para
autenticación segura. Se puede establecer una autoridad que autentifique que el
El cliente es capaz de agregar, eliminar o cambiar un usuario. El cliente y el
La autoridad no puede tener las mismas credenciales. Para que el RTAC acepte
cambios de gestión de usuarios vía DNP, el RTAC debe tener la clave pública de
la autoridad. Esta clave pública se añade a los certificados de CA en la web del RTAC
interfaz.

Configuración de pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual de la operación del servidor DNP y
modificar parte del comportamiento del protocolo. Establecer el campo Visible en Verdadero
hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador . Consulte la Tabla 2.12 para conocer
descripciones de configuración.

Tabla 2.12 Configuración de pines de POU del servidor DNP

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Desactivar_controles Entrada BOOL Si bien es Verdadero, el procesamiento de cualquier etiqueta controlable es FALSO
obstruido. Nota: Si otras instancias del servidor DNP son

asignado al mismo mapa compartido del servidor DNP que este


Servidor DNP, al afirmar Disable_Controls también se desactivará
controles para esas otras instancias del servidor DNP.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará ni procesará cambios en las etiquetas. FALSO

mientras esta entrada es Verdadera. Nota: Si hay otro servidor DNP


Las instancias se asignan al mismo servidor DNP compartido.
Asigne como este servidor DNP, afirmando Disable_Tag_Updates
También deshabilitará las actualizaciones para esos otros servidores DNP.
instancias.

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita esta función específica. Verdadero

instancia de bloque. Otras entradas no tienen efecto mientras EN está


FALSO.

Force_Buffer_Overflow_IIN_Bit Entrada BOOL Fuerza la afirmación del Buffer Overflow. FALSO

Bit de indicación internacional (IIN2.3) contenido en todos


mensajes de respuesta generados por este servidor DNP.

Force_Device_Trouble_IIN_Bit Entrada BOOL Fuerza la afirmación del Device Trouble International FALSO

Bit de indicación (IIN1.6) contenido en toda respuesta


mensajes generados por este servidor DNP.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 153

DNP3

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparador de flanco ascendente, todas las salidas POU del contador se activan. FALSO
reiniciar.

Application_Confirmation_Timeout_Count Salida UINT Contiene un recuento continuo de confirmación de solicitud. 0


condiciones de tiempo de espera.

Data_Link_Timeout_Count UINT de salida Contiene un recuento continuo de errores de enlace de datos. 0

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica que se está utilizando el punto de acceso asociado FALSO

en modo transparente directo.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica es FALSO

activo si es Verdadero. Si es falso, las entradas no tienen ningún efecto y el


las salidas no se actualizan.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesador cuando un mensaje FALSO

se procesa que no se ajusta a lo esperado


formato de protocolo. Esto puede deberse a una incompleta
respuesta o datos corruptos en la respuesta del mensaje.

Message_Failure_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes que 0

han sido enviados o recibidos exitosamente.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes 0


recibido desde el dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes 0


transmitido al dispositivo remoto.

Message_Success_Count Salida UDINT Una suma acumulada de los mensajes enviados exitosamente o 0
recibió

Desconectado Salida BOOL Esta salida es falsa cuando las comunicaciones de protocolo son FALSO

en curso. Se establece en Verdadero cuando las comunicaciones DNP


El canal está desconectado debido a una confirmación de la aplicación.
tiempo de espera, tiempo de espera del enlace de datos (estado del enlace) o un

error de transmisión, hasta que se envíe una trama DNP posterior.


recibido con éxito. Para un servidor DNP que utiliza un puerto serie
método de conexión, este valor también se establece en Verdadero si no
Se han recibido comunicaciones correspondientes al periodo.
especificado por el temporizador de comunicaciones fuera de línea.
Nota: Es posible que Sin conexión indique Falso, pero
no se intercambian datos exitosos debido a la configuración
Problemas de configuración.

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción del
Pestaña Controlador .

Documento de perfil del dispositivo DNP3

El siguiente perfil de dispositivo DNP3 muestra solo selecciones relevantes para el

Implementación RTAC DNP3.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
154 Comunicaciones

DNP3

Tabla 2.13 Servidor (estación remota)

Parámetro Valor

Nombre del vendedor Laboratorios de ingeniería Schweitzer

Nombre del dispositivo RTAC

Nivel de solicitud DNP más alto Nivel 3

Nivel de respuesta DNP más alto Nivel 3

Función del dispositivo Estación avanzada

Objetos, funciones y/o calificadores notables Objetos de banda muerta analógica (objeto 34)
soportado

Tamaño máximo de trama de enlace de datos transmitido/ 292

recibido (octetos)

Reintentos máximos de enlace de datos Configurable, rango 0–15

Requiere confirmación de la capa de enlace de datos Configurable mediante configuración

Tamaño máximo de fragmento de aplicación 2048

transmitido/recibido (octetos)

Reintentos máximos de la capa de aplicación Ninguno

Requiere confirmación de la capa de aplicación Al informar datos de eventos

Tiempo de espera de confirmación del enlace de datos Configurable

Tiempo de espera completo del fragmento de aplicación Ninguno

Tiempo de espera de confirmación de la aplicación Configurable

Completar el tiempo de espera de respuesta de la aplicación Ninguno

Ejecuta el control ESCRIBIR salidas binarias A Siempre

Ejecuta el control SELECT/OPERATE Siempre

Ejecuta el control OPERACIÓN DIRECTA Siempre

Ejecuta el control OPERACIÓN DIRECTA­NO Siempre


ACK

Ejecuta un recuento de control mayor que 1 Cuando el recuento de pulsos > 1

Ejecuta el control Pulso On Siempre

Ejecuta el control Pulso apagado Nunca

Ejecuta el control Latch Off Siempre

Ejecuta el control Latch On Siempre

Ejecuta la cola de control. Nunca

Ejecuta el control Borrar cola Nunca

Informa eventos de cambio de entrada binaria cuando no Sólo con fecha


variación específica solicitada

Informa cambios de entrada binaria con etiqueta de tiempo Cambio de entrada binaria con el tiempo
Eventos en los que no se solicita ninguna variación específica.

Envía respuestas no solicitadas Configurable con activación de mensajes no solicitados


ajustes. Aumenta el tiempo de reintento (configurable)
cuando se excede una configuración máxima de reintento.

Envía datos estáticos en respuestas no solicitadas. Nunca

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 155

DNP3

Parámetro Valor

Objeto/variación de contador predeterminado Objeto 20, Variación 6

Contravuelco 32 bits

Envía respuestas multifragmentos Sí

Tabla 2.14 Objeto de servidor DNP (esclavo)

PEDIDO RESPUESTA
var PEDIDO RESPUESTA Calificación
objeto Descripción Códigos de función Códigos de función
(*por defecto) Códigos de calidad (hexadecimal) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

1 0 Entrada binaria: todas las variaciones 1,22 0,1,6,7,8,17,28

1 1 Entrada binaria 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

1 2* Entrada binaria con estado 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

2 0 Cambio de entrada binaria 1 6,7,8


—Todas las variaciones

2 1 Cambio de entrada binaria sin tiempo 1 6,7,8 129,130 17,28

2 2* Cambio de entrada binaria con el tiempo 1 6,7,8 129,130 17,28

2 3 Cambio de entrada binaria 1 6,7,8 129,130 17,28


Con tiempo relativo

3 0 Entrada de doble bit: todas las variaciones 1,22 0,1,6,7,8,17,28

3 1 Entrada de doble bit 1 0,1,6,7,8,17,28 129

3 2* Entrada de doble bit con estado 1 0,1,6,7,8,17,28 129

4 0 Entrada de doble bit 1 6,7,8


Cambiar: todas las variaciones

4 1 Entrada de doble bit 1 6,7,8 129,130 17,28


Cambiar sin tiempo

4 2* Entrada de doble bit 1 6,7,8 129,130 17,28


Cambiar con el tiempo

4 3 Cambio de entrada de doble bit 1 6,7,8 129,130 17,28


con tiempo relativo

10 0 Salida binaria: todas las variaciones 1 0,1,6,7,8

10 2* Estado de salida binaria 1 0,1,6,7,8 129 0,1

12 0 Bloque de control: todas las variaciones

12 1 Bloque de salida del dispositivo de control 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición

12 2 Bloque de control de patrón 5,6 7

12 3 Máscara de patrón 5,6 0,1

20 0 Contador binario: todas las variaciones 1,7,8,9,10,22 0,1,6,7,8,17,28

20 1 Contador binario de 32 bits 1,7,8,9,10 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

20 2 Contador binario de 16 bits 1,7,8,9,10 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

20 5 Binario de 32 bits 1,7,8,9,10 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Contador Sin Bandera

20 6* Binario de 16 bits 1,7,8,9,10 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Contador Sin Bandera

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
156 Comunicaciones

DNP3

PEDIDO RESPUESTA
var PEDIDO RESPUESTA Calificación
objeto Descripción Códigos de función Códigos de función
(*por defecto) Códigos de calidad (hexadecimal) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

21 0 Contador congelado: todas las variaciones 1,22 0,1,6,7,8,17,28

21 1 Contador congelado de 32 bits 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

21 2 Contador congelado de 16 bits 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

21 5 Contador congelado de 32 bits 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Con tiempo de congelación

21 6* Contador congelado de 16 bits 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Con tiempo de congelación

21 9 32 bits congelados 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Contador Sin Bandera

21 10 16 bits congelados 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Contador Sin Bandera

22 0 Evento de cambio de contador 1 6,7,8


—Todas las variaciones

22 1 Cambio de contador de 32 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento sin tiempo

22 2* Cambio de contador de 16 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento sin tiempo

22 5 Cambio de contador de 32 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento con tiempo

22 6 Cambio de contador de 16 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento con tiempo

23 0 Evento de contador congelado 1 6,7,8


—Todas las variaciones

23 1 Contador congelado de 32 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento sin tiempo

23 2 Contador congelado de 16 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento sin tiempo

23 5 Contador congelado de 32 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento con tiempo

23 6* Contador congelado de 16 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento con tiempo

30 0 Entrada analógica: todas las variaciones 1,22 0,1,6,7,8,17,18

30 1 Entrada analógica de 32 bits 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

30 2 Entrada analógica de 16 bits 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

30 3 Entrada analógica de 32 bits sin bandera 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

30 4* Entrada analógica de 16 bits sin bandera 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

30 5 Punto flotante corto 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Entrada analógica (32 bits)

32 0 Evento de cambio analógico 1 6,7,8


—Todas las variaciones

32 1 Cambio analógico de 32 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento sin tiempo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 157

DNP3

PEDIDO RESPUESTA
var PEDIDO RESPUESTA Calificación
objeto Descripción Códigos de función Códigos de función
(*por defecto) Códigos de calidad (hexadecimal) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

32 2 Cambio analógico de 16 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento sin tiempo

32 3 Cambio analógico de 32 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento con tiempo

32 4* Cambio analógico de 16 bits 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento con tiempo

32 5 Punto flotante corto 1 6,7,8 129,130 17,28


Evento de cambio analógico

32 7 Analógico de punto flotante corto 1 6,7,8 129,130 17,28


Cambiar evento con el tiempo

34 0 Banda muerta analógica: todas las variaciones 1 0,1,6,7,8,17,28

34 1* Banda muerta analógica de 16 bits 1,2 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

34 2 Banda muerta analógica de 32 bits 1,2 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

34 3 Banda muerta de coma flotante corta 1,2 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

40 0 Estado de salida analógica 1 0,1,6,7,8


—Todas las variaciones

40 1 Estado de salida analógica de 32 bits 1 0,1,6,7,8 129 0,1,17,28

40 2* Estado de salida analógica de 16 bits 1 0,1,6,7,8 129 0,1,17,28

40 3 Analógico de punto flotante corto 1 0,1,6,7,8 129 0,1,17,28


Estado de salida (32 bits)

41 0 Bloque de salida analógica


—Todas las variaciones

41 1 Bloque de salida analógica de 32 bits 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición

41 2 Bloque de salida analógica de 16 bits 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición

41 3 Analógico de punto flotante corto 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición


Bloque de salida (32 bits)

50 0 Hora y fecha: todas las variaciones

50 1* Hora y fecha 1,2 7,8 (índice=0) 129 07 (cantidad=1)

50 3 Hora y fecha (último 2 7 (cantidad=1) 129


Tiempo grabado)

51 1 Hora y fecha CTO 129 07 (cantidad=1)

51 2* No sincronizado 129 07 (cantidad=1)


Hora y fecha CTO

52 1 Retardo de tiempo grueso 129 07 (cantidad=1)

52 2 Multa por retraso de tiempo 129 07 (cantidad=1)

60 1 Datos de clase 0 1,22 6,7,8

60 2 Datos de clase 1 1,20,21,22 6,7,8

60 3 Datos de clase 2 1,20,21,22 6,7,8

60 4 Datos de clase 3 1,20,21,22 6,7,8

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
158 Comunicaciones

DNP3

PEDIDO RESPUESTA
var PEDIDO RESPUESTA Calificación
objeto Descripción Códigos de función Códigos de función
(*por defecto) Códigos de calidad (hexadecimal) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

80 1 Indicaciones internas 1 0,1


2 1 (índice 4,7)

86 1 Descriptor del conjunto de datos 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

86 1 Evento de conjunto de datos 1 6,7,8 129,130 17,28

120 0 Autenticación: todas las variaciones 22 06

120 1 Autenticación ­ Desafío 32 5B 131 5B

120 2 Autenticación ­ Responder 32 5B 131 5B

120 3 Autenticación ­­ 1­31 7 129,130 7


Solicitud de modo agresivo

120 4 Autenticación ­ Sesión 32 7


Solicitud de estado clave

120 5 Autenticación ­­ 131 5B


Estado de la clave de sesión

120 6 Autenticación ­­ 32 5B
Cambio de clave de sesión

120 7 Error de autenticación 33 5B 131 5B

120 8 Autenticación ­ Certificado de usuario 32 5B

120 9 Autenticación ­ Mensaje 1­31 5B 129,130 5B


Código de autenticación (MAC)

120 10 Autenticación ­­ 32 5B
Cambio de estado de usuario

120 11 Autenticación ­ Actualización 32 5B


Solicitud de cambio de clave

120 12 Autenticación ­ Actualización 131 5B


Respuesta de cambio de clave

120 13 Autenticación ­­ 32 5B
Actualizar cambio de clave

120 14 Autenticación ­ Actualización 32 5B


Firma de cambio de clave

120 15 Autenticación ­ Actualización 32 5B 131 5B


Confirmación de cambio de clave

121 0 Estadística de seguridad: todas las variaciones 1,22 0,1,6,17,28

121 1 Estadística de seguridad: 32 bits con bandera 1 0,1,6,17,28 129 0,1,17,28

122 0 Estadística de seguridad 1 0,1,6,17,28


evento ­ Todas las variaciones

122 1 Evento estadístico de seguridad 1 6,7,8 129,130 17,28


­­ 32 bits con bandera

122 2 Evento estadístico de seguridad ­ 1 6,7,8 129,130 17,28


32 bits con bandera y hora.

N/A N/A Ningún objeto 13,14,23,24

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 159

DNP3

Tabla 2.15 Objeto Cliente DNP (Maestro)

PEDIDO RESPUESTA
SOLICITAR Calificación RESPUESTA Calificación
objeto var Descripción Códigos de función Códigos de función
Códigos (hexadecimales) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

1 0 Entrada binaria: cualquier variación 1 0,1,6,7,8,17,28

1 1 Entrada binaria: formato empaquetado 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

1 2 Entrada binaria: con indicadores 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

2 0 Evento de entrada binaria 1 6,7,8


—Cualquier variación

2 1 Evento de entrada binaria: sin tiempo 1 6,7,8 129,130 17,28

2 2 Evento de entrada binaria— 1 6,7,8 129,130 17,28


Con tiempo absoluto

2 3 Evento de entrada binaria 1 6,7,8 129,130 17,28


—Con tiempo relativo

10 0 Salida binaria: cualquier variación 1 0,1,6,7,8,17,28

10 2 Salida binaria— 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Estado de salida con banderas

11 1 Evento de salida binaria 129,130 17,28


—Estado sin tiempo

11 2 Evento de salida binaria 129,130 17,28


—Estado con el tiempo

12 1 Comando binario: control 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición


Bloque de salida de relé (CROB)

20 0 Contador: cualquier variación 1,7,8,9,10 0,1,6,7,8,17,28

20 1 Contador: 32 bits con indicador 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

20 2 Contador: 16 bits con bandera 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

20 5 Contador: 32 bits sin indicador 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

20 6 Contador: 16 bits sin indicador 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1 17,28

21 0 Contador congelado: cualquier variación 1 0,1,6,7,8,17,28

21 1 Contador congelado: 32 bits con bandera 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

21 2 Contador congelado: 16 bits con indicador 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

21 5 Contador congelado: 32 bits con 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Bandera y hora de congelación

21 6 Contador congelado: 16 bits con 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Bandera y hora de congelación

21 9 Contador congelado— 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


32 bits sin bandera

21 10 Contador congelado— 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


16 bits sin bandera

22 0 Evento contrario: cualquier variación 1 6,7,8

22 1 Evento de contador: 32 bits con indicador 1 6,7,8 129,130 17,28

22 2 Evento de contador: 16 bits con indicador 1 6,7,8 129,130 17,28

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
160 Comunicaciones

DNP3

PEDIDO RESPUESTA
SOLICITAR Calificación RESPUESTA Calificación
objeto var Descripción Códigos de función Códigos de función
Códigos (hexadecimales) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

22 5 Evento de contador—32­ 1 6,7,8 129,130 17,28


Bit con bandera y hora

22 6 Evento de contador—16­ 1 6,7,8 129,130 17,28


Bit con bandera y hora

23 0 Evento de contador congelado 1 6,7,8


—Cualquier variación

23 1 Evento de contador congelado 1 6,7,8 129,130 17,28


—32 bits con bandera

23 2 Evento de contador congelado 1 6,7,8 129,130 17,28


—16 bits sin bandera

23 5 Evento de contador congelado— 1 6,7,8 129,130 17,28


32 bits con bandera y hora

23 6 Evento de contador congelado— 1 6,7,8 129,130 17,28


16 bits con bandera y hora

30 0 Entrada analógica: cualquier variación 1 0,1,6,7,8,17,28

30 1 Entrada analógica: 32 bits con indicador 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

30 2 Entrada analógica: 16 bits con indicador 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28

30 3 Entrada analógica—32­ 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Bit sin bandera

30 4 Entrada analógica—16­ 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Bit sin bandera

30 5 Entrada analógica: flt­pt de 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


precisión única con indicador

32 0 Evento de entrada analógica 1 6,7,8


—Cualquier variación

32 1 Evento de entrada analógica— 1 6,7,8 129,130 17,28


32 bits sin tiempo

32 2 Evento de entrada analógica— 1 6,7,8 129,130 17,28


16 bits sin tiempo

32 3 Evento de entrada analógica 1 6,7,8 129,130 17,28


—32 bits con tiempo

32 4 Evento de entrada analógica 1 6,7,8 129,130 17,28


—16 bits con tiempo

32 5 Evento de entrada analógica: flt­pt 1 6,7,8 129,130 17,28


de prec. única sin tiempo

32 7 Evento de entrada analógica— 1 6,7,8 129,130 17,28


Flt­pt de precisión única con
Tiempo

40 0 Estado de salida analógica 1 0,1,6,7,8,17,28


—Cualquier variación

40 1 Estado de salida analógica 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


—32 bits con bandera

40 2 Estado de salida analógica 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


—16 bits con bandera

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 161

DNP3

PEDIDO RESPUESTA
SOLICITAR Calificación RESPUESTA Calificación
objeto var Descripción Códigos de función Códigos de función
Códigos (hexadecimales) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

40 3 Estado de salida analógica— 1 0,1,6,7,8,17,28 129 0,1,17,28


Flt­pt de precisión única con
Bandera

41 1 Salida analógica: 32 bits 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición

41 2 Salida analógica: 16 bits 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición

41 3 Salida analógica: flt­pt de prec. única 3,4,5,6 17,28 129 eco de petición

42 1 Evento de salida analógica 129,130 17,28


—32 bits sin tiempo

42 2 Evento de salida analógica 129,130 17,28


—16 bits sin tiempo

42 3 Evento de salida analógica 129,130 17,28


—32 bits con tiempo

42 4 Evento de salida analógica 129,130 17,28


—16 bits con tiempo

42 5 Evento de salida analógica— 129,130 17,28


Flt­pt de precisión única sin tiempo

42 7 Evento de salida analógica— 129,130 17,28


Flt­pt de precisión única con
Tiempo

50 1 Hora y fecha: hora absoluta 1,2 7 (Cantidad = 1) 129 7 (Cantidad = 1)

50 3 Hora y fecha: absolutas 2 7 (Cantidad = 1) 129 7 (Cantidad = 1)


Hora en la última hora registrada

51 1 Hora y fecha CTO— 129,130 7 (Cantidad = 1)


Tiempo Absoluto, sincronizado

51 2 Hora y fecha CTO— 129,130 7 (Cantidad = 1)


Tiempo absoluto, no sincronizado

52 1 Retardo de tiempo: grueso 129 7 (Cantidad = 1)

52 2 Retraso de tiempo—Bien 129 7 (Cantidad = 1)

60 1 Objetos de clase: datos de clase 0 1 6

60 2 Objetos de clase: datos de clase 1 1 6,7,8


20,21 6

60 3 Objetos de clase: datos de clase 2 1 6,7,8


20,21 6

60 4 Objetos de clase: datos de clase 3 1 6,7,8


20,21 6

80 1 Indicaciones internas 1 0,1 129 0,1


—Formato empaquetado 2 1 (índice 4,7)

86 0 Descriptor del conjunto de datos 12 0,1 1 índice


­ Cualquier variación 7, 1 índice 4*

86 1 Descriptor del conjunto de datos 1 0,1,6,7,8 17,28 129 0,1 17,28


­ Contenido del conjunto de datos

87 0 Conjunto de datos: cualquier variación 1 0,1,6 7,8,17,28

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
162 Comunicaciones

DNP3

PEDIDO RESPUESTA
SOLICITAR Calificación RESPUESTA Calificación
objeto var Descripción Códigos de función Códigos de función
Códigos (hexadecimales) Códigos (hexadecimales)
(dic) (dic)

87 1 Conjunto de datos: valor actual 1 0,1,6,7,8 17,28 129 0,1, 17,28

88 0 Evento de conjunto de datos: cualquier variación 1

88 1 Evento de conjunto de datos: instantánea 1 6,7,8 129,130 17,28

N/A N/A Sin objeto (solo código de función) 13,23 14,24

Aunque el RTAC está clasificado como cliente DNP3 Nivel 3, admitirá la

elementos indicados en las tablas anteriores en solicitudes automatizadas o personalizadas. Es el

Es responsabilidad del usuario crear solicitudes personalizadas que el servidor DNP3 conectado

puede analizar.

Tabla 2.16 Implementación adicional del protocolo de autenticación segura DNP


Información para pruebas (PIXIT)

12.1 Configuración del sistema maestro La autenticación segura DNP no es compatible con
Estación maestra RTAC.

12.1.1 Cómo reiniciar el maestro La autenticación segura DNP no es compatible con


Estación maestra RTAC.

12.1.2 Cómo cambiar las direcciones de La autenticación segura DNP no es compatible con
¿maestro? Estación maestra RTAC.

12.1.3 Cómo cambiar las direcciones de La autenticación segura DNP no es compatible con
estación avanzada Estación maestra RTAC.

12.1.4 Cómo cambiar el nombre de La autenticación segura DNP no es compatible con


la estación remota Estación maestra RTAC.

12.1.5 Número de usuarios admitidos La autenticación segura DNP no es compatible para


Estación maestra RTAC.

12.1.6 Nombres de cualquier preconfigurado La autenticación segura DNP no es compatible con


usuarios Estación maestra RTAC.

12.1.7 Cómo cambiar qué usuario es La autenticación segura DNP no es compatible con
realizando una operación Estación maestra RTAC.

12.1.8 Cómo mostrar la seguridad La autenticación segura DNP no es compatible con


Estadísticas Estación maestra RTAC.

12.1.9 Cómo realizar el control La autenticación segura DNP no es compatible con


operaciones Estación maestra RTAC.

12.1.10 Cómo configurar "sin confirmación" La autenticación segura DNP no es compatible con
operaciones Estación maestra RTAC.

12.1.11 Cómo dar respuestas La autenticación segura DNP no es compatible con


crítico Estación maestra RTAC.

12.1.12 Cómo leer registros La autenticación segura DNP no es compatible con


Estación maestra RTAC.

12.1.13 Si la sincronización horaria La autenticación segura DNP no es compatible con


se realiza en el arranque Estación maestra RTAC.

12.1.14 Si se realiza el sondeo La autenticación segura DNP no es compatible con


automáticamente al iniciar Estación maestra RTAC.

12.1.15 Cómo provocar manualmente una La autenticación segura DNP no es compatible con
encuesta de integridad Estación maestra RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 163

DNP3

12.1.16 Cómo provocar manualmente una La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
encuesta de evento maestra RTAC.

12.1.17 Cómo provocar manualmente un cambio La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
de clave de actualización maestra RTAC.

12.2 Configuración de estación remota 1. Cuando esté en línea con el software ACSELERATOR RTAC

SEL 5033, cambie el pin EN de la estación remota.

2. Apague y encienda el RTAC.


3. Con códigos de función cold_restart o warm_restart.

12.2.1 Cómo reiniciar la estación remota A través de la configuración del proyecto con ACSELERATOR
Software RTAC.

12.2.2 Cómo cambiar las direcciones de Mediante configuración de proyecto con el software
maestro ACSELERATOR RTAC.

12.2.3 Cómo cambiar las direcciones de la estación Mediante configuración de proyecto con el software
remota ACSELERATOR RTAC.

12.2.4 Cómo cambiar el nombre de la estación Outstation no requiere un nombre.


remota

12.2.5 Cómo configurar el Área de Responsabilidad Outstation no requiere un área de responsabilidad;


aceptará cualquier cadena del certificado de maestría.

12.2.6 Número máximo de usuarios admitidos 64

12.2.7 Cómo se asignan los números de Mediante configuración de proyecto con el software
usuario ACSELERATOR RTAC.

12.2.8 Cómo desactivar los mensajes no solicitados Soportado, a través de la configuración del proyecto
respuestas con el software ACSELERATOR RTAC.

12.2.9 Cómo hacer que las confirmaciones de Mediante configuración de proyecto con el software
aplicaciones sean críticas (si son ACSELERATOR RTAC.

compatibles)

12.2.10 Cómo se preconfiguran los nombres de Mediante configuración de proyecto con el software
usuario y las claves de actualización ACSELERATOR RTAC.

12.2.11 Qué nombres de usuario y claves de Mediante configuración de proyecto con el software
actualización están preconfigurados ACSELERATOR RTAC.

12.2.12 Cómo configurar varios maestros (si es Mediante configuración de proyecto con el software
compatible) ACSELERATOR RTAC.

12.2.13 Cómo leer registros A través de la etiqueta del sistema DNP_Authentication_Message,


que puede guardarse en la secuencia de eventos del RTAC o
integrarse con cualquier función de comunicación o visualización
compatible con el RTAC.

12.2.14 Cómo mostrar estadísticas de Las estadísticas de seguridad están disponibles a través del
seguridad (si es posible) controlador del servidor DNP en IEC 61131­3. Luego, las estadísticas

se pueden asignar a cualquier función de comunicación o visualización


compatible con la plataforma RTAC.

12.2.15 Cómo hacer que se generen datos de eventos Asigne cambios a través de la lógica del usuario u otros protocolos de
comunicación al mapa del servidor DNP de etiquetas asociado
con la estación remota DNP.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
164 Comunicaciones

DNP3

12.3 Soporte para funciones críticas

12.3.1 Cómo provocar una crítica Mediante configuración de proyecto con el software
Función a enviar ACSELERATOR RTAC. Cada mensaje es configurable para
requerir un desafío crítico entre la estación remota y el maestro.

12.3.2 Cómo evaluar si las funciones críticas La pestaña del controlador de estación remota

se realizan con éxito DNP tiene estadísticas sobre las comunicaciones de


mensajes y el monitoreo de la etiqueta del
sistema, SystemTags.DNP_Authentication_Message.

12.3.3 ¿Qué requisitos no Depende de la configuración del proyecto de la estación remota


relacionados con la seguridad se DNP utilizando el software ACSELERATOR RTAC.
imponen a las funciones críticas?

12.3.4 Cómo evaluar si las funciones no La pestaña del controlador de estación remota DNP tiene
críticas se han realizado con éxito estadísticas sobre las comunicaciones de mensajes.

12.4 Cómo modificar los parámetros de seguridad (Nota: Ninguno de estos parámetros es
permitido cambiar de forma remota)

12.4.1 Cómo deshabilitar la autenticación mediante la configuración del proyecto con ACSELERATOR
Software RTAC.

12.4.2 Cómo desactivar el modo agresivo Mediante configuración de proyecto con el software
ACSELERATOR RTAC.

12.4.3 Cómo cambiar el temporizador de respuesta A través de la configuración del proyecto con ACSELERATOR
Software RTAC.

12.4.4 Cómo cambiar los umbrales estadísticos Mediante configuración de proyecto con el software
ACSELERATOR RTAC.

12.4.5 Cómo cambiar el intervalo y el recuento Mediante configuración de proyecto con el software
de cambio de clave de sesión ACSELERATOR RTAC.

(maestro)

12.4.6 Cómo cambiar el intervalo y el recuento Mediante configuración de proyecto con el software
de cambio de clave de sesión ACSELERATOR RTAC.

esperado (estación remota)

12.4.7 Cómo cambiar el recuento máximo de Mediante configuración de proyecto con el software
estado de clave de sesión ACSELERATOR RTAC.

(estación remota)

12.4.8 Cómo cambiar el máximo de mensajes de Mediante configuración de proyecto con el software
error enviados ACSELERATOR RTAC.

12.4.9 Cómo cambiar el algoritmo MAC. Mediante configuración de proyecto con el software
ACSELERATOR RTAC.

12.4.10 Cómo cambiar el algoritmo Key Wrap o Mediante configuración de proyecto con el software
Key Transport ACSELERATOR RTAC.

12.4.11 Cómo cambiar el método de Mediante configuración de proyecto con el software


cambio de clave ACSELERATOR RTAC.

12.4.12 Cómo cambiar el perfil del protocolo Vía configuración de proyecto con el software
ACSELERATOR RTAC (Configuración de TCP, UDP, TLS o
serial).

12.4.13 Cómo configurar credenciales de La gestión de certificados para conexiones TLS se gestiona
seguridad (es decir, certificados) para a través de la interfaz web del RTAC. El RTAC puede generar
usar TLS nuevos pares de claves pública/privada y activarlos para su
uso. Luego, la clave pública está disponible a través de la página
X.509 en la interfaz web del RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 165

Modbus

12.4.14 Cómo configurar los parámetros No soportado. Los parámetros operativos de TLS son fijos.
operativos de TLS

12.4.15 Cómo revocar un TLS No soportado.


certificado

12.4.16 Cómo crear un certificado El par de claves pública/privada de las estaciones remotas se
genera en la interfaz web del RTAC. El par de claves activado
tendrá la clave pública a través de la página X.509 en la
interfaz web del RTAC. Esta clave pública deberá distribuirse a
cualquier cliente DNP que se comunique con la estación
remota DNP mediante autenticación segura.

12.4.17 Cómo configurar una versión de Sólo se admite la versión 5.


Autenticación Segura

12.5 Cómo cambiar el estado del usuario (autoridad) (Esta información solo es necesaria si el DUT maestro admite el
cambio remoto del estado del usuario; es decir, claves de actualización)

12.5.1 Cómo establecer La autenticación segura DNP no es compatible con la estación


comunicaciones entre autoridad maestra RTAC.

y maestro

12.5.2 Cómo informar al maestro de un cambio de La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
estado de usuario maestra RTAC.

12.5.3 Cómo agregar un usuario La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
maestra RTAC.

12.5.4 Cómo eliminar un usuario La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
maestra RTAC.

12.5.5 Cómo cambiar la función de usuario La autenticación segura DNP no es compatible con
Estación maestra RTAC.

12.5.6 Cómo cambiar el intervalo de caducidad del La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
usuario maestra RTAC.

12.5.7 Cómo cambiar la clave de La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
actualización del usuario maestra RTAC.

12.5.8 Cómo cambiar la clave pública del usuario La autenticación segura DNP no es compatible con la estación
maestra RTAC.

Modbus
Esta sección describe la configuración y el uso del protocolo Modbus con ACSELERATOR RTAC. El RTAC admite

Modbus RTU, Modbus/TCP y Modbus serial tunelizado a través de Ethernet. Modbus ASCII no es compatible en

este momento. Configure el protocolo Modbus en cualquiera de los puertos seriales o Ethernet RTAC para

comunicarse con IED Modbus, procesadores de comunicaciones, RTU, sistemas HMI, etc. Para obtener una

descripción detallada de los conceptos de cliente y servidor y otra información general sobre la configuración del

protocolo, consulte Descripción general en la página 142.

Códigos de función Modbus compatibles

Leer estado de la bobina, código de función 01h Leer

entradas discretas, código de función 02h Leer registros de

retención, código de función 03h

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
166 Comunicaciones

Modbus

Leer registros de entrada, código de función 04h Escribir

bobina única, código de función 05h Escribir registro de

retención único, código de función 06h Escribir bobinas múltiples, código de

función 0Fh Escribir registros de retención múltiples, código de

función 10h Informar ID de cliente/servidor, función código 11

Importante: Las compensaciones de registro que se usan a menudo con dispositivos Modbus como 30000 o 40000

son solo como referencia para ese dispositivo y en realidad no se usan en el protocolo Modbus. Como tal, estas

referencias no se utilizan en la configuración del protocolo RTAC Modbus.

NOTA
El direccionamiento de registros en RTAC Modbus está basado en 0. Por ejemplo, la
dirección de registro de mensajes RTAC Modbus será 0 si la dirección de registro en el
proyecto ACSELERATOR RTAC está configurada como 0.

Configuración del cliente Modbus


Configure hasta 120 (en SEL 3530, SEL 3530 4, SEL 2241, SEL­3350 y SEL 3532) o 256 (en

SEL 3555 y SEL 3560) conexiones simultáneas de cliente o servidor Modbus para comunicarse vía serie o Ethernet
con los IED. El RTAC sondeará los datos de estos IED y los almacenará en su base de datos. Utilice el procesador

de etiquetas para asignar estos datos a conexiones de servidor, registros, lógica de usuario, etc.

Haga clic derecho, seleccione Agregar otro dispositivo


y luego seleccione Modbus.

Figura 2.16 Insertar cliente Modbus

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura 2.1.

Pestaña de configuración

Al seleccionar la pestaña Configuración , el RTAC muestra todos los elementos configurables para la

comunicación. Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva

la barra deslizante o coloque el mouse sobre una descripción truncada para ver el texto completo de una descripción.

Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones

avanzadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 167

Modbus

El campo Dirección Modbus del servidor le permite configurar la dirección del servidor Modbus remoto con el que se
comunicará este cliente. Este valor suele estar en el rango de 1 a 247 (en las comunicaciones de línea serie

tradicionales, las direcciones 248 a 255 están reservadas); sin embargo, a un cliente se le puede asignar un valor de

0 para dedicarlo a fines de transmisión. Un cliente de transmisión se utiliza para emitir mensajes de comando (usando los

diversos códigos de función para escribir bobinas y/o registros de retención) que son recibidos y procesados por todos

los servidores que escuchan en una red de comunicaciones multipunto independientemente de su dirección. En este

modo, el cliente no emite ninguna encuesta configurada y solo se permiten solicitudes de escritura para bobinas y/o

etiquetas de registro de retención. Debido a que los servidores Modbus que reciben un mensaje de escritura de difusión

no emiten una respuesta, no se realizan reintentos (se ignoran las configuraciones de Tiempo de espera de sondeo y

Reintentos de sondeo ) y se espera que la configuración de Retardo de transmisión entre mensajes fuerce un retraso

después de que se emita una solicitud de escritura antes de cualquier solicitud posterior. Las solicitudes son emitidas por

este cliente u otros clientes en una red multipunto. Mientras está en modo de transmisión, el pin de POU sin conexión

generalmente permanece Falso porque no se esperan respuestas de los servidores remotos.

Seleccione pestañas de configuración de datos del dispositivo, como bobinas, entradas discretas, etc., para agregar y

configurar etiquetas Modbus.

Haga clic en el + para sumar puntos.

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Configure los tipos de etiquetas

de dispositivo y las encuestas aquí.

Figura 2.17 Agregar etiquetas de cliente Modbus

Agregar datos del dispositivo cliente

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo cliente.

Paso 1. Haga clic en la pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 30,000 etiquetas o 5000 para SEL­3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

NOTA
Utilice Copiar (<Ctrl+C>) y Pegar (<Ctrl+V>) para completar columnas de
nombres de etiquetas y duplicar dispositivos.

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione con un rendimiento

óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
168 Comunicaciones
Modbus

Repita estos pasos para configurar todos los dispositivos IED. Cuando termine, configure
uno o más servidores para entregar los datos a dispositivos cliente remotos.

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Los tipos de datos y encuestas tienen parámetros que debe configurar correctamente para garantizar el
funcionamiento adecuado del sistema. ACSELERATOR RTAC atenuará los campos de configuración que no se
aplican a un tipo de etiqueta de dispositivo específico. Los parámetros de entrada comunes se pueden configurar
en todos los tipos de etiquetas de dispositivo. Las siguientes tablas enumeran parámetros de configuración de
tipos de etiquetas de dispositivos específicos.

Tabla 2.17 Parámetros de entrada comunes

Descripción de parámetros Por defecto

Permitir Habilitación del procesamiento de etiquetas. Este indicador debe ser Verdadero para permitir el Verdadero

procesamiento de esta etiqueta. Establecer este indicador en Falso deshabilita el procesamiento.

Nombre de etiqueta Nombre configurable que contiene el nombre del dispositivo y el punto
descripción por defecto. Puede cambiar este nombre según sea necesario.

Tipo de etiqueta El tipo de datos de esta etiqueta. Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener
más detalles.

Alias de etiqueta Un nombre de etiqueta descriptivo opcional. Si utiliza un alias de etiqueta, haga referencia a este
alias, en lugar del nombre de etiqueta real, en el RTAC.

Valor de estado El valor predeterminado para la etiqueta antes de la inicialización de la etiqueta en el inicio. FALSO

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Configure cuántas bobinas sondeará el RTAC desde el IED.

Tabla 2.18 Bobinas

Descripción de parámetros Por defecto

Dirección de bobina La dirección de bits de la bobina que desea Numeración contigua de 0 a n, donde n =
funcionar. número de bobinas – 1.

Configure cuántas entradas discretas sondeará el RTAC desde el IED.

Tabla 2.19 Entradas discretas

Descripción de parámetros Por defecto

Dirección de entrada La dirección de entrada discreta. Numeración contigua de 0 a n, donde n = número de bobinas –
1.

Configure cuántos registros de retención sondeará el RTAC desde el IED.

Tabla 2.20 Registros de tenencia

Parámetro Descripción Por defecto

Inicio de dirección de registro La dirección inicial de cada registro de tenencia en el Numeración contigua de 0 a n, donde n = número de entradas
IED Modbus sondeado. – 1. Si Variación = 32 bits, la numeración consecutiva omitirá cada
dos registros para permitir dos registros por etiqueta.

Registrar Dirección Detener Un campo no editable que indica el registro final para El valor de Inicio de dirección de registro + 0 si Variación =
esta etiqueta. 16 bits. Si Variación = 32 bits, el valor es Inicio de dirección de registro + 1.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 169
Modbus

Parámetro Descripción Por defecto

Variación Definición del tamaño, tipo, signo y tamaño del registro de tenencia.
configuración. Puedes intercambiar el orden de alto y bajo.
bytes o registros utilizando el tipo de variación.

Los tipos de variación para registros únicos son los siguientes:


LSB = primero el byte menos significativo;
MSB = primero el byte más significativo;

Tipos de variación para múltiples registros que se combinan


en una etiqueta son los siguientes:
LSR=Registro menos significativo primero;
MSR=Registro más significativo primero.

Referencia de bits Definición de cada bit en un registro de retención. Este


El parámetro es aplicable sólo cuando se mantiene el registro.
tipo = MDBC.

Valor de control El valor de control inicializado antes de la base de datos RTAC.

se inicializa al inicio.

Establecer magnitud El valor instantáneo predeterminado que el RTAC


escribir al IED en un mensaje de registro de retención de escritura.

Magnitud instantánea El valor instantáneo predeterminado antes de la inicialización de


la etiqueta al inicio.

Magnitud El valor predeterminado de banda muerta antes de la inicialización de


la etiqueta al inicio.

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el


Inst valor de magnitud en magnitud. Si |instMag –
revista| > db, luego mag := instMag. Una excursión de este
La banda muerta hará que el RTAC genere un evento con marca
de tiempo. Establecer la banda muerta en 0 provoca una
evento con cada magnitud instantánea el RTAC
recibe.

Banda Cero Muerto El número de unidades en o por debajo de las cuales la magnitud es
forzado a cero. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones más allá de este límite
causar que el RTAC genere una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones más allá de este límite


causar que el RTAC genere una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto.

Configure cuántos registros de entrada sondeará el RTAC desde el IED.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
170 Comunicaciones

Modbus

Tabla 2.21 Registros de entrada

Parámetro Descripción Por defecto

Inicio de dirección de registro La dirección inicial de cada registro de tenencia en el Numeración contigua de 0 a n, donde n =
IED Modbus sondeado. número de entradas – 1. Si Variación = 32 bits, el
la numeración consecutiva se saltará cada dos
registrarse para permitir dos registros por etiqueta.

Registrar Dirección Detener Un campo no editable que indica el registro final para El valor de Inicio de dirección de registro + 0 si
esta etiqueta. Variación = 16 bits. Si Variación = 32 bits, el valor es
Registrar Dirección Inicio + 1.

Variación Definición del tamaño y configuración del registro de entrada.


Puede intercambiar el orden de los bytes altos y bajos o
registros utilizando el tipo de variación.

Referencia de bits Definición de cada bit en un registro de entrada. Aplicable


sólo cuando el tipo de registro de entrada = SPS.

Número de bytes El número de bytes que se leerán para esta etiqueta. Aplicable
sólo cuando Tipo de etiqueta = STR.

Magnitud instantánea El valor instantáneo predeterminado antes de la inicialización de


la etiqueta al inicio.

Magnitud El valor predeterminado de banda muerta antes de la inicialización de


la etiqueta al inicio.

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el


Inst valor de magnitud en magnitud. Si |instMag –
revista| > db, luego mag := instMag. una excursión de
esta banda muerta generará un evento con marca de tiempo.
Establecer la banda muerta en 0 provoca un evento con cada
magnitud instantánea que recibe el RTAC.

Banda Cero Muerto El número de unidades en o por debajo de las cuales la magnitud es
forzado a cero. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones más allá de este límite
causar que el RTAC genere una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones más allá de este límite


causar que el RTAC genere una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto.

Ángulo instantáneo Para un tipo de datos CMV, el ángulo instantáneo predeterminado


valor antes de la inicialización de la etiqueta en el inicio. Esto es
sólo disponible en Modbus Server.

Ángulo Para un tipo de datos CMV, el ángulo de banda muerta predeterminado


valor antes de la inicialización de la etiqueta en el inicio. Esto es
sólo disponible en Modbus Server.

Valor de cadena Valor de cadena predeterminado antes de que se inicialice el RTAC


puesta en marcha. Aplicable solo cuando Tipo de etiqueta = STR.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 171

Modbus

Configure la cantidad de encuestas de bobina de lectura que desea utilizar. Si las direcciones de estado de la bobina

que ha configurado no son contiguas, puede dividir el esquema de sondeo en múltiples sondeos. Cada mensaje

puede sondear un grupo de bobinas contiguas.

Configure los siguientes campos para cada sondeo de estado de la bobina.

Tabla 2.22 Lectura de encuestas de bobina

Parámetro Descripción Por defecto

Número de encuesta Campo consecutivo que indica la entrada de la encuesta. Secuencial de 1 a n, donde n = número total de encuestas.

Dirección inicial Dirección inicial de la bobina para esa encuesta. Recuerde que el RTAC
utiliza direccionamiento relativo 0.

Cantidad El número de puntos de bobina leídos para esa operación de sondeo.

Leer encuestas de entrada discreta

La configuración para las encuestas de lectura de entrada discreta es la misma que para las encuestas de lectura de bobina.

Leer encuestas de registro de tenencia

La configuración para las encuestas de registro de retención de lectura es la misma que para las encuestas de bobina de lectura.

Leer encuestas de registro de entrada

La configuración para las encuestas de registro de entrada de lectura es la misma que para las encuestas de bobina de lectura.

Encuesta de ID del servidor de informes

La configuración de la encuesta de ID del servidor de informes es similar a la de la configuración de registros de

retención. Esta encuesta devolverá los siguientes tres valores:

ID del servidor Modbus

Estado del indicador de ejecución según lo definido por el proveedor de Modbus IED

Datos de ID del servidor según lo definido por el proveedor de Modbus IED

Colección de eventos de retransmisión de GE


Colección de eventos

El RTAC puede recopilar automáticamente registros de eventos COMTRADE y datos del registrador de eventos

secuenciales (SER) de los relés GE conectados mediante el protocolo Modbus. Para recopilar registros de eventos

COMTRADE, realice los siguientes pasos:

Paso 1. Inserte un cliente Modbus y configure los ajustes de comunicaciones según sea necesario para

comunicarse con el relé GE.

Paso 2. Haga clic en Configuración de pin de POU y configure Enable_Event_Collection en


Verdadero.

Paso 3. En la pestaña Configuración , ajuste el período de sondeo entre solicitudes.


para localizar nuevos eventos según sea necesario. El RTAC utiliza este valor para

comprobar periódicamente si hay nuevos eventos del relé.

El RTAC sondeará el relevo periódicamente y recopilará cualquier evento nuevo que esté presente.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
172 Comunicaciones

Modbus

Registro SER

Puede configurar el RTAC para que recopile automáticamente datos SER de un relé GE conectado a

través de Modbus y registrar esos datos SER en el registro SOE del RTAC. Para cada cliente

Modbus, establezca la configuración del pin POU Enable_ASCII_SER_Logging_Enabled en True.

Configure el período de sondeo de registro de SER ASCII en la pestaña Configuración para controlar la frecuencia con la

que se sondean los datos de SER.

Para identificar de qué dispositivo proviene el SER, puede ingresar un identificador de dispositivo único mediante la

configuración GUID del dispositivo . Cuando el RTAC recibe los eventos, registra los SER en el registro SOE del

RTAC con el nombre GUID opcional y una marca de tiempo que se construye a partir de la respuesta del relé GE. Si es

necesario, convierta la marca de tiempo SER a la referencia de tiempo RTAC con la configuración Ajustar marcas de

tiempo de registro SER ASCII .

Configuración del servidor Modbus

Configure las conexiones del servidor o cliente Modbus para comunicarse vía serie directa o Modbus TCP con

los maestros de sondeo (SCADA, HMI, procesadores de comunicaciones, etc.). Cree etiquetas en un servidor

Modbus como marcadores de posición para los datos que el RTAC devolverá a un cliente de sondeo. Utilice el procesador

de etiquetas para asignar datos a estas etiquetas desde etiquetas IED del cliente u otras etiquetas en la base de datos

RTAC.

Cuando utilice uno de los métodos de comunicación basados en Ethernet, puede configurar el servidor para

permitir conexiones desde una lista separada por comas de hasta 20 direcciones IP de clientes. Alternativamente,

el servidor se puede configurar para permitir conexiones anónimas, lo que significa que cualquier cliente en la red

RTAC puede conectarse y sondear datos Modbus. Sin embargo, tenga en cuenta que el servidor Modbus solo permite

una conexión de cliente a la vez y está diseñado para un esquema de comunicaciones del tipo "conectar y permanecer

conectado". Si está configurado para permitir conexiones anónimas, cada dispositivo de servidor basado en

Ethernet debe utilizar un puerto IP de servidor configurado de forma exclusiva. Varios servidores pueden compartir

el mismo número de puerto si están configurados con una lista única de clientes permitidos.

Haga clic derecho, seleccione Agregar otro dispositivo


y luego seleccione Modbus.

Figura 2.18 Insertar servidor Modbus

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura 2.3.

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Consulte la columna

Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el

cursor sobre la descripción para ver el texto completo de la descripción. Escriba los comentarios necesarios en la

columna Comentario en el extremo derecho. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para

habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 173

Modbus

Haga clic en el + para sumar puntos.

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Configure los tipos de etiquetas de

dispositivo aquí.

Figura 2.19 Agregar etiquetas de servidor Modbus

Agregar datos del dispositivo del servidor

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo del servidor.

Paso 1. Haga clic en la pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 10,000 etiquetas o 5000 para SEL 3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias optimizará el rendimiento del sistema.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita estos pasos para configurar todas las conexiones del servidor. Cuando termine,

configure el Procesador de etiquetas para completar estas etiquetas de conexión del servidor

con valores reales.

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que debe configurar correctamente para obtener

respuestas Modbus adecuadas. Las columnas de configuración tienen el mismo significado que en la configuración del

cliente Modbus (consulte Configuración del cliente Modbus en la página 166) excepto por la adición de campos que

tienen un significado especial en la configuración del servidor Modbus. Utilice estos campos para manipular los

datos devueltos en la configuración del servidor Modbus. Por ejemplo, puede cambiar el tipo de etiqueta del

dispositivo, los límites de valor, etc.

La referencia de bits también difiere entre las configuraciones del servidor Modbus y del cliente.

En la configuración del cliente Modbus, la referencia de bit especifica el bit en el flujo de datos que completará la

etiqueta del cliente. En la configuración del servidor Modbus, la referencia de bit especifica el bit en la etiqueta del

servidor que regresa a un cliente o maestro de sondeo. Complete los bits especificados en una etiqueta de servidor

mediante valores en el procesador de etiquetas.

Configuración de pines de POU

Consulte Configuración de pin de POU (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de la pestaña

Configuración de pin de POU .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
174 Comunicaciones
Modbus

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de la pestaña
Controlador .

Ejemplo 2.3 Bits de estado empaquetados de un registro de entrada de IED

Este ejemplo ilustra cómo acceder a bits de estado individuales desde un registro de entrada empaquetado
de 16 bits. Puede acceder a bits individuales utilizando la referencia de bit en la configuración del punto de protocolo
o en el procesador de etiquetas. Este ejemplo utiliza la configuración de etiquetas del protocolo Modbus Client.

Paso 1. En la cinta Insertar , seleccione Otro y luego Modbus.

Paso 2. Configure el dispositivo como Serie de cliente y cambie el nombre del dispositivo
al IED1.

Paso 3. En la pantalla de configuración del Cliente Modbus resultante, haga clic en la pestaña Registros de
entrada .

Paso 4. Agregue 16 etiquetas de registro de entrada y realice los siguientes cambios:

Cambie el tipo de etiqueta al estado de punto único (SPS).

Cambie el inicio de la dirección de registro a 0 para las 16 etiquetas.

Presione <Ctrl+S> para guardar.

Cambie la referencia de bits para incrementar de 0 a 15.

El RTAC tomará un solo bit n, donde n = referencia de bit, del Registro 0 y lo colocará en IED_Modbus_IREG_n.

Cambiar:
­ Escriba a SPS
­ Registro = 0 para las 16 etiquetas
­ Incrementos de referencia de bits 0­15

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 175

Protocolo SEL

Protocolo SEL
Puede configurar hasta 254 dispositivos cliente y/o servidor de protocolo SEL en un tipo de proyecto SEL 3555

ACSELERATOR RTAC. Para los tipos de proyectos SEL­3350 ACSELERATOR RTAC, se admiten 100 dispositivos

cliente y/o servidor. Para todos los demás tipos de proyectos ACSELERATOR RTAC, puede configurar 64

dispositivos SEL.

Puede dividir este límite entre dispositivos cliente y servidor según sea necesario. El ACSELERATOR RTAC

admite el protocolo SEL en cualquiera de los puertos serie o Ethernet del RTAC. Utilice archivos de definición de

dispositivo (DDF) preconfigurados que contengan la información necesaria para comunicarse con los relés compatibles.

Los usuarios avanzados también pueden definir DDF personalizados para comunicarse con otros productos SEL. El

cliente RTAC SEL puede detectar y notificar si algún dispositivo sondeado tiene cambios en sus configuraciones.

Configuración del cliente SEL

El cliente RTAC SEL admite lo siguiente:

Configurar automáticamente

Detección automática de bps

Mensajes ASCII comprimidos (por ejemplo, Historial, Estado)

Mensajes de medidor rápido (p. ej., medidor de demanda, medidor, medidor de pico)

Medidor rápido limitado para relés de las series SEL­100 y SEL­200

Monitor de cambio de configuración del IED

Acceder a la gestión de contraseñas

Escribir mensajes no solicitados

Mensajes de análisis flexible configurados por el usuario

Registro SER en registro SOE

Filtrado y recopilación de eventos.

Acceso remoto y transferencia de archivos

Los mensajes de análisis flexible configurados por el usuario proporcionan las herramientas para crear

mensajes personalizados y analizar datos de esos mensajes en etiquetas. Consulte Protocolo Flex Parse en la página 473

para obtener más detalles. Sólo puede haber una asociación de cliente (un relé, por ejemplo) para cada conexión de

cliente. Solo un procesador de comunicaciones de nivel inferior (RTAC, SEL 2032, etc.) es válido por conexión de

cliente.

El cliente SEL del software ACSELERATOR RTAC proporciona un DDF para cada dispositivo compatible.

Cada DDF es una plantilla que contiene un superconjunto de cada punto disponible para cada dispositivo SEL.

Seleccione qué puntos desea utilizar del superconjunto configurando Habilitar = VERDADERO en las pestañas de

tipo de datos. Guarde el proyecto y cárguelo en el RTAC. El RTAC realizará una configuración automática en cada

dispositivo SEL al que esté conectado y comparará los resultados con su configuración. Las etiquetas

configuradas en el proyecto RTAC que no se encuentren durante el proceso de configuración automática se

marcarán con una calidad no válida. Verifique la configuración de RTAC sin conexión y realice los cambios necesarios

para resolver las etiquetas de datos no coincidentes.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
176 Comunicaciones

Protocolo SEL

Para agregar una conexión SEL,


haga clic derecho en SEL_RTAC, seleccione
SEL, luego seleccione el dispositivo y el protocolo.

Figura 2.20 Insertar cliente SEL

Para insertar un cliente SEL, elija SEL en la cinta Insertar o haga clic derecho en SEL_RTAC. Seleccione la

serie de IED, el dispositivo específico y luego el protocolo SEL.

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura

2.1. Debido a que el protocolo SEL es un protocolo punto a punto, las opciones multipunto no están disponibles para

su selección.

La pestaña Configuración contiene parámetros de configuración de tiempo y comunicaciones.

Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante

o coloque el cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento. Escriba los

comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones

avanzadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 177

Protocolo SEL

Configuración de etiquetas

Etiquetas definidas por DDF SEL


precargados para cada IED compatible.

Figura 2.21 Configuración de etiquetas

ACSELERATOR RTAC contiene DDF predefinidos para cada SEL IED compatible, por lo que normalmente no es

necesario agregar etiquetas de datos. En la mayoría de las aplicaciones, los valores de bit de palabra y de medición

analógica de interés se encuentran en la pestaña Medidor . De forma predeterminada, todas las etiquetas de Cliente SEL

están deshabilitadas; Si desea utilizar estas etiquetas en su proyecto, establezca el campo Habilitar en Verdadero.

Habilitar solo las etiquetas que necesita ayuda a optimizar el rendimiento del sistema. Después de realizar las

modificaciones, puede utilizar la función Exportar elementos para crear plantillas XML para cada tipo de IED personalizado.

Utilice la plantilla XML exportada en otros proyectos que tengan los mismos requisitos de configuración del cliente SEL.

NOTA
Utilice Copiar (<Ctrl+C>) y Pegar (<Ctrl+V>) para completar columnas de nombres de
etiquetas y duplicar dispositivos. Guarde la configuración seleccionando Guardar o
presionando <Ctrl+S>.

Cada mensaje en el protocolo SEL devuelve un grupo específico de datos. Los nombres de mensajes en la pestaña

Configuración de mensajes definen las etiquetas para cada pestaña de configuración de grupo de datos. Por ejemplo,

Historial, Estado, Medidor de demanda, etc., son cada uno de ellos grupos de datos de diferentes mensajes. Configure

cada etiqueta en cada grupo de datos haciendo clic en esa pestaña de configuración. El ACSELERATOR RTAC

atenúa las columnas de configuración no aplicables.

Tabla 2.23 Parámetros de configuración de la etiqueta SEL

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir El indicador de habilitación de procesamiento. Establezca este indicador en Verdadero para habilitar el procesamiento de esta etiqueta. Falso para la mayoría de las etiquetas.

Establezca este indicador en Falso para deshabilitar el procesamiento.

Nombre de etiqueta El nombre de etiqueta predeterminado contiene el nombre del dispositivo y la descripción de la etiqueta. Puede
cambiar este nombre según sea necesario.

Tipo de etiqueta El tipo de datos de esta etiqueta. Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
178 Comunicaciones

Protocolo SEL

Parámetro Descripción Por defecto

Etiqueta del dispositivo El nombre lógico de un grupo de datos en un mensaje de protocolo SEL. Normalmente, pero no
Siempre, una etiqueta es única en un mensaje.

Alias de etiqueta Un nombre de etiqueta descriptivo opcional. Utilice este alias de etiqueta en cualquier parte del sistema RTAC
en lugar del nombre de la etiqueta real.

Instancia de etiqueta de dispositivo Cuando una etiqueta en un mensaje no es única, la instancia de etiqueta de dispositivo identifica la 0

aparición de la etiqueta para el elemento de datos que desea en el mensaje.

Índice de datos de la etiqueta del dispositivo Especifica el elemento de datos dentro del grupo de datos bajo una etiqueta particular.

Etiqueta de bits del dispositivo El nombre lógico de un grupo de datos binarios en un mensaje de protocolo SEL. Típicamente,
pero no siempre, una etiqueta de bit de dispositivo es única en un mensaje.

Instancia de etiqueta de bit de dispositivo Cuando una etiqueta de bit de dispositivo en un mensaje no es única, la instancia de etiqueta de bit de dispositivo 0

identifica la aparición de la etiqueta de bit del dispositivo para el elemento de datos que desea
el mensaje.

Valor de estado El valor predeterminado de la etiqueta antes de la inicialización de la etiqueta al inicio. FALSO

Magnitud instantánea El valor instantáneo predeterminado antes de la inicialización de la etiqueta al inicio.

Magnitud El valor predeterminado de banda muerta antes de la inicialización de la etiqueta en el inicio.

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el valor de Magnitud Inst a
Magnitud. Si |instMag – mag| > db, luego mag := instMag. una excursión desde
esta banda muerta hace que el RTAC genere un evento con marca de tiempo. Configurando el
banda muerta a 0 causa un evento por cada vez que el RTAC recibe una señal instantánea
magnitud.

Banda Cero Muerto El número de unidades en las que el RTAC fuerza la magnitud a cero o por debajo de ella. Si |
revista| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo que permite el RTAC para este punto.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC
generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC genere un
alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite hacen que el RTAC genere un
alarma baja.

Valor mínimo El valor mínimo que permite el RTAC para este punto.

Ángulo instantáneo El valor del ángulo instantáneo medido en grados.

Ángulo Un valor instantáneo de Inst Angle en el momento de una excursión de Inst Magnitude más allá del
valor de banda muerta.

Valor actual El valor real predeterminado de una etiqueta de tipo BCR antes de la inicialización al inicio.

Valor de cadena El valor de cadena predeterminado que tendrá la etiqueta antes de su inicialización al inicio.

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 179
Protocolo SEL

Monitor de configuración

Utilice los ajustes de Verificar configuración del IED para monitorear los cambios de configuración en los
dispositivos SEL conectados. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada en la pestaña
Configuración para exponer estas configuraciones. Las configuraciones del IED se monitorean de la siguiente
manera:

Paso 1. El RTAC envía cada cadena de comando definida por el usuario que se encuentra en la pestaña
Verificar comandos de configuración del IED en el intervalo, en minutos, definido por la
configuración Período entre intentos de detectar un cambio en la configuración del IED conectado.
Esta configuración se encuentra en la pestaña Configuración .

Paso 2. El RTAC calcula un CRC de 32 bits en la respuesta para todos los caracteres entre STX y ETX. Además
del CRC por respuesta, en las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, también se
calcula un SHA­256 en todas las respuestas.

Paso 3. El CRC de respuesta se compara con un CRC almacenado en la memoria no volátil que se calculó
para la misma respuesta enviada anteriormente.

Paso 4. Si se detecta una discrepancia o si no se recibe la respuesta dentro del tiempo de espera para una
solicitud de verificación de configuración del IED, el proceso se repite hasta que ocurra una de las
siguientes situaciones: a. El número de reintentos para una

solicitud de verificación de configuración del IED es


reunió.

b. El CRC calculado coincide con el CRC almacenado.

Paso 5. Si el CRC no se puede validar, el


El pin POU de salida Check_IED_Configuration_Error se pulsa durante un ciclo de tarea.

Paso 6. Si uno o más de los CRC no coinciden con los CRC almacenados, se pulsa el pin POU de salida
Check_IED_Configuration_Mismatch y los CRC calculados se almacenan en la memoria
no volátil y se usan la próxima vez que se active el pin POU Check_IED_Configuration (ya sea
manualmente o mediante el período de tiempo definido en la configuración). En las
versiones de firmware R151­V0 y posteriores, el SHA­256 calculado también se almacena
en la memoria no volátil y el pin de salida de POU Check_IED_Configuration_Mismatch_Count
aumenta.

Si la cantidad de CRC almacenadas en la memoria no volátil no es igual a la cantidad de solicitudes


definidas por el usuario, todas las CRC almacenadas se eliminan y el pin POU de salida
Check_IED_Configuration_Mismatch pulsará la próxima vez que se complete el proceso del monitor de
configuración.

En las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, las excepciones de verificación de configuración del IED se
exponen como informes en el sistema de archivos del RTAC y están disponibles a través del Administrador
de archivos en la interfaz web, el servidor SFTP y la transferencia de archivos del servidor MMS.
Estos informes se almacenan dentro del directorio CONFIGURATION_MONITOR en un subdirectorio
denominado para el dispositivo cliente SEL. Cada informe es un archivo de texto con un nombre
de archivo en el siguiente formato: <Nombre del dispositivo>_Configuration_Change.txt. Estos
archivos están formateados para ASCII comprimido y contienen los siguientes elementos:

Número de puerto virtual del dispositivo

Nombre del dispositivo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
180 Comunicaciones

Protocolo SEL

GUID personalizado del dispositivo

Una tabla de dos columnas que contiene una marca de tiempo y SHA­256 que representa los últimos diez

eventos de discrepancia de configuración. Los eventos se enumeran en orden descendente.

A continuación se muestra un ejemplo de cómo se formatean estos archivos de informes.

"NÚMERO_PUERTO_VIRTUAL","254","076E"
"NOMBRE_DISPOSITIVO","SEL_451_1","067D"
"DEVICE_GUID","Personalizado451GUID","0856"
"DETECTADO","SHA256_HASH","061E"
"2022­10­21 00:33:41.000000","6566DDD1F90536B41AAA26849442CB1044169995799C88097E88B5F1F56A8B0A","1414"
"2022­10­21 00:33:14.000000","CA885AA430EEC3B46285F7488CA4481BE5F7F154F84F0316C8E543F53F5EFC1E","1478"

La configuración automática y las conexiones transparentes interferirán con este proceso.

El proceso se reanudará una vez que se complete la configuración automática y se cierren todas las conexiones

transparentes o transparentes directas.

Contraseñas de acceso

Puede configurar las contraseñas de acceso de Nivel 1 y Nivel 2 que utiliza el RTAC para conectarse al relé en la

pestaña Configuración . También puede, a través de la lógica del usuario, modificar las contraseñas de acceso

de Nivel 1 y Nivel 2 en tiempo real configurando los pines de POU Nivel_1_Contraseña o Nivel_2_Contraseña y

afirmando los pines de POU Escritura_Nivel_1_Contraseña o Escritura_Nivel_2_Contraseña. Cuando se afirma

Write_Level_1_Password o Write_Level_2_Password, las contraseñas de acceso de Nivel 1 o Nivel 2 se actualizan

con el valor de Level_1_Password o Level_2_Password, respectivamente. Mediante el uso de lógica personalizada, es

posible que el RTAC realice la gestión de contraseñas y permita el acceso de ingeniería controlado a los usuarios sin

que el usuario conozca las contraseñas de retransmisión.

Siempre que se modifican las contraseñas, es una buena práctica registrar los nuevos valores de contraseña del pin

de POU, pasar los nuevos valores a SCADA o de alguna otra manera almacenar los valores de contraseña como parte de

un plan de contingencia de respaldo.

Como se describe en Configuración del servidor SEL en la página 201, puede conectarse de forma transparente a

clientes SEL a través de la conexión del servidor SEL (disponible en las versiones de firmware R134 V0 y posteriores).

Establezca Habilitar monitor de contraseña en Verdadero en cada cliente SEL para permitir que el RTAC detecte

cuándo el usuario conectado de forma transparente usa el comando PAS para cambiar la contraseña de retransmisión,

capturar la contraseña que ingresa el usuario y actualizar automáticamente las contraseñas en el cliente SEL en el

RTAC. proyecto.

ADVERTENCIA
Cualquier modificación realizada en las contraseñas de acceso de Nivel 1 y Nivel 2 (a
través de los pines de contraseña) mientras el proyecto se está ejecutando en el
RTAC se sobrescribirá cuando se descarguen nuevas configuraciones en el RTAC.
Antes de descargar un proyecto al RTAC, primero debe leer el proyecto actualmente
en ejecución para conservar el valor actual de las contraseñas de acceso de Nivel 1 y
Nivel 2. De lo contrario, no se podrá acceder a los relés.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 181

Protocolo SEL

Configuración de mensajes

Figura 2.22 Configuración de mensajes

Como se muestra en la Figura 2.22, la pestaña Configuración de mensajes define qué mensajes envía el RTAC al SEL

IED y con qué frecuencia los envía. Puede ajustar la configuración predeterminada para modificar el período de

encuesta o los comandos que utilizan los mensajes.

Nombre de columna Descripción

Nombre del mensaje Nombre del mensaje definido por el usuario

Tipo de mensaje ¿Qué tipo de mensaje SEL se utiliza para obtener los datos?

Dominio ¿Qué comando SEL se envía en el mensaje para obtener los datos?

Período de encuesta Tiempo definido por el usuario en milisegundos entre mensajes. Un valor de 0 desactiva
el mensaje.

Consulte el manual de instrucciones específico de cada relé para obtener información sobre qué puntos sondear y

qué mensajes y comandos usar para sondear cada dispositivo. El RTAC admite ASCII comprimido SEL (CASCII),

operación rápida SEL, medidor rápido SEL, escritura no solicitada y SER rápido SEL. El cliente SEL utiliza la configuración

en cada pestaña de nombre de mensaje para analizar los datos de los mensajes. Cuando los mismos datos estén

disponibles en CASCII y binario, utilice siempre los datos del mensaje binario. CASCII está comprimido, pero no es tan

eficiente ni tan seguro como los mensajes binarios.

Los mensajes binarios tampoco se ven interrumpidos por el acceso de ingeniería transparente, mientras que dicho acceso

sí interrumpe los mensajes CASCII.

Consulte la guía de aplicación SEL "Configuración y mensajes rápidos del medidor" (AG95­10)

para obtener una descripción completa de los mensajes binarios SEL.

Mensaje rápido Datos SER no solicitados

Un SEL IED genera datos del registrador de eventos secuenciales (SER) con marca de tiempo para cualquier bit de

palabra que se encuentre en sus ecuaciones SER configuradas. El RTAC puede solicitar recibir notificaciones no

solicitadas de nuevos datos SER a través de un mecanismo de protocolo SEL conocido como mensajes SER rápidos no

solicitados. Estos mensajes se habilitan a través de la configuración Enable_Unsolicited_SER_RX ubicada en la pestaña

Configuración de PIN de POU (esta característica está habilitada de forma predeterminada). El RTAC automáticamente

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
182 Comunicaciones
Protocolo SEL

enruta todos los datos SER que recibe de los dispositivos cliente SEL a todas las conexiones de dispositivos
servidor SEL configuradas. No es necesaria ninguna configuración en las conexiones del dispositivo del cliente SEL
o del servidor SEL para habilitar esta función. El RTAC puede utilizar datos SER recibidos no solicitados a través

de dos métodos exclusivos.

Con el primer método, puede crear y configurar etiquetas en la pestaña SER no solicitado de mensaje
rápido . El RTAC identifica qué etiqueta completar con los datos SER recibidos según el índice o la etiqueta. El índice
identifica secuencialmente qué punto SER identifica el SEL IED. Por ejemplo, el primer punto SER configurado en

el IED es el Índice 1, el segundo es el Índice 2, etc. La etiqueta identifica el punto SER mediante la etiqueta que
definió el SEL IED. Generalmente debes consultar la SER punto por etiqueta; El orden de los puntos SER puede
cambiar porque es configurable en el IED. El RTAC asigna todos los datos SER no solicitados (estados y tiempos) a
estas etiquetas.

Para utilizar el segundo método para asignar datos SER no solicitados en el RTAC, no cree etiquetas en la
pestaña SER no solicitado de mensajes rápidos . En su lugar, establezca el indicador de habilitación en
Verdadero para etiquetas binarias en la pestaña Medidor en la configuración del cliente SEL. A medida que el
RTAC recibe datos SER no solicitados, busca en la pestaña Medidor una etiqueta de etiqueta binaria que coincida
con la tabla de datos SER. Cuando encuentra una coincidencia, asigna la hora y el estado a esa etiqueta. Esto le
permite asignar una etiqueta binaria SEL (por ejemplo, IN_201) a una etiqueta binaria DNP en el procesador de
etiquetas y actualizar la etiqueta DNP automáticamente con datos SER no solicitados. Tenga en cuenta que esta
funcionalidad solo está disponible para etiquetas ubicadas en la pestaña Medidor y no se aplica a etiquetas ubicadas
en otras pestañas que contienen bits de palabras, como Destinos 2.

Mensajes de análisis flexible

Utilice Flex Parse Messages para crear comandos personalizados de hasta 255 bytes y, opcionalmente, analizar los
mensajes de respuesta. Puede configurar el RTAC para enviar una cadena de comando al dispositivo SEL
conectado en un intervalo de período de sondeo configurable. También puede configurar la expresión de análisis
de inicio de respuesta y otras expresiones de análisis para permitir que RTAC determine cuándo se recibe una
respuesta válida e interprete el mensaje devuelto y complete las etiquetas creadas por el usuario.

Puede definir expresiones de análisis en expresiones de clase de tipo SEL o expresiones regulares de Perl 5 (regex).
Es importante tener en cuenta que el cliente SEL no enviará mensajes de análisis flexible definidos por el
usuario al dispositivo configurado hasta que se complete la configuración automática. Para obtener detalles,
incluidas expresiones de clase de tipo SEL, expresiones regulares y ejemplos del uso de Flex Parse dentro del
cliente SEL o del uso de Flex Parse directamente con otros dispositivos, consulte Protocolo Flex Parse en la página
473 de este manual de instrucciones.

Agregue un comando de análisis flexible realizando los siguientes pasos:

Paso 1. Después de agregar un dispositivo SEL, haga clic en Flex Parse Messages.

Paso 2. Haga clic en + para agregar un mensaje, luego haga clic en Agregar.

Paso 3. Configurar la Cadena de Comando, que es el mensaje que será


enviado al dispositivo SEL.

Paso 4. Configure los parámetros de tiempo para dictar con qué frecuencia se debe enviar el comando y el
tiempo asignado para que se complete.

Paso 5. Configure la expresión de inicio de respuesta que el RTAC comparará con el mensaje entrante
para garantizar que esté analizando el mensaje correcto.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 183

Protocolo SEL

Paso 6. Configure etiquetas de análisis flexible individuales y mensajes de análisis utilizando la información

en Protocolo Flex Parse en la página 473. La configuración para mensajes de análisis flexible

agregados a un cliente SEL y mensajes de análisis flexible agregados a un cliente de Protocolo

Flex Parse es la
mismo.

Haga clic en + para agregar etiquetas.

Complete la cantidad y luego haga clic

en Agregar.

Figura 2.23 Agregar mensaje Flex Parse

Mensajes de escritura no solicitados

Los mensajes de escritura no solicitados se pueden configurar para que se escriban periódicamente en

ubicaciones de memoria específicas en un dispositivo remoto. Una configuración de cliente SEL o servidor SEL

puede recibir mensajes de escritura no solicitados desde un dispositivo remoto y puede transmitir mensajes de escritura

no solicitados a otro dispositivo. Los mensajes de escritura no solicitados generalmente solo se usan cuando se

interactúa con un procesador de comunicación heredado (SEL­2020, SEL­2030, SEL­2032) o se configura el RTAC para

escribir datos en señales analógicas remotas en un IED compatible.

Configure la transmisión de mensajes de escritura no solicitada (Tx UW) en el cliente o servidor SEL para crear, definir y

escribir valores de etiquetas en ubicaciones de memoria en un IED SEL de destino. Configure la recepción de

mensajes de escritura no solicitada (Rx UW) en el cliente o servidor SEL para crear y definir etiquetas y ubicaciones

de memoria en el RTAC en las que escribirá otro dispositivo SEL. Un SEL IED remoto utiliza mensajes UW para

escribir datos en estas ubicaciones de memoria.

Haga clic para agregar mensajes UW.

Figura 2.24 Mensajes de escritura no solicitados

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
184 Comunicaciones

Protocolo SEL

Agregue mensajes Tx UW para enviar datos al SEL IED remoto. Haga clic en + para agregar una cantidad de

mensajes Tx UW. Configura cada mensaje.

Columna Descripción

TX de escritura no solicitada El orden en el que el RTAC envía el Tx UW

mensajes.

Período de TX de escritura no solicitada El período de tiempo en milisegundos entre cada transmisión UW.

Puerto TX de escritura no solicitada El puerto que utiliza el RTAC para esta comunicación UW.

Dirección de inicio de TX de escritura no solicitada La dirección inicial en formato hexadecimal en el RTAC receptor al
que el dispositivo transmisor enviará datos.

Cada mensaje Tx UW que agrega hace que ACSELERATOR RTAC cree una pestaña Mensaje Tx UW . Utilice cada

pestaña de Mensaje Tx UW para agregar y configurar etiquetas de datos para su respectivo mensaje Tx UW. La cantidad

máxima de registros que puede contener un mensaje no solicitado es 117, por lo que si configura cada etiqueta en la

pestaña Mensaje de UW para usar un registro, puede configurar un máximo de 117 etiquetas. Pero puede configurar

hasta 2000 etiquetas para direccionar hasta 1872 bits individuales (16 bits, 117 registros) configurando los

siguientes campos:

NOTA
Utilice Copiar y Pegar para completar columnas de nombres de etiquetas y duplicar
dispositivos.

Tipo de etiqueta = SPS

Tratar como = BOOL

Inicio del rango de direcciones = Utilice la misma dirección de registro para cada grupo de 16 etiquetas.

Índice de bits = Incremento de 0 a 15 para cada grupo de 16 etiquetas de la misma dirección de registro.

Seleccione el tipo de datos.

Haga clic para agregar etiquetas.

Figura 2.25 Etiquetas de escritura no solicitadas de SEL

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 185

Protocolo SEL

Para agregar etiquetas Tx UW:

Paso 1. Agregue un dispositivo de servidor SEL.

Paso 2. Haga clic en la pestaña Mensaje Tx UW n (donde n es el número del mensaje Tx UW) para agregar y

configurar etiquetas.

Paso 3. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 10,000 etiquetas o 5000 para SEL 3505, por tipo de

etiqueta de dispositivo).

Crear y habilitar solo la cantidad de etiquetas necesarias ayuda a optimizar el rendimiento del

sistema.

Paso 4. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 5. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Configure cada grupo de etiquetas de datos de mensajes Tx UW. La configuración de cada pestaña depende del tipo

de etiqueta que haya seleccionado para esa etiqueta. ACSELERATOR RTAC atenúa las columnas de configuración no

aplicables. Los ajustes de configuración tienen el mismo significado que los de la configuración del cliente SEL, excepto

como se describe en la siguiente tabla.

Columna de configuración Descripción

Inicio del rango de direcciones La dirección inicial en el IED SEL de destino en el que el RTAC escribirá el valor de la etiqueta
Tx UW.

Detener rango de direcciones La dirección final en el SEL IED de destino más allá de la cual el RTAC no escribirá la
etiqueta Tx UW.

Tratar como Convierta el valor de la etiqueta a este tipo de datos al escribir en el destino.
Por ejemplo, para enviar dos bytes de datos por etiqueta, cambie el tipo Tratar como a INT.
Recuerde volver a numerar el inicio del rango de direcciones según sea necesario si cambia el tipo
de datos Tratar como.

Configure los mensajes y etiquetas de Rx UW de la misma manera que los mensajes y etiquetas de Tx UW. Recuerde

que los mensajes Rx UW definen datos que provienen de un dispositivo SEL. El SEL IED remoto completará las etiquetas

que usted defina en los mensajes Rx UW escribiendo en las ubicaciones de memoria que haya definido para cada

etiqueta. Utilice el procesador de etiquetas para asignar esos valores a otras etiquetas en el RTAC.

Brocas remotas y brocas disyuntoras

Agregue bits remotos (RB) y bits interruptores (BB) según sea necesario. Vincule las etiquetas RB y BB en el procesador

de etiquetas para controlar las etiquetas en el RTAC. El RTAC emitirá controles a un SEL IED remoto a través de los RB

y BB configurados.

Registro SER

Puede configurar el RTAC para recopilar automáticamente datos SER de un cliente SEL y registrar esos datos SER

en el registro RTAC SOE. Para cada cliente SEL, establezca la configuración del pin de POU

Enable_ASCII_SER_Logging en True. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada en la pestaña

Configuración y busque la configuración aplicable en la sección Evento.

El período de recopilación de registros SER ASCII es el intervalo en el que el RTAC envía el comando SER al relé

SEL para recopilar los eventos. Para identificar de qué dispositivo proviene el SER, puede ingresar un identificador

de dispositivo único mediante la configuración GUID del dispositivo. Cuando el RTAC recibe los eventos, notifica a

cada servidor SEL configurado que se han recopilado nuevos SER y registra los

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
186 Comunicaciones

Protocolo SEL

SER en el registro RTAC SOE. El evento SER se registra en el SOE con el nombre GUID opcional y una marca de

tiempo que se construye a partir de la respuesta del comando ASCII SER. Si es necesario, modifique el formato de

fecha con la configuración Formato de fecha de registro SER ASCII . El comando para recopilar los datos SER

depende del dispositivo SEL y el comando CSE tiene prioridad sobre el comando SER .

Filtrado y recopilación de eventos

Puede configurar el RTAC para recopilar eventos automáticamente de cada cliente SEL configurado si el

relé admite el mensaje de historial ASCII comprimido (CHI). Dependiendo de la configuración, el RTAC puede almacenar

información del evento (corriente de falla, ubicación, hora del evento, etc.) para el primer evento de la falla más

reciente y/o toda la información del evento en la base de datos del RTAC. El RTAC almacena nueva
información de eventos en etiquetas disponibles para cualquier protocolo y aplicación RTAC desde la pestaña de

eventos. Habilite esta función configurando el pin de POU Enable_New_Event_Filtering = True. El RTAC también

puede almacenar hasta 512 registros de toda la información de eventos que recupera del mensaje de evento

ASCII comprimido (CEV) en un almacenamiento no volátil en la base de datos de RTAC. Habilite esta función

configurando el pin de POU Enable_Event_Collection = True. Una vez que el RTAC almacena información de

eventos en la base de datos, esta información está disponible para las conexiones del servidor SEL configuradas en

el RTAC a través de comandos de eventos especiales. Estos dos métodos de recopilación de eventos no son exclusivos
ni dependen uno del otro.

Configurar el filtrado de nuevos eventos

Paso 1. Inserte un cliente SEL para el tipo de relé SEL correcto.

Paso 2. En la pestaña Configuración de PIN de POU , configure Enable_New_Event_Filtering en


Verdadero.

Paso 3. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración.

de configuraciones avanzadas. Ahora puede editar la configuración relacionada con el filtrado, la

recopilación y la generación de informes de eventos.

El período de sondeo de eventos dicta la frecuencia con la que el RTAC envía un comando CHI para determinar si hay

eventos nuevos. Si el relevo responde a una de estas encuestas solicitadas con nuevos eventos, o si el relevo envía un

breve informe de evento no solicitado en cualquier momento, el RTAC sabe que al menos un evento está listo para

filtrar/recopilar/reportar. Es importante tener en cuenta que el comando Historial de CHI en la pestaña de

configuración del mensaje completa las etiquetas en la pestaña Historial ; no es parte de este proceso de recopilación

de eventos.

El RTAC define el evento más reciente como un evento único o el primero de un grupo de eventos en los que la

marca de tiempo es mayor (según el período de bloqueo de eventos nuevos configurado) que para eventos

adyacentes. Si Informar nuevo evento al detectarse = Verdadero, entonces el RTAC utiliza los datos del nuevo

evento para completar las etiquetas en la pestaña Historial ­ Nuevo evento . Si Informar nuevo evento al

detectarse = FALSE o un nuevo evento no está disponible, las etiquetas no se actualizan a menos que se

confirme el pin de POU report_new_event.

Si se afirma el pin de POU Reset_New_Event o expira el período especificado por Duración de retención de nuevo

evento, el RTAC reemplaza la marca de tiempo y la calidad del Historial ­ Etiquetas de nuevo evento con la hora

actual del sistema y la calidad no válida. El valor de ubicación de reinicio de nuevo evento y el valor de evento

de reinicio de nuevo evento se utilizan para asignar valores a NEW_EVENT_FAULT_LOC

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 187

Protocolo SEL

y etiquetas NEW_EVENT_EVENT respectivamente. Además, si se afirma el pin de POU Report_New_Event y el

RTAC no encuentra ningún evento nuevo después de emitir un comando CHI , reemplaza los datos en las etiquetas

Historial ­ Nuevos eventos como si se hubiera afirmado el pin Reset_New_Event.

Configurar la colección de eventos CEV

Paso 1. Inserte un cliente SEL para un relé SEL particular (o use uno ya

configurado para filtrado de eventos).

Paso 2. En la pestaña de configuración correspondiente, configure Habilitar recopilación de eventos en


Verdadero.

Paso 3. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de

configuraciones avanzadas. La configuración del Período de sondeo de eventos funciona igual

que en el filtrado de nuevos eventos, excepto que es el período en el que el RTAC emitirá un

mensaje de historial de eventos (CHI) ASCII comprimido para detectar nuevos eventos y realizar un

seguimiento con el comando CEV para recuperar cualquier evento no recopilado. que se detectan. El

RTAC también solicitará un informe CHI si recibe un breve informe de evento del relevo; en los relés

SEL, esto generalmente se habilita configurando el parámetro AUTO en el puerto serie conectado al

RTAC en 'Y'.

En la recopilación de eventos, toda la información del evento se recopila de los informes CEV y se almacena en la RAM
no volátil del RTAC. Cuando se habilita por primera vez la recopilación de eventos, solo se recopilan las 12 entradas más

recientes de cada relé, con un máximo de 512 registros de eventos almacenados en la memoria del RTAC. Si ya

existen 512 registros en la base de datos, el siguiente registro almacenado hará que se eliminen los 64 registros más
antiguos.

Opcionalmente, use la configuración del parámetro de recopilación de eventos en la pestaña Configuración para

modificar el comando CEV que envía el RTAC para recopilar los eventos. Por ejemplo, una entrada en la

configuración del parámetro de recopilación de eventos de S16 L12 dará como resultado el comando CEV x S16

L12 al relé, donde x es el número de evento y S16 L12 especifica 16 muestras más 12 ciclos. No utilice los parámetros

TERSE o NSUM; esto dará como resultado un informe de evento comprimido que el RTAC no reconoce.

Cuando el RTAC recopila y almacena nuevos registros de eventos CEV, envía un mensaje a cada servidor SEL

configurado notificándole que hay nuevos eventos listos para su recopilación. Luego, un servidor SEL puede usar
esta información para emitir una notificación a

un agregador de eventos externo como el software ACSELERATOR TEAM® SEL­5045 o el paquete de aplicaciones de

automatización y gestión de datos (DMA) SEL Blueframe™ . Si el pin de POU Enable_New_Event_Filtering está

configurado en TRUE y la recopilación de eventos CEV se deja deshabilitada, el RTAC detectará nuevos eventos
pero no almacenará datos de eventos en la base de datos. Tampoco notificará a los servidores SEL configurados que

hay datos de eventos disponibles.

Puede descargar eventos CEV recopilados en la interfaz web de RTAC seleccionando la pestaña Colección de eventos .

Ingrese las fechas de inicio y finalización de los eventos que desea descargar y seleccione Descargar. Los eventos
CEV también están disponibles desde la interfaz SFTP del RTAC si se ha agregado un servidor SFTP al proyecto.

Están disponibles en el directorio EVENTS/CEV , donde existirá un subdirectorio con nombre para cada cliente SEL

independiente.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
188 Comunicaciones

Protocolo SEL

Configurar la colección de eventos COMTRADE

Paso 1. Inserte un cliente SEL para un relé SEL particular (o use uno ya

configurado para filtrado de eventos).

Paso 2. En la pestaña de configuración correspondiente, configure Habilitar colección Comtrade en


Verdadero.

Paso 3. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones

avanzadas. El período de sondeo de Comtrade se utiliza para definir el período en el que el RTAC

emitirá un comando FILE DIR o FILE DIR EVENTS para buscar nuevos eventos COMTRADE.

Además de recopilar eventos basados en CEV con el cliente SEL, la recopilación COMTRADE también es compatible

con los IED SEL que admiten el formato de almacenamiento de eventos COMTRADE. La mayoría de los RTAC admiten

el almacenamiento de hasta 1024 eventos COMTRADE a la vez; sin embargo, los RTAC SEL­3555 y SEL­3560

admiten el almacenamiento de 10 000 eventos COMTRADE. Este recuento de recopilación de COMTRADE se

comparte con eventos COMTRADE recopilados a través de módulos Modbus, MMS y EtherCAT CT/PT. La

cola de recopilación de eventos COMTRADE está separada del recuento de recopilación de 512 CEV. Además,

al igual que con la recopilación de eventos CEV, cuando se habilita por primera vez la recopilación de eventos COMTRADE,
solo se recopilan los 12 eventos más recientes de un IED SEL.

A partir de la versión de firmware R147, la recopilación COMTRADE también está disponible a través de FTP, si el

cliente SEL está configurado para utilizar una conexión serie con túnel Ethernet. El parámetro Conexión a

utilizar al realizar la recopilación de eventos Comtrade permite que la conexión SEL utilice la conexión de

protocolo SEL principal (normalmente una sesión Telnet) o una conexión FTP independiente al relé SEL para recopilar

eventos COMTRADE. Algunos relés SEL tienen archivos COMTRADE de gran tamaño, lo que puede impedir que los

archivos se recopilen en un período de tiempo razonable a través de la conexión principal. Para estos archivos, SEL

recomienda utilizar el método de recopilación FTP ya que la transferencia se completará mucho más rápido y

no bloqueará la conexión principal durante la transferencia. Una vez que se selecciona FTP como tipo de conexión,

use los parámetros Nombre de usuario FTP para la recopilación de eventos Comtrade y Contraseña FTP para la

recopilación de eventos Comtrade para configurar el inicio de sesión para la conexión FTP, según la configuración FTP

del IED.

La contraseña FTP se puede seleccionar a partir de la copia almacenada de la contraseña Nivel_1 o Nivel_2 del IED de

la base de datos RTAC.

Algunos relés SEL tienen múltiples tipos de informes de eventos COMTRADE; Para estos relés, puede configurar el

RTAC para recopilar cualquier tipo de evento deseado. Utilice el parámetro Lista de tipos de eventos a recopilar

con una lista separada por comas de los diferentes tipos de eventos para configurar qué archivos COMTRADE

específicos recopilar. Los manuales de instrucciones específicos de los relés documentan qué tipos de eventos admite

cada relé. Algunos ejemplos de tipos de eventos incluyen onda viajera (TW), alta resolución (HR) y 10 kHz (TDR).

Tenga en cuenta que RTAC recopila tipos de eventos COMTRADE de alta resolución de forma predeterminada

porque ese es el tipo de evento más común en los relés SEL. Si el RTAC detecta múltiples copias del mismo ID de

registro COMTRADE en un IED, dará prioridad al registro nombrado con el formato COMNAME, ya que generalmente

se almacenan en el formato COMTRADE 2011 actualizado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 189
Protocolo SEL

Puede descargar eventos COMTRADE recopilados en la interfaz web de RTAC seleccionando la pestaña Colección
de eventos . Ingrese las fechas de inicio y finalización de los eventos que desea descargar y seleccione Descargar.
Los eventos COMTRADE también están disponibles desde la interfaz SFTP del RTAC si se ha agregado un
servidor SFTP al proyecto. Están disponibles en el directorio EVENTS/COMTRADE , donde existe un subdirectorio

con nombre para cada cliente SEL independiente.

Configurar la recopilación de eventos del procesador de comunicación por niveles

En la versión de firmware R149­V0 y posteriores, es posible que el RTAC recopile registros de eventos CEV y
COMTRADE de los IED que están conectados como secundarios a los procesadores de comunicaciones SEL­2020,

SEL­2030 y SEL­2032 para los cuales está configurado el RTAC. para comunicarse con. Estos IED

secundarios se configuran como entradas únicas en un único dispositivo Cliente SEL asociado con los
procesadores de comunicaciones. Para configurar la recopilación de eventos de los IED secundarios del
procesador de comunicaciones, realice lo siguiente:

Paso 1. Inserte un cliente SEL configurado como procesador de comunicaciones SEL­2020, SEL­2030 o
SEL­2032.

Paso 2. En la pestaña Configuración , establezca Habilitar recopilación de eventos en Verdadero.

Paso 3. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de


configuraciones avanzadas. El parámetro Periodo de sondeo de eventos se utiliza para determinar
el período en el que el RTAC intentará recopilar eventos de los IED secundarios utilizando
el método especificado por el parámetro Modo de sondeo de eventos del IED secundario .

Paso 4. El tiempo de espera previo a la terminación, la cadena de terminación y el tiempo de espera posterior a la terminación.

Los parámetros de tiempo de espera de terminación deben configurarse con valores que coincidan
con los parámetros del procesador de comunicaciones TERTIME1, TERSTRING y TERTIME2
en el puerto específico que se comunica con el RTAC. El RTAC utiliza estos valores
para navegar hacia y desde los IED secundarios conectados al procesador de comunicaciones.

Paso 5. El parámetro Modo de sondeo de eventos de IED secundarios se utiliza para configurar cómo el RTAC
interactuará con el procesador de comunicaciones para recopilar eventos de IED secundarios. Las
dos opciones disponibles para la configuración son las siguientes:

Encuesta por turnos. En este modo, el RTAC utilizará el


Comando POR x para conectarse de forma transparente a cada IED secundario
configurado, en el intervalo especificado por la configuración del Período de sondeo de
eventos. Una vez que se establece una conexión con el IED secundario, si se configura
la recopilación de CEV, se utiliza el comando CHIS para determinar si es necesario
recopilar nuevos registros de CEV. Si se configura la recopilación COMTRADE, se utiliza
una conexión transparente directa (POR x D) para establecer la conectividad con el
IED secundario y se utiliza el comando FILE DIR para determinar si es necesario recopilar
nuevos registros COMTRADE. Sondeo de registro de fallas. En este modo, se supone

que el procesador de comunicaciones tiene algunas declaraciones Math

Move programadas para llenar un 'registro de fallas' de 16 bits en el que cada estado de bit
representa un nuevo evento disponible en un puerto en particular (bit 0 para el puerto 1 ,
bit 1 para el puerto 2, etc.).

El RTAC utilizará periódicamente el comando VER para verificar el estado del


registro de fallas configurado mediante la configuración de Dirección del registro de
fallas (por ejemplo, 16:USUARIO:FALLA). Si alguna

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
190 Comunicaciones
Protocolo SEL

Si el bit en el registro está configurado para un puerto en particular, entonces el


comando POR se usa para establecer una conexión transparente con el IED secundario
en ese puerto específico. Una vez que se hayan recopilado todos los eventos, el RTAC
saldrá de la conexión transparente del IED secundario y emitirá un comando TOG para
borrar el bit apropiado en el registro de fallas. El sondeo de registro de fallas se considera
más eficiente que el sondeo Round­Robin, pero se requiere algo de programación en el
procesador de comunicaciones para habilitarlo. Más detalles sobre la programación
requerida están disponibles en la guía de aplicación SEL Configuración de ACSELERATOR
TEAM y el SEL­2032 para recopilación de eventos (AG2015­15), específicamente en la sección
Configurar el SEL­2032.

Paso 6. En la pestaña IED secundarios , use el botón + para agregar una fila para cada IED secundario
presente en el procesador de comunicaciones cuyos eventos se deben recopilar. Cada fila
de IED secundario tiene los siguientes parámetros asociados:

Nombre del DEI. El nombre del IED asociado con el

Procesador de comunicaciones.

Número de puerto virtual del IED. El procesador de comunicaciones.


puerto serie conectado al IED secundario. Se utiliza como identificador para iniciar las
conexiones transparentes con el IED secundario. Debe estar entre los puertos 1 a 16.

Cada fila configurada en la pestaña IED secundarios creará un subelemento (llamado así por el
nombre del IED secundario) al que se puede acceder en el árbol del proyecto en el cliente SEL del
procesador de comunicaciones. Este subelemento contendrá parámetros configurables para ese
IED infantil en particular.
Estos parámetros incluyen lo siguiente:

GUIA DEL DEI. Un identificador de base de datos único que se asociará con los eventos de
este IED. Utilizado por TEAM y Blueframe DMA para identificar de forma única eventos de
este IED secundario en particular cuando se configura para recopilar eventos del RTAC
mediante una conexión directa a la base de datos.

Contraseña Nivel 1. La contraseña del nivel 1 del IED infantil. Se utiliza para iniciar sesión en
el nivel ACC del IED secundario para realizar funciones de configuración automática y
recuperación de eventos. Esta contraseña se puede actualizar aquí o mediante llamadas a
la bóveda de contraseñas de la API web. Bit lógico de registro de fallas. El

bit lógico por puerto del procesador de comunicaciones utilizado para completar el registro
FAULT; sólo se utiliza en el modo de sondeo de registro de fallos. Después de la recopilación
exitosa de eventos de un IED secundario, el RTAC sale de la conexión transparente con
el IED secundario, inicia sesión en el nivel 2AC del procesador de comunicaciones y
emite el comando TOG <puerto>:C<bit> , donde <puerto> es igual al puerto virtual del
IED secundario y <bit> es igual al bit lógico configurado.

Formato utilizado para definir nombres de archivos de eventos. Selecciona el formato


de los nombres de archivos para los eventos CEV y COMTRADE recopilados.

Configurado como predeterminado o COMNAME; consulte Nomenclatura de


archivos de recopilación de eventos en la página 192 para obtener más detalles.

Lista de nombres utilizados para definir nombres de archivos de eventos. Cuando

Se utiliza la denominación de eventos COMNAME, esta cadena se agrega a la marca de tiempo


del nombre de archivo incrustado como parte del nombre del archivo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 191
Protocolo SEL

Formatos de eventos a recopilar. Seleccione el tipo de eventos a recopilar de un IED


infantil. Seleccione entre CEV, COMTRADE o Ambos.

Parámetro de recopilación de eventos CEV. Parámetro opcional


se agrega al comando CEV al recuperar eventos CEV.

Lista de tipos de eventos Comtrade que se recopilarán. Coma­


Lista delimitada de tipos de eventos Comtrade que se recopilarán. El valor
predeterminado es HR (alta resolución), pero se pueden configurar otros como MHR,
TW, etc.

Los eventos CEV y COMTRADE recopilados de IED infantiles están disponibles para descargar desde

la interfaz web de RTAC seleccionando la pestaña Colección de eventos .


Los eventos se asociarán por nombre con el nombre del IED secundario asignado al IED en la pestaña
IED secundarios. Cualquier evento CEV recopilado de IED secundarios está disponible en la interfaz de
línea de comandos del servidor SEL mediante los comandos CAR y SUM ; se asociarán con el cliente SEL

del procesador de comunicaciones principal. Los eventos CEV y COMTRADE también están disponibles
desde la interfaz SFTP del RTAC si se ha agregado un servidor SFTP al proyecto. Están disponibles en los

directorios /EVENTS/CEV/ y /EVENTS/COMTRADE/ , donde existirá un subdirectorio con nombre para cada
IED secundario único e independiente.

La recopilación de registros de eventos a través de un procesador de comunicaciones genera una


cantidad relativamente grande de tráfico de datos para el cual el hardware no fue diseñado para manejar
de manera regular. Algunas opciones de configuración que se deben considerar incluyen las siguientes:

Protocolo de enlace RTS/CTS. El control de flujo de hardware (también conocido como protocolo
de enlace RTS/CTS) debe estar habilitado (RTS_CTS = Y) tanto en el puerto serie del SEL IED
como en el puerto serie del procesador de comunicaciones. También es importante que se utilice
un cable serie que admita las líneas RTS/CTS (como el SEL­C273A) para conectar el IED SEL al
procesador de comunicaciones.

Tipo de conexión a RTAC. Existen opciones para permitir que el RTAC se comunique con
el procesador de comunicaciones ya sea en serie o vía Ethernet a una tarjeta SEL­2701
instalada en el puerto 17 o 18 del procesador de comunicaciones. La opción más eficiente

en ancho de banda y de alto rendimiento para recopilar eventos CEV y COMTRADE de IED
secundarios conectados a un procesador de comunicaciones es con una conexión en serie de
19200 baudios (o superior). El uso de este método de conexión requiere un puerto serie del
procesador de comunicaciones dedicado configurado con el parámetro DEVICE configurado en M
(maestro) y el parámetro PROTOCOL configurado en S (protocolo SEL). Esta conexión en serie
debe utilizar un cable SEL­C273A para conectar el procesador de comunicaciones al RTAC y
también habilitar el protocolo de enlace RTS/CTS en ambos extremos.

Comunicaciones SEL­2701. Si elige configurar el RTAC


Para comunicarse vía Ethernet con el procesador de comunicaciones, asegúrese de que el
puerto que tiene instalada la tarjeta SEL­2701 (puerto 17 o 18) tenga el parámetro T1RECV
configurado en Y y el T1PNUM configurado en un puerto Telnet conocido, como 23. Tenga
en cuenta que el ancho de banda efectivo proporcionado al SEL­2701 para acceder a otros
procesadores de comunicaciones serie

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
192 Comunicaciones
Protocolo SEL

puertos es de 9600 baudios. Si se desea recopilar eventos COMTRADE a través de una conexión
SEL­2701, cualquier puerto SEL IED desde el cual se deban recopilar eventos no debe
configurarse para una velocidad superior a 9600 baudios; de lo contrario, puede producirse una
recuperación fallida del evento o una pérdida de datos.

Escrituras y datos SER no solicitados. En una colección de eventos escalonada


aplicación que realiza la recopilación de registros COMTRADE, el cliente SEL que se conecta al
procesador de comunicaciones debe configurarse para desactivar los informes de datos SER
no solicitados. Si no se hace esto, el cliente SEL puede interactuar por error con el búfer Fast SER
del propio IED secundario si se establece una conexión transparente directa cuando el cliente SEL
emite un mensaje periódico de activación/desactivación de SER no solicitado. Esta función se puede
desactivar desde la pestaña Configuración del pin de POU modificando el valor predeterminado
del nombre del pin Enable_Unsolicited_SER_RX a FALSO.

Por las mismas razones enumeradas anteriormente, también se debe evitar el uso de mensajes Tx
UW y mensajes Rx UW .

Nomenclatura de archivos de colección de eventos

A partir de la versión de firmware R148 V0 y posteriores, el formato de cómo se nombra un evento en el


sistema de archivos RTAC es una opción configurable. Los eventos pueden mantener el formato estándar,
que se usaba antes de R148, o el evento puede recibir un nombre de acuerdo con el estándar COMNAME.

Para los eventos recopilados por CEV, el formato será el siguiente.

Si Event_Name_Format está configurado como predeterminado:

Formato: SEL_event_<secuencia # ­­ 0 ­ (n­1) eventos>.cev

Ejemplo: "SEL_event_3.cev"

Si Event_Name_Format está configurado como COMNAME:

Formato: <Marca de tiempo errónea del evento ­ AAMMDD,hhmmss000000>,


<Código de tiempo+t>,<COMNAME_Event_Name_String>,<Número de evento ­ 0, 10000­65535>.cev

La marca de tiempo almacenada con el archivo .cev (que se muestra en la Web), será
las marcas de tiempo extraídas de la respuesta de CHI.

El valor del código de tiempo (es decir, compensación UTC) se derivará de


interpretar la marca de tiempo del activador del evento y la configuración de fecha y hora del cliente
SEL.

La referencia del evento se derivará del valor "REF_NUM" (10000–65535) de la respuesta CHI, si existe;
de lo contrario, será 0.

Ejemplo:

170220,215117461,+2h30t,ID Estación,Id Dispositivo,Empresa,10009.cev

Para los eventos recopilados por COMTRADE, el formato será el siguiente.

Si Event_Name_Format está configurado como predeterminado:

El nombre de archivo de los archivos de eventos COMTRADE comprimidos y del archivo ZIP deberá
ser el nombre de archivo base de los archivos de eventos COMTRADE de la respuesta del directorio de
archivos de retransmisiones.

El nombre completo del archivo ZIP estará en mayúsculas; los nombres de los archivos cfg/dat/hdr
pueden estar en mayúsculas y minúsculas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 193
Protocolo SEL

La marca de tiempo almacenada con los archivos de Eventos COMTRADE (que se


muestran en la Web), serán las marcas de tiempo extraídas de la respuesta del
directorio del relé. Si la respuesta del directorio del relé no incluye marcas de tiempo
para los archivos de eventos COMTRADE, se utilizará la hora de recuperación.

Ejemplo:

"170220,215117461,2T,T400L,0L#53,KAY,TDR,10009.CFG/DAT/
HDR" se convierte en:

170220,215117461,2T,T400L,0L#53,KAY,TDR,10009.ZIP

170220,215117461,2T,T400L,0L#53,KAY,TDR,10009.cfg

170220,215117461,2T,T400L,0L#53,KAY,TDR,10009.dat

170220,215117461,2T,T400L,0L#53,KAY,TDR,10009.hdr

"Estación A,SEL­T401L,SEL T401L,200313,232558.5775,


­1h30t,No.10000,MHR.CFG/DAT/HDR" se convierte en:

ESTACIÓNA,SEL­T401L,SEL T401L,200313,232558.5775,
­1H30T,NO.10000,MHR.ZIP

Estación A,SEL­T401L,SEL­T401L,200313,232558.5775,
­1h30t,No.10000,MHR.cfg

Estación A,SEL­T401L,SEL­T401L,200313,232558.5775,
­1h30t,No.10000,MHR.dat

Estación A,SEL­T401L,SEL T401L,200313,232558.5775,


­1h30t,No.10000,MHR.hdr

"HR_10001.CFG/DAT/HDR" se convierte en:

HR_12345.ZIP

HR_12345.cfg

HR_12345.dat

HR_12345.hdr

Si Event_Name_Format está configurado como COMNAME:

El nombre de los archivos de eventos COMTRADE comprimidos y del archivo ZIP será el
sigue:

Formato: <Marca de tiempo con error del evento ­ AAMMDD,hhmmss000000>,


<Código de tiempo+t>,<COMNAME_Event_Name_String>,<Tipo de evento ­ por
ejemplo, "HR", "TDR", etc.>,<Número de evento ­ 10000 ­65535>.CFG/DAT/HDR/
ZIP

El nombre completo del archivo ZIP estará en mayúsculas; los nombres de los archivos
cfg/dat/hdr pueden estar en mayúsculas y minúsculas. La

presencia y precisión de milisegundos y microsegundos en el nombre del archivo del


Evento dependerán de la presencia y precisión de la marca de tiempo del Activador del
Evento. La marca

de tiempo almacenada con los archivos de Eventos COMTRADE (que se muestran en la


Web), serán las marcas de tiempo extraídas de la respuesta del directorio del relé.
Si la respuesta del directorio del relé no incluye marcas de tiempo para los archivos
de eventos COMTRADE, se utilizará la hora de recuperación.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
194 Comunicaciones
Protocolo SEL

El valor del código de tiempo (es decir, compensación UTC) se derivará de


interpretar la marca de tiempo del activador del evento y la configuración de fecha y hora
de los clientes SEL.

Ejemplo:

"170220,215117461,2T,T400L,0L#53,KAY,TDR,10009.CFG/DAT/
HDR" se convierte en:

170220,215117461,2T,ID DE ESTACIÓN2,ID DE DISPOSITIVO2,EMPRESA2,


TDR,10009.ZIP

170220,215117461,2t,StationId2,DeviceId2,Company2,TDR,
10009.cfg

170220,215117461,2t,StationId2,DeviceId2,Company2,TDR,
10009.dat

170220,215117461,2t,StationId2,DeviceId2,Company2,TDR,
10009.hdr

"EstaciónA,SEL T401L,SEL T401L,200313,232558.5775,­1h30t,


No.10000,MHR.CFG" se convierte en:

200313,2325585775,­1H30T,ID DE ESTACIÓN3,ID DE DISPOSITIVO3,


EMPRESA3,MHR,10000.ZIP

200313,2325585775,­1h30t,StationId3,DeviceId3,Company3, MHR,10000.cfg

200313,2325585775,­1h30t,StationId3,DeviceId3,Company3, MHR,10000.dat

200313,2325585775,­1h30t,StationId3,DeviceId3,Company3, MHR,10000.hdr

"HR\12345.CFG/DAT/HDR" pasa a ser:

200102,030405666,+2H30T,ID DE ESTACIÓN1,ID DE DISPOSITIVO1,


COMPANY1,HR,12345.ZIP

200102,030405666,+2h30t,StationId1,DeviceId1,Company1, HR,12345.cfg

200102,030405666,+2h30t,StationId1,DeviceId1,Company1,
HR,12345.dat

200102,030405666,+2h30t,StationId1,DeviceId1,Company1,
HR,12345.hdr

Monitor de transferencia de archivos y acceso a ingeniería remota

El cliente SEL admite acceso de ingeniería remota al dispositivo SEL conectado. Hay dos
métodos para configurar el acceso de ingeniería. El primer método consiste en configurar una
conexión transparente mediante el uso de un punto de acceso y un enrutador de punto de acceso
(APR). Para obtener más información sobre este método, consulte la Sección 4: Acceso de
ingeniería. El segundo método utiliza el tipo de dispositivo del servidor SEL. Para obtener más información
sobre este método, consulte Configuración del servidor SEL en la página 201.

Cuando se inicia un intento de acceso de ingeniería remota a través de un servidor SEL mediante el
comando PORT con una conexión en serie al IED, el acceso solo está disponible a través de la
conexión de sondeo de datos principal. Si se utiliza una conexión serie con túnel Ethernet, el RTAC
intentará abrir una conexión Ethernet secundaria al dispositivo cliente SEL. Si el dispositivo cliente SEL
no recibe respuesta dentro del tiempo configurado en la Conexión transparente secundaria

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 195

Protocolo SEL

Tiempo de espera y Permitir transparencia en la conexión de sondeo está establecido en Verdadero, el

El servidor SEL establece una sesión de acceso de ingeniería en el sondeo de datos primarios

conexión. Para forzar que la sesión de acceso de ingeniería remota utilice siempre el

conexión de sondeo de datos principal, configure la conexión transparente secundaria

Valor de tiempo de espera en 0. Tenga en cuenta que Direct_Transparent_Connection y

Los pines POU de conexión_transparente en un cliente de protocolo SEL solo indican

conexiones activas cuando se establecen a través del sondeo de datos primario

conexión. Si desea utilizar estos pines de POU (por ejemplo, para indicar el acceso del usuario)

mientras utiliza un dispositivo configurado con una conexión serie con túnel Ethernet,

asegúrese de que el valor de Tiempo de espera de conexión transparente secundaria esté establecido en

0. Para deshabilitar el acceso de ingeniería remota para un cliente SEL, configure Deshabilitar acceso remoto

Accede en la pestaña Configuración a Verdadero.

Ambos métodos de acceso de ingeniería admiten transferencias de archivos para leer la configuración desde

el IED SEL conectado. Cuando el acceso de ingeniería se establece con éxito

a través de una conexión transparente o a través de un dispositivo servidor SEL, el SEL


El cliente monitorea la conexión para el inicio de una transferencia de archivos Ymodem a través del comando

FILE READ . Si el cliente SEL detecta un inicio de transferencia de archivos,

la conexión cambia a una conexión directa transparente. si la ingenieria

La conexión de acceso está en la conexión de sondeo de datos principal, todo el sondeo de datos se realiza

suspendido hasta que la transferencia del archivo tenga éxito o falle. Para deshabilitar la transferencia de archivos

función de monitorización para un cliente SEL en particular, configure Habilitar monitor de transferencia de archivos

en la pestaña Configuración en Falso.

Configuración de pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual de la operación del cliente SEL y

modificar parte del comportamiento del protocolo. Establecer el campo Visible en

VERDADERO hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador . Algunos pines tienen

su campo Valor predeterminado está atenuado y no es editable: estos pines están controlados

mediante varias configuraciones ubicadas en la pestaña Configuración . Consulte la Tabla 2.24 para conocer la configuración.

descripciones.

Tabla 2.24 Configuración del pin de POU del cliente SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Check_For_Comtrade_Event Entrada BOOL Un disparador de flanco ascendente que hace que el sistema verifique FALSO
para nuevos archivos COMTRADE.

Check_IED_Configuración Entrada BOOL Iniciar un intento de detectar un cambio en la FALSO

configuración del IED.

Check_IED_Configuration_Period Entrada de TIEMPO Gobierna los intentos periódicos de detectar un cambio en FALSO

la configuración del IED.

Eliminar_Todo_Acked_Event_Collection Entrada BOOL Elimine todos los eventos almacenados reconocidos que se FALSO
asociado con este cliente SEL.

Eliminar_todas_la_colección_de_eventos Entrada BOOL Eliminar todos los eventos almacenados que están asociados FALSO
con este cliente SEL.

Desactivar_controles Entrada BOOL Si bien es VERDADERO, el procesamiento de cualquier etiqueta controlable es FALSO
obstruido.

Desactivar_acceso_remoto Entrada BOOL Si bien es VERDADERO, no permite el uso de transparente FALSO


conexiones al IED.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL Mientras es VERDADERO, el valor de todas las etiquetas (estado/valor, FALSO

calidad y marcas de tiempo) no cambiarán.

ES Entrada BOOL Habilite este cliente SEL específico. VERDADERO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
196 Comunicaciones

Protocolo SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Habilitar_ASCII_SER_Logging Entrada BOOL Habilite la recopilación de SER a través del comando CSE y FALSO

registro de nuevos eventos SER en el registro RTAC SOE.

Enable_Comtrade_Collection Entrada BOOL Habilite la recopilación de eventos de Comtrade desde el relé. FALSO

Habilitar_colección_de_eventos Entrada BOOL Habilitar la recopilación de eventos CEV desde un relé o relés FALSO

conectados por un Procesador de Comunicaciones.

Habilitar_transferencia_de_archivos_monitor Entrada BOOL Habilite el monitor de transferencia de archivos X/YMODEM durante VERDADERO

Conexiones transparentes.

Habilitar_nuevo_filtro_de_eventos Entrada BOOL Habilite el filtrado de eventos y las actualizaciones de NEW_EVENT FALSO

etiquetas.

Habilitar_SER_RX no solicitado Entrada BOOL Habilitar la recepción de mensajes SER no solicitados VERDADERO

vía Mensaje Rápido.

Habilitar_escritura_no solicitada_RX Entrada BOOL Activar y desactivar la recepción de escritura no solicitada FALSO

mensajes a través de Mensaje Rápido.

Iniciar_configuración_automática Entrada BOOL Un disparador de flanco ascendente que provoca que FALSO

Se iniciará el proceso de configuración automática.

Nivel_1_Contraseña Entrada STRING(32) La cadena utilizada para actualizar el IED Nivel 1 almacenado
contraseña.

Nivel_2_Contraseña Entrada STRING(32) La cadena utilizada para actualizar el IED Nivel 2 almacenado
contraseña.

Poll_XXXXX (Repetir para cada encuesta Entrada BOOL Un disparador de flanco ascendente que genera un solo mensaje FALSO

mensaje: CASCII, medidor rápido, mensaje rápido) encuesta a transmitir.

Poll_XXXXX_Period (Repetir para cada encuesta Entrada de TIEMPO Gobierna el ciclo periódico de transmisión del FALSO

mensaje: CASCII, medidor rápido, mensaje rápido) mensaje de encuesta.

Informe_nuevo_evento Entrada BOOL Un disparador de flanco ascendente que hace que la colección y FALSO

presentación de informes de los nuevos datos del evento.

Restablecer_nuevo_evento Entrada BOOL Un disparador de flanco ascendente que provoca los nuevos datos del evento. FALSO

para restablecerse/caducar inmediatamente.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparador de flanco ascendente, todas las salidas POU del contador FALSO
se reinician.

Send_Unsolicited_Write_TX_message (donde Entrada BOOL Un disparador de flanco ascendente que provoca una transmisión de FALSO

mensaje representa la instancia del mensaje) el mensaje de escritura no solicitada.

Enviar_escritura_no solicitada_TX_mensaje_periodo Entrada de TIEMPO Gobierna el ciclo periódico de transmisión del FALSO

(donde mensaje representa el mensaje Mensaje de escritura no solicitado.


instancia)

Escribir_Nivel_1_Contraseña Entrada BOOL Si es VERDADERO, provoca que la configuración Nivel_1_Contraseña FALSO

para actualizar con el valor de Level_1_Password


aporte.

Escribir_Nivel_2_Contraseña Entrada BOOL Si es VERDADERO, provoca que la configuración Nivel_2_Contraseña FALSO

para actualizar con el valor de Level_2_Password


aporte.

ASCII_SER_Logging_Enabled Salida BOOL Afirmado al registrar registros SOE a partir de datos FALSO
recopilada a través del comando SER se habilita a través del
Enable_ASCII_SER_Pin de entrada de registro.

ASCII_SER_Registro_Pendiente Salida BOOL Afirmado mientras los registros SER se están procesando activamente FALSO
recopilados mediante el comando SER .

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 197

Protocolo SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ASCII_SER_Logging_Sequence_Restart Salida BOOL Pulsa durante un intervalo de procesamiento cuando el anterior FALSO

El registro SOE registrado no se puede encontrar en el nuevo


Salida del comando SER, que indica que la pérdida de datos puede
ha ocurrido. Generalmente ocurre después de un período de
generación rápida de eventos SER en el IED, cambiando la
visibilidad del último registro SER recopilado más allá de ese
visible por el número de registros mostrados especificados
por el parámetro de comando de registro SER ASCII
configuración.

ASCII_SER_Logging_Stored Salida BOOL Pulsos durante un intervalo de procesamiento al iniciar sesión FALSO
de un nuevo registro de EPE recogido en la SER
dominio.

ASCII_SER_Logging_Stored_Count Salida UDINT Incrementa cada vez que un registro SOE, recopilado de 0

se registra el comando SER.

Fallo_de_configuración_automática Salida BOOL Afirma cuando se completa una configuración automática y FALSO

no fue exitoso; permanece afirmado hasta el flanco ascendente de


Auto_Configuration_Pending.

Configuración_automática_pendiente Salida BOOL Afirma al inicio de la configuración automática de inicio. FALSO

o proceso de re­autoconfiguración cuando


Se afirma Initiate_Auto_Configuration. Restos
afirmado hasta que el proceso se complete (con éxito o
termina debido a una falla).

Desbordamiento de búfer Salida BOOL Afirma durante un intervalo de procesamiento después de un desbordamiento FALSO

condición (por ejemplo, la pérdida de eventos SER no solicitados) es


detectado.

CASCII_Fallo Salida BOOL Afirma durante al menos un intervalo de procesamiento cuando un FALSO

Se detecta un error en una transacción de mensaje ASCII.


como una respuesta de análisis flexible, colección de eventos CEV
intento o recuperación SER basada en ASCII.

CASCII_Recuento_de_fallos Salida UDINT Suma acumulada de transacciones fallidas de mensajes ASCII. 0

CASCII_Success_Count Salida UDINT Suma corriente del mensaje ASCII exitoso 0


actas.

Check_IED_Configuration_Delay Salida BOOL Afirma cuando se procesa Check_IED_Configuration FALSO

se dispara y el disparo previo de


El procesamiento Check_IED_Configuration aún no ha
terminado.

Check_IED_Configuration_DN Salida BOOL Afirma para un intervalo de procesamiento cuando IED Check FALSO

Se completa el procesamiento de configuración.

Check_IED_Configuration_Error Salida BOOL Afirma por un intervalo de procesamiento cuando el IED FALSO

Verifique que el procesamiento de configuración falle (p. ej., un


Se encontró un error de suma de comprobación en el CASCII.

producción).

Check_IED_Configuration_Mismatch Salida BOOL Afirma para un intervalo de procesamiento cuando se produce un cambio en FALSO

Se ha detectado la configuración del IED.

Check_IED_Configuration_Mismatch_Count Salida UDINT Incrementa cada vez que se produce un cambio en el IED. 0

Se detecta la configuración.

Comtrade_Collection_Enabled Salida BOOL Afirma cuando la recopilación de eventos de Comtrade está habilitada, FALSO

normalmente a través de Habilitar colección Comtrade


parámetro en la pestaña Configuración.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
198 Comunicaciones

Protocolo SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Comtrade_Event_Collection_Count Salida UDINT Conteo continuo del número de eventos COMTRADE 0

registros que se han recopilado durante esta sesión.


Se reinicia tras una afirmación de Reset_Statistics o EN
transición a VERDADERO.

DDF_Configuración_Mismatch Salida BOOL Afirma cuando el proceso de configuración automática. FALSO

se completa con falla debido a una falta de coincidencia del


tipo de IED esperado contenido en la cadena FID.
Se encuentra comúnmente cuando un cliente SEL está
configurado para un tipo incorrecto en comparación con el
IED conectado real.

Eliminar_Todos_Acked_Event_Collection_DN Salida BOOL Afirma un intervalo de procesamiento cuando FALSO

Se han completado las eliminaciones de la colección de eventos.

después de haber sido solicitado por el


Pin de entrada Delete_All_Acked_Event_Collection.

Eliminar_Todas_La_Colección_de_Eventos_DN Salida BOOL Afirma un intervalo de procesamiento cuando el evento FALSO

las eliminaciones de la colección se han completado después de haber


sido solicitado por Delete_All_Event_Collection
pin de entrada.

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica TRUE cuando el puerto es directo de forma transparente FALSO

conectado (es decir, servidor SEL o punto de acceso) o el


El puerto está conectado de forma transparente y se realiza una transferencia de archivos.

activo. Durante el período de conexión transparente,


El procesamiento de todos los mensajes SEL está bloqueado. Todo
El tráfico ASCII y binario pasa por el canal directo.
enlace transparente.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de cliente SEL está activa. FALSO

Event_Collection_Count Salida UDINT Recuento continuo del número de registros de eventos CEV 0
que han sido recolectados y almacenados en materiales no volátiles.

memoria.

Event_Collection_Enabled Salida BOOL Afirma cuando Enable_Event_Collection es FALSO

afirmado (normalmente a través del evento de habilitación)


Parámetro de colección en la pestaña Configuración) y
se ha completado una configuración automática exitosa,
indicando soporte para CHIS y CEV CASCII
mensajes para permitir la recopilación de eventos CEV. Si
Se afirma Enable_Event_Collection y este resultado
pin no se afirma después de la configuración automática, el
El IED no admite los mensajes CASCII requeridos
para recogida de eventos CEV.

Evento_Colección_Pendiente Salida BOOL Afirma cuando un registro de evento CEV o COMTRADE es FALSO

siendo recolectados activamente.

Colección_de_eventos_almacenada Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando un FALSO
El evento CEV o COMTRADE recopilado ha sido
almacenados en memoria no volátil.

Fallo_de_mensaje_rápido Salida BOOL Afirma durante al menos un intervalo de procesamiento cuando un FALSO

Se detecta un error en una transacción de mensaje rápido.

Fast_Message_Failure_Count Salida UDINT Suma acumulada de transacciones fallidas de mensajes rápidos. 0

Fast_Message_Read_Success_Count Salida UDINT Suma acumulada de mensajes rápidos exitosos 0


actas.

Fast_Message_Success_Count Salida UDINT Suma acumulada de mensajes rápidos exitosos 0


actas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 199

Protocolo SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Fallo_del_medidor_rápido Salida BOOL Afirma durante al menos un intervalo de procesamiento cuando un FALSO

Se detecta un error en una transacción de mensaje de Fast Meter.

Fast_Meter_Failure_Count Salida UDINT Suma acumulada del mensaje fallido de Fast Meter 0
actas.

Fast_Meter_Success_Count Salida UDINT Suma acumulada del mensaje Fast Meter exitoso 0
actas.

Fast_Operate_TX_Enabled Salida BOOL Afirma mientras la transmisión de Fast Operate FALSO

mensajes está habilitado.

Fast_Operate_TX_Success_Count Salida UDINT Suma acumulada de mensajes válidos de operación rápida 0


transmitido.

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL Se afirma cuando el bloque de funciones del cliente SEL tiene FALSO

recibió una entrada no válida (por ejemplo, la entrada al temporizador no es válida).

fuera del rango, comando de mensaje de usuario no válido,


Nivel no válido_#_Contraseña, etc.).

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes. 0


recibido desde el dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes. 0


transmitido al dispositivo remoto.

Nuevo_Evento_Detectado Salida BOOL Afirma durante un intervalo de procesamiento después de un nuevo evento FALSO

ha sido detectado, ya sea a través de una encuesta con el CHI


comando o recepción de un mensaje no solicitado de
el artefacto explosivo improvisado.

Nuevo_filtro_de_eventos_enabled Salida BOOL Afirma cuando está habilitado el filtrado de nuevos eventos. FALSO

Nuevo_retraso_del_informe_de_eventos Salida BOOL Afirma si una activación previa del mensaje (p. ej., FALSO

Report_New_Event fue afirmado) está esperando ser


procesada. Desafirma cuando la respuesta para el
Se recibe el mensaje activado previamente.

Nuevo_informe_de_evento_DN Salida BOOL Afirma durante un intervalo de procesamiento después de un nuevo evento FALSO

se ha informado (por ejemplo, las nuevas etiquetas de eventos han sido


poblado).

Desconectado Salida BOOL Si es VERDADERO, indica el canal de comunicaciones. VERDADERO

está fuera de línea debido a que el IED no responde a un mensaje de datos

solicitud de sondeo o comando que espera una respuesta.


Si es FALSO, indica que el canal de comunicaciones es
en línea (desafirmado cuando se recibe una respuesta válida)
y se afirma ENO).

Poll_XXXXX_Delay (Repetir para cada sondeo) Salida BOOL Afirma cuándo se activa este mensaje y el FALSO

mensaje: CASCII, medidor rápido, mensaje rápido) La activación anterior de esta Poll_XXXXX aún no está disponible.
completo.

Poll_XXXXX_DN (Repetir para cada encuesta Salida BOOL Afirma durante un intervalo de procesamiento cuando el mensaje FALSO

mensaje: CASCII, medidor rápido, mensaje rápido) la transacción está completa.

Enviar_Escritura_no solicitada_TX_mensaje_Delay Salida BOOL Afirma cuando se activa este mensaje FALSO

(donde mensaje representa el mensaje y el desencadenamiento previo de este


instancia) Send_Unsolicited_Write_TX_message aún no está
completo.

Enviar_escritura_no solicitada_TX_mensaje_DN Salida BOOL Afirma durante un intervalo de procesamiento cuando el mensaje FALSO

(donde mensaje representa el mensaje la transmisión está completa.


instancia)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
200 Comunicaciones

Protocolo SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Modo_encuesta_lento_enabled Salida BOOL Se afirma cuando el modo de encuesta lenta está habilitado debido a la FALSO

El IED no responde a una solicitud de mensaje solicitado


y exceder el número de reintentos de mensajes.

Conexión_transparente Salida BOOL Indica TRUE cuando el puerto es transparente FALSO

conectado a una fuente externa (es decir, servidor SEL o


punto de acceso transparente). durante la transparente
período de conexión, el cliente SEL realiza activamente
toda la mensajería binaria; La mensajería ASCII está bloqueada.
Cuando se detecta una transferencia de archivos, aparece una ventana transparente.

La conexión pasará a ser directa y transparente.


conexión y todos los mensajes binarios y ASCII son
obstruido.

Unacked_Event_Collection_Count Salida UDINT Conteo continuo del número de CEV y 0


Registros de eventos COMTRADE que han sido
recopilados y almacenados en memoria no volátil pero no
admitido.

Número_de_referencias_de_etiquetas_sin resolver Salida UDINT Después de la Autoconfiguración, indica el número 0

de etiquetas que se han habilitado y que contienen datos


referencias que no existen en el IED conectado.

Error_de_referencia_de_etiqueta_sin resolver Salida BOOL Afirma cuando se completa la configuración automática y uno FALSO

o más etiquetas que se han habilitado en pestañas de etiquetas (p. ej.,


la pestaña Medidor) contienen referencias de datos que no
existen en el IED conectado. Comúnmente encontrado
si está habilitada una etiqueta que se refiere a un bit de palabra de retransmisión

que no existe en el IED real (por ejemplo, una entrada


contacto en una tarjeta de expansión que no está presente en
el IED conectado real).

Mensaje_ASCII_no solicitado_RX Salida BOOL Afirma durante al menos un intervalo de procesamiento después de un FALSO

Se ha recibido un mensaje ASCII no solicitado de


el artefacto explosivo improvisado.

No solicitado_SER_RX_Enabled Salida BOOL Afirma durante la recepción de SER No Solicitado FALSO

mensajes está habilitado.

Desbordamiento_SER_RX_no solicitado Salida BOOL Afirma por un intervalo de procesamiento al recibir una FALSO

Mensaje de desbordamiento de SOE.

No solicitado_SER_RX_Overflow_Count Salida UDINT Suma acumulada del desbordamiento rápido de SOE recibido 0

mensajes.

No solicitado_SER_RX_Success_Count Salida UDINT Suma acumulada de SER rápido no solicitado válido 0

mensajes recibidos.

Escritura_RX_no solicitada_enabled Salida BOOL Afirma durante la recepción de escritura no solicitada FALSO

mensajes está habilitado.

Cuenta_de_éxito_de_escritura_no solicitada Salida UDINT Suma acumulada de escritura rápida no solicitada válida 0

mensajes recibidos.

Escritura_TX_no solicitada_Enabled Salida BOOL Afirma durante la transmisión de escritura no solicitada FALSO

mensajes está habilitado.

Cuenta_de_éxito_de_TX_de_escritura_no solicitada Salida UDINT Suma acumulada de escritura rápida no solicitada válida 0

mensajes transmitidos.

Escritura_Nivel_1_Contraseña_DN Salida BOOL Afirma para un intervalo de procesamiento cuando el FALSO

La configuración Level_1_Password se ha actualizado.

Escritura_Nivel_2_Contraseña_DN Salida BOOL Afirma para un intervalo de procesamiento cuando el FALSO

La configuración Level_2_Password se ha actualizado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 201
Protocolo SEL

Configuración del servidor SEL

El RTAC admite una sesión de comunicaciones de protocolo SEL principal con un dispositivo SEL de nivel
superior (como otro RTAC) por conexión de servidor SEL.
Cree etiquetas de escritura no solicitadas de SEL en un servidor SEL como marcadores de posición que el
servidor utilizará para intercambiar datos con un RTAC de sondeo. Utilice el procesador de etiquetas para asignar
esas etiquetas al IED del cliente u otras etiquetas de origen en la base de datos RTAC. También puede configurar RB
y BB para mensajes de control. La sesión principal del protocolo SEL está asociada con todos los intercambios de
datos del protocolo SEL mencionados anteriormente, así como con informes SER no solicitados y notificaciones de
eventos.

Cada servidor SEL en el RTAC admite solo una conexión de cliente de protocolo SEL principal. Si más de un
cliente SEL se conectará a este RTAC, cree otro servidor SEL para cada conexión de cliente.

Seleccione 3500 de SEL,


luego el protocolo SEL.

Figura 2.26 Servidor SEL

Por ejemplo, inserte un RTAC desde el menú de la cinta SEL debajo de la cinta Insertar o haciendo clic derecho en
SEL_RTAC en el panel del dispositivo. Seleccione Serie 3500, luego 3530 y luego protocolo SEL .

Asigne al dispositivo un nombre único o acepte el predeterminado como se muestra en la Figura 2.3.
Seleccione Servidor – Serie o Servidor – Serie con túnel Ethernet.

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para comunicación y tiempo.
Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control
deslizante o coloque el cursor sobre la descripción para ver el texto completo de la descripción.
Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de
verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Soporte para múltiples conexiones simultáneas

El servidor SEL admite múltiples conexiones. Todas las conexiones distintas de la conexión principal son
conexiones secundarias y solo permitirán sesiones de línea de comando ASCII. Si Permitir clientes IP SEL
anónimos está configurado en Verdadero, se aceptan todas las conexiones. Si Permitir cliente IP SEL anónimo
está configurado en Falso, entonces solo las direcciones IP configuradas en Dirección IP del cliente y Dirección IP
de acceso de ingeniería pueden conectarse al servidor SEL.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
202 Comunicaciones
Protocolo SEL

Cuando se inicia una única conexión a través del servidor SEL a un cliente SEL, el servidor crea una nueva
conexión con el cliente o utiliza la conexión principal, que proporciona la transferencia de datos binarios. El
tipo de conexión del cliente y la configuración del dispositivo cliente determinan el comportamiento. Los clientes
configurados para conexiones en serie utilizan automáticamente la conexión principal porque los canales de
comunicaciones en serie solo admiten una conexión. Los clientes configurados para comunicación Ethernet crean
una conexión secundaria si se configura en la configuración del cliente. Consulte Configuración del cliente
SEL en la página 175 para obtener más información.

Cuando el acceso de ingeniería inicia múltiples conexiones al mismo dispositivo cliente SEL, el servidor SEL intenta
crear una nueva conexión con el cliente si está configurado en la configuración del cliente. Muchos IED SEL
admiten múltiples sesiones Telnet simultáneas. Para cada conexión que inicia a través del servidor SEL, el servidor
intenta crear una sesión única para el IED hasta que el IED rechaza la solicitud de conexión. En ese momento, el
servidor puede intentar la conexión principal si la configuración del cliente lo permite.

Configuración de conexión del protocolo SEL primario

La conexión del protocolo SEL principal está asociada con el envío de todas las notificaciones de mensajes no
solicitados (incluidos SER, oscilografía de informes de eventos y notificaciones SOE) y otras funciones del
protocolo SEL como escrituras no solicitadas y operación remota de bits. Un dispositivo servidor SEL acepta
solo una conexión principal. Si Permitir clientes IP SEL anónimos está configurado en Falso, las
configuraciones de Dirección IP del cliente y Puerto IP del cliente determinan la conexión del protocolo SEL
principal. Si Permitir clientes IP anónimos de SEL está configurado en Verdadero, la conexión principal se
asocia con la primera conexión exitosa al servidor SEL.

Notificaciones de eventos no solicitados, SOE y cambios de configuración

Puede configurar el servidor SEL para enviar notificaciones a otras aplicaciones cuando nuevos eventos de
oscilografía de informes de eventos, datos SOE y cambios de configuración de IED estén disponibles
para su recopilación. Para configurar esta capacidad, asigne la configuración de Dirección IP del cliente
y Puerto IP del cliente para especificar la dirección y el puerto de escucha en la aplicación de
informes. Después de eso, navegue hasta la pestaña Configuración de pin de POU en el servidor
SEL. Para enviar notificaciones cuando el RTAC tenga nuevos datos SOE disponibles, establezca el
valor predeterminado para Enable_Unsolicited_ASCII_SER_Notice_TX en TRUE. Para enviar

notificaciones cuando haya disponible una nueva oscilografía de informe de eventos, establezca
Enable_Unsolicited_Event_Report_TX en TRUE. Para enviar notificaciones de eventos de cambio de
configuración de IED, establezca el valor predeterminado para Enable_Unsolicited_Config_Change_Notice_TX
en TRUE.

Hay dos notificaciones de oscilografía de informes de eventos exclusivas porque existen dos métodos automatizados
diferentes para recopilar oscilografías de informes de eventos del RTAC. El método heredado utiliza los comandos
disponibles en el servidor SEL para leer informes de eventos a través de una sesión de datos ASCII. Consulte la
Tabla 2.25 para ver el archivo CAR y otros comandos del servidor SEL. El método de recopilación de la base de
datos utiliza una conexión directa a la base de datos RTAC a través de un túnel TLS, que cifra la transferencia

de datos. La recopilación de eventos COMTRADE se admite durante el uso del método de recopilación de

bases de datos. Seleccione un mecanismo de recopilación de eventos de acuerdo con los requisitos de seguridad
e infraestructura de su organización. Para configurar qué notificación envía el servidor SEL, navegue
hasta la pestaña Configuración y configure la Notificación de nuevo evento . Para

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 203

Protocolo SEL

recopilación de eventos heredados, seleccione Legado y, para el método de recopilación de la base de datos, seleccione

Base de datos cifrada. Si selecciona Legacy, el servidor SEL envía una notificación de nuevo evento cuando hay nuevos

eventos CEV disponibles para su recopilación. Si selecciona Base de datos cifrada, el servidor SEL envía una

notificación cuando hay disponible un nuevo evento CEV o COMTRADE.

Cuando hay nuevos datos de SOE disponibles, el servidor SEL envía el mensaje NUEVO SOE. Cuando hay

nuevos registros de cambios de configuración del IED disponibles, se envía el mensaje NUEVA CONFIGURACIÓN DEL

IED. En sistemas donde más de un RTAC puede estar informando a una aplicación centralizada, se puede configurar

un GUID específico de RTAC en la configuración SystemTags usando la configuración Device_GUID . Si está

configurado, este valor GUID se incluirá con cada mensaje de notificación no solicitado.

Las notificaciones respectivas se repiten cada minuto hasta que la aplicación notificada recopila y posteriormente

acusa recibo de la nueva recopilación de eventos, datos SOE o cambio de configuración del IED.

Mensajes no solicitados

Consulte Configuración del cliente SEL en la página 175 para obtener una discusión sobre mensajes no

solicitados.

Brocas remotas y brocas disyuntoras

Agregue RB y BB según sea necesario. El RTAC recibirá controles de un cliente SEL remoto mediante el uso de RB y

BB configurados. Vincule las etiquetas RB y BB en el procesador de etiquetas para controlar las etiquetas en el RTAC.

Datos SER del servidor SEL

Como se analiza en Configuración del cliente SEL en la página 175, el RTAC enruta automáticamente

todos los datos SER de todas las conexiones del cliente SEL a todas las conexiones del servidor SEL

configuradas. El RTAC también puede generar datos SER del sistema local a partir de cualquier etiqueta RTAC

configurada. El RTAC enruta automáticamente todos los datos SER del sistema local a todas las conexiones del

servidor SEL configuradas.

Paso 1. En Sistema, haga clic en Etiquetas del sistema, luego haga clic en la pestaña SER del servidor SEL .

Paso 2. Haga clic en el ícono + para agregar la cantidad de etiquetas SER necesarias.

Paso 3. Configure el nombre de la etiqueta y la etiqueta SEL, si es necesario.

Paso 4. Asigne las nuevas etiquetas SER como destinos en el procesador de etiquetas.

Paso 5. Asigne expresiones de origen en el procesador de etiquetas para completar las etiquetas SER con datos.

El RTAC generará un mensaje SER por cada cambio de estado que detecte en las etiquetas SER definidas del

sistema. Todas las conexiones de dispositivos del servidor SER configuradas transmitirán estos mensajes SER no

solicitados.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
204 Comunicaciones
Protocolo SEL

Nuevas etiquetas SER del sistema

Agregue la cantidad de

etiquetas SER necesarias.

Figura 2.27 Etiquetas SER del sistema

Comandos del servidor SEL

El servidor SEL para RTAC es similar a otros dispositivos SEL en cuanto a que admite la autenticación de
usuario y otros comandos para proporcionar una sesión de usuario interactiva.
Desde las opciones avanzadas en la pestaña de configuración, establezca Realizar autenticación = Verdadero si
desea que el RTAC autentique a los usuarios antes de permitir el acceso a otros comandos del servidor SEL.
Los nombres de usuario y contraseñas de inicio de sesión son aquellos que usted configura a través de la
interfaz web de RTAC como cuentas locales o cuentas que administra a través de un servidor de autenticación
central LDAP. Si la autenticación de usuario está activada, puede iniciar sesión en el servidor SEL a través de un
programa de emulación de terminal como lo haría con cualquier relé o IED SEL. Ingrese el nombre de usuario
y la contraseña correctos, luego ingrese ACC para alcanzar el acceso al Nivel 1 y 2AC para alcanzar el acceso al
Nivel 2. Si la autenticación de usuario no está habilitada, debe ingresar ACC y luego usar la contraseña OTTER
para ingresar al acceso de Nivel 1. Ingrese 2AC con contraseña TAIL para ingresar al nivel 2 de acceso. Puede
cambiar las contraseñas predeterminadas de OTTER y TAIL usando el comando PAS del Nivel 2. En las versiones
de firmware R151­V0 y posteriores, las contraseñas de Nivel 1 y Nivel 2 se pueden cambiar a través de las
configuraciones avanzadas de Contraseña de Nivel 1 y Contraseña de Nivel 2 disponibles en la pestaña
Configuración. La autenticación del servidor SEL tiene tres niveles de acceso asociados con los niveles de
cuenta de usuario RTAC:

Nivel 0: alcance este nivel al iniciar sesión correctamente. Este es también el nivel que
acceso si la autenticación del cliente está deshabilitada.

Nivel 1: Acceda al Nivel 1 ingresando el comando ACC . Los roles de administrador de usuarios y monitor
del sistema local pueden obtener acceso de nivel 1. Nivel 2: Acceda al Nivel 2

ingresando el comando 2AC . Los roles de administrador e ingeniero del sistema local pueden obtener acceso
de nivel 2. Desde el Nivel 2 puede cambiar las contraseñas ACC y 2AC del servidor SEL predeterminado.

La Tabla 2.25 enumera los comandos del servidor SEL.

El comando POR proporciona una conexión directa transparente o transparente a los clientes SEL configurados
en el puerto indicado. Por ejemplo, para conectarse de forma transparente a un dispositivo SEL en el puerto 1
sin utilizar un enrutador de punto de acceso, siga estos pasos:

Paso 1. Configurar un servidor SEL en el puerto serial o en túnel Ethernet


conexión, según se desee.

Paso 2. Cargue el proyecto en el RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 205
Protocolo SEL

Paso 3. Conéctese al servidor SEL utilizando el túnel serial Ethernet


Número de puerto IP o directamente con un cable serial, dependiendo de su
configuración.

Paso 4. Si ha configurado la Autenticación como Verdadera, inicie sesión como se describe en


esta sección.

Paso 5. Ingrese el comando POR 1 y presione <Entrar>. Eres


conectado de forma transparente al dispositivo SEL configurado en el puerto 1.
Alternativamente, ingrese el comando POR 1 D y presione <Entrar>.
Ahora tiene una conexión transparente directa al dispositivo SEL
configurado en el puerto 1.

Paso 6. Presione <Ctrl+D> para salir de la conexión transparente y regresar a la


Servidor SEL.

Si cambia la contraseña del dispositivo SEL mientras está conectado de forma transparente,
interrumpir las operaciones normales de sondeo del cliente SEL. Para resolver esto, puedes
cambiar la contraseña en la configuración del cliente SEL en el proyecto RTAC y
reenviar el proyecto, o puede configurar el sistema para que lo haga automáticamente. Colocar
la configuración avanzada Habilitar Monitor de contraseña en cada cliente SEL en Verdadero
y reenviar el proyecto. Cada vez que se conecta de forma transparente a uno de los SEL
clientes a través del servidor SEL, el RTAC monitorea los cambios de contraseña y
actualiza automáticamente las contraseñas configuradas en cada cliente SEL afectado.

IMPORTANTE
Debe leer el proyecto del RTAC para asegurarse de tener la última versión.
contraseñas. Reenviar un proyecto antiguo al RTAC borrará las contraseñas
que se han almacenado durante una conexión transparente monitoreo de contraseña
actividad. Durante una operación de envío de proyecto, la opción Conservar bóveda de contraseñas en la
La pestaña Opciones se puede habilitar para conservar las contraseñas presentes en el RTAC
e ignorar los del proyecto que se envía.

Tabla 2.25 Comandos del servidor SEL (Nivel de acceso a todos los comandos 1)

Dominio Descripción

CAC Obtenga acceso al nivel 1. Contraseña = OTTER si realiza


Autenticación = FALSO.

2AC Obtenga acceso al Nivel 2. Contraseña = COLA si Realiza


Autenticación = FALSO.

IDENTIFICACIÓN
Muestra información de ID de RTAC.

SUMA DEL COCHE Recuperar el resumen del informe de eventos.

COCHE SUMA TODO Recuperar el resumen del informe de eventos para todos los puertos.

Puerto CAR SUM Recuperar el resumen del informe de eventos para el puerto especificado
número.

Evento portuario CAR READ Recuperar datos de eventos detallados para el número de puerto especificado
y número de evento . Cada evento tiene un evento único.
número.

COCHE ACK TODO Reconocer todos los eventos.

Puerto CAR ACK TODOS Confirme todos los eventos para el número de puerto especificado .

CAR ACK [puerto] [evento] Reconocer todos los eventos para el número de puerto especificado y/
o número de evento .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
206 Comunicaciones
Protocolo SEL

Dominio Descripción

PASO Desde el nivel 2AC, cambie el usuario predeterminado del servidor SEL
contraseñas para el Nivel 1 o el Nivel 2. Para usarlas, ingrese
PAS n <Entrar> (donde n es 1 o 2) y siga
las indicaciones para cambiar la contraseña predeterminada.

CMO SUMA TODO Genere un informe con formato CASII de las últimas
eventos de cambio de configuración no reconocidos para todos
puertos.

Puerto CMO SUM Genere un informe con formato CASCII de las últimas
evento de cambio de configuración no reconocido para el
número de puerto especificado .

CMO RECONOCER TODO Confirme los eventos de cambio de configuración para todos los puertos.

Puerto de confirmación de CMO Confirmar evento de cambio de configuración para el


número de puerto especificado .

POR n Conéctese de forma transparente al cliente SEL configurado en


puerto n.

POR n DIRECTO Cree una conexión transparente directa con el cliente SEL
configurado en el puerto n.

STA Mostrar otros clientes que tienen activo directo/transparente


conexiones.

OMS Enumere información para clientes SEL configurados.

FIL SHOW file_path_and_name Muestra el contenido del archivo listado en formato ASCII. SEL
La configuración del servidor Realizar autenticación debe ser VERDADERA.
La ruta completa del archivo es obligatoria y debe estar precedida por
ARCHIVOS/ (es decir, ARCHIVOS/ruta_archivo_y_nombre). Por ejemplo,
Si el servidor FTP está habilitado, un comando válido sería
FIL MOSTRAR ARCHIVOS/ftplog.txt.

Ejemplo: SUMA DEL COCHE

El formato de respuesta CAR SUM es el siguiente:

"NEWEVENT=00000000000..,", "CSUM",

Donde CSUM es la suma de verificación del mensaje y los ceros que siguen a NEWEVENT
total 64 caracteres. Cada carácter de la respuesta corresponde a un puerto virtual.
en el RTAC. El primer carácter es para el puerto 1, el segundo es para el puerto 2 y
pronto. Si hay informes no reconocidos para un puerto determinado, el RTAC establece el
carácter correspondiente a un valor de uno en la respuesta CAR SUM . Si no hay puertos
tienen eventos no reconocidos, la respuesta CAR SUM contiene 64 ceros.

Ejemplo: COCHE SUMA TODO

El comando CAR SUM ALL responde con un resumen de todos los informes de eventos
para todos los puertos configurados para la recopilación de eventos. El resumen del evento contiene un
fila de encabezado seguida de cero o más filas de datos. Las filas de datos están organizadas en
orden cronológico descendente.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 207
Protocolo SEL

Dominio:

COCHE SUMA TODO

Respuesta:

"ID DE EVENTO","FID","PUERTO","MES","DÍA","AÑO","HORA","MIN","SEC",
"MSEC","USEC","EVENT","CURR","TARGETS","STATUS","CSUM"

227,"SEL­421­R127­V0­Z012011­D20090218",3,7,6,2010,10,25,21,123,
"OVR",0",","UNACK","CSUM"

228,"SEL­421­R127­V0­Z012011­D20090218",3,7,6,2010,10,24,21,123,
"TRIG",0",","UNACK","CSUM"

229,"SEL­421­R127­V0­Z012011­D20090218",3,7,6,2010,10,23,21,123,
"OVR",0",","UNACK","CSUM"

230,"SEL­421­R127­V0­Z012011­D20090218",3,7,6,2010,10,22,21,123,
"TRIG",0",","ACK","CSUM"

231,"SEL­351­R225­V0­Z012011­D20080315",4,7,6,2010,10,22,10,123,
"TRIG",0",","ACK","CSUM"

232,"SEL­351­R225­V0­Z012011­D20080315",4,7,6,2010,9,30,21,123,
"OVR",0",","UNACK","CSUM"

233,"SEL­734­R325­V0­Z012011­D20060520",2,7,5,2010,6,22,21,673,
"TRIG",0",","UNACK","CSUM"

234,"SEL­734­R325­V0­Z012011­D20080520",16,7,1,2010,11,43,31,225,
"OVR",0",","UNACK","CSUM"

Ejemplo de lectura de coche

Dominio:

COCHE LECTURA 3 232

Respuesta:

"CMD","ID DE EVENTO","FID","CSUM"

"CEV 1 S8","232","SEL­421­R127­V0­Z012011­D20090218","CSUM"

[Informe del evento. 232]

donde [Informe de evento. 232] es la respuesta al comando CEV 1 S8 asociado con el puerto 3 en el
RTAC. El RTAC transfiere el informe en formato CASCII.

Ejemplo: CMO SUMA TODO

El comando CMO SUM ALL responde con un resumen de los eventos de cambio de configuración más
recientes para todos los puertos que tienen eventos no reconocidos. El resumen de cambios de
configuración contiene una fila de encabezado seguida de cero o más filas de datos. Las filas de datos
contienen el número de puerto virtual, el nombre y el GUID del dispositivo que detectó el evento de cambio
de configuración, así como una marca de tiempo y SHA­256 del evento. Un ejemplo del formato de
respuesta es el siguiente:

Dominio:

CMO SUMA TODO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
208 Comunicaciones

Protocolo SEL

Respuesta:

"PUERTO","DEVICE_NAME","DEVICE_GUID","DETECTED","SHA256_HASH","0F1B"

252,"SEL_751_1","","2022­10­23 23:16:52.000000","48B4628041CD2CACA
66B628F82EB20C33053B1E90019EFE502E80AEEAA06D5AE","1871"

254,"SEL_451_1","Custom451GUID","2022­10­23 23:16:23.000000","6566
DDD1F90536B41AAA26849442CB1044169995799C88097E88B5F1F56A8B0A","1C6E"

Comando de contraseña y gestión de cuentas de usuario

A partir de R145­V0, los usuarios pueden administrar contraseñas para cuentas locales en el RTAC. Para que esta

funcionalidad esté activa, la configuración del servidor SEL Realizar autenticación debe ser verdadera. Si esta

configuración es falsa, el comando de contraseña funcionará de la misma manera que se especifica en la Tabla

2.25.

Ejemplo de comando de contraseña (R145­V0 y posteriores):

Comando: PAS

Respuesta: Nombre de usuario: ?

Comando: Ingrese el nombre de la cuenta cuya contraseña desea cambiar.

Respuesta: Nueva Contraseña: ?

Comando: ingrese una nueva contraseña deseada para la cuenta local especificada.

Respuesta: Confirmar nueva contraseña: ?

Comando: Vuelva a ingresar la contraseña para confirmar.

Respuesta: Contraseña cambiada

Configuración de pines de POU

Consulte Configuración de pin de POU (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de la pestaña

Configuración de pin de POU .

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de la pestaña
Controlador .

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 209
PUNTAS ESPEJADAS

PUNTAS ESPEJADAS

Descripción general

Las comunicaciones MIRRORED BITS son un protocolo de comunicaciones directo de relé a


relé que permite a los IED intercambiar información de forma rápida, segura y con un gasto
mínimo. El mensaje MIRRORED BITS consta de ocho bits de transmisión (TMB) y ocho bits de
recepción (RMB). El RTAC envía TMB a IED. Los IED envían TMB al RTAC, que los recibe como
RMB.

El RTAC comunica MIRRORED BITS como lo haría un relé, pero también actúa como puerta de
enlace de datos entre MIRRORED BITS y otros protocolos o programas que se ejecutan en el
RTAC. Por ejemplo, puede asignar RMB de BITS ESPEJO a entradas digitales DNP para interactuar
con un sistema SCADA. Puede asignar etiquetas de control desde lógica definida por el usuario
o un cliente remoto a TMB para emitir controles de alta velocidad a un SEL IED a través de BITS
ESPEJO .

Cuando se utilizan MIRRORED BITS en la lógica de usuario, SEL recomienda que la POU
pin Rx_OK_Instantaneous y/o la validez de las etiquetas MIRRORED BITS individuales
recibidas se consideren antes de realizar asignaciones a otros protocolos o contactar E/S. Esto
ayuda a evitar que se realicen acciones no deseadas cuando se pierden las comunicaciones.
En las versiones de firmware R150 V0 y posteriores, en el improbable escenario en el
que el motor lógico detecta un problema de hardware con el puerto serie, se producen
los siguientes diagnósticos: El pin de POU Rx_OK_Instantaneous desactiva la afirmación; El pin
de POU RX_ID_Error se restablece a 0; El pin de POU Rx_Under_Run_Error_Count comienza
a incrementarse en cada intervalo de tarea; la validez de todas las etiquetas MIRRORED BITS se
establece como no válida; Los valores de estado de BITS ESPEJADOS siguen la configuración
"Estado de error del canal"; y se escribe un mensaje de diagnóstico en la etiqueta del sistema
System_Hardware_Failure, que se registra de forma predeterminada en el registro SOE.

Configuración de BITS ESPEJOS

Debido a que MIRRORED BITS es un protocolo de comunicaciones serie de igual a igual, no hay
opciones de cliente, servidor o Ethernet. Puede configurar BITS ESPEJO en una línea serie
EIA 485/EIA 422 o EIA 232, pero esta configuración no admite comunicación multipunto.
Puede configurar tantos canales de comunicación MIRRORED BITS en un RTAC como puertos
serie no se utilicen aún para otro propósito.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
210 Comunicaciones

PUNTAS ESPEJADAS

Para agregar una conexión de BITS ESPEJO ,

haga clic derecho en SEL_RTAC, seleccione Agregar dispositivo


SEL, seleccione la serie, seleccione el dispositivo
y luego seleccione BITS ESPEJO .

Figura 2.28 Insertar dispositivo MIRRORED BITS

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione un tipo de conexión como se muestra en la

Figura 2.1. Tenga en cuenta que MIRRORED BITS es un protocolo serie punto a punto, por lo que la única

opción de conexión es serie.

MIRRORED BITS es un protocolo peer­to­peer diseñado para comunicaciones seriales de alta velocidad uno
a uno; no puede ser multidrop. Inserte uno de estos tipos de conexiones para cada puerto de
comunicaciones en el RTAC que se conecta a una conexión IED MIRRORED BITS a través de EIA 232
o EIA 485/EIA 422.

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Consulte la columna de

descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o pase el mouse

sobre la descripción para ver el texto completo de la descripción. Escriba los comentarios necesarios en la columna

en blanco del extremo derecho. Haga clic derecho en la barra de título encima de los encabezados de las columnas

o haga clic en Opciones para mostrar la configuración avanzada. El siguiente texto explica algunas de las

configuraciones específicas de MIRRORED BITS .

BITS ESPEJOS Tipo de mensaje

MEGABYTE
La configuración estándar de BITS ESPEJOS que utiliza seis bits de datos, un bit de paridad y un
bit de parada para la codificación de datos.

MB8 BITS ESPEJOS que utilizan seis bits de datos, un bit de paridad y dos bits de parada para la
codificación de datos.

MBT9600 Prevé su uso a través de un módem Pulsar MBT­9600.


Velocidad de datos
establecida = 9600 Se insertará un retraso de al menos 2 ms después de que cada
mensaje saliente se restablezca el RTS (a un voltaje negativo en el conector EIA­232)

Aceptar Recibir Identificación

El mensaje MIRRORED BITS entrante tendrá una dirección codificada (históricamente


llamada RXID). Configure esta dirección de recepción para que coincida con la dirección del
mensaje. El mensaje recibido sólo es válido si su RXID coincide con la Identificación de
aceptación y recepción. El controlador del protocolo MIRRORED BITS rechazará el mensaje si el
ID de recepción en el mensaje no coincide con la dirección de recepción que configuró.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 211
PUNTAS ESPEJADAS

Enviar Transmitir Identificación

El RTAC codificará el mensaje de BITS ESPEJO saliente con esta dirección de transmisión
configurable (históricamente llamada TXID). El dispositivo receptor comparará esta dirección
con su dirección de recepción para garantizar que haya recibido un mensaje válido.

Reciba BITS ESPEJADOS Captura de canal incorrecto

La cantidad de segundos que un canal MIRRORED BITS debe estar sin comunicaciones

antes de que el RTAC considere que el canal ya no funciona. Si el canal se desconecta durante
más de este número de segundos configurable, el pin de salida Rx_Channel_Bad afirma.

PPM MIRRORED BITS Captura de canal no disponible

Se utiliza para detectar comunicación degradada en este canal de BITS ESPEJO .


La comunicación continúa, pero el RTAC está descartando una cierta cantidad de paquetes. La
configuración de PPM especifica una tasa aceptable de errores de paquetes defectuosos o
descartados en partes por millón (PPM). Si la tasa de paquetes descartados excede esta
configuración, el pin de salida Rx_Channel_Unavailable afirma.
El valor actual de este cálculo está contenido en el pin de salida de POU
Rx_Channel_Unavailable_PPM. Por ejemplo, si el RTAC descartara la mitad de los paquetes, la tasa de
error de PPM sería 500.000.

Modo de transmisión

El modo estimulado enviará BITS ESPEJADOS a una velocidad de un mensaje cada 3 ms para
permitir comunicaciones con relés que solo se comunican cada cuarto de ciclo (cada 4 ms a
60 Hz). Configure el Modo de transmisión en Normal para comunicarse con otros RTAC y para
relés de la serie 400.

Tiempo de espera de bucle invertido

Desconecta automáticamente el modo loopback después de este tiempo de espera. Tenga en


cuenta que el tiempo de espera no inicia el bucle invertido. Inicie el loopback forzando el pin de
POU Loop_Back_Without_Data. Consulte el Ejemplo 2.4 para obtener detalles sobre cómo
realizar una prueba de bucle invertido de MB.

Configure las etiquetas TMB y RMB aquí.

Figura 2.29 Configurar etiquetas BITS ESPEJO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
212 Comunicaciones

PUNTAS ESPEJADAS

Parámetros de configuración de datos

Configure valores predeterminados y otra información para transmitir y recibir BITS ESPEJOS . Las

descripciones de los campos comunes solo se detallarán en Transmisión de BITS ESPEJOS en la página

212.

Paso 1. Haga clic en Transmitir bits reflejados o Recibir bits reflejados


pestaña.

Paso 2. Cambie los nombres de las etiquetas, según sea necesario (reciba únicamente BITS ESPEJOS ).

Paso 3. Agregue nombres de alias, según sea necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con los puntos según sea necesario.

Transmitir BITS ESPEJOS

Transmita BITS ESPEJOS que completen los mensajes salientes a los IED. Tienen un valor predeterminado y se

configuran mediante asignación en el procesador de etiquetas o mediante lógica personalizada.

Tabla 2.26 Parámetros de BITS ESPEJADOS TX

Descripción de parámetros Por defecto

Permitir Establezca este indicador en Verdadero para permitir el procesamiento de Verdadero

en este punto.

Establezca este indicador en False para deshabilitarlo.

Nombre de etiqueta El nombre de etiqueta fijo contiene el dispositivo

nombre y tipo de punto (TMB), y está numerado de 1 a n

puntos.

Número de punto El número de punto de estos BITS ESPEJADOS . Tenga en

cuenta que los números de puntos se duplican en

conjuntos de tres. Esto se debe a que los

atributos operSet, operClear y status pertenecen al

mismo punto.

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener Cada etiqueta tiene tres atributos. Dos son controles
más detalles. (tipo operSPC) y uno es un estado (tipo SPS).

Alias de etiqueta Ingrese un nombre de etiqueta descriptivo opcional en este

campo y luego haga referencia a este alias de etiqueta en

cualquier parte del sistema RTAC en lugar del nombre de

etiqueta real.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. FALSO

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Reciba BITS ESPEJOS

Recibir BITS ESPEJOS están contenidos en mensajes que provienen de otro IED.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 213
PUNTAS ESPEJADAS

Tabla 2.27 Parámetros de BITS ESPEJADOS RX

Parámetro Descripción Por defecto

Nombre de etiqueta El nombre de la etiqueta configurable contiene el nombre


del dispositivo y el tipo de punto (RMB) y está numerado
de 1 a n puntos.

Número de bits El bit en el mensaje BITS ESPEJO recibido

correspondiente a este punto.

Estado de falla del canal El estado al que el RTAC conducirá los BITS Verdadero, Falso o Anterior (último
ESPEJADOS en caso de pérdida del estado conocido)
canal.

Retraso de recogida El número de paquetes consecutivos en los que se


debe afirmar un bit entrante antes de que los BITS
ESPEJOS de recepción asociados lo hagan .

Retraso de abandono El número de paquetes consecutivos en los que


se debe anular la afirmación de un bit entrante
antes de que se anule la afirmación de los BITS ESPEJOS
de recepción asociados .

Etiqueta de BITS ESPEJOS

Cada punto MIRRORED BITS tiene tres componentes principales:

1. operSet.ctlVal: un cambio de flanco ascendente a operSet.ctlVal establecerá los BITS


ESPEJADOS en un valor de 1.

2. operClear.ctlVal: un cambio de flanco ascendente a operClear.ctlVal establecerá los BITS


ESPEJADOS en un valor de 0.

3. estado: El estado actual de los BITS ESPEJO .

Un flanco ascendente desencadena el cambio, por lo que los valores de operSet.ctlVal y


operClear.ctlVal deben bajar antes de que puedan desencadenar otro cambio. Por ejemplo:

T­0: SEL_351R_1_MB.TMB_1.operSet := TRUE

SEL_351R_1_MB.TMB_1.status se convierte en TRUE (1)

T+1: SEL_351R_1_MB.TMB_1.operSet := TRUE Sin cambios porque

operSet ya es alto T+2: SEL_351R_1_MB.TMB_1.operClear :=

TRUE SEL_351R_1_MB.TMB_1.status se vuelve FALSO (0)

La Figura 2.30 ilustra la relación de operSet, operClear y status en la estructura de datos MIRRORED BITS .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
214 Comunicaciones

PUNTAS ESPEJADAS

TMB_1 se establece o borra


mediante el disparador de flanco
ascendente del ctlVal respectivo.

Valor actual de TMB_1.

Figura 2.30 BITS ESPEJOS en línea

Ejemplo 2.4 Prueba de bucle invertido con controlador

Este es un ejemplo de cómo forzar el pin POU Loop_Back_Without_Data mientras está en línea para iniciar una
prueba de loopback. Forzar el pin a TRUE inicia la prueba de loopback. Forzar el pin a volver a FALSO finaliza la
prueba.

Paso 1. Descargue el proyecto a RTAC y permanezca en línea.

Paso 2. Haga clic en la pestaña Controlador .

Paso 3. Escriba VERDADERO en la columna Valor preparada para el pin


Loop_Back_Without_Data.

NOTA
El RTAC solo incrementará Tx_Message_Count cuando un bit de transmisión
cambie de estado. Entonces es posible que el RTAC transmita muchos
mensajes sin incrementar este contador.

Paso 4. Presione <F6> para forzar el valor.

Comienza la prueba de bucle invertido.

Paso 5. Haga clic en VERDADERO y un cuadro de diálogo solicitará otro valor forzado.

Paso 6. Escriba FALSO en el cuadro de diálogo y haga clic en Forzar.

Paso 7. El valor de Loop_Back_Without_Data es Falso y la prueba finaliza.

Paso 8. Ingrese <Shift+F6> para desforzar el valor.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 215

IEEE C37.118 Sincrofasores

Fuerce el valor a VERDADERO

para iniciar la prueba de bucle invertido.

Sincrofasores IEEE C37.118


Los sincrofasores brindan la capacidad de comparar mediciones de energía con marca de tiempo
de diferentes dispositivos y ubicaciones físicas en todo un sistema de energía. Un dispositivo que mide e informa
sincrofasores se llama unidad de medida fasorial (PMU). IEEE C37.118 es el protocolo estándar de la industria
que define cómo enviar y recibir mensajes de sincrofasor entre PMU y otros dispositivos como el RTAC. Un mensaje
de sincrofasor incluye magnitud, ángulo y marca de tiempo para cada cantidad medida. Los sincrofasores pueden
proporcionar comparaciones de mediciones simultáneas desde diferentes ubicaciones con errores de menos de un
cuarto de grado eléctrico.

Configure el protocolo de cliente IEEE C37.118 en cualquiera de los puertos serie RTAC o Ethernet para
comunicarse con cualquier dispositivo que admita un servidor IEEE C37.118 para recopilar valores de sincrofasor.
Puede configurar hasta 100 sesiones de cliente de sincrofasor en el RTAC en cualquier momento
dado. El RTAC también admite 100 sesiones de servidor sincrofasor.

Los sistemas sincrofasoriales a menudo emplean concentradores de datos fasoriales (PDC) para recopilar
datos de múltiples PMU, alinear las muestras en función de una marca de tiempo común y agregar las
muestras en un mensaje de datos concentrado.
Estos conjuntos de datos alineados en el tiempo pueden proporcionar una instantánea coherente de
mediciones de área amplia para una aplicación final. Un PDC puede ser un dispositivo independiente que
admita la recepción y transmisión de datos a través de un protocolo estandarizado como IEEE C37.118, o una
función dentro de una aplicación final. El RTAC, como PDC, admite la funcionalidad de cliente y servidor IEEE
C37.118 y aplica alineación de tiempo a todos los clientes IEEE C37.118 configurados. Esto garantiza la
coherencia de los datos fasoriales presentados al motor lógico SEL RTAC, así como a cualquier servidor IEEE
C37.118 configurado. El cliente SEL RTAC IEEE C37.118 también es capaz de leer mensajes de datos concentrados
de otros PDC; consulte Configuración del cliente IEEE C37.118.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
216 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Esta sección describe la configuración y el uso del cliente y servidor del protocolo IEEE C37.118 con ACSELERATOR
RTAC. Para obtener información específica sobre el protocolo IEEE C37.118, consulte IEEE C37.118.2­2011,
Estándar IEEE para transferencia de datos de sincrofasor para sistemas de energía.

Para obtener una descripción detallada de los conceptos de cliente y servidor y otra información general
sobre la configuración del protocolo, consulte Descripción general en la página 121.

Configuración del sistema IEEE C37.118

Configure el RTAC para concentración de datos básicos y alineación temporal, como procesador y controlador
lógico sincrofasor, o como una combinación de ambos.
El RTAC ofrece la opción de enrutar datos de sincrofasor directamente entre clientes IEEE C37.118 o módulos
SEL Axion y servidores IEEE C37.118, evitando así el motor lógico. Los canales de datos de sincrofasor de clientes

IEEE C37.118 y módulos Axion se pueden habilitar opcionalmente para su uso como etiquetas en el motor lógico.
La Figura 2.35 muestra las rutas de enrutamiento disponibles para datos de sincrofasor en el RTAC.

Figura 2.31 Opciones de enrutamiento de datos del sincrofasor SEL RTAC

Tenga en cuenta que las extensiones de la aplicación, como el registrador de perturbaciones dinámicas (DDR)
para el archivo de datos de sincrofasor, dependen del motor lógico.
Por lo tanto, los canales de datos de sincrofasor deben habilitarse para su uso como etiquetas de motor lógico antes
de que puedan aplicarse a estas extensiones.

Configuración del cliente IEEE C37.118

Configure una conexión de cliente IEEE C37.118 para comunicarse vía serie o Ethernet con PMU y relés que
proporcionan datos fasoriales a través del protocolo IEEE C37.118. El RTAC acepta datos de medición de
fasores de estos IED, hace que los conjuntos de datos de la PMU estén directamente disponibles para los servidores
IEEE C37.118 configurados y, opcionalmente, inserta los datos en el motor lógico.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones IEEE 217

C37.118 Sincrofasores

Haga clic derecho, seleccione dispositivo y luego C37.118.

Figura 2.32 Insertar dispositivo cliente IEEE C37.118

Inserte un dispositivo que no sea SEL IEEE C37.118 seleccionando Otro en la cinta Insertar . Los dispositivos SEL

que admiten IEEE C37.118 (incluidos SEL 421, SEL 451, SEL 751A, etc.) están preconfigurados en

ACSELERATOR RTAC. Inserte esos dispositivos seleccionando SEL en la cinta Insertar .

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura

2.1. Para conexiones Ethernet, la combinación de la dirección IP de la PMU y el puerto de la PMU debe ser única (es

decir, dos PMU pueden tener el mismo número de puerto IP sólo si esas dos PMU tienen direcciones IP diferentes).

Al seleccionar la pestaña Configuración , verá todos los elementos configurables para las

comunicaciones. Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de

configuración. Mueva la barra deslizante o coloque el mouse sobre una descripción truncada para ver el texto

completo de una descripción. Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Identificación del PDC

Configure el ID de PDC para este cliente IEEE C37.118. En la mayoría de las configuraciones donde el cliente se

comunica con un dispositivo de una sola PMU, el valor de Id. de PDC coincidirá con el de la Id. de Pmu configurada

en la pestaña PMU .

Variación de tiempo

La configuración de Variación de tiempo es una configuración avanzada en la pestaña Configuración de cada cliente

IEEE C37.118. Define el límite permitido por el cual una marca de tiempo entrante IEEE C37.118 se puede

redondear para cumplir con la marca de tiempo esperada IEEE C37.118.

Agregar PMU IEEE C37.118

Los mensajes de datos transmitidos directamente desde una PMU generalmente incorporan un único conjunto de datos

de PMU dentro del mensaje de datos. Los mensajes de datos transmitidos por un PDC pueden contener uno o más

conjuntos de datos de PMU para una marca de tiempo determinada. Cada cliente SEL RTAC IEEE C37.118

puede aceptar mensajes de datos que representan entre 1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
218 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

y 100 conjuntos de datos de PMU individuales. Clientes SEL IEEE C37.118 preconfigurados

están precargados con un único conjunto de datos de PMU predefinido cuando se agregan al

proyecto. Los dispositivos que no sean SEL IEEE C37.118 agregados al proyecto deben asignarse

uno o más conjuntos de datos de PMU vacíos que deben configurarse adecuadamente. para agregar

una PMU a un cliente IEEE C37.118, realice lo siguiente:

Paso 1. Haga clic en la pestaña PMU .

Paso 2. Haga clic en + para agregar PMU.

Paso 3. Especifique la cantidad de PMU que se agregarán al cliente IEEE C37.118 y


haga clic en Agregar.

Paso 4. Especifique el nombre de la estación. Los primeros 16 caracteres deben exactamente

coincida con la configuración del Nombre de la estación programada en el IED.

Paso 5. Especifique la identificación de la Pmu. Esto debe coincidir con la configuración de ID de PMU.

programado en el IED.

Figura 2.33 Agregar PMU IEEE C37.118

Configurar conjuntos de datos de PMU

Cada conjunto de datos de PMU agregado a un cliente IEEE C37.118 contiene cinco pestañas (Estado,

Frecuencia, Fasores, Analógicos y Digitales) que se pueden configurar para representar

el conjunto completo de mediciones y estados de una PMU. Todos los canales representados en

Estas pestañas utilizan un conjunto idéntico de parámetros.

Tabla 2.28 Configuraciones comunes para etiquetas de conjunto de datos de PMU

Parámetro Descripción

Permitir Habilita el canal para acceso directo por parte de servidores IEEE C37.118.

Nombre del Canal Nombre tal como se define en el IED (hasta 16 caracteres)

Habilitar etiqueta Habilite el canal para su uso en el motor lógico (requiere Habilitar = VERDADERO)

Nombre de etiqueta Nombre de etiqueta del motor lógico para canales habilitados para etiquetas

Tipo de etiqueta Estructuras de datos IEC 61131 utilizadas para canales habilitados para etiquetas

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones IEEE 219

C37.118 Sincrofasores

Los canales se pueden habilitar y habilitar de forma independiente para el uso del motor lógico.

Todos los canales habilitados están directamente disponibles para cualquier servidor IEEE C37.118 configurado.

Esto permite que RTAC realice una alineación de tiempo PDC básica y agregación de datos sin requerir el

motor lógico para el mapeo de etiquetas entre el cliente y el servidor. Consulte Configuración del cliente IEEE

C37.118 en la página 216 para obtener información adicional sobre la asignación directa de conjuntos de datos

de PMU del cliente IEEE C37.118 a servidores IEEE C37.118.

En cada una de las pestañas Fasores, Analógicos y Digitales, agregue canales según sea necesario para

corresponder con el conjunto de datos del IED. Nuevamente, los clientes SEL IEEE C37.118 vienen precargados

con un único conjunto de datos PMU con canales de datos fasoriales, analógicos y digitales predefinidos.

Uso de las salidas del controlador POU del cliente IEEE C37.118 para solucionar problemas

Esta sección detalla un subconjunto de pines de salida del controlador POU útiles. Para una solución de problemas

avanzada, establezca el campo Visible en Verdadero para todas las etiquetas en la página Configuración de pines de

POU del cliente IEEE C37.118 y observe la pestaña Controlador mientras está en línea con el proyecto.

Error_de_referencia_de_etiqueta_sin resolver y

Número_de_referencias_de_etiquetas_sin resolver

Estas salidas indican la presencia y la cantidad de canales de datos configurados que contienen una configuración de

Nombre de canal que no coincide exactamente con ningún nombre de canal encontrado en el marco de configuración

IEEE C37.118 recibido de la PMU conectada. El recuento abarca todos los canales entre todas las PMU configuradas

en el cliente IEEE C37.118.

Número_de_datos_perdidos

Esta salida es el recuento continuo de mensajes de datos que se han perdido. Este número se actualiza comparando

la marca de tiempo del sincrofasor recibida más recientemente con la marca de tiempo recibida anteriormente y

comparando la diferencia con el intervalo de velocidad de datos (es decir, 1 / Data_Rate), donde Data_Rate está

configurado en la página Configuración del sistema.

Los datos perdidos pueden ser el resultado de una congestión de la red que conduce a la pérdida total de paquetes.

También puede deberse a que la latencia de la red hace que el paquete se reciba en el RTAC después de que haya

transcurrido el período de espera de alineación del tiempo del sincrofasor, en cuyo caso se desechará. Puede ajustar la

duración del período de espera a través de la configuración Waiting_Period en la página Etiquetas del sistema.

Consideraciones para canales habilitados para Logic Engine


Ciclo de tareas

Cuando los canales están habilitados opcionalmente para su uso en el motor lógico, se debe tener en cuenta la

configuración de Tiempo de ciclo asociada en la página de configuración del Controlador principal. SEL recomienda

configurar el tiempo de ciclo en aproximadamente 1 / velocidad_datos, donde velocidad_datos es la

configuración de velocidad de mensajes C37.118 en la página Etiquetas del sistema.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
220 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Asignación del protocolo IEEE C37.118 a etiquetas del motor lógico

Se crearán etiquetas de motor lógico correspondientes para los canales que estén habilitados para
uso en el motor lógico. Las estructuras de datos de etiquetas IEC (p. ej., MV, CMV, SPS)
completarse a partir de la trama de datos IEEE C37.118.

Mapeo de estado

Las subestructuras de etiquetas comunes, como timestamp_t y quality_t, serán


sincronizado en todas las etiquetas asociadas con un conjunto de datos de PMU determinado y mapeado
como se describe en las tablas Tabla 2.29 y Tabla 2.30.

Tabla 2.29 Asignación IEEE C37.118 a timeStamp_t

Campo IEEE C37.118 Manipulaciones A la etiqueta del motor lógico

SOC Convertir a hora local .valor.fechahora

Valor FRACSEC Redondeo mediante variación de tiempo .valor.uSec


configuración*

Fallo – Fallo del reloj .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.sin especificar

Dentro de los 10 s de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.sin especificar

Dentro de 1 s de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.sin especificar

Dentro de 100 ms de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.sin especificar

Dentro de 10 ms de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T0

Dentro de 1 ms de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T1

Dentro de 100 µs de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T2

Dentro de 10 µs de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T3

Dentro de 1 µs de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T5

Dentro de 100 ns de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T5

Dentro de 10 ns de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T5

Dentro de 1 ns de UTC .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T5

Reloj bloqueado .calidad.precisión =


timeAccuracy_t.T5

Bit STAT 13: PMU no .calidad.reloj_no_sincronizado


Sincronización = VERDADERO .calidad.clock_failure

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 221

IEEE C37.118 Sincrofasores

Tabla 2.30 IEEE C37.118 Asignación a calidad_t

Campo IEEE C37.118 A la etiqueta del motor lógico

STAT bit 15 (datos no válidos) = FALSO .validez = validez_t.buena


STAT bit 14 (Error de PMU) = FALSO
STAT bit 12 (Ordenar por llegada) = FALSO

STAT bit 15 (datos no válidos) = VERDADERO .validez = validez_t.inválido


STAT bit 14 (Error de PMU) = VERDADERO

STAT bit 12 (Ordenar por llegada) = VERDADERO .validez = validez_t.cuestionable


STAT bit 15 (datos no válidos) = FALSO
STAT bit 14 (Error de PMU) = FALSO

Mapeo de medidas
Las cantidades fasoriales, analógicas y booleanas dentro del conjunto de datos de PMU que están habilitadas para su
uso en el motor lógico se asignarán a las estructuras CMV, MV y SPS respectivas, como se describe en la Tabla
2.31 .

Tabla 2.31 Asignación de medidas IEEE C37.118 a etiquetas del motor lógico

Campo IEEE C37.118 Manipulaciones A la etiqueta del motor lógico

fasor Convertir a coordenadas polares con CMV.instCVal.mag


ángulo en grados CMV.cVal.mag
CMV.instCVal.ang
CMV.cVal.ang

Cosa análoga MV.instMag


MV.mag

Booleano SPS.stVal

A partir de la versión de firmware RTAC R145­V0, las configuraciones de rango y banda muerta asociadas
con fasores y análogos IEEE C37.118 ya no se incluyen cuando esos datos se asignan a etiquetas CMV y
MV, respectivamente. Esto se hizo para promover la naturaleza de transmisión de datos IEEE C37.118. Si lo desea,
las configuraciones de rango y banda muerta se pueden aplicar a los datos en la lógica del usuario. Consulte las
funciones MVRangeAndDeadbandCheck y CMVRangeAndDeadbandCheck en el Apéndice B: Referencia de
programación IEC 61131­3 para obtener más información.

Configuraciones requeridas del sistema y alineación de hora del cliente IEEE C37.118

Todas las PMU que se comunican con clientes IEEE C37.118 en el RTAC deben configurarse con la misma
frecuencia nominal y velocidad de datos configuradas en la configuración del sistema RTAC.

El RTAC aplica alineación de tiempo a todos los clientes IEEE C37.118. La configuración del sistema Waiting_
Period especifica cuánto tiempo esperará el RTAC para recibir todos los mensajes de datos IEEE C37.118 para
una marca de tiempo determinada entre todos los clientes IEEE C37.118 configurados. El contador interno, al
que se aplica el Waiting_Period, comienza al recibir el primer mensaje de datos con una nueva marca de
tiempo. Esta forma relativa de alineación horaria elimina la necesidad de sincronización RTAC con una
fuente horaria GPS. Una vez recibido el conjunto, o transcurrido el período de espera, las muestras
recibidas estarán disponibles para el resto del sistema.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
222 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Figura 2.34 Etiquetas del sistema

Asegúrese de que todas las PMU tengan la misma frecuencia y velocidad de datos que el cliente RTAC.
El RTAC acepta como válidos sólo mensajes de PMU que coincidan con la configuración del RTAC.

PMU Axion IEEE C37.118


Cada módulo SEL Axion que proporciona mediciones de sincrofasor que cumplen con IEEE
C37.118.1 2011 representa una PMU independiente con mediciones de frecuencia, voltaje y corriente.
Los siguientes módulos Axion proporcionan dichas mediciones de sincrofasor:

Módulo de medición de CA SEL­2245­4

Monitoreo de corriente y bajo voltaje (LEA) estándar SEL­2245­411


Módulo

Módulo de rango extendido de entrada analógica de CC SEL­2245­22 Módulo

de monitoreo de bajo voltaje (LEA) SEL­2245­221

Módulo de protección de CA SEL­2245­42

Como mínimo, cada PMU Axion incluye su propio ID de PMU, nombre de estación, medición de
frecuencia y medición de tasa de cambio de frecuencia.
Además, cada PMU Axion proporciona una configuración de ID de PMU global opcional y un
nombre de estación grande (más de 16 caracteres) para admitir solicitudes de Configuración 3 (CFG3). El
Axion sincroniza automáticamente todos los módulos y sus respectivas mediciones de sincrofasor con
su fuente de tiempo de entrada IRIG­B y no requiere alineación de tiempo adicional del IEEE C37.118.

servidor.

Ajustes
Una PMU Axion incluye las configuraciones que se muestran en la Tabla 2.32.

NOTA
Solo los módulos de entrada analógica de CA que tienen canales de entrada de corriente
(como el módulo de protección de CA SEL­2245­42) admiten el conjunto de datos de fasor actual.
Además, el módulo de protección de CA SEL­2245­42 no admite IN ni VS.

Tabla 2.32 Configuración de la PMU de Axion

Configuración Rango Descripción

Nombre de estación 1–255 caracteres El nombre de la estación de la PMU.

Conjunto de datos de fasor actual Todo, Fase, Positivo Habilitar canales de fasores
Secuencia, ninguna actuales para el conjunto de datos de PMU

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 223

Sincrofasores IEEE C37.118

Configuración Rango Descripción

Conjunto de datos de fasor de voltaje Todo, Fase, Positivo Habilitar fasor de voltaje
Secuencia, ninguna canales para el conjunto de datos PMU

ID de la UGP 1–65534 El identificador de la PMU.

ID global de PMU 0–2128­1 El identificador global


(Configuración avanzada) del
UGP

La Tabla 2.33 muestra los canales de corriente y voltaje que incluye la PMU Axion

para cada configuración de conjunto de datos.

Tabla 2.33 Configuración de voltaje y corriente de Axion

Corriente de voltaje PMU actual Voltaje en estrella de la PMU Voltaje delta de la PMU
Conjunto de datos fasoriales Canales Canales Canal

Todo IA, IB, IC, EN, I1, I2, VA, VB, VC, VS, V1, VAB, VBC, VCA,
y yo0 V2 y V0 V1 y V2

Fase IA, IB, IC e IN VA, VB, VC y VS VAB, VBC y VCA

Secuencia Positiva I1 V1 V1

Ninguno Sin canales de corriente Sin canales de tensión Sin canales de tensión

La Tabla 2.34 muestra la configuración para la velocidad de mensajes y la clase de mensaje de Axion PMU.

Todas las PMU Axion utilizan la misma velocidad y clase de mensajes de sincrofasor.

Tabla 2.34 Tasa de PMU de Axion

Configuración Rango Descripción

Mensaje de sincrofasor 1, 2, 4, 5, 10, 12, 15, 20, 30, La mensajería sincrofasor


Tarifa o 60 tasa (mensajes/segundo)
(Frecuencia_nominal = 60)

1, 2, 5, 10, 25 o 50
(Frecuencia_nominal = 50)

Rendimiento del sincrofasor PoM El sincrofasor


Clase B clase de rendimiento
a
La velocidad de mensajes del sincrofasor debe coincidir con la velocidad de datos del servidor IEEE C37.118.
b
IEEE C37.118.1­2011 define dos clases de rendimiento: P (protección) y M (medidor). clase p
Las mediciones utilizan menos filtrado, lo que da como resultado tiempos de respuesta más rápidos y una menor latencia de mensajes. clase m
Las mediciones utilizan más filtrado, lo que da como resultado tiempos de respuesta más lentos y una mayor latencia de mensajes.

Configuración

La configuración de una PMU Axion no requiere asignación ni denominación de canales. Después

Al agregar un módulo de entrada analógica de CA (consulte EtherCAT en la página 282), configure

su configuración de PMU en la pestaña Configuración debajo de la agrupación de PMU, como se muestra en

Figura 2.35.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
224 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Figura 2.35 Configuración de la PMU de Axion

Agregue la PMU Axion a un servidor IEEE C37.118 seleccionando el nombre del módulo en la columna Referencia
de PMU en la pestaña PMU del servidor, como se muestra en la Figura 2.36.

Figura 2.36 Agregar PMU Axion

Configure la velocidad de mensajería del sincrofasor y la clase de rendimiento del sincrofasor en la pestaña
Configuración en la página Red de E/S EtherCAT. ACSELERATOR RTAC indicará un error si la velocidad de
mensajería del sincrofasor no coincide con la velocidad de datos del servidor IEEE C37.118.

Figura 2.37 Configuración de la tasa de mensajes de Axion PMU

PMU del servidor IEEE C37.118

Una PMU de servidor es una lista de etiquetas que define un conjunto de datos de PMU personalizado
dentro del motor lógico RTAC. El usuario debe especificar los valores de datos, las marcas de tiempo y el
estado de calidad asociados con el conjunto de datos. Esto permite la creación de una PMU virtual dentro del
motor lógico RTAC. Se puede configurar un servidor IEEE C37.118 para transmitir cualquier conjunto de datos de
PMU definido en el proyecto RTAC, incluidas las PMU de servidor IEEE C37.118, las PMU de Axion, las PMU de
Axion IEEE C37.118 en la página 222 y las PMU de cliente IEEE C37.118.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones IEEE 225

C37.118 Sincrofasores

Figura 2.38 Insertar la PMU del servidor IEEE C37.118

Agregue una PMU de servidor IEEE C37.118 seleccionando Listas de etiquetas en el menú Insertar . Asigne un

nombre único a la PMU.

Marcas de tiempo de la PMU del servidor

El conjunto de datos de la PMU del servidor IEEE C37.118 está asociado con una única marca de tiempo que se deriva

de una marca de tiempo especificada por el usuario o de la hora del sistema. La marca de tiempo original se ajusta

para cumplir con la secuencia de valores de subsegundos exigida por IEEE C37.118 que comienzan en cero

para la parte superior del segundo y se dividen uniformemente según la tasa de informe del sincrofasor.

Referencia de etiquetas

La lista de etiquetas de PMU del servidor IEEE C37.118 permite la especificación opcional de una referencia de etiqueta

para todas las mediciones y estados, así como una referencia de etiqueta requerida para las configuraciones de

Referencia de tiempo y Referencia de calidad en la pestaña Configuración .

La creación de una asignación de datos mediante el uso de la referencia de etiquetas difiere de la creación de una

asignación de datos realizada a través del procesador de etiquetas o la lógica del usuario.

En lugar de copiar el valor de la etiqueta de la etiqueta de origen a la etiqueta de destino, el software crea un enlace

directo a la etiqueta de origen en la memoria del RTAC.

Debido a esto, trabajar con etiquetas de referencia dentro de la configuración RTAC difiere del uso del procesador de

etiquetas o la lógica del usuario en las siguientes maneras:

No se puede realizar ninguna manipulación de datos (como escalado, compensación o matemáticas lógicas).

realizado sobre los datos antes de la asignación.

Debido a que tanto la etiqueta de origen como la de destino apuntan a la misma ubicación de memoria, un

cambio en la etiqueta de destino cambia la etiqueta de origen (la referencia de etiqueta) y un cambio en la

etiqueta de origen cambia la etiqueta de destino.

IMPORTANTE Sólo
las etiquetas de los clientes del protocolo de comunicación y las listas de etiquetas se consideran
válidas para hacer referencia a etiquetas. Esto excluye las variables declaradas en POU personalizadas o

GVL.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
226 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Configuración de la PMU del servidor

La PMU del servidor contiene una pestaña para la configuración general, así como pestañas para definir mediciones
e información de estado adicional.

Configuración de la pestaña Configuración

La pestaña Configuración permite la definición de identificadores globales para el conjunto de datos de PMU, así
como configuraciones que pueden afectar la forma en que un servidor IEEE C37.118 maneja el conjunto de datos.

Referencia de tiempo

Asigne una etiqueta timestamp_t o cualquier etiqueta que contenga una estructura timestamp_t. Esta etiqueta se
utiliza como referencia de tiempo para el conjunto de datos de PMU. Esta referencia de tiempo reemplazará la
subestructura timestamp_t en cada etiqueta del conjunto de datos.

Variación de tiempo (configuración avanzada)

Esta es la cantidad máxima permitida que la referencia de tiempo se puede redondear para cumplir con una

secuencia IEEE C37.118 de valores de menos de un segundo para la configuración de etiquetas del sistema
Data_Rate dada. Si la marca de tiempo de referencia de tiempo se desvía más que la variación de tiempo
especificada, la marca de tiempo asignada a la PMU del servidor IEEE C37.118 no se actualizará. Cualquier
servidor IEEE C37.118 configurado en el proyecto RTAC observará esto como una muestra faltante. La Tabla
2.35 muestra una secuencia de ejemplo de valores de referencia de tiempo y las correspondientes marcas de tiempo
redondeadas de menos de un segundo que se asignan al conjunto de datos de la PMU del servidor IEEE C37.118.

Tabla 2.35 Ejemplo de redondeo de marca de tiempo de PMU para etiquetas del sistema

Fracción de segundo de referencia de tiempo (en Fracción de segundo de PMU del servidor IEEE
microsegundos) C37.118 (en microsegundos)

1000 0

15000 16667

34000 33333

48500 50000

69000 50000 (Sin cambios. Se esperaba 66667 ± 2000)

84000 83333

110000 100000

Transmisión (configuración avanzada)

Cuando el modo de transmisión está habilitado, las configuraciones de Referencia de tiempo y Variación de
tiempo están deshabilitadas. Las marcas de tiempo del sincrofasor para el conjunto de datos de la PMU se
derivarán de la hora del sistema. Tenga en cuenta que cuando el modo de transmisión está habilitado, los
mensajes IEEE C37.118 salientes indicarán la calidad del tiempo de falla para todo el mensaje e indicarán "PMU no
sincronizada y desbloqueada durante más de 1000 s" para los datos de la PMU establecidos dentro del
mensaje.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones IEEE 227

C37.118 Sincrofasores

Referencia de calidad

Asigne una etiqueta calidad_t o cualquier etiqueta que contenga una estructura calidad_t. Esta etiqueta se utiliza como

referencia de calidad para el conjunto de datos de PMU. Esta referencia de calidad reemplazará a la subestructura

quality_t en cada etiqueta del conjunto de datos.

Nombre de estación

Asigne un nombre de estación (de 1 a 255 caracteres) al conjunto de datos de la PMU. Un servidor

IEEE C37.118 que incluya este conjunto de datos aplicará el nombre de la estación al campo STN asociado de cualquier

trama de configuración transmitida.

ID de la UGP

Asigne una ID numérica entre 1 y 65534 al conjunto de datos de la PMU. Un servidor IEEE C37.118 que

incluya este conjunto de datos aplicará la ID al campo IDCODE asociado de cualquier trama de configuración

transmitida.

ID global de PMU (configuración avanzada)

Opcionalmente, asigne un código de identificación global para el conjunto de datos de PMU. Puede ser cualquier número

entero representable mediante un entero sin signo de 128 bits. Un servidor IEEE C37.118 que incluya este conjunto

de datos aplicará la ID global al campo G_PMU_ID asociado del mensaje CFG3, según lo definido por IEEE

C37.118.2­2011. Esta configuración brinda soporte para la identificación única en sistemas sincrofasorales con más

de 65534 PMU.

PMU Latitud, Longitud y Elevación

Opcionalmente, asigne coordenadas globales y elevación al conjunto de datos de PMU del servidor IEEE C37.118. Un

servidor IEEE C37.118 que incluya este conjunto de datos aplicará las coordenadas y la elevación a los campos

correspondientes en el mensaje CFG3.

Configuración de medición y estado

Configure las pestañas Frecuencia, Estado, Fasores, Analógicos y Digitales para definir completamente el

conjunto de datos de PMU que estará disponible para uno o más servidores IEEE C37.118. Cada pestaña

contiene una columna de referencia de etiqueta que se puede utilizar para asignar directamente desde el espacio de

memoria de una etiqueta existente. Si este campo se deja en blanco, la columna Nombre de etiqueta está habilitada.

Esta columna especifica el nombre de la etiqueta recién creada que se puede completar mediante la lógica del

usuario en el procesador de etiquetas o una POU dedicada. El campo Nombre del canal especifica el nombre del

canal de datos, cuyos primeros 16 caracteres aparecerán en el campo CHNAM de cualquier trama de

configuración IEEE C37.118 saliente transmitida por un servidor IEEE C37.118 que incluya este conjunto de

datos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
228 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Configuración de la pestaña Frecuencia

La pestaña Frecuencia permite que el usuario especifique las cantidades de frecuencia y tasa de cambio de
frecuencia (ROCOF, indicada como DF_DT en la configuración).
para asociar con la PMU del servidor IEEE C37.118. La inclusión de estos
cantidades requeridas por el estándar IEEE C37.118. Si alguna de las etiquetas está deshabilitada,
un servidor IEEE C37.118 que incluye este conjunto de datos establecerá el indicador de datos no válidos
(IEEE C37.118 trama de datos STAT bit 15 = VERDADERO) para el conjunto de datos de PMU dado en
el mensaje de datos saliente.

Configuración de la pestaña Estado

La pestaña Estado permite que el usuario defina información adicional que es


implícito en el protocolo IEEE C37.118.

PMTRIG (activador de PMU) es una cantidad booleana, por conjunto de datos de PMU, en
cada mensaje de datos IEEE C37.118, que permite a la PMU informar a un
dispositivo aguas arriba que se ha cumplido una condición predefinida. Esta parte es
normalmente se permite que sea impulsado por la lógica del usuario en la mayoría de las PMU y, a menudo,

se utiliza para iniciar el archivado activado en PDC ascendentes.

TREA (motivo de activación) es un valor entero que debe establecerse en


conjunción con una afirmación de la cantidad booleana PMTRIG y es
destinado a proporcionar información adicional sobre el activador de PMU. El
El estándar IEEE C37.118 especifica interpretaciones predefinidas del disparador
razón, como se muestra en la Tabla 2.36.

Tabla 2.36 Motivo desencadenante

Razón de bits

0 Manual

1 Magnitud baja

2 Magnitud alta

3 Diferencia de ángulo de fase

4 Frecuencia alta o baja

5 df/dt alto

6 Reservado

7 Digital

8–15 Disponible para la definición del usuario

Agregar datos IEEE C37.118

Paso 1. Haga clic en un tipo de etiqueta para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas.

Paso 3. Cambie los nombres de los canales de las etiquetas si es necesario.

Paso 4. Asigne una referencia de etiqueta o complete la etiqueta Nombre de etiqueta en la lógica del usuario.

Agregue hasta 3200 etiquetas fasoriales, 3200 etiquetas analógicas y 4000 etiquetas digitales a
el conjunto de datos de la PMU del servidor IEEE C37.118 configurando los respectivos fasores,
Fichas Analógicos y Digitales . Los primeros 16 caracteres de cada nombre de canal.
configuración, para cada canal, se utilizará como el nombre del canal asociado (CHNAM

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 229

IEEE C37.118 Sincrofasores

campo) dentro de una trama de configuración IEEE C37.118 saliente que incluye este conjunto de datos. Para
etiquetas de fasor, el tipo de fasor se aplicará al byte de tipo de fasor dentro del campo PHUNIT asociado de una
trama de configuración IEEE C37.118 saliente.

Figura 2.39 Agregar etiquetas IEEE C37.118

Asignación de etiquetas de motor lógico al protocolo IEEE C37.118

Una lista de etiquetas de PMU del servidor IEEE C37.118 no solo permite la especificación de un conjunto de
datos de PMU personalizado, sino que también convierte los datos, la marca de tiempo y los indicadores de
estado en un mensaje con formato IEEE C37.118 para que lo consuma el IEEE C37.118. servidor. La Tabla
2.37, la Tabla 2.38 y la Tabla 2.39 detallan la asignación de las etiquetas PMU del servidor IEEE C37.118 al formato
de mensaje IEEE C37.118.

Tabla 2.37 Asignación de timestamp_t a IEEE C37.118

De la etiqueta del motor lógico Manipulaciones Al campo C37.118

.valor.fechahora Convertir a UTC SOC

.valor.uSec Redondee el valor del subsegundo según la configuración de Variación de Valor FRACSEC

tiempo y la configuración de Velocidad de datos de etiquetas del sistema.

Hora desbloqueada (bits 4 a 5 del campo STAT)

.quality.clock_not_synchronized Si es VERDADERO: Desbloqueado por 1000 s o más

Si es FALSO: Bloqueado o desbloqueado por


O .quality.clock_failure O
menos de 10 s

.calidad.precisión = IEC_Sin especificar

Calidad del tiempo FRACSEC

.quality.clock_not_synchronized Si es VERDADERO: Fallo—Fallo del reloj

O .quality.clock_failure Si es FALSO: difiera a .quality.accuracy

O .quality.accuracy = IEC_Unspecified

.calidad.precisión = IEC_T0 Dentro de 10 ms de UTC

.calidad.precisión = IEC_T1 Dentro de 1 ms de UTC

.calidad.precisión = IEC_T2 Dentro de 100 µs de UTC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
230 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

De la etiqueta del motor lógico Manipulaciones Al campo C37.118

.calidad.precisión = IEC_T3 Dentro de 100 µs de UTC

.calidad.precisión = IEC_T4 Dentro de 10 µs de UTC

.calidad.precisión = IEC_T5 Reloj bloqueado

Calidad de tiempo de PMU (bits 6 a 8 del campo STAT)

.calidad.reloj_no_sincronizado Si es VERDADERO: Error de tiempo estimado >10 ms


O o error de tiempo desconocido

.calidad.clock_failure
O Si es FALSO: difiera a .quality.accuracy
.calidad.precisión = IEC_Sin especificar

.calidad.precisión = IEC_T0 Error de tiempo estimado <10 ms

.calidad.precisión = IEC_T1 Error de tiempo estimado <1 ms

calidad.precisión = IEC_T2 Error de tiempo estimado <100 µs

.calidad.precisión = IEC_T3 Error de tiempo estimado <100 µs

.calidad.precisión = IEC_T4 Error de tiempo estimado <10 µs

.calidad.precisión = IEC_T5 Error de tiempo estimado <1 µs

Tabla 2.38 Asignación de calidad_t a IEEE C37.118

De la etiqueta del motor lógico Al campo C37.118

.prueba Bit STAT 15: datos no válidos


O
.valididad = IEC_Inválido
O
.validez = IEC_Cuestionable

.valididad = IEC_Inválido Bit STAT 14: Error de PMU

Tabla 2.39 Asignación de etiquetas de datos a IEEE C37.118

De la etiqueta del motor lógico Manipulaciones Al campo C37.118

CMV.instCVal.mag Convertir a rectangular fasor


CMV.cVal.mag coordenadas

MV.mag Cosa análoga

SPS.stVal Digital

Servidor IEEE C37.118


Agregue un servidor IEEE C37.118 para transmitir conjuntos de datos PMU desde IEEE C37.118
PMU de cliente, PMU de servidor IEEE C37.118 o PMU Axion. El IEEE C37.118

El servidor aplica la alineación temporal a todos los conjuntos de datos de PMU agregados a la pestaña PMU .
Consulte Configuración requerida del sistema y alineación de hora del cliente IEEE C37.118 en
página 221 para obtener información adicional sobre la alineación del tiempo del sincrofasor en el
RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 231

IEEE C37.118 Sincrofasores

Figura 2.40 Insertar dispositivo de servidor IEEE C37.118

Inserte un dispositivo que no sea SEL C37.118 seleccionando Otro en la cinta Insertar .
Asigne al dispositivo un nombre único y seleccione Servidor – Ethernet en Tipo de conexión.

Al seleccionar la pestaña Configuración , verá todos los elementos configurables para las
comunicaciones. Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de
configuración. Mueva la barra de desplazamiento o coloque el mouse sobre una descripción truncada para ver el
texto completo de una descripción. Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Figura 2.41 Configuración del dispositivo del servidor IEEE C37.118

ID de PDC

Asigne la ID global para los mensajes transmitidos. Esto se aplicará al campo IDCODE en los mensajes de
datos salientes IEEE C37.118.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
232 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

Velocidad de datos

La velocidad de datos es la cantidad de mensajes de datos transmitidos por segundo. El servidor IEEE
C37.118 no requiere que las velocidades de datos asociadas con las PMU entrantes coincidan con la
configuración de Velocidad de datos (excepto para las PMU Axion); sin embargo, las velocidades de datos
entrantes y el valor de la velocidad de datos del servidor IEEE C37.118 deben ser divisibles entre sí. Por ejemplo, un
servidor IEEE C37.118 puede utilizar un valor de velocidad de datos de 30 mensajes por segundo al tiempo que
incluye PMU que utilizan velocidades de datos de 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30, 60, 120 o 240 mensajes por
segundo. Un servidor IEEE C37.118 no puede, por ejemplo, utilizar un valor de velocidad de datos de 20 mensajes
por segundo al tiempo que incluye PMU que utilizan velocidades de datos de 3, 6, 12, 15 o 30.

Las conversiones de velocidad de datos de mayor a menor se logran con una simple diezmación (sin aplicar
filtrado).

Las conversiones de velocidad de datos de baja a alta se logran mediante la inserción de muestras de datos con
ceros e indicadores de calidad no válidos entre muestras válidas.

Se requiere que la velocidad de datos asociada con las PMU Axion coincida con la velocidad de
datos del servidor IEEE C37.118.

Periodo de espera

La configuración del Período de espera define el período de tiempo después de recibir el primer valor que el
servidor esperará antes de determinar que faltan datos y declarar el mensaje no válido. Cuando esto ocurre,
el valor se establece en cero y el estado del mensaje se establece en no válido en la PMU del servidor IEEE C37.118
correspondiente. Además, el pin Missing_Data_Error de la POU del controlador IEEE C37.118 se afirmará y
Missing_Data_Count se incrementará.

Comunicaciones
Esquema de transporte

Transport Scheme configura protocolos y comportamiento de transporte.

tcp

Todos los mensajes se envían a través de una conexión TCP. TCP proporciona una ruta de comunicación
más sólida y puede recuperarse de algunos problemas de red, pero agrega latencia adicional.

tcp
comando

Servidor
Cliente Cfg/Hdr
Datos

Figura 2.42 Conexión TCP

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 233

IEEE C37.118 Sincrofasores

UDP

UDP se comunica exclusivamente a través de UDP, incluidos comandos, datos, encabezados y mensajes de
configuración. En este esquema, el cliente debe conocer la dirección del servidor y el número de puerto.
La desventaja de UDP es que la comunicación entre el servidor y el cliente no recibe confirmación, lo
que dificulta la resolución de errores en la comunicación. Como no hay retransmisión de datos en caso
de error, los paquetes pueden perderse permanentemente. En este esquema de transporte, establezca el
Puerto IP del cliente automático en Verdadero para inferir automáticamente el puerto IP del cliente.

UDP
comando

Servidor
Cliente Cfg/Hdr
Datos

Figura 2.43 Conexión UDP

UDP_S

Los mensajes de configuración y datos se envían desde el servidor a un puerto UDP en la máquina
cliente. El servidor no requiere ni acepta ningún comando.
Los mensajes de configuración se envían cuando el servidor IEEE C37.118 está habilitado y una vez
por minuto después de eso. En las versiones de firmware R150 V0 y posteriores, la configuración de
Configuración espontánea permite controlar la configuración enviada una vez por minuto. Puede
optar por transmitir solo información de configuración estándar, solo información de configuración
extendida, ambos tipos de información o ninguna información de configuración.

UDP_S proporciona conexiones más seguras porque no se requieren conexiones entrantes ni excepciones de
firewall adicionales.

UDP

Servidor
Cliente cfg
Datos

Figura 2.44 Conexión UDP_S

UDP_T

Los mensajes de comando, configuración y encabezado se transmiten y reciben a través de una conexión
TCP, mientras que los datos se transmiten a un puerto UDP separado en la máquina cliente. Esto
permite que los mensajes de comando y configuración tengan el transporte robusto de TCP al
tiempo que reduce la latencia en los mensajes de datos a través de UDP. La conexión TCP debe mantenerse
para la transmisión continua de los mensajes de datos.

NOTA Una

variación de tiempo grande aumenta la probabilidad de agregar correctamente la etiqueta, pero introduce errores de

coherencia de la marca de tiempo en los datos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
234 Comunicaciones

Sincrofasores IEEE C37.118

tcp

comando

Cfg/Hdr
Servidor
Cliente

UDP

Datos

Figura 2.45 Conexión UDP_T

UDP_U

Sólo los mensajes de comando se transmiten a través de una conexión TCP. Los mensajes de
configuración, encabezado y datos se transmiten a través de UDP a la máquina cliente. La conexión TCP
debe mantenerse para la transmisión continua de los mensajes de datos.

Esto es útil en determinadas situaciones de firewall. Cada puerto es en gran medida unidireccional; la
conexión TCP siempre son mensajes de comando del cliente al servidor, y los mensajes de configuración y
datos siempre van al puerto UDP del cliente.

tcp

comando

Cliente UDP Servidor


Cfg/Hdr

Datos

Figura 2.46 Conexión UDP_U

Dirección IP del cliente

La dirección IP remota donde se enviarán los paquetes de salida cuando se utilice un esquema
de transporte sin conexión. Solo disponible cuando el esquema de transporte seleccionado es UDP, UDP_S,
UDP_T o UDP_U.

Puerto IP del cliente automático

Inferir automáticamente el puerto IP del cliente. Sólo disponible en Esquema de Transporte UDP.

Puerto IP del cliente

El puerto UDP remoto donde se enviarán los paquetes de salida cuando se utilicen ciertos esquemas
de transporte sin conexión. Solo disponible cuando el esquema de transporte seleccionado es UDP_S,
UDP_T o UDP_U.

Puerto IP del servidor

Puerto TCP local que aceptará conexiones.

Habilitar multidifusión

Sólo disponible en el Esquema de Transporte UDP_S.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones IEEE 235

C37.118 Sincrofasores

Dirección IP del grupo de multidifusión

El grupo de multidifusión donde se envían los paquetes de salida.

Puerto Ethernet

Especifique qué puerto físico se utiliza para multidifusión de mensajes IEEE C37.118.

Pestaña de encabezado

La pestaña Encabezado es donde se escribe el encabezado legible por humanos.

Pestaña PMU

La pestaña PMU permite agregar conjuntos de datos de PMU al IEEE C37.118 dado
servidor.

Figura 2.47 Referencia de PMU del servidor

Especifique un conjunto de datos de PMU en la lista desplegable Referencia de PMU . Tenga en cuenta que los

conjuntos de datos de PMU de todos los clientes IEEE C37.118 configurados, módulos Axion y listas de etiquetas

de PMU del servidor IEEE C37.118 estarán disponibles para su inclusión en la configuración del servidor IEEE

C37.118.

Tenga en cuenta que el servidor IEEE C37.118 requiere que todos los conjuntos de datos de PMU a los que se

hace referencia utilicen nombres de estación únicos. Revise la Configuración del cliente IEEE C37.118 en la

página 216, la PMU Axion IEEE C37.118 en la página 222 y la PMU del servidor IEEE C37.118 en la página

224 de este manual para identificar la ubicación de las configuraciones de Nombre de estación asociadas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
236 Comunicaciones
CEI 61850

Uso de las salidas del controlador POU del servidor IEEE C37.118 para solucionar problemas

Esta sección detalla un subconjunto de pines de salida del controlador POU útiles. Para una solución de problemas
avanzada, establezca el campo Visible en VERDADERO para todas las etiquetas en la página Configuración de
pines de POU del servidor IEEE C37.118 y observe la pestaña Controlador mientras está en línea con el proyecto.

Error_de_datos_faltantes y recuento_de_datos_faltantes

Estas salidas indican la presencia y cantidad de datos faltantes entre los conjuntos de datos de PMU asignados
al servidor IEEE C37.118. La causa más común de esta condición son las referencias de tiempo no sincronizadas
entre los conjuntos de datos de la PMU. El servidor IEEE C37.118 aplica alineación de tiempo a los conjuntos
de datos de PMU incluidos y bloqueará los datos cuando detecte referencias de tiempo que difieran más que la
configuración del Período de espera .

CEI 61850
Características

El RTAC utiliza Ethernet e IEC 61850 para admitir las siguientes funciones.

Cliente MMS

Actualice las etiquetas RTAC con datos de dispositivos MMS mediante sondeo de conjuntos de datos o recibiendo
informes. Puede configurar el RTAC para hasta 32 conjuntos de datos por IED, de los cuales 16 se usan para sondeo
y hasta 16 se usan para informes. Actualmente, la mayoría de los RTAC están limitados a comunicarse con
hasta 256 IED simultáneamente utilizando el protocolo de cliente MMS. Los informes pueden ser una combinación
de informes almacenados en búfer y sin búfer.

En las versiones de firmware R144 V0 y posteriores, el ID de entrada recibido con informes almacenados en
el búfer se guarda en la memoria no volátil cada 3 segundos. Esto mantiene un registro de qué informes en un informe
almacenado ya se han procesado en caso de que el RTAC pierda energía, evitando la posibilidad de procesar
eventos duplicados de los IED cuando se restablece la energía. Cuando se descarga un proyecto al RTAC, todos
los valores de EntryID se eliminan y el RTAC procesará todos los valores de EntryID del IED.

En las versiones de firmware R150 V0 y posteriores, el pin POU Local_Buffer_OverFlow indica cuando se
han recibido más datos de los que se pueden procesar en un período de tiempo razonable. Cuando el cliente
MMS recibe múltiples cambios de datos para un solo punto dentro de un solo intervalo de tarea, los cambios
posteriores para los múltiples cambios de estado de ese punto y todos los demás puntos recibidos se almacenan
en el búfer para ser sincronizados a través del motor lógico en ciclos de procesamiento posteriores.

El tamaño de este búfer se calcula como el número de etiquetas configuradas en un único cliente MMS multiplicado
por 15. El búfer tiene un tamaño mínimo de 2000 y un tamaño máximo de 5000 cambios de estado. Cuando
el búfer se llena en un único ciclo de procesamiento, todas las entradas de datos en el búfer se actualizan en
el motor lógico. Los puntos con múltiples cambios de estado en el búfer solo pasan el cambio de estado más
reciente al motor lógico. Cuando se produce este vaciado del búfer, el pin Local_Buffer_OverFlow se afirma
durante un único ciclo de procesamiento. Esto es indicativo de un sistema que puede no estar configurado de
manera óptima. Llenar este búfer es un síntoma de un sistema donde los datos cambian en el servidor más
rápido que el cliente.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 237
CEI 61850

capaz de procesar durante un período prolongado de tiempo. Por ejemplo, si un punto de datos en el servidor cambia
a una velocidad de 50 ms y el tiempo del ciclo de la tarea del cliente (la velocidad a la que se pasan los datos al motor
lógico del RTAC) es de 100 ms, el cliente no podrá procesar todos los datos. datos del servidor. En tal caso, es
necesario configurar el cliente para procesar datos más rápido o la configuración del servidor debe eliminar el punto
de vibración del informe. El cliente MMS es capaz de procesar hasta 60 informes no solicitados entre intervalos de
tareas. SEL recomienda que los cambios de datos en un servidor para un solo punto no cambien más rápido que
el intervalo de ciclo de tarea configurado durante más de 60 segundos.

NOTA
El SEL­3505 actualmente no tiene una opción de cliente MMS IEC 61850.

Nomenclatura funcional

En las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, se admite el trabajo con objetos de datos con nombres
funcionales para el cliente MMS y los mensajes de recepción GOOSE. Si un dispositivo tiene datos con nombres
funcionales, el nombre de la etiqueta en ACSELERATOR RTAC contendrá el nombre funcional en lugar del
nombre del producto. Para habilitar la denominación funcional, establezca el atributo "supportsLdName"
en SCL en True. Este atributo se puede encontrar en la parte de servicios del cliente de la sección de servicios
de la configuración RTAC. Para las configuraciones que no contienen el atributo "supportsLdName", no se
crearán etiquetas con nombre funcional.

<Servicios nombreLongitud="64">
<Manejo de archivos mms="true" ftp="true" />
<ClientServices goose="true" maxGOOSE="150" admiteLdName="true"/>
<SupSubscripción maxGo="64"/>
</Servicios>

Cuando este atributo se establece al importar una conexión de cliente MMS o un mensaje de recepción GOOSE y el
IED tiene un atributo ldName, ACSELERATOR RTAC creará etiquetas con el nombre funcional en lugar del nombre
del producto. Los dispositivos que utilizan tanto nombres funcionales como nombres de productos tendrán los
nombres correspondientes para las etiquetas en el proyecto RTAC.

Servidor MMS

Configure el servidor MMS para enviar datos desde el RTAC a hasta 10 sesiones remotas de clientes MMS.
Configure nodos lógicos, etiquetas e informes con y sin búfer mediante el software ACSELERATOR Architect
SEL 5032.
En versiones de firmware anteriores a la R147, se admiten 25 informes almacenados en búfer y 25 informes
sin búfer. A partir de la versión R147, se admiten 100 informes almacenados en búfer y 100 informes sin búfer.
Asigne etiquetas en el RTAC a las etiquetas de mapas compartidas del servidor MMS mediante el procesador
de etiquetas o la lógica IEC 61131. Configure el servidor MMS para responder a encuestas anónimas o
configure hasta 10 direcciones IP para los clientes conectados.

Estado y control en tiempo real de igual a igual

Utilice GOOSE con hasta 150 mensajes entrantes (recibir) y 150 salientes (transmitir). Asigne etiquetas
GOOSE recibidas a etiquetas RTAC y asigne cualquier etiqueta RTAC a etiquetas de transmisión GOOSE.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
238 Comunicaciones
CEI 61850

Configuración

Utilice Architect para configurar el archivo de descripción de configuración de la subestación (.SCD)


o el proyecto SEL Architect (selaprj). Importe el archivo de configuración en ACSELERATOR RTAC para
completar la configuración y cargar el archivo en el RTAC.

Puesta en marcha y solución de problemas

Utilice software como MMS Object Explorer y AX­S4 MMS de Sisco, Inc., para explorar los nodos lógicos del
relé y verificar la funcionalidad.

Esta sección presenta la información que necesita para utilizar las funciones IEC 61850 del RTAC:

Introducción a IEC 61850 en la página 238

Funcionamiento IEC 61850 en la página 239

Cliente MMS y GOOSE en la página 251 Declaraciones

de conformidad ACSI en la página 275

Introducción a IEC 61850


A principios de la década de 1990, el Instituto de Investigación de Energía Eléctrica (EPRI) y el Instituto de
Ingenieros Eléctricos y Electrónicos, Inc. (IEEE) comenzaron a definir una Arquitectura de Comunicaciones
de Servicios Públicos (UCA). Inicialmente se centraron en las comunicaciones del centro de intercontrol
y de la subestación al centro de control y produjeron la especificación del Protocolo de comunicaciones
entre centros de control (ICCP). Esta especificación, adoptada posteriormente por la IEC como
60870 6 TASE.2, se convirtió en el protocolo estándar para el intercambio de datos en tiempo real entre
bases de datos. En 1994, EPRI e IEEE comenzaron a trabajar en UCA 2.0 para dispositivos de campo
(simplemente denominado UCA2).
En 1997, combinaron esfuerzos con el Comité Técnico 57 de la IEC para crear una norma internacional
común. Sus esfuerzos conjuntos crearon el actual estándar IEC 61850. El estándar IEC 61850, un
superconjunto de UCA2, contiene la mayor parte de la especificación UCA2, además de funciones
adicionales. El estándar describe las comunicaciones cliente/servidor y de igual a igual, el diseño y
configuración de subestaciones, las pruebas y los estándares de proyectos. La norma IEC 61850 consta de
las partes enumeradas en la Tabla 2.40.

Tabla 2.40 Conjunto de documentos IEC 61850

Definiciones de secciones IEC 61850

CEI 61850­1 Intruducción y resumen general

CEI 61850­2 Glosario

CEI 61850­3 Requerimientos generales

CEI 61850­4 Gestión de sistemas y proyectos.

CEI 61850­5 Requisitos de comunicación

CEI 61850­6 Lenguaje de descripción de configuración para IED de subestaciones

CEI 61850­7­1 Estructura básica de comunicación para subestaciones y equipos


alimentadores: principios y modelos.

CEI 61850­7­2 Estructura de comunicación básica para subestaciones y equipos


alimentadores­Interfaz de servicio de comunicación abstracta (ACSI)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 239
CEI 61850

Definiciones de secciones IEC 61850

CEI 61850­7­3 Estructura de comunicación básica para subestaciones y equipos


alimentadores. Clases de datos comunes.

CEI 61850­7­4 Estructura de comunicación básica para subestaciones y equipos


alimentadores: clases de datos y clases de nodos lógicos (LN) compatibles

CEI 61850­8­1 Asignación SCSM a la especificación de mensajes de fabricación


(MMS) (ISO/IEC 9506 1 e ISO/IEC 9506 2 sobre ISO/
CEI 8802 3)

CEI 61850­9­1 Valores muestreados SCSM a través de un enlace punto a punto multipunto en serie

CEI 61850­9­2 SCSM: valores muestreados según ISO/IEC 8802 3

CEI 61850­10 Pruebas de conformidad

El conjunto de documentos IEC 61850, disponible directamente en IEC en www.iec.ch, contiene


información necesaria para la implementación exitosa de este protocolo.
SEL recomienda encarecidamente que cualquier persona involucrada en el diseño, instalación,
configuración o mantenimiento de sistemas IEC 61850 esté familiarizada con las secciones
correspondientes de esta norma.

Funcionamiento IEC 61850


Modelos de objetos

El estándar IEC 61850 se basa en gran medida en los modelos de interfaz de servicio de comunicación
abstracta (ACSI) para definir un conjunto de servicios y respuestas a esos servicios. En términos de
comportamiento de la red, el modelado abstracto permite que todos los dispositivos electrónicos inteligentes
(IED) actúen de manera idéntica. Estos modelos abstractos se utilizan para crear objetos (elementos
de datos) y servicios que existen independientemente de cualquier protocolo subyacente.

Estos objetos cumplen con la especificación de clase de datos común (CDC) IEC 61850 7 3,
que describe el tipo y la estructura de cada elemento dentro de un nodo lógico. Los CDC para estado,
mediciones, análogos y estados controlables y configuraciones tienen atributos CDC únicos. Cada
atributo CDC pertenece a un conjunto de restricciones funcionales que agrupa los atributos en categorías
específicas como estado (ST), descripción (DC) y valor sustituido (SV). Las restricciones funcionales, las
CDC y los atributos de CDC sirven como bloques de construcción para definir nodos lógicos.

UCA2 utilizó GOMSFE (modelos de objetos genéricos para subestaciones y equipos de alimentación)
para presentar datos de los IED de las estaciones como una serie de objetos llamados modelos o
ladrillos. El grupo de trabajo IEC ha incorporado conceptos GOMSFE al estándar, con algunas modificaciones
en la terminología; Un cambio fue el cambio de nombre de los ladrillos a nodos lógicos. Cada nodo lógico
representa un grupo de datos (controles, estados, mediciones, etc.) asociados a una función particular.

Por ejemplo, el nodo lógico MMXU (unidad de medición polifásica) contiene datos de medición y otros
puntos asociados con la medición trifásica, incluidos voltajes y corrientes. Cada IED puede contener
muchas funciones, como protección, medición y control. Varios nodos lógicos representan las funciones en
dispositivos multifunción.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
240 Comunicaciones
CEI 61850

Los nodos lógicos se pueden organizar en dispositivos lógicos similares a directorios.


en un disco de computadora. Como se representa en la red IEC 61850, cada físico
El dispositivo puede contener muchos dispositivos lógicos y cada dispositivo lógico puede contener
muchos nodos lógicos. Muchos relés, medidores y otros dispositivos IEC 61850 contienen
un dispositivo lógico principal donde se organizan todos los modelos.

Los dispositivos IEC 61850 son capaces de autodescribirse. No es necesario consultar


las especificaciones para los nodos lógicos, mediciones y otros componentes a
solicitar datos de otro dispositivo IEC 61850. Los clientes IEC 61850 pueden solicitar y
mostrar una lista y descripción de los datos disponibles en un dispositivo servidor IEC 61850.
Este proceso es similar al proceso de configuración automática de comunicaciones SEL.
uso de los procesadores (SEL 2032 y SEL 2030). Simplemente ejecute un navegador MMS para
consulte dispositivos en una red IEC 61850 y descubra qué datos están disponibles.
La autodescripción también permite extensiones a datos estándar y personalizados.
modelos. En lugar de tener que buscar datos en un perfil almacenado en su base de datos,
un cliente IEC 61850 puede simplemente consultar un dispositivo IEC 61850 y recibir un
descripción de todos los dispositivos lógicos, nodos lógicos y datos disponibles.

A diferencia de otros protocolos de supervisión, control y adquisición de datos (SCADA) que


presentar datos como una lista de direcciones o índices, IEC 61850 presenta datos con
descriptores en una notación compuesta formada por componentes. La tabla 2.41 muestra
cómo la corriente de fase A expresada como MMXU$A$phsA$cVal se descompone en
sus partes componentes.

Tabla 2.41 Ejemplo de componentes del descriptor IEC 61850

Componente Descriptor Tipo de componente Descripción

METMMXU1 Nodo lógico Unidad de medida polifásica

A Objeto de datos Amperios fase­tierra

phsa Objeto de subdatos Una fase

valorc Atributo de datos Valor complejo

Mapeo de datos

Los datos del dispositivo se asignan a nodos lógicos (LN) IEC 61850 de acuerdo con las reglas.
definido por SEL. Consulte IEC 61850­5:2003(E) e IEC 61850­7 4:2003(E)
para el contenido y uso obligatorio de estos LN. Los nodos lógicos RTAC son
agrupados bajo dispositivos lógicos para organización basada en función. Ver Tabla 2.42
para obtener descripciones de los dispositivos lógicos en un RTAC.

Tabla 2.42 Dispositivos lógicos RTAC

Dispositivo lógico Descripción

ANA Elementos anunciadores­alarmas, valores de estado.

CFG Elementos de configuración­DataSets y bloques de control de informes

MMS

La especificación de mensajes de fabricación (MMS) proporciona servicios para la


Transferencia de capa de aplicación de datos en tiempo real dentro de una LAN de subestación. MMS
fue desarrollado como un protocolo de intercambio de datos independiente de la red para aplicaciones industriales.
redes en la década de 1980 y estandarizado como ISO 9506. MMS admite complejos

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 241
CEI 61850

objetos con nombre y servicios flexibles que permiten el mapeo a IEC 61850 de manera sencilla. Esta fue la
razón por la cual el grupo de usuarios de UCA usó MMS para UCA desde el principio, y por qué IEC decidió
conservarlo para IEC 61850. Debido a que RTAC usa objetos con nombres complejos similares, la asignación hacia/
desde IEC 61850 y otras etiquetas en RTAC es sencilla y fácil de hacer. Como cliente MMS, RTAC admite el sondeo
de conjuntos de datos e informes tal como se define en ACSELERATOR Architect. Como servidor MMS, el RTAC
puede responder hasta 10 sesiones de clientes MMS, así como enviar informes como los definidos en un proyecto
de Architect.

GANSO

El objeto Evento de subestación orientado a objetos genéricos (GOOSE) dentro de IEC 61850 es para
mensajes de control de alta velocidad. IEC 61850 GOOSE transmite automáticamente mensajes que
contienen estado, controles y valores medidos a la red para que otros dispositivos los utilicen. IEC 61850 GOOSE
envía el mensaje varias veces, lo que aumenta la probabilidad de que otros dispositivos reciban los mensajes. La
publicación de mensajes GOOSE es una función persistente. Una vez que GOOSE esté habilitado, el IED publicará
continuamente mensajes GOOSE, independientemente de su contenido, hasta que se deshabiliten. La descripción
del proceso de publicación indica cuándo y por qué cambia la tasa de publicación.

Los objetos IEC 61850 GOOSE pueden transferir rápida y cómodamente estados, controles y valores
medidos entre pares en una red IEC 61850.
Configure el RTAC para enviar o recibir conjuntos de datos con ACSELERATOR Architect.
Consulte el manual de instrucciones de Architect o la ayuda en línea para obtener más información.

Cada remitente GOOSE IEC 61850 incluye una cadena de identificación de texto (referencia de bloque de control
GOOSE), un campo ID de aplicación y una dirección de grupo de multidifusión Ethernet en cada mensaje
saliente. Algunos dispositivos que reciben mensajes GOOSE utilizan la identificación de texto y el grupo de multidifusión
para identificar y filtrar los mensajes GOOSE entrantes. El RTAC utiliza únicamente el ID de la aplicación y el
grupo de multidifusión para identificar y filtrar los mensajes GOOSE entrantes. Consulte la Tabla 2.40 para
obtener detalles sobre qué nodos lógicos y atributos utiliza el RTAC. Esta información puede resultar útil al
buscar datos del dispositivo con navegadores MMS.

Archivos SCL

El lenguaje de configuración de subestaciones (SCL) es un lenguaje de configuración basado en XML que se


utiliza para admitir el intercambio de datos de configuración de bases de datos entre diferentes herramientas, que
pueden provenir de diferentes fabricantes. Hay cuatro tipos de archivos SCL:

Archivo de descripción de capacidad de dispositivo electrónico inteligente (IED) (.ICD)

Archivo de descripción de especificación del sistema (.SSD)

Archivo de descripción de configuración de subestación (.SCD)

Archivo de descripción del IED configurado (.CID)

El archivo ICD describe las capacidades de un IED, incluida información sobre la compatibilidad con LN y
GOOSE. Puede importar archivos ICD desde IED que no sean SEL a ACSELERATOR Architect. El archivo SSD
describe el diagrama unifilar de la subestación y los LN requeridos. El archivo SCD contiene información sobre todos
los IED, datos de configuración de comunicaciones y una descripción de la subestación. El archivo CID, del que puede
haber varios, describe un único IED instanciado dentro del proyecto e incluye información de dirección.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
242 Comunicaciones
CEI 61850

Conjuntos de datos

El RTAC admite la publicación y suscripción a conjuntos de datos en la mensajería GOOSE. Como


cliente MMS, el RTAC también puede sondear los IED IEC 61850 en busca de conjuntos de datos e
informes MMS. Puede crear conjuntos de datos RTAC personalizados en ACSELERATOR Architect. Las
etiquetas de datos son marcadores de posición en el conjunto de datos al que luego asignará las etiquetas de datos
del proyecto RTAC en ACSELERATOR RTAC. Puede importar archivos CID de otros IED a Architect para asignar
los conjuntos de datos de los IED a mensajes GOOSE o MMS.

Dentro de Architect, los conjuntos de datos IEC 61850 tienen tres propósitos principales:

GOOSE: Puede utilizar conjuntos de datos predefinidos o editados, o crear nuevos


Conjuntos de datos para transmisión GOOSE saliente. Cliente

MMS: Puede definir qué datos sondeará el RTAC a través de MMS


seleccionando Conjuntos de datos y/o informes de otros IED en la sección Entradas del cliente.

Servidor MMS: Puede definir sesiones de servidor con las que se conectará el RTAC. También puede definir

el modelo de servidor, conjuntos de datos y/o informes que el RTAC enviará a un cliente MMS de sondeo.

Software complementario

Examine la estructura de datos y los valores de los LN IEC 61850 compatibles con un navegador MMS como MMS
Object Explorer y AX­S4 MMS de Sisco, Inc.

Sellos de tiempo y calidad

Además de los distintos valores de los datos, los dos atributos calidad y t (marca de tiempo) están disponibles
en cualquier momento. La creación de una marca de tiempo resulta de la detección por parte del RTAC de un
cambio de datos o de calidad.

La marca de tiempo se aplica a todos los datos y atributos de calidad (booleanos, cadenas B, análogos, etc.)
de la misma manera cuando el RTAC detecta un cambio de datos o calidad. Las marcas de tiempo dentro de
GOOSE están en formato de hora universal (UTC), pero la base de datos RTAC las convierte hacia y desde la
hora del sistema RTAC.

El RTAC utiliza atributos de calidad GOOSE para indicar la calidad de los datos en sus mensajes GOOSE
transmitidos. En condiciones normales, todos los atributos son cero, lo que indica datos de buena calidad. Los
indicadores de estado internos proporcionan la información necesaria para que el dispositivo establezca estos
atributos.

Procesamiento y rendimiento de GOOSE

Los dispositivos SEL admiten el procesamiento GOOSE según lo definido por IEC 61850­7­1:2003(E), IEC
61850­7­2:2003(E) e IEC 61850­8­1:2004(E).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 243
CEI 61850

Consejos de construcción de GANSO

Las cadenas de bits de calidad que publican los dispositivos SEL generalmente no son útiles en
determinar la calidad de los datos asociados porque los IED SEL suspenden la publicación de mensajes
GOOSE si falla algún atributo de calidad. Por tanto, la recepción del mensaje indica que todos los
atributos de calidad son normales. No incluya cadenas de bits de calidad en los mensajes GOOSE
publicados a menos que algún otro tipo de IED lo requiera. Haga las publicaciones de GOOSE lo más
pequeñas posible. Incluir en la publicación

GOOSE sólo la información que requiera la suscripción de relés.

Otorgue etiquetas de prioridad VLAN más altas a GOOSE más importantes. Esto permite a la red reenviar
preferentemente esos GOOSE a los suscriptores, y también le da al RTAC suscriptor una indicación
de que el GOOSE más importante debe decodificarse antes que el GOOSE de menor
prioridad.

Procesamiento de suscripción (recibir) GOOSE


El RTAC admite hasta 150 suscripciones a GOOSE. Los mensajes GOOSE que llegan al relé están sujetos a
los siguientes pasos de procesamiento.

Filtrar

El RTAC inspecciona cada mensaje en busca de la dirección MAC de multidifusión y el ID de la aplicación


GOOSE adecuados. Si esos parámetros coinciden con los valores que el RTAC espera para una de las
suscripciones GOOSE, entonces el RTAC pasa el mensaje al siguiente nivel de procesamiento. De lo contrario,
el RTAC descarta el mensaje. Cada mensaje en la LAN debe tener una combinación única de dirección MAC
de multidifusión e ID de la aplicación GOOSE.

Buffer

El RTAC conserva la llegada más reciente para cada una de las 150 suscripciones. Si llega
un GOOSE posterior para una suscripción que ya tiene un mensaje almacenado en el buffer, el RTAC descarta la
llegada anterior.

Decodificación de encabezado

Cada mensaje contiene un encabezado que indica el estado del mensaje. El RTAC ignora el resto del
mensaje si cualquiera de los cuatro indicadores en el encabezado del mensaje es verdadero:

La configuración no coincide

El número de configuración del GOOSE entrante cambia.

Necesita puesta en servicio

Este parámetro booleano del mensaje GOOSE entrante es verdadero.

Modo de prueba

Este parámetro booleano del mensaje GOOSE entrante es verdadero.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
244 Comunicaciones
CEI 61850

Número de estado

Este parámetro es el mismo que el de la última vez que se decodificó el mensaje. El número de estado
aumenta cuando cambia el contenido del mensaje, por lo que si el número de estado no cambia, no hay
razón para decodificar el resto del mensaje.

El RTAC decodifica y procesa un mensaje para el cual la decodificación del encabezado indica la
validez del mensaje.

Modo de simulación GOOSE

En las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, está disponible el modo de simulación (como se
describe en el estándar IEC 61850) para GOOSE.

Activar y desactivar el modo de simulación

El modo de simulación se gestiona a través del objeto de datos CFG.LPHD.Sim en el modelo de datos
RTAC. Cualquier otro objeto de datos LPHD.Sim en el modelo de datos del RTAC no activará ni
desactivará el modo de simulación. Si CFG.LPHD.Sim no está incluido en el modelo de datos, el modo

de simulación siempre está desactivado o desactivado.


El modo de simulación se puede gestionar a través de la interfaz del servidor MMS o mediante el motor
lógico. El acceso desde el motor lógico permite que la HMI del RTAC u otra conexión de protocolo pase
información al motor lógico para administrar el estado del modo de simulación. El objeto CFG.LPHD.Sim
puede ser un tipo de datos SPC o SPS. Configurar el tipo de datos de CFG.LPHD.Sim para que sea de
tipo SPS restringe el control del modo de simulación solo al motor lógico, aunque su estado aún se puede
leer a través de la interfaz del servidor MMS. La configuración de CFG.LPHD.Sim como SPC permite el
control desde la interfaz del servidor MMS o el motor lógico. Por defecto, CFG.LPHD.Sim está configurado
como un SPC con un modelo de control de seguridad mejorada directa.

Procesamiento en modo de simulación

El RTAC tratará un mensaje GOOSE como simulado cuando el bit de simulación esté establecido en el
encabezado GOOSE o en la PDU GOOSE. La transición entre mensajes simulados y no simulados cuando
CFG.LPHD.Sim es VERDADERO o FALSO hará que el pin de POU New_Data se afirme durante un único
ciclo de procesamiento. El pin de POU Sequence_Error no se afirmará durante una transición entre
mensajes simulados y no simulados. El pin de POU SimSt refleja si el mensaje GOOSE está
procesando actualmente mensajes simulados o no simulados.

Las estadísticas de LGOS (Nodo lógico para suscripción GOOSE) se actualizan según el tipo de mensaje
actual que se está procesando actualmente.

Cuando CFG.LPHD.Sim pasa a TRUE, todo el procesamiento de mensajes GOOSE no simulados continuará
sin cambios hasta que esa instancia de recepción GOOSE reciba un mensaje GOOSE simulado. En ese
momento y mientras CFG.LPHD.Sim siga siendo VERDADERO, esa instancia de recepción de GOOSE solo
procesará mensajes simulados.
Cuando CFG.LPHD.Sim pasa a FALSE, se detiene todo procesamiento de mensajes de ganso simulados.
Las descripciones siguientes ayudan a proporcionar ejemplos de este comportamiento en varios estados del
estado de comunicación del mensaje GOOSE.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 245
CEI 61850

Cuando CFG.LPHD.Sim pasa a TRUE, se produce el siguiente procesamiento en las cuatro situaciones posibles que
pueden existir cuando se produce la transición:

Recibir mensajes de Goose simultáneamente con y sin los bits de simulación configurados. Los pines
de POU tendrán el siguiente comportamiento: el bit sin conexión permanecerá desactivado, new_data
se afirmará durante un único ciclo de procesamiento y SimSt se afirmará. El motor lógico se completará
con datos del mensaje GOOSE simulado. Si el tiempo de vida expira para el mensaje GOOSE simulado,
Offline se afirmará, SimSt permanecerá afirmado y los mensajes no simulados que se estén recibiendo no
se procesarán hasta que CFG.LPHD.Sim desafirme.

Recibir únicamente mensajes GOOSE no simulados. Los pines de POU tendrán el siguiente comportamiento:
tanto el bit Offline como SimSt permanecerán desactivados. Las etiquetas del motor lógico seguirán
actualizándose a partir de los datos del mensaje GOOSE no simulado. Se producirá el
procesamiento normal del mensaje GOOSE (es decir, la expiración del tiempo de vida y la recepción
de nuevos mensajes GOOSE desactivarán y afirmarán el bit fuera de línea) hasta que se
establezca un mensaje con un bit de simulación. Después de ese punto, mientras CFG.LPHD.Sim sea
VERDADERO, la instancia de recepción GOOSE solo procesará mensajes GOOSE simulados hasta
que CFG.LPHD.Sim se vuelva FALSO.

Recibir solo mensajes GOOSE simulados. Los pines de POU tendrán el siguiente comportamiento: el bit sin
conexión pasará de VERDADERO a FALSO, new_data se afirmará durante un ciclo de procesamiento
y SimSt pasará a VERDADERO. Las etiquetas del motor lógico se actualizarán con datos del
mensaje GOOSE simulado. Mientras CFG.LPHD.Sim sea VERDADERO, solo se procesarán mensajes
simulados.

No recibir mensajes GOOSE. Los pines de la POU tendrán el siguiente comportamiento: el bit Offline
permanecerá VERDADERO. Si se reciben mensajes GOOSE no simulados, se procesarán hasta que

se reciba un mensaje GOOSE simulado. Desde ese momento hasta que CFG.LPHD.Sim sea FALSO,
solo se procesarán mensajes GOOSE simulados.

Estadísticas de LGOS

En la versión de firmware R151 y proyectos posteriores, los nodos lógicos LGOS se agregan
automáticamente al modelo de datos del servidor MMS en el dispositivo lógico CFG cuando la versión del archivo
de clase CID es 8 o posterior cuando se utiliza ACSELERATOR Architect .

Las estadísticas de mensajes de recepción de GOOSE en los nodos LGOS se actualizan a la velocidad del ciclo de
la tarea principal independientemente de si el mensaje de recepción de GOOSE se procesa en el hilo principal o de
automatización. Los objetos de datos en el nodo lógico LGOS se actualizan con la misma información de los
pines POU en cada mensaje de recepción GOOSE. Consulte GOOSE Recibir pines de POU en la página 246
para obtener información adicional sobre los objetos de datos. Los pines de POU tienen nombres similares a los
de los objetos de datos LGOS.

La validez de todos los objetos de datos LGOS está determinada por el pin ENO POU en el mensaje de
recepción GOOSE correspondiente. Si ENO es VERDADERO, la validez de los objetos de datos en LGOS será
Buena. Si ENO es FALSO, la validez de los objetos de datos en LGOS no será válida.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
246 Comunicaciones

CEI 61850

GOOSE Recibir pines POU

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL Si es FALSO, el bloque de funciones GOOSE_RX no VERDADERO

realizará cualquier procesamiento GOOSE y no procesará


cualquier cambio en otros pines de entrada o salida. Cualquier recibido
Los mensajes GOOSE serán descartados.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL Cuando es VERDADERO, las etiquetas asociadas con el mensaje GOOSE FALSO
no se actualizará con información del GOOSE recibido
mensajes

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL FALSO

ENO Salida BOOL Cuando es VERDADERO, el mensaje GOOSE recibido es FALSO


procesada. Cuando es FALSO, el mensaje GOOSE recibido
se descarta.

Desconectado Salida BOOL Cuando es VERDADERO, indica que el tiempo de vida ha expirado. FALSO
sin recibir el mensaje GOOSE configurado.
Cuando es FALSO, indica el mensaje GOOSE configurado
es recibido y procesado.

gocbRef Cadena de salida La referencia de objeto al cuadro de control GOOSE que este Poblado desde
El mensaje GOOSE está asociado. Poblado desde el SCL
Configuración SCL.

irID Cadena de salida Muestra el goID recibido en el GOOSE recibido Poblado desde
mensaje SCL

conjunto de datos
Cadena de salida Muestra el conjunto de datos configurado en el control GOOSE Poblado desde
bloquear. Completado desde la configuración de SCL. SCL

confRev Salida UDINT Muestra la revisión de configuración del GOOSE. Poblado desde
bloque de control. Completado desde la configuración de SCL. SCL

RxConfRevNum Salida UDINT Muestra el valor confRev del GOOSE recibido 0


mensaje

Dirección_MAC_destino Cadena de salida Muestra la dirección MAC de destino del GOOSE Poblado desde
bloque de control. Completado desde la configuración de SCL. SCL

VLAN_Prioridad Cadena de salida Muestra la prioridad de VLAN desde el control GOOSE. Poblado desde
bloquear. Completado desde la configuración de SCL. SCL

VLAN_ID Cadena de salida Muestra la identificación de VLAN del bloque de control GOOSE. Poblado desde
Completado desde la configuración de SCL. SCL

APLICACIÓN Cadena de salida Muestra el APPID del bloque de control GOOSE. Poblado desde
Completado desde la configuración de SCL. SCL

Mala_configuración Salida BOOL Cuando es VERDADERO, indica una configuración o ajustes FALSO
problema. Los mensajes GOOSE recibidos no serán
decodificado cuando este pin es VERDADERO.

Config_Mismatch Salida BOOL Cuando es VERDADERO, indica que GoID, DatSet, ConfRev, FALSO
o el número de entradas del conjunto de datos no coincide entre los
Configuración de SCL y mensaje GOOSE recibido.
Las etiquetas asociadas con el mensaje GOOSE no se actualizan
cuando este pin es VERDADERO.

timeAllowedtoLive_Exceeded­ Salida UDINT Cuenta el número de veces que el temporizador timeAllowedtoLive 0


_Contar expiró sin recibir un mensaje GOOSE

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 247

CEI 61850

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ASN_Decode_Failure Salida BOOL Cuando es VERDADERO, el último mensaje GOOSE recibido FALSO

Encontré un error de decodificación ASN.1. Este alfiler


permanecer afirmado hasta que un mensaje GOOSE sea exitoso
decodificado sin error.

Secuencia_Error Salida BOOL Este pin se afirmará durante un único ciclo de procesamiento. FALSO

cuando se presente cualquiera de las siguientes condiciones:


El valor de stNum aumentó más de una vez.

El valor de stNum incrementa en uno, pero sqNum


> 0.

El valor de stNum no cambia, pero sqNum


incrementado más de una vez.

Nuevos datos Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesamiento cuando stNum está en FALSO

el mensaje GOOSE recibido ha cambiado, o cuando un


cambiar entre GOOSE simulado y no simulado
se ha producido el procesamiento

tiempo permitido para vivir TIEMPO de salida El tiempo permitido de vida desde el último mensaje de GOOSE T#0
recibió

número st Salida UDINT El número de estado del último mensaje GOOSE recibido 0

núm² Salida UDINT El número de secuencia del último mensaje GOOSE. 0


recibió

OosCnt Salida UDINT El número de mensajes recibidos donde stNum o 0

sqNum no era el valor esperado. Normalmente una carrera


recuento del número de afirmaciones de pin de error de secuencia.

MsgLosCnt Salida UDINT Acumulación del número estimado de mensajes 0

perdido debido a errores fuera de secuencia. Incrementos por el


número de cambios de número de estado perdidos más el número
de números de secuencia perdidos.

MaxLosCnt Salida UDINT Número máximo de mensajes estimados perdidos debido a un 0

error único fuera de secuencia

prueba Salida UDINT El estado del bit de prueba/simulación del último bit recibido 0

mensaje de GANSO

ndscom Salida BOOL El bit de puesta en marcha de necesidades del último recibido FALSO

mensaje de GANSO

subst Salida BOOL VERDADERO si la suscripción recibe mensajes y TTL tiene FALSO

no caducado; FALSO en caso contrario

SimSt Salida BOOL Estado de simulación de la suscripción. VERDADERO cuando FALSO

El modo de simulación está habilitado y aparece un mensaje GOOSE.


recibido con el bit de simulación establecido; FALSO en caso contrario.

ErrSt ENUM de salida 0: está bien 1

1: dispositivo_discapacitado

2: confrev_mismatch
3: necesidades_puesta en servicio
4: mensaje_corrupto
5: ttl_expirado
6: fuera_de_secuencia

DecErrCnt Salida UDINT Recuento de mensajes que fueron decodificados lo suficiente 0

para estar asociado con la suscripción, pero que falló


decodificación posterior

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
248 Comunicaciones
CEI 61850

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

TotDwnTm Salida REAL El tiempo durante el cual ErrSt ha sido mayor que un valor de 2 0.0
(device_disabled). La precisión de este tiempo depende del
tiempo del ciclo de la tarea principal configurado.

MaxDwnTm Salida REAL Número máximo de segundos que la suscripción ha 0.0


estado en estado de error (es decir, el valor máximo de
TotDwnTm)

Procesamiento de publicación (transmisión) de GOOSE

El RTAC apoya hasta 150 publicaciones de GOOSE. Cada publicación puede contener datos de cualquier nodo lógico
del RTAC. El RTAC procesa GOOSE al ritmo del tiempo del ciclo de la tarea. GOOSE puede ejecutarse como parte
de la tarea de automatización o como parte de la tarea principal. Un proyecto RTAC que contiene una
combinación de protocolos o configuraciones grandes puede requerir más tiempo de procesamiento para GOOSE
que un proyecto dedicado a la mensajería GOOSE.

Intervalo de transmisión

El intervalo de retransmisión de mensajes GOOSE en el RTAC se basa en las dos configuraciones de tiempo
mínimo y tiempo máximo, que configura en el archivo CID en el proyecto ACSELERATOR Architect. Si estas
configuraciones no son un múltiplo del tiempo del ciclo de la tarea en el que se asigna GOOSE, el RTAC utilizará un
múltiplo del tiempo del ciclo de la tarea que sea más cercano a los valores de tiempo mínimo y máximo reales del
archivo CID.

Cuando el RTAC detecta un cambio de datos de una o más etiquetas GOOSE, transmitirá el cambio en un
mensaje GOOSE. Después de un intervalo de tiempo mínimo, el RTAC retransmite el mensaje GOOSE anterior.
El número de secuencia de cada mensaje retransmitido se incrementa para indicar que no es un mensaje
original resultante de un cambio de datos. Luego, el RTAC espera el doble del tiempo mínimo (2 • tiempo
mínimo), incrementa el número de secuencia y retransmite el mismo mensaje. El RTAC continúa duplicando el
último intervalo de retransmisión, incrementa el número de secuencia y retransmite el mensaje. Cuando el
intervalo de transmisión excede el tiempo máximo, el RTAC utiliza el tiempo máximo como intervalo de
retransmisión para retransmisiones posteriores hasta que el RTAC detecta otro cambio de datos.

Configuración del puerto Ethernet para mensajes GOOSE

En las versiones de firmware RTAC R150 V0 y posteriores, el RTAC admite mensajes GOOSE individuales
configurados en diferentes interfaces Ethernet. Las siguientes subsecciones explican qué puertos Ethernet del
RTAC admiten IEC 61850 GOOSE, cómo configurar mensajes GOOSE en diferentes puertos Ethernet y
cómo las diferentes configuraciones afectan el rendimiento.

Puertos Ethernet compatibles

La Tabla 2.43 enumera los dispositivos RTAC y los puertos Ethernet que admiten GOOSE.
(Tenga en cuenta que IEC 61850 GOOSE no es compatible con ningún dispositivo que tenga un puerto Ethernet en

el panel frontal [ETH F]).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 249
CEI 61850

Tabla 2.43 Puertos Ethernet GOOSE en dispositivos RTAC

Dispositivo Puertos Ethernet compatibles con GOOSE

SEL­3505, SEL­3505­3 ETH 1, ETH 2

SEL­2241 (Axión) ETH 1, ETH 2

SEL­3530, SEL­3530­4 ETH 1, ETH 2

SEL­3354 ETH 1, ETH 2

SEL­3350 ETH 1–ETH 4

SEL­3555 ETH 1 y ETH 2 (estándar); ETH 3–ETH 10 disponibles con adicional


tarjetas PCI

SEL­3560S ETH 1, ETH 2

SEL­3560E ETH 1 y ETH 2 (estándar); ETH 3–ETH 6 disponibles con adicional


tarjeta PCI

Si bien el RTAC requiere una licencia para publicar o suscribirse a mensajes GOOSE, no se requiere ninguna
licencia adicional para utilizar ningún puerto Ethernet disponible para mensajes GOOSE de transmisión o recepción
de GOOSE.

Configuración de mensajes GOOSE en múltiples puertos Ethernet

El proceso de configuración de GOOSE en múltiples interfaces se realiza en ACSELERATOR RTAC. El


proceso de configuración de mensajes GOOSE en ACSELERATOR Architect es el mismo
independientemente de si el usuario pretende configurar mensajes GOOSE en múltiples puertos Ethernet. El
lenguaje de configuración de subestación (SCL) permite que un mensaje GOOSE defina una asociación
con un puerto físico. Si el archivo de descripción de configuración de subestación (SCD) importado
contiene dicha información, el mensaje GOOSE utilizará un puerto específico como valor inicial para el
puerto Ethernet asociado con ese mensaje GOOSE. Además, no hay configuraciones en la interfaz web RTAC
asociadas con los mensajes GOOSE.

Después de establecer la configuración IEC 61850 en el proyecto RTAC, los mensajes de transmisión
GOOSE y recepción GOOSE tienen cada uno una configuración para el puerto Ethernet, como se muestra
en la Figura 2.48. El menú desplegable contiene la lista de puertos Ethernet que están disponibles para recibir o
transmitir mensajes GOOSE.
Cada configuración de puerto Ethernet de mensaje GOOSE solo admite una interfaz Ethernet; no es
posible procesar el mismo mensaje GOOSE en múltiples puertos Ethernet. El puerto en el que se procesa el
mensaje GOOSE no se puede cambiar dinámicamente en la lógica IEC 61131. Tenga en cuenta que la configuración
del puerto Ethernet en el proyecto ACSELERATOR RTAC anula cualquier asignación de puerto Ethernet que se
haya realizado en el software SCL.

Figura 2.48 Configuración del puerto Ethernet del mensaje GOOSE

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
250 Comunicaciones
CEI 61850

No hay limitación en la cantidad de mensajes GOOSE en una interfaz Ethernet. Además, en proyectos
ACSELERATOR RTAC con versiones de firmware R150 V0 y posteriores, la configuración del puerto Ethernet en
systemTags (que previamente configuraba todos los mensajes GOOSE) ya no está presente (es decir, los
mensajes GOOSE ya no se configuran automáticamente en el mismo puerto Ethernet al guardar ).

No hay restricciones con ninguna combinación de mensajes GOOSE que funcionen en la tarea principal o en la
tarea de automatización en cualquier interfaz Ethernet.

La configuración de mensajes GOOSE en diferentes interfaces Ethernet se puede realizar junto con la
configuración de puertos, como la vinculación de puertos, el puente y el protocolo de redundancia paralela
(PRP). La configuración del puerto para puente/unión/PRP se realiza en la interfaz web de RTAC (consulte la
Sección 7: Seguridad y administración de cuentas). Al configurar GOOSE en múltiples interfaces y cambiar la
configuración del puerto, considere lo siguiente:

Puente: cualquier mensaje de recepción GOOSE que esté configurado en una interfaz Ethernet que forme parte
de un puente se puede recibir y pasar al motor lógico en cualquier otra interfaz Ethernet del puente.
De manera similar, cualquier mensaje de transmisión GOOSE que esté configurado en un puerto Ethernet
con puente se publicará en ambos puertos con puente.

Vinculación: los mensajes de transmisión y recepción de GOOSE que están configurados en cualquier puerto
asociado con una configuración vinculada se procesan en el puerto activo del vínculo.

PRP: el protocolo de redundancia paralela se puede habilitar en los puertos Ethernet del RTAC desde la
interfaz web (detallado en la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas). Cualquier mensaje
de transmisión GOOSE que esté configurado en puertos Ethernet que formen parte de una
configuración PRP se publicará en ambos puertos Ethernet. Los mensajes de recepción GOOSE
configurados en cualquier interfaz asociada con una configuración de PRP se pueden recibir y
procesar en cualquier puerto asociado con esa configuración de PRP.

Actuación
Al configurar mensajes GOOSE de transmisión y recepción GOOSE en puertos Ethernet, no hay una diferencia de
rendimiento notable en un proyecto que utiliza un único puerto Ethernet para todos los mensajes GOOSE en
comparación con el mismo proyecto que distribuye los mensajes GOOSE a través de múltiples puertos Ethernet. Sin
embargo, cuando los mensajes de transmisión y recepción de GOOSE se segregan en diferentes puertos
Ethernet (por ejemplo, todos los mensajes de transmisión en el puerto 1 y todos los mensajes de recepción en
el puerto 2), puede haber una reducción en el uso de la CPU y el tiempo del ciclo de tareas. Dependiendo de la
configuración y la cantidad de datos procesados, la reducción promedio está entre el 5 y el 10 por ciento.

El tamaño máximo, o capacidad GOOSE, de un conjunto de datos GOOSE configurado sigue siendo el
mismo ya sea que los mensajes GOOSE estén configurados en diferentes puertos Ethernet o en un único puerto
Ethernet.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 251
CEI 61850

Cliente MMS y GOOSE


Licencia
El RTAC habilita la mensajería GOOSE, el cliente MMS y el soporte del servidor MMS verificando que la
cadena MOT, o número de pieza, almacenado en la memoria contenga las opciones IEC 61850 GOOSE
o MMS. La MOT se configura en fábrica cuando solicita IEC 61850 GOOSE o MMS en un RTAC nuevo. Si
desea agregar IEC 61850 GOOSE o MMS a un RTAC existente, comuníquese con su representante de
ventas de SEL. Recibirá una actualización de firmware, así como un archivo de actualización de MOT
que puede cargar en el RTAC mediante el procedimiento de actualización de firmware. El archivo de
actualización de MOT actualizará el RTAC MOT para habilitar la mensajería GOOSE, el cliente MMS
o la compatibilidad con el servidor MMS. Configure todas las demás configuraciones de IEC 61850,
incluidas las suscripciones a mensajes GOOSE entrantes, con ACSELERATOR Architect.

Arquitecto
Architect permite a los ingenieros de protección e integración diseñar y poner en marcha subestaciones IEC
61850 que contienen IED SEL.

Los ingenieros pueden utilizar Architect para hacer lo siguiente:

Organizar y configurar todos los IED SEL en un proyecto de subestación. Configurar

mensajes GOOSE entrantes y salientes.

Edite y cree conjuntos de datos para GOOSE o MMS.

Edite y cree un conjunto de datos de cliente MMS e informe de configuraciones de sondeo.

Configure las sesiones del servidor MMS como anónimas (responda a cualquier encuesta de cliente
MMS) o específicas identificando hasta 10 direcciones IP de clientes MMS. Configure el modelo

de servidor MMS para incluir dispositivos lógicos y nodos lógicos, que son marcadores de posición para
etiquetas que luego asignará a etiquetas reales en el proyecto RTAC.

Leer la descripción de capacidad (ICD) del IED no SEL y el IED configurado


Descripción (CID) y determine las opciones de mensajería IEC 61850 disponibles.

Utilice o edite conjuntos de datos preconfigurados para informes.

Cargue archivos CID IEC 61850 en los IED SEL.

Genere archivos de configuración SCD o SELPRJ para importarlos a


Acelerador RTAC.

Genere archivos ICD que proporcionarán descripciones de SEL IED a otros


herramientas de los fabricantes para que puedan utilizar los mensajes y las funciones de generación de informes de
SEL GOOSE.

Architect proporciona una interfaz gráfica de usuario (GUI) para que los ingenieros seleccionen, editen y
creen mensajes GOOSE IEC 61850 importantes para los esquemas de control, coordinación y protección
de subestaciones. El ingeniero también puede seleccionar, editar y crear definiciones de sondeo de cliente
IEC 61850 MMS, así como conjuntos de datos e informes para el servidor IEC 61850 MMS para
RTAC. Normalmente, primero arrastra los iconos que representan los IED desde la paleta de IED a
un contenedor de subestación (en la ventana del Editor de proyectos) y luego edita los mensajes GOOSE
salientes o crea otros nuevos para cada IED. También puede seleccionar mensajes GOOSE entrantes
para que el RTAC los reciba de cualquier otro IED en el dominio. Architect tiene la capacidad de leer archivos
ICD y CID de otros fabricantes, lo que le permite asignar los datos sin problemas a la lógica SEL IED.
Consulte la ayuda en línea de Architect para obtener más información.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
252 Comunicaciones
CEI 61850

Cliente MMS y configuración GOOSE


Utilice Architect para configurar todos los mensajes de transmisión y recepción de GOOSE, así como para definir las
entradas del cliente MMS para los dispositivos conectados.

Paso 1. Abra un nuevo proyecto en Architect seleccionando Nuevo proyecto en el panel Editor de proyectos.

Paso 2. Arrastre un icono de IED SEL_RTAC desde la paleta de IED al


Redactor de proyectos. Este es el RTAC que está configurando para la mensajería IEC 61850.

Paso 3. Arrastre los íconos de los IED que se comunicarán con el RTAC
desde la paleta IED al panel Editor de proyectos. Puede importar archivos ICD que no sean de
SEL a la paleta IED haciendo clic derecho en el panel Paleta IED y seleccionando Importar ICD.

Paso 4. Cree nuevos conjuntos de datos y edite los existentes. Recuerde que las etiquetas en el
Los conjuntos de datos RTAC son marcadores de posición para tipos de etiquetas. Puede asignar etiquetas

de proyecto más adelante en ACSELERATOR RTAC.

Paso 5. Configure los mensajes de recepción y transmisión de GOOSE, si corresponde.

Paso 6. Para la configuración del cliente MMS, haga clic en la pestaña Entradas del cliente . El
El panel Editor de proyectos mostrará todos los conjuntos de datos y los informes disponibles de
los IED. Desde la ventana Fuente , seleccione los conjuntos de datos y los informes que desea

que el RTAC recopile de los IED y muévalos a la pestaña de la ventana Entradas . Ver Figura 2.49.

Figura 2.49 Configurar mensajes IEC 61850


Paso 7. Guarde el proyecto.

Paso 8. En ACSELERATOR RTAC, seleccione SET IEC 61850 Configuration en la cinta Insertar y busque
el archivo del proyecto selaprj (consulte la Figura 2.50).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 253
CEI 61850

Paso 9. Seleccione el archivo y haga clic en Abrir.

Las etiquetas de datos del proyecto Architect ahora están disponibles en el proyecto RTAC para
mapeo, manipulación, etc.

Seleccione IEC 61850 GOOSE

y luego el archivo del proyecto a importar.

Figura 2.50 Insertar configuración GOOSE

Paso 10. Configure qué interfaz Ethernet utiliza el RTAC para GOOSE
mensajería haciendo clic en SystemTags debajo del árbol de dispositivos. En configuración,
configure Ethernet_Port para usar Eth_01 o Eth_02.

En SystemTags, elija el puerto Ethernet GOOSE.

Figura 2.51 Ethernet GOOSE configurada

Debido a que toda la configuración de mensajes IEC 61850 se realiza en Architect, no puede realizar modificaciones
a la configuración de mensajes en ACSELERATOR RTAC.
La Tabla 2.44 describe los únicos parámetros configurables relacionados con IEC 61850 en ACSELERATOR
RTAC. Además, debido a que el archivo de configuración IEC 61850 contiene toda la información necesaria
para la red de comunicaciones IEC 61850, ACSELERATOR RTAC permite solo un archivo de configuración Architect
IEC 61850 por proyecto RTAC. La Figura 2.52 muestra cómo un archivo de proyecto IEC 61850 contiene la
configuración para todos los dispositivos IEC 61850 en este RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
254 Comunicaciones
CEI 61850

Tres dispositivos GOOSE importados.

Figura 2.52 Dispositivos GOOSE configurados

Tabla 2.44 Parámetros GOOSE configurables

Parámetro configurable Descripción

Valor de estado inicial Valor inicial para tipos de datos SPS o INS

Valor de medida inicial Valor inicial para tipos de datos MV o CMV

Alias Nombre de etiqueta de alias

Ethernet_Port en etiquetas del sistema Qué interfaz Ethernet utiliza RTAC para GOOSE
mensajes

La Tabla 2.45 y la Tabla 2.46 muestran el número máximo de puntos posibles en una
mensaje único RX o TX GOOSE. Ver Tabla 2.47.

Tabla 2.45 Etiquetas globales de tipo simple por mensaje RX o TX

Recuento máximo de puntos por


Tipo de datos IEC 61850 Tipo de datos IEC 61131
Mensaje

BOOLEANO BOOL 468

FLOTADOR32 REAL 234

INT32 FUERZA DE 200

Marca de tiempo marca de tiempo_t 140

Calidad calidad_t 351

Tabla 2.46 Etiquetas globales tipificadas agregadas por mensaje RX o TX

Datos CDC IEC 61850 Recuento máximo de puntos por


Datos incluidos
Tipo Mensaje

MSF stVal, q, t 82

proceso estadístico
stVal, q, t 82

VM revista, q, t 70

EN S stVal, q, t 66

BCR actVal­>INT128, q, t 42

Marca de tiempo marca de tiempo_t 140

Calidad calidad_t 351

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 255
CEI 61850

Servicios de archivos de cliente MMS y servicios de archivos genéricos

La configuración de la recopilación de archivos del cliente MMS se produce en ACSELERATOR RTAC en la


pestaña Configuración de un dispositivo cliente MMS. La colección de archivos genéricos del cliente MMS
se configura en la pestaña Configuración y colecciones de archivos genéricos . La colección de archivos
del Cliente MMS admite la recopilación de archivos COMTRADE de cualquier servidor MMS IEC 61850,
edición 1 o edición 2. La colección de archivos genéricos del Cliente MMS se utiliza para recopilar archivos
de dispositivos del servidor MMS que admiten servicios de archivos genéricos.

Colección COMTRADE

Cuando la configuración MMS Comtrade Enable está establecida en Verdadero, el cliente utilizará el
tiempo especificado por la configuración del Período de servicios de archivos MMS para consultar el
sistema de archivos del servidor MMS para encontrar cualquier directorio llamado COMTRADE. Luego,
el cliente RTAC MMS recopila todos los archivos de eventos COMTRADE en ese directorio.
Esto incluye cualquier evento COMTRADE potencial en directorios dentro de la carpeta COMTRADE.
El RTAC recopila los archivos COMTRADE independientemente de si un evento está comprimido o
separado en archivos individuales en el servidor. Una vez que RTAC recopila los archivos del servidor,
los almacena en el sistema de archivos RTAC como un archivo ZIP independientemente del formato de
almacenamiento original de los archivos COMTRADE. Todos los eventos recopilados se almacenan en la
siguiente ubicación: / COMTRADE/[ nombre del IED]/[estructura de directorios en la carpeta COMTRADE del
servidor]/[ nombre del evento en el servidor].zip.

Para ver un ejemplo de nombre y ubicación de archivos, consulte lo siguiente:

Nombre del DEI

SEL_421

Ubicación del evento en el servidor

/COMTRADE/DKR_A/EVENT_00021.zip

Ubicación del evento en RTAC

/COMTRADE/SEL_421_1/BKR_A/EVENT_0021.zip

El comportamiento predeterminado del cliente MMS es mantener un registro interno de los nombres de
archivos y marcas de tiempo de todos los registros COMTRADE que ya ha recopilado.
La próxima vez que el cliente MMS realice una consulta del listado del directorio del servidor MMS, el
nombre del archivo recopilado anteriormente aparecerá en la lista y se ignorará. Si se reemplaza un IED en
el campo, o se borra el contenido de su registro COMTRADE, es posible que los nombres de archivo de los
nuevos registros COMTRADE sean duplicados de registros antiguos que el cliente MMS ya haya
recuperado. En esta situación, no se recopilarán los nuevos registros. El parámetro Recolección de archivos
MMS (disponible en la pestaña Configuración cuando la casilla de verificación Avanzado está seleccionada)
se puede establecer en Verdadero para permitir una comparación adicional de las marcas de tiempo de los
registros COMTRADE que se devuelven junto con el nombre del archivo cuando se realiza el listado del
directorio. . Si se detecta un nombre de archivo duplicado pero la marca de tiempo es diferente a la del
registro recopilado anteriormente, se volverá a recopilar el registro COMTRADE. Tenga cuidado al utilizar este
valor con algunos IED que no son SEL, ya que actualizarán las marcas de tiempo de registro COMTRADE
con cada consulta de directorio; En este escenario, los registros se volverán a recopilar constantemente.

El tiempo necesario para recopilar archivos de eventos de un servidor depende de la capacidad del
servidor. Los servidores de la Edición 2 normalmente admiten el directorio "/*", que devuelve una lista de
todos los archivos del servidor en una única respuesta. Utilizando esta respuesta, el cliente MMS encuentra
eficientemente los nuevos archivos COMTRADE para recopilar.
Si el servidor no admite esta capacidad, el RTAC busca el servidor

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
256 Comunicaciones

CEI 61850

sistema de archivos un directorio a la vez. Esto puede requerir muchos sondeos de directorios de archivos para

encontrar todos los archivos COMTRADE posibles y puede generar tiempo adicional para que el cliente MMS busque

y recopile todos los archivos COMTRADE. Un servidor MMS también puede devolver una lista de directorios que

solo enumera elementos en el directorio raíz y ningún otro archivo en los subdirectorios. En este caso, el cliente

MMS intentará abrir cada elemento enumerado en el directorio raíz para determinar si el listado es un directorio que

puede o no haber sido formateado correctamente en el listado de retorno. Esto puede provocar que el cliente MMS intente

recopilar archivos para los que no está configurado para hacerlo. En la práctica, el cliente MMS comprueba todas

las ubicaciones de los listados devueltos como subdirectorios que pueden contener archivos adicionales que el cliente

está configurado para recopilar.

Colección de archivos genéricos

La colección de archivos genéricos MMS proporciona una manera para que RTAC recopile archivos que no sean

COMTRADE de dispositivos que admitan el servidor de archivos MMS. No hay restricciones sobre los tipos de

archivos que se pueden recopilar. Los archivos que se recopilan mediante los servicios de archivos genéricos se

almacenan en el sistema de archivos del RTAC en /FILES/GenericFileCollection/. Estos archivos se pueden ver
en la interfaz web de RTAC en la página Administrador de archivos . Los archivos también se pueden eliminar,

descargar o cambiar de nombre desde esta página. La eliminación o el cambio de nombre del archivo se realizará

en el sistema de archivos RTAC del cliente MMS, pero no en el sistema de archivos del dispositivo servidor MMS

remoto.

La configuración de la colección de archivos genéricos en RTAC se realiza utilizando ACSELERATOR RTAC a través de

un cliente MMS IEC 61850 importado de ACSELERATOR Architect o algún otro software SCL. En la pestaña

Configuración del cliente MMS, se debe configurar la dirección IP . La pestaña Colección de archivos genéricos

se utiliza para configurar una ruta de archivo para la cual el cliente MMS consultará al servidor y recopilará archivos en

la ruta permitida designada. La configuración de Ruta permitida distingue entre mayúsculas y minúsculas. Si el nombre

de la ruta en la configuración del cliente MMS no coincide exactamente con el nombre en el sistema de archivos del

servidor MMS, incluidas las mayúsculas y minúsculas, el cliente no recopilará ningún archivo. Si la configuración

Recurse está habilitada, el cliente MMS recopilará archivos en el directorio Ruta permitida y sus subdirectorios. El

RTAC coincidirá con la estructura del directorio y la ubicación del archivo en el sistema de archivos local del RTAC. Cuando

Recurse está deshabilitado, solo se recopilarán los archivos dentro de la ruta permitida.

ACSELERATOR RTAC permite un máximo de 500 rutas de archivos por dispositivo cliente MMS que se pueden

configurar para la recopilación de archivos. La recopilación de archivos genéricos se realiza a intervalos de tiempo

según la configuración del Período de servicios de archivos MMS .

Cuando MMS_Generic_FileServices_Enabled se establece en TRUE, un temporizador contará hasta que se

alcance este período, momento en el cual los archivos se recopilarán inicialmente. El cliente MMS recopila archivos
una vez y registra el nombre y las marcas de tiempo. La próxima vez que el cliente MMS realice una consulta del

listado de directorios del servidor MMS, se ignorarán los nombres de archivos recopilados durante una encuesta

MMS anterior. Al configurar el parámetro Recolección de archivos MMS (disponible en la pestaña Configuración

cuando la casilla Avanzado está seleccionada) en VERDADERO, el cliente MMS comparará los nombres de los

archivos y los valores de la marca de tiempo. Si se recopila un archivo que tiene el mismo nombre que uno

recopilado anteriormente, pero con una marca de tiempo diferente, el Cliente MMS volverá a recopilar el archivo.

El parámetro de configuración de recopilación de archivos MMS también se aplica a la recopilación de archivos

COMTRADE, como se detalla en Colección COMTRADE en la página 255.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 257
CEI 61850

Para archivos genéricos que han sido recopilados por el RTAC, la ruta del directorio tendrá la siguiente estructura
en el sistema de archivos del RTAC:

FILES/MMS_Generic_File_Collection/<nombre del IED como se define en el archivo SCL>/<nombre del


directorio donde se almacena el archivo en el dispositivo servidor MMS>

Al acceder a estos archivos a través de la interfaz web del RTAC, se encuentran en la


Administrador de archivos con la siguiente estructura:

MMS_Generic_File_Collection/<nombre del IED tal como se define en el archivo SCL>/ <nombre del
directorio donde se almacena el archivo en el dispositivo servidor MMS>

La recopilación de archivos genéricos puede ocurrir simultáneamente con la recopilación de archivos


COMTRADE. Los dos servicios de recopilación de archivos comparten los ajustes de configuración del período de

servicios de archivos MMS y ambos se suman al total acumulado representado en la estadística MMS_File_Count .
Un cambio en MMS_File_Count indica que se encontraron nuevos archivos en el dispositivo del servidor MMS y
fueron recopilados por el RTAC.

Criterios para la recopilación de archivos

El cliente MMS recopila todos los archivos configurados si se cumplen los siguientes criterios:

El estándar del protocolo MMS tiene una ruta de archivo máxima de 255 caracteres;
la ruta del archivo no puede exceder los 255 caracteres.

La ruta del archivo contiene sólo caracteres ASCII imprimibles.

La ruta del archivo no contiene "." o ".." como directorio o nombre de archivo.

Cuando un archivo se recopila y se coloca en el sistema de archivos RTAC, la marca de tiempo del archivo
refleja la hora del sistema en la que RTAC terminó de recopilar el archivo. Si el nombre de un archivo en el servidor
cambia de mayúsculas y minúsculas, el cliente MMS no cambiará el nombre ni intentará recopilar nuevamente el
archivo en el sistema de archivos RTAC. Si el RTAC recopila un archivo de un servidor y luego ese archivo se elimina
del sistema de archivos a través de la interfaz web u otro método, el RTAC no volverá a recopilar ese archivo del
servidor.

La plataforma RTAC tiene varias variantes de hardware con diferente capacidad de memoria. El cliente MMS
continúa recopilando archivos de los servidores hasta que solo quedan 512 MB de espacio libre en el sistema
de archivos RTAC. En este punto, el cliente MMS deja de recopilar archivos adicionales hasta que haya espacio libre
adicional disponible en el sistema de archivos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
258 Comunicaciones
CEI 61850

Servidor MMS
Configuración del servidor MMS

Utilice ACSELERATOR Architect para configurar también conexiones de servidor MMS, conjuntos de datos
e informes para clientes conectados.

Paso 1. Abra un nuevo proyecto en Architect seleccionando Nuevo proyecto en el panel Editor de proyectos .

Paso 2. Arrastre un icono de IED SEL_RTAC desde la paleta de IED al


Redactor de proyectos. En la ventana Propiedades del IED resultante , seleccione la entrada que
incluya el servidor MMS.

Nota: Puede configurar el cliente MMS, GOOSE y el servidor MMS para este RTAC
IED en el Editor de proyectos. Siga las instrucciones para el cliente MMS y la mensajería
GOOSE, si es necesario, antes de continuar con el Paso 3.

Paso 3. Haga clic en la pestaña Sesiones del servidor y luego en Editar o Nuevo para editar la sesión
predeterminada existente o crear hasta 10 sesiones. Cada sesión es una conexión a un cliente
MMS único.

Paso 4. En la ventana Sesión (Editar) , seleccione la casilla de verificación Conexiones anónimas permitidas
para permitir sesiones anónimas, o borre la casilla e ingrese hasta 10 direcciones IP de los
clientes con los que se comunicará el RTAC. El campo Nombre (con un valor predeterminado
de Anonymous_Server) es el nombre que aparecerá en el proyecto ACSELERATOR
RTAC en el árbol de dispositivos. Haga clic en Aceptar cuando haya terminado.

Paso 5. Haga clic en la pestaña Modelo de servidor , luego haga clic en Editar. En el resultado
ventana de edición, puede crear y modificar dispositivos lógicos y nodos lógicos MMS. El
dispositivo lógico predeterminado tiene dos nodos lógicos, específicamente LLN0 y LPHD0.
Estos no se pueden modificar.

Paso 6. Cree un nuevo dispositivo lógico haciendo clic en Dispositivos lógicos +. Observe que todos los
dispositivos lógicos tienen dos nodos lógicos no editables. Haga clic en Nodos lógicos + para
crear un nuevo nodo lógico editable. También puede colocar el cursor en la ventana para
obtener información sobre herramientas seleccionable. Ver Figura 2.53.

Haga clic en la información sobre

herramientas para agregar un nodo lógico

Figura 2.53 Agregar un nuevo nodo lógico

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 259
CEI 61850

Paso 7. Haga clic en el cuadro desplegable Clase para cambiar la clase de este nodo lógico. Por ejemplo,
cámbielo a un tipo GGIO. Ver Figura 2.54.

Sugerencia: Puede encontrar rápidamente el tipo de clase escribiendo lo que busca en el


cuadro desplegable Clase .

Seleccione el nuevo tipo


en el menú desplegable

Figura 2.54 Cambio del tipo de nodo lógico

Paso 8. Cree objetos de datos seleccionando casillas de verificación o aumentando el


cantidad (Qty) de los objetos enumerados. Ver Figura 2.55. Cuando termine, haga clic en Aceptar.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
260 Comunicaciones

CEI 61850

Habilitar los elementos necesarios

Ingrese el número
necesario de instancias

Figura 2.55 Creación de objetos de datos

Paso 9. Haga clic en Conjuntos de datos para crear un nuevo conjunto de datos o editar un conjunto de datos existente.

Tenga en cuenta el nuevo dispositivo lógico (llamado NewDevice de forma predeterminada) creado

en el Paso 6 está disponible para mapear en un DataSet. Ver Figura 2.56.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 261

CEI 61850

Arrastre los elementos necesarios de la

columna de la izquierda a la columna de la derecha

Figura 2.56 Crear un conjunto de datos

Paso 10. Haga clic en Informes y configúrelo según sea necesario. La configuración incluye especificar si el informe

está almacenado en búfer o sin búfer, qué conjunto de datos utilizar y otras configuraciones

relacionadas con los activadores y los tiempos de búfer.

Consulte la Figura 2.57 para ver las opciones.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
262 Comunicaciones
CEI 61850

Figura 2.57 Configurar informes


Paso 11. Guarde el proyecto.

Paso 12. En ACSELERATOR RTAC, seleccione SET IEC 61850 Configuration en la cinta Insertar y
busque el archivo del proyecto selaprj (consulte la Figura 2.50).

Paso 13. Seleccione el archivo y haga clic en Abrir.

Las etiquetas de datos del proyecto Architect ahora están disponibles en el proyecto RTAC para mapeo,
manipulación, etc.

Una vez establecida la configuración IEC 61850, habrá al menos tres nuevas entradas en el árbol de
dispositivos.

1. Anonymous_Server_850: El nombre predeterminado para la instancia del servidor creada en el


Paso 3. Habrá uno de estos para cada una de las instancias creadas en el Paso 3. La única
configuración editable es la asignación de conexiones anónimas; Las direcciones IP de los
clientes son editables si no se permite el anonimato. La configuración del pin de POU indica las
estadísticas de comunicaciones para esta instancia del servidor MMS.

2. SEL_RTAC_1: El mapa compartido del servidor MMS, que lleva el nombre del
IED IEC 61850 creado en el paso 2. SEL_RTAC_1 es el nombre predeterminado, pero se puede
cambiar en el proyecto Architect. Este mapa compartido contiene todas las etiquetas del servidor
MMS creadas en el proyecto Architect. Al igual que con cualquier etiqueta de servidor en un proyecto
RTAC, puede completar valores en estas etiquetas mapeándolas en el procesador de etiquetas
o en la lógica IEC 61131.

3. MMS_Server: la POU del servidor real. A diferencia de otros servidores


protocolos en el RTAC, sólo hay un servidor real para MMS, con sesiones para cada cliente de
sondeo. Habrá, por tanto, sólo una de estas entradas. La única configuración es habilitar la
autenticación y definir el

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 263
CEI 61850

cadena de autenticación, qué acciones se aplicarán a todas las sesiones del servidor MMS definidas
en el proyecto RTAC. Los pines de POU brindan la capacidad de deshabilitar el servidor, deshabilitar
las actualizaciones de etiquetas del servidor y deshabilitar los controles del servidor.
Todas estas acciones se aplicarán a todas las sesiones del servidor MMS.

Uso de etiquetas de servidor MMS

Algunas de las etiquetas en el mapa compartido del servidor MMS están dedicadas al uso del servidor
MMS, pero puede usar las etiquetas que creó en Architect en cualquier parte del proyecto RTAC como lo
haría con otras etiquetas de IED. Una característica única de las etiquetas del servidor MMS es que el
software ACSELERATOR RTAC puede mover etiquetas automáticamente a diferentes tareas si es
necesario. Para ilustrar esta característica, siga estos pasos:

Paso 1. Cree un servidor MMS en Architect.

Paso 2. Inserte esa configuración IEC 61850 en un proyecto RTAC y guarde el proyecto.

Paso 3. Cree un programa en el proyecto RTAC.

Paso 4. En ese programa, asigne un valor a una de las etiquetas del servidor MMS. Por ejemplo:
SEL_RTAC_1.NewDevice.GGIO1.Loc.stVal := verdadero;

Paso 5. En la pestaña Controlador principal , haga clic en el nombre del programa, luego seleccione
Automatización en el menú desplegable Mover a. La tarea ahora se ejecutará a la
velocidad de la tarea de Automatización. Generalmente no puede usar etiquetas de una
tarea de Automatización en la tarea principal, pero en este caso, el software moverá solo esa
etiqueta del mapa compartido del servidor MMS a la tarea de Automatización. Aunque ahora
es nativo de la tarea de Automatización, el servidor MMS (en la tarea principal) aún puede
acceder a él.

Nota: Una vez que se haya realizado este movimiento, ya no podrá acceder a esta etiqueta
fuera de la tarea de Automatización.

Para ver qué tareas se han movido automáticamente, haga clic en la cinta Ver y luego en el icono
Etiquetas de tareas para obtener un informe de texto.

Modo y comportamiento del servidor MMS (versiones de firmware R150­V0 y

Más tarde)

En las versiones de firmware R150 V0 y posteriores, el servidor MMS admite el comportamiento descrito en
el estándar IEC 61850 7 4—Anexo A para procesar datos según el modo y las etiquetas de
comportamiento asociadas con un nodo lógico. Cuando una configuración que contiene un servidor MMS
se convierte a la versión de firmware R150 V0 o posterior, admitirá automáticamente la funcionalidad de
modo y comportamiento.
Tenga en cuenta también que todos los objetos de datos relacionados con la funcionalidad de modo y
comportamiento deben tener los siguientes tipos de datos: Mod (ENC/ENS), Beh (ENS) y Salud (ENS). Si
alguno de estos nombres de objetos de datos no es del tipo de datos correcto, la configuración no se
importará al software.

El procesamiento de etiquetas de modo/comportamiento se produce en el nivel del nodo lógico. Esto


significa que el RTAC observará el objeto de datos de modo en un nodo lógico y el objeto de datos
de modo en LLN0 del dispositivo lógico principal del nodo lógico para determinar el comportamiento de
ese nodo lógico específico. Si el objeto de datos de modo no existe para un nodo lógico, se supone que
ese nodo está en el estado Encendido y el procesamiento seguirá efectivamente el objeto de modo del
dispositivo lógico principal.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
264 Comunicaciones
CEI 61850

El valor de cualquier objeto de datos de modo en el modelo de datos del RTAC se puede gestionar desde la
interfaz del protocolo del servidor MMS o mediante el motor lógico.
Esto permite que el comportamiento del modelo de datos del RTAC se administre a través de MMS, interruptores de
contacto físico, la HMI web del RTAC u otro servicio de protocolo. Debido a que el procesamiento de etiquetas de
modo/comportamiento se produce en el nivel de nodo lógico en el RTAC y no en el nivel de IED, no existe ningún
objeto de datos único que controle el modo/comportamiento de todo el dispositivo de forma predeterminada. Si lo
desea, la lógica del usuario se puede escribir para vincular todos los modos del dispositivo lógico a un objeto de
modo único para crear control del modo/comportamiento a nivel del IED.

El RTAC admite todos los modos descritos por el estándar IEC 61850 y la funcionalidad de comportamiento
asociada con la única excepción del modo Apagado.
En este modo, el RTAC cumple con todo el comportamiento descrito en el Anexo A de IEC 61850 7 4, excepto
la declaración "No se realizará ninguna salida del proceso". Cuando el modo está desactivado para un nodo lógico, el
modelo de datos MMS seguirá actualizando los objetos de datos con los valores de estado correspondientes en
el motor lógico. La validez de todos los objetos de datos en un nodo lógico en el modo Desactivado se fuerza a no ser
válida, excluyendo los objetos de datos Mod, Beh y Health (si son parte del modelo de datos). Si se asigna un valor
fuera de los valores enumerados del 1 al 5 a un objeto de modo, la asignación de comportamiento resultante se
establecerá en Activado. El valor predeterminado de todos los objetos Mod en el modelo de datos es Activado.

Cada objeto de datos Beh en el modelo de datos del RTAC se calculará y actualizará automáticamente en el motor
lógico y en la interfaz del protocolo del servidor MMS.
La interfaz del protocolo del servidor MMS procesará solicitudes y controles basados en el objeto Beh para
cada nodo lógico. El objeto de datos Mod en el motor lógico del RTAC es de tipo ENC, que consta de una estructura
operativa y de estado.
El objeto de datos Beh, que es de tipo ENS, se actualiza automáticamente mediante una función interna que
toma el valor de estado del objeto de datos Mod del nodo lógico y del objeto de datos Mod del dispositivo lógico para
calcular el valor Beh apropiado.
Cuando el pin POU Mode_Mapping_Disable del servidor MMS se establece en Falso, la estructura de estado
del objeto de datos Mod se actualiza automáticamente desde la estructura operativa del objeto de datos Mod.
Cuando Mode_Mapping_Disable se establece en True, la estructura de estado del objeto de datos Mod ya no se
actualiza automáticamente desde la estructura operativa del objeto de datos Mod. Esto efectivamente desactiva
la interfaz del protocolo MMS para administrar etiquetas de modo. Esto permite una lógica IEC 61131 3
personalizada que administra el valor de estado del Mod para administrar el Beh de un nodo lógico. Este pin
permite la gestión del objeto de comportamiento, como el bloqueo de modo, gestionado a través de una HMI local
o un conmutador físico en lugar de gestionar el modo del nodo lógico a través de una interfaz de protocolo MMS.

Para los modos Prueba y Prueba/bloqueado, los controles que se reciben con el bit de prueba establecido se pasarán

al motor lógico con los bits de prueba y/o operadorBloqueado afirmados. La lógica del usuario puede tomar decisiones
sobre qué hacer con los controles que tienen estos bits afirmados para facilitar el comportamiento de la aplicación
cuando el modelo de datos IEC 61850 está en modo Prueba o Prueba/bloqueado. Es importante tener en cuenta
que cuando un control que tiene operadorBlocked afirmado se asigna a otro control de protocolo o una salida de
contacto, ese proceso no enviará un control a través de ese protocolo ni operará el contacto si se afirma el bit
operatorBlocked. Para E/S de contacto con el bit de prueba afirmado en la estructura de calidad, la salida de
contacto no funcionará cuando se establezca el bit de prueba o de operador bloqueado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 265

CEI 61850

Servidor MMS LTIM y LTMS (versiones de firmware R151­V0 y posteriores)

En las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, el servidor MMS admite los nodos lógicos LTIM y LTMS

descritos en la especificación IEC 61850­7­4 para gestión del tiempo y supervisión del maestro de tiempo,

respectivamente. La configuración de estos nodos lógicos en el RTAC se realiza en el CID del RTAC y será atribuida

al dispositivo lógico CFG. Por esta razón, los nodos lógicos LTIM y LTMS son elementos permanentes del modelo de

servidor del RTAC y pueden pasar funciones de sincronización de hora y hora local del RTAC a dispositivos cliente

MMS.

Los objetos de datos del nodo lógico LTIM se completan con valores del controlador de tiempo del sistema

del RTAC e incluyen configuraciones de horario de verano e indicaciones de cuándo el RTAC pasará al horario

de verano o al horario estándar. Los objetos de datos del nodo lógico LTMS proporcionan información de sincronización

horaria y pueden proporcionar al dispositivo remoto detalles específicos de la fuente horaria del RTAC. El nodo lógico

LTMS también proporciona datos de marca de fecha para cuando el RTAC pasa de una fuente de sincronización

horaria a otra, lo que puede ocurrir cuando se pierde o se restablece una señal de fuente horaria de mayor

prioridad.

Servicios de archivos del servidor MMS

Utilice la configuración Habilitar transferencia de archivos en la pestaña Configuración del dispositivo del servidor

MMS en su proyecto ACSELERATOR RTAC para habilitar los servicios de archivos en el servidor MMS. Cuando este

valor es Verdadero, el servidor MMS responde a las solicitudes de archivos. Cuando este valor es Falso, el servidor MMS

rechaza las solicitudes de servicio de archivos.

El servidor MMS tiene los siguientes archivos disponibles:

El archivo CID del RTAC actualmente configurado (llamado

"SET_61850.CID")

Todos los archivos de eventos recopilados de los clientes SEL

Todos los archivos recopilados de clientes MMS

Todos los archivos recopilados de los clientes Modbus

Todos los archivos generados por los módulos de E/S de Axion

Todos los archivos creados o recopilados utilizando la biblioteca IO de archivos IEC 61131

Tenga en cuenta lo siguiente:

El estándar del protocolo MMS tiene una ruta de archivo máxima de 255 caracteres.

Cualquier archivo en el sistema de archivos RTAC cuyo nombre de ruta exceda los 255

caracteres no estará disponible a través de la transferencia de archivos MMS.

El servidor de archivos MMS distingue entre mayúsculas y minúsculas. Se devuelve un mensaje de error para los

clientes que emiten solicitudes de archivos con mayúsculas y minúsculas incorrectas.

Cualquier solicitud de archivo que reciba el servidor MMS que contenga construcciones de ruta

(por ejemplo, /./, /../, etc.) generará un error.

El servidor MMS admite los siguientes caracteres comodín:

*—coincide con cualquier carácter en su posición

?: coincide con cero o un carácter en su posición

Un carácter comodín no puede ser el último carácter del nombre de un directorio. El servidor devuelve un error de

sintaxis de nombre de archivo para tal situación.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
266 Comunicaciones
CEI 61850

Procesamiento local y remoto (Firmware R150­V0 y anterior)

Cuando un objeto Loc en un nodo lógico se establece en VERDADERO, todos los objetos controlables
excepto el modo en ese nodo lógico será rechazado independientemente de orcat
Procesando.

Procesamiento local y remoto (Firmware R151­V0 y posterior)

A partir de la versión de firmware R151­V0, el RTAC implementa la configuración local/remota.


conceptos como se describe en el estándar IEC 61850 si el SCL del RTAC contiene
cualquiera de las siguientes condiciones. (Las definiciones de archivos de clase 8 y posteriores tendrán
estas condiciones de forma predeterminada.)

El RTAC SCL contiene una definición para que un nodo lógico esté en proceso,
nivel de bahía o estación.

El RTAC SCL contiene una referencia de enlace InRef a otro nodo lógico
con el objeto de datos Loc.

Si el RTAC SCL no contiene ninguna de estas definiciones, procesará


el objeto de datos Loc como lo hacía en las versiones de firmware R150­V0 y anteriores; es decir,
Si se afirma Loc.stVal, todos los controles excepto el modo de objeto de datos serán
rechazado.

El RTAC admite control local/remoto en el dispositivo lógico y en el


nodo. Cuando un nodo lógico o dispositivo lógico está en modo local, considerará la
Valor orcat en la aceptación del control. La siguiente tabla describe los soportes
objetos de datos para procesamiento local/remoto.

Objeto de datos Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades

Descripción

ubicación MSF Si es verdadero, el comportamiento de control está permitido en el nivel del nodo lógico y en el nivel superior.

Las operaciones están bloqueadas.

llave de bloqueo MSF Si es verdadero, el funcionamiento de todo el dispositivo lógico se ha cambiado (de remoto) a local.

Este cambio siempre se realiza localmente con una llave física o un interruptor de palanca, que puede tener

un conjunto de contactos desde los cuales se puede leer la posición.

LocSta proceso estadístico


Si es verdadero, la autoridad de control está a nivel de estación y el control remoto está deshabilitado; de lo contrario,
Se permite el control desde remoto.

MltLev AAP Solo es válido en el nodo lógico LLN0 y funciona para todo el dispositivo lógico. Si el MltLev

El objeto no está incluido en el modelo de datos RTAC, se considera verdadero. Si es cierto, controle

se permite autoridad de múltiples niveles; de lo contrario, no se permite ningún otro nivel de control.

Consideración del nivel de nodo lógico

El procesamiento local descrito en la norma IEC 61850 se ve afectado por la


nivel en el que se encuentra un nodo lógico cuando se considera aceptar un control basado en su
autoridad de control (es decir, el valor orcat en el mensaje de control). Por ejemplo, un
El nodo lógico en el nivel de la bahía, cuando se coloca en modo local, rechazaría los controles.
con una autoridad de control de niveles superiores como estación o remoto. Todavía sería
Controles de proceso de bahía, proceso, mantenimiento o no soportados. Si un nodo lógico

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 267
CEI 61850

no contiene el elemento opcional para definir en qué nivel se encuentra el nodo lógico
procesado en, se supone que está al nivel de la bahía. Para definir el nivel en el que se encuentra un nodo lógico
en, agregue el siguiente elemento privado SEL_LnInfo en la definición de tipo para el
nodo lógico:

<Tipo privado="SEL_LnInfo">
<esel:Nivel nivel="estación|proceso|bahía"/>
</Privado>

Luego seleccione estación, proceso o bahía como nivel. Por ejemplo, un XCBR
La definición del tipo de nodo lógico aparece de la siguiente manera:

<LNodeType id="XCBR1" lnClass="XCBR">


<DO nombre="Beh" tipo="behENS"/>
<DO nombre="Loc" tipo="SPS_0"/>
<DO nombre="OpCnt" tipo="INS_0"/>
<DO nombre="Pos" tipo="DPC_0"/>
<DO nombre="BlkOpn" tipo="SPC_0"/>
<DO nombre="BlkCls" tipo="SPC_0"/>
<DO nombre="CBOpCap" tipo="CBOpCapENS"/>
<Tipo privado="SEL_LnInfo">
<esel:Nivel nivel="proceso"/>
</Privado>
</LNodeType>

Las siguientes tablas muestran las tablas de verdad para aceptar y rechazar controles.
basado en los valores orcat recibidos. El objeto Loc en la siguiente tabla es el
O operación entre Loc y LocKey. Además, si el nodo lógico LLN0
contiene el objeto de datos Loc o LocSta, se le aplica una operación OR junto con un Loc o
Objeto LocSta dentro de un nodo lógico.

Procesamiento de un nodo lógico a nivel de estación

No­
MltLev ubicación LocSta Estación remota Bahía Proceso Mantenimiento
Soportado

FALSO FALSO FALSO permitir bloquear bloquear permitir permitir permitir

FALSO FALSO Verdadero bloquear permitir bloquear permitir permitir permitir

FALSO Verdadero FALSO bloquear permitir bloquear permitir permitir permitir

FALSO Verdadero Verdadero bloquear permitir bloquear permitir permitir permitir

Verdadero FALSO FALSO permitir permitir permitir permitir permitir permitir

Verdadero FALSO Verdadero bloquear permitir permitir permitir permitir permitir

Verdadero Verdadero FALSO bloquear permitir permitir permitir permitir permitir

Verdadero Verdadero Verdadero bloquear permitir permitir permitir permitir permitir

Procesamiento de un nodo lógico a nivel de bahía

No­
MltLev ubicación LocSta Estación remota Bahía Proceso Mantenimiento
Soportado

FALSO FALSO FALSO permitir bloquear bloquear permitir permitir permitir

FALSO FALSO Verdadero bloquear permitir bloquear permitir permitir permitir

FALSO Verdadero FALSO bloquear bloquear permitir permitir permitir permitir

FALSO Verdadero Verdadero bloquear bloquear permitir permitir permitir permitir

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
268 Comunicaciones
CEI 61850

No­
MltLev ubicación LocSta Estación remota Bahía Proceso Mantenimiento
Soportado

Verdadero FALSO FALSO permitir permitir permitir permitir permitir permitir

Verdadero FALSO Verdadero bloquear permitir permitir permitir permitir permitir

Verdadero Verdadero FALSO bloquear bloquear permitir permitir permitir permitir

Verdadero Verdadero Verdadero bloquear bloquear permitir permitir permitir permitir

Procesamiento del nodo lógico a nivel de proceso

Según la norma IEC 61850, la consideración de procesamiento del MltLev


y no se considera LocSta para un nodo lógico a nivel de proceso. En este caso,
El procesamiento de control depende completamente del objeto Loc.

ubicación Remoto Estación Bahía Proceso Mantenimiento no compatible

FALSO permitir permitir permitir permitir permitir permitir

Verdadero bloquear bloquear bloquear bloquear bloquear bloquear

Asociación de un nodo lógico con otro nodo lógico


El estándar IEC 61850 describe un concepto donde el procesamiento local de uno
un nodo lógico puede afectar el procesamiento de controles en otro nodo lógico.
El caso de uso más típico es un nodo lógico a nivel de proceso como XCBR, que
no tiene objetos controlables, pero acepta decisiones de control de un CSWI
nodo lógico. En este caso, el nodo lógico XCBR está vinculado al nodo lógico CSWI.
nodo, y cuando el nodo lógico XCBR se coloca en modo local, el CSWI
Se impide que el nodo lógico acepte controles de todas las autoridades de control.
debido a que XCBR está en el nivel de proceso. Cuando una asociación entre dos
ocurre nodos lógicos, el nodo lógico vinculado "O" el procesamiento del
nodo lógico de origen al decidir aceptar controles. Por lo tanto, en la anterior
Por ejemplo, al decidir si un objeto controlable por CSWI aceptaría un control o
no, las tablas de verdad para un LN a nivel de proceso y la tabla de verdad para el nivel de bahía
Los nodos lógicos se aplicarían con una "O" juntos, creando la tabla de verdad para los enlaces
nodo lógico.

Para crear un enlace entre dos nodos lógicos, el siguiente objeto de datos necesita
que se incluirá durante la creación de instancias del nodo lógico de origen en el SCL. El
El nombre del objeto de datos debe ser "InRef" seguido de un número (el valor del
el número no importa). El valor setSrcRef debe hacer referencia al objeto Loc
del nodo lógico deseado para crear un vínculo entre los dos nodos lógicos. El
A continuación se muestra un ejemplo de creación de instancias de un único objeto de datos.

<LN lnType="XCBR1" lnClass="XCBR" inst="1" prefijo="BKR1">


<DOI nombre="InRef1">
<DAI nombre="setSrcRef">
<Val>PRO/CSWI1.Loc</Val>
</DAI>
</DOI>
</LN>

El DOType al que se hace referencia para la definición de ORG para InRef deberá
especifique un punto de ajuste de restricción funcional y un atributo de solo lectura. Si estos
Los atributos no son parte de la definición de clase ORG, entonces el servidor MMS
no habilitar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 269
CEI 61850

<DOType id="ORG_0" cdc="ORG">


<DA nombre="setSrcRef" fc="SP" bType="ObjRef" dchg="true" valKind="RO"/>
</DOTipo>

entrelazado

El servidor MMS comprobará el enclavamiento al procesar un control con


una clase de datos común de DPC cuando el nodo lógico que contiene el DPC
El objeto de datos tiene enlaces inRef a objetos de datos EnaOpn y EnaCls. Si ambos enlaces a
EnaOpn y EnaCls no existen, el servidor MMS no se habilitará. Además,
EnaOpn y EnaCls deben estar en el mismo nodo lógico. Si cualquiera de los vinculados
objetos de datos son verdaderos, el control será rechazado con una causa adicional de bloqueado por
entrelazado.

<LN lnType="CSWI1" lnClass="CSWI" inst="1" prefijo="BKR1">


<DOI nombre="InRef1">
<DAI nombre="setSrcRef">
<Val>PRO/CILO.EnaOpn</Val> </
DAI> </
DOI>
<DOI nombre="InRef2">
<DAI nombre="setSrcRef">
<Val> PRO/CILO.EnaCls</Val> </
DAI> </
DOI>
</LN>

El DOType al que se hace referencia para la definición de ORG para InRef debe especificar un
punto de ajuste de restricción funcional y un atributo de solo lectura. Si estos atributos no son
como parte de la definición de clase ORG, el servidor MMS no se habilitará.

<DOType id="ORG_0" cdc="ORG">


<DA nombre="setSrcRef" fc="SP" bType="ObjRef" dchg="true" valKind="RO"/>
</DOTipo>

Declaración de conformidad con la implementación del protocolo: RTAC

La Tabla 2.47 y la Tabla 2.48 se muestran en la norma IEC 61850, Parte 8 1,


Sección 24. Tenga en cuenta que debido a que la norma dicta explícitamente qué servicios
y funciones deben implementarse para lograr la conformidad, solo el opcional
Se enumeran los servicios y funciones.

Tabla 2.47 PICS para soporte de perfil A

Perfil Valor/comentario del servidor cliente

Cliente/Servidor A1 Y norte

A2 GANSO/GSE Y Y Sólo gestión GOOSE, no GSSE


gestión

A3 GSSE norte norte

Sincronización de hora A4 Y Y

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
270 Comunicaciones
CEI 61850

Tabla 2.48 PICS para soporte de perfil T

Perfil Valor/comentario del servidor cliente

T1 TCP/IP Y norte

T2 OSI norte norte

T3 GANSO/GSE Y Y Sólo GOOSE, no GSSE

T4 GSSE norte norte

Sincronización de hora T5 Y Y

Consulte las Declaraciones de conformidad de ACSI que comienzan con la Tabla 2.60 para
información sobre los servicios soportados.

Conformidad con MMS

La pila de especificación de mensajes de fabricación (MMS) proporciona la base


para muchos servicios del protocolo IEC 61850. La tabla 2.49 define el soporte del servicio.
Requerimientos y restricciones de los servicios MMS en el RTAC.

Generalmente sólo se consideran aquellos servicios cuya implementación no es obligatoria.


mostrado. Consulte la norma IEC 61850 Parte 8­1 para obtener más información.

Tabla 2.49 Conformidad admitida por el servicio MMS

Servicio MMS compatible CBB Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

estado Y Y

obtener lista de nombres Y

identificar Y Y

rebautizar

leer Y Y

escribir Y Y

obtener atributos de acceso variable Y

definirVariableNombrada

definir acceso disperso

obtener atributos de acceso dispersos

eliminarAccesoVariable

definir lista de variables nombradas

getNamedVariableListAttributes Y

eliminar lista de variables nombradas

definir tipo con nombre

getNamedTypeAttributes

eliminar tipo con nombre

aporte

producción

tomar el control

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 271

CEI 61850

Servicio MMS compatible CBB Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

renunciar al control

definir semáforo

eliminarSemáforo

informePoolSemaphoreStatus

informeSemáforoEstado

iniciarDescargaSecuencia

descargarSegmento

terminarDescargaSecuencia

iniciarSubirSecuencia

subirSegmento

terminarUploadSequence

solicitarDominioDescargar

solicitarDominioCargar

cargar contenido de dominio

tiendaDominioContenido

eliminar dominio

obtener atributos de dominio Y

crearInvocación de programa

eliminarInvocación de programa

comenzar

detener

reanudar

reiniciar

matar

getProgramInvocationAttributes

obtener archivo

definir condición de evento

eliminar condición de evento

obtener atributos de condición de evento

informeEventConditionStatus

alterarEventConditionMonitoring

acontecimiento desencadenante

definirAcciónEvento

eliminarAcciónEvento

alterarEventEnrollment

reportEventEnrollmentStatus

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
272 Comunicaciones

CEI 61850

Servicio MMS compatible CBB Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

getEventEnrollmentAttributes

reconocerEventoNotificación

obtener resumen de alarma

getAlarmEnrollmentResumen

leerDiario

escribirdiario

inicializarDiario

informeEstado del diario

creardiario

eliminarDiario

archivoAbrir

archivoLeer

archivoCerrar

cambiar nombre de archivo

archivoEliminar

directorio de archivos

Estado no solicitado

informaciónInforme Y Y

notificación de eventos

adjuntar a condición de evento

adjuntar al semáforo

concluir Y Y

Cancelar Y Y

obtener atributos de intercambio de datos

intercambiardatos

definir lista de control de acceso

getAccessControlListAttributes

informarAccesoControladoObjetos

eliminar lista de control de acceso

alterarControldeAcceso

reconfigureProgramInvocación

La Tabla 2.50 enumera configuraciones específicas para el bloque de construcción de conformidad (CBB) del parámetro

MMS.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 273
CEI 61850

Tabla 2.50 Parámetro CBB de MMS

Parámetro MMS CBB Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

STR1 Y Y

STR2 Y Y

VNAM Y Y

VADR Y Y

VALT Y Y

TPI Y

VLIS Y Y

CEI

Las siguientes declaraciones de conformidad de acceso a variables se enumeran en el orden


especificado en la norma IEC 61850, Parte 8­1. Generalmente, sólo aquellos servicios
cuya implementación no es obligatoria. Consulte la norma IEC 61850.
estándar Parte 8­1 para obtener más información.

Tabla 2.51 Declaración de conformidad de AlternateAccessSelection

Selección de acceso alternativo Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

accesoSelección Y Y

componente Y Y

índice

rango de índice

todos los elementos

acceso alternativo Y Y

seleccioneAcceder Y Y

componente Y Y

índice

rango de índice

todos los elementos

Tabla 2.52 Declaración de conformidad de especificación de acceso variable

Especificación de acceso variable Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

lista de variables Y Y

variableEspecificación Y Y

acceso alternativo

Tabla 2.53 Declaración de conformidad de especificación variable

Especificación de variable Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

nombre Y Y

DIRECCIÓN

variableDescripción

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
274 Comunicaciones

CEI 61850

Especificación de variable Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

dispersoAccesoDescripción

invalidado

Tabla 2.54 Leer declaración de conformidad

Especificación de acceso variable Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

Pedido

especificaciónConResultado

especificación de acceso variable

Respuesta

especificación de acceso variable Y Y

lista de resultados de acceso Y Y

Tabla 2.55 Declaración de conformidad GetVariableAccessAttributes

GetVariableAccessAttributes Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

Pedido

nombre

DIRECCIÓN

Respuesta

mmsEliminable

DIRECCIÓN

tipoEspecificación

Tabla 2.56 Declaración de conformidad de DefineNamedVariableList

Servidor­CR
Definir atributos de acceso variable Cliente­CR compatible
Soportado

Pedido

nombre de lista de variables

lista de variables

variableEspecificación

acceso alternativo

Respuesta

Tabla 2.57 Declaración de conformidad GetNamedVariableListAttributes

Servidor­CR
GetNamedVariableListAttributes Compatible con cliente­CR
Soportado

Pedido

Nombre del objeto

Respuesta

mmsEliminable Y

lista de variables Y

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 275
CEI 61850

Servidor­CR
GetNamedVariableListAttributes Compatible con cliente­CR
Soportado

variableEspecificación Y

acceso alternativo Y

Tabla 2.58 Declaración de conformidad de DeleteNamedVariableList

Eliminar lista de variables nombradas Cliente­CR compatible Servidor­CR compatible

Pedido

Alcance

lista de nombres de lista de variables

nombre de dominio

Respuesta

número coincidente

númeroEliminado

Eliminar error de lista de variables con nombre

Declaración de conformidad de los servicios GOOSE

Tabla 2.59 Conformidad GOOSE

Valor/comentario del editor del suscriptor

Servicios de GANSO Y Y

Enviar mensaje GOOSE Y Y

GetGoReferencia

ObtenerGOOSEElementNumber

ObtenerGoCBValores Y Y

Establecer valores de GoCB

GSENo compatible

Bloque de control GOOSE (GoCB) Y Y

Declaraciones de conformidad ACSI

Las siguientes declaraciones de conformidad ACSI se enumeran en el orden especificado


en la norma IEC 61850, Parte 7­2 con firmware R121. Generalmente, sólo aquellos
Se muestran los servicios cuya implementación no es obligatoria.

Tabla 2.60 Declaración de conformidad básica

Cliente/Suscriptor Servidor/Editor Valor/Comentarios

Roles cliente­servidor

— Y
B11 Lado del servidor de (DOS PARTES­
APLICACIÓN­ASOCIACIÓN)

Y —
B12 Lado del cliente de (BISPARTE­
APLICACIÓN­ASOCIACIÓN)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
276 Comunicaciones

CEI 61850

Cliente/Suscriptor Servidor/Editor Valor/Comentarios

SCSM compatibles

B21 SCSM: IEC 6185 8 1 utilizado Y Y

B22 SCSM: IEC 6185 9 1 utilizado

B23 SCSM: IEC 6185 9 2 utilizado

B24 SCSM: otro

Modelo genérico de eventos de subestación (GSE)

B31 Lado del editor — Y

B32 Lado del abonado Y —

Transmisión del modelo de valor muestreado (SVC)

B41 Lado del editor

B42 Lado del abonado


Y = soportado
N o vacío = no compatible

Tabla 2.61 Declaración de conformidad de los modelos ACSI

Cliente/Suscriptor Servidor/Editor

Si se admite el lado del servidor o del cliente (B11/B12)

Dispositivo lógico M1 Sí Sí

M2 Nodo lógico Sí Sí

Datos M3 Sí Sí

Conjunto de datos M4 Sí Sí

Sustitución M5

M6 Control de grupo de configuración

Informes

Control de informe almacenado en búfer M7 Sí Sí

M7­1 secuencia de números Sí Sí

M7­2 marca de tiempo del informe Sí Sí

M7­3 motivo de inclusión Sí Sí

M7­4 nombre­conjunto­de­datos Sí Sí

M7­5 referencia de datos Sí Sí

M7­6 desbordamiento de buffer Sí Sí

M7­7 ID de entrada Sí Sí

M7­8 BufTm Sí Sí

M7­9 IntgPd Sí Sí

M7­10 soldado americano Sí Sí

M7­11 confRev Sí Sí

Control de informes sin búfer M8 Sí Sí

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 277

CEI 61850

Cliente/Suscriptor Servidor/Editor

M8­1 secuencia de números Sí Sí

M8­2 marca de tiempo del informe Sí Sí

M8­3 motivo de inclusión Sí Sí

M8­4 nombre­conjunto­de­datos Sí Sí

M8­5 referencia de datos Sí Sí

M8­6 BufTm Sí Sí

M8­7 IntgPd Sí Sí

M8­8 soldado americano Sí Sí

M8­9 confRev Sí Sí

Inicio sesión

Control de registro M9

M9­1 IntgPd

Registro M10

Control M11 Sí Sí

Si se admite GSE B31/32

M12 GANSO Sí Sí

M13 GSSE

Si se admite SVC (41/42)

SVC de multidifusión M14

SVC de unidifusión M15

Si se admite el lado del servidor o del cliente (B11/12)

M16 Hora Sí Sí

Transferencia de archivos M17

Sí = el servicio es compatible
No o vacío = el servicio no es compatible

Tabla 2.62 Declaración de conformidad del servicio ACSI

Servidor AAa : TP/MC Cliente (C) Servidor (S) Comentarios

Servidor

T1 ObtenerDirectorioServidor TP Sí

Asociación de aplicaciones

T2 Asociado Sí Sí

T3 Abortar Sí Sí

Lanzamiento S4 Sí Sí

Dispositivo lógico

T5 Obtener categoría de dispositivo lógico TP Sí

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
278 Comunicaciones

CEI 61850

Servidor AAa : TP/MC Cliente (C) Servidor (S) Comentarios

Nodo lógico

T6 Obtener directorio de nodos lógicos TP Sí

T7 Obtener todos los valores de datos TP Sí

Datos

T8 Obtener valores de datos TP Sí Sí

T9 Establecer valores de datos TP

S10 Obtener directorio de datos TP Sí

S11 Obtener definición de datos TP Sí

Conjunto de datos

S12 Obtener datos y establecer valores TP Sí Sí

S13 Establecer datosEstablecer valores TP

S14 Crear conjunto de datos TP

S15 Eliminar conjunto de datos TP

S16 GetDataSetDirectorio TP Sí

Sustitución

S17 Establecer valores de datos TP

Configuración del control de grupo

S18 SeleccionarActivoSG TP

S19 SeleccionarEditarSG TP

Conjunto S20SGValores TP

S21 ConfirmarEditarSGValores TP

S22 Obtener valores SG TP

S23 Obtener valores SGCB TP

Informes

Bloque de control de informes almacenados en búfer (BRCB)

Informe S24 TP Sí Sí

Cambio de datos S24­1 (dchg) Sí Sí

S24­2 cambio de calidad (qchg) Sí Sí

Actualización de datos S24­3 (dupd) Sí

S25 Obtener valores BRCB TP Sí Sí

S26 Establecer valores BRCB TP Sí Sí

Bloque de control de informes sin búfer (URCB)

Informe S27 TP Sí Sí

Cambio de datos S27­1 (dchg) Sí Sí

S27­2 cambio de calidad (qchg) Sí Sí

Actualización de datos S27­3 (dupd) Sí

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 279

CEI 61850

Servidor AAa : TP/MC Cliente (C) Servidor (S) Comentarios

S28 Obtener valores URCB TP Sí Sí

S29 Establecer valores URCB TP Sí Sí

Inicio sesión

Bloque de control de registro

S30 Obtener valores LCB TP

S31 Establecer valores LCB TP

Registro

S32 Registro de consultas por tiempo TP

S33 Registro de consultas después TP

S34 Obtener valores de estado de registro TP

Modelo genérico de eventos de subestación (GSE)

Bloque de control GANSO

S35 EnviarGOOSEMensaje MC Sí Sí

S36 GetGoReferencia TP

S37 ObtenerGOOSEElementNumber TP

S38 GetGoCBValores TP

S39 Establecer valores de GoCB TP

Bloque de control GSSE

S40 Enviar mensaje GSSE MC

S41 GetGsReferencia TP

S42 ObtenerGSSEDataOffset TP

S43 Obtener valores GsCB TP

S44 Establecer valores GsCB TP

Transmisión del modelo de valor muestreado (SVC)

SVC de multidifusión

S45 Enviar mensaje MSVM MC

S46 Obtener valores MSVCB TP

S47 Establecer valores MSVCB TP

SVC de unidifusión

S48 Enviar mensaje USVM TP

S49 Obtener valores USVCB TP

S50 EstablecerUSVCBValores TP

Control

S51 Seleccionar TP Sí Sí

S52 SeleccionarConValor TP Sí

S53 Cancelar TP Sí

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
280 Comunicaciones
CEI 61850

Servidor AAa : TP/MC Cliente (C) Servidor (S) Comentarios

S54 Operar TP Sí Sí

Terminación del comando S55 TP Sí Sí

S56 TimeActivatedOperate TP

Transferencia de archivos

S57 Obtener archivo TP Sí Sí

Archivo de configuración S58 TP

S59 Eliminar archivo TP Sí

S60 Obtener valores de atributo de archivo TP Sí Sí

Tiempo

T1 Resolución de tiempo del reloj interno Como muchos Como muchos Potencia negativa más cercana a 2
como 20 como 20 (en segundos)

T2 Precisión horaria del reloj interno T0 T0 T0 (10 ms)


T1 (1ms)
T2 (100 µs)
T3 (25 µs)
T4 (4 µs)
T5 (1 µs)

T3 Resolución de marca de tiempo admitida 20 (1 µs) 10 (1 ms) Potencia negativa más cercana a 2
(en segundos).
El valor de TimeAccuracy
El atributo depende de la precisión
y variación de la fuente de tiempo.
del reloj interno en relación con el
fuente de tiempo.

T0 o T1 Para SNTP y NTP, T0 o T1


es típico. Si la precisión es menor
superior a 10 ms, se configurará en
"Sin especificar".
a
Tipo de asociación de aplicación (AA): Two Party (TP) o Multicast (MC).

Implementación del modelo

Esta declaración de conformidad de implementación del modelo es aplicable para SEL RTAC,
con firmware R136:

El documento MICS especifica las extensiones de modelado en comparación con IEC 61850.
Edición 1. Para obtener detalles exactos sobre el modelo estandarizado, compare el
Archivo de configuración de subestación ICD: "03530 006.ICD".

Extensiones de clases de datos comunes

2.1 Clases de datos comunes admitidas

El cliente y servidor IEC 61850 en SEL RTAC son capaces de mapear el


atributos obligatorios de las siguientes clases de datos con una restricción funcional de
ST o MX:

Especificaciones de clases de datos comunes para información de descripción.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 281
CEI 61850

Especificaciones de clases de datos comunes para información de estado

Estado de punto único (SPS) Estado

de punto doble (DPS) Estado de número

entero (INS) Estado enumerado

(ENS) Información de activación de

protección (ACT) Información de activación de protección

direccional (ACD) Lectura de contador binario (BCR)

Especificaciones de clases de datos comunes para información de mensurando

Valor medido (MV) Valor medido

complejo (CMV) Valores medidos relacionados

entre fase y tierra de un sistema trifásico (WYE) Valores medidos relacionados entre fase y fase de un sistema

trifásico (DEL) Secuencia (SEQ)

Especificaciones de clases de datos comunes para información de estado controlable

Punto único controlable (SPC) Punto doble

controlable (DPC) Estado entero controlable (INC)

Estado enumerado controlable (ENC) Información

de posición de paso controlada binaria (BSC) Información

de posición de paso controlada por entero (ISC)

Especificaciones de clases de datos comunes para información analógica controlable

Información de punto de ajuste analógico controlable (APC) Valor de

proceso analógico controlado binario (BAC)

Además de admitir directamente el mapeo de datos de las clases de datos anteriores, el cliente y servidor
IEC 61850 admiten la capacidad de acceder a la mayoría de los atributos dentro de cualquier clase de datos
(compatibles o no), obligatorios, opcionales o especializados.

2.2 Clases de datos comunes no admitidas

Especificaciones de clases de datos comunes para información de descripción.

Placa de identificación del dispositivo

(DPL) Placa de identificación del nodo lógico

(LPL) Descripción de la forma de la curva (CSD)

Especificaciones de clases de datos comunes para información de estado

Recuento de violaciones de seguridad (SEC)

Especificaciones de clases de datos comunes para información de mensurando

Valor muestreado (SAV) Valor

armónico (HMV) Valor armónico para

WYE (HWYE) Valor armónico para DEL (HDEL)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
282 Comunicaciones

EtherCAT

Especificaciones de clases de datos comunes para la configuración de estado

Configuración de punto único (SPG)

Configuración de estado de entero (ING)

Configuración de estado enumerado (ENG)

Configuración de referencia de objeto (ORG) Grupo

de configuración de tiempo (TSG) Grupo

de configuración de moneda (CUG) Configuración

de cadena visible (VSG)

Especificaciones de clases de datos comunes para configuraciones analógicas

Configuración analógica (ASG)

Configuración de curva (CURVE)

Configuración de forma de curva (CSG)

EtherCAT
Esta sección describe la configuración y el uso del protocolo EtherCAT® con ACSELERATOR RTAC. EtherCAT es

único de otros protocolos disponibles para RTAC porque los módulos de E/S conectados (servidores EtherCAT) se

configuran automáticamente durante la inicialización de la red. Esto significa que proporcionará información de

configuración tanto para los servidores EtherCAT como para el cliente EtherCAT (SEL RTAC) en el proyecto

ACSELERATOR RTAC. Puede continuar utilizando todos los demás protocolos de cliente, servidor y punto a punto,

como SEL o DNP3, en un proyecto ACSELERATOR RTAC que incluya EtherCAT I/O.

NOTA
Los siguientes dispositivos actualmente no admiten el protocolo de comunicaciones EtherCAT:
SEL­3505, SEL­3505­3 y SEL­3532.

Los pasos principales necesarios para configurar una red de E/S EtherCAT en
ACSELERATOR RTAC son los siguientes:

Designe un puerto Ethernet para EtherCAT (solo es necesario cuando se utiliza SEL 3350, SEL 3530,

SEL 3530 4 o SEL 3555). En el SEL 3555, si se va a utilizar el protocolo de sincrofasor y necesita

una fuente de tiempo de alta precisión, este puerto debe ser un puerto Ethernet de expansión PCI con

IRIG B conectado a la tarjeta.

Cree conexiones de dispositivos para cada módulo acoplador de alimentación, digital

módulo de entrada, módulo de entrada analógica y módulo de salida digital. Puede configurar hasta 60

módulos de E/S en una única red EtherCAT. Seleccione la ubicación física de los módulos y las

conexiones de red de nodos. Asigne etiquetas de E/S a las ubicaciones necesarias del procesador de etiquetas

o a una lógica personalizada

programas.

NOTA
Asegúrese siempre de que los acopladores de alimentación no estén conectados a ningún
conmutador Ethernet u otros dispositivos Ethernet, incluidos los convertidores de RJ45 a fibra óptica.
Los puertos EtherCAT del acoplador de alimentación son solo para conexiones directas entre
acopladores de alimentación del mismo tipo o a un puerto EtherCAT RTAC. Conectar un acoplador
de alimentación a cualquier otro dispositivo Ethernet puede hacer que la red EtherCAT deje de
comunicarse por completo o se comporte de manera impredecible.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 283
EtherCAT

Designación de un puerto Ethernet para uso de EtherCAT

El puerto designado estará dedicado a EtherCAT; ningún otro protocolo estará disponible en ese puerto. Si
está utilizando el módulo RTAC SEL 2241 en un nodo SEL 2240 Axion®, EtherCAT se proporciona a través
del conector del backplane. No puede modificar esta selección ni habilitar EtherCAT a través de los dos puertos Ethernet
del panel frontal. Ambos puertos Ethernet se pueden configurar para cualquier otro protocolo Ethernet disponible.

NOTA
El puerto USB y ETH F no están disponibles para su uso con EtherCAT.

Para habilitar una red EtherCAT utilizando SEL 3530, SEL 3530 4, SEL­3350 o SEL 3555, primero debe
dedicar un puerto Ethernet para uso de la red de E/S. Para configurar el puerto Ethernet, utilice un navegador de
Internet para conectarse con la aplicación web RTAC (consulte la Sección 5: Interfaz web e informes) y navegue
hasta la página Red Ethernet, como se muestra en la Figura 2.58. Seleccione la pestaña Listar configuración de
Ethernet . Haga clic en el botón Editar correspondiente al puerto que desea utilizar. Si ya ha seleccionado un puerto
(como Eth_01 en la Figura 2.58) como puerta de enlace predeterminada, no puede utilizar el puerto de puerta de
enlace para EtherCAT.

NOTA
Las conexiones EtherCAT en SEL­3555 y SEL­3560E solo están disponibles en puertos
de una tarjeta Ethernet de expansión PCI. IRIG debe conectarse internamente a la tarjeta
PCI para garantizar que haya disponible una hora de alta precisión.

Figura 2.58 Interfaces Ethernet RTAC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
284 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.59 Configurar un puerto EtherCAT dedicado

Verifique que el puerto que seleccionó esté habilitado. Como se muestra en la Figura 2.59, seleccione la casilla de

verificación denominada Habilitar NIC si el puerto está deshabilitado. Seleccione la casilla de verificación Habilitar

EtherCAT y presione Enviar para completar la selección. El RTAC desactivará automáticamente otros servicios de

interfaz Ethernet, como el acceso web, para su puerto EtherCAT. No es necesario anular manualmente la selección de

dichos elementos. La vinculación, DHCP y PRP no están disponibles en un puerto EtherCAT.

NOTA
La configuración del puerto Ethernet volverá a los valores anteriores si desactiva EtherCAT
en un puerto.

Una vez que haya guardado la configuración, la página Interfaces Ethernet aparecerá nuevamente en su navegador.

Observe que el puerto que seleccionó para EtherCAT muestra "EtherCAT Dedicado", como se muestra en la imagen

superior de la Figura 2.60. Sólo un puerto a la vez puede admitir EtherCAT. Observe la imagen inferior en la Figura 2.60,

que muestra el resultado de intentar habilitar un segundo puerto EtherCAT simultáneo.

NOTA
No asigne 128.0.0.0 como dirección IP en ningún puerto Ethernet si está utilizando una red de
E/S EtherCAT.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 285
EtherCAT

Figura 2.60 Resultados de la configuración de EtherCAT

Una vez que haya configurado el puerto, navegue hasta la pestaña Configuración global de Ethernet para
verificar que el puerto correcto esté configurado en EtherCAT. La dirección IP del puerto seleccionado mostrará
"EtherCAT Dedicado", como se muestra en la Figura 2.61. Si necesita cambiar el puerto EtherCAT dedicado más
adelante, debe detener manualmente el protocolo EtherCAT antes de realizar el cambio de configuración. Reinicie
EtherCAT manualmente una vez que se complete el cambio de configuración. Consulte Reemplazo de un
módulo fallido con una red deshabilitada en el Manual de instrucciones del SEL 2240 para conocer los pasos
necesarios para forzar el pin EN para la POU EtherCAT.

PRECAUCIÓN
Cambiar los puertos SFP mientras está en línea puede causar interrupciones
momentáneas en la comunicación. En el caso de EtherCAT, esto puede provocar que la red
EtherCAT se desactive.

Figura 2.61 Puerto EtherCAT no disponible para otras aplicaciones

Esta configuración no es necesaria para el módulo RTAC SEL 2241 porque el puerto del backplane está configurado
permanentemente en fábrica para EtherCAT.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
286 Comunicaciones
EtherCAT

Creación de conexiones de dispositivos para nuevos módulos en el proyecto

El proceso para agregar acopladores de alimentación y módulos de E/S a un proyecto ACSELERATOR RTAC es
similar al proceso para agregar conexiones de IED. Coloque los acopladores de alimentación y los módulos de E/
S en su proyecto siguiendo los siguientes pasos.
Consulte también la Figura 2.62.

Paso 1. Seleccione Fieldbus I/O en la cinta Insertar .

Paso 2. Pase el cursor o haga clic con el mouse en la entrada SEL . Luego coloque el cursor o haga clic en la
entrada del tipo de módulo que está agregando al proyecto. Finalmente, haga clic en el
tipo de módulo específico que necesita.

Paso 3. Proporcione un nombre de módulo en el cuadro de diálogo que se muestra (o use el


nombre predeterminado proporcionado). Se aplican las convenciones de nomenclatura de IEC;
utilice un guión bajo en lugar de un espacio en el nombre del módulo. El sistema agrega el texto
"_ECAT" a cada nombre de módulo, para que pueda identificar fácilmente qué módulos del
proyecto utilizan EtherCAT frente a otros protocolos disponibles. El único tipo de conexión
disponible será Cliente ­ Ethernet. El módulo de E/S en sí es un servidor EtherCAT; la selección
del Tipo de conexión se refiere al método que utiliza el RTAC para conectarse con el módulo.

Paso 4. Presione el botón Insertar .

Observe en la fotografía insertada de la Figura 2.62 que el RTAC coloca el nuevo módulo de forma predeterminada
al final del listado de la vista del proyecto. Por otro lado, si selecciona una carpeta existente antes de insertar un
módulo, el RTAC coloca el nuevo módulo automáticamente en la carpeta que seleccione.

No es necesario agregar los módulos de E/S al proyecto en una secuencia específica. El sistema utilizará el editor de
conexiones de nodos de EtherCAT I/O para organizar los módulos según su disposición física en un nodo. No
es necesario que coincidan las disposiciones de los módulos en la vista del proyecto y en la vista del Editor de
conexiones de nodos de E/S.

Figura 2.62 Agregar módulos de E/S SEL­2240 a un proyecto

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 287

EtherCAT

Convenciones de nombres

Al planificar un nuevo proyecto con el SEL 2240, considere cuidadosamente las convenciones de nomenclatura de

módulos de E/S y nodos que utilizará y cómo estas pueden ayudar a acelerar su trabajo durante la puesta en servicio

o la resolución de problemas.

Especialmente para el caso de un sistema grande con muchos nodos, considere una convención de nomenclatura en
la que cada nombre de módulo incluya información sobre el nodo dentro del cual reside. La figura 2.62 muestra

un esquema simple para lograr esto. Cada nodo recibe un nombre secuencial (Nodo_1, Nodo_2). Cuando

agregamos un módulo a un nodo en particular, le asignamos un nombre al módulo uniendo el nombre del nodo con

la ranura física en el nodo donde pretendíamos colocar ese módulo (es decir, Node_2_Slot_C_ECAT). Si no conoce

la ubicación física prevista para un módulo, puede cambiarle el nombre en cualquier momento durante el proceso de

desarrollo del proyecto.

El nombre del módulo se convierte automáticamente en un prefijo para los nombres de etiquetas asociados con ese

módulo, por lo que este tipo de convención de nomenclatura proporciona una forma eficaz de identificar la ubicación física

de una etiqueta.

Si los nodos están montados cerca del aparato que se está monitoreando y controlando, considere incluir una

designación para el aparato en la convención de nomenclatura del módulo. Muchos métodos diferentes de

denominación funcionarán bien.

Organización de una red de E/S EtherCAT en un proyecto ACSELERATOR RTAC

Un sistema Axion puede incluir uno o más nodos de E/S que utilizan el protocolo EtherCAT como red en tiempo real.

Cuando carga un proyecto que incluye información de red de E/S en un módulo SEL 3530 RTAC, SEL 3530 4
RTAC, SEL­3350 RTAC o SEL 2241 RTAC, el sistema iniciará y escaneará automáticamente la red EtherCAT;

Durante dicho escaneo, el sistema verifica e informa el funcionamiento adecuado. Un solo proyecto no puede incluir

más de 60 módulos de E/S y acopladores de alimentación. Debido a que un proyecto RTAC puede incluir una gran

cantidad de módulos de E/S, le recomendamos encarecidamente que utilice las herramientas disponibles en la vista del

proyecto de ACSELERATOR RTAC para organizar la lista de conexiones de módulos. La vista del proyecto tiene dos

herramientas disponibles para ayudarle a mantener el proyecto organizado: puede agregar carpetas personalizadas,

similares a la organización de carpetas del sistema operativo Microsoft Windows, para recopilar dispositivos en

grupos lógicos; o utilice selecciones de arrastrar y soltar para cambiar rápidamente la secuencia de dispositivos en

la vista del proyecto.

Para agregar una carpeta personalizada, presione el botón Carpeta en el menú Insertar , como se muestra en la

Figura 2.63. El software le pedirá un nombre para cada carpeta nueva que cree.

Puede hacer clic derecho en una carpeta para usar el menú contextual y cambiar el nombre de la carpeta en cualquier

momento. Los nombres de las carpetas no siguen ningún requisito IEC, por lo que puede incluir espacios en los

nombres. ACSELERATOR RTAC también admite el anidamiento de carpetas. Seleccione la carpeta principal

antes de presionar el botón Carpeta en la cinta Insertar para crear una carpeta secundaria. Consulte la Figura 2.63 para

ver un ejemplo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
288 Comunicaciones
EtherCAT

1. Seleccione la carpeta principal.

2. Haga clic en "Carpeta".

3. Escriba el nombre de la carpeta.

Figura 2.63 Creación de carpetas de proyectos personalizadas

Una vez que agregue carpetas o dispositivos al árbol del proyecto, organícelos para satisfacer sus necesidades
mediante operaciones simples de arrastrar y soltar. Como primer ejemplo, considere un caso en el que un módulo
reside en una carpeta y queremos moverlo a una segunda carpeta.

Para mover un módulo de E/S, consulte la Figura 2.64 y realice lo siguiente:

Paso 1. Haga clic y mantenga presionado el mouse sobre el nombre del módulo en la vista del proyecto.

Paso 2. Mientras mantiene presionado el botón del mouse, arrastre el módulo al nombre de la carpeta deseada.
Observe la flecha amarilla que aparece a la izquierda de la vista del proyecto. Esta flecha
apunta a la carpeta que ha seleccionado actualmente e indica que el módulo se convertirá en
miembro de esa carpeta.

Paso 3. Suelte el botón del mouse.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 289
EtherCAT

1. Haga clic izquierdo y mantenga presionado.

2. Arrastre y suelte
en la carpeta deseada.

Vista resultante.

Figura 2.64 Mover un objeto entre carpetas en la vista Proyecto

El mismo proceso funciona para carpetas o módulos. Si mueve una carpeta, todos los contenidos
(incluidas las subcarpetas) se mueven con ella. No puede seleccionar y mover varios objetos independientes
simultáneamente.

Como segundo ejemplo, queremos cambiar la secuencia de carpetas dentro de la vista del proyecto.
Esta operación es similar al ejemplo anterior, pero usamos una tecla de acceso rápido junto con el mouse.
Consulte la Figura 2.65 y realice los siguientes pasos.

Paso 1. Seleccione la carpeta que desea mover, haciendo clic y soltando el botón
ratón.

Paso 2. Mantenga presionada la tecla <Shift> .

Paso 3. Haga clic, mantenga presionada y arrastre la carpeta a la posición que desee. Observe la flecha
azul curva que aparece a la izquierda de la vista del proyecto. Esta flecha muestra la
posición actual del mouse e indica que está reordenando los objetos en lugar de soltarlos
en una carpeta principal.

Paso 4. Suelte el botón del mouse y la tecla <Shift> .

Seleccione la carpeta y presione <Shift> para


arrastrar la carpeta deseada.

Vista resultante.

Figura 2.65 Cambiando la secuencia de objetos en la vista Proyecto

Este procedimiento funciona para carpetas o módulos. Realice los mismos pasos si desea mover una
carpeta o módulo desde una carpeta principal al mismo nivel jerárquico que la carpeta principal.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
290 Comunicaciones

EtherCAT

Descubrimiento de EtherCAT

EtherCAT Discovery permite al usuario conectar sus módulos Axion según lo desee y completar automáticamente la

red de E/S EtherCAT sin necesidad de agregar módulos manualmente en el software. Para descubrir una red
Axion, seleccione la opción EtherCAT Discovery como se muestra en la Figura 2.66 para comenzar el proceso de

descubrimiento de los módulos Axion conectados.

Figura 2.66 Descubrimiento de EtherCAT

EtherCAT Discovery requiere que se conecte en línea con su RTAC para descubrir los módulos Axion que ha

conectado. Los módulos están sujetos a las mismas restricciones que rigen la ubicación física de los módulos que

requiere el software.

Inicie sesión como se muestra en la Figura 2.67.

Figura 2.67 Inicio de sesión de descubrimiento de topología EtherCAT

Una vez que se complete el proceso de descubrimiento de EtherCAT, haga clic en Importar para aceptar la red

descubierta, como se muestra en la Figura 2.68.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 291

EtherCAT

Figura 2.68 Topología EtherCAT descubierta

Si se descubre una topología no compatible, se mostrará el mensaje Topología EtherCAT no válida . Puede

corregir las conexiones del módulo o del cable y luego hacer clic en Redescubrir para ejecutar el proceso de

descubrimiento nuevamente.

Si su proyecto contiene una red EtherCAT preconfigurada o descubierta previamente que ya configuró en este

proyecto (como se muestra en la Figura 2.69), puede optar por sobrescribirla. Esto sobrescribirá cualquier configuración

de módulo o EtherCAT preconfigurada con valores predeterminados.

NOTA
Si elige importar la configuración desde EtherCAT Discovery se sobrescribirá
cualquier red EtherCAT preconfigurada y la configuración del módulo con valores
predeterminados. Si tiene configuraciones existentes que ha creado, SEL recomienda
guardar una copia de su proyecto antes de sobrescribir la red EtherCAT.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
292 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.69 Sobrescribir la red existente

Lectura y escritura de etiquetas del módulo de E/S

Cada acoplador de alimentación o módulo de E/S tiene un conjunto fijo de entradas o salidas e información de

diagnóstico disponible. La red EtherCAT actualiza estos datos automáticamente. El motor lógico RTAC evalúa los datos a

la velocidad de procesamiento que usted establezca (100 ms por defecto). Utilice el Procesador de etiquetas, como se

describe en la Sección 3: Procesador de etiquetas, para aplicar la información en su lógica IEC 61131­3 personalizada o

asignarla a otra sesión de protocolo.

Etiquetas de diagnóstico comunes

Los acopladores de alimentación y los módulos de E/S tienen una serie de etiquetas de diagnóstico EtherCAT que son

comunes en cada dispositivo. Como se muestra en la Figura 2.70, las etiquetas de diagnóstico residen en la pestaña

Diagnóstico de cada módulo. La tabla 2.63 describe estas etiquetas.

Las etiquetas de diagnóstico siempre están habilitadas y no se les puede cambiar el nombre ni asignarles un alias.

Figura 2.70 Etiquetas de diagnóstico del módulo de E/S y acoplador de alimentación

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 293
EtherCAT

Tabla 2.63 Descripciones de etiquetas de diagnóstico del módulo

Parámetro Descripción del tipo de etiqueta Valores posibles

ESTADO FUE Cadena que representa el estado Operacional: funcionamiento normal


operativo actual del módulo. No operativo: el módulo no se comunica en el
Red EtherCAT

ERROR FUE Cadena que representa el estado de Sin error: funcionamiento normal.
la red para un módulo Error de cable: la configuración de red ha cambiado y no coincide con la
configuración. Este error podría surgir ya sea por el movimiento de un módulo
de servidor o por un cambio de cable Ethernet.

Propiedades comunes del módulo

Cada acoplador de alimentación y módulo de E/S de su proyecto contendrá un conjunto de propiedades


que puede ver en la pestaña Propiedades de un módulo, como se muestra en la parte superior de la Figura 2.71.

Descripción del módulo

Figura 2.71 Propiedades del módulo de E/S y del acoplador de alimentación

La descripción del módulo incluye información detallada sobre la función del módulo. Esta información incluye una
cadena de opciones de modelo parcial, tipo de módulo (acoplador de alimentación, entrada digital, salida digital)
y otra información operativa.
Hay tres formas de ver la descripción del módulo. Primero, coloque el cursor sobre el nombre del módulo en la vista
del proyecto (consulte la parte inferior de la Figura 2.71); segundo, coloque el cursor sobre la barra de título de un
módulo abierto y; tercero, coloque el cursor sobre el campo de descripción de la pestaña Propiedades . Si su
convención de nomenclatura de módulos no incluye una referencia a la función de un módulo, utilice estos métodos
de visualización para identificar rápidamente los tipos de módulos en el proyecto.

Acoplador de alimentación SEL­2243

El acoplador de alimentación SEL 2243 proporciona dos funciones para un nodo Axion. En primer lugar, el acoplador
de alimentación es una fuente de alimentación con capacidad suficiente para alojar un nodo completo. En segundo
lugar, el acoplador de alimentación proporciona conexiones de red EtherCAT entre nodos. Cuando agrega un
acoplador de alimentación a un proyecto, el panel del editor mostrará una pestaña para él, como se muestra en
la Figura 2.70. La sección anterior describió las propiedades y diagnósticos del módulo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
294 Comunicaciones

EtherCAT

Los acopladores de alimentación tienen puertos Ethernet de cobre y fibra disponibles. Los puertos de fibra permiten un

mayor aislamiento y una mayor separación física de los nodos. Cuando agrega un acoplador de alimentación a un

proyecto RTAC, seleccione el tipo de puerto Ethernet que está utilizando. La Figura 2.72 ilustra esta opción de menú.

Figura 2.72 Elija las opciones del acoplador de alimentación

Cada acoplador de potencia tiene una entrada digital que representa el estado de la fuente de alimentación de a bordo. La

entrada será del tipo Estado de punto único (SPS) con un nombre predeterminado de <Nombre_módulo>.HW_STATUS_001,

que reside en la pestaña Diagnóstico del acoplador de alimentación en cuestión. Todas las etiquetas de diagnóstico y

estado de los módulos EtherCAT están habilitadas de forma predeterminada.

Módulo de entradas digitales optoaisladas SEL­2244 de 24

El módulo de entradas digitales SEL 2244 incluye 18 entradas de retorno común y seis entradas

independientes. Todas las entradas son entradas de tipo contacto seco. Utilice la selección de cinta Insertar , como se

muestra en la Figura 2.73, para incluir una instancia de este módulo en su proyecto. Tenga cuidado al seleccionar el

nivel de voltaje de control que utilizará para cada módulo; el voltaje es fijo para cada módulo. Puede configurar un

nodo Axion según sea necesario para tener entradas que utilicen una variedad de tipos y niveles de voltaje de

control.

Figura 2.73 Insertar un módulo de entrada digital SEL­2244

Una vez que agregue un módulo de entrada digital a un proyecto, haga clic en el nombre del módulo en la vista

del proyecto para abrir el editor de conexiones. Las pestañas Propiedades y Diagnóstico (consulte la Figura 2.74)

incluyen los datos comunes del módulo EtherCAT discutidos anteriormente. La pestaña Etiquetas enumera todas las

etiquetas disponibles y habilitadas del módulo.

La pestaña Entradas digitales enumera las etiquetas asociadas con las 24 entradas del módulo.

Cada entrada física está representada por tres etiquetas de tipo de datos SPS denominadas

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 295
EtherCAT

INPUT_xxx, INPUT_SOE_xxx e INPUT_EDGE_xxx, donde xxx se refiere a la designación de entrada física dentro de
un módulo. La siguiente discusión describe el procesamiento de señales y la función de cada etiqueta. Cada etiqueta
de entrada está habilitada de forma predeterminada. Deshabilite las etiquetas innecesarias para optimizar los
recursos de procesamiento.

Figura 2.74 Pestaña Entradas digitales para el módulo de entradas digitales SEL­2244

Antirrebote de entrada digital

Para cumplir con diferentes voltajes de control, el módulo de entrada digital SEL 2244 ofrece modos de rebote de
CC y rebote de CA. Puede utilizar la configuración del tipo de voltaje en la pestaña Entradas digitales para
seleccionar estos modos por entrada.
Si cambia la configuración para una entrada determinada de CC a CA y guarda el proyecto, ACSELERATOR
RTAC configurará las tres etiquetas asociadas con esa entrada física a la nueva configuración. La Figura 2.75 ilustra
esta funcionalidad después de que la configuración del tipo de voltaje para Node_1_Slot_D_ECAT.INPUT_001
cambió de CC a CA. Cambiar el valor de ac a dc y guardar el proyecto tendrá el efecto inverso.

Figura 2.75 Cambio de la configuración del tipo de voltaje para el módulo de entrada digital

Si el voltaje de entrada de control es CC, seleccione CC para el tipo de voltaje. Si el voltaje de entrada de control
es CA, seleccione CA para el tipo de voltaje. En general, el rebote se refiere a un retraso de tiempo calificador
antes de procesar el cambio de estado de una entrada digital. Normalmente, este retraso se aplica al
procesamiento de la entrada antirrebote cuando se utiliza en la lógica IEC 61131­3 y al sellado de tiempo de la
etiqueta para el registro y SOE. Proporcionamos INPUT_xxx e INPUT_SOE_xxx como etiquetas separadas para tener
en cuenta dos intervalos de procesamiento diferentes que operan en el RTAC. Primero, el motor lógico IEC
61131 realiza la lógica en un intervalo configurable por el usuario entre 4 ms y 1 segundo. En segundo lugar, la red
EtherCAT se actualiza cada 1 ms y almacena en buffer el estado de entrada y la marca de tiempo cada milisegundo
en la etiqueta INPUT_SOE_xxx , independientemente del intervalo de procesamiento del motor lógico. Si necesita
un registro de alta velocidad para una entrada, utilice el procesador de etiquetas para registrar INPUT_SOE_xxx

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
296 Comunicaciones
EtherCAT

etiqueta. Sección 5: Interfaz web e informes proporciona instrucciones detalladas sobre esta función. La etiqueta
INPUT_xxx no almacena cambios de estado entre intervalos de procesamiento lógico. Es un valor antirrebote
y siempre representa el último estado registrado de una entrada. Utilice esta etiqueta en la lógica programable
IEC 61131­3. La marca de tiempo de INPUT_xxx representará el último cambio de estado registrado.

NOTA
El modo antirrebote de CA requiere un uso intensivo del procesador. No se recomienda
utilizar una gran cantidad de entradas de CA antirrebote.

En algunos casos, también es importante registrar el momento de la primera afirmación de una entrada.
Con este fin, el módulo de entrada digital SEL 2244 proporciona el tiempo de aserción inicial a través
de la etiqueta INPUT_EDGE_xxx. El módulo almacena esta etiqueta con una marca de tiempo para cada
evento. Inclúyalo en el registro junto con la etiqueta INPUT_SOE_xxx según sea necesario. Las etiquetas
INPUT_EDGE_xxx se desactivan automáticamente y no están disponibles cuando configura el tipo de
voltaje en modo CA.

Procesamiento en modo CC (voltaje de control CC)

NOTA
En R118 y posteriores, la selección del modo CA/CC se aplica a un módulo completo en lugar de a
entradas individuales. La conversión de un proyecto anterior con configuraciones mixtas dará
como resultado que la primera selección se aplique a todo el módulo.

La Figura 2.76 muestra la lógica para el modo de operación del tipo de voltaje de CC, que seleccionamos mediante
el uso de la configuración del tipo de voltaje que se muestra en la Figura 2.75. Las etiquetas Input_xxx,
Input_SOE_xxx e INPUT_EDGE_xxx comparten un temporizador antirrebote. Configure el temporizador Pick
Up Delay y Drop Out Delay para la etiqueta INPUT_xxx y guarde el proyecto; ACSELERATOR RTAC aplicará
automáticamente la misma configuración del temporizador a las tres etiquetas. Al ser afirmada, INPUT_RAW_xxx
(variable interna) inicia el temporizador antirrebote 1, lo que produce INPUT_xxx e INPUT_SOE_xxx después del
retardo de activación del tiempo antirrebote.

Temporizador de rebote 1

pu
ENTRADA_RAW_xxx ENTRADA_xxx
hacer

ENTRADA_SOE_xxx

ENTRADA_EDGE_xxx

Figura 2.76 Procesamiento en modo DC

La Figura 2.77 muestra un diagrama de tiempo cuando INPUT_RAW_xxx cambia del estado no afirmado al estado
afirmado. En la primera afirmación de INPUT_RAW_xxx, ocurre lo siguiente con respecto a la función de detección de
bordes:

INPUT_EDGE_xxx afirma

Se inicia el temporizador antirrebote 1

Se ignoran todos los cambios de borde

Si desea registrar la hora de la primera afirmación de una entrada, asegúrese de habilitar el registro para
INPUT_EDGE_xxx en el procesador de etiquetas. Durante el tiempo en que se ejecuta el temporizador de
rebote 1, el dispositivo ignora todos los cambios de borde con respecto a la etiqueta INPUT_EDGE_xxx. Al
final de este período de tiempo, el sistema

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 297
EtherCAT

evalúa el estado de INPUT_RAW_xxx (ya sea 0 lógico o 1 lógico) y establece INPUT_EDGE_xxx en este valor. En la
Figura 2.77, INPUT_RAW_xxx tiene un estado de 1 lógico al expirar el temporizador, y INPUT_EDGE_xxx permanece
en 1 lógico.

NOTA

Las etiquetas INPUT_EDGE e INPUT_SOE están deshabilitadas de forma predeterminada en R118 y versiones

posteriores para optimizar la capacidad de procesamiento.

INPUT_xxx e INPUT_SOE_xxx se afirman solo si INPUT_RAW_xxx permanece afirmado durante todo el tiempo
de retardo de recogida del temporizador antirrebote 1. Si INPUT_RAW_xxx se desactiva en cualquier
punto mientras el temporizador antirrebote 1 está en ejecución, el temporizador antirrebote 1 se reinicia y comienza
a cronometrar desde el comienzo del siguiente flanco ascendente.

La operación inversa se aplica cuando la entrada cambia del estado afirmado al estado no afirmado, como se
muestra en la Figura 2.78.

Primera afirmación Rebote de contacto

Contacto conectado

Operación
Contacto sólidamente afirmado

ENTRADA_RAW_xxx

Retardo de recogida del temporizador 1 de rebote

ENTRADA_EDGE_xxx El temporizador antirrebote 1 expira 1.

Establece INPUT_EDGE_xxx igual a


1. Afirma INPUT_EDGE_xxx 2. Inicia el

temporizador antirrebote 1 3. Ignora los INPUT_RAW_xxx 2.

Considera los bordes


bordes

Retardo de recogida del temporizador 1 de rebote

rebote

Temporizador 1 rebote El temporizador de rebote 1 expira


Se inicia el temporizador 1
rebote
rebote
Se inicia el temporizador 1

El temporizador 1 se detiene

ENTRADA_SOE_xxx INPUT_SOE_xxx Afirmaciones

Figura 2.77 Diagrama de tiempos cuando la entrada cambia del estado no afirmado
al estado afirmado

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
298 Comunicaciones

EtherCAT

Primera desafirmación Rebote de contacto

Contacto físico

Operación

Contacto sólidamente desafirmado

ENTRADA_RAW_xxx

Retardo de recogida del temporizador 1 de rebote

ENTRADA_EDGE_xxx
El temporizador de rebote 1 (hacer) expira

1. Elimina INPUT_EDGE_xxx 2. Inicia el


1. Establece INPUT_EDGE_xxx = INPUT_RAW_xxx 2.
temporizador 1 de antirrebote (hacer) 3.
Considera los bordes
Ignora los bordes

Retardo de recogida del temporizador 1 de rebote

rebote

Temporizador 1

rebote rebote
El temporizador de rebote 1 (hacer) expira
Se inicia el temporizador 1 (hacer) Se inicia el temporizador 1 (hacer)

ENTRADA_SOE_xxx rebote

El temporizador 1 (hacer) se detiene

INPUT_SOE_xxx Denuncias

Figura 2.78 Diagrama de tiempos cuando la entrada cambia del estado afirmado al estado
no afirmado

Procesamiento en modo CA (voltaje de control de CA)

NOTA
En R118 y posteriores, la selección del modo CA/CC se aplica a un módulo completo en lugar
de a entradas individuales. La conversión de un proyecto anterior con configuraciones
mixtas dará como resultado que la primera selección se aplique a todo el módulo.

La Figura 2.79 muestra la lógica para el modo de operación del tipo de voltaje de CA, que se selecciona mediante el

uso de la configuración del tipo de voltaje que se muestra en la Figura 2.75. Las etiquetas Input_xxx y Input_SOE_xxx

comparten un temporizador antirrebote. Al afirmarse, INPUT_RAW_xxx (variable interna) inicia el temporizador

de eliminación de rebotes, lo que produce INPUT_xxx e INPUT_SOE_xxx después del retraso del tiempo de

eliminación de rebotes. El modo CA se diferencia del modo CC en que sólo tiene disponible información sobre el tiempo

de retardo.

Tampoco hay ajustes de tiempo ajustables para el temporizador antirrebote en el modo CA: el retardo de activación se fija

en 2 ms y el retardo de desactivación se fija en 16 ms.

2 ms

ENTRADA_RAW_xxx ENTRADA_xxx
16 ms
ENTRADA_SOE_xxx

Figura 2.79 Procesamiento en modo CA

La Figura 2.80 muestra un diagrama de tiempos para el modo de operación CA. En el flanco ascendente de

INPUT_RAW_xxx, el temporizador de recogida comienza a cronometrar (puntos marcados con 1 en la Figura 2.80).

Si INPUT_RAW_xxx se cancela (puntos marcados con 2 en la Figura 2.80) antes de que expire el tiempo de Retardo

de recogida, INPUT_xxx e INPUT_SOE_xxx no se afirmarán y permanecerán en 0 lógico. Sin embargo, si INPUT_RAW_xxx

permanece afirmado durante un período más largo que el Retardo de recogida tiempo, entonces tanto INPUT_xxx

como INPUT_SOE_xxx afirman un 1 lógico.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 299

EtherCAT

1 1 1 1 1 1

ENTRADA_RAW_xxx ENTRADA_RAW_xxx

22 22 Afirmado 22

ENTRADA_RAW_xxx

Desafirmado

Tiempo de
2 ms
ENTRADA_SOE_xxx abandono (16 ms)

Retardo de recogida antirrebote Abandono antirrebote


1 = Flanco ascendente: recuentos DPUT
El temporizador expira; El temporizador de retraso expira;
2 = Flanco descendente: recuentos de DDOT
INPUT_SOE_xxx Afirmaciones INPUT_SOE_xxx Denuncias

Figura 2.80 Diagrama de tiempos para la operación del temporizador antirrebote cuando se opera
en modo CA

La desafirmación sigue la misma lógica. En el flanco descendente de INPUT_RAW_xxx, el temporizador de retardo de

abandono comienza a contar. Si INPUT_RAW_xxx permanece desactivado durante un período mayor que la configuración

de Retardo de salida, entonces INPUT_xxx e INPUT_SOE_xxx desactivan a un 0 lógico.

Tenga en cuenta que las entradas digitales en modo CA requieren más tiempo de procesamiento en el RTAC que las

entradas digitales en modo CC. Como regla general, no debe instalar más de dos nodos llenos de entradas digitales de

CA en un único sistema Axion. Sin embargo, debido a la carga del procesador para otros protocolos y la lógica del

usuario, el mejor método para validar el rendimiento del sistema es probar su proyecto y verificar que la tarea

de procesamiento de mensajes EtherCAT no exceda regularmente los 500 microsegundos para ejecutarse.

Puede verificar esto conectándose en ACSELERATOR RTAC, seleccionando EtherCAT I/O Network en la vista del

árbol del proyecto y monitoreando las etiquetas Client_Max_us y Client_Last_us. Como se analiza en Tiempo del ciclo

de tareas en la página 100, si sobrecarga una tarea verá un rendimiento deficiente en la HMI web o en la

aplicación del servidor web. Una forma de reducir la carga del sistema es distribuir E/S de Axion entre múltiples

módulos RTAC.

Crear un contador desde una entrada digital

Puede utilizar las etiquetas de entrada en cualquier lógica personalizada que desee. Consulte la Sección 9: Lógica

personalizada para ver ejemplos y el Apéndice B: Referencia de programación IEC 61131­3 para obtener

material de referencia de programación IEC 61131­3. A modo de breve ejemplo, evaluaremos cómo crear

un acumulador simple a partir de una entrada digital. Puede utilizar esta función para acumular valores de medición

o almacenar la cantidad de veces que un aparato realiza una secuencia específica de operación. En este ejemplo,

utilizamos un diagrama CFC, como se muestra en la Figura 2.81. Usamos el atributo stVal de la entrada digital

INPUT_002 (consulte el tipo de datos SPS en la Referencia de programación IEC 61131­3) junto con un disparador

de flanco ascendente y un bloque de funciones de contador incremental para crear una salida que represente el número

de veces que la entrada ha cambiado. del estado desafirmado al estado afirmado. Recuerde que la eliminación

de rebotes de los valores INPUT_xxx se produce como comentamos en la sección anterior. Agregue lógica

de reinicio de contador automático o manual según sea necesario.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
300 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.81 Creación de una función de contador desde una entrada digital

SEL­2244 16 salidas digitales y 10 salidas digitales rápidas de alta corriente


Módulos
El módulo de salidas digitales SEL 2244 incluye 16 salidas de contacto estándar independientes o 10 salidas de contacto

rápidas e independientes de alta corriente. Puede solicitar que el módulo tenga todos los contactos del Formulario

A o del Formulario B; no son seleccionables por software. Además, puede solicitar un módulo que contenga la

mitad de salidas de Forma A y la mitad de Forma B. Utilice la selección de cinta Insertar , como se muestra en la

Figura 2.82, para incluir una instancia de este módulo en su proyecto. Tenga cuidado de seleccionar el tipo de salida

que necesita para cada módulo. Puede configurar un nodo Axion para que tenga módulos de salida con una variedad de

tipos de contactos.

Figura 2.82 Insertar un módulo de salida digital SEL­2244

Una vez que agregue un módulo de salida digital a un proyecto, haga clic en el nombre del módulo en la vista del

proyecto para abrir el editor de conexiones. Las pestañas Propiedades y Diagnóstico (consulte la Figura 2.74) incluyen

los datos comunes del módulo EtherCAT discutidos anteriormente. La pestaña Etiquetas enumera todas las etiquetas

disponibles y habilitadas del módulo.

Cada una de las 16 salidas de un módulo está controlada por una etiqueta de tipo Control de entrada/salida (IOC).

Consulte la Referencia de programación IEC 61131 3 para obtener información detallada sobre este tipo de etiqueta.

Observe en la Figura 2.89 que cada salida incluirá un atributo status, operSet y operClear. La salida física se afirmará

cuando establezca el atributo operSet. La salida física dejará de ser válida cuando establezca el atributo operClear. El

atributo de estado muestra el último valor ordenado para la salida. Cada etiqueta de salida está habilitada de forma

predeterminada. Deshabilite las etiquetas innecesarias para optimizar los recursos de procesamiento.

Pulso de contacto de salida

Las salidas digitales EtherCAT y las salidas digitales SEL 3530 opcionales ejecutan operaciones de pulso sin

lógica personalizada. Ingrese datos de configuración de pulso directamente desde programas personalizados o asigne

el comando DISPARO, CIERRE o PULSO desde una salida binaria DNP utilizando el procesador de etiquetas. Cuando

operPulse.ctlVal cambia de FALSO a VERDADERO, el contacto de salida afirma durante la duración definida por

operPulse.pulseConfig.OnDur y desactiva durante el período de tiempo definido por operPulse.pulseConfig.offDur. El

pulso se repite el número de veces definido por operPulse.pulseConfig.numPls. Las afirmaciones y desafirmaciones

ocurren en múltiplos del ciclo RTE. Duraciones de encendido y apagado que no son múltiplos del ciclo RTE

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 301
EtherCAT

tiempo de ejecución en el ciclo RTE después de que se produzca la transición. Por ejemplo, si el ciclo RTE se
establece en 100 ms, onDur se establece en 97 ms y offDur se establece en 103 ms, el contacto de salida se
activará durante 100 ms y luego se desactivará durante 200 ms (consulte la Figura 2.83) .

Contacto de salida

Ciclo RTE 100 ms

Figura 2.83 Duración del tren de impulsos

Si ya se afirma una salida y se recibe un comando de pulso, la primera transición de estado ocurre en un momento
de onDur después de que se procesa el comando de pulso (consulte la Figura 2.84).

Contacto de salida

operSet.ctlVal

operPulse.ctlVal

Figura 2.84 Pulsación de una salida afirmada

Si hay una operación de pulso en progreso y operClear.ctlVal está establecido en TRUE, la salida se desactiva y
la operación de pulso cesa (consulte la Figura 2.85).

Contacto de salida

operPulse.ctlVal

operClear.ctlVal

Figura 2.85 Interrupción de un pulso con un comando de borrado

Si hay una operación de pulso en progreso y se recibe un nuevo comando de pulso con pulseConfig. onDur = 0,
la salida se desactiva y la operación de pulso cesa (consulte la Figura 2.86).

Contacto de salida

Comando de pulso recibido cuando


numPuls = 1
onDur = 0

Figura 2.86 Nueva configuración de pulso onDur = 0

Si hay una operación de pulso en progreso y se recibe un nuevo comando de pulso con pulseConfig. numPls = 0,
la salida afirmada permanece afirmada hasta que expira onDur y cesa la operación de pulso. Una salida
desactivada permanece desactivada y cesa la operación de pulso (consulte la Figura 2.87).

Contacto de salida

Comando de pulso recibido cuando


numPuls = 0

Figura 2.87 Nueva configuración de pulso numPls = 0

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
302 Comunicaciones
EtherCAT

Si se recibe un comando de pulso con pulseConfig.offDur = 0, la salida afirma durante un tiempo de onDur * numPls
(consulte la Figura 2.88).

3000 ms

Contacto de salida

Comando de pulso recibido


cuando numPuls
= 3 onDur = 1000 ms
offDur = 0 ms

Figura 2.88 Nueva configuración de pulso offDur = 0

Figura 2.89 Atributos de etiqueta del módulo de salida digital

Crear salidas emparejadas

Puede utilizar las etiquetas de salida en cualquier lógica personalizada que desee. Consulte la Sección 9: Lógica
personalizada para ver ejemplos y el Apéndice B: Referencia de programación IEC 61131­3 para obtener
material de referencia de programación IEC 61131­3. Como ejemplo, evaluaremos cómo combinar dos salidas
físicas en un módulo de salida digital SEL 2244 en un par de disparo y cierre cuando se usa junto con una etiqueta
de salida binaria DNP. Para este ejemplo, el módulo RTAC está conectado al módulo de salida digital
SEL 2244 y también funciona como servidor DNP (esclavo).

Este ejemplo asocia los atributos de disparo y cierre de una etiqueta DNP de salida binaria con dos salidas físicas
(consulte la Figura 2.90 para ver el ejemplo del procesador de etiquetas).
Configure los atributos operTrip.pulseConfig y operClose.pulseConfig para la etiqueta SCADA_DNP.BO.00000
de la misma manera, configurando onDur := 3000ms, offDur := 1000ms y numPls := 1. Cuando el RTAC recibe
un comando TRIP del cliente DNP , OUTPUT_001 afirma durante tres segundos. Cuando el RTAC

recibe un comando CERRAR del cliente DNP, OUTPUT_002 afirma durante tres segundos.

Figura 2.90 Ejemplo de procesador de etiquetas para par de disparo­cierre

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 303

EtherCAT

SEL­2245­2 Módulo de entradas analógicas de 16 CC

El módulo de entradas analógicas de CC SEL 2245 2 incluye 16 entradas para medir señales de CC de bajo

nivel. Las entradas son configurables por el usuario en pares para medir señales dentro de rangos de ±20 mA, ±2 mA o

±10 V. Utilice la cinta Insertar como se muestra para agregar una instancia de este módulo a su proyecto. La ventana

emergente que se muestra le permitirá cambiar el nombre del módulo si es necesario. Cuando termine, haga clic en

Insertar.

Figura 2.91 Insertar un módulo de entrada analógica de CC SEL­2245

Configurar el módulo de entrada analógica

En el árbol del proyecto, seleccione el módulo para abrir la ventana de diálogo de configuración del módulo.

Vaya a la pestaña Configuración para seleccionar el rango de entrada del tipo de entradas analógicas (corriente alta,

corriente baja y voltaje). Consulte la sección de especificaciones para conocer las especificaciones de entrada.

Cada selección de rango de entrada es para un par de entradas.

Figura 2.92 Selección del rango de entrada analógica

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Comunicaciones 304
EtherCAT

La pestaña Entradas analógicas le permite configurar el rango de las entradas, puntos de alarma y
parámetros de muestreo.

Permitir

Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa. Cuando sea falso, no se incluirá.
Deshabilite todas las etiquetas que no estén en uso para optimizar los recursos de procesamiento.

Nombre de etiqueta

Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta

Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de la etiqueta durante la programación (por ejemplo,
SEL_16AI_1_ECAT.INPUT_VALUE_001 podría reemplazarse por "coolant_temp").

Unidades de ingeniería altas y unidades de ingeniería bajas

Las cantidades del mundo real que representa la señal analógica: temperatura, presión, etc.

Física alta y física baja

Los niveles de señal altos y bajos esperados.

Los ajustes de ejemplo para un transductor de –50 grados C a 150 grados C de 4–20 mA serían los siguientes:
Unidades de ingeniería alto: 150
Unidad de ingeniería baja: –50
Alto físico: 20
Físico mínimo: 4

Luego, el software creará un factor de escala para relacionar el valor actual con la temperatura del mundo real;
por ejemplo 6 mA = –25 grados C.

Hay cuatro puntos de ajuste: alarma baja, advertencia baja, alarma alta y advertencia alta. Estos
campos son del mismo tipo que las Unidades de Ingeniería: temperatura, psi, etc. Cuando se
excede el valor analógico se configura la etiqueta correspondiente.

Ejemplo:

Configurar la alarma baja en 10 establecería la etiqueta


SEL_16AI_1_ECAT.INPUT_LOW_ALARM_001 cuando la temperatura sea
≤ 10 grados C

Configurar la alarma alta en 90 establecería la etiqueta


SEL_16AI_1_ECAT.INPUT_HIGH_ALARM_001 cuando la temperatura sea
≥ 90 grados C

banda muerta

El valor se establece en unidades de ingeniería y es la cantidad que el valor de entrada analógica debe devolver por
debajo o por encima de las alarmas alta y baja, respectivamente, para borrar la condición de alarma.

Tipo de filtro

Ninguno No se aplican filtros. Esto producirá la respuesta de señal más rápida.

Filtro A Respuesta más lenta que Ninguno pero tiene mayor inmunidad al ruido. (Ver Especificaciones).

Filtro B Respuesta media e inmunidad media. (Ver Especificaciones).

Filtro Ca Respuesta más lenta pero tiene la mayor inmunidad. (Ver Especificaciones).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 305

EtherCAT

Tasa de cambio

La cantidad que el valor analógico tiene que cambiar en el tiempo especificado (Duración de la muestra de tasa de
cambio) antes de que se establezca la etiqueta de alarma de tasa de cambio. La tasa de cambio está en unidades de
ingeniería y la duración de la muestra de tasa de cambio está en milisegundos.
a
El filtro C solo es compatible con el firmware R102 o posterior del SEL­2245­2.

Diagnóstico

ESTADO Cadena que representa el estado operativo actual del módulo.

Operacional Operación normal

El módulo no operativo no se comunica en la red EtherCAT.

ERROR Cadena que representa el estado de la red de un módulo.

No hay error Operación normal

Error de cableado La configuración de la red ha cambiado y no coincide con la configuración.


Este error podría surgir ya sea por el movimiento de un módulo de servidor o por
un cambio de cable Ethernet.

Etiquetas

INPUT_VALUE_xxx es de tipo MV y el valor es de tipo REAL.a

Todas las demás etiquetas son de tipo SPS y el valor es de tipo BOOL

ENTRADA_ALTA_ALARM_xxx

ENTRADA_HIGH_WARN_xxx

INPUT_LOW_ALARM_xxx

INPUT_LOW_WARN_xxx

INPUT_RATE_CHANGE_ALARM_xxx
a
xxx se refiere a la designación de entrada física dentro de un módulo.

Todas las etiquetas de alarma volverán a ser falsas en el siguiente ciclo después de que una condición de alarma ya no

esté presente.

Grabación de forma de onda

NOTA
La lectura de forma de onda solo se admite en el firmware R102 o posterior del SEL­2245­2.

Las formas de onda se grabarán en formato COMTRADE con un archivo de configuración adjunto. Los nombres de

los archivos se almacenan de la siguiente manera:

Nombre de la estación_ID del módulo_Protocolo_AAAAMMDD_HHMMSSMSC.yyy

dónde:

yyy es una de las dos extensiones de nombre de archivo: CFG para archivos de configuración o DAT para
archivos de datos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
306 Comunicaciones
EtherCAT

Protocolo es el nombre del protocolo utilizado (por ejemplo, ECAT).

StationName está definido por el nombre de host RTAC, que se puede configurar a través de
la interfaz web. Cuando se cambia el nombre de host RTAC, el
La red EtherCAT debe deshabilitarse y volverse a habilitar para el nuevo
StationName aparecerá en el nombre del archivo de los registros de forma de onda.

Se puede almacenar un máximo de 1024 eventos COMTRADE en el RTAC con el

El registro más antiguo se elimina cuando se activa un nuevo evento y se excede 1024.
El SEL 2245 2 puede registrar dos eventos consecutivos. Un nuevo registro puede ser
se activa tan pronto como el actual haya terminado de grabar. Una condición desencadenante
que ocurre antes de que finalice la grabación actual se ignora. Estos registros son
primero se almacena localmente para evitar la pérdida de datos y luego se transfiere al RTAC para
descarga a través del servidor web incorporado.

Entradas

Las siguientes entradas analógicas se registran en los archivos COMTRADE generados por
los módulos SEL 2245 2:

AI1–AI16

Descarga de eventos a través de la interfaz web

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o el USB­


Interfaz B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese https:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Haga clic en Colección de eventos en Informes en el panel de navegación en


la izquierda.

Paso 6. Ordene eventos seleccionando un período de tiempo de Consulta de marca de tiempo y


el filtro del dispositivo.

Paso 7. Seleccione los eventos deseados y haga clic en Descargar. También puedes eliminar
eventos haciendo clic en Eliminar.

Tabla 2.64 Configuración de forma de onda

Configuración Descripción

Configuración de entrada de voltaje Configuración de entrada de voltaje

FrecuenciaNominal Frecuencia nominal del sistema

OscilografíaTasa de captura Frecuencia de muestreo: 1 kHz

OscilografíaRegistroLongitud Duración total del registro: 0,5 a 144 segundos

OscilografíaPreTriggerLength Duración del registro previo al disparo: 0,05 segundos como mínimo hasta un
máximo de (duración del registro – 0,05) segundos

Nombre de estación Nombre de host RTAC

ID del módulo Identificador del módulo (nombre del módulo en ACSELERATOR


RTAC)

Nombre_módulo.Event_Trigger Entrada booleana que activa la grabación de formas de onda en el


módulo y sólo responde a flancos ascendentes

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 307

EtherCAT

Figura 2.93 Recuperación de registros de forma de onda

Visualización de formas de onda y archivos de eventos

Los archivos de eventos creados por el SEL 2245 2 están en formato COMTRADE. El software para eventos
® es
Se requiere un software de visualización como SEL 5601 2 SYNCHROWAVE

para abrir estos archivos.

Figura 2.94 Forma de onda de visualización de eventos SYNCHROWAVE

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
308 Comunicaciones
EtherCAT

Procedimiento de calibración de campo

Paso 1. Encienda el Axion con el SEL 2245 2 y déjelo calentar durante unos minutos.

Paso 2. Configure las entradas analógicas para cada canal analógico en el rango deseado
(p. ej., 4–20 mA), usando el valor en la pestaña Configuración y Física alta y
Física baja en la pestaña Entrada analógica . Establezca Unidades de ingeniería
altas igual a Físicas altas y Unidades de ingeniería bajas igual a Físicas bajas.

Paso 3. Usando una fuente calibrada, conduzca la línea de señal desde el extremo del
transductor hasta el valor bajo (por ejemplo, 4 mA).

Registre diez mediciones del valor de entrada analógica, luego calcule el


promedio de las diez mediciones sumando los diez valores algebraicamente y
dividiendo la suma por diez. Este es el valor bajo real (por ejemplo, 3,9 mA).

Paso 4. Ingrese este valor en Mínimo físico.

Paso 5. Conduzca la línea al valor alto (por ejemplo, 20 mA).

Paso 6. Repita el paso 3.

Paso 7. Este es el valor alto real (por ejemplo, 20,012 mA). Ingresa esto
valor en Física Alta.

Paso 8. Configure las Unidades de ingeniería altas y las Unidades de ingeniería bajas
en los valores deseados (por ejemplo, –50 F a +150 F).

SEL­2245­22 Módulo de rango extendido de cuatro entradas analógicas

El módulo de rango extendido de entrada analógica SEL 2245 22 incluye cuatro


entradas para medir señales de CC o CA de alto nivel. Consulte Especificaciones en el Manual
de instrucciones del SEL 2240 Axion para obtener detalles sobre el rango de entrada para el
modo CC o CA. Utilice la cinta Insertar como se muestra para agregar una instancia de este
módulo a su proyecto. La ventana emergente que se muestra le permitirá cambiar el nombre del
módulo si es necesario. Cuando termine, haga clic en Insertar.

NOTA
El modo de medición de CA se agregó al firmware del módulo SEL­2245­22 en
R101 y al RTAC en R141.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 309

EtherCAT

Figura 2.95 Insertar un módulo de rango extendido de entrada analógica de CC SEL­2245­22

Configuración del módulo de entrada analógica (modo CC)

En la pestaña Configuración , seleccione DC para el Modo de entrada. Esto habilitará las mediciones analógicas de CC y

las configuraciones asociadas.

La pestaña Configuración también incluye configuraciones de parámetros de voltaje para el modo CA, así como

configuraciones de oscilografía y sincrofasor.

Figura 2.96 Pestaña de configuración del SEL­2245­22 (modo CC)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
310 Comunicaciones
EtherCAT

La pestaña Entradas analógicas le permite configurar el rango de las entradas, puntos de alarma y
parámetros de muestreo. La siguiente tabla muestra la configuración de la pestaña Entradas analógicas en
modo CC.

Permitir

Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa. Cuando sea falso, no se incluirá.
Deshabilite todas las etiquetas que no estén en uso para optimizar los recursos de procesamiento.

Nombre de etiqueta

Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta

Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de etiqueta durante la programación (por ejemplo,
SEL_4AIER_1_ECAT.INPUT_VALUE_001 podría reemplazarse por "coolant_temp").

Unidades de ingeniería altas y unidades de ingeniería bajas

Las cantidades del mundo real que representa la señal analógica: temperatura, presión, etc.

Física alta y física baja

Los niveles de señal altos y bajos esperados.


Configuraciones de
ejemplo: Unidades de
ingeniería: 300 Unidades de
ingeniería baja: 0 Física
alta: 300 Física baja:
0 El software luego creará un factor de escala para relacionar el valor actual con un valor del mundo real.

Hay cuatro puntos de ajuste: alarma baja, advertencia baja, alarma alta y advertencia alta. Estos
campos son del mismo tipo que las Unidades de Ingeniería: voltaje, temperatura, psi, etc. Cuando se
excede el valor analógico se configura la etiqueta correspondiente.

Ejemplo:

Configurar la alarma baja en 100 establecería la etiqueta


SEL_4AIER_1_ECAT.INPUT_LOW_ALARM_001 cuando Voltios ≥ 100 VCC

Configurar la alarma alta en 130 establecería la etiqueta


SEL_4AIER_1_ECAT.INPUT_HIGH_ALARM_001 cuando Voltios ≥ 130 VCC

banda muerta

El valor se establece en unidades de ingeniería y es la cantidad que el valor de entrada analógica debe devolver por debajo
o por encima de las alarmas alta y baja, respectivamente, para borrar la condición de alarma.

Tipo de filtro

Ninguno No se aplican filtros. Esto producirá la respuesta de señal más rápida.

Filtro A Respuesta más lenta que Ninguno pero tiene mayor inmunidad al ruido. (Ver Especificaciones).

Filtro B Respuesta media e inmunidad media. (Ver Especificaciones).

Filtro C Respuesta más lenta pero tiene la mayor inmunidad. (Ver Especificaciones).

Tasa de cambio

La cantidad que el valor analógico tiene que cambiar en el tiempo especificado (Duración de la muestra de tasa de
cambio) antes de que se establezca la etiqueta de alarma de tasa de cambio. La tasa de cambio está en unidades de
ingeniería y la duración de la muestra de tasa de cambio está en milisegundos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 311

EtherCAT

Diagnóstico

ESTADO Cadena que representa el estado operativo actual del módulo.

Operacional Operación normal

El módulo no operativo no se comunica en la red EtherCAT.

ERROR Cadena que representa el estado de la red de un módulo.

No hay error Operación normal

Error de cableado La configuración de la red ha cambiado y no coincide con la configuración.


Este error podría surgir ya sea por el movimiento de un módulo de servidor o por
un cambio de cable Ethernet.

Etiquetas

INPUT_VALUE_xxx es de tipo MV y el valor es de tipo REAL.a

Todas las demás etiquetas son de tipo SPS y el valor es de tipo BOOL

ENTRADA_ALTA_ALARM_xxx

ENTRADA_HIGH_WARN_xxx

INPUT_LOW_ALARM_xxx

INPUT_LOW_WARN_xxx

INPUT_RATE_CHANGE_ALARM_xxx
a
xxx se refiere a la designación de entrada física con un módulo.
a
xxx se refiere a la designación de entrada física dentro de un módulo.

Todas las etiquetas de alarma volverán a ser falsas en el siguiente ciclo después de que una condición de alarma ya no

esté presente.

Configuración del módulo de entrada analógica (modo CA)

En la pestaña Configuración , seleccione CA para el Modo de entrada. Esto habilitará las entradas de medición

de CA y sus configuraciones asociadas.

La pestaña Configuración también incluye configuraciones de parámetros de voltaje para el modo CC, así como

configuraciones de oscilografía y sincrofasor.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
312 Comunicaciones
EtherCAT

Figura 2.97 Pestaña de configuración del SEL­2245­22 (modo CA)

La pestaña Entradas Analógicas le permite configurar el rango de las entradas, alarma


puntos y parámetros de muestreo. La Tabla 2.65 muestra la configuración del Analógico
Pestaña Entradas en Modo AC.

NOTA
Las cantidades de voltaje RMS tienen unidades de kilovoltios y voltaje fundamental.
las cantidades están en unidades de voltios.

Tabla 2.65 Configuración de entradas analógicas

Configuración Opciones de configuración

Rotación de fase ABC o ACB

Configuración de voltaje Configure entradas para Delta de tres cables o Estrella de cuatro
cables

Relación fase ABC PT 1,00–10000,00

Relación PT de sincronización 1,00–10000,00

Ángulo de referencia Seleccionar referencia para Vector Fundamental

cantidades

Tasa de captura de oscilografía Tasa de captura de datos de oscilografía.

Longitud del registro de oscilografía Duración de la captura de oscilografía. Tasa de captura


afecta la longitud máxima del registro.

Longitud del predisparo de oscilografía Período de tiempo antes de que se active la captura

Nombre de estación 1–255 caracteres

Conjunto de datos de fasor de voltaje Todo, Fase, Secuencia Positiva, Ninguno

Identificación de la UGP 1–65534

Identificación global de PMU 0–2128 ­ 1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 313

EtherCAT

Figura 2.98 Configuración de etiquetas de modo CA

Entrada analogica Descripción

Permitir Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa.


Cuando sea falso, no se incluirá. Desactive todas las etiquetas que no estén en uso para
optimizar los recursos de procesamiento. Si hay demasiados datos analógicos en el
backplane EtherCAT, recibirá un mensaje indicando que el ancho de banda ha
superado (como se muestra en la Figura 2.114).

Nombre de etiqueta Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de etiqueta mientras
programación (por ejemplo, SEL_CTPT_1_ECAT.IA_FUND podría ser
reemplazado por IA_Bus1).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
314 Comunicaciones
EtherCAT

Grabación de forma de onda

Las formas de onda se grabarán en formato COMTRADE con un archivo de configuración adjunto. Los
nombres de los archivos se almacenan de la siguiente manera:

Nombre de la estación_ID del módulo_Protocolo_AAAAMMDD_HHMMSSMSC.yyy

dónde:

yyy es una de las dos extensiones de nombre de archivo: CFG para archivos de configuración o
DAT para archivos de datos.

Protocolo es el nombre del protocolo utilizado (por ejemplo, ECAT).

StationName está definido por el nombre de host RTAC, que se puede configurar a través de la interfaz web.
Cuando se cambia el nombre de host RTAC, la red EtherCAT debe deshabilitarse y
volverse a habilitar para que el nuevo nombre de estación aparezca en el nombre de

archivo de los registros de forma de onda.

Se puede almacenar un máximo de 1024 eventos COMTRADE en el RTAC y el registro más antiguo se

elimina cuando se activa un nuevo evento y se exceden 1024.


El SEL 2245 22 puede registrar dos eventos consecutivos. Se puede activar un nuevo registro tan

pronto como el actual haya terminado de grabarse. Se ignora una condición de activación que se produce
antes de que finalice la grabación actual. Estos registros primero se almacenan localmente para evitar la
pérdida de datos y luego se transfieren al RTAC para descargarlos a través del servidor web integrado.

Entradas

Las siguientes entradas analógicas se registran en los archivos COMTRADE generados por los módulos
SEL 2245 22 en modo CC:

AI1–AI4

Las siguientes entradas analógicas se registran en los archivos COMTRADE generados por los módulos
SEL 2245 22 en modo CA:

VA, VB, VC, VS (Estrella)

VAB, VBC, VCA (Delta)

Descarga de eventos a través de la interfaz web

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o la interfaz USB B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese https:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Haga clic en Colección de eventos en Informes en el panel de navegación en


la izquierda.

Paso 6. Ordene los eventos seleccionando un período de tiempo en Consulta de marca de tiempo y Filtro
de dispositivo.

Paso 7. Seleccione los eventos deseados y haga clic en Descargar. También puedes eliminar
eventos haciendo clic en Eliminar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 315

EtherCAT

Tabla 2.66 Configuración de forma de onda

Configuración Descripción

Configuración de entrada de voltaje Configuración de entrada de voltaje

FrecuenciaNominal Frecuencia nominal del sistema

OscilografíaTasa de captura Frecuencia de muestreo: 1, 2, 4, 8, 24 kHz; seleccionable por software

OscilografíaRegistroLongitud Longitud total del registro:


6 segundos a 24 kHz
18 segundos a 8 kHz
36 segundos a 4 kHz
72 segundos a 2 kHz
144 segundos a 1 kHz

OscilografíaPreTriggerLength Duración del registro previo al disparo: 0,05 segundos como mínimo hasta un
máximo de (duración del registro – 0,05) segundos

Relación PPT Relación de devanado de fase A, B, C PT

PTRatioS Relación de bobinado del PT de sincronización

Nombre de estación Nombre de host RTAC

ID del módulo Identificador del módulo (nombre del módulo en ACSELERATOR


RTAC)

nombre_módulo.Event_Trigger Entrada booleana que activa la grabación de formas de onda en el


módulo y sólo responde a flancos ascendentes

Figura 2.99 Recuperación de registros de forma de onda

Visualización de formas de onda y archivos de eventos

Los archivos de eventos creados por el SEL 2245 22 están en formato COMTRADE. Evento

Se requiere un software de visualización como SYNCHROWAVE Event para abrir estos archivos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
316 Comunicaciones
EtherCAT

Figura 2.100 Forma de onda de visualización de eventos SYNCHROWAVE

Procedimiento de calibración de campo

Paso 1. Encienda el Axion con el SEL 2245 22 y déjelo calentar durante unos minutos.

Paso 2. Configure las entradas analógicas para cada canal analógico en el rango deseado
(p. ej., 0–300 V), utilizando el valor en Física alta y Física baja en la pestaña Entrada
analógica . Establezca Unidades de ingeniería altas igual a Físicas altas y Unidades de
ingeniería bajas igual a Físicas bajas.

Paso 3. Usando una fuente calibrada, conduzca la línea de señal desde el extremo del transductor hasta
el valor bajo (por ejemplo, 0 V).

Paso 4. Registre diez mediciones del valor de entrada analógica, luego


Calcule el promedio de las diez mediciones sumando los diez valores algebraicamente
y dividiendo la suma por diez. Este es el valor bajo real (por ejemplo, 0,01 V).

Paso 5. Ingrese este valor en Mínimo físico.

Paso 6. Conduzca la línea al valor alto (por ejemplo, 300 V).

Paso 7. Repita el paso 4.

Paso 8. Este es el valor alto real (por ejemplo, 300,1 V). Ingrese este valor en Máximo físico.

Paso 9. Configure las Unidades de ingeniería altas y las Unidades de ingeniería bajas en los
valores deseados (por ejemplo, de 0 V a 300 V).

Módulo de monitoreo de bajo voltaje (LEA) SEL­2245­221


El módulo de monitoreo de bajo voltaje (LEA) SEL­2245­221 (4 LEA) incluye cuatro entradas de bajo voltaje
con retornos aislados para medir señales de CA. Consulte Especificaciones en el Manual de instrucciones
del SEL 2240 Axion para obtener detalles sobre el rango de entrada. Utilice la cinta Insertar como se
muestra en la Figura 2.105 para agregar una instancia de este módulo a su proyecto. La ventana emergente
que se muestra le permitirá cambiar el nombre del módulo si es necesario. Cuando termine, haga clic en
Insertar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 317

EtherCAT

Figura 2.101 Insertar un módulo LEA SEL­2245­221 4

Configuración del módulo de monitoreo LEA

En el árbol del proyecto, seleccione el módulo para abrir la ventana de configuración del módulo. Haga clic en la pestaña

Configuración para configurar el módulo.

NOTA
Solo se incluyen etiquetas individuales habilitadas por el módulo de monitoreo LEA en
el marco del mensaje EtherCAT para reducir el ancho de banda. Esto permite el uso de
más módulos si se necesitan menos etiquetas. La pestaña de conexión EtherCAT
muestra la cantidad de ancho de banda utilizado por su configuración actual.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
318 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.102 Configuración del módulo LEA

Configuración Opciones de configuración

Rotación de fase ABC o ACB

Configuración de voltaje Configure entradas para Delta de tres cables o Estrella de


cuatro cables

Fase ABC Relación PT 1,00–10000,00

Relación PT de sincronización 1,00–10000,00

Habilitar etiquetas RMS Muestra cantidades rms en la pestaña Entradas analógicas

Habilitar etiquetas fundamentales Muestra cantidades fundamentales en formato analógico.


Pestaña de entradas

Ángulo de referencia Seleccionar referencia para cantidades vectoriales fundamentales

Tasa de captura de oscilografía Tasa de captura de datos de oscilografía.

Longitud del registro de oscilografía Duración de la captura de oscilografía. Tasa de captura


afecta la longitud máxima del registro (ver Especificaciones
en el Manual de instrucciones SEL­2240).

Longitud del predisparo de oscilografía Período de tiempo antes de que se active la captura

Compensación de magnitud de voltaje VA 0,500 a 1,500

Compensación de magnitud de voltaje VB 0,500 a 1,500

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 319

EtherCAT

Configuración Opciones de configuración

Compensación de magnitud de voltaje VC 0,500 a 1,500

Compensación de magnitud de voltaje VS 0,500 a 1,500

Compensación del ángulo de voltaje VA –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo de voltaje VB –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo de voltaje VC –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo de voltaje VS –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo del voltaje de fase –179,99 a 180,00

Compensación del ángulo del voltaje de sincronización –179,99 a 180,00

NOTA
Las cantidades de voltaje RMS tienen unidades de kilovoltios y voltaje fundamental.
las cantidades están en unidades de voltios.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
320 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.103 Configuración de habilitación de etiquetas LEA

Entrada analogica Descripción

Permitir Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa.


Cuando sea falso, no se incluirá. Desactive todas las etiquetas que no estén en uso para
optimizar los recursos de procesamiento. Si hay demasiados datos analógicos en el
backplane EtherCAT, recibirá un mensaje indicando que el ancho de banda ha
superado (como se muestra en la Figura 2.104).

Nombre de etiqueta Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de etiqueta mientras
programación (por ejemplo, SEL_CTLEA_1_ECAT.IA_FUND podría ser
reemplazado por IA_Bus1).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 321
EtherCAT

NOTA
Si recibe el mensaje "Ancho de banda EtherCAT excedido", deberá desactivar
varias etiquetas RMS o fundamentales en uno o más módulos LEA para
reducir el ancho de banda en uso.

Figura 2.104 Ancho de banda EtherCAT excedido

Etiquetas simples del módulo LEA

Las mediciones LEA están en un formato simplificado denominado "Etiquetas simples". Los valores medidos
complejos (CMV) se muestran como el subtipo de datos vector_t que contiene las cantidades de ángulo y
magnitud. Los valores medidos (MV) se muestran como tipo numérico REAL.

Las etiquetas TimeStamp_t y Quality_t todavía están disponibles a nivel de módulo y se insertan
automáticamente cuando se asigna una etiqueta simple a otro tipo de etiqueta en el procesador de etiquetas.
Cambiar a la vista de código en el procesador de etiquetas le permite modificar la calidad y la fuente de tiempo
predeterminadas si lo desea.

Grabación de forma de onda

Las formas de onda se registran en formato COMTRADE con un archivo de configuración adjunto. Los
nombres de los archivos se almacenan en el siguiente formato:

Nombre de la estación_ID del módulo_Protocolo_AAAAMMDD_HHMMSSMSC.yyy

dónde:

yyy es una de las dos extensiones de nombre de archivo: CFG para archivos de configuración o DAT
para archivos de datos.

Protocolo es el nombre del protocolo utilizado (por ejemplo, ECAT).

StationName está definido por el nombre de host RTAC, que se puede configurar a través de la interfaz web. Cuando
se cambia el nombre de host RTAC, la red EtherCAT debe deshabilitarse y volverse a
habilitar para que el nuevo StationName aparezca en el nombre del archivo de los registros

de forma de onda.

Se puede almacenar un máximo de 1024 eventos COMTRADE en el RTAC, y el registro más antiguo se elimina

cuando se activa un nuevo evento y se exceden los 1024 eventos. El SEL 2245 221 puede registrar dos eventos
consecutivos. Se puede activar un nuevo registro tan pronto como el actual haya terminado de grabarse. Se ignora una

condición de activación que se produce antes de que finalice la grabación actual. Estos registros primero se
almacenan localmente para evitar la pérdida de datos y luego se transfieren al RTAC para descargarlos a través
del servidor web integrado.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
322 Comunicaciones
EtherCAT

Entradas

Las siguientes entradas de voltaje y corriente están registradas en los archivos COMTRADE
generado por los módulos SEL­2245­221:

IA, IB, IC, EN

VA, VB, VC, VS (Estrella)

VAB, VBC, VCA (Delta)

NOTA
Los ajustes de forma de onda se configuran en las pestañas de configuración del módulo LEA individual.

NOTA
La longitud del predisparo de oscilografía es relativa al momento en que el módulo recibe la
disparador a través de EtherCAT. Dos o más intervalos de procesamiento del configurado
La velocidad del ciclo de tarea RTAC debe agregarse a la duración deseada previa al disparo para
asegúrese de capturar todos los datos deseados.

Tabla 2.67 Configuración de forma de onda

Configuración Descripción

Configuración de entrada de voltaje Configuración de entrada de voltaje

FrecuenciaNominal Frecuencia nominal del sistema

OscilografíaTasa de captura Tasa de muestreo:


1, 2, 4, 8, 24 kHz; seleccionable por software

OscilografíaRegistroLongitud Longitud total del registro:


6 segundos a 24 kHz
18 segundos a 8 kHz
36 segundos a 4 kHz
72 segundos a 2 kHz
144 segundos a 1 kHz

OscilografíaPreTriggerLength Duración del registro previo al disparo: 0,05 segundos como mínimo hasta un
máximo de (duración del registro – 0,05) segundos

Relación PPT Relación de devanado de fase A, B, C PT

PTRatioS Relación de bobinado del PT de sincronización

Nombre de estación Nombre de host RTAC

ID del módulo Identificador del módulo (nombre del módulo en ACSELERATOR


RTAC)

nombre_módulo.Event_Trigger Entrada booleana que activa la grabación de formas de onda en el


módulo y sólo responde a flancos ascendentes

Descarga de eventos a través de la interfaz web

NOTA
Para reducir el ancho de banda, solo se incluyen etiquetas de módulo LEA habilitadas individualmente
en el marco del mensaje EtherCAT. Esto permite el uso de más módulos LEA si
se necesitan menos etiquetas. La pestaña de conexión EtherCAT muestra la cantidad de
ancho de banda utilizado por su configuración actual.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 323
EtherCAT

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o la interfaz USB B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese HTTPS:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Haga clic en Colección de eventos en Informes en el panel de navegación de la página


izquierda.

Paso 6. Ordene los eventos seleccionando un período de tiempo en Consulta de marca de tiempo y Filtro de
dispositivo.

Paso 7. Seleccione los eventos deseados y haga clic en Descargar. También puedes eliminar
eventos haciendo clic en Eliminar.

Figura 2.105 Recuperación de registros de forma de onda

Visualización de formas de onda y archivos de eventos

Los archivos de eventos creados por el SEL 2245 221 están en formato COMTRADE. Se requiere un software
de visualización de eventos como SYNCHROWAVE Event para abrir estos archivos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
324 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.106 Forma de onda de visualización de eventos SYNCHROWAVE

SEL­2245­3 Módulo de ocho salidas analógicas de CC

El módulo de salidas analógicas de CC SEL 2245 3 tiene ocho salidas de CC de fuente. Cada salida es configurable

por el usuario mediante un interruptor de software entre ±20 mA o ±10 Vcc.

Utilice la cinta Insertar como se muestra en la Figura 2.111 para agregar una instancia de este módulo a su proyecto. La

ventana emergente que se muestra le permitirá cambiar el nombre del módulo si es necesario. Cuando termine, haga clic

en Insertar.

Figura 2.107 Insertar un módulo de salida analógica de CC SEL­2245­3

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 325

EtherCAT

Configuración del módulo de salida analógica de CC

En el árbol del proyecto, seleccione el módulo para abrir la ventana de diálogo Salidas analógicas . Vaya a la

pestaña Salidas analógicas para configurar los parámetros de salida analógica. Consulte Especificaciones

en el Manual de instrucciones del SEL­2240 para conocer las especificaciones de salida.

Permitir

Cuando es VERDADERO, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa. Cuando sea FALSO, no se incluirá.
Deshabilite todas las etiquetas que no estén en uso para optimizar los recursos de procesamiento.

Nombre de etiqueta

Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta

Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de la etiqueta durante la programación (por ejemplo,
SEL_8AO_1_ECAT.AO_VALUE_001 podría reemplazarse por "Conveyor_Speed").

Tipo analógico

Interruptor de software para seleccionar modos de salida de voltaje y corriente.

Unidades de ingeniería altas y unidades de ingeniería bajas

Las cantidades del mundo real que representa la señal analógica: temperatura, presión, velocidad, etc.

Física alta y física baja

Los niveles de señal altos y bajos producidos en las salidas en miliamperios (mA) o voltios.

NOTA: La salida analógica no tiene restricciones para funcionar por encima o por debajo de estos valores. Para limitar
el nivel de salida, consulte Habilitación de abrazadera.

Ejemplo: La configuración para un variador de frecuencia (VFD) conectado a un transportador con una velocidad
máxima de 100 pies por minuto (FPM) basada en una referencia de voltaje de 0 a +10 V CC sería la siguiente:

Unidades de ingeniería alto: 100


Unidad de ingeniería baja: 0
Alto físico: 10
Física baja: 0

El software utilizará las unidades de ingeniería y físicas para crear una ecuación de pendiente para relacionar la velocidad
real del transportador con un voltaje para el VFD. En este ejemplo, configurar AO_Value_xxx en 60 FPM hará que la
salida xxx conduzca a +6 V CC. Sin embargo, si Clamp_ENABLE es FALSE y AO_VALUE_xxx está configurado en –90
FPM, la salida analógica conducirá a –9 VCC.

Salida segura

Estado aplicado a la salida cuando el módulo pierde la comunicación con el cliente EtherCAT durante 100 ms o más. Las
opciones son Último valor o Definido por el usuario.

Salida segura para el usuario

La salida se lleva a este valor cuando la salida segura está definida por el usuario y el módulo pierde la
comunicación EtherCAT durante 100 ms o más. La salida será conducida a este valor incluso si está fuera de las
configuraciones opcionales Clamp High o Clamp Low. Este valor está en unidades de ingeniería.

Habilitación de abrazadera

Habilita o deshabilita los límites de software en los valores de salida.

Abrazadera baja

Límite inferior de salida cuando Clamp Enable es True. El valor está en unidades de ingeniería.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
326 Comunicaciones
EtherCAT

Abrazadera alta

Límite superior de salida cuando Clamp Enable es True. El valor está en unidades de ingeniería.

Comentario

Campo de descripción editable.

ETIQUETAS de entrada

AO_VALUE_xxx Valor de salida de la salida analógica en unidades de ingeniería.

RAMP_ENABLE_xxx Entrada booleana para habilitar la rampa en un canal de salida.

RAMP_HOLD_xxx Entrada booleana para mantener la salida en el valor actual durante una operación de
rampa.

RAMP_TARGET_xxx Valor para la salida a la que rampar desde AO_VALUE_xxx en


unidades de ingeniería.

RAMP_TIME_xxx Número de milisegundos para pasar de VALUE_xxx a RAMP_TARGET_


xxx.

RAMP_TRIGGER_xxx Activador booleano de flanco ascendente que bloquea AO_VALUE_xxx,


RAMP_TARGET_xxx y RAMP_TIME_xxx; comienza o reinicia la operación de rampa
desde VALUE_xxx.

ETIQUETAS de salida

AO_VALUE_ACTUAL_xxx Valor real emitido después de rampa y fijación


Se aplican funciones. El valor está en unidades de ingeniería.

RAMPA_xxx Salida booleana que indica que hay una rampa en progreso pero la salida no ha
alcanzado RAMP_TARGET_xxx.

OUTPUT_CLAMPING_xxx Salida booleana que indica que AO_VALUE_xxx está fuera de las configuraciones Clamp High
y Clamp Low y se está fijando.

Procedimiento de calibración de campo

Paso 1. Establezca los valores físico alto y físico bajo en los niveles de salida deseados
(por ejemplo, +10 V y –10 V).

Paso 2. Establezca el Alto de Unidades de Ingeniería igual al Alto Físico y a Ingeniería


Unidades bajas igual a bajas físicas.

Paso 3. Fuerce AO_VALUE_xxx al valor alto (+10 V).

Paso 4. Registre el valor que se muestra en su medidor calibrado. Este será


MEAS_high.

Paso 5. Fuerce AO_VALUE_xxx al valor bajo (–10 V).

Paso 6. Registre el valor que se muestra en su medidor calibrado. Esto será


MEAS_low.

Paso 7. Establezca el valor Alto físico en (Alto físico – MEAS_alto + Físico


Alto).

Paso 8. Establezca el mínimo físico en (mínimo físico – MEAS_low + mínimo físico).

Paso 9. Configure las unidades Alta y Baja de Ingeniería en el rango deseado


para su proyecto.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 327
EtherCAT

Funciones de rampa

Si RAMP_ENABLE_xxx es TRUE y hay un flanco ascendente en RAMP_TRIGGER_xxx,


RAMP_TARGET_xxx, RAMP_TIME_xxx y AO_VALUE_xxx se bloquean y comienza el proceso de
rampa.

La salida aumenta de AO_VALUE_xxx a RAMP_TARGET_xxx durante el intervalo de tiempo de RAMP_TIME_xxx.

Si RAMP_ENABLE_xxx se vuelve FALSE, la salida volverá al AO_VALUE_xxx que estaba


bloqueado.

Si RAMP_HOLD_xxx se vuelve VERDADERO, el temporizador de rampa se pausa y la salida mantendrá el


valor actual hasta que RAMP_HOLD_xxx o RAMP_ENABLE_xxx se vuelva FALSO.

Cuando se alcanza RAMP_TARGET_xxx , la salida permanecerá en ese valor hasta que


RAMP_ENABLE_xxx se vuelva FALSE.

Si se detecta un flanco ascendente en RAMP_TRIGGER_xxx durante el proceso de rampa,


RAMP_TARGET_xxx, RAMP_TIME_xxx y AO_VALUE_xxx se bloquean y el proceso de rampa se reinicia
con los nuevos valores.

RAMP_TRIGGER_xxx se ignora si RAMP_HOLD_xxx es TRUE.

La Figura 2.108 es un ejemplo de RAMP_HOLD_xxx afirmando y cancelando durante un proceso de


rampa.

Tiempo de rampa

Producción

OBJETIVO DE RAMPA

Rampado

Salida analógica

Gatillo de rampa

Habilitación de rampa

Retención de rampa

Figura 2.108 Espera durante un proceso de rampa

La Figura 2.109 es un ejemplo de cómo reactivar una operación de rampa.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
328 Comunicaciones

EtherCAT

Tiempo de rampa

Producción

OBJETIVO DE RAMPA

Rampado

Salida analógica

Gatillo de rampa

Habilitación de rampa

Retención de rampa

Figura 2.109 Reactivación de una rampa durante un proceso de rampa

Módulo de medición de CA SEL­2245­4

El módulo de medición de CA (CTPT) SEL 2245 4 incluye cuatro entradas de transformador de potencial

y cuatro entradas de transformador de corriente con retornos aislados para medir señales de CA. Consulte Especificaciones

en el Manual de instrucciones del SEL 2240 Axion para obtener detalles sobre el rango de entrada. Utilice la cinta

Insertar como se muestra en la Figura 2.114 para agregar una instancia de este módulo a su proyecto. La

ventana emergente que se muestra le permitirá cambiar el nombre del módulo si es necesario. Cuando termine, haga

clic en Insertar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 329

EtherCAT

Figura 2.110 Insertar un módulo de entrada analógica CT/PT SEL­2245­4

Configuración del módulo de entrada analógica de CA

En el árbol del proyecto, seleccione el módulo para abrir la ventana de diálogo de configuración del módulo.

Haga clic en la pestaña Configuración para configurar el módulo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
330 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.111 Configuración del módulo CT/PT

Configuración Opciones de configuración

Rotación de fase ABC o ACB

Configuración de voltaje Configurar entradas para Delta de tres hilos o de cuatro hilos
estrella

Fase ABC CT Relación 1,00–50000,00

Relación de CT neutro 1,00–50000,00

Fase ABC Relación PT 1,00–10000,00

Relación PT de sincronización 1,00–10000,00

Habilitar etiquetas RMS Muestra cantidades rms en la pestaña Entradas analógicas

Habilitar etiquetas fundamentales Muestra cantidades fundamentales en formato analógico.


Pestaña de entradas

Habilitar etiquetas de sincrofasor Muestra cantidades de sincrofasor en el analógico.


Pestaña de entradas

Ángulo de referencia Seleccionar referencia para cantidades vectoriales fundamentales

Tasa de captura de oscilografía Tasa de captura de datos de oscilografía.

Longitud del registro de oscilografía Duración de la captura de oscilografía. Captura


La velocidad afecta la longitud máxima del registro (consulte
Especificaciones).

Longitud del predisparo de oscilografía Período de tiempo antes de que se active la captura

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 331

EtherCAT

NOTA
En el firmware R141 o posterior, solo se incluyen etiquetas individuales habilitadas por módulo de
medición de CA en el marco del mensaje EtherCAT para reducir el ancho de banda. Esto
permite el uso de más módulos de medición de CA si se necesitan menos etiquetas. La
pestaña de conexión EtherCAT muestra la cantidad de ancho de banda utilizado por su
configuración actual. Antes de R141, al habilitar las secuencias de etiquetas RMS,
Fundamental o Sincrofasor se agregaban todas las etiquetas de cada secuencia al ancho de
banda de EtherCAT.

NOTA
Las cantidades de voltaje RMS tienen unidades de kilovoltios y las cantidades de voltaje
fundamental están en unidades de voltios.

Figura 2.112 Configuración de habilitación de etiqueta CT/PT

Entrada analogica Descripción

Permitir Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa.


Cuando sea falso, no se incluirá. Deshabilite todas las etiquetas que no estén en
uso para optimizar los recursos de procesamiento. Si hay demasiados datos analógicos
en el backplane EtherCAT, recibirá un mensaje indicando que se ha excedido el ancho de
banda (como se muestra en la Figura 2.113).

Nombre de etiqueta Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de etiqueta durante
la programación (por ejemplo, SEL_CTPT_1_ECAT.IA_FUND podría reemplazarse por
IA_Bus1).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
332 Comunicaciones

EtherCAT

NOTA
Si recibe el mensaje "Ancho de banda EtherCAT excedido", deberá
desactivar varias etiquetas RMS, fundamentales o sincrofasor en uno o
más módulos CT/PT para reducir el ancho de banda en uso.

Figura 2.113 Ancho de banda EtherCAT excedido

Etiquetas simples del módulo de CA

Las mediciones CT/PT están en un formato simplificado denominado "Etiquetas simples". Los valores medidos

complejos (CMV) se muestran como el subtipo de datos vector_t que contiene las cantidades de ángulo y magnitud.

Los valores medidos (MV) se muestran como tipo numérico REAL.

Las etiquetas TimeStamp_t y Quality_t todavía están disponibles a nivel de módulo y se insertan automáticamente

cuando se asigna una etiqueta simple a otro tipo de etiqueta en el procesador de etiquetas. Cambiar a la vista de

código en el procesador de etiquetas le permitirá modificar la calidad y la fuente de tiempo predeterminadas si lo

desea.

Figura 2.114 Asignación de etiqueta simple CT/PT a etiqueta compleja

Grabación de forma de onda

Las formas de onda se grabarán en formato COMTRADE con un archivo de configuración adjunto. Los nombres de

los archivos se almacenan de la siguiente manera:

Nombre de la estación_ID del módulo_Protocolo_AAAAMMDD_HHMMSSMSC.yyy

dónde:

yyy es una de las dos extensiones de nombre de archivo: CFG para archivos de configuración o DAT para
archivos de datos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 333
EtherCAT

Protocolo es el nombre del protocolo utilizado (por ejemplo, ECAT).

StationName está definido por el nombre de host RTAC, que se puede configurar a través de la interfaz web.
Cuando se cambia el nombre de host RTAC, la red EtherCAT debe deshabilitarse
y volverse a habilitar para que el nuevo StationName aparezca en el nombre del archivo

de los registros de forma de onda.

Se puede almacenar un máximo de 1024 eventos COMTRADE en el RTAC y el registro más antiguo se

elimina cuando se activa un nuevo evento y se exceden 1024.


El SEL 2245 4 puede registrar dos eventos consecutivos. Se puede activar un nuevo registro tan

pronto como el actual haya terminado de grabarse. Se ignora una condición de activación que se produce
antes de que finalice la grabación actual. Estos registros primero se almacenan localmente para evitar la
pérdida de datos y luego se transfieren al RTAC para descargarlos a través del servidor web integrado.

Entradas

Las siguientes entradas de voltaje y corriente se registran en los archivos COMTRADE generados por los
módulos SEL 2245 4:

IA, IB, IC, IN VA,

VB, VC, VS (Estrella) VAB, VBC,

VCA (Delta)

NOTA
Los ajustes de forma de onda se configuran en las pestañas de ajustes del módulo CT/PT
individual.

NOTA
La longitud del predisparo de oscilografía es relativa al momento en que el módulo recibe el
disparador a través de EtherCAT. Se deben agregar dos o más intervalos de procesamiento de la
velocidad del ciclo de tarea RTAC configurada a la longitud deseada del predisparo para
garantizar que se capturen todos los datos deseados.

Tabla 2.68 Configuración de forma de onda

Configuración Descripción

Configuración de entrada de voltaje Configuración de entrada de voltaje

FrecuenciaNominal Frecuencia nominal del sistema

OscilografíaTasa de captura Frecuencia de


muestreo: 1, 2, 4, 8, 24 kHz; seleccionable por software

OscilografíaRegistroLongitud Duración total del registro:


6 segundos a 24 kHz 18
segundos a 8 kHz 36
segundos a 4 kHz 72
segundos a 2 kHz 144
segundos a 1 kHz

OscilografíaPreTriggerLength Duración del registro previo al disparo: 0,05 segundos como mínimo hasta
un máximo de (duración del registro: 0,05) segundos

relación CT Relación de devanado del CT de las fases A, B y C

relación CT Relación de bobinado del CT neutro

Relación PPT Relación de devanado de fase A, B, C PT

PTRatioS Relación de bobinado del PT de sincronización

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
334 Comunicaciones
EtherCAT

Configuración Descripción

Nombre de estación Nombre de host RTAC

ID del módulo Identificador del módulo (nombre del módulo en ACSELERATOR


RTAC)

nombre_módulo.Event_Trigger Esta es una entrada booleana que activa la grabación de formas de onda en
el módulo y solo responde a flancos ascendentes.

Descarga de eventos a través de la interfaz web


NOTA
En el firmware R140 o posterior, solo se incluyen etiquetas individuales habilitadas por
módulo de protección de CA en el marco del mensaje EtherCAT para reducir el ancho de banda.
Esto permite el uso de más módulos de protección de CA si se necesitan menos etiquetas.
La pestaña de conexión EtherCAT muestra la cantidad de ancho de banda utilizado por su
configuración actual. Antes de R140, al habilitar las secuencias de etiquetas RMS,
Fundamental o Sincrofasor se agregaban todas las etiquetas de cada secuencia al ancho
de banda de EtherCAT.

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o la interfaz USB B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese https:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Haga clic en Colección de eventos en Informes en el panel de navegación en


la izquierda.

Paso 6. Ordene los eventos seleccionando un período de tiempo en Consulta de marca de tiempo y Filtro de
dispositivo.

Paso 7. Seleccione los eventos deseados y haga clic en Descargar.

Paso 8. También puedes eliminar eventos haciendo clic en Eliminar.

Figura 2.115 Recuperación de registros de forma de onda

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 335

EtherCAT

Visualización de formas de onda y archivos de eventos

Los archivos de eventos creados por el SEL 2245 4 están en formato COMTRADE. Se requiere un software

de visualización de eventos como SYNCHROWAVE Event para abrir estos archivos.

Figura 2.116 Forma de onda de visualización de eventos SYNCHROWAVE

SEL­2245­411 Monitoreo estándar de corriente y bajo voltaje (LEA)


Módulo
El módulo de monitoreo de corriente y bajo voltaje (LEA) estándar SEL 2245 411 (4 CT/4 LEA) incluye cuatro

entradas de bajo voltaje y cuatro entradas de transformador de corriente con retornos aislados para medir

señales de CA. Consulte Especificaciones en el Manual de instrucciones del SEL 2240 Axion para obtener

detalles sobre el rango de entrada. Utilice la cinta Insertar como se muestra en la Figura 2.117 para agregar una instancia

de este módulo a su proyecto. La ventana emergente que se muestra le permitirá cambiar el nombre del módulo si

es necesario. Cuando termine, haga clic en Insertar.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
336 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.117 Insertar un módulo SEL­2245­411 4 CT/4 LEA

Configuración del módulo de monitoreo CT/LEA

En el árbol del proyecto, seleccione el módulo para abrir la ventana de configuración del módulo. Haga clic en la pestaña

Configuración para configurar el módulo.

NOTA
Solo se incluyen etiquetas individuales habilitadas por el módulo de monitoreo CT/LEA
en el marco del mensaje EtherCAT para reducir el ancho de banda. Esto permite
el uso de más módulos si se necesitan menos etiquetas. La pestaña de conexión
EtherCAT muestra la cantidad de ancho de banda utilizado por su configuración actual.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 337

EtherCAT

Figura 2.118 Configuración del módulo CT/LEA

Configuración Opciones de configuración

Rotación de fase ABC o ACB

Configuración de voltaje Configure entradas para Delta de tres cables o Estrella de


cuatro cables

Fase ABC CT Relación 1,00–50000,00

Relación de CT neutro 1,00–50000,00

Fase ABC Relación PT 1,00–10000,00

Relación PT de sincronización 1,00–10000,00

Habilitar etiquetas RMS Muestra cantidades rms en la pestaña Entradas analógicas

Habilitar etiquetas fundamentales Muestra cantidades fundamentales en formato analógico.


Pestaña de entradas

Ángulo de referencia Seleccionar referencia para cantidades vectoriales fundamentales

Tasa de captura de oscilografía Tasa de captura de datos de oscilografía.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
338 Comunicaciones

EtherCAT

Configuración Opciones de configuración

Longitud del registro de oscilografía Duración de la captura de oscilografía. Tasa de captura


afecta la longitud máxima del registro (ver Especificaciones
en el Manual de instrucciones SEL­2240).

Longitud del predisparo de oscilografía Período de tiempo antes de que se active la captura

Compensación de magnitud de voltaje VA 0,500 a 1,500

Compensación de magnitud de voltaje VB 0,500 a 1,500

Compensación de magnitud de voltaje VC 0,500 a 1,500

Compensación de magnitud de voltaje VS 0,500 a 1,500

Compensación del ángulo de voltaje VA –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo de voltaje VB –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo de voltaje VC –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo de voltaje VS –10.00 a 10.00

Compensación del ángulo del voltaje de fase –179,99 a 180,00

Compensación del ángulo del voltaje de sincronización –179,99 a 180,00

Compensación del ángulo de corriente de fase –179,99 a 180,00

Compensación del ángulo de corriente neutra –179,99 a 180,00

NOTA
Las cantidades de voltaje RMS tienen unidades de kilovoltios y voltaje fundamental.
las cantidades están en unidades de voltios.

Figura 2.119 Configuración de habilitación de etiquetas CT/LEA

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 339
EtherCAT

Entrada analogica Descripción

Permitir Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa.


Cuando sea falso, no se incluirá. Deshabilite todas las etiquetas que no estén
en uso para optimizar los recursos de procesamiento. Si hay muchos datos
analógicos en el backplane EtherCAT, recibirá un mensaje indicando que se ha excedido
el ancho de banda (como se muestra en la Figura 2.120).

Nombre de etiqueta Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de etiqueta
durante la programación (por ejemplo, SEL_CTLEA_1_ECAT.IA_FUND podría
reemplazarse por IA_Bus1).

NOTA
Si recibe el mensaje "Ancho de banda EtherCAT excedido", deberá
desactivar varias etiquetas RMS o fundamentales en uno o más módulos
CT/LEA para reducir el ancho de banda en uso.

Figura 2.120 Ancho de banda EtherCAT excedido

Etiquetas simples del módulo CT/LEA

Las mediciones CT/LEA están en un formato simplificado denominado "Etiquetas simples". Los valores medidos
complejos (CMV) se muestran como el subtipo de datos vector_t que contiene las cantidades de ángulo y
magnitud. Los valores medidos (MV) se muestran como tipo numérico REAL.

Las etiquetas TimeStamp_t y Quality_t todavía están disponibles a nivel de módulo y se insertan
automáticamente cuando se asigna una etiqueta simple a otro tipo de etiqueta en el procesador de etiquetas.
Cambiar a la vista de código en el procesador de etiquetas le permitirá modificar la calidad y la fuente de tiempo
predeterminadas si lo desea.

Grabación de forma de onda

Las formas de onda se registrarán en formato COMTRADE con un archivo de configuración adjunto. Los
nombres de los archivos se almacenan en el siguiente formato:

Nombre de la estación_ID del módulo_Protocolo_AAAAMMDD_HHMMSSMSC.yyy

dónde:

yyy es una de las dos extensiones de nombre de archivo: CFG para archivos de configuración o DAT
para archivos de datos.

Protocolo es el nombre del protocolo utilizado (por ejemplo, ECAT).

StationName está definido por el nombre de host RTAC, que se puede configurar a través de la interfaz web. Cuando
se cambia el nombre de host RTAC, la red EtherCAT debe deshabilitarse y volverse a
habilitar para que el nuevo StationName aparezca en el nombre del archivo de los registros

de forma de onda.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
340 Comunicaciones
EtherCAT

Se puede almacenar un máximo de 1024 eventos COMTRADE en el RTAC con el

El registro más antiguo se elimina cuando se activa un nuevo evento y se generan 1024 eventos.
excedido. El SEL 2245 411 puede registrar dos eventos consecutivos. Un nuevo récord

se puede activar tan pronto como el actual haya terminado de grabar. Un gatillo
Se ignora la condición que se produce antes de que finalice la grabación actual. Estos
Los registros se almacenan primero localmente para evitar la pérdida de datos y luego se transfieren al
RTAC para descargar a través del servidor web integrado.

Entradas

Las siguientes entradas de voltaje y corriente están registradas en los archivos COMTRADE
generado por los módulos SEL 2245 411:

IA, IB, IC, EN

VA, VB, VC, VS (Estrella)

VAB, VBC, VCA (Delta)

NOTA
Los ajustes de forma de onda se configuran en los ajustes del módulo CT/LEA individual
pestañas.

NOTA
La longitud del predisparo de oscilografía es relativa al momento en que el módulo recibe la
disparador a través de EtherCAT. Dos o más intervalos de procesamiento del configurado
La velocidad del ciclo de tarea RTAC debe agregarse a la duración deseada previa al disparo para
asegúrese de capturar todos los datos deseados.

Tabla 2.69 Configuración de forma de onda

Configuración Descripción

Configuración de entrada de voltaje Configuración de entrada de voltaje

FrecuenciaNominal Frecuencia nominal del sistema

OscilografíaTasa de captura Tasa de muestreo:


1, 2, 4, 8, 24 kHz; seleccionable por software

OscilografíaRegistroLongitud Longitud total del registro:


6 segundos a 24 kHz
18 segundos a 8 kHz
36 segundos a 4 kHz
72 segundos a 2 kHz
144 segundos a 1 kHz

OscilografíaPreTriggerLength Duración del registro previo al disparo: 0,05 segundos como mínimo hasta un
máximo de (duración del registro – 0,05) segundos

relación CT Relación de devanado del CT de las fases A, B y C

relación CT Relación de bobinado del CT neutro

Relación PPT Relación de devanado de fase A, B, C PT

PTRatioS Relación de bobinado del PT de sincronización

Nombre de estación Nombre de host RTAC

ID del módulo Identificador del módulo (nombre del módulo en ACSELERATOR


RTAC)

nombre_módulo.Event_Trigger Esta es una entrada booleana que activa la grabación de formas de onda.
en el módulo y sólo responde a flancos ascendentes

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 341
EtherCAT

Descarga de eventos a través de la interfaz web

NOTA
Solo se incluyen etiquetas de módulo CT/LEA habilitadas individualmente en el marco
del mensaje EtherCAT para reducir el ancho de banda. Esto permite el uso de más
módulos CT/LEA si se necesitan menos etiquetas. La pestaña de conexión EtherCAT
muestra la cantidad de ancho de banda utilizado por su configuración actual.

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o la interfaz USB B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese https:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Haga clic en Colección de eventos en Informes en el panel de navegación en


la izquierda.

Paso 6. Ordene los eventos seleccionando un período de tiempo en Consulta de marca de tiempo y Filtro de
dispositivo.

Paso 7. Seleccione los eventos deseados y haga clic en Descargar.

Paso 8. También puedes eliminar eventos haciendo clic en Eliminar.

Figura 2.121 Recuperación de registros de forma de onda

Visualización de formas de onda y archivos de eventos

Los archivos de eventos creados por el SEL 2245 411 están en formato COMTRADE. Se requiere un
software de visualización de eventos como SYNCHROWAVE Event para abrir estos archivos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
342 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.122 Forma de onda de visualización de eventos SYNCHROWAVE

Módulo de protección de CA SEL­2245­42

El módulo de protección de CA (PRCTPT) SEL 2245 42 incluye tres entradas de transformador de potencial y tres

entradas de transformador de corriente con retornos aislados para medir señales de CA. Consulte Especificaciones en

el Manual de instrucciones del SEL 2240 Axion para obtener detalles sobre el rango de entrada. Utilice la cinta

Insertar , como se muestra en la Figura 2.123, para agregar una instancia de este módulo a su proyecto. La

ventana emergente que se muestra le permitirá cambiar el nombre del módulo si es necesario. Cuando termine, haga

clic en Insertar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 343

EtherCAT

Figura 2.123 Insertar un módulo de protección de CA SEL­2245­42

Configuración del módulo de protección de CA

En el árbol del proyecto, seleccione el módulo para abrir la ventana de diálogo de configuración del módulo.

Haga clic en la pestaña Configuración para configurar el módulo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
344 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.124 Configuración del módulo PRCTPT

Tabla 2.70 Opciones de configuración del módulo PRCTPT

Configuración Opciones de configuración

Etiquetas fundamentales

Ángulo de referencia Secuencia Positiva, Fase A, Sin Referencia

Escalado de voltaje fundamental kV o V

Magnitud

Habilitar CT y PT fundamentales Verdadero Falso


proporciones

General

Relación de fase CT 1,00–50000,00

Relación PT de fase 1,00–6000,00

Conexión TE Delta, Wye

Rotación de fase ABC o ACB

Grupo de frecuencia Asigne el grupo de frecuencia que se utilizará para la frecuencia


seguimiento

Oscilografía

Tasa de captura de oscilografía 1, 2, 4, 8, 24 kHz

Registro mínimo de oscilografía 0,5 a 72 segundos en incrementos de 0,1

Longitud

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 345

EtherCAT

Configuración Opciones de configuración

Registro máximo de oscilografía 1 a 72 segundos en incrementos de 0,1

Longitud

Longitud del predisparo de oscilografía 0,05 a 0,95 segundos en incrementos de 0,01

Etiquetas RMS

Magnitud de escalado de voltaje RMS kV, V

Habilitar relaciones RMS CT y PT Verdadero Falso

sincrofasores

Ángulo de voltaje de fase –179,99–180,00

Compensación

Ángulo de corriente de fase –179,99–180,00

Compensación

UGP

Nombre de estación 1–255 caracteres

Conjunto de datos de fasor actual Todo, Fase, Secuencia Positiva, Ninguno

Conjunto de datos de fasor de voltaje Todo, Fase, Secuencia Positiva, Ninguno

Identificación de la UGP 1–65534

NOTA
Para conservar el ancho de banda de EtherCAT, habilite solo las etiquetas necesarias. Un error
Aparecerá un mensaje en la ventana de diagnóstico si el ancho de banda de EtherCAT es
excedido.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
346 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.125 Configuración de habilitación de etiqueta PRCTPT

NOTA
Si recibe el mensaje "Ancho de banda EtherCAT excedido", necesitará
para deshabilitar una cantidad de etiquetas RMS, Fundamental o Sincrofasor en uno o
más módulos CT/PT para reducir el ancho de banda en uso.

Figura 2.126 Ancho de banda EtherCAT excedido

Tabla 2.71 Configuración de etiquetas

Entrada analogica Descripción

Permitir Cuando es Verdadero, esta etiqueta se incluirá cuando se compile el programa.


Cuando sea falso, no se incluirá. Desactive todas las etiquetas que no estén en uso para
optimizar los recursos de procesamiento. Si hay demasiados datos analógicos en el
backplane EtherCAT, recibirá un mensaje indicando que el ancho de banda ha
superado (como se muestra en la Figura 2.126).

Nombre de etiqueta Designación de programación de un recurso.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre alternativo para usar en lugar del nombre de etiqueta mientras
programación (por ejemplo, SEL_PRCTPT_1_ECAT.IA_FUND podría
ser reemplazado por IA_Bus1).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 347
EtherCAT

Configure grupos de frecuencia para los módulos de protección de CA en la red de E/S EtherCAT para definir qué
módulo será la referencia para el seguimiento de frecuencia.

Figura 2.127 Configurar grupos de frecuencia PRCTPT

Etiquetas simples del módulo de protección de CA

Las mediciones CT/PT se proporcionan en un formato simplificado denominado etiquetas simples. Los valores
medidos complejos (CMV) se muestran como el subtipo de datos vector_t que contiene las cantidades de ángulo
y magnitud. Los valores medidos (MV) se muestran como tipo numérico REAL.

Las etiquetas TimeStamp_t y Quality_t todavía están disponibles a nivel de módulo y se insertan
automáticamente cuando asigna una etiqueta simple a otro tipo de etiqueta en el procesador de etiquetas. Cambiar
a la vista de código en el procesador de etiquetas le permitirá modificar la fuente de tiempo y calidad
predeterminada si es necesario.

Figura 2.128 Asignación de etiqueta simple a etiqueta compleja del módulo de protección de CA

Grabación de forma de onda

Las formas de onda se graban en formato COMTRADE con un archivo de configuración adjunto. Los
nombres de los archivos se almacenan de la siguiente manera:

Nombre de la estación_ID del módulo_Protocolo_AAAAMMDD_HHMMSSMSC.yyy

dónde:

yyy es una de las dos extensiones de nombre de archivo: CFG para archivos de configuración o DAT
para archivos de datos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
348 Comunicaciones
EtherCAT

Protocolo es el nombre del protocolo utilizado (por ejemplo, ECAT).

StationName está definido por el nombre de host RTAC, que se puede configurar a través de la interfaz web.
Cuando se cambia el nombre de host RTAC, la red EtherCAT debe deshabilitarse
y volverse a habilitar para que el nuevo StationName aparezca en el nombre del archivo

de los registros de forma de onda.

NOTA

Las configuraciones de forma de onda se configuran en las pestañas de configuración del Módulo de
protección de CA individual o en las Configuraciones del grupo de grabación asignadas.

Se puede almacenar un máximo de 1024 eventos COMTRADE en el RTAC, y el registro más antiguo se
elimina cuando se activa un nuevo evento y se exceden 1024.
El SEL 2245 42 puede registrar dos eventos consecutivos. Se puede activar un nuevo registro tan

pronto como el actual haya terminado de grabarse. Estos registros primero se almacenan localmente para
evitar la pérdida de datos y luego se transfieren al RTAC para descargarlos a través del servidor web
integrado.

NOTA La

configuración de Alineación de tiempo de activación está configurada en Aserción RTAC y está oculta de
forma predeterminada. Para cambiar esta configuración a Aserción de módulo, seleccione la casilla de
verificación Configuración avanzada para ver y modificar la configuración.

Entradas

Las siguientes entradas de voltaje y corriente se registran en los archivos COMTRADE generados por los
módulos SEL 2245 42:

IA, IB, IC

VA, VB, VC (Estrella)

VAB, VBC, VCA (Delta)

Activación de oscilografía

El módulo de protección de CA ofrece un mecanismo de disparo muy flexible con longitudes de


grabación extensibles. La Figura 2.129 ilustra las tres configuraciones de duración de grabación
relacionadas con el archivo de eventos de salida del módulo. La primera configuración, Longitud del
disparo previo de oscilografía, es la duración en segundos de los datos pregrabados antes del inicio del
disparo del evento. La segunda configuración, Longitud mínima de registro de oscilografía, es la duración
mínima de registro total del evento en segundos y es equivalente a la duración del predisparo más la
duración del posdisparo. La última configuración, Longitud máxima de registro de oscilografía, es la duración
total máxima absoluta de registro que el evento no excederá, según el disparador aplicado y la longitud del
post­disparador extendido.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 349

EtherCAT

Figura 2.129 Registro de eventos para el módulo de protección de CA SEL­2245­42

Al responder a disparos de flanco ascendente o de nivel, el módulo de protección de CA proporciona

flexibilidad para registrar fallas mediante el uso de una variedad de técnicas de disparo. La Figura 2.130 ilustra la

implementación básica del disparador de flanco ascendente para el módulo cuando el tiempo entre disparos es mayor

que el ajuste de longitud mínima de registro de oscilografía. En este ejemplo sencillo de activación de flanco

ascendente, el módulo genera dos archivos de eventos separados en respuesta a dos ocurrencias diferentes de

activación de flanco ascendente. La longitud de cada archivo de evento coincide con la configuración de longitud

mínima de registro de oscilografía sin ningún dato posterior al disparo extendido.

Figura 2.130 Grabaciones de eventos desencadenadas por el flanco ascendente simple

La Figura 2.131 ilustra otro ejemplo con dos disparadores de flanco ascendente, pero en este caso el

segundo disparador de flanco ascendente ocurre antes de que expire la longitud mínima de oscilografía. Esta

acción extiende la duración de la grabación del evento por la duración del tiempo posterior al disparo en el momento

del segundo disparo. Esta extensión de grabación puede continuar con activaciones posteriores hasta que las

activaciones se detengan o la duración total del registro del evento alcance la longitud máxima de registro de

oscilografía.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
350 Comunicaciones
EtherCAT

Figura 2.131 Grabación de eventos ampliada con disparador de flanco ascendente

La Figura 2.132 ilustra otro ejemplo con un disparador de nivel que extiende el
duración de la grabación. El disparador de nivel extiende la duración del evento más allá
el ajuste de longitud mínima de registro de oscilografía. Si el disparador de nivel permanece alto,
el módulo seguirá grabando hasta alcanzar la oscilografía máxima
ajuste de duración del registro.

Figura 2.132 Grabación de eventos extendidos del activador de nivel

Tabla 2.72 Configuración de oscilografía

Configuración Descripción

OscilografíaDisparador En el flanco ascendente, genera un disparador de forma de onda


evento

OscilografíaTasa de captura La tasa de captura de datos de oscilografía: 1, 2, 4,


8 o 24 kHz

OscilografíaRecordLengthMin Longitud mínima de una captura de oscilografía

OscilografíaPreTriggerLength Duración del tiempo previo al disparo

OscilografíaRecordLengthMax Longitud máxima de captura de oscilografía (en


caso de eventos desencadenantes múltiples o extendidos
desencadenar):

24 s a 24 kHz
72 s a 8 kHz
144 s a 4 kHz
288 s a 2 kHz
576 s a 1 kHz

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 351

EtherCAT

Configuración Descripción

Nombre de estación Nombre de host RTAC

ID del módulo Identificador del módulo (nombre del módulo en


Acelerador RTAC)

Nombre_módulo.Event_Trigger Entrada booleana que activa la grabación de formas


de onda en el módulo y solo responde a flancos ascendentes

Descarga de eventos a través de la interfaz web

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o la interfaz USB B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese https:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Haga clic en Colección de eventos en Informes en el panel de navegación de la página


izquierda.

Paso 6. Ordene eventos seleccionando un período de tiempo de Consulta de marca de tiempo y


el filtro del dispositivo.

Paso 7. Seleccione los eventos deseados y haga clic en Descargar. También puedes eliminar

eventos haciendo clic en Eliminar.

Figura 2.133 Recuperación de registros de forma de onda

Visualización de formas de onda y archivos de eventos

Los archivos de eventos creados por el SEL 2245 42 están en formato COMTRADE. Se requiere un software

de visualización de eventos como SYNCHROWAVE Event para abrir estos archivos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
352 Comunicaciones
EtherCAT

Figura 2.134 Forma de onda de visualización de eventos SYNCHROWAVE

Configuración de grupos de grabación de Axion

NOTA
Los grupos de grabación configurados a 24 kHz durante 24 segundos en el
SEL­2241, SEL­3530 o SEL­3530­4, con más de dos módulos SEL­2245­42,
expirarán antes de completarse. Se debe utilizar un RTAC SEL­3555 para
cualquier sistema de más de dos módulos a 24 kHz durante 24 segundos.

Configure grupos de grabación con Axion con el fin de combinar múltiples informes de eventos de módulos
de protección de CA SEL 2245 42 con E/S digitales de módulos de E/S digitales SEL 2244 en un solo archivo
COMTRADE.
Los grupos de grabación también proporcionan canales y cálculos personalizados. Los canales personalizados
le permiten incluir cantidades analógicas o booleanas del motor lógico RTAC en el grupo de grabación. Utilice canales
de expresión matemática estándar para agregar canales virtuales calculados al grupo de grabación. Se puede
configurar un solo grupo de grabación para todo el Axion o se pueden configurar hasta seis grupos de grabación
separados en función de cómo los canales de grabación tienen sentido lógico para el análisis. Cada
grupo de registro genera un único archivo COMTRADE con los datos incluidos para un análisis simplificado.

Paso 1. Seleccione el ícono de Grupos de grabación en el menú Insertar en ACSELERATOR


RTAC, como se muestra en la Figura 2.135.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 353
EtherCAT

Figura 2.135 Insertar un nuevo grupo de grabación

Paso 2. Ingrese un nombre para el nuevo grupo de grabación o use el predeterminado,


Grupo de grabaciónX. Seleccione los módulos SEL 2245 42 y SEL 2244 que desea incluir en el
grupo de grabación.

Figura 2.136 Seleccionar módulos para el grupo de grabación

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
354 Comunicaciones
EtherCAT

Paso 3. Seleccione el nuevo RecordingGroupX y vaya a la pestaña Configuración para configurar los
parámetros de grabación para el grupo de grabación.

a. Configure el Nombre de la estación y el Nombre de la empresa como desee para indicar


su empresa y la ubicación del RTAC.

b. Configure los ajustes de Oscilografía como desee para establecer la duración de la


grabación y la velocidad de captura.

Estas configuraciones anularán cualquier configuración de oscilografía anterior que se haya


configurado para todos los módulos de protección SEL 2245 42 individuales incluidos en
RecordingGroupX.

Figura 2.137 Configurar los ajustes de oscilografía del grupo de grabación

Paso 4. La pestaña Módulos EtherCAT enumera los módulos incluidos en


Grupo de grabaciónX. Puedes modificar aquí los módulos incluidos en el grupo de grabación
si es necesario.

Figura 2.138 Módulos EtherCAT incluidos en el grupo de grabación

Paso 5. Vaya a la pestaña Canales digitales y configure el Nombre del canal para las entradas o salidas de los
módulos SEL 2244 incluidos en RecordingGroupX, si lo desea. Además, si hay entradas
o salidas que no desea incluir en el archivo COMTRADE, desactívelas aquí.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 355
EtherCAT

Figura 2.139 Configuración de canales digitales

Paso 6. Vaya a la pestaña Canales analógicos y configure el Nombre del canal para las entradas analógicas
de los módulos SEL 2245 42 incluidos en RecordingGroupX si lo desea. Además, si hay
entradas que no desea incluir en el archivo COMTRADE, puede desactivarlas aquí.

Figura 2.140 Configuración de canales analógicos

Paso 7. Vaya a la pestaña Canales personalizados y agregue la cantidad de canales personalizados


canales analógicos digitales o personalizados que desea agregar desde el motor lógico RTAC
para incluirlos en RecordingGroupX.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
356 Comunicaciones
EtherCAT

Figura 2.141 Agregar canales personalizados

Paso 8. Configure el nombre de la etiqueta, el nombre del canal, el alias de la etiqueta y las unidades
analógicas para los canales personalizados incluidos en RecordingGroupX como desee.
Además, si hay entradas que no desea incluir en el archivo COMTRADE, deshabilítelas
aquí. Vaya al Procesador de etiquetas y asigne etiquetas de origen desde el motor

lógico RTAC a las nuevas etiquetas RecordingGroupX.CustomDigitalX o


RecordingGroupX.CustomChannelX.

Figura 2.142 Configuración de canal personalizado

Paso 9. Agregue hasta 32 canales virtuales calculados a través de la Grabación


Pestaña Cálculos de grupo . Configure el nombre del canal de cálculo y las unidades para cada
canal calculado. Cree cálculos en la celda Expresión de canal utilizando los nombres de canal

definidos en las pestañas Canales analógicos y Canal personalizado. Además, la celda de


expresión del canal admite valores enteros y de punto flotante en el cálculo. La celda de
expresión del canal permite sumar, restar, multiplicar y dividir mediante los operadores
matemáticos "+", "–", "*" y "/", respectivamente. La Figura 2.143 proporciona una descripción
general de la configuración de cálculo y ejemplos para configurar expresiones de canal.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 357

EtherCAT

Figura 2.143 Configuración de cálculo

La Figura 2.144 muestra la configuración del pin de POU con valores predeterminados para

RecordingGroupX.

Figura 2.144 Configuración del pin de POU de RecordingGroupX

La Figura 2.145 muestra el Controlador con valores en línea para RecordingGroupX.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
358 Comunicaciones
EtherCAT

Figura 2.145 Controlador RecordingGroupX

Un flanco ascendente de Event_Trigger inicia simultáneamente la grabación de los archivos COMTRADE individuales
en cada módulo SEL 2245 42 incluido en RecordingGroupX.
Además, registra las etiquetas digitales en el intervalo de procesamiento RTAC. Si las etiquetas SOE de los módulos
de E/S digitales SEL 2244 se incluyen en RecordingGroupX, las aserciones que ocurren entre el intervalo de
procesamiento RTAC se incluirán en el archivo COMTRADE combinado para RecordingGroupX.

Servidor Axion Wave


Descripción general

El servidor Axion Wave transmite muestras de voltaje y corriente de 3 kHz desde módulos de protección de
CA SEL­2245­42 a través del protocolo IEEE C37.118. Admite tramas de datos de Configuración 2 y
transmite 3000 mensajes por segundo a través de TCP/IP para hasta 96 canales. Además, Axion Wave Server
admite métodos de motor lógico que permiten acceder a las muestras de 3 kHz en el motor lógico del RTAC. Para
cada módulo de protección de CA SEL­2245­42 en la configuración del servidor Axion Wave, los métodos del
motor lógico proporcionan información del canal, valores de muestra de 3 kHz y las marcas de tiempo de
microsegundos correspondientes.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 359
EtherCAT

Componentes del sistema

El servidor Axion Wave requiere los siguientes componentes:

SEL 3350, SEL­3555 RTAC o SEL­3560

Placa(s) posterior(es) SEL­2242

Acopladores de alimentación SEL­2243

Módulo(s) de protección de CA SEL­2245­42

Configuración del servidor IEEE C37.118

Paso 1. Comenzando con un nuevo proyecto SEL­3555/SEL­3560 o SEL­3350 RTAC, configure la red
SEL Axion EtherCAT.

Paso 2. Agregue el servidor Axion Wave seleccionándolo en SEL Axion en la cinta Insertar .

Paso 3. Configure Habilitar transmisión de muestra C37.118 en la pestaña Configuración en Verdadero.

Paso 4. Configure el puerto IP del servidor en la pestaña Configuración . (El valor predeterminado es 4712).

Paso 5. Habilite los canales en la pestaña Dispositivo . Para cada módulo de protección de CA SEL­2245­42,
configure Habilitar voltajes en Verdadero para habilitar los canales de voltaje VA, VB y VC; y
configure Enable Currents en True para habilitar los canales actuales IA, IB e IC.

Paso 6. Configure el nombre de la estación de la PMU y la PMUID para cada dispositivo usando la configuración
del módulo de protección de CA SEL­2245­42.

Procesamiento de ondas de axión

El Axion Wave Server proporciona tres métodos de motor lógico que acceden al punto de 3 kHz en muestras
de onda y su información de canal correspondiente. El compilador ACSELERATOR RTAC requiere completar los
pasos 1, 2 y 5 de Configuración del servidor IEEE C37.118 en la página 359 para habilitar estos métodos.

Estructuras de datos del servidor Axion Wave

La Tabla 2.73 y la Tabla 2.74 muestran las estructuras de datos proporcionadas por Axion Wave Server que
combinan varias ubicaciones de memoria en una sola variable.

Tabla 2.73 struct_SampleRowData

Por defecto
Nombre de la variable Tipo IEC 61131 Descripción
Valor

Microsegundos ULINT Número de microsegundos 0


desde el comienzo de Unix
Época (1 de enero de 1970)

Valor del canal Puntero a DINT Puntero a una matriz (0 a Nulo


NumChannels ­ 1) del valor
entero de muestra de canales del
SEL­2245­42

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Comunicaciones 360
EtherCAT

Tabla 2.74 struct_SampleStream

Por defecto
Nombre de la variable Tipo IEC 61131 Descripción
Valor

NúmCanales USINT El número de disponibles 0


canales

NúmMuestras UINT El número de disponibles 0


muestras

Sincronización de hora UDINT El EtherCAT 0


tiempo de sincronización
diferencia en unidades de
nanosegundos

Calidad de datos BOOL La calidad de los datos proporcionados Falso

Muestras Puntero a Puntero a una matriz (0 a Nulo


struct_SampleRowData NumSamples ­ 1) de la estructura
Datos de fila de muestra

La Figura 2.146 muestra un ejemplo de uso del tipo de datos struct_SampleStream.

Figura 2.146 Ejemplo de uso de struct_SampleStream

Tabla 2.75 struct_ChannelInfoRow

Nombre de variable IEC 61131 Tipo Descripción

Nombre del dispositivo CUERDA(62) El nombre del dispositivo SEL­2245­42 para el dispositivo proporcionado
canal

Nombre del Canal CUERDA(2) El nombre del canal SEL­2245­42 (VA, VB, VC, IA,
BI, CI)

Conversión REAL Los canales AmpsPerCount o VoltsPerCount


relación para convertir el valor de muestra entero a real
cantidad (amperios o voltios)

La Figura 2.147 muestra un ejemplo de uso del tipo de datos struct_ChannelInfo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 361
EtherCAT

Figura 2.147 Ejemplo de uso de struct_ChannelInfo

Método GetSamples

El método GetSamples del servidor Axion Wave genera un struct_SampleStream del ciclo de tareas
RTAC actual. Llame a este método en cada intervalo de procesamiento RTAC para acceder al punto
del servidor Axion Wave en muestras de ondas en el motor lógico RTAC. La cantidad de muestras en cada
intervalo de procesamiento depende del tiempo del ciclo de la tarea. Por cada milisegundo del ciclo de tareas,
Axion Wave Server proporciona tres muestras de todos los canales habilitados en Axion Wave Server. Por
ejemplo, GetSamples proporcionará 12 muestras para un ciclo de tarea de 4 milisegundos. Este método
completa la estructura de datos struct_SampleStream con valores predeterminados si la red de E/S Axion
EtherCAT no está disponible o si el pin POU EnableAxionWaveServer es Falso. El siguiente ejemplo
demuestra cómo utilizar GetSamples en texto estructurado.

Salidas:

Muestras: struct_SampleStream;

Declaración de variables:

Conjunto de muestras: struct_SampleStream;

Ejemplo en texto estructurado:

SEL_Axion_WAVE_POU.Muestras. GetSamples(muestras => Conjunto de muestras);

Método GetChannelInfo

El método GetChannelInfo del servidor Axion Wave genera un struct_ChannelInfo.


Este método proporciona información de indexación de canales a los datos de muestra
correspondientes proporcionados por el método GetSamples. Este método completa la estructura de datos
struct_ChannelInfo con valores predeterminados si la red de E/S de Axion EtherCAT no está disponible o si el
pin POU EnableAxionWaveServer es Falso. El siguiente ejemplo demuestra cómo utilizar GetChannelInfo en
texto estructurado.

Salidas:

Información del canal: struct_ChannelInfo;

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
362 Comunicaciones
EtherCAT

Declaración de variables:

ChannelInformationSet: struct_ChannelInfo;

Ejemplo en texto estructurado:

SEL_Axion_WAVE_POU.Muestras. GetChannelInfo (ChannelInfo => ChannelInformationSet);

Método GetChannelIndex

El método GetChannelIndex del servidor Axion Wave proporciona la capacidad de buscar el índice
de un canal proporcionando el nombre del dispositivo y el nombre del canal.
Este método genera el índice de canal de la posición del canal en la matriz struct_SampleRowData
devuelta por GetSamples. Si este método no encuentra un índice de canal en las entradas solicitadas, genera
un valor de 255. El siguiente ejemplo demuestra cómo usar GetChannelIndex en texto estructurado.

Entradas:

Nombre del dispositivo: STRING(62);

Nombre del canal: STRING(2);

Salidas:

Índice de canales: USINT;

Declaración de variables:

ModuleVAChannelIndex: USINT;

Ejemplo en texto estructurado:

SEL_Axion_WAVE_POU.Samples.GetChannelIndex(DeviceName := 'SEL_PRCTPT_1',
ChannelName := 'VA', ChannelIndex => ModuleVAChannelIndex);

Pines de POU del servidor Axion Wave

Utilice las siguientes configuraciones de pines de POU para ver el estado actual de la operación del servidor
Axion Wave.

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL Habilita o deshabilita Axion Verdadero

Muestras de WaveServer y Axion

Logic Engine. Si es falso, Axion


WaveServer no procesa ninguna

entrada ni actualiza ninguna salida, y los

métodos de Logic Engine Samples

generan valores predeterminados.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL Cuando es Verdadero, establece todas las FALSO

estadísticas en cero.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 363
EtherCAT

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ENO Salida BOOL Afirma para indicar Axion FALSO

WaveServer está habilitado


y desactiva para indicar que
Axion WaveServer está
deshabilitado y no funcionará.
procesar cualquier entrada o
actualizar cualquier salida.

EtherCAT_Message_Count Salida UDINT Proporciona el número de 0


mensajes EtherCAT que
Axion WaveServer ha
recibido del
Red EtherCAT.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Proporciona el número de 0


tramas de comando que
Axion WaveServer ha
recibido.

Connection_Count Salida UDINT Proporciona la cantidad de clientes 0


conectados a Axion.
Servidor de ondas.

Muestra_Transmisión_Enabled Salida BOOL Afirma para indicar el FALSO


El flujo de muestra de
Axion WaveServer IEEE
C37.118 está habilitado.

Editor de conexiones de nodos

Debe configurar la red EtherCAT antes de poder descargar un nuevo proyecto a un RTAC que contenga
acopladores de alimentación SEL 2243, módulos de E/S SEL 2244 y módulos de E/S SEL 2245. El proyecto
ACSELERATOR RTAC debe incluir información específica sobre la ubicación de los módulos dentro de un
nodo SEL 2240 y las conexiones de red entre nodos. El editor de conexiones de nodo proporciona una
interfaz sencilla que utilizará para proporcionar esta información. Haga clic en la entrada de red EtherCAT I/O

en la vista del proyecto, como se muestra en la Figura 2.148, para acceder al Editor de conexiones de nodo.

Seleccione para abrir el editor.

Figura 2.148 Apertura del editor de conexiones de nodos

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
364 Comunicaciones
EtherCAT

El editor tiene tres pestañas: Conexiones, Configuración de pines de POU y Controlador.


Consulte Configuración de pin de POU (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de la
pestaña Configuración de pin de POU . Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener
una descripción de la pestaña Controlador . En modo en línea, el Editor de conexiones de nodos proporciona
diagnósticos valiosos sobre el funcionamiento y el estado de la red EtherCAT. Consulte la Sección 3: Pruebas y
solución de problemas en el Manual de instrucciones del SEL­2240 para obtener más detalles.

Control de la respuesta de EtherCAT a errores de red

Hay dos opciones disponibles para operar la red EtherCAT en caso de errores de red o falla del módulo de E/S.
De forma predeterminada, todo el tráfico de la red EtherCAT se cerrará y las salidas volverán al estado
desenergizado si el RTAC recibe mensajes de error durante 25 ms. Opcionalmente, el sistema Axion se
puede configurar para que la red permanezca en funcionamiento incluso si algunas partes de la red dejan de estar
disponibles.

Controle esta operación utilizando una configuración de pin POU para la red de E/S EtherCAT. Vea y
cambie la selección, siguiendo los siguientes pasos en ACSELERATOR RTAC.

Paso 1. Seleccione Red de EtherCAT I/O en el panel de vista del proyecto.

Paso 2. Haga clic en Configuración de PIN de POU.

Paso 3. Como se muestra en la Figura 2.149, encuentre el valor actual para la configuración.
Disable_On_Network_Error. El valor será VERDADERO inicialmente para cada nuevo proyecto.
Cambie el valor a FALSO si prefiere que la red continúe funcionando incluso si hay errores de red
o fallas del módulo de E/S.

Paso 4. Guarde y descargue el proyecto.

Haga clic en Configuración de PIN de POU.

Establecer el valor necesario.

Seleccione Red de E/S EtherCAT.

Figura 2.149 Configuración de Desactivar en la configuración de error de red

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 365
EtherCAT

Conexiones
La pestaña Conexiones proporciona una vista tabular de los nodos y módulos del proyecto. Cuando abra
el Editor de conexiones de nodos por primera vez, habrá una entrada para un único nodo llamado Nodo 1
(puede cambiarle el nombre en cualquier momento). Junto al nombre del nodo verá la cantidad de
espacios vacíos en ese nodo. Las acciones principales del editor son las siguientes:

Adjuntar módulos a un nodo Agregar

un nodo Editar la

conexión de red entre nodos Cambiar el nombre de un nodo

Eliminar un nodo Mover

módulos

NOTA
Para facilitar la configuración inicial del proyecto y la resolución de problemas, recomendamos
agregar solo un nodo a la vez a un proyecto. Descargue y verifique el funcionamiento de la
red EtherCAT antes de agregar nodos posteriores.

NOTA
Si un nodo no incluye un SEL­2241, entonces un acoplador de alimentación debe ser el módulo
inicial en un nodo. Este sería el caso si está utilizando un RTAC SEL­3530 externo.

NOTA
Si selecciona varios módulos en el cuadro de diálogo, ACSELERATOR RTAC los
enumerará en el nodo en la misma secuencia en que aparecieron en el cuadro de diálogo.

NOTA
Todos los módulos RTAC en la lista de módulos tienen un sufijo "[RTAC]" y todos los acopladores
de alimentación tienen un sufijo "[Acoplador]". Estos sufijos le ayudarán a identificar rápidamente estos
tipos de módulos, independientemente de los nombres de los módulos.

Adjuntar módulos a un nodo

Los módulos deben aparecer en el Editor de conexiones de nodos de manera que la lista coincida con
su ubicación física en el nodo. La red EtherCAT no puede configurarse ni inicializarse automáticamente al
descargar el proyecto si los módulos no se enumeran con precisión. Si tiene un módulo RTAC SEL 2241 en
un nodo, debe ser el módulo inicial agregado para ese nodo. Todos los módulos posteriores deben agregarse
para que no queden ranuras en blanco entre los módulos del nodo. No es necesario llenar todas las ranuras,
pero todos los módulos deben instalarse secuencialmente y sin espacios. Como se muestra en la Figura 2.150,

siga estos pasos para agregar el módulo RTAC a la ranura A.

Paso 1. Haga clic derecho en la ranura vacía donde reside el módulo.

Paso 2. Seleccione Adjuntar dispositivos.

Paso 3. El cuadro de diálogo que aparece le permite seleccionar uno o más


módulos disponibles de su proyecto. La selección de un SEL 2241 solo estará disponible
siempre que no se haya configurado ningún otro SEL 2241 en el proyecto y no se
haya designado ninguna conexión de red para un RTAC externo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
366 Comunicaciones

EtherCAT

Paso 4. Seleccione el SEL 2241 (RTAC) y presione Adjuntar.

Paso 5. En la ventana del editor resultante, el SEL 2241 se muestra en la ranura A y el número de ranuras vacías

ahora muestra 9.

Haga clic en Adjuntar dispositivos.

Seleccione los módulos y haga

clic en Adjuntar.

Figura 2.150 Conexión de un dispositivo a un nodo

Agregar un nodo

Hay dos métodos para agregar un nuevo nodo al proyecto. Primero, como se muestra en la parte inferior de la

Figura 2.151, seleccione el control + en la parte inferior del editor.

En segundo lugar, haga clic derecho en cualquier fila para seleccionar Agregar nodo.

Figura 2.151 Agregar un nodo al proyecto

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 367
EtherCAT

Después de utilizar cualquiera de los métodos de selección, verá el cuadro de diálogo Agregar nodo .
Proporcione un nombre de nodo personalizado, si es necesario. También hay una selección para el
ranura inicial de un nodo. En la mayoría de los casos, la selección predeterminada de Ranura A será
suficiente. Finalmente, haga clic en el botón Agregar para aceptar una selección.

Edición de conexiones entre nodos

La configuración automática de la red EtherCAT que realiza el RTAC durante


La inicialización de la red depende no sólo de información precisa sobre el
secuencia de módulos dentro de un nodo, sino también en información precisa sobre
el cableado de red entre nodos. El sistema Axion admite una serie de
diferentes configuraciones de red. Como verá, el Editor de conexiones de nodos
sólo le permitirá ingresar configuraciones para una red válida; también será útil
para su comprensión de las reglas básicas de red para conexiones entre
nodos.

Los acopladores de alimentación SEL 2243 proporcionan dos puertos Ethernet dedicados para
EtherCAT. Estos puertos están etiquetados como PUERTO 1 y PUERTO 2, respectivamente. Para el
En las siguientes figuras, hemos utilizado etiquetas de ENTRADA y SALIDA para indicar los puertos que operan
en el modo IN y el modo OUT para EtherCAT. Un puerto IN es el puerto por
cual un nodo está conectado a un nodo ascendente o a un RTAC externo y es
designado en las figuras por una etiqueta de IN. El PUERTO 2 en un acoplador de potencia nunca
funciona como un puerto IN. Los puertos OUT establecen una conexión con un nodo descendente y
están designados en las figuras por una etiqueta de OUT. Cada figura ilustra sólo una
porción de los nodos.

Como ejemplo inicial, considere un sistema que utiliza un RTAC externo y múltiples
nodos, todos con módulos acopladores de alimentación únicos, como se muestra en la Figura 2.152. PUERTO
1 del Nodo 1 está conectado al RTAC y es el puerto de ENTRADA para el Nodo 1. El PUERTO 2 es
el puerto de SALIDA para el Nodo 1 y está conectado al PUERTO 1 del Nodo 2. Finalmente, el PUERTO 2
del Nodo 2 está conectado al PUERTO 1 del Nodo 3. Puede continuar esta secuencia
método de red para más nodos, según sea necesario (tanto como el máximo
límite del módulo).

Cable de ethernet A B C D mi

a RTAC externo ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO

ALARMA

FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA

EN
PUERTO 1

AFUERA
PUERTO 2

Nodo 1
SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS

SEL­2243

A B C D mi
A B C D mi

ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACTIVADO
ACTIVADO
ALARMA
ALARMA
FUERZA
FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA
PRUEBA DE LÁMPARA

EN
EN
PUERTO 1 EN
PUERTO 1

PUERTO 2

Nodo 2 Nodo 3
PUERTO 2

AFUERA

SEL­2240
SEL­2240

SCHWEITZER
SCHWEITZER INGENIERÍA
INGENIERÍA LABORATORIOS
LABORATORIOS

1
1

2
2

3
3

SEL­2243
SEL­2243

Figura 2.152 Sistema Axion utilizando un RTAC externo y acopladores de alimentación únicos

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
368 Comunicaciones
EtherCAT

La Figura 2.153 ilustra cómo comenzar a configurar este sistema en el Editor de conexiones de nodo
identificando la conexión IN a un RTAC externo. En la figura, observe que ya creamos tres nodos y
conectamos un acoplador de alimentación a la ranura A de cada nodo. Seleccione la celda de entrada para el
PUERTO 1 del acoplador del Nodo 1 para ver las conexiones de entrada válidas. Ningún otro nodo
contiene una conexión de módulo RTAC, por lo que ACSELERATOR RTAC permitirá conexiones IN
desde un RTAC externo, Nodo 2 o Nodo 3 en este punto. Haga clic en [IN] SEL 3530 [RTAC].

A continuación, configure la conexión entre el Nodo 1 y el Nodo 2. Como puede ver en la Figura 2.154,
deberá seleccionar la celda Puerto 2 para el Nodo 1 y hacer clic en la entrada para [OUT] Nodo 2,
Node_2_Slot_A_ECAT, Puerto 1. Los segmentos de esta entrada tienen los siguientes significados:

[OUT]: la función EtherCAT del puerto seleccionado, ya sea IN o OUT.

Nodo 2: el nombre del nodo al que se está conectando. Este es el nombre del nodo que aparece
en el Editor de conexión de nodo; no hace referencia a una carpeta o nombre de dispositivo en la vista
del proyecto.

Node_2_Slot_A_ECAT: el nombre del módulo del acoplador de alimentación al que se está conectando.
Debe agregar acopladores de alimentación a la vista del proyecto antes de que los acopladores de
alimentación estén disponibles como opciones en el Editor de conexión de nodo.

Puerto 1: el puerto físico del acoplador de alimentación al que se está conectando.

Figura 2.153 Configuración de una conexión de entrada a un RTAC externo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 369
EtherCAT

Figura 2.154 Conexión del Nodo 1 al Nodo 2

Observe en la parte inferior de la Figura 2.154 que ACSELERATOR RTAC completó automáticamente
la entrada correspondiente en el Nodo 2 para completar la conexión. Finalmente, configure la conexión del
Nodo 2 al Nodo 3. En este caso, como se muestra en la Figura 2.155, seleccionamos el puerto "IN" (PUERTO 1

en el Nodo 3).
El menú desplegable solo enumera las conexiones disponibles; Ya tenemos una conexión RTAC en el
proyecto, por lo que la lista ya no incluye una entrada RTAC.

Una vez más, la entrada recíproca para el PUERTO 2 en el Nodo 2 se crea automáticamente, como se muestra en
la parte inferior de la Figura 2.155.

NOTA
ACSELERATOR RTAC valida la configuración en el Editor de conexión de nodo cada vez que
se guarda el proyecto. La validación no se produce automáticamente cuando cambia una
configuración.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
370 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.155 Conexión del Nodo 2 al Nodo 3

Para el siguiente ejemplo, el sistema incluye un módulo RTAC SEL 2241 y tres nodos, todos con un único acoplador de

alimentación. Podemos configurar una red de este tipo de forma secuencial similar al ejemplo anterior. En este caso, sin

embargo, utilizamos una disposición en estrella como se muestra en la Figura 2.156. Cuando utiliza un RTAC

SEL 2241 en lugar de un RTAC externo, el primer acoplador de alimentación en el nodo que contiene el RTAC

usa el conector del backplane como puerto de entrada para EtherCAT. Por lo tanto, puede utilizar ambos puertos

en el primer acoplador de alimentación en modo "OUT".

La Figura 2.157 muestra los resultados del Editor de conexión de nodos para configurar este sistema. Un RTAC

SEL 2241 reside en la Ranura A del Nodo 1. Ambos puertos de SALIDA en el acoplador de alimentación del Nodo

1 se conectan con los respectivos puertos de ENTRADA en el Nodo 2 y el Nodo 3.

NOTA
La cuadrícula del Editor de conexión de nodos está atenuada y no está disponible para las ranuras que
no contienen un acoplador de alimentación.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 371

EtherCAT

A B C D mi

RTAC ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA
1 3
COM
2 4
PRUEBA DE LÁMPARA

auxiliar

PUERTO 1
AFUERA
PUERTO 1

AFUERA
PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 1
COM COM SEL­2240
1 3

COM COM

2 4

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS

IRIG­B

EN AFUERA

1
2
2 ALARMA
3
3

SEL­2241 SEL­2243

A B C D mi
A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACOPLADOR DE ENERGÍA

ALARMA ACTIVADO

FUERZA ALARMA

FUERZA
PRUEBA DE LÁMPARA

PRUEBA DE LÁMPARA

EN
PUERTO 1

EN
PUERTO 1

PUERTO 2

PUERTO 2

Nodo 2 Nodo 3
SEL­2240
SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS

1
2

2
3

3
SEL­2243
SEL­2243

Figura 2.156 Sistema Axion usando un RTAC SEL­2241 y alimentación única


Acopladores

Figura 2.157 Resultados del editor de conexión de nodos para el sistema en la Figura 2.156

Los dos ejemplos siguientes tratan de sistemas que utilizan acopladores de potencia redundantes. En

En todos los casos, cada nodo puede tener solo un puerto funcionando como puerto IN. PUERTO 1 en

El primer acoplador de alimentación funcionará como puerto de entrada para cada nodo excepto un nodo.

que contiene un SEL 2241. Como dijimos anteriormente, el Editor de conexión de nodo

ayuda a garantizar que cada configuración sea válida.

En la Figura 2.158 verá un sistema conectado a un RTAC externo que utiliza

Acopladores de doble potencia. Este es otro ejemplo de red en estrella, con los Nodos 2, 3,

y 4 todos conectados al Nodo 1. La Figura 2.159 muestra la configuración para este sistema.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
372 Comunicaciones
EtherCAT

Cable de ethernet A B C D mi

a RTAC externo ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

EN PUERTO 1
AFUERA
PUERTO 1

AFUERA
PUERTO 2
AFUERA
PUERTO 2

Nodo 1
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1

2 2

3 3

SEL­2243 SEL­2243

A B C D mi
A B C D mi A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ALARMA ACTIVADO ACTIVADO

FUERZA ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA
PRUEBA DE LÁMPARA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

EN
PUERTO 1

EN
PUERTO 1
EN
PUERTO 1

PUERTO 2

Nodo 2 Nodo 3 Nodo 4


PUERTO 2 PUERTO 2

SEL­2240
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1
2

2 2
3

3 3
SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243

Figura 2.158 Sistema Axion utilizando un RTAC externo y acopladores de alimentación duales

Figura 2.159 Resultados del editor de conexión de nodos para el sistema en la Figura 2.158

La figura 2.160 representa el ejemplo final. El sistema tiene un SEL 2241, dos
nodos con acopladores de alimentación duales SEL 2243 y una combinación de secuencial y estrella
conexiones. Observe que las conexiones en estrella pueden estar escalonadas, como se ejemplifica
por el Nodo 1 y el Nodo 2. También tenga en cuenta que el Nodo 2 tiene una conexión en estrella (Nodo 6)
y una conexión secuencial (Nodo 7). Puedes mezclar y combinar las conexiones.
para que coincida con la aplicación. La Figura 2.161 muestra los resultados de la configuración para el
sistema.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 373

EtherCAT

AA BB C
C D
D mi
mi A B C D mi
RTAC ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACTIVADO ACTIVADO ACTIVADO
ACTIVADO
ALARMA ALARMA ALARMA
ALARMA
FUERZA FUERZA
1 3 FUERZA
COM
2 4
PRUEBA
PRUEBA DEDE LÁMPARA
LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA
PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

auxiliar

FUERA FUERA

PUERTO 1
PUERTO 1
PUERTO1 1
PUERTO PUERTO 1
EN
PUERTO 1

Nodo 1 Nodo 4
PUERTO 2
PUERTO 2
AFUERA PUERTO2 2
PUERTO
AFUERA
PUERTO 2
PUERTO 2

COM SEL­2240 COM SEL­2240


SEL­2240 SEL­2240 SEL­2240
1 3

COM COM

2 4

SCHWEITZER
SCHWEITZER SCHWEITZER
SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA
INGENIERÍA INGENIERÍA
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS
LABORATORIOS LABORATORIOS
LABORATORIOS LABORATORIOS
IRIG­B

EN AFUERA

1 11 1
1

1
2 22 2
2
2 ALARMA

3 3 33 3
3

SEL­2241
SEL­2243 SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243
SEL­2243

A B C D mi
A B C D mi A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ALARMA ALARMA ACTIVADO ACTIVADO

FUERZA FUERZA ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA
PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

EN PUERTO 1 PUERTO 1

EN
PUERTO 1
EN
PUERTO 1

Nodo 2 Nodo 3 Nodo 5


AFUERA
PUERTO 2 PUERTO 2

AFUERA PUERTO 2 PUERTO 2

SEL­2240 SEL­2240
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS
SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1

1 1
2 2

2 2
3 3

3 3
SEL­2243 SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243

A B C D mi
A B C D mi A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ALARMA ACTIVADO ACTIVADO

FUERZA ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA
PRUEBA DE LÁMPARA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

EN
PUERTO 1

EN
PUERTO 1
EN
PUERTO 1

PUERTO 2 Nodo 6 PUERTO 2


Nodo 7 PUERTO 2
Nodo 8
AFUERA

SEL­2240
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1
2

2 2
3

3 3
SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243

Figura 2.160 Sistema Axion usando un SEL­2241 y acopladores de alimentación duales

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
374 Comunicaciones

EtherCAT

Figura 2.161 Resultados del editor de conexión de nodos para el sistema en la Figura 2.160

Cambiar el nombre de un nodo

Cambie el nombre de un nodo en el Editor de conexión de nodo en cualquier momento mediante la función

Propiedades del nodo. Como se muestra en la Figura 2.162, simplemente haga clic derecho en el nombre del nodo y

seleccione Propiedades del nodo en el menú. Luego, en el cuadro de diálogo, escriba el nombre de reemplazo y haga

clic en Establecer para completar la operación.

NOTA

Los nombres de los nodos deben ser únicos.

Figura 2.162 Cambio de nombre de un nodo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 375
EtherCAT

Eliminar un nodo

Elimine nodos innecesarios en el Editor de conexión de nodos en cualquier momento. Al igual que con
la función de cambio de nombre, puede realizar esta eliminación de nodos innecesarios
haciendo clic derecho en el nombre del nodo y seleccionando Eliminar en el menú. Toda la
Las conexiones que hagan referencia a este nodo también se eliminarán. Sin embargo, los módulos
que figuran como parte de ese nodo no se eliminan del proyecto. Adjunta
módulos al nodo correcto moviéndolos antes de eliminar el nodo dentro
donde residen actualmente.

Mover módulos y nodos

El editor de conexión de nodo tiene una interfaz intuitiva de arrastrar y soltar para cambiar
la secuencia de nodos o módulos en la vista. Si necesita cambiar el
secuencia de módulos dentro de un nodo, mover un módulo de un nodo a otro,
o cambiar la secuencia de nodos mostrada, simplemente seleccione y arrastre los elementos a su
nueva ubicacion. ACSELERATOR RTAC no permitirá la selección de múltiples elementos en
esta vista.

Ejemplos de proyectos RTU

Hay dos plantillas de proyecto en el proyecto tipo RTAC/Axion RTAC


categoría en el cuadro de diálogo Crear proyecto . Estos proyectos RTU recopilan datos de
de uno a tres nodos SEL Axion e informar a un maestro DNP. Sólo la mayoría de los proyectos
contienen entradas y salidas digitales (E/S), pero cuatro proyectos incluyen la recopilación de
Entradas analógicas de CC (AI) desde un SEL 2411 a través de mensajes GOOSE IEC 61850.
La mayoría de los proyectos utilizan conectores RJ45 EtherCAT para acopladores de alimentación. El
Los proyectos que tienen tres nodos incluyen variaciones con EtherCAT de fibra óptica LC.
Conectores para acopladores de potencia. Los proyectos incluyen entrada digital de 125 V y
Módulos de salidas digitales de forma A.

Cada proyecto incluye una conexión maestra DNP para todas las E/S conectadas, y esto
La conexión incluye IA de CC si el proyecto las incluye. Además, todo digital
Mapa de E/S a los datos internos de SOE para marcar la hora de todas las entradas y salidas.
El tiempo de rebote de entrada es de 5 ms en activación y desactivación.

Cada proyecto incluye funciones de ejemplo IEC 61131­3 que no están activas, pero sí
disponible para su uso. Estas funciones incluyen una función de viaje de transferencia (TTF), afirmar
salida digital (ADO), generador de onda cuadrada (SWG), frecuencímetro (FM),
y una alarma de entrada analógica (AI_Alm).

Tabla 2.76 Plantillas de RTU con módulos incluidos

CONNECTICUT/

Proyecto Nodos RTAC PC Mod DI Mod DO Mod AI Mod Descripción


Modo PT

1 Nodo 1 2241 2 RJ45 4 3 2 2 336 DI/144 DO/32 AI/8 CT/8 PT


Nodo 2 y 3 2 RJ45 5 3 RJ45 de doble redundancia
Nodo 4 2 RJ45

2 Nodo 1 2241 2 RJ45 4 4 2 1 96 DI/48 DO/32 AI/4 CT/4 PT


Nodo 2 2 RJ45 RJ45 de doble redundancia

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
376 Comunicaciones

EtherCAT

Modificaciones de configuración

Hay varias configuraciones que quizás quieras cambiar de sus valores predeterminados para obtener el rendimiento

necesario.

Tasa de actualización RTAC en la página 376

Configuración de rebote de entrada en la página 376

Configuración de registro SOE en la página 377

Configuración de IP de DNP en la página 377

Ejemplo de uso de función IEC 61131­3 en la página 378

Configuración analógica GOOSE IEC 61850 en la página 378

Tasa de actualización RTAC

El tiempo del ciclo de la tarea RTAC se establece en 50 ms en los proyectos RTU. Ajuste esta configuración en

las Opciones del controlador principal de acuerdo con la frecuencia con la que desea que se actualice la información

en el RTAC. Para optimizar la utilización de la CPU, intente evitar establecer la velocidad de la tarea en la configuración

más rápida.

Figura 2.163 Tasa de actualización RTAC

Configuración de rebote de entrada

La configuración de rebote de entrada está configurada en 5 ms para activación y desactivación en modo CC.

Ajuste estas configuraciones al tiempo de rebote óptimo para que coincida con sus contactos de salida, o

cambie al modo de CA si está utilizando voltaje de humectación de CA. Consulte Antirrebote de entrada digital en

la página 295 para obtener información detallada.

Figura 2.164 Configuración de rebote de entrada

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 377

EtherCAT

Configuración de registro SOE

El procesador de etiquetas contiene configuración para el registro SOE de todas las entradas y salidas digitales de los

proyectos. Configure filtros de chat de registro, registre mensajes o habilite/deshabilite el registro para los puntos SOE.

Consulte Configuración de registro en la página 601 para obtener instrucciones detalladas.

Figura 2.165 Configuración de registro SOE

Configuración IP DNP

La conexión del Servidor DNP dispone de entradas/salidas binarias y entradas analógicas correspondientes

a los módulos y dispositivos conectados en cada proyecto. Cada entrada/salida digital y analógica incluida en

cada proyecto se asigna a través del procesador de etiquetas a las entradas/salidas binarias y analógicas

correspondientes en la configuración DNP. Modifique la configuración de red y dirección para que coincida con su

DNP Master.

Consulte Configuración del servidor DNP en la página 146 para obtener más información.

Figura 2.166 Mapeo DNP con el procesador de etiquetas

Figura 2.167 Configuración IP de conexión del servidor DNP

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
378 Comunicaciones

EtherCAT

Ejemplo de uso de funciones IEC 61131­3

Cada función de ejemplo incluida incluye comentarios que describen la funcionalidad y descripciones de variables.

Los ejemplos de llamadas a funciones para cada función de Texto estructurado (ST) se encuentran en el Programa 1.

Los ejemplos de llamadas a funciones para funciones de Gráfico de funciones continuas (CFC) se encuentran en

el Programa 2. Utilice estas funciones según sea necesario para el control de E/S y el procesamiento de señales

analógicas. Consulte la Sección 9: Lógica personalizada para obtener información detallada sobre el entorno de

programación IEC 61131­3 en ACSELERATOR RTAC.

Figura 2.168 Ejemplo de función ST

Configuración analógica GOOSE IEC 61850

Cuatro de los proyectos RTU incluyen entradas analógicas de CC de un SEL 2411 que utiliza mensajes

GOOSE. La configuración IEC 61850 incluye 32 entradas analógicas de CC desde un SEL 2411 con cuatro tarjetas

8 AI instaladas. Para editar la configuración de red o los puntos incluidos, utilice la configuración de exportación IEC

68150 en el cuadro de diálogo Insertar IEC 61850 en ACSELERATOR RTAC. Abra el archivo de exportación con

ACSELERATOR Architect para modificar la configuración de punto o IP para SEL 2411 y SEL 2241. Una vez

que haya guardado los cambios, utilice el cuadro de diálogo Insertar IEC 61850 en ACSELERATOR RTAC para insertar la

nueva configuración. Consulte IEC 61850 en la página 236 para obtener más detalles.

Figura 2.169 Configuración de Architect GOOSE

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 379

Lista de variables globales de red (NGVL)

Lista de variables globales de red (NGVL)


Utilice una Lista de variables globales de red (NGVL) para compartir una lista de variables globales a través de una red

Ethernet entre un dispositivo NGVL transmisor y dispositivos NGVL receptores, como el SEL 1102 y el SEL 3530

RTAC. Puede configurar variables en un NGVL que sean de tipos de datos estándar (BOOL, REAL, etc.) y tipos de

etiquetas complejos (SPS, MV, CMV, etc.). El protocolo admite la transmisión de listas de variables de un dispositivo a

otro, a varios o a todos los dispositivos de una red determinada. Los datos se transmiten en un intervalo de

transmisión cíclico configurable, al cambiar el valor de la etiqueta o cuando se activan mediante un cambio de estado de

evento booleano configurable. Configure otros dispositivos compatibles con NGVL en la red para recibir la transmisión

NGVL creando una lista de etiquetas coincidentes con un ID de lista de etiquetas coincidente.

Configuración NGVL
Puede configurar múltiples conexiones NGVL en el RTAC como transmisión (envía datos de lista global) o recepción

(recibe datos de lista global). Las variables globales que crea en un NGVL están disponibles en cualquier lugar del RTAC

para mapeo o manipulación de datos como cualquier otra variable global. El protocolo NGVL se encarga de la transmisión

de los valores contenidos en las variables globales.

Figura 2.170 Insertar NGVL

Inserte un NGVL seleccionando Otro en la cinta Insertar o haciendo clic derecho en cualquier lugar del árbol de

dispositivos (consulte la Figura 2.170). Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y tenga en cuenta que

no puede seleccionar el tipo de conexión porque es un protocolo Ethernet de igual a igual.

Al seleccionar la pestaña Configuración , verá todos los elementos configurables para las

comunicaciones. Configure el NGVL para transmitir o recibir. Consulte la columna Descripción para obtener detalles

sobre cada elemento de configuración. Mueva la barra deslizante o coloque el mouse sobre una descripción truncada

para ver el texto completo de una descripción. Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo

derecho.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
380 Comunicaciones
Lista de variables globales de red (NGVL)

Seleccione la pestaña Variables para agregar las variables globales. Las variables globales pueden ser
de cualquier tipo soportadas en el RTAC. Puede utilizar estructuras de datos o tipos de variables simples.
Configure un RTAC para transmitir una lista, incluida una ID de lista única.
Luego, configure otro RTAC para recibir la lista. La configuración de la lista de recepción debe especificar el
mismo ID de lista único y debe contener la misma lista de datos que la lista transmitida. Aunque puede
resultar confuso hacerlo, puede utilizar nombres diferentes en las listas de transmisión y recepción, pero
los tipos de datos deben ser los mismos.

Figura 2.171 Agregar etiquetas NGVL

Ejemplo 2.5 Configurar una transmisión y una recepción NGVL en dos RTAC

El siguiente ejemplo demuestra cómo configurar un NGVL de transmisión en un RTAC y luego usar esa misma
configuración de lista en el RTAC receptor. El uso de la misma configuración NGVL reduce el riesgo de
errores de configuración del usuario. En este ejemplo, RTAC 1 tiene una dirección IP de 192.168.1.2 en
Eth 1 y RTAC 2 tiene una dirección IP de 192.168.1.5 en Eth 1.

Paso 1. En un proyecto RTAC en blanco, inserte un NGVL en la lista de dispositivos haciendo clic
derecho en la carpeta Listas de etiquetas virtuales (o en cualquier lugar del árbol de
dispositivos), luego seleccione Agregar otro dispositivo > Protocolo NGVL.

Paso 2. Cambie el nombre del dispositivo por algo significativo y único. En este ejemplo, lo llamaremos
Transmitir.

Paso 3. Cambie la dirección de transmisión a 192.168.1.255. Esto designa


todas las direcciones de la red que comiencen con 192.168.1 deben recibir este mensaje.

Deje las otras configuraciones en Configuración en sus valores predeterminados.

Paso 4. Haga clic en Variables y configure varias variables globales como se muestra en la siguiente
tabla y en la Figura 2.171.

Nombre de la variable Tipo de variable

mi_bool BOOL

Mi real REAL

Mi_MV VM

Paso 5. Asigne valores a las variables globales de otras etiquetas en el RTAC


sistema. La Figura 2.171 muestra un ejemplo de cómo asignar datos de etiquetas de cliente
DNP en el procesador de etiquetas a estas nuevas variables globales.

Paso 6. Guarde el proyecto.

Paso 7. Haga clic derecho en el nuevo NGVL, seleccione Exportar elementos, asegúrese de que el
dispositivo NGVL esté seleccionado para exportar a XML y seleccione Exportar.

Paso 8. Cargue el proyecto en el primer RTAC (denominado en este ejemplo RTAC 1).

Paso 9. Conecte un cable Ethernet a ETH 1 desde RTAC 1 y a ETH 1 de


RTAC 2.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 381

Landis y Gyr LG 8979

Paso 10. Seleccione Interfaces en la interfaz web RTAC 2 y cambie la IP


dirección de Eth 1 a 192.168.1.5.

Paso 11. Cree otro proyecto RTAC.

Paso 12. Haga clic derecho en Listas de etiquetas virtuales (o en cualquier lugar del árbol de
dispositivos) y seleccione Importar elementos. Asigne la carpeta XML a la misma
ubicación en la que se exportó el NGVL original, asegúrese de que la casilla de
verificación esté seleccionada para la definición XML que contiene el NGVL original del Paso
7 y seleccione Importar.

Paso 13. Cambie el tipo de GVL de transmisión a recepción.

Asegúrese de que el ID de la lista sea el mismo.

Paso 14. Cambie la dirección de transmisión a la dirección IP de RTAC 1, que


está configurado con Transmit NGVL (192.168.1.2).

Paso 15. Guarde el proyecto y cárguelo en el segundo RTAC (denominado RTAC 2).

Los datos del NGVL en RTAC 1 se transmiten en la red. RTAC 2 recibe los datos NGVL y coloca

los datos en las etiquetas NGVL correspondientes en RTAC 2.

Landis y Gyr LG 8979


A mediados de la década de 1980, Landis y Gyr (LG) desarrollaron el protocolo Telegyr, o LG 8979,
para proporcionar comunicaciones semidúplex orientadas a bytes entre el centro de control y las
unidades terminales remotas. El RTAC admite un máximo de 10 conexiones de cliente LG 8979 y 10
conexiones de servidor LG 8979 simultáneamente.

Esta sección describe la configuración y uso del protocolo LG 8979 con ACSELERATOR RTAC. Al
final de esta sección se incluye una lista de códigos de función admitidos para conexiones de cliente y
servidor.

Para obtener una descripción detallada de los conceptos de cliente y servidor y otra información
general sobre la configuración del protocolo, consulte Descripción general en la página 121.

Cliente LG 8979
Configuración

Configure una conexión de cliente LG 8979 en cualquiera de los puertos serie RTAC o configúrela como
una conexión en túnel para usar a través de Ethernet. El RTAC sondeará los datos configurados y los
almacenará en variables globales llamadas etiquetas. Utilice el Procesador de etiquetas para asignar estos
datos a cualquier otro protocolo, registros, lógica de usuario, etc.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
382 Comunicaciones

Landis y Gyr LG 8979

Haga clic con el botón derecho en

SEL_RTAC, seleccione Agregar otro

dispositivo y luego seleccione Protocolo LG 8979.

Figura 2.172 Insertar cliente LG 8979

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura
2.1.

Pestaña de configuración

Al seleccionar la pestaña Configuración , el RTAC muestra todos los elementos configurables para la
comunicación. Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración.
Mueva la barra deslizante o coloque el mouse sobre una descripción truncada para ver el texto completo de una
descripción. Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones


avanzadas.

Los parámetros específicos del protocolo LG 8979 que se pueden ajustar en la pestaña Configuración incluyen los
siguientes:

Dirección RTU. La dirección LG 8979 RTU del servidor remoto.

Seleccione Conteo del temporizador. Configura el campo Timer Count que está presente en todos los
mensajes de selección de SBO generados por el cliente al emitir un comando SBO. Configure este
parámetro entre 1 y 127 para utilizar un valor de recuento de temporizador común para todos los
mensajes de selección de SBO. Establezca este parámetro en 0 para permitir un recuento del
temporizador SBO por punto configurable a través del campo pulse_config.on_dur dentro de la estructura
OperSPC de la etiqueta SBO.

Respuesta automática al cambio de registro SOE, Respuesta automática al cambio de SOE, Respuesta
automática al cambio de indicación y Respuesta automática al cambio congelado. Cuando se establece
en Verdadero, responde automáticamente a la presencia de los indicadores SLG, SCH, IND o FRZ
(respectivamente) en una respuesta RTU enviando un escaneo del tipo apropiado para recopilar los
datos de cambio. Esto permite una configuración de sondeo estándar en la que el RTAC solo emite
escaneos de informes de cambios analógicos en un intervalo regular y luego emite estos cuatro escaneos
en caso de excepción.

Habilite la inicialización de inicio. Cuando sea Verdadero, habilite la secuencia de inicialización del protocolo
al inicio. La secuencia de inicialización del protocolo incluye lo siguiente: Una solicitud de
configuración

de firmware (FC 39) Una solicitud para escribir bandas muertas

analógicas para todos los valores de entrada analógica configurados (FC 34). El valor escrito para cada
punto se recupera del campo Recuento de banda muerta por etiqueta en la pestaña Entradas
analógicas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 383

Landis y Gyr LG 8979

Una solicitud para escribir ajustes preestablecidos de acumulador para todos los acumuladores configurados.

valores (FC 36).

Una solicitud de Forzar informe sobre cualquier valor de etiqueta configurado que deba
completarse al inicio (p. ej., entradas analógicas, indicaciones, SOE).

Pestaña de mensajes

Definir el tipo y frecuencia de mensajes que el RTAC envía al LG 8979


IED en la pestaña Mensajes . Hay mensajes predefinidos de forma predeterminada, pero puedes
ajustar la configuración predeterminada para alterar el período de encuesta, la función, el tipo de encuesta y el rango
de puntos que utilizan los mensajes. Ver Tabla 2.77.

Figura 2.173 Mensajes del LG 8979

Tabla 2.77 Mensajes del LG 8979

Nombre de columna Descripción

Nombre del mensaje Nombre del mensaje definido por el usuario

Función La función que realiza el mensaje como Forzar informe o Cambio


Informe

Tipo de punto El tipo de punto solicitado por el mensaje.

Rango de puntos El rango de puntos encuestados por el mensaje.

Comenzar
El primer punto de una serie de puntos.

Contar El número de puntos dentro de un rango de puntos.

Período El periodo de tiempo en milisegundos en el que el RTAC enviará la


mensaje

Agregar datos del dispositivo cliente

Seleccione las pestañas de configuración de datos del dispositivo, como Entradas analógicas, Referencias analógicas,

Acumuladores, etc., para añadir y configurar tags LG 8979.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
384 Comunicaciones

Landis y Gyr LG 8979

Haga clic en el + para sumar puntos.

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Configure los tipos de etiquetas de dispositivo.

Figura 2.174 Agregar etiquetas de cliente LG 8979

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo cliente.

Paso 1. Haga clic en la pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 4096 etiquetas por tipo de etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione con un rendimiento

óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas según sea necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita estos pasos para configurar todos los dispositivos IED. Cuando termine, configure uno o

más servidores para entregar los datos a dispositivos cliente remotos.

NOTA
Utilice Copiar (<Ctrl+C>) y Pegar (<Ctrl+V>) para completar columnas de
nombres de etiquetas y duplicar dispositivos.

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Los tipos de datos y encuestas tienen parámetros que debe configurar correctamente para garantizar el funcionamiento

adecuado del sistema. ACSELERATOR RTAC atenuará los campos de configuración que no se apliquen a un dispositivo

específico.

Tabla 2.78 Parámetros de tipo de etiqueta de dispositivo común

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir Establezca este indicador en Verdadero para habilitar el procesamiento Verdadero

de esta etiqueta.

Establezca este indicador en Falso para deshabilitar

el procesamiento.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Puede cambiar este El nombre de etiqueta predeterminado

nombre según sea necesario. contiene el nombre del dispositivo y el tipo

de etiqueta y está numerado de 0 a n etiquetas.

Número de punto Este es el número de punto por el cual sondeará el cliente Contiguo desde 0 hasta el conteo de

LG 8979. Si los puntos no son contiguos en el IED, puntos

cambie estos números de puntos para que coincidan con la

base de datos LG 8979 para el IED.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 385

Landis y Gyr LG 8979

Parámetro Descripción Por defecto

Alias de etiqueta Ingrese un nombre de etiqueta descriptivo opcional


en este campo y luego haga referencia a esta etiqueta
alias en cualquier parte del sistema RTAC en
lugar del nombre de la etiqueta real.

Comentario Campo de comentarios opcional ingresado por el usuario

Tabla 2.79 Parámetros de entradas digitales, indicaciones y SOE

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. MSF
detalles.

Número de bloque El número de bloque de entrada digital. Cada


El bloque contiene 16 entradas binarias.

Número de bits La ubicación de bits para esta entrada digital. El bit número 0 es el primero.
dentro del bloque especificado entrada digital, el bit 1 es el
segundo y así sucesivamente

Valor de estado El valor inicializado al inicio. FALSO

Tabla 2.80 Salida digital y de pulsos y parámetros de selección antes de operar

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. Las operaciones de control son
detalles. En DNP, hay cinco binarios operSPC. El estado es SPS.
operaciones de salida y un estado.

Número de bloque El número de bloque de entrada digital. Cada


El bloque contiene 16 entradas binarias.

Número de bits La ubicación de bits para esta entrada digital. El bit número 0 es el primero.
dentro del bloque especificado entrada digital, el bit 1 es el
segundo y así sucesivamente

Valor de estado El estado inicializado al inicio. FALSO

Modelo de control Define si el control es de un solo pulso o Los valores predeterminados se establecen según

control de tipo persistente (latch) tipo de control y no puede ser


cambió

Número de pulsos Define el número de pulsos que 1

El control emitirá cada vez que este punto sea


revisado

En pulso durante Define la duración de un pulso activo.

Apagado Duración del pulso Define la duración de un inactivo

legumbres

Tabla 2.81 Parámetros de los acumuladores

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. BCR

Valor actual El valor de ejecución inicializado al inicio. 0

Valor congelado El valor congelado predeterminado que tendrá la etiqueta antes del RTAC
inicializa la etiqueta al inicio

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
386 Comunicaciones

Landis y Gyr LG 8979

Tabla 2.82 Parámetros de entrada analógica y referencias analógicas

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. VM

Magnitud instantánea El valor instantáneo inicializado al inicio.

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el Inst.


Valor de magnitud en magnitud. Si |instMag – mag| > base de datos,
luego mag := instMag. Una excursión de esta banda muerta
generar un evento DNP con marca de tiempo.

Banda Muerta Cero El número de unidades en o por debajo de las cuales se fuerza la Magnitud
a cero. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Max
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Tabla 2.83 Salidas analógicas

Parámetro Descripción Por defecto

Variación La variación del tipo de salida. Las opciones son de 12 bits con signo o
no firmado.

Valor de estado El valor inicializado al inicio.

Valor de control El valor de control inicializado al inicio.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si InstMag > Máx.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 387

Landis y Gyr LG 8979

Configuración del servidor LG 8979

Configure una conexión de servidor LG 8979 para comunicarse a través de un túnel serie o Ethernet con clientes de

sondeo LG 8979. Cree entradas binarias, entradas analógicas y otros tipos de etiquetas en un mapa compartido del

servidor LG 8979 como marcadores de posición para los datos que los clientes sondearán. Configure el servidor LG

8979 para utilizar el mapa compartido configurado. Cada servidor LG 8979 puede utilizar un mapa único o compartir

el mismo mapa. Puede crear un máximo de 10 mapas compartidos LG 8979 en un proyecto. Asigne datos a esas

etiquetas de mapa compartidas utilizando el procesador de etiquetas del IED del cliente u otras etiquetas de origen

en la base de datos RTAC.

Inserte una conexión de servidor LG 8979 única para cada cliente LG 8979 conectado al RTAC.

Haga clic derecho, seleccione Agregar otro


dispositivo, luego seleccione Protocolo LG 8979.

Figura 2.175 Insertar el dispositivo servidor LG 8979

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura 2.3.

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Tenga en cuenta

que debe ingresar un nombre de mapa compartido del servidor LG 8979 en la configuración. Este mapa contiene todas las

etiquetas que utiliza este servidor LG 8979.

Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante

o coloque el cursor sobre la descripción para ver el texto completo de la descripción.

Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de verificación

Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Agregar LG 8979 Compartir mapa

Los siguientes pasos detallan la adición de un mapa compartido del servidor.

Paso 1. En la pestaña Insertar , seleccione Listas de etiquetas y luego Mapa compartido del servidor LG

8979.

Esto insertará una lista de etiquetas configurables para un servidor LG 8979. Puede configurar

varios servidores LG 8979 para utilizar esta misma lista de etiquetas compartidas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
388 Comunicaciones

Landis y Gyr LG 8979

Figura 2.176 Agregar mapa del servidor LG 8979

Paso 2. Haga clic en la pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 3. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 4096 etiquetas por tipo de etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias optimiza el rendimiento del sistema.

Paso 4. Cambie los nombres de las etiquetas según sea necesario.

Paso 5. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita del Paso 2 al Paso 5 para configurar todas las etiquetas del servidor. Cuando termine, configure el servidor

LG 8979 para usar este mapa personalizado seleccionando el nombre del mapa LG 8979 en configuración. Aunque más

de un servidor LG 8979 puede utilizar el mismo mapa, cada servidor LG 8979 gestionará colas de eventos independientes.

Configure el procesador de etiquetas para completar estas etiquetas de conexión del servidor con valores reales.

Figura 2.177 Seleccionar mapa compartido LG 8979

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar el funcionamiento

adecuado del sistema. Las columnas de configuración en el mapa compartido LG 8979 tienen el mismo significado que

en los clientes LG 8979 (descritos anteriormente), excepto por la adición de campos que tienen un significado especial en

los servidores LG 8979. Utilice estos campos para modificar las variaciones de objetos predeterminadas devueltas a un

cliente LG 8979 de sondeo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 389

Landis y Gyr LG 8979

Configuración de pines de POU

Consulte Configuración de pin de POU (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de

Pestaña Configuración de PIN de POU .

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción del
Pestaña Controlador .

Tabla 2.84 Códigos de función del cliente LG 8979

Código de función Descripción

0 Informe de cambio analógico Valores que han superado un valor delta integrado o
valores que han superado la banda muerta configurada

1 informe de fuerza analógica El valor actual de un punto o grupo de puntos.

5 Informe de fuerza de referencia del ADC El valor actual de las referencias ADC.

6 Informe de cambio de indicación Indicaciones que han cambiado de estado al menos una vez desde
el último valor reportado

7 Informe de fuerza de indicación El estado actual y el cambio de memoria de las indicaciones.

8 Informe de cambios de empresas estatales Informe de las empresas estatales que contiene el estado y la hora de las empresas estatales que

han cambiado desde el último valor reportado

9 Informe de fuerza SOE Todas las entradas de empresas estatales

11 Informe de fuerza de entrada digital El estado actual de los puntos de entrada digitales.

12 Informe de cambio del acumulador Valores del acumulador que han sido congelados y no
informado en la última lectura

13 Informe de fuerza del acumulador Todos los valores del acumulador congelados

14 Informe de cambio de registro SOE Todas las entradas del registro SOE que han cambiado desde la última
interrogatorio

20 salidas analógicas Controlar un valor de salida analógica.

21 Seleccionar SBO Seleccione un punto SBO para operar.

22 Operación SBO Opere el punto SBO previamente seleccionado.

23 salidas digitales Operación inmediata en un punto de entrada digital.

24 Congelación del acumulador Congele uno o más valores de puntos del acumulador.

Salida de 25 pulsos Control inmediato para subir o bajar para un configurado


duración

Salida del tren de 26 impulsos Un único mensaje que controla varios puntos para un aumento
o inferior durante una duración configurable

30 Reiniciar RTU Realice un reinicio de la unidad remota.

32 Sincronización horaria Sincronice la hora de la unidad remota.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
390 Comunicaciones
CP2179

Código de función Descripción

33 Sesgo de tiempo Mensaje enviado desde el maestro de votación y devuelto por


el cliente con el fin de determinar cuánto tiempo
tarda el mensaje en viajar por el cable. El tiempo
Se agrega sesgo a la sincronización de tiempo para compensar.
por el tiempo perdido en la transmisión de datos.

34 bandas muertas analógicas Establezca bandas muertas para cada punto analógico en la unidad remota.

37 Solicitud de continuación Si la unidad remota responde con el bit de continuación configurado en


el mensaje de datos, el cliente de sondeo envía una continuación
solicitud al servidor remoto. Al recibir el
solicitud de continuación, el servidor remoto envía la siguiente
mensaje.

38 Repetir último mensaje Al recibir el código de función repetir el último mensaje,


el servidor reenvía el último mensaje transmitido.

39 Configuración del firmware Al recibir la función de configuración del firmware


código, el servidor responde con un número que representa el
versión de firmware.

63 Informe de excepción Si el número de excepciones (cambios de datos) excede el


La capacidad del buffer de cambio del servidor, el servidor generará
un informe de excepción.

Además de los códigos de función enumerados en la Tabla 2.84, el servidor LG 8979

admite los códigos de función que se muestran en la Tabla 2.85.

Tabla 2.85 Códigos de función del servidor LG 8979

Código de función Descripción

2 Informe de cambio de grupo analógico Valores que han superado un valor delta integrado o
valores que han superado la banda muerta configurada

3 Informe de fuerza de grupo analógico El valor actual de un punto o grupo de puntos.

31 Configuración de RTU El servidor informa la configuración del punto.

CP2179
Configuración del cliente CP2179

Configure una conexión de cliente CP2179 para comunicarse vía serie o Ethernet
serie tunelizada hasta 100 IED. El RTAC sondeará datos de estos
IED y almacena los datos que recibe en variables globales. Utilice el procesador de etiquetas para
asigne estos datos a cualquier protocolo, registros, lógica de usuario, etc.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 391

CP2179

Figura 2.178 Insertar cliente CP2179

Pestaña de configuración

Al seleccionar la pestaña Configuración , el RTAC muestra todos los elementos configurables para la

comunicación. Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva

la barra deslizante o coloque el mouse sobre una descripción truncada para ver el texto completo de una descripción.

Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones

avanzadas.

Seleccione las pestañas de configuración de datos del dispositivo, como Estado de 2 bits, Entradas analógicas, etc., para

agregar y configurar etiquetas CP2179.

Mensajes

Configure la cantidad y el tipo de mensajes que necesita. Cada mensaje puede aplicarse a todos los números de ID

de secuencia o a un rango configurable.

Nombre del mensaje:

Identificador único para ese mensaje.

Período:

Frecuencia en milisegundos en que se activará un mensaje.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
392 Comunicaciones
CP2179

Función:

Código de función Código de función Descripción Funciones admitidas

0x00 Escaneo básico Estado de 2 bits

Estado simple
Entrada analógica (16 bits con signo)
formato)
Acumulador de pulsos

0x01 Escaneo incluido Formato firmado de 16 bits

0x03 Cálculos especiales Precisión simple IEEE de 32 bits


Punto flotante

0x20 Restablecer acumulador

Tipo:

La selección del tipo de mensaje se aplica únicamente a la exploración básica. Los tipos son:

Estado de 2 bits

Estado simple

Entrada analógica (formato de 16 bits con signo)

Acumulador de pulsos

Rango:

Selección de dirección de ID de secuencia. Las opciones son: Todo o un rango especificado por un
ID de secuencia inicial y un recuento de ID de secuencia siguientes denominado
Iniciar/Contar.

Comenzar:

ID de secuencia del primer punto abordado por el mensaje.

Contar:

Número de ID de secuencia consecutiva solicitados por el mensaje.

Agregar datos del dispositivo cliente

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo cliente.

Paso 1. Haga clic en una pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 10,000 etiquetas o 5000 para SEL 3505, por
tipo de etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione


en un rendimiento óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas, si es necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 393

CP2179

Haz clic en el + para sumar puntos

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Configure el tipo de etiqueta del dispositivo.

Figura 2.179 Agregar etiquetas de cliente CP2179

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar

funcionamiento adecuado del sistema.

Tabla 2.86 Parámetros de tipo de etiqueta de dispositivo común

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir Establezca este indicador en Verdadero para permitir el procesamiento Verdadero

de esta etiqueta.

Establezca esta bandera en Falso para deshabilitarla

Procesando.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Tú El nombre de etiqueta predeterminado contiene

Puede cambiar este nombre según sea necesario. el nombre del dispositivo y el tipo de etiqueta

y está numerado de 0 a n etiquetas.

ID de secuencia Dirección del punto en el mapa de datos del servidor. Contiguo de 0 a


número de identificaciones

Alias de etiqueta Ingrese un nombre de etiqueta descriptivo opcional


en este campo y luego haga referencia a esta etiqueta
alias en cualquier parte del sistema RTAC en
lugar del nombre de la etiqueta real.

Comentario Campo de comentarios opcional ingresado por el usuario

Tabla 2.87 Estado de 2 bits

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. MSF
detalles.

Índice de bits Posición del bit dentro de la palabra de estado, Contiguos de 0 a 7


identificado por el ID de secuencia

Valor de estado

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
394 Comunicaciones

CP2179

Tabla 2.88 Estado simple

Parámetros Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. MSF
detalles.

Índice de bits Posición del bit dentro de la palabra de estado, Contiguos de 0 a 7


identificado por el ID de secuencia

Valor de estado

Tabla 2.89 Entrada analógica

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. EN S

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Max
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que el RTAC
para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que el RTAC
para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Tabla 2.90 Acumulador de pulsos

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. BCR

Valor real El valor de ejecución inicializado al inicio. 0

Valor congelado El valor congelado predeterminado que tendrá la etiqueta antes del RTAC. 0

inicializa la etiqueta al inicio

Tabla 2.91 Cálculos especiales

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. EN S

Inst Magnitude El valor instantáneo inicializado al inicio.

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el Inst.


Valor de magnitud en magnitud. Si |instMag – mag| > db, entonces
revista := instMag. Una excursión de esta banda muerta generará una
evento DNP con marca de tiempo.

cero muerto El número de unidades en o por debajo de las cuales Magnitud se ve obligada a
Banda cero. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Max
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta­alta.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 395

SES­92

Descripción de parámetros Por defecto

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Tabla 2.92 Salida SBO

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. proceso estadístico

Estado Estado SPS del punto identificado por ID de secuencia

Modelo de control Campo no configurable Persistir

Duración del pulso de encendido/apagado Campo no configurable

Configuración de pines de POU

Consulte Configuración de pin de POU (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de

Pestaña Configuración de PIN de POU .

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción del
Pestaña Controlador .

SES­92
SES­92 es un cliente/servidor serial asíncrono orientado a bytes (maestro/

esclavo) protocolo derivado del protocolo Landis & Gyr TELEGYR 8979.

Diseñado para proporcionar control de supervisión y adquisición de datos (SCADA) entre

Estaciones maestras y unidades terminales remotas (RTU), el protocolo SES 92 admite

funciones como descarga remota de bandas muertas analógicas, informe por excepción,

sincronización de tiempo y capacidad de congelación de contador. El RTAC apoya como

hasta 10 conexiones de servidor SES 92 y 10 de cliente SES 92 simultáneamente.

Esta sección describe la configuración y el uso del protocolo SES 92 con

Acelerador RTAC. El RTAC admite códigos de función enumerados en la Tabla 2.103,

como se define en la especificación del protocolo SES 92 versión 2.0, a menos que se indique lo contrario
indicado en este manual.

Para obtener una descripción detallada de los conceptos de cliente y servidor y otros aspectos generales

Para obtener información sobre la configuración del protocolo, consulte Descripción general en la página 121.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
396 Comunicaciones

SES­92

Cliente SES­92
Configuración

Configure una conexión de cliente SES 92 en cualquier puerto serie RTAC o configúrelo como una conexión en túnel

para usar a través de Ethernet. El RTAC sondeará los datos configurados y los almacenará en variables globales

llamadas etiquetas. Utilice el Procesador de etiquetas para asignar estos datos a cualquier otro protocolo, registros,

lógica de usuario, etc.

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura

2.180.

Figura 2.180 Agregar cliente SES­92

Pestaña de configuración

Al seleccionar la pestaña Configuración , el RTAC muestra todos los elementos configurables para la comunicación.

Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva la barra deslizante

o coloque el mouse sobre una descripción truncada para ver el texto completo de una descripción. Escriba los

comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho.

Haga clic en la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones

avanzadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 397

SES­92

Pestaña de mensajes

Definir el tipo y la frecuencia de mensajes que el RTAC envía al IED SES 92

en la pestaña Mensajes . Hay mensajes predefinidos de forma predeterminada, pero puedes

ajustar la configuración predeterminada para alterar el período de encuesta, la función, el tipo de encuesta y el rango

de puntos que utilizan los mensajes.

Tabla 2.93 Mensajes SES­92

Nombre de columna Descripción

Nombre del mensaje Nombre del mensaje definido por el usuario

Función Volcar datos, volcar datos extendidos o informar datos de excepción

Tipo El tipo de datos que serán sondeados (Estado o Analógico)

Rango El rango de puntos que serán sondeados (Todos o Inicio/Fin)

Comenzar El primer punto que será encuestado (0–4095)

Fin El último punto que será encuestado (0–4095)

Período El período de tiempo (en milisegundos) en el que el RTAC enviará la


mensaje (0–100000000)

Agregar datos del dispositivo cliente

Seleccione pestañas de configuración de datos del dispositivo, como Entradas analógicas, Entradas de estado, SBO

Salidas de disparo/cierre o salidas de punto de ajuste SBO para agregar y configurar SES 92

etiquetas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
398 Comunicaciones

SES­92

Los siguientes pasos detallan la adición de datos del dispositivo cliente.

Paso 1. Haga clic en una pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en el botón + para agregar etiquetas (hasta 4096 por tipo de etiqueta de dispositivo).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayudará a que el sistema funcione

en un rendimiento óptimo.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas según sea necesario.

Paso 4. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Los tipos de datos y encuestas tienen parámetros que debe configurar correctamente para garantizar

funcionamiento adecuado del sistema. ACSELERATOR RTAC atenuará los campos de configuración

que no se aplican a un dispositivo específico.

Tabla 2.94 Parámetros de configuración del tipo de etiqueta de dispositivo

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir Establezca este indicador en Verdadero para habilitar el procesamiento de esta etiqueta. Colocar Verdadero

este indicador a False para deshabilitar el procesamiento.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Puedes cambiar esto El nombre de etiqueta predeterminado contiene el nombre del dispositivo y la etiqueta.

nombre según sea necesario. tipo y está numerado de 0 a n etiquetas.

Número de punto Este es el número de punto para el cual el cliente SES 92 Contiguo desde 0 hasta el conteo de puntos.
encuesta. Si los puntos no son contiguos en el IED, cámbielos
números de puntos para que coincidan con la base de datos SES 92 para el IED.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre de etiqueta descriptivo opcional en este campo,


y luego haga referencia a este alias de etiqueta en cualquier parte del RTAC
sistema en lugar del nombre de etiqueta real.

Valor de estado Este es el valor predeterminado de la etiqueta. 0 o Falso

Comentario Campo de comentarios opcional ingresado por el usuario

Controlador y configuración de pines de POU

Tabla 2.95 Controlador y configuración de pines de POU

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Desactivar_controles Entrada BOOL Si bien es Verdadero, el procesamiento de cualquier etiqueta controlable es FALSO
obstruido.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará ni procesará cambios en FALSO

etiquetas mientras esta entrada sea Verdadera.

ES Entrada BOOL La entrada EN activa o desactiva esta entrada específica. VERDADERO

instancia de bloque de funciones. Otras entradas no tienen


efecto mientras EN es Falso.

Issue_Dump_Diagnostics Entrada BOOL En el flanco ascendente, emita un diagnóstico de volcado FALSO

mensaje a la RTU.

Issue_Dump_Diagnostics_Period Entrada HORA El período en el cual emitir un diagnóstico de volcado T#0MS

(0, 100–10000000 ms) mensaje a la RTU.

Issue_Poll_Exception_Data Entrada BOOL En la vanguardia ascendente, emita datos de excepción de encuesta FALSO

mensaje a la RTU.

Issue_Poll_Exception_Data_Period Entrada HORA El período en el cual emitir datos de excepción de encuesta T#0MS

mensaje a la RTU.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 399

SES­92

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Problema_RTU_Configuración_­ Entrada BOOL En el borde ascendente, emita una configuración RTU FALSO

Completo Mensaje completo a la RTU.

Problema_RTU_Configuración_­ Entrada de TIEMPO El período en el cual emitir una Configuración RTU T#0MS

Período_completo (0, 100–100000000 ms) Mensaje completo a la RTU.

Issue_Sync_Protocol_Version Entrada BOOL En la vanguardia, emita un protocolo de sincronización FALSO

Mensaje de versión a la RTU.

Issue_Sync_Protocol_Version_­ Entrada de TIEMPO El período en el que emitir una sincronización T#0MS


Período Mensaje de versión del protocolo a la RTU.

Issue_Time_Sync Entrada BOOL Solicita que se envíen mensajes de sincronización horaria. FALSO

enviado en el flanco ascendente. Sincronización horaria


El procesamiento está definido por el retardo de propagación.
Configuración de tipo.

Issue_Time_Sync_Period Entrada de TIEMPO Define el intervalo utilizado por el cliente para emitir T#600000MS

(0, 100–100000000 ms) mensajes de sincronización horaria. Ponerse a cero


hace que la función relacionada no sea periódica.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparador de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas FALSO

de POU del contador.

a
Problema_<Nombre> Entrada BOOL Solicite que el mensaje se envíe en el flanco ascendente.

Problema_<Nombre>_Perioda Entrada de TIEMPO Define el intervalo utilizado por el cliente para emitir el
(0, 100–100000000 ms) mensaje. El ajuste a cero provoca que la función relacionada
ser no periódico.

ADC_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO

Bandera de byte ADC del último volcado de diagnóstico


respuesta.

ALG_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del analógico del encabezado de trama. FALSO

Marca de excepciones de la última respuesta recibida.

Control_Desbordamiento Salida BOOL Afirmado para un único intervalo de procesamiento cuando un FALSO

La operación de control no se pudo poner en cola.

Control_Overflow_Count Salida UDINT Suma acumulada de operaciones de control descartadas. 0

Controles_Desactivados Salida BOOL Se afirma cuando la entrada Disable_Controls es FALSO


afirmó. Esto indica que el cliente no emitirá
comandos de control.

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica que las comunicaciones han sido FALSO

interrumpido por una conexión transparente directa


a través de un enrutador de punto de acceso.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica FALSO

está activo si es Verdadero. Si es falso, las entradas no tienen ningún efecto.

y las salidas no se actualizan.

ERR_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del error del encabezado del marco. FALSO

bandera de la última respuesta recibida.

FW_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO

Indicador de byte F/W del último volcado de diagnóstico


respuesta.

HW_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO

Bandera de byte H/W del último volcado de diagnóstico


respuesta.

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL Verdadero cuando una entrada de bloque de funciones tiene actualmente un FALSO

valor no válido o fuera de rango.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
400 Comunicaciones

SES­92

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Problema_<Nombre>_DNa Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento una vez que el
El mensaje se ha completado.

Problema_<Nombre>_Delaya Salida BOOL Afirma cuándo se activa el mensaje y el


la activación previa del mensaje no ha sido
terminado. Desafirma cuando estás en el borde ascendente de
Problema_<Nombre>_DN.

Issue_Dump_Diagnostics_Delay Salida BOOL Afirma cuando aparece el mensaje de diagnóstico de volcado. FALSO

se dispara y el disparo previo de


el mensaje de Diagnóstico de volcado no ha
terminado. Desafirma cuando estás en el borde ascendente de
Issue_Dump_Diagnostics_DN.

Issue_Dump_Diagnostics_DN Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento una vez que el FALSO

El mensaje se ha completado.

Issue_Poll_Exception_Data_Delay Salida BOOL Afirma cuando aparece el mensaje de excepción de encuesta FALSO

se dispara y el disparo anterior


del mensaje de excepción de encuesta no
terminado. Desafirma cuando estás en el borde ascendente de
Issue_Poll_Exception_Data_DN.

Issue_Poll_Exception_Data_DN Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el FALSO

El mensaje se ha completado.

Problema_RTU_Configuración_­ Salida BOOL Afirma cuando se completa la configuración de RTU FALSO

Retraso_completo se dispara el mensaje y se activa el disparo previo de


el mensaje Configuración RTU completa no ha
terminado. Desafirma cuando estás en el borde ascendente de
Problema_RTU_Configuración_Completa_DN.

Problema_RTU_Configuración_­ Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el FALSO

Completo_DN El mensaje se ha completado.

Issue_Sync_Protocol_Version_­ Salida BOOL Afirma cuando aparece el mensaje Versión del protocolo de sincronización FALSO

Demora se dispara y el disparo previo de


el mensaje Versión del protocolo de sincronización no ha
terminado. Desafirma cuando estás en el borde ascendente de
Issue_Sync_Protocol_Version_DN.

Issue_Sync_Protocol_Version_DN Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el FALSO

El mensaje se ha completado.

Issue_Time_Sync_Delay Salida BOOL Afirma cuándo aparece el mensaje de sincronización horaria. FALSO

se dispara y el disparo previo de


el mensaje de sincronización horaria no
terminado. Desafirma cuando estás en el borde ascendente de
Issue_Time_Sync_DN.

Issue_Time_Sync_DN Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando todos FALSO

El procesamiento de sincronización horaria se ha realizado correctamente.

terminado.

Estado_bandera_LCD Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO

Indicador LCD de bytes del último volcado de diagnóstico


respuesta.

LOP_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO

Indicador de byte LOP del último volcado de diagnóstico


respuesta.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 401
SES­92

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un ciclo de procesador único cuando un FALSO
Se procesa un mensaje que no se ajusta a las
formato de protocolo esperado. Esto puede deberse a
una respuesta incompleta o datos corruptos en el
respuesta al mensaje.

Message_Failure_Count Salida UDINT Una suma corriente que indica el número de mensajes. 0
que no han podido ser enviados o recibidos.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Una suma corriente que indica el número de mensajes. 0
recibido desde el dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Una suma corriente que indica el número de mensajes. 0
transmitido al dispositivo remoto.

Message_Success_Count Salida UDINT 0

Desconectado Salida BOOL Esta salida es falsa cuando el protocolo VERDADERO

las comunicaciones están en proceso.


Nota: Las comunicaciones de protocolo pueden estar en proceso,
pero no se intercambian datos exitosos debido a
Problemas de configuración de ajustes.

PWR_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO


Bandera de byte PWR del último volcado de diagnóstico
respuesta.

RST_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO


Indicador de byte RST del último volcado de diagnóstico
respuesta.

STS_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del encabezado del marco. FALSO
Marca de excepciones de la última respuesta recibida.

SYN_Flag_Status Salida BOOL Contiene el estado del indicador de diagnóstico. FALSO


Indicador Byte SYN del último volcado de diagnóstico
respuesta.

a
<Nombre> = Cada mensaje configurado.

Códigos de función admitidos

El cliente SES­92 admitirá los siguientes códigos de función:

Funciones especiales

Datos de excepción de encuesta (x00)

Repetir último mensaje (x01)

Continuar mensaje (x02)

Sincronizar versión del protocolo (x03)

Funciones de entrada digital

Datos de estado del volcado (x10)

Informe de datos de excepción de estado (x11)

Volcar datos de estado extendido (x12)

Funciones de entrada analógica

Volcar datos analógicos (x20)

Informar datos de excepción analógica (x21)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
402 Comunicaciones
SES­92

Funciones de sincronización horaria

Sincronizar hora (x52)

Funciones de salida de control

Selección de disparo/cierre SBO (x60)

Ejecución de disparo/cierre de SBO (x61)

Selección de punto de ajuste de SBO (x62)

Ejecución del punto de ajuste SBO (x63)

Ejecución del punto de ajuste DO (x64)

Funciones RTU

Solicitud de diagnóstico de volcado (x73)

Configuración de RTU completa (x79)

Servidor SES­92
Configuración
Configure una conexión de servidor SES 92 para comunicarse a través de un túnel serie o Ethernet con clientes
de sondeo SES 92. Cree entradas binarias, entradas analógicas y otros tipos de etiquetas en un mapa compartido
del servidor SES 92 como marcadores de posición para los datos que los clientes sondearán. Configure el
servidor SES 92 para utilizar el mapa compartido configurado.
Cada servidor SES 92 puede utilizar un mapa único o compartir el mismo mapa con otras conexiones de
servidor SES 92 configuradas. Puede crear un máximo de 10 mapas compartidos SES 92 en un proyecto. Asigne
datos a esas etiquetas de mapa compartidas utilizando el procesador de etiquetas del IED del cliente u otras
etiquetas de origen en la base de datos RTAC.

Inserte una conexión de servidor SES 92 única para cada cliente SES 92 conectado al RTAC.

Figura 2.181 Insertar el servidor SES­92

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la
Figura 2.3. La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones.
Tenga en cuenta que debe ingresar un nombre de mapa compartido del servidor SES 92 en la configuración.
Este mapa contiene todas las etiquetas que utiliza este servidor SES 92.
Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control
deslizante o coloque el cursor sobre la descripción para ver el texto completo de la descripción.
Escriba los comentarios necesarios en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de
verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 403

SES­92

Añadir SES­92 Compartir mapa

Paso 1. En la pestaña Insertar , seleccione Listas de etiquetas > Servidor compartido SES 92

Mapa.

Figura 2.182 Agregar mapa del servidor SES­92

Paso 2. Haga clic en la pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 3. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 4096 etiquetas por tipo de etiqueta de dispositivo). Crear

solo la cantidad de etiquetas necesarias optimiza el rendimiento del sistema.

Paso 4. Cambie los nombres de las etiquetas según sea necesario.

Paso 5. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita del Paso 2 al Paso 5 para configurar todas las etiquetas del servidor. Cuando haya terminado, configure el servidor

SES 92 para usar este mapa personalizado seleccionando Nombre del mapa SES 92 en la columna Configuración .

Aunque más de un servidor SES 92 puede utilizar el mismo mapa, cada servidor SES 92 gestionará colas de eventos

independientes. Configure el procesador de etiquetas para completar estas etiquetas de conexión del servidor con

valores reales.

Figura 2.183 Seleccionar mapa compartido de SES­92

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar el

funcionamiento adecuado del sistema. Tabla 2.96–Tabla 2.101 describen las columnas utilizadas para configurar las

etiquetas del servidor SES 92. ACSELERATOR RTAC atenuará los campos de configuración que no se apliquen a un

dispositivo específico.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Comunicaciones 404

SES­92

Tabla 2.96 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo

Descripción de parámetros Por defecto

Permitir Establezca este indicador en VERDADERO para habilitar el procesamiento de esta etiqueta. Verdadero

Establezca este indicador en FALSO para deshabilitar el procesamiento.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Puedes cambiar esto


nombre según sea necesario.

Número de punto Este es el número de punto para el cual el cliente SES 92 Contiguo desde 0
encuestará. Si los puntos no son contiguos en el IED, cambie al conteo de puntos
estos números de puntos coincidan con la base de datos SES 92 para
el artefacto explosivo improvisado.

Alias de etiqueta Ingrese un nombre de etiqueta descriptivo opcional en este campo,


y luego haga referencia a este alias de etiqueta en cualquier parte del RTAC
sistema en lugar del nombre de etiqueta real.

Comentario Campo de comentarios opcional ingresado por el usuario

Tabla 2.97 Parámetros de entrada de estado

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo 4096 MSF

etiquetas de entrada de estado.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. FALSO

Comentario Campo de comentarios opcional ingresado por el usuario

Tabla 2.98 Parámetros de salida de disparo/cierre del SBO

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. proceso estadístico

Máximo 256 etiquetas SBO.

Modelo de control Campo no configurable Persistir

Duración del pulso de encendido/apagado Campo no configurable

Tabla 2.99 Parámetros del acumulador y del medidor de estado sólido

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo 256 BCR

acumulador y 256 etiquetas de medidores de estado sólido.

Valor real El valor de ejecución inicializado al inicio. 0

Valor congelado El valor inicializado al inicio. 0

Tabla 2.100 Parámetros de entrada analógica

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo EN S

4096 etiquetas de entrada analógica.

Magnitud instantánea El valor instantáneo inicializado al inicio.

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio

Conteo de bandas muertas El número de unidades de cambio necesarias para mover el Inst.
Valor de magnitud en magnitud. Si |instMag – mag| > base de datos,
luego mag := instMag.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 405

SES­92

Parámetro Descripción Por defecto

Banda Muerta Cero El número de unidades en o por debajo de las cuales se fuerza la Magnitud
a cero. Si |mag| <ceroDB y luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Max
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Tabla 2.101 Parámetros de salida del punto de ajuste del SBO

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo 256 Cª

etiquetas de salida de punto de ajuste.

Variación Si la palabra de control de operación tiene 12 bits con signo o 12 bits sin signo

Colocar
El valor inicializado al inicio. 0

Magnitud

Pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual de la operación del servidor SES 92

y modificar parte del comportamiento del protocolo SES­92. Configurando lo visible

campo en Verdadero hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador . Ver

Tabla 2.102 para las descripciones de las configuraciones.

Tabla 2.102 Configuración de pines de POU del SES­92

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Comunicaciones_fuera de línea_temporizador Entrada TIEMPO El tiempo que se debe esperar una encuesta del cliente antes de determinar T#10000MS

las comunicaciones están fuera de línea. Configure en la pestaña Configuración .

Desactivar_controles Entrada BOOL Desactiva los controles a través del protocolo. FALSO

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL Deshabilita la actualización de los valores de las etiquetas. FALSO

ES Entrada BOOL Habilita esta instancia de SES 92. Verdadero

PWR_Flag Entrada BOOL Si este pin de entrada se establece en VERDADERO, el indicador PWR se establece en 1 en FALSO

RTU Datos de diagnóstico transmitidos al cliente.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL Restablece todas las estadísticas de comunicaciones. FALSO

SYN_Flag Entrada BOOL Si este pin de entrada se establece en VERDADERO, el indicador SYN se establece en 1 en FALSO

RTU Datos de diagnóstico transmitidos al cliente.

CAC Salida BOOL Establecer en TRUE cuando el Acumulador congelado no reconocido y// FALSO
o existen datos del medidor de estado sólido.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
406 Comunicaciones

SES­92

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ALG Salida BOOL Establecer en TRUE cuando no se reconoce la excepción de entrada analógica FALSO
los datos existen.

Controles_Desactivados Salida BOOL Indica que los controles han sido deshabilitados. FALSO

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica que un enrutador de punto de acceso ha deshabilitado el protocolo FALSO

comunicaciones y está utilizando este puerto para comunicaciones directas y transparentes.


comunicaciones.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de SES 92 se está ejecutando. FALSO

ERRAR Salida BOOL Establecido en TRUE siempre que el indicador ERR del servidor SES 92 esté FALSO

transmitidos en los encabezados del telegrama.

Congelar Salida BOOL Afirma durante un intervalo de procesamiento cuando se ejecuta un comando Freeze FALSO
se recibe del cliente.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Indica que el último mensaje falló. FALSO

Message_Failure_Count Salida UDINT El número de veces que Message_Failure ha sido Verdadero. 0

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT El número de mensajes recibidos. 0

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT El número de mensajes enviados. 0

Message_Success_Count Salida UDINT El número de mensajes enviados correctamente al cliente. 0

Desconectado Salida BOOL Establecido en TRUE cuando Message_Received_Count no lo ha hecho Verdadero

incrementado por el número de ms definido en el


Configuración de Communication_Offline_Timeout.

SOE Salida BOOL Establecer en TRUE cuando el estado digital cambia no reconocido FALSO
Los eventos existen en la colección de eventos SOE del servidor SES 92.

SOE_Desbordamiento Salida BOOL Un indicador booleano que se afirma durante un único intervalo de procesamiento. FALSO

si uno o más eventos de cambio de estado digital se descartan como


resultado de que la colección de eventos del servidor SES 92 esté llena.

SOE_Overflow_Count Salida UDINT El número de veces que el pin SOE_Overflow ha sido 0


afirmó.

SAS Salida BOOL Establecer en TRUE cuando no se reconoce Estado Excepción de entrada FALSO
los datos existen.

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción del
Pestaña Controlador .

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 407

SES­92

Tabla 2.103 Códigos de función SES­92

Función
Descripción Notas
Código

0h Excepción de encuesta La respuesta al FC 0h es la misma que si la siguiente secuencia de comandos hubiera


sido recibido:

1. Informar datos de excepción de estado


2. Informar datos de excepción analógica
3. Volcar datos del acumulador
4. Volcar datos del medidor de estado sólido

1h Repetir último mensaje

2h Continuar mensaje

3h Sincronizar la versión del protocolo

10h Datos de estado del volcado MCD se reinicia si la calidad del punto cambia.

11h Informe de datos de excepción de estado MCD se reinicia si la calidad del punto cambia. Los eventos se mantienen en una entrada de 10.000
amortiguador circular.

12h Volcar datos de estado extendido FC 12h es siempre la respuesta a la solicitud de FC 12h y también es la respuesta
a un volcado de datos de estado si algún punto tiene validez no = bueno. Volcado y
El ID del punto de parada solicitado de estado extendido aumenta en la respuesta a
Proporciona atomicidad de 8 bits en el mensaje de respuesta.

20h Volcar datos analógicos Todos los puntos solicitados siempre se devuelven. Valores no válidos o inexistentes
reportado como –2048.

21h Informar datos de excepción analógica

24h Asignar banda muerta y grupo Los valores de banda muerta configurados se utilizan hasta que se actualizan a través del protocolo por
usando FC 24h.

30h Acumulador de congelación

31h Datos del acumulador de volcado Informa el valor de 0 para etiquetas con validez no = buena.

33h Volcar datos del medidor de estado sólido Informa el valor de 0 para etiquetas con validez no = buena.

50h Volcar datos de cambio de estado digital

52h Sincronizar hora La respuesta al FC 52h indica un éxito, pero el comando es ignorado por el
RTAC.

53h Tiempo de lectura

54h Establecer sesgo de tiempo

60h Selección de disparo/cierre de SBO La duración del impulso es el producto de 10 ms y la duración del control desde el
comando SELECCIONAR .

61h Ejecución de disparo/cierre de SBO El tiempo de ejecución del control es un intervalo de procesamiento.

62h Selección de punto de ajuste SBO

63h Ejecución del punto de ajuste SBO El disparador de etiqueta de punto de ajuste se afirma durante un intervalo de procesamiento.

Ejecución del punto de ajuste DO (operación directa) de 64 h

70h Restablecer RTU El pin EN POU cambia a Falso y luego vuelve a Verdadero. Cualquier configuración de OPB y
El recuento de análisis de integridad, si se incluye, se ignora.

73h Solicitud de diagnóstico de volcado No se devuelve información de diagnóstico de subfunción.

77h Suprimir datos

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
408 Comunicaciones

Recogida de eventos de Alstom (Protocolo de mensajería)

Función
Descripción Notas
Código

78h Volcar parámetros operativos de RTU Las banderas PRI, FRZ, COV y RAE siempre están claras. Longitud máxima del mensaje
y el recuento de integridad del mensaje se establecen en cero. Esto establece el mensaje máximo.
longitud a 261 bytes y deshabilita la funcionalidad de escaneo de integridad.

79h Configuración de RTU completa

Recogida de eventos de Alstom (Protocolo de mensajería)


Cliente de mensajería

El cliente Courier se utiliza para recuperar registros de perturbaciones sin comprimir de


Alstom los transmite y los almacena como archivos COMTRADE comprimidos. Tantos como
Se permiten 100 clientes de mensajería. El cliente admite direccionamiento de un solo nivel,
y la asignación de direcciones no es automática. El cliente no admite el cobro
Información SCADA.

Configuración

Para utilizar el cliente Courier, haga clic derecho en el árbol del proyecto y seleccione Courier.
Protocolo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 409

Recogida de eventos de Alstom (Protocolo de mensajería)

Seleccione el tipo de conexión (Serie multipunto con túnel Ethernet, Serie con túnel Ethernet, Serie multipunto

o Serie).

Luego puede comenzar a configurar el cliente. En la pestaña Configuración , puede configurar su conexión,

así como los parámetros de sondeo de eventos y si desea o no reconocer los eventos recopilados. En la

Configuración avanzada, también puede especificar un GUID del dispositivo para integrarlo con la recopilación de

eventos de TEAM , parámetros seriales adicionales y parámetros SSH.

Una vez que haya configurado su cliente y esté en línea con su proyecto, el RTAC comenzará a sondear el

servidor en busca de registros de perturbaciones.

Pines de POU

Utilice la configuración de pin de POU para ver el estado actual del cliente Courier y modificar parte del

comportamiento del protocolo Courier. Configurar el campo Visible en Verdadero hará que el pin POU aparezca en la

pestaña Controlador . Consulte la Tabla 2.104 para ver las descripciones de las configuraciones.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
410 Comunicaciones
IEC 60870­5­101 y ­104

Tabla 2.104 Configuración del PIN de POU de Courier

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica que las comunicaciones han sido interrumpidas por un FALSO

Conexión transparente directa a través de un enrutador de punto de acceso.

ES Entrada BOOL Habilita esta instancia del cliente Courier. VERDADERO

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia del cliente Courier se está ejecutando. FALSO

Event_Collection_Count Salida UDINT Número de eventos recopilados desde que se habilitó la POU. 0

Event_Collection_Delay Salida BOOL Afirma cuando se activa una colección de eventos y el anterior FALSO

La activación de una colección de eventos no se ha completado. Desafirmaciones


en el flanco descendente de Event_Collection_Pending.

Evento_Colección_Pendiente Salida BOOL Afirmada mientras hay eventos no recopilados. Desafirma una vez FALSO
Todos los eventos han sido recopilados.

Event_Collection_Poll Entrada BOOL Activa encuestas para nuevos eventos en el borde ascendente. FALSO

Event_Collection_Poll_Period Entrada de TIEMPO Periodo entre solicitudes para detectar Eventos. T#300000MS

Colección_de_eventos_almacenada Salida BOOL Afirma un intervalo de procesamiento cuando se ha producido un evento. FALSO

almacenados en memoria no volátil.

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL Verdadero cuando la entrada de un bloque de funciones tiene actualmente un valor no válido o FALSO

valor fuera de rango.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento después de un mensaje FALSO
falla.

Message_Failure_Count Salida UDINT Incrementa el valor en uno cada vez que Message_Failure es 0
afirmó.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Un contador del número de mensajes recibidos. 0

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Un contador del número de mensajes enviados. 0

Message_Success_Count Salida UDINT Una suma acumulada de los mensajes enviados o recibidos exitosamente. 0

Desconectado Salida BOOL Establecer en Verdadero si el tiempo de espera de la actividad del enlace de datos expira o un marco VERDADERO

no ha sido recibido durante un período de tiempo, definido por


Comunicaciones_fuera de línea_temporizador.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL Restablece todas las estadísticas de comunicaciones. FALSO

IEC 60870­5­101 y ­104


IEC 60870­5 es un estándar IEC que define los sistemas utilizados para la supervisión.
control y adquisición de datos (SCADA), incluyendo detalles relacionados con
Comunicaciones entre dispositivos. Como parte de la norma IEC 60870­5­101
define un protocolo basado en serie asincrónico, orientado a bytes para comunicaciones
asociados a los sistemas de energía eléctrica. El diseño se basa en un equilibrio
(donde el cliente o el servidor pueden transmitir de forma asincrónica) o desequilibrados
(el servidor sólo puede transmitir cuando lo solicita el cliente) topologías y es adecuado para
Configuraciones punto a punto o punto a multipunto. Protocolo IEC 60870­5­104
extiende el protocolo IEC 60870­5­101 para integrar completamente las comunicaciones
a través de redes Ethernet. En la capa de aplicación, los protocolos son esencialmente
lo mismo, por lo que seleccionar entre IEC 60870­5­101 o IEC 60870­5­104
El protocolo en ACSELERATOR RTAC se realiza seleccionando serie o Ethernet.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 411

IEC 60870­5­101 y ­104

métodos de conexión. Aunque no se utilizan en gran medida en los EE. UU., los protocolos IEC 60870­5­101/104

han sido históricamente el estándar de facto para la comunicación con dispositivos conectados con la generación,

transmisión y distribución de energía eléctrica en todo el mundo.

Esta sección describe la configuración y el uso del servidor IEC 60870­5­101/104 con ACSELERATOR RTAC. La

mayoría de los modelos RTAC admiten la configuración de hasta 100 servidores IEC 60870­5­101/104 simultáneos

y/o clientes IEC 60870­5­101/104 (combinación de ambos) en un único proyecto RTAC; las

plataformas SEL 3555 y SEL 3560 admiten una combinación de 256 servidores y/o clientes. El servidor IEC

60870­5­101/104 admite la recepción de comandos (en la dirección de control) y la transmisión de respuestas (en la

dirección de monitoreo) para los tipos Unidad de datos de servicio de aplicación (ASDU) y Causa de transmisión (COT),

como se muestra en las declaraciones de interoperabilidad. para IEC 60870­5­101 y ­104, que enumeran los COT para el

comportamiento esperado únicamente. Se reconocen COT adicionales para

errores.

Configuración del cliente IEC 60870­5­101/104


Configure una conexión de cliente 101/104 para comunicarse vía serie o Ethernet con los IED. El RTAC sondeará los

datos de estos IED y almacenará los datos que reciba en etiquetas. Utilice el procesador de etiquetas para asignar estos

datos a cualquier protocolo, registros, lógica de usuario, etc.

Figura 2.184 Agregar un cliente IEC 60870­5­101/104

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión, como se muestra en la Figura

2.184. Consulte Tipos de conexión de cliente en la página 127 para obtener una descripción de cada tipo de

conexión.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para la comunicación. Consulte la columna

Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el

cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento.

Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de verificación

Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Pestaña de mensajes personalizados

La pestaña Mensajes personalizados contiene las solicitudes de sondeo que el cliente IEC 608070­5­101/104 utilizará

para recopilar datos del servidor. Para agregar mensajes adicionales, use el botón + . Se admiten hasta 50 mensajes.

Los tipos de mensajes admitidos y los calificadores de mensajes corresponden con el documento de interoperabilidad

para el cliente 101/104.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
412 Comunicaciones
IEC 60870­5­101 y ­104

Figura 2.185 Mensajes personalizados del cliente IEC 60870­5­101/104

Tabla 2.105 Explicación de los encabezados de columnas

Nombre de columna Descripción

Nombre del mensaje Nombre definido por el usuario para el mensaje

Tipo de mensaje El tipo de mensaje que enviará el cliente.

Mensaje Dirección común La dirección común incluida en el mensaje.

Calificador de mensajes Un grupo seleccionado para el interrogatorio. No todos los mensajes


Los tipos requerirán un calificador.

Direcciones del Objeto de Información del Mensaje Dirección del punto que el cliente solicitará

Período del mensaje El plazo durante el cual el cliente emitirá este


mensaje. Esta cantidad está en milisegundos.

Pestaña de configuración del sector

La pestaña Configuración del sector contiene parámetros de configuración para un máximo de


ocho sectores en un servidor. Cada sector tiene un nombre configurable y común
DIRECCIÓN. Por defecto, cada cliente tiene un sector. Para agregar sectores adicionales, use el
botón + .

Figura 2.186 Configuración del sector IEC 60870­5­101/104

Mapa del sector del cliente IEC 60870­5­101/104

Para configurar etiquetas para el cliente IEC 60870­5­101/104, seleccione un 101/104 existente
Mapa del sector de clientes. Repita del Paso 1 al Paso 4 para configurar cada etiqueta de cliente.

Paso 1. Haga clic en la pestaña del tipo de etiqueta apropiado para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas. Cree sólo el número necesario de etiquetas para
optimizar el rendimiento del sistema.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 413

IEC 60870­5­101 y ­104

Paso 3. Cambie el nombre de las etiquetas según sea necesario.

Paso 4. Configure otros parámetros de etiqueta según sea necesario.

Figura 2.187 Mapa del sector del cliente IEC 60870­5­101/104

Pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual de IEC 60870­5­101/104

operación del cliente y modificar parte del comportamiento del protocolo. Configurando el

El campo visible en Verdadero hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador . Ver

Tabla 2.106 para las descripciones de las configuraciones.

Tabla 2.106 Configuración de pines de POU del cliente IEC 60870­5­101/104

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita esta función específica. Verdadero

instancia de bloque. Otras entradas no tienen efecto mientras EN está


FALSO.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará ni procesará cambios en las etiquetas. FALSO

mientras esta entrada es Verdadera.

Desactivar_controles Entrada BOOL Si bien es Verdadero, el procesamiento de cualquier etiqueta controlable es FALSO

obstruido.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparador de flanco ascendente, todas las salidas POU del contador se activan. FALSO

reiniciar.

Issue_Time_Sync Entrada BOOL Solicita que se envíen mensajes de sincronización horaria en aumento FALSO

borde. El procesamiento de sincronización horaria está definido por el

Configuración del tipo de retardo de propagación.

Issue_Time_Sync_Period Hora de entrada Define el intervalo utilizado por el cliente para emitir mensajes de sincronización Configuración de referencia

(0, 1–1440 horaria. Ponerlo a cero hace que el —Emitir sincronización horaria

minutos) función relacionada para que no sea periódica. período

Problema_<Nombre>a Entrada BOOL Solicite que se envíe un mensaje personalizado en el flanco ascendente. FALSO

Problema_<Nombre>_Perioda Hora de entrada Define el intervalo utilizado por el cliente para emitir el Referencia personalizada

(0, 250–100000000 mensaje personalizado. El ajuste a cero causa el problema relacionado. mensaje­
milisegundos) la función no es periódica. Periodo_mensaje

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
414 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Cambio_redundante Entrada BOOL En un flanco ascendente, esto obliga al cliente a cambiar el FALSO
conexión TCP activa si la dirección IP del servidor auxiliar es
definido.

Nota: Sólo aplicable en 104 conexiones/cliente


(Ethernet)

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica es FALSO

activo si es Verdadero. Si es falso, las entradas no tienen ningún efecto y el


las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Esta salida es falsa cuando las comunicaciones de protocolo son FALSO

en proceso.
Nota: Las comunicaciones de protocolo pueden estar en proceso, pero
no se intercambian datos exitosos debido a la configuración
Problemas de configuración.

Modo_encuesta_lento_enabled Salida BOOL Afirma para indicar que el dispositivo ha ralentizado el sondeo FALSO

el multiplicador del modo de encuesta lenta.

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL Verdadero cuando una entrada de bloque de funciones tiene actualmente un FALSO

valor no válido o fuera de rango.

Controles_Desactivados Salida BOOL Afirmada cuando se afirma la entrada Disable_Controls. FALSO


Esto indica que el cliente no emitirá control.
comandos.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes FALSO
transmitido al dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes 0


recibido desde el dispositivo remoto.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesador cuando un mensaje FALSO

se procesa que no se ajusta a lo esperado


formato de protocolo. Esto puede deberse a una incompleta
respuesta o datos corruptos en la respuesta del mensaje.

Message_Failure_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes que 0

han sido enviados o recibidos exitosamente.

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica que las comunicaciones han sido interrumpidas FALSO

mediante una conexión directa transparente a través de un acceso


enrutador de punto.

Data_Link_Timeout_Count Salida UDINT Número de fallas en el enlace de datos. 0

Response_Timeout_Count Salida UDINT Número de tiempos de espera de respuesta de mensajes de la capa de aplicación. 0

Reinicio_en_progreso Salida BOOL Mientras se afirma, indica que el cliente está realizando FALSO

consultas de comunicaciones iniciales antes del procesamiento de datos

Issue_Time_Sync_DN Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento una vez que todo el procesamiento de FALSO

sincronización de tiempo se ha completado exitosamente.

Issue_Time_Sync_Delay Salida BOOL Afirma cuando se envía el mensaje de sincronización horaria. FALSO

activado y el activador anterior del mensaje de sincronización


horaria no se ha completado. Desafirmaciones
cuando se encuentra en el flanco ascendente de Issue_Time_Sync_DN.

Problema_<Nombre>_DNa Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento una vez que FALSO

El mensaje se completa con éxito. Finalización de


El mensaje depende de la configuración del
mensaje.

Problema_<Nombre>_Delaya Salida BOOL Afirma cuándo se activa el mensaje y el mensaje anterior FALSO

La activación del mensaje no se ha completado. Desafirmaciones


cuando se encuentra en el flanco ascendente de Issue_<Name>_DN.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 415
IEC 60870­5­101 y ­104

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Test_Command_Failure Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento si se produce un error. FALSO

detectado en la respuesta del comando de prueba.

Time_Sync_Event_Received Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el cliente FALSO

recibe un evento de sincronización horaria (Tipo ASDU =


103, COT = Espontáneo(3)) del servidor.

Redundante_Cambiado Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el cliente FALSO

envía la solicitud de activación de inicio de transferencia de datos si Aux


La dirección IP del servidor está definida.

Conexión_activa_redundante Salida UDINT La conexión que está en uso. Si no existe ninguna conexión, 0
contiene la última conexión que se conectó. 1 =
canal asociado con Server_IP_Address. 2 = canal
asociado con Aux_Server_IP_Address.

Redundante_Ready_Count Salida UDINT El número de canales redundantes que están conectados. 0

Desbordamiento de búfer Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento si hay algún mensaje FALSO

las operaciones se descartaron debido a los límites de cola.


Un mensaje será descartado si ocurre varias veces.
de la misma operación han sido puestos en cola antes de la
finalización de ese tipo de mensaje.

Buffer_Overflow_Count Salida UDINT Count que indica el número de veces que el 0

Se ha afirmado el pin Buffer_Overflow.

Reiniciar_local Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el cliente FALSO

recibe un mensaje de fin de inicialización con una causa de


inicialización, lo que indica que un comando local/ciclo de encendido
reinició el servidor.

Reiniciar_Remoto Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el Cliente FALSO

recibe un mensaje de fin de inicialización con una causa de


inicialización, que indica un inicio remoto del servidor.

Error_detectado Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando un mensaje FALSO

se recibe donde se encuentra el bit negativo de la causa de


Se afirma la inicialización.

Último_código_de_error Enumeración de salida Contiene el campo de causa COT del último mensaje recibido. 0

donde su COT p/n = negativo.

a
<Nombre> = Cada mensaje personalizado configurado.

Configuración del servidor IEC 60870­5­101/104

Configure un servidor IEC 60870­5­101 para comunicarse vía serie (o serie


tunelizado) o un servidor IEC 60870­5­104 para comunicarse a través de Ethernet para responder
para sondear clientes IEC 60870­5­101/104. Crear entrada binaria, entrada analógica,
y otros tipos de etiquetas en un mapa compartido IEC 60870­5. Cada IEC 60870­5­101 o
El servidor IEC 60870­5­104 se puede configurar para hasta ocho sectores o direcciones
espacios que funcionan efectivamente como dispositivos lógicos. Asigne un compartido único
mapa a cada sector que haya configurado. Puede configurar un mapa compartido para que sea
exclusivo para un servidor IEC 60870­5­101/104 configurado, o puede compartir el mismo
Mapa compartido con otros servidores IEC 60870­5­101/104 configurados. puedes crear
un máximo de 50 mapas compartidos. Asigne datos a esas etiquetas de mapas compartidos utilizando el
Procesador de etiquetas del IED del cliente u otras etiquetas de origen en la base de datos RTAC.

Inserte una conexión de servidor IEC 60870­5­101 o IEC 60870­5­104 única para cada
Cliente IEC 60870­5­101 o IEC 60870­5­104 conectado al RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
416 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Figura 2.188 Insertar servidor IEC 60870­5­101/104

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión como se muestra en la Figura 2.3.

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Consulte la columna

Descripción para obtener detalles de configuración de cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o

coloque el cursor sobre la descripción para ver el texto completo de la descripción. Escriba los comentarios necesarios

en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para

habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Mapas compartidos y configuración del sector

Cada servidor IEC 60870­5­101/104 tiene un número configurable de sectores, cada uno de los cuales es análogo a un

dispositivo lógico dentro del servidor IEC 60870­5­101/104.

Debe asignar un nombre de mapa compartido del servidor IEC 60870­5­101/104 a cada sector para proporcionar

las etiquetas de datos para ese sector del servidor IEC 60870­5­101/104. Puede configurar hasta ocho sectores, cada uno

con una dirección común única, seleccionando un mapa de sector compartido y ajustando el período de escaneo cíclico

y el período de escaneo en segundo plano según sea necesario. Configurar doble transmisión de eventos por

sector y por tipo de datos dentro del sector. La doble transmisión de eventos envía el evento una vez sin marca de tiempo y

otra vez con marca de tiempo.

Agregar mapa compartido IEC 60870­5­101/104

Paso 1. En la pestaña Insertar , seleccione Listas de etiquetas > IEC 6870­5­101/104

Mapa compartido del servidor.

Figura 2.189 Agregar mapa de servidor IEC 60870­5­101/104


Paso 2. Haga clic en la pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar y configurar etiquetas.

Paso 3. Haga clic en + para agregar etiquetas. Cree sólo el número necesario de etiquetas para

optimizar el rendimiento del sistema.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 417

IEC 60870­5­101 y ­104

Paso 4. Cambie los nombres de las etiquetas según sea necesario.

Paso 5. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Repita del Paso 2 al Paso 5 para configurar todas las etiquetas del servidor. Cuando haya terminado, configure un servidor

IEC 60870­5­101/104 para usar este mapa personalizado seleccionando Mapa de sector compartido en la pestaña

Configuración del sector . Aunque más de un servidor IEC 60870­5­101/104 puede utilizar el mismo mapa,

cada servidor IEC 60870­5­101/104 gestionará colas de eventos independientes. Configure el procesador de etiquetas

para completar estas etiquetas de conexión del servidor con valores reales.

Figura 2.190 Seleccionar mapa compartido IEC 60870­5­101/104

Conmutación por error del servidor IEC 60870­5­104

Puede configurar servidores IEC 60870­5­104 para que funcionen en los siguientes escenarios de conmutación
por error.

Múltiples IP de cliente. Varios clientes pueden sondear un servidor IEC 60870­5­104 si están configurados en una

configuración de conmutación por error para que sondeen el RTAC uno a la vez. En esta configuración, el servidor

IEC 60870­5­104 mantiene una cola de eventos por sector. Los eventos informados a un cliente no se informan en

la siguiente respuesta, incluso si otra encuesta proviene de un cliente diferente.

Si configura Permitir clientes IP anónimos en VERDADERO, el RTAC permitirá que cualquier cliente IEC

60870­5­104 que pueda conectarse a la red RTAC sondee este servidor IEC 60870­5­104, siempre que el IEC

60870­5­104 Las direcciones del sector son correctas. Si configura Permitir clientes IP anónimos en FALSO, puede

configurar hasta 10 direcciones IP de cliente, separadas por comas. En esta configuración, el RTAC solo responderá a

cualquier cliente que tenga una de las direcciones IP configuradas.

Redundante. El servidor IEC 60870­5­104 admite comunicaciones redundantes como se define en la especificación IEC

60870­5­104. Establezca Permitir clientes IP anónimos en FALSO, configure las direcciones IP del cliente según

sea necesario para autenticar clientes de sondeo válidos y establezca Habilitar redundante = VERDADERO para

habilitar conexiones TCP adicionales al servidor.

Llamada de salida del servidor IEC 60870­5­101

Puede configurar un dispositivo de servidor serie IEC 60870­5­101 para marcar automáticamente y reportar

datos no solicitados. Inserte una conexión de servidor serie IEC 60870­5­101 y seleccione Configuración avanzada. La

Figura 2.191 muestra las configuraciones que se habilitan cuando Módem conectado = Verdadero. Observe que la

configuración admite un segundo número de teléfono opcional en caso de que el RTAC no obtenga respuesta al usar el

primer número de teléfono.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
418 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

101 Marcación saliente

Parámetros

Figura 2.191 Llamada de salida del servidor IEC 60870­5­101

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar

funcionamiento adecuado del sistema. Tabla 2.107–Tabla 2.118 describen las columnas utilizadas para

Configure las etiquetas del servidor IEC 60870­5­101/104. ACSELERATOR RTAC será gris

eliminar campos de configuración que no se aplican a un dispositivo específico.

Tabla 2.107 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir Establezca este indicador en Verdadero para habilitar el procesamiento de esta etiqueta. Establezca esta bandera en Verdadero

FALSO para deshabilitar el procesamiento.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Puedes cambiar este nombre como El nombre de etiqueta predeterminado contiene

necesario. el nombre del dispositivo y el tipo de etiqueta

y está numerado de 0 a n etiquetas.

Dirección de objeto de información (IOA) Dentro de un sector, la dirección de objeto única de un punto. El total Contiguo de 0 a

El número de IOA, más los IOA de estado, es 65535. recuento de puntos.

Alias de etiqueta Introduzca un nombre de etiqueta descriptivo opcional en este campo y luego

haga referencia a este alias de etiqueta en cualquier parte del sistema RTAC en lugar de

el nombre de la etiqueta real.

Informe por excepción Establezca este indicador en Verdadero para habilitar los informes de excepciones para esta etiqueta. Depende del tipo de etiqueta

Informe por escaneo cíclico Establezca este indicador en Verdadero para permitir informar el valor de esta etiqueta de forma cíclica. FALSO

escanear.

Informe por escaneo en segundo plano Establezca este indicador en Verdadero para permitir informar el valor de esta etiqueta en un FALSO

escaneo en segundo plano.

Grupo de interrogatorio Define el Grupo de Interrogación General para el punto. Si es global, Global

el punto sólo se informa cuando Interrogatorio General Todos

Se recibe el comando. Si es del Grupo 1–16, el punto se informa cuando

el grupo específico o Todos se solicita mediante un Interrogatorio General

dominio. Si no hay ninguno, el punto no es reportado por el General

Comando de interrogatorio .

Comentario Campo de comentarios opcional ingresado por el usuario

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 419

IEC 60870­5­101 y ­104

Tabla 2.108 Parámetros de entrada de estado de un solo punto

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo 65535 MSF

etiquetas de entrada de estado.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. FALSO

Tabla 2.109 Parámetros de entrada de estado de punto doble

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo DPS

65535 etiquetas de entrada de estado.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. Intermedio

Tabla 2.110 Parámetros de posiciones de paso

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo 65535 EN S

etiquetas de entrada de estado.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. 0

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Max 63

Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan que 56

RTAC para generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite de alarma alta. Las excursiones más allá de este límite causan que 50

RTAC para generar una alarma alta.

Límite L El límite bajo de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que el RTAC –51

para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan que –57

RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín. –64

Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Tabla 2.111 Parámetros de cadenas de bits

Descripción de parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Máximo 65535 EN S

etiquetas de entrada de estado.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. 0

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag > Max
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite alto de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que el RTAC
para generar una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan que el RTAC
para generar una alarma baja.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
420 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Descripción de parámetros Por defecto

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Las excursiones más allá de este límite causan que
RTAC para generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag < Mín.
Se establece el valor ".q.detailQual.outOfRange".

Tabla 2.112 Parámetros de valores medidos

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. VM

Máximo 65535 etiquetas de entrada de estado.

Tipo de valor medido El tipo de valor de medida 60870 de esta etiqueta Normalizado

(ME_A)

Magnitud instantánea El valor instantáneo inicializado al inicio.

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio

Conteo de bandas muertas El número de unidades de cambio necesarias para mover.


el valor InstMagnitude en Magnitud. Si |
instMag – revista| > db, luego mag := instMag.

Banda Cero Muerto El número de unidades en las cuales o por debajo de las cuales Magnitud
se ve obligado a cero. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si


instMag > Valor máximo, ".q.detailQual.out OfRange"
Está establecido.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones más allá


Este límite hace que el RTAC genere una señal alta­alta.
alarma.

Límite alto El límite de alarma alta. Excursiones más allá de este límite
causar que el RTAC genere una alarma alta.

Límite L El límite bajo de alarma. Excursiones más allá de este límite


causar que el RTAC genere una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones más allá de esto


El límite hace que el RTAC genere una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si


instmag <Valor mínimo, ".q.detailQual.outOfRange"
Está establecido.

Tabla 2.113 Parámetros de Totales Integrados

Descripción de los parámetros Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. LBCR

Valor real El valor de ejecución inicializado al inicio. 0

Valor congelado El valor inicializado al inicio. 0

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 421

IEC 60870­5­101 y ­104

Tabla 2.114 Parámetros de comandos únicos

Parámetros Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Ver tipos de datos en proceso estadístico

página 959 para más detalles.


Máximo 256 etiquetas SBO.

Dirección del objeto de información de estado Define el IOA utilizado para Contiguo de 0 a
(Estado_IOA) acceder a la parte de estado de recuento de puntos.

el control. Si Estado_IOA =
0, el estado de control no es
accesible.

Valor de estado El valor inicializado al inicio Falso

Modelo de control Persistir

Número de pulsos El número de pulsos


operado para este control

En duración del pulso La duración de un pulso

Duración del pulso apagado La duración de apagado de un pulso depende del control.
operación

Duración del pulso corto La duración del pulso. 1


si el comando recibido

contiene un pulso corto


Calificatorio. Duración del pulso corto
debe ser < Pulso largo
duración.

Duración del pulso largo La duración del pulso. 2000


si el comando recibido

contiene un pulso largo


Calificatorio. Duración del pulso larga
debe ser > Pulso corto
duración.

Tabla 2.115 Parámetros de comandos dobles

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. DPC

detalles. Máximo 256 etiquetas SBO.

Objeto de información de estado Define el IOA utilizado para acceder al Contiguo desde 0
Dirección (Estado_IOA) parte de estado del control. al conteo de puntos
Si Status_IOA = 0, el estado de control es
Inaccesible.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. Estado_intermedio

Modelo de control Persistir Depende de


operación de control

Número de pulsos El número de pulsos operados para este 1


control

En duración del pulso La duración de un pulso 2000

Duración del pulso apagado La duración de apagado de un pulso 1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
422 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Parámetro Descripción Por defecto

Duración del pulso corto La duración del pulso si el recibido 100

El comando contiene un pulso corto.


Calificatorio. La duración del pulso corto debe ser <
Duración del pulso larga.

Duración del pulso largo La duración del pulso si el recibido 500

El comando contiene un pulso largo.


Calificatorio. La duración del pulso largo debe ser >
Duración del pulso corto.

Tabla 2.116 Parámetros de los comandos de pasos de regulación

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. I870DC

detalles. Máximo 256 etiquetas SBO.

Información de estado Define el IOA utilizado para acceder al estado. Contiguo desde 0
Dirección del objeto parte del control. al conteo de puntos
(Estado_IOA) Si Status_IOA = 0, el estado de control no es
accesible.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. Estado_intermedio

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. 63

Si instMag > Valor máximo, ".q.detailQual.


outOfRange" está configurado.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones más allá


este límite hace que el RTAC genere una alarma alta­alta.

Límite alto El límite de alarma alta. Excursiones más allá


este límite hace que el RTAC genere una alta
alarma.

Límite L El límite bajo de alarma. Excursiones más allá de esto


límite hace que el RTAC genere una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones más allá


Este límite hace que el RTAC genere una alarma baja­
baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para 64

este punto. Si instMag <ValorMín,


".q.detailQual.outOfRange" está configurado.

Valor de control El valor inicializado al inicio. detener

Modelo de control El método (pulso o persistente) del control. Legumbres

operación

Número de pulsos El número de pulsos operados para este 1


control

En duración del pulso La duración de un pulso 2000

Duración del pulso apagado La duración de apagado de un pulso 1

Numero de pie Valor no editable que indica la cantidad de 1

cambian cuando se opera el control

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 423
IEC 60870­5­101 y ­104

Parámetro Descripción Por defecto

Duración del pulso corto La duración del pulso si el recibido 100

El comando contiene un calificador de pulso corto.


La duración del pulso corto debe ser < Pulso largo
duración.

Duración del pulso largo La duración del pulso si el recibido 500

El comando contiene un calificador de pulso largo.


La duración del pulso largo debe ser > Pulso corto
duración.

Tabla 2.117 Parámetros de los comandos de punto de ajuste

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. APC

Máximo 4096 etiquetas de entrada analógica.

Tipo de punto de ajuste El tipo de control del punto de ajuste. Normalizado

(MAR)

Magnitud instantánea El valor instantáneo inicializado al inicio.

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio

Conteo de banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para mover el


Valor de InstMagnitude en Magnitud. Si |instMag –
revista| > db, luego mag := instMag.

Banda Muerta Cero El número de unidades en o por debajo de las cuales la Magnitud es
forzado a cero. Si |mag| <ceroDB, luego mag:= 0.

Valor máximo El valor máximo permitido para este punto. Si instMag >
Valor máximo, "q.detailQual.outOfRange" está configurado.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones más allá de este límite
causar que el RTAC genere una alarma alta­alta.

Límite alto El límite de alarma alta. Excursiones más allá de este límite
causar que el RTAC genere una alarma alta.

Límite L El límite bajo de alarma. Las excursiones más allá de este límite causan
RTAC para generar una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones más allá de este límite


causar que el RTAC genere una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este punto. Si instMag <
Se establece el valor mínimo, ".q.detailQual.outOfRange".

Establecer magnitud El valor establecido inicializado al inicio

Tabla 2.118 Parámetros de comandos de cadena de bits

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más información. Cª

detalles. Máximo 4096 entradas analógicas


etiquetas.

Objeto de información de estado Define el IOA utilizado para acceder Contiguo desde 0
Dirección (Estado_IOA) la parte de estado del control. Si al conteo de puntos
Status_IOA = 0, el estado de control no es
accesible.

Valor de estado El valor inicializado al inicio. 0

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
424 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Parámetro Descripción Por defecto

Valor máximo El valor máximo permitido para


este punto. Si instMag > Valor máximo,
".q.detailQual.outOfRange" está configurado.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones


más allá de este límite hará que el RTAC
generar una alarma alta­alta.

Límite alto El límite de alarma alta. Excursiones


más allá de este límite hará que el RTAC
generar una alarma alta.

Límite L El límite bajo de alarma. Excursiones más allá


este límite hace que el RTAC genere una
alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones


más allá de este límite hará que el RTAC
generar una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para


este punto. Si instMag <ValorMín,
".q.detailQual.outOfRange" está configurado.

Pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual del servidor IEC 60870­5­101/104

funcionamiento y modificar parte del comportamiento de la norma IEC 60870­5­101/104

protocolo. Establecer el campo Visible en Verdadero hará que el pin de POU aparezca en

la pestaña Controlador . Consulte la Tabla 2.119 para ver las descripciones de las configuraciones.

Tabla 2.119 Configuración de pines de POU IEC 60870­5­101/104

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Aceptar_hora_sincronización Entrada BOOL Establezca en True para permitir aceptar un comando de sincronización de reloj. Verdadero

con COT igual a Activación (6).

Desactivar_controles Entrada BOOL Desactiva los controles a través del protocolo. FALSO

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL Deshabilita la actualización de los valores de las etiquetas. FALSO

ES Entrada BOOL Habilita esta instancia de IEC 60870­5­101/104. Verdadero

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL Restablece todas las estadísticas de comunicaciones. FALSO

CI_Freeze_IEC60870Servidor­ Salida BOOL Afirmada durante un ciclo de procesamiento cuando se realiza una contrainterrogación. FALSO

Mapacompartido1 Se recibe la solicitud, Calificador de Contrainterrogatorio (QCC)


opción = congelar, congelar con reinicio, restablecer (1,2,3).

CI_Reset_IEC60870Servidor­ Salida BOOL Afirmada durante un ciclo de procesamiento cuando se realiza una contrainterrogación. FALSO

Mapacompartido1 Se recibe la solicitud, Calificador de Contrainterrogatorio (QCC)


opción = congelar, congelar con reinicio, restablecer (1,2,3)

Controles_Desactivados Salida BOOL Indica que los controles están deshabilitados FALSO

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de IEC 60870­5­101/104 se está ejecutando FALSO

Error_detectado Salida BOOL Pulsado durante un ciclo de procesamiento para indicar un error, indicado en FALSO

Last_Error_Code, ha sido detectado

Event_Buffer_Overflow Salida BOOL BOOL FALSO

Event_Buffer_Overflow_Count Salida UDINT UDINT 0

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 425
IEC 60870­5­101 y ­104

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Último_código_de_error Salida DINT Un valor enumerado del último error detectado, donde COT es uno 44

de los siguientes:
ID de tipo desconocido (44) COT desconocido (45)
Dirección común desconocida (46) IOA desconocida (47)

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un intervalo de procesamiento único después de un error de mensaje Falso

Message_Failure_Count Salida UDINT Incrementa el valor en uno cada vez que se afirma Message_Failure 0

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Un contador del número de mensajes recibidos. 0

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Un contador del número de mensajes enviados. 0

Message_Success_Count Salida UDINT Una suma acumulada de los mensajes enviados o recibidos exitosamente. 0

Desconectado Salida BOOL Establecer en Verdadero si el tiempo de espera de la actividad del enlace de datos expira o un marco Verdadero

no ha sido recibido durante un período de tiempo, definido por


Comunicaciones_fuera de línea_temporizador.

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción del
Pestaña Controlador .

Compatibilidad IEC 60870­5­101/104

La aplicación de IEC 60870­5­101 y 60870­5­104 en el RTAC soporta la


siguientes códigos de función:

Funciones básicas de aplicación admitidas

Inicialización remota

Transmisión de datos cíclica

Leer procedimiento

Transmisión espontánea

Transmisión de comandos compatible

Transmisión de comando directa

Transmisión directa del comando de punto de ajuste

Seleccionar y ejecutar comando

Seleccionar y ejecutar el comando de punto de ajuste

C_SE ACCTTERM utilizado

Sin definición adicional

Duración de pulso corto

Duración de pulso largo

Salida persistente

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
426 Comunicaciones
IEC 60870­5­101 y ­104

Transmisión de totales integrados admitidos

Modo A: congelación local con transmisión espontánea

Modo B: congelación local con interrogación de contador

Modo C: congelar y transmitir mediante comandos de contrainterrogatorio

Modo D: congelar mediante comando de contrainterrogación, valores congelados


reportado espontáneamente

Lectura del contador

Contador congelado sin reinicio

Contador congelado con reinicio

Reinicio del contador

Mostrador de solicitudes generales

Contador de solicitudes Grupo 1

Contador de solicitudes Grupo 2

Contador de solicitudes Grupo 3

Contador de solicitudes Grupo 4

Detalles de sincronización del reloj

Se admite sincronización de reloj Día de la

semana usado RES1, GEN

(etiqueta de tiempo sustituida/no sustituida) usado SU­bit (horario de verano) usado

Declaración de interoperabilidad para el cliente IEC 60870­5­101 para SEL RTAC


Introducción
Este documento especifica las capacidades y características del servidor IEC 60870­5­104 implementado por SEL.

Este documento se aplica específicamente a los siguientes modelos RTAC y versiones de firmware.

Modelo Versión de firmware

SEL­3505 RTAC SEL­3505­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3505­3 RTAC SEL­3505­3­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530 RTAC SEL­3530­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530­4 RTAC SEL­3530­4­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­2241 RTAC SEL­2241­R136­V0­Z001001­20160624

SEL­3532 RTAC SEL­3532­N­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3555 RTAC SEL­3555­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3350 RTAC SEL­3350­R148­V0­Z001187­D20210208

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 427
IEC 60870­5­101 y ­104

Interoperabilidad
Sistema o dispositivo

Definición del sistema

X Definición de estación de control (maestra)

Definición de estación controlada (esclava)

configuración de la red

X Punto a punto X multipunto­partyline

X Múltiples punto a punto Inicio multipunto

Capa fisica

Velocidad de transmisión (dirección de control)

Intercambio desequilibrado Intercambio desequilibrado Intercambio equilibrado

Circuito V.24/V.28 Circuito V.24/V.28 Circuito X.24/X.27

Estándar Recomendado si > 1200 bit/s

100 bits/s X 2400 bits/s X 2400 bits/s X 56000 bits/s

X 200 bits/s X 4800 bits/s X 4800 bits/s 64000 bits/s

X 300 bits/s X 9600 bits/s X 9600 bits/s

X 600 bits/s X 19200 bits/s

X 1200 bits/s X 38400 bits/s

Velocidad de transmisión

Intercambio desequilibrado Intercambio desequilibrado Intercambio equilibrado

Circuito V.24/V.28 Circuito V.24/V.28 Circuito X.24/X.27

Estándar Recomendado si > 1200 bit/s

100 bits/s X 2400 bits/s X 2400 bits/s X 56000 bits/s

X 200 bits/s X 4800 bits/s X 4800 bits/s 64000 bits/s

X 300 bits/s X 9600 bits/s X 9600 bits/s

X 600 bits/s X 19200 bits/s

X 1200 bits/s X 38400 bits/s

Capa de enlace

Se utiliza el formato de trama FT 1.2, un solo carácter 1 y el intervalo de tiempo de espera fijo.
exclusivamente en este estándar complementario.

Transmisión de enlace Campo de dirección del enlace

X Transmisión equilibrada X No presente (transmisión equilibrada


solo)

X Transmisión desequilibrada X Un octeto

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
428 Comunicaciones
IEC 60870­5­101 y ­104

Longitud del marco X Dos octetos

255 Longitud máxima L (dirección de control) Estructurado

255 Longitud máxima L (dirección del monitor) X No estructurado

0–2250 s Tiempo durante el cual se permiten repeticiones (Trp) o número de repeticiones.

Para una capa de enlace desequilibrada, el servidor devuelve los siguientes tipos de ASDU en
Mensajes de clase 2 (baja prioridad) con las causas de transmisión indicadas:

La asignación estándar de ASDU a mensajes de Clase 2 se utiliza de la siguiente manera:

Identificación de tipo Causa de transmisión

9, 11, 13, 21 <1>

9, 11, 13, 21 <2>

Una asignación especial de ASDU a mensajes de Clase 2 es la siguiente:

NOTA
En respuesta a una encuesta de Clase 2, una estación controlada puede responder con datos de Clase 1
cuando no hay datos de Clase 2 disponibles.

Identificación de tipo Causa de transmisión

1, 3, 5, 7 <1>

1, 3, 5, 7 <2>

Capa de aplicación

Modo de transmisión para datos de aplicación

Se utiliza el modo 1 (primero el octeto menos significativo), según la sección 4.10 de IEC 60870­5­4.
exclusivamente en este estándar complementario.

Dirección Común de ASDU

X Un octeto X Dos octetos

Direcciones de objetos de información

X Un octeto Estructurado

X Dos octetos X No estructurado

X Tres octetos

Causa de transmisión

X Un octeto X Dos octetos (con dirección del originador). Selecciona el


dirección del originador a cero si no se utiliza.

Longitud de la APDU

253 Longitud máxima de APDU por sistema en dirección de control

253 Longitud máxima de APDU por sistema en dirección del monitor

Selección de ASDU estándar

Información del proceso en dirección del monitor

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 429
IEC 60870­5­101 y ­104

X <1> := Información de un solo punto M_SP_NA_1

X <2> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo M_SP_TA_1

X <3> := Información de doble punto M_DP_NA_1

X <4> := Información de doble punto con etiqueta de tiempo M_DP_TA_1

X <5> := Información de posición del paso M_ST_NA_1

X <6> := Información de posición del paso con etiqueta de tiempo M_ST_TA_1

X <7> := Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1

X <8> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo M_BO_TA_1

X <9> := Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1

X <10> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo M_ME_TA_1

X <11> := Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1

X <12> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo M_ME_TB_1

X <13> := Valor medido, valor corto en coma flotante M_ME_NC_1

X <14> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo M_ME_TC_1

X <15> := Totales integrados M_IT_NA_1

X <16> := Totales integrados con etiqueta de tiempo M_IT_TA_1

<17> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TA_1

<18> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TB_1

<19> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TC_1

<20> := Información empaquetada de un solo punto con detección de cambio de estado M_PS_NA_1

X <21> := Valor medido, valor normalizado sin descriptor de calidad M_ME_ND_1

X <30> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_SP_TB_1

X <31> := Información de punto doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_DP_TB_1

X <32> := Información de posición de paso con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ST_TB_1

X <33> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_BO_TB_1

X <34> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TD_1

X <35> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TE_1

X <36> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TF_1

X <37> := Totales integrados con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_IT_TB_1

<38> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TD_1

<39> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TE_1

<40> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TF_1
CP56Tiempo2a

Información del proceso en dirección de control

X <45> := Comando único C_SC_NA_1

X <46> := Doble comando C_DC_NA_1

X <47> := Comando de paso de regulación C_RC_NA_1

X <48> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado C_SE_NA_1

X <49> := Comando de punto de ajuste, valor escalado C_SE_NB_1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
430 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X <50> := Comando de punto de ajuste, valor corto de punto flotante C_SE_NC_1

X <51> := Cadena de bits de 32 bits C_BO_NA_1

<58> := Comando único con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SC_TA_1

<59> := Comando doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_DC_TA_1

<60> := Comando de paso de regulación con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_RC_TA_1

<61> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TA_1

<62> := Comando de punto de ajuste, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TB_1

<63> := Comando de punto de ajuste, valor de punto flotante corto con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TC_1

<64> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_BO_TA_1

Información del sistema en dirección del monitor

X <70> := Fin de la inicialización M_EI_NA_1

Información del sistema en dirección de control

X <100> := Comando de interrogación C_IC_NA_1

X <101> := Comando de contrainterrogatorio C_CI_NA_1

X <102> := Leer comando C_RD_NA_1

X <103> := Comando de sincronización de reloj C_CS_NA_1

X <104> := Comando de prueba C_TS_NA_1

X <105> := Restablecer comando de proceso C_RP_NA_1

X <106> := Comando de adquisición de retardo C_CD_NA_1

<107> := Comando de prueba con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_TS_TA_1

Parámetro en dirección de control

<110> := Parámetro del valor medido, valor normalizado P_ME_NA_1

<111> := Parámetro del valor medido, valor escalado P_ME_NB_1

<112> := Parámetro del valor medido, valor de punto flotante corto P_ME_NC_1

<113> := Activación de parámetros P_AC_NA_1

Transferencia de archivos

<120> := Archivo listo F_FR_NA_1

<121> := Sección lista F_SR_NA_1

<122> := Llamar al directorio, seleccionar archivo, llamar al archivo, llamar a la sección F_SC_NA_1

<123> := Última sección, último segmento F_LS_NA_1

<124> := Archivo de confirmación, sección de confirmación F_AF_NA_1

<125> := Segmento F_SG_NA_1

<126> := Directorio {en blanco o X, solo disponible en la dirección del monitor (estándar)} F_DR_TA_1

<127> := Registro de consultas – Solicitar archivo comprimido F_SC_NB_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 431

IEC 60870­5­101 y ­104

Identificación del tipo y causa de las asignaciones de transmisión

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<1> M_SP_NA_1XXX X XX X

<2> M_SP_TA_1XXX X XX X

<3> M_DP_NA_1XXX X XX X

<4> M_DP_TA_1XXX X XX X

<5> M_ST_NA_1XXX X XX X

<6> M_ST_TA_1XXX X XX X

<7> M_BO_NA_1XXX X XX X

<8> M_BO_TA_1XXX X XX X

<9> M_ME_NA_1XXX X XX X

<10> M_ME_TA_1XXX X XX X

<11> M_ME_NB_1XXX X XX X

<12> M_ME_TB_1XXX X XX X

<13> M_ME_NC_1XXX X XX X

<14> M_ME_TC_1XXX X XX X

<15> M_IT_NA_1 X X X

<16> M_IT_TA_1 X X X

<17> M_EP_TA_1
<18> M_EP_TB_1
<19> M_EP_TC_1

<20> M_PS_NA_1XXX X X

<21> M_ME_ND_1XXX X X

<30> M_SP_TB_1XXX X XX X

<31> M_DP_TB_1XXX X XX X

<32> M_ST_TB_1XXX X XX X

<33> M_BO_TB_1XXX X XX X

<34> M_ME_TD_1XXX X XX X

<35> M_ME_TE_1XXX X XX X

<36> M_ME_TF_1XXX X XX X

<37> M_IT_TB_1 X X X

<38> M_EP_TD_1
<39> M_EP_TE_1

<40> M_EP_TF_1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
432 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<45> C_SC_NA_1 XX X XXX

<46> C_DC_NA_1 XX X XXX

<47> C_RC_NA_1 XX X XXX

<48> C_SE_NA_1 XX X XXX

<49> C_SE_NB_1 XX X XXX

<50> C_SE_NC_1 XX X XXX

<51> C_BO_NA_1 XX X XXX

<58> C_SC_TA_1

<59> C_DC_TA_1

<60> C_RC_TA_1

<61> C_SE_TA_1

<62> C_SE_TB_1

<63> C_SE_TC_1

<64> C_BO_TA_1

<70> M_EI_NA_1 X

<100> C_IC_NA_1 XX X XXX

<101> C_CI_NA_1 XX X XXX

<102> C_RD_NA_1 X XXX

<103> C_CS_NA_1 X XX XXX

<104> C_TS_NA_1 XX XXX

<105> C_RP_NA_1 XX XXX

<106> C_CD_NA_1 X XX XXX

<107> C_TS_TA_1

<110> P_ME_NA_1

<111> P_ME_NB_1
<112> P_ME_NC_1

<113> P_AC_NA_1
<120> F_FR_NA_1
<121> F_SR_NA_1
<122> F_SC_NA_1

<123> F_LS_NA_1
<124> F_AF_NA_1
<125> F_SG_NA_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 433
IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<126> F_DR_TA_1

<127> F_SC_NB_1

Funciones básicas de la aplicación


Inicialización de la estación

X Inicialización remota

Transmisión de datos cíclica

X Transmisión de datos cíclica

Leer procedimiento

X Leer procedimiento

Transmisión espontánea

X Transmisión espontánea

Doble Transmisión de Objetos de Información (Causa de Transmisión


es igual a espontáneo)

Las siguientes identificaciones de tipo se pueden transmitir sucesivamente como resultado de un único cambio de
estado para un objeto de información. Una lista específica del proyecto define las direcciones de objetos de información
particulares para las cuales está habilitada la doble transmisión.

Información de punto único M_SP_NA_1, M_SP_TA_1, M_SP_TB_1 y M_PS_NA_1

Información de doble punto M_DP_NA_1, M_DP_TA_1 y M_DP_TB_1

Información de posición de paso M_ST_NA_1, M_ST_TA_1 y M_ST_TB_1

Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1, M_BO_TA_1 y M_BO_TB_1

Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1, M_ME_TA_1, M_ME_ND_1 y M_ME_TD_1

Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1, M_ME_TB_1 y M_ME_TE_1

Valor medido, número de coma flotante corta M_ME_NC_1, M_ME_TC_1 y M_ME_TF_1

Interrogatorio de la estación

X Mundial

X Grupo 1 X Grupo 7 X Grupo 13

X Grupo 2 X Grupo 8 X Grupo 14

X Grupo 3 X Grupo 9 X Grupo 15

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
434 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X Grupo 4 X Grupo 10 X Grupo 16

X Grupo 5 X Grupo 11

X grupo 6 X grupo 12

Sincronización del reloj

Sincronización del reloj X

X Día de la semana utilizado

X RES1, GEN (etiqueta de tiempo sustituida/no sustituida) utilizada

X SU­bit (horario de verano) utilizado

Transmisión de comando

X Transmisión de comando directa

X Transmisión directa del comando del punto de consigna

X Seleccionar y ejecutar comando

X Seleccionar y ejecutar el comando de punto de ajuste

X C_SE ACTTERM utilizado

X Sin definición adicional

X Duración del pulso corto (duración determinada por un parámetro del sistema en la estación remota)

X Duración de pulso largo (duración determinada por un parámetro del sistema en la estación remota)

X Salida persistente

Supervisión del retardo máximo en la dirección de comando de comandos y comandos de punto de


ajuste

Retardo máximo permitido de comandos y comandos de punto de ajuste

Transmisión de Totales Integrados

X Modo A: congelación local con transmisión espontánea

X Modo B: Congelación local con interrogación de contador

X Modo C: Congelar y transmitir mediante comandos de contrainterrogatorio

X Modo D: Congelar mediante comando de contrainterrogación, los valores congelados se informan


espontáneamente

X Contador leído

X Contador congelado sin reinicio

X Contador congelado con reinicio

X Restablecimiento del contador

X Solicitud general

X Contador de solicitudes Grupo 1

X Contador de solicitudes Grupo 2

X Contador de solicitudes Grupo 3

X Contador de solicitudes Grupo 4

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 435

IEC 60870­5­101 y ­104

Carga de parámetros

Valor umbral

factor de suavizado

Límite inferior para la transmisión de valores medidos

Límite superior para la transmisión de valores medidos

Activación de parámetros

Acto/de hecho de transmisión cíclica o periódica persistente del objeto direccionado

Procedimiento de prueba

X Procedimiento de prueba

Transferencia de archivos

Transferencia de archivos en dirección del monitor

Archivo transparente

Transmisión de datos de perturbaciones de equipos de protección.

Transmisión de secuencias de eventos.

Transmisión de secuencias de valores analógicos grabados.

Transferencia de archivos en dirección de control.

Archivo transparente

Escaneo en segundo plano

X escaneo en segundo plano

Adquisición de Retraso de Transmisión

X Adquisición del retardo de transmisión

Declaración de interoperabilidad para el cliente IEC 60870­5­104 para SEL RTAC


Introducción
Este documento especifica las capacidades y características del servidor IEC 60870­5 104 implementado por SEL.

Este documento se aplica específicamente a los siguientes modelos RTAC y versiones de firmware.

Modelo Versión de firmware

SEL­3505 RTAC SEL­3505­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3505­3 RTAC SEL­3505­3­R136­V0­Z001001­D20160624

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
436 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Modelo Versión de firmware

SEL­3530 RTAC SEL­3530­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530­4 RTAC SEL­3530­4­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­2241 RTAC SEL­2241­R136­V0­Z001001­20160624

SEL­3532 RTAC SEL­3532­N­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3555 RTAC SEL­3555­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3350 RTAC SEL­3350­R148­V0­Z001187­D20210208

Interoperabilidad
Sistema o dispositivo

Definición del sistema

X Definición de estación de control (maestra)

Definición de estación controlada (esclava)

Configuración de red (no aplicable)

Punto a punto Línea partidista multipunto

Múltiples punto a punto Inicio multipunto

Capa física (no aplicable)

Velocidad de transmisión (dirección de control)

Intercambio desequilibrado Intercambio desequilibrado Intercambio equilibrado

Circuito V.24/V.28 Circuito V.24/V.28 Circuito X.24/X.27

Estándar Recomendado si > 1200 bit/s

100 bits/s 2400 bits/s 2400 bits/s 56000 bits/s

200 bits/s 4800 bits/s 4800 bits/s 64000 bits/s

300 bits/s 9600 bits/s 9600 bits/s

600 bits/s 19200 bits/s

1200 bits/s 38400 bits/s

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 437
IEC 60870­5­101 y ­104

Velocidad de transmisión (dirección del monitor)

Intercambio desequilibrado Intercambio desequilibrado Intercambio equilibrado

Circuito V.24/V.28 Circuito V.24/V.28 Circuito X.24/X.27

Estándar Recomendado si > 1200 bit/s

100 bits/s 2400 bits/s 2400 bits/s 56000 bits/s

200 bits/s 4800 bits/s 4800 bits/s 64000 bits/s

300 bits/s 9600 bits/s 9600 bits/s

600 bits/s 19200 bits/s

1200 bits/s 38400 bits/s

Capa de enlace (no aplicable)

Se utiliza el formato de trama FT 1.2, un solo carácter 1 y el intervalo de tiempo de espera fijo.
exclusivamente en este estándar complementario.

Transmisión de enlace Campo de dirección del enlace

Transmisión equilibrada No presente (transmisión equilibrada


solo)

Transmisión desequilibrada un octeto

Longitud del marco dos octetos

Longitud máxima L (dirección de control) Estructurado

Longitud máxima L (dirección del monitor) No estructurado

Tiempo durante el cual se permiten repeticiones (Trp) o número de repeticiones.

Para una capa de enlace desequilibrada, el servidor devuelve los siguientes tipos de ASDU en
Mensajes de clase 2 (baja prioridad) con las causas de transmisión indicadas:

La asignación estándar de ASDU a mensajes de Clase 2 se utiliza de la siguiente manera:

Identificación de tipo Causa de transmisión

Una asignación especial de ASDU a mensajes de Clase 2 es la siguiente:

NOTA
En respuesta a una encuesta de Clase 2, una estación controlada puede responder con datos de Clase 1
cuando no hay datos de Clase 2 disponibles.

Identificación de tipo Causa de transmisión

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
438 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Capa de aplicación

Modo de transmisión para datos de aplicación

Se utiliza el modo 1 (primero el octeto menos significativo), según la sección 4.10 de IEC 60870­5­4.
exclusivamente en este estándar complementario.

Dirección Común de ASDU

X Un octeto X Dos octetos

Direcciones de objetos de información

X Un octeto Estructurado

X Dos octetos X No estructurado

X Tres octetos

Causa de transmisión

X Un octeto X Dos octetos (con dirección del originador). Selecciona el


dirección del originador a cero si no se utiliza.

Longitud de la APDU

253 Longitud máxima de APDU por sistema en dirección de control

253 Longitud máxima de APDU por sistema en dirección del monitor

Selección de ASDU estándar

Información del proceso en dirección del monitor

X <1> := Información de un solo punto M_SP_NA_1

X <2> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo M_SP_TA_1

X <3> := Información de doble punto M_DP_NA_1

X <4> := Información de doble punto con etiqueta de tiempo M_DP_TA_1

X <5> := Información de posición del paso M_ST_NA_1

X <6> := Información de posición del paso con etiqueta de tiempo M_ST_TA_1

X <7> := Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1

X <8> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo M_BO_TA_1

X <9> := Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1

X <10> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo M_ME_TA_1

X <11> := Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1

X <12> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo M_ME_TB_1

X <13> := Valor medido, valor corto en coma flotante M_ME_NC_1

X <14> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo M_ME_TC_1

X <15> := Totales integrados M_IT_NA_1

X <16> := Totales integrados con etiqueta de tiempo M_IT_TA_1

<17> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TA_1

<18> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TB_1

<19> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TC_1

X <20> := Información empaquetada de un solo punto con detección de cambio de estado M_PS_NA_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 439
IEC 60870­5­101 y ­104

X <21> := Valor medido, valor normalizado sin descriptor de calidad M_ME_ND_1

X <30> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_SP_TB_1

X <31> := Información de punto doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_DP_TB_1

X <32> := Información de posición de paso con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ST_TB_1

X <33> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_BO_TB_1

X <34> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TD_1

X <35> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TE_1

X <36> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TF_1

X <37> := Totales integrados con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_IT_TB_1

<38> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TD_1

<39> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TE_1

<40> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TF_1
CP56Tiempo2a

Información del proceso en dirección de control

X <45> := Comando único C_SC_NA_1

X <46> := Doble comando C_DC_NA_1

X <47> := Comando de paso de regulación C_RC_NA_1

X <48> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado C_SE_NA_1

X <49> := Comando de punto de ajuste, valor escalado C_SE_NB_1

X <50> := Comando de punto de ajuste, valor corto de punto flotante C_SE_NC_1

X <51> := Cadena de bits de 32 bits C_BO_NA_1

X <58> := Comando único con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SC_TA_1

X <59> := Comando doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_DC_TA_1

X <60> := Comando de paso de regulación con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_RC_TA_1

X <61> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TA_1

X <62> := Comando de punto de ajuste, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TB_1

X <63> := Comando de punto de ajuste, valor de punto flotante corto con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TC_1

X <64> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_BO_TA_1

Información del sistema en dirección del monitor

X <70> := Fin de la inicialización M_EI_NA_1

Información del sistema en dirección de control

X <100> := Comando de interrogación C_IC_NA_1

X <101> := Comando de contrainterrogatorio C_CI_NA_1

X <102> := Leer comando C_RD_NA_1

X <103> := Comando de sincronización de reloj C_CS_NA_1

X <104> := Comando de prueba C_TS_NA_1

X <105> := Restablecer comando de proceso C_RP_NA_1

X <106> := Comando de adquisición de retardo C_CD_NA_1

X <107> := Comando de prueba con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_TS_TA_1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
440 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Parámetro en dirección de control

<110> := Parámetro del valor medido, valor normalizado P_ME_NA_1

<111> := Parámetro del valor medido, valor escalado P_ME_NB_1

<112> := Parámetro del valor medido, valor de punto flotante corto P_ME_NC_1
<113> := Activación de parámetros P_AC_NA_1
Transferencia de archivos

<120> := Archivo listo F_FR_NA_1

<121> := Sección lista F_SR_NA_1

<122> := Llamar al directorio, seleccionar archivo, llamar al archivo, llamar a la sección F_SC_NA_1

<123> := Última sección, último segmento F_LS_NA_1

<124> := Archivo de confirmación, sección de confirmación F_AF_NA_1

<125> := Segmento F_SG_NA_1

<126> := Directorio {en blanco o X, solo disponible en la dirección del monitor (estándar)} F_DR_TA_1

<127> := Registro de consultas – Solicitar archivo comprimido F_SC_NB_1

Identificación del tipo y causa de las asignaciones de transmisión

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<1> M_SP_NA_1XXX X XX X

<2> M_SP_TA_1XXX X XX X

<3> M_DP_NA_1XXX X XX X

<4> M_DP_TA_1XXX X XX X

<5> M_ST_NA_1XXX X XX X

<6> M_ST_TA_1XXX X XX X

<7> M_BO_NA_1XXX X XX X

<8> M_BO_TA_1XXX X XX X

<9> M_ME_NA_1XXX X XX X

<10> M_ME_TA_1XXX X XX X

<11> M_ME_NB_1XXX X XX X

<12> M_ME_TB_1XXX X XX X

<13> M_ME_NC_1XXX X XX X

<14> M_ME_TC_1XXX X XX X

<15> M_IT_NA_1 X X X

<16> M_IT_TA_1 X X X

<17> M_EP_TA_1
<18> M_EP_TB_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 441

IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<19> M_EP_TC_1

<20> M_PS_NA_1XXX X X

<21> M_ME_ND_1XXX X X

<30> M_SP_TB_1XXX X XX X

<31> M_DP_TB_1XXX X XX X

<32> M_ST_TB_1XXX X XX X

<33> M_BO_TB_1XXX X XX X

<34> M_ME_TD_1XXX X XX X

<35> M_ME_TE_1XXX X XX X

<36> M_ME_TF_1XXX X XX X

<37> M_IT_TB_1 X X X

<38> M_EP_TD_1
<39> M_EP_TE_1

<40> M_EP_TF_1

<45> C_SC_NA_1 XX X XXX

<46> C_DC_NA_1 XX X XXX

<47> C_RC_NA_1 XX X XXX

<48> C_SE_NA_1 XX X XXX

<49> C_SE_NB_1 XX X XXX

<50> C_SE_NC_1 XX X XXX

<51> C_BO_NA_1 XX X XXX

<58> C_SC_TA_1 XX X XXX

<59> C_DC_TA_1 XX X XXX

<60> C_RC_TA_1 XX X XXX

<61> C_SE_TA_1 XX X XXX

<62> C_SE_TB_1 XX X XXX

<63> C_SE_TC_1 XX X XXX

<64> C_BO_TA_1 XX X XXX

<70> M_EI_NA_1 X

<100> C_IC_NA_1 XX X XXX

<101> C_CI_NA_1 XX X XXX

<102> C_RD_NA_1 X XXX

<103> C_CS_NA_1 X XX XXX

<104> C_TS_NA_1 XX XXX

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
442 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<105> C_RP_NA_1 XX XXX

<106> C_CD_NA_1

<107> C_TS_TA_1 XX XXX

<110> P_ME_NA_1

<111> P_ME_NB_1

<112> P_ME_NC_1

<113> P_AC_NA_1

<120> F_FR_NA_1

<121> F_SR_NA_1

<122> F_SC_NA_1

<123> F_LS_NA_1

<124> F_AF_NA_1

<125> F_SG_NA_1

<126> F_DR_TA_1

<127> F_SC_NB_1

Funciones básicas de la aplicación


Inicialización de la estación

X Inicialización remota

Transmisión de datos cíclica

X Transmisión de datos cíclica

Leer procedimiento

X Leer procedimiento

Transmisión espontánea

X Transmisión espontánea

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 443
IEC 60870­5­101 y ­104

Doble Transmisión de Objetos de Información (Causa de Transmisión


es igual a espontáneo)

Las siguientes identificaciones de tipo se pueden transmitir sucesivamente como resultado


de un único cambio de estado para un objeto de información. Una lista específica del proyecto define
las direcciones de objetos de información particulares para las cuales se realiza la doble transmisión
activado.

Información de punto único M_SP_NA_1, M_SP_TA_1, M_SP_TB_1 y M_PS_NA_1

Información de doble punto M_DP_NA_1, M_DP_TA_1 y M_DP_TB_1

Información de posición de paso M_ST_NA_1, M_ST_TA_1 y M_ST_TB_1

Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1, M_BO_TA_1 y M_BO_TB_1

Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1, M_ME_TA_1, M_ME_ND_1 y M_ME_TD_1

Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1, M_ME_TB_1 y M_ME_TE_1

Valor medido, número de coma flotante corta M_ME_NC_1, M_ME_TC_1 y M_ME_TF_1

Interrogatorio de la estación

X Mundial

X Grupo 1 X Grupo 7 X Grupo 13

X Grupo 2 X Grupo 8 X Grupo 14

X Grupo 3 X Grupo 9 X Grupo 15

X Grupo 4 X Grupo 10 X Grupo 16

X Grupo 5 X Grupo 11

X grupo 6 X grupo 12

Sincronización del reloj

Sincronización del reloj X

X Día de la semana utilizado

X RES1, GEN (etiqueta de tiempo sustituida/no sustituida) utilizada

X SU­bit (horario de verano) utilizado

Transmisión de comando

X Transmisión de comando directa

X Transmisión directa del comando del punto de consigna

X Seleccionar y ejecutar comando

X Seleccionar y ejecutar el comando de punto de ajuste

X C_SE ACTTERM utilizado

X Sin definición adicional

X Duración del pulso corto (duración determinada por un parámetro del sistema en la estación remota)

X Duración de pulso largo (duración determinada por un parámetro del sistema en la estación remota)

X Salida persistente

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
444 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X Supervisión del retardo máximo en el sentido de mando de los mandos y punto de consigna
comandos

Retardo máximo permitido de comandos y comandos de punto de ajuste

Transmisión de Totales Integrados

X Modo A: congelación local con transmisión espontánea

X Modo B: Congelación local con interrogación de contador

X Modo C: Congelar y transmitir mediante comandos de contrainterrogatorio

X Modo D: Congelar mediante comando de contrainterrogación, los valores congelados se informan


espontáneamente

X Contador leído

X Contador congelado sin reinicio

X Contador congelado con reinicio

X Restablecimiento del contador

X Solicitud general

X Contador de solicitudes Grupo 1

X Contador de solicitudes Grupo 2

X Contador de solicitudes Grupo 3

X Contador de solicitudes Grupo 4

Carga de parámetros

Valor umbral

factor de suavizado

Límite inferior para la transmisión de valores medidos

Límite superior para la transmisión de valores medidos

Activación de parámetros

Acto/de hecho de transmisión cíclica o periódica persistente del objeto direccionado

Procedimiento de prueba

Procedimiento de prueba

Transferencia de archivos

Transferencia de archivos en dirección del monitor

Archivo transparente

Transmisión de datos de perturbaciones de equipos de protección.

Transmisión de secuencias de eventos.

Transmisión de secuencias de valores analógicos grabados.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 445
IEC 60870­5­101 y ­104

Transferencia de archivos en dirección de control.

Archivo transparente

Escaneo en segundo plano

X escaneo en segundo plano

Adquisición de Retraso de Transmisión

Adquisición del retardo de transmisión.

Definición de tiempos muertos

Parámetro Valor por defecto Observaciones Valor seleccionado

t0 15 segundos Tiempo de espera para el establecimiento de la conexión 1–60 segundos

t1 15 segundos Tiempo de espera de las APDU de envío o prueba 1–255 segundos

t2 10 segundos
Time­out para acuses de recibo en caso de que no haya mensajes de datos t2 < t1 1–255 segundos

t3 20 segundos
Tiempo de espera para enviar tramas de prueba en caso de un estado de inactividad prolongado Desactivar, 1–172800 s

Número máximo de APDU de formato I pendientes k y más recientes


Reconocer APDU (w)

Parámetro Valor por defecto Observaciones Valor seleccionado

k 12 APDU Número de secuencia de recepción de diferencia máxima para enviar variable de estado 1–24

w 8 APDU Últimos acuses de recibo después de recibir formato APDU 1–24

Número de puerto

Parámetro Comentarios de valor

Número de puerto 2404 1–65534

Conexiones redundantes

0 Número N de conexiones de grupo de redundancia utilizadas

Paquete RFC 2200

RFC 2200 es un estándar oficial de Internet que describe el estado de Internet.

Estandarización del protocolo según lo determinado por la Junta de Arquitectura de Internet.


(IAB). Ofrece un amplio espectro de estándares reales utilizados en Internet. El
selección adecuada de documentos de RFC 2200 definidos en este estándar para

determinados proyectos deben ser elegidos por el usuario de esta norma.

Ethernet 802.3

Interfaz serie X.21

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
446 Comunicaciones
IEC 60870­5­101 y ­104

Otra selección de RFC 2200:

Lista de documentos válidos del RFC 2200

1. ........................

2. ........................

3. ........................

4. ........................

5. ........................

6. ........................

7.etc.

Declaración de interoperabilidad para el servidor IEC 60870­5­101 para SEL RTAC


Introducción

Este documento especifica las capacidades y características del servidor IEC 60870­5 101 implementado por SEL.

Este documento se aplica específicamente a los siguientes modelos RTAC y versiones de firmware.

Modelo Versión de firmware

SEL­3505 RTAC SEL­3505­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3505­3 RTAC SEL­3505­3­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530 RTAC SEL­3530­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530­4 RTAC SEL­3530­4­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­2241 RTAC SEL­2241­R136­V0­Z001001­20160624

SEL­3532 RTAC SEL­3532­N­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3555 RTAC SEL­3555­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3350 RTAC SEL­3350­R148­V0­Z001187­D20210208

Interoperabilidad
Sistema o dispositivo

Definición del sistema

Definición de estación de control (maestra)

X Definición de estación controlada (esclava)

configuración de la red

X Punto a punto X multipunto­partyline

X Múltiples punto a punto Inicio multipunto

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 447
IEC 60870­5­101 y ­104

Capa fisica

Velocidad de transmisión (dirección de control)

Intercambio desequilibrado Intercambio desequilibrado Intercambio equilibrado

Circuito V.24/V.28 Circuito V.24/V.28 Circuito X.24/X.27

Estándar Recomendado si > 1200 bit/s

100 bits/s X 2400 bits/s X 2400 bits/s X 56000 bits/s

X 200 bits/s X 4800 bits/s X 4800 bits/s 64000 bits/s

X 300 bits/s X 9600 bits/s X 9600 bits/s X 115000 bits/s

X 600 bits/s X 19200 bits/s

X 1200 bits/s X 38400 bits/s

Velocidad de transmisión (dirección del monitor)

Intercambio desequilibrado Intercambio desequilibrado Intercambio equilibrado

Circuito V.24/V.28 Circuito V.24/V.28 Circuito X.24/X.27

Estándar Recomendado si > 1200 bit/s

100 bits/s X 2400 bits/s X 2400 bits/s X 56000 bits/s

X 200 bits/s X 4800 bits/s X 4800 bits/s 64000 bits/s

X 300 bits/s X 9600 bits/s X 9600 bits/s X 115000 bits/s

X 600 bits/s X 19200 bits/s

X 1200 bits/s X 38400 bits/s

Capa de enlace

Se utiliza el formato de trama FT 1.2, un solo carácter 1 y el intervalo de tiempo de espera fijo.
exclusivamente en este estándar complementario.

Transmisión de enlace Campo de dirección del enlace

X Transmisión equilibrada X No presente (transmisión equilibrada


solo)

X Transmisión desequilibrada X Un octeto

Longitud del marco X Dos octetos

255 Longitud máxima L (dirección de control) Estructurado

255 Longitud máxima L (dirección del monitor) X No estructurado

Tiempo durante el cual se permiten repeticiones (Trp) o número de repeticiones.

Para una capa de enlace desequilibrada, el servidor devuelve los siguientes tipos de ASDU en
Mensajes de clase 2 (baja prioridad) con las causas de transmisión indicadas:

X La asignación estándar de ASDU a mensajes Clase 2 se utiliza de la siguiente manera:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
448 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Identificación de tipo Causa de transmisión

9, 11, 13, 21 <1>

9, 11, 13, 21 <2>

XA asignación especial de ASDU a mensajes de Clase 2 es la siguiente:

NOTA
En respuesta a una encuesta de Clase 2, una estación controlada puede responder con datos de Clase 1
cuando no hay datos de Clase 2 disponibles.

Identificación de tipo Causa de transmisión

1, 3, 5, 7 <1>

1, 3, 5, 7 <2>

Capa de aplicación

Modo de transmisión para datos de aplicación

Se utiliza el modo 1 (primero el octeto menos significativo), según la sección 4.10 de IEC 60870­5­4.
exclusivamente en este estándar complementario.

Dirección Común de ASDU

X Un octeto X Dos octetos

Direcciones de objetos de información

X Un octeto Estructurado

X Dos octetos X No estructurado

X Tres octetos

Causa de transmisión

X Un octeto X Dos octetos (con dirección del originador). Selecciona el


dirección del originador a cero si no se utiliza.

Selección de ASDU estándar

Información del proceso en dirección del monitor

X <1> := Información de un solo punto M_SP_NA_1

X <2> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo M_SP_TA_1

X <3> := Información de doble punto M_DP_NA_1

X <4> := Información de doble punto con etiqueta de tiempo M_DP_TA_1

X <5> := Información de posición del paso M_ST_NA_1

X <6> := Información de posición del paso con etiqueta de tiempo M_ST_TA_1

X <7> := Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1

X <8> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo M_BO_TA_1

X <9> := Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1

X <10> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo M_ME_TA_1

X <11> := Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 449
IEC 60870­5­101 y ­104

X <12> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo M_ME_TB_1

X <13> := Valor medido, valor corto en coma flotante M_ME_NC_1

X <14> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo M_ME_TC_1

X <15> := Totales integrados M_IT_NA_1

X <16> := Totales integrados con etiqueta de tiempo M_IT_TA_1

<17> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TA_1

<18> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TB_1

<19> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TC_1

<20> := Información empaquetada de un solo punto con detección de cambio de estado M_PS_NA_1

X <21> := Valor medido, valor normalizado sin descriptor de calidad M_ME_ND_1

X <30> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_SP_TB_1

X <31> := Información de punto doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_DP_TB_1

X <32> := Información de posición de paso con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ST_TB_1

X <33> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_BO_TB_1

X <34> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TD_1

X <35> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TE_1

X <36> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TF_1

X <37> := Totales integrados con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_IT_TB_1

<38> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TD_1

<39> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TE_1

<40> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TF_1
CP56Tiempo2a

Información del proceso en dirección de control

X <45> := Comando único C_SC_NA_1

X <46> := Doble comando C_DC_NA_1

X <47> := Comando de paso de regulación C_RC_NA_1

X <48> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado C_SE_NA_1

X <49> := Comando de punto de ajuste, valor escalado C_SE_NB_1

X <50> := Comando de punto de ajuste, valor corto de punto flotante C_SE_NC_1

X <51> := Cadena de bits de 32 bits C_BO_NA_1

Información del sistema en dirección del monitor

X <70> := Fin de la inicialización M_EI_NA_1

Información del sistema en dirección de control

X <100> := Comando de interrogación C_IC_NA_1

X <101> := Comando de contrainterrogatorio C_CI_NA_1

X <102> := Leer comando C_RD_NA_1

X <103> := Comando de sincronización de reloj C_CS_NA_1

X <104> := Comando de prueba C_TS_NA_1

X <105> := Restablecer comando de proceso C_RP_NA_1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
450 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X <106> := Comando de adquisición de retardo C_CD_NA_1


Parámetro en dirección de control

<110> := Parámetro del valor medido, valor normalizado P_ME_NA_1

<111> := Parámetro del valor medido, valor escalado P_ME_NB_1

<112> := Parámetro del valor medido, valor de punto flotante corto P_ME_NC_1
<113> := Activación de parámetros P_AC_NA_1
Transferencia de archivos

<120> := Archivo listo F_FR_NA_1

<121> := Sección lista F_SR_NA_1

<122> := Llamar al directorio, seleccionar archivo, llamar al archivo, llamar a la sección F_SC_NA_1

<123> := Última sección, último segmento F_LS_NA_1

<124> := Archivo de confirmación, sección de confirmación F_AF_NA_1

<125> := Segmento F_SG_NA_1

<126> := Directorio {en blanco o X, solo disponible en la dirección del monitor (estándar)} F_DR_TA_1

Identificación del tipo y causa de las asignaciones de transmisión

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<1> M_SP_NA_1XXX X XX X

<2> M_SP_TA_1 X X XX X

<3> M_DP_NA_1XXX X XX X

<4> M_DP_TA_1 X X XX X

<5> M_ST_NA_1XXX X XX X

<6> M_ST_TA_1 X X XX X

<7> M_BO_NA_1XXX X XX X

<8> M_BO_TA_1 X X XX X

<9> M_ME_NA_1XXX X XX X

<10> M_ME_TA_1 X X XX X

<11> M_ME_NB_1XXX X XX X

<12> M_ME_TB_1 X X XX X

<13> M_ME_NC_1XXX X XX X

<14> M_ME_TC_1 X X XX X

<15> M_IT_NA_1 X X X

<16> M_IT_TA_1 X X X

<17> M_EP_TA_1

<18> M_EP_TB_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 451

IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<19> M_EP_TC_1

<20> M_PS_NA_1

<21> M_ME_ND_1XXX X X

<30> M_SP_TB_1 X X XX X

<31> M_DP_TB_1 X X XX X

<32> M_ST_TB_1 X X XX X

<33> M_BO_TB_1 X X XX X

<34> M_ME_TD_1 X X XX X

<35> M_ME_TE_1 X X XX X

<36> M_ME_TF_1 X X XX X

<37> M_IT_TB_1 X X X

<38> M_EP_TD_1
<39> M_EP_TE_1

<40> M_EP_TF_1

<45> C_SC_NA_1 XXXXX XXX

<46> C_DC_NA_1 XXXXX XXX

<47> C_RC_NA_1 XXXXX XXX

<48> C_SE_NA_1 XXXXX XXX

<49> C_SE_NB_1 XXXXX XXX

<50> C_SE_NC_1 XXXXX XXX

<51> C_BO_NA_1 XXXXX XXX

<70> M_EI_NA_1 X

<100> C_IC_NA_1 XX X XXX

<101> C_CI_NA_1 XX X XXX

<102> C_RD_NA_1 X XXX

<103> C_CS_NA_1 X XX XXX

<104> C_TS_NA_1 XX XXX

<105> C_RP_NA_1 XX XXX

<106> C_CD_NA_1 X XX XXX

<110> P_ME_NA_1 XX XXX

<111> P_ME_NB_1 XX XXX

<112> P_ME_NC_1 XX XXX

<113> P_AC_NA_1 XX XXX

<120> F_FR_NA_1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
452 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<121> F_SR_NA_1

<122> F_SC_NA_1

<123> F_LS_NA_1

<124> F_AF_NA_1

<125> F_SG_NA_1

<126> F_DR_TA_1

Funciones básicas de la aplicación


Inicialización de la estación

X Inicialización remota

Transmisión de datos cíclica

X Transmisión de datos cíclica

Leer procedimiento

X Leer procedimiento

Transmisión espontánea

X Transmisión espontánea

Doble Transmisión de Objetos de Información (Causa de Transmisión


es igual a espontáneo)

Las siguientes identificaciones de tipo se pueden transmitir sucesivamente como resultado de un único cambio de estado

para un objeto de información. Una lista específica del proyecto define las direcciones de objetos de información particulares

para las cuales está habilitada la doble transmisión.

Información de doble punto M_DP_NA_1, M_DP_TA_1 y M_DP_TB_1

Información de posición de paso M_ST_NA_1, M_ST_TA_1 y M_ST_TB_1

Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1, M_BO_TA_1 y M_BO_TB_1

Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1, M_ME_TA_1, M_ME_ND_1 y M_ME_TD_1

Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1, M_ME_TB_1 y M_ME_TE_1

Valor medido, número de coma flotante corta M_ME_NC_1, M_ME_TC_1 y M_ME_TF_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 453
IEC 60870­5­101 y ­104

Interrogatorio de la estación

X Mundial

X Grupo 1 X Grupo 7 X Grupo 13

X Grupo 2 X Grupo 8 X Grupo 14

X Grupo 3 X Grupo 9 X Grupo 15

X Grupo 4 X Grupo 10 X Grupo 16

X Grupo 5 X Grupo 11

X grupo 6 X grupo 12

Sincronización del reloj

Sincronización del reloj X

X Día de la semana utilizado

X RES1, GEN (etiqueta de tiempo sustituida/no sustituida) utilizada

X SU­bit (horario de verano) utilizado

Transmisión de comando

X Transmisión de comando directa

X Transmisión directa del comando del punto de consigna

X Seleccionar y ejecutar comando

X Seleccionar y ejecutar el comando de punto de ajuste

X C_SE ACTTERM utilizado

X Sin definición adicional

X Duración del pulso corto (duración determinada por un parámetro del sistema en la estación remota)

X Duración de pulso largo (duración determinada por un parámetro del sistema en la estación remota)

X Salida persistente

Transmisión de Totales Integrados

X Modo A: congelación local con transmisión espontánea

X Modo B: Congelación local con interrogación de contador

X Modo C: Congelar y transmitir mediante comandos de contrainterrogatorio

X Modo D: Congelado mediante comando de contrainterrogación, se informan los valores congelados


espontáneamente

X Contador leído

X Contador congelado sin reinicio

X Contador congelado con reinicio

X Restablecimiento del contador

X Solicitud general

X Contador de solicitudes Grupo 1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
454 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X Contador de solicitudes Grupo 2

X Contador de solicitudes Grupo 3

X Contador de solicitudes Grupo 4

Carga de parámetros

X Valor umbral

factor de suavizado

Límite inferior para la transmisión de valores medidos

Límite superior para la transmisión de valores medidos

Activación de parámetros

X Acto/deacto de transmisión cíclica o periódica persistente del objeto direccionado

Procedimiento de prueba

X Procedimiento de prueba

Transferencia de archivos

Transferencia de archivos en dirección del monitor

Archivo transparente

Transmisión de datos de perturbaciones de equipos de protección.

Transmisión de secuencias de eventos.

Transmisión de secuencias de valores analógicos grabados.

Transferencia de archivos en dirección de control.

Archivo transparente

Escaneo en segundo plano

X escaneo en segundo plano

Adquisición de Retraso de Transmisión

X Adquisición del retardo de transmisión

Declaración de interoperabilidad para el servidor IEC 60870­5­104 para SEL


RTAC
Introducción
Este documento especifica las capacidades y características del servidor IEC 60870­5 104 implementado por SEL.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 455
IEC 60870­5­101 y ­104

Este documento se aplica específicamente a los siguientes modelos RTAC y versiones de firmware.

Modelo Versión de firmware

SEL­3505 RTAC SEL­3505­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3505­3 RTAC SEL­3505­3­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530 RTAC SEL­3530­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3530­4 RTAC SEL­3530­4­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­2241 RTAC SEL­2241­R136­V0­Z001001­20160624

SEL­3532 RTAC SEL­3532­N­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3555 RTAC SEL­3555­R136­V0­Z001001­D20160624

SEL­3350 RTAC SEL­3350­R148­V0­Z001187­D20210208

Interoperabilidad
Sistema o dispositivo

Definición del sistema

Definición de estación de control (maestra)

X Definición de estación controlada (esclava)

Configuración de red (no aplicable)

Punto a punto Línea partidista multipunto

Múltiples punto a punto Inicio multipunto

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
456 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Capa física (no aplicable)

Capa de enlace (no aplicable)

Capa de aplicación

Modo de transmisión para datos de aplicación

Se utiliza el modo 1 (primero el octeto menos significativo), según la sección 4.10 de IEC 60870­5­4.
exclusivamente en este estándar complementario.

Dirección Común de ASDU

X Un octeto X Dos octetos

Direcciones de objetos de información

X Un octeto Estructurado

X Dos octetos X No estructurado

X Tres octetos

Causa de transmisión

X Un octeto X Dos octetos (con dirección del originador). Selecciona el


dirección del originador a cero si no se utiliza.

Longitud de la APDU

253 Longitud máxima de APDU por sistema en dirección de control

253 Longitud máxima de APDU por sistema en dirección del monitor

Selección de ASDU estándar

Información del proceso en dirección del monitor

X <1> := Información de un solo punto M_SP_NA_1

X <2> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo M_SP_TA_1

X <3> := Información de doble punto M_DP_NA_1

X <4> := Información de doble punto con etiqueta de tiempo M_DP_TA_1

X <5> := Información de posición del paso M_ST_NA_1

X <6> := Información de posición del paso con etiqueta de tiempo M_ST_TA_1

X <7> := Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1

X <8> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo M_BO_TA_1

X <9> := Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1

X <10> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo M_ME_TA_1

X <11> := Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1

X <12> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo M_ME_TB_1

X <13> := Valor medido, valor corto en coma flotante M_ME_NC_1

X <14> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo M_ME_TC_1

X <15> := Totales integrados M_IT_NA_1

X <16> := Totales integrados con etiqueta de tiempo M_IT_TA_1

<17> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TA_1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 457
IEC 60870­5­101 y ­104

<18> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TB_1

<19> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TC_1

<20> := Información empaquetada de un solo punto con detección de cambio de estado M_PS_NA_1

X <21> := Valor medido, valor normalizado sin descriptor de calidad M_ME_ND_1

X <30> := Información de un solo punto con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_SP_TB_1

X <31> := Información de punto doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_DP_TB_1

X <32> := Información de posición de paso con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ST_TB_1

X <33> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_BO_TB_1

X <34> := Valor medido, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TD_1

X <35> := Valor medido, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TE_1

X <36> := Valor medido, valor corto en coma flotante con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_ME_TF_1

X <37> := Totales integrados con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_IT_TB_1

<38> := Evento de equipo de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TD_1

<39> := Eventos de inicio empaquetados de equipos de protección con etiqueta de tiempo CP56Time2a M_EP_TE_1

<40> := Información del circuito de salida empaquetado del equipo de protección con etiqueta de tiempo M_EP_TF_1
CP56Tiempo2a

Información del proceso en dirección de control

X <45> := Comando único C_SC_NA_1

X <46> := Doble comando C_DC_NA_1

X <47> := Comando de paso de regulación C_RC_NA_1

X <48> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado C_SE_NA_1

X <49> := Comando de punto de ajuste, valor escalado C_SE_NB_1

X <50> := Comando de punto de ajuste, valor corto de punto flotante C_SE_NC_1

X <51> := Cadena de bits de 32 bits C_BO_NA_1

X <58> := Comando único con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SC_TA_1

X <59> := Comando doble con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_DC_TA_1

X <60> := Comando de paso de regulación con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_RC_TA_1

X <61> := Comando de punto de ajuste, valor normalizado con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TA_1

X <62> := Comando de punto de ajuste, valor escalado con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TB_1

X <63> := Comando de punto de ajuste, valor de punto flotante corto con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_SE_TC_1

X <64> := Cadena de bits de 32 bits con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_BO_TA_1

Información del sistema en dirección del monitor

X <70> := Fin de la inicialización M_EI_NA_1

Información del sistema en dirección de control

X <100> := Comando de interrogación C_IC_NA_1

X <101> := Comando de contrainterrogatorio C_CI_NA_1

X <102> := Leer comando C_RD_NA_1

X <103> := Comando de sincronización de reloj C_CS_NA_1

X <104> := Comando de prueba C_TS_NA_1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
458 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X <105> := Restablecer comando de proceso C_RP_NA_1

X <106> := Comando de adquisición de retardo C_CD_NA_1

X <107> := Comando de prueba con etiqueta de tiempo CP56Time2a C_TS_TA_1


Parámetro en dirección de control

X <110> := Parámetro del valor medido, valor normalizado P_ME_NA_1

X <111> := Parámetro del valor medido, valor escalado P_ME_NB_1

X <112> := Parámetro del valor medido, valor de coma flotante corto P_ME_NC_1
X <113> := Activación de parámetros P_AC_NA_1
Transferencia de archivos

<120> := Archivo listo F_FR_NA_1

<121> := Sección lista F_SR_NA_1

<122> := Llamar al directorio, seleccionar archivo, llamar al archivo, llamar a la sección F_SC_NA_1

<123> := Última sección, último segmento F_LS_NA_1

<124> := Archivo de confirmación, sección de confirmación F_AF_NA_1

<125> := Segmento F_SG_NA_1

<126> := Directorio {en blanco o X, solo disponible en la dirección del monitor (estándar)} F_DR_TA_1

<127> := Registro de consultas – Solicitar archivo comprimido F_SC_NB_1

Identificación del tipo y causa de las asignaciones de transmisión

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<1> M_SP_NA_1XXX X XX X

<2> M_SP_TA_1 X X XX X

<3> M_DP_NA_1XXX X XX X

<4> M_DP_TA_1 X X XX X

<5> M_ST_NA_1XXX X XX X

<6> M_ST_TA_1 X X XX X

<7> M_BO_NA_1XXX X XX X

<8> M_BO_TA_1 X X XX X

<9> M_ME_NA_1XXX X XX X

<10> M_ME_TA_1 X X XX X

<11> M_ME_NB_1XXX X XX X

<12> M_ME_TB_1 X X XX X

<13> M_ME_NC_1XXX X XX X

<14> M_ME_TC_1 X X XX

<15> M_IT_NA_1 X X X

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 459
IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<16> M_IT_TA_1 X X X

<17> M_EP_TA_1
<18> M_EP_TB_1
<19> M_EP_TC_1

<20> M_PS_NA_1

<21> M_ME_ND_1XXX X X

<30> M_SP_TB_1 X X XX X

<31> M_DP_TB_1 X X XX X

<32> M_ST_TB_1 X X XX X

<33> M_BO_TB_1 X X XX X

<34> M_ME_TD_1 X X XX X

<35> M_ME_TE_1 X X XX X

<36> M_ME_TF_1 X X XX X

<37> M_IT_TB_1 X X X

<38> M_EP_TD_1
<39> M_EP_TE_1

<40> M_EP_TF_1

<45> C_SC_NA_1 XXXXX XXX

<46> C_DC_NA_1 XXXXX XXX

<47> C_RC_NA_1 XXXXX XXX

<48> C_SE_NA_1 XXXXX XXX

<49> C_SE_NB_1 XXXXX XXX

<50> C_SE_NC_1 XXXXX XXX

<51> C_BO_NA_1 XXXXX XXX

<58> C_SC_TA_1 XXXXX XXX

<59> C_DC_TA_1 XXXXX XXX

<60> C_RC_TA_1 XXXXX XXX

<61> C_SE_TA_1 XXXXX XXX

<62> C_SE_TB_1 XXXXX XXX

<63> C_SE_TC_1 XXXXX XXX

<64> C_BO_TA_1 XXXXX XXX

<70> M_EI_NA_1 X

<100> C_IC_NA_1 XX X XXX

<101> C_CI_NA_1 XX X XXX

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
460 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

Causa de transmisión

Identificación de tipo 20 37
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 a a 44 45 46 47
36 41

<102> C_RD_NA_1 X XXX

<103> C_CS_NA_1 X XX XXX

<104> C_TS_NA_1 XX XXX

<105> C_RP_NA_1 XX XXX

<106> C_CD_NA_1

<107> C_TS_TA_1 XX XXX

<110> P_ME_NA_1 XX XXX

<111> P_ME_NB_1 XX XXX

<112> P_ME_NC_1 XX XXX

<113> P_AC_NA_1 XX XXX

<120> F_FR_NA_1 X

<121> F_SR_NA_1 X

<122> F_SC_NA_1 X

<123> F_LS_NA_1 X

<124> F_AF_NA_1 X

<125> F_SG_NA_1 X

<126> F_DR_TA_1 X

<127> F_SC_NB_1 X

Funciones básicas de la aplicación

Inicialización de la estación

X Inicialización remota

Transmisión de datos cíclica

X Transmisión de datos cíclica

Leer procedimiento

X Leer procedimiento

Transmisión espontánea

X Transmisión espontánea

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 461
IEC 60870­5­101 y ­104

Doble Transmisión de Objetos de Información (Causa de Transmisión


es igual a espontáneo)

Las siguientes identificaciones de tipo se pueden transmitir sucesivamente como resultado


de un único cambio de estado para un objeto de información. Una lista específica del proyecto define
las direcciones de objetos de información particulares para las cuales se realiza la doble transmisión
activado.

Información de punto único M_SP_NA_1, M_SP_TA_1, M_SP_TB_1 y M_PS_NA_1

Información de doble punto M_DP_NA_1, M_DP_TA_1 y M_DP_TB_1

Información de posición de paso M_ST_NA_1, M_ST_TA_1 y M_ST_TB_1

Cadena de bits de 32 bits M_BO_NA_1, M_BO_TA_1 y M_BO_TB_1

Valor medido, valor normalizado M_ME_NA_1, M_ME_TA_1, M_ME_ND_1 y M_ME_TD_1

Valor medido, valor escalado M_ME_NB_1, M_ME_TB_1 y M_ME_TE_1

Valor medido, número de coma flotante corta M_ME_NC_1, M_ME_TC_1 y M_ME_TF_1

Interrogatorio de la estación

X Mundial

X Grupo 1 X Grupo 7 X Grupo 13

X Grupo 2 X Grupo 8 X Grupo 14

X Grupo 3 X Grupo 9 X Grupo 15

X Grupo 4 X Grupo 10 X Grupo 16

X Grupo 5 X Grupo 11

X grupo 6 X grupo 12

Sincronización del reloj

Sincronización del reloj X

X Día de la semana utilizado

X RES1, GEN (etiqueta de tiempo sustituida/no sustituida) utilizada

X SU­bit (horario de verano) utilizado

Transmisión de comando

X Transmisión de comando directa

X Transmisión directa del comando de punto de ajuste

X Seleccionar y ejecutar comando

X Seleccionar y ejecutar el comando de punto de ajuste

X C_SE ACTTERM utilizado

X Sin definición adicional

X Duración de pulso corto (duración determinada por un parámetro del sistema en el


estación remota)

X Duración de pulso largo (duración determinada por un parámetro del sistema en el


estación remota)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
462 Comunicaciones

IEC 60870­5­101 y ­104

X Salida persistente

X Supervisión del retardo máximo en la dirección de comando de comandos y comandos de punto de


ajuste

65535 ms Retardo máximo permitido de comandos y comandos de punto de ajuste

Transmisión de Totales Integrados

X Modo A: congelación local con transmisión espontánea

X Modo B: Congelación local con interrogación de contador

X Modo C: Congelar y transmitir mediante comandos de contrainterrogatorio

X Modo D: Congelar mediante comando de contrainterrogación, los valores congelados se informan


espontáneamente

X Contador leído

X Contador congelado sin reinicio

X Contador congelado con reinicio

X Restablecimiento del contador

X Solicitud general

X Contador de solicitudes Grupo 1

X Contador de solicitudes Grupo 2

X Contador de solicitudes Grupo 3

X Contador de solicitudes Grupo 4

Carga de parámetros

X Valor umbral

factor de suavizado

Límite inferior para la transmisión de valores medidos

Límite superior para la transmisión de valores medidos

Activación de parámetros

X Acto/deacto de transmisión cíclica o periódica persistente del objeto direccionado

Procedimiento de prueba

X Procedimiento de prueba

Transferencia de archivos

Transferencia de archivos en dirección del monitor

Archivo transparente

Transmisión de datos de perturbaciones de equipos de protección.

Transmisión de secuencias de eventos.

Transmisión de secuencias de valores analógicos grabados.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 463
IEC 60870­5­101 y ­104

Transferencia de archivos en dirección de control.

Archivo transparente

Escaneo en segundo plano

X escaneo en segundo plano

Adquisición de Retraso de Transmisión

Adquisición del retardo de transmisión.

Definición de tiempos muertos

Parámetro Valor por defecto Observaciones Valor seleccionado

t0 30 segundos Tiempo de espera para el establecimiento de la conexión N/A

t1 15 segundos Tiempo de espera de las APDU de envío o prueba 1–255 segundos

t2 10 segundos
Time­out para acuses de recibo en caso de que no haya mensajes de datos t2 < t1 1–255 segundos

t3 20 segundos
Tiempo de espera para enviar tramas de prueba en caso de un estado de inactividad prolongado Desactivar, 1–172800 s

Número máximo de APDU de formato I pendientes k y más recientes


Reconocer APDU (w)

Parámetro Valor por defecto Observaciones Valor seleccionado

k 12 APDU Número de secuencia de recepción de diferencia máxima para enviar variable de estado 1–32767

w 8 APDU Últimos acuses de recibo después de recibir formato APDU 1–32767

Número de puerto

Parámetro Comentarios de valor

Número de puerto 2404 23, 1024–65534

Conexiones redundantes

2 Número N de conexiones de grupo de redundancia utilizadas

Paquete RFC 2200

RFC 2200 es un estándar oficial de Internet que describe el estado de Internet.

Estandarización del protocolo según lo determinado por la Junta de Arquitectura de Internet.


(IAB). Ofrece un amplio espectro de estándares reales utilizados en Internet. El
selección adecuada de documentos de RFC 2200 definidos en este estándar para

determinados proyectos deben ser elegidos por el usuario de esta norma.

Ethernet 802.3

Interfaz serie X.21

Otra selección de RFC 2200:

Lista de documentos válidos del RFC 2200

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
464 Comunicaciones
CEI 60870­5­103

1. ..

2...

3. ..

4...

5...

6. ..

7.etc.

CEI 60870­5­103
IEC 60870­5 es un estándar IEC que define los sistemas utilizados para el control de supervisión y adquisición
de datos (SCADA), incluidos detalles relacionados con las comunicaciones entre dispositivos.
Como parte del estándar, IEC 60870­5 103 define un protocolo basado en serie asíncrono y orientado a bytes
para comunicaciones asociadas con sistemas de energía eléctrica. El diseño se basa en topologías equilibradas
(donde el cliente o el servidor pueden transmitir de forma asíncrona) o desequilibradas (el servidor sólo puede transmitir
cuando lo solicita el cliente) y es adecuado para configuraciones punto a punto o punto a multipunto.

Esta sección describe la configuración y el uso del servidor IEC 60870­5 103 con ACSELERATOR RTAC.
Puede configurar hasta 50 clientes IEC 60870­5 103 simultáneos en un único proyecto RTAC. El cliente IEC
60870­5 103 admite comandos (en la dirección de control) y la transmisión de solicitudes para los tipos de Unidad
de datos de servicio de aplicación (ASDU) y Causa de transmisión (COT), como se muestra en las declaraciones
de interoperabilidad para IEC 60870­5 103. que enumeran COT solo para el comportamiento esperado. Los COT
adicionales se reconocen en caso de errores.

Configuración del cliente IEC 60870­5­103

Configure una conexión de cliente IEC 60870­5 103 para comunicarse vía serie o Ethernet con los IED. El RTAC
sondeará los datos de estos IED y almacenará los datos que reciba en etiquetas. Utilice el procesador de etiquetas
para asignar estos datos a cualquier protocolo, registros, lógica de usuario, etc.

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión, como se muestra en la
Figura 2.192. Consulte Tipos de conexión de cliente en la página 127 para obtener una descripción de cada
tipo de conexión.

Figura 2.192 Agregar cliente IEC 60870­5­10

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 465

CEI 60870­5­103

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para la comunicación. Consulte la columna

Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el

cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento.

Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de verificación

Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Pestaña de configuración del sector

La pestaña Configuración del sector contiene parámetros de configuración para un máximo de ocho sectores en un

servidor. Cada sector tiene un nombre configurable y una dirección común. Por defecto, cada cliente tiene un

sector. Para agregar sectores adicionales, haga clic en el botón + .

Figura 2.193 Configuración del sector IEC 60870­5­103

Mapa del sector del cliente IEC 60870­5­103

Para configurar etiquetas para el cliente IEC 60870­5 103, seleccione un mapa de sector de cliente 103 existente.

Repita del Paso 1 al Paso 4 para configurar cada etiqueta de cliente.

Paso 1. Haga clic en la pestaña del tipo de etiqueta apropiado para agregar y configurar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas. Para optimizar el rendimiento del sistema, cree sólo tantas etiquetas

como necesite.

Paso 3. Cambie el nombre de las etiquetas según sea necesario.

Paso 4. Configure otros parámetros de etiqueta según sea necesario.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
466 Comunicaciones

CEI 60870­5­103

Figura 2.194 Mapa del sector del cliente IEC 60870­5­103

Pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual del cliente IEC 60870­5 103

funcionamiento y modificar parte del comportamiento del protocolo. Configurando el

El campo visible en Verdadero hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador . Ver

Tabla 2.120 para las descripciones de las configuraciones.

Tabla 2.120 Configuración de pines de POU del cliente IEC 60870­5­103

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita este bloque de funciones específico Verdadero

instancia. Otras entradas no tienen ningún efecto mientras EN sea Falso.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará ni procesará cambios en las etiquetas mientras esto FALSO

la entrada es verdadera.

Desactivar_controles Entrada BOOL Mientras es Verdadero, se bloquea el procesamiento de cualquier etiqueta controlable. FALSO

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparador de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas POU del contador. FALSO

Set_ClockFail Entrada BOOL Cuando este pin se establece en verdadero, esto establecerá el bit ClockFail en el FALSO

estructura timestamp_t de etiquetas IEC 60870­5­103.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica está activa si es Verdadero. FALSO

Si es False, las entradas no tienen efecto y las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Esta salida es False cuando las comunicaciones de protocolo están en proceso. FALSO

Nota: Las comunicaciones de protocolo pueden estar en proceso, pero no


Los datos exitosos se intercambian debido a la configuración de los ajustes.
asuntos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 467
CEI 60870­5­103

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL Verdadero cuando la entrada de un bloque de funciones tiene actualmente un valor no válido o fuera FALSO

de rango.

Controles_Desactivados Salida BOOL Afirmada cuando se afirma la entrada Disable_Controls. Este FALSO
indica que el cliente no emitirá comandos de control.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes transmitidos al FALSO
dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes recibidos del 0
dispositivo remoto.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesador cuando se procesa un mensaje FALSO

que no se ajusta al formato de protocolo esperado. Esto puede


deberse a una respuesta incompleta o datos corruptos en el
respuesta al mensaje.

Message_Failure_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes que han fallado. 0

Message_Success_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes enviados sucesivamente 0

y recibido comunicándose con el dispositivo remoto.

Conexión_directa_transparente Salida BOOL Indica que las comunicaciones han sido interrumpidas por un FALSO

Conexión transparente directa a través de un enrutador de punto de acceso.

Data_Link_Timeout_Count Salida UDINT Número de fallas en el enlace de datos. 0

Response_Timeout_Count Salida UDINT Número de tiempos de espera de respuesta de mensajes de la capa de aplicación. 0

Reinicio_en_progreso Salida BOOL Mientras se afirma, indica que el cliente está realizando FALSO

consultas de comunicaciones previas al tratamiento de datos

Desbordamiento de búfer Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento si hay alguna operación de mensaje FALSO

fueron descartados debido a límites de cola. Un mensaje será


descartado si se han producido múltiples ocurrencias de la misma operación.
en cola antes de completar ese tipo de mensaje.

Buffer_Overflow_Count Salida UDINT Count que indica el número de veces que el pin Buffer_Overflow 0
ha sido afirmado.

Reanudar Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento cuando el cliente recibe FALSO

un mensaje de fin de inicialización con una causa de inicialización,


indicando un inicio remoto del servidor.

Event_Collection_Count Salida UDINT Número de eventos recopilados desde que se habilitó la POU. 0

Event_Collection_Enabled Salida BOOL Cuando es Verdadero, el RTAC puede y está listo para recopilar eventos de FALSO
servidor.

Evento_Colección_Pendiente Salida BOOL Afirmada mientras hay eventos no recopilados. Desafirma una vez todo FALSO
Se han recopilado los acontecimientos.

Colección_de_eventos_almacenada Salida BOOL Afirma un intervalo de procesamiento cuando un evento se ha almacenado en FALSO

memoria no volátil.

Declaración de interoperabilidad para el cliente IEC 60870­5­103 para SEL RTAC


Introducción

Este documento especifica las capacidades y características del sistema SEL implementado.
Cliente IEC 60870­5 103.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
468 Comunicaciones

CEI 60870­5­103

Este documento se aplica específicamente a los siguientes modelos RTAC y versiones de firmware.

Modelo Versión de firmware

SEL­3505 RTAC SEL­3505­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3505­3 RTAC SEL­3505­3­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3530 RTAC SEL­3530­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3530­4 RTAC SEL­3530­4­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­2241 RTAC SEL­2241­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3532 RTAC SEL­3532­N­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3555 RTAC SEL­3555­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3350 RTAC SEL­3350­R148­V0­Z001187­D20210208

Interoperabilidad
Capa fisica
Interfaz eléctrica

XEIA­485

XEIA­232

X El número de cargas es 32 para una pieza de equipo de protección.

NOTA
El estándar EIA­485 define cargas unitarias de modo que se pueden operar 32 en una
línea. Para obtener información detallada, consulte la cláusula 3 de la norma EIA­485.

Interfaz óptica

Fibra de vidrio

X Fibra plástica

Conector tipo F­SMA

Conector tipo X BFOC/2,5

Velocidad de transmisión

X 200 bits/s

X 300 bits/s

X 600 bits/s

X 1200 bits/s

X 2400 bits/s

X 4800 bits/s

X 9600 bits/s

X 19200 bits/s

X 38400 bits/s

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 469

CEI 60870­5­103

X 57600 bits/s

X 115200 bits/s

Capa de enlace

No hay opciones para la capa de enlace.

Capa de aplicación

Modo de transmisión para datos de aplicación

El modo 1 (primero el octeto menos significativo), tal como se define en 4.10 de IEC 60870­5­4, es

utilizado exclusivamente en este estándar complementario.

Dirección Común de ASDU

X Una DIRECCIÓN COMÚN de ASDU

Más de una DIRECCIÓN COMÚN de ASDU

Selección de números de información estándar en la dirección del monitor

INF Semántica

X<0> Fin del interrogatorio general

X<0> Sincronización horaria

X<2> Restablecer FCB

X<3> Restablecer CU

X<4> Iniciar/reiniciar

X<5> Encendido

Indicación de estado en la dirección del monitor

INF Semántica

<16> Reconectador automático

<17> Teleprotección activa

<18> Protección activa

<19> reinicio del LED

<20> Dirección del monitor bloqueada

<21> Modo de prueba

<22> Configuración de parámetros locales

<23> Característica 1

<24> Característica 2

<25> Característica 3

<26> Característica 4

<27> Entrada auxiliar 1

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
470 Comunicaciones

CEI 60870­5­103

INF Semántica

<28> Entrada auxiliar 2

<29> Entrada auxiliar 3

<30> Entrada auxiliar 4

Indicación de supervisión en dirección del monitor

INF Semántica

<32> Supervisión de mensurando I

<33> Supervisión del mensurando V

X <35> Supervisión de secuencia de fases

<36> Supervisión del circuito de disparo

<37> I»operación de respaldo

<38> Fallo del fusible del TT

<39> Teleprotección perturbada

<46> Advertencia de grupo

<47> alarma grupal

Indicación de falla a tierra en la dirección del monitor

INF Semántica

<48> Falla a tierra L1

<49> Fallo a tierra L2

<50> Falla a tierra L3

X <51> Falla a tierra hacia adelante, es decir, línea

<52> Falla a tierra inversa,


es decir, barra colectora

Indicación de falla en la dirección del monitor

INF Semántica

<64> Arranque/recogida L1

<65> Arranque/recogida L2

<66> Arranque/recogida L3

<67> Arranque/recogida N

<68> viaje general

<69> Viaje L1

<70> Viaje L2

<71> Viaje L3

<72> Viaje I» (operación de respaldo)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 471

CEI 60870­5­103

INF Semántica

<73> Ubicación del fallo X en ohmios

<74> Falla hacia adelante/línea

<75> Falla inversa/barra colectora

<76> Teleprotección
señal transmitida

X <77> Señal de teleprotección recibida


<78> Zona 1

<79> Zona 2

<80> Zona 3

<81> Zona 4

<82> Zona 5

<83> Zona 6

<84> Arranque/recogida general

<85> Fallo del interruptor

<86> Sistema de medición de viaje L1

<87> Sistema de medición de viaje L2

<88> Sistema de medición de viaje L3

<89> Sistema de medición de viaje E

<90> Viaje I>

<91> Viaje I»

<92> Viaje EN>

<93> Viaje EN»

Indicación de recierre automático en la dirección del monitor

INF Semántica

<128> CB activado por AR

<129> CB encendido por mucho tiempo AR

<130> RA bloqueada

Mensurandos en la dirección del monitor

INF Semántica

<144> Mensurandos I

<145> Mensurandos I, V

<146> Mensurandos I, V, P, Q

<147> Mensurandos IN, VEN

<148> Mensurandos IL1,2,3,


VL1,2,3, P, Q, f

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
472 Comunicaciones

CEI 60870­5­103

Funciones genéricas en la dirección del monitor

INF Semántica

<240> Leer encabezados de todos los grupos definidos

<241> Leer valores o atributos de todas las entradas de un grupo.

<243> Leer directorio de una sola entrada

<244> Leer valor o atributo de una sola entrada

<245> Fin del interrogatorio general de datos genéricos

<249> Escribir entrada con confirmación

<250> Escribir entrada con ejecución

<251> Escritura de entrada cancelada

Selección de números de información estándar en dirección de control.


Funciones del sistema en la dirección de control

INF Semántica

X<0> Inicio del interrogatorio general.


X<0> Sincronización horaria

Comandos Generales en Dirección de Control

INF Semántica

<16> Encendido/apagado del reconectador automático

<17> Activación/desactivación de teleprotección

<18> Protección activada/desactivada

<19> reinicio del LED

<23> Activar característica 1

<24> Activar característica 2

<25> Activar característica 3

<26> Activar característica 4

Funciones genéricas en dirección de control

INF Semántica

<240> Leer encabezados de todos los grupos definidos

<241> Leer valores o atributos de todas las entradas de un grupo.

<243> Leer directorio de una sola entrada

<244> Leer valor o atributo de una sola entrada

<245> Interrogación general de datos genéricos.

<248> Escribir entrada

<249> Escribir entrada con confirmación

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 473

Protocolo de análisis flexible

INF Semántica

<250> Escribir entrada con ejecución

<251> Escritura de entrada cancelada

Funciones básicas de la aplicación

Modo de prueba

Bloqueo de la dirección del monitor

X Datos de perturbación

Servicios genéricos

X Datos privados

Misceláneas

Los mensurandos se transmiten con ASDU 3 así como con ASDU 9. Como se define en 7.2.6.8, el MVAL máximo puede

ser 1,2 o 2,4 veces el valor nominal.

No se utilizará ninguna clasificación diferente en ASDU 3 y ASDU 9, es decir, para cada mensurando, sólo

hay una opción.

mensurando 1,2 2,4

L1 actual

L2 actual

L3 actual

Tensión L1­E

Tensión L2­E

Tensión L3­E

Potencia activa P

Potencia reactiva Q

Frecuencia f

Tensión L1–L2

Protocolo de análisis flexible

Mensajes de análisis flexible

Utilice mensajes Flex Parse en un cliente SEL o en un cliente Flex Parse Protocol para crear comandos

personalizados de hasta 255 bytes y, opcionalmente, analizar los mensajes de respuesta. Puede configurar el

RTAC para enviar una cadena de comando al dispositivo SEL, o cualquier otro dispositivo conectado, en un intervalo de

período de sondeo configurable. También puede configurar la expresión de análisis de inicio de respuesta y otras

expresiones de análisis para permitir que RTAC determine cuándo se recibe una respuesta válida e interprete el

mensaje devuelto y complete las etiquetas creadas por el usuario. Puede definir expresiones de análisis en expresiones

de clase de tipo SEL o expresiones regulares (regex) de Perl 5, las cuales se explican más adelante en esta

sección. Consulte la Tabla 2.121 para obtener una descripción de la configuración de mensajes de Flex Parse.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
474 Comunicaciones
Protocolo de análisis flexible

Agregue un comando de análisis flexible realizando los siguientes pasos:

Paso 1. Desde la cinta Insertar , seleccione Otro > Protocolo Flex Parse.

Paso 2. En la pestaña Configuración , configure los ajustes de comunicación necesarios


parámetros.

NOTA
El proceso para agregar y configurar un mensaje de análisis flexible
es el mismo en un cliente SEL o en un cliente de protocolo Flex
Parse que haya agregado al proyecto.

Paso 3. Haga clic en Mensajes de análisis flexible.

Paso 4. Haga clic en + para agregar un mensaje, luego haga clic en Agregar.

Paso 5. Configurar la Cadena de Comando, que es el mensaje que será


enviado al dispositivo SEL.

Paso 6. Configure los parámetros de tiempo para dictar con qué frecuencia se debe enviar el comando y
el tiempo asignado para que se complete.

Paso 7. Configure la expresión de inicio de respuesta que el RTAC comparará con el mensaje
entrante para garantizar que esté analizando el mensaje correcto.

Haga clic en + para agregar etiquetas.

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Figura 2.195 Agregar mensaje de análisis flexible

Tabla 2.121 Configuración de mensajes de Flex Parse

Parámetro Descripción Por defecto

Nombre del mensaje flexible El nombre del mensaje predeterminado. Puede cambiar esto según sea necesario. FP–n, donde n es el último
número de mensaje de análisis
flexible + 1

Tipo de mensaje de análisis flexible El tipo de procesamiento de mensajes. solicitado

Cadena de comando Mensaje configurado por el usuario que el RTAC enviará al dispositivo.

Inicio del análisis de respuesta Expresión opcional configurada por el usuario para localizar el inicio de la respuesta. Ingrese como
Expresión expresión regular de Perl 5 y/o expresión de clase de tipo SEL.

Inicio de la respuesta Regular La expresión regular derivada de solo vista de la expresión de análisis de inicio de respuesta.
Expresión

Tamaño de ventana El número máximo de caracteres utilizados para satisfacer Start_of_Response_Parse_Expression. 512

Período de encuesta El período en milisegundos después del cual el RTAC enviará la cadena de comando al dispositivo 0

configurado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 475

Protocolo de análisis flexible

Parámetro Descripción Por defecto

Se acabó el tiempo
El tiempo en milisegundos que el RTAC esperará una respuesta válida antes de cancelar el 5000

procesamiento del mensaje (y volver a intentarlo). Si no se definen etiquetas para este mensaje, el
procesamiento continuará como si se cumplieran todos los mensajes analizados.

Nivel de acceso El nivel de acceso en el dispositivo que el RTAC debe alcanzar antes de enviar la cadena de Nivel 1
comando.

Número máximo de reintentos El número máximo de reintentos antes de que el IED esté marcado como Sin conexión. 0

Terminar por Finalice la búsqueda de análisis al finalizar el análisis o cuando se agote el tiempo de espera de On_Timeout
respuesta. Tenga en cuenta que si su expresión de análisis tiene un error, el análisis no se
completará, por lo que la expresión nunca terminará cuando el análisis se complete.

Terminación de la respuesta El tiempo en milisegundos que esperará el RTAC después de que todas las expresiones de análisis se 1000
Se acabó el tiempo
hayan evaluado correctamente y la línea esté inactiva. El temporizador se reinicia cada vez que se
recibe un carácter ASCII.

Después de configurar un mensaje Flex Parse, aparecerá una nueva pestaña llamada Mensaje Flex Parse FP_001,

donde FP_001 es el nombre del mensaje Flex configurado.

En esta pestaña, puede agregar y configurar etiquetas, a su elección, para almacenar datos del mensaje entrante. Agregue

etiquetas y configure expresiones de análisis que buscarán los puntos de datos que desea extraer del mensaje entrante.

El RTAC ejecutará estas expresiones de análisis una vez que se haya satisfecho la expresión de inicio de respuesta, lo

que indica que el RTAC ha recibido un mensaje válido. Consulte la Tabla 2.122 para obtener una descripción de la

configuración de la etiqueta Flex Parse.

Para configurar las etiquetas de análisis flexible, realice los siguientes pasos:

Paso 1. Haga clic en la pestaña Mensaje Flex Parse FP_001 (donde FP_001 es el nombre del mensaje) en el cliente

SEL o cliente Flex Parse Protocol.

Paso 2. Haga clic en +, escriba la cantidad de etiquetas que necesita y presione Agregar.

Paso 3. Cambie el tipo de etiqueta y trátela como campos, según sea necesario.

Paso 4. Utilice expresiones de clase de tipo SEL y expresiones regulares para analizar los datos necesarios del

mensaje entrante.

Paso 5. Opcionalmente, puede probar los comandos de Flex Parse que ha configurado haciendo clic en

el formulario auxiliar de Flex Parse.

Paso 6. En este formulario en blanco, copie/pegue o escriba el texto para el cual

está creando los comandos de análisis. El formulario auxiliar de análisis flexible resalta el mensaje

para mostrar los resultados del análisis.

Paso 7. Pase el cursor sobre cada elemento de datos en el análisis flexible

formulario auxiliar para ver la asignación de etiquetas para ese elemento de datos. Ver Figura

2.199.

Paso 8. Ajuste los comandos de análisis, si es necesario, si los datos no están asignados a

las etiquetas correctamente.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
476 Comunicaciones
Protocolo de análisis flexible

Haga clic en + para agregar etiquetas.

Complete la cantidad y luego haga clic en Agregar.

Figura 2.196 Agregar etiquetas Flex Parse

Tabla 2.122 Configuración de etiquetas de análisis flexible

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir El indicador de habilitación de procesamiento. Establezca este indicador en Verdadero para habilitar el procesamiento de esta etiqueta. Establecer esta bandera Verdadero

a False para deshabilitar el procesamiento.

Nombre de etiqueta El nombre de etiqueta predeterminado contiene el nombre del dispositivo y la descripción de la etiqueta. Puedes cambiar esto

nombre según sea necesario.

Tipo de etiqueta El tipo de datos de esta etiqueta. Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. EN S

Alias de etiqueta Un nombre de etiqueta descriptivo opcional. Utilice este alias de etiqueta en cualquier parte del sistema RTAC en lugar de

el nombre de la etiqueta real.

Solicitar ID El orden en el que se ejecutarán las expresiones de análisis.

Analizar expresión La expresión de búsqueda configurable utilizada para identificar el dato de esta etiqueta. Ingrese como

Expresión de clase de tipo SEL y/o expresión regular de Perl 5.

Expresión regular La expresión regular derivada de solo vista de Parse Expression.

Tamaño de ventana El número máximo de caracteres utilizados para satisfacer la expresión de análisis.

Tratar como La representación o formato esperado de datos enteros. Decimal

Tamaño El tamaño de los datos en bytes, una vez procesados. Esto afecta la extensión y el alcance de las señales. 4

comprobación.

Valor por defecto La cadena de caracteres utilizada si falla el análisis de los datos capturados. (calidad = no válido).

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Durante la operación de envío/recepción y análisis de mensajes, el análisis flexible


La tarea de mensaje muestra el siguiente comportamiento:

Si se ha enviado una Cadena de Comando y esta Cadena de Comando tampoco


Se agota el tiempo de espera ni se completa antes de activar otro comando.
String, se retrasará la emisión del nuevo mensaje y la POU
pin Send_Flex_Parse_Message_FP_001_Delay se volverá Verdadero por uno
intervalo de procesamiento.

Después de enviar una cadena de comando activada y


mensaje recibido analizado exitosamente, el pin POU
Send_Flex_Parse_Message_FP_001_DN alternará Verdadero por uno
ciclo de procesamiento.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 477

Protocolo de análisis flexible

Después de encontrar una coincidencia de análisis para un dato, la siguiente búsqueda

El grupo comenzará después del último carácter del grupo de partido anterior. Por ejemplo, una búsqueda

de "pequeño" en la cadena "María tenía un corderito" comenzará con María y terminará cuando se

encuentre "pequeño". La siguiente búsqueda comienza inmediatamente después de la palabra "pequeño".

Si el resultado del análisis está fuera del rango de la definición de etiqueta, al valor de etiqueta se le asigna infinito

para MV y cero para todos los demás tipos de datos.

Si el análisis falla, al valor de la etiqueta se le asigna el valor predeterminado según lo configurado

en la configuración de la etiqueta y la calidad se establece como no válida.

Si un análisis falla dentro del tamaño de la ventana o el tiempo de espera del mensaje expira, los comandos

de análisis posteriores no se ejecutan.

Expresiones de clase de tipo SEL

Puede utilizar expresiones de clase de tipo SEL junto con expresiones regulares en sus expresiones de análisis. Las

expresiones de clase de tipo SEL son atajos que le permiten hacer coincidir datos sin escribir expresiones regulares

complejas. ACSELERATOR RTAC expandirá las expresiones de clase de tipo SEL a expresiones regulares cada vez que

guarde el proyecto.

Cada expresión de clase de tipo viene en forma de captura o de no captura.

Utilice una clase de tipo de captura para extraer datos en una etiqueta. Utilice una expresión que no capture

para buscar algo que no desee incluir en una etiqueta. Por ejemplo, buscar el inicio del mensaje le permite

saber que tiene el mensaje correcto pero no desea almacenar esa cadena.

Las expresiones de clase de tipo de captura tienen el siguiente formato:

(?#<TIPO[:param1[,paramN]]>)

Las expresiones de clase de tipo sin captura tienen el siguiente formato:

(?#<?:TIPO[:param1[,paramN]]>)

[ ] representa texto opcional.

TYPE es el nombre de la clase de tipo (por ejemplo, INS, REAL, CHAR, etc.).

El valor param1 es un parámetro opcional. Por ejemplo, (?#<INS: 2>) limitará el número de dígitos extraídos a dos.

La Tabla 2.123 describe expresiones de clases de tipos individuales, qué parámetros opcionales tiene cada una y el valor

predeterminado para el parámetro opcional si no especifica uno.

Tabla 2.123 Expresiones de clase de tipo SEL

Parámetros opcionales
Tipo Clase Descripción Ejemplo
Con valores predeterminados

EN S Extrae un grupo de dígitos que representan un número entero. Número de dígitos (1–10), 0, 4, –500
predeterminado = 10

HINS Extrae un grupo de dígitos hexadecimales que representan un número Número de dígitos (1–8), C1, A1C
entero. predeterminado = 8

HEX_ASCII Extrae un grupo de dígitos hexadecimales escritos en ASCII que representan un Número de cuartetos de dígitos o 4632 (xF2), 31323334 (x1234)
número entero, donde cuatro dígitos hexadecimales son un solo byte. bytes (1–4), predeterminado = 4

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
478 Comunicaciones
Protocolo de análisis flexible

Parámetros opcionales
Tipo Clase Descripción Ejemplo
Con valores predeterminados

REAL Extrae un grupo de dígitos que representan un punto flotante. Número de dígitos de precisión +5, 35., 7.1, –.87
Tenga en cuenta que hacer dígitos de precisión = 0 puede causar (0–9), predeterminado = 3

resultados inesperados. La primera búsqueda de 1,23 devolverá 1.


La segunda búsqueda encontrará 23, que puede no ser lo que
pretendías.

CARBONIZARSE Extrae como máximo un carácter. N/A a, 7, j

DLIM Extrae como máximo un carácter delimitador. N/A <SPC>, <TAB>, <CR>,
<LF>, <:>, <;>, </>, <\>, <'>,
<">

Ejemplo 2.6

En este ejemplo básico, el RTAC envía un comando de medidor (MET) a un SEL 221
relé como se muestra en la siguiente figura. En este ejemplo, configuraremos el
RTAC para analizar los datos devueltos en etiquetas.

=>>MET <Entrar>

Ejemplo Línea de 230 kV Fecha: 1/1/1 Hora: 03:15:14

A B C AB antes de Cristo California

I A) 994 995 994 1723 1724 1724


V (kV) 134,4 134,3 134,2 233,1 232,8 232,9

P (MW) 401.12
Q (VAR) 1.00

Cómo funciona: Las configuraciones en la Figura 2.197 y Figura 2.198 tienen la


siguientes efectos en el mensaje MET mostrado en el Ejemplo 2.6:

1. El RTAC iniciará sesión en el relé SEL en el nivel de acceso 1.

2. El RTAC enviará la cadena de comando (MET, retorno de carro, línea


feed) cada período de sondeo (60.000 ms).

3. El RTAC buscará una cadena de caracteres, configurada como Inicio


de expresión de análisis de respuesta. En este ejemplo, es CUMPLIDO, entonces cualquier
caracteres hasta que vea CA. Solo buscará el número de caracteres.
configurado como Tamaño de ventana (512 bytes). Una coincidencia exitosa significa que
la siguiente búsqueda comenzará directamente después de la CA en los encabezados de las columnas.

4. En la Figura 2.198, (?#<INS:4>) le indica al RTAC que busque


el número de caracteres especificados en Tamaño de ventana (50) para un
INS (entero) que tiene al menos un carácter y un máximo de cuatro
caracteres de largo. Esto devolverá el valor 994 como un número entero en la etiqueta.
SEL_221_16_1_SEL.I_A.stVal.

5. La siguiente búsqueda, (?#<INS:4>), comenzará a buscar directamente después de 994 y


devolverá el valor 995 en la segunda etiqueta y así sucesivamente. Tenga en cuenta que el
Las búsquedas de números REALES incluyen una opción (:1) para indicar el número de
caracteres a incluir más allá del punto decimal.

6. Después de que todas las búsquedas se completen exitosamente, pin POU


Send_Flex_Parse_Message_ Meter_DN alterna True para un procesamiento
intervalo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 479

Protocolo de análisis flexible

Realice los siguientes pasos para configurar el RTAC para completar etiquetas analizando los datos del comando MET

en un relé SEL 221:

Paso 1. Desde la cinta Insertar , agregue un relé SEL­221 haciendo clic en SEL > Serie 200 > Versiones 221 >
221 16 > SEL.

Paso 2. Haga clic en la pestaña Mensajes de Flex Parse .

Paso 3. Haga clic en + y luego en Agregar para crear un mensaje de análisis flexible.

Paso 4. Configure como se muestra en la Figura 2.197. Deje los campos que no se muestran en

Figura 2.197 en valores predeterminados.

Paso 5. Presione <Ctrl+S> para guardar.

Figura 2.197 Ejemplo 2.6 Comando Flex Parse


Paso 6. Haga clic en la pestaña recién creada llamada Flex Parse Message Meter.

Paso 7. Haga clic en +, escriba 14 y luego presione Agregar para agregar 14 etiquetas de análisis flexible.

Paso 8. Configure como se muestra en la Figura 2.198 y presione <Ctrl+S> para guardar.

Paso 9. Abra el formulario auxiliar de análisis flexible.

Paso 10. Copie el texto del comando MET de la figura del Ejemplo 2.6 y péguelo en el formulario auxiliar de análisis

flexible.

Paso 11. Observe que el texto está resaltado en amarillo. Pase el cursor sobre cada elemento de datos y

observe cómo el formulario auxiliar de análisis flexible le muestra los nombres de las

etiquetas y qué datos se les asignan. Ver Figura 2.199.

Figura 2.198 Ejemplo 2.6 Etiquetas Flex Parse

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
480 Comunicaciones
Protocolo de análisis flexible

Figura 2.199 Formulario auxiliar de análisis flexible

Ejemplo 2.7

En este ejemplo, el RTAC envía un comando de medidor m (MET M) a un


relé SEL 351R como se muestra en la siguiente figura y analiza los datos en etiquetas.
Este ejemplo es más avanzado porque muestra cómo omitir campos que
puede o no tener datos válidos mediante el uso de la función de anticipación. Aviso en el
siguiente figura que algunos campos de datos tienen la palabra RESET, lo que significa que
no hay datos. Los campos de fecha asociados están en blanco. En este ejemplo, haremos
agregue condiciones para analizar comandos de modo que el comando de análisis busque un
número O un RESET y buscará datos de fecha válidos O mirará hacia adelante para hacer
Asegúrese de que haya otra línea para buscar si el campo de fecha está en blanco.

=>>MET M <Entrar>
RECIERRE R1 Fecha: 28/03/01 Hora: 10:39:02.389
ALIMENTADOR XYZ

máx. Fecha Tiempo mín. Fecha Tiempo

IA(A) 200.0 28/03/01 IB(A) 202.1 10:38:56.774 198.0 28/03/01 10:38:57.291


28/03/01 IC(A) 202.2 28/03/01 IN(A) 10:38:56.774 199.0 28/03/01 10:38:58.069
RESET IG(A) RESET VA(kV) RESET 10:38:57.091 197.0 28/03/01 10:38:56.774
VB(kV) RESET REINICIAR

VC(kV) RESET REINICIAR

VS(kV) RESET REINICIAR

MW3P RESET REINICIAR

REINICIAR

REINICIAR

REINICIAR

REINICIAR MVAR3P REINICIAR

ÚLTIMO RESET 28/03/01 10:38:56.773

Cómo funciona: Las configuraciones en la Figura 2.200 y Figura 2.201 tienen la


siguientes efectos en el mensaje MET M mostrado en el Ejemplo 2.7:

1. El RTAC iniciará sesión en el relé SEL en el nivel de acceso 1.

2. El RTAC enviará la cadena de comando (MET M, retorno de carro, línea


feed) cada período de sondeo (60.000 ms).

3. El RTAC buscará una cadena de caracteres, configurada como Inicio


de expresión de análisis de respuesta. En este ejemplo, es MET M, entonces cualquier
caracteres hasta que vea IA (A). Solo buscará el número de caracteres.
configurado como Tamaño de ventana (512 bytes). Una coincidencia exitosa significa que
la siguiente búsqueda comenzará directamente después de IA (A) en la primera fila de datos mostrada
en el ejemplo 2.7.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 481
Protocolo de análisis flexible

4. En la Figura 2.201, (?#<REAL:1>)|RESET le dice al RTAC que busque en el número de caracteres


especificados en Tamaño de ventana (80) la palabra RESET o un número REAL con un número a la
derecha. del punto decimal. En este ejemplo, el valor 200.0 se devuelve como REAL en la etiqueta
SEL_351R_1_SEL.IA_MAX.instMag.

5. La siguiente búsqueda, (?#<INS:2>)|(?=IB), comenzará a buscar directamente después del valor 200.0 para un
valor entero con un máximo de dos caracteres.
Si la coincidencia falla porque el espacio que debería contener un valor está en blanco, buscará la cadena
IB. Si se encuentra el número o la cadena IB, el análisis continuará. La etiqueta se completa con el valor
satisfecho por esta expresión; o, si no hay ningún valor y se cumple la expresión de anticipación (? =
IB), la etiqueta no se completa y la siguiente etiqueta se usa para el siguiente análisis configurado. Si la
expresión no se cumple, el análisis fallará y no se realizarán más análisis para este grupo de datos.

En este ejemplo, el RTAC encuentra el valor del mes 03 y lo coloca en


SEL_351R_1_SEL.IA_MAX_MONTH.

6. Las búsquedas continúan completando etiquetas de DÍA, AÑO, HORA, etc. Cada nueva línea (IA, IB, IC, IN,
etc.) se prueba para detectar la palabra RESET. Si no se incluyeran la prueba de RESET y la prueba
de anticipación para la siguiente línea, el análisis fallaría tan pronto como no pudiera encontrar un

número que coincidiera con la expresión de análisis.

7. Una vez completadas con éxito todas las búsquedas, el pin de POU
Send_Flex_Parse_Message_Meter_DN cambia a VERDADERO durante un intervalo de procesamiento.

Realice los siguientes pasos para configurar el RTAC para completar etiquetas analizando los datos del comando
MET M en un relé SEL­351R:

Paso 1. Desde la cinta Insertar , agregue un relé SEL­351R haciendo clic en SEL > Serie 300 > 351R > SEL.

Paso 2. Haga clic en la pestaña Mensajes de Flex Parse .

Paso 3. Haga clic en + y luego en Agregar para crear un mensaje de análisis flexible.

Paso 4. Configure como se muestra en la Figura 2.200. Deje los campos que no se muestran en la Figura
2.200 con sus valores predeterminados.

Paso 5. Presione <Ctrl+S> para guardar.

Figura 2.200 Ejemplo 2.7 Comando Flex Parse


Paso 6. Haga clic en la pestaña recién creada llamada Flex Parse Message MET_Min_Max_ALL.

Paso 7. Haga clic en +, escriba 154 y luego presione Agregar para agregar 154 análisis flexible
etiquetas.

Paso 8. Configure como se muestra en la Figura 2.201 y presione <Ctrl+S> para guardar.

Observe el tipo de clase SEL con OR con una mirada hacia adelante para los caracteres IB (?
#<INS:2>)|(?=IB) recopilará un número entero o pasará a analizar la siguiente etiqueta si el campo está en blanco
mirando hacia adelante para asegurarse de que la siguiente línea contenga IB.
En algunas situaciones, es posible que no sepa qué hay en la siguiente línea o que sea un valor entero, por lo
que no puede esperarlo. Para resolver esto, puedes combinar

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
482 Comunicaciones

Protocolo de análisis flexible

el tipo de clase SEL realiza una operación OR con una mirada hacia adelante para un final de línea (?#<INS:2>)|(?

=\x0A), que recopilará un número entero; o, si no hay un número entero, mirará hacia adelante para ver si hay un salto

de línea. Siempre que haya un avance de línea, el proceso saltará para analizar la siguiente etiqueta.

Figura 2.201 Ejemplo 2.7 Etiquetas Flex Parse

Ejemplo 2.8 Análisis de cadenas

Aunque no existe una expresión de clase de tipo SEL para analizar un valor de cadena, puede hacerlo fácilmente

utilizando una expresión de análisis flexible entre paréntesis (). El ( ) indica que se trata de una búsqueda de captura, por

lo que el valor se almacena en la etiqueta.

Todo lo configurado fuera de ( ) se seguirá utilizando para la búsqueda, pero no se almacenará en la etiqueta. Para

configurar una expresión de análisis flexible para almacenar un valor de cadena, establezca el Tipo de etiqueta en

STR y la columna Tratar como en Cadena para esa etiqueta. Usar

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 483
Protocolo de análisis flexible

sintaxis de expresión regular, como en la Tabla 2.124, para indicar la cadena que se va a capturar. Si
desea capturar cada etiqueta de línea del comando MET M en el ejemplo 2.7, puede ingresar lo siguiente
para la expresión de análisis flexible: ([A–Z, /(,/)]{1,6}).

El ( ) envuelve una expresión de captura para indicar que el valor obtenido debe almacenarse en la
etiqueta.

Los corchetes [ ] envuelven una lista de valores para buscar. En este ejemplo, estamos buscando lo
siguiente:

Cualquier letra en mayúscula de la A a la Z

Cualquier espacio

Cualquier carácter ( ). Observe que deben escaparse colocando un / antes de cada uno
de ellos.

Las llaves { } envuelven un valor mínimo, máximo.

El mensaje completo indica que queremos un grupo de caracteres que contenga letras mayúsculas,
espacios, caracteres (), y podemos tener una longitud total mínima y máxima y repetición de cualquiera
de los caracteres definidos de 1 y 6, respectivamente.

expresión regular

Una expresión regular (regex) es un método para hacer coincidir caracteres en una cadena de texto.
Regex es similar, pero mucho más potente, a un motor de búsqueda en un procesador de textos, y puede
usarse para hacer coincidir cadenas exactas, rangos, partes de una cadena, principios y finales de líneas;
excluir ciertas cadenas; y mucho más. El RTAC utiliza expresiones regulares compatibles con Perl 5 en
mensajes de análisis flexible para extraer datos de las cadenas de mensajes devueltas. Puede usar expresiones
regulares en el mensaje de análisis flexible, o puede usar expresiones de clase de tipo SEL, y ACSELERATOR
RTAC convertirá la expresión a expresiones regulares por usted.

Cada expresión regular intenta encontrar una única coincidencia especificada. Por ejemplo, si aplicara
la expresión regular 43 a la cadena 19304­5043920­04399, comenzaría a buscar en 193... y
devolvería la primera instancia de 43. Si aplicara la expresión regular nuevamente, comenzaría a buscar en
920 y devolvería la segunda instancia de 43.
La búsqueda de expresiones regulares siempre comenzará en el primer carácter después de la última cadena
coincidente exitosa. El conjunto de caracteres que buscará la expresión regular se denomina conjunto de
caracteres o, más comúnmente, clase de caracteres. Los caracteres utilizados en la búsqueda se
denominan tokens (caracteres alfanuméricos, espacios, caracteres especiales, etc.). Algunas búsquedas
buscan lugares antes, después o entre personajes en lugar de buscar un personaje. Estos se llaman
anclas. Por ejemplo, $ coincidirá con el final de una cadena antes de un salto de línea.

Regex es muy común en la industria informática, por lo que hay muchos recursos en libros y en Internet que
contienen teoría y sintaxis detallada de regex.
La tabla 2.124 contiene algunas expresiones regulares comunes.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
484 Comunicaciones
ADNe

Tabla 2.124 Sintaxis de expresiones regulares comunes

Descripción del metacarácter Ejemplo

[ Define una clase de personaje. Une un solo personaje de un [0­9a­fA­F] Coincide con un solo carácter hexadecimal de un
lista. cadena, no distingue entre mayúsculas y minúsculas.

\ Significado uno: escapar del siguiente personaje. Varios personajes + Busca un "+" en lugar de interpretar el + como
es posible que desee buscar que tenga un significado especial en expresiones regulares. un comando de expresión regular.

Utilice \ para indicarle a la expresión regular que no interprete el significado de la siguiente


personaje.

Significado dos: combínalo con ciertos personajes para convertirte \d Coincide con un dígito, como [0–9]. \b Coincide con un todo
Clases de caracteres taquigráficos. Hay muchas taquigrafías secuencia alfanumérica, como \bmyword\b
clases.

^
Significado uno: un NOT lógico de la clase de personaje cuando q[^x] Coincide con "q" en "consulta" pero no coincidirá
utilizado entre paréntesis [^]. la "q" en Irak porque no hay caracteres después
este último "q".

Significado dos: un ancla que coincide con la posición antes del ^J Coincide antes de la "J" en "Jack" y la
primer carácter de una línea. Tallo de habichuelas"

ps Un ancla que coincide justo después del último carácter de una línea. k $ Coincidencias después de la "k" en "Jack y el
Tallo de habichuelas"

. Coincide con cualquier token. California. Combina con gato, gorra, coche...

| Alternancia lógica O. gato|perro Coincidirá con la palabra gato o la palabra perro.

? Hace que el token anterior sea opcional. colou?r Coincide con "color" o "color".

*
Coincide con el token anterior cero o más veces. Similar a ? [0–9].*\bdogs\b Coincide con la cadena "4 personas fueron
excepto coincidirá con cero o más tokens del token anterior pasear a sus perros".
o grupo.

+ Coincide con el token anterior una o más veces. [1–9]+ Coincide con 9954 de la cadena "9954"

() Se utiliza para hacer coincidir un grupo. Todos los tokens dentro de ( ) son un ir a pescar)? Coincide con "ir" o "ir a pescar".
grupo o token único.

{} Especifica el número de repeticiones. También especifica un mínimo/máximo [1–9][0–9]2 Coincide entre 100 y 999 porque el
número de repeticiones como {min,max}. {2,} indica que hay un La segunda clase de personaje se repite dos veces.
mínimo de dos repeticiones pero sin máximo.

?= Mira hacia adelante espera un partido pero no se detiene en el q(?=u) Coincide con "q" en "query" pero no en "Irak"
mirar hacia adelante personaje. En el ejemplo, q(?=u) aplicado a la porque miraba hacia adelante buscando una "u".

palabra "consulta", el análisis devuelve verdadero porque encontró aq y q(?!u) Coincide con "q" en "Irak" pero no en "query".
También miré hacia adelante y encontré una u. La siguiente búsqueda comienza en
la "u", no en la "e".

ADNe
Descripción general

Configurar una conexión Ethernet de cliente eDNA para comunicarse con un eDNA
Servicio universal como historiadores de datos u otras soluciones de archivo de datos. El

RTAC admite una conexión de cliente eDNA. Este protocolo está respaldado por el
SEL­3555 y SEL 3532 4.

Esta sección describe la configuración y el uso de la conexión del cliente eDNA.


en ACSELERADOR RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
ADNe de 485

comunicaciones

Configuración del cliente eDNA

Configure el cliente eDNA para comunicarse a través de Ethernet con un servicio universal de eDNA. Cree etiquetas

binarias y analógicas en las pestañas Digitales y Análogas del cliente eDNA . Aunque cada proyecto RTAC

puede admitir solo una conexión de cliente eDNA, puede proporcionar una dirección IP principal y de conmutación por

error desde la pestaña Configuración .

Figura 2.202 Insertar dispositivo cliente eDNA

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo. Tenga en cuenta que el único tipo de conexión disponible es Cliente
– Ethernet.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables necesarios para las comunicaciones.

Consulte la columna Descripción para obtener información sobre cada configuración. Mueva el control deslizante

horizontal de la ventana principal, cambie el tamaño del ancho de la columna o coloque el mouse sobre la celda

de descripción para ver el contenido de la celda en su totalidad. Escriba los comentarios aplicables en la columna en

blanco del extremo derecho. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración

de configuraciones avanzadas.

Agregar datos del dispositivo cliente

Realice los siguientes pasos para agregar datos del dispositivo cliente.

Paso 1. Haga clic en una pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo (digital o analógica) para agregar y configurar

etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas (límite de 2000 etiquetas cada una para digitales y analógicas).

Crear solo la cantidad de etiquetas necesarias ayuda a optimizar el rendimiento del sistema.

Paso 3. Cambie los nombres de las etiquetas según sea necesario utilizando el Nombre de etiqueta
columna.

Paso 4. Cambie el ID de punto de cada etiqueta (usando la columna ID de punto ) como

necesario para que coincida con la configuración del Servicio Universal eDNA que recopilará estos

datos del RTAC.

Paso 5. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
486 Comunicaciones

ADNe

Figura 2.203 Agregar etiquetas de cliente eDNA

Parámetros de configuración del tipo de etiqueta del dispositivo

Cada tipo de etiqueta de dispositivo tiene parámetros que deben configurarse correctamente para garantizar

funcionamiento adecuado del sistema.

Tabla 2.125 Parámetros comunes del tipo de etiqueta de dispositivo

Parámetro Descripción Por defecto

Permitir Establezca en True para habilitar el procesamiento y establezca en False para deshabilitarlo. Verdadero

Procesando.

Nombre de etiqueta Este parámetro describe la etiqueta. Puedes cambiar este nombre El nombre de etiqueta predeterminado contiene el nombre del dispositivo, un

según sea necesario. abreviatura del tipo de etiqueta y está numerada del 0 al n
etiquetas.

Alias de etiqueta Introduzca un nombre de etiqueta descriptivo opcional en este campo y podrá
Puede hacer referencia a este alias de etiqueta en cualquier parte del proyecto RTAC en
lugar del nombre de la etiqueta real.

Referencia de etiqueta Consulte Asignación de etiquetas en la página 487 para obtener más detalles.

ID de punto Un nombre único que se utiliza para transmitir el valor de la etiqueta al El ID de punto predeterminado contiene una abreviatura de
Servicio universal de ADNe. El Point ID no puede tener más el tipo de etiqueta y está numerada de 0 a n etiquetas.
de ocho caracteres.

Comentario Campo de comentarios ingresado por el usuario. Los primeros 224 caracteres de este
El campo se transmitirá al Servicio Universal de eDNA como
la Descripción Ampliada.

Tabla 2.126 Parámetros de salida binaria

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. Soportado MSF

tipos de etiquetas: SPS.

Valor de estado El valor inicializado de la etiqueta al inicio. FALSO

Tabla 2.127 Parámetros de salida analógica

Parámetro Descripción Por defecto

Tipo de etiqueta Consulte Tipos de datos en la página 959 para obtener más detalles. VM

Tipos de etiquetas admitidos: MV, CMV, INS.

Magnitud instantánea El valor instantáneo inicializado al inicio. 0

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 487

ADNe

Parámetro Descripción Por defecto

Magnitud El valor de banda muerta inicializado al inicio. 0

banda muerta El número de unidades de cambio necesarias para 100

magnitud para actualizar al valor de Inst Magnitude


(SI |instMag – mag| > db, luego mag := instMag).

Banda Muerta Cero El número de unidades en o por debajo de las cuales una unidad está 2

forzado a cero (IF |mag| < zeroDB, luego mag:= 0).

Valor máximo El valor máximo permitido para este +9.9999999e+036

punto. Si instMag > Valor máximo, entonces


".q.detailQual.outOfRange" está configurado.

Límite de hogares El límite de alarma alto­alto. Excursiones más allá +9.999999e+035

Este límite hace que el RTAC genere una señal alta­alta.


alarma.

Límite alto El límite alto de alarma. Excursiones más allá de este límite 1e+035

causar que el RTAC genere una alarma alta.

Límite L El límite inferior de alarma. Excursiones más allá de este límite –1e+035

causar que el RTAC genere una alarma baja.

Límite LL El límite de alarma bajo­bajo. Excursiones más allá de esto –9.9999999e+035

El límite hace que el RTAC genere una alarma baja­baja.

Valor mínimo El valor mínimo permitido para este –9.9999999e+036

punto (SI instMag < Valor mínimo, entonces


".q.detailQual.outOfRange" está configurado).

Mapeo de etiquetas

El cliente eDNA tiene un mecanismo de asignación directa incorporado, por lo que no hay

Necesidad de que el procesador de etiquetas asigne analógicos y digitales. Tenga en cuenta que este método

de asignación directa de etiquetas asigna el valor de la etiqueta de origen directamente al

valor de la etiqueta de destino sin modificación. Si necesitas algún acondicionamiento

o manipulación de la etiqueta de origen (como escalado, compensación y lógica).

combinación) como parte de la asignación, utilice el procesador de etiquetas o la lógica de usuario

en cambio. Los siguientes pasos detallan cómo asignar etiquetas de ADNe.

Paso 1. Escriba en la columna Referencia de etiqueta el nombre de la etiqueta a la que

quieres mapear. Tenga en cuenta que cuando utiliza este método de asignación de etiquetas,

no puede utilizar el alias de la etiqueta eDNA. La columna Tag Alias será

atenuado para indicar su falta de disponibilidad. Para más información

Para obtener más información sobre la columna Referencia de etiquetas , consulte Referencia de etiquetas en la página 489.

Paso 2. Repita para cada etiqueta en el cliente eDNA.

Figura 2.204 Asignación de etiquetas de cliente de eDNA

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
488 Comunicaciones

ADNe

Tabla 2.128 Configuración de pines de POU

Parámetro Descripción Por defecto

Estado_de_conexión_alternativo Cuando es cero, la conexión alternativa se desconecta. 0

Cuando uno, la conexión alternativa se desconecta.


Cuando son dos, la conexión alternativa no está en uso.

Desbordamiento de búfer Indica que el RTAC no pudo procesar todos los cambios de eventos de etiquetas de eDNA con la suficiente rapidez FALSO

para evitar la pérdida del evento. Afirma para un ciclo de tarea.

Buffer_Overflow_Count Número de desbordamientos del búfer desde el último reinicio o ciclo de encendido del RTAC. 0

Data_Cache_Queue_Count Mensajes que se han puesto en cola para enviar al Servicio Universal de eDNA. Es cero si datos 0
El tamaño de la caché se establece en cero.

Data_Cache_Queue_File_Count Número de archivos que la caché de datos está utilizando actualmente. 0

Cola_caché_datos_completa Cuando es Verdadero, la caché de datos está llena. FALSO

Data_Cache_Queuing_Data Cuando es Verdadero, la caché de datos se utiliza para almacenar datos. FALSO

Data_Cache_Send_Queue_Count Número de mensajes que se han preparado para enviar al eDNA Universal 0

Servicio. Es cero si el tamaño de la caché de datos se establece en cero. Data_Cache_Send_Queue_Count –


Data_Cache_Send_Queue_Count es igual al número de mensajes que se han enviado
enviado al Servicio Universal eDNA.

ES La POU está habilitada. Verdadero

ENO La POU está habilitada e inicializada. FALSO

Problema_Sincronización_de_datos Cuando es Verdadero, se emite un mensaje de sincronización de datos. FALSO

Issue_Data_Sync_Period Tiempo entre transmisiones de sincronización de datos. Esta salida está establecida por los datos del problema. T#0M

Período de sincronización en Configuración avanzada en la pestaña Configuración .

Mensaje_Fallo Cuando el tamaño de la caché de datos se establece en cero, aumenta en uno cada vez que ocurre un evento mientras FALSO
el RTAC se desconecta del Servicio Universal de eDNA.

Message_Failure_Count El recuento de errores de mensajes aumenta en uno cada vez que se produce un error de mensaje. 0

Número_de_mensajes_recibidos El recuento de mensajes recibidos aumenta en uno cada vez que se recibe un mensaje del 0
Servicio universal de ADNe.

Número_de_mensajes_enviados El recuento de mensajes enviados aumenta en uno cada vez que se envía un mensaje al eDNA 0

Servicio universal. Solo aumenta si el tamaño de la caché de datos se establece en cero. Este valor
aumentará independientemente de si el Servicio Universal de eDNA acepta con éxito un
mensaje.

Message_Success_Count Aumenta en uno cada vez que un mensaje se envía correctamente al eDNA Universal 0

Servicio. Solo aumenta si el tamaño de la caché de datos se establece en cero.

NAK_Count Aumenta en uno cuando el Servicio Universal de eDNA responde a una transmisión con un 0

reconocimiento negativo.

Desconectado Afirma cuando el RTAC no puede comunicarse con el Servicio Universal de eDNA. Verdadero

Estado_de_conexión_principal Cuando es cero, la conexión principal se desconecta. 0

Cuando uno, la conexión principal está conectada.


Cuando son dos, la conexión principal no está en uso.

Usando_Primary_Connection Cuando es Verdadero, la conexión principal está en uso. FALSO

Cuando es False, la conexión principal no está en uso.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 489

CDC tipo 2

Referencia de etiqueta

La creación de una asignación de datos mediante el uso de la columna Referencia de etiqueta difiere de la creación de

una asignación de datos mediante el procesador de etiquetas o la lógica del usuario.

En lugar de copiar el valor de la etiqueta de la etiqueta de origen a la etiqueta de destino, el software crea un enlace

directo a la etiqueta de origen en la memoria del RTAC.

Debido a esto, trabajar con etiquetas de referencia dentro de la configuración RTAC difiere del uso del procesador de

etiquetas o la lógica del usuario en las siguientes maneras:

No se puede realizar ninguna manipulación de datos (como escalado, compensación o matemáticas lógicas).

realizado sobre los datos antes de la asignación.

Una vez que a una etiqueta de ADNe se le han asignado datos mediante el uso de la columna Referencia
de etiqueta , no se puede acceder a ella desde ningún otro lugar de la configuración de RTAC. Solo

se podrá acceder a la etiqueta colocada en la columna Referencia de etiqueta .

Etiquetas

Consulte Etiquetas (descripción general) en la página 134 para obtener una descripción de la pestaña Etiquetas .

Controlador

Consulte Controlador (uso avanzado) en la página 133 para obtener una descripción de la pestaña
Controlador .

Notas de implementación del protocolo eDNA

Esta sección contiene detalles adicionales sobre la implementación del protocolo eDNA en el RTAC.

El ID extendido de eDNA estará compuesto por los primeros 128 caracteres de

el nombre de la etiqueta.

La descripción extendida del eDNA estará compuesta por los primeros 224 caracteres del campo de

comentario asociado a cada etiqueta. La caché de datos de eDNA se borra para la

transmisión de nuevas configuraciones al

RTAC, se borrará la caché de datos de eDNA. No se borra el caché si el RTAC se apaga y luego se vuelve a
encender.

CDC tipo 2
El protocolo CDC es un protocolo basado en bits que solo se admite mediante tarjetas seriales de expansión para los

RTAC SEL 3555 y SEL 3560 anteriores a la versión de firmware R144 V0. En las versiones de firmware R144 V0

y posteriores, todas las variantes de RTAC admiten CDC tipo 2.

Configuración del cliente CDC tipo 2

Configure un cliente CDC tipo 2 para comunicarse vía serie con los IED haciendo clic en el icono Extensiones, como

se muestra en la Figura 2.205. La cantidad de clientes CDC tipo 2 admitidos en un único proyecto RTAC está restringida

a la cantidad de puertos serie físicos disponibles. Utilice el Procesador de etiquetas para asignar los datos recopilados

a las etiquetas del servidor.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
490 Comunicaciones

CDC tipo 2

Figura 2.205 Agregar cliente CDC tipo 2

La Tabla 2.129 enumera los códigos de función a los que responderá el cliente CDC Tipo 2.

Todos los demás mensajes recibidos por el servidor no generarán una respuesta.

NOTA
Los valores del código de función están en notación hexadecimal.

Tabla 2.129 Códigos de función admitidos

Descripción del código de función

00 Escanear 1

03 Punto de ajuste directo

05 Control de disparo (seleccionar)

06 Control Cerrar (seleccionar)

07 Punto de ajuste (seleccionar)

08 Funcionar

0B Directo ­ Viaje

0C Directo ­ cerrar

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. El

La columna Descripción muestra detalles sobre cada elemento de configuración. Mueve el

control deslizante o coloque el cursor sobre una descripción para ver el texto completo de un elemento

descripción.

Agregar datos del dispositivo cliente

Paso 1. Haga clic en una pestaña de tipo de etiqueta de dispositivo para agregar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas. No se pueden asignar alias a nombres de etiquetas en el
Cliente CDC.

Paso 3. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 491

CDC tipo 2

Figura 2.206 Agregar etiquetas CDC tipo 2

Repita estos pasos para configurar todas las conexiones de cliente CDC tipo 2. Cuando

terminado, configure el procesador de etiquetas para completar las etiquetas de conexión del servidor con

valores de cliente CDC tipo 2 recopilados.

Cada tipo de etiqueta según el protocolo CDC Tipo 2 admite el número máximo de

etiquetas, como se muestra en la Tabla 2.130.

Tabla 2.130 Tipos de etiquetas CDC tipo 2

Tipo de etiqueta Etiquetas admitidas por cliente CDC

Detección de cambio de 2 bits 256

Detección de cambio de 1 bit 256

Estado simple 256

Entradas analógicas 128

Viaje/Cerrar 64

Pines del controlador

Utilice la configuración del pin de POU para ver el estado actual del cliente CDC tipo 2

funcionamiento y modificar el comportamiento del protocolo. Consulte la Tabla 2.131 para conocer

descripciones de configuración.

Tabla 2.131 Descripciones de pines de cliente tipo 2 de etiqueta CDC

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita esta instancia de bloque de funciones específica. Verdadero

Otras entradas no tienen ningún efecto mientras EN sea Falso.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará etiquetas ni procesará cambios en las etiquetas mientras esta entrada FALSO

es verdad.

Desactivar_controles Entrada BOOL Si es Verdadero, se bloquea el procesamiento de cualquier etiqueta controlable. FALSO

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparo de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas de POU del contador. FALSO

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica está activa si es Verdadero. Si es falso, FALSO

las entradas no tienen efecto y las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Esta salida es False cuando las comunicaciones de protocolo están en proceso. FALSO

Nota: Las comunicaciones de protocolo pueden estar en proceso pero no exitosas.

Intercambio de datos debido a un problema de configuración.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
492 Comunicaciones

CDC tipo 2

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Controles_Desactivados Salida BOOL Afirmada cuando se afirma la entrada Disable_Controls. Esto indica el FALSO
El cliente no emitirá comandos de control.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes transmitidos al FALSO
dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes recibidos del 0
dispositivo remoto.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesador cuando se procesa un mensaje que FALSO

no se ajusta al formato de protocolo esperado. Esto puede deberse a que


de una respuesta incompleta o datos corruptos en la respuesta del mensaje.

Message_Failure_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes que se han completado correctamente. 0
sido enviado o recibido.

Message_Success_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes enviados sucesivamente y 0

recibido comunicándose con el dispositivo remoto.

Configuración del servidor CDC tipo 2


Configure un servidor CDC tipo 2 para comunicarse vía serie con los IED seleccionando

el icono Extensiones. Se admiten hasta diez servidores CDC tipo 2 en un

único proyecto RTAC. Utilice el procesador de etiquetas para asignar los datos recopilados al tipo CDC

2 etiquetas de servidor.

Códigos de función admitidos

La Tabla 2.132 enumera los códigos de función a los que responderá el servidor CDC Tipo 2.

Todos los demás mensajes recibidos por el servidor no generarán una respuesta.

NOTA
Los valores del código de función están en notación hexadecimal.

Tabla 2.132 Códigos de función admitidos

Descripción de códigos de función

00 Escanear 1

01 Escanear 2

02 Escanear 3

21­2P Escanear 3X

03 Punto de ajuste directo

04 No operacion

05 Control de disparo (seleccionar)

06 Control Cerrar (seleccionar)

07 Punto de ajuste (seleccionar)

08 Funcionar

09 Reiniciar

0A Congelación del acumulador

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 493

CDC tipo 2

Descripción de códigos de función

0B Directo ­ Viaje

0C Directo ­ Cerrar

0D Reinicio del acumulador

13 Lectura de memoria

14 Escritura de memoria

18 Configuración de tamaño SOE

19 Volcado de eventos SOE

1A Volcado de estado de puntos SOE

1B Configuración de activación/desactivación del punto SOE

1C Activar/desactivar volcado de puntos SOE

1D Sincronización de hora SOE

1E Recuperación de tiempo SOE

1F Corrección de tiempo SOE

80 Repetir escaneo 1

81 Repetir escaneo 2

82 Repetir escaneo 3

A1 Repetir escaneo 3X

Para agregar una conexión de servidor CDC tipo 2, seleccione Servidor CDC tipo 2 en la lista

Menú de aplicaciones personalizadas . Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Comprobar el

Columna de descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o

Pase el cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un artículo.

Agregar datos del dispositivo del servidor

Los siguientes pasos detallan el proceso de agregar datos del dispositivo del servidor.

Paso 1. Haga clic en un tipo de etiqueta de dispositivo para agregar etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas. No se pueden asignar alias a nombres de etiquetas en el
Servidor CDC.

Paso 3. Cambie otra información relacionada con la etiqueta según sea necesario.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
494 Comunicaciones

CDC tipo 2

Figura 2.207 Agregar etiquetas CDC tipo 2

Repita estos pasos para configurar todas las conexiones del servidor CDC tipo 2. Cuando

terminado, configure el Procesador de etiquetas para completar estas etiquetas de conexión del servidor
con valores reales.

Cada tipo de etiqueta según el protocolo CDC Tipo 2 admite el número máximo de

etiquetas.

Tabla 2.133 Tipos de etiquetas CDC tipo 2

Etiquetas admitidas por CDC


Tipo de etiqueta
Servidor

Detección de cambio de 2 bits 256

Detección de cambio de 1 bit 256

Estado simple 256

SOE 256

Entradas analógicas 128

Acumuladores 32

Viaje/Cerrar 64

Subir/Bajar 8

Punto fijo dieciséis

Pines del controlador

Utilice la configuración del pin POU para ver el estado actual del servidor CDC tipo 2

funcionamiento y modificar parte del comportamiento del protocolo. Ver Tabla 2.134

para las descripciones de la configuración.

Tabla 2.134 Descripciones de pines del servidor CDC tipo 2

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita esta instancia de bloque de funciones específica. Verdadero

Otras entradas no tienen ningún efecto mientras EN sea Falso.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará etiquetas ni procesará cambios en las etiquetas mientras esta entrada FALSO
es verdad.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 495
SNMP

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Desactivar_controles Entrada BOOL Mientras sea Verdadero, se bloquea el procesamiento de cualquier etiqueta controlable. FALSO

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparo de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas de POU del contador. FALSO

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica está activa si es Verdadero. Si es falso, FALSO

las entradas no tienen efecto y las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Esta salida es False cuando las comunicaciones de protocolo están en proceso. FALSO

Nota: Las comunicaciones de protocolo pueden estar en proceso pero no exitosas.


Intercambio de datos debido a un problema de configuración.

Controles_Desactivados Salida BOOL Afirmada cuando se afirma la entrada Disable_Controls. Esto indica el FALSO
El cliente no emitirá comandos de control.

Número_de_mensajes_enviados Producción Suma corriente que indica el número de mensajes transmitidos al FALSO
udint dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_recibidos Producción Suma corriente que indica el número de mensajes recibidos del 0
udint dispositivo remoto.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesador cuando se procesa un mensaje que FALSO

no se ajusta al formato de protocolo esperado. Esto puede deberse a que


de una respuesta incompleta o datos corruptos en la respuesta del mensaje.

Message_Failure_Count Producción Suma corriente que indica el número de mensajes que se han realizado correctamente. 0
udint sido enviado o recibido.

Message_Success_Count Producción Suma corriente que indica el número de mensajes enviados sucesivamente y 0
udint recibido comunicándose con el dispositivo remoto.

Acumulador_congelación Salida BOOL Afirma para un intervalo de procesamiento cuando se recibe una solicitud de congelación FALSO
el servidor.

SOE_Desbordamiento Salida BOOL Afirmada para un único intervalo de procesamiento cuando un evento SOE no pudo FALSO

estar en cola.

SOE_overflow_Count Producción Suma corriente que indica el número de mensajes que no pudieron ser 0
udint puesto en cola.

SNMP
Administrador SNMP/Configuración del cliente

Configurar un administrador/cliente del Protocolo simple de administración de red (SNMP)


conexión para comunicarse vía Ethernet con los IED. El RTAC sondeará datos de
estos IED y almacena los datos que recibe en etiquetas. Utilice el procesador de etiquetas para asignar
estos datos a cualquier protocolo, registros, lógica de usuario, etc. El protocolo SNMP normalmente
se refiere a IED que realizan solicitudes SNMP o recopilan datos como administradores (en el
plataforma RTAC, esta es la misma funcionalidad que un cliente) y IED que proporcionan
Datos SNMP como agentes (en la plataforma RTAC, esta es la misma funcionalidad
como servidor). Como tal, se utilizarán los términos administrador/cliente y agente/servidor.
indistintamente en la plataforma RTAC. El RTAC admite la versión 2C (v2C) de
el protocolo SNMP.

Para agregar una conexión de administrador/cliente SNMP, seleccione SNMP en Otro


Menú del dispositivo .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
496 Comunicaciones

SNMP

Figura 2.208 Agregar administrador/cliente SNMP

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión, como se muestra en la Figura

2.208. Consulte Tipos de conexión de cliente en la página 127 para obtener una descripción de cada tipo de

conexión.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Consulte la columna

Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el

cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento.

Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco del extremo derecho. Haga clic en la casilla de

verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de configuraciones avanzadas.

Pestaña Encuestas

La pestaña Encuestas contiene todas las solicitudes de encuesta que utilizará el cliente SNMP para recopilar

datos del servidor. Para agregar solicitudes de encuesta adicionales, utilice el botón + . Se apoyan hasta 50 encuestas.

Cada encuesta solicitará una lista de OID, que se configuran utilizando los OID de estado y los OID de control.

Figura 2.209 Encuestas de cliente/administrador SNMP

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 497

SNMP

Tabla 2.135 Parámetros de la pestaña Encuesta

Nombre de columna Descripción

Número de encuesta Nombre del grupo de encuesta.

Período de encuesta El plazo en el que el RTAC generará esta solicitud. Las unidades para el período
de encuesta están en milisegundos. Un valor de 0 impide que la encuesta se emita
periódicamente. El rango del período de encuesta es 0, 1000­100000000 milisegundos.

OID SNMP
Para configurar etiquetas para el administrador/cliente SNMP, vaya a la pestaña OID de estado o OID de control .

Paso 1. Haga clic en la pestaña del tipo de etiqueta apropiado para agregar y configurar

etiquetas.

Paso 2. Haga clic en + para agregar etiquetas. Cree sólo el número necesario de etiquetas para

optimizar el rendimiento del sistema.

Paso 3. Cambie el nombre de las etiquetas según sea necesario.

Paso 4. Configure otros parámetros de etiqueta según sea necesario.

Figura 2.210 Mapa del sector Administrador/Cliente SNMP

Configuración de etiquetas específicas de SNMP

Hay varias columnas específicas de los puntos SNMP. Cada uno tiene el siguiente comportamiento.

Tabla 2.136 Comportamiento del punto SNMP

Nombre de columna Descripción

OID SNMP Este es el OID que el RTAC emitirá al servidor/agente. El punto que precede al primer
dígito es opcional.

Nombre de OID SNMP Cada dígito en el OID tiene una correlación de nombre. El OID también se puede
representar mediante el formato con nombre y el formato de número.

Tipo SNMP Este es el tipo en el que los datos se devolverán al RTAC mediante la definición del
protocolo SNMP. Este campo muestra los formatos de etiquetas disponibles que los
datos SNMP se pueden representar como en el motor lógico de RTAC.

Tamaño Esta configuración solo se aplica al tipo de datos STRC y al tipo de datos SNMP
Octet String. Cuando se aplica un flanco ascendente al bit de activación en la
estructura operSTR, el RTAC escribirá el número de bytes especificado por la
configuración de Tamaño de la cadena en ctlVal en la estructura operSTR.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
498 Comunicaciones

SNMP

Nombre de columna Descripción

Tratar como Esta configuración solo se aplica cuando el tipo de datos RTAC es STR y el tipo SNMP es
OCTET String. Dado que este tipo de datos SNMP puede representar datos tanto de texto como
numéricos, estos datos se pueden utilizar de dos maneras en el motor lógico RTAC. Cuando
se establece en Texto, el bit más significativo de los datos recibidos por el cliente SNMP se
colocará en el bit más significativo de la etiqueta STR, creando una cadena visible. Esto hace que el
RTAC trate los datos recibidos como texto. Cuando se establece en Número, los datos recibidos
por el cliente SNMP tendrán el bit menos significativo colocado en el bit menos significativo de la
etiqueta STR. En este modo, la etiqueta no aparecerá como una cadena ASCII cuando se vea en
línea con el RTAC. Esto hace que el RTAC trate los datos como un número entero recibido.

Número de encuesta Esta configuración le indica al RTAC qué solicitud de sondeo solicitar al agente/servidor el OID
configurado. Se pueden asignar varias etiquetas al mismo número de encuesta.

Comportamiento de sondeo del administrador/cliente SNMP

SNMP utiliza UDP para intercambiar información. UDP es un protocolo de transporte sin conexión. Esto significa que,

a diferencia de TCP, RTAC solo sabrá si el agente/servidor está activo y comunicándose cuando reciba una

respuesta o un mensaje no solicitado. Si el RTAC genera una solicitud al agente/servidor y no recibe respuesta

durante el tiempo de espera de la solicitud, el RTAC emitirá una serie de solicitudes de reintento. Una vez que

la serie configurada de reintentos de solicitud y los tiempos de espera posteriores hayan expirado, el RTAC afirmará

el pin fuera de línea hasta que se produzca la siguiente secuencia de comunicación exitosa con el agente/

servidor. Durante este período de tiempo, todas las demás solicitudes de comunicación se pausarán y se pondrán en cola

hasta que se devuelva una respuesta o expiren los reintentos.

Configuración de capturas/información SNMP en el RTAC

Los mensajes de captura e información son mensajes no solicitados enviados desde el agente/servidor al administrador/

cliente sin una solicitud del administrador/cliente. Cuando este mensaje no solicitado se envíe al RTAC, contendrá

el número OID de estado y el valor de estado. Siempre que se configure el OID correcto en la pestaña OID de estado

o OID de control , el RTAC recibirá la captura y actualizará la etiqueta apropiada. Los mensajes de captura e

información se configuran en el IED del agente/servidor para enviar datos a los administradores/clientes.

Pines de POU

Utilice la configuración del pin de POU para ver el estado actual de la operación del cliente/administrador SNMP y

para modificar parte del comportamiento del protocolo. Configurar el campo Visible en Verdadero hará que el

pin POU aparezca en la pestaña Controlador . Consulte la Tabla 2.137 para ver las descripciones de las configuraciones.

Tabla 2.137 Configuración del pin de POU del cliente/administrador SNMP

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita esta instancia de bloque de funciones Verdadero

específica. Otras entradas no tienen ningún efecto mientras EN sea Falso.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará etiquetas ni procesará cambios en las etiquetas mientras FALSO

esta entrada sea Verdadera.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 499

SNMP

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Desactivar_controles Entrada BOOL Si bien es Verdadero, el procesamiento de cualquier etiqueta controlable es FALSO
obstruido.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparo de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas de POU del contador. FALSO

Problema_<XX>a Entrada BOOL Solicite el envío de una encuesta, en la vanguardia ascendente. FALSO

Edición_<XX>_Perioda Entrada: Hora (0, Define el intervalo utilizado por el Cliente para emitir la encuesta. Encuestas de referencia–
25–100000000 El ajuste a cero hace que la función relacionada no sea periódica. Periodo_mensaje
milisegundos)

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica está activa FALSO

si es verdad. Si es falso, las entradas no tienen ningún efecto y el


las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Esta salida es False cuando las comunicaciones de protocolo son FALSO

en proceso. Nota: Las comunicaciones de protocolo pueden estar en


proceso pero no hubo intercambio de datos exitoso debido a la configuración
problema de configuración.

Controles_Desactivados Salida BOOL Se afirma cuando se afirma la entrada Disable_Controls. Este FALSO
indica que el cliente no emitirá comandos de control.

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes. FALSO
transmitido al dispositivo remoto.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes. 0


recibido desde el dispositivo remoto.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un ciclo de procesador único cuando un mensaje FALSO

se procesa que no se ajusta a lo esperado


formato de protocolo. Esto puede deberse a una incompleta
respuesta o datos corruptos en la respuesta del mensaje.

Message_Failure_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes que 0

han sido enviados o recibidos exitosamente.

Response_Timeout_Count Salida UDINT Recuento de tiempos de espera de respuesta de mensajes de la capa de aplicación. 0

Problema_<XX>_DNa Salida BOOL Afirma para un único intervalo de procesamiento una vez que el FALSO

El mensaje se completa con éxito. Finalización de


El mensaje depende de la configuración del
mensaje.

Problema_<XX>_Delaya Salida BOOL Afirma cuándo se activa este mensaje y el anterior FALSO

La activación de este mensaje no se ha completado. Desafirmaciones


cuando se encuentra en el borde ascendente de Issue_<Name>_DN.

"
Último_mensaje_de_error_de_rec Cadena de salida (255) Contiene el último mensaje de error recibido. El mensaje
Se muestra el resultado devuelto al RTAC desde el
Agente/servidor SNMP.

Discrepancia de tipo de datos Salida BOOL Afirmará si se devuelve un OID con un tipo de datos que FALSO

no coincide con el tipo de datos configurado. Esto será


borrado en un flanco ascendente de Reset_Statistics.

a
<XX> = Cada encuesta configurada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
500 Comunicaciones

SNMP

Configuración del agente/servidor SNMP

El protocolo SNMP normalmente se refiere a los IED que realizan solicitudes SNMP o recopilan datos como administradores

(en la plataforma RTAC, esta es la misma funcionalidad que un cliente) y a los IED que proporcionan datos SNMP

como agentes (en la plataforma RTAC, esta es la misma funcionalidad). como servidor). Como tal, los términos

administrador/cliente y agente/servidor se utilizarán indistintamente en la plataforma RTAC. El RTAC admite la

versión 2C (v2C) del protocolo SNMP. Para agregar una conexión de administrador/cliente SNMP, seleccione

SNMP en el menú Otro dispositivo .

Figura 2.211 Agregar conexión de cliente/administrador SNMP

Asigne un nombre único a la conexión del dispositivo y seleccione el tipo de conexión, como se muestra en la Figura

2.211. Consulte Tipos de conexión de cliente en la página 127 para obtener una descripción de cada tipo de

conexión. Solo se puede agregar una instancia de un agente SNMP al proyecto RTAC. Dado que SNMP está basado

en UDP, no mantiene una conexión activa con un único cliente. El agente/servidor SNMP se puede configurar para

responder solicitudes solo de una lista de direcciones IP de administrador/cliente o aceptar solicitudes de cualquier

administrador/cliente.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para las comunicaciones. Consulte la columna

Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el cursor

sobre una descripción para ver la descripción completa. Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco

a la derecha. Seleccione la casilla de verificación Configuración avanzada para habilitar la configuración de

configuraciones avanzadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 501
SNMP

Datos del agente SNMP

El agente RTAC SNMP implementa el sistema y la interfaz MIB. Proporciona


datos adicionales del sistema cubiertos en la siguiente tabla. El agente/servidor SNMP
no permite ninguna asignación de datos personalizada.

Datos SNMP
Etiqueta del sistema Descripción OID SNMP
Tipo

CPU_Burden_Percent_5_Second_Average La carga promedio de CPU de cinco segundos .1.3.6.1.4.1.31823.1.3500.1.1.1.0 Entero32


porcentaje

Memoria_KBytes_Usada El número de kilobytes de memoria en .1.3.6.1.4.1.31823.1.3500.1.1.2.0 Entero32


usar

Temperatura_placa base La temperatura de la placa base en .1.3.6.1.4.1.31823.1.3500.1.1.3.0 Entero32


Celsius

Pines de POU

Utilice la configuración del pin de POU para ver el estado actual del agente/servidor SNMP
funcionamiento y modificar parte del comportamiento del protocolo. Configurando lo visible
campo en Verdadero hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador .

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL La entrada EN habilita o deshabilita este bloque de funciones específico. Verdadero

instancia. Otras entradas no tienen ningún efecto mientras EN sea Falso.

Desactivar_actualizaciones_etiquetas Entrada BOOL La POU no actualizará etiquetas ni procesará cambios en las etiquetas mientras esto FALSO

la entrada es verdadera.

Comunicaciones_fuera de línea_temporizador Entrada TIEMPO Si el Agente/Servidor SNMP no recibe una solicitud durante un período de tiempo T#10

Si es más largo que lo especificado por este pin, el pin fuera de línea se afirmará.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparo de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas de POU del contador. FALSO

Número_de_mensajes_enviados Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes transmitidos al 0
dispositivos remotos.

Número_de_mensajes_recibidos Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes recibidos del 0
dispositivo remoto.

Mensaje_Fallo Salida BOOL Afirma para un único ciclo de procesador cuando se procesa un mensaje que FALSO

no se ajusta al formato de protocolo esperado.

Message_Failure_Count Salida UDINT Suma corriente que indica el número de mensajes que se han 0

detectados como mensajes fallidos.

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL El bloque de funciones ha recibido una entrada no válida que no puede procesar. FALSO

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica está activa si es Verdadero. FALSO

Si es False, las entradas no tienen efecto y las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Esta salida es FALSA cuando las comunicaciones de protocolo están en proceso. FALSO

NOTA
Si las comunicaciones de protocolo están en proceso, pero no hay
intercambio exitoso de datos, un problema de configuración de configuración puede
estar.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
502 Comunicaciones
Protocolo de transferencia de archivos

Protocolo de transferencia de archivos

Descripción general

Configure una POU de servidor de protocolo de transferencia de archivos (FTP) para comunicarse con un
cliente FTP remoto. El servidor FTP puede utilizar FTP sobre SSH (SFTP), pero no
admite FTP sobre SSL/TLS (FTPS). El servidor FTP admitirá hasta 10
conexiones simultáneas.

El servidor FTP admite la recopilación de archivos del RTAC bajo el


siguientes directorios:

Eventos: Esto incluye eventos de SEL CEV, SEL Comtrade, MMS


Comtrade, GE Comtrade (Modbus), Alstom Comtrade (Courier) y
Archivos Axion Comtrade (de tarjetas CT/PT).

Archivo: esto incluye cualquier archivo cargado o creado usando la biblioteca FileIo.

Proyectos: Si el tipo de cuenta utilizada es administrador o ingeniero, el


El servidor FTP realizará cualquier proyecto cargado a través de la interfaz web.
disponible.

CID: Si se incluye una configuración IEC 61850 en el proyecto RTAC, el


El archivo CID para el RTAC estará disponible en este directorio.

Registros: este directorio contiene la información de registro del servidor FTP.

ETHERNETIP: Este directorio contiene la configuración de EtherNet/IP.


información.

La Tabla 2.138 muestra el acceso de lectura/escritura a las carpetas según el nivel de cuenta de
el usuario que accede al servidor FTP.

Tabla 2.138 Acceso de lectura/escritura por nivel de cuenta

Eventos de tipo de cuenta Archivos Proyectos CID Registros de configuración de ETHERNETIP Auditoría

Administrador Leer Leer/Escribir Leer/Escribir Leer Leer Leer Leer Leer

Ingeniero Leer Leer/Escribir Leer/Escribir Leer Leer Leer Sin acceso Sin acceso

Administrador de usuarios Leer Leer Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso

Monitor Leer Leer Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso

Operador HMI Leer Leer Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso Sin acceso

Usuario FTP Lectura Lectura/Escritura Sin acceso Sin acceso Lectura Sin acceso Sin acceso Sin acceso

El servidor FTP admitirá la autenticación con cuentas RTAC locales o


a través de cualquier cuenta LDAP configurada.

Registro FTP

En el RTAC se guarda un archivo de registro de las interacciones del servidor FTP. Este archivo de registro crecerá
hasta un máximo de 10 MB. Una vez que alcance este tamaño, comenzará un segundo archivo de registro.
Una vez que el segundo archivo de registro alcanza los 10 MB, el primer archivo de registro se trunca y se vuelve nuevo.

la actividad se registra en ese archivo. Esta rotación continúa a medida que cada archivo de registro alcanza su
Tamaño máximo de archivo. Estos archivos de registro están disponibles a través de la interfaz web o FTP.
servidor.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 503

Protocolo de transferencia de archivos

Configuración del servidor FTP

Configure el servidor FTP para comunicarse a través de Ethernet con un cliente FTP. Dado que el protocolo FTP está

diseñado para transferir archivos, no habrá parámetros de configuración de etiquetas disponibles, a diferencia de

otros protocolos de servidor configurables en RTAC.

Agregar la POU del servidor FTP a la configuración del proyecto permite que el proyecto se comunique con hasta diez

conexiones de cliente FTP con una única POU definida en el proyecto RTAC durante el tiempo de ejecución.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables necesarios para la comunicación.

Consulte la columna de descripción para obtener información sobre cada configuración. Mueva el control

deslizante horizontal de la ventana principal, cambie el tamaño del ancho de la columna o coloque el mouse

sobre la celda de descripción para ver el contenido de la celda en su totalidad. Escriba los comentarios aplicables en la

columna en blanco del extremo derecho.

Todas las conexiones al servidor FTP RTAC deben utilizar el mismo tipo de conexión.

No puede configurar una combinación de conexiones FTP y SFTP. Para comunicaciones basadas en FTP, el

puerto de contacto RTAC es configurable. La pestaña Configuración contiene la capacidad de restringir el

acceso a un determinado conjunto de direcciones IP a las que se permite acceder al servidor FTP. Puede configurar

el servidor para que acepte todas las solicitudes de conexión FTP o restringir el acceso a una lista separada por comas de

clientes FTP a quienes se les permitirá autenticarse y utilizar el servidor FTP. Además de incluir direcciones IP en la lista

blanca, las interfaces Ethernet del RTAC se pueden incluir en la lista negra desde el acceso FTP.

En la pestaña Configuración , puede ingresar una lista separada por comas que evitará las comunicaciones FTP en esa

interfaz Ethernet. Por ejemplo, si Interfaces de red bloqueadas está configurada en "Eth_F, Eth_02", solo el puerto

Ethernet 1 en ese RTAC puede recibir solicitudes de conexión FTP, independientemente de la configuración

Permitir cliente IP anónimo o Dirección(es) IP del cliente. Cuando se agrega la POU FTP a la configuración RTAC,

varios clientes pueden acceder simultáneamente al sistema de archivos y leer archivos al mismo tiempo.

Tabla 2.139 Configuración de pines de POU

Parámetro Descripción Por defecto

es Habilita o deshabilita esta instancia de bloque de funciones específica. Verdadero

Otras entradas no tienen ningún efecto mientras EN sea Falso.

Reset_Statistics En el disparo de flanco ascendente, se restablecen todas las salidas de POU del contador. FALSO

Conexión activa Número de clientes FTP actualmente conectados 0

ENO Indica que esta instancia de bloque de funciones específica está activa si es FALSO

Verdadero. Si es False, las entradas no tienen efecto y las salidas no se actualizan.

Files_Downloaded La cantidad de archivos que se han descargado del RTAC desde el último flanco 0

ascendente de ENO o Reset_Statistics. Si no se ha realizado ninguna


manipulación de EN o Reset_Statistics, este número a menudo reflejará el número
de archivos descargados desde la última descarga o ciclo de encendido del proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Comunicaciones 504

Comunicaciones API web

Parámetro Descripción Por defecto

Archivos_cargados La cantidad de archivos que se han cargado en el RTAC desde el último flanco 0

ascendente de ENO o Reset_Statistics. Si no se ha realizado ninguna


manipulación de EN o Reset_Statistics, este número a menudo reflejará el número
de archivos cargados desde la última descarga o ciclo de encendido del proyecto.

Desconectado Falso cuando las comunicaciones de protocolo están en proceso. FALSO

Nota: Si las comunicaciones de protocolo están en proceso, pero no hay un


intercambio exitoso de datos, puede haber un problema de configuración.

Comunicaciones API web


Las API web están disponibles para el intercambio de datos en las versiones de firmware R146 V0 y

posteriores. Todas las comunicaciones API requieren un usuario autenticado que utilice autenticación básica en

https con una cuenta de usuario válida en el RTAC que tenga los permisos adecuados. Cada API documenta

los permisos necesarios.

Cualquier dato enviado o devuelto a través de las API que representen una marca de tiempo debe cumplir con la definición

de cadena ISO 8601 de una marca de tiempo.

Documentación API
Los formatos, entradas y salidas de la API web están documentados en la interfaz web de RTAC. Haga clic en

una categoría de API para ver detalles adicionales sobre cada API.

Solo los usuarios autenticados pueden ver todos los detalles de cada API, incluida la descripción de cada

API y sus entradas, salidas y posibles mensajes de error devueltos.

Figura 2.212 Ejemplo de documentación API

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 505
Comunicaciones API web

API de utilidades de auditoría de red

Las utilidades de auditoría de red solo son compatibles con SEL­3350, SEL­3532, SEL­3555 y SEL­3560.
Las auditorías están restringidas únicamente a redes de área local y no se pueden realizar en la red
127.0.0.0/8. La utilidad de auditoría de red incluye la siguiente funcionalidad:

Orientación a un solo host, múltiples hosts o una red completa Descubrimiento de

host Informes de cada

puerto TCP y UDP abierto para cada host listado o


descubierto

Los resultados de la auditoría están disponibles en el directorio AUDITS del administrador de archivos RTAC.

Utilice la API para activar una auditoría de red y luego utilice la respuesta para recuperar los resultados en
una solicitud independiente.

A partir de la versión de firmware R147 V0, las auditorías de red también se pueden iniciar y recopilar en la
interfaz web del RTAC.

A partir de la versión de firmware R150 V0, las auditorías de red también se pueden iniciar y recopilar a
través del motor lógico del RTAC.

API de configuración

La API de configuración proporciona la capacidad de realizar un seguimiento de los cambios de configuración


de RTAC exportando un valor de huella digital hexadecimal de 40 dígitos. Este valor se crea en función
de la configuración del proyecto, las aplicaciones del motor lógico, la configuración avanzada, las funciones
con licencia, el ID del firmware (FID) y el número de serie. Los cambios realizados en estos parámetros
provocarán cambios en el valor de la huella digital.

API de identificación

La ID API proporciona información resumida sobre el RTAC relacionada con el firmware y las licencias.
Contiene la siguiente información:

Número de serie

Número de producto

Versión de firmware

Funciones con licencia

API del motor lógico

Esta API permite consultar la información de la etiqueta actual. Las etiquetas o variables definidas en la lógica
IEC 61131­3 no están disponibles a través de esta API. La API del motor lógico permite a los usuarios obtener
valores actuales del motor lógico y actualizar los valores del motor lógico a través de la API. Cada solicitud
tiene sus propios requisitos de permiso. Un nombre de etiqueta al que se hace referencia en la URL debe
tener el siguiente formato: Nombre de lista de variables globales/nombre de variable. Por ejemplo, si un
cliente DNP tuviera el nombre de configuración feeder_2_DNP y un nombre de entrada binaria BI_0000, el
nombre de la etiqueta en la URL sería feeder_2_DNP/BI_0000. Los pines de POU también están
disponibles: para obtener el estado del pin fuera de línea, el nombre de la etiqueta sería
feeder_2_DNP_POU/Offline. Se hace referencia a los nombres de etiquetas de la misma manera en
lógica, pero en lugar del . notación, se utiliza una "/".

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
506 Comunicaciones
Comunicaciones API web

Escribir etiqueta de motor lógico

La solicitud de etiqueta del motor lógico de escritura actualizará el valor del motor lógico para el
nombre de etiqueta solicitado. Existen varios requisitos para que la escritura sea exitosa:

El formato de escritura debe coincidir exactamente con la estructura de la etiqueta tal como se devuelve en GET

solicitud de respuesta de valor del motor lógico No

hay desbordamiento en ningún tipo entero o flotante Las

cadenas de enumeración son válidas Las

cadenas contienen caracteres ASCII válidos Las

cadenas no pueden contener ningún carácter especial Unicode Los valores

hexadecimales están formateados con un 0x inicial El valor de fecha y

hora se adhiere a ISO válido Cadena estándar 8601 para fecha y


tiempo

El nombre de la lista de etiquetas y el nombre de la etiqueta están separados por "/"

API de red

Esta API proporciona información sobre las interfaces de red en el RTAC.

Permisos requeridos:

Inicio de sesión API

Lectura de red

Se puede acceder a la siguiente información a través de esta API:

Lista de interfaces en el RTAC

Direcciones MAC

Estado operativo de cada interfaz

Dirección IP y dirección de puerta de enlace configurada

Información de configuración de las interfaces

API de puertos

Esta API proporciona información sobre los puertos abiertos en las interfaces RTAC.
Devolverá todos los puertos TCP y UDP que estén abiertos en el RTAC, incluido el servicio que utiliza el
puerto.

API de proyectos

Esta API proporciona información y permite la interacción con el proyecto RTAC activo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 507
Comunicaciones API web

API de rol

Esta API sirve para ver y administrar roles de usuario RTAC. Se pueden agregar roles de usuario personalizados y
otorgarles permisos que otorgan acceso a datos y acciones RTAC específicos. La lista completa de permisos
se puede encontrar en la sección Roles de usuario de la interfaz web de RTAC agregando un nuevo rol de usuario.
Las funciones de usuario predeterminadas de fábrica y sus respectivos permisos no se pueden eliminar ni
editar, pero se pueden ver mediante esta API.

API de estado

Esta API proporciona información sobre el proyecto en RTAC, incluido el uso de memoria, el uso de almacenamiento
y los usuarios conectados.

La siguiente información se devuelve en esta API.

Nombre del proyecto activo

Estadísticas de memoria actuales

Estadísticas de almacenamiento actuales

Estadísticas de usuarios registrados

API de usuarios

Esta API proporciona información sobre los usuarios locales en el RTAC.

La siguiente información se devuelve en esta API:

Devuelve el rol asociado a la cuenta

Devuelve los permisos asociados a la cuenta.

Hora en que se creó la cuenta

Hora en que se cambió la contraseña de la cuenta por última vez

API de autenticación

Esta API permite generar un token de autorización que se puede usar con solicitudes de API adicionales (en
lugar de usar credenciales de cuenta RTAC). El token es válido durante una hora después de su generación.

API de huellas dactilares

Esta API permite una fácil detección de cambios en cualquiera de los ajustes o la configuración del RTAC.
Se basa en los siguientes elementos y cambiará cuando alguno de ellos cambie:

Entradas de la bóveda de contraseñas

Aplicación del motor lógico

Configuración del proyecto

Configuración de Ethernet

Anfitriones

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
508 Comunicaciones

Ethernet/IP

Configuración de la lista blanca de URL

Configuración de proxy web

Configuración del sitio web

Certificados X.509

Certificados CA

Claves autorizadas SSH

Claves de host SSH

Configuración LDAP

Cuentas de usuario

Configuración de RADIO

Diagramas HMI

Funciones con licencia

Número de serie del ID de firmware (FID)

Ethernet/IP
Descripción general

Esta sección describe la implementación del protocolo EtherNet/IP en el RTAC, incluidas las especificaciones
generales de la implementación, el modelo de objetos CIP, la asignación de conexiones CIP, la configuración
de ACSELERATOR RTAC y el archivo de hoja de datos electrónica (EDS).

El RTAC admite tres formas de intercambiar datos mediante el protocolo EtherNet/IP:

Adaptador de mensajes implícitos Los datos de E/S se asignan en instancias de objetos de ensamblaje. El
RTAC intercambia estos datos de E/S a través de conexiones EtherNet/IP implícitas de clase 1 con un
dispositivo escáner EtherNet/IP remoto mediante paquetes UDP.

Servidor de mensajes explícitos Los datos de E/S se asignan en instancias de objetos de ensamblaje. El
RTAC responde a solicitudes genéricas de mensajes explícitos TCP EtherNet/IP iniciadas por un
dispositivo cliente EtherNet/IP remoto.

Cliente de mensajes explícitos El RTAC inicia servicios de mensajes explícitos específicos del proveedor
para intercambiar datos con un servidor remoto de mensajes explícitos EtherNet/IP.

Especificaciones

Servicios Ethernet/IP

Servicios compatibles Adaptador de mensajes implícitos (Clase 1)

Servidor de mensajes explícitos (Clase 3 y no conectado)

Cliente de mensajes explícitos (desconectado)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 509

Ethernet/IP

Modelo PIC

Objetos implementados Objeto de identidad

Objeto enrutador de mensajes

Objeto de montaje

Objeto del administrador de conexiones

Objeto de archivo

Objeto TCP/IP

Objeto de enlace Ethernet

Especificaciones del adaptador de mensajes implícitos

Número de conexiones Hasta 128 (Clase 1 y Clase 3)

Tipos de conexión clase 1 Unidifusión

Multidifusión

Tipos de transporte de conexión clase 1 propietario exclusivo

Sólo entrada

Escuchar solo

Tipos de disparador de conexión de clase 1 Cíclico

Cambio de estado

Punto de conexión de latido de solo entrada 238

Escuchar solo punto de conexión de latidos 237

Especificaciones del cliente de mensajes explícitos

Tipos de mensajes admitidos CIPa y PCCCb

Servicios CIP compatibles Lectura de tabla de datos CIP (0x4C)

Escritura de tabla de datos CIP (0x4D)

Etiqueta de lectura CIP fragmentada (0x52)

Etiqueta de escritura CIP fragmentada (0x53)

Servicios PCCC admitidos Lectura lógica escrita protegida por SLC (CMD=0x0F, FNC=0xA2)

Escritura lógica escrita protegida por SLC (CMD=0x0F, FNC=0xAA)

Tipo de mensaje Desconectado (UCMM)

a
Dispositivos compatibles: Controladores de Rockwell Automation ControlLogix y CompactLogix.
b
Dispositivos compatibles: Controladores Rockwell Automation Micrologix 1000/1400 y SLC5/05.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
510 Comunicaciones

Ethernet/IP

Modelo de datos CIP

Perfil
Nombre de la clase Identificador de clase Número de instancias

Objeto de identidad 0x01 1

Objeto de enrutador de mensajes 0x02 1

Objeto de ensamblaje 0x04 Determinado por el usuario según la aplicación.

Objeto del administrador de conexiones 0x06 1

Objeto de archivo 0x37 2

Objeto TCP/IP 0xF5 Ver Objeto TCP/IP (0xF5) en la página 516

Objeto de enlace Ethernet 0xF6 Consulte Objeto de enlace Ethernet (0xF6) en


página 517

Objeto de identidad (0x01)


Instancias implementadas

El RTAC implementa una instancia (ID de instancia = 1) del objeto de identidad.

Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 1 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT 1 El ID máximo de instancia de objeto de ensamblaje

3 Número de instancias GET UINT 1 Número total de objetos de ensamblaje

4 Lista de atributos opcionales GET [UINT, [21, [0,...,0]] [Número de atributos de instancia opcionales,

Gama de Lista de atributos de instancia opcionales]


UINT]

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 7 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 21 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 ID del proveedor OBTENER UINT 865

2 Tipo de dispositivo OBTENER UINT 0x0E

3 Código de producto OBTENER UINT Consulte Gestión de múltiples RTAC EtherNet/IP


Configuraciones en la misma red en la página 522

4 [Revisión mayor, menor OBTÉN [USINT, [1,1]


Revisión] USINT]

5 Estado OBTENER PALABRA Consulte la tabla de bits de WORD de estado

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 511

Ethernet/IP

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

6 Número de serie OBTENER UDINT Baje 6 octetos de la dirección MAC del puerto Eth_1

7 nombre del producto OBTENER CUERDA 'RTAC' Consulte Gestión de múltiples RTAC EtherNet/IP
Configuraciones en la misma red en la página 522

21 Numero de catalogo OBTENER CUERDA 'SEL­RTAC'

Tabla de bits de palabra de estado

Los bits de PALABRA de estado que no figuran en la lista siempre se establecen en 0.

Nombre del número de bit Descripción

0 Propiedad VERDADERO si al menos un escáner remoto tiene


estableció una conexión de propietario exclusivo clase 1
al RTAC

FALSO si el RTAC no tiene Exclusivo activo


Conexiones del propietario a un escáner

2 Configurado Siempre cierto

4a7 Estado extendido del dispositivo Valor hexadecimal:

2: Se agotó el tiempo de espera de una conexión de clase 1

3: No se establece ninguna conexión de clase 1

6: Al menos una conexión de clase 1 está activa

7: En cualquier otro caso

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x01 Obtener atributos todos Sí Sí Devuelve una lista de todos los valores de los atributos.

0x05 Reiniciar No Sí Reinicia el servicio EtherNet/IP en el RTAC. Sólo el tipo de reinicio 0 es


permitido.

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

Objeto de enrutador de mensajes (0x02)


Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 1 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT 3 La instancia máxima del objeto Message Router
IDENTIFICACIÓN

3 Número de instancias GET UINT 1 Número total de instancias de objetos de Message Router

4 Lista de atributos opcionales GET [UINT, matriz [2, [3,1]] [Número de atributos de instancia opcionales, Lista de
de UINT] atributos de instancia opcionales]

5 Lista de servicios opcionales GET [UINT, Array [10, [Número de códigos de servicio opcionales, Lista de
de UINT] [7,3,0,0,0,0,0,0,0,0]] códigos de servicio opcionales]

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
512 Comunicaciones

Ethernet/IP

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 7 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 3 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Lista de clase OBTENER [UINT, Matriz Lista de objetos implementados


de UINT]

2 conexiones máximas GET UINT Número máximo de conexiones admitidas

3 Número de conexiones GET UINT Número de conexiones utilizadas actualmente

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x01 Obtener atributos todos Sí Sí Devuelve una lista de todos los atributos.

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

0x0A Servicio múltiple No Sí


Paquete

Objeto de ensamblaje (0x04)


Instancias implementadas

La configuración de usuario de ACSELERATOR RTAC define el número de objetos de ensamblaje.


instancias, ID de instancia y contenido de datos de cada instancia.

Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 2 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT Determinado por El ID máximo de instancia de objeto de ensamblaje
ajustes definido por el usuario

3 Número de instancias GET UINT Determinado por Número total de instancias de objetos de ensamblaje
ajustes definido por el usuario

4 Lista de atributos opcionales GET [UINT, matriz [1,4] [Número de atributos de instancia opcionales, Lista de
de UINT] atributos de instancia opcionales]

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 7 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 4 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 513

Ethernet/IP

Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Número de miembros GET UINT Número de miembros de etiquetas de ensamblaje definidos por el usuario

2 Lista de miembros OBTENER variedad de


[UNIDAD, UNIDAD,
EPATH]

3 Datos CONSEGUIR, Gama de Mapa de datos definido en ACSELERATOR RTAC


COLOCAR
bytes

4 Tamaño OBTENER UINT Número de bytes en el atributo 3

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

0x10 Obtener atributo único No Sí Establece el valor de un atributo específico

0x18 Obtener miembro No Sí Devuelve el valor de un miembro del atributo Datos.

0x19 Establecer miembro No Sí Modifica el valor de un miembro del atributo Datos

Objeto del administrador de conexiones (0x06)


Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 4 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT El objeto máximo de Connection Manager


ID de instancia

3 Número de instancias GET UINT Número total de objetos de Connection Manager


instancias

4 Lista de atributos opcionales GET [UINT, matriz [8,[0,0,0,0,0,0,0,0]] [Número de atributos de instancia opcionales, Lista de
de UINT] atributos de instancia opcionales]

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 7 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 20 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Solicitudes abiertas CONSEGUIR/ UINT Número de solicitudes de servicio FWD Open recibidas
COLOCAR

2 Rechazos de formato abierto GET/ UINT Número de solicitudes de servicio FWD Open rechazadas porque
COLOCAR de mal formato

3 Rechazos de recursos abiertos GET/ UINT Número de solicitudes de servicio FWD Open rechazadas porque
COLOCAR de falta de recursos

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
514 Comunicaciones
Ethernet/IP

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

4 Abrir otros rechazos CONSEGUIR/ UINT Número de solicitudes de servicio FWD Open rechazadas por
COLOCAR razones distintas al mal formato o la falta de recursos

5 Cerrar solicitudes CONSEGUIR/ UINT Número de solicitudes de servicio de cierre FWD recibidas
COLOCAR

6 Cerrar Formato Rechazos GET/ UINT Número de solicitudes de servicio de cierre FWD rechazadas porque
COLOCAR de mal formato

7 Cerrar otros rechazos CONSEGUIR/ UINT Número de solicitudes de servicio FWD Open rechazadas por
COLOCAR razones distintas al mal formato

8 Tiempos de espera de conexión GET/ UINT Número de tiempos de espera de conexión


COLOCAR

15 Paquetes de E/S por segundo GET UDINT Paquetes de E/S actuales por segundo

17 Paquetes explícitos por OBTENER UDINT Número total de paquetes explícitos enviados y recibidos a través de
Segundo el último segundo

18 Paquetes de E/S perdidos OBTENER UDINT Número total de paquetes de E/S perdidos

19 Conexiones de E/S CIP OBTENER UDINT Número total de conexiones CIP en uso

20 CIP Explícito OBTENER UDINT Número total de conexiones de mensajería explícita CIP en
Conexiones usar

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x01 Obtener atributos todos Sí Sí Devuelve una lista de todos los atributos.

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

0x10 Establecer atributo único No Sí Establece el valor de un atributo específico

0x02 Establecer atributos todos No Sí Establece el valor de todos los atributos.

0x54 Adelante abierto No Sí Establece una conexión CIP

0x4E Cierre hacia adelante No Sí Cierra una conexión CIP

0x5B Abierto delantero grande No Sí Establece una conexión CIP que permite un tamaño de conexión grande

0x5A Obtener el número de propietario de la conexión Sí Devuelve datos sobre la conexión propietaria del objeto.

Objeto de archivo (0x37)

El objeto Archivo almacena la Hoja de datos electrónica (EDS) y los archivos de iconos. El EDS
El archivo es generado automáticamente por ACSELERATOR RTAC según el
configuración del usuario y se transfiere al RTAC cuando se carga el proyecto.

Instancias implementadas

El RTAC implementa dos instancias del objeto Archivo:

La instancia 0xC8 devuelve una versión sin comprimir del archivo EDS con
iconos incrustados.

La instancia 0xC9 devuelve una versión comprimida solo del archivo de icono.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 515

Ethernet/IP

Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 1 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT 201

3 Número de instancias GET UINT 2

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 32 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 11 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

32 Directorio OBTENER [UINT, [0xC8, (ESP)'EDS Lista de todas las instancias de objetos de archivo y nombres de archivos

STRINGI, y archivos de iconos', presentes en el RTAC y los asociados


CUERDA] (ESP)'EDS.txt'] números de instancia.

[UNIDAD, [0xC9, (ENG)'Relacionado


STRINGI, EDS y archivos de iconos',
CUERDA] (ESP)'Colección EDS.
gx']

0xC8 Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Estado CONSIGUE USINT 2

2 Nombre de instancia OBTENER CUERDAS (ESP)'EDS y


Archivos de iconos

3 Versión de formato de archivo OBTENER UINT 1

4 Nombre del archivo OBTENER CUERDAS (ESP)'EDS.txt'

5 Revisión de archivos OBTÉN [USINT, [Configuración de usuario de revisión de EDS mayor, EDS menor
USINT] configuración de usuario de revisión]

6 Tamaño del archivo OBTENER UDINT Tamaño del archivo EDS en bytes

7 Suma de comprobación del archivo OBTENER UINT Suma de comprobación del archivo EDS (complemento a dos de
la suma de 16 bits de todos los octetos del archivo)

8 Método de invocación CONSIGUE USINT 255

9 Parámetros de guardado de archivos GET USINT 0

10 Regla de acceso a archivos CONSIGUE USINT 1

11 Formato de codificación de archivos GET USINT 0

0xC9 Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Estado CONSIGUE USINT 2

2 Nombre de instancia OBTENER CUERDAS (ESP)'EDS relacionados y


Archivos de iconos

3 Versión de formato de archivo OBTENER UINT 1

4 Nombre del archivo OBTENER CUERDAS (ESP)'Colección EDS.


gz'

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
516 Comunicaciones
Ethernet/IP

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

5 Revisión de archivos OBTÉN [USINT, [1,1] [Revisión mayor, revisión menor]


USINT]

6 Tamaño del archivo OBTENER UDINT Tamaño del archivo cargado en bytes

7 Suma de comprobación del archivo OBTENER UINT Suma de comprobación del archivo EDSCollection (dos
complemento de la suma de 16 bits de todos los octetos en
el archivo)

8 Método de invocación CONSIGUE USINT 255

9 Parámetros de guardado de archivos GET USINT 0

10 Regla de acceso a archivos CONSIGUE USINT 1

11 Formato de codificación de archivos GET USINT 1

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

0x4B Iniciar carga No Sí

0x4F Subir Transferir No Sí

Objeto TCP/IP (0xF5)


Instancias implementadas

El número de instancias del objeto TCP/IP depende del número de


instancias del objeto Enlace Ethernet y los modos Puente/Bono en uso, como
sigue:

Una instancia para cada instancia de objeto de enlace Ethernet que no forma parte de un
Conjunto puente/bond/PRP.

Una instancia para cada conjunto de instancias de objetos de enlace Ethernet que conforman un
Conjunto puente/bond/PRP.

Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 4 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT El ID máximo de instancia de objeto TCP/IP

3 Número de instancias GET UINT Número total de instancias de objetos TCP/IP

4 Lista de atributos opcionales GET [UINT, matriz [4, [Número de atributos de instancia opcionales, Lista de atributos opcionales
de UINT] [8,9,16,17]] atributos de instancia]

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 7 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 17 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 517

Ethernet/IP

Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Estado OBTENER DWORD 2

2 Capacidad de configuración GET DWORD 192 Cualquier cambio en la configuración se actualizará cuando
el servidor se reinicia.

3 Control de configuración OBTENER DWORD 0 Las direcciones IP deben configurarse estáticamente. DHCP y
Los DNS no son compatibles.

4 Objeto de enlace físico GET [UINT, [Tamaño de la ruta, Ruta al objeto de enlace Ethernet correspondiente
EPATH] instancia]

5 Configuración de la interfaz GET [UDINT, [Dirección IP, Máscara de red, Dirección de puerta de enlace, 0, 0, nulo]
UDINT,
UDINT,
UDINT,
UDINT,
CADENA]

6 Nombre del anfitrión OBTENER CUERDA Nombre de host del RTAC, como se muestra en el panel de control de
la interfaz web del RTAC

8 Valor TTL CONSEGUIR/ USINT 1


COLOCAR

9 Configuración de Mcast CONSEGUIR/


[USINT, [Control de asignación, Reservado, Num Mcast, Inicio Mcast
COLOCAR USINT, DIRECCIÓN]
unidad,
UDINT]

13 Inactividad de encapsulación CONSEGUIR/ UINT 120


Se acabó el tiempo COLOCAR

dieciséis Conexiones TCP activas OBTENER UINT

17 Encapsulación sin CIP OBTENER UDINT


Mensajes por segundo

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x01 Obtener atributos todos Sí Sí Devuelve una lista de todos los atributos.

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

0x10 Establecer atributo único No Sí Establece el valor de un atributo específico

Objeto de enlace Ethernet (0xF6)


Instancias implementadas

El número de instancias del objeto Enlace Ethernet es igual al número de


Interfaces Ethernet enumeradas en la configuración de Puertos Ethernet en ACSELERATOR RTAC.
Cada instancia de enlace Ethernet corresponde a una interfaz Ethernet en la lista.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
518 Comunicaciones
Ethernet/IP

Al conectarse, ACSELERATOR RTAC verificará que todos los configurados


Las interfaces para EtherNet/IP son válidas según las siguientes reglas:

Las interfaces de esta lista no están disponibles para EtherNet/IP:

Interfaz USB (172.29.131.1)

Cualquier interfaz que esté habilitada para EtherCAT

Cualquier interfaz con DHCP habilitado

Cualquier interfaz deshabilitada

Las interfaces en modo Puente/Unión/PRP requieren que todas las interfaces


dentro del grupo Puente/Unión o par PRP también debe aparecer en la lista
Configuración de puertos Ethernet.

Si una o más interfaces en la configuración de Puertos Ethernet no están disponibles para


EtherNet/IP, ACSELERATOR RTAC no enviará el proyecto.

Lista de atributos de clase

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Revisión OBTENER UINT 4 La revisión de este objeto CIP.

2 instancias máximas OBTENER UINT El ID máximo de instancia de objeto TCP/IP

3 Número de instancias GET UINT Número total de instancias de objetos TCP/IP

4 Lista de atributos opcionales GET [UINT, matriz [Número de atributos de instancia opcionales, Lista de atributos opcionales
de UINT] atributos de instancia]

6 Número de identificación máximo OBTENER UINT 7 ID de atributo de clase máximo


Atributos de clase

7 Número de identificación máximo OBTENER UINT 11 ID de atributo de instancia máximo


Atributos de instancia

Lista de atributos de instancia

Atr. Nombre de identificación Acceso Tipo de datos predeterminado Descripción

1 Velocidad de la interfaz OBTENER UINT Velocidad (Mbps) en uso en la interfaz correspondiente

2 Banderas de interfaz OBTENER DWORD Ver descripción en la tabla Bits de banderas de interfaz

3 Dirección física OBTÉN USINT[6] Dirección MAC de la interfaz correspondiente

10 Etiqueta de interfaz OBTENER CUERDA Nombre de la interfaz RTAC. Por ejemplo, "Eth_02"

11 Capacidad de interfaz OBTENER [DWORD, [Bits de capacidad, recuento de elementos de matriz]


USINT]

Tabla de bits de indicadores de interfaz

Nombre del número de bit Descripción

0 Estado del enlace 0: el enlace de la interfaz Ethernet está inactivo

1: El enlace está activo

1 Medio/dúplex completo 0: La interfaz se ejecuta semidúplex

1: La interfaz se ejecuta en modo dúplex

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 519
Ethernet/IP

Nombre del número de bit Descripción

2–4 Estado de la negociación Valor octal sin signo:

0: Autonegociación en curso

1: Falló la negociación automática y la detección de velocidad. Usando valores predeterminados

2: La negociación automática falló, pero se detectó velocidad

3: velocidad y dúplex negociados con éxito

4: No se intentó la negociación automática

5 La configuración manual requiere reinicio Establecer en 1

Servicios compatibles

Código de servicio Nombre del servicio Descripción de instancia de clase

0x01 Obtener atributos todos Sí Sí Devuelve una lista de todos los atributos.

0x0E Obtener atributo único Sí Sí Devuelve el valor de un atributo específico

Conexiones PIC

La configuración del usuario determina el número total de conexiones CIP utilizadas por un
proyecto. El número de conexiones CIP asignadas en un proyecto se determina como
sigue:

El número de conexiones Clase 1 asignadas en un proyecto está determinado por


sumando las siguientes cantidades:

El valor de las conexiones de Clase 1 de entrada máxima únicamente según la


Pestaña de configuración

El valor máximo de conexiones de Clase 1 de solo escucha según la


Pestaña de configuración

El número de conexiones de propietario exclusivo definidas en la sección de E/S.


Conexiones

El número de conexiones Clase 3 asignadas en un proyecto está determinado por


el valor de la configuración de Conexiones máximas de clase 3 en Configuración
pestaña.

El número total de conexiones CIP se determina sumando el


número de conexiones Clase 1 y el número de conexiones Clase 3.

El número total de conexiones CIP en un proyecto RTAC está limitado a 128.

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC


Configuración
Ajustes

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para EtherNet/IP.


Protocolo de comunicación.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
520 Comunicaciones

Ethernet/IP

Instancias de ensamblaje

La pestaña Instancias de ensamblaje se utiliza para definir las instancias del objeto de ensamblaje. Cada instancia

de ensamblaje es una colección de datos (con un valor de hasta 500 bytes) que se transmite al escáner (ensamblaje

de entrada) o se recibe del escáner (ensamblaje de salida).

Mapa de datos de ensamblaje

Las pestañas de Mapa de datos de ensamblaje se crean automáticamente para cada instancia de ensamblaje configurada

en la pestaña Instancia de ensamblaje . Utilice estas pestañas para crear puntos de datos de E/S para cada

instancia de ensamblaje. Se pueden agregar hasta 500 bytes de datos a cada instancia de ensamblaje; sin embargo,

el total de bytes utilizados en todas las instancias de ensamblado no puede exceder los 10 000.

Conexiones de E/S

La pestaña Conexiones de E/S se utiliza para definir las conexiones de E/S EtherNet/IP (conexiones de Clase 1)

a las que se puede acceder desde un IED/escáner remoto.

Dependiendo del tipo de conexión, cada conexión de E/S definida en esta pestaña tiene una o dos instancias de

ensamblaje. Si bien las conexiones de propietario exclusivo pueden tener una instancia de ensamblaje de entrada y

una salida, las conexiones de solo entrada y solo escucha solo pueden tener instancias de ensamblaje de entrada

asociadas con ellas.

Todos los ensamblajes asignados a conexiones de E/S deben definirse previamente en la pestaña Instancias de

ensamblaje . Los ensamblados utilizados como ensamblados de salida deben definirse con acceso de lectura y escritura.

Dispositivos remotos

La pestaña Dispositivos remotos se utiliza para ingresar una lista de todos los destinos de mensajes explícitos

de EtherNet/IP. La pestaña Dispositivos remotos solo es visible cuando Habilitar cliente de mensajes explícitos está

configurado en Verdadero.

Mensajes de etiquetas CIP

La pestaña Mensajes CIP se utiliza para configurar mensajes explícitos EtherNet/IP individuales (lectura de tabla

de datos CIP y escritura de tabla de datos CIP) para dispositivos definidos en la pestaña Dispositivos remotos . Esta

pestaña solo es visible cuando Habilitar cliente de mensajes explícitos está configurado en Verdadero.

Mensajes del PCCC

La pestaña Mensajes PCCC se utiliza para configurar mensajes explícitos EtherNet/IP individuales (lectura lógica con

tipo protegido por SLC y escritura lógica con tipo protegido por SLC) para dispositivos definidos en la pestaña Dispositivos

remotos . Esta pestaña solo es visible cuando Habilitar cliente de mensajes explícitos está configurado en Verdadero.

Configuración de pines de POU

La pestaña Configuración de pines de POU se utiliza para ver el estado actual del protocolo EtherNet/IP y para acceder

a las estadísticas del protocolo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 521

Ethernet/IP

Tabla 2.140 Configuración de pines de POU de cliente/adaptador EtherNet/IP

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL Habilita o deshabilita este bloque de funciones específico. Verdadero

instancia. Otras entradas no tienen efecto mientras EN está


FALSO.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL En el disparador de flanco ascendente, todas las salidas de POU del contador son FALSO
reiniciar

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica es FALSO

activo si es Verdadero. Si es falso, las entradas no tienen ningún efecto.


y las salidas no se actualizan.

Desconectado Salida BOOL Si es falso, indica que hay al menos un activo FALSO

Sesión Ethernet/IP. Este pin se establece en Verdadero cuando


el enlace de comunicación ha estado inactivo por un tiempo
especificado por el tiempo de espera de inactividad de encapsulación
atributo del objeto TCP/IP correspondiente
instancia.

Class_1_Message_Sent_Count Salida UDINT Número total de mensajes implícitos de Clase 1 enviados 0

por el RTAC

Class_1_Message_Received_Count Salida UDINT Número total de mensajes implícitos de Clase 1 recibidos 0

por el RTAC

Class_1_Mensage_Failure_Count Salida UDINT Número total de errores de mensajes implícitos de Clase 1 0

Class_1_Message_Success_Count Salida UDINT Número total de mensajes de Clase 1 exitosos 0

Class_1_Message_Lost_Count La salida UDINT aumenta cuando el RTAC recibe una Clase 1 0

mensaje con un número de secuencia mayor que el


siguiente número de secuencia esperado

Clase_1_Conexiones_activas Salida UDINT Número actual de conexiones Clase 1 activas 0

Clase_3_Conexiones_activas Salida UDINT Número actual de conexiones Clase 3 activas 0

Class_3_Message_Sent_Count Salida UDINT Número total de respuestas de mensajes explícitos de Clase 3 0

enviado por el RTAC

Class_3_Message_Received_Count Salida UDINT Número total de solicitudes de mensajes explícitos de Clase 3 0

recibido por el RTAC

Número_de_mensajes_enviados_desconectados Salida UDINT Número total de mensajes explícitos no conectados 0

enviado por el RTAC

Número_de_mensajes_recibidos_desconectados Salida UDINT Número total de mensajes explícitos no conectados 0

recibido por el RTAC

Message_Timeout_Count Salida UDINT Aumenta en uno cuando el RTAC no puede recibir 0

un mensaje (Clase 1 o Clase 3) del escáner


dentro del intervalo de paquetes solicitado esperado
(RPI)

<Nombre de conexión>_Active_Consumers Salida UDINT Número de consumidores activos suscritos al 0


conexión de E/S asociada

<Nombre de conexión>_Timeout_Count Salida UDINT Suma de mensajes con tiempo de espera agotado para todos los asociados 0
consumidores

<Nombre de conexión>_Message_Lost_Count Salida UDINT Suma de paquetes perdidos para todos los consumidores asociados 0

Enviar_<Nombre del dispositivo>_<Nombre del mensaje> Entrada BOOL En un flanco ascendente, activa el mensaje FALSO

<Nombre del dispositivo>_<Nombre del mensaje>_DN Salida BOOL Afirma que un intervalo de procesamiento RTAC FALSO

indicar que la transacción del mensaje está completa

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
522 Comunicaciones

Ethernet/IP

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

<Nombre del dispositivo>_<Nombre del mensaje>_Estado Producción Proporciona el estado del último mensaje enviado.

CADENA(255)

<Nombre del dispositivo>_<Nombre del mensaje>_Datos De entrada y salida Conjunto de datos. Proporciona acceso a los datos del mensaje.

Gestión de múltiples configuraciones RTAC EtherNet/IP al mismo tiempo


Red
Cuando varias unidades RTAC con diferentes configuraciones de EtherNet/IP (ensamblajes, mapas
de ensamblaje y configuraciones de puntos de conexión de E/S) coexisten en la misma red EtherNet/IP, la
configuración de ID de configuración se utiliza para identificar de forma única cada configuración. Las
unidades RTAC con diferentes configuraciones de EtherNet/IP deben usar un valor diferente para la configuración
de ID de configuración.

La configuración de ID de configuración contribuye al atributo Código de producto (ID de atributo n.° 3 del objeto
Identidad). El atributo Código de producto RTAC es un número entero sin signo de dos bytes en el que el byte
más significativo es 35 y el byte menos significativo lo establece el usuario a través de la configuración de ID de
configuración en ACSELERATOR RTAC . Esto permite un rango de Código de Producto entre 8960 y 9215. Cada
configuración EtherNet/IP diferente en la red tendrá un Código de Producto diferente. Esto garantiza que los
escáneres EtherNet/IP identifiquen cada configuración diferente como un dispositivo separado, preservando así el
archivo EDS para cada una.

La configuración del Nombre del producto en ACSELERATOR RTAC se utilizará para asignar una identificación
única a cada Código de producto diferente. Esta configuración se asigna directamente al atributo Nombre del
producto (ID de atributo n.º 7) del objeto Identidad. Esto facilita la identificación de cada mapa de datos EtherNet/
IP al configurar un escáner EtherNet/IP. La siguiente figura ilustra cómo utilizar los valores de ID de configuración
y Nombre de producto para identificar diferentes configuraciones de EtherNet/IP en la misma red. En la
figura, los dispositivos RTAC Adaptador 1 y Adaptador 2 tienen la misma configuración EtherNet/IP y, por lo tanto,
se les asignan los mismos valores de ID de configuración y Nombre de producto. El Adaptador 3 tiene una
configuración EtherNet/IP diferente a la de los Adaptadores 1 y 2, y se le asignan valores de ID de configuración y
Nombre de producto diferentes. Cada configuración única de ID de configuración da como resultado un valor de
atributo de Código de producto diferente en el objeto de identidad y la entrada de Código de producto en el archivo
EDS, lo que da como resultado que el software configurador del escáner EtherNet/IP identifique cada uno como
un producto diferente.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 523
Ethernet/IP

Figura 2.213 Múltiples configuraciones de EtherNet/IP en una sola red

Configuración del adaptador de mensajes implícitos

Paso 1. Agregue un dispositivo EtherNet/IP al proyecto.

Figura 2.214 Agregar EtherNet/IP a la configuración


Paso 2. Ingrese la configuración según los requisitos de su proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
524 Comunicaciones

Ethernet/IP

Figura 2.215 Configurar los ajustes de EtherNet/IP

Paso 3. Cree las instancias del objeto Ensamblaje.

Figura 2.216 Configurar instancias de objetos de ensamblaje

Las instancias de ensamblado que servirán como ensamblados de salida se configurarán con
acceso de lectura y escritura.

Paso 4. Haga clic en el subelemento Instancia de la Asamblea para configurar y asignar los miembros de la
Asamblea.

Figura 2.217 Configurar miembros de la asamblea

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 525

Ethernet/IP

Paso 5. Configure los puntos de conexión de E/S.

Figura 2.218 Configurar puntos de E/S


Paso 6. Exporte el archivo EDS y cárguelo en la herramienta de configuración del escáner EtherNet/
IP. Cargue el proyecto en el RTAC y luego configure el escáner EtherNet/IP.

Figura 2.219 Exportar archivo EDS

Alternativamente, el archivo EDS puede cargarse mediante la herramienta de configuración


del escáner EtherNet/IP directamente desde el RTAC después de cargar el proyecto.

Configuración del cliente de mensajes explícitos

Paso 1. Habilite el cliente de mensajes explícitos.

Figura 2.220 Habilitar cliente de mensajes explícitos


Paso 2. Ingrese la lista de dispositivos del servidor de mensajes explícitos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
526 Comunicaciones

Ethernet/IP

Figura 2.221 Ingresar lista de mensajes explícitos

Paso 3. Configurar los mensajes explícitos.

Pestaña Mensajes de etiqueta CIP : utilice esta pestaña para configurar mensajes para leer
o escribir matrices de datos en un controlador remoto que admita los servicios de lectura de
tabla de datos CIP y escritura de tabla de datos CIP. En la siguiente figura, el mensaje lee los

primeros 5 elementos de la matriz de etiquetas MotorTemperature definida en el PLC


remoto.

Figura 2.222 Mensajes de etiquetas CIP

Pestaña Mensajes PCCC : utilice esta pestaña para configurar mensajes para
leer o escribir matrices de datos en un controlador remoto que admita los servicios de lectura/
escritura lógica con tipo protegido SLC. En la siguiente figura, el mensaje escribe en los
puntos de datos N7:10, N7:11 y N7:12 del PLC remoto.

Figura 2.223 Mensajes PCCC

Paso 4. Mapee los datos. Las matrices de etiquetas se crearán como pines de entrada de POU (en el caso de
mensajes de escritura) o pines de salida de POU (en el caso de mensajes de lectura) para asignar
los datos que se escriben o se leen desde el PLC remoto. Estos pines de POU tienen el siguiente
formato: [Nombre del dispositivo]_[Nombre del mensaje]_Datos.

Paso 5. Envíe su configuración al RTAC y verifique que se haya realizado correctamente.


comunicación con su PLC remoto. Cada mensaje explícito configurado para leer o escribir
datos con el PLC remoto generará un pin POU de salida que proporcionará los resultados del
último mensaje intercambiado con el PLC. Estos pines de POU tienen el siguiente
formato de nomenclatura: [Nombre del dispositivo]_[Nombre del mensaje]_Estado. Durante

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 527
Ethernet/IP

comunicaciones normales, el mensaje que se muestra aquí será En curso o Éxito. Cualquier
condición de error que se encuentre durante el intercambio también se anotará aquí.
Las condiciones de error comunes se indican en la Tabla 2.141.

Tabla 2.141 Estados de error de mensajes explícitos de Ethernet/IP

Cadena de estado Descripción

Se acabó el tiempo
El RTAC no ha recibido una respuesta del dispositivo de
destino dentro del tiempo configurado.

Respuesta invalida El RTAC ha recibido una respuesta del dispositivo de destino


con una ID de solicitante, CMD o ID de transacción que no
coinciden.

Error de servicio de mensajes: Código de El dispositivo de destino devolvió una respuesta de


error: [0xAA], Código de error extendido: [0xBB] error. En la Tabla 2.142 se muestra una lista de códigos de
error y de error extendido.

Tabla 2.142 Códigos de error extendidos y mensajes de error explícitos de Ethernet/IP

Extendido
Código de error Descripción
Código de error

0x04 0x0000 Se detectó un error de sintaxis al decodificar la ruta de solicitud.


Normalmente indica que se ha configurado un mensaje de lectura o
escritura que hace referencia a un arreglo que no existe en el PLC.

0xFF 0x2104 o Se ha configurado una solicitud de lectura o escritura que ha especificado una
0x2105 longitud de matriz mayor que la configurada en el PLC.

0xFF 0x2107 Se ha configurado un mensaje de escritura que ha especificado un tipo


de datos incorrecto en comparación con la configuración de matriz en el
PLC.

Archivo de hoja de datos electrónica (EDS)


Entradas EDS configurables por el usuario

Las siguientes entradas de EDS se basan en la configuración del usuario de ACSELERATOR RTAC.

Revisión de EDS: el valor de la entrada Revisión en la sección Archivo de


el archivo EDS se establece mediante la configuración de Revisión mayor de EDS y Revisión menor
de EDS en ACSELERATOR RTAC.

Código de producto: el campo ProdCode en la sección Dispositivo del archivo EDS


se asigna desde el atributo Código de producto del objeto Identidad.

Nombre del producto: el campo ProdName en la sección Dispositivo del archivo EDS se asigna

desde el atributo Código de producto del objeto Identidad.

Parámetro: las entradas ParamN en la sección Parámetro del archivo EDS corresponden a las

etiquetas asignadas a instancias de objetos de ensamblaje en ACSELERATOR RTAC.

Ensamblaje: las entradas AssemN en la sección Ensamblaje del archivo EDS corresponden a las
instancias de Ensamblaje definidas en la pestaña Instancias de Ensamblaje en ACSELERATOR
RTAC.

Conexión: las entradas de ConexiónN en el Administrador de conexiones


La sección del archivo EDS corresponde a las conexiones implícitas definidas en la pestaña
Conexiones de E/S de ACSELERATOR RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
528 Comunicaciones
OPC­UA

Los comentarios ingresados en los mapas de datos de ensamblaje y la pestaña Conexiones de E/


S en ACSELERATOR RTAC se asignan al archivo EDS como comentarios de línea.
ACSELERATOR RTAC acepta caracteres UTF­8 en los campos de comentarios. Los caracteres que no
son de 8 bits se reemplazan por un signo de interrogación ("?") en el archivo EDS.

Exportación de archivos EDS

Hay tres métodos para exportar el archivo EDS:

Software ACSELERADOR RTAC

Servidor FTP/SFTP

Objeto de archivo CIP

Exportar archivo EDS a través de ACSELERATOR RTAC

El archivo EDS se puede exportar utilizando la opción de menú Exportar archivo EDS en el menú de cinta
EtherNet/IP .

Figura 2.224 Exportar archivo EDS mediante ACSELERATOR RTAC

Exportar archivo EDS a través de FTP/SFTP

Si se agrega un servidor SFTP al RTAC, el archivo EDS se puede descargar desde la carpeta ETHERNETIP
en el directorio raíz de SFTP.

Exportar archivo EDS mediante objeto de archivo CIP

El archivo EDS se almacena en el objeto Archivo (Clase de objeto 0x37, Instancia 0xC8) implementado
como parte del modelo de objetos EtherNet/IP en el RTAC. Un escáner EtherNet/IP puede recuperar el archivo
EDS directamente desde el RTAC utilizando los servicios de objeto de archivo.

OPC­UA
Descripción general

Originalmente conocido como "OLE para control de procesos", OPC se introdujo como estándar
a mediados de la década de 1990 como un mecanismo neutral para permitir las comunicaciones

entre equipos de control industrial y paquetes de software como HMI de diferentes fabricantes. La
especificación para OPC se escribió en gran medida en torno a varios componentes (como OLE,
COM y

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 529
OPC­UA

DCOM) desarrollado por Microsoft y disponible para uso exclusivo en el sistema operativo Microsoft
Windows. Por lo tanto, el estándar OPC Data Access (OPC DA) original utilizado para leer y escribir
datos estaba limitado a dispositivos basados en Windows y no estaba disponible para otros PLC y controladores
que usaban sistemas operativos propietarios u otros estándares como Linux.

Posteriormente, rebautizada como Open Platform Communications, la Fundación OPC


(www.opcfoundation.org) mantiene los estándares e introdujo un seguimiento neutral de plataforma conocido
como OPC Unified Architecture (UA).

Con el estándar original ahora denominado OPC Classic, OPC UA ofrece toda la funcionalidad del protocolo
original, así como comunicación multiplataforma independientemente del hardware o sistema operativo
del controlador o PC. Desafortunadamente, OPC UA no es directamente compatible con OPC Classic, por lo que el
software heredado u otros controladores que utilizan OPC Classic deben actualizarse para que sean compatibles
con OPC UA. OPC UA es una función con licencia disponible en la plataforma RTAC para ciertos modelos,
incluidos SEL 3350, SEL 3555 y SEL 3560, con la versión de firmware R150 V0 o posterior. Actualmente, se
puede agregar a un proyecto una única instancia de servidor OPC UA (que admite diez conexiones simultáneas)
o hasta diez instancias de cliente OPC UA.

Cualquier etiqueta o variable dentro del proyecto RTAC puede estar disponible para la interfaz del servidor OPC UA
mediante una interfaz de configuración de etiquetas simple.

Configuración del cliente OPC UA

Configure una instancia de cliente seleccionando OPC UA en el menú Otros protocolos disponible en la cinta
Insertar o en el menú Insertar con el botón derecho .

Figura 2.225 Insertar cliente OPC UA

Asigne a la instancia del cliente OPC UA un nombre de dispositivo único y seleccione Insertar para agregar la
instancia a su proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
530 Comunicaciones

OPC­UA

Ajustes

La pestaña Configuración muestra algunos parámetros de configuración básicos para el cliente OPC UA, incluida qué

dirección IP y puerto TCP (el valor predeterminado es 4840) utilizará el cliente para comunicarse con el servidor.

Durante la configuración de una sesión de comunicaciones, el cliente OPC UA solicitará un intervalo de actualización

en el cual el servidor publicará datos al cliente. El parámetro Tasa de actualización configura este intervalo; sin

embargo, dependiendo de la configuración, un servidor puede denegar el intervalo solicitado y aplicar una tarifa mínima

más alta.

Configuración de etiquetas

La pestaña Configuración de etiquetas proporciona un mecanismo para consultar todas las variables de un servidor OPC

UA con el que su PC puede comunicarse. Esta funcionalidad no requiere un RTAC físico y ACSELERATOR RTAC puede

realizar esta acción de forma independiente. El resultado del proceso de consulta proporciona un cuadro de diálogo que

permite la selección de elementos de datos individuales del servidor que luego se configuran como etiquetas de cliente

OPC UA en su proyecto RTAC utilizando dos modos diferentes conocidos como estructurado o no estructurado . Una

vez que la dirección IP y el puerto TCP de su servidor OPC UA se hayan configurado en la pestaña Configuración,

seleccione Actualizar variables ubicadas en la parte superior de la pestaña Configuración de etiqueta y

ACSELERATOR RTAC intentará conectarse a ese extremo del servidor OPC UA y explorará su etiqueta completa.

estructura. Dependiendo del tamaño del mapa de datos disponible en el servidor, este proceso puede tardar hasta

varios minutos. El progreso de cada elemento explorado aparece en la barra de estado inferior de ACSELERATOR

RTAC para proporcionar una indicación de la actividad en curso. Una vez que se completa el proceso de exploración

de variables de etiquetas, aparece la ventana Elegir variables , que le permite explorar la estructura de variables del

servidor y seleccionar una casilla de verificación para cada elemento que desea que el cliente OPC UA sondee,

como se muestra en la Figura 2.226. Una vez seleccionados todos los elementos que desea que el cliente OPC

UA sondee, seleccione Aceptar.

Figura 2.226 Configuración de etiquetas de cliente OPC UA: elegir variables

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 531

OPC­UA

La parte inferior de la ventana Elegir variables tiene una casilla de verificación Insertar los elementos estructurados que

permite diferentes métodos de administración de etiquetas y nombres asociados con este cliente OPC UA. De

forma predeterminada, esta casilla de verificación está seleccionada y, por lo tanto, las etiquetas se insertarán

usando el modo estructurado, que mantiene la estructura variable proporcionada por el servidor y utiliza un estándar

de nomenclatura de "separación de puntos" mediante el cual se hace referencia a las etiquetas en el proyecto

RTAC. Por ejemplo, la etiqueta Porcentaje de carga de CPU que se muestra en la Figura 2.227 fue definida

originalmente como un tipo de datos INS por el servidor y contiene una estructura definida con varios elementos a los

que se puede hacer referencia. Para hacer referencia al elemento stVal de esta etiqueta usando lógica de usuario o

declaraciones de procesador de etiquetas en su proyecto, debe usar un nombre de etiqueta de

DeviceName_OPCUA.DeviceSet.Logic.Resources.Application. / GlobalVars.SystemTags.CPU_Burden_Percent.stVal.

Dependiendo de la estructura variable proporcionada por el servidor OPC UA, los nombres de etiquetas definidos

en el cliente pueden ser muy largos y potencialmente complicados de usar en su lógica de usuario o mapeo de

datos. En tal caso, es posible que desee insertar las etiquetas asociadas con su cliente OPC UA en modo no

estructurado.

Figura 2.227 Configuración de etiquetas de cliente OPC UA: estructurada

Si la casilla de verificación Insertar los elementos estructurados no está seleccionada cuando se agregan etiquetas al

cliente OPC UA, se mantiene el nombre de la variable original de la estructura proporcionada por el servidor; sin embargo,

todos los elementos de la estructura estarán separados por un guión bajo. La figura 2.228 muestra un ejemplo de esto.

Para hacer referencia al mismo elemento stVal que en el ejemplo anterior como etiqueta en su proyecto, usaría un

nombre de etiqueta de DeviceName_OPCUA.DeviceSet_Logic_Resources_Application_ /

GlobalVars_SystemTags_CPU_Burden_Percent_stVal.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
532 Comunicaciones

OPC­UA

Figura 2.228 Configuración de etiqueta de cliente OPC UA: no estructurada

Si bien las etiquetas insertadas en modo no estructurado no brindan un beneficio inmediato de denominación

simplificada de forma predeterminada, se les puede cambiar el nombre manualmente después de la

inserción para proporcionar nombres de etiquetas mucho más cortos que permitan un uso más fácil en el

resto del proyecto. Por ejemplo, como se muestra en la Figura 2.229, el componente stVal de la etiqueta

Porcentaje de carga de CPU ha sido renombrado manualmente a través de la columna Variable local y se

ha acortado significativamente en el proceso. Hacer referencia a esta etiqueta en su proyecto solo requeriría

usar DeviceName_OPCUA.Remote_CPU_Burden_Percent_stVal. Si elige el modo estructurado o no

estructurado depende de su elección de configuración, pero SEL recomienda usar solo un método por cliente OPC UA.

Figura 2.229 Configuración de etiquetas de cliente OPC UA: no estructurada con nombres personalizados

Configuración de pines de POU

La pestaña Configuración de pin de POU se utiliza para ver el estado actual de la instancia del protocolo del cliente OPC

UA.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 533
OPC­UA

Tabla 2.143 Configuración de pines de POU del cliente OPC UA

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL Habilita o deshabilita esta instancia de bloque de funciones específica del OPC VERDADERO

Cliente de la UA. Cuando EN es FALSO, otras entradas no tienen efecto y el


El cliente OPC UA no intentará comunicarse con un servidor.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia específica del bloque de funciones del OPC UA FALSO

El cliente está activo si es VERDADERO. Si es FALSO, las entradas no tienen ningún efecto y el
El cliente OPC UA no intentará comunicarse con un servidor. Si ES
es VERDADERO y ENO es FALSO, verifique que la licencia de Cliente OPC UA
La opción está habilitada en su RTAC.

Error Producción El estándar OPC UA proporciona más de 250 estados numéricos. FALSO

enum_OPCUAClient_Error códigos que indican posibles errores u otras excepciones que pueden ser
encontrados en las comunicaciones OPC UA. Una lista completa de estos
Los códigos están disponibles en https://reference.opcfoundation.org/v104/Core/
docs/Part6/A.2/. La salida de error enumerada proporciona una traducción.
de los valores de código numérico sin procesar reportados por este cliente OPC UA
instancia en valores enumerados abreviados y con nombre, tal como se define en
el estandar. Enumeraciones comunes que se pueden esperar para esto
La salida incluye Bueno para comunicaciones normales y Tiempo de espera/
BadCommunicationError por comunicaciones fallidas.

Mensaje de error Cadena de salida (255) Un mensaje descriptivo asociado con la salida de error enumerada.
formateado como una cadena.

Desconectado Salida BOOL Si es FALSO, indica que hay al menos una sesión OPC UA activa FALSO

con un servidor. Este pin se establece en VERDADERO cuando el enlace de comunicación a


el servidor ha sido cortado.

Estado Cadena de salida El estado general actual del cliente OPC UA. Aparte de un vacío
valor, los posibles valores de cadena en esta salida incluyen Conexión,
En espera, conectado y sin licencia.

Configuración del servidor OPC UA

Configure una instancia de servidor seleccionando OPC UA en Otros protocolos


menú disponible desde la cinta Insertar o desde el menú Insertar del botón derecho .

Figura 2.230 Insertar servidor OPC UA

Asigne a la instancia del servidor OPC UA un nombre de dispositivo único y seleccione Insertar para
agregue la instancia a su proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
534 Comunicaciones

OPC­UA

Ajustes

La pestaña Configuración muestra algunos parámetros de configuración básicos para el servidor OPC UA, incluido

en qué puerto TCP escucha el servicio (el valor predeterminado es 4840) y si se permiten o no conexiones

anónimas al servidor. Durante la configuración de una sesión de comunicaciones, un cliente OPC UA solicita un

intervalo para la velocidad cíclica a la que el servidor publicará notificaciones de cambios de datos al cliente. El

parámetro Intervalo mínimo de publicación permite que la instancia del servidor aplique un umbral de límite inferior

para la velocidad a la que se producen estas actualizaciones de datos del servidor al cliente; esto se puede utilizar para

acelerar las actualizaciones de datos en caso de problemas de rendimiento de las comunicaciones.

Configuración de etiquetas

La pestaña Configuración de etiquetas muestra una lista de todas las etiquetas y variables de su proyecto.

Esto incluye etiquetas globales, etiquetas del sistema, etiquetas asociadas con dispositivos cliente y servidor, listas

de etiquetas virtuales, listas de variables globales y programas de lógica de usuario personalizados con variables

internas. Cada uno de estos elementos tiene una interfaz de menú desplegable que muestra las etiquetas/variables

individuales dentro de ese elemento (por ejemplo, todas las etiquetas habilitadas en un dispositivo cliente SEL). Cada

elemento y subelemento ubicado debajo del menú desplegable tiene una casilla de verificación correspondiente que

habilita todo el dispositivo/lista o una etiqueta particular para acceder a la interfaz del servidor OPC UA, como

se muestra en la Figura 2.231 .

Figura 2.231 Configuración de la etiqueta del servidor OPC UA

Si hay etiquetas o valores asociados directamente con las POU del dispositivo que no son etiquetas que

pertenecen a dicho dispositivo y que desea exponer a OPC UA (por ejemplo, myDevice_POU.Offline), la instancia

del dispositivo POU donde estas cantidades están disponibles se puede ubicar en Etiquetas . encabezado y se puede

habilitar para el acceso al servidor OPC UA allí.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 535

OPC­UA

Cada dispositivo y/o etiqueta habilitados tiene un atributo de acceso que se puede configurar para acceso ninguno,

de solo lectura, de solo escritura o de lectura/escritura a través del icono que se muestra en la columna Derechos de

acceso junto al nombre de la etiqueta . Al seleccionar este icono se recorre los distintos derechos de acceso; consulte

la Figura 2.232 para obtener un resumen del tipo de acceso frente al icono mostrado.

Figura 2.232 Configuración de derechos de acceso a la etiqueta del servidor OPC UA

Tenga en cuenta que en la implementación actual del servidor OPC UA, los derechos de acceso configurados, cuando

se usan con una etiqueta que resulta ser de un tipo considerado como una estructura variable compleja (por

ejemplo, DNPC), solo se aplican a toda la estructura de esa etiqueta. Por ejemplo, si se seleccionó una

etiqueta de tipo DNPC para acceso de solo lectura, solo se bloquea una operación de escritura del cliente en

toda la estructura DNPC, mientras que se permitiría un intento de escritura en un elemento dentro de esa estructura

(por ejemplo, operClose.ctlVal). .

Etiquetas

La pestaña Etiquetas se utiliza para ver un resumen de todas las etiquetas y variables que se han habilitado para el

acceso al servidor OPC UA, así como una lista de sus derechos de acceso y tipo de etiqueta. La Figura 2.233 muestra

una pestaña de Etiquetas de muestra con el ejemplo de configuración de Etiquetas explicado anteriormente.

Figura 2.233 Pantalla de resumen de la pestaña Etiquetas del servidor OPC UA

Configuración de pines de POU

La pestaña Configuración de pin de POU se utiliza para ver el estado actual del protocolo del servidor OPC UA.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
536 Comunicaciones
OPC­UA

Tabla 2.144 Configuración de pines de POU del servidor OPC UA

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada BOOL Habilita o deshabilita esta instancia de bloque de funciones específica del servidor OPC UA. Verdadero

Cuando EN es Falso, otras entradas no tienen efecto y no se permiten clientes OPC UA


para conectarse al servidor.

Reiniciar las estadísticas Entrada BOOL Restablece los contadores internos rastreados por la instancia del servidor OPC UA. De nota FALSO

son los elementos de datos acumulados ubicados en Servidor > ServerDiagnostics >
Nodo ServerDiagnosticsSummary.

ENO Salida BOOL Indica que esta instancia de bloque de funciones específica del servidor OPC UA está activa FALSO

si es verdad. Si es False, las entradas no tienen ningún efecto y los clientes OPC UA no pueden
conectar. Si EN es Verdadero y ENO es Falso, verifique que la licencia del servidor OPC UA
La opción está habilitada en su RTAC.

Desconectado Salida BOOL Si es falso, indica que hay al menos una sesión OPC UA activa. Este pin está configurado Verdadero

a True cuando se ha cortado el enlace de comunicación con todos los clientes.

Número de sesiones Salida UDINT Un recuento activo del número de sesiones de cliente conectadas a este servidor OPC UA 0
instancia.

SubscriptionCount Salida UDINT Un recuento activo del número de suscripciones a esta instancia del servidor OPC UA 0

que han sido establecidos por sesiones activas de clientes conectados.

Conexión a un servidor RTAC OPC UA


La conexión al servidor OPC UA del RTAC a través de un cliente OPC UA es una

proceso sencillo. El siguiente ejemplo muestra un proceso de muestra usando


Software UAExpert (disponible en www.unified­automation.com), un OPC UA gratuito
Cliente disponible para sistemas operativos Windows y Linux.

Una vez instalado UAExpert, el primer paso es agregar una instancia de OPC UA
conexión del servidor. Usando el cuadro de diálogo Agregar servidor en el panel superior izquierdo, seleccione
Custom Discovery e ingrese la URL del servidor OPC UA en el formato opc.tcp://[RTAC­IP­Address]. Seleccione
Aceptar en el cuadro de diálogo de configuración de URL y
navegue hasta el nodo del árbol creado para ese punto final de URL. Verás una entrada
etiquetado OPCUAServer@[YourRTACHostName] (opc.tcp) con uno o dos
subentradas etiquetadas como Ninguna (uatcp­uasc­uabinary). Seleccione una de estas entradas
y seleccione Aceptar. La Figura 2.234 muestra un diseño de muestra de este árbol de conexión.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 537
OPC­UA

Figura 2.234 Configuración de una conexión de cliente OPC UA

Haga clic derecho en la entrada del servidor en el panel superior izquierdo y seleccione Conectar. Una vez
el proceso de conexión tiene éxito, el panel Explorador de variables en la parte inferior izquierda
se completará con un árbol de conexión. Para localizar la mayor parte de etiquetas y variables que
estuvieron disponibles en su proyecto RTAC, navegue a Objetos > DeviceSet >
Lógica > Recursos > Aplicación > GlobalVars. Allí verá individuos
Nodos de carpeta para cada dispositivo y/o lista de etiquetas que tenga etiquetas habilitadas para OPC UA.
hojeada. Al expandir estas entradas de carpeta se muestran todas las etiquetas configuradas asociadas
con ese dispositivo. Luego, cada una de las etiquetas se puede expandir usando la flecha desplegable para
mostrar todos y cada uno de los subelementos. Cualquiera de estas etiquetas o sus subelementos se pueden
arrastrar al espacio de trabajo de la Vista de acceso a datos, ya sea como
un objeto complejo o un tipo de datos fundamental simple. La figura 2.235 muestra una
Ejemplo de esta interfaz.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
538 Comunicaciones

OPC­UA

Figura 2.235 Exploración de variables OPC UA

Una vez que la variable de etiqueta se haya arrastrado al espacio de trabajo Vista de acceso a datos, se

mostrará como una cantidad fundamental de un tipo de datos OPC UA conocido (por ejemplo, Float, Int32) si se puede

representar como tal o como un objeto de extensión complejo. La figura 2.236 muestra un ejemplo de esta interfaz.

Figura 2.236 Visualización de variables OPC UA

Al hacer clic con el botón derecho en la vista de acceso a datos se proporciona una opción para ajustar la

configuración de suscripción asociada con la conexión de cliente a servidor. Estas configuraciones incluyen un

parámetro llamado Intervalo de publicación que controla la velocidad a la que se actualizan los datos desde el servidor

al cliente, como se muestra en la Figura 2.237.

El límite inferior de este valor está limitado por el parámetro Intervalo mínimo de publicación que se configuró en la

pestaña Configuración del servidor OPC UA.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Comunicaciones 539

OPC­UA

Figura 2.237 Configuración de suscripción del cliente OPC UA

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCION 3

Procesador de etiquetas

Descripción general

Utilice el procesador de etiquetas para registrar valores de etiquetas, habilitar la visualización de valores de etiquetas

en la interfaz web RTAC y asignar valores de datos desde orígenes a destinos. Los datos de origen generalmente

ingresan al controlador de automatización en tiempo real (RTAC) de SEL desde un IED o desde una variable global.

Los datos de destino suelen ser datos que salen del RTAC para ir a SCADA, una HMI o algún otro dispositivo de

sondeo remoto. Una expresión de origen puede ser una etiqueta de datos simple (como Relay1_DNP.AI_0000) o

una expresión IEC 61131­3. El Procesador de etiquetas mueve los valores de datos de las Expresiones de origen a la

derecha a las Etiquetas de destino a la izquierda en la misma fila del Procesador de etiquetas. El mapeo de datos en el

procesador de etiquetas no dicta la posición ni el orden de los datos en un protocolo o aplicación determinado. El RTAC

completa todas las asignaciones en el procesador de etiquetas antes de pasar los datos a los protocolos. Puede utilizar

el procesador de etiquetas para asignar cualquier etiqueta y cualquier atributo de una etiqueta en el proyecto de software

ACSELERATOR RTAC SEL 5033.

Utilice la cuadrícula del Procesador de etiquetas para las siguientes tareas de ejemplo:

Mapeo simple de etiquetas desde protocolos IED a protocolos de sondeo remoto

Asignación de atributos de diferentes etiquetas de origen a una etiqueta de destino

Cálculos simples como escalado analógico.

Cálculos complejos IEC 61131­3

Declaraciones condicionales que utilizan expresiones lógicas IEC 61131­3

Registro de cambios en los valores de las etiquetas (las primeras etiquetas vienen

preconfiguradas para el registro)

Configurar la visualización del valor de la etiqueta en tiempo real en la interfaz web de RTAC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 542

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Aunque la sintaxis no es la misma, la entrada de datos en la cuadrícula del Procesador de etiquetas es similar a

la entrada de datos en una hoja de cálculo. Utilice uno de los siguientes métodos para ingresar nombres de etiquetas en

el Procesador de etiquetas.

Escriba el nombre del punto. Tenga en cuenta que la función de autocompletar mostrará etiquetas al

compararlas con lo que ha escrito. Comience con el nombre del dispositivo seguido del tipo y utilice puntos

(.) entre cada componente de etiqueta (por ejemplo, Relay_1_DNP.AI_0000.instMag).

Relay_1_DNP = Nombre del dispositivo cliente

AI_0000 = Primer punto de entrada analógica

instMag = Valor instantáneo para este punto (ver Tipos de datos en

página 959 para más detalles)

Resalte y copie las columnas de nombres de etiquetas de conexiones de cliente y servidor previamente

configuradas y pegue estos nombres de etiquetas en las columnas Expresión de origen y Nombre de etiqueta

de destino , respectivamente. Tenga en cuenta que al pegar un grupo de etiquetas en el Procesador de

etiquetas se agregarán nuevas filas automáticamente en la cuadrícula.

Copie y pegue directamente desde la documentación del dispositivo resaltando

y copiar una columna de una hoja de cálculo de Microsoft Excel, un archivo de texto u otra columna tabular

de nombres y luego pegar esta información en la columna apropiada del Procesador de etiquetas .

Crear el mapeo de la base de datos RTAC a partir de una base de datos del sistema SCADA.

Complete una hoja de cálculo con los nombres de las etiquetas SCADA y IED según lo asignado en la base de

datos SCADA. Copie las dos columnas de etiquetas y péguelas directamente en las columnas Expresión de

origen y Nombre de etiqueta de destino en el Procesador de etiquetas.

Presione el ícono para guardar y compilar el proyecto. El icono de error ( ) normalmente indica un error de sintaxis o

una etiqueta de destino no definida. El símbolo de alerta ( ) normalmente indica un error lógico IEC 61131­3 en esa

línea. Los errores de compilación aparecen en la ventana de resultados en la parte inferior de la pantalla del

Procesador de etiquetas. Haga doble clic en los errores para mostrar la ubicación del error. La operación de guardar

genera código que puede ver haciendo clic en la pestaña Código en la parte inferior del Procesador de etiquetas.

ACSELERATOR RTAC genera este código automáticamente cada vez que guarda el proyecto. Este código sirve como

ayuda de depuración no editable.

Observe el indicador de capacidad de POU del procesador de etiquetas en la parte superior de la pantalla del

procesador de etiquetas. Este indicador indica qué tan cerca está de exceder la cantidad máxima recomendada

de código generado. El número máximo permitido de filas de asignación en el procesador de etiquetas es 10 000,

pero las líneas de código generado variarán según las asignaciones que estén configuradas. Una lectura del 100 por

ciento en el indicador de capacidad de POU del procesador de etiquetas indica que ACSELERATOR RTAC ha

generado 300 000 caracteres de texto estructurado para realizar el mapeo configurado. Superar el 100 por ciento

podría provocar que la aplicación se quede sin memoria en su PC. Puede reducir el uso de memoria y seguir

conservando la misma funcionalidad copiando el código generado y colocándolo en un programa lógico personalizado

IEC 61131­3. Luego, elimine las asignaciones del Procesador de etiquetas para borrar esas líneas de código.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 543

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Aplicar a las filas de la cuadrícula Haga clic derecho en el espacio encima

que están resaltadas. de los encabezados o en Opciones.

Utilice calibre.

Entradas de registro predeterminadas.

Coloque la primera entrada después de los registros.

Tipo de datos de destino (mueva la barra de desplazamiento

para ver otras opciones de configuración).

Figura 3.1 Cuadrícula del procesador de etiquetas

Las dos columnas principales del Procesador de etiquetas son Nombre de etiqueta de destino y Expresión de

origen. Vea otras columnas deslizando la barra de desplazamiento horizontal.

Personalice su vista del Procesador de etiquetas haciendo clic derecho en el espacio encima de los encabezados

o seleccionando Opciones y luego seleccionando lo siguiente:

Columnas: muestra/oculta todas las columnas de parámetros de configuración.

Personalización de columnas de tiempo de ejecución: configure qué columnas aparecen y en qué orden.

Varios diseños: aplique filtros para ver solo ciertas filas de datos. Los valores predeterminados incluyen filtros

analógicos, digitales, mostrar todo y diseño de registro. Cree y guarde filtros de diseño personalizados

según sea necesario. Seleccione Diseño predeterminado para deshacer cualquier cambio que haya realizado y

mostrar todas las columnas.

Exportar a XLS: Exportar columnas visibles a un XLS (hoja de cálculo de Excel)


formato.

Exportar a XML: exporte columnas visibles a un formato XML.

Tiempo de autocompletar y fuente de calidad: cuando una etiqueta tiene un estado, calidad,

y marca de tiempo en la columna de destino y solo un estado asignado en la columna de origen, esta opción

completa automáticamente las columnas de origen de calidad y origen de tiempo. Esto hace que la etiqueta de

destino reciba actualizaciones de estado con las marcas de tiempo correspondientes y de buena calidad.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 544

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Tratar el código no generado como error: las declaraciones del procesador de etiquetas que no generan una

asignación válida o una declaración lógica lo indican con un signo de exclamación en el lado izquierdo de

la fila del procesador de etiquetas. Normalmente, esta advertencia no produce un error de compilación IEC 61131

y el proyecto se puede enviar al RTAC tal como está. Cuando se selecciona esta opción, estas advertencias generan

errores de compilación que deben resolverse antes de enviar el proyecto al RTAC.

Haga clic derecho en cualquier encabezado de columna para hacer lo siguiente:

NOTA
De forma predeterminada, las primeras filas de la tabla se asignan a etiquetas del
sistema para el registro. Puede eliminar estas asignaciones de registro
predeterminadas, pero SEL recomienda conservarlas para los requisitos de NERC CIP.

Orden ascendente: ordena el procesador de etiquetas según esta columna de menor a mayor

(A–Z, 0–9).

Ordenar descendente: Ordene el procesador de etiquetas según esta columna de mayor a menor (Z–A, 9–

0).

Borrar clasificación: borra las opciones de clasificación activas (vuelve al valor predeterminado).

Agrupar por esta columna: agrupar los datos por este tipo de columna en lugar de

por nombre de etiqueta.

Agrupar por cuadro: agrupa los datos por este cuadro en lugar de por nombre de etiqueta.

Selector de columnas: organice el orden y qué columnas ver.

Mejor ajuste: ajusta automáticamente el ancho de una columna que seleccione al

entrada de mayor tamaño.

Borrar filtro: Borrar el filtro activo.

Editor de filtros: proporciona lógica para implementar un filtro en nombres de etiquetas o

otros atributos de puntos.

Mejor ajuste (todas las columnas): ajusta automáticamente el ancho de todas las columnas

para acomodar tamaños de entrada más grandes.

Seleccionar columna: resalte una columna completa para copiar/pegar, etc.

operaciones.

Tabla 3.1 Columnas disponibles en el procesador de etiquetas

Parámetro Descripción Por defecto Tipo de campo

Construir Determine si el procesador de etiquetas evaluará esta fila. Verdadero


Constante (BOOL)

Nombre de etiqueta de destino Cualquier nombre de etiqueta en el sistema que pueda aceptar un valor Cualquier nombre de etiqueta (operAPC, BCR,
asignado a él. STR, STRING, TIM, TIEMPO,
BYTE, PALABRA, DWORD, SINT,
USINT, INT, UINT, DINT,
UDINT, REAL, MV, CMV, operINC,
INS, SPS, operSPC)

Tipo de datos DT Tipo de datos de la etiqueta de destino. Proporcionado No asignable. Generado


por búsqueda automáticamente.
del sistema

Referencia de bits DT El bit en la etiqueta de destino que el procesador de etiquetas Constante (0–31)
reemplazará con el valor de la expresión de origen.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 545

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Parámetro Descripción Por defecto Tipo de campo

Expresión fuente Cualquier etiqueta en la base de datos. También puede contener cualquier estructura Cualquier nombre de etiqueta o expresión
texto con etiqueta(s). (operAPC, BCR, STR, CADENA,
TIM, HORA, BYTE, PALABRA,
DWORD, SINT, USINT, INT,
UINT, DINT, UDINT, REAL,
MV, CMV, operINC, INS, SPS,
operSPC).
También puede usar instrucciones si no
asociado con una etiqueta de destino.

Tipo de datos SE Tipo de datos de expresión de origen o variable global Suministrado Generado automáticamente
definiciones (ver Ejemplo 3.4). por sistema
buscar

Habilitación de datos en vivo Establezca esto en Visible para habilitar la visibilidad del FALSO Constante (BOOL)
Etiqueta de destino en la página de datos en vivo en el RTAC
interfaz web. Configúrelo en Forzado para permitir que la etiqueta sea
forzado desde la página de datos en vivo. Live Data admite una
Amplia variedad de tipos de etiquetas y variables. Ver datos en vivo en
página 596 para más información.

Etiquetas de datos en vivo Proporcione una lista de etiquetas separadas por comas (tantas como Constante (STRING(255))
255 caracteres) para asociar con esta etiqueta en Live Data.
Los datos en vivo se pueden filtrar por etiquetas para facilitar la localización.
datos más rápido. Consulte Datos en vivo en la página 596 para obtener más información.

información.

Referencia de bits SE El bit en la expresión fuente que el procesador de etiquetas Constante (0–31)
asignará a la etiqueta de destino.

Fuente de tiempo La marca de tiempo que el procesador de etiquetas asigna al Variable (marca de tiempo_t)
Etiqueta de destino. Se puede obtener una marca de tiempo de cualquier etiqueta.

utilizado, y esto anula la marca de tiempo de la fuente


Etiqueta de expresión. Valores de ejemplo: System_Time o
SEL_421_1_DNP.BI_0001.t. Usando un tiempo diferente
fuente al asignar tipos que no son de control a tipos de control
puede causar un comportamiento de control incorrecto.

Desplazamiento de tiempo ACSELERATOR RTAC agregará el valor en este campo Constante (TIEMPO)
al valor de la marca de tiempo de la etiqueta de destino. El formato es Variable (TIEMPO)
T#ns, donde n es cualquier número entero.

Fuente de calidad El valor de calidad que el procesador de etiquetas asigna a Variable (calidad_t)
la etiqueta de destino. Una fuente de calidad de cualquier
Se puede utilizar la etiqueta y esto anula la calidad.
de la etiqueta de expresión de origen. Valor de ejemplo:
SEL_421_1_DNP.BI_0001.q.

Número de instrucción Valor de referencia no editable vinculado al estructurado. Único No asignable. Generado
texto que se muestra debajo de la pestaña Código en la parte inferior de la etiqueta Identificador automáticamente.
Cuadrícula del procesador.

Resolver Orden Orden configurable para la solución de Tag Processor Sigue Constante (DINT)
lógica. No es necesario que los números sean únicos. instrucción
número

Descripción Un campo editable por el usuario para comentarios aplicables. No utilizado Constante (cualquier cadena)
en el motor lógico.

Tipo de control Editable solo en etiquetas de tipo de control. Constante (pulso, persistir)

Operador bloqueado Introduzca una etiqueta o constante de tipo booleano. La etiqueta Constante (BOOL)
El procesador asigna este valor a la etiqueta de destino Variable (BOOL)
Atributo operadorBloqueado.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 546

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Parámetro Descripción Por defecto Tipo de campo

En pulso durante Editable solo en etiquetas de tipo de control. Duración del pulso en 1000 Constante (UDINT)
milisegundos. Variable (UDINT)

Apagado Duración del pulso Editable solo en etiquetas de tipo de control. Duración del pulso apagado en 1000 Constante (UDINT)
milisegundos. Variable (UDINT)

Número de pulsos Editable solo en etiquetas de tipo de control. 1 Constante (USINT)


Variable (USINT)

Retardo de PU Retraso en la recogida. Constante (entre T#10ms y


T#1000000s)
Variable (TIEMPO)

HACER retraso Retraso en el abandono. Constante (entre T#10ms y


T#1000000s)
Variable (TIEMPO)

banda muerta Editable solo en etiquetas analógicas de tipo MV o CMV. El Constante (REAL)
número de unidades que dicta un cambio de valor significativo. Variable (REAL)
La excursión de la banda muerta mueve instMag a mag.

Banda Cero Muerto Editable solo en etiquetas analógicas de tipo MV o CMV. Si Constante (REAL)
Mag <Cero banda muerta, luego Mag:= 0. Variable (REAL)

Rango mínimo Valor de umbral definido por el usuario. Constante (REAL o DINT)
Variable (REAL o DINT)

Rango máximo Valor de umbral definido por el usuario. Constante (REAL o DINT)
Variable (REAL o DINT)

Rango Bajo Bajo Lim Valor de umbral definido por el usuario. Constante (REAL o DINT)
Variable (REAL o DINT)

Rango Limpio Bajo Valor de umbral definido por el usuario. Constante (REAL o DINT)
Variable (REAL o DINT)

Rango alto Lim Valor de umbral definido por el usuario. Constante (REAL o DINT)
Variable (REAL o DINT)

Range High High Lim Valor de umbral definido por el usuario. Constante (REAL o DINT)
Variable (REAL o DINT)

Habilitar registro Establezca en True para habilitar el registro del motor lógico de esta etiqueta. cierto para Constante (BOOL)
registrado por defecto

puntos. FALSO
para todos los demás.

Registro ­ Prioridad Prioridad definida por el usuario para el filtrado de elementos de registro. Constante (STRING(255))
Variable (STRING(255))

Registro ­ Categoría Categoría definida por el usuario para el filtrado de elementos de registro. Constante (STRING(255))
Variable (STRING(255))

Estado inicial del registro Establezca en True para registrar el valor de inicio de las etiquetas. Si es falso, el FALSO Constante (BOOL)
El sistema RTAC esperará para registrar los cambios hasta después del
el sistema alcanza un estado listo.

Registro: mensaje activado Mensaje configurable por el usuario en el que entra el motor lógico Constante (STRING(255))
el registro cuando se afirma el valor de la etiqueta. Variable (STRING(255))

Mensaje de inicio de sesión: desactivado Mensaje configurable por el usuario en el que entra el motor lógico Constante (STRING(255))
el registro cuando el valor de la etiqueta se cancela. Variable (STRING(255))

Registro ­ Cambio de hora Si es Verdadero, el motor lógico registrará la etiqueta ante un cambio. Constante (BOOL)
Desencadenar en la marca de tiempo de las etiquetas. Variable (BOOL)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 547

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Parámetro Descripción Por defecto Tipo de campo

Cambio de tiempo de registro El texto que el motor lógico registra cuando cambia la marca de tiempo de Constante (STRING(255))
Mensaje de activación la etiqueta de destino. El RTAC utilizará este mensaje si no se definen Variable (STRING(255))
mensajes de inicio o cierre de sesión. Aplica para los tipos SPS, MV,
CMV, INS y STR.

Habilitar alarma de registro Cuando es verdadero, el motor lógico considera el valor registrado como una alarma. FALSO Constante (BOOL)
Estas etiquetas se registran en el registro SOE pero también aparecen en Variable (BOOL)
el Resumen de alarmas de la interfaz web. La entrada de alarma es roja
cuando está en alarma y luego vuelve a negro cuando ya no está en
estado de alarma. Aplica para los tipos SPS, MV, CMV, INS y STR.

Estado de alarma de registro Si es Verdadero, el elemento registrado entrará en alarma cuando el Constante (BOOL)
estado cambie de no afirmado a afirmado. Aplicable sólo cuando la Variable (BOOL)
activación de alarma de registro es verdadera.

Registro de recuento de Chatter Número de cambios permitidos dentro del tiempo de Chatter antes de que Constante (UINT)
el motor lógico elimine los elementos de registro de una etiqueta
debido al chatter.

Registro de tiempo de vibración La ventana de tiempo en la que se cuentan los cambios en el valor de Constante (TIEMPO)
la etiqueta para determinar una condición de vibración.

Comentario de registro Comentario definido por el usuario. Constante (STRING(255))


Variable (STRING(255))

Etiqueta de visualización de registro Nombre de etiqueta mostrado en el informe SOE. Si está vacío, el Constante (STRING(255))
Nombre informe SOE muestra el nombre de la etiqueta de destino.

Ejemplo 3.1 Asignación simple de etiquetas de origen a destino

El siguiente ejemplo ilustra el mapeo de etiquetas simple entre un relé y un sistema SCADA usando el protocolo

DNP3. Para obtener más información sobre cómo agregar y configurar dispositivos de servidor y cliente DNP,

consulte la Sección 2: Comunicaciones.

Paso 1. Inserte un dispositivo DNP y configúrelo como servidor. Nómbrelo SCADA_1.

Paso 2. Inserte un mapa compartido DNP y asígnele el nombre SCADA_1. Configure el dispositivo del servidor

DNP para usar este mapa compartido.

Paso 3. Configure el mapa compartido DNP SCADA_1 con dos entradas binarias, dos entradas analógicas y una

salida binaria.

Añade 2 BI, 2 AI y 1 BO.

Inserte el servidor DNP

llamado SCADA_1.

Figura 3.2 Insertar servidor DNP

Paso 4. Inserte un dispositivo DNP y configúrelo como cliente. Nómbralo Feeder_1.

Paso 5. Configure Feeder_1 con dos entradas binarias, dos entradas analógicas y una salida binaria.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 548

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Añade 2 BI, 2 AI y 1 BO.

Inserte el cliente

DNP llamado Feeder_1.

Figura 3.3 Insertar cliente DNP


Paso 6. Haga clic en la pestaña Procesador de etiquetas en la vista de lista en el panel izquierdo de la pantalla.

Paso 7. Haga clic en para agregar el número total de etiquetas SCADA_1. En este ejemplo, ese número

será 10.

NOTA
El Procesador de etiquetas inserta nuevas filas automáticamente si la
cantidad de etiquetas que pega excede la cantidad de filas disponibles.

Paso 8. Complete la columna Nombre de etiqueta de destino comenzando por la primera

fila disponible con las dos etiquetas de entrada binaria de SCADA_1. Escriba las etiquetas directamente

en la cuadrícula del Procesador de etiquetas o seleccione/copie/pegue de las listas de etiquetas

SCADA_1. Consulte la Sección 3: Procesador de etiquetas.

Paso 9. Complete la columna Nombre de etiqueta de destino comenzando por la primera

fila disponible después de las entradas binarias con las dos etiquetas de entrada analógica de

SCADA_1.

Paso 10. Complete la columna Nombre de etiqueta de destino comenzando en la primera fila disponible

después de las entradas analógicas con el estado de salida binaria de SCADA_1. Ver Figura 3.5.

Paso 11. Termine de completar la columna de destino con la estructura BO de

Alimentador_1, como en la Figura 3.5.

La columna de origen es para los datos que ingresan al RTAC y la columna de destino

es para los datos que salen del RTAC, por lo que la asignación de salida de control es la inversa de

la asignación de entrada en el procesador de etiquetas. Los datos ingresan al RTAC desde el

Alimentador_1 y salen a través de las etiquetas SCADA_1.

Sin embargo, los datos de control ingresan al RTAC desde SCADA_1 y salen a través de la

etiqueta Feeder_1. La calidad de los datos para las etiquetas analógicas, de estado y de contador de

destino también proviene de la etiqueta de origen o del IED. La calidad de los datos para los

valores de control, sin embargo, la proporcionan las etiquetas del servidor y se transfieren a

las etiquetas del cliente. Esto infiere que las etiquetas de datos de control de un IED heredarán una

calidad no válida si la conexión del servidor no funciona incluso si la conexión del cliente no tiene

problemas. Tenga en cuenta que un elemento de la estructura de control (el estado de control) es

una entrada que proporciona el RTAC y que el mapeo es similar a cualquier otra entrada de estado.

Ver Figura 3.6.

Tenga en cuenta también que las salidas binarias DNP tienen estructuras especiales para

facilitar diferentes tipos de control, así como para permitir el mapeo de un tipo de control a otro. Para

reenviar al Feeder_1 todos los comandos de salida binaria que el RTAC recibe de SCADA_1,

asigne toda la estructura del tipo de salida de control. Esto asegura que los comandos DNP

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 549

Entrada de datos del procesador de etiquetas

pasan de forma transparente al IED a medida que el RTAC recibe estos comandos de SCADA_1. Si

asignara un control desde Modbus, solo habría una entrada en el procesador de etiquetas por

punto de control, porque Modbus carece de la compleja estructura de control de DNP.

Paso 12. Complete las columnas de Expresión de origen con entradas de Feeder_1 y

salidas como en la Figura 3.5.

En algunos casos, no es necesario asignar todos los tipos de control DNP BO.

Por ejemplo, el servidor DNP siempre puede recibir comandos de disparo y cierre y es posible que

el IED solo necesite comandos de disparo y cierre.

En ese caso, asigne únicamente los tipos de control Disparo y Cierre.

Algunas situaciones requieren una conversión de un tipo DNP BO a otro. Por ejemplo, es posible

que el maestro de sondeo solo pueda enviar comandos de disparo/cierre, pero el IED solo puede

aceptar comandos de encendido/apagado de pestillo. Asigne los diferentes tipos de DNP BO

entre sí en el procesador de etiquetas. Cambie la columna Tipo de control para forzar que el tipo

de control de origen coincida con el tipo de control de destino. En este ejemplo, cambie el tipo de

control a Persistir para que coincida con el de los controles Latch en la columna Nombre de etiqueta

de destino. Ver Figura 3.4. Cuando SCADA_1 envía un comando de disparo a BO_0000, el RTAC

emitirá un mensaje DNP con el comando BO LatchOff al punto configurado en Feeder_1.

NOTA
Los tipos de control de las expresiones de origen deben coincidir con los
de los nombres de etiqueta de destino a los que están asignados. Para
forzar una coincidencia, cambie el tipo en la columna Tipo de control.

Figura 3.4 Conversión del tipo DNP BO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de 550 etiquetas

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Las etiquetas de destino se completan con Las expresiones fuente obtienen

valores, calidad de datos y tiempo de las etiquetas valores de IED u otras fuentes de datos.

de origen.

Autocompletado de

nombre de etiqueta.

Coloque la primera asignación después

de las entradas del registro.

Figura 3.5 Mapeo de etiquetas simple

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 551

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Etiquetas del servidor DNP

Mapeo del procesador de etiquetas

Etiquetas de cliente DNP

Figura 3.6 Flujo de datos del procesador de etiquetas

Ejemplo 3.2 Código IEC 61131­3 en el procesador de etiquetas

Utilice cualquier declaración de texto estructurado en el Procesador de etiquetas para modificar valores o
seleccionar condicionalmente qué etiquetas usar. Este ejemplo ilustra las siguientes características del procesador de
etiquetas:

Declaraciones condicionales que puede utilizar para crear un IED primario/de respaldo
relé

Una declaración SELECT que puede utilizar para elegir automáticamente entre dos valores de etiqueta

Lógica booleana que puedes usar en dos puntos de entrada binaria

Un cálculo complejo para crear un valor derivado

Paso 1. Comience con el proyecto del Ejemplo 3.1.

Paso 2. Agregue dos etiquetas de entrada binaria más y dos etiquetas de entrada analógica a
SCADA_1.

Paso 3. Inserte un dispositivo DNP y configúrelo como cliente. Nómbrelo Línea_1. Esto representará un relé
protector de línea de transmisión.

Paso 4. Agregue dos entradas binarias y dos entradas analógicas a Línea_1.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 552

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Paso 5. Copie y pegue Línea_1. Cambie el nombre de Line_1copy a Line_1_Bak.

Esto representará el relé de respaldo en la Línea de Transmisión 1. Consulte la Figura 3.7.

Primero, inserte el cliente DNP, llámelo Línea_1.

Agregue etiquetas AI y BI.

Luego, haga clic derecho, seleccione


copiar y luego pegue para hacer una copia exacta.
Nombra la copia Line_1_bak.

Figura 3.7 Insertar el IED primario y de respaldo

Paso 6. Resalte las entradas en el Procesador de etiquetas del ejemplo anterior y luego seleccione el botón para
eliminar las entradas.

Paso 7. Seleccione el botón para agregar líneas al Procesador de etiquetas según sea necesario.

Paso 8. Escriba o copie/pegue las etiquetas de Feeder_1, Line_1 y Line_1_Bak en el Procesador de

etiquetas, como se muestra en la Figura 3.8.

Paso 9. Escriba o copie/pegue las etiquetas de SCADA_1 en el Procesador de etiquetas, como se muestra en la

Figura 3.8.

1. Declaración condicional para utilizar etiquetas


de los IED Line_1 o Line_1_Bak.

2. Seleccione el valor de una etiqueta


u otra según la calidad.

3. Función “O” simple en dos


etiquetas BI.

4. Cálculo de potencia complejo en dos etiquetas AI.


Tenga en cuenta que la declaración IF anterior comprueba la
posible condición de división por cero.

Figura 3.8 Lógica IEC 61131­3 en el procesador de etiquetas

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 553

Entrada de datos del procesador de etiquetas

A continuación se describe la sintaxis específica del texto estructurado IEC 61131­3 incorporado en la Figura 3.8:

1. La declaración IF verifica que la Línea_1 no esté fuera de línea. Si hay

Si se produce un error de comunicación irrecuperable, el pin de POU fuera de línea pasará a ser Verdadero.

Siempre que el pin de POU fuera de línea Line_1 sea FALSO, los datos de Line_1 completarán las etiquetas

SCADA_1. Si Line_1 Offline = True, las etiquetas del relé de respaldo (Line_1_Bak) completarán

SCADA_! etiquetas.

2. El RTAC utiliza el comando SELECT para enviar el valor de una etiqueta u otra a la etiqueta

SCADA_1. Si la expresión "Line_1_DNP.AI_0000.q.validity=GOOD" es verdadera,

entonces el valor de la etiqueta Line_1 se asigna a la etiqueta SCADA_1. De lo contrario (si la calidad

no es buena para ese punto), el RTAC usa la etiqueta Line_1_Bak. Esta es una buena característica para

usar si solo tiene uno o dos valores que actúan como principal y de respaldo.

NOTA
Si utiliza la lógica IEC 61131­3 en el procesador de etiquetas, revise el texto
estructurado generado en la pestaña Código después de guardar el proyecto.
Verifique que el código que genera el Procesador de etiquetas coincida con sus
intenciones y busque cualquier advertencia de "declaración no válida".

3. Puede utilizar cualquier combinación de operadores lógicos booleanos como fuente.

expresión. En este ejemplo, SCADA_1_DNP.BI_0002 es verdadero si BI_0000 O BI_0001 son verdaderos.

Al realizar una operación OR en el stval de la etiqueta, perderá el tiempo y la calidad de las dos etiquetas

originales a las que se aplica la operación OR.

4. Puede utilizar cualquier combinación de operaciones matemáticas en cualquier etiqueta como expresión fuente.

En este ejemplo, ilustramos cómo podemos calcular la potencia a partir de los valores de potencia reactiva

y real de dos etiquetas de entrada analógica.

Ejemplo 3.3 Definición de una variable local en el procesador de etiquetas

Este ejemplo demostrará con más detalle la integración de la lógica IEC 61131­3 definiendo una variable local

directamente en el procesador de etiquetas.

Paso 1. Comience con cualquier proyecto en ACSELERATOR RTAC.

Paso 2. Abra el Procesador de etiquetas.

Paso 3. En una columna de tipo de datos de expresión fuente (SE) en blanco, escriba

TEMPVAL: REAL. Puede utilizar cualquier tipo de datos admitido al definir la nueva variable local.

Los nombres de las variables no distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Paso 4. Escriba TEMPVAL en la columna Nombre de etiqueta de destino.

Paso 5. Cree una tarea en la columna Expresión de origen. Ver Figura 3.9.

Paso 6. Presione <Ctrl+S> para guardar y compilar el proyecto.

Notarás que no hay errores de compilación. La nueva variable se crea como global y reconocida en todo el proyecto

ACSELERATOR RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 554

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Definición de variable local en línea.

Figura 3.9 Definición de variable local en el procesador de etiquetas

Ejemplo 3.4 Llenar el procesador de etiquetas desde Excel

Este ejemplo ilustra cómo podemos utilizar una hoja de cálculo de Excel preconfigurada para completar el procesador

de etiquetas. Suponemos en este ejemplo que el centro de control desarrolló la hoja de cálculo con nombres predefinidos

a los que debe adherirse el RTAC.

Paso 1. Comience con un proyecto en blanco en ACSELERATOR RTAC.

Paso 2. Consulte la hoja de cálculo en la Figura 3.10. Tiene puntos SCADA y puntos IED, ya que registramos estos

puntos en las hojas de configuración del centro de control maestro (supuestamente para este

ejemplo).

Paso 3. Seleccione, copie y pegue las filas de la hoja de cálculo. Tenga en cuenta que la hoja de cálculo debe tener

una columna central en blanco para copiar y pegar en masa, o debe copiar las columnas una a la vez.

Las columnas correctas son las siguientes:

Columna 1 = Destino o nombres de etiquetas SCADA Columna 2 = en

blanco

Columna 3 = Nombres de etiquetas de origen o IED

Columna 4 = Tipo de datos RTAC opcional para la etiqueta de origen (consulte el Apéndice B:

Referencia de programación IEC 61131­3 para conocer los tipos de datos). Normalmente,

es mejor dejar que el sistema determine este valor.

Copie tres columnas y péguelas


en Tag Processor. No incluya encabezados.

Figura 3.10 Hoja de cálculo de mapeo SCADA Paso 4. Pegue las

columnas que copió en el nombre de la primera etiqueta de destino

entrada disponible. Si no existe ninguna entrada de nombre de etiqueta de destino en blanco, presione

para crear uno. El procesador de etiquetas creará y completará tantas

filas a medida que pega desde la hoja de cálculo. Debe seleccionar toda la celda para que la operación

de pegado funcione correctamente.

Paso 5. Las etiquetas de origen y destino ahora están asignadas, pero estas etiquetas aún no existen en la
base de datos ACSELERATOR RTAC. Tenga en cuenta en la Figura 3.11 que ACSELERATOR

RTAC no completa los tipos de datos de origen y destino porque las etiquetas aún no están definidas.

Aparece una junto a cada etiqueta no definida.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 555

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Columnas de destino y origen

pegadas desde la hoja de


cálculo.

Tenga en cuenta que los nombres de

etiquetas y los tipos de datos se desconocen hasta que se definen los dispositivos.

Figura 3.11 Copiar/Pegar etiquetas de hoja de cálculo

Crear etiquetas de destino:

Paso 6. Desde la cinta del menú, inserte un dispositivo DNP y defina este dispositivo como

un servidor DNP. Nómbrelo SCADA_1.

Paso 7. Agregue cuatro etiquetas de entrada binaria y cuatro de entrada analógica. En este ejemplo,

los nombres que ACSELERATOR RTAC generó automáticamente coinciden con los de la hoja de

cálculo, por lo que no es necesario nada más.

Crear etiquetas de origen:

Paso 8. Desde la cinta del menú, inserte un dispositivo DNP y defina este dispositivo como cliente DNP. Nómbralo

Feeder_1.

Paso 9. Agregue cuatro etiquetas de entrada binaria y cuatro de entrada analógica.

En este ejemplo, los nombres que ACSELERATOR RTAC generó automáticamente no coinciden con

los de la hoja de cálculo.

Paso 10. Copie los nombres de las entradas binarias de la hoja de cálculo y péguelos encima de las etiquetas de

entradas binarias en el dispositivo Feeder_1. Consulte la Figura 3.12 y la Figura 3.13.

Alternativamente, puede pegar nombres de etiquetas personalizados en las columnas Alias dentro de

cada página de configuración de tipo de datos.

Paso 11. Repita el paso 10 para los nombres de las entradas analógicas en la hoja de cálculo.

Paso 12. Presione la pestaña Procesador de etiquetas para regresar a la vista Procesador de etiquetas.

Paso 13. Presione o <Ctrl+S> para guardar. Tenga en cuenta que los tipos de datos se completan

correctamente y que los símbolos han desaparecido.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 556

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Copie los nombres de las etiquetas de BI y péguelos

en la configuración del dispositivo Feeder_1. Repita lo

mismo para los nombres de etiquetas AI.

Figura 3.12 Nombres de etiquetas personalizadas en una hoja de cálculo

Los nombres de etiquetas en la hoja de cálculo

reemplazaron los nombres predeterminados.

Figura 3.13 Nombres de etiquetas predeterminados de Feeder_1 reemplazados

Ejemplo 3.5 Acceso a bits individuales en el procesador de etiquetas

Este ejemplo ilustra la sintaxis para acceder a bits individuales de etiquetas en el procesador de etiquetas. Este es un

método alternativo para empaquetar/acceder a bits individuales en una etiqueta y es válido tanto en la lógica del usuario

como en el procesador de etiquetas. Se debe tener cuidado al realizar operaciones bit a bit. Tenga en cuenta que las

etiquetas de punto flotante y los enteros con signo se representan en la memoria de forma diferente a las etiquetas

sin signo.

La Figura 3.14 muestra la sintaxis para acceder a bits individuales de una etiqueta colocando .0, .1, etc., después del

nombre de la etiqueta. Mientras está en línea con el proyecto, haga clic en Herramientas > Modo de visualización >

Binario en el menú de la cinta Inicio para ver la representación binaria de la etiqueta (consulte la Figura 3.15).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 557

Entrada de datos del procesador de etiquetas

Figura 3.14 Acceso a bits en el procesador de etiquetas

Figura 3.15 Modo de visualización binaria

Ejemplo 3.6 Visualizar datos de etiquetas en la interfaz web RTAC

Paso 1. Configure una asignación válida en el Procesador de etiquetas, incluida una

Expresión de origen y nombre de etiqueta de destino.

Paso 2. En la columna Datos en vivo habilitados, establezca el valor = Visible.

Paso 3. Guarde el proyecto y envíelo al RTAC.

Paso 4. En la interfaz web de RTAC, haga clic en el elemento del menú Datos en vivo.

Los datos en vivo de las etiquetas seleccionadas se muestran en la interfaz web.

Etiquetas de alias

El formato de TagNames es siempre el siguiente: nombre_dispositivo_protocolo.nombrepunto (es decir,

Línea_1_DNP.BI_0001). Puede cambiar el nombre del punto y el nombre del dispositivo, pero la estructura debe

seguir siendo la misma. Las etiquetas de alias no siguen este formato y tiene mayor flexibilidad para nombrar las etiquetas.

Coloque etiquetas de alias creadas por el usuario en el

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 558

Funciones especiales del procesador de etiquetas

columna de etiquetas de alias en la configuración de cada dispositivo. Una vez que asigna un nombre de alias a una

etiqueta, reemplaza esa etiqueta en todo el sistema. Por ejemplo, utilice etiquetas de alias en el procesador de etiquetas

en lugar de nombres de etiquetas de dispositivos. Utilice las siguientes reglas al crear etiquetas de alias:

Haga que cada etiqueta de alias tenga un nombre único dentro de un proyecto.

Comience con una letra.

Utilice cualquier combinación de letras y números que desee.

En lugar de espacios o guiones, utilice el carácter de guión bajo (_).

No tenga dos caracteres de subrayado juntos.

No utilice caracteres especiales.

Las etiquetas de alias creadas por el usuario

reemplazan los nombres de etiquetas.

Figura 3.16 Etiquetas de alias

Funciones especiales del procesador de etiquetas

Aunque puede realizar la lógica 61131 en variables individuales en el procesador de etiquetas, la mayoría de

los tipos de etiquetas de dispositivos son estructuras de variables. Las estructuras contienen no sólo el valor

actual de la etiqueta sino también datos de tiempo, datos de calidad, etc.

Por ejemplo, esta declaración agrega dos valores analógicos instantáneos:

Alimentador_1_DNP.AI_0000.instMag + Alimentador_1_DNP.AI_0001.instMag

Pero este ejemplo no:

Alimentador_1_DNP.AI_0000 + Alimentador_1_DNP.AI_0001

Para realizar matemáticas o lógica en una estructura de etiqueta completa, puede utilizar las funciones especiales

integradas del Procesador de etiquetas que se describen en esta sección.

AGREGAR_CMV

Esta función agrega el instCVal de dos etiquetas CMV mediante la suma de vectores (primero convirtiendo a

coordenadas rectangulares y luego agregando partes reales e imaginarias).

Entradas:

EN1, EN2: CMV

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 559

Funciones especiales del procesador de etiquetas

Producción:

Devuelve la etiqueta CMV modificada de la siguiente manera:

instCVal es el resultado de IN1.instCVal + IN2.instCVal

la hora es la hora más reciente entre las dos etiquetas CMV de entrada

q es el resultado de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos.

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.17 Ejemplo ADD_CMV

AGREGAR_INS

Esta función agrega el stVal de dos etiquetas INS.

Entradas:

IN1, IN2: INS

Producción:

Devuelve la etiqueta INS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal + IN2.stVal

la hora es la hora más reciente entre las dos etiquetas INS de entrada

q es el resultado de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos.

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.18 Ejemplo ADD_INS

AGREGAR_MV

Esta función agrega el instMag de dos etiquetas MV.

Entradas:

IN1, IN2: MT

Producción:

Devuelve la etiqueta MV modificada de la siguiente manera:

instMag es el resultado de IN1.instMag + IN2.instMag el tiempo es el tiempo más

reciente entre las dos etiquetas MV de entrada q es el resultado de fusionar los atributos de

calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 560

Funciones especiales del procesador de etiquetas

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.19 Ejemplo ADD_MV

AND_SPS
Esta función realiza un AND lógico en el stVal de dos etiquetas SPS.

Entradas:

EN1, EN2: SPS

Producción:

Devuelve la etiqueta SPS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal E IN2.stVal

el tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas SPS de entrada q es el resultado

de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.20 Ejemplo AND_SPS

DIV_CMV
Esta función divide el instCVal de la primera etiqueta CMV por el de la segunda etiqueta CMV dividiendo primero la

magnitud del primer CMV por la del segundo CMV y luego restando el ángulo del segundo CMV del del primero.

Entradas:

EN1, EN2: CMV

Producción:

Primero devuelve la etiqueta CMV modificada de la siguiente manera:

instCVal es el resultado de IN1.instCVal / IN2.instCVal

el tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas CMV de entrada q es el resultado de

fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.21 Ejemplo DIV_CMV

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 561

Funciones especiales del procesador de etiquetas

DIV_INS
Esta función divide el stVal de la primera etiqueta INS por el de la segunda etiqueta INS.

Entradas:

IN1, IN2: INS

Producción:

Devuelve la etiqueta INS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal / IN2.stVal

tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas INS de entrada q es el resultado de

fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.22 Ejemplo DIV_INS

DIV_MV
Esta función divide el instMag de la primera etiqueta MV por el de la segunda etiqueta MV.

Entradas:

IN1, IN2: MT

Producción:

Devuelve la etiqueta MV modificada de la siguiente manera:

instMag es el resultado de IN1.instMag / IN2.instMag el tiempo es el tiempo más

reciente entre las dos etiquetas MV de entrada q es el resultado de fusionar los atributos de

calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.23 Ejemplo DIV_MV

MULT_CMV
Esta función multiplica el instCVal de la primera etiqueta CMV por el de la segunda etiqueta CMV multiplicando primero las

magnitudes de cada CMV y luego sumando los ángulos de cada CMV.

Entradas:

EN1, EN2: CMV

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 562
Funciones especiales del procesador de etiquetas

Salidas:

Devuelve la etiqueta CMV modificada de la siguiente manera:

instCVal es el resultado de IN1.instCVal * IN2.instCVal

el tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas CMV de entrada q es el resultado

de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.24 Ejemplo MULT_CMV

MULT_INS
Esta función multiplica el stVal de la primera etiqueta INS por el de la segunda etiqueta INS.

Entradas:

IN1, IN2: INS

Producción:

Devuelve la etiqueta INS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal * IN2.stVal

tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas INS de entrada q es el resultado

de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.25 Ejemplo MULT_INS

MULT_MV
Esta función multiplica el instMag de la primera etiqueta MV por el de la segunda etiqueta MV.

Entradas:

IN1, IN2: MT

Producción:

Devuelve la etiqueta MV modificada de la siguiente manera:

instMag es el resultado de IN1.instmag * IN2.instMag el tiempo es el tiempo

más reciente entre las dos etiquetas MV de entrada q es el resultado de fusionar los atributos

de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 563

Funciones especiales del procesador de etiquetas

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.26 Ejemplo MULT_MV

NOT_SPS

Esta función realiza un NOT lógico en el stVal de la etiqueta SPS.

Entradas:

EN : SPS

Producción:

Devuelve la etiqueta SPS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de NOT (IN1.stVal)

el tiempo es el tiempo de IN

q es la calidad de IN

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.27 Ejemplo NOT_SPS

O_operSPC

Esta función realiza efectivamente un OR lógico de ctlVal del primer operSPC y del segundo operSPC.

Entradas:

IN1, IN2: operSPC

Producción:

Devuelve la etiqueta operSPC modificada de la siguiente manera:

SI (IN1.ctlVal = Verdadero) Y (IN1.q.operatorBlocked = FALSO)


O_operSPC:= IN1

ELSEIF IN2.ctlVal = Verdadero) Y (IN2.q.operatorBlocked = FALSO)


O_operSPC:= IN2

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.28 Ejemplo OR_operSPC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 564

Funciones especiales del procesador de etiquetas

O_SPS
Esta función realiza un OR lógico en el stVal de dos etiquetas SPS.

Entradas:

EN1, EN2: SPS

Producción:

Devuelve la etiqueta SPS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal O IN2.stVal

el tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas SPS de entrada q es el resultado

de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.29 Ejemplo OR_SPS

RAÍZ_MV
Esta función calcula la raíz cuadrada del instMag de la etiqueta MV de entrada.

Entradas:

EN : MV

Producción:

Devuelve la etiqueta MV modificada de la siguiente manera:

instMag es el resultado de \[\sqrt{IN1.instMag}\]

el tiempo se completa directamente desde la etiqueta de entrada

q se completa directamente desde la etiqueta de entrada

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.30 Ejemplo de ROOT_MV

RAÍZ_CMV
Esta función calcula la raíz cuadrada del instCVal de la etiqueta CMV de entrada evaluando primero la raíz cuadrada del

componente de magnitud y luego dividiendo el componente de ángulo por dos.

Entradas:

EN: CMV

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 565

Funciones especiales del procesador de etiquetas

Producción:

Devuelve la etiqueta CMV modificada de la siguiente manera:

instCVal es el resultado de \[\sqrt{IN1.instCVal}\] time se completa

directamente desde la etiqueta de entrada q se completa

directamente desde la etiqueta de entrada

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.31 Ejemplo de ROOT_CMV

ESCALA_CMV

Esta función escala el instCval.mag, utilizando los parámetros de entrada.

Las entradas OFFSET, TECHO y PISO son opcionales. OFFSET tiene como valor predeterminado 0, mientras
que CEILING y FLOOR tienen como valor predeterminado los valores máximos positivos y negativos
representables por el tipo de datos REAL, respectivamente.

Entradas:

EN: CMV

ESCALA : REAL

COMPENSACIÓN: REAL (Opcional)

TECHO: REAL (Opcional)

PISO : REAL (Opcional)

Producción:

Devuelve la etiqueta CMV modificada de la siguiente manera:

instCVal.mag es el resultado de:

(*Calcular el escalado*)

ESCALA_CMV.instCVal.mag := IN.instCVal.mag * ESCALA + DESPLAZAMIENTO;

(*Consultar por techo y piso*)

IF SCALE_CMV.instCVal.mag > TECHO ENTONCES

SCALE_CMV.instCVal.mag := TECHO;

TERMINARA SI

IF SCALE_CMV.instCVal.mag < PISO ENTONCES

ESCALA_CMV.instCVal.mag := PISO;

TERMINARA SI

el tiempo es el tiempo de IN

q es la calidad de IN

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 566
Funciones especiales del procesador de etiquetas

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.32 Ejemplo SCALE_CMV

ESCALA_INS

Esta función escala el stVal utilizando los parámetros de entrada.

Las entradas OFFSET, TECHO y PISO son opcionales. OFFSET tiene como valor predeterminado 0,
mientras que CEILING y FLOOR tienen como valor predeterminado los valores máximos positivos y
negativos representables por el tipo de datos DINT, respectivamente.

Entradas:

EN : INS

ESCALA : REAL

COMPENSACIÓN: DINT (opcional)

TECHO: DINT (Opcional)

PISO: DINT (Opcional)

Producción:

Devuelve la etiqueta INS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de:

(*Calcular el escalado*)

ESCALA_INS.stVal := IN.stVal * ESCALA + COMPENSACIÓN;

(*Consultar por techo y piso*)

IF SCALE_INS.stVal > TECHO ENTONCES

SCALE_INS.stVal := TECHO;

TERMINARA SI

IF SCALE_INS.stVal < PISO ENTONCES

SCALE_INS.stVal := PISO;

TERMINARA SI

el tiempo es el tiempo de IN

q es la calidad de IN

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.33 Ejemplo SCALE_INS

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 567

Funciones especiales del procesador de etiquetas

ESCALA_MV

Esta función escala el instMag utilizando los parámetros de entrada.

Las entradas OFFSET, TECHO y PISO son opcionales. OFFSET tiene como valor predeterminado 0, mientras
que CEILING y FLOOR tienen como valor predeterminado los valores máximos positivos y negativos
representables por el tipo de datos REAL, respectivamente.

Entradas:

EN : MV

ESCALA : REAL

COMPENSACIÓN: REAL (Opcional)

TECHO: REAL (Opcional)

PISO : REAL (Opcional)

Producción:

Devuelve la etiqueta MV modificada de la siguiente manera:

instMag es el resultado de:

(*Calcular el escalamiento*)

ESCALA_MV.instMag := IN.instMag * ESCALA + DESPLAZAMIENTO; (*Consultar por

techo y piso*)

IF SCALE_MV.instMag > TECHO ENTONCES

SCALE_MV.instMag := TECHO; END_IF IF

SCALE_MV.instMag < PISO ENTONCES SCALE_MV.instMag :=

PISO; TERMINARA SI

el tiempo es el tiempo de IN

q es la calidad de IN

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.34 Ejemplo SCALE_MV

ESCALA_BCR

Esta función escala el actVal, utilizando los parámetros de entrada.

Las entradas OFFSET, TECHO y PISO son opcionales. OFFSET y FLOOR tienen como valor predeterminado
0, mientras que CEILING tienen como valor predeterminado el valor positivo máximo representable
por el tipo de datos UDINT.

Entradas:

EN: BCR

ESCALA : REAL

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 568
Funciones especiales del procesador de etiquetas

COMPENSACIÓN: PELUSA (Opcional)

TECHO: UDINT (Opcional)

PISO: UDINT (Opcional)

Producción:

Devuelve la etiqueta BCR modificada de la siguiente manera:

actVal es el resultado de:

(*Calcular el escalamiento*)

ESCALA_BCR.actVal := IN.actVal * ESCALA + DESPLAZAMIENTO;

(*Consultar por techo y piso*)

IF SCALE_BCR.actVal > TECHO ENTONCES

SCALE_BCR.actVal := TECHO;

TERMINARA SI

SI SCALE_BCR.actVal < PISO ENTONCES

SCALE_BCR.actVal := PISO;

TERMINARA SI

el tiempo es el tiempo de IN

q es la calidad de IN

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.35 Ejemplo SCALE_BCR

SUB_INS

Esta función resta el stVal de dos etiquetas INS.

Entradas:

IN1, IN2: INS

Producción:

Devuelve la etiqueta INS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal ­ IN2.stVal

tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas INS de entrada q es el resultado

de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.36 Ejemplo SUB_INS

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 569

Funciones especiales del procesador de etiquetas

SUB_MV

Esta función resta el instMag de dos etiquetas MV.

Entradas:

IN1, IN2: MT

Producción:

Devuelve la etiqueta MV modificada de la siguiente manera:

instMag es el resultado de IN1.instMag ­ IN2.instMag el tiempo es el tiempo

más reciente entre las dos etiquetas MV de entrada q es el resultado de fusionar los

atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.37 Ejemplo SUB_MV

SUB_CMV

Esta función resta el instCVal de dos etiquetas CMV (primero convirtiéndolas a coordenadas rectangulares,
luego restando las partes real e imaginaria del segundo CMV de las del primero).

Entradas:

EN1, EN2: CMV

Producción:

Devuelve la etiqueta CMV modificada de la siguiente manera:

instCVal es el resultado de IN1.instCVal – IN2.instCVal

la hora es la hora más reciente entre las dos etiquetas CMV de entrada

q es el resultado de fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos.

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.38 Ejemplo SUB_CMV

XOR_SPS

Esta función realiza un XOR lógico en el stVal de dos etiquetas SPS.

Entradas:

EN1, EN2: SPS

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Procesador de etiquetas 570

Funciones especiales del procesador de etiquetas

Producción:

Devuelve la etiqueta SPS modificada de la siguiente manera:

stVal es el resultado de IN1.stVal XOR IN2.stVal

el tiempo es el tiempo más reciente entre las dos etiquetas SPS de entrada q es el resultado de

fusionar los atributos de calidad de IN1 e IN2 para reflejar el peor de los casos

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura 3.39 Ejemplo XOR_SPS

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

SECCIÓN 4

Acceso de ingeniería

Descripción general

Una conexión transparente proporciona un túnel de datos entre dos o más puertos de comunicaciones
seriales o Ethernet. Cada puerto configurado en una conexión transparente es un punto de acceso. El
controlador de automatización en tiempo real (RTAC) de SEL redirige el tráfico de comunicaciones desde un
punto de acceso o puerto a través de un segundo punto de acceso y viceversa. Designamos un punto de
acceso como fuente. Este punto de acceso, normalmente una PC utilizada para acceso de ingeniería,
software de terceros, etc., inicia la comunicación. Los puntos de acceso posteriores son los destinos de
la conexión. Por lo general, se trata de IED conectados al RTAC. El RTAC vincula los puntos de
acceso a través de un enrutador de punto de acceso (APR). De esta forma, el APR habilita al RTAC como
conmutador de puerto. Configure puntos de acceso y un máximo de 100 APR en el software ACSELERATOR
RTAC® SEL­5033 para acomodar una o varias conexiones transparentes.

Hay dos categorías principales de conexiones transparentes:

1. Transparente estándar: permite la creación de túneles ASCII a través de un puerto sin alterar
la comunicación binaria subyacente que se produce en ese puerto. Un ejemplo sería el
protocolo SEL que entrelaza el acceso de ingeniería ASCII con un relé SEL mientras el RTAC
sondea el relé mediante comandos Fast Meter.

2. Transparente directo: habilita el túnel binario o ASCII a través de un puerto hasta un IED, pero
desactiva la comunicación subyacente que se produce en ese puerto. Un ejemplo sería el
software de terceros que configura un IED con Modbus. El RTAC dejará de sondear el IED Modbus
en ese puerto durante una sesión transparente directa y, en su lugar, dirigirá los mensajes
tunelizados al IED.

Dentro de una APR, también puede realizar acciones en las cadenas a medida que pasan del origen al
destino y viceversa. Las acciones que puede realizar incluyen emitir comandos, eliminar caracteres
de una cadena, insertar valores de etiqueta en una cadena y buscar un valor determinado en una cadena.

Configuración

Los siguientes ejemplos ilustran cómo configurar el RTAC para conexiones transparentes estándar y
directas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
572 Acceso de ingeniería
Configuración

Ejemplo 4.1 Conexión transparente estándar

Configure el RTAC como un conmutador de puerto para acceder a cuatro relés SEL desde una PC de
ingeniería remota. El RTAC le pedirá una contraseña. Después de ingresar la contraseña, puede usar el
comando PORT para cambiar a los puertos conectados a los relés. Este ejemplo contiene cinco puntos de
acceso:

Una conexión Ethernet al RTAC (fuente)

Cuatro relés SEL conectados al RTAC mediante conexiones seriales directas (destinos)

1. Abra un proyecto en blanco en ACSELERATOR RTAC e inserte los relés y


punto de acceso.

2. En el menú de la cinta, haga clic en Insertar y luego en SEL.

3. Seleccione un relé SEL­351S que utilice el protocolo SEL como Cliente­Serial.

4. Haga clic derecho en el relé insertado, seleccione Copiar y luego pegue la copia.
en Dispositivos. Pegue tres copias para un total de cuatro IED SEL­351S para este ejemplo. Cambie
el nombre de las copias como se muestra en la Figura 4.1.

Seleccione SEL, Serie


300, 351S y luego SEL.

Figura 4.1 Configurar cuatro puntos de acceso SEL


5. En el menú de la cinta, haga clic en Insertar y luego en Otro.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 573

Configuración

6. Inserte un punto de acceso y configure este punto de acceso como Ethernet


Entrante. Esto le dice al RTAC que el punto de acceso estará escuchando una conexión. Por el
contrario, puede configurar otros puntos de acceso como salientes para crear conexiones a IED
genéricos, etc. Los protocolos de cliente, como los relés SEL que insertamos, ya tienen un punto de acceso
saliente integrado.

Asigne un nombre al dispositivo

aquí (el nombre debe ser único).

Cambios gráficos con


la selección de lista.

Seleccione el tipo de conexión.

Figura 4.2 Insertar punto de acceso de origen

7. Configure el número de puerto local del punto de acceso en la pestaña Configuración del nuevo punto de
acceso. Dirigirá este puerto IP cuando cree la sesión de túnel con el RTAC. No hay ninguna configuración de
dirección IP porque todas las interfaces de red activas en el RTAC escucharán la conexión.

Configure el número de puerto IP local.

Figura 4.3 Configurar el punto de acceso de origen

8. En la cinta Insertar , haga clic en Enrutadores de puntos de acceso. En este ejemplo, queremos que
el RTAC emule un SEL­2030, así que seleccione cada una de las entradas SEL_351S_n_SEL_TAP.

Ver Figura 4.4.

Cada dispositivo agregado al RTAC es un punto de acceso. Los IED SEL tienen un punto de acceso
adicional designado _TAP para sesiones de conexión transparentes.
Seleccione la entrada _TAP para permitir que el protocolo binario SEL continúe sondeando el IED SEL
durante una sesión de conexión transparente ASCII. Seleccione la entrada _AP para crear una conexión
transparente directa que detendrá todos los sondeos durante una conexión transparente con el dispositivo.
El ejemplo 4.2 describe la configuración de este tipo de conexión.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
574 Acceso de ingeniería
Configuración

9. Seleccione Habilitar comandos heredados para forzar que RTAC requiera un inicio de sesión y el
comando PORT en la sesión del túnel. Configure como se ilustra en la Figura 4.4.

Inserte el enrutador del punto de acceso.

Figura 4.4 Insertar enrutador de punto de acceso

10. Guarde el proyecto y observe que este ejemplo creó una APR
automáticamente para cada dispositivo. Cada una de las cuatro APR tiene el mismo punto de acceso
de origen.

11. Haga clic en AccessPointRouter1_1.

12. Cambie la configuración Source_Authentication a TRUE y guarde.

Esta configuración obligará al RTAC a solicitar un nombre de usuario y contraseña para obtener
acceso a esta APR. El nombre de usuario y la contraseña se configuran a través de la interfaz web
de RTAC como se describe en la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas. Esta
configuración también es global para todas las APR. Configure para un grupo en particular, de
modo que solo tenga que cambiarlo en una de las cuatro APR que se crean en este ejemplo.

13. Cargue el proyecto en el RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 575

Configuración

14. Pruebe el proyecto abriendo HyperTerminal (u otro programa de emulación de terminal) como una conexión
Winsock. Ingrese la dirección IP del RTAC conectado y el número de puerto local que
configuró en Engineering_Access_PC_AP. Haga clic en Aceptar.

Figura 4.5 Configuración de HyperTerminal


15. Presione el ícono de conexión en HyperTerminal para conectarse e iniciar sesión en el
RTAC.

Escriba PORT n, donde n es Legacy_Port_Command_ID correspondiente al número de puerto deseado,


para conectarse de forma transparente a uno de los relés SEL­351S. Presione <Ctrl+D> para
salir de un puerto.

El campo de configuración Legacy_Port_Command_ID muestra el ID que utilizará para cada


APR. El ID predeterminado para la primera APR es 1, y los ID de APR posteriores aumentan a partir
de entonces. Si también hubiéramos seleccionado los AP _AP (transparente directo) como se muestra
en la Figura 4.4, tendríamos APR adicionales disponibles con ID de comando de puerto únicos para
cada conexión transparente directa. Para abrir una conexión transparente al PUERTO 1, escriba el Puerto

1 mientras está conectado al RTAC a través de HyperTerminal para obtener acceso entrelazado al
dispositivo en el PUERTO 1. Para abrir una conexión transparente directa en el PUERTO 1, escriba
el Puerto 1 D mientras está conectado al RTAC a través de HyperTerminal para obtener acceso directo al
relé en el PUERTO 1.

Configure el Legacy_Port_Command_ID exclusivo, junto con el comando PORT predeterminado en


Source_Rx_Message en Configuración de pin de POU dentro de cada APR.

Ejemplo 4.2 Conexión transparente directa

Este ejemplo muestra cómo puede conectarse de forma transparente a un IED sin iniciar sesión en el RTAC
ni ingresar un comando PORT . Tan pronto como te conectas al RTAC, el APR dirige las comunicaciones al punto de
acceso que hayas configurado en tu proyecto. En este ejemplo, ese punto de acceso es un dispositivo Modbus.
Pero puede seguir los mismos pasos para crear una conexión transparente entrelazada estándar a un relé
SEL configurando un cliente SEL en lugar de un cliente Modbus en este ejemplo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
576 Acceso de ingeniería
Configuración

Configure el RTAC para sondear un IED Modbus. Luego, utilice software de terceros que se ejecute en una
PC para comunicarse con ese IED a través del RTAC. Este ejemplo supone que tiene un IED Modbus conectado al
RTAC en un puerto serie y una aplicación ejecutándose en su PC que puede usar el protocolo Modbus para
configurar el IED. La PC está conectada al RTAC en otro puerto serie.

1. En la cinta Insertar , haga clic en Otro y luego en Modbus.

2. Configure el dispositivo Modbus como Cliente­Serial.

3. Configure para sondear algunos puntos desde un IED Modbus conectado. Ver
Sección 2: Comunicaciones para obtener detalles sobre la configuración de un cliente Modbus.

4. Asegúrese de que los parámetros de comunicaciones (velocidad de datos, etc.) sean correctos en la
conexión del cliente Modbus para el IED Modbus.

5. Desde la cinta Insertar , haga clic en Otro y luego en Punto de acceso. Configurar como
De serie.

6. Asegúrese de que los parámetros de comunicación sean correctos en el acceso serie.


Conexión puntual para la aplicación Modbus para PC.

7. Inserte una APR. Esta vez, no seleccione Habilitar comandos heredados. Ver
Figura 4.6.

Queremos que el APR conecte el punto de acceso de origen (software de configuración en la PC)
automáticamente con el punto de acceso de destino (Modbus IED) cuando la fuente inicie una
conexión.

Inserte el enrutador del punto de acceso.

Figura 4.6 Modbus transparente directo

8. Seleccione el nuevo enrutador de punto de acceso en el menú de la izquierda. En este ejemplo,


es AccessPointRouter_1.

9. Haga clic en la pestaña Configuración de pin de POU .

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 577

Configuración

10. Establezca Auto_Connect = VERDADERO. Esto permite la conexión automática y elimina la


necesidad de iniciar sesión o utilizar el comando PORT para conectarse manualmente a un
puerto.

Establezca Auto_Connect en Verdadero.

Figura 4.7 Habilitar la conexión automática

11. Guarde el proyecto y cárguelo en el RTAC.

Para probar este proyecto, necesitará un IED Modbus conectado al puerto serie Com_01. También
necesitará una PC que ejecute una aplicación de software Modbus diseñada para conectarse al IED.
Conecte la PC a Com_02.
Cuando el software Modbus intenta comunicarse, el RTAC dejará automáticamente de sondear
el IED Modbus y dirigirá todo el tráfico de comunicaciones desde Com_02 a Com_01. El RTAC
redirigirá los datos que reciba en Com_01 a Com_02. Cuando Com_2 deja de recibir datos de la PC,
el RTAC permitirá que su tarea de sondeo Modbus reanude el sondeo del IED en Com_01.

Junto con las comunicaciones transparentes o transparentes directas, también puedes configurar la
APR para realizar acciones especiales. Cada acción está asociada con todos los mensajes o, más
típicamente, con los mensajes enviados o recibidos del origen o del destino. Para crear una acción en
un mensaje, realice los siguientes pasos:

1. Determine a qué mensaje desea que se aplique la acción. Las opciones son
Mensajes de recepción de origen, mensajes de recepción de destino, mensajes de recepción de
origen y mensajes de transmisión de destino.

2. Haga clic en la pestaña correspondiente en la configuración de APR y luego haga clic en el cuadro +
en la parte inferior de la pantalla para agregar la cantidad de mensajes necesarios. Por ejemplo,
si necesitaba la acción para enviar el comando MET al destino, haga clic en Mensajes de Tx de
destino y agregue uno

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
578 Acceso de ingeniería
Configuración

mensaje. Cuando agrega un mensaje, el software creará tres nuevos


Pines de POU en la configuración de pines de POU con un nombre asociado con el nuevo
mensaje que creaste. Por ejemplo, si creó un nuevo Destino Tx
Mensaje, el software crea los siguientes pines nuevos:

Alfiler
Nombre del PIN Uso
Tipo

Destino_Tx_Mensaje_1 Aporte Utilice este pin para configurar la cadena


valor del mensaje.

Trigger_Destino_Tx_Message_1 Aporte Cambia este pin de Falso a Verdadero para


forzar la transmisión de este mensaje a
el destino.

Trigger_Destination_Tx_Message_1_DN Salida Este pin cambia a VERDADERO por uno


ciclo de proceso después de la entrada del disparador
ha sido afirmado.

3. Configure el valor de la cadena en el nuevo mensaje.

4. Opcionalmente, utilice el gatillo y los pines DN para realizar las acciones necesarias.

Al ingresar información en las cadenas de transmisión y/o recepción en una sintaxis especial,
Puede hacer que la APR realice cuatro categorías principales de funciones especiales:

Comandos

Control ASCII y caracteres clave

Reemplazo del nombre de la etiqueta

Representación hexadecimal de cadena ASCII

Comandos
Los comandos son una sintaxis especial que realizan acciones cuando son interpretadas por
el firmware RTAC. Los comandos siempre están entre llaves { } y
son caracteres ASCII que no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Algunos comandos se aplican a ambos.
origen y destino, mientras que otros comandos son específicos solo para origen o destino.
destino. La Tabla 4.1 muestra una lista de comandos disponibles con XX indicando
debe especificar FUENTE o DESTINO como parte del comando.

Tabla 4.1 Resumen del comando APR

Dominio Función

{CONECTAR} Conecta los puntos de acceso de origen y destino. Misma funcionalidad que afirmar el
Conecte el pin de entrada.

{DESCONECTAR} Desconecta los puntos de acceso de origen y destino. Misma funcionalidad que afirmar el
Desconecte el pin de entrada.

{ENABLE_HW_FLOW_XX} Habilita el control de flujo de hardware en los puntos de acceso asociados al puerto serie.

{DISABLE_HW_FLOW_XX} Deshabilita el control de flujo de hardware en los puntos de acceso asociados con el puerto serie.

{ENABLE_SW_FLOW_XX} Permite el control del flujo de software en los puntos de acceso asociados al puerto serie.

{DISABLE_SW_FLOW_XX} Deshabilita el control de flujo de software en los puntos de acceso asociados con el puerto serie.

{ASSERT_RTS_XX} Fuerza el RTS alto en los puertos serie asociados con este punto de acceso. Sólo se aplica si HW
El control de flujo se desactiva mediante {DISABLE_HW_FLOW_XX} o la configuración RTS_CTS es
FALSO.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 579
Configuración

Dominio Función

{DEASSERT_RTS_XX} Elimina la condición de fuerza RTS alta en los puertos serie asociados con este punto de acceso.
Solo se aplica si el control de flujo de HW está desactivado por {DISABLE_HW_FLOW_XX} o el
la configuración de RTS_CTS es FALSA.

{WAIT_FOR_CTS_XX} Inhibe la transmisión hasta que CTS afirma. Este comando se reinicia cuando el transparente
la conexión se termina; por lo tanto, debe emitirse después de establecer una conexión para que esté activo.

{ASSERT_SERIAL_PORT_POWER} Afirma la alimentación del puerto serie.

{DEASSERT_SERIAL_PORT_POWER} Anula la alimentación forzada del puerto serie.

{DELAY_Y_XX} Agrega un retraso de Y, donde Y es un número entero entre 0 y 60 000 ms.

{ECHO_ON_XX} Habilita el eco de caracteres para Tx de origen o Tx de destino o ambos.

{ECHO_OFF_XX} Desactiva el eco de caracteres para Tx de origen o Tx de destino o ambos.

{TIME_OUT_Y_XX} Finaliza la conexión transparente si no se reciben caracteres en Y segundos, donde


Y es un número entero entre 0 y 60000 segundos. Un valor de 0 desactiva el tiempo de espera.

{REPLACE_XX arg1 | arg2} Reemplaza caracteres en un flujo de datos que ingresa al RTAC en la dirección especificada por XX
o en ambas direcciones cuando XX se deja en blanco. Por ejemplo, REPLACE_SOURCE reemplaza
caracteres que llegan al punto de acceso de origen.

{STOP_REPLACE_XX} Se utiliza para dejar de reemplazar caracteres/bytes en la dirección especificada por XX o ambos
direcciones cuando XX se deja en blanco.

{ argumento STRIP_XX } Se utiliza para eliminar personajes, donde el argumento es una secuencia de caracteres que serán
eliminado del flujo de datos que ingresa al RTAC en la dirección especificada por XX o ambos
instrucciones cuando XX se deja en blanco (es decir, STRIP_SOURCE elimina los caracteres que entran
el punto de acceso de origen). Si se emiten numerosos comandos de extracción, la función de extracción se cancela.
procesados en el orden en que fueron recibidos.

{STOP_STRIP_XX} Detiene toda eliminación de datos. Sin embargo, el {FAST_OP_ENABLE} y


{FAST_OP_DISABLE} todavía están vigentes.

{FAST_OP_ENABLE} Permite la transmisión de comandos SEL Fast Operate desde el origen al destino
(el destino al origen siempre está permitido). El estado de este comando no es
se mantiene mediante el reinicio del dispositivo.

{FAST_OP_DISABLE} Deshabilita los comandos SEL Fast Operate desde el origen al destino. El estado de este
El comando no se mantiene durante el reinicio del dispositivo.

Pelado de cuerdas

Usando el comando STRIP , puedes buscar y eliminar cualquier carácter


de la cadena entrante. La sintaxis es {STRIP_XX_argument}, donde
XX es FUENTE o DESTINO, y el argumento es una secuencia de
caracteres que se eliminarán del flujo de datos. Si se omite XX , la APR
elimine la secuencia de caracteres tanto de la secuencia de origen como de la de destino. Múltiple
Los comandos de extracción consecutivos se ejecutan en el orden en que están configurados. Para
ejemplo, {STRIP ab} seguido de {STRIP bc} aplicado a la cadena 'abcdefg'
resultará en 'cdefg' porque el 'ab' se eliminó primero, por lo que no hubo un
coincide con 'bc'.

Ejemplos:

Source_Tx_Message_1 = {STRIP_SOURCE<SP>} eliminará todo el espacio


caracteres de los datos de Tx.

Source_Tx_Message_8 = {STRIP_SOURCE<0104>} deshabilitaría un


Bobina de fuerza MODBUS para estación remota Dirección 1.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
580 Acceso de ingeniería
Configuración

Reemplazo de cuerdas

Utilice el comando REEMPLAZAR para hacer coincidir cadenas de caracteres y reemplazarlas con
otras cadenas de caracteres. Arg1 es la secuencia de caracteres que se reemplazarán por la secuencia de
caracteres en arg2. Si la longitud de arg2 es mayor que la longitud de arg1, arg1 se llena completamente
con arg2 y los caracteres adicionales de arg2 que no caben en arg1 se eliminan. Si la longitud de arg1 es
mayor que arg2, arg1 se completa con caracteres arg2 y todos los caracteres finales de arg1 que no se
reemplazan por caracteres arg2 se eliminan. Se eliminan los espacios en blanco después de arg1 y
antes de arg2. Para utilizar espacios en blanco literales al principio o al final de estos argumentos, utilice
la notación binaria, es decir, <20>.

Ejemplos:

Source_Tx_Message_6 = {REEMPLAZAR <HT> | <SP>} reemplazaría todas las pestañas


horizontales con un espacio.

Source_Tx_Message_7 = {REEMPLAZAR abc | defg} reemplazaría 'abc'


con 'def'.

Source_Tx_Message_8 = {REEMPLAZAR abc | d} cambiaría la cadena


'abc' a 'd'.

Control ASCII y caracteres clave

Puede colocar caracteres clave y de control ASCII en una cadena de mensaje en el SPR.
Estas cadenas de un solo byte deben ir precedidas del carácter especial del signo de dólar $. Por ejemplo,
esta cadena tiene un control de carro y un avance de línea $R$L. $ también escapa del siguiente
carácter especial para que se trate como una cadena en lugar de un carácter especial. Debe utilizar dos
signos de dólar, ($$), para los siguientes caracteres: { } [ ] < >. Por ejemplo, este es un signo menor que $
$<.

La Tabla 4.2 muestra ejemplos del uso del carácter $. El control de avisos y los caracteres clave no
distinguen entre mayúsculas y minúsculas.

Tabla 4.2 Controles y teclas ASCII

Resultado de cadena

$$ Un signo de dólar

ps una sola cita

ps una cita doble

$L o $1 avance de línea

$N o $n Nueva línea

$P o $p avance de formulario

$R o $r Retorno de carro

Pestaña $T o $t

$${ {

$$< <

$$] ]

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 581

Configuración

También puede ajustar los caracteres de control y clave con mayor que y
Los signos menores que y utilizan el espacio delimitador, +, ­ o lo _. Por ejemplo, todos los
siguiente son representaciones equivalentes de retorno de carro y avance de línea:

$0D$0A

$r$L

<CR><LF>

<CTRL­M><CTRL­J>

<CTRL M><CTRL J>

<CTRL_M><CTRL_J>

<CTRL+M><CTRL+J>

Se puede utilizar un control ASCII de caso especial para agregar un control de seguridad, como un
suma de comprobación o comprobación de redundancia cíclica (CRC) al final de un mensaje. El
El formato es <[XXXX]>, donde reemplaza XXXX con el CRC especial respectivo.
cadena. Por ejemplo, podría enviar la siguiente cadena como mensaje Modbus:

<01047E910009><[CRC_16_MODBUS]>

Las cadenas de control de seguridad disponibles se muestran en la Tabla 4.3.

Tabla 4.3 Cadenas de control de seguridad

Control Atributo Valor de atributo

Ancho 8

Polinomio 07h

Inicial 00h
CRC_8
Reflejar el orden de los bits de datos Verdadero

Reflejar el orden de bits CRC Verdadero

XOR final 00h

Ancho dieciséis

Polinomio 8005h

Inicial 0000h

Orden inverso de bytes de datos FALSO


CRC_16
Orden inverso de bytes CRC FALSO

Reflejar el orden de los bits de datos Verdadero

Reflejar el orden de bits CRC Verdadero

XOR final 0000h

Ancho dieciséis

Polinomio 1021h

Inicial FFFFh

CRC_16_CCITT
Orden inverso de bytes de datos FALSO

Orden inverso de bytes CRC FALSO

Reflejar el orden de los bits de datos FALSO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
582 Acceso de ingeniería

Configuración

Control Atributo Valor de atributo

Reflejar el orden de bits CRC FALSO

XOR final 0000h

Ancho dieciséis

Polinomio 1021h

Inicial FFFFh

Orden inverso de bytes de datos FALSO


CRC_16_X25
Orden inverso de bytes CRC FALSO

Reflejar el orden de los bits de datos FALSO

Reflejar el orden de bits CRC FALSO

XOR final 0000h

Ancho dieciséis

Polinomio 8005h

Inicial FFFFh

Orden inverso de bytes de datos FALSO


CRC_16_MODBUS
Orden inverso de bytes CRC Verdadero

Reflejar el orden de los bits de datos Verdadero

Reflejar el orden de bits CRC Verdadero

XOR final 0000h

Ancho dieciséis

Polinomio 3D65h

Inicial 0000h

Orden inverso de bytes de datos FALSO


CRC_16_DNP
Orden inverso de bytes CRC FALSO

Reflejar el orden de los bits de datos Verdadero

Reflejar el orden de bits CRC Verdadero

XOR final FFFFh

Ancho dieciséis

Polinomio 8005h

Inicial FFFFh

Orden inverso de bytes de datos FALSO


CRC_16_SEL
Orden inverso de bytes CRC Verdadero

Reflejar el orden de los bits de datos Verdadero

Reflejar el orden de bits CRC Verdadero

XOR final 0000h

Ancho 32

CRC_32
Polinomio 04C11DB7h

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 583

Configuración

Control Atributo Valor de atributo

Inicial FFFFFFFFh

Orden inverso de bytes de datos FALSO

Orden inverso de bytes CRC FALSO

Reflejar el orden de los bits de datos Verdadero

Reflejar el orden de bits CRC Verdadero

XOR final FFFFFFFFh

Ancho 32

Polinomio 04C11DB7h

Inicial FFFFFFFFh

Orden inverso de bytes de datos FALSO


CRC_32_I363
Orden inverso de bytes CRC FALSO

Reflejar el orden de los bits de datos FALSO

Reflejar el orden de bits CRC FALSO

XOR final FFFFFFFFh

Suma de comprobación_8_Estándar

Suma de comprobación_8_XOR

Suma de comprobación_SEL_FastOp

Suma de comprobación_16_Estándar

Reemplazo del nombre de la etiqueta

Si ingresa un nombre de etiqueta de etiqueta virtual en una cadena en el APR y encierra la etiqueta
nombre en [], se utilizará el valor real de la etiqueta en lugar del nombre de la etiqueta. Para
Por ejemplo, si una etiqueta global VirtualTagList1.User_logged_off = Joe, entonces la cadena,
El usuario [VirtualTagList1.User_logged_off.strVal] ha cerrado sesión, resultará en Usuario
Joe se ha desconectado. Debe utilizar una etiqueta virtual como nombre de etiqueta.

Captura de cadenas

También puede capturar un valor de una cadena en una etiqueta virtual de tipo STR.
La APR buscará la cadena que haya configurado y colocará el
datos en el nombre de la etiqueta virtual encerrado entre [ ]. Por ejemplo, configurar
una etiqueta virtual de tipo STR llamada VirtualTagList1.new_password. Si
el mensaje recibido es PAS 1 OTTER<0A> y la cadena configurada
en la APR es SET PAS 1 [VirtualTagList1.new_password]<0A>, entonces
VirtualTagList1.new_password.strVal se establecerá en OTTER.

La APR reunirá hasta 255 caracteres o hasta la secuencia final


es alcanzado. En el ejemplo dado, la secuencia final es un retorno de carro.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
584 Acceso de ingeniería
Configuración

Representación hexadecimal de cadena ASCII

Al igual que en Control ASCII y caracteres clave en la página 580, todos los caracteres en las cadenas APR
se consideran caracteres ASCII a menos que estén enmarcados en los siguientes caracteres especiales: < >, [ ],
{ } o precedidos por $ o $$. Por lo tanto, puede enviar una cadena de valores hexadecimales que no se interpretarán
como caracteres ASCII. Por ejemplo, si desea enviar el valor decimal 17, deberá ingresar la cadena <11>. En
hexadecimal, 11 es decimal 17. Esto le permite crear y enviar mensajes binarios, como Modbus, DNP u otras
cadenas binarias a través del APR. Por ejemplo, la cadena <010407D00005><[CRC_16_MODBUS]> es un
sondeo de registro de entrada de lectura Modbus (código de operación 4) a la dirección 1 del IED, sondeando
5 registros a partir de 2000 o 07D0 en hexadecimal.

Ejemplo 4.3 Captura de valor de cadena de recepción de origen

Puede monitorear los mensajes entrantes en un enrutador de punto de acceso para una determinada secuencia
de caracteres y luego capturar los datos siguiendo la secuencia coincidente en una etiqueta virtual de
tipo STR. Este ejemplo demuestra cómo monitorear una conexión de acceso remoto para un comando de configuración
de contraseña para el relé conectado, capturar esa contraseña y aplicar la nueva contraseña al cliente SEL. Todo el
mensaje de recepción original aún pasa a través de APR y en este ejemplo solo se captura una copia de la
contraseña. Este ejemplo utiliza un relé SEL­451­5 con firmware versión R305. Las versiones más actuales del
firmware SEL­451 realizan la administración de contraseñas de manera algo diferente y no funcionarán con este
ejemplo, pero los conceptos de captura de datos aún son aplicables.

1. Insertar un SEL­451 como protocolo SEL, cliente serie.

2. Inserte un punto de acceso como Otro, Ethernet entrante (escucha conexiones). En este
ejemplo, el punto de acceso pasa a llamarse Incoming_Access_AP. Establezca el Tipo de
conexión de red en Telnet para este ejemplo.

3. Inserte un enrutador de punto de acceso y seleccione el punto de acceso del Paso 2 como origen y el TAP
SEL­451 del Paso 1 como destino. Ver Figura 4.8.

Figura 4.8 Insertar enrutador de punto de acceso

4. Cree una lista de etiquetas virtuales haciendo clic en Listas de etiquetas debajo de la cinta Insertar .

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Acceso de ingeniería 585

Configuración

5. Cree una nueva etiqueta virtual haciendo clic en + en la parte inferior de la pantalla y cambie el tipo de
etiqueta a STR y guarde el proyecto.

6. En el enrutador del punto de acceso, haga clic en Mensajes de RX de origen y luego haga clic en
el + para agregar un mensaje.

7. En el enrutador del punto de acceso, haga clic en POU PinSettings. Establecer el valor predeterminado
Valor para Auto_Connect = VERDADERO. Observe que hay un nuevo pin de entrada llamado
Source_Rx_Message_1. Aquí es donde definiremos qué cadena buscará el RTAC desde el punto
de acceso de origen.

8. Configure el valor predeterminado para la configuración del pin de POU


Source_Rx_Message_1 de la siguiente manera:

PAS 1 [VirtualTagList1.Status_0000]<CR>

Figura 4.9 Configurar mensaje de captura

El RTAC monitorea los mensajes de recepción de origen en busca de una cadena que coincida con 'PAS
1'. Cuando encuentre la cadena, capturará una copia de todos los caracteres que siguen a la cadena
coincidente hasta que alcance la terminación (que en este ejemplo es <CR>) o 252 bytes, lo que
ocurra primero. Los caracteres capturados se colocan en una etiqueta virtual global de tipo STR
llamada VirtualTagList1.Status_0000. El mensaje completo, incluidos los caracteres que se
copiaron y capturaron, aún pasa a través del enrutador del punto de acceso.

9. En una nueva línea en el procesador de etiquetas, escriba


VirtualTagList1.Status_0000.str­Val en la columna Expresión de origen y
SEL_451_1_SEL_POU.Level_1_Password en la columna Nombre de etiqueta de destino para asignar
el nuevo valor de contraseña a la POU de contraseña de nivel 1 del cliente SEL­451. ajuste de pasador.

10. Guarde el proyecto y cárguelo en el RTAC.

Para probar el proyecto, espere hasta que el RTAC complete la configuración automática con el SEL­451.
Luego conéctese de forma transparente al relé a través del RTAC.
Inicie sesión en el Nivel 1 y luego en el Nivel 2 en el relé (ACC y 2AC, respectivamente) utilizando las
contraseñas correctas. Utilice el comando PAS 1 para cambiar la contraseña del Nivel 1.

PAS 1 NUTRIA123

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
586 Acceso de ingeniería

Configuración de pines de POU

Configuración de pines de POU

Mientras está en línea con ACSELERATOR RTAC, verifique el pin POU

SEL_451_1_SEL_POU.Level_1_Contraseña. Debería cambiar a OTTER123.

para que coincida con la nueva contraseña de Nivel 1 que configuró en el relé a través del

conexión transparente.

Configuración de pines de POU

Utilice la configuración del pin POU para personalizar cómo funciona el enrutador del punto de acceso en

su proyecto y ver el estado actual de las operaciones de APR. Configurando el

El campo visible en Verdadero hará que el pin POU aparezca en la pestaña Controlador .

Consulte la Tabla 4.4 para ver las descripciones de las configuraciones. Puede especificar el destino y

cadenas de mensajes de origen como una cadena ingresada manualmente contenida en un solo

comillas o como una etiqueta de tipo STRING. Si utiliza una etiqueta de tipo STRING, puede

manipular ese valor de cadena en la lógica del usuario y luego activarlo cuando se envía la cadena

o cambie automáticamente la cadena que está intentando hacer coincidir.

Tabla 4.4 Configuración de pines de POU APR

Por defecto
Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción
Valor

Autoconectar Ingrese BOOL Establezca TRUE para conectarse tan pronto como se detecte tráfico en la fuente FALSO
AP.

Conectar Entrada BOOL Alterna automáticamente cuando se realiza una conexión. puedes forzar FALSO
a TRUE para forzar una conexión.

Desconectar Entrada BOOL Alterna automáticamente cuando se cierra la conexión. puedes forzar FALSO
a TRUE para cerrar una conexión.

ES Entrada BOOL Habilita esta APR. Puede forzar FALSE para desactivar esta APR. VERDADERO

xx_Rx_Message_n Entrada STR La enésima cadena de mensaje configurable por el usuario para el mensaje.
recibido del AP xx (origen o destino). Normalmente esto es
Se utiliza para coincidir con lo que se recibe de la fuente.

xx_Tx_Message_n Entrada STR La enésima cadena de mensaje configurable por el usuario para transmitir al xx
(origen o destino) AP.

Trigger_xx_Tx_Message_n Entrada BOOL Activa la transmisión a xx (origen o destino) FALSO

xx_Bloqueado La salida BOOL xx (origen o destino) está bloqueando una conexión a APR. FALSO

xx_Conectado La salida BOOL xx (origen o destino) está conectada a APR FALSO

Trigger_xx_Tx_Message_n_DN Salida BOOL Indica la enésima transmisión del xx (origen o destino) FALSO
El mensaje se ha completado.

xx_Rx_Mensaje_n_DN Salida BOOL Indica el enésimo mensaje de recepción del xx (origen o destino)
ha completado. Esto se determina comparando la entrada
mensaje con el xx_RX_n_Message configurado por el usuario .

Fuente_Authenticando Salida BOOL La fuente está en proceso de autenticar la conexión. FALSO

xx_esperando La salida BOOL xx (origen o destino) está esperando conexión. FALSO

Entrada_bloque_función_inválida Salida BOOL El bloque de funciones APR ha recibido alguna entrada no válida. FALSO

ENO Salida BOOL La APR está habilitada. FALSO

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

SECCIÓN 5

Interfaz web e informes


Descripción general

Los dispositivos del controlador de automatización en tiempo real (RTAC) de SEL y de la familia SEL Axion®
brindan una variedad de formas de acceder a datos desde configuraciones configuradas y IED conectados mediante
el uso de un navegador web. La interfaz web RTAC proporciona informes y estados remotos del IED; informes
de secuencia local de eventos; y una HMI opcional basada en web con todas las funciones; así como un conjunto de
herramientas capaces tanto para la visualización de datos en vivo como para la resolución de problemas de
comunicaciones.

Las interfaces Ethernet de un RTAC, así como una serie de parámetros de seguridad, se configuran a través de la
interfaz web. Consulte la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas para obtener más detalles sobre
estas secciones de la interfaz web.

La página Utilidades de red le permite probar la conectividad de la red a direcciones IP remotas, así como
conexiones a puertos de servicio TCP específicos en esas IP remotas. También se puede iniciar una captura
de comunicaciones "Todo Ethernet" desde esta página para proporcionar un archivo pcap descargado que
contiene todo el tráfico Ethernet recibido y enviado hacia y desde el RTAC.

El informe de IED conectado muestra los IED remotos por puerto físico y, para las conexiones Ethernet,
qué puertos TCP/UDP están en uso. Proporciona información sobre el tipo de conexión, la configuración y el estado
de la comunicación. En las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, los RTAC SEL­3555, SEL­3560
y SEL­3350 incluyen un disector de protocolo en línea que proporciona una herramienta para ver la actividad

de comunicaciones detallada para los IED seriales y basados en Ethernet. El disector decodifica
automáticamente el tráfico en un árbol de navegación que contiene un resumen en texto plano del tráfico del protocolo
en cuestión para permitir una rápida resolución de problemas de comunicación. Se pueden ejecutar múltiples
capturas simultáneas de tráfico serial y de red para crear archivos pcap; Estos archivos son útiles para capturas
detalladas de comunicaciones y análisis y resolución de problemas de protocolos fuera de línea.

Los informes de resumen de alarmas y secuencia de eventos (SOE) proporcionan un registro completo
de todas las etiquetas del RTAC, incluidas aquellas que proporcionan los IED conectados. El sistema de registro
compensa la diferencia de marca de tiempo entre los datos de diferentes IED, de modo que todos los datos
estén en secuencia y en la misma referencia de tiempo. El RTAC puede registrar cambios de estado para
booleanos, cambios de valor para cadenas y cambios en la marca de tiempo para booleanos, análogos o
cadenas. El RTAC también puede registrar alarmas en valores analógicos que cruzan umbrales definidos.
Configure etiquetas para iniciar sesión en el procesador de etiquetas o utilice uno de los bloques de funciones
del registrador en programas personalizados IEC 61131. En la mayoría de los modelos RTAC, el registrador
almacena hasta 30.000 registros; en los RTAC SEL­3350, SEL­3555 y SEL­3560, se pueden almacenar hasta
500,000 registros. El RTAC puede registrar ráfagas de hasta 500 entradas de registro en 100 ms o 100
entradas por segundo de forma continua sin perder información.

El RTAC hace que los eventos CEV y COMTRADE recopilados de IED remotos estén disponibles en una tabla de

recopilación de eventos . La recopilación de eventos se configura en el software ACSELERATOR RTAC


SEL­5033. Estos eventos se pueden ordenar por hora o dispositivo y se pueden descargar o eliminar desde la
interfaz web.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
588 Interfaz web e informes
Configuración del panel y HMI web

Los valores de cualquier etiqueta o pin POU en la configuración RTAC se pueden ver en la página
Datos en vivo . Esta característica debe estar habilitada por etiqueta en ACSELERATOR RTAC.
Estos valores no solo se actualizan casi en tiempo real, sino que también se pueden forzar desde la
interfaz web. Esto es útil para realizar pruebas, solucionar problemas y poner en marcha.

La página Diagnóstico proporciona una descripción detallada del estado de la interfaz de red RTAC,
incluida información sobre el firewall, la interfaz física, la tabla de enrutamiento y exe­GUARD®.
, PRP y la tabla ARP.

La mayoría de los dispositivos de la familia RTAC y Axion admiten la HMI opcional basada en
web (el SEL­3505 y el SEL­3505­3 actualmente no lo hacen). La HMI es una opción configurable y puede
incluirse en el pedido de fábrica o puede agregarse después comunicándose con su representante de
ventas de SEL. La HMI basada en web le permite ver y controlar cualquier etiqueta configurada en el
RTAC. Utilice el software ACSELERATOR Diagram Builder™ SEL­5035 para crear pantallas HMI
personalizadas y cargarlas en el RTAC. Cree diagramas unifilares, anunciadores y representaciones
gráficas que contengan botones de control y muestren datos de cualquier etiqueta. Debido a que la HMI
está basada en la web, varias personas pueden verla simultáneamente.

Configuración del panel y HMI web


ACSELERATOR Diagram Builder proporciona no solo un entorno de desarrollo HMI con todas las
funciones, sino que también le permite seleccionar etiquetas HMI directamente desde la base de datos
en el RTAC o en un proyecto ACSELERATOR RTAC. Utilice ACSELERATOR Diagram Builder para
crear nuevos proyectos HMI que contengan múltiples pantallas animadas con objetos vinculados a etiquetas
de la base de datos RTAC y cargue el nuevo proyecto HMI en el RTAC. Una vez que el proyecto HMI esté
cargado en el RTAC, puede iniciarlo desde la interfaz web del RTAC (consulte la Figura 5.1).

Las páginas HMI aparecen en la pestaña


HMI en la interfaz web RTAC

Figura 5.1 Visualización del proyecto HMI

Las configuraciones en el panel de RTAC le permiten configurar cuándo la interfaz web debe cerrar la sesión
de un usuario debido a inactividad. También puede configurar el RTAC para permitir que las páginas HMI
permanezcan activas indefinidamente, pero en un modo de solo lectura que evita que los usuarios emitan
controles a menos que hayan iniciado sesión. La siguiente tabla describe la configuración de la pestaña
Panel web de RTAC, incluidas aquellas relacionadas con el comportamiento del tiempo de espera de la
sesión.

Etiqueta Descripción

Nombre del anfitrión El nombre de host de la red tal como se define en la pestaña Red en Ethernet > Editar configuración global.

Nombre del dispositivo Nombre descriptivo configurable por el usuario.

Ubicación del dispositivo Descripción de ubicación configurable por el usuario.

Descripción del aparato Descripción configurable por el usuario de este dispositivo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 589

Función de quiosco

Etiqueta Descripción

Conexiones web permitidas La cantidad de conexiones web simultáneas que aceptará este dispositivo.
Nota: Esto no es lo mismo que Número de usuarios conectados, que incluye conexiones ODBC a través de ACSELERATOR RTAC y
otros programas. El número de usuarios conectados incluye las sesiones no cerradas que están cerradas. El contador no disminuirá hasta que
esas sesiones expiren.

Tiempo de espera de sesión web El tiempo de espera de la sesión web tiene un rango de 0 a 720 minutos. Una configuración de 1 a 720 minutos (12 horas) hará que la interfaz web
cierre la sesión activa después del período de inactividad definido. Si el rango se establece en 0, la interfaz web no cerrará sesión después de
un período de inactividad siempre que la conexión de red sea buena y la sesión del navegador permanezca abierta. Cuando esta configuración
se establece en 0, la HMI permanecerá abierta y los usuarios podrán reconocer alarmas y enviar controles sin autenticarse.

Si se selecciona Habilitar modo de solo lectura HMI y hay un diagrama HMI actualmente enfocado, el RTAC cambia la sesión de HMI al modo
de solo lectura. Si se selecciona el modo de solo lectura HMI, el comportamiento definido se producirá independientemente del valor del
tiempo de espera de la sesión web.

Tiempo de espera del modo de solo lectura de HMI Una vez que la sesión de HMI ha entrado en modo de solo lectura, esta es la cantidad máxima de tiempo que
Puede existir una falla de comunicación entre el RTAC y la HMI antes de que el RTAC cierre la sesión del usuario y cierre la sesión web.

Habilitar modo de solo lectura de HMI Un indicador que habilita el modo de solo lectura en una pantalla HMI cuando expira el tiempo de espera de la sesión web. Una vez que la HMI está en modo
de solo lectura, un usuario puede ver los datos en la HMI, pero el RTAC le pedirá que inicie sesión si intenta operar un control desde la HMI o
navegar a otra pestaña que no sea HMI en la pantalla. Interfaz web RTAC.

Vincular el LED de alarma a OUT101 Un indicador que activa la salida OUT101 si se activa el LED de alarma. El valor predeterminado está habilitado.
OUT101 es NC cuando esta casilla está seleccionada y NO cuando esta casilla no está seleccionada.

Recuento del historial de contraseñas Un parámetro que permite la aplicación opcional del historial de contraseñas del usuario. Consulte la Sección 7: Seguridad y administración
de cuentas para obtener más detalles.

Escala de fuente de alimentación (0,5 ­ 1,5) Aplica un factor de escala personalizado (por RTAC) a las etiquetas del sistema de voltaje de suministro. Consulte la Sección 11: Pruebas y solución
de problemas para obtener más detalles.

Página de inicio predeterminada Permite la asignación de una página global no predeterminada (o proyecto HMI) para iniciar sesión al iniciar sesión en la interfaz web RTAC
que no sea el Panel. Esto se aplica a todos los usuarios del RTAC, a menos que se haya asociado de forma exclusiva una página de inicio
predeterminada personalizada con su cuenta de usuario.

Función de quiosco

Los RTAC SEL­3555, SEL­3560 y SEL­3350 poseen conectores DisplayPort y USB­A locales para la conexión de un

monitor, así como de un teclado y un mouse.

De forma predeterminada, esta pantalla será un navegador web que se ejecuta localmente y está vinculado a la
interfaz web del RTAC. En las versiones de firmware R142­V0 y posteriores, hay una función de quiosco disponible a

través de la pantalla local en el SEL RTAC. El modo quiosco permite ejecutar aplicaciones específicas localmente en el

RTAC.

En el modo Quiosco, el menú Aplicaciones (accesible a través de la esquina inferior izquierda de la pantalla) proporciona

la siguiente funcionalidad.

Interfaz de usuario RTAC local

Esta opción inicia un navegador web que de forma predeterminada accede a la interfaz web del RTAC.

Ingrese o salga de la visualización local de pantalla completa de la interfaz web presionando <F11>. Una vez
que se haya salido del modo de pantalla completa, se pueden especificar otras direcciones IP o nombres de host en la

barra de direcciones del navegador, siempre que la URL se haya ingresado en la Lista blanca de URL visibles locales

ubicada debajo del encabezado Seguridad.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
590 Interfaz web e informes
Proxy web

Teclado virtual
Un teclado virtual que se puede acoplar a la parte inferior de la pantalla y se puede utilizar con todas las
aplicaciones locales.

Ajustes
Calibrar pantalla táctil
Esta opción muestra las mismas opciones que las teclas de acceso directo de calibración de la pantalla
táctil.

Mostrar
Esta opción le permite ajustar las siguientes configuraciones de pantalla:

Monitores conectados

Resolución

Frecuencia de actualización

Rotación

Reflexión

Teclas de método abreviado de teclado con función de quiosco

Se pueden utilizar varias teclas de método abreviado de teclado en la interfaz de pantalla local para
interactuar con el navegador web, así como para calibrar un monitor de pantalla táctil conectado
localmente.

Tabla 5.1 Teclas de acceso directo a las funciones del quiosco

Teclas de atajo Descripción

<F11> Entrar o salir del modo de pantalla completa

<Alt+T> Calibrar pantalla táctil

<Ctrl+T> Calibrar pantalla táctil

<Ctrl+Mayús+Supr> Eliminar caché del navegador

<Alt+F4> Cerrar la aplicación seleccionada/activa

Proxy web
Los servidores proxy web permiten la configuración de una URL en el RTAC que activará el RTAC para
crear una conexión proxy a otro servidor web a través de una de sus interfaces Ethernet. Al configurar
un proxy web, es importante tener en cuenta que no se verifica la identidad del host remoto. Configurar una
URL remota como proxy para un host que no es de confianza puede exponer potencialmente a los
usuarios del proxy web a ataques de ciberseguridad maliciosos. Los servidores proxy web sólo deben
configurarse en una red confiable.

El acceso a los servidores proxy web se puede configurar para que lo utilicen usuarios autorizados o
no autorizados. La confirmación del usuario autorizado se realiza por tipo de cuenta. Un proxy web es un
permiso basado en roles que se puede vincular a una cuenta de usuario para permitir el acceso al proxy
configurado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 591
Utilidades de red

Se puede acceder a los servidores proxy web a través de una conexión remota o desde la interfaz de pantalla local.

Figura 5.2 Nueva configuración de proxy web

Figura 5.3 Lista de proxy web

Utilidades de red
Las utilidades de verificación de puerto TCP y ping basadas en web se encuentran en la página Utilidades de red . Se
utilizan para determinar si se puede establecer comunicación desde el RTAC a un host remoto a través de una
red Ethernet. También se puede iniciar una captura de comunicación "Todo Ethernet" desde esta ubicación para

generar un archivo pcap que contenga todo el tráfico Ethernet enviado y recibido del RTAC.

La utilidad Ping comprueba que la conectividad de red básica a una dirección remota sea posible mediante
mensajes ICMP. Para utilizar esta herramienta, ingrese una dirección IPv4 o IPv6, la cantidad de pings a enviar
(Recuento) y la cantidad de segundos que se deben permitir antes de que un ping se considere fallido debido a la falta
de respuesta (Tiempo de espera). Una vez que estos tres elementos estén configurados como desee, presione el
botón Ping . Los resultados de la prueba de ping se mostrarán en el texto debajo de los campos de entrada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
592 Interfaz web e informes
Utilidades de red

Figura 5.4 Utilidades de red: Ping

La utilidad de verificación del puerto TCP permite realizar pruebas adicionales de conectividad a una dirección IP
remota al intentar conectarse a un puerto de servicio TCP específico. Esto puede servir para probar las reglas del
firewall/enrutador (asegurando que un puerto esté abierto a través de toda la ruta de la red), así como para confirmar
si un servicio en particular está abierto en un host remoto. Los resultados tendrán el formato como en los siguientes
ejemplos y mostrarán un ESTADO de abierto o cerrado. Tenga en cuenta que en estos ejemplos, el puerto TCP 23
está abierto y el puerto 24 no.

Figura 5.5 Utilidades de red: verificación del puerto TCP: puerto abierto

Figura 5.6 Utilidades de red: verificación del puerto TCP: puerto cerrado

Seleccione Iniciar bajo el encabezado Captura de red para comenzar una captura de comunicación
totalmente Ethernet. Un archivo .pcap comenzará a descargarse en su navegador web después de iniciar
esta captura. Seleccione Detener cuando esté satisfecho con el volumen o la duración del tráfico capturado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 593

Visualización y solución de problemas de IED conectados

Visualización y solución de problemas de IED conectados

Vea información sobre la configuración del puerto y registre el tráfico de la red y del dispositivo serie utilizando el
informe de IED conectados en la interfaz web RTAC. Aquí se muestran gráficos que representan los puertos serie
y Ethernet del modelo de hardware RTAC específico: el color gris indica que un puerto de comunicación no está
configurado para usarse con ningún protocolo y el verde indica que se ha configurado un puerto.

El informe de IED conectados se divide en dos secciones principales para dispositivos: una para dispositivos
Ethernet y otra para dispositivos serie. Cada sección de dispositivo enumera todos los dispositivos cliente y servidor

configurados en el proyecto junto con su tipo de protocolo. Cada dispositivo tiene un ícono de Estado que se
muestra a la izquierda del nombre del dispositivo.
Un ícono de estado verde indica que el dispositivo se está comunicando exitosamente (es decir, el pin de POU
sin conexión es FALSO) y un ícono de estado rojo indica que el dispositivo ha encontrado una falla de comunicación
(es decir, el pin de POU sin conexión es VERDADERO).
Un icono de estado gris indica que el dispositivo está desactivado (es decir, el pin ENO POU es FALSO).

La sección Dispositivos Ethernet del informe IED conectados muestra la interfaz Ethernet (por ejemplo, Eth_01) a la
que está vinculado activamente el protocolo, así como las direcciones IP de origen y destino utilizadas en la
conversación. Aquí también se mostrarán todos los puertos TCP o UDP utilizados por el dispositivo cliente/servidor.
Al hacer clic en el hipervínculo que se muestra sobre cada puerto TCP remoto, se iniciará la página de Utilidades de
red con los campos de la herramienta de verificación de puerto TCP que se completarán automáticamente con
los que seleccionó.

La sección Dispositivos serie del informe IED conectados muestra el puerto serie en uso para el dispositivo
cliente/servidor (por ejemplo, Com_03), así como varios parámetros serie asociados con la conexión, como
velocidad en baudios, bits de datos, bits de paridad, etc.

Consulte la Figura 5.7 para ver un ejemplo de cómo se muestra el informe de IED conectados en el
hardware SEL­3530­4; Otros modelos de hardware mostrarán su diseño de puerto exclusivo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
594 Interfaz web e informes
Visualización y solución de problemas de IED conectados

Figura 5.7 Informe de IED conectados

Capturas de tráfico de red y serie basadas en web


El RTAC puede capturar múltiples conexiones simultáneas de red o tráfico de dispositivos serie. Para iniciar una
captura en serie o Ethernet desde la página IED conectados, seleccione la casilla de verificación a la izquierda
del ícono de Estado del dispositivo y, en el menú desplegable Acciones encima de la lista de dispositivos,
seleccione Capturar paquetes.
Una vez que haya comenzado la captura de paquetes, aparecerá una entrada debajo del encabezado
Capturas de paquetes . Cuando se hayan capturado suficientes datos, la descarga del archivo pcap
comenzará automáticamente. Seleccione el botón Detener asociado con la entrada para detener la captura de
paquetes y completar automáticamente la descarga del archivo pcap asociado. Al seleccionar Capturar todo el
tráfico Ethernet, se iniciará la página Utilidades de red desde la cual se puede iniciar una operación de captura "Todo
Ethernet".

Figura 5.8 Captura de paquetes del IED conectado

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 595
Visualización y solución de problemas de IED conectados

Disector de paquetes en línea

En las versiones de firmware R151­V0 y posteriores, los RTAC SEL­3555, SEL­3560 y


SEL­3350 incluyen un disector de paquetes en línea disponible en la página IED conectados.
El disector de paquetes facilita la resolución de problemas de comunicaciones en línea con
variaciones seriales y Ethernet de los siguientes protocolos de cliente y servidor compatibles
que el RTAC utiliza para comunicarse con los dispositivos:

Protocolo SEL

DNP

Modbus RTU y TCP

IEC 60870­5­101 y 104

IEC 61850 MMS

GANSO IEC 61850

Sincrofasores IEEE C37.118


LG 8979

CP2179

Para iniciar el disector de paquetes en línea, seleccione la casilla de verificación junto a uno o
más dispositivos y, en el menú desplegable Acciones , seleccione Inspeccionar paquetes.
Como se muestra en la Figura 5.9, el disector de paquetes incluye un panel superior que
se actualiza con cualquier mensaje nuevo recibido o transmitido y un panel inferior que
muestra la disección de un paquete seleccionado en el marco superior. Todos los mensajes
analizados se muestran en formato en capas, con los diferentes protocolos en capas
divididos en vistas de árbol independientes. Las capturas basadas en Ethernet generalmente
se crean en una pila de conexión Ethernet II/IPv4/TCP y las capturas basadas en serie utilizan
un encabezado de línea serie RTAC.

Figura 5.9 Disector de paquetes

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
596 Interfaz web e informes
Datos en tiempo real

Los filtros de visualización se pueden ingresar en el campo Filtro en la parte superior de la pantalla de disección para

filtrar la lista de paquetes mostrados a aquellos de interés. Estos filtros utilizan la misma sintaxis que los filtros de

visualización de Wireshark y un filtro aplicado correctamente cambiará a texto verde; un filtro que utilice una

sintaxis incorrecta se mostrará con texto rojo y no se aplicará. Un ejemplo de un filtro exitoso para mostrar solo

el tráfico del protocolo SEL (y ocultar, por ejemplo, paquetes que solo contienen confirmaciones TCP):

Figura 5.10 Disector de paquetes: filtro exitoso

Los filtros típicos que podrían aplicarse incluyen:

dnp3 : muestra todo el tráfico DNP.

dnp3.al.func == 0x81 : muestra todas las respuestas de la estación remota de DNP.

selfm : muestra todo el tráfico del protocolo SEL.

selfm.fastmsg.funccode == 0x18 : muestra todos los mensajes Fast SER no solicitados en una

conversación de protocolo SEL. sinfasor : muestra todo el

tráfico IEEE C37.118.

modbus : muestra todo el tráfico Modbus RTU o Modbus TCP.

modbus.func_code == 3 : muestra todas las solicitudes/respuestas de lectura del registro de retención

Modbus. iec60870_asdu :

muestra todo el tráfico IEC 60870­5­101 y 104 que contiene

Cargas útiles de ASDU.

Utilice los botones en la parte superior de la interfaz de disección de paquetes para:

Aplicar un filtro de visualización

Borrar el filtro de visualización

Iniciar/Reanudar la captura

Reiniciar la captura

Detener la captura

Activar o desactivar el desplazamiento automático hacia abajo

Descargue un archivo pcap de todo el tráfico capturado para solucionar problemas sin conexión

Datos en tiempo real

La página Live Data muestra el estado casi en tiempo real de cualquier etiqueta habilitada para Live Data (esto se hace

en el procesador de etiquetas o en la lógica personalizada). Se admiten muchos tipos de datos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 597

Datos en tiempo real

Figura 5.11 Página de datos en vivo

Las estructuras de etiquetas se pueden expandir haciendo clic en el ícono + a la izquierda del nombre de la etiqueta.

Las etiquetas se pueden filtrar usando los controles de filtro en la parte superior de la página. Básico y

Los controles de filtro avanzados se pueden alternar haciendo clic en Básico y Avanzado

enlaces a la derecha de los controles de filtro. Los datos se pueden filtrar por nombre, etiqueta (como

definido en el procesador de etiquetas o en la lógica del usuario), estado, calidad o tipo. Filtros
se puede guardar y reutilizar. Los filtros guardados se guardan en el propio RTAC y se
disponible en cuentas de usuario y navegadores web.

Cuando se utiliza la entrada de filtro avanzado, se pueden escribir reglas de filtro más complejas.

Consulte la Tabla 5.2 para conocer los operadores especiales disponibles para expresiones de filtro avanzado.

Tabla 5.2 Operadores de filtrado avanzado de datos en vivo

Función de personaje Ejemplo

O O lógico Nombre ~ 'IA' O Nombre ~ 'IB'

Y Y lógico Nombre ~ '52A' Y Estado ~ 'falso'

NO NO lógico Nombre ~ '52A' Y NO Estado ~ 'falso'

= Estado = 'falso'
igual

~ Contiene Nombre ~ '79LO'

en ¿Se encuentra el lado izquierdo en Nombre ~ '79LO' Y Etiqueta en ('Binarios', 'Análogos')


lista del lado derecho

Forzar valores
Los valores de etiqueta se pueden forzar desde la página web utilizando la columna Preparado en

la tabla de datos en vivo. Porque forzar desde la página Live Data es funcionalmente

equivalente a forzar valores en lógica personalizada, consulte Uso de la depuración en línea en

página 779. La mayoría de los elementos de la etiqueta se pueden forzar de esta manera, incluidos

elementos de las subestructuras de calidad y tiempo (si están presentes). Al prepararse para

forzar un valor analógico que incluya magnitud y ángulo, puede

ampliar la subestructura instMag y preparar tanto la magnitud como el ángulo en su

propia celda, o puede escribir mag@ang en la celda asociada con el nivel superior

de la etiqueta. La Figura 5.12 ilustra ambos métodos de preparación de fuerza, así como

Preparación de la fuerza booleana.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
598 Interfaz web e informes
Datos en tiempo real

NOTA
Tenga cuidado al forzar valores. Dependiendo de la configuración del RTAC,
es posible enviar controles u operar contactos.

Figura 5.12 Forzar datos en vivo

Una vez que se hayan preparado todos los valores de fuerza, presione Forzar. La Figura 5.13 muestra un ejemplo

de la página Live Data con valores forzados.

Figura 5.13 Datos en vivo después de la fuerza

Presione Unforce para liberar la fuerza pero deje los valores en su lugar hasta que algún otro mecanismo los

sobrescriba, o presione Unforce & Restore para liberar la fuerza y restaurar las etiquetas a sus valores previos a la

fuerza.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 599

Datos en tiempo real

Agregar etiquetas a datos en vivo

Las etiquetas se pueden agregar a la página de datos en vivo usando cualquiera de las configuraciones en la etiqueta

Procesador o código en lógica personalizada. Se admiten los siguientes tipos de datos (consulte

Tipos de datos en la página 959 para obtener información adicional sobre estos tipos):

ACD LEDC

ACTO HILAS

APC LMV

BCR LREAL

BCRC LWORD

BOOL MDBC

BYTE MRBC

CMV VM

FECHA REAL

fechaHora_T SBRC

DBPOS proceso estadístico

FUERZA DE MSF

DNPC SRBC

DPC STRC

DPS CADENA

DT tim

DWORD TIEMPO

I870DC marca de tiempo_t

I870SC udint

Cª UINT

EN S ULINT

EN T UNC

COI UNS

LBCR USINT

LBCRC PALABRA

vector_t

Para agregar etiquetas a Live Data desde el procesador de etiquetas, use Live Data habilitado
columna. Establezca el valor de esta columna en Forzado para permitir que el valor sea

forzado desde la página de datos en vivo , o visible para que el valor sea de solo lectura en

la página de datos en vivo . Utilice la columna Etiquetas de datos en vivo para configurar una lista de etiquetas separadas

por comas (límite de 255 caracteres por etiqueta) para asociar la etiqueta

con. Estas etiquetas se pueden utilizar para ordenar datos en la página Datos en vivo. Figura 5.14

proporciona un ejemplo de configuración de Live Data en el procesador de etiquetas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
600 Interfaz Web e Informes
Datos en tiempo real

Figura 5.14 Habilitar datos en vivo en el procesador de etiquetas

Para agregar etiquetas a Live Data desde la lógica del usuario, use el bloque de funciones LiveData en un programa

lógico personalizado. El bloque de funciones LiveData requiere exactamente seis entradas en el momento de la

declaración. La Figura 5.15 proporciona un ejemplo de cómo declarar una instancia de este bloque de funciones.

Figura 5.15 Ejemplo de declaración del bloque de funciones LiveData

No es necesario llamar ni ejecutar el bloque de funciones LiveData para que los datos aparezcan en la página Live

Data; sólo debe declararse. Sin embargo, puede controlar algunos aspectos de la apariencia del valor en la página

Live Data y, para ello, es necesario llamar al bloque de funciones. La Figura 5.16 proporciona un ejemplo de cómo

controlar la visibilidad y el color de los datos cuando se muestran en la página Datos en vivo.

Figura 5.16 Controlar la visibilidad y el color de los datos en la página de datos en vivo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 601

Configuración de registro

Configuración de registro

Entradas de registro predeterminadas

Dentro del procesador de etiquetas, el RTAC tiene varias entradas de registro predeterminadas de ciertas etiquetas
del sistema para proporcionar registros de auditoría y seguridad comunes. Las entradas de registro
predeterminadas incluyen el inicio y cierre de sesión del usuario, los cambios en la configuración del usuario, el
número de intentos de inicio de sesión de un usuario y otras etiquetas relacionadas con la auditoría. Estos elementos
de registro predeterminados son valiosos para la seguridad y para solucionar problemas del sistema y no deben eliminarse.

Puede configurar el RTAC para registrar cambios en los valores de las etiquetas con mensajes de registro con marca de
tiempo. Los mensajes de registro son visibles en el informe SOE ubicado en la interfaz web de RTAC y se pueden
descargar como un archivo de variables separadas por comas (CSV).

Puede utilizar el Procesador de etiquetas para configurar todos los ajustes de registro o puede configurar el registro en
programas definidos por el usuario.

El RTAC admite el registro de los siguientes tipos de etiquetas:

SPS: log activado por cambio de estado de .stVal. Debe ingresar un mensaje de inicio y cierre de sesión para
que el RTAC registre el cambio. El bloque de funciones se llama Logger_SPS. MV: registro activado por el
cambio del valor instMag (basado en el

rango
parámetros en la configuración de etiquetas o en el procesador de etiquetas). Los mensajes de inicio y cierre
de sesión no son configurables porque el atributo de rango es el mensaje. Por ejemplo, si el valor
excede .rangeC.hhLim, el registro contiene la hora de la excursión y el mensaje "Alto_Alto". El bloque de
funciones se llama Logger_MV.

CMV: registro activado por cambio del valor de instCval.mag (basado en parámetros de rango en la configuración
del tag o en el Procesador de Tag). Los mensajes de inicio y cierre de sesión no son configurables porque
el atributo de rango es el mensaje. El bloque de funciones se llama Logger_CMV. INS: registro activado
por cambio del valor .stVal (basado en el rango

parámetros en la configuración de etiquetas o en el procesador de etiquetas). Los mensajes de inicio y cierre


de sesión no son configurables porque el atributo de rango es el mensaje. El bloque de funciones se llama
Logger_INS.

STR: registro activado por cambio de valor de cadena. Configure un mensaje de inicio y cierre de sesión. El
bloque de funciones se llama Logger_STR.

BOOL: registro activado por cambio de valor booleano. Configure un mensaje de inicio y cierre de sesión. El
nombre del bloque de funciones es Logger_Basic.

ACT, ACD: registro activado por cambio de estado


de atributos .general, .neut, .phsA, .phsB y .phsC. Debe ingresar un mensaje de inicio y cierre de
sesión para que el RTAC registre el cambio; Estos mensajes se concatenarán con el nombre del atributo
particular que cambió. Los bloques de funciones para registrar ACT y ACD se denominan Logger_ACT y
Logger_ACD.

ENS: registro activado por cambio del valor enumerado. Configure un mensaje de inicio y cierre de
sesión. El registro de tipos de etiquetas ENS se logra con el bloque de funciones Logger_STR.

Activador de cambio de hora: registro activado por el cambio de la fuente horaria configurada o la hora de la
etiqueta si no hay ninguna fuente configurada. Configure un mensaje de Activador de cambio de hora y
marque la casilla Activador de cambio de hora.
Los registros de cambio de hora y los registros basados en valores de etiquetas se excluyen mutuamente.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
602 Interfaz web e informes

Configuración de registro

Utilice los siguientes pasos para habilitar el registro de una etiqueta.

Paso 1. Haga clic en la pestaña Procesador de etiquetas .

Paso 2. Haga clic en el botón Opciones en el encabezado de la columna Procesador de etiquetas,

y seleccione Diseño de registro en el menú. Esto mostrará columnas relacionadas con la configuración de

registro.

NOTA
Debe configurar el mensaje de inicio de sesión, el mensaje de cierre
de sesión o el mensaje de activación de cambio de hora de registro
para generar entradas de registro. El RTAC no registra mensajes en blanco.

Paso 3. Coloque la etiqueta que desea registrar en la columna Nombre de etiqueta de destino .

Paso 4. Establezca Habilitar registro = Verdadero.

Paso 5. Configure otros parámetros que desee registrar según el tiempo, el cambio de valor, el disparador de

flanco, etc.

Consulte la Sección 3: Procesador de etiquetas para obtener una descripción de cada parámetro de registro en la cuadrícula

del Procesador de etiquetas.

Haga clic derecho en el espacio encima de los

encabezados o en Opciones para seleccionar Diseño de

registro y ver las columnas de configuración de registro.

Seleccione una vista.

Ingrese las etiquetas registradas


en la columna de destino.

Figura 5.17 Registro de una etiqueta

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 603

Configuración de registro

Otros ajustes
Puede utilizar otras configuraciones de registro en el Procesador de etiquetas para hacer lo siguiente:

Establecer categorías y prioridades de registro.

Habilite el registro de alarmas según los límites de alarma superior e inferior, el cambio de hora o el cambio de

estado. Las alarmas registradas aparecen en el registro de eventos y parpadean cuando están en estado
de alarma.

NOTA
Los mensajes y categorías de registro pueden contener caracteres US­ASCII o
Unicode internacionales.

Filtre alarmas y registros con un filtro antichatter. Esto define el

número máximo de cambios (Registro de recuentos de vibración) dentro de un período de tiempo (Registro

de tiempo de vibración) que el RTAC permite antes de considerar que el punto está vibrando. Cuando el

procesador de etiquetas determina que el punto está vibrando, eliminará todas las entradas excepto la primera

de este punto de vibración y registrará un mensaje indicando que se ha tomado esta acción.

Ejemplo 5.1 Uso del botón de prueba de la lámpara de registro

Este ejemplo ilustrará cómo registrar un cambio de estado. Configuraremos el procesador de etiquetas para crear

una entrada de registro cada vez que presione o suelte el botón de prueba de la lámpara. Consulte la Figura 5.18 para ver

el ejemplo completo. Aquí mostramos solo las columnas necesarias para este ejemplo.

Paso 1. En el Procesador de etiquetas, inserte la etiqueta

SystemTags.Lamp_Test_Button_Status.stVal en una línea abierta en la columna Nombre de etiqueta

de destino.

Esta es la indicación de estado de si se ha presionado el botón de prueba de la lámpara.

Paso 2. Haga clic derecho en el espacio encima de los encabezados y seleccione Diseño de registro para mostrar

solo las columnas relacionadas con el registro.

Paso 3. Desplácese hacia la derecha para completar los siguientes cambios de configuración:

Habilitar registro: configúrelo en Verdadero para habilitar el registro de esta etiqueta.

Alarma de registro habilitada: Opcional. Configúrelo en Verdadero si desea que el RTAC también

muestre la entrada de registro en el Resumen de alarmas de la interfaz web del RTAC cuando

registre el punto. Configúrelo en False para iniciar sesión únicamente.

Estado de alarma de registro: opcional si Alarma de registro habilitada es Verdadero. Determina

si el punto entra en alarma cuando el valor es Verdadero (botón presionado) o cuando el

valor es Falso (botón soltado). Aparece una advertencia emergente en la interfaz web de

RTAC para notificar al usuario cada vez que ocurren alarmas.

Categoría de registro: establezca cualquier cadena entre comillas simples

marcas ('Internas', por ejemplo). Puede utilizar esta categoría para ordenar los registros al

visualizarlos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
604 Interfaz web e informes
Configuración de registro

Mensaje de inicio de sesión: establezca cualquier cadena entre comillas simples ('botón de la
lámpara presionado', por ejemplo). El RTAC registra este mensaje cuando el estado es
Verdadero.

Mensaje de cierre de sesión: establezca cualquier cadena entre comillas simples ('Botón de
lámpara liberado', por ejemplo). El RTAC registra este mensaje cuando el estado es Falso.

Paso 4. Guarde el proyecto y envíelo al RTAC.

Paso 5. Cuando finalice la transmisión, complete los pasos en Visualización de registros a través de la interfaz web
para abrir el navegador web y ver los registros RTAC.

Paso 6. Presione el botón de prueba de la lámpara el tiempo suficiente para que el RTAC detecte el cambio (el
muestreo de prueba de la lámpara es de un segundo) y observe el mensaje de registro actualizado
en la parte inferior de la pantalla de la página web del RTAC.

Paso 7. Suelte el botón y observe el mensaje de registro actualizado que refleja que el botón se ha liberado.

Figura 5.18 Ejemplo de entrada de registro

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 605

Configuración de registro

Ejemplo 5.2 Registrar un valor INS con activador de cambio de hora

Normalmente, se registra un valor INS en función del cambio de los atributos del rango.
La entrada de registro resultante muestra la hora, el nombre de la etiqueta y el valor del rango (como Alto, Alto_Alto,
Bajo, etc.). Este ejemplo utiliza la función CONCAT para registrar el mensaje "Mi valor cambió. Valor =" junto
con el valor INS cada vez que cambia la marca de tiempo.

Paso 1. Haga clic derecho en el espacio sobre los encabezados y seleccione Diseño de registro para
mostrar solo las columnas relacionadas con el registro.

Paso 2. Ingrese un nombre de etiqueta INS y un atributo stVal en la columna Nombre de etiqueta de
destino del procesador de etiquetas.

Paso 3. Configure lo siguiente:

Configuración Valor

Habilitar registro Verdadero

Activador de cambio de tiempo de registro Verdadero

Mensaje de activación de cambio de tiempo de registro concat (('Mi valor cambió. Valor = '),
DINT_TO_STRING(test_point.stVal))

Cada vez que cambia el valor de hora del INS, el RTAC registrará la cadena de mensaje definida junto con el valor
stVal del INS actual.

Ejemplo 5.3 Registrar una entrada digital en un sistema SEL­2240

El ejemplo 5.1 ilustra cómo registrar una etiqueta que se origina dentro del RTAC. La marca de tiempo asociada
con dicho punto será la hora del sistema RTAC cuando se crea la entrada del registro. Este ejemplo mostrará cómo
registrar una etiqueta junto con una marca de tiempo que se crea independientemente del motor lógico RTAC. La
ilustración utiliza una entrada digital del SEL 2240, conectada mediante el protocolo EtherCAT. Los mismos principios
se aplican a otros protocolos, como DNP o C37.118.

Paso 1. Cree un proyecto que incluya una red de E/S y al menos una
Módulo de entradas digitales SEL 2240. Consulte EtherCAT en la página 282 para conocer pasos
de configuración específicos.

Paso 2. En el procesador de etiquetas, inserte la etiqueta SOE para input_001. Como se describe en Procesamiento
del modo CC (voltaje de control de CC) en la página 296, esta etiqueta incluye una marca de tiempo
con una precisión de 1 ms, independientemente del tiempo del ciclo de la tarea del motor lógico.
Verifique que la configuración antirrebote para esta entrada sea apropiada para la aplicación.

Como puede ver en la Figura 5.19, ingrese el nombre de la etiqueta sin el atributo .stVal. El tipo de
etiqueta SPS incluye un atributo de hora que contendrá la marca de tiempo original. Si ingresa el
nombre de la etiqueta con el atributo .stVal, la marca de tiempo registrada será la hora del
sistema RTAC cuando se crea el registro.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
606 Interfaz web e informes
Visualización de registros a través de la interfaz web

Figura 5.19 Ejemplo 5.3 Entrada de etiqueta

Paso 3. Desplácese hacia la derecha para completar los cambios de configuración de registro que realizó.
desear. Consulte el Ejemplo 5.1 para obtener más detalles.

Paso 4. Guarde el proyecto y envíelo al RTAC.

Paso 5. Confirme la entrada del contacto y vea el registro siguiendo las instrucciones que se muestran
en Visualización de registros a través de la interfaz web en la página 606.

Visualización de registros a través de la interfaz web

Puede ver los registros en la interfaz web del RTAC. Las entradas del registro de la interfaz web contienen
todos los datos relacionados con un registro en particular. Observe la entrada de registro en la Figura 5.20 de
varios intentos de inicio de sesión. El nombre de usuario se deja como Desconocido hasta tres
intentos consecutivos, momento en el cual se bloquea al usuario y se registra su nombre. El disyuntor del
alimentador 1, configurado para mostrarse cuando está en alarma, es rojo cuando se registra en estado de
alarma y vuelve a negro cuando el estado vuelve a la normalidad. El resumen de alarmas es muy similar al
informe SOE con la excepción de que contiene solo elementos registrados que están configurados con
alarma de registro habilitada y también se actualiza automáticamente cada 10 segundos para mostrar
cualquier entrada nueva o actualizada. Utilice los siguientes pasos para configurar la entrada del registro para
que muestre solo las columnas que desee:

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o el USB­


Interfaz B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese HTTPS:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

NOTA
El RTAC y la PC deben estar en la misma subred Ethernet para
permitir las comunicaciones web.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Observe el resumen de alarmas en la parte inferior de cada página web.

Paso 6. Para ver todos los registros, eventos y alarmas, haga clic en Resumen de alarmas o SOE en
Informes.

Paso 7. Filtre el informe según sea necesario utilizando las categorías de filtrado ubicadas en la parte
superior de la página.

Paso 8. Aplique una marca a cualquier elemento de esta lista que desee borrar
la lista o reconocer.

Paso 9. Seleccione una acción de la lista desplegable Acciones para aplicarla al


entradas que están marcadas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 607

Visualización de registros a través de la interfaz web

Figura 5.20 Ver resumen de empresas estatales

También puede borrar todos los registros de la interfaz web en un solo paso. Bajo el encabezado Sistema , haga clic
en Administración de dispositivos. Seleccione la casilla de verificación Borrar registros y luego haga clic en Enviar.
Esta operación no se puede deshacer.

Figura 5.21 Borrar registros

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
608 Interfaz web e informes
Cargar proyectos desde la interfaz web

Cargar proyectos desde la interfaz web


A partir de la versión de firmware R136, el RTAC admite una función de carga de proyectos para la
interfaz web. Esta característica le permite enviar archivos de proyecto previamente exportados al
RTAC incluso cuando el software ACSELERATOR RTAC no está instalado en la computadora.
Esta función está disponible para cuentas de usuario de Administrador, Ingeniero y Operador de
HMI. Consulte la Sección 7: Seguridad y administración de cuentas para obtener más información
sobre los privilegios de las cuentas de usuario de la interfaz web.

Paso 1. Conéctese al RTAC a través de uno de los puertos Ethernet o la interfaz USB B.

Paso 2. Abra un navegador web.

Paso 3. Ingrese HTTPS:// seguido de la dirección Ethernet RTAC.

Paso 4. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 5. Seleccione Cargar proyecto.

Paso 6. Seleccione Elegir archivo, busque el archivo del proyecto deseado y haga clic en Abrir.

Paso 7. Seleccione Cargar. Tenga en cuenta que una vez cargado correctamente, el proyecto se carga
en la memoria interna del RTAC como un proyecto inactivo.

Paso 8. Una vez cargado, el nombre del proyecto aparece en la lista. Haga clic en Activar para aplicar la
configuración al RTAC conectado.

NOTA
Si ha creado una contraseña personalizada para el proyecto exportado, el RTAC le
pedirá que ingrese la contraseña antes de habilitarla en el RTAC. Consulte la Sección
7: Seguridad y administración de cuentas para obtener más detalles sobre el cifrado de
contraseñas.

Si no hay suficiente espacio de almacenamiento en el RTAC para almacenar un archivo cargado, aparecerá
el mensaje de error "ERROR: espacio de almacenamiento insuficiente".

Un intento de cargar un archivo con una extensión distinta a .exp da como resultado que el software
muestre el mensaje de error "ERROR: Archivo de proyecto no válido".

Puede utilizar los botones correspondientes para cambiar el nombre o eliminar proyectos que se han
cargado en la página Carga de proyectos . Para organizar la lista de proyectos, haga clic en el botón
Crear directorio para crear una nueva carpeta. Agregue proyectos existentes en la lista al directorio haciendo
clic izquierdo y arrastrando el ícono del archivo del proyecto a la carpeta.

Figura 5.22 Pantalla de carga de proyecto

A partir de R147, los proyectos cargados a través de la interfaz web se pueden activar con configuraciones
avanzadas que pueden integrarse con el proyecto cargado. Estos se pueden seleccionar individualmente
seleccionando el botón Avanzado , marcando las casillas junto a los elementos individuales y luego haciendo
clic en Activar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 609

Soporte y configuración RAID

Figura 5.23 Pantalla de carga de proyecto

Soporte y configuración RAID


RAID: matriz redundante de discos independientes

El SEL­3555 proporciona administración de almacenamiento RAID­1 para los datos del sistema de
archivos del RTAC. RAID­1 gestiona copias reflejadas de los datos de su sistema de archivos en dos
discos y mejora la resiliencia del almacenamiento de datos del RTAC. Solo los RTAC SEL­3555 que incluyen
tres o más unidades de estado sólido (SSD) son compatibles con la administración de datos RAID.

NOTA
Cuando se crea un RAID utilizando discos de diferentes tamaños, cada componente
RAID resultante está restringido al tamaño del disco más pequeño del RAID.

Configuración e inicialización de RAID

Configure los ajustes de RAID mediante la interfaz web RTAC. Seleccione el enlace Administración de
dispositivos en el panel de navegación para ver y editar la configuración RAID.
El disco del sistema (designado como "Sistema") incluye la imagen del firmware RTAC y no es compatible
con RAID. La Figura 5.24 muestra la configuración RAID para un RTAC con cuatro SSD.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
610 Interfaz web e informes
Soporte y configuración RAID

Figura 5.24 Vista de configuración RAID con todos los puertos SATA ocupados

Active el almacenamiento RAID utilizando al menos dos de los discos SATA que no sean del sistema.
Seleccione los puertos SATA que desee dedicar a RAID y seleccione el botón Crear .
Una vez inicializado, el RTAC comenzará a sincronizar todos los componentes RAID.
La siguiente tabla enumera los posibles estados de RAID según la cantidad de discos operativos en
la configuración RAID:

Número de Operativos
Operación normal Estado(s) de error
Discos en RAID

Uno El estado de RAID es Degradado, lo que indica que RAID está Si falla un disco RAID, el estado de RAID es Fallido.
operativo después de completar la inicialización, pero solo hay
un disco presente y no hay redundancia disponible.

Dos El estado de RAID es Listo, lo que indica que RAID ha Si ambos discos RAID fallan, el estado de RAID es Fallido.
completado la inicialización y está completamente sincronizado.

Tres El estado de RAID es Listo, lo que indica que RAID ha Si todos los discos RAID fallan, el estado de RAID es Fallido.
completado la inicialización y está completamente sincronizado.
En este estado, el RTAC utiliza un tercer disco designado como
repuesto para la recuperación RAID automática cuando falla
uno de los discos activos.
RAID activa una reconstrucción para sincronizar los datos
con el disco de repuesto si alguno de los discos activos falla.

Identificar un disco fallido

El siguiente ejemplo proporciona métodos para identificar una falla del disco SATA.
El sistema de ejemplo consta de un RAID de tres discos donde los puertos SATA 1 y 2 están sincronizados
y el puerto SATA 3 está disponible como disco de repuesto. En este ejemplo, el disco en SATA­01 falla y
RAID reconstruye el SATA­03 de repuesto para realizar la duplicación.

Figura 5.25 Vista de página web Funcionamiento normal RAID de tres discos

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Interfaz web e informes 611

Soporte y configuración RAID

Los siguientes tres métodos proporcionan indicaciones de que falló un disco SATA 1:

1. La secuencia de eventos (SOE) del RTAC registra de forma predeterminada cualquier cambio en el estado del

RAID. En este ejemplo de RAID de tres discos, el mensaje de estado de RAID será "RAID­1 (espejo) usando

SATA­02 y SATA­03 se está reconstruyendo".

Si aparece un registro SOE de mensaje de estado RAID, siga los dos pasos siguientes para verificar el

estado del puerto SATA.

2. La información del estado del puerto SATA está disponible en la interfaz web del RTAC a través del enlace

Administración de dispositivos . La página web de RTAC proporciona el estado del puerto SATA individual.

El disco fallido se indica con "Error" junto al puerto SATA. Consulte Información de estado de RAID y SATA en

la página 612 para obtener más detalles sobre los mensajes de estado.

Figura 5.26 Indicación de falla del puerto SATA de la interfaz web

3. Las SystemTags del RTAC también proporcionan información sobre el estado del puerto SATA. Si está
conectado a RTAC a través de ACSELERATOR RTAC, vea las etiquetas del sistema de estado RAID

SATA del RTAC.

Figura 5.27 Vista de etiquetas del sistema del puerto SATA RTAC del ACSELERATOR

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
612 Interfaz web e informes
Soporte y configuración RAID

Después de identificar un disco fallido, consulte Unidades SATA en la Instrucción SEL­3555


Manual para obtener detalles sobre cómo extraer e instalar un disco nuevo. Una vez que un disco fallido ha
reemplazado, RAID se inicializará automáticamente y comenzará a reconstruir una copia de
los datos del sistema de archivos en el nuevo disco.

Información de estado de RAID y SATA

La siguiente tabla describe los posibles estados en los que RAID puede funcionar:

Estado Descripción

Inicializando RAID se crea y se sincroniza por primera vez.

Listo RAID ha terminado de inicializarse/reconstruirse y está listo para funcionar.

Degradado RAID está operativo pero faltan discos.

La reconstrucción de RAID estaba previamente degradada y ahora se está resincronizando.

Fallido Todos los discos del RAID han fallado o faltan.

Comprobación El RAID está operativo y se está realizando una verificación de integridad.

Además, la siguiente tabla describe los posibles estados en los que se encuentran las bahías SATA.
podrá operar en:

Estado Descripción

En sintonía El disco está en el RAID y está completamente sincronizado.

Reconstrucción El disco se está reconstruyendo actualmente en el RAID.

Repuesto El disco está reservado como repuesto dinámico para RAID.

Fallido El disco estaba en el RAID y falló.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

SECCIÓN 6

Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL

Descripción general

El controlador de bahía SEL­2240 Axion combina tarjetas de E/S modulares, automatización avanzada, un potente

motor lógico, mediciones de corriente y voltaje, una pantalla táctil a color programable y protocolos de

comunicación avanzados para proporcionar monitoreo y confiabilidad integrales para su aplicación de control

de bahía. Elija entre una variedad de módulos digitales y analógicos que se ajusten a los requisitos de su

aplicación. La capacidad de automatización avanzada combinada con la diversidad y flexibilidad de los módulos de E/

S le permite implementar cualquier esquema de bloqueo o enclavamiento requerido por los dispositivos de conmutación

en su subestación. Utilice el Controlador de Bahía Axion como una alternativa económica y poderosa para monitorear

y controlar una o más bahías de subestación a nivel de transmisión o distribución.

El SEL­2242 de 10 ranuras se puede configurar con una pantalla táctil LCD opcional.

Esta opción solo está disponible en configuraciones de montaje en bastidor y se debe instalar un SEL­2241 en la

ranura A para un funcionamiento adecuado.

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

La pantalla táctil brinda la capacidad de configurar pantallas personalizadas para monitorear interruptores,

interruptores de desconexión y cantidades analógicas y digitales, así como la capacidad de controlar la posición

de interruptores e interruptores. Además, la pantalla táctil proporciona aplicaciones predeterminadas para ver

informes SOE e información del dispositivo, así como para actualizar la configuración del dispositivo.

Esta sección cubre todos los aspectos de configuración de las aplicaciones y funciones de la pantalla táctil. La

pantalla de inicio es la pantalla introductoria que contiene todas las carpetas y aplicaciones. Las aplicaciones adicionales

brindan acceso a configuraciones, informes e información del dispositivo, así como a cualquier pantalla personalizada

que haya creado. Las siguientes carpetas y aplicaciones están disponibles desde la pantalla de inicio:

Aplicación de pantallas personalizadas

Carpeta de informes

Aplicación de Secuencia de Eventos (SOE)

Carpeta de configuración

Aplicación del Puerto F

Aplicación de configuración de pantalla táctil

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía 614 Axion y pantalla táctil SEL

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Carpeta de información del dispositivo

Solicitud de estatus RTAC

Pantalla de información del dispositivo

Pantalla de estadísticas del sistema

Aplicación de información EtherCAT

Pantalla de estado de EtherCAT

Pantalla de estado del módulo

Carpeta de inicio de sesión de usuario

Aplicación de pantalla giratoria

Aplicación de pantallas personalizadas

Diseñe configuraciones de pantalla personalizadas para que la pantalla táctil coincida con su sistema.

Muestre la configuración de su bahía como un diagrama unifilar en la pantalla táctil.

Puede crear hasta 25 pantallas personalizadas. Cree diagramas unifilares detallados utilizando botones

operativos, disyuntores, interruptores de desconexión, etiquetas analógicas, etiquetas digitales y símbolos ANSI e IEC.

Esta variedad de elementos permite diseñar pantallas personalizadas que reflejan el estado del interruptor y los

desconectadores, los voltajes del bus y el flujo de energía a través del interruptor. Además de los diagramas unifilares,

puede diseñar pantallas personalizadas para mostrar el estado de las etiquetas digitales y analógicas definidas en

el motor lógico RTAC. Utilice el software ACSELERATOR® Bay Screen Builder SEL­5036 junto con ACSELERATOR

RTAC para diseñar sus pantallas personalizadas.

Configuración de símbolos del disyuntor y lógica de estado

El controlador Axion Bay admite hasta 120 disyuntores. Utilice los bloques de funciones fb_BreakerOpenControl

y fb_BreakerCloseControl en la biblioteca PowerSystemAutomation para implementar la lógica de operación del

disyuntor adecuada para los comandos de apertura y cierre desde la pantalla táctil.

Estos bloques de funciones manejan operaciones de control local y remoto y condiciones de enclavamiento del
interruptor. Para obtener más información sobre estos bloques de funciones, consulte la sección

PowerSystemAutomation en el manual de instrucciones de Referencia de programación.

La Tabla 6.1 muestra los símbolos típicos de disyuntores ANSI e IEC compatibles con Bay Screen Builder.

Tabla 6.1 Estados de control del interruptor

Tipo Secuencia de colores del interruptora Estado 1 (Cerrado) Estado 2 (Abierto) Estado 3 (Alarma)

Disyuntor ANSI Rojo, Verde, Ámbar

Carga ANSI e IEC Rojo, Verde, Ámbar


Interruptor disyuntor

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 615

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Tipo Secuencia de colores del interruptora Estado 1 (Cerrado) Estado 2 (Abierto) Estado 3 (Alarma)

Rompedor de camiones IEC Rojo, Verde, Ámbar

a
Bay Screen Builder le permite configurar la propiedad de secuencia de colores del interruptor para cada uno de estos estados para que coincida con la convención de su sistema.

Control del interruptor de desconexión

El controlador Axion Bay admite hasta 120 puertos de dos posiciones.

interruptores de desconexión y 120 interruptores de desconexión de tres posiciones. Utilizar el

Bloque de funciones fb_DisconnectSwitchControl en PowerSystemAutomation

biblioteca para implementar la operación adecuada del interruptor de desconexión para abierto y
cerrar comandos desde la pantalla táctil. Este bloque de funciones maneja local y

operaciones de control remoto, condiciones de enclavamiento y condiciones de inmovilidad,

y también proporciona información de estado y alarma del interruptor. Para más información

Para más información sobre estos bloques de funciones, consulte la sección PowerSystemAutomation en la

Manual de instrucciones de referencia de programación.

La Tabla 6.2 muestra los símbolos típicos del interruptor de desconexión ANSI e IEC que son
disponible para usar en pantallas personalizadas.

Tabla 6.2 Estados de control del interruptor de desconexión

Tipo color interior Estado 1 (Cerrado) Estado 2 (Abierto) Estado 3 (Alarma)

ANSI e IEC Gris o transparente


Desconectar
(Dos posiciones)

Motor ANSI e IEC Gris o transparente


Desconexión operada
(Dos posiciones)

ANSI e IEC Gris o transparente


Desconectar
(Tres posiciones)

Motor ANSI e IEC Gris o transparente


Desconexión operada
(Tres posiciones)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía 616 Axion y pantalla táctil SEL

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Opciones de control del interruptor de desconexión de tres posiciones

Las opciones de control disponibles en un interruptor de desconexión de tres posiciones dependen de

el estado de la posición del seccionador en línea y de tierra. La tabla 6.3 muestra el control.

opciones disponibles según el estado de los interruptores.

Tabla 6.3 Interruptor de desconexión de tres posiciones

Estado Opción de control 1 Opción de control 2

Posición del interruptor en línea: cerrado INTERRUPTOR EN LÍNEA ABIERTO CERRAR SW EN LÍNEA

Posición del interruptor de puesta a tierra: abierto

Posición del interruptor en línea: abierto CERRAR SW EN LÍNEA SW DE PUESTA A TIERRA CERCA

Posición del interruptor de puesta a tierra: abierto

Posición del interruptor en línea: abierto SW PUESTA A TIERRA ABIERTA SW DE PUESTA A TIERRA CERCA

Posición del interruptor de puesta a tierra: cerrado

Posición del interruptor en línea: cualquiera SIN CONTROL SIN CONTROL

Posición del interruptor de puesta a tierra: en curso o alarma

Posición del interruptor en línea: en progreso o alarma SIN CONTROL SIN CONTROL

Posición del interruptor de puesta a tierra: Cualquiera

Posición del interruptor en línea: cerrado SIN CONTROL SIN CONTROL

Posición del interruptor de puesta a tierra: cerrado

Etiquetas digitales y analógicas

El controlador Axion Bay admite hasta 480 etiquetas digitales y 480 analógicas.

etiquetas en todas las pantallas personalizadas. Puede utilizar etiquetas digitales para mostrar texto en la

pantalla basada en el valor de estado de una etiqueta o expresión booleana y analógica

etiquetas para mostrar el valor numérico de una etiqueta analógica RTAC (REAL o Entero).

Botones de navegación y operación

El controlador Axion Bay admite hasta 100 botones de navegación y

100 botones de operación en todas las pantallas personalizadas. Utilice los botones de operación para enviar

comandos de control al motor lógico RTAC. Los botones de navegación proporcionan una manera

para vincularse a otras pantallas, lo que le permite asignar botones en pantalla para navegar a una
pantalla elegida.

Limitaciones de pantalla única

Cada elemento de pantalla personalizado contiene entradas de etiquetas de estado para mostrar el estado

de ese elemento. Las entradas de etiquetas de estado requieren una etiqueta o expresión RTAC asignada a

estas entradas (consulte Asignación de etiquetas en la página 629). La suma del número de estados.

Las etiquetas en todos los símbolos en una sola pantalla no deben exceder 120. La Tabla 6.4 muestra

cuántas etiquetas de estado se utilizan para cada elemento de la pantalla.

Tabla 6.4 Etiquetas de estado por elementos de pantalla

Símbolo Etiquetas de estado

Cortacircuitos 3

Interruptor de desconexión 4

Interruptor de desconexión de tres posiciones 8

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 617

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Símbolo Etiquetas de estado

Etiqueta digital 1

Etiqueta analógica 1

Configuración de la aplicación SOE

La aplicación SOE le permite ver los informes 1024 SOE más recientes desde la pantalla táctil. Aplique el filtro de categoría

de registro para limitar los registros a categorías específicas definidas en el Procesador de etiquetas.

Configuración de la categoría de registro SOE

La aplicación SOE brinda la capacidad de mostrar solo aquellos registros que son relevantes para su aplicación.

De forma predeterminada, cualquier etiqueta configurada en el Procesador de etiquetas (Ingreso de datos del procesador

de etiquetas en la página 542) con la categoría de registro SOE de "Control de bahía" se muestra en el informe

SOE. Una categoría de registro SOE vacía da como resultado que se muestren todos los registros RTAC SOE

en la aplicación SOE.

Para incluir categorías de registro adicionales, actualice la configuración de la pantalla táctil del ACSELERATOR

RTAC Filtro de categoría SOE para incluir las categorías de registro deseadas. El formato de entrada de

configuración es una lista separada por comas de STRING IEC 61131. La Figura 6.1 muestra el formato esperado

para el requisito.

Figura 6.1 Ejemplo de filtro de categoría de registro SOE

La aplicación SOE brinda la posibilidad de eliminar todos los registros de SOE contenidos en el filtro de categoría de

SOE. Para eliminar registros, toque el botón de la papelera en la barra lateral, como se muestra en la Figura 6.2. Esto

solicitará al usuario que inicie sesión (si ningún usuario ha iniciado sesión activamente) para validar que el usuario

tiene el permiso adecuado. Consulte Inicio de sesión de usuario en la página 623 para conocer los permisos

necesarios.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion 618 y pantalla táctil SEL

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Figura 6.2 Informes de eventos de eliminación de SOE

Corte de etiquetas SOE

La aplicación SOE formatea automáticamente etiquetas que superan los 20 caracteres mediante el corte de etiquetas

para mejorar la visibilidad del nombre de la etiqueta en la pantalla SOE. La división se produce agregando dos puntos

("..") de modo que los primeros 12 y los últimos 8 caracteres de la etiqueta se muestren con ".." entre el inicio y el final

del nombre de la etiqueta. La Figura 6.2 muestra un ejemplo de etiqueta de entrada digital Axion cortada.

Si el nombre de una etiqueta o un mensaje excede el ancho de la columna Nombre de la etiqueta y Mensaje, la pantalla

SOE recorta los caracteres situados más a la derecha para que quepan en el mensaje en la ventana de etiquetas.

Utilice el nombre de etiqueta de visualización de registro del procesador de etiquetas (Ingreso de datos del procesador

de etiquetas en la página 542) para crear nombres para mostrar que quepan dentro de la pantalla táctil.

La Figura 6.3 y la Figura 6.4 muestran un ejemplo de configuración de la configuración del nombre de etiqueta de

visualización de registro del procesador de etiquetas y el nombre de etiqueta de informes SOE actualizado de la

pantalla táctil.

Figura 6.3 Configuración del nombre de etiqueta de visualización de registro del procesador de etiquetas

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 619

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Figura 6.4 Comparación de nombres de etiquetas de visualización SOE

Configuración de visualización de fecha SOE

Configurar la visualización de fecha en pantalla SOE en el ACSELERATOR RTAC SEL

Configuración de la pantalla táctil. La Tabla 6.5 muestra las posibles opciones de visualización de la fecha.

Tabla 6.5 Formato de visualización de la fecha en la pantalla táctil

Valor de configuración del formato de fecha Visualización de fecha en pantalla SOEa

MDY dd/mm/aaaa

YMD aaaa/mm/dd

DMA dd/mm/aaaa

a
"mm" es el mes de dos dígitos, "dd" es el día de dos dígitos y "aaaa" es el año de cuatro dígitos.

Además, las modificaciones a la configuración de "Formato de fecha" se reflejan en la


encabezado de todas las pantallas.

Aplicación de configuración de pantalla táctil

La aplicación Configuración de pantalla táctil proporciona las configuraciones que se muestran en la Tabla 6.6.

Tabla 6.6 Configuración de la pantalla táctil

Nombre de configuración Rango Descripción

Tiempo de visualizacion terminado 1 a 30 minutos Controla el tiempo de espera de la pantalla LCD del panel frontal.

Transición de pantalla giratoria 3 a 15 segundos Determina la velocidad de transición de


Tiempo una pantalla giratoria a otra.

Luz de fondo Brillo activo 1–10 Controla el brillo de la pantalla.

Establezca los valores iniciales de la configuración de la pantalla táctil en ACSELERATOR RTAC en

la pestaña Configuración de la pantalla táctil SEL (consulte Configuración en la página 627 para obtener más información).

información). Estas configuraciones se pueden ajustar dinámicamente en tiempo de ejecución desde el

pantalla táctil real tocando la carpeta Configuración y seleccionando la pantalla táctil

Aplicación de configuración . La descarga de un proyecto al SEL­2241 restaura el

ajustes de la pantalla táctil a los valores establecidos en ACSELERATOR RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía 620 Axion y pantalla táctil SEL

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Figura 6.5 Aplicación de configuración de pantalla táctil

Puerto Ethernet frontal (puerto F)


El controlador de bahía Axion incluye el puerto F, un puerto Ethernet de mantenimiento del panel frontal 10/100

BASE­T que se puede utilizar para realizar las siguientes tareas:

Acceder a la página web del RTAC

Conéctese al ACSELERATOR RTAC

Actualizar firmware

Puede desactivar el Puerto F a través de la interfaz web RTAC o mediante la aplicación Puerto F en la pantalla táctil, como

se muestra en la Figura 6.6. Esta operación puede tardar hasta un minuto.

Figura 6.6 Puerto F Habilitar/Deshabilitar Puerto

servidor DHCP

El puerto F incluye una opción de servidor DHCP que se puede habilitar o deshabilitar a través de la pestaña Interfaz

de la interfaz web RTAC, como se muestra en la Figura 6.7.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 621

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Figura 6.7 Opción de puerto frontal del servidor DHCP

Cuando el servidor DHCP esté deshabilitado, use la pestaña Interfaz de la interfaz web RTAC para asignar la

configuración de dirección IPv4 adecuada al puerto F.

Cuando el servidor DHCP está habilitado, el puerto F emite la configuración IP a cualquier computadora o

computadora portátil que esté configurada para DHCP, lo que permite una conexión simple durante la

configuración y el mantenimiento iniciales. Cuando el servidor DHCP está habilitado, la configuración de IP del

puerto F se establece en una dirección estática de 172.29.131.11/29.

Información del dispositivo

Toque la carpeta Información del dispositivo para navegar a la pantalla Información del dispositivo, donde puede acceder

a las aplicaciones RTAC Status y EtherCAT Info.

Estado del CRAT

La aplicación RTAC Status incluye una pantalla de información del dispositivo y una pantalla de estadísticas

del sistema; use las flechas hacia arriba y hacia abajo en pantalla para realizar la transición entre los dos.

La Tabla 6.7 muestra la información proporcionada en la pantalla Información del dispositivo de la aplicación Estado

RTAC.

Tabla 6.7 Estado RTAC > Contenido de la pantalla Información del dispositivo

Nombre del anfitrión El nombre del host de la red RTAC, tal como se define en la pestaña Red de la
interfaz web de RTAC.

Nombre del dispositivo El nombre del dispositivo RTAC, tal como se define en el panel de la interfaz web
de RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion 622 y pantalla táctil SEL
Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Ubicación del dispositivo La ubicación del dispositivo RTAC, tal como se define en el tablero del
Interfaz web RTAC.

Descripción del aparato La descripción del dispositivo RTAC, tal como se define en el tablero del
Interfaz web RTAC.

Versión de firmware La versión del firmware RTAC.

Número de serie El número de serie del RTAC.

Proyecto actual El nombre del proyecto RTAC activo.

Hora de modificación del proyecto La hora a la que se modificó por última vez el proyecto RTAC.

La Tabla 6.8 muestra la información proporcionada en la pantalla Estadísticas del sistema del
Solicitud de estado RTAC.

Tabla 6.8 Estado RTAC > Contenido de la pantalla Estadísticas del sistema

Uso de la tarea principal Uso de la tarea principal RTAC, en porcentaje.

Uso de tareas de automatización Uso de tareas de automatización RTAC, en porcentaje.

Uso de memoria El número de bytes de memoria utilizados.

Memoria disponible El número de bytes libres de memoria.

Uso de almacenamiento El número de bytes utilizados para el almacenamiento.

Almacenamiento disponible El número de bytes libres para almacenamiento.

Información de EtherCAT

La aplicación EtherCAT Info consta del módulo y estado de EtherCAT.


Pantallas de estado; Utilice las flechas arriba y abajo en pantalla para realizar la transición entre las
dos.

Estado de EtherCAT

La pantalla Estado de EtherCAT proporciona información general sobre el estado del


Red de E/S Axion EtherCAT, como se muestra en la Tabla 6.9.

Tabla 6.9 Contenido de la pantalla de estado de EtherCAT

Estado de EtherCAT El estado de la red EtherCAT.

Los posibles estados incluyen los siguientes:

No disponible: indica que la tarea principal del proyecto RTAC


no incluye la red EtherCAT I/O
Desactivado: indica que no hay comunicaciones EtherCAT
configurado o la POU de la red EtherCAT I/O está deshabilitada
Inicializando: indica que la red EtherCAT I/O está en el estado
proceso de habilitación
En ejecución: indica que la red EtherCAT I/O está
Operacional
Error del cliente : indica que el cliente de la red EtherCAT
fallido
Error de red : indica que la red EtherCAT I/O tiene
falló mientras Desactivar en error de red está configurado en FALSO

Message Failure Counta El contador de errores de mensajes proporcionado por Axion EtherCAT I/O
POU.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 623

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Servidor conectado Counta La cantidad de módulos conectados a la E/S EtherCAT de Axion


red.

Servidor desconectado Counta El número de módulos detectados por el cliente RTAC no conectados
a la red de E/S EtherCAT de Axion.

Fallo de configuracióna Estado de la configuración de red de E/S EtherCAT del Axion

Número de Nodesa El número de nodos configurados en el proyecto RTAC.

a
Muestra "No disponible" si el estado de EtherCAT es "Desactivado" o "No disponible".

Estado del módulo

La pantalla Estado del módulo proporciona el estado de todos los módulos en EtherCAT I/

Oh red. Cada página de estado del módulo proporciona el estado de un módulo (como se muestra

en la Tabla 6.10) y la posición de ese módulo (ranura) en el nodo EtherCAT. El

La pantalla Estado del módulo proporciona hasta dos nodos por página. Utilice las flechas en pantalla para navegar

entre estas páginas.

Tabla 6.10 Indicaciones de estado del módulo

Indicación Descripción

El módulo en la ranura especificada está operativo.

El módulo en la ranura especificada no está operativo o el módulo está informando


un error operativo.

No hay ningún módulo en la ranura especificada.

Inicio de sesión de usuario

Toque la carpeta Inicio de sesión de usuario para navegar hasta las aplicaciones Iniciar sesión y Cerrar sesión. El

La aplicación de inicio de sesión está disponible cuando ningún usuario ha iniciado sesión activamente en el dispositivo.

La aplicación Cerrar sesión está disponible cuando un usuario ha iniciado sesión exitosamente en el
dispositivo.

Para iniciar sesión en el controlador Axion Bay a través de la pantalla táctil, toque el nombre de usuario

y Contraseña en la aplicación de inicio de sesión e ingrese el nombre de usuario

y contraseña, respectivamente, asociados con su cuenta de usuario RTAC. Todo

Hay aplicaciones de pantalla táctil disponibles para ver sin iniciar sesión, pero algunas

Las operaciones sólo pueden ser realizadas por un usuario que haya iniciado sesión. La tabla 6.11 muestra la

operaciones que requieren el inicio de sesión del usuario.

Tabla 6.11 Operaciones de pantalla táctil que requieren el inicio de sesión del usuario

Carpeta Se requiere RTAC


Nombre de la aplicación Operaciones de pantalla táctil
Nombre Permiso de usuario

Pantallas personalizadas N/A Operar interruptores y escritura local HMI,


enciende pantallas personalizadas Iniciar sesión

SOE Informes Eliminar registros SOE Informe de eliminación, Web


Acceso

Puerto F Configuración del puerto Activar/desactivar el control del puerto F Escritura de red,
Iniciar sesión

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía 624 Axion y pantalla táctil SEL

Navegación por aplicaciones de pantalla táctil SEL

Cuando se inicia una de las operaciones enumeradas en la Tabla 6.11 y ningún usuario ha iniciado sesión

actualmente en la pantalla táctil, el dispositivo ingresa automáticamente a la pantalla de autenticación, lo que

requiere que un usuario con los permisos correspondientes inicie sesión antes de realizar la operación. Cuando se inicia

una de las operaciones y un usuario inicia sesión, pero carece de los permisos para esa operación, el dispositivo ingresa

de manera similar a la pantalla de autenticación.

Al iniciar sesión exitosamente, el mensaje de pie de página de la pantalla táctil incluye los primeros tres caracteres

asociados con la cuenta de usuario que inició sesión. La Figura 6.8 muestra un nombre de usuario activo de "admin"

que inició sesión exitosamente en la pantalla táctil.

Figura 6.8 Nombre de usuario 'admin' que inició sesión correctamente

Además, la etiqueta de salida SEL_Touchscreen_POU.Active_User (consulte Controlador en la página

628) proporciona el nombre de usuario de la cuenta de usuario que ha iniciado sesión activamente en la pantalla

táctil. Si una cuenta de usuario que ha iniciado sesión está inactiva durante un período mayor que la configuración

de tiempo de espera de la pantalla táctil, el RTAC cierra automáticamente la sesión del usuario en el dispositivo.

Aplicación de pantalla giratoria


La aplicación Pantalla giratoria proporciona una serie de pantallas presentadas en una secuencia predefinida

(consulte Pantalla giratoria en la página 627). Puede elegir hasta 30 pantallas a través de las cuales se puede

girar la pantalla. La pantalla giratoria comienza automáticamente después de que expira el temporizador de inactividad,

pero también puedes tocar la aplicación en la pantalla de inicio para iniciarla en cualquier momento. Mientras la pantalla

giratoria está activa, tocar cualquier pantalla o presionar un botón lo llevará a la pantalla que se muestra actualmente.

Pantallas disponibles

Las siguientes pantallas están disponibles para agregarse a la pantalla giratoria:

EPE

Información del dispositivo

Estadísticas del sistema

Estado de EtherCAT

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 625

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Estado del módulo

Todas las pantallas personalizadas

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC


El dispositivo de pantalla táctil SEL solo está disponible en proyectos RTAC/Axion y solo se puede descargar a un RTAC

SEL­2241.

Agregar una pantalla táctil SEL al proyecto


Para agregar un dispositivo SEL Touchscreen a un proyecto, seleccione Insertar > SEL Axion > SEL Touchscreen,

como se muestra en la Figura 6.9.

Figura 6.9 Insertar la pantalla táctil SEL en el proyecto

El dispositivo de pantalla táctil SEL en el árbol del proyecto contiene inicialmente 13 subelementos correspondientes a

las 13 pantallas predeterminadas, como se muestra en la Figura 6.10. Utilice estas pantallas predeterminadas

como punto de partida para crear su proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía 626 Axion y pantalla táctil SEL

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Figura 6.10 Diseño de pantalla táctil SEL predeterminado del ACSELERATOR RTAC

Pestañas de la pantalla táctil SEL

El dispositivo de pantalla táctil SEL en el árbol del proyecto ACSELERATOR RTAC contiene

las siguientes pestañas:

Control de Bahía

Esta pestaña muestra una vista previa de las pantallas personalizadas en el proyecto. La pantalla

El archivo de paquete (.ldme) contiene todas las pantallas personalizadas que se muestran en esta pestaña. En

Además, esta pestaña contiene cinco botones que brindan flexibilidad para crear o editar

su configuración de pantalla actual, como se muestra en la Tabla 6.12.

Tabla 6.12 Botones de la pestaña Control de bahía

Botón
Descripción
Nombre

Nuevo Abre una nueva instancia de Bay Screen Builder sin pantallas predeterminadas. Utilizar esta
opción para crear un nuevo archivo de paquete de visualización para el proyecto RTAC.

Editar Edite el archivo del paquete de visualización actual. Este botón abre una instancia de Bay
Screen Builder con el conjunto actual de pantallas. Puedes agregar nuevas pantallas a
el proyecto o editar o eliminar pantallas existentes. Cuando termine, use la opción Publicar
Opción de paquete para enviar y actualizar los cambios al ACSELERATOR RTAC
proyecto.

Reiniciar Se restablece el archivo de paquete de visualización predeterminado. Esta acción sobrescribe cualquier
pantallas existentes en el proyecto y las reemplaza con las pantallas predeterminadas.

Importar Importe un archivo de paquete de visualización. Esta acción sobrescribe cualquier pantalla existente.
en el proyecto y las reemplaza con las pantallas contenidas en el proyecto importado.
Mostrar archivo de paquete.

Exportar Exporta el archivo del paquete de visualización que contiene las pantallas actuales en el
Proyecto ACSELERATOR RTAC. Luego puede importar el archivo a un formato diferente.
Proyecto RTAC/Axion o en ACSELERATOR Diagram Builder™ SEL­5035
Software.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 627

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Pantalla giratoria
La Figura 6.11 proporciona una descripción general de la pestaña Pantalla giratoria en ACSELERATOR
RTAC. Esta pestaña proporciona la posibilidad de definir las pantallas que se mostrarán en el
Aplicación de pantalla giratoria.

Figura 6.11 Configuración de pantalla giratoria

Para agregar una pantalla a la aplicación Pantalla giratoria, seleccione la pantalla en el


Lista de pantallas disponibles a la izquierda y haga clic en el botón de flecha derecha para moverla
a la lista de Pantallas Elegidas a la derecha. Para eliminar una pantalla de la rotación
Mostrar aplicación, haga lo contrario: seleccione la pantalla en las Pantallas elegidas
lista a la derecha y haga clic en el botón de flecha izquierda para moverlo a Disponible
Lista de pantallas . Para reordenar las pantallas en la aplicación Pantalla giratoria, seleccione
una pantalla en la lista de Pantallas elegidas y haga clic en los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo
para mover la pantalla hacia arriba o hacia abajo en la lista. La aplicación Pantalla giratoria
Admite hasta 30 pantallas. La Tabla 6.13 muestra las configuraciones que afectan la
Pantalla giratoria.

Ajustes
Esta pestaña incluye los ajustes configurables para la pantalla táctil SEL.

Tabla 6.13 Pestaña de configuración de la pantalla táctil SEL

Nombre de configuración Valor por defecto Rango Descripción

Formato de fecha YMD DMA, MDY, AMD Formato de fecha utilizado en aplicaciones de pantalla táctil

Filtro de categoría SOE 'Control de bahía' Lista de CADENA(255) Hasta 50 categorías de explotación forestal de empresas estatales

rodeado por comillas simples y separado por


comas. Sólo registros SOE de estas categorías
se mostrará en la pantalla táctil.

Mostrar pantalla de inicio hogar inicio, pantalla SOE, dispositivo Determina la pantalla que se mostrará al iniciar
Sistema de informacion o cuando se presiona el botón Inicio
Estadísticas, estado de EtherCAT,
Estado del módulo y todo
Pantallas personalizadas

Tiempo de visualizacion terminado 15 1 a 30 minutos Período de tiempo durante el cual la pantalla debe estar
inactivo antes de que comience la pantalla giratoria

Tiempo de transición de pantalla giratoria 5 3 a 15 segundos Duración del tiempo durante el cual cada pantalla está
se muestra cuando la pantalla giratoria está funcionando

Brillo activo de retroiluminación 6 1–10 Brillo de la luz de fondo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion 628 y pantalla táctil SEL

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

LED

La pestaña LED enumera las etiquetas para controlar los 7 LED indicadores y los 12 botones.

LEDs ubicados en la pantalla táctil. Utilice las configuraciones Activar color y Desactivar color para

establezca el color deseado de cada LED cuando se afirma y se desactiva, respectivamente.

Apretar botones

La pestaña Pulsadores enumera las etiquetas para monitorear el estado de los 6 pulsadores.

ubicado en la pantalla táctil. Cada botón puede asignarse para navegar a un

pantalla específica, lo que permite un acceso rápido a través del panel frontal. La figura 6.12 muestra

un ejemplo de configuración de las pantallas para cada pulsador.

Figura 6.12 Pestaña de botones pulsadores de la pantalla táctil SEL

Controlador

Utilice la pestaña Controlador para monitorear los valores en tiempo real de la POU de la pantalla táctil

pines de entrada y salida. La Tabla 6.14 enumera todas las entradas y salidas de POU disponibles.

pines en la pantalla táctil y proporciona una descripción de cada uno.

Tabla 6.14 Pines de POU del controlador de pantalla táctil SEL

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción

Desactivar_todos_los_controles_de_pantalla_táctil Entrada: BOOL Cuando es Verdadero, todos los controles (disyuntores, interruptores y botones de operación)
emitidos desde la pantalla táctil están bloqueados.

Desactivar_controles_interruptores Entrada: BOOL Cuando es Verdadero, los controles del disyuntor de la pantalla táctil se emiten desde la pantalla táctil
están bloqueados.

Disable_Disconnect_Switch_Controls Entrada: BOOL Cuando es Verdadero, los controles del interruptor de desconexión emitidos desde la pantalla táctil son
obstruido.

Reiniciar las estadísticas Entrada: BOOL En el flanco ascendente, se restablecen todas las salidas POU del contador.

ENO Salida: BOOL Cuando es Verdadero, indica que la pantalla táctil está habilitada.

Control_Enviado Salida: BOOL Afirma cuando se emite un control desde la pantalla táctil.

Usuario_activo Salida: STRING Muestra el nombre de usuario del usuario actualmente autenticado en el
pantalla táctil. Este valor está vacío cuando ningún usuario está autenticado.

Control_Count Salida: UDINT El número total de controles emitidos desde la pantalla táctil.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 629

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Mapeo de etiquetas

Cada pantalla personalizada en el proyecto tiene un subelemento correspondiente en Pantalla táctil SEL en el

árbol del proyecto. Cada subelemento de la pantalla presenta las cuadrículas necesarias para mapear el estado y las

cantidades de control de los símbolos presentes en esa pantalla.

Las cuadrículas de asignación de etiquetas están organizadas en pestañas según el tipo de símbolo de la pantalla táctil en

la pantalla personalizada. Los disyuntores, interruptores de desconexión y interruptores de desconexión de tres posiciones

proporcionan una configuración de Modo para configurar cada elemento para monitoreo de estado únicamente o

para control y monitoreo. Cuando Modo se establece en CONTROL, las etiquetas de control del elemento están

disponibles en el motor lógico RTAC y las etiquetas de estado están disponibles para asignarse a expresiones o

etiquetas booleanas.

Cuando Modo se establece en MONITOR, solo las etiquetas de estado están disponibles para asignarse a expresiones

o etiquetas booleanas.

Puede seleccionar el símbolo de un elemento en la pantalla de vista previa (en la parte superior izquierda) o el nombre

del elemento en la lista de elementos (en la parte inferior izquierda) para resaltar la primera fila de ese elemento para el

mapeo de etiquetas, como se muestra en la Figura 6.13 .

Figura 6.13 Seleccionar un elemento para el mapeo de etiquetas

Etiquetas analógicas

La pestaña Etiquetas analógicas proporciona el mapeo de la etiqueta de estado para todas las etiquetas analógicas

presentes en la pantalla correspondiente, como se muestra en la Figura 6.14. Asigne la etiqueta entera o REAL que

contiene el valor que se mostrará en la etiqueta analógica.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía 630 Axion y pantalla táctil SEL

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Figura 6.14 Asignación de etiquetas de etiquetas analógicas

Rompedores

La pestaña Disyuntores proporciona el mapeo de las etiquetas de estado requeridas para todos los disyuntores

presentes en la pantalla correspondiente, como se muestra en la Figura 6.15.

Asigne las etiquetas o expresiones booleanas que indican el estado abierto, cerrado y de alarma de cada disyuntor.

Además, esta pestaña proporciona el nombre de las etiquetas de control que reciben los comandos de apertura y cierre

del disyuntor. Emitir un comando de control de apertura o cierre desde la pantalla táctil hace que la etiqueta de control

de apertura o cierre respectiva se active durante un intervalo de procesamiento RTAC.

Figura 6.15 Asignación de etiquetas de interruptor

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 631

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Etiquetas digitales

La pestaña Etiquetas digitales proporciona el mapeo de las etiquetas de estado para todas las etiquetas digitales

presentes en la pantalla correspondiente, como se muestra en la Figura 6.16. Asigne la etiqueta o expresión

booleana que contiene el valor que se mostrará en la etiqueta digital.

Figura 6.16 Asignación de etiquetas de etiquetas digitales

Interruptores de desconexión

La pestaña Interruptores de desconexión proporciona el mapeo de las etiquetas de estado requeridas para todos los

interruptores de desconexión presentes en la pantalla correspondiente. Asigne las etiquetas o expresiones

booleanas que indican el estado abierto, cerrado, de alarma y en progreso del interruptor de desconexión.

Además, esta pestaña proporciona el nombre de las etiquetas de control que reciben los comandos de apertura

y cierre del interruptor de desconexión. Emitir un comando de control de apertura o cierre desde la pantalla táctil hace

que la etiqueta de control de apertura o cierre respectiva se active durante un intervalo de procesamiento RTAC.

Figura 6.17 Asignación de etiquetas del interruptor de desconexión

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion 632 y pantalla táctil SEL

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Botones de navegacion

La pestaña Botones de navegación proporciona el mapeo de los enlaces de pantalla de los botones de navegación en

pantalla, como se muestra en la Figura 6.18. La columna Pantalla proporciona un menú desplegable de todas las

pantallas disponibles permitidas para la navegación.

Figura 6.18 Asignación de etiquetas de navegación

Botones de operación

La pestaña Botones de operación proporciona la asignación de cada botón en pantalla a un control correspondiente,

como se muestra en la Figura 6.19. Al presionar un botón de operación en la pantalla táctil, la etiqueta de control

asociada se activa durante un intervalo de procesamiento RTAC.

Figura 6.19 Vista de etiquetas de botones de operación

Interruptores de desconexión de tres posiciones

La pestaña Interruptores de desconexión de tres posiciones proporciona el mapeo de las etiquetas de estado

requeridas para todos los interruptores de desconexión de tres posiciones presentes en la pantalla correspondiente,

como se muestra en la Figura 6.20. Asigne las etiquetas o expresiones booleanas que indican el estado abierto,

cerrado, de alarma y en progreso de los interruptores de puesta a tierra y en línea del interruptor de desconexión de tres

posiciones.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Control de bahía Axion y pantalla táctil SEL 633

Ajustes y configuración del ACSELERATOR RTAC

Esta pestaña también proporciona el nombre de las etiquetas de control que reciben la apertura y

Comandos de cierre del seccionador para los seccionadores de puesta a tierra y en línea del

interruptor de desconexión de tres posiciones. Emitir un comando de control de apertura o cierre

desde la pantalla táctil hace que la etiqueta de control de apertura o cierre respectiva se active durante

un intervalo de procesamiento RTAC.

Figura 6.20 Asignación de etiquetas del interruptor de desconexión de tres posiciones

Diagnóstico de pantalla táctil


Las etiquetas del sistema del RTAC proporcionan información de diagnóstico en la pantalla táctil.

La Tabla 6.15 identifica las etiquetas del sistema relacionadas con la pantalla táctil.

Tabla 6.15 Etiquetas del sistema de pantalla táctil

Nombre de etiqueta del sistema Descripción

Estado de la pantalla táctil Indica el estado de la pantalla táctil. Ver Tabla 6.16
para conocer los posibles estados de Touchscreen_Status.

Mensaje_de_error_de_pantalla táctil El mensaje de error de la pantalla táctil.

Touchscreen_Control_Operation Indica que la pantalla táctil emitió una operación de control.

La Tabla 6.16 describe los posibles estados de SystemTags.Touchscreen_Status.

Tabla 6.16 Posibles estados de la pantalla táctil

Estado Descripción

No disponible El backplane Axion no contiene un dispositivo de pantalla táctil SEL.

No configurado No hay ningún dispositivo de pantalla táctil SEL en el proyecto RTAC.

Activado La pantalla táctil está operativa.

Inicializando El RTAC está en proceso de habilitar la pantalla táctil.

Fallido La pantalla táctil ha informado de un fallo. comprobar el valor de


SystemTags.Touchscreen_Error_Message.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCIÓN 7

Seguridad y gestión de cuentas


Descripción general

Esta sección describe las funciones y procedimientos de seguridad en la familia de productos SEL Real­Time
Automation Controller (RTAC) y en el software ACSELERATOR RTAC® SEL­5033. El RTAC proporciona
medidas de seguridad física y cibernética para bloquear el acceso no autorizado, así como registros y alarmas
para informar la actividad de acceso.

Seguridad Ethernet

Puede configurar los ajustes de seguridad de RTAC Ethernet en la interfaz web de RTAC.
Para acceder a la interfaz web del RTAC, conecte el RTAC a su PC a través de Ethernet o con un cable USB­B y,
en un navegador web, ingrese https:// y la dirección IP o nombre de host del RTAC. Si se está conectando a un
RTAC SEL­3530, SEL­3505 o SEL­2241 con un cable USB­B, ingrese 172.29.131.1 para la dirección IP. Si se está
conectando a un RTAC SEL­3555, SEL­3560 o SEL­3350 mediante una conexión Ethernet, la dirección IP

predeterminada para Eth­1 es 192.168.1.2. Si utiliza el nombre de host tal como está configurado en la interfaz
web de RTAC, el RTAC deberá estar en una red que pueda resolver el nombre de host en la dirección IP.

Cuando se conecta a la interfaz web de RTAC por primera vez, no hay cuentas de usuario definidas. El RTAC
le solicita un nombre de usuario y también dos entradas de contraseña. El nombre de usuario define la primera
cuenta de administrador en el cuadro. La entrada de contraseña es la contraseña para ese nombre de usuario
y debe ser una contraseña compleja. Una contraseña compleja debe tener entre 8 y 72 caracteres y contener
al menos uno de cada uno de los siguientes tipos de caracteres: número, letra minúscula, letra mayúscula y
carácter especial. El RTAC le solicita que ingrese la contraseña dos veces para garantizar que ambas entradas
coincidan exactamente. Una vez que ingrese el nuevo nombre de usuario y contraseña, el RTAC le solicitará
que use el nuevo nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión. Si olvida el nombre de usuario y la contraseña
que creó, no podrá iniciar sesión en el RTAC y deberá aplicar puentes internos para anular el inicio de sesión.
autenticación. Consulte la Sección 3: Restablecimiento de fábrica en el Manual de instrucciones SEL­3555, SEL­3505,
SEL­3530, SEL­3530­4 o SEL­2240 para conocer las posiciones de los puentes.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
636 Seguridad y gestión de cuentas
Seguridad Ethernet

Figura 7.1 Inicio de sesión RTAC inicial

Una vez que establece una sesión web, el RTAC monitorea el uso y cierra la sesión automáticamente si
permanece inactiva por más tiempo que el tiempo de espera que haya configurado. Desde la interfaz web,
puede establecer configuraciones de seguridad relacionadas con puertos Ethernet individuales, conectividad
Ethernet global y contraseñas.

Acceso seguro a Ethernet

El RTAC se comunica mediante el uso de diversos métodos Ethernet seguros estándar según el tipo de
conexión. El acceso web se cifra mediante el uso de HTTPS a través de un socket de Seguridad de la capa de
transporte (TLS). HTTPS es una conexión HTTP segura que evita tanto la posibilidad de ataques de intermediario
como la transmisión de texto claro de la sesión web. El acceso de ingeniería remota a través de Ethernet se puede
configurar para usar Telnet o Secure Shell (SSH) entre el RTAC y la PC remota. Al usar SSH, el RTAC desconectará
el intento de conexión después de tres intentos fallidos de conexión. Otras conexiones, como la descarga de proyectos
y el acceso a la puerta de enlace, se cifran a través de conexiones ODBC mediante sockets TLS.

Normalmente, las conexiones SSH requieren autenticación de inicio de sesión del usuario. Haga clic en Claves
SSH en la sección Seguridad de la interfaz web RTAC para cargar, eliminar o editar claves SSH autorizadas para
autenticar las conexiones SSH entrantes y permitir el acceso sin contraseña. Para agregar una clave SSH autorizada,
haga clic en Agregar nuevas claves autorizadas SSH y luego complete la siguiente información:

Nombre: introduzca un nombre para la clave.

Modo de clave SSH: Defina el tipo SSH como SSH­RSA o SSH­DSS. Clave autorizada SSH:

pegue el contenido de la clave en este cuadro.

Presione Enviar para completar el proceso. Puede hacer una copia de seguridad del contenido clave con otras
configuraciones RTAC cuando lea el proyecto RTAC utilizando el software ACSELERATOR RTAC.

Monitoreo de denegación de servicio


El RTAC monitorea el tráfico Ethernet en busca de ráfagas de tráfico Ethernet que puedan ser ataques de
denegación de servicio (DOS). Si la cantidad de tráfico Ethernet dirigido al RTAC provoca que el procesamiento
exceda el 80 por ciento del tiempo de espera de vigilancia configurado, el RTAC registrará el mensaje Inminente
falla de vigilancia; ajustar las prioridades del sistema. En ese momento, el RTAC ajusta las prioridades del
sistema, incluidas las prioridades del tráfico Ethernet, para evitar un tiempo de espera de vigilancia.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 637

Seguridad Ethernet

condición. Después de cinco minutos de prioridades reducidas, si el tráfico ha disminuido, las prioridades se
restablecen a la normalidad y el RTAC registra el siguiente mensaje Prioridades del sistema restauradas a la
normalidad. Si el tráfico continúa al mismo o mayor volumen y velocidad, el temporizador de vigilancia
expirará y registrará el mensaje La vigilancia del sistema ha expirado.

Cifrado serie tunelizado


Para lograr el cifrado de datos en conexiones seriales tunelizadas, configure el modo de túnel serial en
SSL/TLS o SSH. Un protocolo tunelizado o un canal de acceso de ingeniería configurado como SSH autentica
el acceso mediante una combinación de nombre de usuario y contraseña, o mediante el intercambio de claves SSH.
Si el campo Contraseña SSH se deja vacío en la configuración serie con túnel Ethernet, la autenticación se establece
de forma predeterminada en el intercambio de claves SSH. Administre las claves SSH como se describe en Acceso
seguro a Ethernet en la página 636.

Los mismos mecanismos que se utilizan para establecer una conexión HTTPS con el servidor web RTAC también

se utilizan para cifrar una sesión de comunicaciones tunelizadas mediante TLS/SSL. Es necesaria una infraestructura
de clave pública para intercambiar certificados válidos y verificar los certificados recibidos. Esta infraestructura
incluye el certificado X.509 activo utilizado por el RTAC cuando un cliente inicia una conexión TLS/SSL y los
certificados de autoridades de certificación (CA) utilizados para verificar los certificados X.509 recibidos por el
RTAC.

Normalmente, los clientes validan el certificado del servidor; sin embargo, todos los servidores configurados en el
RTAC que utilizan un túnel Ethernet TLS/SSL también tienen la opción de validar el certificado X.509 del cliente.
Si Verificar certificado SSL en un servidor serie con túnel Ethernet está configurado en Verdadero, el servidor
valida el certificado X.509 del cliente para verificar que se reconozca la cadena de firma. Todas las CA de la

cadena de confianza deben instalarse en la página del certificado de CA en el servidor web RTAC para autenticar
correctamente el certificado X.509 del cliente. Consulte Certificados X.509 en la página 645 y Certificados CA en la
página 647 para ver ejemplos de cómo agregar certificados X.509 y CA.

Configuración de puerto individual

Cada puerto Ethernet tiene configuraciones para personalizar el acceso seguro. El puerto USB­B, que actúa
como interfaz Ethernet, tiene configuraciones similares pero no configurables.
Ver Figura 7.2.

Tabla 7.1 Configuración de seguridad IP

Configuración de Ethernet Descripción

Habilitar tarjeta de red Activa/desactiva la tarjeta de interfaz de red (NIC).

Habilitar ping Activa/desactiva la capacidad de hacer ping a la NIC.

Habilitar EtherCAT Dedica este puerto a conexiones EtherCAT. Debe tener al menos un puerto
dedicado a EtherCAT en un RTAC para usar EtherCAT en un proyecto. Los
Axions tienen puertos EtherCAT dedicados y, por lo tanto, no necesitan utilizar esta
configuración.

Habilitar acceso a la base de datos Habilita conexiones de conectividad de base de datos abierta (ODBC), como
Microsoft Excel.

Habilitar acceso web Habilita/deshabilita la capacidad de acceder a la interfaz web en esa NIC.

Habilitar vinculación Proporciona configuración de vinculación de esa NIC con otra (no disponible en USB­
B).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
638 Seguridad y gestión de cuentas

Seguridad Ethernet

Configuración de Ethernet Descripción

Habilitar puente Proporciona configuración de puente de esa NIC con otras


interfaces (no disponibles en USB­B).

Habilitar emparejamiento PRP Proporciona configuración de PRP de esa NIC con otras interfaces
(no disponible en USB­B).

Habilitar DHCP Permite que un servidor DHCP asigne una dirección IP dinámica a ese
NIC (no disponible en USB­B).

Dirección IP Proporciona configuración de direcciones IP IPV4 e IPv6 y


máscaras de subred. En IPv4, la máscara de subred se designa por
Notación de enrutamiento entre dominios sin clases (CIDR). Usos de IPv6
Longitud del prefijo para definir subredes y es similar a la notación CIDR.
con un rango de valores ampliado de 0 a 128. Este rango define
el número de bits de la dirección IP (comenzando por la izquierda) que
pertenecen a una subred para IPv4 y una longitud de prefijo en IPv6. El
La interfaz de red de RTAC primero enrutará cualquier paquete de red.
con direcciones IP que se ajusten a la máscara configurada, luego
intentará enrutar paquetes de red a la puerta de enlace predeterminada,
si está configurado. Consulte la Tabla 7.2 para obtener una búsqueda de valores CIDR de IPv4.

en comparación con los valores de máscara de subred tradicionales. Si se selecciona DHCP


para IPv4, las direcciones IP únicas deben ser asignadas por un DHCP
servidor. De manera similar, para IPv6, una dirección local única (ULA) es
asignado en el inicio inicial.

Habilitar IPv4/IPv6 Proporciona opciones de configuración, incluida habilitar/deshabilitar, para


Direcciones IPv4 e IPv6.

Puerta de enlace predeterminada Define la puerta de enlace predeterminada para esta interfaz. El valor por defecto
puerta de enlace es la dirección IP de un enrutador que proporciona una ruta a un
red que no forma parte de la subred de esta interfaz. Usted debe
configurar una puerta de enlace predeterminada si el tráfico Ethernet entrante a esta
La interfaz no está en la subred de esta interfaz.

Puerta de enlace principal Indica que esta puerta de enlace predeterminada es el enrutador que usará el RTAC si
iniciar el tráfico a una interfaz en un dominio de subred diferente.

NOTA
No configure los puertos Ethernet no utilizados en una subred activa.

Tabla 7.2 Notación CIDR

Máscara de subred de valor CIDR

/32 255.255.255.255

/31 255.255.255.254

/30 255.255.255.252

/29 255.255.255.248

/28 255.255.255.240

/27 255.255.255.224

/26 255.255.255.192

/25 255.255.255.128

/24 255.255.255.000

/23 255.255.254.000

/22 255.255.252.000

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 639

Seguridad Ethernet

Máscara de subred de valor CIDR

/21 255.255.248.000

/20 255.255.240.000

/19 255.255.224.000

/18 255.255.192.000

/17 255.255.128.000

/dieciséis 255.255.000.000

/15 255.254.000.000

/14 255.252.000.000

/13 255.248.000.000

/12 255.240.000.000

/11 255.224.000.000

/10 255.192.000.000

/9 255.128.000.000

/8 255.000.000.000

/7 254.000.000.000

/6 252.000.000.000

/5 248.000.000.000

/4 240.000.000.000

/3 224.000.000.000

/2 192.000.000.000

/1 128.000.000.000

/0 000.000.000.000

Uso de subred
A menos que esté físicamente conectado a la misma red, cada interfaz Ethernet debe
utilice una subred diferente. Por ejemplo, si dos tarjetas de interfaz de red (NIC) RTAC
tienen la misma subred, pero uno no está conectado a la red de área local (LAN),
el RTAC puede enviar algunos mensajes erróneamente a la interfaz desconectada.
Los mensajes mal dirigidos resultantes se pierden porque el RTAC no tiene forma de
verificar si la interfaz desconectada es una ruta válida para enviar
los mensajes. Utilice el puente de puertos si desea que dos interfaces de red funcionen como una
conmutador común no gestionado.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
640 Seguridad y gestión de cuentas
Seguridad Ethernet

Ejemplo 7.1 Configuración de subred incorrecta

El siguiente ejemplo ilustra una configuración incorrecta que resultará en problemas de


comunicación con el RTAC. Tres NIC RTAC tienen la misma subred. Dos NIC se conectan físicamente a
la misma LAN, pero una no.

IP de Eth1 = 10.201.10.1/24 Conectado al conmutador local que se comunica con los IED
locales.

IP Eth2 = 10.201.10.4/24 Conectado al conmutador local que se comunica con la LAN del
centro de control remoto.

IP EthF = 10.201.10.5/25 Desconectado (creará errores de comunicación en los otros dos


puertos).

El RTAC dirigirá parte del tráfico de la red a la interfaz desconectada porque está en la misma subred que las

otras dos NIC. Para resolver el problema, conecte físicamente EthF al conmutador local o reconfigurelo
en una subred diferente. Por ejemplo, establezca la dirección IP en 10.201.x.5, donde x = un número
excepto 10 en el rango de 1 a 255.

Figura 7.2 Configuración de Ethernet

Configuración IPv6
La configuración de direcciones IPv6 se puede realizar en la interfaz local del RTAC o desde la interfaz
web. IPv6 está deshabilitado de fábrica de forma predeterminada. Cada interfaz habilitada puede tener
una dirección IP global IPv6 única para que otros dispositivos en la red puedan comunicarse con el RTAC.
El RTAC también admite la habilitación de direcciones IPv6 e IPv4 simultáneamente en la misma
interfaz.

La configuración de IPv6 incluye la capacidad de habilitar el acceso web. Si está habilitado, el usuario puede
iniciar sesión en la interfaz web del RTAC para verificar diagnósticos, ver o recuperar informes de
eventos, cargar firmware y realizar otras funciones. El acceso a la base de datos también se puede
habilitar para IPv6. Esto permite al usuario cargar un proyecto RTAC utilizando el software
ACSELERATOR RTAC. Después de cargar un proyecto, el RTAC

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 641

Seguridad Ethernet

se habilitará y el proyecto se ejecutará, pero la visualización de datos en vivo en el software no es


compatible con IPv6. La vinculación de interfaz, el puente y el emparejamiento PRP se pueden
configurar para IPv6 y se aplicarán simultáneamente a IPv4 (si también está habilitado). También
similar a IPv4, IPv6 se deshabilitará si EtherCAT está habilitado en una interfaz específica.

El formato para iniciar sesión en la interfaz web del RTAC usando IPv6 es ligeramente diferente que con
IPv4. El servidor web todavía usa https, pero requiere que la dirección IPv6 esté entre corchetes. El
formato general es https://[*dirección IPv6*] (por ejemplo, https://[fdd2:67de:aa41:2::1]).

Los siguientes protocolos de comunicaciones en RTAC admiten IPv6:

Servidor SEL

Servidor DNP

Servidor Modbus

Servidor FTP/SFTP

Interfaces HTTPS/API

Servidor HTTP/HTTPS

Puentes y vinculaciones

Puede configurar los puertos Ethernet RTAC como interfaces de red independientes con direcciones IP
individuales, o configurarlos para que funcionen juntos mediante configuraciones de puente o vinculación.

IMPORTANTE El
modo agregado en el RTAC solo funciona cuando se usa con otros dispositivos con capacidad de
vinculación agregada en la red.

IMPORTANTE Los
métodos de vinculación no proporcionan una funcionalidad simple de conmutación o enrutamiento.

El puente permite que dos interfaces de red funcionen como una


conmutador no gestionado. Los puertos puente establecen una funcionalidad similar a la de un
conmutador que puede utilizar para configurar varios dispositivos en una red en anillo sin
necesidad de un conmutador externo. Cuando agrega una interfaz Ethernet al puente, comparte
la misma dirección IP que otros puertos en el puente pero mantiene su propia dirección MAC.
Si la interfaz Ethernet puenteada recibe un paquete destinado a ella misma, procesa ese paquete
normalmente. Si la interfaz Ethernet puenteada recibe un paquete destinado a otra dirección,
reenvía ese paquete a su destino desde el puerto más adecuado para enviarlo. La interfaz del puente
ejecuta el protocolo Spanning Tree (STP) para determinar qué puerto reenvía los paquetes. En
interfaces con puente habilitado, opcionalmente puede desactivar STP. Cuando STP no está activo
en interfaces puenteadas, el RTAC no participará en los cambios de topología de la red. Los
parámetros de configuración del puente STP son los siguientes:

Prioridad del puente = 32768

Hola Tiempo = 2 s

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
642 Seguridad y gestión de cuentas
Seguridad Ethernet

Edad máxima = 20 s

Retraso de avance = 15 s

La vinculación en modo de respaldo habilita solo una de las interfaces Ethernet a la vez y ambas comparten
la misma dirección IP. El RTAC verifica el estado del enlace en la frecuencia del enlace (en milisegundos)
para determinar si esa interfaz todavía está funcionando. Si el enlace falla en esa interfaz durante más
tiempo que el retraso de inactividad (el recuento del número de inspecciones de enlaces), esa interfaz
se considera fallida. Luego, el RTAC activa el segundo puerto. La vinculación en modo agregado permite
que ambas interfaces Ethernet compartan la misma dirección IP. Utilizado con el equipo

de red externo correcto, esto brinda la capacidad de aumentar el ancho de banda y al mismo tiempo ofrece una
ruta de comunicaciones de red completamente redundante. Para usar el modo agregado, conecte un
cable Ethernet a ambos puertos vinculados y luego al dispositivo compatible con la vinculación
agregada, como un conmutador administrado. Si un cable se rompe, el RTAC dirige todo el tráfico hacia el
segundo cable. Si ambos cables funcionan, el RTAC distribuye el tráfico entre los dos cables,
aumentando así el ancho de banda disponible.

Protocolo de redundancia paralela


La plataforma RTAC implementa el Protocolo de redundancia paralela (PRP) basado en el estándar IEC
62439­3:2012. PRP proporciona alta disponibilidad para las comunicaciones Ethernet al enviar el mismo paquete
Ethernet a través de dos redes separadas con un número de secuencia y una etiqueta A o B adjunta. El
dispositivo que recibe un paquete PRP aceptará el primer paquete que reciba del par A o B y descartará el otro
paquete.

El control de la interfaz Ethernet desde el motor lógico IEC 61131 no es compatible con las interfaces que tienen
PRP habilitado. El estado de configuración de Ethernet no se leerá con precisión y no se aplicarán los cambios en la
interfaz Ethernet.

Para configurar PRP, navegue hasta la página Configuración del puerto de la interfaz Ethernet. Para configurar una
interfaz para que pertenezca a un par PRP, esa interfaz no puede tener DHCP habilitado, estar puenteada o unida, ni
tener EtherCAT habilitado. A partir de la versión de firmware R147­V0, el RTAC admite hasta cinco pares de interfaces
habilitadas para PRP. En versiones de firmware anteriores a R147­V0, solo se admite un par de interfaces
habilitadas para PRP.

Figura 7.3 Página de emparejamiento de interfaz PRP

Las configuraciones que se muestran en la Figura 7.3 se definen de la siguiente manera:

Dirección de destino de la trama supervisora LSB: esta configuración permite al usuario definir el byte
menos significativo en la dirección de la trama supervisora enviada periódicamente a la red. SEL
recomienda dejar esto en el valor predeterminado a menos que haya un conflicto para el marco del
supervisor.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 643

Seguridad Ethernet

dirección de multidifusión. Esa dirección es 01­15­4E­00­01­XX según el estándar IEC


61439­3, donde XX es el valor configurable. El rango para esta configuración es de 0 a 255 en
decimal y aparecerá en la dirección MAC como hexadecimal cuando se transmita.

Intervalo de trama de supervisor: el período en el que el RTAC enviará la trama de supervisor a la red
PRP. El objetivo del marco supervisor es que un IED independiente supervise el estado de los
dispositivos conectados a PRP y proporcione estadísticas sobre las redes PRP.

Tiempo de espera de entrada: el tiempo durante el cual el RTAC monitoreará los números de secuencia
duplicados recibidos desde un solo dispositivo. Para redes PRP de alto consumo de ancho de
banda, SEL recomienda que este número se establezca hacia el extremo inferior del rango permitido.
Para redes PRP de bajo ancho de banda, puede aumentar este valor. Es posible que sea necesario
ajustar esta configuración si el ancho de banda de la red PRP supera los 70 Mbps.

La parte inferior de la página de diagnóstico en la interfaz web muestra estadísticas sobre las conexiones PRP
activas, como se muestra en la Figura 7.4.

Diagnóstico PRP:

# MAC de origen Siguiente secuencia A Siguiente secuencia B Error de ID de LAN


1 00:30:A7:02:80:CD 54786 54786 VERDADERO

Tabla ARP:

? (10.203.80.1) en 70:ca:9b:98:4c:cc [ether] en prp0? (10.203.80.100) a las 00:30:a7:05:9e:44


[ether] en prp0? (10.203.85.252) a las 00:30:a7:02:80:cd [éter] en prp0

Figura 7.4 Conexiones PRP activas

Los valores mostrados en la Figura 7.4 se definen de la siguiente manera:

MAC de origen: debido a que PRP funciona en la capa 2 (es decir, debajo de la capa de dirección IP),
todas las conexiones PRP se identifican mediante la dirección MAC del IED con el que se
comunica el RTAC. Esta dirección MAC se puede correlacionar con una dirección IP consultando
la tabla de resolución de direcciones (tabla ARP), que se muestra debajo de las estadísticas de
PRP.

Números de secuencia: el siguiente número de secuencia previsto que el RTAC espera ver de una
conversación PRP. Cuando este número aumenta, indica que la conexión PRP se está
comunicando. Si este número no cambia, la implicación es que no hay tráfico PRP para esa
conversación.

Error de ID de LAN: Como se ve en la configuración de PRP, cada interfaz se asigna a la red A o


B. Si la interfaz A recibe un paquete B o viceversa, este valor mostrará Verdadero. Durante la
configuración de PRP, cada interfaz está etiquetada como A o B.

Configuración global de Ethernet

El RTAC también tiene configuraciones globales que brindan configuración y seguridad de Ethernet, como
se muestra en la Figura 7.2 y la Tabla 7.3.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
644 Seguridad y gestión de cuentas

Seguridad Ethernet

Tabla 7.3 Configuración IP global

Ethernet global
Descripción
Ajustes

Habilitar redireccionamiento HTTP Habilita el reenvío automático de puertos http (puerto TCP 80) a https
(puerto TCP 443). Si esta configuración está deshabilitada, un usuario
en un navegador web debe especificar explícitamente https:// antes de la
dirección IP del RTAC en la barra de direcciones al intentar conectarse a la
interfaz web del RTAC. Deshabilitado por defecto.

Nombre de host El nombre de la red del RTAC.

Socket TCP Mantener vivo El tiempo que esperará el RTAC sin recibir tráfico TCP en una conexión de
Tiempo (segundos) socket antes de enviar sondas de mantenimiento de actividad de TCP
(rango: 1–7200).

Socket TCP Mantener vivo El número de sondeos que se enviarán antes de determinar que el socket
Sondas TCP debe cerrarse si no se recibe respuesta (rango: 1–2000).

Socket TCP Mantener vivo El tiempo que esperará el RTAC entre el envío de sondas de mantenimiento
Intervalo (segundos) de TCP (rango: 1–7200).

Sufijo DNS Especifica el sufijo DNS que se agregará al nombre de host configurado del
RTAC al acceder a él mediante su nombre de dominio completo (por
ejemplo, se accedería a un nombre de host mySEL3555RTAC y un
sufijo DNS ad.mynetwork.com con una dirección de red
mySEL3555RTAC.ad .mired.com).

Servidor de nombres primario Especifica la dirección IP del servidor de nombres DNS primario.

Servidor de nombres secundario Especifica la dirección IP del servidor de nombres DNS secundario.

Rutas estáticas

Las rutas estáticas permiten al usuario especificar una ruta para el tráfico Ethernet distinta de la dirección IP de la

puerta de enlace predeterminada activa. El caso de uso más común de rutas estáticas para aplicaciones de

subestaciones es para una red donde existen múltiples enrutadores y el RTAC necesita comunicarse con los IED detrás
de cada enrutador.

Tabla 7.4 Configuración de ruta estática

Descripción de la configuración de ruta estática

Puerta de enlace remota La dirección de puerta de enlace del enrutador con el que comunicarse.

Red remota La red/dirección IP deseada con la que comunicarse.


Puede ser una única dirección IP, como 172.29.45.13, o un rango de
direcciones IP especificadas con una notación CIDR, como 172.29.45.0/24.
Si se especifica un rango de direcciones IP, el octeto, que forma parte de un
rango que cambia, debe ser 0.

Interfaz de red Configure la interfaz de red física que utilizará el RTAC para comunicarse con
la puerta de enlace del enrutador.

Hospedadores

Agrega nombres de host con sus respectivas direcciones IP a la tabla de hosts RTAC. El RTAC necesita esta información

para la configuración de LDAP.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 645

Seguridad Ethernet

Certificados X.509
El RTAC contiene un único certificado X.509 sin firmar que se utiliza para el Protocolo seguro de
transferencia de hipertexto (HTTPS) y la conectividad de bases de datos abiertas (ODBC) a través de
Seguridad de la capa de transporte (TLS). El RTAC admite base64 (archivos .cer)
Certificados X.509 y CA y no admite ninguno de los formatos binarios. RTAC utiliza los certificados CA para la
autenticación de conexiones serie tunelizadas Ethernet LDAP y TLS/SSL y se explican con más detalle en
Certificados CA en la página 647. Puede crear, importar y exportar certificados X.509 mediante los siguientes pasos.

Paso 1. Inicie sesión en la interfaz web de RTAC.

Paso 2. Seleccione Seguridad.

Paso 3. Elija Certificados X.509.

Paso 4. Haga clic en Generar.

Paso 5. Complete la información requerida.

Tenga en cuenta que el nombre del país debe tener dos caracteres y el nombre común debe
coincidir exactamente con la dirección IP o el nombre de host que está utilizando en la barra
de direcciones para acceder a este RTAC. Además, la mayoría de los navegadores web también
requieren que se complete la dirección IP o el nombre de host en los campos Nombre alternativo
del sujeto (SAN). No deje este campo sin especificar.

Paso 6. Haga clic en Enviar.

Después de haber creado un certificado, puede activarlo y marcarlo como confiable para su PC o entregar el
certificado a su grupo de servicios de información para que lo firme. Realice los siguientes pasos para instalar
certificados en el almacén de certificados de Windows. Una vez instalado el certificado en el almacén raíz
confiable, todos los navegadores web de esa computadora deberían mostrar una conexión confiable.

Paso 1. En la página Certificados X.509, seleccione Activar para comenzar a usar el nuevo certificado. En
versiones de firmware anteriores a R147­V0, el RTAC se reinicia después de activar un
certificado. En R147­V0 y posteriores, el certificado se activa sin reiniciar el RTAC. Una vez
que el certificado se activa, el navegador web muestra que todavía hay un error de certificado.

Paso 2. Seleccione Continuar a este sitio web (no recomendado) en el


mensaje de error de certificado.

Paso 3. En la página de inicio de sesión, haga clic en Error de certificado en la parte superior de la página.
Muchos navegadores web ofrecen una opción para ver el certificado. Si el navegador web
no ofrece una opción para ver o inspeccionar el certificado, utilice otro navegador, realice
una búsqueda web sobre cómo ver los certificados desde su navegador específico o
descargue el certificado de la página Certificado RTAC X.509 después de iniciar sesión en
Página web del RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
646 Seguridad y gestión de cuentas
Seguridad Ethernet

Paso 4. Seleccione Ver certificados en la ventana emergente. El certificado


debería aparecer en una nueva ventana. Haga clic en la pestaña Detalles , que debería
ofrecer una opción para copiar el certificado al sistema de archivos local de la computadora.
Copie el archivo codificado como DER o Base­64.

Paso 5. (Opcional) Alternativamente, el certificado se puede descargar navegando hasta el


certificado X.509 después de iniciar sesión en RTAC, copiando el certificado completo
en un editor de texto y guardando el archivo con la extensión .cer . Esto logrará el mismo
objetivo que el proceso completado en el paso anterior. El certificado se guardará en la
computadora como Base­64.

Paso 6. Cuando el certificado esté en el sistema de archivos local, haga clic derecho y seleccione Instalar
certificados.

Paso 7. Haga clic en Colocar todos los certificados en el siguiente almacén y busque Autoridades de
certificación raíz de confianza.

Paso 8. Finaliza el asistente. Cuando el asistente le dice que la importación fue


exitosamente, cierre y reinicie el navegador web para verificar una conexión confiable
al RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 647

Seguridad Ethernet

Si su empresa tiene una CA con autoridad de firma, realice los siguientes pasos para colocar la firma
del certificado de su empresa en el nuevo certificado X.509.

Paso 1. Después de crear el certificado en la interfaz web de RTAC, haga clic en el botón CSR .

Paso 2. Copie el texto completo en un software de edición de texto como el Bloc de notas. No intente editar
el texto y no lo coloque en un editor de palabras avanzado (como Microsoft Word) que
pueda cambiar el contenido.

Paso 3. Haga clic en Listo y entregue el archivo de texto a su autoridad firmante.

Paso 4. Cuando se complete la firma, haga clic en Importar para esa entrada X.509.
en la interfaz web del RTAC.

Paso 5. Pegue todo el contenido del texto en el espacio provisto. Asegúrese de pegar todo el contenido
y de no haberlo alterado de ninguna manera sin darse cuenta.

Paso 6. Haga clic en Enviar.

Paso 7. Haga clic en Activar para comenzar a usar el nuevo certificado.

El certificado autofirmado predeterminado no es editable ni visible. Si restablece el RTAC a la configuración


predeterminada, se borrarán todos los certificados excepto el certificado sin firmar predeterminado.

Certificados CA
Durante las etapas iniciales de establecimiento de una sesión de comunicaciones cifradas TLS/SSL, los
dispositivos cliente y servidor intercambian claves públicas. Para verificar la propiedad de la clave pública
por parte del servidor, las CA firman digitalmente los certificados utilizados por el servidor. Los
certificados de CA son emitidos por la CA y contienen la clave pública relacionada matemáticamente
con la clave privada utilizada para firmar un certificado X.509. La entidad que verifica el X.509 hace
referencias cruzadas de los certificados de CA instalados para verificar que el X.509 esté firmado por una
institución de confianza. Varias CA pueden firmar un certificado X.509 para crear una cadena de
confianza. Para validar correctamente un X.509, todos los certificados de CA en la cadena de confianza
deben estar instalados en la página Certificado de CA en la interfaz web.

Paso 1. Haga clic en Certificados de CA en la interfaz web de RTAC, seleccione Agregar nuevo
certificado de CA y luego ingrese el nombre del certificado en el campo Nombre .

Paso 2. A continuación, abra el certificado para LDAP u otro servidor en el Bloc de notas u otro
procesador de textos que no vuelva a formatear el texto. Es importante que el
procesador de textos no vuelva a formatear el certificado.

Paso 3. Copie y pegue el contenido de la interfaz web de RTAC en el campo Certificado .

Paso 4. Haga clic en Enviar. El RTAC instalará el certificado y comenzará a utilizarlo.


el certificado para LDAP y para la autenticación X.509 para otras conexiones.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
648 Seguridad y gestión de cuentas
Seguridad Ethernet

Figura 7.5 Aceptar nuevo certificado

Lista blanca de URL

Las versiones de firmware R143 y posteriores admiten la inclusión en listas blancas de dominios de servidor
web a los que un usuario puede navegar mediante la interfaz web RTAC. La lista blanca de URL se encuentra
en la sección Seguridad de la interfaz web de RTAC. Las URL se pueden agregar o eliminar de esta lista,
como se muestra en la Figura 7.6.

Figura 7.6 Lista blanca de URL

Las URL no distinguen entre mayúsculas y minúsculas. La URL debe cumplir con las siguientes reglas y
formatos:

Formato de URL: [esquema://][.]host[:puerto][/ruta][@query]

El esquema puede ser http, https, ftp, etc. Este campo es opcional y debe ser
seguido de ://. Tenga en cuenta que, si bien se puede acceder a un servidor de archivos a través
de la interfaz web, no se pueden descargar archivos al RTAC a través de este mecanismo.

Un punto opcional (.) puede anteponer el campo de host para deshabilitar el subdominio
pareo.

El campo de host es obligatorio y es un nombre de host o dirección IP válidos. También puede


terminar con un asterisco (*) para indicar una coincidencia de prefijo.

Un puerto opcional puede venir después del host. Debe ser un valor de puerto válido.
de 1 a 65535.

Un camino opcional puede venir después del puerto. Se puede utilizar cualquier cadena para esto.
valor.

Una consulta opcional , que es un conjunto de tokens clave­valor y solo clave


delimitado por un signo (&), se puede incluir al final de la URL.
Los tokens clave­valor están separados por un símbolo igual (=). Opcionalmente, un token de
consulta puede terminar con un asterisco (*) para indicar una coincidencia de prefijo.
El orden de los tokens se ignora durante la comparación.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 649

Seguridad Ethernet

Si prefiere que el RTAC no imponga ninguna restricción en la lista blanca, puede agregar una sola regla
como "http://*" y/o "https://*" para permitir el acceso a cualquier URL.

Ejemplo 7.2 Dirección IP

Ingresar la dirección IP, como se muestra arriba, le permite navegar a la dirección IP registrada como
192.168.1.12. Como solo se incluye el nombre del host, puede agregar cualquier prefijo (por ejemplo, http://
192.168.1.12 o https://192.168.1.12).

Ejemplo 7.3 Sin acceso a subdominios

Este ejemplo muestra cómo permitir el acceso a un dominio sin acceso a ninguno de sus
subdominios. No se permite el acceso a ningún subdominio asociado (por ejemplo, www.steve.grc.com).

Ejemplo 7.4 Uso de un puerto no estándar para acceder a un servidor web

Este ejemplo muestra cómo agregar un puerto a la URL de destino para usar un puerto diferente a
http (80) o https (443).

Ejemplo 7.5 Permitir el acceso a cualquier conexión HTTPS

Este ejemplo muestra cómo permitir el acceso a cualquier destino que comience con https://. Esto
proporciona una funcionalidad similar al filtro de *.443, que permite el acceso a cualquier dominio o
conexión IP con el puerto 443. Tenga en cuenta que no es posible incluir un rango de IP en la lista blanca;
por ejemplo, un filtro de 192.168.1.* no permitirá el acceso a ninguna IP en el rango de IP de Clase D.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
650 Seguridad y Gestión de Cuentas
Contraseñas y cuentas de usuario del software ACSELERATOR RTAC

Contraseñas y cuentas de usuario del software ACSELERATOR RTAC

El sistema RTAC tiene dos esquemas de cuentas, así como cuentas y contraseñas asociadas con las
sesiones del protocolo de comunicaciones. El primero designa quién puede utilizar el software de configuración
ACSELERATOR RTAC y qué derechos tienen estos usuarios. El segundo define los usuarios y sus privilegios
en el RTAC. Este segundo esquema se aplica a la interfaz web RTAC, conexiones de bases de datos
abiertas (ODBC) y conexiones transparentes.

Las cuentas y contraseñas de sesión del protocolo de comunicaciones proporcionan


autenticación de las sesiones de comunicación. El ACSELERATOR RTAC cifra y almacena estas contraseñas.

Contraseñas del software de configuración ACSELERATOR RTAC

Una vez que haya iniciado sesión como administrador, configure cuentas de usuario en ACSELERATOR
RTAC:

Paso 1. Haga clic en el botón de acción SEL > Opciones > Cuentas de usuario.

Paso 2. Haga clic en para agregar usuarios.

Paso 3. Cree un nombre y una contraseña segura.

Una contraseña segura debe cumplir los siguientes criterios:

mínimo ocho caracteres

al menos un dígito

al menos un carácter especial (!, $, etc.)

al menos una letra mayúscula

al menos una letra minúscula

Paso 4. Asigne un rol de usuario.

Administrador

Crear/eliminar proyectos

Desbloquear proyectos cerrados incorrectamente

Crear/eliminar cuentas de usuario

Enviar/leer proyectos hacia/desde los RTAC

Establecer contraseñas de proyectos y exportar frases de contraseña de cifrado

Ingeniero

Crear/eliminar proyectos

Enviar/leer proyectos hacia/desde los RTAC

Establecer contraseñas de proyectos y exportar frases de contraseña de cifrado

Paso 5. Haga clic en Cerrar.

Paso 6. Haga clic en Aceptar.

ACSELERATOR RTAC guarda automáticamente los cambios, después de lo cual estos cambios están
listos para su uso. Ver Figura 7.7.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 651

Contraseñas y cuentas de usuario del software ACSELERATOR RTAC

Haga clic en el botón de acción


SEL.

Luego seleccione Opciones para crear


una nueva cuenta de usuario.

Agregue usuarios, establezca


contraseñas y defina roles.

Figura 7.7 Cuentas de usuario de ACSELERATOR RTAC

Contraseñas de protocolo

Las contraseñas del protocolo de comunicaciones proporcionan autenticación de sesiones de comunicaciones

autorizadas y son necesarias para elevar los niveles de acceso a servicios restringidos. Las versiones del

proyecto ACSELERATOR RTAC anteriores a R136 V0 almacenan las contraseñas del protocolo en

texto sin formato. En los proyectos creados para las versiones R136 y posteriores del proyecto

ACSELERATOR RTAC, todas las contraseñas del protocolo de comunicaciones están cifradas, lo que garantiza

que las contraseñas confidenciales no se revelen a personas no autorizadas. La base de datos de ACSELERATOR

RTAC almacena el texto cifrado de la contraseña con caracteres de asterisco que reemplazan el texto cifrado en los

campos de contraseña de ACSELERATOR RTAC. La conversión de versiones del proyecto a R136 V0 o posterior cifra

las contraseñas del proyecto convertido. En las revisiones de firmware R150­V0 y posteriores, cuando un proyecto se

descarga o activa a través del

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
652 Seguridad y gestión de cuentas
Contraseñas y cuentas de usuario del software ACSELERATOR RTAC

web hay una opción verdadero/falso para usar las contraseñas de protocolo del proyecto o para mantener las

contraseñas de protocolo actuales en el RTAC. True utiliza las contraseñas de protocolo del proyecto RTAC; false

mantiene las contraseñas de protocolo actuales en el RTAC.

Figura 7.8 Contraseñas ocultas en un cliente SEL

Informe de contraseña

A partir de la revisión de firmware R136, las contraseñas para las comunicaciones del IED están cifradas y

ofuscadas en el software ACSELERATOR RTAC. Algunos usuarios quieren ver las contraseñas incluidas en la

configuración del proyecto, a menudo para verificar que la configuración RTAC contenga las contraseñas correctas.

Para adaptarse a esto, a partir de la revisión de firmware R141, hay un informe disponible en la interfaz web de RTAC

con una cuenta de administrador o una cuenta personalizada con el permiso de informe de contraseña incluido.

El informe genera un archivo CSV que contiene el nombre del IED en la configuración del

ACSELERATOR RTAC, el nombre del ajuste y la contraseña correspondiente.

Este informe no contiene contraseñas para cuentas de usuario en el RTAC.

Contraseñas del proyecto

Agregue seguridad explícita a nivel de proyecto configurando contraseñas de proyecto desde la página de

inicio de ACSELERATOR RTAC o desde dentro de un proyecto (disponible en firmware R136 o posterior). Si un

proyecto está protegido con contraseña, el usuario debe proporcionar una contraseña válida antes de que el

proyecto se abra con ACSELERATOR RTAC.

Las contraseñas del proyecto deben seguir las mismas reglas de contraseña definidas para una cuenta de usuario

RTAC (consulte Contraseñas del software de configuración ACSELERATOR RTAC en la página 650). Una vez que

se ha creado una contraseña de proyecto, un usuario administrativo puede cambiarla o deshabilitarla con la

contraseña de proyecto actual.

Complete los siguientes pasos para establecer una contraseña de proyecto:

Paso 1. Abra el software ACSELERATOR RTAC.

Paso 2. Inicie sesión en la base de datos RTAC.

Paso 3. Haga clic derecho en un proyecto desbloqueado en la ventana Proyectos y haga clic en
Configurar la clave.

Paso 4. Desde la ventana emergente Establecer contraseña , ingrese una nueva contraseña en los campos

superior e inferior. La barra horizontal debajo del campo de confirmación proporciona un indicador

de la seguridad de la contraseña. El botón Establecer se puede seleccionar una vez que el software

considera que la contraseña es segura y ambas líneas coinciden.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 653

Contraseñas y cuentas de usuario del software ACSELERATOR RTAC

Figura 7.9 Gestión de contraseñas del proyecto ACSELERATOR RTAC

Paso 5. Haga clic en el botón Establecer .

También puede establecer contraseñas de proyecto desde un proyecto abierto haciendo clic en Contraseña ( ) en la

barra de herramientas de la pestaña Inicio y seleccionando Establecer contraseña en el menú desplegable.

Alternativamente, puede configurar contraseñas de proyecto con la combinación de teclado <Ctrl+L>.

Un proyecto protegido con contraseña mostrará Contraseña activada en la columna Estado de la vista de proyectos de

ACSELERATOR RTAC . De lo contrario, este campo estará en blanco. Desde un proyecto abierto, el estado de la

contraseña se muestra en la barra de estado en la esquina inferior derecha de la ventana.

Figura 7.10 Estado de la contraseña del proyecto

Deshabilite las contraseñas desde la vista Proyectos haciendo clic derecho en el proyecto deseado y

seleccionando Deshabilitar contraseña. Debe ingresar la contraseña actual antes de poder eliminar la protección

con contraseña del proyecto. También puede lograr esto desde dentro de un proyecto haciendo clic en el botón

Contraseña ( ) y seleccionando Desactivar contraseña o escribiendo la combinación de teclado <Ctrl+D>.

Establezca o deshabilite una contraseña única para múltiples proyectos seleccionando todos los proyectos

deseados en la vista Proyectos ACSELERATOR RTAC y realizando los pasos 1 al 4 anteriores .

Cifrado de exportación de proyectos

ACSELERATOR RTAC cifra todos los proyectos exportados mediante el uso de una frase de contraseña oculta

predeterminada que genera un número pseudoaleatorio basado en el código de autenticación de mensajes basado en

hash y el algoritmo hash seguro. El software utiliza este número para aumentar el cifrado simétrico de los datos del

proyecto con pseudoaleatoriedad adicional. También puede ingresar una frase de contraseña personalizada para que

sirva como este número. Una vez que haya habilitado esta función, el RTAC le solicitará que cree una nueva frase de

contraseña al exportar un proyecto. De manera similar, el RTAC solicita

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
654 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Debe ingresar esta frase de contraseña cuando importe el proyecto a ACSELERATOR RTAC o al RTAC a través de

la interfaz web. Una vez que importe el proyecto al software ACSELERATOR RTAC, la frase de contraseña no es

necesaria para abrir el proyecto.

Una vez que haya iniciado sesión en ACSELERATOR RTAC, habilite el mensaje de contraseña de cifrado

de exportación:

Paso 1. Haga clic en el botón de acción SEL y luego en Opciones > Preferencias.

Paso 2. Seleccione la casilla Solicitar frase de contraseña para cifrar la verificación de exportación del proyecto.
caja.

Paso 3. Haga clic en Aceptar.

Ahora cifre un proyecto exportado:

Paso 1. Desde la página de inicio de ACSELERATOR RTAC, haga clic en el proyecto deseado para resaltarlo.

Paso 2. Haga clic en el botón Aplicación SEL o haga clic derecho en el nombre del proyecto

y haga clic en el icono Exportar ( ).

Paso 3. Desde la ventana emergente Establecer frase de contraseña de cifrado , ingrese una nueva

contraseña en los campos superior e inferior. La barra horizontal debajo del campo de

confirmación proporciona un indicador de la seguridad de la contraseña. Cuando se llena la barra,

la contraseña se considera segura y el botón Establecer se vuelve seleccionable.

Figura 7.11 Gestión de cifrado de exportación del proyecto ACSELERATOR RTAC


Paso 4. Haga clic en Establecer. También puede hacer clic en Omitir para usar la semilla de cifrado predeterminada.

para este proyecto exportado.

Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC


Las cuentas de usuario para el RTAC se configuran a través de la interfaz web. Para las versiones de firmware R100–
R140, la información de la cuenta de usuario se encuentra en la sección Cuentas de usuario. Para las versiones de

firmware R141 y superiores, consulte Cuentas de usuario personalizables en R141 y superiores en la página 656.

A partir de la versión R147, la dirección IP desde la cual un usuario inicia sesión en el RTAC se incluirá en el

mensaje de inicio de sesión en el registro de Secuencia de eventos.

Cuentas de usuario en R100–R140

Configure cuentas de usuario en la interfaz web de RTAC. Debe configurar al menos una cuenta de administrador en el

RTAC y no debe configurar esa cuenta para que caduque. Complete los siguientes pasos para configurar un nuevo

usuario en el RTAC:

Paso 1. Inicie sesión en la interfaz web en una sesión web HTTPS .

Paso 2. Haga clic en Usuario y luego en Cuentas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 655
Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Paso 3. Haga clic en Agregar nuevo usuario, como se muestra en la Figura 7.12.

Paso 4. Ingrese el nuevo nombre de usuario.

Paso 5. Asigne el rol de usuario.

Tabla 7.5 Acceso a la cuenta

Cuenta de usuario
Administrador Ingeniero Monitor Transferencia de archivos del operador HMI
Gerente

Cuenta de usuario Leer escribir Leer escribir Leer Sin acceso Sin acceso Sin acceso
Ajustes

Ethernet/Sistema Leer escribir Leer escribir Leer escribir Leer Leer Sin acceso
Ajustes

Configuración del proyecto Lectura/Escritura Sin acceso Leer escribir Sin acceso Sin acceso Sin acceso

Informes y Leer escribir Leer Leer escribir Leer Leer escribir Sin acceso
Diagnóstico

Dispositivo Leer escribir Leer Leer Leer Leer Sin acceso


Gestión

Ingeniería Leer escribir Sin acceso Leer escribir Sin acceso Sin acceso Sin acceso
Acceso

Operar HMI Sí No Sí No Sí No
Control S

Acceso S/FTP Leer escribir Leer Leer escribir Leer Leer Leer escribir

Web Leer escribir Sin acceso Leer escribir Sin acceso Sin acceso Sin acceso
Comunicación
Capturas

Lectura/escritura de datos web en vivo Sin acceso Leer escribir Leer Leer Sin acceso

Paso 6. Si asigna una fecha de vencimiento, la cuenta automáticamente


quedará inactivo en la fecha que usted asigne.

NOTA
No se puede crear un usuario con el nombre diag. Un RTAC interno
La aplicación ya utiliza este nombre de usuario.

NOTA
Los usuarios que inicien sesión a través de LDAP aparecerán en la lista de cuentas.
Eliminar estos usuarios no eliminará su capacidad de iniciar sesión en el
RTAC ya que se administra a través del servidor LDAP.

Paso 7. Las contraseñas no complejas son cadenas de texto simples. Contraseñas complejas
debe contener lo siguiente:

Mínimo ocho caracteres

Al menos un dígito

Al menos un carácter especial (!, $, etc.)

Al menos una letra en mayúscula

Al menos una letra minúscula

Paso 8. Seleccione la casilla de verificación Cuenta habilitada y presione Enviar. El


La cuenta ya está lista para su uso.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
656 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Figura 7.12 Cuentas de usuario de acceso web RTAC

Cuentas de usuario personalizables en R141 y superiores

A partir de la revisión de firmware R141, las cuentas de usuario se describen en términos de permisos. La Tabla

7.6 muestra todos los permisos en el RTAC y una descripción de ellos. Tenga en cuenta que las cuentas de usuario

estándar creadas antes de R141 todavía existen. También tenga en cuenta que las funciones de Administrador de

usuarios y Monitor tienen capacidades reducidas a partir de R141. Otras cuentas, como Administrador, Ingeniero,

Operador HMI y Transferencia de archivos, contienen exactamente los mismos permisos que antes de R141. La Tabla

7.7 muestra los permisos asociados con cada rol de usuario predeterminado.

Al actualizar a R141 o posterior desde una versión de firmware anterior a R141, tenga en cuenta lo siguiente:

Los nombres de cuentas ya no pueden compartir el mismo nombre que las funciones de las cuentas. Si una
cuenta tiene el mismo nombre que una función de cuenta en R141 o posterior, el nombre de la cuenta

tendrá un guión bajo adjunto. Por ejemplo, si se utiliza una cuenta de usuario denominada Administrador en R140

para actualizar la versión del firmware RTAC a R141 o posterior, esa cuenta cambiará de nombre a Administrador_.

Un nombre de usuario común es Administrador; sin embargo, dado que esto coincide con uno de los tipos de
cuenta, cualquier escritura de Administrador ya no es un nombre de usuario válido después de R141.

Tabla 7.6 Permisos disponibles

Permiso RTAC
Cuenta predeterminada Descripción
Nombre

Escritura de cuenta Administrador, Usuario Autorizado a modificar y crear Cuentas de Usuario. La configuración LDAP requiere los siguientes permisos:
Gerente Escritura de cuenta, Escritura de red y Escritura de seguridad. Autoriza a ACSELERATOR RTAC a enviar cuentas
de usuario y configuraciones LDAP al enviar un proyecto al RTAC.

Inicio de sesión API Administrador, Autorizado para iniciar sesión a través de la API. Las llamadas API individuales pueden requerir
Ingeniero, Usuario permisos adicionales.
gerente, supervisor,
Operador HMI

Iniciar sesión en la base de datos Administrador, Acceso autorizado al puerto 5432. Este acceso es necesario para descargar configuraciones de
Ingeniero ACSELERATOR RTAC, recopilar datos con el software ACSELERATOR TEAM SEL­5045, consultas
ODBC y realizar actualizaciones de firmware.

Administrador de lectura de contraseña del dispositivo Autorizado para recuperar contraseñas de todas las conexiones que requieren una contraseña en la configuración
RTAC activa.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 657

Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Permiso RTAC
Cuenta predeterminada Descripción
Nombre

Administrador de escritura de contraseña del dispositivo Autorizado para escribir nuevas contraseñas para IED en el proyecto activo a través de API.

Configuración de dispositivo Administrador, Autorizado para modificar la información del dispositivo y la fecha/hora en la interfaz web.
Ingeniero Autoriza a ACSELERATOR RTAC a enviar la configuración del sitio web al enviar un proyecto a
el RTAC.

Configuración de diagnóstico Administrador, Autorizado para leer información de diagnóstico.


Ingeniero, Transferencia de Archivos

Acceso de ingeniería Administrador, Autorizado para acceder al Servidor SEL y otros puntos de acceso.
Ingeniero

Ajustes de fábrica Administrador Autorizado para restaurar el dispositivo a la configuración predeterminada de fábrica.

Lectura de archivos Administrador, Autorizado para leer archivos a través del Administrador de archivos y el sistema de archivos a través de protocolos que

Ingeniero, Usuario Admite mecanismos de transferencia de archivos.

gerente, supervisor,
Operador HMI, Archivo
Transferir

Escritura de archivo Administrador, Autorizado para escribir archivos a través del Administrador de archivos y el sistema de archivos a través de protocolos que

Ingeniero, Transferencia de Archivos Admite mecanismos de transferencia de archivos. Este permiso hereda la lectura de archivos.

Actualización de firmware Administrador, Autorizado para aplicar firmware al dispositivo.


Ingeniero

Forzar datos Administrador, Autorizado para forzar datos a través del software Live Data y ACSELERATOR RTAC. Este
Ingeniero El permiso hereda Live Data.

Escritura local HMI Administrador, Autorizado para emitir controles en la HMI a través de la pantalla local.
Ingeniero, HMI
Operador

Escritura remota HMI Administrador, Autorizado para emitir controles en la HMI a través de una conexión remota de navegador web.
Ingeniero, HMI
Operador

Conexión del DEI Administrador, Autorizado para leer la página del IED conectado.
Información Ingeniero

Datos en tiempo real Administrador, Autorizado para leer la página web de Live Data.
Ingeniero, Usuario
gerente, supervisor,
Operador HMI

API del motor lógico Administrador Autorizado para leer etiquetas del motor lógico RTAC a través de la API.
Leer

API del motor lógico Administrador Autorizado para escribir etiquetas en el motor lógico RTAC a través de la API.
Escribir

Gestionar auditorías Administrador Autorizado para crear o eliminar informes de auditoría.

Lectura de red Administrador, Autorizado para leer la configuración de red.


Ingeniero, Usuario
gerente, supervisor,
Operador HMI

Utilidades de red Administrador, Autorizado para ejecutar Comm Monitor y utilidades de red. Este permiso hereda
Ingeniero Lectura de red.

Escritura de red Administrador, Autorizado para modificar la configuración de la red. Autoriza a ACSELERATOR RTAC a enviar
Ingeniero Configuración y hosts de Ethernet al enviar un proyecto al RTAC. este permiso
hereda las utilidades de red.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
658 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Permiso RTAC
Cuenta predeterminada Descripción
Nombre

Lectura del proyecto Administrador, Autorizado para leer proyectos desde la interfaz web y el software ACSELERATOR RTAC
Ingeniero a través del directorio PROJECTS para protocolos de transferencia de archivos.

Escritura del proyecto Administrador, Autorizado para enviar proyectos desde la interfaz web y el software ACSELERATOR RTAC
Ingeniero a través del directorio PROJECTS para protocolos de transferencia de archivos. Este permiso hereda el Proyecto.
Leer.

Reiniciar dispositivo Administrador, Autorizado para reiniciar el dispositivo.


Ingeniero, Usuario
gerente, supervisor,
Operador HMI

ACCESO DE RELEVADO Administrador, Autorizado para ingresar al Nivel de Acceso 1 en el servidor SEL.
Ingeniero

Relé 2ACceso Administrador Autorizado para ingresar al Nivel de Acceso 2 en el servidor SEL.

Informe de eliminación Administrador, Autorizado a eliminar eventos SOE, ya sea individualmente en la página SOE o todos los eventos
Ingeniero, HMI a través de la página de administración de dispositivos. Autorizado para eliminar eventos de la Colección de eventos
Operador Página web. Este permiso hereda la escritura de informes.

Informe leído Administrador, Autorizado para leer páginas web de SOE, resumen de alarmas y recopilación de eventos.
Ingeniero, Usuario Autoriza el acceso al directorio EVENTS para protocolos que admitan la transferencia de archivos.
gerente, supervisor, mecanismos. Autoriza a ACSELERATOR RTAC a leer la recopilación de eventos y
Operador HMI, Archivo Registros al leer un proyecto del RTAC.
Transferir

Informe escrito Administrador, Autorizado para reconocer SOE, Alarmas y Eventos. Autoriza ACSELERATOR
Ingeniero RTAC para enviar registros de recopilación de eventos y SOE al enviar un proyecto al RTAC.
Este permiso hereda la lectura del informe.

Lectura de seguridad Administrador, Autorizado para leer certificados CA, certificados X.509, claves SSH y el uso
Ingeniero, Usuario Política. Autoriza a ACSELERATOR RTAC a leer certificados CA, autorizado SSH
Gerente. Claves, claves de host SSH, certificados X.509 y política de uso al leer un proyecto
del RTAC.

Escritura de seguridad Administrador, Autorizado para editar certificados CA, certificados X.509, claves SSH y el uso
Ingeniero, Usuario Política. Autoriza a ACSELERATOR RTAC a enviar certificados CA, SSH autorizado
Gerente. Claves, claves de host SSH, certificados X.509 y política de uso al enviar un proyecto a
el RTAC. Este permiso hereda la lectura de seguridad.

Iniciar sesión SFTP Administrador, Autorizado para iniciar sesión en el sistema de archivos a través de SFTP o FTP.
Ingeniero, Usuario
gerente, supervisor,
Operador HMI, Archivo
Transferir

Iniciar sesión Administrador, Autorizado para iniciar sesión a través de la interfaz web.
Ingeniero, Usuario
gerente, supervisor,
Operador HMI

Tabla 7.7 Usuarios predeterminados y permisos asociados

Roles predeterminados Permisos

Administrador Escritura de cuenta, inicio de sesión de base de datos, lectura de contraseña del dispositivo, configuración del dispositivo, configuración de diagnóstico, ingeniería

Acceso, configuración de fábrica, lectura de archivos, escritura de archivos, actualización de firmware, datos forzados, escritura local HMI, HMI
Escritura remota, información de conexión del IED, datos en vivo, lectura de red, utilidades de red, escritura de red,
Lectura de proyecto, Escritura de proyecto, Reiniciar dispositivo, Eliminación de informe, Lectura de informe, Escritura de informe, Lectura de seguridad,
Escritura de seguridad, inicio de sesión SFTP, inicio de sesión web

Administrador de cuentas de usuario Escritura de cuenta, lectura de archivos, datos en vivo, lectura de red, reinicio del dispositivo, lectura de informes, lectura de seguridad, seguridad
Escritura, inicio de sesión SFTP, inicio de sesión web

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 659

Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Roles predeterminados Permisos

Ingeniero Inicio de sesión de base de datos, configuración del dispositivo, configuración de diagnóstico, acceso de ingeniería, lectura de archivos, escritura de archivos,

Actualización de firmware, datos forzados, escritura local HMI, escritura remota HMI, información de conexión del IED,
Datos en vivo, lectura de red, utilidades de red, escritura de red, lectura de proyecto, escritura de proyecto, reinicio del dispositivo,
Eliminación de informes, lectura de informes, escritura de informes, lectura de seguridad, escritura de seguridad, inicio de sesión SFTP, inicio de sesión web

Monitor Lectura de archivos, datos en vivo, lectura de red, reinicio del dispositivo, lectura de informes, inicio de sesión SFTP, inicio de sesión web

Operador HMI Lectura de archivos, escritura local HMI, escritura remota HMI, datos en vivo, lectura de red, reinicio del dispositivo, informe
Eliminar, informe leído, inicio de sesión SFTP, inicio de sesión web

Transferencia de archivos Configuración de diagnóstico, lectura de archivos, escritura de archivos, lectura de informes, inicio de sesión SFTP

Para utilizar una cuenta con permisos personalizables, primero cree una nueva función de usuario.

Navegue a la página Roles de usuario para crear nuevos roles de usuario. Esta página permite

para la gestión de roles de usuario, incluida la edición, eliminación y adición de nuevos roles.

Esta página enumera todas las funciones de usuario existentes en el RTAC. Los roles de usuario predeterminados no se pueden
eliminado o modificado.

Tabla 7.8 Columnas de roles de usuario

Nombre de columna Descripción

Nombre de rol Contiene el nombre del rol de usuario.

Descripción Contiene notas sobre el rol del usuario. Las cuentas de usuario no predeterminadas pueden incluir
descripciones creadas por el usuario.

Miembros Esta columna incluye información sobre la cuenta que puede tener
Permisos heredados de otros roles de usuario.
Miembros directos: roles de usuario que se seleccionaron directamente al crear el
rol del usuario.

Miembros eventuales: roles de usuario a los que hacen referencia los roles de usuario de miembros directos.

Permisos Contiene una lista de permisos para los roles de usuario. Si todos los permisos no encajan
en la pantalla, aparece una información sobre herramientas al pasar el cursor sobre el texto de permiso para
enumera todos los permisos.

Opciones Contiene las opciones para editar, copiar y eliminar una función de usuario. Por defecto
Los roles de usuario no se pueden editar ni eliminar.

Cuando agregas un nuevo rol, puedes incluir una descripción. Para cambiar el tamaño del rol

cuadro de descripción, haga clic y arrastre en la esquina inferior derecha. Esto permite que todos

texto para ser visto fácilmente. Al crear una nueva función de usuario, puede seleccionar la existente

roles en la unidad para proporcionar un conjunto inicial de permisos para el nuevo rol. Muchos

los usuarios quieren roles personalizados basados en cuentas predeterminadas. Seleccionar un rol existente

completará todos los permisos asociados con ese rol. Permisos adicionales

se pueden agregar, pero eliminar roles que se heredaron de otro rol no es posible.

posible. En este caso, anule la selección del rol. Todos los permisos asociados con el

El rol seleccionado previamente permanece seleccionado pero ahora se puede eliminar.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
660 Seguridad y Gestión de Cuentas
Cuentas de usuario de la interfaz web RTAC

Figura 7.13 Página Agregar nuevo rol

Esta página también incluye cada permiso individual, como se muestra en la Tabla 7.9.

Tabla 7.9 Permisos individuales

Nombre de columna Descripción

Nombre Contiene el nombre del permiso.

Heredado de Muestra información sobre por qué se incluye el permiso si el


El usuario no seleccionó específicamente el permiso. A menudo, al seleccionar un permiso
existente se mostrará el rol de usuario desde el cual se incluyó el permiso. Además,
algunos permisos heredan automáticamente otros permisos.
Normalmente, los permisos orientados a escritura heredan los permisos de lectura asociados.

Descripción Contiene información sobre cada permiso.

Cada permiso está enfocado al acceso a una función particular en la plataforma RTAC. Para acceder
a algunas funciones, es posible que los usuarios necesiten habilitar varios permisos. La Tabla 7.10
muestra algunos ejemplos de funciones que requieren múltiples permisos.

Tabla 7.10 Ejemplo de funcionalidad que requiere múltiples permisos

Funcionalidad Permisos necesarios

Configurar LDAP Escritura de cuenta, escritura de red y escritura de seguridad

Envío de un proyecto al RTAC mediante el software Inicio de sesión en la base de datos, escritura del proyecto (si se van a enviar configuraciones avanzadas, se requieren
RTAC permisos adicionales)

Envío de un proyecto al RTAC a través de la interfaz Inicio de sesión web, escritura de proyecto
web

Operador HMI (incluye reconocimiento de alarmas Inicio de sesión web, escritura local HMI, escritura remota HMI y escritura de informes
y envío de controles)

Para crear una nueva cuenta de usuario, navegue hasta la página Cuentas . Seleccione Agregar nuevo
usuario. Al agregar una nueva cuenta, se pueden seleccionar múltiples roles de usuario.

Los nombres de usuario pueden contener cualquier carácter imprimible ASCII de 7 bits con las siguientes
"'
excepciones: @ # $ % ˆ & + = { } [ ] : ; , < > ? \. Tampoco se permiten espacios en
nombres de usuario.

Las contraseñas pueden contener cualquier carácter imprimible ASCII de 7 bits sin excepciones.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 661
Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

En las versiones de firmware RTAC de R149 y posteriores, la aplicación del historial de contraseñas de la cuenta
de usuario se puede habilitar a través de la configuración de Recuento del historial de contraseñas disponible en el
panel de la interfaz web. Esta configuración tiene un rango de 0 a 24 y configura la cantidad de contraseñas utilizadas
anteriormente a las que un usuario no puede cambiar su contraseña (para evitar la reutilización de contraseñas
utilizadas anteriormente). El valor predeterminado es 0 (es decir, la aplicación del historial de contraseñas está
deshabilitada).

Los caracteres imprimibles ASCII de 7 bits incluyen todo el alfabeto inglés, mayúsculas y minúsculas, números y
algunos caracteres especiales incluidos en los teclados.

Figura 7.14 Página Agregar nuevo usuario

Además, las cuentas se pueden configurar para que caduquen en una fecha y hora específicas o se deshabiliten
mientras aún existan en la unidad.

Cuentas de usuario centralizadas con LDAP


Muchos departamentos de TI utilizan el Protocolo ligero de acceso a directorios (LDAP) para administrar los
usuarios y dispositivos en sus redes corporativas. LDAP es un protocolo potente y flexible que permite búsquedas
rápidas de información desde servidores optimizados para acceso de lectura. La información almacenada en los
servidores LDAP puede ser cualquier tipo de información basada en registros que se almacene en una
estructura de directorio.
Los ejemplos incluyen listas de usuarios y dispositivos, guías telefónicas y recetas.

El RTAC incluye LDAP como mecanismo de gestión centralizada de usuarios.


Con LDAP, puede administrar usuarios en un servidor central. Cuando un usuario que no tiene una cuenta local solicita
acceso al RTAC, el RTAC sondeará el directorio central para verificar que el usuario esté autorizado a acceder a la
unidad (ver Figura 7.15).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
662 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

Figura 7.15 Proceso de inicio de sesión LDAP

Para que RTAC admita este comportamiento, debe configurar ciertos parámetros en RTAC para permitirle comunicarse

con su servidor LDAP. Todos estos parámetros se pueden configurar a través de la interfaz web RTAC. Para

configurar LDAP en su RTAC, acceda a la interfaz web de RTAC y use una cuenta con privilegios administrativos

para iniciar sesión.

Para comenzar, el RTAC necesita saber el nombre y la dirección IP de su servidor LDAP. Seleccione el enlace

Host para el panel de navegación de su página web para ver y editar la configuración del Host (consulte la Figura

7.16).

Figura 7.16 Configuración del host

El RTAC necesita el nombre y la dirección IP de su servidor LDAP para determinar cómo contactarlo. La página

Configuración de host proporciona un método para asignar estáticamente direcciones IP con nombres de host para

dispositivos como sus servidores LDAP. Para asignar una dirección IP a un nombre de host, seleccione el botón Agregar
host. Esto mostrará el formulario Agregar host (ver Figura 7.17).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 663
Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

Figura 7.17 Agregar host

Complete el formulario Agregar host con el nombre de host y la dirección IP correctos de un servidor LDAP. El
RTAC admite hasta 64 hosts. Para su comodidad, hemos incluido en la Tabla 7.11 un formulario para que lo
completen sus administradores LDAP. Solicite a sus administradores de LDAP que completen el formulario
y luego asigne la información que proporcionan a la configuración del host del RTAC.

Certificados LDAP

LDAP requiere autenticación X.509 para crear enlaces entre el servidor y el cliente. Esto garantiza que los
atacantes no falsifiquen el servidor de autenticación para obtener acceso no autorizado. El RTAC admite certificados
base64 (archivos .cer), X.509 y CA, y no admite ninguno de los formatos binarios. El RTAC requiere que el
certificado raíz de la cadena de certificados de los servidores LDAP se almacene localmente.

Siga las instrucciones en Certificados CA en la página 647 para instalar los certificados CA necesarios para la
autenticación LDAP X.509.

Configuración de LDAP

Ahora que su RTAC conoce los nombres y ubicaciones de sus servidores LDAP, podemos configurar el RTAC para
acceder a esos servidores. Seleccione el enlace Configuración de LDAP en el panel de navegación de su página web
para ver los parámetros de LDAP (consulte la Figura 7.18).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
664 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

Figura 7.18 Configuración LDAP

La Figura 7.18 muestra la página de configuración de LDAP y todas las opciones para comunicarse

con sus servidores LDAP. Para simplificar la configuración, hemos incluido en la Tabla 7.11 un formulario para que

lo completen sus administradores LDAP. Luego puede utilizar la información de este formulario para completar todos

los campos LDAP.

Para modificar la configuración de LDAP, seleccione el botón Modificar configuración de LDAP ubicado en la parte

superior de la página principal. Esto mostrará el formulario Editar configuración LDAP en el lado derecho de la página

(consulte la Figura 7.19).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 665
Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

Figura 7.19 Editar configuración LDAP

Puede considerar la base de búsqueda LDAP como el directorio raíz desde el cual comenzar la búsqueda
de usuarios. Forme esto enumerando todos los componentes de la base de búsqueda separados por comas
y yendo del componente más específico al componente más amplio. En la figura anterior, la
configuración de Search Base es ou=global,dc=rdtest,dc=local. En esta base de búsqueda, dc se refiere
al componente del dominio. Los componentes del dominio se combinan con "." para crear el
dominio de búsqueda. En este caso, el dominio de búsqueda es rdtest.local. El componente "ou" es la
unidad organizativa o directorio desde el que comenzar la búsqueda. Puede interpretar esta base de
búsqueda como "Inicie la búsqueda desde el directorio global que reside en un servidor LDAP en el
dominio rdtest.local".

Otro componente LDAP común es cn. La abreviatura "cn" es la abreviatura de nombre común. Es un
nombre que hace referencia a un objeto específico que puede ser único o no. Ejemplos de nombres
comunes son grupos y nombres de usuario.

NOTA
Cuanto más amplia sea su base de búsqueda, más usuarios/grupos podrán acceder al RTAC.
Tenga en cuenta que la búsqueda en bases de búsqueda más amplias puede llevar mucho más
tiempo que en bases de búsqueda que especifican unidades o grupos organizativos.

Los atributos ID de usuario y Miembro del grupo son las etiquetas LDAP que identifican los nombres de
usuario y los grupos de usuarios del sistema. Si los ingresa incorrectamente, el RTAC no podrá
determinar en qué campos LDAP buscar nombres de usuario o privilegios.

La configuración del intervalo de sincronización existe para reducir la sobrecarga asociada con la
extracción de información de la cuenta, como atributos y asignaciones de roles, de un servidor LDAP. El
RTAC almacena en caché esta información localmente para usuarios centralizados, mejorando sus
tiempos de acceso. Luego puede determinar un intervalo, de 0 a 24 horas, en el que el RTAC sincroniza
esta información. Si establece el intervalo de sincronización en 0, el RTAC se sincroniza cada vez que
alguien inicia sesión. Cuando utiliza cuentas centralizadas, es necesario un enlace LDAP exitoso
cada vez que alguien inicia sesión, incluso si la información de la cuenta está almacenada en caché
localmente.

El RTAC admite enlaces tanto autenticados como anónimos a sus servidores LDAP. Los enlaces
autenticados utilizan una cuenta de servicio para acceder al servidor LDAP.

Si se revoca la cuenta de servicio LDAP o si la contraseña caduca, el RTAC no podrá acceder al servidor
LDAP y los usuarios centralizados no podrán acceder al RTAC. Los enlaces anónimos renuncian al uso de
cuentas de servicio. Aprenda de sus administradores LDAP qué método prefieren para su sistema.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
666 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

Obtenga la información de configuración necesaria de sus administradores LDAP e ingrese la configuración. Para su
comodidad, hemos incluido un formulario en la Tabla 7.11 para que lo completen sus administradores
LDAP. Pida a sus administradores de LDAP que completen el formulario y luego asigne la información
que proporcionan a la configuración de LDAP para el RTAC.

Servidor LDAP

Para mejorar la disponibilidad cuando uno o más servidores LDAP pueden ser inaccesibles, el RTAC admite el
acceso a múltiples servidores LDAP. Para agregar un servidor LDAP, seleccione el botón Agregar servidor LDAP .
Esto mostrará el formulario Agregar servidor LDAP en el lado derecho de la página (consulte la Figura 7.20).

Figura 7.20 Agregar servidor LDAP

Puede identificar servidores LDAP por sus nombres de host y números de puerto. Utilice el puerto 389, a menos que
su administrador LDAP especifique un número de puerto diferente. Utilice el formulario de la Tabla 7.11 para obtener
esta información de sus administradores LDAP.

El RTAC permite dos servidores LDAP para redundancia y mayor disponibilidad. El RTAC asigna una
prioridad a cada servidor LDAP y consulta los servidores en su orden de prioridad hasta que identifica al usuario
que intenta acceder al RTAC, o hasta que agota la lista.

Asignaciones de atributos

El RTAC puede extraer atributos de usuario de su servidor LDAP y almacenar esos atributos en la máquina
local. Para asignar sus atributos LDAP a atributos RTAC, seleccione el botón Modificar asignaciones de
atributos . Esta selección hace que el RTAC muestre el formulario Editar asignaciones de atributos en el lado derecho
de la página (ver Figura 7.21).

Figura 7.21 Editar asignaciones de atributos

Las etiquetas de campo en el formulario Editar asignaciones de atributos son los títulos de los atributos RTAC. Para
asignar atributos LDAP a estos atributos locales, ingrese los atributos LDAP apropiados en los cuadros de texto. Estas
configuraciones son opcionales. Puede utilizar el formulario de la Tabla 7.11 para obtener esta información de sus
administradores LDAP.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 667

Cuentas de usuario centralizadas con LDAP

Asignaciones de grupo

El RTAC tiene funciones de dispositivo específicas que puede asignar a membresías de grupos LDAP.

Seleccione el botón Agregar asignación de grupo para configurar una nueva asignación de grupo. Esto expandirá una

tabla que muestra todos los grupos LDAP a los que puede acceder el RTAC, según su base de búsqueda (consulte la

Figura 7.22).

Figura 7.22 Asignaciones de grupo

Para configurar una asignación de grupo, seleccione el tipo de usuario RTAC en el cuadro desplegable de la izquierda

y navegue por el árbol hasta el usuario o grupo al que se le deben otorgar los privilegios de roles. Seleccione el usuario

o grupo y seleccione el botón Agregar para crear la asignación. Es posible que el administrador de su servidor necesite

crear nuevos grupos y asignar miembros adecuados para estas asignaciones. Trabaje con su administrador LDAP y

utilice el formulario de la Tabla 7.11 para determinar las asignaciones de grupos.

Tabla 7.11 Formulario de configuración de LDAP

Hosts LDAP (ingrese estas configuraciones en la página Hosts, necesita al menos uno):

Nombre de host: Dirección IP:

Nombre de host: Dirección IP:

Configuración de LDAP (ingrese esta configuración en la página de configuración de LDAP):

Base de búsqueda:

Atributo de ID de usuario:

Atributo de miembro del grupo:

Vincular DN (opcional, si se deja en blanco se utilizarán enlaces anónimos):

Vincular contraseña DN (opcional, requerida solo si no se utilizan enlaces anónimos):

Servidores LDAP (ingrese estas configuraciones en la página de configuración LDAP, necesita al menos una):

Nombre de host: Número de puerto:

Nombre de host: Número de puerto:

Nombre de host: Número de puerto:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
668 Seguridad y gestión de cuentas
Cuentas de usuario centralizadas con RADIUS

Asignaciones de atributos (opcional, ingrese estas configuraciones en la página de configuración LDAP):

Atributo del nombre:

Atributo de apellido:

Atributo de correo electrónico:

Atributo telefónico:

Roles del dispositivo (requeridos para asignar privilegios de usuario, ingrese estas configuraciones en la página de configuración
LDAP):

Grupo de administrador/DN de usuario:

Grupo de ingenieros/DN de usuario:

Grupo de administrador de usuarios/DN de usuario:

Monitorear grupo/usuario DN:

Cuentas de usuario centralizadas con RADIUS


SEL RTAC admite la funcionalidad básica de autenticación de cliente NAS del protocolo RADIUS. Al configurar los ajustes

de RADIUS, puede iniciar sesión utilizando credenciales no almacenadas en el RTAC.

SEL no puede garantizar que el dispositivo sea compatible con todas las arquitecturas e implementaciones de

servidores RADIUS posibles. Configure las comunicaciones con un servidor RADIUS en la página Configuración de

RADIUS en la interfaz web RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 669

Cuentas de usuario centralizadas con RADIUS

Figura 7.23 Configuración de RADIUS

Tabla 7.12 Configuraciones de radio en el RTAC

Nombre de configuración Descripción

Habilitar autenticación de radio Seleccione esta casilla de verificación para habilitar la autenticación RADIUS en el RTAC

Host del servidor primario y dirección IP La configuración del host le permite seleccionar cualquier host que ya esté configurado en Hosts
página. Al seleccionar un host, el campo Dirección IP se completará automáticamente. Si el
El usuario ingresa un nuevo nombre de host con una dirección IP correspondiente, el par se agregará a
la página Hosts después de enviar la configuración de RADIUS. Además, si se selecciona un anfitrión
y luego se cambia la dirección IP en esta página, el cambio se reflejará en la
Hospeda la página después de enviar la configuración.

Puerto de autenticación principal El puerto UDP en el que el RTAC intentará comunicarse con el servidor RADIUS primario.
El rango de puertos es 1024–65534.

Host del servidor de respaldo y dirección IP Estos campos son opcionales. Si está completo, cuando el cliente RADIUS no puede intercambiar
información con el servidor primario, se contactará al servidor de respaldo.

Puerto de autenticación de respaldo El puerto UDP en el que el RTAC intentará comunicarse con el servidor RADIUS de respaldo.
El rango de puertos es 1024–65534.

Secreto compartido El secreto compartido es una cadena determinada por el servidor RADIUS y debe coincidir
para que las solicitudes de autenticación sean exitosas.

Tipos de autenticación El RTAC admite PAP, EAP­PEAPv0/MSCHAPv2, EAP­TTLS/PAP. Este


es el método en el que el RTAC se comunicará con el servidor RADIUS. Cuando
Al seleccionar un tipo de método EAP, el RTAC requerirá la cadena de certificados de CA completa para
el servidor RADIUS. Este certificado se importará en la página de certificados de CA.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
670 Seguridad y gestión de cuentas

Registro de seguridad

Nombre de configuración Descripción

El tiempo de conexión expiro Este es el tiempo durante el cual el RTAC esperará a que el servidor RADIUS responda a una solicitud de
autenticación. El RTAC intentará conectarse al servidor primario tres veces antes de esperar el período
de tiempo de espera de la conexión. Si el RTAC no recibe una respuesta, entonces el RTAC intentará
autenticarse y repetir este proceso con el servidor de respaldo, si está configurado. El rango es de 1 a 10
segundos.

Evitar el envío de nombres de usuario no cifrados Seleccione esta casilla de verificación para ocultar los nombres de usuario utilizando "anónimo" como
nombre de usuario para enviar solicitudes al servidor RADIUS. Cuando se hace esto, el nombre de
usuario real se envía en la parte cifrada del mensaje.

El diccionario RTAC SEL RADIUS se puede descargar desde la página de configuración de RADIUS. El diccionario

enumera todos los tipos de cuentas actuales configurados en el RTAC, incluidas las funciones predeterminadas y

personalizadas. Este archivo define los atributos específicos del proveedor de SEL que deben definirse en su servidor

RADIUS y que su dispositivo utiliza para otorgar o restringir adecuadamente los privilegios para

usuarios.

Las comunicaciones con el servidor RADIUS también se pueden probar a través de la página de configuración de

RADIUS. Ingrese el nombre de usuario y contraseña configurados en el servidor RADIUS y el RTAC enviará las

credenciales para confirmar o negar la autenticación.

Registro de seguridad

El registro proporciona un método para auditar el acceso autorizado y no autorizado y los cambios en el sistema. Puede

registrar cambios en el RTAC colocando una variable en el procesador de etiquetas y habilitando el registro de

esa variable. El RTAC tiene diez etiquetas de sesiones de usuario específicas que pueden registrar la actividad del

usuario en el RTAC (consulte la Figura 7.24). Consulte también la Sección 5: Interfaz web e informes para obtener

detalles sobre el registro.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 671

Registro de seguridad

Seleccione SystemTags para

ver las etiquetas de sesión de usuario.

Figura 7.24 Etiquetas de usuario del sistema

Ejemplo 7.6 Alternar contacto de alarma al iniciar sesión el usuario

De forma predeterminada, ACSELERATOR RTAC permite el registro de User_Logged_On y User_Logged_Off.

ACSELERATOR RTAC también crea un bit de estado de registro automáticamente para cada entrada de

registro. Cada vez que ACSELERATOR RTAC registra la etiqueta, este bit de estado alterna Verdadero/Falso para

indicar la acción de registro. Puede asignar este bit de estado en la cuadrícula del Procesador de etiquetas de la

misma manera que puede asignar cualquier otro punto de indicación digital.

Este ejemplo ilustra la asignación de este bit al contacto de alarma RTAC. Cuando alguien inicia sesión, el contacto

de alarma (OUT101) se cierra y el LED del panel frontal se ilumina brevemente.

Paso 1. Abra un proyecto en blanco en ACSELERATOR RTAC. este ejemplo

Se supone que el registro predeterminado de User_Logged_On está en la cuadrícula del Procesador

de etiquetas.

Paso 2. Presione el ícono de guardar o <Ctrl+S> para compilar el proyecto en blanco y generar el código del

procesador de etiquetas.

Paso 3. Haga clic en la pestaña Código en la parte inferior del Procesador de etiquetas para revelar el código que

generó el Procesador de etiquetas (consulte la Figura 7.25).

Paso 4. Observe que el código está en un programa llamado TagProcessing. Los datos dentro de ese

programa son globales; Puede mapear estos datos dentro de ACSELERATOR RTAC.

Paso 5. Observe que cada entrada del registro es una estructura variable llamada Logger1, Logger2, etc. El bit

registrado está en esa estructura variable.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
672 Seguridad y gestión de cuentas

Registro de seguridad

Programa generado con


variables Logger1....

Asignaciones definidas por el usuario y


pestañas de vista de Código generadas por software

Figura 7.25 Vista del código del procesador de etiquetas

Paso 6. Haga clic en la pestaña Asignaciones en la parte inferior del Procesador de etiquetas para regresar a la

vista de cuadrícula. Asignaremos el bit de registro al contacto de alarma en la grilla.

Paso 7. Presione el ícono para crear una nueva línea, si es necesario.

Paso 8. En la primera línea en blanco de la columna Nombre de etiqueta de destino , ingrese el atributo operSet

para la etiqueta de contacto de alarma. El atributo operSet, cuando es Verdadero, hace que se cierre el
contacto de alarma.

Etiquetas del sistema.OUT101.operSet.ctlVal

Paso 9. En la misma línea en la columna Expresión de origen , ingrese el nombre completo de la etiqueta del bit

que indica que RTAC ha registrado una acción de inicio de sesión. Este nombre de etiqueta

contiene el nombre del programa, la variable en el programa y la entidad de estructura de esa variable:

TagProcessing.Logger1.event_logged

Figura 7.26 Estado de registro de eventos

Paso 10. En la siguiente línea en blanco debajo de la columna Nombre de etiqueta de destino ,

ingrese el atributo operClear para la etiqueta de contacto de alarma. El atributo operClear aparece de la

siguiente manera:

Etiquetas del sistema.OUT101.operClear.ctlVal

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 673

registro del sistema

Paso 11. En la misma línea en la columna Expresión de origen, ingrese el nombre completo de la etiqueta del bit
que indica que RTAC ha registrado una acción de inicio de sesión y niegue esa acción agregando
un NOT antes del resto del nombre de la etiqueta. Esto hará que RTAC alterne los atributos
establecidos y borrados cuando el valor event_logged cambie.

NO TagProcessing.Logger1.event_logged

Figura 7.27 Estado de registro de evento invertido

Paso 12. Guarde y descargue el proyecto en el RTAC.

Paso 13. Abra un navegador web; ingrese https:// y la dirección IP del RTAC.

Paso 14. Inicie sesión cuando se le indique y observe que el relé de alarma RTAC hace clic para cerrarse y
luego abrirse y que el LED de alarma del panel frontal parpadea y luego se apaga al mismo
tiempo. No asignamos el LED de alarma porque el RTAC ha asignado el LED internamente al
contacto de alarma.

registro del sistema

El protocolo Syslog, definido en RFC 3164, define cómo un dispositivo puede enviar mensajes de notificación
de eventos del sistema a través de redes IP a servidores syslog remotos.
Syslog se usa comúnmente para enviar registros del sistema, como eventos de seguridad, eventos del sistema y
mensajes de estado. Por ejemplo, una impresora puede enviar un mensaje de que se está quedando sin tinta. El
tamaño del paquete syslog está limitado a 1024 bytes y está formateado en tres partes: PRI, HEADER y MSG.

1. PRI: un número entre corchetes angulares que representa tanto la instalación como la gravedad del
mensaje. Este número se deriva como:

PRI = Código de instalación • 8 + Gravedad

El código de instalación en RTAC está fijo en 23. La gravedad se deriva de la cadena de Prioridad
de registro configurable por el usuario en el Procesador de etiquetas que se encuentra en el diseño de
registro. La tabla 7.13 muestra el equivalente numérico de varias cadenas que distinguen entre mayúsculas
y minúsculas. Cualquier cadena que no coincida exactamente con la de la Tabla 7.13 tendrá un código
numérico de 6. Por ejemplo, un elemento configurado en el procesador de etiquetas con una prioridad de
registro crítica tendría un <186> en el campo PRI del mensaje de syslog.

Tabla 7.13 Severidades de mensajes de Syslog admitidas en el RTAC

Cadena de prioridad de registro de código numérico

0 Emergencia

1 Alerta

2 Crítico

3 Error

4 Advertencia

5 Aviso

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
674 Seguridad y gestión de cuentas
registro del sistema

Cadena de prioridad de registro de código numérico

6 Informativo

7 Depurar

2. ENCABEZADO: La marca de tiempo y origen del mensaje. Marcas de tiempo


se basan en la hora del host de origen, por lo que es fundamental tener todos
dispositivos sincronizados en el tiempo para correlacionar eventos con precisión. La fuente
del mensaje es el nombre de host de RTAC, tal como se define en la web de RTAC
panel de interfaz.

3. MSG: el cuerpo del mensaje legible por humanos. Los mensajes son
construido a partir de campos en el diseño de registro del Procesador de etiquetas y
información de etiqueta asociada como se muestra en la Tabla 7.14.

Tabla 7.14 Configuración de Syslog MSG

Componente de mensaje Descripción

Dispositivo de registro Nombre fijo del registrador RTAC

Marca de tiempo del evento Marca de tiempo de la etiqueta asociada

Gravedad del registro Prioridad de registro especificada en el procesador de etiquetas

Categoría de registro Categoría de registro especificada en el procesador de etiquetas

Nombre de etiqueta Etiqueta de destino especificada en el procesador de etiquetas

Mensaje de registro Mensaje de registro especificado en el procesador de etiquetas

Comentario de registro Comentario de registro especificado en el procesador de etiquetas

Tenga en cuenta el siguiente mensaje Syslog generado cuando el usuario SEL inició sesión en el
Interfaz web RTAC el 21 de marzo de 2015 a las 12:09:58.593:

<190>21 de marzo de 2015 12:10:08 SEL­3530­xxxxxx Registrador RTAC: 2015­03­21


12:09:58.593, Información, Seguridad, Etiquetas del sistema. Usuario_Logged_On, 'SEL
iniciado sesión en el dispositivo a través de la Web".

Configure el RTAC para enviar mensajes Syslog realizando lo siguiente


pasos:

Paso 1. Configure el registro como se define en Registro de seguridad en


página 670, utilizando las prioridades de registro definidas en la Figura 7.28.

Figura 7.28 Configurar Syslog

Paso 2. En la interfaz web de RTAC, haga clic en Syslog en Red


título.

Paso 3. Haga clic en Agregar destino de Syslog.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Seguridad y gestión de cuentas 675

registro del sistema

Paso 4. Ingrese la dirección IP del servidor Syslog. Garantizar que el RTAC y

El servidor Syslog está en la misma subred o tiene suficiente enrutamiento configurado para que el

RTAC pueda llegar al servidor Syslog.

Paso 5. Seleccione el umbral que se correlacione con la prioridad de registro que

configurado en la configuración de registro del procesador de etiquetas.

El umbral se clasifica de arriba a abajo, con Depuración como la prioridad más baja y Emergencia como la más alta.

Todos los elementos registrados que tienen una prioridad umbral o superior se envían como mensajes Syslog al

servidor Syslog. Por ejemplo, configure el umbral como Crítico. Todos los registros con prioridad de Error, Advertencia,

Aviso, Informativo o Depuración no se envían a través de Syslog. Todos los registros que son críticos, de alerta o

de emergencia se envían a través de Syslog. El RTAC almacenará hasta 10.000 mensajes Syslog antes de escribir sobre

la entrada más antigua.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCIÓN 8

Sincronización horaria
Descripción general

Hay dos aspectos principales en la gestión de fecha y hora en la familia de productos SEL Real­Time
Automation Controller (RTAC). El primero es la sincronización y obtención de fecha y hora. Por
ejemplo, el RTAC puede aceptar entradas IRIG­B, realizar ajustes para la ubicación geográfica y
luego generar tiempo DNP para un IED. El segundo aspecto importante es la marca de tiempo
asociada con cada dato. Los datos que entran o salen con o sin marcas de tiempo deben procesarse
adecuadamente.

Protocolo de tiempo de precisión (PTP)

RTAC admite la funcionalidad de reloj esclavo PTP según el estándar IEEE 1588­2008. PTP es un
protocolo estándar de la industria para la sincronización horaria de nodos distribuidos en redes
basadas en paquetes como Ethernet.

En las versiones de firmware R143 y posteriores, se admite PTP mediante vinculación en modo de
respaldo. PTP también es compatible cuando PRP está habilitado.

El RTAC admite escuchar un único reloj gran maestro. La red puede contener múltiples relojes maestros,
que se comunicarán entre sí para elegir un reloj gran maestro. Luego, el RTAC escuchará los mensajes del
reloj del gran maestro y se sincronizará con esa señal.

Definiciones

Dominio PTP: un dominio PTP es una agrupación lógica de relojes que están sincronizados
entre sí.

Reloj maestro PTP: un reloj maestro PTP es un reloj capaz de proporcionar una fuente de tiempo con la que
se sincronizan otros relojes en esa ruta.

Reloj PTP Grandmaster: Un reloj PTP Grandmaster es un reloj maestro que ha sido elegido como fuente de
tiempo principal para el dominio PTP mediante el algoritmo del mejor reloj maestro.

Reloj esclavo PTP: un reloj esclavo PTP es un reloj capaz de sincronizarse con un reloj maestro PTP. El
RTAC es un reloj esclavo.

PTP V1 frente a V2

La señalización PTP V2 es una desviación significativa de la V1 y no es compatible con versiones


anteriores. El RTAC admite señalización PTP V2.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
678 Sincronización horaria
Protocolo de tiempo de precisión (PTP)

Exactitud
Cuando el RTAC se sincroniza con una fuente de hora PTP y se utiliza para distribuir
tiempo a IED adicionales, la señal saliente tendrá una precisión de 500 µs
de la hora del sistema RTAC. Ciertas aplicaciones, como IEEE C37.118
Las mediciones de sincrofasor se basan en precisiones de 1 µs o mejores. En firmware
revisiones R150 V0 y posteriores, hay disponible una precisión de 1 µs en los puertos 1 a 4 del
SEL 3350 y puertos 3–10 en el SEL 3555.

Perfiles
El RTAC admite la respuesta de solicitud de retraso y el PTP predeterminado de igual a igual.
perfiles según la norma IEEE 1588­2008. Un perfil PTP es un conjunto
de opciones PTP requeridas y prohibidas, así como los rangos y valores predeterminados de
atributos configurables que se utilizan para cumplir con los requisitos de un determinado
solicitud.

En las versiones de firmware R144 y posteriores, se admite el perfil PTP.

Perfil de potencia IEC/IEEE 61850­9­3

El perfil IEC/IEEE 61850­9­3 permite el cumplimiento de los más altos


clases de sincronización de IEC 61850­5 e IEC 61869­9.

Perfil de potencia IEEE C37.238­2011

El perfil de potencia IEEE C37.238­2011 es una extensión de IEC/IEEE 61850­9­3.


que proporciona información adicional sobre el rendimiento del reloj en tiempo real
e información opcional de la zona horaria local. Estas adiciones estaban destinadas a
posicione este perfil como reemplazo de IRIG­B y para admitir la visualización local
aplicaciones.

La Tabla 8.1 enumera los atributos de cada perfil y el cumplimiento correspondiente.


nivel del RTAC.

Tabla 8.1 Comparación de perfiles y soporte RTAC

RTAC
IEEE C37.238­2011 Solicitud de retardo de igual a igual IEC 61850­9­3
Implementación

Atributos generales de PTP

Número de PTP 1 1 o más N/A N/A 1


Puertos

Registro 1 segundo Variable Rango (0 a 4) Rango (0 a 4) 1 segundo


Anuncio Predeterminado: 1 Predeterminado: 1

Intervalo

Sincronización de registros
1 segundo Variable Rango (–1 a 1) Rango (–1 a 1) 1 segundo
Intervalo Predeterminado: 0 Predeterminado: 0

Anunciar 3 3 Rango (2 a 10) Rango (2 a 10) 3 segundos

Recibo Predeterminado: 3 Predeterminado: 3

Se acabó el tiempo

Retraso mínimo de registro 1 segundo Variable Rango (0 a 5) Rango (0 a 5) 1 segundo

intervalo de solicitud Predeterminado: 0 Predeterminado: 0

Prioridad 1 255 (solo esclavo) 255 (solo esclavo) 128 128 128

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Sincronización horaria 679

Protocolo de tiempo de precisión (PTP)

RTAC
IEEE C37.238­2011 Solicitud de retardo de igual a igual IEC 61850­9­3
Implementación

Prioridad 2 255 (solo esclavo) 255 (solo esclavo) 128 128 128

Dominio 238 Predeterminado: 0 Predeterminado: 0 Predeterminado: 0 Configurable 0–127,


Número 238

Mecanismo de retardo de ruta

Demora Punto a punto (P2P) Punto a punto (P2P) Valor predeterminado: P2P Predeterminado: E2E Configurable (P2P,
Mecanismo E2E)

Mejor Maestro Mejor reloj maestro (BMC) Mejor reloj maestro Mejor reloj maestro Mejor reloj maestro Mejor reloj maestro
Reloj algoritmo algoritmo (BMC) algoritmo (BMC) algoritmo (BMC) algoritmo (BMC)
Determinación

Precisión del reloj 254 (solo esclavo) 35 (opcional) N/A N/A 254

(solo esclavo)

Clase de reloj 255 (solo esclavo) N/A N/A N/A 255

Mecanismo de transporte

Transporte IEEE802.3 IEEE802.3 N/A N/A Configurable

(IEEE802.3, UDP)

Etiquetado VLAN requerido: No requerido N/A N/A Soportado


Prioridad de VLAN = 4,
ID de VLAN = 0

Mecanismo de gestión

Soporte SNMP opcional Opcional N/A N/A No soportado

Tipos de reloj

Un paso Requerido Requerido N/A N/A Soportado

Dos pasos Requerido Requerido N/A N/A Soportado

relojIdentidad EUI­64 construido en base a N/A N/A N/A EUI­64


EUI­48 construido basado
en EUI­48

TLV

Hora alternativa Requerido N/A N/A N/A Soportado


Indicador de compensación

Gestión requerida N/A Gestión Gestión Soportado


mensaje mensaje

Gestión Requerido N/A N/A N/A Soportado


Estado de error

Organización IEEE C37.238 N/A N/A N/A IEEE C37.238


Extensión

Orden de TLV Requisito de orden: N/A N/A N/A Soportado


ORGANIZACIÓN_EXTENSIÓN...
ALTERNATE_TIME_OFFSET...
Requerido:
ID de organización
organizaciónSubtipo Gran Maestro
IDENTIFICACIÓN

Gran MaestroTiempoInexactitud
RedTiempoInexactitud

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
680 Sincronización horaria

Configuración de fuente de tiempo

Configuración de PTP

El software ACSELERATOR RTAC proporciona ajustes para configurar PTP en la página System_Time_Control .

Configuración Descripción

Establecer_PTP_Transporte (UDP, IEEE Configure el esquema de transporte en UDP para la sincronización enrutable a través de comunicaciones de Capa 3. Utilice
802.3) esta configuración cuando el RTAC deba sincronizarse con un reloj maestro/gran maestro a través de una red de área
amplia.

Configure el esquema de transporte en IEEE 802.3 para comunicaciones de Capa 2. Utilice esta configuración para la
sincronización horaria entre dispositivos dentro de una red local.

Establecer_PTP_Dominio (0–127) Establezca la configuración Set_PTP_Domain de acuerdo con la configuración del reloj maestro de su sistema.

Set_PTP_Path_Delay_Mechanism Configure el mecanismo de retraso de ruta para determinar la manera en que se calcula el retraso de ruta para
(P2P, E2E) proporcionar un desplazamiento preciso en el reloj esclavo.
La solicitud de retraso de igual a igual es el método de cálculo de igual a igual (P2P) mediante el cual cada dispositivo
de la red contribuye al cálculo del retraso de ruta general. Esto ocurre mediante el cálculo del retraso para cada dispositivo
par y agregándolo al mensaje de sincronización. Este método es muy preciso pero normalmente requiere una red
especialmente diseñada porque todos los conmutadores y enrutadores intermedios deben cumplir con IEEE 1588.

El mecanismo de retardo de ruta de extremo a extremo (E2E) calcula el retraso de ruta general utilizando únicamente
información de temporización de los relojes gran maestro y esclavo. Este método permite una mayor versatilidad
que P2P porque permite conmutadores y enrutadores que no cumplen con IEEE­1588 dentro de la red de
comunicaciones.

Activar_PTP_Power_Profile Permite que el RTAC procese el perfil de energía PTP.

Establecer_PTP_Interfaz_1 Seleccione una interfaz Ethernet que participará en la sincronización horaria PTP.

Establecer_PTP_Interfaz_2 Seleccione una segunda interfaz Ethernet que participará en la sincronización de hora PTP simultáneamente
con la interfaz PTP 1.

Configuración de fuente de tiempo

El RTAC puede recibir sincronización horaria desde IRIG­B, protocolo de tiempo de precisión (PTP), protocolo

de tiempo de red (NTP), DNP e i870. Si una fuente horaria falla, el RTAC comienza a utilizar automáticamente la siguiente

fuente horaria de mayor prioridad.

Puede configurar la prioridad de cada fuente horaria en el software ACSELERATOR RTAC SEL­5033. El orden
predeterminado es IRIG­B, PTP, NTP, i870 y DNP. DNP e i870 tienen tiempos de espera configurables para determinar

si fallaron como fuente de tiempo, mientras que criterios predeterminados determinan si IRIG­B, PTP y NTP fallaron o

están en buen estado.

Los parámetros de sincronización de hora del sistema están contenidos en la pestaña

System_Time_Control . El RTAC también tiene configuraciones relacionadas con la hora en los protocolos que

admiten la sincronización horaria, pero estas configuraciones se utilizan para ajustar los datos con marca de tiempo y no

para la sincronización de la hora del sistema RTAC. IRIG­B es la fuente de hora principal predeterminada del sistema.

El RTAC ajusta selectivamente los mensajes válidos de sincronización horaria que recibe de IRIG­B a la hora local

desde la hora universal (UTC) y al horario de verano (DST) de acuerdo con la configuración en System_Time_Controller.

La hora del sistema se establece en esta hora ajustada. Si el mensaje horario IRIG­B falla, el RTAC utiliza mensajes

de fuente horaria secundaria para la sincronización horaria. La fuente de hora secundaria predeterminada es PTP. Si la

fuente de tiempo PTP falla, el RTAC utiliza la fuente terciaria para el tiempo.

Si el RTAC determina que todas las fuentes horarias han fallado, el reloj en funcionamiento libre proporcionará la hora

del sistema. Ver Figura 8.1.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Sincronización horaria 681

Configuración de fuente de tiempo

El RTAC tiene un algoritmo exclusivo de sincronización horaria que proporciona un reloj de alta precisión incluso

cuando fallan todas las fuentes horarias. En lugar de configurar el sistema

reloj con cada mensaje de sincronización horaria que recibe de una fuente horaria

y no configurar el reloj en absoluto si no hay una fuente de hora válida, el RTAC utiliza

mensajes de sincronización horaria para ajustar la hora del sistema. Esto implica que

La hora del sistema se acercará gradualmente a la sincronización horaria.

tiempo del mensaje hasta que esté dentro de la precisión especificada. Una excepción es cuando el

La hora del sistema RTAC está fuera de un rango razonable (un segundo) del mensaje de sincronización de hora.

Cuando el RTAC detecta esta situación, fija el

Time_Sync_Outside_Slew_Threshold fija y configura el reloj del sistema inmediatamente

para que coincida con el mensaje de sincronización horaria.

Si el sistema pierde todas las fuentes de tiempo, el sistema conserva la información de sintonización.

y ajusta constantemente el reloj de funcionamiento libre para tener en cuenta la deriva inherente. El

Los ajustes de sintonización constantes reducen en gran medida la desviación del reloj y el sistema mantiene

precisión de las mediciones de tiempo incluso en ausencia de una fuente de tiempo válida.

Leer niveles de
prioridad
del tiempo habilitado
fuentes

¿Está disponible Sí Usar la máxima Aplicar UTC y


la fuente de mayor prioridad Compensaciones de DST,

prioridad? fuente configurar la hora del sistema

No

Es la segunda
Usar segundo Aplicar UTC y

fuente de
más alta prioridad Compensaciones de horario de verano, establecidas

mayor prioridad.
fuente hora del sistema
¿disponible?

No

Continuar patrón. . .

Usar gratis

Reloj corriendo

Figura 8.1 Selección de mensajes de sincronización horaria

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
682 Sincronización horaria

Configuración de fuente de tiempo

Figura 8.2 Configuración de hora del sistema

Habilite la compensación de DST configurando Enable_System_Time_DST_Offset en True en el

Pestaña de configuración de SystemTime . Configure los parámetros DST relacionados para determinar el inicio/

fecha y hora de parada del horario de verano, compensación, etc. Otros parámetros en la pestaña SystemTime
son como sigue.

Tabla 8.2 Parámetros de hora del sistema

Parámetro Descripción Por defecto

Demodulado_IRIG_B_INPUT Establezca True para recibir IRIG­B demodulado y False para modulado. Verdadero

Habilitar_Global_UTC Configure Verdadero para revertir todas las compensaciones horarias del sistema a 0 y deshabilitar todas las configuraciones de horario de verano. FALSO

Habilitar_System_Time_DST_Offset Establezca True para aplicar la configuración de compensación del horario de verano al sistema. Verdadero

tiempo.

Set_DNP_Failure_Timeout El número máximo de segundos entre la sincronización de tiempo DNP 10800

mensajes de un cliente DNP. La excursión de este tiempo de espera marca el tiempo DNP segundos
fuente como fallida.

Set_i870_Failure_Timeout El número máximo de segundos entre el tiempo IEC 60870­5 10800

mensajes de sincronización desde un cliente IEC 60870­5. excursión de este segundos


El tiempo de espera marca la fuente de tiempo IEC 60870­5 como fallida.

Set_PTP_Transporte Seleccione el esquema de transporte de red PTP apropiado (UDP, IEC 802.3) UDP

Establecer_PTP_Dominio Seleccione el dominio PTP apropiado (0–127). 0

Set_PTP_Path_Delay_Mechanism Seleccione el mecanismo de retardo de ruta apropiado (P2P, E2E). P2P

Establecer_PTP_Interfaz Seleccione la interfaz en la que escuchar el tráfico PTP. Ninguno

Apply_System_Time_UTC_Offset_Globally Establezca en True para copiar el Set_System_Time_UTC_Offset configurado por el usuario Verdadero

valor del pin de POU a todas las configuraciones de tiempo de POU y determina automáticamente si el
el tiempo necesita usar el valor o no. Esta configuración es mutuamente excluyente con
Enable_Global_UTC y, una vez configurado, deshabilitará la configuración manual de
Compensaciones UTC en cada POU.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Sincronización horaria 683

Configuración de fuente de tiempo

Figura 8.3 Configuración del pin de POU de SystemTime

Establezca prioridades de fuente horaria, compensaciones de DST y UTC por fuente horaria y NTP
información del servidor en la pestaña Configuración de PIN de POU de hora del sistema .

Tabla 8.3 Configuración de pin de POU de hora pertinente del sistema

Parámetro Descripción Por defecto

Establecer fecha_sistema Establecer manualmente la fecha del sistema (solo en línea). Equivalente a configurar en la web
interfaz y se ignora si hay disponible una mejor fuente de tiempo.

Establecer_hora_del_sistema Configure manualmente la hora del sistema (solo en línea). Equivalente a configurar en la web
interfaz y se ignora si hay disponible una mejor fuente de tiempo.

Establecer_hora_del_sistema_UTC_Offset Compensación en minutos desde UTC. Se utiliza normalmente para ajustarse a la hora local. 0

Enable_IRIG_B_Time_In Habilite IRIG­B como fuente de tiempo. Verdadero

Set_IRIG_B_Time_In_Offset Compensación configurable si es necesario. 0

Habilitar_IRIG_B_Time_In_DST_Offset Aplique el desplazamiento DST a la hora IRIG­B. FALSO

Establecer_IRIG_B_Tiempo_En_Origen_Prioridad Prioridad de IRIG­B como fuente de tiempo. La prioridad más alta es 1. 1

Enable_IRIG_B_Time_Out Habilite la sincronización de la hora de salida de tiempo IRIG­B. Verdadero

Set_IRIG_B_Time_Out_Offset Compensación configurable si es necesario. 0

Enable_IRIG_B_Time_Out_DST_Offset Aplique un desplazamiento de DST a los mensajes de tiempo de salida de IRIG­B. La configuración del horario de verano es Verdadero

en la pestaña de configuración de SystemTime .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
684 Sincronización horaria
Marcas de tiempo de origen

Parámetro Descripción Por defecto

Force_System_Time_Source Fuerza qué fuente horaria utilizará el sistema. Este es un valor enumerado. 0

para las fuentes de tiempo, definidas de la siguiente manera:


0 ­ NULO
1 ­ IRIG­B
2 ­ NTP
3 ­ DNP

4 ­ Ejecución libre
5 ­ Protocolo_IED
6­I6870
7­PTP

Habilitar DNP_Time_In Habilite DNP como fuente de tiempo. Verdadero

Establecer_DNP_Time_In_Offset Compensación configurable si es necesario. 0

Habilitar_DNP_Time_In_DST_Offset Aplicar compensación DST a la hora DNP. FALSO

Establecer_DNP_Time_In_Source_Priority Prioridad del DNP como fuente de tiempo. La prioridad más alta es 1. 3

Habilitar_DNP_Time_Out Habilite a los clientes DNP para generar mensajes de sincronización horaria. Verdadero

Establecer_DNP_Time_Out_Offset Compensación configurable si es necesario. 0

Habilitar_DNP_Time_Out_DST_Offset Aplique un desplazamiento de DST a los mensajes de tiempo de salida de DNP. La configuración de DST está en FALSO

la pestaña de configuración de SystemTime .

Habilitar_NTP_Time_In Habilite NTP como fuente de tiempo. Verdadero

Establecer_NTP_Time_Server_1_IP Dirección IP de servidores NTP. Hasta tres son configurables. 192.0.0.1

Establecer_NTP_Time_Server_2_IP
Establecer_NTP_Time_Server_3_IP

Establecer_NTP_Time_In_Source_Priority Prioridad de NTP como fuente de tiempo. La prioridad más alta es 1. 2

Habilitar_NTP_Time_Out Habilite a los clientes NTP para generar mensajes de sincronización horaria. Verdadero

Enable_PTP_Time_In Habilite PTP como fuente de tiempo. Verdadero

Establecer_PTP_hora_en_prioridad_fuente Prioridad del PTP como fuente de tiempo. La prioridad más alta es 1. 2

Activar_i870_Time_In Habilite i870 como fuente de tiempo. Verdadero

Activar_i870_Time_In_DST_Offset Aplique el desplazamiento DST a la hora i870. Verdadero

Enable_i870_Time_Out Habilite a los clientes IEC 60870­5 para generar mensajes de sincronización horaria. Verdadero

Enable_i870_Time_Out_DST_Offset Aplique un desplazamiento de DST a los mensajes horarios de salida del i870. La configuración de DST está en Verdadero

la pestaña de configuración de SystemTime .

Set_i870_Time_In_Offset Compensación configurable si es necesario. 0

Set_i870_Time_Out_Offset Compensación configurable si es necesario. 0

Establecer_i870_Time_In_Source_Priority Prioridad de i870 como fuente de tiempo. La prioridad más alta es 1. 5

Marcas de tiempo de origen

El motor lógico utiliza la hora del sistema RTAC para marcar la hora de los datos locales (incluidos
etiquetas del sistema), E/S de contacto y datos sin marca de tiempo que recibe del cliente
protocolos. Normalmente, los IED DNP y SEL que se comunican con el RTAC obtienen
sincronización horaria con el RTAC mediante IRIG­B o el protocolo DNP3. En
En esos casos, el motor lógico RTAC almacena estas marcas de tiempo sin cambios.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Sincronización horaria 685

Marcas de tiempo de origen

El RTAC puede recibir otros datos con marca de tiempo de IED que sean
no sincronizados por el RTAC o que quizás tengan diferente UTC o
Compensaciones de horario de verano. Estas marcas de tiempo de datos externos no harán referencia a la
Hora del sistema RTAC. Parámetros de configuración en protocolos que soportan tiempo.
La sincronización proporciona parámetros de compensación UTC y DST por dispositivo. Usando
estos parámetros, el RTAC ajusta las marcas de tiempo en los datos que lee de cada IED
para poner todo el tiempo en referencia con el tiempo RTAC. La base de datos RTAC almacena la etiqueta
valores con marcas de tiempo ajustadas.

Haga clic derecho en el espacio encima de los encabezados o en Opciones para

habilitar la Configuración avanzada.

Las compensaciones de DST y UTC se

encuentran en Configuración avanzada.

Figura 8.4 Configuración de hora del cliente

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
686 Sincronización horaria
Marcas de tiempo de origen

Las compensaciones de DST y UTC se

encuentran en Configuración avanzada.

Figura 8.5 Configuración de hora del servidor

Marcas de tiempo de destino


Un dispositivo servidor DNP devolverá datos de eventos con marca de tiempo a un cliente RTAC de sondeo. El
RTAC ajusta estos datos para cualquier compensación UTC y DST configurada antes de almacenar estos datos
en la base de datos RTAC. El servidor DNP también tiene compensaciones de DST y UTC, que puede configurar
para alterar aún más las marcas de tiempo de los datos del evento. Como ejemplo, podría configurar el RTAC para
almacenar y mostrar todos los datos en la hora local, pero el cliente de sondeo espera que todas las marcas de
tiempo de los datos devueltos estén en la hora UTC. Al aplicar las compensaciones correctas en la configuración
del servidor DNP, el RTAC ajustará todas las marcas de tiempo de datos a la hora UTC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

SECCIÓN 9

Lógica personalizada

Descripción general

Esta sección contiene una descripción de tres tareas específicas en las que puede aprovechar el
entorno de programación IEC 61131­3 potente y fácil de usar en el software ACSELERATOR RTAC SEL­5033.

1. Creación de una expresión fuente en el procesador de etiquetas. Utilice texto estructurado IEC 61131­3 para
manipular una combinación de etiquetas de origen y luego transfiera el resultado a la etiqueta de
destino.

2. Creación de programas, funciones y bloques de funciones en el área Lógica de Usuario IEC 61131­3. Consulte
el Apéndice B: Referencia de programación IEC 61131­3 para obtener referencia de funciones y
tipos de datos.

3. Creación de lógica personalizada en la Función Continua IEC 61131­3


Gráfico (CFC) en la pestaña Controlador de un dispositivo . Esta área contiene todos los elementos de
control (PIN) relacionados con ese dispositivo. Utilice esta función para aplicaciones avanzadas.

Lógica en el procesador de etiquetas

Puede ingresar declaraciones de texto estructurado que utilicen cualquier etiqueta global dentro de la base de
datos ACSELERATOR RTAC en la columna Expresión de origen en el Procesador de etiquetas. Utilice esta
funcionalidad para escalar valores, combinar valores o manipular lógicamente datos para transferirlos a la etiqueta
de Destino. Consulte la Sección 3: Procesador de etiquetas para obtener detalles y ejemplos de escritura de lógica en
la cuadrícula del Procesador de etiquetas.

Descripción general de la programación IEC 61131­3

Cree programas, funciones y bloques de funciones personalizados insertando un bloque lógico de usuario IEC
61131­3. El lenguaje de programación es fácil de aprender y potente. Inserte un bloque y seleccione cuál de
los tres tipos de bloques lógicos desea crear.

Programa
Un programa es el bloque lógico más básico. No puede utilizar funciones y
bloques de funciones sin insertar primero un programa.

Los programas pueden ser unidades independientes. Contienen lógica para realizar una sola tarea, realizar
múltiples tareas o invocar funciones y bloques de funciones.

Un programa debe tener un nombre único en un proyecto. Los programas

pueden acceder a variables globales del sistema y actuar directamente sobre ellas. En los ejemplos que
proporciona esta sección, los programas alternan diodos emisores de luz (LED). Muchos programas
pueden

estar en un solo proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
688 Lógica personalizada
Descripción general de la programación IEC 61131­3

Los programas actúan independientemente unos de otros.

Los datos de la variable del bloc de notas local (VAR) de un programa no se


accesible por cualquier otro programa.

Cualquier acción que realice un programa sobre variables globales como LED, etc. está disponible para otros
programas.

Los programas pueden llamar cualquier número de funciones o bloques de funciones. Los

programas pueden contener cualquier número de variables.

Función
Una función es una rutina que un programa o bloque lógico de llamada puede llamar para realizar
tareas repetitivas. SQRT() es un buen ejemplo de una función estándar.

Varios programas pueden acceder a cualquier función determinada. Una

función debe tener un nombre único en un proyecto. No es necesario

declarar ni configurar funciones en el bloque lógico de llamada. Generalmente, las funciones no leen las

variables globales del sistema directamente a menos que


el bloque lógico de llamada pasa los valores de esas variables a la función.

Generalmente, las funciones no escriben directamente en ninguna variable global del sistema. El bloque

lógico llama a funciones de las dos formas siguientes:

Por asignación: AlgunaVariable := NombreFunción (InValue1,


EnValor2);

InValue1 e InValue2 son VAR_INPUT en la función.

SomeVariable es una VAR definida localmente del mismo tipo que la función.

La salida de la función se asigna a SomeVariable. Mediante llamada usando

VAR_OUPUTs: NombreFunción (real, out1 => LocVar1, out2 => LocaVar2) out1 y out2 son VAR_OUTPUTs
en la función.

LocVar1 y LocVar2 son VAR declarados localmente.

El tipo de datos es real.

La asignación de llamada a la función debe tener el mismo número de argumentos en


paréntesis ya que la función contiene variables de entrada. La función

debe asignar valor(es) de retorno al nombre de la función o


OUTPUT_VAR antes de que la función devuelva el control al bloque lógico (consulte la Figura 9.6).

El diseño de una función es devolver siempre una determinada salida para las mismas entradas. Por ejemplo,
SQRT(3) siempre devuelve el mismo valor.

Una función no retiene valores de una llamada a la siguiente a menos que utilice VAR_STAT (variables

estáticas).

Bloque de funciones

Un bloque de funciones es una rutina para la cual se ejecuta un programa o un bloque lógico de llamada.
Puede tener definiciones para múltiples instancias para realizar tareas específicas. Cada instancia es única
y separada. Las instancias de bloques de

funciones conservan los valores que utilizan. Esto hace que los bloques de funciones sean únicos de las
funciones. Para cada uso de una instancia de bloque de funciones, la instancia actualiza los valores según
las entradas y los resultados anteriores.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 689

Descripción general de la programación IEC 61131­3

Un bloque de funciones debe tener un nombre único en un proyecto. La sección

VAR de un programa o bloque lógico de llamada contiene la


definición para una instancia de bloque de funciones.

Un bloque lógico puede contener definiciones para múltiples instancias de un bloque de funciones (cada una con

un nombre único).

Los bloques de funciones normalmente no acceden directamente al sistema global ni actúan sobre él.
variables.

Para activar o hacer que se ejecuten bloques de funciones, haga referencia a sus elementos de datos: por

ejemplo, FB_ nombre_instancia (FB_INvarName := algúnValor). Utilice el bloque

lógico de llamada en cualquier momento después de la activación del bloque de funciones para acceder a los

valores de cada instancia del bloque de funciones. Haga lo siguiente para lograr esto: Declare los

elementos de datos que

desea en el bloque de funciones como variables de salida (VAR_OUTPUT) Acceda a los elementos de

datos en el bloque lógico de llamada

haciendo referencia al nombre del bloque de funciones y la variable de salida: por ejemplo,

Valor_I_Quiero := FB_instanceName. FB_ OUTvarName;

NOTA
Debe hacer referencia al bloque de funciones en cada intervalo de procesamiento para mantener
el bloque de funciones en ejecución. Por ejemplo, el siguiente código no permitirá que un
temporizador TON se ejecute correctamente:

si un entonces

my_ton(IN:=tempBool, PT:=T#3S);

a:=FALSO;

terminara si

Si a es Verdadero en la primera ejecución del programa, la instancia del bloque de funciones TON,
my_ton, comenzará a cronometrar. Debido a que a está establecido en FALSO, las iteraciones
posteriores del programa no ejecutarán la referencia del bloque de funciones. Esto da como
resultado que el bloque de funciones my_ton ya no se ejecute y, por lo tanto, nunca cuente hasta el
valor PT.

Reglas generales

Consulte el Apéndice B: Referencia de programación IEC 61131­3 para conocer la sintaxis y las definiciones

de programación. A continuación se presentan algunas reglas generales para el desarrollo de lógica de usuario

personalizada:

Asegúrese de que los valores utilizados en una declaración lógica sean del mismo tipo o de un tipo que pueda

convertirse al mismo tipo. Los tipos de valores que no coinciden darán lugar a errores de compilación.

Consulte Variables en la página 890 para conversiones de tipos de datos.

Tenga cuidado al programar para no realizar operaciones lógicas ilegales.

Las operaciones ilegales, como dañar la memoria escribiendo fuera de los límites de una matriz o

haciendo un mal uso de los punteros, pueden provocar un error de excepción de memoria. Los bucles FOR

y WHILE interminables pueden agotar el período de tiempo de espera del Watchdog. Estos problemas

pueden causar efectos no deseados, incluido el reemplazo de un proyecto detenido por el proyecto

predeterminado.

Presione el icono Guardar o <Ctrl+S> para guardar el proyecto y compilar los cambios. El compilador verificará

las declaraciones lógicas en busca de errores y advertencias e informará estos errores y advertencias

en la ventana Salida .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
690 Lógica personalizada
Descripción general de la programación IEC 61131­3

Siempre revise la ventana Salida para ver si hay errores y advertencias. Haga doble clic
en el mensaje de error para encontrar la línea con ese error.

Utilice paréntesis para garantizar el mantenimiento del orden correcto de cálculo.


Por ejemplo, (4 + 2) * 6 no es lo mismo que 4 + (2 * 6).

Cuando utilice etiquetas globales, utilice el valor apropiado en los datos


estructura de etiquetas. Por ejemplo: Valor instantáneo de entrada analógica:
Relé1_DNP.AI_0001.instMag

En funciones CFC o LD como ADD, SUB, etc., puede agregar pines de entrada
arrastrando la herramienta Pin desde ToolBox al cuadro de funciones.

En las funciones CFC o LD, puede agregar o quitar los pines EN y ENO
haciendo clic derecho en el cuadro de función.

En las funciones CFC o LD, haga clic derecho en el cuadro de función o en el cuadro individual.
pines de entrada y salida para ver las opciones disponibles.

Observe la precedencia de los operadores al escribir la lógica (consulte la Tabla 9.1).

Tabla 9.1 Orden de prioridad de operación IEC 61131­3 (de mayor a menor)a

Operación Símbolo

Paréntesis (expresión)

Evaluación de funciones identificador (lista de argumentos)


Ejemplos: MÁXIMO(X, Y, Z), CUENTA (A)

exponenciación EXPT

Negación ­

Complementar NO

*
Multiplicar

Dividir /

módulo MODIFICACIÓN

Agregar +

Sustraer ­

Comparación <, >, <=, >=


LT, GT, LE, GE

=
Igualdad

Desigualdad <>

Booleano Y &
Y

Exclusivo booleano O XOR

booleano o O

aAdaptado de la tabla en http://www.plcopen.org.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 691

Descripción general de la programación IEC 61131­3

variables
Una variable es una etiqueta con un nombre único y un tipo de datos específico que le permite hacer referencia a datos en

los bloques lógicos, así como en otras partes del SEL­5033.

Un programa, función o bloque de funciones utiliza variables para almacenar valores de datos. Una VAR es una

declaración de definición que puede utilizar para crear variables locales. Una variable local sólo es accesible para

el bloque lógico en el que está definida.

No puede pasar ni compartir estas variables entre bloques lógicos directamente. El comportamiento de los VAR

difiere según el tipo de bloque lógico en el que se crean. Los programas conservan los valores VAR

mientras se ejecutan.

Una función conserva los valores mientras se esté ejecutando. Una vez que la función

termina (vuelve al programa), todos los valores VAR se pierden. Los bloques de funciones conservan los

valores mientras el programa esté en ejecución. Cada vez que ACSELERATOR RTAC activa un bloque

de funciones, el bloque de funciones utiliza todos los resultados anteriores en sus variables VAR para realizar
lógica y cálculos, de manera similar a un programa.

Las siguientes declaraciones de variables están disponibles en la lógica de usuario:

VAR_INPUT es una declaración de definición que las funciones o bloques de funciones utilizan para identificar

variables cuyos valores provendrán de un bloque lógico.

Las funciones y los bloques de funciones deben contener definiciones de variables VAR_INPUT

antes de que un bloque lógico de llamada pueda pasar datos a una función o bloque de funciones.

VAR_OUTPUT es una declaración de definición que una función o bloque de funciones utiliza para identificar

variables a cuyos valores puede acceder el bloque lógico que llama.

Puede crear cualquier cantidad de VAR_OUTPUT para permitir compartir datos.

La función o bloque de funciones conservará los valores de VAR_OUTPUT mientras exista el bloque lógico.

Tenga en cuenta que las VAR_OUTPUT tendrán los mismos nombres para cada instancia de bloque de

funciones, pero cada una tiene valores y espacio de memoria individuales. Un bloque lógico de llamada

accede a los datos del bloque de funciones a través de una variable VAR_OUTPUT o VAR_IN_OUT.

VAR_STAT es una declaración de definición que utiliza una función o bloque de funciones para identificar

etiquetas que mantienen su valor una vez completada la ejecución. Puede acceder a variables

estáticas solo dentro del alcance en el que declara estas variables. Un ejemplo sería un contador dentro de

una función o bloque de funciones que conserva su valor entre llamadas a esa función.

VAR_TEMP es una declaración de definición disponible en programas y bloques de funciones. Las variables

temporales solo están disponibles dentro del programa o bloque de funciones en el que están definidas y se

reinicializan automáticamente cada vez que se llama al bloque de funciones o programa.

VAR CONSTANT es una declaración de definición que puede aplicarse a un local o

lista global de identificadores. Las constantes tienen la misma apariencia que las variables, pero son valores

fijos, establecidos en el momento de la declaración y se usan de la misma manera que los literales, como 1, 9

o cualquier otro número escrito explícitamente. Puede utilizar constantes en lugares de un programa

donde normalmente se producirían valores fijos. La ventaja de usar constantes es que puede cambiar

los valores en la sección de declaración en lugar de buscar en un programa cada instancia del valor. También

puedes usar una constante en la declaración de una matriz. Una lista constante tiene el siguiente formato:

CONSTANTE VAR

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
692 Lógica personalizada

Descripción general de la programación IEC 61131­3

la lista de constantes en este formato:

<identificador> : <Tipo> := <valor>;

END_VAR

VAR_IN_OUT es una declaración de definición que utiliza un bloque de funciones para identificar etiquetas

que actúan como VAR_IN y VAR_OUT al mismo tiempo.

El bloque lógico de llamada y el bloque de funciones pueden leer y escribir en variables

VAR_IN_OUT.

VAR_GLOBAL es una declaración de definición que las listas de variables globales (GVL) utilizan para identificar

etiquetas a las que puede acceder globalmente en todo el RTAC.

VAR_GLOBAL RETAIN es una declaración de definición que puede usar en GVL para identificar etiquetas

que conservan sus valores después de un reinicio o descarga del proyecto. Por ejemplo, haga clic en

IEC­61131­3 debajo de la cinta Insertar y luego seleccione GVL. Puede cambiar el nombre del GVL aquí.

Luego, cambie las palabras clave VAR_GLOBAL a VAR_GLOBAL RETAIN y configure las variables

globales tal como lo haría con cualquier lista de variables en el RTAC. Las variables conservarán sus

valores durante un ciclo de encendido, un reinicio o después de que el proyecto se vuelva a enviar al RTAC.

Tenga en cuenta que se ignora el intento de inicializar las variables RETAIN en la declaración. Los valores

en la memoria existente se utilizarán cuando se envíe un proyecto o se apague y encienda la unidad. Para

inicializar las variables retenidas a un valor específico, debe hacerlo en un programa. Las variables en una

lista retenida se pueden inicializar a sus valores predeterminados seleccionando la casilla de verificación Reinicializar

Retener variables en la pestaña Opciones al enviar un proyecto al RTAC.

Una característica importante de la memoria retenida es que el orden de la lista de variables retenidas es

importante para mantener los valores disponibles durante los ciclos de encendido y los envíos de proyectos. Si se

crea una lista retenida y luego se utiliza en el servicio y un cambio de configuración requiere agregar variables a la

lista retenida, la mejor práctica es agregar las nuevas variables al final de la lista retenida para no interferir

con el orden actual. Si se cambia el orden de la lista retenida, una práctica recomendada es reinicializar las

variables al enviar el proyecto, como se muestra en la figura anterior. También se recomienda que solo se

utilice una lista retenida en un único proyecto RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 693

Creando lógica de usuario

La memoria asignada para las variables retenidas es de 28,5 KB. Para calcular cuántas variables se pueden

almacenar en la memoria retenida, use TAMAÑO DE (<nombre de variable>) para ver cuántos bytes de memoria

consume esa variable y luego multiplíquelo por las variables declaradas en la lista retenida. La siguiente figura

muestra varios ejemplos de cómo determinar cuántos bytes tiene una variable.

usos.

Referencias cruzadas

Las referencias cruzadas muestran todas las ubicaciones de una etiqueta o variable dentro de un proyecto e

indican cómo se utiliza la etiqueta o variable en cada ubicación. Los ejemplos de uso incluyen declaración de la

etiqueta o variable, operaciones de escritura y operaciones de lectura. Puede encontrar todas las ubicaciones

de cualquier etiqueta o variable en su proyecto realizando los siguientes pasos:

Paso 1. Dentro de un programa, función o bloque de funciones de texto estructurado, haga clic derecho en la

etiqueta o variable a la que desea hacer referencia cruzada.

Paso 2. Seleccione Explorar > Explorar referencias cruzadas.

El software encontrará todas las instancias de la etiqueta o variable dentro del proyecto y mostrará los resultados en

una ventana de salida. Haga doble clic en cualquiera de las referencias para navegar a la ubicación de esa etiqueta

o uso variable. De forma predeterminada, el alcance de esta búsqueda se limita al programa activo. Para buscar

referencias en otras partes del proyecto, debe cambiar el alcance para incluir todo el proyecto.

Creando lógica de usuario


Escriba programas, funciones y bloques de funciones personalizados insertando un bloque lógico de usuario IEC

61131­3. Escriba lógica personalizada para realizar tareas desde escalado analógico simple y conversiones de

datos hasta control avanzado de bucle cerrado. El RTAC admite los siguientes tres lenguajes IEC 61131­3:

Texto estructurado (ST): Este es un lenguaje de programación simple, no gráfico, muy similar a Pascal.

Gráfico de funciones continuas (CFC): este es un bloque de funciones gráficas

Interfaz de diagrama que no tiene restricciones de posición para determinar el flujo lógico. Puede reconfigurar

el orden de ejecución de cada declaración lógica en ST, CFC o LD.

Diagrama de lógica de escalera (LD): Esta es la lógica de escalera de relés estándar de la industria que utiliza

escalones de escalera lógicos para definir el flujo lógico.

Insertar un programa

NOTA
Puede realizar la edición de columnas en Texto estructurado presionando
<Ctrl+Alt+clic derecho> y arrastrando sobre la columna. El editor replica todo lo que
escriba en una columna resaltada en cada fila de esa columna.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
694 Lógica personalizada

Creando lógica de usuario

Paso 1. Haga clic derecho en SEL_RTAC en el árbol de dispositivos, o haga clic en la cinta Insertar y seleccione un

bloque lógico de usuario IEC 61131­3. Recuerde que debe haber al menos un programa, porque las

funciones y los bloques de funciones no pueden funcionar de forma independiente.

Paso 2. Identifique el tipo de programación que desea realizar (ST, CFC o LD).

Paso 3. Crea variables en la ventana superior. Ingrese la lógica del usuario en la parte inferior
ventana.

Figura 9.1 Inserción de un programa

Si selecciona ST, ingrese sus declaraciones lógicas de texto estructurado en la ventana inferior.

Si selecciona CFC o LD, use la Caja de herramientas en el lado derecho de la pantalla para arrastrar y soltar

elementos lógicos en la ventana inferior. ToolBox contiene elementos gráficos CFC o LD, incluidos cuadros de

entrada, cuadros de salida y bloques lógicos genéricos. Puede desacoplar y mover la Caja de herramientas haciendo clic

en el icono de la chincheta y luego arrastrando la Caja de herramientas por el encabezado. Puede volver a acoplar

ToolBox arrastrando el mouse a uno de los puntos de acoplamiento que aparecen cuando mueve ToolBox. También puede

ocultar ToolBox haciendo clic en la x en la ventana de ToolBox. Muestre la caja de herramientas seleccionando

Mostrar caja de herramientas en el menú de la cinta Ver.

En CFC, puede definir un cuadro de objeto genérico arrastrando uno a la ventana de programación,

haciendo clic derecho en ??? y seleccionando Asistente de entrada.

Seleccione la función aplicable de la lista de funciones del Asistente de entrada.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 695

Creando lógica de usuario

Arrastre elementos desde ToolBox al área de programación.

Comience a escribir el nombre


Haga clic derecho en el elemento y use el
de la etiqueta sobre ??? y observe
"Asistente de entrada" para ayudar a
la función de autocompletar.
llenar los cuadros.

Figura 9.2 Asistente de entrada

Ejemplos
Los siguientes ejemplos de programación demuestran el uso de un programa, una función y un bloque de funciones. En

una prueba booleana, combinamos O puntos de entrada binaria que configuramos previamente en dos conexiones de

dispositivos cliente (Relay_1_DNP y Relay_2_DNP). Los cuatro ejemplos hacen esencialmente lo mismo, pero lucen

bastante diferentes. Los ejemplos demuestran las diferentes herramientas disponibles, así como los diferentes estilos de

programación que tienen esencialmente el mismo resultado.

1. El primer programa está en CFC. Compara dos valores de entrada binaria y configura el LED auxiliar 1 en

el panel frontal en ON si cualquiera de los estados se vuelve verdadero y lo cambia a OFF si ambos puntos

son falsos. Observe en este programa el uso de negar para invertir los valores de las entradas antes de que

entren en la puerta AND.

2. El segundo programa está en LD. Su función es exactamente la misma que la

programa anterior del FCPB.

3. El tercer programa está en ST. Utiliza una declaración IF THEN ELSE para realizar la misma funcionalidad

en LED02.

4. El cuarto programa utiliza una llamada de función y un bloque de funciones para realizar el mismo resultado

final, alternando los LED 3 y 4, respectivamente.

Ejemplo 9.1 Gráfico de funciones continuas

Paso 1. Seleccione Insertar IEC 61131­3 en la cinta.

Paso 2. Seleccione Programa.

Paso 3. En la ventana emergente, asigne al programa un nombre único y seleccione

CFC en el menú desplegable.

Paso 4. Haga clic en Insertar.

Paso 5. Arrastre una hoja de trabajo de la desde la Caja de herramientas a la derecha hasta la
ventana inferior del elemento Cuadro .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
696 Lógica personalizada
Creando lógica de usuario

Paso 6. Arrastra dos elementos de entrada del y coloca estos elementos a la izquierda
elemento Caja.

Paso 7. Arrastre un elemento de Salida del elemento y coloca este elemento a la derecha
Caja.

Paso 8. Cambiar el ??? en el elemento Box a OR. Escriba O o utilice el Asistente de entrada.

Paso 9. Cambiar el ??? en los elementos Entrada y Salida como se muestra en el siguiente ejemplo. Tenga en
cuenta que el software le ayuda a completar el punto
nombres.

Paso 10. Haga clic en el pin en el elemento de entrada y, mientras presiona el


botón del mouse, arrastre la línea hasta el pin de entrada del elemento Caja.
Esta acción conecta los bloques lógicos con líneas.

Paso 11. Como muestra el ejemplo, repita el Paso 10 para el segundo cuadro de Entrada .

Paso 12. En este ejemplo, hay dos conjuntos de lógica similares. Para ahorrar tiempo, copie y pegue los
bloques lógicos para crear duplicados. Para seleccionar los elementos del programa, realice
una de las siguientes acciones:

a. Haga clic derecho en la parte en blanco de la página y luego elija Seleccionar


Todo.

b. Mientras mantiene presionada la tecla <Ctrl> , haga clic en el borde de cada cuadro de
elemento con el mouse.

C. Haga clic en la esquina superior izquierda de la pantalla de programación.


Con el botón izquierdo del mouse presionado, arrastre un cuadro de selección sobre todos
los elementos para marcarlos como seleccionados.

Paso 13. Presione <Ctrl+C> para copiar, <Ctrl+V> para pegar (o use los botones de menú Copiar y Pegar ).

NOTA
En la esquina inferior derecha del área de la hoja de trabajo del programa hay
una herramienta de zoom. Úselo para aumentar/disminuir el espacio de trabajo
visible en la hoja de trabajo.

Paso 14. Mientras mantiene presionada la tecla <Ctrl> , haga clic en el borde de uno de los cuadros duplicados
y arrastre los cuadros duplicados debajo del conjunto de cuadros original. Todos los cuadros
duplicados deben moverse juntos y mantener su orden espacial. Si no mantiene presionada la
tecla <Ctrl> , es posible que las casillas se deseleccionen y no se puedan mover juntas. Si
esto sucede, arrastre los cuadros por separado o vuelva a seleccionar cada cuadro mientras
mantiene presionada la tecla <Ctrl> e intente moverlos nuevamente como un grupo.

Paso 15. Cambie los nombres/lógica en los cuadros duplicados para que coincidan con la Figura 9.3.
Puede copiar y pegar cualquier elemento en un CFC de manera similar.

Orden de resolución del gráfico de funciones continuas

La figura 9.3 muestra el ejemplo 9.1 y también pequeños cuadrados verdes que contienen números. Debido a que
este programa está escrito en CFC, no existen relaciones espaciales estrictas que dicten el orden de
resolución de la lógica. Los números en los cuadrados verdes indican el orden de resolución predeterminado.
Preste especial atención al orden de resolución cuando pruebe sus programas para asegurarse de que los
resultados sean los esperados.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 697

Creando lógica de usuario

Probar su programa puede revelar que es necesario cambiar el orden de resolución de su programa. Por ejemplo, su
programa puede estar comparando los resultados de un cálculo de varios pasos antes de que se complete ese
cálculo. Esta situación podría provocar resultados inesperados y no deseados. Tenga en cuenta que observar
cómo cambian los valores no es una buena indicación de que el orden de resolución sea correcto. Podrían ocurrir
cambios y afectar la lógica mucho más rápido de lo que usted puede observar estos cambios en la pantalla.

Realice los siguientes pasos para cambiar el orden de resolución predeterminado.

Paso 1. Haga clic derecho en el cuadro Lógica para cambiar su orden de resolución.

Paso 2. En el menú emergente, seleccione Orden de ejecución.

Paso 3. Seleccione una de las opciones para cambiar el orden de ejecución de ese cuadro.

Paso 4. En el siguiente ejemplo, el orden de ejecución aparece al revés.


Realice los siguientes pasos para corregir el pedido:

a. Haga clic derecho en cualquier bloque y luego seleccione Orden de ejecución. b.

Seleccione Ordenar por flujo de datos.

Los números en los cuadros verdes cambiarán a 0, 1, 2, 3 en orden.

Las variables definidas por el usuario van aquí.

Tenga en cuenta que se debe elegir el elemento correcto

en la estructura de datos o obtendrá un error de

discrepancia de tipos.

Herramienta de zoom.

Tenga en cuenta el símbolo "Negar".


Área de hoja de trabajo.

Figura 9.3 Ejemplo de programa CFC

Ejemplo 9.2 Diagrama de lógica de escalera (LD)

Paso 1. Seleccione Insertar IEC 61131­3 en la cinta.

Paso 2. Seleccione Programa.

Paso 3. En la ventana emergente, asigne al programa un nombre único y seleccione


Idioma del programa LD en el menú desplegable.

Paso 4. Haga clic en Insertar.

Paso 5. De forma predeterminada, ToolBox cubre el lado izquierdo del espacio de trabajo. Mueva ToolBox
haciendo clic primero en el ícono de tachuela, luego tome el encabezado de ToolBox y muévalo hacia
la derecha de la pantalla.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
698 Lógica personalizada

Creando lógica de usuario

Paso 6. En la Caja de herramientas, seleccione la pestaña Elementos de escalera .

Paso 7. Haga clic en Contacto y arrástrelo al espacio de trabajo. ¡Colóquelo en Inicio aquí! icono y suelte el
botón del ratón.

Paso 8. Reemplace el ??? encima del contacto recién colocado con Relay_1_DNP.BI_

0000.stVal.

Paso 9. En la Caja de herramientas, haga clic en Contacto paralelo y arrástrelo al

espacio de trabajo. Colóquelo en la flecha hacia abajo que aparece en la escalera (consulte

también la Figura 9.4).

Paso 10. En la Caja de herramientas, haga clic en Bobina y arrástrelo al espacio de trabajo. ¡ Colóquelo en la salida

Agregar o salte aquí! icono para completar el circuito.

Paso 11. Reemplace el ??? encima de los contactos y la bobina con los nombres de las etiquetas

se muestra en la Figura 9.4. Esta escalera es un OR lógico de las dos etiquetas de estado, con la

salida controlando la bobina al final de la escalera.

Paso 12. En ToolBox, haga clic en Red y arrástrelo al espacio de trabajo.


Colóquelo en el ícono hacia abajo para insertar otra escalera de red.

Paso 13. Arrastre un contacto desde la caja de herramientas a la nueva red.

Paso 14. Arrastre otro contacto desde la caja de herramientas y colóquelo en el ícono al lado del contacto del

Paso 13.

Paso 15. Arrastre una bobina y colóquela al final de esa escalera.

Paso 16. Reemplace el ??? encima de los contactos y la bobina con los nombres de las etiquetas

se muestra en la Figura 9.4. Esta escalera es un AND lógico de las dos etiquetas de estado con la

salida controlando la bobina al final de la escalera.

Figura 9.4 Ejemplo de programa LD

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 699

Creando lógica de usuario

Ejemplo 9.3 Texto estructurado

Paso 1. Seleccione Insertar IEC 61131­3 en la cinta.

Paso 2. Seleccione Programa.

Paso 3. En la ventana emergente, asigne al programa un nombre único y seleccione


ST en el menú desplegable.

Paso 4. Haga clic en Insertar.

En este ejemplo, no hay variables definidas por el usuario. Si las hubiera, estas variables
irían en la sección de variables definidas por el usuario. Todas las variables que se utilizan
aquí son etiquetas del sistema.

Figura 9.5 Ejemplo de programa ST

Ejemplo 9.4 Programa de texto estructurado usando una función y un bloque de funciones

Este ejemplo es en realidad dos ejemplos en uno. El primero es ST usando una llamada de función. El
segundo es idéntico al primero, excepto que utiliza un bloque de funciones. Este ejemplo demuestra que los
programas pueden usar funciones y bloques de funciones, y muestra las diferencias entre funciones y bloques
de funciones.

Paso 1. Inserte un programa, seleccione ST y proporcione un nombre único para el


programa. Lo llamamos PGM_Using_Function_and_FunctionBlock en el ejemplo.

Paso 2. Inserte una función, seleccione ST y asigne un nombre único a la función.


Lo llamamos OR_Pnts_FN en el ejemplo.

Paso 3. Inserte un bloque de funciones, seleccione ST y asigne un nombre único al bloque de


funciones. Lo llamamos OR_Two_Points_FB en el ejemplo.

Paso 4. Cree una instancia del bloque de funciones en el programa, creando un nombre único
y definiendo la instancia como tipo OR_Two_Points_FB.

Puede definir cualquier número de instancias con nombres únicos como ese mismo tipo
en cualquier número de programas separados. En este ejemplo, la instancia se denomina
my_OR_FB.

Tenga en cuenta que podemos activar el bloque de funciones, o hacer que se ejecute,
haciendo referencia a su nombre y asignando valores a sus variables de entrada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
700 lógica personalizada

Creando lógica de usuario

Paso 5. El programa que llama puede acceder a las variables de salida desde la función

bloquear en cualquier momento después de la activación del bloque de funciones. Acceda a estas

variables utilizando el siguiente formato: nombre de instancia del bloque de funciones.nombre de

la variable de salida. Esto se ilustra en la siguiente variable de bloque de funciones a la que

accede el programa de muestra:

my_OR_FB.LED_off; Paso 6.

Puede acceder a los resultados de la función después de que una declaración de asignación llame a la

función. Una declaración de asignación llama a la función y coloca el valor resultante en una

variable del mismo tipo que la función. Esto se ilustra en la siguiente llamada de función invocada

por el programa de muestra:

LED_State := OR_2_Pnts_FN(DI_Value1, DI_Value2);

Defina una “instancia” del

BLOQUE DE FUNCIONES.

La llamada FUNCIÓN con 2

parámetros devuelve 1 resultado.

BLOQUE DE FUNCIONES

se activa por su
nombre y una lista de

argumentos.

Se puede acceder a los elementos de datos

de un BLOQUE DE FUNCIONES en cualquier


momento después de su activación.

Figura 9.6 Uso de una función y un bloque de funciones en un programa

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Lógica personalizada 701

Creando lógica de usuario

Los valores de entrada a una FUNCIÓN


deben declararse en la función como VAR_INPUT.

Las FUNCIONES devuelven 1 valor asignando


un resultado al nombre de la función.

Los BLOQUES DE FUNCIONES no

devuelven valores. Tienen variables de


salida a las que el programa que llama
puede acceder en cualquier momento
después de activar el bloque de funciones.

Figura 9.7 Ejemplo de función y bloque de funciones

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

SECCIÓN 10

Extensiones

Registrador de perturbaciones dinámicas


Descripción general

La extensión Dynamic Disturbance Recorder está diseñada para simplificar el archivado de datos desde el
motor lógico IEC 61131 al sistema de archivos secuestrados de un controlador de automatización en tiempo
real (RTAC) de SEL. Luego, los archivos generados se administran según los parámetros proporcionados por
el usuario. La velocidad máxima a la que un registrador de perturbaciones dinámicas puede registrar datos está
directamente relacionada con el tiempo del ciclo de la tarea principal configurado en un proyecto de software
ACSELERATOR RTAC® SEL­5033. Los datos no se pueden registrar a un ritmo más rápido que el ciclo de la
tarea principal, y la velocidad efectiva de registro de datos es un múltiplo del ciclo de la tarea principal.

Consulte la Sección 1: Primeros pasos para obtener más detalles sobre la configuración del ciclo de tareas.

La configuración de una instancia DDR para el modo CSV de SOE Harvester permite la detección automática de
entradas de registro SOE RTAC remoto recopiladas originalmente a través de funciones de recopilación ASCII
SER en dispositivos cliente SEL y Modbus, y el posterior formateo y escritura de estos registros en un NERC
PRC­002­2­ archivo de datos CSV de secuencia de eventos (SOE) compatible. Los archivos SOE CSV creados por
DDR están disponibles en el Administrador de archivos de RTAC y se pueden configurar con todos los
dispositivos en un solo archivo o un solo dispositivo por archivo. El nombre del archivo tiene el formato IEEE
C37.232­2011 ("COMNAME").

La habilitación del registrador de perturbaciones dinámicas está determinada por las opciones con licencia
presentes en su RTAC. Cuando solicita un RTAC nuevo que incluye la extensión de la biblioteca Dynamic Disturbance
Recorder, la opción con licencia está configurada correctamente en fábrica. Si desea agregar esta función a un
RTAC existente, comuníquese con su representante de ventas de SEL para obtener un paquete de actualización de
fácil instalación.

NOTA
No se deben agregar más de cuatro instancias de la extensión Dynamic
Disturbance Recorder a un solo proyecto RTAC.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para el registro de datos y la gestión de
archivos de registro generados. Consulte la columna Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de
configuración. Mueva el control deslizante o coloque el cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la
descripción de un elemento. Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco del lado derecho.

Pestaña de datos monitoreados

Las etiquetas de datos monitoreadas por un registrador de perturbaciones dinámicas se agregan a la pestaña Datos
monitoreados .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 704

Registrador de perturbaciones dinámicas

Figura 10.1 Agregar etiquetas de datos para monitoreo y registro

Parámetros de configuración de etiquetas monitoreadas

Cada tipo de etiqueta monitoreada tiene parámetros que controlan si la etiqueta se registra
y qué información está asociada con los datos de etiquetas registrados.

Tabla 10.1 Tipo de etiqueta monitoreada

Nombre de columna Descripción

Permitir El punto es monitoreado por el registrador cuando es Verdadero.

Etiqueta de fuente de referencia de datos que es monitoreada por el registrador.

Tipo de datos El tipo de datos detectado automáticamente de la etiqueta monitoreada.

Estación Designación de usuario para la agrupación de datos.

Canal Designación de usuario para la fuente de datos.

Fase Designación de fase para los datos. Sólo disponible para archivos COMTRADE
formatos.

Componente Designación de componentes de los datos. Sólo disponible para archivos COMTRADE
formatos.

Unidad Las unidades de ingeniería asignadas a la cantidad. Sólo disponible para analógico.
cantidades en formatos de archivo COMTRADE.

Valor por defecto Estado predeterminado del estado booleano.

Comentario Campo de comentario opcional ingresado por el usuario.

Pestaña de cosecha SOE

Cuando DDR está configurado en el modo CSV de SOE Harvester, se utiliza esta pestaña
para configurar dispositivos cliente SEL y Modbus específicos con ASCII SER
funciones de recopilación habilitadas, que generan entradas SOE RTAC remotas. Cada
La fila representa un dispositivo cliente y su almacenamiento y formato asociados.
parámetros.

Parámetros de configuración de recolección SOE

La Tabla 10.2 muestra los parámetros disponibles para controlar el almacenamiento y


formato de registros SOE CSV para cada dispositivo monitoreado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 705

Registrador de perturbaciones dinámicas

Tabla 10.2 Parámetros de cosecha de las empresas estatales

Parámetro Descripción

Permitir Cuando es Verdadero, se registrarán los registros SOE remotos del dispositivo especificado
a un archivo CSV de SOE Harvester.

Nombre del dispositivo Lista desplegable que muestra todos los dispositivos cliente SEL y Modbus disponibles en
el proyecto.

Ruta del directorio Cuando el parámetro Estructura del archivo de recolección SOE está establecido en Múltiple,
Este campo se utiliza para configurar la ruta del directorio individual donde SOE
Se escriben registros CSV de Harvester para el dispositivo especificado.

Cuando el parámetro Estructura del archivo de recolección SOE se establece en Único, esto
El campo está deshabilitado y los registros CSV se escriben en la ruta especificada por el
Parámetro de ruta del directorio ubicado en la pestaña Configuración.

Nombre del archivo Cuando el parámetro Estructura del archivo de recolección SOE se establece en Múltiple,
Sufijo Este campo se utiliza para configurar el sufijo del nombre de archivo individual utilizado en el
denominación de los archivos CSV creados para almacenar registros SOE del especificado
dispositivo.

Cuando el parámetro Estructura del archivo de recolección SOE se establece en Único, esto
El campo está deshabilitado y los sufijos del archivo CSV se determinan en función del archivo
Nombre del parámetro Postfix ubicado en la pestaña Configuración.

Etiqueta de estación Etiqueta ingresada por el usuario utilizada para el campo Estación en el archivo de texto CSV resultante.

Etiqueta del dispositivo Etiqueta ingresada por el usuario antepuesta a la descripción de SOE antes de colocarse
en el campo Dispositivo en el archivo de texto CSV resultante.

Recortar el final Habilitar la detección y eliminación del texto descriptivo adicional contenido
Descripción entre paréntesis desde el final del campo de descripción de SOE, siguiendo
el nuevo estado. Esta opción la utilizan principalmente Modbus de terceros.
dispositivos capaces de iniciar sesión en la base de datos RTAC SOE. Por ejemplo, dado
una descripción del mensaje SOE remoto de Latch Bit 1 Asserted (LT01),
la entrada de registro CSV resultante se escribe como: marca de tiempo del registro SOE,UTC
código, etiqueta de estación, bit de bloqueo 1 de etiqueta de dispositivo, afirmado.

Pestaña Controlador

Utilice los pines de los bloques de funciones para ver y modificar el estado de una dinámica

Registrador de perturbaciones. Consulte la Tabla 10.3 para ver las descripciones de las configuraciones.

Tabla 10.3 Configuración de pines de POU del registrador de perturbaciones dinámicas

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

ES Entrada: BOOL La entrada EN habilita o deshabilita esta función específica. Verdadero

instancia de bloque. Otras entradas no tienen efecto mientras EN está


FALSO.

""
Nombre de archivo activo Salida: String(255) Nombre del archivo en el que se escriben activamente los registros.

Tamaño del directorio consumido Salida: ULINT Tamaño de todos los archivos en el directorio monitoreado. 0

Puntos monitoreados Salida: DINT El número total de etiquetas monitoreadas por la grabadora. 0

Aplicable a formatos CSV.

Puntos analógicos Salida: DINT El número de etiquetas analógicas monitoreadas por la grabadora. 0

Aplicable a formatos COMTRADE.

Puntos digitales Salida: DINT El número de etiquetas digitales monitoreadas por la grabadora. 0

Aplicable a formatos COMTRADE.

Error Salida: BOOL Se detectó una posible condición de error. FALSO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 706

Registrador de perturbaciones dinámicas

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

"
Mensaje de error Salida: Cadena (255) Mensaje que describe el origen del indicador de error.

"
Consulta de registros Salida: BOOL Solo está presente cuando DDR está configurado en modo CSV de SOE
Harvester. Indica que el DDR está consultando activamente la base de datos
SOE del RTAC en busca de registros SOE remotos.

NOTA
Cuando el modo CSV de SOE Harvester está habilitado y el parámetro Estructura de
archivos de recolección SOE en la pestaña Configuración está configurado en Múltiple, cada
entrada de fila en la pestaña Cosecha SOE generará un conjunto único de pines de salida
de POU nombrados específicamente para el dispositivo en la fila en pregunta. Por
ejemplo, un dispositivo llamado SEL_351S_1_SEL en una fila de recolección SOE
habilitada creará 6 pines de salida llamados ENO_SEL_351S_1,
ActiveFileName_SEL_351S_1, ConsumedDirectorySize_SEL_351S_1, Error_SEL_351S_1,
ErrorMessage_SEL_351S_1 y QueryingRecords_SEL_351S_. 1.

Formatos de archivo admitidos

Hay cuatro formatos de archivo disponibles que se dividen en tres categorías generales:

Entradas de eventos discretos, provenientes de etiquetas

Entradas de registro alineadas en el tiempo, provenientes de etiquetas

Entradas de eventos discretos, provenientes de registros RTAC SOE

Los cuatro formatos se enumeran y describen en esta sección.

Entradas de registro de eventos discretos, procedentes de etiquetas

CSV
Un archivo CSV ASCII en el que cada registro representa el valor de estado y el valor de fecha y hora de una etiqueta.

La información adicional en el registro incluye el código de tiempo (desviado de UTC), el nombre de la estación y el

nombre del canal. Este formato se clasifica como un registro de eventos discreto, es decir, se genera un registro cuando

el valor de estado de la etiqueta cambia de estado. Los tipos de datos de etiquetas admitidos incluyen BOOL, BCR,

CMV, DINT, DPS, INS, MV, REAL, SPS, STR, STRING y UDINT. En las Figuras 10.2 y 10.3, respectivamente ,

se muestran un nombre de archivo y un registro de muestra . El archivo de muestra que se muestra en la Figura 10.3

está configurado para monitorear dos etiquetas SPS (que representan las posiciones de los interruptores).

Figura 10.2 Ejemplo de SOE y nombre de archivo CSV alineado en el tiempo

La marca de tiempo del archivo refleja la hora de creación del archivo, que puede no ser la hora de la primera entrada del

registro. El 1 y el 0 en el registro de muestra representan VERDADERO y FALSO, respectivamente.

Fecha, hora, código de tiempo, estación, dispositivo,


valor 12/07/2018,15:16:05.441,­6,SubestaciónXYZ,Disyuntor1,1
12/07/2018,15:16:05.481,­6,SubestaciónXYZ,Disyuntor2 ,0

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 707

Registrador de perturbaciones dinámicas

Entradas de registro alineadas en el tiempo, obtenidas de etiquetas

Los dos formatos de archivo siguientes se clasifican como registros alineados en el tiempo en los que todas las

etiquetas representadas en una entrada de registro están asociadas con una única marca de tiempo.

Esta categoría de archivos tiene tres mecanismos de activación (detallados en Condiciones de activación en la página

709).

CSV alineado en el tiempo

Un archivo CSV ASCII en el que cada entrada de registro es una sola línea con todos los valores de etiqueta incluidos

con un único valor de tiempo. El orden en que se enumeran los puntos de datos en la pestaña Datos monitoreados

determina la posición de los datos en el registro. Una entrada nula, que representa datos faltantes para los activadores

apropiados, se representa como una entrada en blanco (sin caracteres) delimitada por dos comas. Los tipos de

datos de etiquetas admitidos incluyen BOOL, BCR, CMV, DINT, DPS, INS, MV, REAL, SPS, STR, STRING y UDINT. El
nombre del archivo creado sigue el formato que se muestra en la Figura 10.2. En la Figura 10.4 se muestra un registro de

muestra . Esta grabadora está configurada para monitorear uno de cada uno de los siguientes tipos de datos: CMV, INS

y SPS. Observe en la Figura 10.3 que una cantidad fasor, representada por un tipo de datos CMV, muestra dos

entradas: una entrada para la magnitud y el ángulo del fasor.

Marca de tiempo, Estación XYZ: Fase: Magnitud, Estación XYZ: Fase: Ángulo, Estación XYZ: Voltaje de batería, Estación XYZ:
Voltaje de batería, Estación XYZ: 51A 2018/07/12
15:16:06.684,100.026,120.0,120,1 2018/07/12 15:
16:07.684,100.026,120.0,120,1

COMTRADE Flotador32

Se generan dos archivos COMTRADE que cumplen con IEC 60255­24:2013 e IEEE C37.111­2013. El primero,
un archivo CFG, es un archivo ASCII que incluye información pertinente para la interpretación de un archivo DAT

correspondiente. El tamaño máximo del archivo CFG no puede exceder 1 MB. El tamaño del archivo CFG está
relacionado con la cantidad de etiquetas y los parámetros proporcionados para esas etiquetas en la pestaña Datos

monitoreados .

El archivo DAT contiene las entradas del registro y es un archivo binario FLOAT32. Los tipos de datos de etiquetas

admitidos incluyen CMV, MV, REAL, INS, DINT, SPS y BOOL. El orden de los puntos en el archivo CFG y DAT es

el orden en que se enumeran arriba los tipos de datos de etiquetas admitidos, seguido del orden en que se enumeran

los puntos en la pestaña Datos monitoreados . Para el formato COMTRADE, los datos faltantes se completan con el

valor hexadecimal 0xFF7FFFFF en el archivo DAT binario para puntos analógicos. Para puntos binarios, los datos

faltantes se representan como un cero. Consulte IEC 60255­24:2013 e IEEE C37.111­2013 para obtener más detalles

relacionados con el formato de archivo COMTRADE.

Los archivos generados reciben nombres siguiendo el estándar IEEE para formato común para nombrar

archivos de datos de secuencia temporal (COMNAME) C37.232­2011A.

En la Figura 10.3 y en la pantalla siguiente se muestra un nombre de archivo de muestra y un archivo CFG ,

respectivamente. La grabadora está configurada para monitorear uno de cada uno de los siguientes tipos de datos:

CMV, INS y SPS.

Figura 10.3 Ejemplo de nombre de archivo COMTRADE Float32

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 708

Registrador de perturbaciones dinámicas

EstaciónXYZ,RTAC,SEL,RTAC_Archive,2013
4,3A,1D
1,SubestaciónXYZ:Bahía1_m,Am,CT,kA,1,0,0,­3.4028265E38,3.4028235E38,1,1,P
2,SubestaciónXYZ:Bahía1_a,Aa,CT,kA,1,0,0,­3.4028265E38,3.4028235E38,1,1,P
3,SubestaciónXYZ:Suministro de CC,,Batería,V,1,0,0,­3.4028235E38,3.4028235E38,1,1,P
1, Subestación: 51 Elemento, A, SEL_421, F
60
0
0,173
07/12/2018,15:16:06.684394 07/12/2018,15:16:06.684394 flotador32 1000
­6,­6

Entradas de registro de eventos discretos, obtenidas de registros RTAC SOE


Cosechadora SOE CSV

Este formato es un archivo CSV ASCII con formato que coincide con el del
tipo de registro CSV SOE estándar, lo que significa que es NERC PRC­002­2­
obediente. El nombre del archivo está asignado con IEEE C37.232­2011 (COMNAME)
nombrar. Esta clase está destinada a aplicarse con dispositivos cliente de protocolo.
realizar la recopilación y el registro de SER desde IED; esto se aplica principalmente a SEL
y dispositivos cliente Modbus. Estos dispositivos cliente deben estar sincronizados en el tiempo.
y también debe producir registros SER que se creen en la misma zona horaria.
Los contenidos de RTAC SOE se escriben en un archivo en función de un activador derivado de un
referencia de tiempo configurada o un intervalo periódico. El archivo de registro es configurable
para un número variable de escrituras activadas que agregan los datos SOE, que
permite al usuario crear un nuevo archivo de registro con cada activador o agregar nuevos registros
al archivo de registro anterior un número deseado de veces. El archivo de recolección de empresas estatales
El parámetro de estructura se puede configurar en modo único, en el que los registros de
todos los dispositivos configurados se escriben en un único archivo; o modo Múltiple, en el que
Los registros de cada dispositivo se escriben en un archivo único.

La clase CSV SOE Harvester supone que todos los registros SER de un IED
siga el formato de mensaje de Mi mensaje SER ESTADO donde la parte ESTADO
del mensaje se aislará como el componente CSV final para el "valor"
columna.

Por ejemplo, considere el conjunto de registros RTAC SOE que se muestran en la Tabla 10.4:

Tabla 10.4 Ejemplos de registros de empresas estatales del RTAC

Marca de tiempo Categoría Mensaje Origen

2021­03­15 10:28:49.528 Remoto Broca de cierre 1 afirmada Mi SELCliente

2021­03­15 10:28:50.528 Remoto Bit de cierre 1 desactivado MySELClient

2021­03­15 10:28:51.528 Remoto Bit de bloqueo 1 activado (LT01) MyModbusClient

2021­03­15 10:28:52.528 Remoto Bit de bloqueo 1 desactivado (LT01) MyModbusClient

La instancia DDR está configurada para el modo CSV de recolección SOE y dos filas
se agregan a la pestaña Cosecha de SOE con la configuración que se muestra en la Tabla 10.5:

Tabla 10.5 Configuración de la pestaña Cosecha SOE

Recortar
Nombre del archivo Estación
Habilitar nombre del dispositivo Ruta de directorio Etiqueta del dispositivo Seguimiento
Sufijo Etiqueta
Descripción

Verdadero
MiSELCliente_SEL (vacío) (vacío) Sub 1 Relé primario FALSO

Verdadero
MyModbusClient_Modbus (vacío) (vacío) Sub 1 Relé de respaldo Verdadero

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 709

Registrador de perturbaciones dinámicas

El archivo de registro CSV resultante creado en el Administrador de archivos del RTAC contendrá el siguiente contenido:

Fecha, hora, código de tiempo, estación, dispositivo,


valor 15/03/2021,10:28:49.528,0,Sub 1,Bit de bloqueo del relé primario 1,afirmado
15/03/2021,10:28:50.528,0, Sub 1, Bit de bloqueo del relé primario 1, Desierto
15/03/2021,10:28:51.529,0, Sub 1, Bit de bloqueo del relé de respaldo 1, El
15/03/2021,10:28:52.529,0, Sub 1 , Bit de bloqueo del relé de respaldo 1, apagado

Condiciones desencadenantes

Para los formatos CSV alineado en el tiempo y COMTRADE Float32, existen tres tipos de activadores que

generan registros. Sólo se puede configurar un tipo de activador por grabadora. SOE Harvesting CSV solo

admite activadores periódicos y de cambio de hora. Los tipos de disparador son los siguientes:

Cambio de Hora. Este método de activación monitorea las etiquetas enumeradas en el

Pestaña Datos monitoreados para cambios en la estructura de datos dateTime_t. Para obtener más

información sobre las estructuras de datos de etiquetas, consulte el Apéndice B: Referencia de programación

IEC 61131­3. Un cambio detectado en cualquier estructura de datos dateTime_t dentro de una etiqueta

monitoreada crea un registro con un valor de tiempo. Cada entrada del registro contiene todos los puntos

para los cuales se detectó un cambio de hora.

De forma predeterminada, la primera estructura de datos dateTime_t para la cual se detecta un cambio de

hora es la referencia de tiempo de la entrada del registro. Usando la configuración opcional de

Referencia de tiempo (que se encuentra en la pestaña Configuración ), un usuario puede especificar una

estructura de datos timeStamp_t para usarla como referencia de tiempo para controlar mejor cuándo se crean

las entradas del registro y qué marca de tiempo está asociada con el registro. Cualquier cambio detectado

en la estructura de datos dateTime_t de la configuración de Referencia de tiempo generará un registro, y

el valor de tiempo asociado con ese registro se derivará de la estructura de datos dateTime_t de la

configuración de Referencia de tiempo. La variación de tiempo es una configuración opcional que permite

a los usuarios establecer una ventana alrededor de la referencia de tiempo. Si se detecta un cambio de hora

durante el escaneo, pero los valores de tiempo de esos puntos de datos no se encuentran dentro de la

ventana de tiempo (definida por la configuración de Variación de tiempo) en relación con la referencia de tiempo,

no se incluirá en el registro. Los puntos que no cambien o estén fuera de la ventana de tiempo

tendrán una entrada nula. Esta entrada mantiene la posición de la columna en la entrada del registro según

lo determinado por el formato del archivo.

Cuando se utiliza el modo CSV de SOE Harvester, se utiliza un cambio en los datos dateTime_t

asociados con la configuración de referencia de tiempo para activar una escritura de todos los datos SOE en

cola en un archivo. Si el número de activadores acumulados excede la configuración de Activadores por

archivo de SOE Harvester y se encuentra un activador posterior y es necesario escribir datos en cola, se

crea un nuevo archivo CSV.

Periódico. Este método de activación muestrea periódicamente todos los puntos en el intervalo

especificado establecido por el Intervalo de registro en la pestaña Configuración ,

independientemente de si el valor de tiempo o el valor de estado de los datos de las etiquetas

monitoreadas cambian. El valor de tiempo para la entrada del registro es la hora del sistema del RTAC

en el momento del intervalo periódico. No hay entradas nulas porque se muestrean todos los datos. Esta es

una instantánea de los valores de estado de las etiquetas tal como están en el motor lógico RTAC en el

momento del intervalo periódico.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 710

Registrador de perturbaciones dinámicas

Cuando se utiliza el modo CSV de SOE Harvester, la expiración del período de tiempo especificado

por la entrada de tiempo periódico se utiliza para activar una escritura de todos los datos de SOE en cola en el

archivo. Si el número de activadores acumulados excede la configuración de Activadores por archivo de

SOE Harvester y se encuentra un activador posterior y es necesario escribir datos en cola, se crea un

nuevo archivo CSV.

Evento. Este método de disparo monitorea un valor booleano establecido por la señal de disparo en la pestaña

Configuración . Cuando la condición de activación booleana se evalúa como VERDADERA, se

genera un archivo que contiene un número configurable de entradas de registro previas y posteriores

a la activación, además de una entrada de registro para el momento en que se afirmó la señal de

activación. Se crean nuevas entradas de registro en cada ciclo de tarea principal. El período de tiempo

abarcado por el registro es igual al tiempo del ciclo de la tarea principal multiplicado por el número de ciclos

establecidos por las configuraciones Ciclos de tarea previos al desencadenamiento y ciclos posteriores

al desencadenador más una muestra de desencadenador para la señal de desencadenador afirmada. Si se

detecta una condición de activación antes de que se cumplan los ciclos mínimos configurados de tareas

previas a la activación, se creará un registro que contiene las entradas de registro previas a la activación

disponibles más las entradas de registro de activación y posteriores a la activación. Si se detecta una

condición de activación antes de que se procese un evento de activación anterior, se ignorará. Al igual que

el disparador periódico, se completa un valor para cada etiqueta monitoreada independientemente del

cambio en el estado de los datos o la marca de tiempo. Los registros de archivos activados no pueden exceder

1 MB en tamaño total de archivo.

Gestión de archivos

Un registrador dinámico de perturbaciones gestiona automáticamente la velocidad a la que se generan y eliminan los

archivos. Estos comportamientos se pueden ajustar mediante tres configuraciones en la pestaña Configuración :

Tamaño máximo de archivo, Tamaño máximo de carpeta y Número máximo de días.

La velocidad a la que se generan los archivos está controlada por el Tamaño máximo de archivo. Esta configuración

permite un compromiso entre la cantidad de archivos generados y el tamaño máximo de archivo utilizable que las

aplicaciones analíticas pueden interpretar correctamente.

Esto también determinará qué tan fácil es mover o transferir archivos. Para un rendimiento óptimo del sistema de

archivos, cada grabadora debe configurarse de manera que la velocidad de generación de archivos no exceda la

capacidad del sistema de archivos para procesar los archivos creados. Al configurar su grabadora, asegúrese de

que los archivos no se creen más rápido que una vez cada 100 ciclos de procesamiento como regla general. Para

verificar si la grabadora está creando archivos a un ritmo insostenible, supervise el pin de POU de salida de

ActiveFileName. Si este nombre cambia más rápido que 100 ciclos de procesamiento, la grabadora puede tener

problemas al intentar crear o eliminar archivos. El tamaño máximo de archivo no se aplica al modo CSV de recolección

SOE, ya que el parámetro Activadores por archivo se utiliza para definir cuándo se crean nuevos archivos CSV.

Los archivos generados persisten en el sistema de archivos hasta que se cumpla una de dos condiciones: (1) los

archivos vencen el número máximo de días para la retención de archivos o (2) se excede el tamaño máximo de

directorio configurado. Esta configuración se utiliza para establecer límites superiores en la cantidad de

almacenamiento que una grabadora puede consumir en el sistema de archivos secuestrado. También proporciona un

medio para aprovisionar almacenamiento entre múltiples grabadores de manera que no se exceda el almacenamiento

total disponible. Asegúrese de contar con un búfer adecuado para que no se exceda el almacenamiento máximo del

sistema.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 711

Registrador de perturbaciones dinámicas

Los mecanismos para administrar archivos difieren entre las grabadoras de formato de archivo CSV y COMTRADE. Los
registradores de formato de archivo CSV evalúan el umbral de número máximo de días con respecto a la hora actual

del sistema RTAC y eliminan los archivos que superan el umbral. Si se excede el tamaño máximo del directorio,

los archivos se eliminan uno a la vez hasta que el tamaño total del directorio sea menor que el tamaño máximo del

directorio.

Los registradores de formato de archivo COMTRADE evalúan el umbral de número máximo de días con respecto

a la última marca de tiempo del archivo (como se muestra en el nombre del archivo) en el directorio. Los archivos

que superan ese umbral se eliminan. Si se excede el tamaño máximo del directorio, los archivos se eliminan en unidades

de un día hasta que el tamaño total del directorio sea menor que el tamaño máximo del directorio.

Consideraciones especiales para el registro COMTRADE

Una instancia de Grabador de perturbaciones dinámicas configurada para la generación de registros

COMTRADE en una aplicación de grabación continua conlleva algunas consideraciones especiales para la configuración.

Como se analizó en la sección Administración de archivos anterior, asegúrese de que la configuración

Tamaño máximo de archivo esté ajustada para evitar la generación frecuente y rápida de archivos

zip COMTRADE resultantes. La generación rápida de archivos zip COMTRADE puede exceder las

capacidades del sistema de archivos RTAC, lo que posiblemente provoque la pérdida de datos

COMTRADE.

Si utiliza etiquetas de los módulos PrCtPt en los datos monitoreados, asigne el

Habilite la configuración del registrador igual a ECAT_POU.Client_State = 5. Esto garantiza que el registro

no se habilite hasta que la red EtherCAT IO esté en funcionamiento con todos los módulos reportando datos y

evita que se registren datos erróneos de etiquetas no válidas en el registro COMTRADE al iniciar el proyecto

RTAC.

Los registradores que crean registros COMTRADE y muestrean datos a más de 60 muestras por segundo

(registrando cada 16,667 ms) pueden encontrar brechas en los datos entre registros COMTRADE

posteriores durante momentos de carga del sistema.

Las etiquetas de medición de fasores (que terminan en _PM) de los clientes IEEE C37.118 no están alineadas

en el tiempo con las etiquetas de medición de fasores de los módulos PrCtPt Axion antes de ingresar al

motor lógico. Para mantener la precisión de la marca de tiempo original, separe las etiquetas de medición

de fasores C37.118 y PrCtPt Axion en instancias dedicadas de DDR.

Al registrar el fasor del cliente IEEE C37.118 o del módulo PrCtPt

etiquetas de medición y hay etiquetas que no son fasoriales también incluidas en la configuración del

registrador, si desea mantener la marca de tiempo original de las etiquetas fasoriales, asegúrese de que la

configuración del Tiempo de referencia esté configurada usando el componente de marca de tiempo

_PM.t de uno de esos etiquetas de fasor para hacer cumplir el uso de esas marcas de tiempo.

Si se cambia la configuración de datos monitoreados (canales agregados o

eliminado) en una instancia COMTRADE de grabación continua existente, asegúrese de que el contenido

del directorio TEMP asociado con esa grabadora se elimine antes de que se activen las nuevas

configuraciones. De lo contrario, es posible que se reinicie el motor lógico debido a la configuración

inesperada del canal.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 712

Activadores de grabación

Activadores de grabación
Descripción general

La extensión Recording Triggers está diseñada para configurar condiciones de eventos de activación analógicas y

digitales simples para grupos de grabación Axion y otros dispositivos de grabación de eventos. Cuando ocurre una

condición de evento de activación, la extensión de activación de grabación afirma su salida y envía esta señal de salida a

todos los dispositivos de grabación asociados para iniciar la captura de datos de oscilografía. La Figura 10.4

muestra la interacción entre la extensión Recording Triggers y los grupos de grabación Axion. Consulte Configuración

de grupos de grabación de Axion en la página 352 para obtener más información sobre los grupos de grabación de Axion.

Cosa análoga Digital

Desencadenantes Desencadenantes

ID_de_disparador

Activadores de grabación Grabación de Axión

Extensión Grupo
Evento_disparador
COMERCIO

Archivo de eventos

Dispositivo de grabación

Archivo de eventos

Figura 10.4 Interacción entre la extensión de activadores de grabación y los dispositivos de grabación

Utilice la selección de cinta Insertar , como se muestra en la Figura 10.5, para incluir una instancia de la extensión

Recording Triggers en su proyecto.

Figura 10.5 Insertar una extensión de activadores de grabación

Una vez que agregue una extensión de activadores de grabación a un proyecto, verá las cuatro pestañas que se muestran

en la Figura 10.6.

Figura 10.6 Pestañas de extensión de activadores de grabación

Las siguientes secciones describen las cuatro pestañas de la extensión Activadores de grabación.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 713

Activadores de grabación

Ficha Activadores analógicos

La pestaña Disparadores analógicos se utiliza para configurar disparadores en señales de entrada analógicas.
Las etiquetas de datos que se monitorean para detectar activadores analógicos se agregan a la pestaña
Activadores analógicos . Se pueden configurar tres activadores analógicos en cada tipo de datos analógicos
agregados a la pestaña Activadores analógicos :

Umbral alto

Umbral bajo

Tasa de cambio

Activador de umbral alto


La salida de disparo actúa si el valor de la señal analógica monitoreada supera un valor umbral predefinido.
Los disparadores de umbral alto tienen dos modos de funcionamiento: flanco ascendente y nivel.

Modo de borde ascendente

Cuando el valor analógico observado supera el umbral, la extensión de activación de


grabación envía un pulso de un intervalo de procesamiento a la entrada Event_Trigger de los
grupos de grabación Axion asociados.
Por lo tanto, los grupos de grabación Axion asociados producirán un archivo de eventos con una longitud
mínima de registro de oscilografía.

Modo de nivel

En este modo, la salida del disparador permanece activa mientras exista la condición del disparador.
Cuando el valor analógico observado supera el umbral, la extensión de activación de grabación
afirma la entrada Event_Trigger del grupo de grabación Axion asociado. La condición de disparo
desaparece cuando el valor analógico observado se mueve por debajo de un valor determinado por
el valor del umbral de disparo y el valor de histéresis. Esto da como resultado un registro
de oscilografía de mayor duración.

La Figura 10.7 ilustra el funcionamiento de los modos de flanco ascendente y de nivel del disparador de umbral
alto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 714

Activadores de grabación

Señal analoga:

Umbral alto

Histéresis

Tiempo

Salida del disparador:

Modo de nivel

Modo de borde ascendente

Figura 10.7 Activador de umbral alto: modos de salida de nivel y flanco ascendente

Activador de umbral bajo

El disparador de salida actúa si el valor de la señal analógica monitoreada cae por debajo de un valor umbral
predefinido. Los disparadores de umbral bajo tienen dos modos de funcionamiento: flanco ascendente y nivel.

Modo de borde ascendente

Cuando el valor analógico observado se mueve por debajo del umbral, la extensión de
activación de grabación envía un pulso de un intervalo de procesamiento a la entrada Event_Trigger
del grupo de grabación Axion asociado.
Por lo tanto, el grupo de grabación producirá un archivo de eventos con una longitud mínima de registro
de oscilografía.

Modo de nivel

En este modo, la salida del disparador permanece activa mientras exista la condición del disparador. Cuando
el valor analógico observado se mueve por debajo del umbral, la extensión de activación de
grabación afirma la entrada Event_Trigger de los grupos de grabación Axion asociados. La condición
de disparo desaparece cuando el valor analógico observado se mueve por encima de un valor
determinado por el valor del umbral de disparo y el valor de histéresis. Esto da como resultado
un registro de oscilografía de mayor duración.

La Figura 10.8 ilustra el funcionamiento de los modos de flanco ascendente y de nivel del disparador de umbral
alto.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 715

Activadores de grabación

Señal analoga:

Histéresis

Umbral bajo

Tiempo

Salida del disparador:

Modo de nivel

Modo de borde ascendente

Figura 10.8 Activador de umbral bajo: modos de salida de nivel y flanco ascendente

Activador de tasa de cambio

El disparador de salida afirma si el valor de la tasa de cambio de la señal analógica monitoreada excede una tasa

predefinida durante un período de tiempo predefinido. Los disparadores de tasa de cambio tienen dos modos de

funcionamiento: flanco ascendente y nivel.

Modo de flanco ascendente

Cuando se detecta una condición de evento de tasa de cambio en el valor analógico observado, la extensión

de activación de grabación envía un pulso de un intervalo de procesamiento a la entrada Event_Trigger de

los grupos de grabación Axion asociados. Por lo tanto, el grupo de grabación producirá un archivo de

eventos con una longitud mínima de registro de oscilografía.

Modo de nivel

En este modo, la salida del disparador permanece activa mientras exista la condición de tasa de cambio.

Cuando se detecta una condición de evento de tasa de cambio en el valor analógico observado, la

extensión de activación de grabación afirma la entrada Event_Trigger de los grupos de grabación Axion

asociados. La condición de activación desaparece cuando la velocidad de cambio de la señal

analógica vuelve a un valor por debajo del umbral definido.

columnas

Tabla 10.6 Definiciones de columnas de la pestaña Activadores analógicos

Columna Descripción

Permitir La etiqueta analógica es monitoreada por la extensión de activadores de grabación cuando es verdadera.

Referencia de datos Etiqueta analógica monitoreada por Recording Triggers Extension. Los tipos permitidos son REAL, MV, SINT, USINT, INT, UINT, DINT e INS.

Tipo de datos El tipo de datos detectado automáticamente de la etiqueta analógica monitoreada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 716

Activadores de grabación

Columna Descripción

Canal ID Cadena para identificar el canal (p. ej., VA, RealPower). La cadena de ID del activador específico se adjunta al
Cadena de ID de canal para identificar el archivo de eventos de salida del grupo de grabación.

Unidades de umbral Define las unidades en las que se ingresan los umbrales de activación y los valores de histéresis. Hay tres posibles
configuración para este valor:
Unidades de ingeniería: los umbrales de activación y los valores de histéresis se ingresan como el valor de estado real de
el canal analógico.
Porcentaje de nominal: los umbrales de activación y los valores de histéresis se ingresan como porcentaje de un
valor nominal.

Por unidad: los umbrales de activación y los valores de histéresis se ingresan en valores por unidad.

Base nominal/PU El valor nominal de la etiqueta analógica o la base por unidad. Este valor es obligatorio si la columna Unidades de umbral está configurada en
Porcentaje nominal o por unidad.

Habilitar disparador alto Si es Verdadero, la etiqueta analógica se monitorea para detectar activadores de eventos de umbral alto.

Umbral alto Valor mínimo de la etiqueta analógica requerida para afirmar el disparador. Este valor debe ingresarse en las unidades.
seleccionado en la columna Unidades de umbral.

Tipo de disparo alto Modo de flanco ascendente o modo de nivel, como se describe en la sección Activador de umbral alto.

Histéresis de disparo alto El valor de histéresis. Este valor se resta del valor del umbral alto para definir el valor en el que
el disparador desactiva cuando está en modo Nivel. Este valor debe ingresarse en las unidades seleccionadas en el Umbral
Unidades y se ignora en el modo de flanco ascendente.

ID de disparo alto Cadena para identificar el disparador de umbral alto (p. ej., 59element). Esta cadena se agrega al ID del canal.
valor de cadena para identificar el archivo de eventos de salida del grupo de grabación.

Registro de activación alta Hay tres configuraciones para esta columna:


SOE: se crea una entrada de secuencia de eventos (SOE) RTAC si se detecta una condición de umbral alto en
la etiqueta analógica.
SOE + Alarma: Además de crear una entrada SOE, el evento de activación de umbral alto se muestra en la
Resumen de alarmas de la interfaz web RTAC.
Desactivar: Las condiciones de eventos de activación de umbral alto en la etiqueta analógica no se registran.

Habilitar disparo bajo Si es Verdadero, la etiqueta analógica se monitorea para detectar activadores de eventos de umbral bajo.

Umbral bajo Valor máximo de la etiqueta analógica requerida para afirmar el disparador. Este valor debe ingresarse en las unidades.
seleccionado en la columna Unidades de umbral.

Tipo de disparo bajo Modo de flanco ascendente o modo de nivel, como se describe en la sección de activación de umbral bajo.

Histéresis de disparo bajo El valor de histéresis. Este valor se agrega al valor de Umbral bajo para definir el valor en el que se activa el disparador.
Desafirma cuando está en modo Nivel. Este valor debe ingresarse en las unidades seleccionadas en Unidades de umbral
columna y se ignora en el modo de flanco ascendente.

ID de activación baja Cadena para identificar el disparador de umbral bajo (p. ej., 27elemento). Esta cadena se agrega al ID del canal.
valor de cadena para identificar el archivo de eventos de salida del grupo de grabación.

Registro de activación baja Hay tres configuraciones para esta columna:


SOE: se crea una entrada de secuencia de eventos (SOE) RTAC si se detecta una condición de umbral bajo en
la etiqueta analógica.
SOE + Alarma: Además de crear una entrada SOE, el evento de activación de umbral bajo se muestra en la
Resumen de alarmas de la interfaz web RTAC.
Desactivar: las condiciones de eventos de activación de umbral bajo en la etiqueta analógica no se registran.

Habilitar tasa de cambio Si es Verdadero, la etiqueta analógica se monitorea para detectar activadores de eventos de tasa de cambio.

Tasa de cambio Se requiere un cambio mínimo de la etiqueta de entrada analógica durante una ventana de tiempo especificada por el usuario (columna Hora ROC) para
afirmar el gatillo. Este valor debe ingresarse en las unidades seleccionadas en la columna Unidades de umbral.

Tiempo de la República de China (ms) Período de tiempo, en milisegundos, en el que se muestrea el valor de la etiqueta analógica para detectar una condición de tasa de cambio.
El valor efectivo de la ventana de tiempo es un múltiplo del tiempo del ciclo de la tarea principal.

Tipo de disparador ROC Modo de flanco ascendente o modo de nivel, como se describe en la sección Activador de tasa de cambio.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 717

Activadores de grabación

Columna Descripción

ID de activación de la República de China Cadena para identificar el desencadenante de la tasa de cambio. Esta cadena se agrega al valor de la cadena ID del canal para
identificar el archivo de eventos de salida del grupo de grabación.

Registro de la República de China Hay tres configuraciones para esta columna:


SOE: se crea una entrada de secuencia de eventos (SOE) RTAC si se detecta una condición de tasa de cambio en
la etiqueta analógica.
SOE + Alarma: Además de crear una entrada SOE, el evento de condición de tasa de cambio se muestra en
el Resumen de alarmas de la interfaz web RTAC.
Desactivar: los eventos de condición de tasa de cambio en la etiqueta analógica no se registran.

Ficha Activadores digitales

La pestaña Disparadores digitales se utiliza para configurar disparadores en señales digitales. Booleano
Las etiquetas de datos que se monitorean para detectar activadores digitales se agregan a los activadores digitales.
pestaña. Cada disparador digital tiene cuatro modos de funcionamiento posibles:

Modo de borde ascendente

El disparador de salida afirma durante un intervalo de procesamiento RTAC cuando el


La etiqueta digital monitoreada cambia de Falso a Verdadero.

Modo de flanco descendente

El disparador de salida afirma durante un intervalo de procesamiento RTAC cuando el


La etiqueta digital monitoreada cambia de Verdadero a Falso.

Modo de cambio de estado

El disparador de salida afirma durante un intervalo de procesamiento RTAC cuando


Se detecta un cambio de estado en la etiqueta digital monitoreada.

Modo de nivel

Los disparadores de salida permanecen activos mientras la señal digital monitoreada


se afirma.

Tabla 10.7 Definiciones de columnas de la pestaña Activadores digitales

Columna Descripción

Permitir La etiqueta digital es monitoreada por la extensión de activadores de grabación cuando es verdadera.

Referencia de datos Etiqueta digital monitoreada por Recording Triggers Extension. Los tipos permitidos son BOOL y SPS.

Tipo de datos El tipo de datos detectado automáticamente de la etiqueta analógica monitoreada.

Tipo de disparador Flanco ascendente, flanco descendente, cambio de estado o nivel.

ID de activación Cadena para identificar el disparador digital. Esta cadena se utiliza para identificar el archivo de eventos de salida del grupo de grabación.

Registro de activación Hay tres configuraciones para esta columna:


SOE: Se crea una entrada de secuencia de eventos (SOE) RTAC si se detecta una condición de disparo digital en
la etiqueta analógica.
SOE + Alarma: Además de crear una entrada SOE, el evento de condición de activación digital se muestra en el
Resumen de alarmas de la interfaz web RTAC.
Desactivar: los eventos de condición de disparo digital en la etiqueta analógica no se registran.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 718

Activadores de grabación

Pestaña Dispositivos de grabación

La pestaña Dispositivos de grabación se utiliza para configurar los dispositivos de grabación que se activan

cuando se detecta una condición de evento de activación, analógica o digital. En esta pestaña se pueden introducir

dos tipos de etiquetas:

Tipo de POU del grupo de grabación Axion

Los grupos de grabación de Axion agregados a la pestaña Dispositivos de grabación son activados

automáticamente por las Extensiones de activadores de grabación si se detecta una condición de evento

de activación. Además, las Extensiones de activadores de grabación envían el ID de activador adecuado al

grupo de grabación, como se muestra en la Figura 10.7. Axion Recording Group utiliza el ID del

activador para identificar el archivo del evento de salida.

Tipo booleano

Las etiquetas booleanas agregadas a la pestaña Dispositivos de grabación son afirmadas

automáticamente por las Extensiones de activadores de grabación si se detecta una condición de evento

activador. Esto permite activar un dispositivo de grabación diferente a un grupo de grabación, por

ejemplo, el registro de oscilografía de un módulo de entrada analógica SEL­2245.

En el ejemplo que se muestra en la Figura 10.9, se han asociado dos etiquetas a la pestaña Dispositivos de

grabación: una POU del grupo de grabación (llamada DFR) y el pin de entrada Event_Trigger de un módulo

de entrada analógica SEL­2245. Si ocurre un evento desencadenante, la extensión Recording Triggers enviará la señal de

activación a ambos dispositivos de grabación para iniciar la captura de datos.

POU del grupo de grabación

Activadores de grabación: pestaña Dispositivos de grabación

Figura 10.9 Asignación de un grupo de grabación de Axion a una extensión de activadores


de grabación

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 719

Activadores de grabación

Pestaña Controlador

La pestaña Controlador contiene la Unidad organizativa del programa de extensión (POU) de los activadores

de grabación. La POU de Activadores de grabación incluye las dos salidas siguientes:

Event_Trigger_Out

Esta es la señal de salida del disparador. Esta salida se vuelve Verdadera cuando se detecta una condición de

evento desencadenante. Esta es la misma señal que se envía a los dispositivos en la pestaña

Dispositivos de grabación para iniciar la captura de datos.

Trigger_ID_Out

Si se detecta un flanco ascendente en la salida Event_Trigger_Out, el pin Trigger_ID_Out genera

la cadena de ID del disparador que identifica el tipo de disparador. Esta salida se envía al pin de entrada

Trigger_ID de los Grupos de grabación asociados a la pestaña Dispositivos de grabación cuando se

produce un disparo.

La Figura 10.10 muestra el bloque POU de extensión de activadores de grabación.

Figura 10.10 POU de extensión de activadores de grabación

El pin de salida Event_Trigger_Out se puede utilizar para activar otras unidades de grabación, como una extensión de

registrador de perturbaciones dinámicas (DDR). En este caso, necesitamos asignar el pin de salida POU

Event_Trigger_Out de la extensión de disparadores de grabación a la señal de entrada del registrador de perturbaciones

dinámicas, como se muestra en la Figura 10.11.

Extensión del registrador de perturbaciones dinámicas

POU de activadores de grabación

Figura 10.11 Activación de DDR mediante la extensión de activación de grabación

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
720 extensiones

Generador de informes

Generador de informes
Descripción general

Report Generator crea informes formateados por el usuario de forma activa. Los informes se guardan en un directorio

especificado por el usuario en el sistema de archivos RTAC. Report Generator ofrece varios modos de generación de

informes, lo que permite que archivos individuales contengan uno o más informes activados. Además de la generación

de archivos, Report Generator también administra un búfer de archivos circular en el directorio de destino para

mantener la cantidad de archivos dentro de un límite especificado por el usuario. La definición del informe se logra a

través de una ventana genérica de entrada de texto de formato libre. Los informes pueden contener texto y variables

de tipo REAL, LREAL, STRING, DT, timestamp_t, valid_t, BOOL y cualquiera de los distintos tipos de datos enteros.

Cuando el disparador se activa, todo el texto y el valor actual de cualquier variable se escribe en un archivo. Los informes

se pueden guardar como archivos .txt, .html o .csv.

Casos de uso

Configure varias instancias del Generador de informes para informar a los usuarios sobre eventos notables del

sistema mediante el uso de formatos de informes, condiciones de activación de informes y mecanismos de entrega

personalizados para cada tipo de evento. Los siguientes son algunos ejemplos de posibles informes:

Informes estadísticos diarios de excursión de voltaje guardados en el sistema de archivos RTAC Resumen

del indicador de salud del transformador por evento en formato TXT enviado a
un servidor FTP

Notificación por correo electrónico de alarma de acceso físico formateada en HTML para una fácil

visualización en dispositivos móviles

Informe de diagnóstico para todos los IED conectados, actualizado cada hora y visible mediante el comando
FILE SHOW del servidor SEL

Pestaña de configuración global

La pestaña Configuración contiene la configuración global que se aplica a cada informe configurado en la instancia de

extensión del Generador de informes. Están disponibles los siguientes métodos de generación de informes:

Archivos de informe único: se crea un nuevo archivo para contener cada informe activado.

informe. Los nombres de los archivos contienen una marca de tiempo que refleja la hora del sistema RTAC

cuando se activó el informe. Esta marca de tiempo tiene una resolución en segundos.

Múltiples archivos de informes: los nuevos informes activados se adjuntan al mismo archivo. Los informes

aparecen en el archivo con los informes más recientes en la parte superior. Cuando la cantidad de informes

agregados al archivo es igual a la configuración Máximo de informes por archivo configurada por el

usuario, se crea un nuevo archivo que contiene el nuevo informe. Los nombres de los archivos contienen

una marca de tiempo que refleja la hora del sistema RTAC en la que se activó el informe más antiguo

del archivo. La resolución de la marca de tiempo se reduce al segundo.

Archivo administrado de informes múltiples: se adjuntan nuevos informes activados

al mismo archivo. Los informes aparecen en el archivo con los informes más recientes en la parte superior.

Cuando la cantidad de informes agregados al archivo es igual a la configuración Máximo de informes por

archivo configurada por el usuario, el informe más antiguo se elimina del archivo y luego se agrega el nuevo

informe.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 721

Generador de informes

Tabla 10.8 Pestaña Configuración global

Nombre Descripción

b
directorioya, El directorio en el que almacenar y administrar archivos de informes. 100 caracteres máx. / delimita la ruta de la carpeta. Él
no puede contener ninguna variable de manipulación de ruta de archivo (\\, /./, /../). Si la carpeta no existe se crea la
primera vez que se escribe un archivo.

Archivos máximos por El número máximo permitido de archivos en el directorio. Cuando se excede el límite, se elimina el archivo más antiguo
Directorio hasta que el número restante de archivos esté dentro del límite.

Método de informe Archivos de informes únicos, archivos de informes múltiples o archivos administrados de informes múltiples.

Informes máximos por Solo se puede configurar cuando el Método de informe es Múltiples archivos de informe o Múltiples archivos administrados de informe.
Archivo

Registrar errores en tiempo de ejecución Si es VERDADERO, los errores en tiempo de ejecución se registran en el visor RTAC SOE.

a
La configuración del Directorio puede contener todos los caracteres ASCII imprimibles entre 16#20(Espacio) y 16#7E(tilde), excepto ", ', :, <, %, >, ?, \ y |.
b
Cada instancia de Report Generator agregada a un proyecto RTAC utiliza un proceso de administrador de directorio dedicado. Cada instancia del Generador de informes
Debe utilizar una ubicación de directorio única para evitar conflictos de administración de directorios.

Pestaña Informes

Configure ajustes específicos del informe.

Tabla 10.9 Pestaña Informes

Nombre Descripción

Nombre del informea El nombre del informe al que se añaden la fecha y la hora. 100 caracteres máx.

Activador de informe Entrada booleana que activa un nuevo informe en un flanco ascendente.

Tipo de archivo TXT, HTML o CSV. Esto establece la extensión del nombre del archivo pero no afecta el formato del contenido del archivo.

a
La configuración del Directorio puede contener todos los caracteres ASCII imprimibles entre 16#20(Espacio) y 16#7E(tilde), excepto ", ', :, <, %, >, ?, \ y |.

Pestaña Controlador

Utilice los pines del bloque de funciones para ver y modificar el estado de un generador de informes
instancia.

Tabla 10.10 Configuración del pin de salida de POU del generador de informes

Por defecto
Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción
Valor

Tamaño del directorio consumido ULINT Tamaño de todos los archivos en el directorio monitoreado en unidades de bytes. 0

Advertencia de almacenamiento de datos BOOL Afirma si el espacio de almacenamiento disponible del sistema de archivos es de 50 MB o FALSO
menos.

Error BOOL Indica un error de procesamiento interno. FALSO

Mensaje de error CADENA(255) Una breve descripción del problema que genera el pin de error.

Ocupado BOOL Cuando es VERDADERO, esto indica que el generador de informes está VERDADERO

procesando un nuevo informe, en cuyo caso ignora las afirmaciones


del activador de informe.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 722
Generador de informes

Pestaña Editor de texto

La extensión Generador de informes agrega un objeto de editor de texto dedicado para cada
informe configurado en la pestaña Informe. El objeto del editor de texto permite hasta 65535
caracteres Unicode. El editor de texto interpreta las llaves ("{" y "}") como caracteres especiales.
Las referencias a etiquetas del motor lógico se pueden colocar entre llaves. Cuando se activa el
informe, el valor actual de la etiqueta a la que se hace referencia se escribe en el informe como
una cadena. Una llave abierta habilita la función de autocompletar, que ayuda en la selección de
etiquetas. Las etiquetas que utilizan los siguientes tipos de datos se pueden convertir en cadenas
dentro del editor de texto utilizando llaves:

ENT

DINT

UNIDAD

UDINT

SIN

USINT

PELUSA

ULINT

PALABRA

DWORD

PALABRA L

BYTE

VERDADEROS

REAL

STRING (hasta STRING(255))


DT

marca de tiempo_t

validez_t

BOOL (variable única o expresión booleana)

Uso literal de llaves


Para incorporar llaves en un informe compilado, utilice el carácter de barra invertida para indicar el
uso literal de un carácter de llave. Por ejemplo, para imprimir la cadena "Tipo de error {2}" en un
informe, ingrese el siguiente texto en el Editor de texto:

Tipo de falla \{2\}

Comportamiento de formato de tipo

El Generador de informes utiliza las funciones de conversión de tipos _TO_STRING que se indican
en Funciones de conversión de tipos en la página 903 para convertir todos los tipos de datos
simples en cadenas. Los siguientes tipos están formateados utilizando las funciones indicadas de la
biblioteca SELUtils:

Los tipos REAL están formateados con REAL_TO_FORMATTED_STRING() Los tipos

LREAL están formateados con


LREAL_TO_FORMATTED_STRING()

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 723

Sincronización FTP

los tipos timestamp_t están formateados con TIMESTAMP_TO_STRING() los tipos valid_t están

formateados con VALIDITY_TO_STRING()

Las funciones REAL_TO_FORMATTED_STRING() y


LREAL_TO_FORMATTED_STRING() permiten argumentos de entrada adicionales para la representación
numérica y la precisión del punto decimal.

Dentro del editor de texto, estos argumentos de entrada se pueden agregar como adiciones separadas
por comas a una llamada de conversión de cadena en el formato {TagName, UseScientificNotation,
SignificantDecimals}. Por ejemplo:

{REALvar1, VERDADERO, 3}

Consulte SELUtils en la Referencia de programación (disponible en el menú de ayuda del software de configuración
RTAC) para obtener información adicional sobre descripciones y rangos de argumentos de entrada permitidos.

Consideraciones de procesamiento

Cada instancia de la extensión Report Generator utiliza una instancia de la biblioteca FileIO class_BasicDirectoryManager
y una o más instancias de la biblioteca FileIO class_FileWriter y class_FileReader. La biblioteca FileIO admite una
cantidad fija de operaciones de manipulación de archivos y directorios por ciclo de tarea para todo el proyecto
RTAC. Las llamadas para operaciones adicionales dentro de un ciclo de tarea se almacenan en un buffer hasta
que haya recursos disponibles para completar el trabajo, lo que puede provocar retrasos en la escritura de
archivos o la gestión de directorios. Las llamadas a operaciones adicionales dentro de un ciclo de tareas
durante múltiples ciclos de tareas pueden provocar una congelación efectiva de una o más instancias de
clase FileIO. Si bien las operaciones de File Writer para esta extensión están dictadas en gran medida por las
afirmaciones de la entrada Report Trigger, las instancias de la clase Directory Manager realizan operaciones de
manipulación de archivos y directorios de forma continua. Por este motivo, SEL recomienda limitar a ocho el
número total de instancias de clase de Directory Manager en el proyecto RTAC. Esto incluye instancias de
clases de biblioteca y extensiones que utilizan la administración de directorios FileIO (por ejemplo, Dynamic Disturbance
Recorder, Trend Recorder, Report Generator).

Sincronización FTP

Descripción general

La extensión FTPSync proporciona sincronización de archivos entre el sistema de archivos RTAC y un servidor
FTP remoto. Los directorios y/o IED especificados por el usuario serán monitoreados en busca de contenido
nuevo o actualizado para su sincronización periódica con el servidor FTP. Se realiza un seguimiento de los
directorios y eventos de IED para garantizar que el contenido se sincronice solo una vez y que no se pierda

ningún contenido. La extensión admite tanto FTP como SFTP.

Se pueden sincronizar todos los archivos o eventos de IED en el sistema de archivos RTAC. Los eventos
recopilados de las siguientes fuentes están disponibles para su seguimiento:

Cliente de protocolo SEL COMTRADE

Cliente de protocolo SEL CEV

Cliente de protocolo MMS COMTRADE

Cliente de protocolo Modbus COMTRADE

Módulo EtherCAT COMTRADE

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 724

Sincronización FTP

Para directorios e IED de interés, la estructura de directorios en el RTAC se refleja en el servidor FTP. Esto
evita conflictos de nombres y le permite localizar fácilmente contenido sincronizado. Para garantizar que los
archivos se sincronicen correctamente, confirme que el servidor FTP tenga permisos configurados para permitir
al usuario cargar archivos, modificar archivos y crear directorios.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para la extensión. Consulte la columna
Descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el
cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento.
Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco del lado derecho.

Los directorios y los IED para monitoreo se especifican en una lista separada por comas. En
ACSELERATOR RTAC, los nombres de los IED tienen el formato <nombre especificado>_<protocolo>.
Cuando enumere los IED para su monitoreo, incluya solo el nombre especificado.

Por ejemplo, si los IED que se muestran en la Figura 10.12 recopilan eventos COMTRADE, aparecerán en la
pestaña Configuración como se muestra en la Figura 10.13.

Figura 10.12 Ejemplo de IED en un proyecto

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 725

Sincronización FTP

Figura 10.13 Ejemplo de lista de IED

Autenticación de clave pública SFTP

NOTA
La autenticación de clave pública está disponible en las versiones de firmware R147­V0 y posteriores.

La autenticación de clave pública se puede utilizar con SFTP como alternativa a proporcionar una contraseña. Al
colocar la clave SSH pública del RTAC en el servidor SFTP, el servidor SFTP puede autenticar el RTAC
para la transferencia de archivos y cifrar la comunicación.

Primero, se supone que existe un usuario en el servidor SFTP con permisos configurados para permitirle
cargar archivos, modificar archivos y crear directorios.
La contraseña del usuario se puede configurar con cualquier valor (porque no se utilizará) o dejarse en blanco si
así lo requiere el servidor SFTP. Consulte la documentación del servidor SFTP relacionada con la autenticación de
clave pública para obtener más información.

A continuación, prepare la clave. En la interfaz web de RTAC, seleccione Claves SSH en Seguridad. Copie
el contenido del cuadro de texto Clave de host entre "—– BEGIN SSH2 PUBLIC KEY —–" y "—– END SSH2
PUBLIC KEY —–".

Figura 10.14 Copia de la clave SSH del host RTAC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 726

Sincronización FTP

Pegue el texto copiado en un archivo de texto vacío (por ejemplo, en Notepad++). En el


Al principio del archivo, escriba "ssh­rsa", seguido de un espacio. Al final de
archivo, escriba un espacio, seguido de "<nombre de usuario>@<nombre de host RTAC>", reemplazando
"<nombre de usuario>" por el nombre de usuario de destino y "<nombre de host RTAC>" por el RTAC
nombre de host, por ejemplo, "sally@RTAC1". El nombre de host RTAC se puede encontrar en la web.
interfaz seleccionando Interfaz en Red.

Figura 10.15 Localización del nombre de host RTAC

Todo el texto debe estar en una sola línea y ser similar al siguiente (que se muestra
con ajuste de línea habilitado):

Figura 10.16 Ejemplo de clave de host preparada

En este punto, la clave del host se puede copiar al servidor SFTP. Los pasos involucrados
varían según el servidor SFTP. Consultar la documentación del servidor SFTP
relacionado con la autenticación de clave pública para obtener más información.

Por último, para configurar la instancia de extensión FTPSync para usar autenticación de clave pública,
establezca el campo Nombre de usuario en el nombre de usuario de destino y el campo Contraseña en
"HOST_SSH_KEY".

Pestaña Controlador

Cada directorio y IED tendrá pines de salida en el controlador que muestran


el estado de sincronización actual para ese elemento, numerado de forma única. Además,
FileSyncInProgress indica si una sincronización está activa o no. Consulte la Tabla 10.11 para
las descripciones de los pines.

Tabla 10.11 Pines de POU de FTPSync

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Sincronización de archivos en progreso Salida: BOOL VERDADERO si hay una sincronización de archivos en curso FALSO

NombreDirectorio<número> Salida: STRING(255) El nombre del directorio o IED N/A

""
ÚltimoError<número> Salida: STRING(255) El último error encontrado para el directorio o IED

Última sincronización exitosa<número> Salida: BOOL VERDADERO si la última sincronización fue exitosa FALSO

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 727

Correo electrónico más

Correo electrónico más

Descripción general

La extensión Email Plus proporciona el Protocolo simple de transferencia de correo (SMTP)

funcionalidad de cliente e incluye autenticación de usuario, seguridad de la capa de transporte

(TLS) y registro detallado de cada correo electrónico enviado. Múltiples destinatarios

Se puede especificar, incluyendo copia carbón (CC) y copia carbón oculta (CCO).

destinatarios. La extensión proporciona un editor de texto en el que se puede editar el cuerpo del correo electrónico.

formateado, incluida la capacidad de hacer referencia a etiquetas en todo el proyecto RTAC.

Los correos electrónicos se activan mediante la lógica del usuario o mediante cualquier etiqueta booleana en el proyecto, lo que hace que

la extensión ideal para enviar correos electrónicos en condiciones de alarma. Correo electrónico Plus es un

función con licencia en la plataforma RTAC. Cuando un RTAC tiene una licencia activa de

"ReportGenerator", Email Plus también está activo en esa unidad RTAC.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración contiene todos los elementos configurables para la extensión. Ver el

Columna de descripción para obtener detalles sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o

Pase el cursor sobre una descripción para ver el texto completo de la descripción de un artículo.

Escriba los comentarios aplicables en la columna en blanco del lado derecho. Ver el

Documentación de la biblioteca EmailPlus en la Referencia de programación para obtener información detallada.

información sobre el formato aceptable de direcciones de correo electrónico y nombres de host. si un


El nombre de host se utiliza para el servidor de correo electrónico, la interfaz utilizada para las comunicaciones.

debe poder acceder a un servidor DNS. Hay dos métodos compatibles para esto.

Primero, puede configurar la interfaz para usar DHCP, que automáticamente

identifique un servidor DNS a través del proceso de arrendamiento con el servidor DHCP. segundo, tu

Puede configurar manualmente un servidor DNS en la configuración de la interfaz de red global en


el servidor web del RTAC.

Pestaña Controlador

El controlador de extensión tiene tres pines de salida, como se muestra en la Tabla 10.12.

Tabla 10.12 Pines de correo electrónico más POU

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Inicializado Salida: BOOL VERDADERO si la instancia de extensión se inicializa correctamente FALSO

Errores de tiempo de ejecución Salida: CADENA(255) Enumera los errores de tiempo de ejecución encontrados.

Ocupado Salida: BOOL Mientras es VERDADERO, se está enviando un correo electrónico y no hay más correos electrónicos FALSO

puede ser activado

Pestaña Editor de texto

La extensión Email Plus proporciona un editor de texto para formatear el cuerpo del correo electrónico.
contenido. El comportamiento del editor de texto se describe en detalle en la pestaña Editor de texto en

página 722.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 728
Mapeador de etiquetas simple

Mapeador de etiquetas simple


Descripción general

Tag Mapper se utiliza para crear automáticamente el vínculo entre una colección de etiquetas de
dispositivos cliente y una lista de etiquetas asignadas a un dispositivo servidor, generalmente para
fines de visualización SCADA o HMI. Tag Mapper es una alternativa al Tag Processor. Tag Mapper
se centra en reglas para asignar automáticamente datos de clientes a servidores, mientras que
Tag Processor ofrece altos niveles de personalización para la asignación de cliente a servidor. Tag
Mapper utiliza un mapa de servidor y lo completa con datos recopilados de los clientes del protocolo.
También permite la configuración de otras funciones de uso común, como Live Data y SOE Logging.
Tag Mapper reduce la cantidad de tiempo necesario para asignar datos de clientes de protocolo a
servidores SCADA.

Configuración

Insertar asignador de etiquetas

En la pestaña Insertar , expanda las extensiones disponibles seleccionando el botón


Extensiones y luego seleccione Simple Tag Mapper.

Figura 10.17 Creación de un asignador de etiquetas simple

Tag Mapper admite la asignación de datos a los siguientes mapas de protocolos de servidor.

DNP

IEC 60870­5­101/104

SES­92

LG 8979

Modbus

Pestaña Mapa del servidor

Los mapas de servidor disponibles en el proyecto completarán el menú desplegable en la celda


ubicada debajo de la columna Mapas compartidos del servidor . Agregar un elemento en la pestaña
Mapa del servidor creará un subelemento Generated_Map y una fila asociada. Esta fila definirá el
mapa del servidor para asignar etiquetas de los dispositivos cliente. La pestaña Mapa del servidor se
volverá a visitar después de que las fuentes de datos se hayan configurado como un paso para
iniciar la asignación automática de etiquetas al mapa del servidor DNP.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 729

Mapeador de etiquetas simple

Figura 10.18 Mapa generado

Figura 10.19 Asignación del mapa compartido del servidor

Pestaña Fuentes disponibles

La pestaña Fuentes disponibles es donde se configuran los clientes cuyos datos se asignarán al mapa del servidor
especificado. Para agregar fuentes (clientes) a esta lista, use el botón + e ingrese el número de filas deseadas; cada
fila permitirá seleccionar un único dispositivo cliente.

Los tipos de dispositivos cliente admitidos incluyen:

CP 2179

DNP

Módulos de E/S EtherCAT

Análisis flexible

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
730 Extensiones

Mapeador de etiquetas simple

IEC 60870­5­101/104

IEC 60870­5­103

IEC 61850 MMS

IEEE C37.118

LG 8979

Modbus

Protocolo SEL

SES­92

SNMP

Las columnas de la pestaña Fuentes disponibles se detallan en las siguientes subsecciones.

Cliente

Utilice esta celda en blanco para seleccionar el dispositivo cliente deseado en un menú desplegable
para cada fila agregada. Tag Mapper completará el mapa del servidor con las etiquetas de cada cliente
en el orden en que aparecen en la lista de Fuentes disponibles. El orden de las etiquetas dentro de un
único cliente está controlado por:

1. Orden de las pestañas de datos en cada cliente de protocolo.

2. El orden en que se crearon las etiquetas en esa pestaña. En la mayoría de los casos, este será el
mismo orden de las etiquetas tal como aparecen en la pestaña.

Figura 10.20 Fuentes disponibles

Autoasignar el estado fuera de línea del cliente

Si se establece en Verdadero, el bit sin conexión del dispositivo cliente se asigna automáticamente a
un punto en el mapa del servidor. El Tag Mapper utilizará la primera entrada binaria asignada para un
dispositivo para el bit sin conexión. Esta configuración solo se aplica a clientes de protocolo que tienen
un bit fuera de línea, por lo tanto, los módulos de E/S EtherCAT no son compatibles y el valor de esta
configuración se ignorará para los dispositivos cliente de este tipo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 731

Mapeador de etiquetas simple

Puntos de repuesto

Se utilizan tres columnas para permitir a los usuarios especificar (por cliente) algunas etiquetas SCADA de

repuesto que se dejarán abiertas en un espacio contiguo en el mapa generado automáticamente para una futura expansión

manual de puntos desde el cliente. Los repuestos están definidos por la categoría de datos definida en cada protocolo

de servidor (por ejemplo, "Entradas binarias" en un mapa compartido DNP). La cantidad de repuestos que se reservarán

para cada pestaña está definida por los valores en el campo Repuestos de la pestaña del servidor en una lista separada

por comas formateada con entradas <nombre de pestaña>:<número de etiquetas de repuesto>. Para inicializar este

campo con valores predeterminados para cada posible pestaña del servidor, cambie la celda Inicializar repuestos de la

pestaña del servidor a "Verdadero" y luego guarde la configuración. Después de esta operación, el campo

Repuestos de la pestaña del servidor contendrá cada nombre de pestaña del tipo de servidor o mapa especificado en

la pestaña Mapa del servidor asociado con 0 repuestos. Luego, el campo se puede editar manualmente para eliminar los

tipos de etiquetas no utilizados o los tipos de etiquetas para los que no desea definir repuestos.

La Figura 10.21 muestra un ejemplo del formato para puntos de repuesto en la columna Repuestos de la pestaña

Servidor . Este ejemplo utiliza el protocolo DNP. La columna Disposición de repuesto sirve para asignar dónde se ubican

los puntos de repuesto con respecto a las etiquetas asignadas desde el dispositivo cliente. Cuando se genera el mapa,

la función de mapeo automatizado reservará las posiciones libres que estén configuradas.

Figura 10.21 Puntos de repuesto

Las opciones dentro de un menú desplegable son Agregar al inicio y Agregar al final.

La Figura 10.22 es un ejemplo con cinco puntos de repuesto añadidos al final de las etiquetas del dispositivo cliente

Device_2_DNP. Tenga en cuenta que no se ha asignado ninguna etiqueta de cliente en las posiciones libres y éstas se

dejan abiertas para uso futuro por parte del ingeniero de configuración, quien puede agregar manualmente nuevas

etiquetas de cliente a estas posiciones sin afectar las asignaciones de etiquetas de servidor para todas las filas posteriores .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 732

Mapeador de etiquetas simple

Figura 10.22 Cinco puntos de repuesto de entrada binaria añadidos al final de los puntos Device_2_DNP

Figura 10.23 Cinco puntos de repuesto de entrada binaria añadidos al comienzo de los puntos Device_2_DNP

Controles de mapeo

La pestaña Mapa del servidor contiene una columna denominada Asignación de control cuyo valor

predeterminado es Automático. Cuando está en modo automático y se realiza el mapeo de etiquetas de estilo

"comando" (de tipo DNPC, DPC, IOC, MDBC, SBRC, SPC, SRBC) entre tipos de etiquetas diferentes, se realiza

una operación de mejor ajuste entre los diferentes "tipos" de comando dentro de estas etiquetas (por ejemplo, operSet,

operClear, operPulse, etc.). Estas operaciones se aplican de manera que un tipo de comando particular recibido

en una etiqueta de servidor se aplique de manera consistente a través de otras etiquetas de comando de un tipo de

etiqueta diferente propiedad de los dispositivos cliente.

Por ejemplo, una operación de "cierre" recibida en un servidor DNP (expuesta como el atributo operClose de la

etiqueta DNPC) siempre se aplicará como una operación de "establecimiento de bits remoto" (expuesta como

operSet) en una etiqueta SRBC propiedad de un cliente SEL. dispositivo. La siguiente tabla de búsqueda muestra

el mapeo completo disponible

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 733

Mapeador de etiquetas simple

entre los diferentes tipos de comandos. Una entrada <no­op> significa que recibir

ese tipo de comando en particular en una etiqueta de servidor de un tipo determinado no tendrá ningún efecto

en la etiqueta de cliente asociada (por ejemplo, recibir un 'pulso DNP' en una etiqueta DNPC y

mapeando eso a una etiqueta 'SBRC' [control de bit de interruptor] en un Cliente SEL).

Tipo de etiqueta de servidor Tipos de etiquetas de cliente

DNPC DPC COI MDBC SBRC proceso estadístico SRBC

DNPC cerrar operación → cerrar operación operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

operLatchOff → operLatchOff operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operLatchOn → operLatchOn operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

operPulse → operPulse <no operativo> operaPulse <no operativo> <no operativo> <no operativo> operaPulse

operTrip → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

DPC operClear → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operSet → operCerrar operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

MDBC operClear → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operSet → operCerrar operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

proceso estadístico
operClear → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operSet → operCerrar operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

La Figura 10.24 muestra un ejemplo de mapeo de control desde un cliente DNP y SEL.

dispositivo a un servidor DNP utilizando el modo automático .

Figura 10.24 Ejemplo de asignación de controles: automático

Si el valor de Control Mapping se modifica a Detallado y el mapa generado

se vuelve a procesar, las etiquetas de comando del cliente aún se asignarán a etiquetas de servidor de tipo

DNPC, DPC, MDBC y SPC, pero cada elemento de control operSPC individual

se trazará por separado para permitir una personalización del usuario que vaya más allá

las reglas fijas definidas por el mapeo automático anterior.

Tipo de etiqueta de servidor Tipos de etiquetas de cliente

DNPC DPC COI MDBC SBRC proceso estadístico SRBC

DNPC cerrar operación → cerrar operación <no operativo> <no operativo> <no operativo> operarCerrar <no operativo> <no operativo>

operLatchOff → operLatchOff operClear operClear operClear <no operativo> operClear operClear

operLatchOn → operLatchOn operSet operSet operSet <no operativo> operSet operSet

operPulse → operPulse <no operativo> operaPulse <no operativo> <no operativo> <no operativo> operaPulse

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 734

Mapeador de etiquetas simple

Tipo de etiqueta de servidor Tipos de etiquetas de cliente

DNPC DPC COI MDBC SBRC proceso estadístico SRBC

operTrip → operTrip <no operativo> <no operativo> <no operativo> OperaTrip <no operativo> <no operativo>

DPC operClear → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operSet → operCerrar operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

MDBC operClear → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operSet → operCerrar operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

proceso estadístico
operClear → operTrip operClear operClear operClear OperaTrip operClear operClear

operSet → operCerrar operSet operSet operSet operarCerrar operSet operSet

La Figura 10.25 muestra un ejemplo de mapeo de control desde un cliente DNP y SEL.

dispositivo a un servidor DNP utilizando el modo detallado .

Figura 10.25 Ejemplo de asignación de controles: detallado

Un tercer valor de asignación de control que se puede seleccionar es Ninguno. En este modo,

no se seleccionan etiquetas de cliente o servidor que utilicen un tipo de etiqueta de comando para la operación automática.

mapeo en absoluto. Esto supone que un usuario desea crear su propia personalización.

mapeo de comandos en el procesador de etiquetas o lógica de usuario personalizada IEC 61131.

Pestaña Plantillas de datos en vivo

Las plantillas de Live Data se agregan y configuran en Tag Mapper y se pueden

aplicado individualmente a las etiquetas asignadas. Agregar y configurar plantillas

se realiza desde la pestaña Plantillas de datos en vivo del Tag Mapper usando el +

en la parte inferior de la pantalla activa. El campo Nombre de plantilla asociado

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 735

Mapeador de etiquetas simple

con cada entrada en esta pestaña debe alinearse con un nombre correspondiente ingresado en la columna
Plantilla de datos en vivo que está presente en cada pestaña de tipo de datos de Generated_Map_1. Esto
permite la configuración de múltiples plantillas de datos en vivo y su asignación ad hoc a las etiquetas en el
mapa generado. A continuación se enumeran las columnas configurables con breves descripciones.

Figura 10.26 Plantillas de datos en vivo

Nombre de plantilla: nombre definido por el usuario. Se aplican nombres únicos para cada
plantilla.

Columna de etiqueta: el menú desplegable asigna datos en vivo a la etiqueta del servidor o la etiqueta del
cliente. Con Etiqueta de servidor seleccionada, el visor de datos en vivo en la interfaz web mostrará el
nombre de la etiqueta tal como aparece en la columna Etiqueta de servidor de su tipo de datos
respectivo. Del mismo modo, con la etiqueta de cliente seleccionada, el visor de datos en vivo mostrará
el nombre de la etiqueta tal como aparece en la columna Etiqueta de cliente de su tipo de datos respectivo.
La etiqueta del servidor es la configuración predeterminada.

Función: El menú desplegable asigna Ninguno, Visible o Forzable a la


Plantilla de datos en vivo. Si se establece en Ninguno, la etiqueta no estará presente en los datos en vivo en
la interfaz web de RTAC. Si se establece en Visible, la etiqueta estará presente.
Si se establece en Forzado, se puede acceder a la columna Preparado en la interfaz web de RTAC.

Expresión de visibilidad: esta es una expresión booleana que se puede utilizar


para controlar dinámicamente la visibilidad de la señal en el visor de datos en vivo.
Por ejemplo, si un dispositivo se desconecta, el booleano POU.Offline para ese dispositivo podría usarse
para ocultar todos los datos que ahora no son válidos y dejar visible solo la alarma de falla de
comunicaciones. El valor predeterminado es VERDADERO.

Control de color: el menú desplegable asigna Variable o Estático. Eligiendo


Static Color Control no animará la entrada de Live Data y todo el texto se mostrará en negro en el visor
de Live Data. Las plantillas de Live Data configuradas con un control de color variable solo se pueden
asignar a los siguientes tipos de etiquetas: APC, BOOL, CMV, DPS, INC, INS, MV, SPS.

Color debajo (arriba) del umbral/Deassert (Assert): El menú desplegable


asigna el color del texto de Live Data a rojo, verde o apagado (inactivo). El color se refiere al color del texto
de la etiqueta en la interfaz web RTAC. Para los tipos de etiquetas de un tipo de estado discreto (BOOL,
SPS, DPS), a los colores de afirmación/desafirmación de la plantilla se les asignan esos colores para
mostrarlos en la interfaz web según el estado actual de la etiqueta.

Para los tipos de etiquetas de tipo analógico (APC, CMV, INC, INS, MV), los campos controlan el color de la entrada
de datos en vivo cuando el analógico está por encima o por debajo de un umbral específico. Los umbrales se
establecen en la columna Umbral de datos en vivo en las pestañas de tipo de datos respectivas del mapa

generado.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 736

Mapeador de etiquetas simple

Plantillas de registro

Las plantillas de registro se agregan y configuran en Tag Mapper y se pueden aplicar individualmente a las

etiquetas asignadas. Las etiquetas que se registran se pueden ver en la sección SOE de la interfaz web de RTAC.

Los tipos de etiquetas admitidos para el registro incluyen APC, BOOL, CMV, DNPC, DPC, DPS, INC, INS, MDBC,
MV SBRC, SPC, SPS, SRBC y STR. Agregar y configurar plantillas se realiza desde la pestaña Plantillas de registro del

Tag Mapper usando el + en la parte inferior de la pantalla activa. El campo Nombre de plantilla asociado con cada

entrada en esta pestaña debe alinearse con un nombre correspondiente ingresado en la columna Plantilla de

registro que está presente en cada pestaña de tipo de datos de Generated_Map_1.

A continuación se enumeran las columnas configurables con breves descripciones.

Nombre de plantilla: nombre definido por el usuario. Nombres únicos para cada plantilla.
debe ser usado.

Columna de etiqueta: el menú desplegable asigna el registro a la etiqueta del servidor o la etiqueta del cliente.

Con la etiqueta del servidor seleccionada, las declaraciones de registro se desarrollarán en torno a la etiqueta

del servidor. Del mismo modo, con la etiqueta de cliente seleccionada, las declaraciones de registro se crearán

en torno a la etiqueta de cliente. La configuración predeterminada es Etiqueta de servidor.

Condición de registro: el menú desplegable asigna Ninguno, Estado, Hora, Estado (inicial) o Hora (inicial). Las

condiciones de estado registrarán un cambio de estado de la variable. Para configuraciones de "Estado",

cualquier cambio de estado registrará la etiqueta.

Para las configuraciones de "Estado (inicial)", se generará una entrada de registro cuando cambie el valor

de la etiqueta, así como una entrada para el estado inicial de la etiqueta.

Asimismo, para las opciones de configuración de "Hora", cualquier cambio en la marca de tiempo registrará la

etiqueta.

Alarma: el menú desplegable asigna Ninguno, Verdadero o Falso. Este campo

Especifique si esta señal se utiliza para completar la sección 'Alarma' de la HMI web RTAC cuando el valor
está en un estado de alarma. Un valor de Verdadero puede considerarse equivalente a "Alarma en

Verdadero" y un valor de Falso puede considerarse equivalente a "Alarma en Falso". Un valor de Ninguno

(predeterminado) significa que la señal no se utilizará para generar alarmas.

Prioridad de registro: el menú desplegable asigna Depuración, Informativo, Aviso, Advertencia, Error,

Crítico o Alarma. La prioridad de registro seleccionada se mostrará en el informe SOE en la columna

Prioridad .

Categoría de registro: el menú desplegable asigna Seguridad, Interno,

Comunicaciones, lógica, depuración o datos de etiquetas. La categoría de registro seleccionada se mostrará

en el informe SOE en la columna Categoría . Puede personalizar su propia categoría de registro haciendo doble

clic en este campo e ingresando su propia cadena.

Iniciar un mapa automático o realizar cambios en un mapa compartido

Algunos cambios realizados en la configuración de Tag Mapper no se aplican inmediatamente al mapa generado

al guardar el proyecto RTAC. Por ejemplo, agregar un nuevo dispositivo Cliente a la pestaña Fuentes disponibles

ajustará la configuración del Tag Mapper, pero las etiquetas de este cliente no se asignarán al Generated_Map

hasta que se haya seleccionado el menú desplegable Process Map (en la pestaña Server Map ). se establece en

Verdadero y el proyecto se guarda (consulte la Figura 10.27).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 737

Mapeador de etiquetas simple

Figura 10.27 Procesamiento de cambios en el mapeo

El menú desplegable Restablecer mapa, cuando se establece en Verdadero y se guarda, reconstruirá el mapa

generado, deshaciendo así cualquier campo en las pestañas del Mapa generado que se editaron manualmente, como

las funciones del operador y la configuración de registro/datos en vivo.

El subelemento Generated_Map_1 incluye pestañas con varios detalles de Tag Mapper.

La pestaña Detalles del mapa generado muestra el nombre del servidor, el tipo de servidor y el número total de etiquetas

asignadas por tipo (AI, AO, BI, BO, etc.) en la sección Detalles del servidor . En esta sección también se completarán

las advertencias asociadas con etiquetas de cliente que son tipos de datos no admitidos y aquellas que no se

pudieron resolver con etiquetas de servidor adecuadas. La sección Detalles de asignación muestra cada dispositivo

cliente de origen asignado y el número de cada etiqueta asignada. Los detalles de la asignación están separados por

tipo de etiqueta.

La pestaña Documentación incluye información para ayudar a configurar Tag Mapper.

Las secciones Funciones del operador brindan una descripción general y entradas válidas asociadas con las columnas

Operador y Entradas del operador para los tipos de etiquetas. Otras secciones de esta pestaña incluyen

información sobre la funcionalidad de registro y datos en vivo.

Editar un mapa existente


Esta sección detalla el proceso de agregar puntos manualmente a un mapa generado existente. El uso de

repuestos en Tag Mapper permite conservar la configuración de puntos individuales como Operador, Registro

y Datos en vivo, por ejemplo.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 738

Mapeador de etiquetas simple

Para agregar puntos al mapa generado, navegue hasta el tipo de datos Generated_Map_1.

El siguiente ejemplo es para agregar puntos de entrada binarios.

Paso 1. Verifique que exista una cantidad suficiente de etiquetas de cliente de repuesto.

Paso 2. Complete las columnas Etiqueta de servidor y Etiqueta de cliente en Generated_Map_1

con los puntos deseados. Complete cualquier configuración de columna necesaria para los puntos

agregados.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 739

Mapeador de etiquetas simple

Paso 3. Guarde el proyecto. Si se utiliza un tipo de datos incompatible, el

El software ACSELERATOR RTAC señalará la incompatibilidad y será necesario mover o eliminar la

etiqueta del cliente antes de que el proyecto pueda cargarse en el hardware RTAC.

Si se incluyeron puntos de repuesto en la configuración inicial de Generated_Map_1, los puntos agregados a las

Fuentes disponibles se pueden asignar manualmente a estos puntos de repuesto de la misma manera que se describe

en el ejemplo anterior.

Funciones del operador

Tag Mapper tiene funciones de operador definidas que se pueden aplicar al mapeo de etiquetas de cliente al

mapa del servidor en el mapa generado. Los operadores se eligen de una lista desplegable en las tablas de mapeo y

se aplican individualmente. La pestaña Documentación del Mapa Generado incluye instrucciones sobre

todas las funciones del operador. A continuación se muestra una lista de funciones del operador, una breve descripción y

los tipos de datos que se pueden aplicar al Tag Mapper.

FAILOVER_Q

La Figura 10.28 muestra un ejemplo de cómo se puede utilizar el operador FAILOVER_Q. En este ejemplo,

Device_2_DNP y Device_1_DNP son dispositivos redundantes que recopilan los mismos datos. Tag Mapper

asignará la etiqueta del cliente (Device_2_DNP.BI_00000, en este ejemplo) si la calidad de la etiqueta del cliente

Device_2_DNP es buena. Si la calidad de la etiqueta del cliente pasa a ser inválida, se evaluará el valor de calidad

de las etiquetas de cliente Device_1_DNP alternativas en la columna Entradas del operador y, si son buenos, la

etiqueta se asignará a la etiqueta del servidor.

Figura 10.28 FAILOVER_Q

FAILOVER_LIMIT

La Figura 10.29 muestra un ejemplo de cómo se puede utilizar el operador FAILOVER_LIMIT. En este ejemplo,

Device_2_DNP y Device_1_DNP son dispositivos redundantes que recopilan los mismos datos. Tag Mapper

asignará la etiqueta del cliente (Device_2_DNP.AI_00000, en este ejemplo) si el valor está por encima del primero

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
740 Extensiones

Mapeador de etiquetas simple

entrada en las Entradas del Operador, un punto de ajuste de '100'. Si la etiqueta del cliente cae por debajo de este

umbral, entonces el valor de las etiquetas restantes en la columna Entradas del operador se asignará a la etiqueta del

servidor en el orden en que aparecen, siempre que estén por encima del valor del umbral.

Figura 10.29 FAILOVER_LIMIT

NO/Y/O/NAND/NOR
Los operadores lógicos solo deben usarse con tipos de etiquetas de cliente BOOL o SPS. A continuación se detalla el

uso de cada uno:

NO no toma ningún parámetro de entrada del operador pero aplicará el

Envoltorio NOT o NOT_SPS apropiado alrededor de la etiqueta del cliente y aplique el resultado lógico a la

etiqueta del servidor.

Y/O aplicará la operación lógica seleccionada entre la etiqueta del cliente y todas las etiquetas en la lista

de Entradas del operador y aplicará los resultados a la etiqueta del servidor. Con un tipo de etiqueta de

cliente de 'SPS', las funciones OR_SPS y AND_SPS no se utilizan y la lógica se escribirá para operar en

los subatributos stVal para permitir el uso de los operadores AND/OR base 61131. La q.validity de la etiqueta

del servidor se asignará como "no válida" si la etiqueta del cliente o cualquier etiqueta en las Entradas del

Operador presenta una q.validity no igual a "buena".

La marca de tiempo de la etiqueta del servidor se actualizará en el momento en que el resultado lógico de

la operación sea diferente al valor almacenado que ya está en la etiqueta del servidor.

NAND/NOR tiene el mismo comportamiento que los operadores AND/OR, pero el

El resultado lógico está envuelto en un NOT.

Tipos de etiquetas de cliente admitidos: BOOL, SPS

Entrada(s): Las entradas del operador solo son necesarias para los operadores AND/OR/NAND/NOR.

Deben ingresarse como una lista de etiquetas separadas por comas (de un tipo de datos similar a la etiqueta del

cliente) para aplicar en una operación lógica contra la etiqueta del cliente (por ejemplo, Etiqueta2, Etiqueta3 como

entradas de operador con un operador de 'Y' resolver como 'ClientTag AND Tag2 AND Tag3').

En el siguiente ejemplo, se utilizan los operadores lógicos AND, OR, NAND y NOR.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 741

Mapeador de etiquetas simple

Figura 10.30 Operadores booleanos

El siguiente dibujo lógico de muestra muestra una representación visual de la operación lógica implementada para
la primera fila que se muestra en la Figura 10.31.

Figura 10.31 Operador Booleano: Diagrama Lógico Y

TI/TON/TOF/TPUDO

Los operadores de temporizador solo deben usarse con una etiqueta de cliente de tipo BOOL o SPS.
A continuación se detalla el uso de cada uno.

Figura 10.32 Ejemplos de temporizador

ESCALA

Tipos de etiquetas de cliente admitidos: APC, CMV, DINT, INC, INS, MV, REAL, UDINT

Entrada(s): Lista de parámetros de escala separados por comas (p. ej., 100, 0, 32767, ­32768):

Entrada 1: multiplicador de escala (se aceptan valores decimales): obligatorio Entrada 2:

compensación (opcional, el valor predeterminado es '0'): opcional

Entrada 3: techo (opcional, por defecto es el máximo de escala completa): opcional

Entrada 4: piso (opcional, por defecto es el mínimo de escala completa): opcional

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 742

Mapeador de etiquetas simple

Figura 10.33 Ejemplos de escalamiento

EMBALAR

La función de paquete de bits solo se aplica a las etiquetas del servidor INS. La etiqueta del cliente se ignora y el

campo Entradas del operador contiene una lista separada por comas de al menos 1 (y hasta 32) cantidades booleanas y

las copia en bits individuales en el valor .stVal DINT contenido en la etiqueta del servidor INS. El primer parámetro de

entrada del operador se asigna a stVal.0, el segundo a stVal.1 y así sucesivamente hasta stVal.31.

Tipos de etiquetas de servidor admitidos: INC, INS

Entradas: lista separada por comas de entre 1 y 32 cantidades booleanas para empaquetar en bits en la etiqueta del

servidor DINT (p. ej., VERDADERO, FALSO, 0, 1, VERDADERO).

En el siguiente ejemplo, los seis bits más bajos de la etiqueta

DNPServerSharedMap1_DNP.AI_00000 se completarán según lo siguiente:

0 = VERDADERO

1 = VERDADERO

2 = FALSO

3 = VERDADERO

4 = VERDADERO

5 = Estado booleano de Device_2_DNP.BI_00000.stVal

Figura 10.34 Ejemplo de empaquetado de bits

EMPAREJADO

Configure un par de bits remotos de etiquetas de cliente (p. ej., RBxx:RByy) para alinearse con la funcionalidad DNP en

los IED SEL. Emitir un 'disparo' o 'cierre' a través de una etiqueta del servidor DNPC dará como resultado que se

emita un pulso a la etiqueta SRBC presente en la columna Etiqueta del cliente . Esta etiqueta puede considerarse

como 'RBxx' en el par de bits remoto. Emitir un 'cierre', un 'cierre' o un 'impulso' a través de una etiqueta del servidor

DNPC dará como resultado que se emita un pulso a la etiqueta SRBC presente en el campo Entradas del

operador . Esta etiqueta puede considerarse como 'RByy' en el par de bits remoto.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 743

Mapeador de etiquetas simple

Entrada(s): una única etiqueta de cliente de tipo SRBC que especifica RByy en el par de bits remoto.

ADVERTENCIA
No ejecute un 'Mapa de proceso' o un 'Mapa de reinicio' después de que se hayan
configurado los bits remotos emparejados. De lo contrario, se deben realizar pasos
manuales adicionales para corregir la tabla de Salidas Binarias después de esta
operación. Tag Mapper supone que las asignaciones de etiquetas de salida binaria
son una única etiqueta de servidor a una única etiqueta de cliente y esta es la
asignación que se generará cada vez que se seleccione la opción 'Mapa de proceso' o
'Restablecer mapa'. Si, por ejemplo, se configura un par de bits remoto entre RB1 y RB2,
esta suposición ya no es válida porque ahora tenemos una única etiqueta de servidor
asignada a dos etiquetas de cliente. La fila siguiente que contiene RB2 en el campo de
etiqueta del cliente debe eliminarse para evitar duplicar la asignación a esta etiqueta. Sin
embargo, si configura Process Map o Reset Map en True, el algoritmo de mapeo
automatizado volverá a agregar la fila de salida binaria de RB2 que se eliminó y RB2 volvería a tener dos asignaciones.

El operador emparejado se puede seleccionar para salidas binarias en la columna Operador de Generated_Map_1. El

operador emparejado se utiliza cuando se aplica una salida binaria en el mapa del servidor compartido a las dos salidas

binarias de dos fuentes disponibles.

La etiqueta de cliente en las salidas binarias de Generated_Map_1 es el objetivo principal de la etiqueta de servidor

y el objetivo emparejado se define en la columna Entradas del operador .

En la Figura 10.35, la primera salida binaria del mapa del servidor compartido,

DNPServerSharedMap1_DNP.BO_00000, emitirá un pulso Ethernet_451_SEL.FO_RB_RB1

y cada vez que se emita una operación de pulso, disparo o enganche a esa salida binaria. De manera

similar, si se emite una operación de cierre o bloqueo a DNPServerSharedMap1_DNP.BO_00000, se pulsa

Ethernet_451_SEL.FO_RB_RB2 .

Figura 10.35 Salidas binarias emparejadas

Archivo de salida CSV

Tag Mapper crea un archivo .csv legible por el usuario que sirve como registro para la asignación de etiquetas y

la configuración de todas las etiquetas en forma tabular. Este archivo se puede proporcionar a los programadores

de HMI o SCADA como documentación sobre cómo se debe configurar el cliente HMI/SCADA para recopilar datos

del RTAC. Las siguientes figuras muestran que la fila superior del .csv coincide con los títulos de las columnas en

Generated_Map_1.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 744
Monitor CtPt

Figura 10.36 Encabezado de columna: archivo .csv de salida

Figura 10.37 Encabezado de columna: Asignador de etiquetas

El archivo se crea inicialmente la primera vez que Process Map se establece en True y se guarda el proyecto.
Los guardados posteriores del proyecto actualizarán el archivo .csv si el Mapa de proceso está configurado en
Verdadero y se han realizado cambios en Generated_Map_1.

El nombre del archivo .csv se titula

SimpleTagMapper_ClientToServerMapping.csv y se crea en la siguiente ruta del directorio de Windows:

Documentos\AcRTAC\Logs\Registros de extensión

Monitor CtPt
Descripción general

La extensión CtPt Monitor proporciona una evaluación del estado de los activos de CT o PT a través del
análisis diferencial de mediciones de transmisión de CT o PT redundantes.

teoría de operación

Cuando los transformadores de medición redundantes (CT o PT) se conectan a una sola línea o bus
(respectivamente), el conjunto de transformadores producirá corrientes o voltajes de salida secundaria equivalentes
(dentro de un margen de error conocido según lo especificado por el fabricante del CT o PT). que se pueden
convertir a medidas digitales. Al examinar continuamente estas mediciones de flujo en busca de diferencias
relativas, es posible identificar un transformador de medición defectuoso.

En segundo lugar, este análisis comparativo se puede utilizar para validar y monitorear tanto los procesos de
conversión de analógico a digital en los equipos de muestreo conectados como el cableado entre dispositivos. Se
utilizan un porcentaje de desviación, un tiempo de recogida y un umbral de recuento de vibraciones especificados por
el usuario para generar una alarma con marca de tiempo, que indica un problema de salud de los activos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 745
Monitor CtPt

Esta extensión utiliza class_StreamingCTPTMonitor y class_CmReportWriter de la biblioteca ConditionMonitoring.


Consulte Monitoreo de condición en la Referencia de programación para obtener información adicional.

NOTA
La extensión CtPt Monitor requiere que RTAC tenga la
licencia de biblioteca ConditionMonitoring.

Características

Esta extensión proporciona las siguientes características:

Supervise dos o más activos redundantes por grupo de monitores. Se pueden

agregar varios grupos de monitores a una única instancia de extensión. Se puede incorporar el estado

del interruptor para definir grupos de monitores con


subgrupo dinámico (útil para la monitorización de pacientes).

Los canales de datos CMV se pueden evaluar tanto en magnitud como en ángulo.
desviación.

Informes de estado opcionales a través de archivos de informes dedicados/periódicos, mapeo de etiquetas


SCADA e informes RTAC SOE. Genera archivos de informes

opcionales con IEEE C37.232 COMNAME


nombres de archivos

compatibles. Los activos se monitorean de dos

maneras: Contra una medición de referencia específica Contra

un promedio de todas las mediciones monitoreadas (la función de promedio elimina los valores atípicos
de su cálculo) Los grupos de monitores se pueden habilitar o

deshabilitar dinámicamente con la lógica del usuario. Los umbrales de alarma se pueden configurar con un

valor estático o actualizarse


dinámicamente para aplicaciones de monitoreo complejas. El algoritmo

genérico de alineación de tiempo habilitado opcionalmente proporciona


coherencia entre mediciones provenientes de varios protocolos de comunicación que no proporcionan
alineación temporal incorporada. La compatibilidad con los tipos de datos

CMV, MV e INS proporciona compatibilidad con mediciones obtenidas de varios protocolos de comunicación.
Tenga en cuenta que el procesamiento se realiza en magnitudes de forma predeterminada. Se puede
habilitar el monitoreo de los ángulos CMV.

Los factores de rotación de ángulo/escala de magnitud configurables permiten el monitoreo de


CT o PT separados por un transformador de potencia.

Ajustes

Las siguientes secciones describen la interfaz de configuración de CtPt Monitor.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 746
Monitor CtPt

Configuraciones estáticas versus dinámicas

Las siguientes secciones describen la configuración de la extensión. El tipo de configuración


La columna indica una de las siguientes opciones:

1. Estático: este tipo de entrada está diseñado para configurarse una vez y no puede cambiar después
conectándose. Las configuraciones de este tipo no se pueden asignar a una referencia de etiqueta,
objeto del motor lógico o la salida de una expresión/ecuación.

2. Dinámico: Acepta varios tipos de entradas:

Referencias de etiquetas

Salidas de bloques de funciones/retornos de funciones

Expresiones

Literales (por ejemplo, "Verdadero" para un tipo de datos booleano o "5.0" para un
tipo de datos REALES)

Para entradas no literales a configuraciones dinámicas, la columna Tipo de datos indica el


tipo de datos requerido para la referencia de etiqueta de entrada, objeto de motor lógico o expresión
producción.

Monitorear la configuración del grupo

Utilice la pestaña Grupos de monitores para definir la configuración global para cada grupo de
Activos de medición redundantes.

Tabla 10.13 Configuración del grupo de monitor CtPt

Configuración
Nombre de configuración Tipo de datos Descripción Valor por defecto
Tipo

Identificación del grupo


CADENA Estático Cadena de identificación para el grupo de monitores. Grupo_<n> donde
'n' es la fila
número

Habilitar grupo de monitores BOOL Dinámico Activa o desactiva el grupo Monitor con un VERDADERO

Valor o expresión booleana.

Señal mínima REAL Dinámico Nivel de señal mínimo requerido de todos 0

Magnitud mediciones asociadas con un activo determinado


subproceso del monitor para habilitar el monitor.

Desviación de magnitud REAL Dinámico (Porcentaje) Desviación absoluta de la referencia 5.00


Límite requerido para generar una indicación de alarma de salud.

Habilitar ángulo CMV Verdadero Falso Estático Habilite el monitoreo de ángulo para todos los canales CMV en FALSO
Monitor este grupo.

Desviación del ángulo REAL Dinámico (Grados) Desviación absoluta de la referencia 15.00
Límite requerido para generar una indicación de alarma de salud.

Captación/abandono de alerta EN T Estático (Segundos) Tiempo máximo de desviación sostenida 60


Tiempo más allá del umbral de desviación de magnitud/ángulo
está permitido antes de la afirmación de alarma con tipo
VENCIMIENTO. Además, la cantidad de tiempo
una afirmación de alarma se llevará a cabo después de una alarma
la condición se aclara.

Umbral de charla EN T Estático El número de desviaciones más allá de Magnitud/ 1000

Umbral de desviación de alarma dentro de un período de


Se permite un tiempo de activación/desactivación de alarma antes de una
aserción de alarma con tipo CHATTER.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 747
Monitor CtPt

Configuración
Nombre de configuración Tipo de datos Descripción Valor por defecto
Tipo

Modo monitor Relativo Estático Seleccione referencia definida o relativa (con o Referencia relativa

Referencia, relativa sin procesamiento de topología).


con topología, definida
Referencia

Habilitar alineación de tiempo Verdadero, Falso Estático Aplicar alineación temporal a todas las referencias y/o FALSO
canales monitoreados asociados con el monitor

grupo.

Velocidad de datos EN T Estático (Mensajes/seg) Tasa de alineación de tiempo. 1

Tiempo máximo de espera INT Estático (Milisegundos) La cantidad de tiempo que el subproceso de 200

alineación de tiempo espera para recibir todos los resultados esperados.


muestras para una marca de tiempo determinada.

Los valores inferiores al tiempo del ciclo de la tarea se redondean hacia arriba.

al tiempo del ciclo de la tarea.

Iniciar sesión en SOE CADENA Advertencias y/o alertas de registro estático al RTAC SOE Ninguno

registro. Establezca Ninguno para desactivarlo.

Registrar en archivos de informes BOOL Advertencias y alertas de registro estático para SOE dedicadas/ FALSO

Archivos de resumen y detalles en el sistema de archivos RTAC.

Etiqueta de alerta de grupo de salida SPS/DPS/BOOL Dinámico Opcionalmente, asigna alertas a nivel de grupo al especificado Blanco

etiqueta. Útil para informes SCADA/HMI.

Advertencia de grupo de salida SPS/DPS/BOOL Dinámico Opcionalmente, asigne advertencias a nivel de grupo al Blanco

Etiqueta etiqueta especificada. Útil para informes SCADA/HMI.

Consideraciones sobre el modo de monitorización

La configuración del Modo Monitor se proporciona para permitir el esquema de monitoreo.


flexibilidad. Las ventajas y limitaciones de cada modo se resumen a continuación:

Modo Monitor = Referencia relativa

Caso de uso general: Cada CT o PT redundante conectado a un común


Los activos del sistema de energía se monitorean entre sí.

Ventajas: No hay un único punto de falla.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 748
Monitor CtPt

Limitaciones: Este esquema de monitoreo solo es capaz de identificar con precisión fallas
simultáneas de CT o PT en un máximo de (N / 2 ­ 1)
CT/PT para un número par de CT/PT monitoreados y (N ­ 1) / 2 CT/PT para un número
impar de CT/PT monitoreados (donde N es el número de PT o CT monitoreados).

Consideraciones especiales: este modo calcula una señal de referencia para compararla con
cada canal monitoreado. Esta señal de referencia se deriva del promedio reducido de
valores atípicos de todas las muestras de canales monitoreados para una instantánea en el
tiempo. Consulte class_StreamingCTPTMonitor en la Referencia de programación para obtener
más información. Modo Monitor = Relativo Con Topología

Caso de uso general: Igual que el modo de referencia relativa pero se extiende para incluir

el estado del interruptor. Esto permite que un único grupo de monitores, por ejemplo,
realice un seguimiento del estado de todos los PT en una disposición de topología
compleja, como un esquema de interruptor y medio.

Ventajas: Este esquema de monitoreo puede identificar fallas de PT simultáneas en hasta


(N ­ 1) PT (donde N es el número de PT o CT monitoreados en un grupo de PT
conectados eléctricamente). Este esquema de monitoreo también incorpora el estado del
interruptor para permitir el subgrupo dinámico de PT monitoreados.

Limitaciones: este esquema requiere una configuración adicional mediante la


especificación de etiquetas de estado del interruptor e ID de nodo de topología.

Modo Monitor = Referencia Definida

Caso de uso general: un CT o PT se designa como punto de referencia para su uso en el


monitoreo de otros CT o PT conectados a un activo del sistema de energía común.

Ventajas: Este esquema de monitoreo puede identificar fallas simultáneas de CT o PT en hasta (N


­ 1) CT o PT (donde N es el número de PT o CT monitoreados).

Limitaciones: Este esquema depende de que los PT o CT de referencia funcionen continuamente


dentro de las especificaciones del fabricante. Por lo tanto, los CT o PT de referencia son
puntos únicos de falla en este esquema.

Pestaña Configuración de informes

La pestaña Configuración de informes contiene todos los elementos configurables para la generación de
informes y la gestión de archivos generados. Consulte la columna Descripción para obtener detalles
sobre cada elemento de configuración. Mueva el control deslizante o coloque el cursor sobre una
descripción para ver el texto completo de la descripción de un elemento. Escriba los comentarios aplicables
en la columna en blanco del lado derecho.

Archivos de informe

Cuando se selecciona un grupo de monitores determinado para iniciar sesión en archivos de


informes, generará contenido dentro de dos tipos de archivos:

Informes resumidos/SOE: son archivos de valores separados por comas (CSV) formateados
para revisión humana. Contienen alertas y advertencias con marca de tiempo que se escriben
en el archivo en función de eventos.
Las nuevas filas se agregan al final del archivo. Estos archivos también contienen información
resumida, que se escribe en el archivo en un período definido

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 749

Monitor CtPt

por Intervalo de registro de resumen, donde el Intervalo de registro de resumen se puede establecer en

cero para deshabilitar la generación periódica de contenido de resumen. Los informes SOE/Resumen se

escriben en Directorio/Soe+Resumen/, donde se especifica Directorio en la pestaña Configuración

de informes . El directorio Soe+Summary se administra de forma independiente de acuerdo con la

configuración de administración del directorio especificada en la pestaña Configuración del informe .

Informes detallados: son archivos de valores separados por comas (CSV) formateados para el análisis

automático y ayudar en la generación de análisis. Las etiquetas de las columnas se añaden con :A o :S

(para analógico o cadena, respectivamente) para ayudar en el análisis automático. Las columnas analógicas

toman la forma de un número de punto flotante con un máximo de tres dígitos significativos (por ejemplo,

­1234,123 o +1234,123). Las columnas de cadena contienen hasta 255 caracteres ASCII.

Estos informes contienen alertas con marca de tiempo que se escriben en el archivo en función de eventos.

Las nuevas filas se agregan al final del archivo. Los informes detallados se escriben en Directorio/Detalle/,

donde se especifica Directorio en la pestaña Configuración de informes . El directorio de detalles se

administra de forma independiente de acuerdo con la configuración de administración del directorio

especificada en la pestaña Configuración del informe .

Los nombres de los archivos de informes SOE/Resumen y Detalle tienen los siguientes formatos,

respectivamente:

aammdd,hhmmssuuuuuu,T,ID de estación,Nombre de la empresa,Sufijo del nombre de


archivo,SOE.csv

aammdd,hhmmssuuuuuu,T,ID de estación,Nombre de la empresa,Sufijo del nombre de


archivo,DET.csv

dónde:

la marca de tiempo (hhmmssuuuuuu) se proporciona en UTC o en hora local según lo definido por

Record Time In UTC y representa la primera marca de tiempo en ese archivo.

T representa el desplazamiento de la marca de tiempo respecto de UTC.

La ID de la estación, el nombre de la empresa y el nombre del archivo se definen en la pestaña Configuración

del informe .

El informe SOE/Resumen tiene el formato que se muestra en la Tabla 10.14.

Tabla 10.14 Formato de archivo de informe resumido/SOE

Etiqueta de columna Descripción

Marca de tiempo Marca de tiempo de origen del evento. Formateado como AAAA­MM­DD:HH:MM:SS.uuuuuu

Tipo de registro Indica "Evento" para contenido basado en eventos o "Resumen" para contenido generado periódicamente.

ID de activo Identificador de activo único. Formateado como [Nombre del grupo]: [CtPtID].

Elemento de resumen Descripción del valor de resumen para la fila dada para un grupo específico. Formateado como [Nombre del grupo]: [Descripción resumida
del valor]

Valor resumido Información resumida para el grupo especificado.

Alerta Mag El valor del canal monitoreado especificado (magnitud o ángulo) en el momento de la afirmación de alarma/advertencia.

Desviación del ángulo La desviación con signo (grados) del canal de monitoreo de ángulo dado respecto de la referencia en el momento de la activación de la
alarma/advertencia.

Magnitud porcentual La desviación con signo (porcentaje) del canal de monitoreo de magnitud dado respecto de la referencia en el momento de la afirmación de la
Desviación alarma/advertencia.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
750 extensiones
Monitor CtPt

Etiqueta de columna Descripción

Medición de referencia El valor de la medición de referencia en el momento de la afirmación de alarma/advertencia.

Monitor deshabilitado Indicación booleana del estado de habilitación del monitor en el momento de la afirmación de alarma/advertencia.

Alerta de calidad Indicación booleana de mala calidad asociada al canal monitoreado o canales de medición dependientes.

Estado Cadena de estado que proporciona información específica sobre la alarma/advertencia dada.

Grupo de monitores Una lista separada por comas de ID de CtPt con los que se monitorea el activo especificado. Esta lista puede cambiar
dinámicamente cuando se utilizan grupos de monitores. Modo de monitor = relativo a la topología

Las filas de Resumen dentro del informe SOE/Resumen tienen el formato que se muestra en
Tabla 10.15.

Tabla 10.15 Contenido resumido en la SOE/Informe resumido

Elemento de estado Descripción

[Nombre del grupo]: Estado Categoría de estado del grupo en el momento de la generación del resumen (NOMINAL, ADVERTENCIA,
ALERTA).

[Nombre del grupo]: Descripción del estado Información adicional sobre la categoría de estado. Si no es NOMINAL, enumera ID de CtPt específicos
asociado con la condición de advertencia/alerta.

Promedio Grupo Magnitud Porcentaje / Ángulo Un promedio grupal de los promedios móviles individuales de la desviación porcentual de magnitud o
Desviación Desviación del ángulo de los canales en el grupo especificado. Los promedios móviles por canal son
aproximado en una ventana de 10 veces el tiempo de activación/desactivación de alarma del grupo de monitores
utilizando una media móvil exponencial con corrección del sesgo de inicio.

El informe detallado tiene el formato que se muestra en la Tabla 10.16. Tenga en cuenta que el número de
Las columnas en uso escalan con el número de grupos/canales monitoreados.

Tabla 10.16 Formato de informe detallado

Etiqueta de columna Descripción

Marca de tiempo Marca de tiempo de origen del evento. Formateado como AAAA­MM­DD:HH:MM:SS.uuuuuu

Las siguientes columnas se repiten para cada canal monitoreado de cada grupo de monitores asociado:

[GroupName]:[CtPtID]:Alert Mag:Un valor del canal monitoreado especificado (magnitud o ángulo) en el momento de la afirmación de la alarma.

[Nombre del grupo]:[CtPtID]:Ángulo La desviación con signo (grados) del canal de monitoreo de ángulo dado contra la referencia en
Desviación:A el momento de la afirmación de la alarma.

[Nombre del grupo]:[CtPtID]:Porcentaje La desviación con signo (porcentaje) del canal de monitoreo de ángulo dado frente a la referencia en
Desviación de magnitud: A el momento de la afirmación de la alarma.

[Nombre del grupo]:[CtPtID]:Referencia El valor de la medición de referencia en el momento de la afirmación de la alarma.


Medida:A

[Nombre del grupo]:[CtPtID]:Estado:S Cadena de estado que indica el tipo de alerta (CHATTER o EXCURSION).

Configuración del canal de medición

Para cada fila agregada a la pestaña Grupos de monitores , se creará un nuevo subelemento secundario.
agregado a la extensión, como se muestra en la Figura 10.38. El objeto hijo se utiliza para
especifique todas las mediciones asociadas con el grupo de monitores dado.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 751

Monitor CtPt

Figura 10.38 Página de especificación del canal de medición del grupo de monitor CtPt

Canales monitoreados

Cada subelemento contendrá una pestaña Canales monitoreados para especificar


mediciones de todos los CT o PT que se van a monitorear. Seleccione el botón + para agregar como

tantas filas como sea necesario para el grupo de monitores.

Tabla 10.17 Configuración de canales monitoreados

Tipo de datos/ Configuración


Nombre de configuración Descripción Valor por defecto
Rango Tipo

ID CT/PT CADENA Estático Cadena de identificación del activo monitoreado. Generado dinámicamente
basado en el número de fila

Fuente del canal CMV, MV o INS dinámico Etiqueta de origen del canal de medición.
Etiqueta

Fase 0, 1, 2, A, B, C o Estático Componente eléctrico de fase o secuencia asociado. A


N/A con la etiqueta de origen del canal. Para modo monitor
= Referencia relativa, cada fase representada debe
corresponden al menos a dos canales monitoreados.

Escala de magnitud REAL Estático Factor de multiplicación a aplicar al canal. 1.0


Factor medición antes del procesamiento.

Rotación de ángulo REAL (–180 a Estático Factor de compensación que se aplicará a un componente de ángulo 0.0
Factor +180) de un canal CMV específico antes del procesamiento.
Se ignora si el tipo de canal no es CMV. Deshabilitado si
Configuración de informes. Habilitar monitor de ángulo CMV =
FALSO.

Nodo ENT (1 a 64) Estático Nodo de topología asociado a este canal. 1

Deshabilitado si Configuración de informes. Modo de monitoreo no está


= Relativo con topología.

Salida opcional SPS, DPS, BOOL Dinámico Opcionalmente, mapee alertas para este canal individual. Blanco

Etiqueta de alerta de activo a la etiqueta especificada. Útil para SCADA/HMI


informes.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
752 Extensiones
Monitor CtPt

Canales de estado del disyuntor/interruptor

Para grupos de monitores configurados con Modo de monitor = Relativo con topología,
el subelemento asociado contiene una pestaña Canales de estado del interruptor/interruptor en

además de la pestaña Canales monitoreados . Seleccione el botón + para agregar tantos


filas según sea necesario para el grupo de monitores.

Tabla 10.18 Configuración de los canales de estado del interruptor/interruptor

Tipo de datos/ Configuración


Nombre de configuración Descripción Valor por defecto
Rango Tipo

Etiqueta de estado MSF Dinámica Canal de estado del disyuntor/interruptor (donde VERDADERO = cerrado). Blanco

Fase 0, 1, 2, A, B, C, 3P, Estático Componente de fase o secuencia eléctrica asociado con A


o NA el disyuntor/interruptor. Seleccione 3P para disyuntores tripolares.

Nodo 1 ENT (1 a 64) Estático Nodo de topología conectado eléctricamente al Nodo 2 cuando 1
el disyuntor/interruptor está cerrado.

Nodo 2 ENT (1 a 64) Estático Nodo de topología conectado eléctricamente al Nodo 1 cuando 2
el disyuntor/interruptor está cerrado.

Canales de referencia

Para grupos de monitores configurados con Modo de monitor = Referencia definida, el


El subelemento asociado contiene una pestaña Canales de referencia además de la pestaña

Pestaña Canales monitoreados . Utilice la pestaña Canales de referencia para especificar todos
mediciones de CT o PT de referencia. Las mediciones CT/PT de referencia son

se utiliza para ayudar a determinar el estado de salud de los CT/PT monitoreados (como se especifica
en la pestaña Canales monitoreados ). Los CT/PT de referencia no son monitoreados para
Estado de salud. Seleccione el botón + para agregar una fila de canal de referencia.

Las siguientes son consideraciones especiales para la pestaña Canales de referencia :

La configuración del canal de referencia es idéntica a la configuración del canal de monitoreo con
la excepción de que la cadena de ID de CT/PT, el nodo y la etiqueta de alerta de activo de salida
Los ajustes no están incluidos.

A cada canal de referencia se le debe asignar una Fase única.

La Fase de cada canal monitoreado dentro del Canal Monitoreado asociado.

La pestaña Canales debe tener una medición de canal de referencia correspondiente.


con el mismo ajuste de Fase.

Salidas
El CtPt Monitor genera un objeto POU en la pestaña Controlador con las salidas
se muestra en la Tabla 10.19.

Tabla 10.19 Salidas de POU del monitor CtPt

Nombre de salida Tipo de datos Descripción Valor por defecto

Inicializado BOOL VERDADERO si todos los grupos de monitores se han inicializado correctamente. FALSO

Error BOOL VERDADERO si algún grupo de monitores se encuentra en un estado de error irrecuperable. FALSO

Mensaje de error CADENA(255) Descripción del error para errores generales relacionados con la extensión Blanco
instancia.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 753
Monitor CtPt

Nombre de salida Tipo de datos Descripción Valor por defecto

Alerta de activos BOOL VERDADERO si al menos un canal monitoreado de cualquier monitor definido FALSO
El grupo se encuentra en estado de alerta.

Advertencia de activo BOOL VERDADERO si al menos un canal monitoreado de cualquier monitor definido FALSO
El grupo está experimentando un problema de calidad/disponibilidad.

<ID de grupo 1>_Status Tipo de datos personalizado Tipo de datos personalizado que contiene información sobre el estado de los activos para todos
canales monitoreados en <ID de grupo 1>.

• • • •
• • • •
• • • •

<ID de grupo n>_Status Tipo de datos personalizado Tipo de datos personalizado que contiene información sobre el estado de los activos para todos
canales monitoreados en <ID de grupo n>.

La Figura 10.39 muestra un ejemplo de los pines de salida de POU para un escenario donde
Se agregaron tres grupos de monitores a la extensión: LineX_CTs, LineY_CTs y
LíneaZ_CT.

Figura 10.39 Ejemplo de salidas de POU del monitor CtPt

Definición de tipos de datos personalizados

La extensión generará dinámicamente estructuras de datos que se adaptan a cada


grupo de monitores. Por ejemplo, LineX_CTs_Status, LineY_CTs_Status y
Las salidas LineZ_CTs_Status que se muestran en la Figura 10.39 representan cada una datos personalizados
estructura. El propósito de la estructura es contener información sobre el estado de los activos para
cada activo monitoreado en cada grupo de monitores. Estas estructuras de datos personalizadas son
formateado como se muestra en la Tabla 10.20.

Tabla 10.20 Tipos de datos personalizados utilizados en la salida de POU del monitor CtPt

Nombre del elemento Tipo de datos Descripción

Alerta BOOL VERDADERO si algún canal monitoreado en este grupo está en estado de alarma.

Advertencia BOOL VERDADERO si algún canal monitoreado en este grupo experimenta calidad/
problemas de disponibilidad.

Error BOOL VERDADERO si persisten errores a nivel de extensión (por ejemplo, errores de licencia).

Estado del grupo struct_CTPTGroupStatus Información adicional a nivel de grupo sobre la recopilación de datos monitoreados
canales.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 754
Monitor CtPt

Nombre del elemento Tipo de datos Descripción

<CtPtID 1> Struct_CtPtStatusOutput Una estructura de estado dedicada para el primer canal agregado a la pestaña Canales
monitoreados para el grupo de monitores determinado. El nombre del elemento
corresponde al ID de CT/PT especificado por el usuario. Si el canal es de tipo CMV y
canales monitoreados. Habilite el monitoreo de ángulo CMV = TRUE, este ID CT/PT se
aplicará a dos estructuras únicas con identificadores _Mag y _Ang .

• • •
• • •
• • •

<CtPtID n> Struct_CtPtStatusOutput Una estructura de estado dedicada para el último canal agregado a la pestaña Canales
monitoreados para el grupo de monitores determinado. El nombre del elemento
corresponde al ID de CT/PT especificado por el usuario. Si el canal es de tipo CMV y
Canales Monitoreados. Habilitar Monitoreo de Ángulo CMV = TRUE, esta estructura se
replicará para los subgrupos _Mag y _Ang .

MonitorAddressArray ARRAY [1 .. ArrayEndIndex] Matriz de punteros a los elementos <CtPtID 1> a <CtPtID n>.
DE PUNTERO A
struct_CTPTStatusOutput

índice de inicio de matriz udint Corregido en 1. Esto es útil cuando se navega por MonitorAddressArray con un bucle.

ArrayEndIndex udint Igual al número de canales monitoreados agregados a la página Canales


monitoreados para el grupo de monitores determinado.

Uso general de estructuras de datos personalizadas

Cada estructura de datos personalizada contiene estructuras struct_CTPTStatusOutput (definidas


en ConditionMonitoring en el Manual de referencia de programación) para canales definidos en la pestaña
Canales monitoreados de cada grupo de monitores.
Además, se incluye una estructura struct_CTPTGroupStatus para representar los indicadores de estado a
nivel de grupo. Esto permite hacer referencia a la información de estado del grupo y de cada activo
monitoreado en la lógica posterior mediante notación de puntos de la siguiente manera:

ExtensionInstance_POU.GroupID_Status.CtPTID.<Elemento de struct_CTPTStatusOutput>

Uso avanzado de estructuras personalizadas

Se puede acceder a la información de estado de los activos para un grupo de monitores


determinado mediante programación utilizando MonitorAddressArray, ArrayStartIndex y ArrayEndIndex
en un bucle FOR o WHILE.

Uso de struct_CTPTStatusOutput

Para cada grupo de monitores definido en la extensión, la POU asociada proporciona una estructura de
salida que contiene información de estado para cada activo especificado en la página Canales monitoreados .
Esta estructura de estado se detalla en el Manual de referencia de programación como parte de la biblioteca
ConditionMonitoring.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 755
Monitor CtPt

Uso de struct_CTPTGroupStatus
El objetivo de struct_CTPTGroupStatus es proporcionar indicadores a nivel de grupo para la colección completa de
canales definidos en la página Canales monitoreados . Esta estructura de estado se detalla en el Manual de
referencia de programación como parte de la biblioteca ConditionMonitoring.

Ejemplo 1: Línea de cuatro CT

Este ejemplo demuestra la configuración necesaria para monitorear cuatro conjuntos de CT redundantes
(todas las fases) para el ejemplo de topología que se muestra en la Figura 10.40.

TC 1 TC 2 TC 3 TC 4
52

DEI 1 DEI 2 DEI 3 DEI 4

RTAC

Figura 10.40 Línea con cuatro conjuntos de TC redundantes

Objetivo
Supervisar el estado de las fases A, B y C para los grupos CT 1 a 4. Monitorear sólo magnitudes.

Suposiciones
1. Los IED 1 a 4 son relés SEL­421.

2. El terminal X de cada IED está cableado a cada CT respectivo.

3. Los datos del IED se transmiten al RTAC mediante el protocolo IEEE C37.118.

4. Los clientes C37.118 se agregan al proyecto RTAC (cada uno con una única PMU
conjunto de datos).

5. Las PMU de cliente C37.118 se denominan SEL_421_n_IEDn, donde n = 1–4.

6. La línea monitoreada por los IED 1 a 4 se denomina Línea_1.

7. La corriente mínima para considerar activa la línea es de 30 A.

8. No se tienen en cuenta los ángulos de fase.

Método

Realice lo siguiente para utilizar un único grupo de monitores de una única instancia de la extensión para realizar
un seguimiento del estado de las fases A, B y C de los cuatro conjuntos de CT.

Paso 1. Configure cuatro clientes C37.118.

Paso 2. Agregue una instancia de la extensión CtPt Monitor a través del menú Insertar
y el botón Extensiones .

Paso 3. Seleccione + en la pestaña Grupos de monitores para agregar un nuevo grupo de monitores.
fila, como se muestra en la Figura 10.41.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
756 Extensiones
Monitor CtPt

Figura 10.41 Agregar un grupo de monitores para todos los CT en la línea

Paso 4. Configure el nuevo grupo de monitores con la configuración que se muestra en


Tabla 10.21.

Tabla 10.21 Ejemplo 1 del monitor CtPt Configuración del grupo de monitores

Nombre de configuración Configuración de ejemplo Notas

Identificación del grupo Línea_1_CT Descriptor del grupo CT redundante

Habilitar grupo de monitores NO (SEL_421_1_C37_118_POU.Sin conexión Habilita el grupo de monitores sólo si todos los flujos de datos están
O SEL_421_2_ C37_118_POU.Sin conexión establecido

O SEL_421_3_ C37_118_POU.Sin conexión O


SEL_421_4_ C37_118_POU.Sin conexión)

Magnitud mínima de la señal 30

Desviación de magnitud 5.00 Alarma sobre variación superior al 5 por ciento en el CT


Límite valores de magnitud

Habilitar monitor de ángulo CMV Falso

Umbral de desviación de ángulo NA

Tiempo de activación/desactivación de alerta 60

Umbral de charla 10

Modo monitor Referencia relativa

Habilitar alineación de tiempo FALSO No es necesario alinear el tiempo porque el RTAC ya


alinea en el tiempo todos los flujos de clientes C37.118 antes de la entrada de datos
en el motor lógico

Velocidad de datos N/A

Tiempo máximo de espera N/A

Iniciar sesión en SOE Alertas

Iniciar sesión en archivos de informes FALSO

Etiqueta de alerta de grupo de salida N/A

Etiqueta de advertencia del grupo de salida NA

Paso 5. Abra el subelemento denominado Line_1_CTs, como se muestra en la Figura 10.42.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 757
Monitor CtPt

Figura 10.42 Seleccione la página secundaria para el grupo Line_1_CTs

Paso 6. En la pestaña Canales monitoreados , seleccione el botón + y agregue 12


filas.

Paso 7. Configure los ajustes para las 12 filas, como se muestra en la Figura 10.43.

Figura 10.43 Configurar canales monitoreados para el grupo Line_1_CTs

Cada canal agregado a la pestaña Canales monitoreados corresponderá a una estructura de estado
que está disponible como salida de la POU del monitor CtPt.

Paso 8. Asigne indicadores de salida de estado desde la salida de POU al nivel deseado.
objetivo. Ejemplos incluyen:

Lista de etiquetas virtuales para usar con una HMI RTAC

Mapa de protocolo SCADA (DNP, Modbus, etc.)

Referencia directa en una instancia de extensión del Generador de informes para


crear informes personalizados sobre el estado de los activos

Registrar el estado de los activos en RTAC SOE

La Figura 10.44 muestra la estructura de salida de POU para este ejemplo vista desde la pestaña Controlador .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
758 Extensiones
Monitor CtPt

Figura 10.44 Indicadores de estado de salida de POU

Ejemplo 2: Grupo de monitoreo de tres CT con escalamiento aplicado para


CT del lado bajo del transformador

Este ejemplo demuestra la configuración necesaria para monitorear dos


conjuntos de TC redundantes (todas las fases) frente a un conjunto de TC en buen estado e incorpora
escalado para factorizar un transformador intermedio. La figura 10.45 muestra la
topología para este ejemplo.

TC 1 TC 2 TC 3
52 52

DEI 1 DEI 2

RTAC

Figura 10.45 Grupo de monitoreo de CT con escalamiento aplicado para CT del lado bajo del
transformador

Objetivo
Supervisar el estado de las fases A, B y C para CT 1 y CT 3 utilizando CT 2 como
referencia definida. Monitorear magnitud y ángulo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 759
Monitor CtPt

Suposiciones
1. IED 1 e IED 2 son relés SEL­421 que corresponden a SEL_421_1_SEL
y SEL_421_2_SEL en este ejemplo de configuración RTAC, respectivamente.

2. CT 2 se utiliza como referencia en buen estado con respecto a la cual CT 1 y CT 3


será monitoreado.

3. Los datos del IED se transmiten al RTAC a través del protocolo SEL Fast Meter en
tasa de sondeo de 1 mensaje/segundo.

4. La línea monitoreada por el IED 1 y el IED 2 se denomina Línea_2.

5. La corriente mínima (postescalada) para considerar activa la línea es de 30 A.

6. Relación de vueltas del transformador: 1:100. Esto corresponde a una relación de escala actual.
de 1:0.01.

7. El transformador está conectado en estrella Delta, lo que incurre en una fase de 30 grados.
cambio.

Método
Realice lo siguiente para utilizar un único grupo de monitores desde una única instancia de
la extensión para rastrear el estado de las Fases A, B y C para CT 1 y CT 3.

Paso 1. Configure dos clientes SEL en el proyecto RTAC.

Paso 2. Agregue una instancia de la extensión CtPt Monitor a través del menú Insertar
y el botón Extensiones .

Paso 3. Seleccione + en la pestaña Grupos de monitores para agregar un nuevo grupo de monitores.
fila, como se muestra en la Figura 10.41. Agregue un único grupo de monitores para todos
CT en la línea.

Paso 4. Configure el nuevo grupo de monitores con la configuración que se muestra en


Tabla 10.22.

Tabla 10.22 Ejemplo 2 del monitor CtPt Configuración del grupo de monitores

Nombre de configuración Configuración de ejemplo Notas

Identificación del grupo Línea_2_CT Descriptor del grupo CT redundante

Habilitar grupo de monitores NO Referencia a un valor booleano definido en un programa separado


(SEL_421_1_SEL_POU.Sin conexión
O SEL_421_2_
SEL_POU.Sin conexión)

Magnitud mínima de la señal 30

Desviación de magnitud 5.00 Alerta sobre una variación superior al 5 por ciento en la magnitud del CT
Límite valores

Habilitar monitor de ángulo CMV verdadero

Umbral de desviación de ángulo 5 Alerta sobre una variación superior a 5 grados en los valores del ángulo CT

Tiempo de activación/desactivación de alerta 60

Umbral de charla 10

Modo monitor Referencia definida

Habilitar alineación de tiempo Verdadero


En este ejemplo se aplica la alineación del tiempo para garantizar el tiempo.
coherencia entre las mediciones del IED 1 y del IED 2

Velocidad de datos 1 muestras/segundo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
760 extensiones
Monitor CtPt

Nombre de configuración Configuración de ejemplo Notas

Tiempo máximo de espera 3000 milisegundos

Iniciar sesión en SOE Alertas + Advertencias

Iniciar sesión en archivos de informes FALSO

Etiqueta de alerta de grupo de salida N/A

Etiqueta de advertencia del grupo de salida NA

Paso 5. Abra el subelemento denominado Line_2_CTs, como se muestra en la Figura 10.46.

Figura 10.46 Seleccione la página secundaria para el grupo Line_2_CTs

Paso 6. En la pestaña Canales monitoreados , seleccione el botón + y agregue seis


filas.

Paso 7. Configure los ajustes para las seis filas, como se muestra en la Figura 10.47.

Figura 10.47 Configurar canales monitoreados para el grupo Line_2_CTs

Paso 8. En la pestaña Canales de referencia , seleccione el botón + y agregue tres


filas.

Paso 9. Configure los ajustes para las tres filas, como se muestra en la Figura 10.48.

Figura 10.48 Configurar canales de referencia para el grupo Line_2_CTs

NOTA
Sólo los canales definidos en la pestaña Canales monitoreados
corresponden a estructuras de estado en la salida de POU. Referencia
Los canales no tienen una estructura de estado correspondiente.

Paso 10. Asigne indicadores de salida de estado desde la salida de POU al nivel deseado
objetivo, como se describe en Ejemplo 1: Línea de cuatro CT en la página 755.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 761
Monitor CtPt

Ejemplo 3: Monitoreo de PT en un esquema de interruptor y medio


Este ejemplo demuestra la configuración necesaria para monitorear seis conjuntos de PT redundantes (todas las fases)
para el ejemplo de topología que se muestra en la Figura 10.49.

DEI 1
parte 1
n1

parte 2 BK 1 BK 6
parte 6

n2 n6

RTAC BK 2 BK 5 DEI 3

n3 n5

parte 5
parte 3 BK 3 BK 4

n4
parte 4
DEI 2

Figura 10.49 Monitoreo de PT en un esquema de interruptor y medio

Objetivos

Supervisar el estado de las fases A, B y C para los PT 1 a 6, incorporando el estado de los


interruptores de los conjuntos de interruptores trifásicos BK 1 a 6.

Monitorear magnitud y ángulo.

Configurar la generación automatizada de informes.

Asigne etiquetas de estado de grupo a una lista de etiquetas HMI.

Suposiciones

1. Los IED 1 a 3 son relés SEL­451.

2. Los terminales Z e Y de cada IED están conectados a un PT único.

3. Los datos del IED se transmiten al RTAC a través del protocolo IEEE C37.118.

4. Se agregan clientes C37.118 al proyecto RTAC, cada uno con una única PMU
conjunto de datos.

5. Las PMU de cliente C37.118 se denominan SEL_451_n_IEDn, donde n = 1–3.

6. El estado del interruptor trifásico es monitoreado por el IED 1 y transmitido al RTAC como seis canales
digitales dentro del flujo C37.118.

7. Se define una lista de variables globales llamada GVL1 que contiene una variable de tipo REAL, llamada
Vnominal, que define la tensión nominal del sistema.

8. Se define una lista de etiquetas virtuales llamada HMI_Tags y contiene dos etiquetas SPS:
Station_A_PT_Monitor_Warning y Station_A_PT_Alarms.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
762 Extensiones
Monitor CtPt

Método

Realice lo siguiente para configurar un único grupo de monitores CtPt para monitorear todos
PT en un esquema de interruptor y medio.

Paso 1. Configure tres clientes C37.118.

Paso 2. Agregue una instancia de la extensión CtPt Monitor a través del menú Insertar
y el botón Extensiones .

Paso 3. Seleccione + en la pestaña Grupos de monitores para agregar un nuevo grupo de monitores.
fila, como se muestra en los ejemplos anteriores.

Paso 4. Configure el nuevo grupo de monitores con la configuración que se muestra en


Tabla 10.23.

Tabla 10.23 Ejemplo 3 del monitor CtPt Configuración del grupo de monitores

Nombre de configuración Configuración de ejemplo Notas

Identificación del grupo EstaciónA_Pts Descriptor del grupo PT redundante

Habilitar grupo de monitores NO (SEL_4521_1_C37_118_POU.Sin conexión Habilita el grupo de monitores sólo si todos los flujos de datos están
O SEL_451_2_ C37_118_POU.Sin conexión O establecido

SEL_451_3_ C37_118_POU.Sin conexión)

Magnitud mínima de la señal 0,1*GVL1.Vnominal

Desviación de magnitud 5.00 Alarma sobre variación superior al 5 por ciento en el PT


Límite valores de magnitud

Habilitar monitor de ángulo CMV verdadero

Umbral de desviación de ángulo 5 Alarma con variación superior a 5 grados en el PT


valores de ángulo

Tiempo de activación/desactivación de alerta 60

Umbral de charla 10

Modo monitor Relativo con topología

Habilitar alineación de tiempo FALSO No es necesario alinear el tiempo porque el RTAC ya


alinea en el tiempo todos los flujos de clientes C37.118 antes de la entrada de datos
en el motor lógico

Velocidad de datos N/A

Tiempo máximo de espera N/A

Iniciar sesión en SOE Alertas + Advertencias

Verdadero
Iniciar sesión en archivos de informes

Etiqueta de alerta de grupo de salida HMI_Tags.Station_A_PT_Alarms

Etiqueta de advertencia del grupo de salida HMI_Tags.Station_A_PT_Monitor_Warning

Paso 5. Configure la pestaña Configuración del informe como desee o deje el valor predeterminado
ajustes.

Paso 6. Abra el subelemento denominado StationA_Pts.

Paso 7. En la pestaña Canales monitoreados , seleccione el botón + y agregue 18


filas.

Paso 8. Configure los ajustes para las 18 filas, como se muestra en la Figura 10.50.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 763

Etiquetado indirecto

Figura 10.50 Configurar canales monitoreados para el grupo StationA_PTs


Paso 9. En la pestaña Canales de estado del interruptor/interruptor , seleccione el botón + y agregue seis filas.

Paso 10. Configure los ajustes para las seis filas, como se muestra en la Figura 10.51.

Figura 10.51 Configurar canales de estado del interruptor para el grupo StationA_PTs
Paso 11. Los indicadores de estado de StationA_Pts ahora se pueden observar en las siguientes ubicaciones:

CtPt_Monitor1_POU.Station_A_PTs_Status Lista de etiquetas

virtuales HMI_Tags Registro RTAC SOE

Sistema de archivos RTAC

Etiquetado indirecto
La extensión de etiquetado indirecto genera automáticamente la lógica de usuario que se describe en la guía de

aplicación SEL Uso de etiquetas compartidas para optimizar una HMI RTAC (AG2018­16). El propósito de esta

lógica de usuario es asignar dinámicamente valores de etiquetas de un único cliente (de un grupo de clientes con

etiquetas idénticas) a

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 764

Etiquetado indirecto

un conjunto común de etiquetas de datos que a su vez pueden asignarse a una HMI RTAC y usarse para animar

una pantalla de plantilla. Solo asignar el único conjunto común de etiquetas a la HMI RTAC (a diferencia de todas

las etiquetas por separado para cada cliente) para su uso en una pantalla de plantilla puede reducir la carga en el

sistema y aumentar el rendimiento, al mismo tiempo que disminuye el tiempo general de configuración de la HMI

debido a el uso de pantallas de plantilla. Tenga en cuenta que, si bien AG2018­16 describe la construcción de la

lógica de etiquetado indirecto en el procesador de etiquetas, la extensión generará lógica IEC 61131 sin procesar y no

requiere el uso del procesador de etiquetas.

La extensión requiere que el usuario cree dos listas de etiquetas virtuales. Estas dos listas tienen los siguientes

propósitos:

La primera lista de etiquetas virtuales se conoce como Mapa de datos. Contiene 'etiquetas de destino' que tienen

nombres y tipos de etiquetas coincidentes para cada una de las etiquetas presentes en los dispositivos

cliente idénticos con plantilla.

Las etiquetas de esta lista de etiquetas virtuales están diseñadas para importarse a la HMI RTAC y luego

usarse para completar una plantilla de diagrama HMI que sea común para varios clientes de un tipo de IED

común determinado. Esta lista debe asignarse al campo Mapa de datos en la pestaña Mapa de etiquetas

compartidas. La segunda lista de etiquetas virtuales es la lista de Control de etiquetado

indirecto. Contiene etiquetas indirectas "etiquetas de control e indicación" que se utilizan para seleccionar e indicar

el dispositivo cliente cuyas etiquetas están actualmente asignadas a la lista de etiquetas compartidas del

Mapa de datos. Esta lista debe contener las siguientes etiquetas: Por instancia de etiquetado indirecto:

En la pestaña Entradas, una etiqueta de tipo 'STR' utilizada para una descripción de dispositivo

común.

Esta etiqueta se utiliza para proporcionar un destino para una descripción en texto

plano Etiqueta de descripción del dispositivo del dispositivo cliente actualmente seleccionado

que está asignado a las etiquetas compartidas del mapa de datos (por ejemplo, "Alimentador

5033").

El atributo q.validity de esta etiqueta STR se fuerza automáticamente a ser válido mediante la

lógica de extensión de etiquetado indirecto.

Por dispositivo cliente:

En la pestaña Entradas, una etiqueta de tipo 'SPS' utilizada para fines de indicación de selección
de dispositivo.

Esta etiqueta se establece en VERDADERO si el dispositivo cliente está actualmente seleccionado para

asignar sus etiquetas a las etiquetas compartidas del mapa de datos.

Esta etiqueta se puede utilizar para configurar el campo Etiqueta de estado presente en un objeto

de enlace de etiquetado indirecto RTAC HMI.

El atributo q.validity de esta etiqueta SPS se fuerza automáticamente a ser válido mediante la

lógica de extensión de etiquetado indirecto. En la pestaña

Controles DNP, una etiqueta de tipo 'DNPC' utilizada para el propósito de un Control de

selección de dispositivo.

Esta etiqueta se utiliza para asignar a un objeto controlable en RTAC HMI, como un enlace de

etiquetado indirecto.

Cuando el usuario selecciona este objeto controlable, la lógica del usuario detectará esta

acción y reconfigurará los estados de las etiquetas de indicación de selección de dispositivo

para asignar etiquetas del cliente recién seleccionado a la lista de mapas de datos.

Esta etiqueta se puede utilizar para configurar el campo Nombre de etiqueta de salida

presente en un objeto de enlace de etiquetado indirecto RTAC HMI.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 765

Etiquetado indirecto

Pestaña Mapa de etiquetas compartidas

La pestaña Mapa de etiquetas compartidas contiene una sola fila con configuraciones globales relacionadas con la

generación de lógica de etiquetado indirecto.

Mapa de datos: un campo de selección que permite al usuario elegir la lista de etiquetas virtuales que contiene

etiquetas con nombres equivalentes a las etiquetas en cada uno de sus dispositivos con plantilla. Cuando se

ejecuta la lógica de etiquetado indirecto, las etiquetas de esta lista de etiquetas virtuales se convierten en las

'etiquetas de destino' a las que se asigna un conjunto determinado de etiquetas de cliente.

Etiqueta de descripción del dispositivo: un campo donde el usuario ingresa la etiqueta del dispositivo.

Etiqueta de descripción de la lista de etiquetas virtuales de Control de etiquetado indirecto. Debe ser del tipo

'STR'.

Tipo de etiqueta: el tipo de etiqueta detectada en el campo Etiqueta de descripción del dispositivo.

Etiquetas de cliente no resueltas: cuando la lógica de usuario de etiquetado indirecto es

generada por la extensión, intentará asignar cada etiqueta que encuentre en los dispositivos cliente

configurados en la pestaña Fuentes disponibles a una etiqueta coincidente en la lista de etiquetas virtuales

del Mapa de datos. Si el algoritmo de asignación no encuentra una coincidencia adecuada, esta

configuración se puede utilizar para ignorar esta condición o marcar un mensaje de error o de información al

ingeniero de configuración indicando que no se asignaron todas las etiquetas del cliente.

Etiquetas de proceso: durante una operación normal de "guardado" del proyecto, el mapa de datos y las listas de

etiquetas del dispositivo cliente no se actualizan en la extensión de etiquetado indirecto a menos que otro

campo de configuración en la extensión haya cambiado. Si se realizan cambios en la lista de etiquetas

virtuales del mapa de datos o en las etiquetas de cualquiera de los dispositivos cliente, cambie este campo

a "Verdadero" y guarde su configuración para forzar a la extensión a actualizar estas listas de etiquetas

y reconstruir la lógica IEC 61131.

Pestaña Fuentes disponibles

La pestaña Fuentes disponibles se puede configurar con un número dinámico de filas, donde cada fila

representa un único dispositivo cliente y las etiquetas de atributos asociadas con él.

Cliente: un campo de selección que permite al usuario elegir un dispositivo cliente único cuyas etiquetas se

consultarán automáticamente y posteriormente se asignarán a las etiquetas de la lista de etiquetas

virtuales del mapa de datos en la lógica del usuario.

Cliente de múltiples dispositivos: una opción de Verdadero o Falso que especifica si el dispositivo cliente

configurado en el campo Cliente tiene etiquetas que representan un solo dispositivo o si tiene etiquetas que

representan muchos dispositivos que deberán asignarse de forma independiente en el mapa de datos. .

Un ejemplo de esto sería un sistema RTAC por niveles donde un RTAC de nivel inferior se comunica con

varios IED y concentra datos de múltiples IED en un mapa de servidor DNP. Un RTAC de nivel superior que

se comunica con este servidor DNP contendría un dispositivo cliente DNP que se consideraría un cliente

de múltiples dispositivos porque es un cliente único que contiene etiquetas de múltiples dispositivos. Para

hacer referencia a las etiquetas de cada cliente individual, cree varias filas en la pestaña Fuentes disponibles

y haga referencia al dispositivo cliente varias veces, especificando un filtro de nombre multidispositivo único con

cada fila. Filtro de nombre de múltiples dispositivos: este es un campo de cadena donde se especifica una

subcadena para dividir de forma única las etiquetas que pertenecen a un cliente de múltiples dispositivos en los

clientes individuales que componen esa lista. Se supone que esta cadena es parte del nombre de la

etiqueta y está separada por un guión bajo con

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 766

Etiquetado indirecto

la parte "común" del nombre de la etiqueta que le sigue. Esta cadena no debe incluir el guión bajo
que separa la parte "por dispositivo" del nombre de la etiqueta de la parte "común". Por ejemplo,
un cliente DNP puede tener un conjunto de etiquetas disponibles como las siguientes.
MyDNPClient_DNP.Feeder1_Breaker52A

MyDNPClient_DNP.Feeder2_Breaker52A

MyDNPClient_DNP.Feeder3_Breaker52A En esta configuración,

el usuario debe configurar tres filas en la pestaña Fuentes

disponibles, hacer referencia al dispositivo MyDNPClient_DNP para cada fila y configurar


el filtro de nombres de dispositivos múltiples para cada fila como "Alimentador". 1 ",
"Alimentador2" y "Alimentador3". La lista de etiquetas virtuales del mapa de datos debe
contener una única etiqueta denominada Breaker52A para resolver las etiquetas de cada uno
de los clientes individuales.

Etiqueta de descripción del dispositivo: este es un campo de cadena donde el usuario puede especificar
una cadena por cliente que se copia automáticamente en la etiqueta de descripción del dispositivo
contenida en la lista de etiquetas virtuales del Control de etiquetado indirecto.

Etiqueta de control de selección de dispositivo: este es un campo de etiqueta que especifica una etiqueta
operSPC por cliente de la lista de etiquetas virtuales de Control de etiquetado indirecto. Debe ser de
tipo tag operSPC, de lo contrario se genera una condición de error.

Etiqueta de indicación de selección de dispositivo: este es un campo de etiqueta que especifica


una etiqueta SPS por cliente de la lista de etiquetas virtuales del Control de etiquetado indirecto.
Debe ser de tipo etiqueta SPS, de lo contrario se genera una condición de error.

Asignar estado de etiquetas APC/INC/MDBC: un conmutador Verdadero o Falso que se puede


utilizar para aislar y asignar solo el componente .status de etiquetas de tipo APC, INC y MDBC
que también contienen un componente .oper . Esto se usa comúnmente con dispositivos cliente
Modbus configurados con etiquetas de registro de retención que se completan mediante encuestas
de registro de retención de lectura y donde el componente operativo/escribible de la etiqueta
no es de interés (como un valor de medición). Si esta opción está habilitada para un dispositivo
cliente Modbus, cualquier etiqueta Holding Register de los siguientes tipos esperará encontrar
una etiqueta correspondiente con el mismo nombre en la lista de etiquetas virtuales del mapa
de datos con las siguientes relaciones: Tipo de HReg ­> Tipo de mapa de datos

APC ­> VM

INC ­> INS

MDBC ­> MSF

Pestaña Controlador

La pestaña Controlador es un marcador de posición para que se ejecute el bloque de funciones de


etiquetado indirecto y no contiene ningún pin de POU útil.

Ejemplo de extensión de etiquetado indirecto

Las siguientes configuraciones demuestran un caso de uso de ejemplo para la extensión de etiquetado
indirecto.

Cuatro dispositivos cliente de protocolo SEL idénticos están configurados con estos nombres:

1. SEL_351S_1_SEL 2.

SEL_351S_2_SEL

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 767

Etiquetado indirecto

3. SEL_351S_3_SEL

4. SEL_351S_4_SEL

Estos dispositivos cliente idénticos están configurados con las siguientes etiquetas habilitadas en
las pestañas Medidor y Bits remotos:

Pestaña Nombre de etiqueta Tipo de etiqueta

Metro FM_INST_IA CMV

Metro FM_INST_IB CMV

Metro FM_INST_IC CMV

Metro FM_INST_52A MSF

Bits remotos FO_RB_RB1 SRBC

Una lista de etiquetas virtuales denominada TagControl está configurada con las siguientes etiquetas:

Pestaña Nombre de etiqueta Tipo de etiqueta

Entradas Descripción del aparato FUE

Entradas Dispositivo1_Seleccionado MSF

Entradas Dispositivo2_Seleccionado MSF

Entradas Dispositivo3_Seleccionado MSF

Entradas Dispositivo4_Seleccionado MSF

Controles DNP Seleccionar_dispositivo1 DNPC

Controles DNP Seleccionar_dispositivo2 DNPC

Controles DNP Seleccionar_dispositivo3 DNPC

Controles DNP Seleccionar_dispositivo4 DNPC

Se configura una lista de etiquetas virtuales denominada HMI_Tags con las siguientes etiquetas:

Pestaña Nombre de etiqueta Tipo de etiqueta

Entradas FM_INST_IA CMV

Entradas FM_INST_IB CMV

Entradas FM_INST_IC CMV

Entradas FM_INST_52A MSF

Controles remotos de bits FO_RB_RB1 SRBC

Se ha insertado una instancia de la extensión de etiquetado indirecto en el proyecto.

usando el elemento de la barra de herramientas Insertar > Extensiones . Las pestañas de esta extensión son

configurado de la siguiente manera.

Pestaña Mapa de etiquetas compartidas:

Irresoluto Proceso
Etiqueta de descripción del dispositivo de mapa de datos Tipo de etiqueta
Etiquetas de cliente Etiquetas

HMI_Tags TagControl.DeviceDescription STR Ignorar Verdadero

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 768

Etiquetado indirecto

Pestaña Fuentes disponibles:

Dispositivo múltiple Multi dispositivo Descripción del aparato


Cliente
Cliente Filtro de nombre Etiqueta

SEL_351S_1_SEL Falso Alimentador 1001

SEL_351S_2_SEL Falso Alimentador 1002

SEL_351S_3_SEL Falso Alimentador 1003

SEL_351S_4_SEL Falso Alimentador 1004

Estado del mapa


Etiqueta de control de selección de dispositivo Tipo de etiqueta Etiqueta de indicación de selección de dispositivo Tipo de etiqueta De APC/INC/
Etiquetas MDBC

TagControl.Select_Device1.operPulse operSPC TagControl.Device1_Selected MSF FALSO

TagControl.Select_Device2.operPulse operSPC TagControl.Device2_Selected MSF FALSO

TagControl.Select_Device3.operPulse operSPC TagControl.Device3_Selected MSF FALSO

TagControl.Select_Device4.operPulse operSPC TagControl.Device4_Selected MSF FALSO

Cuando se guarda el proyecto y la extensión de etiquetado indirecto automáticamente

crea la lógica de usuario backend IEC 61131, se aplicarán las siguientes declaraciones

generado:

SI TagControl.Select_Device1.operPulse.ctlVal ENTONCES
TagControl.DeviceDescription.strVal := 'Alimentador 1001';
TagControl.Device1_Selected.stVal := VERDADERO;
TagControl.Device2_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device3_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device4_Selected.stVal:= FALSO;
ELSIF TagControl.Select_Device2.operPulse.ctlVal ENTONCES
TagControl.DeviceDescription.strVal := 'Alimentador 1002';
TagControl.Device1_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device2_Selected.stVal := VERDADERO;
TagControl.Device3_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device4_Selected.stVal:= FALSO;
ELSIF TagControl.Select_Device3.operPulse.ctlVal ENTONCES
TagControl.DeviceDescription.strVal := 'Alimentador 1003';
TagControl.Device1_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device2_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device3_Selected.stVal := VERDADERO;
TagControl.Device4_Selected.stVal:= FALSO;
ELSIF TagControl.Select_Device4.operPulse.ctlVal ENTONCES
TagControl.DeviceDescription.strVal := 'Alimentador 1004';
TagControl.Device1_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device2_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device3_Selected.stVal := FALSO;
TagControl.Device4_Selected.stVal := VERDADERO;
TERMINARA SI

SI TagControl.Device1_Selected.stVal ENTONCES
SEL_351S_1_SEL.FO_RB_RB1:= HMI_Tags.FO_RB_RB1;
HMI_Tags.FM_INST_52A := SEL_351S_1_SEL.FM_INST_52A;
HMI_Tags.FM_INST_IA := SEL_351S_1_SEL.FM_INST_IA;
HMI_Tags.FM_INST_IB := SEL_351S_1_SEL.FM_INST_IB;
HMI_Tags.FM_INST_IC: = SEL_351S_1_SEL.FM_INST_IC;
ELSIF TagControl.Device2_Selected.stVal ENTONCES
SEL_351S_2_SEL.FO_RB_RB1:= HMI_Tags.FO_RB_RB1;
HMI_Tags.FM_INST_52A := SEL_351S_2_SEL.FM_INST_52A;
HMI_Tags.FM_INST_IA := SEL_351S_2_SEL.FM_INST_IA;
HMI_Tags.FM_INST_IB := SEL_351S_2_SEL.FM_INST_IB;
HMI_Tags.FM_INST_IC: = SEL_351S_2_SEL.FM_INST_IC;
ELSIF TagControl.Device3_Selected.stVal ENTONCES
SEL_351S_3_SEL.FO_RB_RB1:= HMI_Tags.FO_RB_RB1;
HMI_Tags.FM_INST_52A := SEL_351S_3_SEL.FM_INST_52A;
HMI_Tags.FM_INST_IA := SEL_351S_3_SEL.FM_INST_IA;
HMI_Tags.FM_INST_IB := SEL_351S_3_SEL.FM_INST_IB;

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 769

Etiquetado indirecto

HMI_Tags.FM_INST_IC: = SEL_351S_3_SEL.FM_INST_IC;
ELSIF TagControl.Device4_Selected.stVal ENTONCES
SEL_351S_4_SEL.FO_RB_RB1:= HMI_Tags.FO_RB_RB1;
HMI_Tags.FM_INST_52A := SEL_351S_4_SEL.FM_INST_52A;
HMI_Tags.FM_INST_IA := SEL_351S_4_SEL.FM_INST_IA;
HMI_Tags.FM_INST_IB := SEL_351S_4_SEL.FM_INST_IB;
HMI_Tags.FM_INST_IC: = SEL_351S_4_SEL.FM_INST_IC;
END_IF
TagControl.DeviceDescription.q.validity := valid_t.good;
TagControl.Device1_Selected.q.validity := validez_t.good;
TagControl.Device2_Selected.q.validity := validez_t.good;
TagControl.Device3_Selected.q.validity := validez_t.good;
TagControl.Device4_Selected.q.validity := validez_t.good;

Para interconectar el RTAC HMI con esta lógica de etiquetado indirecto, se muestra un diagrama de muestra.

La pantalla de la plantilla del generador se puede configurar como se muestra en la siguiente figura:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
770 extensiones

Etiquetado indirecto

Los cuatro botones en la parte inferior de esta pantalla de plantilla son controles de enlace de etiquetado indirecto

configurados como se muestra en la siguiente figura. Tenga en cuenta el uso de las etiquetas virtuales Select_Device

y Device_Selected de la lista de etiquetas virtuales TagControl.

En tiempo de ejecución, la pantalla de la plantilla se muestra en la siguiente figura con un título en la parte superior y

los controles del vínculo de etiquetado indirecto animados en verde para indicar qué dispositivo está seleccionado

actualmente para su visualización en la pantalla de la plantilla.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 771

Protección contra caídas de conductores

Protección contra caídas de conductores


Descripción general

La extensión Falling Conductor Protection genera automáticamente la lógica de usuario requerida para definir los

parámetros del circuito necesarios para implementar sistemas de protección contra caídas de conductores

como se describe en el documento técnico "Captura de conductores que caen en el aire: detección y disparo de

conductores de circuitos de distribución rotos a velocidades de protección" disponible en ieeexplore . .ieee.org.

Esta extensión proporciona un medio para implementar la detección de caída de conductores con una configuración

optimizada y una implementación simplificada. Los algoritmos lógicos implementados para realizar la detección de

caída de conductores se describen en su totalidad en la sección Protección de caída de conductores del Manual

de referencia de programación.

El algoritmo del conductor de caída proporciona los siguientes cinco métodos de detección para admitir mejor

diversas aplicaciones y adaptar la funcionalidad a las propiedades de comportamiento inherentes de un sistema:

Método de cambio de voltaje (es decir, dV/dt) Método

de magnitud del voltaje de secuencia cero (es decir, V0) Método de ángulo del

voltaje de secuencia cero (es decir, V0) Método de magnitud del voltaje

de secuencia negativa (es decir, V2) Método de magnitud del voltaje de secuencia cero

(es decir, V0) método del ángulo del voltaje de secuencia (es decir, V2)

Cada instancia de la extensión insertada en el proyecto representa un único circuito y utiliza el objeto

class_FallingConductorMonitor de la biblioteca FallingConductorProtection ACSELERATOR RTAC. Se

pueden insertar varias instancias de extensión en un solo proyecto para admitir varios circuitos.

Cada circuito debe contener una o más zonas y de igual forma debe contener dos o más interruptores. El objeto

class_FallingConductorMonitor está diseñado para funcionar específicamente con unidades de medición de fasores

(PMU) asociadas con dispositivos cliente IEEE C37.118 para satisfacer los requisitos de medición de que las

muestras se sincronicen en el tiempo y se actualicen a intervalos consistentes. Los IED/PMU con los que se

comunican los dispositivos cliente IEEE C37.118 están diseñados para tener una programación específica de la
aplicación para que el algoritmo de protección del conductor contra caídas funcione correctamente; Esta programación

está fuera del alcance de este contenido.

Además de utilizarse en sistemas de protección, el algoritmo de caída del conductor y esta extensión también pueden

utilizarse únicamente con fines de monitorización. Esto puede resultar beneficioso cuando las aplicaciones de control

pueden resultar poco prácticas o indeseables, y proporciona la capacidad de evaluar el sistema y el algoritmo sin

interferir directamente con los sistemas de protección existentes.

NOTA
La extensión Falling Conductor Protection requiere que el RTAC tenga la
licencia de biblioteca FallingConductorProtection.

Pestaña de configuración

La pestaña Configuración proporciona los controles y puntos de ajuste para definir el circuito general y los parámetros de

protección, incluida la capacidad de deshabilitar el algoritmo o deshabilitar el control de protección y usar el sistema

solo para monitoreo. Elementos generales como el voltaje nominal del circuito y los puntos de ajuste de sobrecorriente de

fase/tierra.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
772 Extensiones

Protección contra caídas de conductores

utilizados por la protección tradicional se especifican aquí. Condiciones de alarma SOE relacionadas

a sensores defectuosos, fusibles quemados o incluso picos de corriente de secuencia cero pueden ser

habilitado o deshabilitado desde la pestaña Configuración. Además, el número de caídas

Los métodos de detección de conductores se pueden especificar utilizando la detección afirmativa.

Escriba la entrada de manera que la indicación de falla y las señales de disparo relacionadas solo se envíen si el

El número requerido de métodos de detección indica que se ha producido una falla en el conductor que cae.
sido detectado.

La pestaña Configuración contiene cinco campos de entrada (cuatro obligatorios, uno opcional) que

representan varias condiciones operativas en todo el circuito proporcionadas por SPS o BOOL

Etiquetas que normalmente provienen de la PMU que representan la fuente del alimentador de la subestación.
para el circuito de distribución, como se muestra en la Tabla 10.24.

Tabla 10.24 Configuración de etiquetas de la pestaña Configuración

Nombre de configuración Tipo de datos Requerido

Habilitar etiqueta de modo de prueba MSF Sí

Deshabilitar la etiqueta FCP MSF Sí

Estado del disyuntor 52A de la subestación MSF Sí

Etiqueta de salida de tiempo de ida y vuelta MSF No

Restablecer objetivo BOOL Sí

Pestaña Configuración avanzada

La pestaña Configuración avanzada proporciona parámetros de sintonización para varias pastillas y

Temporizadores de desconexión utilizados en los algoritmos de protección de conductores contra caídas. en una situación normal

En este escenario, no es necesario ajustar estos parámetros.

Pestaña Zonas

La pestaña Zonas ofrece la posibilidad de configurar las zonas discretas utilizadas para

describir completamente el circuito que está protegido por la protección del conductor contra caídas
extensión. Se pueden agregar una o más zonas a la pestaña Zonas como individuales
filas donde cada fila especifica los atributos necesarios para completar el

Método class_FallingConductorMonitor.bootstrap_Zone para describir el circuito

para el procesamiento algorítmico.

El nombre de cada zona solo debe contener caracteres válidos para IEC 61131

cadena y el nombre no debe ser utilizado por ninguna otra zona. La fase de la zona.

Los voltajes deben hacer referencia directa a las etiquetas tipo CMV de un IEEE C37.118.

PMU del cliente, que representará la tensión de la zona para

proporcionar detección de errores. Además, si los interruptores hacen referencia a una zona

especifique la etiqueta g_NO_REFERENCE_VOLTAGE proporcionada por el

Biblioteca FallingConductorProtection, estos interruptores harán referencia automáticamente

los voltajes de la zona como propios para su uso en la detección de caída de conductores.

Pestaña de interruptores

Al igual que la pestaña Zonas, se pueden agregar uno o más conmutadores a la pestaña Conmutadores.

pestaña, donde se definen con todos los atributos apropiados para satisfacer las

método class_FallingConductorMonitor.bootstrap_Switch. Incluido entre

Estos atributos son un nombre único, el nombre de la zona a la que pertenece el conmutador.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 773

Protección contra caídas de conductores

a y el nombre de la zona principal (aguas arriba); todas las etiquetas de voltaje y corriente asociadas con el
interruptor; el estado del contacto 52A (disyuntor) del interruptor; un punto de control que puede usarse para emitir
una orden de disparo; y un control para excluir el interruptor de los mecanismos de detección de conductores
que caen.

Todos los interruptores deben definir una referencia de zona, pero es posible tener zonas que no tengan la capacidad
de eliminar fallas por sí mismas. En tales casos, se puede definir una zona principal para diferir las solicitudes de
viaje a la zona aguas arriba. La referencia de zona definida para cada conmutador debe ser un nombre válido de la
lista de nombres de zona válidos (y únicos) tal como se define en la pestaña Zonas. Como tal, este campo es obligatorio
para cada conmutador de la tabla. El campo opcional de referencia de la zona principal define la zona aguas arriba a
la que se deben aplazar las solicitudes de disparo si la zona actual no puede ejecutarlas y eliminar por sí misma cualquier
falla de conductor que caiga detectada. Si se especifica este campo, debe ser un nombre de zona válido de la lista
de nombres de zona definidos en la pestaña Zonas.

El campo Tipo de interruptor especifica que un interruptor es un interruptor activo (interruptor disyuntor o disyuntor
de subestación) capaz de dispararse para eliminar fallas o un dispositivo pasivo capaz solo de monitorear voltajes y
corrientes (fusible de derivación o no operativo). Si se especifica como un interruptor de tipo fusible, el algoritmo
del conductor que cae hará comparaciones entre ese interruptor y otros en la zona para monitorear lo que
puede ser una condición de fusible quemado en lugar de un escenario real de conductor caído. En tales casos, las
señales de disparo relacionadas con la caída del conductor se bloquearán para evitar solicitudes de disparo
falsas.

Cada interruptor puede especificar valores de activación de sobrecorriente de fase y tierra que definen los valores de
configuración utilizados por los sistemas de protección tradicionales ubicados en el interruptor.
Estos valores ayudan al algoritmo del conductor de caída a bloquear las solicitudes de disparo en condiciones
en las que deberían intervenir los esquemas de protección tradicionales.

Se deben configurar varios campos de etiquetas obligatorios para cada conmutador. Cada uno de estos campos
representa una etiqueta de entrada que proporciona información para que el algoritmo de protección de
conductores contra caídas funcione correctamente o una etiqueta de salida para que el algoritmo proporcione
retroalimentación o control al dispositivo de campo.

Una característica útil para la configuración de la extensión de protección de conductores contra caídas es
la combinación de los campos Cliente C37.118 y Etiquetas de cliente de autocompletar . Cuando el campo

Cliente C37.118 se completa con un dispositivo cliente apropiado, el campo Autocompletar etiquetas de cliente se
puede cambiar a Verdadero para solicitar que todos los voltajes, corrientes, estados de interruptores e indicaciones
fuera de línea se completen automáticamente en la siguiente operación de guardado del proyecto. Después de
configurar estos campos y guardar el proyecto, los voltajes y corrientes de fase se cargarán de acuerdo con lo que se
puede identificar en el cliente C37.118 especificado buscando los nombres de las etiquetas. Los campos de
etiquetas solo se completarán si los nombres de etiquetas estándar que se muestran en la Tabla 10.25 se pueden
encontrar en el cliente respectivo; de lo contrario, quedarán vacíos. Si uno o dos de los voltajes para un interruptor
en particular no se miden, se pueden completar con la variable global g_NO_REFERENCE_VOLTAGE para que el
algoritmo del conductor descendente haga referencia a los voltajes de zona como propios para monitorear
integralmente los interruptores donde solo puede estar disponible un voltaje de fase. . ( No se puede hacer lo
mismo con las corrientes de fase).

Tabla 10.25 C37.118 Estándares de denominación de etiquetas de cliente

Campo de etiqueta Criterios de coincidencia de nombre de etiqueta parcial de PMU

Voltaje de fase A Virginia

Tensión fase B V.B.

Voltaje de fase C VC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Extensiones 774

Protección contra caídas de conductores

Campo de etiqueta Criterios de coincidencia de nombre de etiqueta parcial de PMU

Corriente de fase A IA

Corriente de fase B BI

Corriente de fase C CI

Estado del interruptor 52A ESTADO

Excluir punto de conmutación FCPDINHABILITADO

Punto de estado de falla FALLA

IED Punto Saludable IED SALUDABLE

Punto de entrada del tiempo de ida y vuelta PING PONG

Además de los voltajes y corrientes, también se buscarán varias señales de indicación proporcionadas por el cliente
en el cliente C37.118 respectivo cuando el autocompletar de etiquetas esté habilitado. Estos incluyen lo siguiente:

Estado del interruptor 52A (bit de estado del interruptor)

Excluir interruptor (interruptor excluido de la protección contra caídas de conductores)


operaciones)

Estado de falla (el interruptor ha encontrado una falla de protección tradicional)

IED Healthy (el interruptor informa un buen estado de salud general)

Entrada de tiempo de ida y vuelta (eco de la señal afirmada desde el tiempo de ida y vuelta)
salida de clase)

Al mismo tiempo, la etiqueta .Offline de la POU del cliente se completará en el campo Indicador de fuera de línea durante
una operación de autocompletar. Si la PMU en realidad no proporciona un bit de estado del interruptor, el campo Estado
del interruptor 52A se puede completar manualmente con la constante g_BREAKER_CLOSED para que el algoritmo
ignore el estado del interruptor e intente diferir las solicitudes de disparo aguas arriba cuando sea necesario.

Los siguientes tres campos de etiquetas de salida adicionales se deben completar manualmente para garantizar el
funcionamiento adecuado de la clase:

Salida de control de viaje

Salida habilitada del modo de prueba

Salida deshabilitada del FCP del circuito

Estos campos de puntos de control deben asignarse a etiquetas SPS que pertenezcan a un protocolo de
comunicaciones de clase de protección como IEC 61850 GOOSE. Estas etiquetas SPS deben ser un componente
de un mensaje de transmisión GOOSE suscrito por el dispositivo de campo que es en última instancia responsable de
emitir la señal de disparo.

Aunque el algoritmo del conductor de caída se puede utilizar únicamente con fines de monitoreo, también proporciona
la funcionalidad necesaria para enviar comandos de disparo utilizando la salida de control de disparo especificada para
cada interruptor. Si no se desea disparar, o un interruptor no proporciona la capacidad de disparar (es decir, se usa
solo para fines de medición y no de control), el campo Salida de control de disparo se puede completar con la
constante g_NO_REFERENCE_TRIP_CONTROL para que el algoritmo intente diferir la solicitud de disparo a otro
conmutador en su zona que posea capacidades de disparo, o a una zona principal configurada.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Extensiones 775

Protección contra caídas de conductores

Etiquetas SPS de salida habilitada del modo de prueba y salida FCP de circuito deshabilitada

se alternan simultáneamente en todos los interruptores según el estado de todo el circuito.

Habilite la etiqueta de modo de prueba y deshabilite las etiquetas SPS de entrada de etiqueta FCP asignadas en el

Pestaña de configuración. Los estados de las etiquetas de salida por interruptor siguen los valores de todo el circuito,
como se muestra en la Tabla 10.26.

Tabla 10.26 Relación lógica entre el modo de prueba y la etiqueta FCP deshabilitada

Prueba de habilitación en todo el circuito Modo de prueba por interruptor FCP de desactivación en todo el circuito FCP de circuito por interruptor

Etiqueta de modo Salida habilitada Etiqueta Salida deshabilitada

FALSO VERDADERO FALSO FALSO

VERDADERO FALSO VERDADERO VERDADERO

Proporcionar la capacidad de intervenir manualmente y bloquear los interruptores para que no funcionen.

durante condiciones en las que deben bloquearse y bloquearse, o si están

simplemente no está disponible por otras razones, un punto de conmutación de exclusión proporciona un medio

para informar al algoritmo del conductor de caída que los puntos específicos deben ser

bloqueado para que no se detecte la caída del conductor. En los casos en los que un interruptor nunca debería

desactivarse o no se utiliza ningún control de desactivación para un interruptor, la constante global

Se puede utilizar g_NEVER_DISABLED_SWITCH.

Pestaña Controlador

La pestaña Controlador proporciona interfaz con el

salidas de la biblioteca class_FallingConductorMonitor como se muestra en la Tabla 10.27.

Tabla 10.27 Salidas de POU del bloque de funciones de la pestaña Controlador

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

Activado BOOL Indicador de activación del sistema FALSO

Con licencia BOOL Indicador de verificación de licencia exitosa FALSO

Algoritmos habilitados BOOL Indicador de estado habilitado de FCP FALSO

algoritmos

Error BOOL Indicador de error del sistema FALSO

ErrorDesc STRING(255) Mensaje descriptivo de Aplicable


Error

Viaje BOOL Indicador de que se ha enviado la señal de disparo FALSO


a uno o más conmutadores

AlarmaSensorDefectuoso MSF Alarma de detección de sensor defectuoso FALSO

DefectuosoSensorDesc STRING(255) Descripción de detección de sensor defectuoso

dI0dtAlarmadepico MSF Tasa de cambio actual de secuencia cero FALSO

alarma de pico

dI0dtSpikeDesc STRING(255) Tasa de cambio actual de secuencia cero


descripción de pico

Fusible quemado detectado MSF Indicador de detección de fusible quemado FALSO

Fusible quemadoDesc STRING(255) Descripción de la detección de fusible quemado

BloqueoFalloAlarma MSF Alarma de fallo de bloqueo del sistema FALSO

BloqueoFaultDesc STRING(255) Alarma de fallo de bloqueo del sistema


descripción

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
776 Extensiones

Protección contra caídas de conductores

Nombre del PIN Tipo de pasador Descripción Por defecto

dVdtFaultDetect BOOL Indicador de detección de fallos dVdt FALSO

V0MagFaultDetect BOOL Indicador de detección de falla de magnitud V0 FALSO

V2MagFaultDetect BOOL Indicador de detección de falla de magnitud V2 FALSO

V0AngFaultDetect BOOL Indicador de detección de fallo de ángulo V0 FALSO

V2AngFaultDetect BOOL Indicador de detección de fallas en ángulo V2 FALSO

Cada zona y conmutador configurados también generarán un estado de salida en el

Pestaña del controlador configurada como struct_ZoneStatus o struct_SwitchStatus y


nombrado para el campo ID de zona o ID de conmutador en la pestaña Zonas o Conmutadores.

Cuando se utiliza el algoritmo del conductor de caída únicamente con fines de monitoreo, cada

El interruptor debe configurarse para usar el parámetro global g_NO_REFERENCE_TRIP_CONTROL.

constante. En estas circunstancias, las salidas de la pestaña Controlador se pueden

monitoreados para interpretar las decisiones de procesamiento del algoritmo.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

SECCIÓN 11

Pruebas y solución de problemas

Descripción general

Utilice los datos y la información de procedimientos que proporciona esta sección como ayuda en las pruebas

del SEL­2240 Axion® y para solucionar problemas de rendimiento, comunicación y tiempo de ejecución. Esta información

es aplicable a todos los módulos RTAC, el acoplador de alimentación SEL­2243 y todos los módulos de E/S Axion.

Autotest

El RTAC realiza una variedad de autopruebas de inicio para todos los módulos Axion y almacena los resultados de

estas pruebas en etiquetas del sistema. El RTAC también actualiza varios datos estadísticos de tiempo de ejecución

en etiquetas del sistema. Consulte la Tabla 11.2 para obtener una lista de etiquetas del sistema.

Las etiquetas del sistema enumeradas en la Tabla 11.2 representan un superconjunto de elementos disponibles en

los dispositivos RTAC. No todas las etiquetas del sistema se aplican a todos los RTAC. Por ejemplo, el SEL­3530 RTAC

tiene LED programables y entradas integradas, representadas por etiquetas del sistema, que no existen en el SEL­3530­4

y el SEL­2241.

CORREO

El RTAC realiza una autoprueba de encendido (POST) al inicio. Puede ver los valores POST en la página Panel de

la interfaz web. La Tabla 11.2 enumera los elementos que prueba el RTAC. Estos incluyen memoria, controladores

de comunicación y controladores de hardware.

Diagnóstico en tiempo de ejecución

El RTAC monitorea continuamente el uso de la CPU, el uso de la memoria, la energía y muchas otras

variables del sistema. El sistema almacena los valores de estas variables monitoreadas en etiquetas del sistema y

también muestra algunas de ellas en el Panel de la interfaz web de RTAC. Puede configurar etiquetas del

sistema para que el RTAC registre estas etiquetas cuando se desvíen más allá de un límite o estado configurable por el

usuario. Vea los registros resultantes y algunos valores en tiempo real en la interfaz web. Consulte la Sección 5: Interfaz

web e informes para obtener instrucciones sobre cómo configurar etiquetas para el registro.

Vea la configuración de los puentes del sistema y el estado de la sesión web desde los indicadores en la parte superior

de la interfaz web RTAC (consulte la Figura 11.1).

Utilice el software ACSELERATOR RTAC SEL­5033 para ver todos los valores de etiquetas del sistema en tiempo

real mientras está en línea con el RTAC. Una vez que esté en línea, haga clic en Etiquetas del sistema en el menú de

la izquierda y luego haga clic en la pestaña Etiquetas . Por ejemplo, en Etiquetas del sistema > Diagnóstico,

Eth_XX_Connections_Active muestra cuántas conexiones TCP están actualmente activas en esa interfaz en el RTAC. Una

única sesión web puede tener varias conexiones TCP. También puede hacer clic en Etiquetas en el menú de la

izquierda para ver el tiempo total en microsegundos para completar el procesamiento del proyecto actualmente cargado

(consulte la Figura 11.2).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
778 Pruebas y solución de problemas
Autotest

Figura 11.1 Panel de interfaz web

NOTA
Eth_XX_Connections_Active en la pestaña Diagnóstico no refleja la
cantidad de usuarios conectados. Muestra todas las conexiones TCP al RTAC.
Una única sesión web tendrá varias conexiones TCP.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 779

Usando la depuración en línea

Indicadores encendido/apagado

Valor presente

Figura 11.2 Ver diagnósticos en línea

Escala de fuente de energía

Utilice el factor de escala de la fuente de alimentación para calibrar las lecturas de voltaje de la fuente de CC. El

voltaje de suministro medido se multiplica por el factor de escala de la fuente de energía para completar la

etiqueta del sistema de voltaje de suministro. El voltaje de suministro se mide como un valor instantáneo, por lo que

si el voltaje de suministro es de CA, la etiqueta del sistema de voltaje de suministro cambiará continuamente para reflejar

muestras a lo largo de la onda sinusoidal de CA. La escala de la fuente de alimentación, por lo tanto, no es aplicable

cuando el voltaje de suministro proviene de una fuente de alimentación de CA.


fuente.

NOTA
Las mediciones de suministro no son valores rms. En consecuencia, un valor de 160 para
una entrada de 120 Vca no es inusual.

Usando la depuración en línea

Mientras está en línea con el RTAC, puede utilizar herramientas de prueba y depuración para forzar etiquetas a valores

estáticos, crear ventanas de observación de etiquetas y cambiar el modo de visualización de las etiquetas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
780 Pruebas y solución de problemas
Usando la depuración en línea

Etiquetas de fuerza

Cree un proyecto en ACSELERATOR RTAC y luego guarde y envíe el proyecto a un RTAC conectado. Una vez
que haya enviado el proyecto exitosamente, ACSELERATOR RTAC permanece en el estado en línea hasta que haga

clic en el ícono Desconectar o hasta que expire el tiempo de espera en línea. Este ejemplo ilustra cómo forzar la

activación y desactivación del contacto de alarma. Mientras está en línea con el RTAC, haga lo siguiente:

Paso 1. Haga clic en SystemTags en el menú de la izquierda.

Paso 2. Haga clic en Etiquetas en la ventana Etiquetas y variables del sistema .

NOTA
El RTAC fuerza valores de etiqueta al comienzo de cada tarea o unidad
organizativa del programa (POU). Si fuerza una etiqueta DNP, por ejemplo,
la fuerza se producirá directamente antes de que se ejecute DNP. DNP puede
sobrescribir el valor forzado, pero el RTAC actualiza la etiqueta DNP al valor
forzado cuando se ejecuta la siguiente POU.

Paso 3. Expanda la etiqueta OUT101 haciendo clic en .

Paso 4. Expanda las variables operSet y operClear.

Observe que los valores son FALDOS para ambas variables.

Paso 5. Haga clic en el campo Valor preparado para la línea operSet­>ctlVal y escriba VERDADERO.

Paso 6. Haga clic fuera del campo para quitar el foco de ese campo.

Paso 7. Presione <F6>.

El valor cambiará a VERDADERO y el relé se cerrará. El LED de ALARMA también se ilumina.

NOTA
El software libera automáticamente todos los valores forzados y se
desconecta con el proyecto RTAC si no se detecta actividad del usuario dentro
del tiempo de espera en línea. Puede cambiar el tiempo de espera en
línea haciendo clic en el botón de acción SEL redondo, seleccionando Opciones
y luego seleccionando la pestaña Preferencias.

Paso 8. Haga clic nuevamente en el campo Valor preparado . Observe que ACSELERATOR RTAC muestra un
cuadro de diálogo en el que puede ingresar un nuevo valor forzado. Escriba FALSO y haga clic
en Aceptar. Luego, presione <F6> para forzar ctlVal a FALSO.

Paso 9. Haga clic en el campo Valor preparado para el campo operClear­>ctlVal y escriba VERDADERO.

Paso 10. Presione <F6>.

El valor cambia a Verdadero, el relé se abre y el LED de ALARMA se apaga.


Presione <Shift+F6> para desforzar todos los valores.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 781

Usando la depuración en línea

Escriba el valor forzado aquí y luego presione <F6>.

Figura 11.3 Forzar valores mientras está en línea

NOTA
Debido a que la memoria de funciones es de naturaleza temporal, no se pueden ver los valores en vivo.
o recorrer la lógica de una función como lo haría con un programa sin colocar un
punto de interrupción en esa función.

Depuración
Seleccione Herramientas en la cinta Inicio una vez que esté en línea con el proyecto. Vas a

observe muchas características que le permiten establecer puntos de interrupción en IEC desarrollado por el usuario

61131 lógica y controles para recorrer el código y ejecutarlo hasta un punto determinado.

Clean Build, también ubicado en la cinta Inicio , se utiliza para reconstruir completamente el

proyecto entero. Aunque esto es visible, tu proyecto ya se reconstruye cada vez.

guarda y envía al RTAC sin utilizar esta función.

Tabla 11.1 Herramientas de depuración avanzadas

Tecla de función Nombre Descripción

<F5> Comenzar
Reanudar la ejecución del programa después de detenerse en un punto de interrupción o ejecutarlo hasta

operación.

<Mayús+F8> Detener Detiene la ejecución del proyecto.

<F6> Valores de fuerza Forzar el valor que has introducido manualmente en el Valor Preparado
columna mientras está en línea con el proyecto.

<Mayús+F6> Desaforzar y restaurar valores Quitar la fuerza de todos los valores forzados y devolverlos a los valores que tenían.
anterior a la acción de la fuerza.

<Ctrl+Mayús+F6> Valores no forzados Quite la fuerza de todos los valores forzados pero deje el valor forzado en su lugar. El
El proyecto puede sobrescribir el valor en cualquier momento después de esta operación.

<F8> Entrar en Utilice esta operación después de una parada en la ejecución (por ejemplo, un punto de interrupción) para

ejecute el siguiente paso.

<F10> paso por encima Utilice esta operación después de una parada en la ejecución (por ejemplo, un punto de interrupción) para

ejecute la siguiente línea de código. O, si la siguiente línea es una función/


llamada al bloque de funciones, ejecute todo el código asociado con esa llamada.

<Mayús+F10> Salir Utilice esta operación después de una parada en la ejecución (por ejemplo, un punto de interrupción) para devolver

al inicio de la aplicación o, si se ejecuta una rutina anidada, al inicio de la aplicación.


instrucción de llamada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
782 Pruebas y solución de problemas
Usando la depuración en línea

Tecla de función Nombre Descripción

<F12> Ejecutar hasta el cursor Ejecuta todas las instrucciones hasta la línea donde se encuentra actualmente el cursor.
residiendo.

Establecer la siguiente declaración Ejecuta la línea donde se encuentra actualmente el cursor.

Mostrar estado de cuenta actual Devuelve el foco a la posición actual de ejecución.

Nuevo punto de interrupción Agrega un nuevo punto de interrupción en la posición actual del cursor.

<F9> Punto de interrupción de palanca Activa/desactiva el punto de interrupción en la posición actual del
cursor.

Ver puntos de interrupción Proporciona una lista de todos los puntos de interrupción definidos actualmente.

Ver pila de llamadas Muestra una lista de POU, que muestra las relaciones y la ejecución actual.
ubicación.

Ver valores Abre ventanas de observación en las que puede ver todas las etiquetas forzadas o solo
ciertas etiquetas que están en estado de observación.

Modo de visualización Proporciona la posibilidad de cambiar el formato de los datos mostrados.

Referencias cruzadas de etiquetas

Las referencias cruzadas muestran todas las ubicaciones de una etiqueta o variable dentro de un proyecto y
indicar cómo se utiliza la etiqueta o variable en cada ubicación. Ejemplos de
El uso incluye la declaración de la etiqueta o variable, operaciones de escritura y lectura.
operaciones. Puede encontrar todas las ubicaciones de cualquier etiqueta o variable en su proyecto haciendo clic en
realizando los siguientes pasos:

Paso 1. Dentro de un programa, función o bloque de funciones de texto estructurado, haga clic con el botón derecho en

haga clic en la etiqueta o variable que desee hacer referencia cruzada.

Paso 2. Seleccione Explorar > Explorar referencias cruzadas.

El software encontrará todas las instancias de la etiqueta o variable dentro del proyecto y
mostrar los resultados en una ventana de salida. Haga doble clic en cualquiera de las instancias para
navegue hasta la ubicación de esa etiqueta o uso variable. Por defecto, el alcance de
esta búsqueda se limita al programa activo. Para encontrar referencias en otras partes del
proyecto, debe cambiar el alcance para incluir todo el proyecto.

Forzar ventana

Puede utilizar la ventana Ver valores forzados que se encuentra en el menú Herramientas del
Cinta de inicio o presione <Ctrl+Alt+F> para ver todas las etiquetas forzadas.

Paso 1. Mientras está en línea con el RTAC en ACSELERATOR RTAC, fuerce varios
valores según la explicación del ejemplo anterior.

Paso 2. Haga clic en Herramientas en el menú de la cinta Inicio .

Paso 3. Seleccione Ver valores y luego seleccione Ver valores forzados.

El panel Ver todas las fuerzas aparecerá en la parte inferior de la ventana. De


En esta ventana, puede ver y cambiar los valores de todas las etiquetas actualmente forzadas.
También puede desforzar las etiquetas seleccionadas o todas las etiquetas, dejando los valores intactos o
restaurar las etiquetas a sus valores originales. Si esta ventana no está visible, haga clic en el
Observe la pestaña Todas las fuerzas en la parte inferior del panel.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 783

Usando la depuración en línea

Opciones de desforzado de etiquetas individuales. Todas las etiquetas y valores forzados RTAC.

Figura 11.4 Ventana de valores forzados

Ventana de observación

También puede configurar hasta cuatro ventanas de observación para ver datos en vivo de etiquetas seleccionadas.

Paso 1. Desde el grupo En línea en la cinta Inicio , seleccione Herramientas. Luego haga clic en Watch Values y luego

en Watch1 (<Ctrl+Alt+W>).

NOTA
El RTAC solicita actualizaciones de datos de visualización de su base de datos
cada 200 ms.

Paso 2. En el panel Ver 1 , escriba los nombres de las etiquetas en la columna Expresión .

Paso 3. Puede forzar y ver cualquier etiqueta en las ventanas de inspección .

Paso 4. Si tiene más de un panel Ver , cambie a los demás seleccionando las pestañas en la parte inferior de

la pantalla.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
784 Pruebas y solución de problemas

Usando la depuración en línea

Figura 11.5 Crear una ventana de inspección

Escriba los nombres de


las etiquetas que desea ver.

Figura 11.6 Ventana Ver valores

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 785

Perro guardián

Modo de visualización de datos

Cambie el modo de visualización de datos del valor de la etiqueta en línea a decimal, hexadecimal o binario.

Paso 1. Mientras está en línea, haga clic en Herramientas en la cinta Inicio y luego seleccione Modo de

visualización.

Paso 2. Seleccione el modo de visualización que desea utilizar. Los valores de datos mostrados cambiarán para reflejar

la nueva configuración.

Ejemplo: CPU_Burden_Percent tiene un valor del 37 por ciento. El valor mostrado cambiará si ha seleccionado

hexadecimal o binario. Hex está representado por un 16# anterior, mientras que 2# representa binario.

Perro guardián

Un perro guardián es un tipo de autoprueba del sistema diseñado para evitar que tareas o configuraciones erróneas

dejen el RTAC inutilizable. El RTAC tiene cinco tareas de vigilancia.

NOTA
Encuentre tareas erróneas registrando la etiqueta de diagnóstico Application_Status en el
procesador de etiquetas. El RTAC registrará un evento cada vez que se reinicie cualquier tarea.

1. Vigilancia del rendimiento del motor en tiempo real (RTE): supervisa el tiempo de ejecución de las tareas para

garantizar que ninguna tarea intente monopolizar los recursos de la CPU (un programa que ha entrado en un bucle

sin fin, por ejemplo). Desde la pestaña de configuración del Controlador principal, configure el tiempo de

vigilancia de la tarea en ACSELERATOR RTAC. Consulte la Figura 11.7 para configurar el mecanismo de vigilancia

del rendimiento de RTE. El tiempo de espera resulta en lo siguiente:

El proyecto predeterminado reemplaza el proyecto existente en el RTAC.

Después de que se carga el proyecto predeterminado, ACSELERATOR RTAC publica un mensaje de

registro que indica la caducidad de RTEWatchdog. El LED de ALARMA RTAC se ilumina.

Todos los contactos se retiran.

Figura 11.7 Establecer el tiempo de espera de vigilancia del rendimiento de RTE

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
786 Pruebas y solución de problemas
Perro guardián

2. Vigilancia de excepciones RTE: monitorea excepciones de tareas, como referencias de puntero NULL.
Cuando detecta una excepción, el RTAC:

Reemplace el proyecto existente con el proyecto predeterminado.

Registre un mensaje que indique que el RTE experimentó una excepción.

Hacer que se ilumine el LED de ALARMA RTAC.

Anule la afirmación de todos los contactos.

3. Vigilancia de aplicaciones: monitorea aplicaciones críticas como tareas de protocolo, fecha/hora, etc. Si una
tarea sale inesperadamente, el RTAC toma los siguientes pasos:

Reinicia la aplicación.

Registra un mensaje configurable que indica qué aplicación se reinició.

No afecta los estados de los contactos ni el LED de ALARMA.

4. Vigilancia de falta de memoria (OOM): monitorea el sistema en busca de condiciones de falta de memoria. Si el
RTAC detecta condiciones de falta de memoria, hace lo siguiente: Carga el proyecto predeterminado
en lugar del

existente. Registra un mensaje de falta de memoria cuando se carga el

proyecto predeterminado.

Anula la afirmación de todos los contactos.

Detiene todas las comunicaciones (serie y Ethernet).

Ilumina el LED de ALARMA.

5. SystemWatchdog: Detecta procesos/hardware defectuosos para evitar condiciones operativas inestables. Si


el mecanismo de vigilancia del sistema no se reinicia en 10 segundos, el RTAC sigue los siguientes
pasos:

Ilumina el LED de ALARMA RTAC.

Detiene todas las comunicaciones serie y Ethernet.

Anula la afirmación de todos los contactos.

Escribe en la región de diagnóstico de la RAM para indicar la expiración del mecanismo de


vigilancia del sistema.

Crea un mensaje de registro configurable por el usuario después del reinicio. El mensaje de
registro indica la expiración del System Watchdog.

Permanece en estado de alarma hasta el siguiente ciclo de energía.

6. Detección de denegación de servicio (DoS): detecta actividad excesiva en el


Canales Ethernet que podrían ser un indicio de un ataque DoS. Ajustar el tiempo de TaskWatchdog en las
pestañas Tarea principal y de automatización de su proyecto puede ayudar a retrasar estas acciones. Si
el sistema detecta tráfico Ethernet excesivo, el SEL­2241 toma los siguientes pasos:

Al 80 por ciento del tiempo de espera de vigilancia, ajusta las prioridades de Ethernet
tráfico para evitar un tiempo de espera de vigilancia.

Al 80 por ciento del tiempo de espera del mecanismo de vigilancia, registra el mensaje "Fallo
inminente del mecanismo de vigilancia; ajustando las prioridades del sistema" en el registro de
Secuencia de eventos (SOE).

Después de 5 minutos de prioridades reducidas y el tráfico Ethernet regresa a los niveles normales, las
prioridades del tráfico Ethernet vuelven a la normalidad.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 787

Sesiones de usuario

Después de 5 minutos de prioridades reducidas y el tráfico Ethernet regresa a niveles normales, registra el

mensaje "Prioridades del sistema restauradas a la normalidad" en el registro SOE.

Si se agota el tiempo de vigilancia, siga los pasos descritos para SystemWatchdog y registre el mensaje

"La vigilancia del sistema ha caducado".

Múltiples tiempos de espera de vigilancia del sistema pueden indicar un problema de hardware o firmware con

el RTAC.

Sesiones de usuario

El RTAC registra los cambios en la sesión del usuario en tiempo de ejecución (iniciar sesión, cerrar sesión, etc.)

insertando una entrada de registro con una cadena configurable. Puede personalizar este valor de cadena en

ACSELERATOR RTAC. Por ejemplo, SystemTags.User_Logged_On tiene un valor de cadena predeterminado de

"<nombre de usuario> iniciado sesión". Personalice el valor de la cadena realizando los siguientes pasos:

Paso 1. Haga clic en la pestaña Procesador de etiquetas en ACSELERATOR RTAC.

Paso 2. Busque SystemTags.User_Logged_On en la columna Nombre de etiqueta de destino. Si ha eliminado

las entradas de registro predeterminadas, escriba la etiqueta en la primera fila abierta.

Paso 3. Haga clic derecho en la barra de encabezado y seleccione Diseño de registro.

Paso 4. Desplácese hacia la derecha hasta encontrar la columna titulada Mensaje de inicio de sesión.

Paso 5. Reemplace el contenido con el valor de cadena que desee (máximo 255 caracteres) entre comillas simples

(').

Paso 6. Busque SystemTags.User_Logged_Off en la columna Nombre de etiqueta de destino. Si ha eliminado

las entradas de registro predeterminadas, escriba la etiqueta en la primera fila abierta.

Paso 7. Reemplace el contenido de esa fila del mensaje de inicio de sesión con la cadena que desee (máximo

255 caracteres) entre comillas simples (').

Paso 8. Guarde el proyecto y cárguelo en el RTAC.

El mensaje de inicio de sesión es el mensaje que el RTAC registra cuando la condición de registro es verdadera.

El RTAC registrará los nuevos mensajes de cadena la próxima vez que alguien inicie o cierre sesión en la interfaz

web del RTAC.

Observe en la Figura 11.9 que la columna Mensaje de inicio de sesión está al lado de la columna Tipo de

etiqueta para que sea más fácil de ver. Puede facilitar la navegación arrastrando cualquier columna de la cuadrícula

del Procesador de etiquetas a otras posiciones.

La cadena predeterminada es el strVal de la etiqueta. Si desea volver a utilizar la cadena predeterminada,

ingrese SystemTags.User_Logged_On.strVal para el mensaje de inicio de sesión.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
788 Pruebas y solución de problemas
Sesiones de usuario

Seleccione Procesador de etiquetas

y luego vea los registros de usuario. Personalizar el valor de la cadena

según sea necesario para el registro.

Figura 11.8 Personalizar cadenas de diagnóstico

Tabla 11.2 Etiquetas del sistema de autoprueba

Nombre de etiqueta del sistema Descripción Tipo de datos

Fuerza

Rail_Voltage_Pos_15V Tensión de carril de +15 V CC VM

Rail_Voltage_Pos_5V Tensión de carril de +5 V CC VM

Rail_Voltage_Neg_5V –Tensión de carril de 5 V CC VM

Rail_Voltage_Pos_3_3V Tensión de carril de +3,3 V CC VM

Rail_Voltage_Neg_3_3V –Tensión de carril de 3,3 V CC VM

Rail_Voltage_Neg_15V –Tensión de carril de 15 V CC VM

Rail_Voltage_Pos_1_8V Tensión de carril de +1,8 V CC VM

Rail_Voltage_Pos_1_2V Tensión de carril de +1,2 V CC VM

Suministro_Voltaje_Neg_Gnd Valor de CC entre negativo y tierra (no disponible en el SEL­2241) VM

Supply_Voltage_Pos_Neg Valor CC entre positivo y negativo (no disponible en el SEL­2241) MV

Supply_Voltage_Pos_Gnd Valor de CC entre positivo y tierra (no disponible en el SEL­2241) VM

Hardware

Temperatura_placa base Temperatura de la placa principal VM

LED (también para los LED auxiliares restantes)

Aux_LED_01.offColor El color del LED cuando operSet es FALSO y operclear es VERDADERO ledColor_t
(Las opciones son rojo, verde, apagado)

Aux_LED_01.onColor El color del LED cuando operSet es VERDADERO y operclear es FALSO ledColor_t
(Las opciones son rojo, verde, apagado)

Aux_LED_01.operClear Establezca operClear.ctlVal en TRUE y operSet.ctlVal en FALSE para encender el LED operaSPC
para apagarColor

Aux_LED_01.operSet Establezca operSet.ctlVal en TRUE y operClear.ctlVal en FALSE para encender el LED operaSPC
a onColor

Aux_LED_01.estado Estado actual del LED (VERDADERO si onColor es VERDADERO, FALSO si MSF
offColor es VERDADERO)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 789

Sesiones de usuario

Nombre de etiqueta del sistema Descripción Tipo de datos

Autoprueba de encendido (POST)

POST_DDR2_SDRAM_OK SDRAM configurada y funcionando MSF

POST_Primary_Flash_OK Flash primario configurado y funcionando MSF

POST_Flash_secundario_OK Flash secundario configurado y funcionando MSF

POST_Serial_Controller_OK Controlador serie configurado y funcionando MSF

POST_USB_B_OK Puerto USB­B configurado y funcionando MSF

POST_Eth_01_OK Controlador Ethernet_01 configurado y funcionando MSF

POST_Eth_02_OK Controlador Ethernet_02 configurado y funcionando MSF

POST_Contacto_IO_Controlador_OK Controlador de E/S de contacto configurado y funcionando MSF

POST_Mainboard_Controller_OK Controlador de placa principal configurado y funcionando MSF

Estadísticas del sistema

Estado de la aplicación El nombre de cualquier aplicación que se haya reiniciado. FUE

RTC_Batería_Voltaje Voltaje de la batería del reloj en tiempo real VM

Fallo_de_hardware_del_sistema El sistema ha detectado una falla de hardware, como una falla de RAM FUE

System_Watchdog_Expired El sistema se ha reiniciado debido a la expiración del temporizador de vigilancia. FUE

Restablecimiento_del_sistema_sin_memoria El sistema se ha reiniciado debido a una condición de falta de memoria. FUE

HMI_Operación_de_escritura_analógica Un mensaje de cadena con el nombre de etiqueta del control de salida analógica emitido FUE

por la HMI

HMI_Control_Operación Un mensaje de cadena con el nombre de usuario que emitió la salida analógica a través de FUE
la HMI

IED_Events_Cleared Un mensaje de cadena con el nombre de usuario que eliminó los informes de eventos archivados. FUE

Restablecimiento de fábrica La configuración se ha restablecido a los valores predeterminados de fábrica. FUE

Encender La unidad ha tenido un ciclo de energía. MSF

Almacenamiento_Flash_KBytes_Usado Número de kilobytes utilizados en Flash EN S

Almacenamiento_Flash_KBytes_Remaining Número de kilobytes no utilizados en Flash EN S

Storage_Flash_Total_Bad_Erase_Blocks Número de bloques de borrado incorrectos en Flash EN S

Storage_Flash_Maximum_Erase_Count Recuento máximo de borrado de bloques de borrado físico EN S

Memoria_KBytes_Usada Kilobytes de memoria en uso EN S

Memoria_KBytes_Restante Kilobytes de memoria no utilizada disponibles EN S

CPU_Burden_Porcentaje Porcentaje de carga instantánea de CPU EN S

CPU_Burden_Percent_5_Second_Average Porcentaje de carga de CPU promedio de cinco segundos EN S

Seguridad y Auditoría

Registros_borrados Indicación de que alguien borró los registros FUE

Actualización_de_dispositivo Alguien actualizó el firmware FUE

Configuración_Cambiar Alguien cambió la configuración. MSF

Usuario_Agregado Alguien agregó un usuario FUE

Usuario_eliminado Alguien eliminó a un usuario FUE

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
790 Pruebas y solución de problemas
Sesiones de usuario

Nombre de etiqueta del sistema Descripción Tipo de datos

Información_de_usuario_cambiada Alguien cambió la información del usuario. FUE

Contraseña cambiada Alguien cambió una contraseña FUE

Configuración_cambiada_por_el_usuario Alguien cambió la configuración de usuario. FUE

Intento_de_conexión_infructuoso Un mensaje de cadena que indica que hubo intentos de inicio de sesión fallidos. FUE

El nombre del usuario no se proporciona hasta el tercer intento consecutivo.

Usuario_cerrado_desconectado Un usuario cerró sesión FUE

Usuario_registrado_en Un usuario inició sesión FUE

Número_de_usuarios_registrados_en El número de usuarios conectados EN S

Número_de_archivos_abiertos El número de archivos abiertos. EN S

Número_de_errores_de_inicio de sesión El número de errores de inicio de sesión EN S

Desactivar_Contraseña_Jumper_Enabled El puente de desactivación de contraseña está habilitado. MSF

System_Master_Reset_Jumper_Enabled El puente de reinicio maestro del sistema está habilitado MSF

Descripción_de_encendido Cadena de texto que indica que los dispositivos se han encendido FUE

Número de serie número de serie RTAC FUE

ExeGuard_Enabled Funciones de seguridad del sistema operativo habilitadas y activas MSF

ExeGuard_Security_Alert Cadena de texto que indica una alerta de ExeGuard FUE

Lista blanca_alerta Cadena de texto que indica una alerta de lista blanca FUE

Actividad_del_sistema_archivo_usuario Cadena de texto que indica el uso del sistema de archivos por parte del usuario especificado FUE

Comunicaciones (para todas las interfaces Ethernet)

Eth_01_Bad_Packets_Transmitted Número de paquetes defectuosos transmitidos EN S

Eth_01_Bytes_Recibidos Número de bytes recibidos EN S

Eth_01_Bytes_Transmitidos Número de bytes transmitidos EN S

Eth_01_Colisiones Número de colisiones detectadas EN S

Eth_01_Conexiones_Activas Número de conexiones activas EN S

Eth_01_Enlace Se detecta enlace MSF

Eth_01_Paquetes_Recibidos Número de paquetes recibidos EN S

Eth_01_Paquetes_Transmitidos Número de paquetes transmitidos EN S

Eth_01_Puertos_Activo Número de puertos TCP activos EN S

Eth_01_Paquetes_Recibidos_Caídos Número de paquetes recibidos descartados EN S

Eth_01_Paquetes_Transmitidos_Caídos Total de paquetes transmitidos que se descartaron EN S

EtherCAT

ECAT_ERROR Código de error del controlador EtherCAT integrado SEL­2241 FUE

ECA_ESTADO Código de estado del controlador EtherCAT integrado SEL­2241 FUE

REDADA

Mensaje_de_error_RAID Mensaje de error de RAID FUE

RAID_KBytes_Capacidad Capacidad del RAID en kilobytes, o 0 si no se ha creado RAID EN S

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 791

Solución de problemas

Nombre de etiqueta del sistema Descripción Tipo de datos

RAID_KBytes_restantes La cantidad RAID de espacio en disco restante EN S

RAID_KBytes_Usados La cantidad RAID de espacio en disco consumido EN S

RAID_Progreso_Porcentaje Progreso de la operación RAID (0–100%) EN S

Estado_RAID Estado del RAID (Inicialización, Listo, Comprobando, Degradado, FUE

Reconstrucción, fallida)

Mensaje_estado_RAID Información sobre el nuevo estado de RAID FUE

SATA_<n>_Conectado El dispositivo existe en SATA <n>, donde <n> es del 01 al 04 MSF

SATA_<n>_KBytes_Capacidad Capacidad del dispositivo conectado a SATA <n>, donde <n> es del 01 al EN S
04

SATA_<n>_RAID_Status Estado RAID del dispositivo conectado a SATA <n>, donde <n> es 01 FUE

hasta 04

SATA_<n>_Sistema El dispositivo existe en SATA <n> y es el disco de arranque del sistema, donde <n> es FUE

01 al 04

Solución de problemas

Utilice esta tabla para identificar posibles soluciones a los problemas de RTAC que tenga.

Problema Causa posible Solución

El LED HABILITADO del panel frontal está oscuro Alimentación de entrada no presente Verifique que haya energía de entrada. Verifique el fusible.

Proyecto de lógica no válido instalado Recargar un buen proyecto conocido con


Software ACSELERATOR RTAC.

La PC no reconoce el USB­B como Falta el controlador USB Ethernet Descargue e instale SEL USB Ethernet
Puerto Ethernet controlador SELusbGadget.inf

La PC no pudo reinicializar el controlador Reinicie la PC y vuelva a intentarlo.

RTAC no responde a un dispositivo Dirección IP incorrecta Verifique la dirección IP.


conectado a Ethernet (ETH F, ETH 1 o
Subred no válida Verifique la subred y la submáscara.
ETH 2)

Cable incorrecto o desconectado Verifique que el cable esté cruzado si es necesario.

Puerto Ethernet deshabilitado Verifique la configuración a través de la interfaz web.

Más de un puerto configurado para el mismo Utilice una subred diferente para cada puerto Ethernet
subred en el RTAC.

RTAC no funciona correctamente con el dispositivo El cable no está conectado Verifique que el cable esté seguro.

conectado a un puerto serie


El cable es del tipo incorrecto Verifique la distribución de pines del cable y el tipo necesario.

El RTAC y otros dispositivos tienen Verificar los parámetros de comunicaciones.


parámetros de comunicaciones no coincidentes

Un dispositivo ha recibido un XOFF, deteniéndose Verifique que XON/XOFF no se utilicen a menos que
comunicaciones necesario.

RTAC no se sincroniza con IRIG­B Configuración incorrecta Verificar configuración en el ACSELERATOR


Proyecto RTAC y recargarlo en el RTAC.

Cable desconectado Verifique que el cable esté seguro.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
792 Pruebas y solución de problemas

Solución de problemas

Problema Causa posible Solución

No se puede descargar un proyecto con La versión no coincide entre el firmware RTAC y el Verificar versiones. Utilice la interfaz web con RTAC y
Acelerador RTAC software de PC Acerca de ACSELERATOR en el software de PC.

No se puede conectar con el proyecto o se están produciendo Ciertos puertos de red necesarios están cerrados. Habilite el uso de estos puertos desactivando o agregando
otros problemas relacionados con la red El software necesita los siguientes puertos para funcionar excepciones al firewall y al software antivirus.
correctamente:

5432 (TCP entrante): descarga/recuperación del proyecto


ACSELERATOR RTAC

1217 TCP entrante): monitoreo de estado en línea de


ACSELERATOR RTAC y forzado de puntos

5433 (TCP entrante): actualizaciones de firmware


RTAC

15453 (TCP entrante): Comunicaciones


Monitoreo de tráfico para diagnóstico/pruebas

443 (TCP entrante): HTTPS (servidor web RTAC)

80 (TCP entrante): HTTP (servidor web RTAC,


redirige automáticamente al puerto 443)

Contraseña no aceptada en la interfaz web y durante la Contraseña incorrecta Utilice la contraseña correcta. Anule el inicio de sesión y
descarga del proyecto reinícielo si es necesario.

Indicación de error "Token de autorización temporal La conexión del servidor web RTAC se cerró debido a que Vuelva a cargar la página de inicio de sesión de la interfaz web de RTAC.
caducado" en la interfaz web de RTAC la inactividad excedió el tiempo de espera de la sesión web

El LED HABILITADO del panel frontal está apagado, ALARMA El proyecto RTAC tiene un proyecto no válido Normalmente, el RTAC restablecerá un proyecto no válido
El LED está iluminado al proyecto predeterminado de fábrica. Si el RTAC permanece
en este estado deshabilitado, puede restablecer la configuración
de fábrica.

El LED de ALARMA está iluminado en todos los módulos Protocolo EtherCAT no habilitado en RTAC Verifique que el proyecto previsto se cargó en el
Axion RTAC.

Error de EthernetCAT Utilice el modo en línea en ACSELERATOR RTAC para

determinar la causa raíz del error (consulte los ejemplos


en esta sección).

Todos los LED del módulo en un nodo Axion están La energía de entrada no está presente Verifique que haya energía de entrada.
oscuros

Solución de problemas de una red EtherCAT


NOTA
Asegúrese siempre de que los acopladores de alimentación no estén conectados a ningún
conmutador Ethernet u otros dispositivos Ethernet, incluidos los convertidores de RJ45 a fibra óptica.
Los puertos EtherCAT del acoplador de alimentación son solo para conexiones directas
entre acopladores de alimentación del mismo tipo o a un puerto EtherCAT RTAC. Conectar
un acoplador de alimentación a cualquier otro dispositivo Ethernet puede hacer que la red
EtherCAT deje de comunicarse por completo o tenga un comportamiento impredecible.

ACSELERATOR RTAC proporciona una serie de diagnósticos en línea para ayudar a solucionar problemas

en caso de un error de red EtherCAT. Si bien el Axion está diseñado y probado para funcionar de manera

confiable durante muchos años, las fuentes más comunes de problemas de red que experimentará serán una

falla del cable de red entre nodos o una falla de un componente en un módulo de E/S. Recordar

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 793

Solución de problemas

En Control de la respuesta de EtherCAT a errores de red en la página 364 , puede seleccionar una de dos respuestas

automáticas a un error de red: 1) apagado inmediato de la red o 2) operación de "paso continuo" donde el Axion

intenta continuar la operación con todos módulos disponibles.

Usaremos la red de muestra que se muestra en la Figura 11.9 para ilustrar los pasos básicos de solución de

problemas necesarios para encontrar la causa raíz de una falla en un sistema Axion. El sistema de muestra

incluye cuatro nodos Axion con un módulo RTAC SEL­2241 instalado en el nodo 1. El diagrama está simplificado para

mostrar solo el RTAC y los acopladores de alimentación, pero cada nodo también tiene varios módulos de E/S.

A B C D mi

RTAC ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA
1 3
COM
2 4
PRUEBA DE LÁMPARA

auxiliar

PUERTO 1 PUERTO 1

AFUERA

PUERTO 2 PUERTO 2
AFUERA

Nodo 1
COM COM SEL­2240
1 3

COM COM

2 4

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS

IRIG­B

EN AFUERA

1
2

2 ALARMA
3
3

SEL­2241 SEL­2243

A B C D mi A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
ALARMA
ALARMA ALARMA
FUERZA
FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA
PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PUERTO 1
EN EN
PUERTO 1 PUERTO 1
AFUERA

PUERTO 2
PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 3 Nodo 2
SEL­2240
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA SCHWEITZER SCHWEITZER
LABORATORIOS INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1
1 1

2
2 2

3
3 3

SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243

A B C D mi

ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PUERTO 1
EN PUERTO 1

PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 4
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1

2 2

3 3

SEL­2243 SEL­2243

Figura 11.9 Ejemplo de sistema Axion para ilustraciones de resolución de problemas

El acoplador de alimentación SEL­2243 proporciona dos puertos Ethernet dedicados para EtherCAT. Estos

puertos están etiquetados como PUERTO 1 y PUERTO 2 respectivamente. Para las siguientes figuras, hemos

utilizado etiquetas IN y OUT para indicar los puertos que funcionan en el modo IN y OUT para EtherCAT. Un puerto IN es

el puerto mediante el cual un nodo se conecta a un nodo ascendente o a un RTAC externo y se designa en las figuras

con una etiqueta de IN. El PUERTO 2 en un acoplador de alimentación nunca funciona como puerto de ENTRADA. Los

puertos OUT realizan una conexión a un nodo descendente y están designados en las figuras con una etiqueta de OUT.

Cuando utiliza un RTAC SEL­2241 en lugar de un RTAC externo, el primer acoplador de alimentación en el nodo que

contiene el RTAC usa el conector del backplane como puerto de entrada para EtherCAT. Por lo tanto, puede utilizar

ambos puertos en el primer acoplador en modo OUT.

Ejemplo 1: error de configuración


Como se describe en Editor de conexiones de nodos en la página 363, el RTAC inicializará, configurará e

iniciará automáticamente la red EtherCAT después de cargar un proyecto desde el software ACSELERATOR RTAC.

Para lograr esto, el proyecto ACSELERATOR debe incluir información específica sobre la ubicación de los módulos

dentro de un nodo SEL­2240 y las conexiones de red entre nodos. Este ejemplo ilustra los errores de red que recibiría
en caso de que

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
794 Pruebas y solución de problemas

Solución de problemas

El módulo de E/S físico no coincide con el módulo enumerado en el proyecto de software.

Volviendo a la Figura 11.10, en la ranura H del Nodo 1 instalamos un módulo de salida digital que tenía todos los

contactos de Forma A. Sin embargo, en el proyecto, el módulo se configuró para tener ocho contactos de Forma A y

ocho contactos de Forma B. Se igualó el resto del proyecto y la red física. La Figura 11.11 muestra las propiedades

del módulo erróneo.

Figura 11.10 Ilustración de error de red para el ejemplo 1

En el modo en línea, el editor de conexiones de nodos (pestaña Conexiones) proporciona un resumen visual del estado

de la red. Como puede ver en la Figura 11.11, aparecerá una "X" blanca sobre roja junto a cualquier módulo que no

esté operativo en la red.

Durante la inicialización de la red, todos los módulos tendrán dicho indicador. El LED de ALARMA en los módulos
también se iluminará.

El RTAC inicializa EtherCAT después de habilitarlo y de iniciar el motor de tiempo de ejecución. Tenga en cuenta

que es posible que otras conexiones de protocolo estén completamente habilitadas antes de que EtherCAT comience

a ejecutarse. Durante el inicio de EtherCAT, ACSELERATOR RTAC (en modo en línea) mostrará el estado de inicio

en la parte inferior de la ventana del software en la barra de estado. La Figura 11.11 muestra el mensaje inicial

durante este proceso "Comenzando secuencia de arranque EtherCAT...".

Figura 11.11 Inicialización de la red

La Figura 11.12 muestra los mensajes de estado para las partes restantes de un proceso de configuración

exitoso. Aunque este proceso puede tardar varios minutos, puede estar seguro de que el procedimiento avanza

correctamente siempre que la barra de estado no muestre un mensaje de error. No se necesita interacción del usuario

durante el proceso de configuración. El LED HABILITADO en los módulos se iluminará una vez que la red esté funcionando.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 795

Solución de problemas

Figura 11.12 Mensajes de estado de configuración de red

Para este ejemplo, el RTAC reconocerá el error del módulo durante la fase de direccionamiento de la

inicialización de la red. La Figura 11.13 ilustra los indicadores de error en ACSELERATOR RTAC. En la pestaña
Conexiones del editor de conexiones de nodos, observe que las ranuras H e I tienen una indicación de error (no había

ningún módulo instalado en la ranura J); el resto de los módulos del Nodo 1 no muestran error.

Además, la barra de estado muestra el siguiente mensaje: "Error del programa de alias del servidor EtherCAT

durante el estado del cliente 2". El alias de red es parte del proceso automático de direccionamiento de red EtherCAT.

Este mensaje de error indica que al menos un módulo de la red no coincide con el proyecto. El RTAC no pudo finalizar la

configuración y el inicio de la red. Dependiendo de la ubicación del módulo erróneo, otros nodos de la red pueden mostrar

indicadores de error para todos los módulos. El RTAC deja de direccionar la red una vez que ocurre un error, por lo que

todos los módulos sin direccionar continuarán mostrando el indicador de error.

Figura 11.13 Error de configuración debido a un módulo no coincidente

Al solucionar un error similar a este caso, es probable que el primer módulo de un nodo con una indicación de error

sea la causa del problema.

NOTA
ACSELERATOR RTAC mostraría exactamente los mismos indicadores de error si los
dos módulos en las ranuras H e I se instalaran en orden inverso.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
796 Pruebas y solución de problemas

Solución de problemas

Utilice los siguientes pasos para solucionar el problema:

Paso 1. Verifique visualmente que el número de pieza del módulo instalado coincida con el proyecto ACSELERATOR

RTAC. En este caso veríamos que módulo y proyecto no coinciden. Una vez modificado y descargado

el proyecto, la red se inicializará normalmente. Si hubiera más de un error, ACSELERATOR RTAC

mostraría una ubicación de error diferente la segunda vez que se carga el proyecto.

Paso 2. Si no encuentra un número de pieza que no coincida, verifique que el módulo esté correctamente insertado

en el nodo y tenga energía verificando que el LED de ALARMA esté iluminado.

Paso 3. Verificar que todas las conexiones de la red internodo coincidan con el proyecto

configuraciones (enumeradas en el Editor de conexiones de nodo).

Paso 4. Si el problema persiste, reemplace el módulo e intente reiniciar EtherCAT (consulte Reemplazo de un

módulo fallido en el Manual de instrucciones SEL­2240).

En este ejemplo, el error del programa de alias del servidor se debió a una discrepancia en el módulo.

Recibiría el mismo código de error si conectara el puerto Ethernet incorrecto en un SEL­3530 o SEL­3530­4 externo a

un nodo Axion. Por ejemplo, si configura el puerto Ethernet 1 en un SEL­3530 como el puerto EtherCAT dedicado,

pero luego se conecta físicamente al puerto Ethernet 2, el sistema informará un error del programa de alias del servidor

porque el módulo RTAC no podría comunicarse con el Módulos de E/S Axion.

Ejemplo 2: Falla del cable a un nodo terminal


Los siguientes dos ejemplos describen los síntomas y la solución de problemas de fallas en los cables de red entre nodos.

Como se ilustra en la Figura 11.14, primero veremos una falla en el cable entre el Nodo 1 y el Nodo 3.

A B C D mi

RTAC ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA
3
COM
12 4
PRUEBA DE LÁMPARA

auxiliar

PUERTO 1 PUERTO 1

AFUERA

AFUERA
PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 1
COM COM SEL­2240
1 3

COM COM

2 4

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS

IRIG­B

EN AFUERA

1
2

2 ALARMA
3
3

SEL­2241 SEL­2243

A B C D mi A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
ALARMA
ALARMA ALARMA
FUERZA
FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA
PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PUERTO 1
EN EN
PUERTO 1
AFUERA
PUERTO 1

PUERTO 2
PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 3 Nodo 2
SEL­2240
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA SCHWEITZER SCHWEITZER
LABORATORIOS INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1
1 1

2
2 2

3
3 3

SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243

A B C D mi

ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PUERTO 1
EN PUERTO 1

PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 4
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1

2 2

3 3

SEL­2243 SEL­2243

Figura 11.14 Fallo del cable de red

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 797

Solución de problemas

Si este cable se desconecta o se rompe, en línea verá el estado de la red que se muestra en la Figura 11.15. Los nodos

1, 2 y 4 no mostrarían un error, pero todos los módulos del nodo 3 tendrían una indicación de error. Además, la barra

de estado mostraría el mensaje "Error en la red EtherCAT".

Si tiene el pin de EtherCAT POU "Disable_On_Network_Error" configurado en TRUE (valor predeterminado),

todos los mensajes de control de EtherCAT se detendrán tan pronto como el RTAC reconozca que ha

ocurrido una falla de red. Todas las salidas se desactivarán y los LED de ALARMA en todos los módulos se
iluminarán. Si el pin "Disable_On_Network_Error" está configurado en FALSE, el RTAC continuará leyendo

y escribiendo datos en todos los módulos disponibles (nodos 1, 2 y 4). Solo se iluminarían los LED de ALARMA en los

módulos del Nodo 3.

Figura 11.15 Estado de las conexiones por falla del cable de red entre el nodo 1 y el nodo 3

Además, los módulos individuales tienen diagnósticos que pueden ser útiles para el monitoreo continuo y la

resolución de problemas, como se describe en Etiquetas de diagnóstico comunes en la página 292. Con referencia a la

Figura 11.16, el estado de los módulos en el Nodo 3 pasará a ser "No operativo". El monitoreo del estado del módulo

y la calidad de la etiqueta proporcionará una indicación inmediata de un problema de red.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
798 Pruebas y solución de problemas
Solución de problemas

Figura 11.16 Estado del módulo en el nodo 3

La etiqueta ERROR que se muestra en la Figura 11.16 es "Sin error"; que el RTAC lee del módulo. Debido a que
ninguno de los módulos del Nodo 3 está disponible en la red una vez desconectado el cable, no se puede leer

ningún valor actualizado. La etiqueta conserva el último valor. Se debe utilizar la combinación de las etiquetas
STATUS y ERROR para el seguimiento. La Figura 11.17 muestra el mismo diagnóstico para un módulo en uno de los
nodos sin fallas. En la figura se puede ver que la etiqueta ESTADO tiene el valor de "Operacional" y la etiqueta
ERROR tiene el valor Error de Cable.

Todos los módulos de los nodos 1, 2 y 4 tendrían estos valores. Todos estos diagnósticos concuerdan con la

información que vimos en el editor de conexión de nodos; el error proviene del Nodo 3 o del cable entre el Nodo 1 y el
Nodo 3.

Figura 11.17 Estado del módulo en nodos sin fallas

Paso 1. En el Nodo 3, verifique que el cable de red entrante esté correctamente


conectado al puerto IN del acoplador de alimentación.

Paso 2. En el Nodo 3, verifique que el nodo tenga energía entrante verificando el estado del LED.

Paso 3. En el Nodo 1, verifique que el cable de red saliente esté correctamente

conectado al puerto OUT del acoplador de alimentación.

Paso 4. Verificar la continuidad en el cable de red entre el Nodo 1 y el Nodo 3.

Paso 5. Si es necesario, verifique que todas las conexiones de red entre nodos coincidan con la configuración
del proyecto (que figura en el Editor de conexiones de nodos).

Paso 6. Si el pin de POU "Disable_On_Network_Error" es FALSO, el


La red se iniciará automáticamente en el Nodo 3 una vez que se restablezcan las
comunicaciones. Si el pin es VERDADERO, reinicie EtherCAT manualmente como
se describe en Reemplazo de un módulo fallido con una red deshabilitada
(Disable_On_Network_Error = TRUE) en el Manual de instrucciones SEL­2240.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 799

Solución de problemas

Ejemplo 3: Falla de cable a un nodo con conexiones descendentes


Este ejemplo también evalúa una falla de cable. En este caso, el problema está entre el Nodo 1 y el Nodo 2. Como
veremos, los síntomas serán diferentes del Ejemplo 2 porque el Nodo 2 tiene una conexión de SALIDA con
el Nodo 4.

A B C D mi

RTAC ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA
1 3
COM
2 4
PRUEBA DE LÁMPARA

auxiliar

PUERTO 1 PUERTO 1

AFUERA

AFUERA
PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 1
COM 1 COM SEL­2240
3

COM COM

2 4

SCHWEITZER
INGENIERÍA
LABORATORIOS

IRIG­B

EN AFUERA

1
2

2 ALARMA
3
3

SEL­2241 SEL­2243

A B C D mi A B C D mi
ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA
ACTIVADO
ACTIVADO ACTIVADO
ALARMA
ALARMA ALARMA
FUERZA
FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA
PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PUERTO 1
EN EN
PUERTO 1

AFUERA
PUERTO 1

PUERTO 2
PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 3 Nodo 2
SEL­2240
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER
INGENIERÍA SCHWEITZER SCHWEITZER
LABORATORIOS INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1
1 1

2
2 2

3
3 3

SEL­2243
SEL­2243 SEL­2243

A B C D mi

ACOPLADOR DE ENERGÍA ACOPLADOR DE ENERGÍA

ACTIVADO ACTIVADO

ALARMA ALARMA

FUERZA FUERZA

PRUEBA DE LÁMPARA PRUEBA DE LÁMPARA

PUERTO 1
EN PUERTO 1

PUERTO 2 PUERTO 2

Nodo 4
SEL­2240 SEL­2240

SCHWEITZER SCHWEITZER
INGENIERÍA INGENIERÍA
LABORATORIOS LABORATORIOS

1 1

2 2

3 3

SEL­2243 SEL­2243

Figura 11.18 Fallo del cable de red

Como puede ver en la Figura 11.19, la falla del cable genera indicaciones de error para todos los módulos en el
Nodo 2 y el Nodo 4. El Nodo 1 y el Nodo 3 informarían módulos "Operacionales" y un "Error de cable". El editor de
conexiones de nodos en la Figura 11.19 muestra que el acoplador de alimentación en la Ranura B del Nodo
2 proporciona conectividad para el Nodo 4. Usando la regla general de que el primer módulo con un error es
probablemente la causa, entonces solucionaríamos el problema asumiendo que el error proviene del Nodo 2 o del
cable entre el Nodo 1 y el Nodo 2.

Paso 1. En el Nodo 2, verifique que el cable de red entrante esté correctamente


conectado al puerto IN del acoplador de alimentación.

Paso 2. En el Nodo 2, verifique que el nodo tenga energía entrante verificando el estado del LED.

Paso 3. En el Nodo 1, verifique que el cable de red saliente esté correctamente


conectado al puerto OUT del acoplador de alimentación.

Paso 4. Verificar la continuidad en el cable de red entre el Nodo 1 y el Nodo 2.

Paso 5. Si es necesario, verifique que todas las conexiones de red entre nodos coincidan con la configuración
del proyecto (que figura en el Editor de conexiones de nodos).

Paso 6. Si el pin POU "Disable_On_Network_Error" es FALSO, la red se iniciará automáticamente


en los nodos 2 y 4 una vez que se restablezcan las comunicaciones. Si el pin es
VERDADERO, reinicie EtherCAT manualmente como se describe en Reemplazo de un
módulo fallido con una red deshabilitada (Disable_On_Network_Error = TRUE) en el Manual de
instrucciones SEL­2240.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
800 Pruebas y solución de problemas

Solución de problemas

Figura 11.19 Estado de las conexiones por falla del cable de red entre el nodo 1 y el nodo 2

Ejemplo 4: falla del módulo


Como ejemplo final, evaluaremos la falla de un módulo individual en una red.

La Figura 11.20 muestra el estado de la conexión si el módulo en la Ranura C del Nodo 3 deja de funcionar. A

diferencia del estado de la red en el Ejemplo 1, ningún módulo en ningún otro nodo tiene una indicación de error.

Usando la regla general de resolución de problemas, comenzaríamos a solucionar problemas del módulo en la ranura C.

Figura 11.20 Estado de las conexiones para una falla de módulo individual

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Pruebas y solución de problemas 801

Solución de problemas

Paso 1. Verifique que el módulo esté correctamente insertado en el nodo y tenga energía verificando que el

LED de ALARMA esté iluminado.

Paso 2. Si el problema persiste, reemplace el módulo e intente reiniciar EtherCAT (consulte Reemplazo de un

módulo fallido en el Manual de instrucciones SEL­2240).

Paso 3. Si es necesario, verifique que todas las conexiones de red entre nodos coincidan con la configuración del

proyecto (que figura en el Editor de conexiones de nodos).

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

APÉNDICE A

Versiones de firmware y manuales

firmware
Determinar la versión del firmware
Para encontrar el número de versión de firmware en su familia de productos SEL Real­Time
Automation Controller (RTAC), incluido el SEL­2240 Axion® , inicie sesión en la interfaz web RTACy busque
Versión de firmware en la página de visualización del Tablero.

La versión del firmware será una versión estándar o una versión puntual.
Una versión estándar agrega nuevas funciones al firmware más allá de las especificaciones de
la versión existente. Se reserva una versión puntual para modificar la funcionalidad del firmware para que se
ajuste a las especificaciones de la versión existente.

Una versión estándar se identifica mediante un cambio en el número R del número FID del dispositivo.

Firmware existente:

FID=SEL­2241­R100­V0

Firmware de versión estándar:

FID=SEL­2241­R101­V0

Una liberación puntual se identifica mediante un cambio en el número V de la cadena FID del dispositivo.

Firmware existente:

FID=SEL­2241­R100­V0

Firmware de lanzamiento puntual:

FID=SEL­2241­R100­V1

Revisión histórica
Tabla A.1–Tabla A.8 enumera las versiones de firmware, las descripciones de revisión y los códigos
de fecha del manual de instrucciones correspondiente. En la columna Modelos afectados, "Todos" indica
que la nota de revisión se aplica a todos los modelos y números FID enumerados en la columna
Versiones de firmware, software y manual. La versión de firmware más reciente aparece primero.

A partir de las revisiones publicadas después del 1 de marzo de 2022, los cambios que abordan
vulnerabilidades de seguridad están marcados con "[Ciberseguridad]". Otras mejoras a la funcionalidad de
ciberseguridad que deben evaluarse para determinar su posible importancia en materia de
ciberseguridad están marcadas con "[Mejora de ciberseguridad]".

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones manuales y de firmware 804
firmware

NOTA
El SEL­3560 utiliza el mismo firmware que el SEL­3555. El SEL­3560
mostrará la cadena FID SEL­3555 en la interfaz web. Todas las notas de
revisión que se aplican al firmware SEL­3555 también se aplican al SEL­3560.

La versión del software ACSELERATOR RTAC SEL­5033 indica el número de versión


mínimo que debe utilizar para esa versión de firmware. Las versiones más nuevas de
ACSELERATOR RTAC siempre funcionan con versiones anteriores de firmware.

La siguiente lista indica las tablas donde se pueden encontrar los historiales de
revisiones de firmware RTAC y Axion:

CRAT: Cuadro A.1

SEL­2245­2: Tabla A.2

SEL­2245­22: Tabla A.3

SEL­2245­221: Tabla A.4

SEL­2245­3: Tabla A.5

SEL­2245­4: Tabla A.6

SEL­2245­411: Tabla A.7

SEL­2245­42: Tabla A.8

Tabla A.1 Historial de revisiones del firmware RTAC

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R151­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R151­V3­Z000148­D20230522
[Ciberseguridad] Se actualizaron los componentes cryptsetup, libarchive y net­snmp Todo
SEL­3530­4­R151­V3­Z000148­D20230522
SEL­2241­R151­V3­Z000148­D20230522 para evitar que posibles escaladas de privilegios, ataques de denegación de servicio o
SEL­3505­R151­V3­Z000148­D20230522 fugas de información de usuarios remotos autenticados y autorizados o de aquellos con
SEL­3505­3­R151­V3­Z000148­D20230522 acceso físico local realicen acciones maliciosas. Comuníquese con SEL para obtener
SEL­3532­N­R151­V3­Z000148­D20230522 detalles adicionales y posibles mitigaciones.
SEL­3555­R151­V3­Z000148­D20230522
SEL­3350­R151­V3­Z000148­D20230522
Se resolvió un problema por el cual el cliente del protocolo SEL podía almacenar en buffer una solicitud Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.35.xxx de operación rápida realizada durante un período de falta de conectividad y emitir el mensaje de
operación rápida cuando se reanudaban las comunicaciones.

Se resolvió un problema en el cliente del protocolo SEL donde la recopilación de eventos CEV Todo
Código de fecha manual: 20230522
de los relés de la serie 400 podía fallar al usar un valor predeterminado de tiempo de
espera de inactividad CASCII de sondeo .

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde la hora del sistema mostrada en la interfaz Todo

web mostraba valores incorrectos.

Se resolvió un problema que podía causar que Web Packet Dissector fallara. 3350,
3555

Se resolvió un problema en la interfaz web por el cual la página de recopilación de eventos podía no Todo

mostrar eventos cuando había una gran cantidad de eventos recopilados.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un SEL­3555 con una sola tarjeta SEL­3390T 3555
que recibía una entrada de sincronización de hora PTP no podía asignar la precisión de la hora a
los módulos de protección de CA SEL­2245­42.

Se resolvió un problema por el cual un proyecto que contenía una red EtherCAT IO podía 3350,
encontrar retrasos en la sincronización horaria al inicio. 3530,
3530­4,
2241,
3555

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 805

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde una red EtherCAT IO podía encontrar 3350,
fallas de red falsas. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema por el cual un grupo de grabación podía crear un registro COMTRADE 3350,
con datos faltantes. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema por el cual el puerto Ethernet frontal en un SEL­3530 podía dejar de 3530

responder luego de una actualización al firmware R150­V0 o posterior.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un cliente MMS configurado para la 3350,
recopilación de archivos genéricos podía no recopilar archivos. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no se 3350,
podían habilitar cuando el servidor declaraba soporte para ResvTms y el servidor cumplía con la 3530,
edición 2.0. 3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde las comunicaciones no se restablecían 3350,


exitosamente después de una pérdida temporal de conexión al 3530,
Dispositivo explosivo improvisado.
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde no se emitían controles si el bit q.test se afirmaba 3350,
en la estructura de etiquetas operSPC. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el servidor MMS donde la memoria del sistema RTAC se consumía Todo

con el tiempo y eventualmente causaba un reinicio por falta de memoria.

Se resolvió un problema por el cual la activación de un nuevo certificado raíz de la Autoridad de Todo

certificación LDAP requería reiniciar el dispositivo.

Se resolvió un problema introducido en R151­V0 donde la eliminación de un host LDAP podía Todo

eliminar una entrada de host inesperada si había varios hosts presentes.

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3530, las versiones de firmware 3530
anteriores a R151­V3 no funcionarán en unidades fabricadas después del 8 de junio de 2023.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 806

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R151­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R151­V2­Z000102­D20230314
SEL­3530­4­R151­V2­Z000102­D20230314 Se agregó soporte para hardware del controlador de automatización 3U SEL­3350. 3350

SEL­2241­R151­V2­Z000102­D20230314
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un atacante autenticado con acceso a la Todo
SEL­3505­R151­V2­Z000102­D20230314
base de datos o al sistema de archivos podía obtener acceso a los parámetros LDAP
SEL­3505­3­R151­V2­Z000102­D20230314
almacenados, como las credenciales utilizadas para autenticarse en un servidor LDAP.
SEL­3532­N­R151­V2­Z000102­D20230314
SEL­3555­R151­V2­Z000102­D20230314 Todo
[Ciberseguridad] Se actualizó el componente OpenSSL para evitar una posible fuga de
SEL­3350­R151­V2­Z000102­D20230314
información desde la interfaz web RTAC o una denegación de servicio causada por un usuario
autenticado y autorizado que carga un certificado X.509 malicioso.
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.35.xxx

Se resolvió un problema por el cual un servidor IEEE C37.118 podía ocasionalmente omitir tramas Todo
Código de fecha manual: 20230321
de datos.

Se resolvió un problema en R150­V0 donde el cliente MMS no habilitaba un bloque de control de 3350,
informes almacenados en el búfer si el valor ResvTms devuelto por el servidor era ­1. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema introducido en R151­V0 donde el cliente MMS emitía valores 3530,
incorrectos a través del cable al escribir en objetos de datos ENG. 3530­4,
2241

Se resolvió un problema introducido en R150­V1 donde los puertos serie SEL­3390S8 configurados 3555

para protocolos podían dejar de responder.

Se resolvió un problema en el cliente DNP donde el uso de objetos del conjunto de datos podía Todo

causar que el cliente DNP fallara o dejara de responder.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un proyecto podía no enviarse si 3530,


contenía una red de E/S EtherCAT y no había ningún enlace en el 3530­4,
Interfaz Ethernet asignada a la red EtherCAT. 3350,
3555

Se resolvió un problema por el cual el intento de iniciar sesión en la interfaz web mediante un Todo

navegador o la pantalla local podía retrasarse excesivamente luego de la activación del proyecto
web o la restauración de la configuración predeterminada de fábrica.

Se resolvió un problema por el cual el servidor Axion Wave podía fallar al asignar una 3555

frecuencia nominal configurada de 50 Hz en marcos CFG y DATOS IEEE C37.118 y, en su lugar,


los mostraba como 60 Hz.

Se resolvió un problema introducido en R151­V0 donde la función Descargar CSV de informes SOE Todo

podía producir un archivo con formato incorrecto.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R151­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R151­V1­Z000027­D20221212
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde un restablecimiento Todo
SEL­3530­4­R151­V1­Z000027­D20221212
SEL­2241­R151­V1­Z000027­D20221212 de los valores predeterminados de fábrica no restablecía la configuración de DNS, como el sufijo o las

SEL­3505­R151­V1­Z000027­D20221212 direcciones del servidor de nombres.

SEL­3505­3­R151­V1­Z000027­D20221212
Se resolvió un problema introducido en R151­V0 que podía causar la generación de un archivo de 3350,
SEL­3532­N­R151­V1­Z000027­D20221212
volcado de núcleo de diagnóstico si se intentaba la inspección de paquetes en un dispositivo 3555,
SEL­3555­R151­V1­Z000027­D20221212
NGVL desde la página IED conectados en la interfaz web. 3560
SEL­3350­R151­V1­Z000027­D20221212

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 que podía provocar la generación de un archivo Todo
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
de volcado de núcleo de diagnóstico al enviar la configuración o realizar un restablecimiento de
1.35.xxx
fábrica.

Código de fecha manual: 20221212


Se resolvió un problema introducido en R149­V0 para clientes de protocolo SEL donde la Todo

asignación errónea de una etiqueta de bit de dispositivo a una etiqueta analógica que no
utiliza la etiqueta de dispositivo BINARIES podría provocar que el cliente SEL fallara al final del

proceso de configuración automática.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 807

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema en el cliente DNP cuando se configuraba para Ethernet con Todo

comunicaciones TCP donde las solicitudes (controles, sondeos de eventos, sondeos de


integridad, etc.) emitidas mientras el servidor estaba fuera de línea bloqueaban la
reanudación del sondeo al volver a conectarse al servidor.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 en el cliente MMS donde 3350,


no habilitar informes ni emitir encuestas cuando se habilitaron etiquetas de puntos de ajuste. 3530,
3530­4,
2241,
3555,
3560

Se resolvió un problema por el cual la política de uso mostrada en la interfaz web no mantenía Todo

el formato de espacios o saltos de línea.

Números de identificación de firmware (FID): [Mejora de ciberseguridad] Se agregó soporte para un BIOS restringido con un conjunto 3350,
SEL­3530­R151­V0­Z000013­D20221109 reducido de funcionalidades que proporciona una postura de seguridad mejorada. 3555,
SEL­3530­4­R151­V0­Z000013­D20221109 La versión 12.5.49152.260 es la versión actualizada para 3555­2/3560­2 y 11.2.49152.139 3560
SEL­2241­R151­V0­Z000013­D20221109 es la versión actualizada para 3350.
SEL­3505­R151­V0­Z000013­D20221109
[Mejora de ciberseguridad] Se eliminó la compatibilidad con TLSv1.1 para conexiones SSL/ Todo
SEL­3505­3­R151­V0­Z000013­D20221109
SEL­3532­N­R151­V0­Z000013­D20221109 TLS establecidas por protocolos, conexiones https a la interfaz web y conexiones en el puerto
SEL­3555­R151­V0­Z000013­D20221109 TCP 5432. Este cambio introducirá problemas de compatibilidad con versiones anteriores de
SEL­3350­R151­V0­Z000013­D20221109 ACSELERATOR RTAC , ACSELERATOR TEAM y Generador de diagramas. Estos paquetes
de software externos pueden requerir una actualización de software.
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.35.xxx
[Mejora de la ciberseguridad] Se mejoró el registro de secuencia de eventos para almacenar 3350,
Código de fecha manual: 20221109 500 000 registros. 3555,
3560

Se agregó soporte para nombres funcionales para cliente MMS y recepción GOOSE. 3350, 3530, 3530­4,
2241,
3555,
3560

Se agregó soporte para nodos lógicos LGOS para mensajes de recepción GOOSE. Todo

Cliente MMS mejorado para admitir la recopilación de clases de datos DPL, LPL y VSS comunes 3350.
3530, 3530­4, 2241, 3555, 3560

Cliente MMS mejorado para admitir la restricción funcional del punto de ajuste para las 3350,
clases de datos comunes CUG, ENG, ING, ORG, SPG y TSG. 3530,
3530­4,
2241,
3555,
3560

Servidor MMS mejorado para admitir la restricción funcional del punto de ajuste para las Todo

clases de datos comunes ASG, CUG, ENG, ING, ORG, SPG y TSG.

Servidor MMS mejorado para admitir nodos lógicos LTIM y LTMS. Todo

Servidor MMS mejorado para admitir la funcionalidad local­remota. Todo

GOOSE mejorado para admitir el modo de simulación. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 808

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se agregó el protocolo de cliente OPC UA. 3350,


3555,
3560

Se mejoraron las herramientas del IED conectado en la interfaz web para agregar un disector de 3350,

protocolo en línea para depurar comunicaciones seriales o Ethernet a DNP, Modbus, SEL, IEC 60870­5­101/104, 3555,
IEC 61850 MMS, GOOSE, L&G 8979, CP2179 e IEEE. C37.118 dispositivos cliente y servidor. 3560

Se mejoró la página IED conectado en la interfaz web para agregar información del estado de conexión Todo

del dispositivo en tiempo real, incluido el estado deshabilitado/en línea/fuera de línea.


estado.

Se mejoró la API de conexiones para agregar el estado de conexión del dispositivo y los contadores de Todo

mensajes enviados y recibidos.

Se agregó un GUID opcional para todo el sistema que se utiliza para identificar un RTAC particular en Todo

mensajes NUEVO EVENTO, NUEVO SOE y NUEVA CONFIGURACIÓN DE IED no

solicitados generados por un servidor SEL.

Se mejoró el cliente SEL para rastrear los últimos diez cambios de configuración del IED y crear un archivo de Todo

informe en el sistema de archivos del RTAC que exponga la marca de tiempo de los cambios detectados, así
como un hash SHA256 de las configuraciones.

Se mejoró el servidor SEL para agregar los comandos CMO SUM y CMO ACK para enumerar y reconocer Todo

nuevos cambios de configuración del IED.

Se mejoró el servidor SEL para permitir que las contraseñas de Nivel 1 y Nivel 2 sean configurables en el Todo

proyecto y estén disponibles en el informe de contraseñas. Será necesario reasignar las contraseñas de Nivel
1 y Nivel 2 almacenadas en proyectos actualizados a R151.

Se aumentó el límite de canales personalizados del grupo de grabación de 128 a 512 cantidades. Todo

Rendimiento mejorado de respuesta de paso de seguimiento de frecuencia en el inicio de entrada de 3350,

voltaje para módulos de protección de CA SEL­2245­42. 3530,


3530­4,
2241,
3555,
3560

[Ciberseguridad] Se resolvieron vulnerabilidades en la interfaz web de RTAC donde un atacante Todo

autenticado podría explotar varias funciones para provocar la fuga de información de las credenciales
del usuario y el comportamiento subyacente del sistema operativo RTAC.

Se resolvió un problema por el cual la actualización del firmware RTAC podía dar lugar a una Todo

situación en la que ya no se podían generar certificados X.509, no se podían crear servidores proxy web y
ACSELERATOR RTAC no podía conectarse en línea con un RTAC después de enviar la configuración,
lo que provocaba un mensaje de error "No se puede conectar a RTE".

Se resolvió un problema por el cual un servidor IEEE C37.118 ocasionalmente podía perder mensajes de Todo

datos mientras operaba bajo carga.

Se resolvió un problema en las comunicaciones EtherCAT I/O donde podían ocurrir reconfiguraciones 3350,

topológicas espontáneas, lo que causaba un estado temporal del módulo. 3530,


errores. 3530­4,
2241,
3555,
3560

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 809

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde los valores analógicos de punto flotante 3530 en los
protocolos podían caer temporalmente a cerca de cero antes de restaurarse 3530­4, en el siguiente ciclo de sondeo.
3505, 3505­3, 2241

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde el monitoreo en línea de programas IEC Todo

61131 podía no resolver valores de variables si estaban contenidos dentro de ciertas estructuras de
código como bucles FOR y en su lugar solo mostraban un valor de "???".

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde los RTAC enviados antes de agosto de 3530,
2012 podían perder sus opciones de licencia durante una actualización de firmware. 3530­4,
2241

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde la activación de carga de un proyecto de Todo

interfaz web fallaba durante un segundo intento de activación del proyecto, lo que requería un
ciclo de encendido para restaurar la funcionalidad.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un proyecto que contenía GVL con el atributo 3350,
RETAIN podía experimentar reinicios inesperados. 3555,
3560

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3505­3, las versiones 3505­3

de firmware anteriores a R151­V0 no funcionarán en unidades fabricadas después del 11 de noviembre


de 2022.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R150­V4 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R150­V5­Z000194­D20230522
[Ciberseguridad] Se actualizaron los componentes cryptsetup, libarchive y net­snmp Todo
SEL­3530­4­R150­V5­Z000194­D20230522
SEL­2241­R150­V5­Z000194­D20230522 para evitar que posibles escaladas de privilegios, ataques de denegación de servicio o fugas
SEL­3505­R150­V5­Z000194­D20230522 de información de usuarios remotos autenticados y autorizados o de aquellos con acceso
SEL­3505­3­R150­V5­Z000194­D20230522 físico local realicen acciones maliciosas. Comuníquese con SEL para obtener detalles
SEL­3532­N­R150­V5­Z000194­D20230522 adicionales y posibles mitigaciones.
SEL­3555­R150­V5­Z000194­D20230522
SEL­3350­R150­V5­Z000194­D20230522
Se resolvió un problema por el cual el cliente del protocolo SEL podía almacenar en buffer una solicitud Todo

Versión del software ACSELERATOR RTAC: de operación rápida realizada durante un período de falta de conectividad y emitir el mensaje de
1.34.xxx operación rápida cuando se reanudaban las comunicaciones.

Se resolvió un problema en el cliente del protocolo SEL donde la recopilación de eventos CEV de Todo
Código de fecha manual: 20230522
los relés de la serie 400 podía fallar al usar un valor predeterminado de tiempo de espera de
inactividad CASCII de sondeo .

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde la hora del sistema mostrada en la interfaz Todo

web mostraba valores incorrectos.

Se resolvió un problema en la interfaz web por el cual la página de recopilación de eventos podía no Todo

mostrar eventos cuando había una gran cantidad de eventos recopilados.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un SEL­3555 con una sola tarjeta SEL­3390T 3555

que recibía una entrada de sincronización de hora PTP no podía asignar la precisión de la hora a los
módulos de protección de CA SEL­2245­42.

Se resolvió un problema por el cual un proyecto que contenía una red EtherCAT IO podía 3350,
encontrar retrasos en la sincronización horaria al inicio. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde una red EtherCAT IO podía encontrar fallas 3350,
de red falsas. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 810

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual un grupo de grabación podía crear un registro COMTRADE 3350,
con datos faltantes. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema por el cual el puerto Ethernet frontal en un SEL­3530 podía dejar de 3530

responder luego de una actualización al firmware R150­V0 o posterior.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un cliente MMS configurado para la 3350,
recopilación de archivos genéricos podía no recopilar archivos. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no se 3350,
podían habilitar cuando el servidor declaraba soporte para ResvTms y el servidor cumplía con la 3530,
edición 2.0. 3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS por el cual las comunicaciones no se restablecían 3350,
exitosamente después de una pérdida temporal de conexión al IED. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde no se emitían controles si el bit q.test se afirmaba 3350,
en la estructura de etiquetas operSPC. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema por el cual la activación de un nuevo certificado raíz de la Autoridad de Todo

certificación LDAP requería reiniciar el dispositivo.

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3530, las versiones de firmware 3530
anteriores a R150­V5 no funcionarán en unidades fabricadas después del 8 de junio de 2023.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R150­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R150­V4­Z000164­D20230313
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un atacante autenticado con acceso a la Todo
SEL­3530­4­R150­V4­Z000164­D20230313
SEL­2241­R150­V4­Z000164­D20230313 base de datos o al sistema de archivos podía obtener acceso a los parámetros LDAP
SEL­3505­R150­V4­Z000164­D20230313 almacenados, como las credenciales utilizadas para autenticarse en un servidor LDAP.
SEL­3505­3­R150­V4­Z000164­D20230313
[Ciberseguridad] Se actualizó el componente OpenSSL para evitar una posible fuga de Todo
SEL­3532­N­R150­V4­Z000164­D20230313
información desde la interfaz web RTAC o una denegación de servicio causada por un usuario
SEL­3555­R150­V4­Z000164­D20230313
autenticado y autorizado que carga un certificado X.509 malicioso.
SEL­3350­R150­V4­Z000164­D20230313

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.34.xxx


Se resolvió un problema por el cual un servidor IEEE C37.118 ocasionalmente podía omitir tramas Todo

de datos.

Código de fecha manual: 20230321


Se resolvió un problema en R150­V0 donde el cliente MMS no habilitaba un bloque de control de 3350,
informes almacenados en el búfer si el valor ResvTms devuelto por el servidor era ­1. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema introducido en R150­V1 donde los puertos serie SEL­3390S8 configurados 3555

para protocolos podían dejar de responder.

Se resolvió un problema en el cliente DNP donde el uso de objetos del conjunto de datos podía Todo

causar que el cliente DNP fallara o dejara de responder.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 811

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un proyecto podía no enviarse si 3530,


contenía una red de E/S EtherCAT y no había ningún enlace en la interfaz Ethernet asignada a la red 3530­4,
EtherCAT. 3350,
3555

Se resolvió un problema por el cual el intento de iniciar sesión en la interfaz web mediante un Todo

navegador o la pantalla local podía retrasarse excesivamente luego de la activación del proyecto
web o la restauración de la configuración predeterminada de fábrica.

Se resolvió un problema por el cual el servidor Axion Wave podía fallar al asignar una 3555

frecuencia nominal configurada de 50 Hz en marcos CFG y DATOS IEEE C37.118 y, en su lugar,


los mostraba como 60 Hz.

Se resolvió un problema introducido en R150­V2 donde IN101 no detectaba la presencia de voltaje. 3350

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R150­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R150­V3­Z000134­D20221212
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde un restablecimiento Todo
SEL­3530­4­R150­V3­Z000134­D20221212
SEL­2241­R150­V3­Z000134­D20221212 de los valores predeterminados de fábrica no restablecía la configuración de DNS, como el sufijo o las

SEL­3505­R150­V3­Z000134­D20221212 direcciones del servidor de nombres.

SEL­3505­3­R150­V3­Z000134­D20221212
Se resolvió un problema introducido en R150­V0 que podía provocar la generación de un archivo Todo
SEL­3532­N­R150­V3­Z000134­D20221212
de volcado de núcleo de diagnóstico al enviar la configuración o realizar una configuración de fábrica.
SEL­3555­R150­V3­Z000134­D20221212
reiniciar.
SEL­3350­R150­V3­Z000134­D20221212

Se resolvió un problema introducido en R149­V0 para clientes de protocolo SEL donde la asignación Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.34.xxx
errónea de una etiqueta de bit de dispositivo a una etiqueta analógica que no utiliza la etiqueta
de dispositivo BINARIES podría provocar que el cliente SEL fallara al final del proceso de configuración

Código de fecha manual: 20221212 automática.

Se resolvió un problema en el cliente DNP cuando se configuraba para Ethernet con comunicaciones Todo

TCP donde las solicitudes (controles, sondeos de eventos, sondeos de integridad, etc.) emitidas
mientras el servidor estaba fuera de línea bloqueaban la reanudación del sondeo al volver a
conectarse al servidor.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 en el cliente MMS donde no habilitaba informes ni 3350,
emitía encuestas cuando las etiquetas de puntos de ajuste estaban habilitadas. 3530,
3530­4,
2241,
3555,
3560

Se resolvió un problema por el cual la política de uso mostrada en la interfaz web no mantenía el formato Todo
de espacios o saltos de línea.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R150­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R150­V2­Z000123­D20221103
SEL­3530­4­R150­V2­Z000123­D20221103 [Mejora de ciberseguridad] Se agregó soporte para un BIOS restringido con un conjunto reducido 3350,

SEL­2241­R150­V2­Z000123­D20221103 de funcionalidades que proporciona una postura de seguridad mejorada. 3555,

SEL­3505­R150­V2­Z000123­D20221103 La versión 12.5.49152.260 es la versión actualizada para 3555­2/3560­2 y 11.2.49152.139 es la 3560

SEL­3505­3­R150­V2­Z000123­D20221103 versión actualizada para 3350.


SEL­3532­N­R150­V2­Z000123­D20221103
[Ciberseguridad] Se resolvieron vulnerabilidades en la interfaz web de RTAC donde un Todo
SEL­3555­R150­V2­Z000123­D20221103
atacante autenticado podría explotar varias funciones para provocar la fuga de información de las
SEL­3350­R150­V2­Z000123­D20221103
credenciales del usuario y el comportamiento subyacente del sistema operativo RTAC.
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.35.xxx

Se resolvió un problema por el cual la actualización del firmware RTAC podía dar lugar a un Todo

Código de fecha manual: 20221109 escenario en el que ya no se podían generar certificados X.509, no se podían crear servidores proxy
web y ACSELERATOR RTAC no podía conectarse en línea con un RTAC después de enviar la
configuración, lo que provocaba un mensaje de error "No se puede conectar a RTE".

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 812

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual un servidor IEEE C37.118 ocasionalmente podía perder Todo

mensajes de datos mientras operaba bajo carga.

Se resolvió un problema en las comunicaciones EtherCAT I/O donde podían ocurrir 3350,
reconfiguraciones topológicas espontáneas, lo que causaba un estado temporal del módulo. 3530,
errores. 3530­4,
2241,
3555,
3560

Rendimiento mejorado de respuesta de paso de seguimiento de frecuencia en el inicio de entrada 3350,


de voltaje para módulos de protección de CA SEL­2245­42. 3530,
3530­4,
2241,
3555,
3560

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde los valores analógicos de punto flotante 3530 en los
protocolos podían caer temporalmente a cerca de cero antes de restaurarse 3530­4, en el siguiente ciclo de
sondeo. 3505, 3505­3, 2241

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde el monitoreo en línea de programas IEC Todo

61131 podía no resolver valores de variables si estaban contenidos dentro de ciertas estructuras de
código como bucles FOR y en su lugar solo mostraban un valor de "???".

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde los RTAC enviados antes de agosto de 3530,
2012 podían perder sus opciones de licencia durante una actualización de firmware. 3530­4,
2241

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde la activación de carga de un proyecto Todo

de interfaz web fallaba durante un segundo intento de activación del proyecto, lo que requería
un ciclo de encendido para restaurar la funcionalidad.

Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde un proyecto que contenía GVL con el atributo 3350,
RETAIN podía encontrar restablecimientos de vigilancia falsos. 3555,
3560

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3505­3, las versiones 3505­3

de firmware anteriores a R150­V2 no funcionarán en unidades fabricadas después del 11 de


noviembre de 2022.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R150­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R150­V1­Z000062­D20220805
Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde las configuraciones del proyecto no se Todo
SEL­3530­4­R150­V1­Z000062­D20220805
SEL­2241­R150­V1­Z000062­D20220805 habilitaban si un nombre de etiqueta en la lista de etiquetas de transmisión GOOSE coincidía con
SEL­3505­R150­V1­Z000062­D20220805 un nombre de etiqueta en otra configuración de protocolo.
SEL­3505­3­R150­V1­Z000062­D20220805
Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde se usaba la misma dirección MAC para los Todo
SEL­3532­N­R150­V1­Z000062­D20220805
puertos Ethernet en una configuración vinculada.
SEL­3555­R150­V1­Z000062­D20220805
SEL­3350­R150­V1­Z000062­D20220805 Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde IRIG distribuido en puertos serie no aplicaba Todo

correctamente el horario de verano o la información de compensación UTC.


Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.34.xxx Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde se podía acceder a la interfaz web Todo

pero no se completaba por completo cuando el idioma seleccionado era francés.


Código de fecha manual: 20220805
Se resolvió un problema introducido en R150­V0 donde se producía una mayor utilización de la Todo

CPU cuando no estaba presente una señal de tiempo IRIG.

Se eliminó el campo Identificador de clave de autoridad (AKI) del certificado X.509. Todo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 813

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual los protocolos de comunicación en serie que intentaban enviar 3350

datos mientras recibían datos simultáneamente dejaban de comunicarse.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 para mensajes de transmisión NGVL de unidifusión Todo

que tienen velocidades de transmisión cíclica de 10 milisegundos o menos.


Cuando la dirección de transmisión IP NGVL no se puede resolver en la red, el ciclo de procesamiento
lógico IEC 61131 que activa la transmisión de datos tardará hasta 3 segundos en completarse.

Se resolvió un problema por el cual las contraseñas de proyecto para el servidor SEL ACC y 2AC siempre Todo

se usaban independientemente de si la opción Retener contraseña Vault estaba configurada como


verdadera en la activación del proyecto.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual la lógica de usuario IEC 61131 especialmente Todo

diseñada podía escalar los privilegios de usuario de la base de datos. Este exploit requería
autenticación y autorización del usuario para cargar un proyecto RTAC.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario no autenticado podía acceder al Todo

informe de contraseñas.

[Ciberseguridad] Se modificó el tiempo de respuesta de confirmación negativa a un intento fallido de inicio de Todo

sesión para que sea una cantidad de tiempo variable entre 2,5 y 5 segundos.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario autenticado con permiso de escritura de Todo

seguridad podía causar una utilización adicional de la CPU (hasta que se reiniciaba el dispositivo) al
cargar un certificado X.509 con formato incorrecto asociado con CVE­2022­0778. Todos los procesos del
RTAC continuaron funcionando.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para el servidor OPC UA. 3555
SEL­3530­R150­V0­Z000003­D20220601 3350
SEL­3530­4­R150­V0­Z000003­D20220601
Servidor MMS mejorado para admitir etiquetas de modo/comportamiento. Todo
SEL­2241­R150­V0­Z000003­D20220601
SEL­3505­R150­V0­Z000003­D20220601
GOOSE individual mejorado transmite y recibe mensajes para ser procesados en interfaces Ethernet Todo
SEL­3505­3­R150­V0­Z000003­D20220601
separadas.
SEL­3532­N­R150­V0­Z000003­D20220601
SEL­3555­R150­V0­Z000003­D20220601
Cliente MMS mejorado para admitir la recopilación de archivos genéricos. 3530
SEL­3350­R150­V0­Z000003­D20220601
3530­4
2241
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.34.xxx
3532
3555
3350
Código de fecha manual: 20220601

Cliente MMS mejorado para admitir la clase de datos común, ASG, con restricción funcional de punto de 3530
ajuste. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Servidor Axion Wave mejorado para admitir el acceso a un flujo de datos de 3k a través del motor lógico. 3555

Se agregó soporte para una precisión superior a 1 µs para la sincronización de tiempo PTP. 3555 3350

Se redujo el tiempo de inicio después de que se produce un ciclo de energía. Todo

Cliente y servidor IEC 60870­101/104 mejorados para admitir una combinación de 256 conexiones. 3555

Sistema de archivos mejorado para incluir archivos que contienen los mismos datos de las interfaces API. Todo

Compilador de motor lógico actualizado. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
814 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se agregó la funcionalidad IEC 61131 para activar auditorías de red desde el motor lógico. 3555 3350

Cliente Modbus mejorado para emitir transmisiones con la dirección del servidor Modbus Todo

0.

E/S de contacto mejoradas para que no funcionen cuando el bit de prueba se confirma en la Todo

estructura de calidad.

Cliente MMS actualizado para usar el control remoto como valor predeterminado o Cat. Todo

Se agregó un filtro de Origen al registro de Secuencia de Eventos en el navegador web. Todo

Servidor IEEE C37.118 mejorado para enviar CFG2 o CFG3 usando el modo de transporte udp_s. Todo

Servidor Modbus mejorado para aceptar conexiones de una lista de 20 direcciones IP de clientes. Todo

Se agregó el nombre de host de RTAC a la página de inicio de sesión de la página web de RTAC. Todo

Se mejoró la pantalla del IED conectado disponible en la página web de RTAC para mostrar los tipos Todo

de puertos y diseños específicos del hardware RTAC en el que se está viendo la página.

[Mejora de ciberseguridad] Se agregó la opción en el envío/activación del proyecto para conservar las Todo

contraseñas almacenadas en el proyecto RTAC activo en lugar de sobrescribirlas con contraseñas de la


configuración que se envía/activa. El valor predeterminado es falso.

[Mejora de ciberseguridad] Se agregó API de huellas digitales. Todo

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual los cambios en la configuración del proxy web Todo

no se registraban en el registro de Secuencia de eventos.

[Ciberseguridad] Se resolvió CVE­2021­23017, un problema por el cual los paquetes UDP podían 3350

diseñarse para provocar la ejecución de código arbitrario.

Se resolvió un problema introducido en R149­V1 donde los puertos Ethernet que estaban 3530­4,
emparejados no se podían desemparejar. 2241,
3532,
3555

Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde IN101 no detectaba voltaje. 3350

Se resolvió un problema en el servidor IEEE C37.118 donde se aplicaba el desplazamiento UTC dos Todo

veces cuando se usaba el modo de transmisión.

Se resolvió un problema en el servidor Modbus donde las estadísticas de mensajes no Todo

aumentaban después de restablecerlas.

Se resolvió un problema en la pantalla local donde un teclado virtual podía pasar a pantalla completa 3555

sin opción para revertir el tamaño del teclado. 3350

Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la información de calidad de la marca de tiempo Todo

no se completaba desde el mensaje.

Se resolvió un problema en el servidor MMS donde configurar RptEna en un bloque de control de Todo

informes en False mientras ya era False previamente devolvía un error.

Se resolvió un problema en R149­V0 donde el motor lógico IEC 61131 no podía cambiar la dirección IP Todo

de una interfaz Ethernet.

Se resolvió un problema por el cual el cliente DNP podía detener las comunicaciones cuando los Todo

clientes DNP no tenían un punto final con el cual comunicarse.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 815

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde la recopilación de informes se detiene cuando los 3530

puntos de datos en el informe cambian más rápido que el tiempo del ciclo de tarea configurado durante 3530­4

un período prolongado. 2241


3532
3555
3350

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los puntos MV o CMV no se actualizaban cuando 3530

solo se incluían atributos instantáneos o de magnitud con los atributos de calidad y tiempo. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Se resolvió un problema por el cual el LED HABILITADO no se iluminaba cuando se aplicaba el Todo

puente de restablecimiento de fábrica.

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no podían habilitar 3530

los informes almacenados en búfer en servidores de la edición 2.1 al escribir en resvTms. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Se resolvió un problema introducido en R147­V0 donde la biblioteca sysCom no transmitía ni Todo

recibía datos hacia o desde el motor lógico.

Se resolvió un problema por el cual los mensajes Syslog generados por RTAC contenían un nombre de Todo

host incorrecto luego de una actualización de firmware o un cambio de nombre de host RTAC.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde se producía un tiempo de espera de Todo

vigilancia al usar la biblioteca EmailPlus.

Se resolvió un problema que causaba un reinicio del motor lógico al descargar el proyecto 3350

cuando la etiqueta IN101 estaba deshabilitada.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde disminuía la capacidad de Todo

respuesta del navegador web.

Para resolver un cambio de componente de hardware en el SEL­3505, las versiones de 3505

firmware anteriores a R150­V0 no funcionarán en unidades fabricadas después del 6 de junio de


2022 o en unidades que tengan el número de serie 1221570000 o posterior.

Cuando se agrega un SSD a una configuración RAID, la unidad ahora se borra antes de agregarse 3555

al RAID.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V6 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V7­Z000121­D20230518
[Ciberseguridad] Se actualizaron los componentes cryptsetup, libarchive y net­snmp Todo
SEL­3530­4­R149­V7­Z000121­D20230518
SEL­2241­R149­V7­Z000121­D20230518 para evitar que posibles escaladas de privilegios, ataques de denegación de servicio o fugas
SEL­3505­R149­V7­Z000121­D20230518 de información de usuarios remotos autenticados y autorizados o de aquellos con acceso
SEL­3505­3­R149­V7­Z000121­D20230518 físico local realicen acciones maliciosas. Comuníquese con SEL para obtener detalles
SEL­3532­N­R149­V7­Z000121­D20230518 adicionales y posibles mitigaciones.
SEL­3555­R149­V7­Z000121­D20230518
SEL­3350­R149­V7­Z000121­D20230518
Se resolvió un problema por el cual el cliente del protocolo SEL podía almacenar en buffer una solicitud Todo

Versión del software ACSELERATOR RTAC: de operación rápida realizada durante un período de falta de conectividad y emitir el mensaje de
1.33.xxx operación rápida cuando se reanudaban las comunicaciones.

Se resolvió un problema en el cliente del protocolo SEL donde la recopilación de eventos CEV de Todo
Código de fecha manual: 20230522
los relés de la serie 400 podía fallar al usar un valor predeterminado de tiempo de espera de
inactividad CASCII de sondeo .

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
816 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema en la interfaz web por el cual la página de recopilación de eventos podía no Todo

mostrar eventos cuando había una gran cantidad de eventos recopilados.

Se resolvió un problema por el cual un grupo de grabación podía crear un registro COMTRADE 3350,
con datos faltantes. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema en el cliente MMS por el cual las comunicaciones no se restablecían 3350,
exitosamente después de una pérdida temporal de conexión al IED. 3530,
3530­4,
2241,
3555

Se resolvió un problema por el cual la activación de un nuevo certificado raíz de la Autoridad de Todo

certificación LDAP requería reiniciar el dispositivo.

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3530, las versiones de firmware 3530
anteriores a R149­V7 no funcionarán en unidades fabricadas después del 8 de junio de 2023.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V5 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V6­Z000101­D20230313
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un atacante autenticado con acceso a la Todo
SEL­3530­4­R149­V6­Z000101­D20230313
SEL­2241­R149­V6­Z000101­D20230313 base de datos o al sistema de archivos podía obtener acceso a los parámetros LDAP
SEL­3505­R149­V6­Z000101­D20230313 almacenados, como las credenciales utilizadas para autenticarse en un servidor LDAP.
SEL­3505­3­R149­V6­Z000101­D20230313
[Ciberseguridad] Se actualizó el componente OpenSSL para evitar una posible fuga de Todo
SEL­3532­N­R149­V6­Z000101­D20230313
información desde la interfaz web RTAC o una denegación de servicio causada por un usuario
SEL­3555­R149­V6­Z000101­D20230313
autenticado y autorizado que carga un certificado X.509 malicioso.
SEL­3350­R149­V6­Z000101­D20230313

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx


Se resolvió un problema introducido en R149­V4 que podía causar reinicios inesperados o 3350

bloqueos de la pantalla local.


Código de fecha manual: 20230321
Se resolvió un problema por el cual un servidor IEEE C37.118 ocasionalmente podía omitir tramas Todo

de datos.

Se resolvió un problema en el cliente DNP donde el uso de objetos del conjunto de datos podía Todo

causar que el cliente DNP fallara o dejara de responder.

Se resolvió un problema por el cual el intento de iniciar sesión en la interfaz web mediante un Todo

navegador o la pantalla local podía retrasarse excesivamente luego de la activación del proyecto
web o la restauración de la configuración predeterminada de fábrica.

Se resolvió un problema por el cual el servidor Axion Wave podía fallar al asignar una 3555

frecuencia nominal configurada de 50 Hz en marcos CFG y DATOS IEEE C37.118 y, en su lugar,


los mostraba como 60 Hz.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 817

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V4 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V5­Z000080­D20221207
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde un restablecimiento Todo
SEL­3530­4­R149­V5­Z000080­D20221207
SEL­2241­R149­V5­Z000080­D20221207 de los valores predeterminados de fábrica no restablecía la configuración de DNS, como el sufijo o las

SEL­3505­R149­V5­Z000080­D20221207 direcciones del servidor de nombres.

SEL­3505­3­R149­V5­Z000080­D20221207
Se resolvió un problema introducido en R149­V2 donde un RTAC SEL­3505 o 3505,
SEL­3532­N­R149­V5­Z000080­D20221207
SEL­3505­3 no se sincronizaba con una entrada IRIG­B. 3505­3
SEL­3555­R149­V5­Z000080­D20221207
SEL­3350­R149­V5­Z000080­D20221207 Se resolvió un problema introducido en R149­V0 para clientes de protocolo SEL donde la Todo

asignación errónea de una etiqueta de bit de dispositivo a una etiqueta analógica que
ACSELERATOR RTAC Versión del software:
no utiliza la etiqueta de dispositivo BINARIES podría provocar que el cliente SEL fallara al final
1.33.xxx
del proceso de configuración automática.
Código de fecha manual: 20221212
Se resolvió un problema en el cliente DNP cuando se configuraba para Ethernet con Todo

comunicaciones TCP donde las solicitudes (controles, sondeos de eventos, sondeos de


integridad, etc.) emitidas mientras el servidor estaba fuera de línea bloqueaban la reanudación
del sondeo al volver a conectarse al servidor.

Se resolvió un problema por el cual la política de uso mostrada en la interfaz web no mantenía el Todo

formato de espacios o saltos de línea.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V4­Z000072­D20221103
SEL­3530­4­R149­V4­Z000072­D20221103 [Mejora de ciberseguridad] Se agregó soporte para un BIOS restringido con un conjunto 3350,
SEL­2241­R149­V4­Z000072­D20221103 reducido de funcionalidades que proporciona una postura de seguridad mejorada. 3555,
SEL­3505­R149­V4­Z000072­D20221103 La versión 12.5.49152.260 es la versión actualizada para 3555­2/3560­2 y 11.2.49152.139 3560

SEL­3505­3­R149­V4­Z000072­D20221103 es la versión actualizada para 3350.


SEL­3532­N­R149­V4­Z000072­D20221103
[Ciberseguridad] Se resolvieron vulnerabilidades en la interfaz web de RTAC donde Todo
SEL­3555­R149­V4­Z000072­D20221103
un atacante autenticado podría explotar varias funciones para provocar la fuga de
SEL­3350­R149­V4­Z000072­D20221103
información de las credenciales del usuario y el comportamiento subyacente del sistema
Versión del software ACSELERATOR RTAC: operativo RTAC.
1.33.xxx
Se resolvió un problema por el cual la actualización del firmware RTAC podía dar lugar Todo

Código de fecha manual: 20221109 a una situación en la que ya no se podían generar certificados X.509, no se podían crear
servidores proxy web y ACSELERATOR RTAC no podía conectarse en línea con un RTAC
después de enviar la configuración, lo que provocaba un mensaje de error "No se puede
conectar a RTE".

Se resolvió un problema en las comunicaciones EtherCAT I/O donde podían ocurrir 3350,
reconfiguraciones topológicas espontáneas, lo que causaba un estado temporal del módulo. 3530,
errores. 3530­4,
2241,
3555,
3560

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3505­3, las 3505­3


versiones de firmware anteriores a R149­V4 no funcionarán en unidades fabricadas después del
11 de noviembre de 2022.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
818 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V3­Z000026­D20220804
Se eliminó el campo Identificador de clave de autoridad (AKI) del certificado X.509. Todo
SEL­3530­4­R149­V3­Z000026­D20220804
SEL­2241­R149­V3­Z000026­D20220804
SEL­3505­R149­V3­Z000026­D20220804
Se resolvió un problema por el cual los protocolos de comunicación en serie que intentaban 3350
SEL­3505­3­R149­V3­Z000026­D20220804
enviar datos mientras recibían datos simultáneamente dejaban de comunicarse.
SEL­3532­N­R149­V3­Z000026­D20220804
SEL­3555­R149­V3­Z000026­D20220804 Se resolvió un problema introducido en R148­V0 para mensajes de transmisión NGVL de Todo
SEL­3350­R149­V3­Z000026­D20220804
unidifusión que tienen velocidades de transmisión cíclica de 10 milisegundos o menos.
Cuando la dirección de transmisión IP NGVL no se puede resolver en la red, el ciclo de
ACSELERATOR RTAC Versión del software:
procesamiento lógico IEC 61131 que activa la transmisión de datos tardará hasta 3 segundos
1.33.xxx
en completarse.
Código de fecha manual: 20220805
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual la lógica de usuario IEC 61131 Todo

especialmente diseñada podía escalar los privilegios de usuario de la base de datos. Este
exploit requería autenticación y autorización del usuario para cargar un proyecto RTAC.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario no autenticado podía Todo

acceder al informe de contraseñas.

[Ciberseguridad] Se resolvió CVE­2021­23017, un problema por el cual los paquetes UDP Todo

podían diseñarse para provocar la ejecución de código arbitrario.

[Ciberseguridad] Se modificó el tiempo de respuesta de confirmación negativa a un intento fallido Todo

de inicio de sesión para que sea una cantidad de tiempo variable entre 2,5 y 5 segundos.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario autenticado con permiso de Todo

escritura de seguridad podía causar una utilización adicional de la CPU (hasta que se
reiniciaba el dispositivo) al cargar un certificado X.509 con formato incorrecto asociado con
CVE­2022­0778. Todos los procesos del RTAC continuaron funcionando.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V2­Z000051­D20220524
SEL­3530­4­R149­V2­Z000051­D20220524 Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde IN101 no detectaba voltaje. 3350

SEL­2241­R149­V2­Z000051­D20220524
SEL­3505­R149­V2­Z000051­D20220524
Se resolvió un problema introducido en R149­V1 donde los puertos Ethernet que estaban 3530­4
SEL­3505­3­R149­V2­Z000051­D20220524
emparejados no se podían desemparejar. 2241
SEL­3532­N­R149­V2­Z000051­D20220524
3532
SEL­3555­R149­V2­Z000051­D20220524
3555
SEL­3350­R149­V2­Z000051­D20220524

Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la información de calidad de la marca de Todo


ACSELERATOR RTAC Versión del software:
tiempo no se completaba desde el mensaje.
1.33.xxx

Se resolvió un problema en R149­V0 donde el motor lógico IEC 61131 no podía cambiar la Todo
Código de fecha manual: 20220601
dirección IP de una interfaz Ethernet.

Se resolvió un problema por el cual el LED HABILITADO no se iluminaba cuando el Todo

Se aplicó el puente de restablecimiento de fábrica.

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los puntos MV o CMV no se actualizaban 3530

cuando solo se incluían atributos instantáneos o de magnitud con los atributos de calidad y 3530­4

tiempo. 2241
3532
3555
3350

Se resolvió un problema introducido en R147­V0 donde la biblioteca sysCom no transmitía ni Todo

recibía datos hacia o desde el motor lógico.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 819

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no podían habilitar 3530
los informes almacenados en búfer en servidores de la edición 2.1 al escribir en resvTms. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Se resolvió un problema que causaba un reinicio del motor lógico al descargar el proyecto 3350
cuando la etiqueta IN101 estaba deshabilitada.

Para resolver un cambio de componente de hardware en el SEL­3505, las versiones de 3505


firmware anteriores a R149­V2 no funcionarán en unidades fabricadas después del 6 de
junio de 2022 o en unidades que tengan el número de serie 1221570000 o posterior.

Se resolvió un problema por el cual los mensajes Syslog generados por RTAC podían Todo

contener un nombre de host incorrecto luego de una actualización de firmware o un


cambio de nombre de host RTAC.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R149­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R149­V1­Z000009­D20211214
Se resolvió un problema en el Cliente MMS donde los datos de las etiquetas MV o CMV no Todo
SEL­3530­4­R149­V1­Z000009­D20211214
SEL­2241­R149­V1­Z000009­D20211214 siempre se actualizan correctamente cuando solo se incluyen atributos instantáneos o de magnitud
SEL­3505­R149­V1­Z000009­D20211214 en el conjunto de datos.

SEL­3505­3­R149­V1­Z000009­D20211214
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde los módulos EtherCAT podían no 3555
SEL­3532­N­R149­V1­Z000009­D20211214
recibir sincronización horaria IRIG­B cuando IRIG estaba conectado al dispositivo.
SEL­3555­R149­V1­Z000009­D20211214
SEL­3350­R149­V1­Z000009­D20211214

Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde IRIG no se distribuye a las tarjetas 3555
ACSELERATOR RTAC Versión del software:
SEL­3390E4 o SEL­3390S8 posteriores cuando hay una segunda tarjeta SEL­3390S8 presente.
1.33.xxx

Código de fecha manual: 20211214


Se resolvió un problema por el cual la unidad podía reiniciarse inesperadamente cuando los 3350
puertos serie estaban configurados para el uso del protocolo de comunicación.

Se resolvió un problema introducido en R149­V0 en SEL Client donde los eventos CEV Todo

recopilados directamente desde dispositivos SEL no se colocan en la ubicación de archivo


correcta cuando se accede a través de FTP o FileIO.

Se resolvió un problema por el cual algunas instalaciones de Windows podían hacer que el RTAC 3530
dejara de responder después de conectar un cable USB­B hasta que se reiniciara la unidad. 3530­4
2241
3505
3505­3

Se resolvió un problema introducido en R149­V0 donde la interfaz Eth_F aparecía en una unidad 2241

que no tenía una interfaz Eth_F y en la que la subred 192.168.3.X no era configurable.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde las solicitudes NTP recibidas no se Todo

responden cuando el puerto UDP de origen del cliente NTP es 123.

Se resolvió un problema por el cual la pantalla táctil de Axion dejaba de responder después 2241

de que el usuario envía una configuración que solo actualiza la configuración de la pantalla táctil
de Axion o después de apagar y encender.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde IRIG­B no se procesa en el puerto serie 1. 3555

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
820 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para IPv6 al usar la interfaz web RTAC, API y protocolos DNP, Modbus, SEL y Todo

SEL­3530­R149­V0­Z000004­D20210915 SFTP.
SEL­3530­4­R149­V0­Z000004­D20210915
SEL­2241­R149­V0­Z000004­D20210915 Se agregó soporte para el idioma francés en la interfaz web. 3530

SEL­3505­R149­V0­Z000004­D20210915 3530­4

SEL­3505­3­R149­V0­Z000004­D20210915 2241

SEL­3532­N­R149­V0­Z000004­D20210915 3532

SEL­3555­R149­V0­Z000004­D20210915 3555

SEL­3350­R149­V0­Z000004­D20210915 3350

API de usuario mejorada para incluir soporte para agregar, eliminar y modificar Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx
cuentas de usuario.

Cliente MMS mejorado para volver a recopilar archivos COMTRADE cuando se detecta un cambio en 3530
Código de fecha manual: 20210915
la marca de tiempo. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Cliente SEL mejorado para volver a recopilar archivos COMTRADE cuando se detecta un cambio en la Todo

marca de tiempo.

Comunicaciones cifradas del puerto 1217 entre el software ACSELERATOR RTAC y el firmware Todo

RTAC.

Se agregó soporte para los cálculos de canales de Axion Recording Group. 3530
3530­4
2241
3555
3350

Se agregó soporte para el controlador Axion Bay y la pantalla táctil SEL­2242. 2241

Nota: La pantalla táctil solo es compatible con RTAC SEL­2241 con un número de serie 3212910001
o posterior.

Se agregó soporte a los dispositivos SEL Client para recopilar eventos de relés SEL conectados Todo

cuando eran niños a través de una conexión por niveles 2020/203x.

Se agregó soporte al servidor Modbus para hasta 30.000 etiquetas por tipo de datos. 3530 3530­4 2241 3532

3555
3350

BIOS actualizado para SEL­3350 a 1.1.49152.36. 3350

BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.4.49152.159. 3555

Se agregó una configuración a la configuración de red global que permite la redirección automática desde Todo

el puerto http 80 al puerto https 443 para conexiones de servidor web. Establecer los valores
predeterminados en falso.

Servidor DNP mejorado para admitir hasta 20 direcciones IP de cliente DNP. Todo

API de proyecto mejorada para incluir información sobre las conexiones del proyecto. Todo

Se agregó soporte para la tarjeta de tiempo PCI SEL­3390T. 3555

Se agregó soporte para cuentas de usuario RTAC para, opcionalmente, aplicar el historial de Todo

contraseñas.

Se agregó soporte para servidores DNS primarios y de respaldo definidos por el usuario. Todo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 821

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se agregó soporte a Modbus Client para admitir la recopilación COMTRADE y SOE cuando se Todo

comunica con IED utilizando las versiones de firmware GE UR 8.0 y posteriores.

Se eliminó el tráfico en los puertos TCP 15453 y 1217 de todas las capturas de comunicación Todo

Ethernet en vivo.

Cliente SEL mejorado para admitir el SEL­851. Todo

Se agregó una opción a la interfaz web para reinicializar las variables retenidas al activar un Todo

proyecto.

Seguridad de transporte estricta HTTP (HSTS) habilitada en la interfaz web. Todo

Se habilitó el acceso al teclado virtual a través de la pantalla local sin un teclado físico. 3532
3555
3350

Se resolvió un problema en SEL Server donde se enviaban múltiples eventos nuevos y Todo

notificaciones soe simultáneamente.

Soporte obsoleto para TLS 1.1 para la interfaz web RTAC. Todo

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde las estructuras de datos que contienen Todo

pulseConfig_t no aceptaban escrituras.

Soporte obsoleto para PPP a través de comunicaciones por módem. 3505

Se resolvió un problema en GOOSE Transmit donde se podían transmitir valores incorrectos en el Todo

segundo cambio de estado cuando los mensajes GOOSE estaban tanto en el hilo principal como en
el de automatización.

Se resolvió un problema en el servidor MMS donde los comandos de cancelación de SBO no se Todo

procesaban correctamente después de seleccionar la verificación de sincronización o interbloqueo.

Se resolvió un problema por el cual la eliminación de un módulo de un backplane Axion activo 3530

podía provocar que otros módulos se reiniciaran. 3530­4


2241
3555
3350

Se resolvió un problema por el cual los módulos EtherCAT podían no sincronizar la hora correctamente 3555

después de una actualización de firmware o un ciclo de encendido.

Se resolvió un problema por el cual RAID podía no formatear correctamente los SSD dependiendo de la 3555

partición inicial de los SSD seleccionados para RAID.

Se resolvió un problema en el servidor SEL donde el primer intento de inicio de sesión con una cuenta Todo

de usuario LDAP no tenía éxito.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE no se procesa correctamente en la interfaz Ethernet 2 3555
cuando se conecta a la interfaz Ethernet 1.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
822 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V8 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V9­Z000093­D20230313
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un atacante autenticado con acceso a la Todo
SEL­3530­4­R148­V9­Z000093­D20230313
SEL­2241­R148­V9­Z000093­D20230313 base de datos o al sistema de archivos podía obtener acceso a los parámetros LDAP
SEL­3505­R148­V9­Z000093­D20230313 almacenados, como las credenciales utilizadas para autenticarse en un servidor LDAP.
SEL­3505­3­R148­V9­Z000093­D20230313
[Ciberseguridad] Se actualizó el componente OpenSSL para evitar una posible fuga de Todo
SEL­3532­N­R148­V9­Z000093­D20230313
información desde la interfaz web RTAC o una denegación de servicio causada por un usuario
SEL­3555­R148­V9­Z000093­D20230313
autenticado y autorizado que carga un certificado X.509 malicioso.
SEL­3350­R148­V9­Z000093­D20230313

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx


Se resolvió un problema introducido en R148­V7 que podía causar reinicios inesperados o 3350

bloqueos de la pantalla local.


Código de fecha manual: 20230321
Se resolvió un problema por el cual un servidor IEEE C37.118 ocasionalmente podía omitir Todo

tramas de datos.

Se resolvió un problema en el cliente DNP donde el uso de objetos del conjunto de datos Todo

podía causar que el cliente DNP fallara o dejara de responder.

Se resolvió un problema por el cual el intento de iniciar sesión en la interfaz web mediante un Todo

navegador o la pantalla local podía retrasarse excesivamente luego de la activación del proyecto
web o la restauración de la configuración predeterminada de fábrica.

Se resolvió un problema por el cual el servidor Axion Wave podía fallar al asignar una 3555

frecuencia nominal configurada de 50 Hz en marcos CFG y DATOS IEEE C37.118 y, en su


lugar, los mostraba como 60 Hz.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V7 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V8­Z000072­D20221207
SEL­3530­4­R148­V8­Z000072­D20221207 Se resolvió un problema introducido en R148­V5 donde un RTAC SEL­3505 o 3505,
SEL­2241­R148­V8­Z000072­D20221207 SEL­3505­3 no se sincronizaba con una entrada IRIG­B. 3505­3

SEL­3505­R148­V8­Z000072­D20221207
Se resolvió un problema en el cliente DNP cuando se configuraba para Ethernet con comunicaciones Todo
SEL­3505­3­R148­V8­Z000072­D20221207
TCP donde las solicitudes (controles, sondeos de eventos, sondeos de integridad, etc.) emitidas
SEL­3532­N­R148­V8­Z000072­D20221207
mientras el servidor estaba fuera de línea bloqueaban la reanudación del sondeo al volver a
SEL­3555­R148­V8­Z000072­D20221207
conectarse al servidor.
SEL­3350­R148­V8­Z000072­D20221207

Se resolvió un problema por el cual la política de uso mostrada en la interfaz web no mantenía el Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx
formato de espacios o saltos de línea.

Código de fecha manual: 20221212

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V6 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V7­Z000066­D20221103
SEL­3530­4­R148­V7­Z000066­D20221103 [Mejora de ciberseguridad] Se agregó soporte para un BIOS restringido con un conjunto 3350,
SEL­2241­R148­V7­Z000066­D20221103 reducido de funcionalidades que proporciona una postura de seguridad mejorada. 3555,
SEL­3505­R148­V7­Z000066­D20221103 La versión 12.5.49152.260 es la versión actualizada para 3555­2/3560­2 y 11.2.49152.139 es la 3560

SEL­3505­3­R148­V7­Z000066­D20221103 versión actualizada para 3350.


SEL­3532­N­R148­V7­Z000066­D20221103
[Ciberseguridad] Se resolvieron vulnerabilidades en la interfaz web de RTAC donde un Todo
SEL­3555­R148­V7­Z000066­D20221103
atacante autenticado podría explotar varias funciones para provocar la fuga de información de
SEL­3350­R148­V7­Z000066­D20221103
las credenciales del usuario y el comportamiento subyacente del sistema operativo RTAC.
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx

Se resolvió un problema introducido en R148­V6 que impedía que un proyecto se enviara a 2241

Código de fecha manual: 20221109 un controlador RTAC SEL­2241.

Se resolvió un problema por el cual la actualización del firmware RTAC podía dar lugar a Todo

una situación en la que ya no se podían generar certificados X.509, no se podían crear servidores
proxy web y ACSELERATOR RTAC no podía conectarse en línea con un RTAC después de
enviar la configuración, lo que provocaba un mensaje de error "No se puede conectar a RTE".

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 823

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema en las comunicaciones EtherCAT I/O donde podían ocurrir 3350,
reconfiguraciones topológicas espontáneas, lo que causaba un estado temporal del módulo. 3530,
errores. 3530­4,
2241,
3555,
3560

Para adaptarse a un cambio de componente de hardware en el SEL­3505­3, las versiones 3505­3

de firmware anteriores a R148­V7 no funcionarán en unidades fabricadas después del 11 de noviembre


de 2022.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V5 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V6­Z000022­D20220804
Se eliminó el campo Identificador de clave de autoridad (AKI) del certificado X.509. Todo
SEL­3530­4­R148­V6­Z000022­D20220804
SEL­2241­R148­V6­Z000022­D20220804
SEL­3505­R148­V6­Z000022­D20220804
Se resolvió un problema por el cual los protocolos de comunicación en serie que intentaban enviar 3350
SEL­3505­3­R148­V6­Z000022­D20220804
datos mientras recibían datos simultáneamente dejaban de comunicarse.
SEL­3532­N­R148­V6­Z000022­D20220804
SEL­3555­R148­V6­Z000022­D20220804
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 para la transmisión NGVL de unidifusión. Todo
SEL­3350­R148­V6­Z000022­D20220804
mensajes que tienen velocidades de transmisión cíclica de 10 milisegundos o menos.
Cuando la dirección de transmisión IP NGVL no se puede resolver en la red, el ciclo de procesamiento
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx
lógico IEC 61131 que activa la transmisión de datos tardará hasta 3 segundos en completarse.

Código de fecha manual: 20220805


[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual la lógica de usuario IEC 61131 especialmente Todo

diseñada podía escalar los privilegios de usuario de la base de datos. Este exploit requería
autenticación y autorización del usuario para cargar un proyecto RTAC.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario no autenticado podía acceder al Todo

informe de contraseñas.

[Ciberseguridad] Se resolvió CVE­2021­23017, un problema por el cual los paquetes UDP podían Todo

diseñarse para provocar la ejecución de código arbitrario.

[Ciberseguridad] Se modificó el tiempo de respuesta de confirmación negativa a un intento fallido de Todo

inicio de sesión para que sea una cantidad de tiempo variable entre 2,5 y 5 segundos.

[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario autenticado con permiso de escritura Todo

de seguridad podía causar una utilización adicional de la CPU (hasta que se reiniciaba el dispositivo)
al cargar un certificado X.509 con formato incorrecto asociado con CVE­2022­0778. Todos los
procesos del RTAC continuaron funcionando.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V4 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V5­Z000059­D20220524
Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la información de calidad de la marca de Todo
SEL­3530­4­R148­V5­Z000059­D20220524
SEL­2241­R148­V5­Z000059­D20220524 tiempo no se completaba desde el mensaje.
SEL­3505­R148­V5­Z000059­D20220524
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde IRIG­B no se procesa en el puerto serie 1. 3555
SEL­3505­3­R148­V5­Z000059­D20220524
SEL­3532­N­R148­V5­Z000059­D20220524
SEL­3555­R148­V5­Z000059­D20220524
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde los módulos EtherCAT podían no recibir 3555
SEL­3350­R148­V5­Z000059­D20220524
sincronización horaria IRIG­B cuando IRIG estaba conectado al dispositivo.

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.33.xxx 3350
Se resolvió un problema por el cual la unidad podía reiniciarse inesperadamente cuando los
puertos serie estaban configurados para el uso del protocolo de comunicación.
Código de fecha manual: 20220601

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los puntos MV o CMV no se actualizaban cuando 3530

solo se incluían atributos instantáneos o de magnitud con los atributos de calidad y tiempo. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
824 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual el LED HABILITADO no se iluminaba cuando se aplicaba el puente Todo

de restablecimiento de fábrica.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde las solicitudes NTP recibidas no se responden Todo

cuando el puerto UDP de origen del cliente NTP es 123.

Se resolvió un problema introducido en R147­V0 donde la biblioteca sysCom no transmitía ni recibía Todo

datos hacia o desde el motor lógico.

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no podían habilitar 3530

los informes almacenados en búfer en servidores de la edición 2.1 al escribir en resvTms. 3530­4
2241
3532
3555
3350

Se resolvió un problema que causaba un reinicio del motor lógico al descargar el proyecto cuando la 3350

etiqueta IN101 estaba deshabilitada.

Para resolver un cambio de componente de hardware en el SEL­3505, las versiones de firmware 3505

anteriores a R148­V5 no funcionarán en unidades fabricadas después del 6 de junio de 2022 o en


unidades que tengan el número de serie 1221570000 o posterior.

Se resolvió un problema por el cual los mensajes Syslog generados por RTAC podían contener un Todo

nombre de host incorrecto luego de una actualización de firmware o un cambio de nombre de host
RTAC.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V4­Z000020­D20210914
SEL­3530­4­R148­V4­Z000020­D20210914 BIOS actualizado para SEL­3350 a 1.1.49152.36. 3350

SEL­2241­R148­V4­Z000020­D20210914
BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.4.49152.159. 3555
SEL­3505­R148­V4­Z000020­D20210914
SEL­3505­3­R148­V4­Z000020­D20210914
Se resolvió un problema en SEL Server donde se enviaban múltiples eventos nuevos y notificaciones Todo
SEL­3532­N­R148­V4­Z000020­D20210914
SOE simultáneamente.
SEL­3555­R148­V4­Z000020­D20210914
SEL­3350­R148­V4­Z000020­D20210914 Soporte obsoleto para TLS 1.1 para la interfaz web RTAC. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx Se resolvió un problema en el servidor MMS donde los comandos de cancelación de SBO no se procesaban Todo

correctamente después de seleccionar la verificación de sincronización o interbloqueo.

Código de fecha manual: 20210915 Comunicaciones cifradas del puerto 1217 entre el software ACSELERATOR RTAC y el firmware Todo

RTAC.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde las estructuras de datos que contienen Todo

pulseConfig_t no aceptaban escrituras.

Se agregó una opción a la interfaz web para reinicializar las variables retenidas al activar un proyecto. Todo

Seguridad de transporte estricta HTTP (HSTS) habilitada en la interfaz web. Todo

Se eliminó el tráfico en los puertos TCP 15453 y 1217 de todas las capturas de comunicación Todo

Ethernet en vivo.

Se agregó soporte a Modbus Client para admitir la recopilación COMTRADE y SOE cuando se Todo

comunica con IED utilizando las versiones de firmware GE UR 8.0 y posteriores.

Se resolvió un problema por el cual RAID podía no formatear correctamente los SSD dependiendo de la 3555

partición inicial de los SSD seleccionados para RAID.

Se resolvió un problema en el servidor SEL donde el primer intento de inicio de sesión con una cuenta Todo

de usuario LDAP no tenía éxito.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE no se procesa correctamente en la interfaz Ethernet 2 3555
cuando se conecta a la interfaz Ethernet 1.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 825

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V3­Z000012­D20210713
SEL­3530­4­R148­V3­Z000012­D20210713 Se resolvió un problema en Modbus Server donde el servidor desconecta la conexión del socket Todo

SEL­2241­R148­V3­Z000012­D20210713 TCP después de 15 segundos de inactividad.


SEL­3505­R148­V3­Z000012­D20210713
Se resolvió un problema en la API del proyecto y el servidor web donde no se aceptan cargas de Todo
SEL­3505­3­R148­V3­Z000012­D20210713
proyectos cuando el nombre del proyecto contiene espacios.
SEL­3532­N­R148­V3­Z000012­D20210713
SEL­3555­R148­V3­Z000012­D20210713 Todo
Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde la respuesta estaba incompleta cuando
SEL­3350­R148­V3­Z000012­D20210713
los datos de la respuesta contenían valores de NaN.

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.32.xxx Todo


Se resolvió un rango de IP de ejemplo incorrecto en la configuración de Auditoría de red en la interfaz
web de RTAC.

Código de fecha manual: 20210713 Se resolvió un problema en el servidor C37.118 donde hay recursos excesivos de CPU. Todo

Se utiliza cuando se utiliza el modo de transporte UDP_S con multidifusión habilitada.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde EIA­485/422 no funciona cuando se 3350

configura.

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde la alimentación del puerto de +5 V en los 3350

puertos serie no funciona cuando se configura.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V2­Z000015­D20210414
SEL­3530­4­R148­V2­Z000015­D20210414 Se resolvió un problema introducido en R148 V0 donde el cliente SEL y el cliente C37.118 3530

SEL­2241­R148­V2­Z000015­D20210414 ocasionalmente informaban 0 para valores analógicos momentáneamente. 3530­4

SEL­3505­R148­V2­Z000015­D20210414 2241

SEL­3505­3­R148­V2­Z000015­D20210414 3505

SEL­3532­N­R148­V2­Z000015­D20210414 3505­3

SEL­3555­R148­V2­Z000015­D20210414
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde los valores analógicos de EtherCAT 3530
SEL­3350­R148­V2­Z000015­D20210414
ocasionalmente informaban 0 momentáneamente. 3530­4

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.32.xxx 2241

Se resolvió un problema por el cual una página IED conectada no siempre se cargaba Todo

Código de fecha manual: 20210414 correctamente cuando se usaban navegadores basados en Chromium, como Microsoft Edge o
Google Chrome.

Se resolvió un problema por el cual el Cliente/Administrador SNMP cancelaba incorrectamente su Todo

estado sin conexión e incrementaba los pines de POU Message_Received_Count.

Se resolvió un problema por el cual el Cliente SEL no recopilaba eventos de un Todo

SEL 700G cuando se utiliza FTP.

Se resolvió un problema por el cual RADIUS no se autenticaba cuando se incluían caracteres nulos en Todo

la respuesta de autenticación del servidor.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R148­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R148­V1­Z000012­D20210320
Se resolvió un problema que podía impedir que los usuarios iniciaran sesión después de restaurar Todo
SEL­3530­4­R148­V1­Z000012­D20210320
SEL­2241­R148­V1­Z000012­D20210320 la configuración de las cuentas de usuario durante el envío de un proyecto mientras usaban una
SEL­3505­R148­V1­Z000012­D20210320 cuenta LDAP o Radius autenticada.

SEL­3505­3­R148­V1­Z000012­D20210320
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde fileIO no podía leer eventos en el motor lógico. Todo
SEL­3532­N­R148­V1­Z000012­D20210320
SEL­3555­R148­V1­Z000012­D20210320
SEL­3350­R148­V1­Z000012­D20210320 3532
Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde una degradación del firmware a R142 o
anterior podía no realizarse correctamente. 3555
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.32.xxx

Se resolvió un problema introducido en R148­V0 donde las comunicaciones Ethernet podían no 3555

estar disponibles después de actualizar el firmware a R148­V0.


Código de fecha manual: 20210320

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
826 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para SEL­3350. 3350


SEL­3530­R148­V0­Z001187­D20210208
Se agregó soporte para el Agente/Servidor SNMP. Todo
SEL­3530­4­R148­V0­Z001187­D20210208
SEL­2241­R148­V0­Z001187­D20210208
Se agregó soporte para RAID 1. 3555
SEL­3505­R148­V0­Z001187­D20210208
SEL­3505­3­R148­V0­Z001187­D20210208
Se agregó API de configuración para admitir el monitoreo de cambios de configuración mediante una Todo
SEL­3532­N­R148­V0­Z001187­D20210208
huella digital de configuración.
SEL­3555­R148­V0­Z001187­D20210208
SEL­3350­R148­V0­Z001187­D20210208 Aumento del soporte para el número de clientes/servidores DNP a 500. 3555

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.32.xxx Se agregó soporte para el modo de suspensión en la pantalla local. 3532
3555
3350
Código de fecha manual: 20210208
Se agregó soporte para nombrar archivos COMTRADE recopilados de acuerdo con el estándar IEEE Todo

COMNAME.

Utilidades de auditoría mejoradas para incluir información del proveedor para direcciones MAC en los 3532

informes. 3555
3350

Cliente IEC 60870­103 mejorado para admitir 16 elementos para el valor medido II. Todo

Utilidades de auditoría mejoradas para admitir la devolución de todos los estados de los puertos TCP y 3532

UDP en lugar de solo los puertos abiertos como parte del informe de auditoría. 3555
3350

Cliente Modbus mejorado para admitir la recopilación COMTRADE y SOE desde las versiones de firmware Todo

GE UR 7.91 y posteriores.

BIOS actualizado para SEL 3555 2 a 2.3.49152.138. 3555

Se actualizó cómo el cliente SEL rastrea las estadísticas de recuento de eventos no solicitados. Todo

Compilador del motor lógico actualizado. Todo

Se modificó el nombre de la carpeta COMTRADE generado a partir de los módulos Axion para que coincida 3530
con los nombres de los archivos de eventos COMTRADE. 3530­4
2241
3555
3350

Se resolvió un problema por el cual los nombres alternativos de los sujetos no se incluían en la solicitud Todo

de firma del certificado.

Se resolvió un problema introducido en R145­V0 donde IEC 60870 103 no podía enviar comandos. 3530
3530­4
2241
3505
3505­3

Se solucionó el comportamiento debido a cambios en los navegadores web donde los usuarios podían Todo

permanecer conectados después de cerrar una sesión del navegador web cuando el tiempo de espera de la sesión
web estaba establecido en 0.

Se resolvió un problema en el SEL­3560 donde los puertos serie de la tarjeta de expansión no estaban 3555

numerados correctamente.

Se resolvió un problema por el cual la salida IRIG­B en tarjetas PCI podía tener un desplazamiento de 3555

tiempo incorrecto cuando Enable_IRIG_B_TIME_OUT_DST_OFFSET estaba configurado en False.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 827

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual la función sel_file.soe_request_ascending no devuelve Todo

registros SOE si la entrada ReturnAlarmSoeOnly estaba configurada en True.

Aumentó el recuento de almacenamiento de colecciones de COMTRADE a 10.000. 3555

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R147­V5 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R147­V6­Z000056­D20221031
[Ciberseguridad] Se resolvieron vulnerabilidades en la interfaz web de RTAC donde un Todo
SEL­3530­4­R147­V6­Z000056­D20221031
SEL­2241­R147­V6­Z000056­D20221031 atacante autenticado podría explotar varias funciones para provocar la fuga de información
SEL­3505­R147­V6­Z000056­D20221031 de las credenciales del usuario y el comportamiento subyacente del sistema operativo RTAC.
SEL­3505­3­R147­V6­Z000056­D20221031
SEL­3532­N­R147­V6­Z000056­D20221031
Se resolvió un problema por el cual la actualización del firmware RTAC podía dar lugar a Todo
SEL­3555­R147­V6­Z000056­D20221031
una situación en la que ya no se podían generar certificados X.509, no se podían crear servidores
ACSELERATOR RTAC Versión del software: proxy web y ACSELERATOR RTAC no podía conectarse en línea con un RTAC después de
1.33.xxx enviar la configuración, lo que provocaba un mensaje de error "No se puede conectar a RTE".

Código de fecha manual: 20221109


Se resolvió un problema en las comunicaciones EtherCAT I/O donde podían ocurrir 3530,
reconfiguraciones topológicas espontáneas, lo que causaba un estado temporal del módulo. 3530­4,
errores. 2241,
3555,
3560

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R147­V4 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R147­V5­Z000020­D20220726
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual la lógica de usuario IEC 61131 Todo
SEL­3530­4­R147­V5­Z000020­D20220726
SEL­2241­R147­V5­Z000020­D20220726 especialmente diseñada podía escalar los privilegios de usuario de la base de datos. Este
SEL­3505­R147­V5­Z000020­D20220726 exploit requería autenticación y autorización del usuario para cargar un proyecto RTAC.
SEL­3505­3­R147­V5­Z000020­D20220726
[Ciberseguridad] Se resolvió un problema por el cual un usuario no autenticado podía Todo
SEL­3532­N­R147­V5­Z000020­D20220726
acceder al informe de contraseñas.
SEL­3555­R147­V5­Z000020­D20220726

[Ciberseguridad] Se modificó el tiempo de respuesta de confirmación negativa a un intento fallido Todo


ACSELERATOR RTAC Versión del software:
de inicio de sesión para que sea una cantidad de tiempo variable entre 2,5 y 5 segundos.
1.33.xxx

Código de fecha manual: 20220805

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R147­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R147­V4­Z000035­D20220519
Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la información de calidad de la marca de Todo
SEL­3530­4­R147­V4­Z000035­D20220519
SEL­2241­R147­V4­Z000035­D20220519 tiempo no se completaba desde el mensaje.
SEL­3505­R147­V4­Z000035­D20220519
Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los puntos MV o CMV no se actualizaban 3530
SEL­3505­3­R147­V4­Z000035­D20220519
cuando solo se incluían atributos instantáneos o de magnitud con los atributos de calidad y 3530­4
SEL­3532­N­R147­V4­Z000035­D20220519
tiempo. 2241
SEL­3555­R147­V4­Z000035­D20220519
3532

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 3555

1.33.xxx 3350

Código de fecha manual: 20220601 Se resolvió un problema por el cual el LED HABILITADO no se iluminaba cuando se Todo

aplicaba el puente de restablecimiento de fábrica.

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no podían habilitar 3530

los informes almacenados en búfer en servidores de la edición 2.1 al escribir en resvTms. 3530­4
2241
3532
3555

Se resolvió un problema por el cual los mensajes Syslog generados por RTAC podían Todo

contener un nombre de host incorrecto luego de una actualización de firmware o un cambio


de nombre de host RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
828 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R147­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R147­V3­Z000015­D20210911
SEL­3530­4­R147­V3­Z000015­D20210911 BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.4.49152.159. 3555

SEL­2241­R147­V3­Z000015­D20210911
Se resolvió un problema en SEL Server donde se enviaban múltiples eventos nuevos y Todo
SEL­3505­R147­V3­Z000015­D20210911
notificaciones soe simultáneamente.
SEL­3505­3­R147­V3­Z000015­D20210911
SEL­3532­N­R147­V3­Z000015­D20210911 Todo
Soporte obsoleto para TLS 1.1 para la interfaz web RTAC.
SEL­3555­R147­V3­Z000015­D20210911

Se resolvió un problema en GOOSE Transmit donde se podían transmitir valores incorrectos Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx
en el segundo cambio de estado cuando los mensajes GOOSE estaban tanto en el hilo principal
como en el de automatización.

Código de fecha manual: 20210915 Se resolvió un problema en el servidor MMS donde los comandos de cancelación de SBO no se Todo

procesaban correctamente después de seleccionar la verificación de sincronización o interbloqueo.

Comunicaciones cifradas del puerto 1217 entre el software ACSELERATOR RTAC y el Todo

firmware RTAC.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde las estructuras de datos que contienen Todo

pulseConfig_t no aceptaban escrituras.

Se agregó una opción a la interfaz web para reinicializar las variables retenidas al activar un Todo

proyecto.

Seguridad de transporte estricta HTTP (HSTS) habilitada en la interfaz web. Todo

Se agregó soporte a Modbus Client para admitir la recopilación COMTRADE y SOE cuando Todo

se comunica con IED utilizando las versiones de firmware GE UR 8.0 y posteriores.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde la respuesta estaba incompleta cuando Todo

los datos de la respuesta contenían valores de NaN.

Se resolvió un problema en el servidor IEEE C37.118 donde se usaban recursos excesivos de la Todo

CPU cuando se usaba el modo de transporte UDP_S con la multidifusión habilitada.

Se resolvió un rango de IP de ejemplo incorrecto en la configuración de Auditoría de red en la Todo

interfaz web de RTAC.

Se resolvió un problema en Modbus Server donde el servidor desconecta la conexión del socket Todo

TCP después de 15 segundos de inactividad.

Se resolvió un problema por el cual una página IED conectada no siempre se cargaba Todo

correctamente cuando se usaban navegadores basados en Chromium, como Microsoft Edge o


Google Chrome.

Se resolvió un problema en el servidor SEL donde el primer intento de inicio de sesión con una Todo

cuenta de usuario LDAP no tenía éxito.

Se resolvió un problema por el cual el Cliente/Administrador SNMP cancelaba incorrectamente su Todo

estado sin conexión e incrementaba los pines de POU Message_Received_Count.

Se resolvió un problema por el cual el Cliente SEL no recopilaba eventos de un SEL­700G Todo

cuando se usaba FTP.

Se resolvió un problema por el cual RADIUS no se autenticaba cuando se incluían caracteres nulos en Todo

la respuesta de autenticación del servidor.

Se resolvió un problema en la API del proyecto y el servidor web donde no se aceptan cargas de Todo

proyectos cuando el nombre del proyecto contiene espacios.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE no se procesa correctamente en la interfaz Ethernet 3555
2 cuando se conecta a la interfaz Ethernet 1.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 829

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R147­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R147­V2­Z000007­D20210318
SEL­3530­4­R147­V2­Z000007­D20210318 BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.3.49152.138. 3555

SEL­2241­R147­V2­Z000007­D20210318
Se resolvió un problema introducido en R145­V0 donde IEC 60870­103 podía no enviar comandos. 3530
SEL­3505­R147­V2­Z000007­D20210318
3530­4
SEL­3505­3­R147­V2­Z000007­D20210318
2241
SEL­3532­N­R147­V2­Z000007­D20210318
3505
SEL­3555­R147­V2­Z000007­D20210318
3505­3

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.31.xxx


Se solucionó el comportamiento causado por cambios en los navegadores web donde los usuarios podían Todo

permanecer conectados después de cerrar una sesión del navegador web cuando el tiempo de espera de la
sesión web estaba establecido en 0.
Código de fecha manual: 20210320

Cliente Modbus mejorado para admitir la recopilación COMTRADE y SOE de las versiones de firmware GE Todo

UR 7.91 y posteriores.

Se resolvió un problema por el cual la función sel_file.soe_request_ascending no devuelve registros Todo

SOE si la entrada ReturnAlarmSoeOnly estaba configurada en TRUE.

Se resolvió un problema que podía impedir que los usuarios iniciaran sesión después de restaurar la Todo

configuración de las cuentas de usuario durante el envío de un proyecto mientras usaban una cuenta
LDAP o Radius autenticada.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R147­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R147­V1­Z000001­D20201026
SEL­3530­4­R147­V1­Z000001­D20201026 Se modificó el esquema de transporte del servidor C37.118. El tiempo de vida UDP_S cuenta hasta 64. Todos

SEL­2241­R147­V1­Z000001­D20201026
Se resolvió un problema en MIRRORED BITS RX donde se podía establecer incorrectamente una Todo
SEL­3505­R147­V1­Z000001­D20201026
validez no válida cuando cambia la hora del sistema.
SEL­3505­3­R147­V1­Z000001­D20201026
SEL­3532­N­R147­V1­Z000001­D20201026
Se resolvió un problema en Audit Utilities donde algunos hosts podían no estar incluidos en el informe de 3532
SEL­3555­R147­V1­Z000001­D20201026
auditoría de la red. 3555

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.31.xxx Se resolvió un problema en SEL Client introducido en R147­V0 donde los eventos Todo

COMTRADE no se recopilan correctamente a través de conexiones serie.

Código de fecha manual: 20201026 Todo


Se resolvió un problema que podía provocar que se introdujera un desplazamiento erróneo de
una hora en las marcas de tiempo del protocolo en la hora anterior y posterior a la salida del horario de
verano.

Utilidades de auditoría modificadas para admitir una tasa de solicitud de ARP configurable. 3532
3555

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para crear URL personalizadas en el RTAC que enviarán tráfico web hacia y desde un Todo

SEL­3530­R147­V0­Z000992­D20200820 servidor web de origen.


SEL­3530­4­R147­V0­Z000992­D20200820
SEL­2241­R147­V0­Z000992­D20200820 API de utilidades de auditoría mejorada para gestionar múltiples informes de auditoría. 3555

SEL­3505­R147­V0­Z000992­D20200820 3532

SEL­3505­3­R147­V0­Z000992­D20200820
Se agregó soporte para administrar auditorías de red a través de la interfaz web. 3555
SEL­3532­N­R147­V0­Z000992­D20200820
3532
SEL­3555­R147­V0­Z000992­D20200820

API de Logic Engine mejorada para admitir la agrupación de etiquetas. Todo


ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.31.xxx

API de Logic Engine mejorada para admitir la transmisión de etiquetas y grupos de etiquetas. Todo

Código de fecha manual: 20200820 Todo


Se agregó soporte adicional a Project Web API para activar proyectos.

Cliente SEL mejorado para admitir la recopilación de eventos a través de FTP. Todo

Cliente SEL mejorado para guardar las respuestas del análisis Flex en un archivo. Todo

Se agregó la dirección IP de la máquina cliente a SOE cuando los usuarios inician sesión, cierran Todo

sesión o ingresan una contraseña incorrecta.

PRP mejorado para admitir múltiples pares de interfaces PRP. 3555

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
830 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Servidor MMS mejorado para admitir 100 informes sin búfer y 100 informes con búfer. Todo

Se agregó soporte para el modo Bit en la biblioteca sysCom para puertos serie. Todo

Se agregó soporte para Axion Wave Server. 3555

Archivo HMI binz actualizado a la versión 3.3.1.217. 3530


3530­4
2241
3532
3555

Mayor ancho de banda de la red EtherCAT para admitir módulos y etiquetas adicionales. 3555

Red EtherCAT mejorada para admitir 32 grupos de frecuencia. 3555

Se agregó soporte a EthernetIP para PRP. Todo

Se agregó soporte al cliente SEL para SEL­400G. Todo

Se resolvió un problema por el cual GOOSE podía no recibir mensajes en el puerto Ethernet 2. Solo 3555

afecta a SEL­3555­2 y SEL­3560.

Se eliminó el ID de sesión y el nombre de usuario de las solicitudes GET del servidor web. Todo

Se cambió la interfaz web para evitar el acceso de clientes entre dominios del servidor web. Todo

Se resolvió un problema en el servidor DNP donde cambiar las bandas muertas durante el tiempo Todo

de ejecución podía hacer que el servidor se reiniciara.

Se resolvió un problema por el cual las marcas de tiempo entrantes de los protocolos podían Todo

cambiar según el horario de verano configurado cuando se producía la transición hacia y desde el
horario de verano. El comportamiento de cambio de marca de tiempo dura la duración del UTC_offset
configurado después de la transición del horario de verano.

Clientes IEEE C37.118 actualizados para usar la calidad del tiempo de PMU si está disponible. Todo

Se agregó soporte al servidor IEEE C37.118 para elegir fasores con formato polar o rectangular. Todo

Se resolvió un problema por el cual el descubrimiento de EtherCAT podía no devolver todos los 3530

módulos correctamente si los módulos intercambiaban posiciones después de una inicialización exitosa. 3530­4
2241
3555

Descubrimiento de EtherCAT mejorado para proporcionar un mensaje preciso cuando no hay 3530
módulos conectados. 3530­4
2241
3555

Se resolvió un problema en el cliente SEL donde SEL­321­0 podía no completar la configuración Todo

automática.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 831

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R146­V4 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R146­V5­Z000027­D20220519
Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la información de calidad de la marca de Todo
SEL­3530­4­R146­V5­Z000027­D20220519
SEL­2241­R146­V5­Z000027­D20220519 tiempo no se completaba desde el mensaje.
SEL­3505­R146­V5­Z000027­D20220519
Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los puntos MV o CMV no se actualizaban cuando 3530
SEL­3505­3­R146­V5­Z000027­D20220519
solo se incluían atributos instantáneos o de magnitud con los atributos de calidad y tiempo. 3530­4
SEL­3532­N­R146­V5­Z000027­D20220519
2241
SEL­3555­R146­V5­Z000027­D20220519
3532

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx 3555

Se resolvió un problema por el cual el LED HABILITADO no se iluminaba cuando se aplicaba Todo

Código de fecha manual: 20220601 el puente de restablecimiento de fábrica.

Se resolvió un problema en el cliente MMS donde los informes almacenados en búfer no podían habilitar 3530

los informes almacenados en búfer en servidores de la edición 2.1 al escribir en resvTms. 3530­4
2241
3532
3555

Se resolvió un problema por el cual los mensajes Syslog generados por RTAC podían contener Todo

un nombre de host incorrecto luego de una actualización de firmware o un cambio de nombre


de host RTAC.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R146­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R146­V4­Z000010­D20210910
SEL­3530­4­R146­V4­Z000010­D20210910 BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.4.49152.159. 3555

SEL­2241­R146­V4­Z000010­D20210910
Se resolvió un problema en SEL Server donde se enviaban múltiples eventos nuevos y Todo
SEL­3505­R146­V4­Z000010­D20210910
notificaciones SOE simultáneamente.
SEL­3505­3­R146­V4­Z000010­D20210910
SEL­3532­N­R146­V4­Z000010­D20210910 Todo
Soporte obsoleto para TLS 1.1 para la interfaz web RTAC.
SEL­3555­R146­V4­Z000010­D20210910

Se resolvió un problema en GOOSE Transmit donde se podían transmitir valores incorrectos Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.33.xxx
en el segundo cambio de estado cuando los mensajes GOOSE estaban tanto en el hilo principal
como en el de automatización.

Código de fecha manual: 20210915 Se resolvió un problema en el servidor MMS donde los comandos de cancelación de SBO no se Todo

procesaban correctamente después de seleccionar la verificación de sincronización o interbloqueo.

Comunicaciones cifradas del puerto 1217 entre el software ACSELERATOR RTAC y el Todo

firmware RTAC.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde las estructuras de datos que contienen Todo

pulseConfig_t no aceptaban escrituras.

Seguridad de transporte estricta HTTP (HSTS) habilitada en la interfaz web. Todo

Se eliminó el tráfico en los puertos TCP 15453 y 1217 de todas las capturas de comunicación Todo

Ethernet en vivo.

Se agregó soporte a Modbus Client para admitir la recopilación COMTRADE y SOE cuando Todo

se comunica con IED utilizando las versiones de firmware GE UR 8.0 y posteriores.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde la respuesta estaba incompleta cuando Todo

los datos de la respuesta contenían valores de NaN.

Se resolvió un problema en el servidor IEEE C37.118 donde se usaban recursos excesivos de la Todo

CPU cuando se usaba el modo de transporte UDP_S con la multidifusión habilitada.

Se resolvió un problema en Modbus Server donde el servidor desconecta la conexión del socket Todo

TCP después de 15 segundos de inactividad.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
832 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual una página IED conectada no siempre se cargaba Todo

correctamente cuando se usaban navegadores basados en Chromium, como Microsoft Edge o Google
Chrome.

Se resolvió un problema en el servidor SEL donde el primer intento de inicio de sesión con una Todo

cuenta de usuario LDAP no tenía éxito.

Se resolvió un problema por el cual el Cliente/Administrador SNMP cancelaba incorrectamente su Todo

estado sin conexión e incrementaba los pines de POU Message_Received_Count.

Se resolvió un problema por el cual RADIUS no se autenticaba cuando se incluían caracteres nulos en la Todo

respuesta de autenticación del servidor.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE no se procesa correctamente en la interfaz Ethernet 2 Todo

cuando se conecta a la interfaz Ethernet 1.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R146­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R146­V3­Z000006­D20210318
SEL­3530­4­R146­V3­Z000006­D20210318 BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.3.49152.138. 3555

SEL­2241­R146­V3­Z000006­D20210318
Se resolvió un problema introducido en R145­V0 donde IEC 60870­103 podía no enviar comandos. 3530
SEL­3505­R146­V3­Z000006­D20210318
3530­4
SEL­3505­3­R146­V3­Z000006­D20210318
2241
SEL­3532­N­R146­V3­Z000006­D20210318
3505
SEL­3555­R146­V3­Z000006­D20210318
3505­3

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


Se solucionó el comportamiento causado por cambios en los navegadores web donde los usuarios podían Todo
1.30.xxx
permanecer conectados después de cerrar una sesión del navegador web cuando el tiempo de espera de la
sesión web estaba establecido en 0.
Código de fecha manual: 20210320

Cliente Modbus mejorado para admitir la recopilación COMTRADE y SOE de las versiones de firmware Todo

GE UR 7.91 y posteriores.

Se modificó el esquema de transporte del servidor C37.118. El tiempo de vida UDP_S cuenta hasta 64. Todos

Se resolvió un problema en MIRRORED BITS RX donde se podía establecer incorrectamente una Todo

validez no válida cuando cambia la hora del sistema.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE podía no recibir mensajes en el puerto Ethernet 2. Solo 3555

afecta a SEL­3555­2 y SEL­3560.

Se resolvió un problema en el servidor DNP donde cambiar las bandas muertas durante el tiempo Todo

de ejecución podía hacer que el servidor se reiniciara.

Se eliminaron la identificación de sesión y el nombre de usuario de las solicitudes GET del servidor web. Todo

Se cambió la interfaz web para evitar el acceso de clientes entre dominios del servidor web. Todo

Se resolvió un problema por el cual la función sel_file.soe_request_ascending no devuelve registros Todo

SOE si la entrada ReturnAlarmSoeOnly estaba configurada en TRUE.

Se resolvió un problema que podía impedir que los usuarios iniciaran sesión después de restaurar Todo

la configuración de las cuentas de usuario durante el envío de un proyecto mientras usaban una
cuenta LDAP o Radius autenticada.

Se resolvió un problema en Audit Utilities donde algunos hosts podían no estar incluidos en el informe 3532

de auditoría de la red. 3555

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 833

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R146­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R146­V2­Z000016­D20200610
Se agregó un botón Generar registro en la página Diagnóstico de la página web de RTAC. Todo
SEL­3530­4­R146­V2­Z000016­D20200610
SEL­2241­R146­V2­Z000016­D20200610
SEL­3505­R146­V2­Z000016­D20200610
Se resolvió un problema por el cual los servidores DNP configurados para usar TLS podían Todo
SEL­3505­3­R146­V2­Z000016­D20200610
experimentar una alta utilización de la CPU después del inicio.
SEL­3532­N­R146­V2­Z000016­D20200610
SEL­3555­R146­V2­Z000016­D20200610
Se eliminó la opción para cerrar sesión en el administrador de escritorio desde la pantalla local. 3532
3555
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.30.xxx

Se resolvió un problema por el cual las configuraciones configuradas en la HMI durante el tiempo de ejecución 3530

se perdían después de un ciclo de encendido. 3530­4


Código de fecha manual: 20200610
2241
3532
3555

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R146­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R146­V1­Z000009­D20200425
Se resolvió un problema por el cual una actualización directa del firmware a R146­V0 desde R131 o anterior Todo
SEL­3530­4­R146­V1­Z000009­D20200425
SEL­2241­R146­V1­Z000009­D20200425 podía no realizarse correctamente.

SEL­3505­R146­V1­Z000009­D20200425
Se resolvió un problema en SEL Client donde una solicitud ASCII podía no acceder al nivel de permisos Todo
SEL­3505­3­R146­V1­Z000009­D20200425
correcto antes de emitir la solicitud.
SEL­3532­N­R146­V1­Z000009­D20200425
SEL­3555­R146­V1­Z000009­D20200425
Se resolvió un problema por el cual es posible que los registros de eventos no se descarguen correctamente Todo

cuando se incluyen en el envío de un proyecto.


ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.30.xxx

Se resolvió un problema por el cual el campo RemoteOutOfBandManagement no se devolvía en la 3555

solicitud de API de ID.


Código de fecha manual: 20200425

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para EtherNet/IP. Todo

SEL­3530­R146­V0­Z000002­D20200224
Se agregó soporte para API REST. Todo
SEL­3530­4­R146­V0­Z000002­D20200224
SEL­2241­R146­V0­Z000002­D20200224
Se agregó soporte para auditoría de red. 3555
SEL­3505­R146­V0­Z000002­D20200224
SEL­3505­3­R146­V0­Z000002­D20200224
Se agregó soporte para múltiples pares de interfaces Ethernet unidas. Todo
SEL­3532­N­R146­V0­Z000002­D20200224
SEL­3555­R146­V0­Z000002­D20200224 Servidor C37.118 mejorado para admitir comunicaciones en serie. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.30.xxx Se agregaron nuevos permisos de rol de usuario para administrar el envío de contraseñas a los relés Todo

SEL cuando se conectan a través del servidor SEL.

Código de fecha manual: 20200224 Se agregó el estado de administración remota fuera de banda a la interfaz web. 3555

Se resolvió un problema por el cual los usuarios no podían iniciar sesión en la interfaz web si el tiempo de Todo

espera de la sesión web estaba establecido en 0.

Se resolvió un problema por el cual los nombres de usuario que contenían caracteres especiales no Todo

podían acceder a algunas partes de la interfaz web.

Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la asignación de tipos de etiquetas DPS a tipos de Todo

etiquetas INS puede provocar un reinicio del motor lógico.

Se resolvió un problema por el cual el color de los datos en vivo podía no cambiar para el tipo de datos STR. Todo

Se resolvió un problema por el cual un cliente Modbus no podía reanudar la recopilación de eventos Todo

después de perder las comunicaciones.

Se resolvió un problema por el cual los servidores Modbus con conexiones transparentes directas podían no Todo

aceptar conexiones.

Se resolvió un problema por el cual las prioridades de sincronización de tiempo más bajas podían no devolver la hora Todo

del sistema a prioridades de tiempo más altas después de un cambio de hora.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
834 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual la compensación UTC de una hora parcial de una señal IRIG­ Todo

B podía no procesarse correctamente.

Se resolvió un problema por el cual un servidor Modbus podía no transmitir valores ASCII Todo

correctamente.

Se resolvió un problema por el cual un cliente SEL podía registrar datos SER ASCII en el registro Todo

RTAC SOE más de una vez.

Se resolvió un problema por el cual los eventos EtherCat CTPT COMTRADE podían perder datos 3530

mientras la hora se sincronizaba con una nueva fuente. 3530­4


2241
3555

Se resolvió un problema por el cual Comm Monitor podía no capturar todos los datos cuando 3530
EtherCAT estaba habilitado. 3530­4
2241
3555

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R145­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R145­V4­Z000008­D20210910
SEL­3530­4­R145­V4­Z000008­D20210910 BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.4.49152.159. 3555

SEL­2241­R145­V4­Z000008­D20210910
Se resolvió un problema en SEL Server donde se enviaban múltiples eventos nuevos y Todo
SEL­3505­R145­V4­Z000008­D20210910
notificaciones SOE simultáneamente.
SEL­3505­3­R145­V4­Z000008­D20210910
SEL­3532­N­R145­V4­Z000008­D20210910 Todo
Soporte obsoleto para TLS 1.1 para la interfaz web RTAC.
SEL­3555­R145­V4­Z000008­D20210910

Se resolvió un problema en GOOSE Transmit donde se podían transmitir valores incorrectos Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.29.xxx
en el segundo cambio de estado cuando los mensajes GOOSE estaban tanto en el hilo principal
como en el de automatización.

Código de fecha manual: 20210915 Se resolvió un problema en el servidor MMS donde los comandos de cancelación de SBO no se Todo

procesaban correctamente después de seleccionar la verificación de sincronización o interbloqueo.

Comunicaciones cifradas del puerto 1217 entre el software ACSELERATOR RTAC y el Todo

firmware RTAC.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde las estructuras de datos que contienen Todo

pulseConfig_t no aceptaban escrituras.

Seguridad de transporte estricta HTTP (HSTS) habilitada en la interfaz web. Todo

Se eliminó el tráfico en los puertos TCP 15453 y 1217 de todas las capturas de comunicación Todo

Ethernet en vivo.

Se agregó soporte a Modbus Client para admitir la recopilación COMTRADE y SOE cuando Todo

se comunica con IED utilizando las versiones de firmware GE UR 8.0 y posteriores.

Se resolvió un problema en la API del motor lógico donde la respuesta estaba incompleta cuando Todo

los datos de la respuesta contenían valores de NaN.

Se resolvió un problema en el servidor IEEE C37.118 donde se usaban recursos excesivos de la Todo

CPU cuando se usaba el modo de transporte UDP_S con la multidifusión habilitada.

Se resolvió un problema en Modbus Server donde el servidor desconecta la conexión del socket Todo

TCP después de 15 segundos de inactividad.

Se resolvió un problema por el cual una página IED conectada no siempre se cargaba Todo

correctamente cuando se usaban navegadores basados en Chromium, como Microsoft Edge o


Google Chrome.

Se resolvió un problema en el servidor SEL donde el primer intento de inicio de sesión con una Todo

cuenta de usuario LDAP no tenía éxito.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 835

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema por el cual el Cliente/Administrador SNMP cancelaba incorrectamente su estado Todo

sin conexión e incrementaba los pines de POU Message_Received_Count.

Se resolvió un problema por el cual RADIUS no se autenticaba cuando se incluían caracteres nulos en la Todo

respuesta de autenticación del servidor.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE no se procesa correctamente en la interfaz Ethernet 2 3555
cuando se conecta a la interfaz Ethernet 1.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R145­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R145­V3­Z000006­D20210318
SEL­3530­4­R145­V3­Z000006­D20210318 BIOS actualizado para SEL­3555­2 a 2.3.49152.138. 3555

SEL­2241­R145­V3­Z000006­D20210318
Se resolvió un problema introducido en R145­V0 donde IEC 60870­103 podía no enviar comandos. 3530
SEL­3505­R145­V3­Z000006­D20210318
3530­4
SEL­3505­3­R145­V3­Z000006­D20210318
2241
SEL­3532­N­R145­V3­Z000006­D20210318
3532
SEL­3555­R145­V3­Z000006­D20210318
3555

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.29.xxx


Se solucionó el comportamiento causado por cambios en los navegadores web donde los usuarios podían Todo

permanecer conectados después de cerrar una sesión del navegador web cuando el tiempo de espera de la
sesión web estaba establecido en 0.
Código de fecha manual: 20210320

Se mejoró el cliente Modbus para admitir la recopilación COMTRADE y SOE de las versiones de Todo

firmware GE UR 7.91 y posteriores.

Se modificó el tiempo de vida del esquema de transporte del servidor C37.118 UDP_S a 64. Todo

Se resolvió un problema en MIRRORED BITS RX donde se podía establecer incorrectamente una Todo

validez no válida cuando cambia la hora del sistema.

Se resolvió un problema por el cual GOOSE podía no recibir mensajes en el puerto Ethernet 2. Solo 3555

afecta a SEL­3555­2 y SEL­3560.

Se resolvió un problema en el servidor DNP donde cambiar las bandas muertas durante el tiempo Todo

de ejecución podía hacer que el servidor se reiniciara.

Se eliminaron la identificación de sesión y el nombre de usuario de las solicitudes GET del servidor web. Todo

Se cambió la interfaz web para evitar el acceso de clientes entre dominios del servidor web. Todo

Se resolvió un problema por el cual la función sel_file.soe_request_ascending no devuelve registros Todo

SOE si la entrada ReturnAlarmSoeOnly estaba configurada en TRUE.

Se resolvió un problema que podía impedir que los usuarios iniciaran sesión después de restaurar la Todo

configuración de las cuentas de usuario durante el envío de un proyecto mientras usaban una cuenta
LDAP o Radius autenticada.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R145­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R145­V2­Z000014­D20200610
SEL­3530­4­R145­V2­Z000014­D20200610 Se resolvió un problema por el cual las configuraciones configuradas en la HMI durante el tiempo de ejecución 3530

SEL­2241­R145­V2­Z000014­D20200610 se perdían después de un ciclo de encendido. 3530­4

SEL­3505­R145­V2­Z000014­D20200610 2241

SEL­3505­3­R145­V2­Z000014­D20200610 3532

SEL­3532­N­R145­V2­Z000014­D20200610 3555

SEL­3555­R145­V2­Z000014­D20200610
Se eliminó la opción para cerrar sesión en el administrador de escritorio desde la pantalla local. 3532

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.29.xxx 3555

Se resolvió un problema por el cual los registros de eventos podían no restaurarse correctamente. Todo

Código de fecha manual: 20200610


Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la asignación de tipos de etiquetas DPS a tipos Todo

de etiquetas INS puede provocar un reinicio del motor lógico.

Se agregó un botón Generar registro en la página Diagnóstico de la página web de RTAC. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
836 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema en SEL Client donde una solicitud ASCII podía no acceder al nivel de permisos correcto Todo

antes de emitir la solicitud.

Se resolvió un problema por el cual es posible que los registros de eventos no se descarguen correctamente Todo

cuando se incluyen en el envío de un proyecto.

Se resolvió un problema por el cual algunos proyectos RTAC podían solicitar una contraseña de cifrado cuando Todo

se activaban a través de la interfaz web de RTAC.

Se resolvió un problema por el cual los servidores DNP configurados para usar TLS podían Todo

experimentar una alta utilización de la CPU después del inicio.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R145­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R145­V1­Z000010­D20200122

SEL­3530­4­R145­V1­Z000010­D20200122 Se resolvió un problema por el cual la lista blanca de URL podía no permitir el acceso a una URL. Todo

SEL­2241­R145­V1­Z000010­D20200122
Se resolvió un problema por el cual los servidores DNP o IEC 60870­5­101/104 podían informar eventos Todo
SEL­3505­R145­V1­Z000010­D20200122
duplicados después de un ciclo de encendido de una unidad cuando se usaba la redundancia del
SEL­3505­3­R145­V1­Z000010­D20200122
protocolo SCADA.
SEL­3532­N­R145­V1­Z000010­D20200122

SEL­3555­R145­V1­Z000010­D20200122
Se resolvió un problema por el cual Live Data podía provocar un reinicio del motor lógico. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.29.xxx Todo


Se resolvió un problema en el servidor DNP introducido en R144­V0 por el cual habilitar mensajes no solicitados

al inicio podía no funcionar.

Código de fecha manual: 20200122 Todo


Se resolvió un problema por el cual el cliente SEL podía desconectarse mientras leía eventos COMTRADE
grandes.

Se resolvió un problema por el cual la interfaz web podía no ser visible con Microsoft Internet Explorer. Todo

Se resolvió un problema con Live Data donde las etiquetas no podían reaparecer en la interfaz web después de Todo

que EN se estableciera en FALSO.

Se resolvió un problema por el cual todas las cuentas de usuario podían perderse durante un cambio de Todo

firmware.

Se resolvió un problema por el cual los inicios de sesión en la interfaz web podían no realizarse correctamente Todo

cuando había cinco o más sesiones web activas.

Versiones de BIOS actualizadas: 3555

SEL­3555: 1.9.49152.65 SEL­3555­2:

2.2.49152.121

Números de identificación de firmware (FID): Capacidades de cliente IEEE C37.118 mejoradas. Todo

SEL­3530­R145­V0­Z000001­D20190830
Capacidades mejoradas de IEEE C37.118 Axion PMU. Todo
SEL­3530­4­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­2241­R145­V0­Z000001­D20190830
Capacidades mejoradas del servidor IEEE C37.118. Todo
SEL­3505­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3505­3­R145­V0­Z000001­D20190830
Se agregó soporte para el cliente IEC 60870­5­103. Todo
SEL­3532­N­R145­V0­Z000001­D20190830

SEL­3555­R145­V0­Z000001­D20190830 Se agregó soporte para la colección de registradores de perturbaciones dinámicas IEC 60870­5­103. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.29.xxx

Servidor SEL mejorado para permitir la lectura de archivos a través de ASCII. Todo

Código de fecha manual: 20190830 Servidor SEL mejorado para administrar contraseñas de cuentas locales. Todo

Servidor Modbus mejorado para admitir múltiples servidores en el mismo puerto serie o puerto IP. Todo

Se agregó la página de funciones con licencia a la interfaz web de RTAC. Todo

Cliente S/FTP mejorado para admitir la creación de carpetas. Todo

Servidor MMS mejorado para admitir el atributo stSeld para controles. Todo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 837

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Rango de relación de CT ampliado para todas las entradas de CA en los módulos de E/S Axion. 3530
3530­4
2241
3555

Se resolvió un problema en Live Data donde las alarmas de cadena podían no borrarse. Todo

Se resolvió un problema en SEL­3555 donde las comunicaciones podían no reanudarse después de 3555

una interrupción en el puerto serie 2.

Se resolvió un problema por el cual ACSELERATOR RTAC podía no leer proyectos correctamente. 5033

Se resolvió un problema que puede ocurrir al comparar proyectos en ACSELERATOR 5033


RTAC.

Se resolvió un problema en ACSELERATOR RTAC donde un proyecto no se podía eliminar de 5033


una carpeta en la vista de árbol.

Se resolvió un problema en ACSELERATOR RTAC donde un proyecto siempre puede detectar que 5033

la configuración ha cambiado si los programas o tipos de datos IEC 61131 están completamente
comentados.

Se resolvió un problema en ACSELERATOR RTAC donde el procesador de etiquetas podía no generar 5033

correctamente el código de tiempo y calidad para la configuración de autocompletar.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V7 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V8­Z000031­D20200917
SEL­3530­4­R144­V8­Z000031­D20200917 Se modificó el esquema de transporte del servidor C37.118. El tiempo de vida UDP_S cuenta hasta 64. Todos
SEL­2241­R144­V8­Z000031­D20200917
Se resolvió un problema en MIRRORED BITS RX donde se podía establecer incorrectamente una Todo
SEL­3505­R144­V8­Z000031­D20200917
validez no válida cuando cambia la hora del sistema.
SEL­3505­3­R144­V8­Z000031­D20200917
SEL­3532­N­R144­V8­Z000031­D20200917 Todo
Se eliminaron el ID de sesión y el nombre de usuario de las solicitudes GET del servicio web.
SEL­3555­R144­V8­Z000031­D20200917

Se cambió la interfaz web para evitar el acceso de clientes entre dominios del servidor web. Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.28.xxx

Se resolvió un problema en el servidor DNP donde cambiar las bandas muertas durante el tiempo Todo

de ejecución podía hacer que el servidor se reiniciara.


Código de fecha manual: 20201026
Se resolvió un problema en SEL­3555­2 y SEL­3560 donde GOOSE podía no recibir mensajes en el 3555

puerto Ethernet 2. Tenga en cuenta que esto no afecta al SEL­3555.

Se resolvió un problema en Live Data introducido en R144­V7 que podía impedir que se mostraran etiquetas. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V6 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V7­Z000028­D20200610
SEL­3530­4­R144­V7­Z000028­D20200610 Se eliminó la opción para cerrar sesión en el administrador de escritorio desde la pantalla local. 3555

SEL­2241­R144­V7­Z000028­D20200610
SEL­3505­R144­V7­Z000028­D20200610
Se resolvió un problema por el cual las configuraciones configuradas en la HMI durante el tiempo de ejecución 3530
SEL­3505­3­R144­V7­Z000028­D20200610
se perdían después de un ciclo de encendido. 3530­4
SEL­3532­N­R144­V7­Z000028­D20200610
2241
SEL­3555­R144­V7­Z000028­D20200610
3532

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.28.xxx 3555

Se resolvió un problema en la recepción GOOSE donde la asignación de tipos de etiquetas DPS a tipos Todo

Código de fecha manual: 20200610 de etiquetas INS puede provocar un reinicio del motor lógico.

Se agregó un botón Generar registro en la página Diagnóstico de la página web de RTAC. Todo

Se resolvió un problema por el cual los servidores DNP configurados para usar TLS podían Todo

experimentar una alta utilización de la CPU después del inicio.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
838 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V5 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V6­Z000022­D20200420
Se resolvió un problema en SEL Client donde una solicitud ASCII podía no acceder al nivel de permisos Todo
SEL­3530­4­R144­V6­Z000022­D20200420
SEL­2241­R144­V6­Z000022­D20200420 correcto antes de emitir la solicitud.
SEL­3505­R144­V6­Z000022­D20200420
Se resolvió un problema por el cual algunos proyectos RTAC podían solicitar una contraseña de Todo
SEL­3505­3­R144­V6­Z000022­D20200420
cifrado cuando se activaban a través de la interfaz web de RTAC.
SEL­3532­N­R144­V6­Z000022­D20200420
SEL­3555­R144­V6­Z000022­D20200420 Todo
Se resolvió un problema por el cual los inicios de sesión en la interfaz web podían no realizarse correctamente
cuando había cinco o más sesiones web activas.
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.28.xxx

Se resolvió un problema por el cual es posible que los registros de eventos no se descarguen correctamente Todo

cuando se incluyen en el envío de un proyecto.


Código de fecha manual: 20200425

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V4 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V5­Z000003­D20200122
SEL­3530­4­R144­V5­Z000003­D20200122 Se resolvió un problema por el cual la lista blanca de URL podía no permitir el acceso a una URL. Todo
SEL­2241­R144­V5­Z000003­D20200122
Se resolvió un problema por el cual los servidores DNP o IEC 60870­5­101/104 podían informar Todo
SEL­3505­R144­V5­Z000003­D20200122
eventos duplicados después de un ciclo de encendido de una unidad cuando se usaba la
SEL­3505­3­R144­V5­Z000003­D20200122
redundancia del protocolo SCADA.
SEL­3532­N­R144­V5­Z000003­D20200122
SEL­3555­R144­V5­Z000003­D20200122
Versiones de BIOS actualizadas: 3555
SEL­3555: 1.9.49152.65
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
SEL­3555­2: 2.2.49152.121
1.28.xxx

Código de fecha manual: 20200122

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V4­Z000017­D20191015
SEL­3530­4­R144­V4­Z000017­D20191015 Se resolvió un problema por el cual es posible que el BIOS no se haya actualizado después de 3555

SEL­2241­R144­V4­Z000017­D20191015 cargar R144 V3.

SEL­3505­R144­V4­Z000017­D20191015
Se resolvió un problema por el cual el cliente CDC podía enviar más de una selección durante una Todo
SEL­3505­3­R144­V4­Z000017­D20191015
operación de control.
SEL­3532­N­R144­V4­Z000017­D20191015
SEL­3555­R144­V4­Z000017­D20191015 Todo
Se resolvió un problema por el cual el cliente SEL podía desconectarse mientras leía eventos
COMTRADE grandes.
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.28.xxx 3555
Se resolvió un problema en SEL­3555 donde las comunicaciones podían no reanudarse después
de una interrupción en el puerto serie 2.
Código de fecha manual: 20191015

Se resolvió un problema en el servidor DNP introducido en R144­V0 por el cual habilitar mensajes no Todo

solicitados al inicio podía no funcionar.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V3­Z000013­D20190508
Se resolvió un problema en el servidor IEC 60870­5­101 donde se podía devolver una respuesta Todo
SEL­3530­4­R144­V3­Z000013­D20190508
SEL­2241­R144­V3­Z000013­D20190508 incorrecta para el estado del enlace con el código de función 9.
SEL­3505­R144­V3­Z000013­D20190508
Se resolvió un problema por el cual los filtros Live Data creados por el usuario no persistían Todo
SEL­3505­3­R144­V3­Z000013­D20190508
durante las actualizaciones de firmware.
SEL­3532­N­R144­V3­Z000013­D20190508
SEL­3555­R144­V3­Z000013­D20190508 Todo
Se resolvió un problema con el rendimiento de Live Data para configuraciones que tienen muchas
etiquetas y alias.
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.28.xxx

Se resolvió un problema con el cliente SEL donde los relés que no admiten Fast Meter podrían no Todo

completar la configuración automática.


Código de fecha manual: 20190508

Se resolvió un problema introducido en R144­V2 donde el BIOS SEL­3555 podía no actualizarse. 3555

Se agregó la versión del BIOS al panel de la interfaz web. 3555

Se resolvió el problema por el cual no todos los mensajes GOOSE se procesaban en las 3555
tarjetas SEL­3390­E4.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 839

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R144­V2­Z000010­D20190216
SEL­3530­4­R144­V2­Z000010­D20190216 Versiones de BIOS actualizadas: 3555

SEL­2241­R144­V2­Z000010­D20190216 SEL­3555: 1.8.49152.54

SEL­3505­R144­V2­Z000010­D20190216 SEL­3555­2: 2.1.49152.52

SEL­3505­3­R144­V2­Z000010­D20190216
Extensión mejorada del Grabador de perturbaciones dinámicas para proyectos creados o convertidos 5033
SEL­3532­N­R144­V2­Z000010­D20190216
a R144 y posteriores.
SEL­3555­R144­V2­Z000010­D20190216

Se resolvió un problema introducido en R144­V0 por el cual los cambios en la compensación UTC del Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.28.xxx
sistema no se podían aplicar al tiempo de salida hasta que se produjera un ciclo de encendido.

Se resolvió un problema introducido en R144­V0 donde los clientes DNP podían reiniciarse cuando Todo
Código de fecha manual: 20190216
un cliente DNP recibía un paquete mientras estaba habilitado.

Se resolvió un problema introducido en R143­V0 donde el servidor DNP podía usar recursos Todo

excesivos de la CPU al habilitarse.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R144­V0 con el siguiente añadido:
SEL­3530­R144­V1­Z000002­D20190111
SEL­3530­4­R144­V1­Z000002­D20190111 Se resolvió un problema introducido en R144­V0 en el servidor DNP donde el RTAC podía dejar de Todo

SEL­2241­R144­V1­Z000002­D20190111 responder cuando las comunicaciones del servidor DNP se interrumpían y se restablecían.
SEL­3505­R144­V1­Z000002­D20190111
SEL­3505­3­R144­V1­Z000002­D20190111
SEL­3532­N­R144­V1­Z000002­D20190111
SEL­3555­R144­V1­Z000002­D20190111

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.28.xxx

Código de fecha manual: 20190111

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para el módulo LEA SEL­2245­221. 3530
SEL­3530­R144­V0­Z000376­D20181217 3530­4
SEL­3530­4­R144­V0­Z000376­D20181217 2241
SEL­2241­R144­V0­Z000376­D20181217 3555
SEL­3505­R144­V0­Z000376­D20181217
Se agregó soporte para Radius. Todo
SEL­3505­3­R144­V0­Z000376­D20181217
SEL­3532­N­R144­V0­Z000376­D20181217
Se agregó soporte para el cliente CDC tipo 2. Todo
SEL­3555­R144­V0­Z000376­D20181217

Se agregó soporte en ACSELERATOR RTAC para realizar el mantenimiento de la base de datos 5033
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
para mejorar el rendimiento.
1.28.xxx

Se agregó soporte para PTP Power Profile. Todo


Código de fecha manual: 20181217

Cliente MMS mejorado para conservar los valores de ID de entrada para informes almacenados en búfer durante 3530

los ciclos de energía. 3530­4


2241
3532
3555

Tiempo de importación de configuración IEC 61850 mejorado. 5033

Se agregó la capacidad de reconocer todos los registros SOE del motor lógico. Todo

Se agregó soporte para caracteres que no están en inglés en Tag Processor. 5033

Se agregó soporte para nuevos códigos de función del servidor Modbus. Todo

Aumentó la velocidad a la que la hora del sistema se sincronizará con la hora IRIG­B entrante. Todo

Se agregó soporte para vector_t en Live Data. Todo

Se agregó soporte para procesar paquetes PTP con etiquetas VLAN. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
840 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se agregó soporte para el hilo de automatización para registrar datos en el SOE del RTAC. Todo

Rango de puertos IP del servidor mejorado en Modbus Client a 1–65535. Todo

Servidor DNP modificado y servidor IEC 60870 101/104 para redondear la marca de tiempo al milisegundo Todo

más cercano.

Los eventos CEV descargados ya no se combinan en un único archivo CEV. Todo

Se resolvió un problema en la conmutación por error de vinculación donde la conmutación por error no ocurría Todo

en menos de un segundo.

Se resolvió un problema introducido en R139 en el que el cliente DNP no podía reanudar las comunicaciones Todo

después de una pérdida de comunicaciones.

Se resolvió un problema en el servidor DNP que podía detener las comunicaciones. Todo

Se resolvió un problema por el cual el servidor MMS podía detener las comunicaciones. Todo

Se resolvió un problema por el cual PTP podía no funcionar en tarjetas de expansión Ethernet 3555

SEL­3555.

Se resolvió un problema por el cual los mensajes GOOSE podían no funcionar en las tarjetas de 3555

expansión Ethernet SEL­3555.

Se resolvió un problema en el cliente SEL que podía impedir la recopilación de eventos Todo

COMTRADE desde un SEL­735.

Se resolvió un problema en el cliente SEL que podía impedir la recopilación de eventos Todo

COMTRADE desde un SEL­751.

Se resolvió un problema que impedía las comunicaciones de la puerta de enlace cuando PRP estaba Todo

habilitado.

Se resolvió un problema en el procesador de etiquetas donde Live Data no se compilaba 5033

correctamente al hacer referencia a variables declaradas en programas IEC 61131 y listas de variables
globales.

Se resolvió un problema en el cliente SEL donde las fallas de mensajes ASCII comprimidos se incrementaban Todo

incorrectamente después de cerrar una conexión transparente.

Se resolvió un problema por el cual no se podía cambiar el nombre de las variables de recepción de BITS Todo

ESPEJOS .

Se resolvió un problema en el servidor CDC Tipo 2 donde los controles no se podían procesar. Todo

Se resolvió un problema en el servidor DNP donde los datos estáticos y de eventos podían no informarse en Todo

el orden correcto.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R143­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R143­V1­Z000002­D20200117
SEL­3530­4­R143­V1­Z000002­D20200117 Se resolvió un problema por el cual se podía producir un tiempo de espera de vigilancia después de que 3530

SEL­2241­R143­V1­Z000002­D20200117 se produjera un bucle de red con muchos mensajes ARP. 3530­4

SEL­3505­R143­V1­Z000002­D20200117 2241

SEL­3505­3­R143­V1­Z000002­D20200117 3505

SEL­3532­N­R143­V1­Z000002­D20200117 3505­3

SEL­3555­R143­V1­Z000002­D20200117
Se resolvió un problema por el cual una interfaz Ethernet podía dejar de responder después de que se 3530

produjera un bucle de red con muchos mensajes ARP. 3530­4


Versión del software ACSELERATOR RTAC:
2241
1.26.xxx
3505

Código de fecha manual: 20200122 3505­3

Incluye todas las funciones del R143­V0 sin añadidos. 3532


3555

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 841

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Número de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para el modo de desarrollador. 5033
SEL­3555­R143­V0­Z000210­D20180710
Resolución de versión mejorada para bibliotecas IEC 61131. 5033
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.26.xxx Se agregó soporte para refactorizar nombres de etiquetas. 5033

Se agregó soporte para el registro del tipo de etiqueta, DPS, en el procesador de etiquetas. 5033
Código de fecha manual: 20180928

Se resolvió un problema introducido en el software RTAC 1.26.143.15566 donde 5033

Los proyectos con clientes CP2179 no se compilaron.

Configuración del cliente DNP, puerto IP del servidor, ya no se incrementa automáticamente al agregar 5033

múltiples clientes DNP en el software RTAC.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para el módulo de monitoreo SEL­2245­411 4 CT/4 LEA. 3530
SEL­3530­R143­V0­Z000210­D20180710 3530­4
SEL­3530­4­R143­V0­Z000210­D20180710 2241
SEL­2241­R143­V0­Z000210­D20180710 3555
SEL­3505­R143­V0­Z000210­D20180710
SEL­3505­3­R143­V0­Z000210­D20180710 Se agregó soporte para el descubrimiento EtherCAT de módulos Axion conectados. 3530

SEL­3532­N­R143­V0­Z000210­D20180710 3530­4

SEL­3555­R143­V0­Z000210­D20180710 2241
3555
Nota: El SEL­3555 no está disponible para
Se agregó soporte para fibra monomodo en el acoplador de alimentación SEL­2243. 3530
pedido después del 1 de julio de 2019. El SEL­3555­2
3530­4
es el reemplazo del SEL­3555. El
2241
SEL­3555­2 no admite firmware
3555
Versiones anteriores a R143­V0.

Se agregó soporte para la autenticación segura DNP en el servidor DNP. Todo


Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.26.xxx
Se agregó soporte para PTP en interfaces Ethernet PRP y enlazadas. Todo

Código de fecha manual: 20180710


Se agregó una lista blanca de URL a la interfaz web de RTAC. Todo

Se agregó soporte para la interfaz de línea de comando del software RTAC para enviar 5033

proyectos que están protegidos con contraseña.

Se agregó soporte para una velocidad de 115200 baudios para BITS ESPEJOS de milisegundos. Todo

Se agregó soporte para el modo quiosco a través de la pantalla local. 3532


3555

Se agregó soporte para teclado virtual en la pantalla local. 3532


3555

Funcionalidad <Ctrl+X> mejorada en el procesador de etiquetas del RTAC 5033


software.

Se agregó soporte para SEL­3555­2. 3555

Se eliminó la compatibilidad con TLS 1.0. Todo

Se resolvió un problema introducido en el software RTAC 1.25.xxx.xxxx en el que 5033

Es posible que los proyectos R124 no se descarguen.

Se resolvió un problema por el cual los servidores multipunto DNP podían dejar de responder si Todo

configurado en modo de conmutación por error.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
842 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R142­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R142­V1­Z001001­D20200124
SEL­3530­4­R142­V1­Z001001­D20200124 Se resolvió un problema por el cual se podía producir un tiempo de espera de vigilancia después de que 3530

SEL­2241­R142­V1­Z001001­D20200124 se produjera un bucle de red con muchos mensajes ARP. 3530­4

SEL­3505­R142­V1­Z001001­D20200124 2241

SEL­3505­3­R142­V1­Z001001­D20200124 3505

SEL­3532­N­R142­V1­Z001001­D20200124 3505­3

SEL­3555­R142­V1­Z001001­D20200124
Se resolvió un problema por el cual una interfaz Ethernet podía dejar de responder después de que 3530

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.25.xxx se produjera un bucle de red con muchos mensajes ARP. 3530­4
2241
3505
Código de fecha manual: 20200122 3505­3

Incluye todas las funciones del R142­V0 sin añadidos. 3532


3555

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para el cliente SES­92. Todo

SEL­3530­R142­V0­Z001001­D20180330
SEL­3530­4­R142­V0­Z001001­D20180330 Se agregó soporte para comparar dos configuraciones RTAC en ACSELERATOR RTAC. 5033

SEL­2241­R142­V0­Z001001­D20180330
SEL­3505­R142­V0­Z001001­D20180330
Servidor IEC 60870­5­101/104 mejorado para ordenar la respuesta de interrogación por direcciones Todo
SEL­3505­3­R142­V0­Z001001­D20180330
IOA.
SEL­3532­N­R142­V0­Z001001­D20180330
SEL­3555­R142­V0­Z001001­D20180330 Todo
Se agregó la capacidad de modificar direcciones DNP en servidores DNP a través del motor lógico.

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.25.xxx

Se solucionó un problema por el cual los servidores IEC 60870­5­101/104 o DNP no podían enviar Todo

eventos desde un servidor cuando la redundancia del protocolo SCADA estaba habilitada y ambos
Código de fecha manual: 20180330
servidores se comunicaban activamente con los clientes.

Se modificó el cliente MMS para que no cambie las marcas de tiempo de las etiquetas configuradas 3530

cuando la validez pasa de buena a no válida. 3530­4


2241
3532
3555

Se solucionó un problema por el cual los proyectos no se podían activar a través de la interfaz Todo

web de ACSELERATOR RTAC.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó la capacidad de crear roles de usuario personalizados según los permisos de acceso Todo

SEL­3530­R141­V0­Z001001­D20171107 seleccionados.
SEL­3530­4­R141­V0­Z001001­D20171107
Se agregó el informe de contraseña a la interfaz web de RTAC. Todo
SEL­2241­R141­V0­Z001001­D20171107
SEL­3505­R141­V0­Z001001­D20171107
Se agregó soporte para el módulo de medición de CA SEL­2245­4 para habilitar/deshabilitar etiquetas de 3530
SEL­3505­3­R141­V0­Z001001­D20171107
módulo individualmente para conservar el ancho de banda de EtherCAT. 3530­4
SEL­3532­N­R141­V0­Z001001­D20171107
2241
SEL­3555­R141­V0­Z001001­D20171107
Nota: R141 requiere actualizar el firmware del módulo para que sea compatible. 3555

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.24.xxx


Se agregó soporte para que el módulo AI­ER SEL­2245­22 funcione en modo de voltaje de CA y se 3530

aumentó la oscilografía a 24 kHz. 3530­4


2241
Código de fecha manual: 20171201
Nota: R141 requiere actualizar el firmware del módulo para que sea compatible. 3555

Se agregó un esquema de transporte solo UDP al protocolo del servidor IEEE C37.118. Todo

Se mejoró el tiempo de espera de la sesión web para incluir una opción de tiempo de espera infinito. Todo

Se resolvió un problema que podía impedir que se completara la configuración automática con Todo

algunos relés de la serie SEL­200.

Se resolvió un problema introducido en R139­V0 en el que el número de estado en el protocolo GOOSE Todo

no aumentaba en el primer cambio de datos.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 843

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para el módulo de protección de CA SEL­2245­42 para habilitar/deshabilitar 3530
SEL­3530­R140­V0­Z001001­D20170728 etiquetas de módulo individualmente para conservar el ancho de banda de EtherCAT. 3530­4
SEL­3530­4­R140­V0­Z001001­D20170728 2241
SEL­2241­R140­V0­Z001001­D20170728 3555
SEL­3505­R140­V0­Z001001­D20170728
Se agregó soporte para el servidor IEEE C37.118 para el mensaje de configuración extendida Todo
SEL­3505­3­R140­V0­Z001001­D20170728
SEL­3532­N­R140­V0­Z001001­D20170728 (CFG3).
SEL­3555­R140­V0­Z001001­D20170728
Se agregó soporte para grupos de grabación para registrar cantidades analógicas del motor lógico 3530

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.23.xxx RTAC. 3530­4


2241
3555
Código de fecha manual: 20170728
Se agregó una configuración a los grupos de grabación para permitir que el tiempo alinee la línea 3530

de activación con la afirmación lógica RTAC que activó el grupo de grabación. 3530­4
2241
3555

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R139­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R139­V2­Z001001­D20180202
Se solucionó un problema por el cual los servidores IEC 60870­5­101/104 o DNP no podían Todo
SEL­3530­4­R139­V2­Z001001­D20180202
SEL­2241­R139­V2­Z001001­D20180202 enviar eventos a un servidor cuando la redundancia del protocolo SCADA estaba habilitada y
SEL­3505­R139­V2­Z001001­D20180202 ambos servidores se comunicaban activamente con los clientes.
SEL­3505­3­R139­V2­Z001001­D20180202
Se resolvió un problema introducido en R139­V0 en el que el número de estado en el protocolo Todo
SEL­3532­N­R139­V2­Z001001­D20180202
GOOSE no aumentaba en el primer cambio de datos.
SEL­3555­R139­V2­Z001001­D20180202

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.22.xxx

Código de fecha manual: 20180202

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R139­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R139­V1­Z001001­D20170728
Servidor web mejorado para modificar las direcciones del servidor DNP. Todo
SEL­3530­4­R139­V1­Z001001­D20170728
SEL­2241­R139­V1­Z001001­D20170728
Cliente MMS mejorado para admitir rptID de 129 caracteres para bloques de control de Todo
SEL­3505­R139­V1­Z001001­D20170728
informes.
SEL­3505­3­R139­V1­Z001001­D20170728
SEL­3532­N­R139­V1­Z001001­D20170728 Todo
Se resolvió un problema introducido en R139 en el que el último informe de interrogatorio general
SEL­3555­R139­V1­Z001001­D20170728
no se guardaba en el búfer BRCB.

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.22.xxx

Código de fecha manual: 20170728

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó servidor FTP y SFTP. Todo

SEL­3530­R139­V0­Z001001­D20170505
SEL­3530­4­R139­V0­Z001001­D20170505 Se agregó soporte para el módulo de protección de CA SEL­2245­42. 3530

SEL­2241­R139­V0­Z001001­D20170505 3530­4

SEL­3505­R139­V0­Z001001­D20170505 2241

SEL­3505­3­R139­V0­Z001001­D20170505 3555

SEL­3532­N­R139­V0­Z001001­D20170505
Se agregó soporte para configurar grupos de grabación para combinar eventos de múltiples 3530
SEL­3555­R139­V0­Z001001­D20170505
módulos de protección de CA SEL­2245­42, módulos de E/S digitales SEL­2244 o etiquetas 3530­4

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.22.xxx digitales IEC 61131. 2241
3555

Se agregó soporte para la extensión de grabación de perturbaciones dinámicas (DDR). 3530


Código de fecha manual: 20170505
3530­4
2241
3555

Se mejoró la página web de RTAC para admitir actualizaciones de firmware. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
844 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se agregó la capacidad de admitir alias de IP en interfaces Ethernet desde el motor lógico. Todo

Certificados X.509 mejorados para tener más opciones durante el período de validez. Todo

Servidor SEL mejorado para admitir conexiones transparentes directas. Todo

Servidor SEL mejorado para notificar al EQUIPO ACSELERATOR sobre SOE no cobradas Todo

eventos.

Conexiones transparentes mejoradas con SEL Client para preservar la calidad de las etiquetas Todo

del medidor.

Datos en vivo mejorados para admitir el filtrado. Todo

Datos en vivo mejorados para tener etiquetas descriptivas para filtrar. Todo

Live Data mejorado para admitir la activación/desactivación de forzar Live Data por punto. Todo

Servidor DNP mejorado para permitir que los puntos DNP individuales se excluyan de una respuesta Todo

de clase 0 del servidor DNP.

Cliente y servidor IEC 60870­5­101/104 mejorados para permitir la selección de control por punto de Todo

tipo Directo/SBO.

Calidad de imagen mejorada en la pantalla local para determinadas resoluciones. 3532


3555

Cliente/Servidor MMS IEC 61850 actualizado y certificación GOOSE para la Edición 2. 3530
3530­4
2241
3555

Se resolvió un problema introducido en R137 que mostraba temporalmente las marcas de tiempo Todo

de SOE en UTC en lugar de la hora local cuando se aplicaba una nueva compensación UTC.

Se resolvió un problema en SEL Client donde se podía aplicar una compensación incorrecta a las Todo

marcas de tiempo SOE recopiladas de los informes ASCII SER.

Se resolvió un problema introducido en R137 donde al intentar conectarse con un proyecto se Todo

podía detectar incorrectamente un cambio de configuración.

Números de identificación de firmware (FID): Live Data mejorados para admitir el forzado desde la interfaz web. Todo

SEL­3530­R138­V0­Z001001­D20170220
Se agregó Comm Monitor a la página IED conectado en la interfaz web. Todo
SEL­3530­4­R138­V0­Z001001­D20170220
SEL­2241­R138­V0­Z001001­D20170220
Se agregó Ping a la página IED conectado en la interfaz web. Todo
SEL­3505­R138­V0­Z001001­D20170220
SEL­3505­3­R138­V0­Z001001­D20170220 Se agregó la colección de eventos de Alstom. Todo
SEL­3532­N­R138­V0­Z001001­D20170220
SEL­3555­R138­V0­Z001001­D20170220 Se resolvió un problema en el servidor LG 8979 donde los grupos analógicos podían no informar Todo

correctamente los puntos asignados.


ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.21.xxx

Se resolvió un problema en el cliente MMS IEC 61850 que podía impedir que se Todo

iniciaran las comunicaciones.


Código de fecha manual: 20170220

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 845

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó Administrador/Cliente del Protocolo simple de administrador de red (SNMP). Todo

SEL­3530­R137­V0­Z001001­D20170109
Se agregó el Protocolo de redundancia paralela (PRP). Todo
SEL­3530­4­R137­V0­Z001001­D20170109
SEL­2241­R137­V0­Z001001­D20170109
Se agregó soporte para el protocolo de servidor CDC tipo II. 3532
SEL­3505­R137­V0­Z001001­D20170109
3555
SEL­3505­3­R137­V0­Z001001­D20170109
SEL­3532­N­R137­V0­Z001001­D20170109 Todo
Se mejoró el Cliente SEL para admitir la recopilación de eventos COMTRADE.
SEL­3555­R137­V0­Z001001­D20170109
Recuento de colecciones COMTRADE mejorado de 256 a 1024. Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.20.xxx

Cliente LG 8979 mejorado para admitir el recuento de temporizadores configurables por punto de Todo

control.
Código de fecha manual: 20170109
Se resolvió un problema con el cliente eDNA donde las marcas de tiempo no se actualizaban a la hora 3532

actual al enviar mensajes de sincronización de datos. 3555

Se resolvió un problema por el cual las marcas de tiempo en la página web de SOE podían diferir en Todo

un segundo en relación con las marcas de tiempo de SOE que se muestran en el visor HMI SOE.

Se resolvió un problema introducido en R136 donde el SEL­3555 podía no sincronizar el año 3555

correctamente cuando estaba conectado a IRIG­B000.

Se resolvió un problema con la redundancia del protocolo SCADA donde se podían informar Todo

eventos duplicados durante una condición de ciclo de energía.

Se resolvió un problema introducido en R136 donde los eventos COMTRADE no se podían recopilar a Todo

través del cliente Modbus.

Se resolvió un problema en el servidor LG 8979 donde los grupos analógicos podían no informar Todo

correctamente los puntos asignados.

Se resolvió un problema que podía impedir que se completara el proceso de lectura de un Todo

proyecto si se incluía el registro SOE.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R136­V2 con el siguiente añadido:
SEL­3530­R136­V3­Z001001­D20180131
Se solucionó un problema por el cual los proyectos no se podían activar a través de la interfaz web de Todo
SEL­3530­4­R136­V3­Z001001­D20180131
SEL­2241­R136­V3­Z001001­D20180131 RTAC.

SEL­3505­R136­V3­Z001001­D20180131
SEL­3505­3­R136­V3­Z001001­D20180131
SEL­3532­N­R136­V3­Z001001­D20180131
SEL­3555­R136­V3­Z001001­D20180131

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.19.xxx

Código de fecha manual: 20180202

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R136­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R136­V2­Z001001­D20170109
Se resolvió un problema en el servidor MMS IEC 61850 donde las marcas de tiempo se podían Todo
SEL­3530­4­R136­V2­Z001001­D20170109
SEL­2241­R136­V2­Z001001­D20170109 informar incorrectamente cuando los cambios en el valor de estado ocurren con menos tiempo
SEL­3505­R136­V2­Z001001­D20170109 que el bufTime configurado.
SEL­3505­3­R136­V2­Z001001­D20170109
Se resolvió un problema introducido en R134 que potencialmente permite el acceso no autorizado a Todo
SEL­3532­N­R136­V2­Z001001­D20170109
través de la interfaz web.
SEL­3555­R136­V2­Z001001­D20170109

Se resolvió un problema potencial introducido en R134 que podría causar problemas de memoria si Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.19.xxx
la lógica del usuario crea o modifica muchos archivos.

Código de fecha manual: 20170108

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
846 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R136­V0 con el siguiente añadido:
SEL­3530­R136­V1­Z001001­D20161026
SEL­3530­4­R136­V1­Z001001­D20161026 Se resolvió un problema introducido en R136­V0 en el servidor IEC 60870­5­104 que podía impedir la Todo

SEL­2241­R136­V1­Z001001­D20161026 transferencia de datos después de una condición de tiempo de espera de mantenimiento de conexión de TCP.

SEL­3505­R136­V1­Z001001­D20161026
SEL­3505­3­R136­V1­Z001001­D20161026
SEL­3532­N­R136­V1­Z001001­D20161026
SEL­3555­R136­V1­Z001001­D20161026

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.19.xxx

Código de fecha manual: 20161026

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el protocolo de cliente IEC 60870­5­101/104. Todo

SEL­3530­R136­V0­Z001001­D20160624
SEL­3530­4­R136­V0­Z001001­D20160624 Se mejoró el cliente MMS IEC 61850 para recopilar archivos COMTRADE. Todo

SEL­2241­R136­V0­Z001001­D20160624
Se mejoró el servidor MMS IEC 61850 para servir archivos a través de la transferencia de Todo
SEL­3505­R136­V0­Z001001­D20160624
archivos MMS.
SEL­3505­3­R136­V0­Z001001­D20160624
SEL­3532­N­R136­V0­Z001001­D20160624 Todo
Se agregó soporte para sincronizar la hora desde el Protocolo de hora precisa (PTP).
SEL­3555­R136­V0­Z001001­D20160624

Se agregó soporte para redundancia de protocolo SCADA para servidor DNP y servidor IEC Todo
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
60870­5­101/104 para admitir sistemas RTAC redundantes.
1.19.xxx

Se agregó la capacidad de cargar archivos de proyectos RTAC a través de la interfaz web. Todo
Código de fecha manual: 20160624

Se agregó la capacidad de configurar interfaces de red a través de IEC 61131. Todo

Comunicaciones transparentes SEL mejoradas para admitir la transferencia de archivos Todo

YMODEM.

Se mejoró el servidor SEL para aceptar múltiples conexiones simultáneas para acceso de ingeniería. Todo

Se agregó soporte para módulos de E/S Axion en SEL­3555. 3555

SEL­3555 mejorado para admitir una combinación de 256 clientes DNP y 3555
servidores.

SEL­3555 mejorado para admitir una combinación de 256 clientes Modbus y 3555
servidores.

SEL­3555 mejorado para admitir una combinación de 254 clientes SEL y 3555
servidores.

Proyectos SEL­3555 mejorados para admitir 100,000 etiquetas. 3555

Se agregó cliente eDNA en SEL­3555 y SEL­3532. 3532


3555

ACSELERATOR RTAC mejorado para agregar protección con contraseña a los proyectos. 5033

ACSELERATOR RTAC mejorado para cifrar y ofuscar las contraseñas utilizadas para las 5033
comunicaciones IED.

ACSELERATOR RTAC mejorado para importar archivos XML en configuraciones de proyectos 5033

existentes.

Se mejoró el servidor IEC 60870­5­101 para admitir la conmutación por error. Todo

Se resolvió un problema en el cliente LG 8979 donde el bit oscilatorio no se actualizaba Todo

correctamente cuando se configuraba el bit MCD en un informe de cambios.

Se resolvió un problema que podría impedir las comunicaciones del protocolo SEL con los relés Todo

SEL­700GT.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 847

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema introducido en R134 que podía evitar que las variables retenidas Todo

persistieran durante un ciclo de encendido.

Cliente y servidor SSH actualizados para abordar CVE­2013­4421 y CVE­2013­4434. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R135­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R135­V3­Z001001­D20170109
Se resolvió un problema en el servidor MMS IEC 61850 donde las marcas de tiempo pueden Todo
SEL­3530­4­R135­V3­Z001001­D20170109
SEL­2241­R135­V3­Z001001­D20170109 informarse incorrectamente cuando los cambios en el valor de estado ocurren con menos
SEL­3505­R135­V3­Z001001­D20170109 tiempo que el bufTime configurado.
SEL­3505­3­R135­V3­Z001001­D20170109
Se resolvió un problema introducido en R134 que potencialmente permite el acceso no autorizado Todo
SEL­3532­N­R135­V3­Z001001­D20170109
a través de la interfaz web.
SEL­3555­R135­V3­Z001001­D20170109

Se resolvió un problema potencial introducido en R134 que podría causar problemas de Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.18.xxx
memoria si la lógica del usuario crea o modifica muchos archivos.

Código de fecha manual: 20170108

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R135­V1 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R135­V2­Z001001­D20160212
Se eliminó el soporte de cifrado TLS para RC4. Todo
SEL­3530­4­R135­V2­Z001001­D20160212
SEL­2241­R135­V2­Z001001­D20160212
Se actualizó el algoritmo de hash digital del certificado X.509 predeterminado de SHA1 a SHA2. Todo
SEL­3505­R135­V2­Z001001­D20160212
SEL­3505­3­R135­V2­Z001001­D20160212
SEL­3532­N­R135­V2­Z001001­D20160212
Clave pública RSA del certificado X.509 predeterminado actualizado de 1024 a 2048 bits. Todo
SEL­3555­R135­V2­Z001001­D20160212
Se resolvió un problema introducido en R134­V1 donde las comunicaciones con un servidor DNP Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.18.xxx
podían verse interrumpidas después de recibir una solicitud DNP no válida.

Se resolvió un posible problema en el Cliente MMS que podría impedir que se emitieran 3530
Código de fecha manual: 20160212 3530­4
solicitudes de conjuntos de datos.
2241
3532
3555

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema en ACSELERATOR RTAC versión 1.18.7222.1758 donde no se 5033
SEL­3530­R135­V1­Z001001­D20160115 conservaban las configuraciones del sector del servidor IEC 60870.
SEL­3530­4­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­2241­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­3505­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­3505­3­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­3532­N­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­3555­R135­V1­Z001001­D20160115

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.18.xxx

Código de fecha manual: 20160201

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R135­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R135­V1­Z001001­D20160115
Se resolvió el problema de monitoreo de contraseña en el cliente SEL con detección y almacenamiento Todo
SEL­3530­4­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­2241­R135­V1­Z001001­D20160115 de cambios de contraseña.
SEL­3505­R135­V1­Z001001­D20160115
Se resolvió el problema que podía causar una distribución incorrecta de la hora IRIG cuando 3555
SEL­3505­3­R135­V1­Z001001­D20160115
se usaban varias tarjetas seriales.
SEL­3532­N­R135­V1­Z001001­D20160115
SEL­3555­R135­V1­Z001001­D20160115

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.18.xxx

Código de fecha manual: 20160115

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
848 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el servidor MMS IEC 61850. 3530
SEL­3530­R135­V0­Z001001­D20150904 3530­4
SEL­3530­4­R135­V0­Z001001­D20150904 2241
SEL­2241­R135­V0­Z001001­D20150904 3505
SEL­3505­R135­V0­Z001001­D20150904 3505­3
SEL­3505­3­R135­V0­Z001001­D20150904 3532
SEL­3532­N­R135­V0­Z001001­D20150904
SEL­3555­R135­V0­Z001001­D20150904 Se agregó acoplamiento y desacoplamiento de paneles de editor en ACSELERATOR RTAC. 5033

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.18.xxx Menú de inicio de ACSELERATOR RTAC mejorado para mostrar el tipo de RTAC y permitir la 5033

conversión y el cambio de nombre de proyectos RTAC con el botón derecho.

Se agregó una configuración en el servidor SEL para deshabilitar las conexiones de paso. 3530
Código de fecha manual: 20150904
3530­4
2241
3505
3505­3
3532

Se agregó soporte para acceder a archivos SOE y de eventos en el motor lógico mediante el 3530

uso de la biblioteca FileIO. 3530­4


2241
3505
3505­3
3532

Se agregó una configuración al cliente LG 8979 para omitir la inicialización del protocolo 3530

de comunicaciones. 3530­4
2241
3505
3505­3
3532

Se modificó el servidor LG 8979 para afirmar el bit MCD cuando se afirma el oscilatorio. 3530 3530­4 2241
3505

3505­3
3532

Resumen de alarmas mejorado con actualizaciones automáticas y cambios de color de alarma. 3530 3530­4
2241
3505

3505­3
3532

Se modificaron los datos en vivo en la interfaz web para usar filtros de visualización, 3530

mostrar Afirmado/Desafirmado en lugar de Verdadero/Falso para el valor de estado y cambiar el 3530­4

color de entrada cuando el punto está en alarma. 2241


3505
3505­3
3532

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 849

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Informe resumido de IED modificado en la interfaz web de RTAC para mostrar los bytes 3530
enviados y recibidos en cada canal. 3530­4
2241
3505
3505­3
3532

Se resolvió una posible vulnerabilidad en versiones de firmware anteriores a la R135 en la que un 3530
canal de comunicaciones DNP3 UDP o C37.118 UDP afectado podría verse interrumpido o 3530­4
terminado. 2241
3505
3505­3
3532

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R134­V3 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R134­V4­Z001001­D20170109
Se resolvió un problema introducido en R134 que potencialmente permite el acceso no Todo
SEL­3530­4­R134­V4­Z001001­D20170109
SEL­2241­R134­V4­Z001001­D20170109 autorizado a través de la interfaz web.

SEL­3505­R134­V4­Z001001­D20170109
Se resolvió un problema potencial introducido en R134 que podría causar problemas de Todo
SEL­3505­3­R134­V4­Z001001­D20170109
memoria si la lógica del usuario crea o modifica muchos archivos.
SEL­3532­N­R134­V4­Z001001­D20170109
SEL­3555­R134­V4­Z001001­D20170109

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.17.xxx

Código de fecha manual: 20170108

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R134­V2 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R134­V3­Z001001­D20160212
Se eliminó el soporte de cifrado TLS para RC4. Todo
SEL­3530­4­R134­V3­Z001001­D20160212
SEL­2241­R134­V3­Z001001­D20160212
Se actualizó el algoritmo de hash digital del certificado X.509 predeterminado de SHA1 a SHA2. Todo
SEL­3505­R134­V3­Z001001­D20160212
SEL­3505­3­R134­V3­Z001001­D20160212
SEL­3532­N­R134­V3­Z001001­D20160212
Clave pública RSA del certificado X.509 predeterminado actualizado de 1024 a 2048 bits. Todo
SEL­3555­R134­V3­Z001001­D20160212

Se resolvió una posible vulnerabilidad en versiones de firmware anteriores a R134­V2 en la Todo


Versión del software ACSELERATOR RTAC: que un canal de comunicaciones DNP3 UDP o C37.118 UDP afectado podría verse
1.17.xxx
interrumpido o terminado.

Código de fecha manual: 20160212 Todo


Se resolvió un posible problema en el Cliente MMS que podría impedir que se emitieran
solicitudes de conjuntos de datos.

Se resolvió un problema introducido en R134­V1 donde las comunicaciones con un servidor Todo

DNP podían verse interrumpidas después de recibir una solicitud DNP no válida.

Se resolvió el problema de monitoreo de contraseña en el cliente SEL con detección y almacenamiento Todo

de cambios de contraseña.

Se resolvió el problema que podía causar una distribución incorrecta de la hora IRIG 3555
cuando se usaban varias tarjetas seriales.

Número de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R134­V1 con el siguiente añadido:
SEL­3532­N­R134­V2­Z001001­D20150504
Procesamiento HMI optimizado para mejorar el rendimiento. 3532
ACSELERATOR RTAC Versión del software:
1.17.xxx

Código de fecha manual: 20150504

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
850 versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Número de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R134­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3555­R134­V1­Z001001­D20150417
Se agregó soporte para que el software ACSELERATOR TEAM reconozca SOE y eventos recopilados a 3555
Versión del software ACSELERATOR RTAC: través de una conexión directa a la base de datos.
1.17.xxx
Se resolvió un posible problema con las comunicaciones del cliente Modbus si el servidor remoto se 3555
Código de fecha manual: 20150504 desconecta repetidamente.

Se resolvió un problema con las actualizaciones web de Live Data. 3555

Se eliminó la compatibilidad con SSL 3.0. 3555

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó antimalware exe­GUARD y SEL Secure Linux. Todo

SEL­3530­R134­V1­Z001001­D20150417
SEL­3530­4­R134­V1­Z001001­D20150417 Se agregó soporte para HTML5 en la HMI opcional. 3530

SEL­2241­R134­V1­Z001001­D20150417 3530­4

SEL­3505­R134­V1­Z001001­D20150417 2241

SEL­3505­3­R134­V1­Z001001­D20150417 3532

SEL­3532­N­R134­V1­Z001001­D20150417
Se agregó monitoreo de contraseña al servidor SEL. Todo

Nota: Para abordar la obsolescencia de los componentes, se


Se agregó monitoreo de cambios de configuración de IED a través del protocolo de cliente SEL. Todo
reemplazaron los componentes de la memoria Flash en las
unidades SEL­3530 RTAC fabricadas después del 1 de diciembre Todo
Se agregó el protocolo Flex Parse.
de 2015. Debido a problemas de compatibilidad, R134 y el
firmware anterior solo funcionarán en las unidades Se agregaron conexiones transparentes y comandos de OMS a través del servidor SEL. Todo
SEL­3530 RTAC fabricadas.
Se eliminó la compatibilidad con SSL 3.0 para abordar el exploit POODLE. Todo
antes del 1 de diciembre de 2015.

Se agregó la capacidad de recopilar e integrar datos ASCII SER desde dispositivos SEL Client. Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.17.xxx

Todo
Código de fecha manual: 20150504 Se agregaron etiquetas de suma de verificación de firmware y de identificación de proyecto para el monitoreo/

informes del servidor web y del motor lógico.

Se agregó transmisión doble de eventos, comandos de encendido/apagado de pulso y comunicación UDP Todo

al servidor IEC 60870.

Se agregaron entradas binarias y conjuntos de datos de doble punto al cliente/servidor DNP3 y el Todo

objeto 50 variación 4 al servidor DNP3 para el perfil fotovoltaico avanzado AN­2013.

Se agregó la capacidad de recopilar eventos COMTRADE y SER de relés GE con Modbus. Todo

Se agregó la configuración Apply_System_Time_UTC_Offset_ Globally para permitir que todos los Todo

protocolos observen la configuración de hora del sistema.

Se agregó compatibilidad con lectura rápida de mensajes SEL para el SEL­487V. Todo

Se agregó soporte al Cliente SEL para comunicarse con los relés SEL­267D. Todo

Se agregó el nombre del proyecto actual a la etiqueta Power_Up_Description. Todo

Se agregó soporte para que el software ACSELERATOR TEAM reconozca SOE y eventos recopilados a Todo

través de una conexión directa a la base de datos.

Cliente DNP3 mejorado para mejorar las operaciones de control con dispositivos que tienen comunicación Todo

intermitente.

Se resolvió un problema con las actualizaciones web de Live Data. Todo

Se resolvió un problema en el cliente CP2179 que podía provocar que la POU se desconectara después Todo

de una operación SBO.

Se resolvió un problema que impedía que funcionara el diagnóstico USB_B_Link. Todo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 851

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un problema introducido en R132 que podía provocar que las conexiones tunelizadas Todo

Ethernet transparentes a los relés de la serie SEL­400 dejaran de responder.

Se resolvió un problema introducido en R133 que causaba que los bits de calidad y estado 3530

indicaran incorrectamente cuando los módulos EtherCAT estaban desconectados y 3530­4

Disable_On_Network_Error estaba establecido en FALSE. 2241

Se resolvió un problema potencial introducido en R126 que podría causar problemas de memoria Todo

si hay más de 150 eventos SEL IED en el RTAC.

Se resolvió un problema en las marcas de tiempo de EtherCAT donde el desplazamiento UTC se 3530

ajustaba en segundos en lugar de minutos. 3530­4


2241

Número de identificación de firmware (FID): Versión inicial. 3555


SEL­3555­R134­V0­Z001001­D20150311

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.17.xxx

Código de fecha manual: 20150311

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R133­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R133­V1­Z001001­D20160212
Se eliminó el soporte de cifrado TLS para RC4. Todo
SEL­3530­4­R133­V1­Z001001­D20160212
SEL­2241­R133­V1­Z001001­D20160212
Se actualizó el algoritmo de hash digital del certificado X.509 predeterminado de SHA1 a SHA2. Todo
SEL­3505­R133­V1­Z001001­D20160212
SEL­3505­3­R133­V1­Z001001­D20160212
SEL­3532­N­R133­V1­Z001001­D20160212
Clave pública RSA del certificado X.509 predeterminado actualizado de 1024 a 2048 bits. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.16.xxx Todo


Se resolvió una posible vulnerabilidad en versiones de firmware anteriores a R133­V1 en la que un
canal de comunicaciones DNP3 UDP o C37.118 UDP afectado podría verse interrumpido o terminado.

Código de fecha manual: 20160212

Se resolvió un posible problema en el Cliente MMS que podría impedir que se emitieran 3530

solicitudes de conjuntos de datos. 3530­4


2241
3532

Se resolvió el problema de monitoreo de contraseña en el cliente SEL con detección y almacenamiento Todo

de cambios de contraseña.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el módulo de rango extendido de entrada analógica SEL­2245­22 CC. 3530
SEL­3530­R133­V0­Z001001­D20141103 3530­4
SEL­3530­4­R133­V0­Z001001­D20141103 2241
SEL­2241­R133­V0­Z001001­D20141103
SEL­3505­R133­V0­Z001001­D20141103 Implementación del servidor C37.118 actualizada para el cumplimiento de IEEE 3530

SEL­3505­3­R133­V0­Z001001­D20141103 C37.118.1a­2014 con el módulo CT/PT SEL­2245­4. 3530­4

SEL­3532­N­R133­V0­Z001001­D20141103 2241

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.16.xxx Servidor C37.118 mejorado cuando se utilizan módulos CT/PT SEL­2245­4 para admitir hasta 3530

64 cantidades de fasores a 60 mensajes por segundo. 3530­4


2241
Código de fecha manual: 20141103
Se permitieron conexiones de servidor DNP tunelizadas para utilizar canales primarios y de Todo

conmutación por error con números de puerto TCP coincidentes.

Se agregaron mensajes de error adicionales en EtherCAT para mostrar configuraciones de módulo o 3530

firmware no válidos. 3530­4


2241

Se agregó UDP como opción de conexión para puntos de acceso. Todo

Se agregó la opción para velocidades de datos de 200 y 600 al protocolo IEC 60870­5­101. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
852 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se agregó una opción para responder con una respuesta de volcado a una solicitud de excepción en el Todo

servidor SES­92.

Se resolvió un problema introducido en R125 que podía causar que la señal de salida IRIG difiriera del Todo

tiempo del sistema RTAC en un segundo durante un período corto.

Se resolvió una vulnerabilidad en OpenSSL que podría permitir el acceso no autorizado a la interfaz Todo

web.

Números de identificación de firmware (FID): Incluye todas las funciones del R132­V0 con los siguientes añadidos:
SEL­3530­R132­V1­Z001001­D20160212
Se eliminó el soporte de cifrado TLS para RC4. Todo
SEL­3530­4­R132­V1­Z001001­D20160212
SEL­2241­R132­V1­Z001001­D20160212
Se actualizó el algoritmo de hash digital del certificado X.509 predeterminado de SHA1 a SHA2. Todo
SEL­3505­R132­V1­Z001001­D20160212
SEL­3505­3­R132­V1­Z001001­D20160212
SEL­3532­N­R132­V1­Z001001­D20160212
Clave pública RSA del certificado X.509 predeterminado actualizado de 1024 a 2048 bits. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.15.xxx Todo


Se resolvió una posible vulnerabilidad en versiones de firmware anteriores a R132­V1 en la que un
canal de comunicaciones DNP3 UDP o C37.118 UDP afectado podría verse interrumpido o terminado.

Código de fecha manual: 20160212

Se resolvió un posible problema en el Cliente MMS que podría impedir que se emitieran 3530

solicitudes de conjuntos de datos. 3530­4


2241
3532

Se resolvió el problema de monitoreo de contraseña en el cliente SEL con detección y almacenamiento Todo

de cambios de contraseña.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el protocolo Syslog. 3530


SEL­3530­R132­V0­Z001001­D20140616 3530­4
SEL­3530­4­R132­V0­Z001001­D20140616 2241
SEL­2241­R132­V0­Z001001­D20140616 3505
SEL­3505­R132­V0­Z001001­D20140616
SEL­3505­3­R132­V0­Z001001­D20140616 Se agregó el protocolo de cliente CP2179. 3530

SEL­3532­N­R132­V0­Z001001­D20140616 3530­4
2241
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.15.xxx 3505

Se agregó soporte para grabación de forma de onda AI de CC SEL­2245­2 y filtro C. 3530


Código de fecha manual: 20140714 El firmware del módulo SEL­2245­2 debe actualizarse a R102 o superior para utilizar estas funciones. 3530­4
2241

Se agregó soporte en el servidor DNP3 para permitir acciones de control con tipos de opciones no 3530

estándar. 3530­4
2241
3505

Se agregó soporte en el servidor DNP3 para permitir conexiones tunelizadas en serie para puertos 3530

de conmutación por error primarios y secundarios. 3530­4


2241
3505

Se agregaron velocidades de mensajes de mantenimiento de conexión TCP configurables. 3530


3530­4
2241
3505

Se agregó túnel SSL/TLS o SSH para protocolos Ethernet. 3530


3530­4
2241
3505

Se agregó soporte para convertir un proyecto para otro tipo de RTAC. 5033

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 853

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se modificó el proceso de instalación de ACSELERATOR RTAC para proteger aún más la 5033

integridad de la base de datos durante el proceso de actualización.

Se agregó una explicación en ACSELERATOR RTAC para indicar que los proyectos 5033

guardados en la versión de software R132 no se pueden abrir en versiones de software anteriores.


Los cambios también requieren que el usuario vuelva a enviar el proyecto completo si el proyecto
anterior a R132 se abre en R132 ACSELERATOR RTAC.

Utilidades de depuración de software mejoradas y soporte de biblioteca. 5033

Implementación de lógica de escalera mejorada para incluir comentarios de renglón. 5033

Se resolvió un problema en LG 8979 que podía causar que el servidor dejara de responder después 3530
de recibir ciertos paquetes con formato incorrecto. 3530­4
2241
3505

Cliente C37.118 revisado a hasta 32 entradas a 1 mensaje por segundo. 3530


3530­4
2241
3505

Se revisó la marca de tiempo SOE para actualizar la marca de tiempo cuando la calidad 3530

cambia a no válida. 3530­4


2241
3505

Se revisó el reconocimiento de alarma para que solo se puedan reconocer las alarmas no 3530

reconocidas. 3530­4
2241
3505

Se resolvió un problema con el cliente SEL donde la nueva ubicación de falla de evento filtrado 3530

podía restablecerse cuando ocurren más de dos eventos durante el período de bloqueo. 3530­4
2241
3505

Versión inicial. 3532

Versión inicial. 3505­3

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el módulo de salida analógica de CC SEL­2245­3. 3530
SEL­3530­R131­V0­Z001001­D20140428 3530­4
SEL­3530­4­R131­V0­Z001001­D20140428 2241
SEL­2241­R131­V0­Z001001­D20140428
SEL­3505­R131­V0­Z001001­D20140428

ACSELERATOR RTAC Versión del software:


1.14.xxx

Código de fecha manual: 20140428

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió un problema introducido en R126 donde el protocolo SEL Client podía limitar la Todo

SEL­3530­R130­V0­Z001001­D20140225 ejecución de múltiples controles contemporáneos a uno por ciclo de procesamiento.


SEL­3530­4­R130­V0­Z001001­D20140225
SEL­2241­R130­V0­Z001001­D20140225
SEL­3505­R130­V0­Z001001­D20140225

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.14.xxx

Código de fecha manual: 20140225

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
854 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió un problema introducido en R126 que podía impedir que los módulos Axion se habilitaran 3530
SEL­3530­R129­V0­Z001001­D20140210 después de un ciclo de encendido. 3530­4
SEL­3530­4­R129­V0­Z001001­D20140210 2241
SEL­2241­R129­V0­Z001001­D20140210
SEL­3505­R129­V0­Z001001­D20140210 Se resolvió un problema que podía impedir que un dispositivo 61850 MMS se reconectara 3530

al cliente RTAC MMS después de una secuencia de desconexión/reconexión de cable cuando se 3530­4
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.14.xxx opera con una gran cantidad de IED. 2241

Se resolvió un problema que podía causar que la fecha/hora en un RTAC SEL­2241 se restableciera a la 2241

Código de fecha manual: 20140210 medianoche del 1/1/2000 si el SEL­2241 se reinicia un domingo y no está conectado a IRIG. Los RTAC
SEL­3530, SEL­3530­4 y SEL­3505 no se ven afectados.

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió un problema introducido en R126 que podía provocar que las etiquetas de E/S digitales de 3530
SEL­3530­R128­V0­Z001001­D20140113 Axion se asignaran incorrectamente si las etiquetas estaban habilitadas o deshabilitadas desde la 3530­4
SEL­3530­4­R128­V0­Z001001­D20140113 configuración predeterminada. 2241
SEL­2241­R128­V0­Z001001­D20140113
SEL­3505­R128­V0­Z001001­D20140113

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.14.xxx

Código de fecha manual: 20140113

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió un posible problema por el cual las entradas de contacto afirmadas podrían no Todo

SEL­3530­R127­V0­Z001001­D20131216 informarse correctamente inmediatamente después de la descarga de la configuración. Las entradas se


SEL­3530­4­R127­V0­Z001001­D20131216 informan correctamente después del ciclo de encendido del RTAC. Este problema afecta únicamente
SEL­2241­R127­V0­Z001001­D20131216 a las entradas de contactos integradas; Los módulos de E/S de Axion no se ven afectados.
SEL­3505­R127­V0­Z001001­D20131216
Se resolvió un problema por el cual el cliente MMS podía desconectarse o tener una pérdida de 3530
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.14.xxx memoria con una gran cantidad de IED. 3530­4
2241

Código de fecha manual: 20131216

Números de identificación de firmware (FID): Método de descarga y reinicio modificado para acelerar enormemente el tiempo de cambio de configuración. Todo

SEL­3530­R126­V0­Z001001­D20131206
SEL­3530­4­R126­V0­Z001001­D20131206
Se agregó capacidad de edición en línea para la programación IEC 61131. Todo
SEL­2241­R126­V0­Z001001­D20131206
SEL­3505­R126­V0­Z001001­D20131206
Se agregó soporte de salida de pulsos para puntos de control de salida de contacto. Todo

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.14.xxx


Gama ampliada de caracteres admitidos para contraseñas complejas. Todo

Mayor precisión en las marcas de tiempo de entrada de contacto, especialmente cuando se utiliza entrada Todo
Código de fecha manual: 20131206
de CA.

Se agregó el modo SSH para el acceso al servidor SEL. Todo

Se agregó la capacidad de seleccionar la página de inicio web o HMI predeterminada en la interfaz web. Todo

Servidor DNP modificado para generar un evento de congelación si se cambia el tiempo de Todo

congelación.

Se agregó sincronización de RTE al principio del segundo si EtherCAT está conectado. 3530 3530­4 2241

Se agregó soporte para cliente y servidor DNP para G20V1, congelación inmediata. Todo

Se resolvió un posible problema de la línea de control EIA­232 con el servidor DNP si se utiliza la función Todo

de conmutación por error del canal.

Se resolvió un posible problema con la conmutación por error del servidor LDAP. Todo

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 855

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió un posible problema al utilizar rutas estáticas en una interfaz puenteada. Todo

Se resolvió un problema por el cual no se aplicaba la compensación por la entrada IRIG. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el módulo de medición de CA SEL­2245­4 4CT/4PT. 3530

SEL­3530­R125­V0­Z001001­D20130827 3530­4

SEL­3530­4­R125­V0­Z001001­D20130827 2241

SEL­2241­R125­V0­Z001001­D20130827
Se agregó el protocolo de servidor IEEE C37.118. Todo
SEL­3505­R125­V0­Z001001­D20130827

Se corrigió un problema por el cual DNP continuaba cambiando RTS en la interfaz principal y no podía Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.13.xxx
encender la interfaz secundaria.

3530
Código de fecha manual: 20130827 Editor de conexión EtherCAT mejorado para permitir la inserción de chasis de 4 ranuras con reglas de módulo
asociadas. 3530­4

2241

ACSELERATOR RTAC mejorado para permitir el colapso de secciones de configuración e incluir una casilla de 5033

verificación para Configuración avanzada.

Funciones mejoradas de exportación de proyectos para permitir exportar e importar con archivos XML. 5033

El hardware integrado mejorado ingresa una precisión de marca de tiempo de 2 ms. Todo

Mayor precisión de las estadísticas de uso de tareas que se muestran en el servidor web. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Se agregaron los protocolos de servidor IEC 60870­5­101 e IEC 60870­5­104. Todo

SEL­3530­R124­V0­Z001001­D20130628
Se agregó el protocolo de servidor SES­92. Todo
SEL­3530­4­R124­V0­Z001001­D20130628

SEL­2241­R124­V0­Z001001­D20130628
Se agregó un interruptor de inicio de desarrollo avanzado para disminuir los tiempos de descarga para enviar Todo
SEL­3505­R124­V0­Z001001­D20130628
proyectos de prueba.

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.12.xxx


Se agregó una configuración al cliente DNP para deshabilitar los mensajes de inicio. Todo

Se agregó una configuración de retraso entre cuadros para el servidor DNP. Todo
Código de fecha manual: 20130628

Se agregó la capacidad de seleccionar 65534 como dirección DNP. Todo

Comunicaciones HMI mejoradas para reducir la carga de la CPU y mejorar el tiempo de carga de HMI. 3530

3530­4

2241

Contraseñas mejoradas para permitir espacios incrustados. Todo

ACSELERATOR RTAC mejorado para permitir 20000 caracteres en la descripción de un proyecto. 5033

Rendimiento mejorado del servidor web al indicarle al navegador web de la PC que almacene en caché las páginas. Todo

Interfaz web modificada para mostrar el porcentaje de uso en tiempo real en lugar del porcentaje de uso de CPU. Todo

Se eliminó el error de división por cero con matemáticas numéricas de 64 bits. Todo

Se resolvió el problema en el servidor DNP donde un Objeto 12, Var 3 con muchos puntos podía causar un Todo

desbordamiento del búfer.

Se resolvió el problema por el cual las cadenas del servidor Modbus no estaban codificadas correctamente. Todo

Se resolvió el problema que podía causar que las comunicaciones de BITS ESPEJO no funcionaran. Todo

muestra un estado no válido incluso cuando el cable está desconectado.

Problema resuelto en el servidor DNP donde el cambio de calidad no generaba eventos. Todo

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
856 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió el problema de sincronización horaria en el cliente DNP donde aparece el primer mensaje de sincronización horaria. Todo

no es correcto.

Problema resuelto para permitir que IEC 61850 GOOSE funcione de manera más confiable a través de Todo

interfaces puenteadas.

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema con los contadores de comunicaciones que podían causar que la unidad fallara. 5033
SEL­3530­R123­V0­Z002001­D20130117 reiniciar.

SEL­3530­4­R123­V0­Z002001­D20130117
SEL­2241­R123­V0­Z002001­D20130117
SEL­3505­R123­V0­Z002001­D20130117

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.11.41xx

Código de fecha manual: 20130531

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema con la actualización de ACSELERATOR RTAC de versiones anteriores a 5033
SEL­3530­R123­V0­Z001001­D20130117 R122 a R123.
SEL­3530­4­R123­V0­Z001001­D20130117
SEL­2241­R123­V0­Z001001­D20130117 Se resolvió el problema por el cual las bandas muertas de IA en DNP se restablecían a los valores 5033

SEL­3505­R123­V0­Z001001­D20130117 predeterminados si un proyecto anterior a R122 se convertía a R123.

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.11.41xx

Código de fecha manual: 20130117

Números de identificación de firmware (FID): Aumento de los puertos de escucha DNP/IP UDP de 32 a 128 capas. Todo

SEL­3530­R123­V0­Z001001­D20130117
Se agregó soporte para IEC 61850 GOOSE en interfaces Ethernet puenteadas. Todo
SEL­3530­4­R123­V0­Z001001­D20130117
SEL­2241­R123­V0­Z001001­D20130117
Se modificó la colección de eventos del cliente SEL para aceptar eventos de retransmisión Todo
SEL­3505­R123­V0­Z001001­D20130117
con sumas de verificación no estándar.

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.11.41xx


Se resolvió el problema que provoca que el servidor SEL deje de responder si el informe de Todo

eventos no solicitados está habilitado pero Permitir anónimo está configurado en


VERDADERO.
Código de fecha manual: 20130117

Se resolvió el problema por el cual la puerta de enlace principal no se configuraba si una de las interfaces Todo

estaba conectada o enlazada a otra interfaz.

Se resolvió un problema en el cliente DNP que podía causar una condición de falta de memoria. Todo

Se resolvió un problema en el servidor DNP que podía causar que no se iniciara bajo ciertas condiciones de Todo

configuración.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el protocolo de cliente LG 8979. Todo

SEL­3530­R122­V0­Z001001­D20121121
Se agregó el protocolo de servidor LG 8979. Todo
SEL­3530­4­R122­V0­Z001001­D20121121
SEL­2241­R122­V0­Z001001­D20121121
Se aumentaron los números de puntos válidos del servidor DNP para abarcar del 0 al 65535. Todo
SEL­3505­R122­V0­Z001001­D20121121

Se agregó INS como tipo de datos analógicos en el cliente DNP y el servidor DNP. Todo
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.11.xxx

Se agregó soporte para el etiquetado de puntos de control en RTAC HMI. 3530


3530­4
Código de fecha manual: 20121121
2241

Se agregó soporte para informes almacenados en búfer indexados del cliente MMS IEC 61850. 3530
3530­4
2241

Se agregaron pines POU al cliente MMS IEC 61850 para indicar estados de control. 3530
3530­4
2241

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 857

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Servidor DNP mejorado para informar solo etiquetas habilitadas en un mapa disperso. Todo

Problema resuelto con el protocolo C37.118 en el relé de protección del generador Todo

SEL­700G.

Comprobación de errores mejorada en el cliente MMS IEC 61850 para archivos CID no válidos y 3530

discrepancias en la configuración. 3530­4


2241

Cliente IEC 61850 MMS actualizado y GOOSE para la certificación KEMA. 3530
3530­4
2241

Se resolvió un problema de software que a veces provocaba el mensaje de error "Error al cargar una o 5033

más referencias de biblioteca".

Se resolvió el problema que a veces causaba el registro incorrecto del mensaje de tiempo de Todo

espera de vigilancia.

Se resolvió el problema que provocaba que la configuración de Ethernet se guardara incorrectamente Todo

en la interfaz web si la página se cerraba prematuramente.

Se resolvió el problema con la coincidencia de nombres de informes de clientes MMS IEC 61850 si 3530

algunos tienen solo un carácter. 3530­4


2241

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema que podía causar fallas de conexión intermitentes con Todo

SEL­3530­R121­V0­Z001001­D20121031 ACSELERATOR RTAC.


SEL­3530­4­R121­V0­Z001001­D20121031
SEL­2241­R121­V0­Z001001­D20121031
SEL­3505­R121­V0­Z001001­D20121031

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.10.xxx

Código de fecha manual: 20121031

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema con ACSELERATOR RTAC (v1.10.3427.1314) que causaba problemas de 5033
SEL­3530­R120­V0­Z001001­D20120924 actualización con los tipos de datos INC y APC.
SEL­3530­4­R120­V0­Z001001­D20120924
Servidor web actualizado para abordar posibles ataques de denegación de servicio (DOS). Todo
SEL­2241­R120­V0­Z001001­D20120924
SEL­3505­R120­V0­Z001001­D20120924

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.10.xxx

Código de fecha manual: 20121010

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema que podía causar que la salida IRIG se desviara hasta por un segundo. Todo
SEL­3530­R120­V0­Z001001­D20120924
SEL­3530­4­R120­V0­Z001001­D20120924 Se resolvieron problemas con el cliente MMS IEC 61850 que podían provocar que el sondeo y la 3530

SEL­2241­R120­V0­Z001001­D20120924 recopilación de informes se deshabilitaran. 3530­4

SEL­3505­R120­V0­Z001001­D20120924 2241

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.10.xxx

Código de fecha manual: 20120924

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
858 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó soporte para la visualización de datos en vivo en la interfaz web. 3530
SEL­3530­R119­V0­Z001001­D20120720 3530­4
SEL­3530­4­R119­V0­Z001001­D20120720 2241
SEL­2241­R119­V0­Z001001­D20120720
SEL­3505­R119­V0­Z001001­D20120720 Se agregó una función de filtrado avanzada para el registro SOE. 3530
3530­4
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.10.xxx 2241

Se agregó soporte para hasta 100 servidores DNP y mapas compartidos DNP. 3530
Código de fecha manual: 20120720 3530­4
2241

Se agregó una cadena de autenticación al cliente MMS IEC 61850. 3530


3530­4
2241

Aumento del máximo de mensajes de análisis flexible SEL de 30 a 50. 3530


3530­4
2241

Servidor DNP/IP modificado para responder al cliente de sondeo conectado más recientemente. 3530
3530­4
2241

Función SYS_TIME() modificada para que puedas usarla en la automatización y tareas 3530
principales. 3530­4
2241

Se agregó la opción DCD a la configuración del módem DNP para permitir DCD para la 3530

detección de portadora en lugar de CTS (aplicable a COM_01 en RTAC o COM_05 en SEL­3505). 3530­4
2241

Cliente DNP modificado para interrumpir una encuesta pendiente para emitir una operación de 3530

control. 3530­4
2241

Se resolvió un posible problema en SEL Client que puede desencadenar una condición de falta 3530

de memoria si los mensajes Flex Parse están configurados y un puerto está constantemente 3530­4
fuera de línea. 2241

Kernel en tiempo real del sistema operativo actualizado. 3530


3530­4
2241

Se modificaron las comunicaciones Ethernet del cliente SEL para evitar la configuración 3530

automática repetida cuando la mensajería Fast SER está habilitada en la configuración pero 3530­4

no es compatible con el IED. 2241

Se resolvió un posible problema con la eliminación de informes almacenados en el búfer del cliente 3530
MMS en las comunicaciones SEL­351. 3530­4
2241

Cliente Modbus/TCP modificado para purgar cualquier control pendiente cuando el canal 3530
pasa de un estado fuera de línea a un estado en línea. 3530­4
2241

Versión inicial. 3505

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 859

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Revisado para agregar 16 módulos EtherCAT de entrada analógica y 10 de salida de control Todo

SEL­3530­R118­V0­Z001001­D20120427 FHC.
SEL­3530­4­R118­V0­Z001001­D20120427
SEL­2241­R118­V0­Z001001­D20120427

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.9.xxx

Código de fecha manual: 20120427

Números de identificación de firmware (FID): ACSELERATOR RTAC mejorado para incluir lo siguiente: 5033
SEL­3530­R117­V0­Z001001­D20120316
SEL­3530­4­R117­V0­Z001001­D20120316 Se mejoró la retención de etiquetas de alias y configuraciones de pines de POU después de 5033

SEL­2241­R117­V0­Z001001­D20120316 restablecer la configuración IEC 61850.

Se mejoró la coherencia de las acciones de cambiar el nombre y agregar carpetas. 5033


ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.8.xxx

Edición modificada de la descripción del proyecto para conservar el formato. 5033

Código de fecha manual: 20120423


Comprobación de errores mejorada para señalar errores de asignación cruzada entre la 5033
automatización y la tarea principal.

Modificado para disminuir la frecuencia de las operaciones de guardado/compilación automática en un 5033

proyecto abierto.

Se actualizaron varios archivos de definición de dispositivos. 5033

Se agregó la función ENCONTRAR en las vistas de cuadrícula de Etiquetas. 5033

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió un problema introducido en R113 donde las etiquetas de entrada digital podían Todo

SEL­3530­R117­V0­Z001001­D20120316 reasignarse erróneamente cuando un usuario cambia cualquier configuración de entrada digital SEL­2242­2.
SEL­3530­4­R117­V0­Z001001­D20120316
SEL­2241­R117­V0­Z001001­D20120316

ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.8.xxx

Código de fecha manual: 20120316

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvió el problema que puede impedir las comunicaciones Ethernet si el último octeto de la máscara de Todo

SEL­3530­R116­V0­Z001001­D20120301 subred es un valor distinto de cero.


SEL­3530­4­R116­V0­Z001001­D20120301
Se modificó la actualización del firmware para seleccionar la casilla de verificación Puerta de enlace principal Todo
SEL­2241­R116­V0­Z001001­D20120301
si previamente se asignó una puerta de enlace predeterminada.
ACSELERATOR RTAC Versión del software: 1.8.xxx

Código de fecha manual: 20120301

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó compatibilidad con el cliente MMS IEC 61850. Todo

SEL­3530­R115­V0­Z001001­D20120208
Se agregó el protocolo Network Global Variables (NGVL). Todo
SEL­3530­4­R115­V0­Z001001­D20120208
SEL­2241­R115­V0­Z001001­D20120208
Se proporcionó la capacidad de colocar GOOSE en una tarea de automatización. Todo

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


Se agregó la capacidad de capturar cadenas desde la recepción de la fuente del enrutador del punto de acceso. Todo
1.8.xxx
mensajes.
Código de fecha manual: 20120208
Se agregó corrección para ataques de denegación de servicio (DOS). Todo

Se agregó una puerta de enlace predeterminada para cada interfaz Ethernet. Todo

Se resolvió el problema por el cual los nombres de los bloques de funciones no aparecían en el Todo

asistente de entrada.

Se agregó la capacidad de resolver controles DNP independientemente de la ubicación del procesador de etiquetas en Todo

la lista de tareas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 860

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió el problema para permitir la descarga de los 30 000 registros SOE a través de CSV. Todo

Se agregó verificación de integridad de la instalación para ayudar a resolver ACSELERATOR RTAC 5033
problemas de instalacion.

Se corrigieron condiciones de falta de memoria que pueden ocurrir con una base de datos excesiva. Todo

acceso.

Problemas resueltos causados por caracteres especiales en los nombres de usuario. Todo

Se resolvió el problema con la restauración de >500 registros de recopilación de eventos al enviar un Todo

proyecto con la opción avanzada Registros de eventos seleccionada. El proyecto sería


tener que haber sido leído previamente con la opción de lectura avanzada de Registros de Eventos
seleccionado de un RTAC que tenía la recopilación de eventos habilitada y más de 500 eventos

registros almacenados.

Se proporciona la capacidad de configurar IN101 para una entrada de 12 voltios. Todo

Se resolvió el problema por el cual el servidor DNP o el servidor Modbus no respondían a las encuestas. Todo

si no tienen etiquetas definidas.

Se agregó un tiempo mínimo para la retransmisión de GOOSE. Todo

Se resolvió el problema por el cual el servidor Modbus no podía volver a conectarse después de la configuración. Todo

cambiar.

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó la capacidad de asignar múltiples servidores DNP al mismo puerto serie. Todo

SEL­3530­R114­V0­Z001001­D20111010
Interfaz web mejorada para acelerar la carga de la página web. Todo
SEL­3530­4­R114­V0­Z001001­D20111010
SEL­2241­R114­V0­Z001001­D20111010
Se agregó el rol de usuario de operador HMI. Todo

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


Interfaz web mejorada para abordar la carga, la comunicación y el estado obsoleto. Todo
1.7.xxx
cuestiones de sesión.

Código de fecha manual: 20111010


Se resolvió el problema con el cambio del nombre del mapa compartido de DNP durante un guardado. Todo

operación.

Se resolvió el problema con el direccionamiento GOOSE MAC para permitir una gama más amplia de Todo

direcciones.

Se resolvió el problema en la conmutación por error del servidor DNP con conexiones seriales tunelizadas. Todo

Se resolvió el problema con la importación de la configuración del proyecto R108. 5033

Se resolvió el problema de configuración automática con el SEL­587. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el protocolo de cliente EtherCAT. 3530


SEL­3530­R113­V0­Z001001­D20110721 3530­4
SEL­3530­4­R113­V0­Z001001­D20110721
SEL­2241­R113­V0­Z001001­D20110721 Se agregó una interfaz de conmutación por error en el servidor DNP. 3530
3530­4

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


Se agregaron mapas DNP compartidos. 3530
1.6.xxx
3530­4

Código de fecha manual: 20110721


Se agregaron plantillas de proyecto a ACSELERATOR RTAC. 5033

Configuración mejorada del búfer de eventos DNP para que se pueda definir el tamaño del búfer 3530

según el tipo de búfer. 3530­4

Se agregó un temporizador de comunicaciones fuera de línea para el servidor DNP. 3530


3530­4

Contadores congelados del servidor DNP mejorados para incluir una clase de evento separada. 3530
3530­4

Se agregó DDF para SEL­735. 5033

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 861

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Se resolvió el problema con las nuevas etiquetas de eventos que se restablecían inesperadamente. 3530
3530­4

Se resolvió el problema con la detección de entrada de CA en los puntos de estado de entrada. 3530
3530­4

Versión inicial. 2241

Números de identificación de firmware (FID): ACSELERATOR RTAC actualizado para admitir el funcionamiento de Windows 7 de 64 bits 5033
SEL­3530­R112­V0­Z001001­D20110603 sistemas.
SEL­3530­4­R112­V0­Z001001­D20110603
Se resolvió el problema por el cual los mensajes de análisis flexible no reconocen el nivel 2 Todo

Nota: Esta versión de firmware es sólo contraseñas.


compatible con versiones de Diagram Builder
Se agregó la capacidad de admitir ráfagas de 5000 eventos en la función de registro. Todo
mayor que 1.1.0.1960.

Mejorado para admitir descargas de proyectos mucho más rápidas. Todo


Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.5.xxx
Se resolvió el problema por el cual TXMB.status no siempre se actualiza correctamente. Todo

Código de fecha manual: 20110603


Se resolvió el problema con la detección de la posición del puente de reinicio del dispositivo. Todo

Se agregó compatibilidad con SEL­751. Todo

Se agregó soporte de puente en los puertos Ethernet. Todo

Se agregaron pines de contraseña del cliente SEL para proporcionar una contraseña en tiempo de ejecución Todo

modificaciones.

Problema resuelto con retrasos ocasionales en la recopilación de eventos. Todo

Aumenté los clientes DNP y Modbus a 100 instancias. Todo

Se agregó tiempo de ciclo de tareas de automatización para aplicaciones de alta velocidad. Todo

Se agregaron pines POU de contraseña de Nivel_1 y Nivel_2 para el cliente SEL. Todo

Aumente el máximo de entradas de registro a 30.000. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Se resolvieron problemas de comunicaciones con algunas versiones de los IED SEL­501. Todo

SEL­3530­R111­V0­Z001001­D20110406
SEL­3530­4­R111­V0­Z001001­D20110406 Se resolvieron problemas de actualización con el estado de transmisión de BITS ESPEJADOS . Todo

Procedimiento de inicialización mejorado de clientes DNP multipunto cuando los dispositivos Todo
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.4.xxx no están conectados durante el inicio.

Se resolvió el posible problema con la pérdida de datos SER del protocolo SEL cuando los datos SER Todo
Código de fecha manual: 20110406
se generan a un ritmo muy rápido.

Se resolvieron posibles problemas con el cliente SEL si se activa la configuración automática. Todo

mientras la mensajería Flex Parse está en proceso.

Números de identificación de firmware (FID): Problemas resueltos con lectura/importación/exportación de etiquetas y procesador de etiquetas 5033
SEL­3530­R110­V0­Z001001­D20110201 declaraciones introducidas en R109.
SEL­3530­4­R110­V0­Z001001­D20110201
Problema resuelto con la importación/exportación de POU de evento nuevo y colección de eventos 5033
Versión del software ACSELERATOR RTAC: configuración de pines.

1.4.xxx
Problemas resueltos que se manifestaban al usar la opción de descarga parcial en proyectos. Todo

Código de fecha manual: 20110201 que se convirtieron de versiones anteriores a la versión R109.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
862 Versiones de firmware y manuales

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Números de identificación de firmware (FID): Se agregó el protocolo de mensajería GOOSE IEC 61850. Todo

SEL­3530­R109­V0­Z001001­D20101230
Se agregó intercambio de bytes y registros para el cliente y servidor Modbus. Todo
SEL­3530­4­R109­V0­Z001001­D20101230

Problema resuelto con la configuración automática en SEL­587 para PICO y DEMANDA Todo
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
Valores del MEDIDOR.
1.4.xxx

Software modificado para permitir que las salidas de contacto funcionen sin ningún contacto Todo
Código de fecha manual: 20101230
entradas definidas.

Se resolvió el problema con la compensación UTC en la señal IRIG entrante. Todo

Problema resuelto en ACSELERATOR RTAC donde los colores del LED de encendido/apagado eran Todo

invertido en etiquetas virtuales.

Se agregó soporte para la descarga de configuraciones parciales. Todo

Se agregó soporte para hasta 32 servidores DNP. Todo

Incrementada la capacidad del servidor DNP a 32 conexiones simultáneas. Todo

Se agregó colección de eventos locales, archivo de eventos, notificación automática de eventos y Todo

transporte al software ACSELERATOR TEAM .

Se agregó procesamiento de eventos/ubicación de fallas para filtrar secuencias de recierre y proporcionar Todo

Intervalos de restablecimiento de la ubicación de la falla.

Admite paridad par e impar con señales IRIG­B. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Aumento del tamaño del buffer de eventos analógicos, contadores y binarios a 10000 entradas. Todo

SEL­3530­R108­V0­Z001001­D20101001
Se agregó la funcionalidad de reconocimiento de etiquetas SER. Todo
SEL­3530­4­R108­V0­Z001001­D20101001

Se agregó soporte para actualizaciones de MOT. Todo


Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.3.xxx
Se agregó soporte para HMI basado en web. Todo

Código de fecha manual: 20101001


Se resolvió el problema con la detección de la posición del puente de anulación de contraseña. Todo

Se agregó soporte para etiquetas virtuales. Todo

Números de identificación de firmware (FID): Se cambiaron los clientes DNP/IP para usar siempre canales únicos. 3530
SEL­3530­R107­V0­Z001001­D20100805
SEL­3530­4­R107­V0­Z001001­D20100805 Temporizador de mantenimiento de base de datos ampliado para compensar el bajo ancho de banda 3530
conexiones.

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


Se forza el eco en conexiones transparentes solo cuando son heredados o 3530
1.2.xxx
los modos de autenticación son VERDADEROS y el destino está desconectado.
Código de fecha manual: 20100805
Se modificó la configuración automática para admitir el relé SEL­251. 3530

Se modificaron los atributos de calidad de los puntos de control (operSPC, operINC, operAPC) 3530

para inicializarse como "bueno" al inicio.

Versión inicial. 3530­4

Número de identificación de firmware (FID): Se agregó análisis flexible para el protocolo SEL. 3530
SEL­3530­R106­V0­Z001001­D20100604
Se agregó soporte para autenticación central usando LDAP. 3530

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


Agregue soporte para hasta 10 clientes DNP/IP para un servidor DNP. 3530
1.2.xxx

Se agregó soporte para el diagrama de lógica de escalera (LD). 3530


Código de fecha manual: 20100604

Se agregó soporte para el protocolo SEL sobre IP. 3530

Mayor número de escrituras de bloques DNP a 200 AO y 157 BO. 3530

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 863

firmware

Firmware, software y manual Afectado


Resumen de revisiones
Versiones Modelos

Límite superior aumentado en la configuración del período de encuesta del cliente SEL. 3530

Se agregaron DDF para relés SEL que no admiten mensajería binaria. 5033

Número de identificación de firmware (FID): Rendimiento mejorado de descarga y reinicio del proyecto. 3530
SEL­3530­R105­V0­Z001001­D20100422
Se agregó soporte completo para tarjeta de expansión serial de 17 puertos. 3530
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.1.xxx

Código de fecha manual: 20100422

Número de identificación de firmware (FID): Se corrigió el problema de firmware con el serial tunelizado DNP. 3530
SEL­3530­R104­V0­Z001001­D20100305

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.1.xxx

Código de fecha manual: 20100305

Número de identificación de firmware (FID): Se agregó compatibilidad con relés de las series SEL­100 y SEL­200. 3530
SEL­3530­R103­V0­Z001001­D20100218
Se agregó una inserción en el procesador de etiquetas. 5033
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.1.xxx Árbol de proyectos simplificado en ACSELERATOR RTAC. 5033

Se agregó acceso telefónico para el servidor DNP. 3530


Código de fecha manual: 20100218

Problema resuelto con la configuración automática de ciertos relés. 3530

RTAC deshabilitado antes de enviar el proyecto de forma predeterminada. 5033

Opción agregada para crear y convertir proyectos compatibles anteriores a R103. 5033

Número de identificación de firmware (FID): Problemas resueltos en ACSELERATOR RTAC con DDF y actualizaciones de DDF. 5033
SEL­3530­R102­V0­Z001001­D20091214
Se resolvió el problema con la compatibilidad de escritura no solicitada con dispositivos SEL­203x. 3530
Versión del software ACSELERATOR RTAC:
1.0.xxx Problema resuelto con la configuración automática del SEL­387A. 3530

Se agregó eco de caracteres a las conexiones transparentes de comandos heredados. 3530


Código de fecha manual: 20091214

Problemas resueltos relacionados con la hora del sistema y la señal de salida IRIG. 3530

Número de identificación de firmware (FID): Revisado para compatibilidad con componentes sin plomo. 3530
SEL­3530­R101­V0­Z001001­D20091102

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.0.xxx

Código de fecha manual: 20091102

Número de identificación de firmware (FID): Versión inicial. 3530


SEL­3530­R100­V0­Z001001­D20090915

Versión del software ACSELERATOR RTAC:


1.0.xxx

Código de fecha manual: 20090915

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
864 Versiones de firmware y manuales

firmware

Tabla A.2 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­2

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­2­R102­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­2­R102 V0 con el 1.35.xxx 20230119
Z001001­D20221201 siguientes adiciones:
Se revisó el firmware para permitir el reemplazo del campo­
Pieza de matriz de puertas programables (FPGA). Versiones de firmware
anteriores a R102­V1 no funcionarán en unidades fabricadas
después del 16 de diciembre de 2022, o unidades que tengan número de serie
3223500001 o posterior.
Capacidades de autodiagnóstico mejoradas para la detección de fallas.

SEL­2245­2­R102­V0­ El firmware SEL­2245­2­R102 solo es compatible con RTAC 1.15.xxx 20140714


Z001001­D20140612 firmware R132 o superior.
Se agregó soporte para informes de eventos COMTRADE.
Se agregó el filtro C como filtro predeterminado.

SEL­2245­2­R101­V0­ Firmware mejorado para proporcionar mayor precisión durante 1.9.xxx 20130531
Z001001­D20121030 perturbaciones electromagnéticas.

SEL­2245­2­R100­V0­ Versión inicial. 1.9.xxx 20120427


Z001001­D20120427

Tabla A.3 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­22

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­22­R102­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­22­R101­V0 con el 1.35.xxx 20221109
Z001001­D20221026 siguiente adición:
Se revisó el firmware para permitir el reemplazo del campo­
Pieza de matriz de puertas programables (FPGA). Versiones de firmware
anteriores a R102­V1 no funcionarán en unidades fabricadas
después del 15 de noviembre de 2022, o unidades que tengan número de serie
3223190001 o posterior.

SEL­2245­22­R102­V0 — —
Nota: Este firmware no se lanzó en producción.

SEL­2245­22­R101­V0­ Se agregó soporte para medición en modo CA. 1.24.xxx 20171107


Z001001­D20171107 Se agregaron opciones de 2, 4, 8, 24 kHz a las tasas de captura de oscilografía.

Nota: El firmware RTAC R141 requiere actualizar el módulo


firmware a R101.

Nota: Módulos SEL­2245­22 fabricados con firmware


El R100 no recibió calibración para el modo CA y debe ser
devuelto a la fábrica para cumplir con las especificaciones de precisión para
medición de CA.

SEL­2245­22­R100­V0­ Versión inicial. 1.16.xxx 20141103


Z001001­D20141006

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 865

firmware

Tabla A.4 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­221

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­22­R102­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­22­R102­V0 con el 1.35.xxx 20221109
Z001001­D20221026 siguiente adición:
Se revisó el firmware para permitir el reemplazo del campo­
Pieza de matriz de puertas programables (FPGA). Versiones de firmware
anteriores a R102­V1 no funcionarán en unidades fabricadas
después del 15 de noviembre de 2022, o unidades que tengan número de serie
3223190001 o posterior.

SEL­2245­22­R102­V0­ Versión inicial. 1.28.xxx 20181217


Z001001­D20181207

Tabla A.5 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­3

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­3­R101­V0­ Capacidad mejorada de salida segura definida por el usuario para una mejor 1.16.xxx 20150123
Z001001­D20150123 desempeño en ciertos modos de falla.

SEL­2245­3­R100­V0­ Versión inicial. 1.14.xxx 20140428


Z001001­D20140428

Tabla A.6 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­4

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­4­R105­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­4­R103­V1 con el 1.35.xxx 20221109
Z001001­D20221026 siguiente adición:
Se revisó el firmware para permitir el reemplazo del campo­
Pieza de matriz de puertas programables (FPGA). Versiones de firmware
anteriores a R105­V1 no funcionarán en unidades fabricadas
después del 15 de noviembre de 2022, o unidades que tengan número de serie
3223190001 o posterior.

SEL­2245­4­R105­V0 — —
Nota: Este firmware no se lanzó en producción.

SEL­2245­4­R104­V0 — —
Nota: Este firmware no se lanzó en producción.

SEL­2245­4­R103­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­4­R103­V0 con el 1.24.xxx 20180710
Z001001­D20180629 siguiente adición:
Procedimiento de calibración de fábrica mejorado.

SEL­2245­4­R103­V0­ Se agregó soporte para habilitar/deshabilitar etiquetas de módulos individualmente 1.24.xxx 20171107
Z001001­D20171107 para conservar el ancho de banda EtherCAT.

Nota: El firmware RTAC R141 requiere actualizar el módulo


firmware a R103.

SEL­2245­4­R102­V0­ Se resolvió el problema que en el firmware anterior causaba el RMS 1.17.xxx 20150807
Z001001­D20150807 El cálculo de potencia es incorrecto para voltajes conectados en triángulo.
Se revisó la cantidad de potencia reactiva para incluir el letrero.

SEL­2245­4­R101­V0­ Actualizado para cumplir con IEEE C37.118.1a­2014. 1.16.xxx 20141103


Z001001­D20141006

SEL­2245­4­R100­V0­ Versión inicial. 1.13.xxx 20130827


Z001001­D20130827

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
866 Versiones de firmware y manuales

firmware

Tabla A.7 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­411

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­4­R105­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­4­R105­V0 con el 1.35.xxx 20221109
Z001001­D20221026 siguiente adición:
Se revisó el firmware para permitir el reemplazo del campo­
Pieza de matriz de puertas programables (FPGA). Versiones de firmware
anteriores a R105­V1 no funcionarán en unidades fabricadas
después del 15 de noviembre de 2022, o unidades que tengan número de serie
3223190001 o posterior.

SEL­2245­4­R105­V0­ Se agregó soporte para compensación de fase/ganancia en las entradas de LEA. 1.28.xxx 20181217
Z001001­D20181207

SEL­2245­4­R104­V0­ Se agregó soporte para la variante SEL­2245­411 4 CT/4 LEA. 1.26.xxx 20180710
Z001001­D20180629

Tabla A.8 Historial de revisiones del firmware SEL­2245­42

ACSELERADOR
Identificación de firmware Manual
Resumen de revisiones Software RTAC
(FID) Número Código de fecha
Versión

SEL­2245­42­R104­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­42­R104­V0 con el 1.31.xxx 20220408
Z001001­D20220408 siguiente adición:
Se resolvió un problema por el cual el módulo podía producir errores
mediciones fundamentales, rms y THD cuando el SEL
Axion resincroniza el módulo después de un temporal
interrupción en la red EtherCAT o cambio en el sistema
tiempo.

SEL­2245­42­R104­V0­ Nota: El firmware RTAC R147 requiere actualizar el firmware del módulo 1.31.xxx 20200820
Z001001­D20200731 a R104­V0.
Se agregó soporte para Axion Wave Server.
Se resolvió un problema que impedía la grabación de eventos consecutivos.
después de 300 activadores de eventos.

Se resolvió un problema que podía impedir la recuperación de datos de eventos después


desencadenando una gran cantidad de grabaciones de eventos consecutivas.

SEL­2245­42­R103­V0­ Velocidad mejorada de recopilación de informes de eventos. 1.28.xxx 20181217


Z001001­D20181207

SEL­2245­42­R102­V1­ Incluye todas las funciones del SEL­2245­42­R102­V0 con el 1.24.xxx 20180523
Z001001­D20180523 siguiente adición:
Se resolvió un problema que causaba que la cantidad de sincrofasor
VCA_PM para informar como la mitad de la magnitud.

SEL­2245­42­R102­V0­ Autodiagnóstico ADC del módulo mejorado. 1.24.xxx 20171107


Z001001­D20171107

SEL­2245­42­R101­V0­ Se agregó soporte para habilitar/deshabilitar etiquetas de módulos individualmente 1.23.xxx 20170728
Z001001­D20170728 para conservar el ancho de banda EtherCAT.

Se resolvió un problema que podía causar que la etiqueta THD siempre se leyera
cero si las relaciones PT o CT no se establecieron en 1.

SEL­2245­42­R100­V1­ Versión inicial. 1.20.xxx 20170505


Z001001­D20170505

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 867

Acelerador RTAC

Acelerador RTAC
ACSELERATOR RTAC configura el proyecto enviado al RTAC. Este software funciona con todas las variantes de

hardware RTAC y es compatible con todas las versiones de firmware RTAC.

Tabla A.9 Historial de revisiones del software SEL­5033

ACSELERADOR Manual
Software RTAC Resumen de revisiones
Código de fecha
Versión

1.35.151.23000 Se resolvió un problema introducido en 1.35.151.6000 donde los proyectos que contienen cliente de protocolo SEL o 20230823

Los dispositivos del servidor podrían forzar reenvíos de configuraciones innecesarias al intentar conectarse. Es posible que sea
necesario volver a enviar los proyectos afectados una vez al RTAC para resolver el problema.

1.35.151.22000 Se resolvió un problema introducido en 1.35.151.21000 donde se realizaba una instalación de actualización de ACSELERATOR 20230614

RTAC podría no restaurar proyectos existentes en la base de datos si fueran una versión de proyecto de R125 o anterior.

Se resolvió un problema introducido en 1.35.151.21000 donde ACSELERATOR RTAC podía no enviar configuraciones a un RTAC

si el proyecto contenía una visualización o una biblioteca que tenía una visualización integrada.

1.35.151.21000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20230522

[Ciberseguridad] Se modificaron las rutas de instalación de ACSELERATOR RTAC para solucionar un problema por el cual los binarios
ejecutables se escribían en una ubicación donde los usuarios que no eran administradores tenían acceso de escritura de forma
predeterminada.

Se resolvió un problema introducido en 1.35.151.6000 donde proyectos grandes que contenían muchos dispositivos o instancias
de lógica de usuario personalizada podían encontrar retrasos excesivos en la etapa de "Construcción" al conectarse con un RTAC.

Se resolvió un problema por el cual un dispositivo cliente con protocolo IEC 60870­5­103 no se podía conectar correctamente.
copiar/pegar en un proyecto.
Se resolvió un problema en el procesador de etiquetas donde los tipos de etiquetas de destino operINC u operAPC
no podría emitir actualizaciones desde la expresión de origen en la etiqueta de destino. Los proyectos R151 existentes que
utilizan estos tipos de declaraciones que se leen desde un RTAC requerirán un reenvío de la configuración para volver a estar en
línea.
Se resolvió un problema introducido en 1.35.151.6000 donde intentar abrir una lista de parámetros en una biblioteca lógica de
usuario 61131 insertada podía resultar en un error de excepción no controlada.

1.35.151.20000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20230321

Se resolvió un problema introducido en 1.34.150.15000 donde los diagramas lógicos CFC se mostraban truncados.
nombres de etiquetas.

Se resolvió un problema introducido en 1.34.150.15000 donde un proyecto que se creó en una versión anterior
La versión del proyecto (p. ej., R149) y posteriormente exportada se pudo restaurar a una versión anterior de ACSELERATOR
RTAC (p. ej., 1.33.149.16000), pero no se pudo abrir correctamente sin realizar primero una operación de limpieza con clic
derecho en él. Se resolvió un problema por el cual los
proyectos con una versión de R134 o anterior que contenían dispositivos GOOSE ya no se podían abrir. Se resolvió un problema
por el cual los proyectos actualizados
que contenían extensiones como Dynamic
Disturbance Recorder o CtPt Monitor generarían errores de compilación en esas extensiones después de la actualización.

Se resolvió un problema en ciertas extensiones como CtPt Monitor y Simple Tag Mapper donde
cambiar el nombre de un subelemento de extensión a un nombre no válido e intentar guardarlo podría generar mensajes de
error que no se pudieron borrar. Se actualizó
un componente de terceros para resolver un problema introducido en 1.35.151.6000 que
impidió que se crearan o abrieran proyectos. El instalador de ACSELERATOR RTAC ahora actualizará automáticamente
el .NET Framework instalado a la versión 4.7.2. Se resolvió un problema introducido en
1.35.151.6000 donde los parámetros asociados con las E/S de contacto de las etiquetas del sistema (por ejemplo, alias de etiqueta
o retardo de recogida) no se podían modificar correctamente. Se resolvió un problema introducido en
1.34.150.15000 donde los proyectos que contenían un SEL­T400L o
SEL­T401L no se convertiría a R150. Se resolvió

un problema por el cual ciertos tipos de proyectos RTAC (como SEL­3530, SEL­3530­4 y SEL­3560) ya no se podían leer
desde un RTAC ni restaurar desde un archivo EXP. Se resolvió un problema por el cual los proyectos
que contenían bibliotecas IIoT no se podían enviar a un RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 868

Acelerador RTAC

ACSELERADOR
Manual
Software RTAC Resumen de revisiones
Código de fecha
Versión

1.35.151.6000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20221109

Se eliminó la compatibilidad con los sistemas operativos Windows 7 y Windows Server 2008. Se agregó
la columna Tipo de modificación al menú principal para indicar el último tipo de cambio realizado en el proyecto: creado,
importado, convertido, leído desde el dispositivo o modificado por el usuario.
Se agregó soporte para el registro de tipos de etiquetas ACD, ACT y ENS en el Procesador de etiquetas.
Se agregó soporte para bibliotecas IIoT que admiten comunicaciones MQTT, HTTP y Web Socket compatibles con formato
XML y JSON. El uso de estas bibliotecas requiere una versión del proyecto de R151­V0 o posterior.

Se agregó un mensaje de advertencia que se muestra al usuario al intentar importar un SCD IEC 61850
configuración que no fue guardada por última vez por ACSELERATOR Architect. El usuario puede optar por cancelar o
continuar con la importación del archivo SCD.
Se resolvió un problema por el cual el instalador de ACSELERATOR RTAC podía fallar al instalar el controlador USB RTAC, lo

que requería la intervención manual del usuario en el Administrador de dispositivos de Windows para utilizar completamente
la conexión USB­B a un RTAC.

Se resolvió un problema en el procesador de etiquetas donde el tiempo de autocompletar y la fuente de calidad no


completaban estos campos para las expresiones de origen SINT o DINT.
Se resolvió un problema por el cual la importación de configuraciones IEC 61850 con suscripciones RTAC GOOSE que contenían
un vector no generaba el dispositivo GRX en el proyecto. Se resolvió un problema por el cual
la recepción GOOSE no importaba datos BCR mapeados. Se resolvió un problema en el cliente IEEE
C37.118 donde se podía especificar un nombre de canal con más de 16 caracteres, lo cual no es compatible con el protocolo
y posteriormente causaría errores al intentar abrir o exportar el proyecto.

Se resolvió un problema por el cual un proyecto con elementos de lectura avanzada (por ejemplo, hosts) que se borraban
no se pudo reabrir.
Se resolvió un problema por el cual la creación de un proyecto a partir de contenido XML causaba cambios personalizados.
valores de parámetros en un archivo XML de cliente SEL a los que se les asignarán valores predeterminados en el proyecto
resultante.
Se resolvió un problema introducido en 1.34.150.15000 donde los parámetros personalizados con unicidad de proyecto
obligatoria contenida en archivos de plantilla XML podían modificarse innecesariamente al importarlos a un proyecto existente.

Se resolvió un problema por el cual una operación de proyecto limpio revertía Ethernet de lectura avanzada
Configuraciones a sus valores originales desde el momento de la lectura.
Se eliminó la copia de seguridad/restauración de la recopilación de eventos y la secuencia de eventos de las opciones
avanzadas de lectura/
envío. Se resolvió un problema introducido en 1.34.150.15000 donde un proyecto R150 con IEC 61131
La biblioteca que contenía una visualización incrustada o GlobalTextList ya no se podía abrir.

1.34.150.18000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20220805

Se modificó la columna Último acceso a Última modificación. La marca de tiempo se actualiza al cerrar el proyecto si
Se produjeron cambios en el proyecto.
Se resolvió un problema al importar configuraciones IEC 61850 donde los clientes MMS
generar informes duplicados cuando el lenguaje SCL contenía atributos opcionales en el elemento ExtRef.

Se resolvió un problema al importar configuraciones IEC 61850 donde la importación no


completo cuando ConnectedAP contenía información de direccionamiento OSI.
Se resolvió un problema al importar configuraciones IEC 61850 donde los clientes MMS no
complete la dirección IP del SCL cuando ConnectedAP hizo referencia a un elemento ServerAt. Se resolvió un problema
introducido en 1.34.150.15000 donde los proyectos RTAC activados en RTAC que contenían un servidor MMS, el pin ENO del
servidor MMS no se habilitaba. Se resolvió un problema por el cual la cinta de herramientas
dentro de un proyecto dejaba de estar disponible después de abrir una ventana del administrador de biblioteca y hacer clic
entre otras ventanas abiertas.

1.34.150.15000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20220601

Importación XML mejorada para resolver conflictos de nombres cuando los nombres XML importados coinciden con los
nombres de elementos
del proyecto existentes. Se agregó una opción al importar configuraciones IEC 61850 para actualizar los cambios de
direcciones IP de las direcciones IP IEC 61850
existentes. Se eliminó la tienda

de dispositivos. Cuadros de diálogo de selección de


archivos y carpetas actualizados. [Ciberseguridad] Se resolvió un problema al intentar eliminar un usuario en el
software. Se resolvió un problema por el cual los clientes IEEE C37.118 con PMU secundarias no se podían copiar y pegar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 869

Acelerador RTAC

ACSELERADOR
Manual
Software RTAC Resumen de revisiones
Código de fecha
Versión

Se resolvió un problema en el Procesador de etiquetas donde las asignaciones de calidad y tiempo se eliminan después de
cambiar el nombre de un dispositivo en la columna de

origen. Se resolvió un problema por el cual copiar y pegar una conexión serial de cliente SEL no mantenía configuraciones no
predeterminadas del dispositivo original. Se resolvió un
problema por el cual se agregaban etiquetas de monitoreo RAID a las declaraciones de registro del procesador de etiquetas después de
que se eliminaran las declaraciones de registro RAID.
Se resolvió un error de compilación cuando el servidor MMS tenía un dispositivo lógico con el nombre Principal. Se resolvió
un problema por el cual las listas de variables globales IEC 61131 no se podían mover entre principal y
tareas de automatización cuando está presente una configuración IEC 61850. Se
resolvió un problema por el cual las etiquetas IEC 61850 Beh y Mod se marcaban como errores de tareas cruzadas no válidas cuando se
incluían en un mensaje de transmisión GOOSE en la tarea de automatización. Se resolvió
un problema introducido en 1.32.148.7000 en el Procesador de etiquetas donde las advertencias impedían
descarga del proyecto.
Se resolvió un problema al importar configuraciones XML con múltiples grupos de grabación. Se resolvió un
problema al copiar/pegar IED o insertar configuraciones IEC 61850 cuando un
La extensión está presente en el proyecto.

1.33.149.16000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. Se resolvió 20220112

un problema por el cual el descubrimiento de una topología EtherCAT podía causar una excepción no controlada si ya se
había descubierto una red EtherCAT. Se resolvió un problema por el cual las
descargas de proyectos no siempre se completan cuando se envían a un
SEL­2241 con pantalla táctil Axion.

1.33.149.15000 Manual de instrucciones SEL­5033 actualizado. 20211214

Se resolvió un problema por el cual la configuración de la pantalla táctil de Axion no se cargaba en idiomas que no estuvieran en inglés.
versiones de Windows.

1.33.149.12000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. Se agregó 20210915

soporte para la configuración de la pantalla táctil SEL­2242 a través del generador de pantalla de bahía integrado.
Comunicaciones cifradas del puerto 1217 entre el software ACSELERATOR RTAC y el firmware RTAC para revisiones de
firmware compatibles. Se agregó soporte a la importación
de SCD para procesar suscripciones MMS ya sea desde definiciones <esel:ExtRef> o <ExtRef>. Se agregó soporte para el archivo
de definición de dispositivo

SEL­851. Se resolvió un problema al copiar y pegar clientes SEL donde no


todas las configuraciones conservaban sus
valor de origen.
Se resolvió un problema por el cual los proyectos R110 no podían conectarse. Se
resolvió un problema con la importación de archivos SCD que contenían una enumeración que no comenzaba con un
carácter alfa.
Se resolvió un problema por el cual el procesador de etiquetas generaba automáticamente variables con datos de manera incorrecta
tipo BIT, que no es compatible con los programas IEC 61131.
Se resolvió un problema por el cual un proyecto no se abría después de que se añadiera un tipo de datos utilizado en una lista NGVL.
renombrado.

Se resolvió un problema introducido en la versión 1.32.148.7000 donde no se aceptaban caracteres no ingleses en los campos de
registro del Procesador de etiquetas. Se resolvió un
problema por el cual las PMU definidas en un servidor IEEE C37.118 no se podían eliminar. Se resolvió un problema

introducido en la versión 1.30.147.xxx donde las actualizaciones de firmware podían no realizarse correctamente.
para dispositivos con versiones de firmware actuales R119–R123.

1.32.148.9000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20210713

1.32.148.8000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20210414

1.32.148.7500 Se resolvió un problema por el cual los proyectos con nueve o más grupos de frecuencia no se pueden leer desde un RTAC. 20210320

Se actualizó la interfaz de línea de comando para incluir puertos configurables para el motor lógico y el envío/envío del proyecto.
leer.

Se resolvió un problema por el cual es posible que no se pueda importar un cliente C37.118 con múltiples PMU desde XML.
tener éxito.

1.32.148.7000 Se agregó la extensión Simple Tag Mapper. Se agregó la 20210208


extensión CtPt Monitor. Se agregó una

extensión de etiquetado indirecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
870 Versiones de firmware y manuales

Acelerador RTAC

ACSELERADOR
Manual
Software RTAC Resumen de revisiones
Código de fecha
Versión

Nombre de estación PMU C37.118 mejorado para aceptar nombres que no cumplen con IEC 61131. Se agregó
soporte para especificar un puerto para el motor lógico. Se agregó
soporte para especificar un puerto para envío/lectura del proyecto. Se
agregó soporte para operaciones de copiar y pegar en el cliente IEC 60870­5­103. Campos de contraseña
mejorados para permitir que un usuario vea la contraseña mientras la edita antes de ofuscarla
la contraseña después de que la configuración ya no esté seleccionada.
Se resolvió un problema por el cual la puerta de enlace predeterminada podía ser incorrecta después de leer un proyecto que incluye
configuración de la interfaz.

Se resolvió un problema por el cual los proyectos R132 y anteriores con configuraciones avanzadas incluidas podrían no ser
capaz de abrir.

1.31.147.4000 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. 20201130

1.31.147.3847 Se actualizó el manual de instrucciones del SEL­5033. Paquete de 20201026

extensión de biblioteca actualizado a 3.20.10.0.

1.31.147.3541 Directorio de conexión mejorado para admitir la importación y exportación. 20200820

Se mejoró el menú de Preferencias de ACSELERATOR RTAC para mejorar la usabilidad. Se agregaron


Radius y Web Proxy a la configuración avanzada al leer un proyecto. Al leer un proyecto, ahora se le solicita
al usuario que cambie el nombre del proyecto RTAC si el nombre
ya existe en la base de datos.
Las configuraciones avanzadas ahora son editables en proyectos RTAC. Las configuraciones disponibles incluyen Ethernet,
Anfitriones y descripción del sitio web.
Se agregó soporte para SEL­T401L DDF. Se resolvió
un problema que podía impedir que GOOSE POU pasara al hilo de Automatización. Se agregó información de licencia
a la sección Ayuda > Acerca de para WinSCP. Se agregó mensajería mejorada cuando se abre el
software mientras FIPS está habilitado. Se resolvió un error que puede ocurrir al intentar instalar bibliotecas.
Se resolvió un problema por el cual la información de configuración IEC 61850 se perdía al volver
a importar
Configuraciones IEC 61850 si ya existía una configuración IEC 61850.
Se resolvió un mensaje de error que aparecía al intentar poner en marcha un módulo que no
coincidir con la configuración del proyecto.
Se resolvió un mensaje de error que aparecía cuando el período de sondeo del cliente de mensajes explícitos de IP Ethernet se
establecía en 0. Se
resolvió un problema por el cual el servidor serial IEEE C37.118 podía no marcar una configuración no válida cuando el número de
fasores y la velocidad de mensajes excedían la cantidad. de datos que se pueden transmitir a través de la velocidad de
transmisión configurada. Se resolvió un problema
por el cual los proyectos no se podían enviar a RTAC con la versión de firmware R124 o
R125.

1.30.146.4019 Las fuentes de tiempo duplicadas ahora se marcan como un error en los proyectos R144 y posteriores. 20200610

El atributo IedType ya no se considera al importar configuraciones IEC 61850. Se resolvió un problema introducido en la
versión 1.30.146.xxx donde las actualizaciones de firmware podían no realizarse correctamente.
para dispositivos con versiones de firmware actuales R119–R131.

1.30.146.3928 Se resolvió un problema por el cual los proyectos que contienen configuraciones IEC 61850 podían provocar que las actualizaciones de la 20200425

versión de software no se completaran.


Se resolvió un problema por el cual es posible que la importación de configuraciones IEC 61850 que contienen enteros de 64 bits no
se complete correctamente.

1.30.146.3665 Se resolvió un problema por el cual los cambios de nombre de estación para etiquetas C37.118 no refactorizaban automáticamente el nombre 20200325

de etiqueta anterior. Se
resolvió un problema que podía impedir que se agregaran usuarios adicionales a ACSELERATOR RTAC
software.

Se resolvió un problema por el cual podían ocurrir errores entre tareas cuando los mensajes de transmisión de GOOSE estaban en la
tarea de automatización.

1.30.146.3437 Actualizada la interfaz visual del software ACSELERATOR RTAC. 20200224

Se mejoró la base de datos RTAC para admitir 64 bits. Se agregó


la tecla de acceso rápido <Ctrl+R> para refactorizar el nombre de una
etiqueta. Importación mejorada de configuraciones IEC 61850 para incluir extensiones de archivos SCD y SSD. Proceso
de importación IEC 61850 mejorado para incluir la dirección IP de la interfaz y el período de sondeo MMS y para habilitar la
recopilación COMTRADE como configuración desde un archivo SCL.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 871

Revisiones de archivos ICD

ACSELERADOR
Manual
Software RTAC Resumen de revisiones
Código de fecha
Versión

Se agregó un botón de columna de calidad y tiempo de fuente de autocompletar en el Procesador de etiquetas.


Se resolvió un problema por el cual la marca de limpieza podía no eliminar todos los archivos durante la instalación o
desinstalación.
Se resolvió un problema por el cual el proceso de Proyectos de copia de seguridad podía encontrar
un error. Se resolvió un problema en la exportación XML donde las etiquetas BRCB y URCB no se
exportaban. Se resolvió un problema por el cual las extensiones podían no
funcionar correctamente. Se resolvió un problema por el cual un proyecto no se podía leer correctamente si había un
apóstrofo en la descripción del dispositivo de la interfaz web RTAC.

Revisiones de archivos ICD

El archivo ICD para RTAC funciona para todas las opciones de hardware de RTAC.

Las configuraciones que utilizan versiones de archivos de clase anteriores se pueden utilizar en versiones de firmware más

nuevas. Esto permite que las configuraciones se actualicen al firmware más reciente sin necesidad de actualizar la versión

del archivo de clase. Para ingresar las nuevas funciones que se agregan en los archivos ICD más nuevos, debe reconfigurar el

archivo RTAC ICD utilizando el software ACSELERATOR Architect® SEL­5032.

Tabla A.10 Tabla de revisión del DAI

Archivo de clase RTAC mínimo


Resumen de revisiones
Versión firmware

006 Se agregó soporte para el servidor MMS, se agregó soporte para el cumplimiento de la Edición 2. R135

003 Se realizaron modificaciones al archivo ICD para la certificación de la Edición 1 para el cliente MMS y GOOSE R119
TX/RX.

002 Se agregó soporte para cliente MMS. R115

001 Archivo CID inicial. Soporte solo para GOOSE TX y RX. R108

Manual de instrucciones

El código de fecha en la parte inferior de cada página de este manual refleja la fecha de creación o revisión.

La Tabla A.11 enumera las versiones del manual de instrucciones y las descripciones de las revisiones. La versión más reciente
del manual de instrucciones aparece primero.

Tabla A.11 Historial de revisiones del manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20230823 Apéndice A Se
agregó información sobre la versión de software para 1.35.151.23000.
Se corrigió el modelo afectado a 3555 para la declaración de revisión de actualización del BIOS para la versión de firmware R147 V2 en
Tabla A.1: Historial del firmware RTAC.

20230614 Sección 2
Tabla actualizada 2.25: Comandos del servidor SEL (Nivel de acceso a todos los comandos 1).

Apéndice A
Se agregó información sobre la versión de software para 1.35.151.22000.
Resúmenes de software revisados 1.35.151.6000 y 1.34.150.18000.

Apéndice B
Ethernet_Interface_Control actualizado en bloques de funciones predefinidos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
872 Versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20230522 Apéndice A Se
agregó información sobre la versión de software para 1.35.151.21000.
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R151­V3, R150­V5 y R149­V7.

20230321 Sección 2
Parámetros de configuración de datos actualizados en BITS ESPEJOS .
Se agregó "Nombre de etiqueta" a la Tabla 2.27: Parámetros de BITS ESPEJADOS RX.

Sección 10
Se agregó una nota a la descripción general en el registrador de perturbaciones dinámicas.

Apéndice A
Se agregó información sobre la versión de software para 1.35.151.20000.
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R151­V2, R150­V4, R149­V6 y R148­V9. Resumen
del firmware R151­V0 revisado para el SEL­3350.

20230119 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware R102­V1 del SEL­2245­2.

20221212 Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R151­V1, R150­V3, R149­V5 y R148­V8.

20221109 generales
Se cambió el nombre de la Sección 5 a Interfaz web e informes.
Se eliminó la Sección 7: Comparar configuraciones de ACSELERATOR RTAC.

Sección 1
Se agregó un enlace a la licencia para el software de código abierto Timescale en Introducción en Descripción general y características.
Tiempo de inicio agregado para crear un nuevo proyecto.
Se modificó Guardar y descargar un proyecto para guardar y enviar un proyecto. Se
eliminó la carga de proyectos desde la interfaz web. Se agregó
Comparar proyectos ACSELERATOR RTAC. Base de datos
RTAC actualizada en un servidor compartido.

Sección 2
Monitor de configuración actualizado en Configuración del cliente SEL en el Protocolo SEL. Se
agregaron configuraciones de pines de POU y Tabla 2.24: Configuraciones de pines de POU del cliente SEL a la configuración del cliente SEL en SEL
Protocolo.
Notificaciones actualizadas de eventos no solicitados, SOE y cambios de configuración en la configuración del servidor SEL en SEL
Protocolo.
Se agregaron CMO SUM ALL, puerto CMO SUM , CMO ACK ALL y puerto CMO ACK a la Tabla 2.25: Servidor SEL
Comandos (Todos los comandos acceden al nivel 1).
Se agregaron nombres funcionales a las funciones en IEC 61850.
Se agregaron modos de simulación GOOSE, estadísticas LGOS y pines POU de recepción GOOSE para la suscripción GOOSE.
(Recepción) Procesamiento según IEC 61850.
Se agregó el servidor MMS LTIM y LTMS (versiones de firmware R151­V0 y posteriores) al servidor MMS según IEC 61850. Se agregó
procesamiento local y remoto (firmware R150­V0 y anterior) y procesamiento local y remoto
(Firmware R151­V0 y posterior) al servidor MMS según IEC 61850.

Sección 3
SCALE_CMV, SCALE_INS y SCALE_MV actualizados en Funciones especiales del procesador de etiquetas. Se
agregó SCALE_BCR a las funciones especiales del procesador de etiquetas.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 873

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

Sección 5

Descripción general actualizada.


Se agregó el recuento del historial de contraseñas, la escala de la fuente de energía (0,5 ­ 1,5) y la página de inicio predeterminada a la lista de la pestaña Panel
configuración en Web HMI y Configuración del panel.
UI RTAC local actualizada en la función de quiosco. Se
agregaron teclas de método abreviado de teclado de función de quiosco a la función de
quiosco. Utilidades de red agregadas.

Se agregó información sobre las secciones Dispositivos Ethernet y Dispositivos serie del informe IED conectados a Visualización
y solución de problemas de IED conectados.
Capturas de tráfico de red y serie basadas en web actualizadas en Visualización y solución de problemas de IED conectados. Se agregó el disector
de paquetes en línea para ver y solucionar problemas de IED conectados. Se agregó BOOL; ACTUAR, ACD; y ENS
a Entradas de registro predeterminadas en Configuración de registro. Se agregaron cargar proyectos desde la
interfaz web.

Sección 11

Se agregó la Figura 11.24: Ejemplo de asignación de controles: automática y la Figura 11.25: Ejemplo de asignación de controles: detallada a los controles de
asignación en Configuración en Simple Tag Mapper.

Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R151­V0, R150­V2, R149­V4, R148­V7 y R147­V6. Actualizado para la versión de
firmware R102­V1 de SEL­2245­22 y SEL­2245­221. Actualizado para la versión de firmware R105­V1 de
SEL­2245­4 y SEL­2245­411. Se agregó información de la versión de software para 1.35.151.6000.

20220805 Apéndice A Actualizado


para las versiones de firmware RTAC R150­V1, R149­V3, R148­V6 y R147­V5. Se agregó información de la versión de
software para 1.34.150.18000.

20220601 Sección 2

Se agregó OPC UA al soporte de recuento de dispositivos del protocolo de comunicación.


Tabla actualizada 2.14: Objeto Servidor DNP (Esclavo). Tabla 2.15
actualizada : Objeto Cliente (Maestro) DNP. Se agregó la Tabla 2.16:
Información adicional para pruebas de implementación del protocolo de autenticación segura DNP (PIXIT). Configuración de etiquetas agregada en
Configuración del cliente SEL en el Protocolo SEL. Se agregó configuración de puerto Ethernet para
mensajes GOOSE en IEC 61850. Se agregó modo y comportamiento del servidor MMS
(versiones de firmware R150 V0 y posteriores) en el servidor MMS bajo IEC 61850. Se agregó procesamiento de ondas Axion en EtherCAT > Servidor Axion
Wave > Descripción general. Tabla actualizada 2.137: Acceso de lectura/escritura por nivel de cuenta. Se
agregaron API de autenticación y API de huellas digitales en Comunicaciones API web.
Se agregó la Tabla 2.140: Estados de error de mensajes explícitos de Ethernet/IP y la Tabla
2.141: Error de mensajes explícitos de Ethernet/IP y códigos de error extendidos. Se agregó OPC UA.

Sección 8

Hosts agregados en Seguridad Ethernet.

Sección 11

Se agregó protección contra caídas de conductores.

Sección 12

Tabla 12.2 actualizada : Etiquetas del sistema de autoprueba.

Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R150 V0, R149 V2, R148 V5, R147 V4 y R146 V5. Se agregó información
de la versión de software para 1.34.150.15000.

Apéndice B
Utilidades de auditoría agregadas en bloques de funciones predefinidos.

20220408 Apéndice A Actualizado


para la versión de firmware R104­V1 del SEL­2245­42.

20220112 Apéndice A Se agregó


información sobre la versión de software para 1.33.149.16000.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
874 Versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20211214 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R149­V1. Se
agregó información de la versión de software para 1.33.149.15000.

20210915 generales

Se agregó la Sección 6: Control de Axion Bay y pantalla táctil SEL.

Sección 8

Tabla 8.1 actualizada : Configuración de seguridad IP.


Formatos de archivo compatibles actualizados en Dynamic Disturbance Recorder.

Sección 11

Se agregó la pestaña Cosecha de SOE en Registrador de perturbaciones dinámicas > Descripción


general. Configuración IPv6 agregada en Seguridad Ethernet.

Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R149 V0, R148­V4, R147 V3, R146 V4 y R145 V4. Se agregó
información de la versión de software para 1.33.149.12000.

20210713 Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R148­V3. Se
agregó información de la versión de software para 1.32.148.9000.

20210414 Sección 10

Tabla actualizada 10.11: Configuración de canales monitoreados.


Tabla actualizada 10.14: Estructura de estado del monitor CtPt (struct_CTPTStatusOutput). Figura 10.42
actualizada : Indicadores de estado de salida de POU. Pestaña Fuentes
disponibles actualizada y ejemplo de extensión de etiquetado indirecto en Etiquetado indirecto.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R148­V2. Se
agregó información de la versión de software para 1.32.148.8000.

20210320 Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R145­V3, R146­V3, R147­V2 y R148­V1. Resúmenes de
firmware R148­V0 revisados para todos los modelos RTAC. Se agregó información
de la versión de software para 1.32.148.7500.

20210208 Generalidades

Formato manual actualizado.

Sección 2
Se agregó información sobre R148 a Descripción general.

Se agregó nombre de archivo de colección de eventos.

Sección 5

Configuración y soporte RAID agregados .

Sección 10

Se agregó un asignador de etiquetas


simple. Monitor CtPt

agregado. Se agregó etiquetado indirecto.

Sección 11

Tabla 11.2 actualizada : Etiquetas del sistema de autoprueba con información de RAID.

Apéndice A
Combinó las tablas del historial de revisiones del firmware RTAC en una (Tabla A.1). Actualizado
para la versión de firmware RTAC R148­V0. Actualizado para
la versión 1.32.xxx del software RTAC. Se agregó información
de la versión de software para 1.30.146.4019, 1.31.147.3541, 1.31.147.3847 y 1.31.147.4000.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 875

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20201130 Apéndice A
Actualizado para la versión 1.31.xxx del software RTAC.
Resúmenes de firmware R147­V1 revisados para todos los modelos
RTAC. Resúmenes de firmware R144­V8 revisados para todos los
modelos RTAC. Resumen del firmware R143­V0 revisado para el
SEL­3555. Resumen del firmware R104­V0 revisado para el SEL­2245­42.

20201026 Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R144­V8 y R147­V1.

20200820 Sección 2
Cliente SEL actualizado en el protocolo SEL.
Se agregó el servidor Axion Wave.
EtherNet/IP actualizado .

Sección 5
Proxy web agregado.

Sección 10
FTPSync actualizado .

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R147­V0.

20200610 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R146­V2.
Actualizado para la versión de firmware RTAC R145­V2.
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V7.

20200425 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R146­V1.
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V6.

20200224 Sección 2
Se agregaron comunicaciones API web.

Sección 7
Tabla 7.6 actualizada: Permisos disponibles.

Sección 10
Se agregó Correo electrónico Plus.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R146­V0.

20200122 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R145­V1.
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V5.
Actualizado para la versión de firmware RTAC R143­V1.
Actualizado para la versión de firmware RTAC R142­V1.

20191015 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V4.

20190830 Sección 2
Se agregó comando de contraseña y administración de cuentas de usuario en el protocolo
SEL. Se agregó la configuración del sistema IEEE C37.118 y la PMU Axion IEEE C37.118 en sincrofasores IEEE C37.118.
Configuración del cliente IEEE C37.118 actualizada .
Se agregó IEC 60870­5­103.

Sección 7
Rutas estáticas agregadas en seguridad Ethernet.

Sección 10
Generador de informes
agregado. Se agregó FTPSync.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
876 Versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R145­V0.

Apéndice B
Tabla B.23 actualizada: Atributos del INS.

20190508 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V3.

20190315 Apéndice A Resumen


del firmware R144­V2 revisado para SEL­3555 y SEL­3560.

20190216 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V2.

20190111 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144­V1.

20181217 Sección 1

Mantenimiento de software agregado.

Sección 2

Se agregó el módulo de monitoreo de bajo voltaje (LEA) SEL­2245­221 en EtherCAT. Se agregó la


configuración del cliente CDC tipo 2 en CDC tipo 2.

Sección 7
Se agregaron cuentas de usuario centralizadas con RADIUS.

Sección 8

Tabla 8.1 actualizada : Comparación de perfiles y soporte RTAC.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R144.

20180928 Apéndice A
Actualizado para la versión 1.26.xxx del software RTAC.

20180710 generales

Se agregó la Sección 11: Pruebas y solución de problemas.


Se agregó el Apéndice C: Instrucciones de actualización del firmware.

Sección 2
Se agregó autenticación segura a DNP3. Se agregó
el módulo de monitoreo de corriente y bajo voltaje (LEA) estándar SEL­2245­411 en EtherCAT.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R143.

20180330 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R142.

20180202 Apéndice A
Actualizado para las versiones RTAC R139­V2 y R136­V3.

20171201 Apéndice A
Información agregada para la versión de firmware RTAC R141.

20171107 Sección 5 Web

HMI actualizada .

Sección 6

Se cambiaron los nombres de las contraseñas de la interfaz web RTAC, ODBC y de conexiones transparentes para cuentas de usuario en R100–R140
y se trasladaron a cuentas de usuario de la interfaz web RTAC.
Informe de contraseña agregado.
Se agregaron cuentas de usuario de la interfaz web RTAC.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R141.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 877

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20170728 Sección 1

Se agregó la Tabla 1.1: Tiempo típico de inicio del RTAC.

Sección 2

Grupo de grabación EtherCAT actualizado para admitir análogos personalizados.

Sección 9
Extensiones agregadas.

Apéndice A
Actualizado para las versiones de firmware RTAC R139­V1 y R140.

20170531 Sección 2

Actualización de Configuración de grupos de grabación de Axion.

Apéndice D
Descripción general actualizada.
Se agregó la Tabla D.1: Perturbación dinámica y desempeño del sistema de registro.

20170505 Sección 2

Comandos del servidor SER actualizados.


Se agregó Configuración de grupos de grabación de Axion.
Protocolo de transferencia de archivos agregado .

Sección 3

Tabla 3.1 actualizada : Columnas disponibles en el procesador de etiquetas.

Sección 5

Datos en vivo actualizados.

Sección 6

Interfaz web RTAC actualizada , ODBC y contraseñas de conexiones transparentes.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R139.

Apéndice D
Se agregó una nueva Sección D: Configuración de sistemas dinámicos de registro de fallas y perturbaciones.

20170220 Sección 2
Se agregó la colección de eventos de Alstom.

Sección 5

Se cambió el nombre de la sección de Web HMI y Registro a Web HMI e Informes. Descripción general
actualizada. Se cambió el
nombre de Informe de conexión de IED a Visualización y solución de problemas de IED conectados y se actualizó. Datos en vivo
agregados.

Sección 7

Tabla 7.1 actualizada : Comparación de perfiles y soporte RTAC.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R138­V0.

Apéndice B
Tabla B.12 actualizada: Atributos del BCR. Tabla
B.37 actualizada: Atributos timeStamp_t.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
878 Versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20170109 Sección 2

Actualizado Configurar colección de eventos.


Visualización actualizada de formas de onda y archivos de
eventos. Se agregó el Módulo de protección de CA

SEL­2245­42. Se agregó la configuración del servidor


CDC tipo 2. Configuración de cliente/administrador SNMP agregada .

Sección 6

Tabla 6.1 actualizada : Configuración de seguridad IP.


Protocolo de redundancia paralelo agregado.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R137­V0.

20170108 Apéndice A Actualizado


para las versiones de firmware RTAC R136­V2, R135­V3 y R134­V4.

20161026 Apéndice A Actualizado


para la versión de firmware RTAC R136­V1.

20160624 Sección 1

Se actualizó la creación de un nuevo proyecto para agregar elementos de importación y exportación a la barra de herramientas de acceso rápido.
Se agregó la carga de proyectos desde la interfaz web y la creación y ampliación de proyectos con XML. Se eliminó la creación de
un nuevo proyecto desde XML.

Sección 2

Se agregó redundancia del protocolo SCADA, declaración de interoperabilidad para el cliente IEC 60870­5­101 para SEL RTAC,
Declaración de interoperabilidad para el cliente IEC 60870­5­104 para SEL RTAC y eDNA.
DNP3, Modbus, sincrofasores IEEE C37.118 actualizados, EtherCAT, declaración de interoperabilidad para IEC
Servidor 60870­5­101 para SEL RTAC y Declaración de interoperabilidad para el servidor IEC 60870­5­104 para SEL RTAC.

Se actualizó el protocolo SEL y se agregaron las siguientes subsecciones: Acceso remoto y transferencia de archivos, Múltiples
Compatibilidad con conexiones simultáneas, configuración de conexión del protocolo SEL primario y notificación de eventos no solicitados y SOE.

Se actualizó IEC 61850 y se agregaron las siguientes subsecciones: Servicios de archivos de cliente MMS, Colección COMTRADE y
Servicios de archivos del servidor MMS IEC 61850.

Se agregó la configuración del cliente IEC 60870 101/104 a IEC 60870­5­101 y ­104.

Sección 6

Contraseñas y cuentas de usuario actualizadas y se agregaron las siguientes subsecciones: Contraseñas de protocolo, Proyecto
Contraseñas y cifrado de exportación de proyectos.

Sección 7

Protocolo de tiempo de precisión agregado (PTP).


Configuración de fuente de hora actualizada .

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R136­V0.

Apéndice B
Operadores IEC actualizados y funciones ampliadas y agregadas las siguientes subsecciones: Conversiones personalizadas
Funciones y Funciones de Tiempo.
Información agregada a los bloques de funciones predefinidos.

20160212 Apéndice A Actualizado


para las versiones de firmware RTAC R135­V2, R134­V3, R133­V1 y R132­V1.

20160201 Apéndice A Actualizado


para la edición IEC 60870 en ACSELERATOR RTAC.

20160115 Apéndice A Actualizado


para la versión de firmware RTAC R135­V1. Actualizado para
incluir una nota sobre la compatibilidad del hardware con las versiones de firmware R134 y anteriores.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 879

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20150904 Sección 2
Sección IEC 61850 actualizada para incluir el servidor MMS.

Sección 3
Información actualizada sobre el Resumen de Alarmas y el Informe de IED.

Sección 5
Se mejoró la descripción para el uso del tiempo de espera de la sesión web.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R135­V0.

20150807 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware R102 del SEL­2245­4.

20150504 Sección 1
Se agregaron referencias al SEL­3555.

Información actualizada relacionada con el elemento del menú Herramientas .

Sección 2
Se agregaron referencias al SEL­3555.
Se reemplazó la Figura 2.41–Figura 2.44 y la Figura 2.86–Figura 2.87 para incluir más detalles.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R134­V1 (R134­V2 para SEL­3532).

Apéndice C
Se reemplazó la Figura C.3: Procesos de acción directa y acción inversa, Figura C.8: Ejemplo de control en cascada, Figura C.9: Ejemplo de
configuración del controlador PID primario y Tabla C.4: Modos de operación en cascada a incluir. mas detalle.

20150311 Sección 2
Se actualizó el tamaño máximo de los nombres de etiquetas a 100.

Sección 2
Se actualizaron las tablas de interoperabilidad IEC 60870­5­101 y ­104 para reflejar la doble transmisión y las nuevas velocidades de datos.
Se agregó el protocolo Flex Parse.

Sección 7

Se agregó una nueva configuración de compensación de hora UTC global que proporciona una configuración de hora más simple.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R134.
Se agregó la Tabla A.11: Historial de revisiones del firmware SEL­3555.

20150123 Sección 2
Información de salida segura actualizada en Configuración del módulo de salida analógica de CC en EtherCAT.

Apéndice A
Tabla A.4 actualizada : Historial de revisiones del firmware SEL­2245­3.

20141103 Sección 2
EtherCAT actualizado para agregar el módulo 4AI­ER.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R133.
Se agregó la Tabla A.3: Historial de revisiones de firmware SEL­2245­22.

20140908 Apéndice A Mejoras


actualizadas de ACSELERATOR RTAC.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales del 880

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20140714 Sección 2

Se agregó una nota sobre el uso correcto de los puertos EtherCAT del acoplador de
energía. Se agregó información del filtro C EtherCAT.

Se agregaron las subsecciones Entradas y Registro de formas de onda al módulo de entradas analógicas de 16 CC SEL­2245­2.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R132.

20140616 Sección 1

Se actualizó la subsección Creación de un nuevo proyecto .


Figura 1.3 actualizada : Interfaz de creación de proyectos ACSELERATOR RTAC. Figura
1.5 actualizada : Botón de aplicación y barra de herramientas de acceso rápido. Se
eliminó la Figura 1.7: Nuevo desde la ventana XML. Subsección
de interruptores de inicio actualizada .

Sección 2
Se agregó la subsección CP2179 .

Tabla 2.56 actualizada : Plantillas RTU con módulos incluidos. Declaración de


interoperabilidad agregada para el servidor IEC 60870­5­101 para el controlador de automatización en tiempo real SEL
(RTAC) y Declaración de interoperabilidad para el servidor IEC 60870­5­104 para las subsecciones del Controlador de automatización en tiempo
real (RTAC) de SEL.

Sección 6

Tabla 6.1 actualizada : Configuración de seguridad IP.


Figura 6.2 actualizada : Configuración de Ethernet y Figura 6.3: Rutas y certificados. Se agregó la
subsección Syslog .

Sección 7

Tabla actualizada 7.2: Configuración de pin de POU del sistema pertinente.

Apéndice A
Se agregó la Tabla A.6: Historial de revisiones de firmware SEL­3505­3 y la Tabla A.9: Historial de revisiones de firmware SEL­3532.

20140428 Sección 1

Se agregó la Tabla 1.1: Herramientas de depuración avanzadas.

Sección 2

EtherCAT actualizado para agregar el módulo AO. Figura


2.83 actualizada : Nueva configuración de pulso offDur = 0.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R131. Se
agregó la Tabla A.3: Historial de revisiones del firmware SEL­2245­3.

Apéndice B
Tabla B.7 actualizada : Tipos de datos enteros y Tabla B.16: Atributos DPS.

Apéndice C
Se agregó un nuevo Apéndice C: Bloque de funciones Proporcional­Integral­Derivada (PID).

20140225 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R130.

20140210 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R129.

20140113 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R128.

20131216 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R127.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 881

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

20131206 Sección 1

Figura 1.5 actualizada : Botón de aplicación y barra de herramientas de acceso rápido.


Se agregó la opción Exportar elementos al botón de la aplicación.
Se actualizó Guardar y descargar un proyecto para incluir información lógica IEC 61131. Instrucciones de
exportación actualizadas en Creación de un nuevo proyecto a partir de XML. Se eliminó
la sección Modo de prueba en Interruptores de inicio.

Sección 2

Se agregó la sección Pulso de contacto de salida a EtherCAT.


Figura 2.84 actualizada : Atributos de etiqueta del módulo de salida digital y Figura 2.85: Procesador de etiqueta para par de disparo­cierre
Ejemplo.
Ejemplo actualizado 2.8: Configurar una transmisión y una recepción NGVL en dos RTAC.

Sección 6

Se agregó especificación de longitud máxima para la contraseña en Seguridad Ethernet. Se


agregó información sobre la activación del certificado X.509 en Seguridad Ethernet.

Sección 8

Se agregó información sobre nueva_versión_proyecto en la sección Variables en Descripción general de programación IEC 61131­3.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R126.

Apéndice B
Se agregó información de salida Q1 en las secciones de bloques de funciones RS y SR en Bloques de funciones predefinidos. Se
agregó el atributo de origen a la Tabla B.8: Atributos APC, Tabla B.14: Atributos DNPC, Tabla B.19: Atributos INC, Tabla B.24: Atributos MDBC, Tabla
B.25: Atributos MRBC, Tabla B.27: Atributos SPC, Tabla B.28: Atributos SBRC y Tabla B.30: Atributos RBC.

Se agregó la sección DPC (punto doble controlable) en Tipos de datos. Se agregó


el atributo operPulse a la Tabla B.21: Atributos IOC.

20130827 Sección 2

Se agregó el servidor IEEE C37.118 y la PMU del servidor IEEE C37.118 a la sección de protocolos. Se
agregó el módulo CT/PT SEL­2245­4 a la sección del protocolo EtherCAT .

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R125.

20130628 Sección 1

Descripciones de vistas de proyectos actualizadas en Creación de un nuevo proyecto.


Se agregó una sección de interruptores de inicio que analiza los interruptores de inicio avanzados para facilitar el soporte de la biblioteca y las opciones avanzadas.
opciones de desarrollo.

Sección 2

Actualice el recuento máximo de etiquetas a 5000 para


SEL­3505. Se agregó la sección de protocolo del
servidor SES­92 . Se agregó la sección de protocolos de servidor IEC 60870­5­101 y ­104 .

Sección 4

Se agregó información de controles y comandos APR en Configuración. Se agregó la


Tabla 4.1: Resumen de comandos APR. Se agregó la
sección Configuración de PIN de POU .

Sección 5

Se agregaron aclaraciones para registrar varios tipos de datos en Configuración de registro.

Sección 7

Se agregó Force_System_Time_Source a la Tabla 7.2: Configuración de pin de POU de hora del sistema pertinente.

Sección 8

Referencias cruzadas agregadas en la descripción general de programación IEC 61131­3 con información sobre el uso de referencias cruzadas para
encontrar todas las instancias de una etiqueta o variable en el proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
882 Versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R124.

Apéndice B
Se agregaron varios tipos de datos nuevos en Tipos de datos y clases de datos de ACSELERATOR RTAC para el protocolo IEC 60870­5­101.

20130531 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R123 Z002.
Actualizado para la versión de firmware R101 del SEL­2245­2.

20130207 Apéndice A
Actualizado para ACSELERATOR RTAC revisión 1.11.41xx.xxx.

20130117 Sección 2

Se agregó una nota sobre la dirección IP del cliente anónimo cuando se utilizan informes de eventos no solicitados en el servidor SEL.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R123.

20121121 Sección 1

Definición agregada para una


etiqueta. Se agregó información sobre cómo crear una base de datos compartida de ACSELERATOR RTAC.

Sección 2

Se aclaró que el SEL­3505 admite 10000 etiquetas en total. Se aclaró


el uso de parámetros de recopilación de eventos. El
máximo aclarado del conjunto de datos MMS es por IED. Se
modificaron los máximos de GOOSE TX y RX a 150 cada uno. Se
agregaron documentos MICS y PICS en IEC 61850. Se agregó un

módulo de entrada analógica a EtherCAT. Se agregaron


Landis y Gyr LG 8979.

Sección 4

Ejemplo modificado 4.3 para usar un SEL­451 en lugar de un SEL­351S.

Sección 5

Se agregaron pasos de configuración de ODBC para Windows 7.

Sección 6

Se corrigió un error tipográfico en la configuración LDAP que hacía referencia a SEL­5033 en lugar de RTAC como cliente LDAP.
Se agregó información de configuración para el uso de certificados en Configuración LDAP.

Sección 8

Se agregó una nota sobre la referencia a bloques de funciones en cada ciclo de


procesamiento. Figura modificada en el Ejemplo 8.2 para reflejar la descripción del ejemplo.

Apéndice A
Entrada agregada para el firmware R119 con respecto a los controles Modbus/TCP.
Actualizado para la versión de firmware R122.

20121031 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware R121.

20121010 Apéndice A Historial


de revisión del firmware R120 modificado.

20120924 Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware R120.

20120720 generales

Incluido SEL­3505 como miembro más nuevo de la familia RTAC.

Sección 1

Actualice la Figura 1.3 para incluir SEL­3505.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Versiones de firmware y manuales 883

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

Sección 2

Se agregó una nota para excluir las opciones MMS y EtherCAT del SEL­3505. Se modificó
el número máximo de servidores DNP de 32 a 100.

Sección 3

Se incluye información sobre la nueva visualización de etiquetas basada en web.

Sección 5

Se agregó una nota para excluir la opción HMI del SEL­3505. Cifras
actualizadas para mostrar las características de filtrado de las SOE.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware R119.

20120427 Sección 2

Revisado para agregar 16 entradas analógicas y 10 módulos de salidas digitales FHC.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware R118.

20120423 Apéndice A Actualizado


para la versión de mantenimiento de ACSELERATOR RTAC.

20120316 Apéndice A Actualizado


para la versión de firmware R117.

20120301 Apéndice A Actualizado


para la versión de firmware R116.

20120208 Sección 1

Se agregó información sobre cómo configurar las configuraciones de conexión por RTAC. Descripción
mejorada del bloque de funciones del controlador.

Sección 2

Descripción mejorada de los métodos de conmutación por error de


DNP. Descripción mejorada de las variaciones del registro Modbus.
Se eliminó GANSO. Se

agregó IEC 61850 para incluir cliente MMS, GOOSE y descripción general de IEC 61850. Variables
globales de red (NGVL) insertadas .

Sección 3

Cifras actualizadas en el Ejemplo 3.1.

Sección 4

Se agregó el Ejemplo 4.3 para ilustrar la captura de caracteres en los mensajes de recepción del punto de acceso de origen.

Sección 8
Discusión aclarada de las variables de RETENCIÓN GLOBAL.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R115.

Apéndice B
Tipo de estado corregido en la Tabla B.14.

20111010 Sección 1

Explicación mejorada del comportamiento del tiempo del ciclo de tareas.

Sección 2

Se agregó una explicación sobre la conmutación por error del servidor DNP y el uso compartido

de puertos. Se agregó una descripción de la configuración de los buffers de eventos del servidor

DNP. Se describen las cantidades de etiquetas de escritura no solicitadas del cliente SEL.

Sección 3

Se agregó un ejemplo que ilustra cómo acceder a bits individuales en una etiqueta.

Sección 5

Se agregaron nombres de bloques de funciones de registro a la descripción de registro.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
884 Versiones de firmware y manuales

Manual de instrucciones

Código de fecha Resumen de revisiones

Sección 6
Se agregó información sobre la función de usuario del operador HMI.

Apéndice A
Actualizado para la versión de firmware RTAC R114.

20110721 Versión inicial.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

APÉNDICE B

Referencia de programación IEC 61131­3

Descripción general

Esta sección proporciona detalles sobre los siguientes temas relacionados con los estándares de programación IEC
61131­3:

Operandos IEC en la página 885: Entradas o argumentos utilizados en lógica


declaraciones.

miNúmero := 4 + 4;

Operadores IEC y funciones de extensión en la página 891: funciones utilizadas en operandos en


declaraciones lógicas para producir un resultado.

miNúmero := 4 + 4; Bloques

de funciones predefinidos en la página 932: una biblioteca de uso común


Rutinas que puede utilizar en lógica personalizada.

TON() es un bloque de función de retardo de activación.

Instrucciones en la página 949: Declaraciones lógicas que realizan acciones.

PARA, MIENTRAS, SI, etc.

Declaraciones en la página 955: Declaraciones que definen operandos y sus características.

VAR, VAR_ENTRADA...

Tipos de datos en la página 959: Predefiniciones estándar de tipos de operandos. miNúmero: INT;

Hay otros recursos ampliamente disponibles para el estándar de programación IEC 61131­3. Tenga en
cuenta que el controlador de automatización en tiempo real (RTAC) solo admite métodos de programación de texto
estructurado (ST), diagrama de escalera (LD) y gráfico de funciones continuas (CFC).

Operandos IEC

Un operando es cualquier entrada o argumento en declaraciones lógicas. Utilice lo siguiente como operandos en la
lógica definida por RTAC:

Constantes en la página 885

Variables en la página 890

Funciones en la página 890

Constantes
Un operando constante es un valor en un programa lógico que no cambia dinámicamente.

miNúmero := 2 + x;

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
886 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operandos IEC

El número 2 aquí es una constante. Independientemente de lo que suceda en la lógica, 2 seguirá siendo 2.

Utilice los siguientes tipos de datos para crear constantes como operandos en la lógica IEC 61131­3.

BOOL Constantes en la página 886

Constantes TIME en la página 886 Constantes

DATE en la página 887 Constantes

TIME_OF_DAY en la página 887 Constantes DATE_AND_TIME

en la página 888 Constantes numéricas en la página 888

Constantes REAL en la página 889 Constantes

STRING en la página 889 mecanografiado

Literales en la página 890

BOOL Constantes

Las constantes BOOL (booleanas) son los valores lógicos VERDADERO y FALSO o 1 y 0, respectivamente. Un
estado de entrada digital es un ejemplo de valor booleano. Aunque sólo es necesario un bit (1 o 0), cada constante
BOOL utiliza ocho bits de espacio de memoria.

SI (IED_DNP.BI_0000.stVal = VERDADERO) ENTONCES

IED_DNP.BI_0000.stVal se compara con el valor constante TRUE, o 1 en este ejemplo.

Consulte también el tipo de datos BOOL en la página 959.

Constantes de TIEMPO

Generalmente, utilizará constantes de TIEMPO para operar los módulos de temporizador estándar.
Además de la constante de tiempo TIME de 32 bits IEC 61131­3, también se admite LTIME.
Esta extensión del estándar proporciona una base de tiempo para temporizadores de alta resolución.
LTIME es de 64 bits con una resolución en nanosegundos.

Sintaxis de la constante TIEMPO:

t#<declaración de tiempo>

No está limitado a utilizar el formato t#; también puedes usar T#, hora o HORA.

Incluya las siguientes unidades de tiempo en la declaración de tiempo. Debe utilizar las unidades de tiempo en la
siguiente secuencia, pero no todas las unidades de tiempo son necesarias.

d: días h:

horas

m: minutos

s: segundos

ms: milisegundos

Ejemplos de constantes de TIEMPO correctas en una tarea de Texto estructurado (los comentarios se muestran entre
paréntesis a la derecha):

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 887

Operandos IEC

TIEMPO1 := T#14ms;

TIEMPO1 := T#100S12ms; (* Se puede permitir que el componente más alto exceda su


TIEMPO1 := T#12h34m15s; límite *)

Lo siguiente sería incorrecto:

TIEMPO1 := t#5m68s; (*límite superado en un componente inferior*)

TIEMPO1 := 15ms; (* Falta T# *)

TIEMPO1 := t#4ms13d; (*Orden incorrecto de entradas*)

Sintaxis de la constante LTIME:

LTIME#<declaración de hora>

En la declaración de tiempo, puedes incluir las unidades de tiempo que usaste anteriormente con la constante
TIME y agregar lo siguiente:

nosotros: microsegundos

ns: nanosegundos

Ejemplos de constantes LTIME correctas en una tarea de texto estructurado:

LTIME1 := LTIME#1000d15h23m12s34ms2us44ns

LTIME1 := LTIME#2ns

LTIME1 := LTIME#3445343m3424732874823ns

Consulte también Tipos de datos de tiempo en la página 961.

FECHA Constantes

Utilice estas constantes para ingresar fechas.

Sintaxis:

d#<declaración de fecha>

No está limitado a utilizar el formato d#; También puedes usar lo siguiente: D#, fecha, FECHA.

Ingrese la declaración de fecha en el formato <año­mes­día>.

Internamente, los valores de FECHA se asignan como valores DWORD.

Ejemplos:

FECHA#1996­05­06

d#1972­03­29

Consulte también Tipos de datos de tiempo en la página 961.

TIME_OF_DAY Constantes

Utilice este tipo de constante para almacenar horas del día.

Sintaxis:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
888 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operandos IEC

tod#<declaración de hora>

No está limitado a utilizar el formato tod#; también puedes usar lo siguiente: TOD#, hora_del_día,
TIME_OF_DAY.

Ingrese la declaración de hora en el formato <hora:minuto:segundo>.

Puedes ingresar segundos como números reales; por lo tanto, puede especificar fracciones de segundo.

Internamente, los valores TIME_OF_DAY se asignan como valores DWORD que contienen el tiempo en
segundos desde las 00:00.

Ejemplos:

TIME_OF_DAY#15:36:30.123 hasta#00:00:00

Consulte también Tipos de datos de tiempo en la página 961.

DATE_AND_TIME Constantes

Puede combinar constantes DATE y constantes TIME_OF_DAY para formar constantes


DATE_AND_TIME.

Sintaxis:

dt#<declaración de fecha y hora>

No está limitado a utilizar el formato dt#; también puede utilizar lo siguiente: DT#, fecha_y_hora, FECHA_Y_HORA.

Ingrese la declaración de fecha y hora en el formato <año­mes­día­hora:minuto:segundo>.


Puedes ingresar segundos como números reales; por lo tanto, puede especificar fracciones de segundo.

Internamente, los valores DATE_AND_TIME se asignan como valores DWORD que contienen el
número de segundos desde el 01.01.1970, 00:00.

Ejemplos:

FECHA_Y_HORA#1996­05­06­15:36:30 dt#1972­03­29­00:00:00

Consulte también Tipos de datos de tiempo en la página 961.

Constantes numéricas

Los valores de constantes numéricas pueden estar en formato binario, octal, decimal y hexadecimal.
Si un valor entero no está en formato decimal (base­10), debe declarar la base seguida del signo numérico
(#) delante de la constante entera.

Representa siempre los valores de los números decimales del 10 al 15 en formato hexadecimal con las
letras A a F.

Puede incluir el carácter de subrayado dentro del número.

Tabla B.1 Ejemplos de constantes numéricas

14 (número decimal o base 10)

2#1001_0011 (número binario o base 2)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 889

Operandos IEC

8#67 (número octal o base 8)

16#A (número hexadecimal o base 16)

Estos valores numéricos pueden ser de tipo BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT,
INT, UINT, DINT, UDINT, REAL o LREAL.

El compilador no permite conversiones implícitas de mayor a menor


tipos de variables. Esto significa que no se puede sustituir una variable DINT por una
variable INT. Debe utilizar una función de conversión de tipo como se describe en Tipo
Funciones de conversión en la página 903.

Constantes REALES

Representar constantes REAL y LREAL ya sea como fracciones decimales o


exponencialmente. Utilice un punto para el punto decimal.

Tabla B.2 Ejemplos de constantes REALES

7.4 en lugar de 7,4

1.64E+009 en lugar de 1,64e009

Constantes STRING

Una cadena es una secuencia de caracteres.

Rodee todas las constantes STRING entre comillas simples. También puedes entrar
espacios en blanco y caracteres especiales (diéresis, por ejemplo). El compilador
Trata a estos personajes de manera similar a todos los demás personajes.

El uso del signo de dólar "$" en constantes de cadena informará al software que
la constante que sigue inmediatamente tiene un significado especial. Tenga en cuenta lo siguiente
combinaciones y cómo las constantes de cadena cambian desde su valor nominal.

Tabla B.3 Ejemplos de constantes STRING

Interpretación combinada ingresada

$<dos números hexadecimales> representación hexadecimal del código de caracteres de ocho bits

$$ Signo de dólar

'
comillas simples

$l o $l Linea de alimentación

$N o $n Nueva línea

$P o $p Alimentación de página

$R o $r salto de línea

$t o $t Pestaña

Ejemplos:

' w1Wüβ?'

'Abby y Craig'

':­)'

'costos ($$)'

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
890 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operandos IEC

Literales escritos

El compilador asigna constantes IEC al tipo de datos más pequeño posible de forma predeterminada.
Si debe asignar un tipo de datos explícitamente a una constante, utilizará literales escritos. En estos casos,
debes proporcionar a la constante un prefijo que determine el tipo.

Sintaxis:

<Tipo>#<Literal>

<Tipo> especifica el tipo de datos que desea; las entradas posibles son: BOOL, SINT, USINT, BYTE,
INT, UINT, WORD, DINT, UDINT, DWORD, REAL, LREAL.
Identifica el tipo con letras mayúsculas.

<Literal> especifica la constante. Los datos que ingrese deben ajustarse al tipo de datos que especifique en
<Tipo>.

Ejemplo:

var1 := DINT#34;

Si el compilador no puede convertir la constante al tipo de destino sin pérdida de datos, emite un mensaje de
error.

Puede utilizar literales escritos siempre que pueda utilizar constantes normales.

variables
Una variable tiene un nombre único y un tipo de datos específico y proporciona una referencia a un valor
almacenado en la memoria. Declare variables localmente en la parte de declaración de una unidad organizativa
de programa (POU) o en una lista de variables globales (GVL). Utilice el editor de tipos de datos (DTE) para
declarar una variable de estructura.

Puede utilizar variables en cualquier lugar donde el tipo declarado las permita. Puede acceder a las
variables disponibles a través del Asistente de entrada.

Puede hacer referencia a varios tipos de variables de diferentes maneras:

Componentes de la matriz bidimensional:

<Nombre de campo>[Índice1, Índice2]

Variables de estructura:

<NombreEstructura>.<NombreVariable>

Variables de bloque de funciones y programa a las que accede otro programa:

<NombreBloqueFunción>.<NombreVariable>

Funciones
En texto estructurado, una llamada a función también puede aparecer como operando. El resultado
devuelto por esa función se utiliza en el contexto de la llamada a la función.

Ejemplo: (Al resultado se le asigna el valor de Fct(7) sumado a 3)

Resultado := Fct(7) + 3;

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 891

Operadores IEC y funciones de extensión

Operadores IEC y funciones de extensión


El software ACSELERATOR RTAC® SEL­3530 es compatible con todos los operadores IEC 61131­3.
Estos operadores son reconocidos implícitamente a lo largo del proyecto.

Utilice operadores en una POU de forma similar a como utiliza una función. Consulte las siguientes
categorías de operadores:

Operadores de asignación en la página 891

Operadores aritméticos en la página 892

Operadores de cadena de bits en la página 894

Operadores de desplazamiento de bits en la

página 896 Operadores de selección en la

página 899 Operadores de comparación en la

página 900 Funciones de conversión de tipos en la página

903 Funciones numéricas en la página 910

Funciones de cadena en la página 915

Funciones personalizadas en la página 923

Operadores de Asignación
En el lado izquierdo de una asignación hay un operando (variable) al cual el operador de asignación :=
asigna un valor para la expresión en el lado derecho de la asignación.

Ver el operador MOVE , que realiza la misma función, especialmente en POU tipo CFC.

Consulte también los operadores SET y RESET .

Ejemplo:

var1 := var2 * 10;

Después de completar esta línea, var1 tiene el valor diez veces mayor de var2.

MOVER

Operador: Asignación de una variable a otra variable de un tipo apropiado.

MOVE está disponible como cuadro en el editor CFC y LD. También puede agregar o eliminar la

funcionalidad EN/ENO en una asignación de variable haciendo clic derecho en el cuadro MOVER y
seleccionando EN/ENO de la lista.

Solo si en_i es VERDADERO, var1 se asignará a var2.

MOVER

es_i ES ENO en_o


var1 var2

Figura B.1 Ejemplo de MOVE en CFC o LD junto con la función EN/ENO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
892 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

Ejemplo en texto estructurado:

var2 := MOVER(var1);

(obtienes el mismo resultado con: var2 := var1;)

REINICIAR

La norma IEC 61131­3 no prescribe este operador.

Operador: RESET R fuerza un RESET o FALSE en una salida cuando una entrada se vuelve VERDADERA. El
elemento de salida conservará el valor de FALSO. En lógica LD, utilice la bobina de reinicio del elemento de
escalera.

Tipos permitidos: BOOLEAN.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 R= var2;

Esta lógica restablecerá el elemento booleano var1 a un valor FALSO si var2 se vuelve VERDADERO. Una
vez RESET, var1 permanecerá FALSO independientemente del valor de var2.

Ejemplo:

var1 S= var2 R= fun1(par1,par2);

En este caso, var2 obtiene el valor de salida de reinicio de fun1, pero var1 obtiene el valor de salida establecido
de fun1 y no obtiene el valor establecido de var2.

IMPORTANTE
Observe el comportamiento del software en caso de una asignación múltiple. Todas las asignaciones
configuradas y restablecidas se refieren al último miembro de la asignación.

COLOCAR

La norma IEC 61131­3 no prescribe este operador.

Operador: SET S fuerza un SET o TRUE en una salida cuando una entrada se vuelve TRUE.
El elemento de salida conservará el valor de VERDADERO. En lógica LD, utilice el elemento de escalera
Establecer bobina.

Tipos permitidos: BOOLEAN.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 S= var2;

Esta lógica establecerá el elemento booleano var1 en un valor VERDADERO si var2 se vuelve
VERDADERO. Una vez SET, var1 permanecerá VERDADERO independientemente del valor de var2.

Operadores aritméticos
Están disponibles los siguientes operadores, que prescribe la norma IEC 61131­3: ADD, MUL, SUB,
DIV, MOD.

El operador extensible TAMAÑOOF también está disponible.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 893

Operadores IEC y funciones de extensión

AGREGAR

Operador: Suma de variables. En LD, también puedes seleccionar dos o tres entradas.

Tipos permitidos: BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT, UDINT, REAL y LREAL.

También puede agregar dos variables TIME para producir otro tipo de datos de tiempo (por ejemplo,
t#45s + t#50s = t#1m35s).

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := 7 + 2 + 4 + 7;

+ + +
7
var1
2 4 7

7 +
2
4
7

Figura B.2 Dos ejemplos de ADD en CFC y LD

DIV

Operador: División de una variable por otra.

Tipos permitidos: BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT, UDINT, REAL y LREAL.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := 8/2; (*El resultado en var1 es 4*)

8 /

Figura B.3 Ejemplo DIV en CFC, LD

MODIFICACIÓN

Operador: División de módulo de una variable por otra. El resultado de esta función será el resto
de la división expresado como un número entero.

Tipos permitidos: BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT, UDINT.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := 9 MOD 2 (*El resultado en var1 es 1*)

MODIFICACIÓN
9
variedad 1

Figura B.4 Ejemplo de MOD en CFC, LD

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
894 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

MUL
Operador: Multiplicación de variables.

Tipos permitidos: BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT, UDINT, REAL y
LREAL.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := 7*2*4*7;

7 MUL MUL MUL


var1
2 4 7

7 *
2
4
7

Figura B.5 Dos ejemplos de MUL en CFC, LD

SUB
Operador: Resta de una variable de otra.

Tipos permitidos: BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT, UDINT, REAL y
LREAL.

También puede restar una variable TIME de otra variable TIME para producir una tercera variable
de tipo TIME. Tenga en cuenta que los valores de TIEMPO negativos no están definidos.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := 7 – 2;

7 SUB
var1
2

Figura B.6 Ejemplo SUB en CFC, LD

Operadores de cadena de bits

Están disponibles los siguientes operadores de cadena de bits, que coinciden con el
estándar IEC 61131­3: AND, OR XOR, NOT.

Los operadores de cadena de bits comparan los bits correspondientes de dos o varios operandos.

Y
Operador de cadena de bits: AND bit a bit de operandos de bits. Si cada uno de los bits de
entrada es 1, entonces el bit resultante será 1. De lo contrario, el bit resultante será 0.

Tipos permitidos: BOOL, BYTE, WORD, DWORD.

Ejemplo en texto estructurado: (*El resultado en var1 es 2#1000_0010 *) var1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 895
Operadores IEC y funciones de extensión

var1: BYTE;

var1 := 2#1001_0011 Y 2#1000_1010

Y
2#1001_0011
var1
2#1000_1010

Figura B.7 Ejemplo Y en CFC, LD

NO
Operador de cadena de bits: operación NO bit a bit de un operando de bit. El bit resultante
será 1, si el bit de entrada correspondiente es 0. El bit resultante será 0, si el bit de
entrada correspondiente es 1.

Tipos permitidos: BOOL, BYTE, WORD, DWORD.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en var1 es 2#0110_1100 *)

var1: BYTE;

var1 := NO 2#1001_0011

NO
2#1001_0011 var1

Figura B.8 Ejemplo NOT en CFC, LD

O
Operador de cadena de bits: OR bit a bit de operandos de bits. Si al menos uno de los bits de
entrada es 1, el bit resultante será 1. De lo contrario, el bit resultante será 0.

Tipos permitidos: BOOL, BYTE, WORD o DWORD.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en var1 es 2#1001_1011 *)

var1: BYTE;

var1 := 2#1001_0011 O 2#1000_1010

O
2#1001_0011
var1
2#1000_1010

Figura B.9 O Ejemplo en CFC, LD

XOR

Operador de cadena de bits: operación XOR bit a bit de operandos de bits. Si solo uno de
los bits de entrada es 1, entonces el bit resultante será 1. Si ambos o ninguno son 1, el bit
resultante será 0.

Tipos permitidos: BOOL, BYTE, WORD, DWORD.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es 2#0001_1001*)

var1: BYTE;

var1 := 2#1001_0011 XOR 2#1000_1010

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
896 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

XOR
2#1001_0011
var1
2#1000_1010

Figura B.10 Ejemplo XOR en CFC, LD

NOTA
Es importante comprender el comportamiento de la función XOR en forma extendida
(casos en los que tiene más de dos entradas). El motor lógico comprueba las entradas
por pares y luego compara los resultados nuevamente por pares (esto cumple con el
estándar, pero este comportamiento no se puede anticipar). Para garantizar el
funcionamiento previsto, agrupe las comparaciones de entradas entre paréntesis.

Operadores de desplazamiento de bits

Están disponibles los siguientes operadores de desplazamiento de bits, que coinciden con el
estándar IEC 61131­3: SHL, SHR, ROL, ROR.

NOTA
El software deriva el número de bits que utiliza para la operación de desplazamiento
de bits del tipo de datos de la variable de entrada. Si la variable de entrada es una
constante, el software utiliza el tipo de datos más pequeño posible. El tipo de datos de la
variable de salida no influye en la operación aritmética.

Los ejemplos de operaciones de desplazamiento de bits se dan en notación hexadecimal. Estos


ejemplos ilustran cómo las salidas pueden variar según el tipo de datos de la variable de entrada,
aunque los valores de las variables de entrada sean los mismos.

rol
Operador: Rotación bit a bit de un operando hacia la izquierda.

ergio := ROL (en, n)

Tipos de datos permitidos: BYTE, WORD, DWORD.

adentro se desplazará una posición de bit hacia la izquierda n veces, mientras que el bit que está más
a la izquierda (el que se movió hacia afuera) se reinsertará desde la derecha.

Ejemplo en texto estructurado:

PROGRAMA rol_st

var

in_byte : BYTE := 16#45;

in_word : PALABRA := 16#45;

erg_byte: BYTE;

erg_palabra: PALABRA;

n : BYTE := 2;

END_VAR

erg_byte := ROL(en_byte,n); (*El resultado es 16#15*)

erg_palabra := ROL(en_palabra,n); (*El resultado es 16#0114*)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 897

Operadores IEC y funciones de extensión

rol
en_byte
ergio_byte
norte

Figura B.11 Ejemplo de ROL en CFC, LD

ROR

Operador: Rotación bit a bit de un operando hacia la derecha.

ergio := ROR (en, n)

Tipos de datos permitidos: BYTE, WORD, DWORD.

adentro se desplazará una posición de bit hacia la derecha n veces, mientras que el bit que esté más a la
derecha (el que se desplazó hacia afuera) se reinsertará desde la izquierda.

Ejemplo en texto estructurado:

PROGRAMA ror_st VAR

in_byte : BYTE := 16#45; en palabra :

PALABRA := 16#45;

erg_byte: BYTE;

erg_palabra: PALABRA;

n : BYTE := 2;

END_VAR

erg_byte := ROR(en_byte,n); (*El resultado es 16#51 *) erg_word

:= ROR(en_palabra,n); (*El resultado es 16#4011*)

ROR
en_byte
ergio_byte
norte

Figura B.12 Ejemplo de ROR en CFC, LD

SHL

Operador: Desplazamiento bit a izquierda de un operando.

ergio := SHL (en, n)

in: Operando que se desplazará hacia la izquierda.

n: Número de bits que in se desplaza hacia la izquierda.

SHL completa los bits menos significativos con ceros por cada bit desplazado hacia la izquierda.

Tipos de datos permitidos: BYTE, WORD, DWORD.

Ejemplo en texto de estructura:

PROGRAMA shl_st

var

in_byte : BYTE := 16#45;

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
898 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

in_word : PALABRA := 16#45;

erg_byte: BYTE;

erg_palabra: PALABRA;

n : BYTE := 2;

END_VAR

erg_byte := SHL(en_byte,n); (*El resultado es 16#14*)

erg_palabra := SHL(en_palabra,n); (*El resultado es 16#0114*)

SHL
en
ergio_byte
2

Figura B.13 Ejemplo de SHL en CFC, LD

SHR

Operador: Desplazamiento bit a derecha de un operando.

ergio := SHR (en, n)

in: Operando que se desplazará hacia la derecha.

n: Número de bits por los cuales in se desplazará hacia la derecha.

Tipos de datos permitidos: BYTE, WORD, DWORD.

Para operandos sin signo (por ejemplo, BYTE, WORD), SHR completa los bits más significativos con
ceros por cada bit desplazado a la derecha. Para operandos de tipos de datos con signo (por
ejemplo, INT), SHR replica el bit de signo en los bits más significativos para cada bit desplazado a la
derecha.

Ejemplo en texto estructurado:

PROGRAMA shr_st

var

in_byte : BYTE := 16#45;

in_word : PALABRA := 16#45;

erg_byte: BYTE;

erg_palabra: PALABRA;

n : BYTE := 2;

END_VAR

erg_byte := SHR(en_byte,n); (*El resultado es 16#11*)

erg_palabra := SHR(en_palabra,n); (*El resultado es 16#0011*)

SHR
in_byte 2
ergio_byte

Figura B.14 Ejemplo de SHR en CFC, LD

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 899

Operadores IEC y funciones de extensión

Operadores de selección
Puede realizar todas las operaciones de selección también con variables. Para mayor claridad, limitamos los
siguientes ejemplos al uso de constantes como operadores: SEL, MAX, MIN, LIMIT, MUX.

LÍMITE

Operador de selección: Limitante.

OUT := LIMIT(Min, IN, Max) significa:

Max es el límite superior y Min es el límite inferior del resultado. Si el valor IN excede el límite superior Max,
LIMIT devolverá Max. Si IN cae por debajo de Min, el resultado será Min.

Tipos de datos permitidos: IN y OUT pueden ser cualquier tipo de variable.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := LÍMITE(30,90,80); (*El resultado es 80*)

MÁXIMO

Operador de Selección: Función máxima. Devuelve el mayor de los dos valores.

SALIDA := MÁXIMO(ENTRADA0,ENTRADA1)

Tipos de datos permitidos: IN0, IN1 y OUT pueden ser cualquier tipo de variable.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := MAX(30,40); (*El resultado es 40*)

var1 := MAX(40,MAX(90,30)); (*El resultado es 90*)

MÁXIMO
90 MÁXIMO MÁXIMO

var1
30 40 77

Figura B.15 Ejemplo MAX en CFC, LD

MÍNIMO

Operador de Selección: Función mínima. Devuelve el menor de los dos valores.

SALIDA := MÍN.(ENTRADA0, ENTRADA1)

Tipos de datos permitidos: IN0, IN1 y OUT pueden ser cualquier tipo de variable.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := MÍN(90,30); (*El resultado es 30*)

var1 := MÍN(MÍN(90,30),40); (*El resultado es 30*)

90 MÍNIMO MÍNIMO MÍNIMO

var1
30 40 77

Figura B.16 Ejemplo MIN en CFC, LD

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 900 IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

MUX

Operador de selección: Multiplexor

SALIDA := MUX(K, ENTRADA0, ..., ENTRADAn)

MUX selecciona el valor Kth de entre un grupo de valores. MUX cuenta el primer elemento como el elemento número
0, el segundo elemento como el número 1, etc.

Tipos de datos permitidos: IN0, ..., INn y OUT pueden ser cualquier tipo de variable.

K debe ser BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT o UDINT.

NOTA
Cualquier elemento de la lista que sea una expresión en lugar de una variable o
constante solo se procesará si se selecciona por el valor de K.

Ejemplos en texto estructurado:

var1 := MUX(0,30,40,50,60,70,80); (*El resultado es 30*)

var1 := MUX(3,30,40,50,60,70,80); (*El resultado es 60*)

SEL

Operador de selección: Selección binaria. G determina si IN0 o IN1 se asigna a OUT.

SALIDA := SEL(G, IN0, IN1) significa:

SALIDA := ENTRADA0; si G = FALSO

SALIDA := ENTRADA1; si G = VERDADERO.

Tipos de datos permitidos: IN0, IN1, OUT: cualquier tipo. G debe ser BOOL.

Ejemplo en texto estructurado:

var1 := SEL(VERDADERO,3,4); (*El resultado es 4*)

NOTA
Si IN0 o IN1 son expresiones, en lugar de simples variables o constantes, el
software procesará sólo una de las dos expresiones según el valor de G.

VERDADERO SEL
3 var1
4

Figura B.17 Ejemplo de SEL en CFC, LD

Operadores de comparación
Están disponibles los siguientes operadores, que cumplen con el estándar IEC 61131­3: GT, LT, LE, GE, EQ y NE.

Estos son operadores booleanos, cada uno de los cuales compara dos entradas (primer y segundo operando).

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 901

Operadores IEC y funciones de extensión

Ecualizador

Operador de comparación: Igual a.

Un operador booleano que devuelve el valor VERDADERO cuando los operandos son iguales.

Tipos de datos permitidos: VAR1 debe ser BOOL.

Otros operandos pueden ser BOOL, BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT,
UDINT, REAL, LREAL, TIME, DATE, TIME_OF_DAY, DATE_AND_TIME y STRING.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es VERDADERO*)

VAR1 := 40 = 40;

=
40
var1
40

Figura B.18 Ejemplo de EQ en CFC, LD

GE

Operador de comparación: mayor o igual que.

Un operador booleano que devuelve el valor VERDADERO cuando el valor del primer operando es
mayor o igual que el valor del segundo.

Tipos de datos permitidos: VAR1 debe ser BOOL.

Otros operandos pueden ser BOOL, BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT,
UDINT, REAL, LREAL, TIME, DATE, TIME_OF_DAY, DATE_AND_TIME y STRING.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es VERDADERO*)

VAR1 := 60 >= 40;

>=
60
var1
40

Figura B.19 Ejemplo de GE en CFC, LD

GT

Operador de comparación: mayor que.

Un operador booleano que devuelve el valor VERDADERO cuando el valor del primer operando es
mayor que el valor del segundo.

Tipos de datos permitidos: VAR1 debe ser BOOL.

Otros operandos pueden ser BOOL, BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT,
UDINT, REAL, LREAL, TIME, DATE, TIME_OF_DAY, DATE_AND_TIME y STRING.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es FALSO*)

VAR1 := 20 > 30;

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
902 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

>
20
var1
30

Figura B.20 Ejemplo de GT en CFC, LD

LE

Operador de comparación: menor o igual que.

Un operador booleano que devuelve el valor VERDADERO cuando el valor del primer operando es
menor o igual que el valor del segundo.

Tipos de datos permitidos: VAR1 debe ser BOOL.

Otros operandos pueden ser BOOL, BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT,
UDINT, REAL, LREAL, TIME, DATE, TIME_OF_DAY, DATE_AND_TIME y STRING.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es VERDADERO*)

VAR1 := 20 <= 30;

<=
20
var1
30

Figura B.21 Ejemplo de LE en CFC, LD

LT

Operador de comparación: Menos que.

Un operador booleano que devuelve el valor VERDADERO cuando el valor del primer operando es
menor que el valor del segundo.

Tipos de datos permitidos: VAR1 debe ser BOOL.

Otros operandos pueden ser BOOL, BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT, INT, UINT, DINT,
UDINT, REAL, LREAL, TIME, DATE, TIME_OF_DAY, DATE_AND_TIME y STRING.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es VERDADERO*)

VAR1 := 20 < 30;

<
20
var1
30

Figura B.22 Ejemplo de LT en CFC, LD

nordeste

Operador de comparación: No igual a.

Un operador booleano que devuelve el valor VERDADERO cuando los operandos no son iguales.

Tipos de datos permitidos: VAR1 debe ser BOOL.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 903

Operadores IEC y funciones de extensión

Otros operandos pueden ser BOOL, BYTE, WORD, DWORD, SINT, USINT,
INT, UINT, DINT, UDINT, REAL, LREAL, HORA, FECHA, HORA_ DEL_DÍA,
DATE_AND_TIME y STRING.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es FALSO*)

VAR1 := 40 <> 40;

<>
40
var1
40

Figura B.23 Ejemplo de NE en CFC, LD

Funciones de conversión de tipos

Puedes convertir de forma nativa desde cualquier tipo elemental a cualquier otro elemental.
tipo. Sin embargo, el sistema no puede convertir de un tipo más grande a un tipo más pequeño.
(por ejemplo, de INT a BYTE o de DINT a WORD) implícitamente. Tipo de uso
funciones de conversión para esto.

Sintaxis:

<elem.Typ1>_TO_<elem.Typ2>

NOTA
Cuando realiza una conversión de tipo de un tipo más grande a un tipo más pequeño,
corre el riesgo de perder cierta información.

Observe que en cada conversión _TO_STRING, la cadena se genera justificada a la izquierda. Si la


cadena se define demasiado pequeña para la conversión resultante, el
La cadena resultante se truncará desde la derecha.

ACSELERATOR RTAC admite las siguientes conversiones de tipos:

BOOL_TO Conversiones en la página 904

TO_BOOL Conversiones en la página 905

Conversión entre tipos de números enteros en la página 905

Conversiones REAL_TO/LREAL_TO en la página 906

Conversiones TIME_TO/TIME_OF_DAY en la página 906

Conversiones DATE_TO/DT_TO en la página 907

STRING_TO Conversiones en la página 908

TRUNC en la página 908

Los tipos de datos admitidos en IEC 61131 se muestran en la Tabla B.4. Aunque cualquier
tipo se puede convertir a cualquier otro tipo, algunos datos pueden perderse o dejar de funcionar
ser significativo.

Tabla B.4 Tipo de datos IEC

BOOL LREAL udint

BYTE LTIME UINT

FECHA LWORD ULINT

FUERZA DE REAL USINT

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
904 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

DT SINT PALABRA

DWORD CADENA cadena

EN T TIEMPO

HILAS hasta el día de hoy

BOOL_TO Conversiones

Operador: Conversión del tipo de datos BOOL a cualquier otro tipo de datos.

Sintaxis de un operador de conversión BOOL_TO:

BOOL_TO_<tipo de datos>

Para tipos numéricos, el resultado es 1 cuando el operando es VERDADERO; el resultado es 0 cuando


el operando es FALSO.

Para el tipo STRING, el resultado es VERDADERO cuando el operando es VERDADERO; el resultado


es FALSO cuando el operando es FALSO.

Ejemplos en texto estructurado:

yo := BOOL_TO_INT(VERDADERO); (*El resultado es 1*)

cadena := BOOL_TO_STRING(TRUE); (*El resultado es "VERDADERO" *)

t := BOOL_TO_TIME(VERDADERO); (*El resultado es T#1ms*)

tof := BOOL_TO_TOD(TRUE); (*El resultado es TOD#00:00:00.001 *)

datos := BOOL_TO_DATE(FALSE); (*El resultado es D#1970­01­01*)

dandt := BOOL_TO_DT(TRUE); (*El resultado es DT#1970­01­01­00:00:01 *)

Ejemplos en CFC, LD:

BOOL A INT

VERDADERO i (*El resultado es 1*)

BOOL A CADENA

VERDADERO cadena (*El resultado es “VERDADERO” *)

BOOL A TIEMPO

VERDADERO t (*El resultado es T#1ms*)

BOOL A TOD

VERDADERO tof (*El resultado es TOD#00:00:00.001 *)

BOOL A LA FECHA

FALSO eso (*El resultado es D#1970­01­01*)

BOOL A DT

VERDADERO dandt (*El resultado es DT#1970­01­01­00:00:01 *)

Figura B.24 Conversiones BOOL_TO

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 905

Operadores IEC y funciones de extensión

TO_BOOL Conversiones

Operador: Conversión de otro tipo de variable a BOOL.

Sintaxis de un operador de conversión TO_BOOL:

<tipo de datos>_TO_BOOL

El resultado es VERDADERO cuando el operando no es igual a 0. El resultado es FALSO cuando el


operando es igual a 0.

El resultado es VERDADERO para variables de tipo STRING cuando el operando es VERDADERO.


De lo contrario, el resultado es FALSO.

Ejemplos en CFC, LD:

BYTE A BOOL
213 b (*El resultado es VERDADERO*)

INT A BOOL
0 b (*El resultado es FALSO*)

HORA DE BOOL
t#5ms b (*El resultado es VERDADERO*)

CADENA A BOOL
'VERDADERO' b (*El resultado es VERDADERO*)

Figura B.25 Conversiones TO_BOOL

Ejemplos en texto estructurado:

b := BYTE_TO_BOOL(2#11010101); (*El resultado es VERDADERO*)

b := INT_TO_BOOL(0); (*El resultado es FALSO*)

b := TIME_TO_BOOL(T#5ms); (*El resultado es VERDADERO*)

b := STRING_TO_BOOL('VERDADERO'); (*El resultado es VERDADERO*)

Conversión entre tipos de números integrales

Conversión de un tipo de número entero a otro tipo de número.

Sintaxis del operador de conversión:

<tipo de datos INT>_TO_<tipo de datos INT>

Si el número que está convirtiendo excede el límite de rango, se ignorarán los primeros bytes del número.

Ejemplo en texto estructurado:

si := INT_TO_SINT(4223); (*El resultado es 127*)

Si guarda el número entero 4223 (16#107f representado hexadecimalmente) como una variable SINT
(entero corto), aparecerá como 127 (16#7f representado hexadecimalmente) porque el bit de signo se truncará.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 906 IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

INT_TO_SINT
4223 si

Figura B.26 Ejemplo INT_TO_SINT en CFC, LD

Conversiones REAL_TO/LREAL_TO

Operador: Conversión del tipo de variable REAL o LREAL a un tipo diferente.

El valor se redondeará hacia arriba o hacia abajo al número entero más cercano y se convertirá al
nuevo tipo de variable. Las excepciones a esto son los tipos de variables STRING, BOOL, REAL y LREAL.

Tenga en cuenta que cuando convierte al tipo STRING, el número total de dígitos se limita a 16. Si el número
(L)REAL tiene más dígitos, entonces el software redondea el dígito 16. Si define la longitud de la cadena
demasiado corta, se truncará desde la derecha.

Ejemplo en texto estructurado:

yo := REAL_TO_INT(1.5); (*El resultado es 2*)

j := REAL_TO_INT(1.4); (*El resultado es 1*)

yo := REAL_TO_INT(­1.5); (*El resultado es ­2*)

j := REAL_TO_INT(­1.4); (*El resultado es ­1*)

LREAL_TO_INT
1.5 i

Figura B.27 Ejemplo LREAR_TO_INT en CFC, LD

Conversiones TIME_TO/TIME_OF_DAY

Operador: Conversión del tipo de variable TIME o TIME_OF_DAY a un tipo diferente.

Sintaxis del operador de conversión:

<tipo de datos de tiempo>_TO_<tipo de datos>

El tiempo se almacena internamente en un DWORD en milisegundos (comenzando con las 12:00 am para
la variable TIME_OF_DAY). Este valor de milisegundos es el que se convierte.

Para la variable de tipo STRING, el resultado es una constante de tiempo.

Ejemplos en texto estructurado:

cadena := TIME_TO_STRING(T#12ms); (*El resultado es T#12ms*)

dw := TIME_TO_DWORD(T#5m); (*El resultado es 300000*)

si := TOD_TO_SINT(TOD#00:00:00.012); (*El resultado es 12*)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 907

Operadores IEC y funciones de extensión

TIME_TO_STRING
t#12ms cadena

TIME_TO_DWORD
#5m dw

TOD_TO_SINT
TOD#00:00:00.012 si

Figura B.28 Ejemplos de TIME_TO en CFC, LD

Conversiones DATE_TO/DT_TO

Operador: Conversión del tipo de variable DATE o DATE_AND_TIME a una


diferente tipo.

Sintaxis del operador de conversión:

<tipo de datos de fecha>_TO_<tipo de datos>

La fecha se almacena internamente en un DWORD en segundos desde el 1 de enero de 1970. Esto


El valor en segundos es el valor convertido.

Para variables de tipo STRING, el resultado es la constante de fecha.

Ejemplos en texto estructurado:

b := FECHA_TO_BOOL(D#1970­01­01); (*El resultado es FALSO*)

yo := FECHA_TO_INT(D#1970­01­15); (*El resultado es 29952*)

bytes := DT_TO_BYTE(DT#1970­01­15­05:05:05); (*El resultado es 129*)

cadena := DT_TO_STRING(DT#1998­02­13­14:20); (* El resultado es


'DT#1998­02­13­14:20' *)

FECHA_TO_BOOL
D#1970­01­01 b

FECHA_TO_INT
D#1970­01­15 i

FECHA_TO_BYTE
D#1970­01­15­05:05:05 i

DT_TO_STRING
D#1998­02­13­14:20 cadena

Figura B.29 Ejemplos de DATE_TO en CFC, LD

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
908 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

STRING_TO Conversiones

Operador: Conversión del tipo de variable STRING a un tipo diferente.

Sintaxis del operador de conversión:

STRING_TO_<tipo de datos>

El operando de la variable de tipo STRING debe contener un valor que sea válido en el tipo de variable de
destino o el resultado será 0.

Ejemplos en texto estructurado:

b := STRING_TO_BOOL('VERDADERO'); (*El resultado es VERDADERO*)

w := STRING_TO_WORD('abc34'); (*El resultado es 0*)

t := STRING_TO_TIME('T#127ms'); (*El resultado es T#127ms*)

Ejemplos en CFC:

STRING_TO_BOOL
'VERDADERO' b

STRING_TO_WORD
'abc34' w

STRING_TO_TIME
't#117ms' t

Figura B.30 Ejemplos de STRING_TO en CFC, LD

TRUNC

Operador: Conversión de REAL a DINT. Se utilizará la parte entera del valor.

Ejemplos en texto estructurado:

yo := TRUNC(1.9); (*El resultado es 1*)

yo := TRONCO(­1.4); (*El resultado es ­1*)

Funciones de conversión personalizadas

Las conversiones personalizadas proporcionan un medio para realizar operaciones de conversión en


tipos de datos y clases de datos de ACSELERATOR RTAC.

operaAPC_TO_TIME

Operador: Conversión de la estructura operAPC a un tipo de datos TIME.

operAPC.setMag se convierte a milisegundos según la unidad de tiempo proporcionada a la función


y luego se convierte a un tipo de datos TIME. Las fracciones de milisegundos se truncan. El valor máximo
es T#49d17h2m47s295ms.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 909

Operadores IEC y funciones de extensión

Entradas:

En: operAPC;

Unidad de tiempo: unidad de tiempo_t; (3 = DÍA, 4 = HORA, 5 = MINUTO, 6 = SEGUNDO,


7 = MILISEGUNDO)

Salida: Devuelve un tipo de datos TIME que representa una combinación del número
especificada en la entrada IN (operAPC.setMag) y la unidad de tiempo especificada en
Unidad de tiempo.

Ejemplos en ST:

VarTime := operAPC_TO_TIME(Var_operAPC, 3); (Devuelve el tiempo en horas)

Figura B.31 Ejemplo de operAPC_TO_TIME en CFC

SPS2_TO_DPS

Operador: convierta dos tipos de datos SPS a un tipo de datos DPS.

Entradas:

SPS1: SPS;

SPS2: SPS;

Salida: Devuelve un tipo de datos DPS que representa una combinación de dos datos SPS
tipos, según la siguiente tabla. La calidad se asigna en base a la
ingrese el SPS que tenga la menor calidad de datos (por ejemplo, si SPS1 tiene q.validity =
no es válido, entonces el DPS devuelve el valor q.validity = no válido). Los atributos de tiempo son
asignado por la entrada actualizada más recientemente.

Tabla B.5 Valor de estado de las estructuras de datos

SPS1 SPS2 DPS

FALSO FALSO dbpos_intermedio

FALSO Verdadero
dbpos_off

Verdadero FALSO dbpos_on

Verdadero Verdadero
dbpos_bad

Ejemplos en ST:

VarDPS := SPS2_TO_DPS(SPS1, SPS2);

Figura B.32 Ejemplo SPS2_TO_DPS en CFC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 910 IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

SPS_TO_DPS

Operador: convertir un tipo de datos SPS a un tipo de datos DPS

Entradas:

SPS1: SPS;

Salida: Devuelve un tipo de datos DPS que representa el estado de un tipo de datos SPS,
según la siguiente tabla. Todos los demás atributos de datos son idénticos a los
SPS1.

Tabla B.6 Valor de estado de las estructuras de datos

InSPS DPS

FALSO dbpos_off

Verdadero
dbpos_on

Ejemplos en ST:

VarDPS := SPS_TO_DPS(SPS1);

Figura B.33 Ejemplo SPS_TO_DPS en CFC

Funciones numéricas
Están disponibles los siguientes operadores numéricos IEC: ABS, SQRT, LN, LOG,
ESP, SIN, COS, TAN, ASIN, ACOS, ATAN, EXPT.

abdominales

Operador: Devuelve el valor absoluto de un número.

ABS(–2) devuelve 2.

ACSELERATOR RTAC permite las siguientes combinaciones de tipos de datos para entrada
y etiquetas de salida.

Tabla B.7 Combinaciones de tipos de datos permitidas para etiquetas de entrada y salida

Etiquetas de entrada Etiquetas de salida

EN AFUERA

EN T INT, REAL, PALABRA, DWORD, DINT

REAL REAL

BYTE INT, REAL, BYTE, PALABRA, DWORD, DINT

PALABRA INT, REAL, PALABRA, DWORD, DINT

DWORD REAL, DWORD, DINT

SINT REAL

USINT REAL

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 911

Operadores IEC y funciones de extensión

Etiquetas de entrada Etiquetas de salida

UINT INT, REAL, PALABRA, DWORD, DINT, UDINT, UINT

FUERZA DE REAL, DWORD, DINT

udint REAL, DWORD, DINT, UDINT

Ejemplo en texto estructurado:

yo := ABS(­2);

abdominales

–2 i

Figura B.34 Ejemplo de ABS en CFC, LD

ACOS

Operador: Devuelve el arco coseno (función inversa del coseno) de un número.


Calcula el valor en radianes.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo,
3.14159265) generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 1.0472*)

q := ACOS(0,5);

ACOS
0,5 q

Figura B.35 Ejemplo de ACOS en CFC, LD

COMO EN

Operador: Devuelve el arco seno (función inversa del seno) de un número.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo,
3.14159265) generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 0.523599*)

q := ASIN(0,5);

COMO EN

0,5 q

Figura B.36 Ejemplo de ASIN en CFC, LD

UN BRONCEADO

Operador: Devuelve el arco tangente (función inversa de la tangente) de un número.


Calcula el valor en radianes.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 912 IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

El operando puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT y UDINT. La
variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo, 3.14159265) generarán
una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 0.463648*)

q := ATAN(0,5);

UN BRONCEADO

0,5 q

Figura B.37 Ejemplo de ATAN en CFC, LD

porque

Operador: Devuelve el coseno de un número. Calcula el valor en radianes.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo,
3.14159265) generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 0.877583*)

q := cos(0,5);

porque

0,5 q

Figura B.38 Ejemplo de COS en CFC, LD

DEG_TO_RAD

Función no IEC: devuelve el equivalente en radianes de los grados dados.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida debe ser de tipo REAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 0.08726647*)

q := DEG_TO_RAD(5);

DEG_TO_RAD

5 grados DEG_TO_RAD q

Figura B.39 Ejemplo DEG_TO_RAD en CFC, LD

Exp

Operador: Devuelve la función exponencial.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo,
3.14159265) generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 7.389056099*)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 913

Operadores IEC y funciones de extensión

q := EXP(2);

Exp
2 q

Figura B.40 Ejemplo de EXP en CFC, LD

EXPT

Operador: Exponenciación de una variable con otra variable:

SALIDA = ENTRADA1ˆIN2.

Los dos operandos pueden ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT y
UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo, 3.14159265)
generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado es 49*)

var1 := EXPT(7,2);

7 EXPT
var1
2

Figura B.41 Ejemplo de EXPT en CFC, LD

LN

Operador: Devuelve el logaritmo natural de un número.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo,
3.14159265) generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 3.80666*)

q := LN(45);

LN
3145 q

Figura B.42 Ejemplo de LN en CFC, LD

REGISTRO

Operador: Devuelve el logaritmo de un número en base 10.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT
y UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo,
3.14159265) generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 2.49762*)

q := LOG(314.5);

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
914 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

REGISTRO

314,5 q

Figura B.43 Ejemplo de LOG en CFC, LD

RAD_TO_DEG

Función no IEC: Devuelve los grados equivalentes a los radianes dados.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT y
UDINT. La variable de salida debe ser de tipo REAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 286.4789*)

q := RAD_TO_DEG(5);

RAD_TO_DEG

5 radianes RAD_TO_DEG q

Figura B.44 Ejemplo RAD_TO_DEG en CFC, LD

PECADO

Operador: Devuelve el seno de un número.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT y
UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo, 3.14159265)
generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 0.479426*)

q := PECADO(0,5);

PECADO

0,5 q

Figura B.45 Ejemplo de SIN en CFC, LD

CUADRADO

Operador: Devuelve la raíz cuadrada de un número.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT y
UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo, 3.14159265)
generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*Resultado en q es 4*)

q := CUADRADO(16);

CUADRADO

dieciséis
q

Figura B.46 Ejemplo de SQRT en CFC, LD

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 915

Operadores IEC y funciones de extensión

BRONCEARSE

Operador: Devuelve la tangente de un número. Calcula el valor en radianes.

La variable de entrada puede ser del tipo BYTE, WORD, DWORD, INT, DINT, REAL, SINT, USINT, UINT y
UDINT. La variable de salida coincidirá con el tipo de entrada; Los literales numéricos (por ejemplo, 3.14159265)
generarán una variable de tipo LREAL.

Ejemplo en Texto Estructurado: (*El resultado en q es 0.546302*)

q := TAN(0,5);

BRONCEARSE

dieciséis
q

Figura B.47 Ejemplo de TAN en CFC, LD

Funciones de cadena

Están disponibles las siguientes funciones IEC de cadena: CONCAT, DELETE, FIND, INSERT, LEFT, LEN,
MID, REPLACE, RIGHT.

CONCAT

Esta función es de tipo STRING y combina dos cadenas en una.

Entradas:

STR1, STR2: CADENA; (*cadenas a concatenar*)

Valor de retorno:

CADENA; (*cadena concatenada*)

CONCAT (STR1, STR2) conecta STR1 con STR2 en una sola cadena.

Ejemplo en ST: (*El resultado en VarSTRING1 es Hola mundo*)

VarSTRING1 := CONCAT('Hola', 'mundo');

CONCAT
'Hola' STR1 VarSTRING1

'mundo' STR2

Figura B.48 Ejemplo de CONCAT en CFC, LD

BORRAR

Esta función es de tipo STRING y elimina una cadena parcial de una cadena más grande en una
posición definida.

Entradas:

STR : (* STRING; cadena de la cual se debe eliminar una parte *)

LARGO: INT; (* longitud de la cadena parcial que se va a eliminar, número de caracteres *)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
916 Referencia de programación IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

POS : INT; (* posición en STR donde debe comenzar la eliminación de caracteres LEN, contado desde
la izquierda *)

Valor de retorno:

STRING, cadena restante después de la eliminación

DELETE(STR, L, P) significa: Eliminar L caracteres de STR, comenzando con el carácter en la posición P.

Ejemplo en ST:

var1 := BORRAR ('SUXYSI',2,3);

BORRAR
'SUXYSI'

VarSTRING1
23

Figura B.49 Ejemplo de BORRAR en CFC, LD

ENCONTRAR

Esta función es de tipo INT y busca la posición de una cadena parcial dentro de una cadena.

Entradas:

STR1: CADENA; (* cadena dentro de la cual se debe buscar STR2 *)

STR2: CADENA; (*cadena cuya posición se debe buscar en STR1*)

Valor de retorno:

INT (* posición inicial de STR2 en STR1; "0" si STR2 no se encuentra en STR1 *)

FIND(STR1, STR2) significa: Encuentra la posición del primer carácter donde STR2 aparece en STR1
por primera vez. Si STR2 no se encuentra en STR1, entonces OUT:= 0.

Ejemplo en ST:

arINT1 := ENCONTRAR ('abcdef','de');

'a B C D e F' ENCONTRAR

VarINT1

'Delaware'

Figura B.50 Ejemplo FIND en CFC, LD

INSERTAR

Esta función es de tipo STRING e inserta una cadena dentro de otra cadena en un punto definido.

Entradas:

STR1: CADENA; (* cadena en la que se debe insertar STR2 *)

STR2: CADENA; (* cadena que debe insertarse en STR1 *)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 917

Operadores IEC y funciones de extensión

POS : INT; (* Posición en STR1 donde se debe insertar STR2, número de caracteres contados desde la
izquierda *)

Valor de retorno:

CADENA; (*cadena resultante*)

INSERT(STR1, STR2, POS) significa: Insertar STR2 en STR1 después de la posición POS.

Ejemplo en ST:

VarSTRING1 := INSERTAR ('SUSI','XY',2);

INSERTAR

'SUSI'
'XY' VarSTRING1
2

Figura B.51 Ejemplo de INSERTAR en CFC, LD

IZQUIERDA

Esta función es de tipo STRING y devuelve la cadena inicial izquierda para una cadena determinada.

Entradas:

CADENA: CADENA; (*cadena a analizar*)

TAMAÑO : INT; (* longitud de la cadena inicial izquierda (número de caracteres) *)

Valor de retorno:

CADENA; (*cadena inicial*)

IZQUIERDA (STR, TAMAÑO) significa: Devuelve los primeros caracteres de TAMAÑO desde la izquierda en
la cadena STR.

Ejemplo en ST:

VarSTRING1 := IZQUIERDA ('SUSI',3);

IZQUIERDA

'SUSI' VarSTRING1

Figura B.52 Ejemplo IZQUIERDA en CFC, LD

LEN

Esta función es de tipo STRING y devuelve la longitud de una cadena.

Aporte:

CADENA: CADENA; (*cadena a analizar*)

Valor de retorno:

INT, longitud de la cadena (número de caracteres)

Ejemplo en ST:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
918 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

VarINT1 := LEN ('SUSI');

LEN

'SUSI' FUE VarINT1

Figura B.53 Ejemplo de LEN en CFC, LD

MEDIO

Esta función es de tipo STRING y devuelve una cadena parcial dentro de una cadena.

Entradas:

CADENA: CADENA; (*cadena a analizar*)

LARGO: INT; (* longitud de la cadena parcial (número de caracteres) *)

POS : INT; (* posición inicial para la cadena parcial, número de caracteres contados desde la
izquierda de STR *)

Valor de retorno:

CADENA; (*cadena parcial*)

MID(STR, LEN, POS) significa: recuperar caracteres LEN de la cadena STR que comienza con el carácter
en la posición POS.

Ejemplo en ST:

VarSTRING1 := MEDIO ('SUSI',2,2);

MEDIO

'SUSI' FUE VarSTRING1

LEN

22 punto de venta

Figura B.54 Ejemplo de MID en CFC, LD

REEMPLAZAR

Esta función es de tipo STRING y reemplaza una cadena parcial de una cadena más grande con una tercera
cadena.

Entradas:

STR1: CADENA; (* cadena de la cual una parte debe ser reemplazada por cadena
STR2 *)

STR2 : STRING: (*cadena que debería reemplazar una parte de STR1 *)

L:INT; (*longitud de la cadena parcial en STR1 que debe reemplazarse *)

MEDIO LITRO; (*posición donde se debe insertar STR2 en lugar de los caracteres L existentes *)

Valor de retorno:

CADENA; (*cadena resultante*)

REPLACE(STR1, STR2, L, P) significa: Reemplazar L caracteres de STR1 por STR2, comenzando con
el carácter en la posición P.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 919

Operadores IEC y funciones de extensión

Ejemplo en ST:

VarSTRING1 := REEMPLAZAR ('SUXYSI','K',2,2);

REEMPLAZAR

'SUXYSI' STR1 VarSTRING1


'K' STR2
l
22 PAG

Figura B.55 Ejemplo REEMPLAZAR en CFC, LD

BIEN

Esta función es de tipo STRING y devuelve la cadena inicial correcta para una cadena determinada.

Entradas:

CADENA: CADENA; (*cadena a analizar*)

TAMAÑO : INT; (* número de caracteres que se contarán desde la derecha en la cadena


FUERZA *)

Valor de retorno:

CADENA; (*cadena inicial derecha*)

DERECHA (STR, TAMAÑO) significa: Devuelve el primer carácter TAMAÑO desde la derecha en la cadena
STR.

Ejemplo en ST:

VarSTRING1 := DERECHA ('SUSI',3);

BIEN
'SUSI' FUE VarSTRING1
3 TAMAÑO

Figura B.56 DERECHA Ejemplo en CFC, LD

Funciones de tiempo

FechaCalc

Operador: esta función agrega un intervalo de tiempo especificado por Unidad y Número a una variable DT
existente.

Entradas:

Unidad: timeUnit_t; (0 = AÑO, 1 = MES, 2 = SEMANA, 3 = DÍA, 4 =


HORA, 5 = SEGUNDO, 6 = SEGUNDO)

Número : DINT;

Fecha de inicio: DT;

Salidas: Devuelve un tipo de datos DT que representa la suma del "Número" de "Unidades" agregadas a la
"Fecha de inicio".

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 920 IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

Ejemplos en ST:

VarTimeOut := DateCalc(VarUnit, VarNumber, VarStartDate);

Figura B.57 Ejemplo de DateCalc en CFC

fechaHora_t_TO_DNP48

Operador: convierte una estructura de datos dateTime_t en tres variables separadas.


Cada variable contiene 16 bits de la estructura de datos dateTime_t original.

Entradas:

Valor: dateTime_t;

Salidas:

Registro alto: DINT;T

Registro medio: DINT;

Registro bajo: DINT;

Ejemplos en ST:

dateTime_t_TO_DNP48 (VarValue, HighRegister => VarHigh, MidRegister


=> VarMed, LowRegister => VarLow);

Figura B.58 Ejemplo dateTime_t_TO_DNP48 en CFC

Día de la semana

Operador: cuando se le da una variable DT, esta función devuelve el día de la semana.

Entradas:

Fecha de entrada: DT; Salidas:

CadenaDía: CUERDA;

Devuelve un dayOfWeek_t que se puede usar indistintamente con un tipo de datos DINT (0
= DOMINGO, 1 = LUNES, 2 = MARTES, 3 = MIÉRCOLES, 4
= JUEVES, 5 = VIERNES, 6 = SÁBADO)

Ejemplos en ST:

Var_dayOfWeek_t := DíaDeLa Semana (VarDT, DayString => VarString);

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 921

Operadores IEC y funciones de extensión

Figura B.59 Ejemplo de día de la semana en CFC

Día del año


Operador: Cuando se le da una variable DT, esta función devuelve el día del año.

Entradas:

Fecha de entrada: DT;

Salidas: Devuelve un DINT que representa el día del año.

Ejemplos en ST:

VarDINT := DíaDeLaSemana (VarDT);

Figura B.60 Ejemplo de día del año en CFC

DNP48_TO_fechahora_t
Operador: convierte tres valores de 16 bits que representan milisegundos desde la época a un tipo de datos
DT. Las tres entradas combinadas representan milisegundos desde el 1 de enero de 1970.

Entradas:

Registro alto: DINT;

Registro medio: DINT;

Registro bajo: DINT;

Salidas: Devuelve un tipo de datos DT que representa el registro de entrada combinado que representa
un tiempo de 48 bits.

Ejemplos en ST:

Var_dateTime_t := DNP48_TO_dateTime_t (VarAlto, VarMed, VarBajo);

Figura B.61 Ejemplo DNP48_TO_dateTIME_t en CFC

fechaHora_t_Constructor
Operador: construye una estructura de datos dateTime_t a partir de las entradas proporcionadas.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
922 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

Entradas:

Año : DINT;

Mes : DINT;

Día : DINT;

Hora : DINT;

Minuto : DINT;

Segundo: DINT;

Milisegundo: DINT;

Salidas: Devuelve una representación del tipo de datos dateTime_t de los componentes de tiempo
proporcionados.

Ejemplos en ST:

Var_dateTime_t := dateTime_t_Constructor (VarAño, VarMes, VarDía,


VarHour, VarMinute, VarSecond, VarMillisegundo);

Figura B.62 Ejemplo de dateTime_t_Constructor en CFC

fechaHora_t_Deconstructor

Operador: deconstruye una estructura de datos dateTime_t en sus partes constituyentes.

Entradas:

Valor: dateTime_t;

Salidas:

Año : DINT;

Mes : DINT;

Día : DINT;

Hora : DINT;

Minuto : DINT;

Sec: DINT;

Sra: DINT;

Ejemplos en ST:

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 923

Operadores IEC y funciones de extensión

dateTime_t_Deconstructor (Valor: = Var_dateTime_t, Año => VarYear,


Mes => VarMes, Día => VarDía, Hora => VarHora, Minuto =>
VarMinute, Seg => VarSec, Ms => VarMs);

Figura B.63 Ejemplo de dateTime_t_Deconstructor en CFC

Funciones personalizadas

Están disponibles las siguientes funciones estándar no IEC.

CMVRangeAndDeadbandCheck
El procesador de etiquetas utiliza CMVRangeAndDeadbandCheck para verificar el valor absoluto de
las etiquetas CMV instCVal.mag para determinar si excede la banda muerta y, de ser así, asignarlo a cVal.mag.
Luego se compara cVal.mag con la banda muerta cero y los distintos límites alto y bajo. Si se excede un
límite, el .range se establece adecuadamente. Finalmente, la validez de .q. se establece en cuestionable o
buena, según la verificación del rango de instCVal y la validez de .q.

Ejemplo de texto estructurado:

CMVRangeAndDeadbandCheck(tCMV := VarCMV);

CMVRangeAndDeadbandCheck

DMV CMVRangeAndDeadbandCheck

Figura B.64 Ejemplo de CMVRangeAndDeadbandCheck en CFC, LD

INSRangeCheck
La función INSRangeCheck realiza una verificación de rango. Los valores de rangoC y stVal se utilizan para
calcular y establecer el atributo de rango.

La función INS RangeCheck toma una variable INS como parámetro de entrada/salida. La función
devuelve un BOOL pero los métodos de llamada lo ignorarán.

Ejemplo de texto estructurado:

INSRangeCheck(tINS := VarINS);

INSRangeCheck

latas INSRangeCheck

Figura B.65 Ejemplo de INSRangeCheck en CFC, LD

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 924 IEC 61131­3
Operadores IEC y funciones de extensión

FUSIONAR_q

Esta función realiza un OR lógico de todos los bits de calidad de las dos calidades de entrada.

Entradas:

Qual_1, Qual_2: calidad_t

Producción:

Devuelve la estructura quality_t modificada, donde q es el resultado de una operación OR en


cada bit de calidad entre Qual_1 y Qual_2 para reflejar el peor de los casos.

Figura B.66 Ejemplo MERGE_q en el procesador de etiquetas

Ejemplo en ST:

SCADA1_DNP.AI_0000.q := MERGE_q (Alimentador1_DNP.AI_0000.q,


Alimentador1_DNP.AI_0001.q)

MVRangeAndDeadbandCheck

El procesador de etiquetas utiliza MVRangeAndDeadbandCheck para verificar el valor absoluto de


las etiquetas MV instMag.mag para determinar si excede la banda muerta y, de ser así, asignarlo a
mag. Luego se compara el cargador con la banda muerta cero y los distintos límites alto y bajo. Si se
excede un límite, el .range se establece adecuadamente. Finalmente, la .q.validity se establece en
cuestionable o buena, dependiendo de la verificación del rango de instaMag y la .q.validity.

Ejemplo de texto estructurado:

MVRangeAndDeadbandCheck(tMV := VarMV);

MVRangeAndDeadbandCheck

tMV MVRangeAndDeadbandCheck

Figura B.67 Ejemplo de MVRangeAndDeadbandCheck en CFC, LD

TAMAÑO DE

Esta función devuelve el número de bytes requeridos por la variable dada.

Ejemplo en IL: (*El resultado es 10*)

arr1:ARRAY[0..4] DE INT;

var1:INT;

Ejemplo en ST:

var1 := TAMAÑO DE (arr1);

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 925

Operadores IEC y funciones de extensión

SYS_TIME

Esta función devuelve la estructura completa de la marca de tiempo de la hora actual del sistema.

El tipo de datos es timeStamp_t.

Ejemplo en texto estructurado:

tiempo del sistema := SYS_TIME();

TIEMPO

Esta función devuelve el tiempo (en milisegundos) que ha transcurrido desde el último ciclo de encendido del
sistema.

El tipo de datos es TIEMPO.

Ejemplo en texto estructurado:

tiempo del sistema := TIEMPO(); (* Resultado, por ejemplo: T#35m11s342ms *)

TRADUCIR

Operador: traduce el valor de entrada a un nuevo valor escale según la relación entre rango de entrada y
salida.

Entradas:

EN REALIDAD;

Rango_Min_In: REAL;

Rango_Max_In: REAL;

Range_Min_Out: REAL;

Range_Max_Out: REAL;

Salidas: Devuelve un valor REAL que es la entrada IN escalada según los rangos proporcionados.

Ejemplos en ST:

VarReal := TRADUCIR (VarInReal, VarMinIn, VarMaxIn, VarMinOut,


VarMaxOut);

Figura B.68 Ejemplo de TRANSLATE en CFC

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
926 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

TRADUCIR_MV
Operador: traduce el valor de entrada a un nuevo valor escale según la relación entre rango
de entrada y salida. Los atributos de calidad y tiempo se transfieren desde los datos IN
estructurados a la estructura de datos devuelta.

Entradas:

EN : VM;

Rango_Min_In: REAL;

Rango_Max_In: REAL;

Range_Min_Out: REAL;

Range_Max_Out: REAL;

Salidas: Devuelve una estructura de datos MV en la que el instMag de la estructura de


datos IN se escala según los rangos proporcionados.

Ejemplos en ST:

VarMV := TRANSLATE_MV (VarInMV, VarMinIn, VarMaxIn,


VarMinOut, VarMaxOut);

Figura B.69 Ejemplo TRANSLATE_MV en CFC

TRADUCIR_INS
Operador: traduce el valor de entrada a un nuevo valor escale según la relación entre rango
de entrada y salida. Los atributos de calidad y tiempo se transfieren desde los datos IN
estructurados a la estructura de datos devuelta.

Entradas:

EN : INS;

Range_Min_In: DINT;

Range_Max_In: DINT;

Range_Min_Out: DINT;

Range_Max_Out: DINT;

Salidas: Devuelve una estructura de datos INS en la que el stVal de la estructura de


datos IN se escala según los rangos proporcionados.

Ejemplos en ST:

VarINS := TRANSLATE_INS (VarInINS, VarMinIn, VarMaxIn,


VarMinOut, VarMaxOut);

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 927

Operadores IEC y funciones de extensión

Figura B.70 Ejemplo TRANSLATE_INS en CFC

TS_DIFF

Esta función resta dos marcas de tiempo.

Entradas:

T1_val, T2_val: fechaHora_t

Producción:

Devuelve el resultado del número REAL, en segundos, al restar T2_val de T1_val. Cualquier cantidad de
milisegundos resultante de la diferencia se representa en el componente decimal del número REAL.
Por ejemplo, un REAL devuelto de 3,650 representa una diferencia de marca de tiempo de 3
segundos, 650 milisegundos.

Ejemplo en procesador de etiquetas:

Figura B.71 TS_DIFF en el procesador de etiquetas

Ejemplo en ST:

my_REAL_var := TS_DIFF (Alimentador1_DNP.BI_0000.t.valor,


Alimentador1_DNP.BI_0001.t.valor)

Verificación de validez

ValidityCheck se utiliza para examinar la calidad de los detalles y establecer la validez como buena,
cuestionable o no válida según los atributos de calidad de los detalles.

La función ValidityCheck toma una variable calidad_t como parámetro de entrada/salida. La función
devuelve un BOOL pero los métodos que llaman lo ignorarán.

Ejemplo en ST:

ValidityCheck(tq := VarQuality.q);

Verificación de validez

tq Verificación de validez

Figura B.72 Ejemplo de ValidityCheck en CFC, LD

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
928 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

Control de interfaz Ethernet


Las siguientes funciones brindan control en línea para habilitar y deshabilitar interfaces Ethernet en el
RTAC y configurar direcciones IP y direcciones de puerta de enlace asociadas. Aún se puede
acceder al estado actual de la interfaz dada mientras está en modo en línea con ACSELERATOR RTAC
desde la pestaña SystemTags > Comunicaciones .

Estas funciones están diseñadas para su uso en aplicaciones avanzadas de control de interfaz Ethernet.

Para aplicaciones generales, consulte Ethernet_Interface_Control en la página 937.

Estas funciones no se admiten cuando una interfaz está enlazada, puenteada, forma parte de un par PRP o
cuando EtherCAT está habilitado.

Funciones:
Habilitar_enlace_ethernet

Operador: Habilita una interfaz Ethernet.

Entradas:

interface_id: Enum_interface_id

De entrada y salida:

respuesta: Enum_config_response

Ejemplo en ST:

Enable_ethernet_link (Eth_01, Enum_config_response_1);

Desactivar_enlace_ethernet

Operador: Desactiva una interfaz Ethernet.

Entradas:

interface_id: Enum_interface_id

De entrada y salida:

respuesta: Enum_config_response

Ejemplo en ST:

Disable_ethernet_link (Eth_01, Enum_config_response_1);

Config_IPv4_addr

Operador: configura una dirección IPv4 estática y una máscara de subred para una interfaz Ethernet
mediante la notación CIDR; por ejemplo, 192.168.0.2/32.

Entradas:

ID_interfaz: Enum_interface_id

dirección_ipv4: CADENA(255)

De entrada y salida:

Respuesta: Enum_config_response

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 929

Operadores IEC y funciones de extensión

Ejemplo en ST:

Config_IPv4_addr (Eth_01, '192.168.1.4/32', Enum_config_response_1);

Config_default_gateway

Operador: agrega una puerta de enlace predeterminada a la interfaz especificada. Opcionalmente, permite
marcar la puerta de enlace como "puerta de enlace predeterminada principal".

Aporte:

interface_id: Enum_interface_id

default_gw: CADENA(255)

is_primary: BOOL

De entrada y salida:

Respuesta: Enum_config_response

Ejemplo en ST:

Config_default_gateway (Eth_01, '192.168.1.1', VERDADERO,


Enum_config_response_1);

Obtener_ethernet_state

Operador: Devuelve el estado del cambio de configuración desde el motor lógico o la interfaz web.

Aporte:

interface_id: Enum_interface_id

Devolver:

está_enabled: BOOL

Ejemplo en ST:

VarBOOL1 := Get_ethernet_state(Eth_01);

Obtener_IPv4_addr

Operador: Devuelve la dirección IPv4 actual de la interfaz Ethernet especificada en notación CIDR; por
ejemplo, 192.168.0.2/32.

Aporte:

interface_id: Enum_interface_id

De entrada y salida:

ipv4_addr: CADENA(255)

Ejemplo en ST:

Get_IPv4_addr(Eth_01, VarSTRING1);

Get_default_gateway

Operador: Devuelve la puerta de enlace predeterminada de la interfaz Ethernet especificada en notación


CIDR; por ejemplo, 192.168.0.2/32.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
930 IEC 61131­3 Referencia de programación
Operadores IEC y funciones de extensión

Aporte:

interface_id: Enum_interface_id

De entrada y salida:

default_gw: CADENA(255)

Ejemplo en ST:

Get_default_gateway (Eth_01, VarSTRING2);

ADD_IPv4_addr

Operador: esta función se utiliza para agregar un alias de dirección IP a la interfaz especificada.

Aporte:

interface_id: Enum_interface_id

ipv4_addr: CADENA(255)

De entrada y salida:

Respuesta: Enum_config_response

Ejemplo en ST:

ADD_IPv4_addr(Eth_01, '192.168.3.5/24', var_enum_config_response);

DEL_IPv4_addr

Operador: esta función se utiliza para eliminar un alias de dirección IP de la interfaz especificada.

Aporte:

ID_interfaz: Enum_interface_id

ipv4_addr: CADENA(255)

De entrada y salida:

Respuesta: Enum_config_response

Ejemplo en ST:

DEL_IPv4_addr(Eth_01, '192.168.3.5/24', var_enum_config_response);

GET_IPv4_extra_addrs

Operador: esta función se utiliza para agregar alias de IP adicionales a la interfaz especificada mediante la
función Add_IPv4_addr(). A esta función se le debe dar una dirección inicial a una serie de cadenas
seguida de una cantidad de direcciones IP que se devolverán. Cada cadena de la matriz contendrá
una dirección IP. Si el último índice de los valores devueltos contiene una dirección IP, hay direcciones IP
adicionales en esa interfaz. Una vez que se encuentra una cadena nula en la matriz, no hay más direcciones
IP adicionales en esa interfaz.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 931

Operadores IEC y funciones de extensión

Aporte:

ID_interfaz: Enum_interface_id

ipv4_addr: PUNTERO A CADENA(255)

num_ipv4_addr: UDINT

Ejemplo en ST:

get_ipv4_extra_addrs(eth_01, ADR(var_array_of_Strings), 10);

Enumeraciones:

Enum_interface_id: se utiliza para identificar una interfaz Ethernet específica en el dispositivo.

Nombre Valor

eth_01 0

eth_02 1

eth_03 2

eth_04 3

eth_05 4

eth_06 5

eth_07 6

eth_08 7

eth_09 8

Et_10 9

eth_f 10

Enum_config_response: esta enumeración es una unión de todos los códigos de retorno que podrían
se proporcionará al usuario cuando se llamen las funciones de configuración.

Tabla B.8 Códigos de retorno de configuración

Nombre Descripción del valor

ERR_INVALID_IP_ADDRESS 0 Indica que la dirección IP no


se ajustan al formato WXXX/Y.
(Donde W = 0–223; X = 0–255; e Y = 1–
32).

ERR_INTERFACE_NOT_PRESENT 1 Indica que el identificador de interfaz no


mapear en una interfaz física en el dispositivo.

ERR_COMMAND_REJECTED 2 Indica que la llamada a la función actual


no pudo completarse exitosamente. Este
puede ocurrir si una función similar requiere
la misma interfaz Ethernet está en progreso.
También indica cualquier otro procesamiento interno.
errores.

ERR_DHCP_INTERFACE 3 Indica que la operación no se puede realizar


se realiza mientras la interfaz está configurada para
utilizar DHCP.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
932 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

Nombre Descripción del valor

OK_IN_PROGRESS 4 Indica que ha comenzado el procesamiento


relacionado con la llamada a la función.

OK_COMPLETED 5 Indica que el comando se emitió correctamente.

Funciones adicionales

RECONOCER_TODOS_EVENTOS

Operador: esta función se utiliza para reconocer todos los elementos en el registro RTAC SOE del motor lógico IEC

61131. No hay entradas.

Ejemplo en ST:

RECONOCER_TODOS_EVENTOS();

Bloques de funciones predefinidos

El RTAC tiene varios bloques de funciones predefinidos que puede utilizar para acelerar la finalización del código de un

proyecto lógico personalizado. Para utilizar un bloque de funciones predefinido, debe declarar una instancia de ese

bloque de funciones con un nombre definido por el usuario, como se muestra en la Figura B.73. Consulte la Sección

9: Lógica personalizada para obtener más información sobre cómo declarar una instancia de un bloque de funciones.

Estos bloques de funciones predefinidos son temporizadores, contadores y otras rutinas en las que se deben conservar
valores intermedios entre llamadas a bloques de funciones.

Nombre del bloque de funciones

predefinido
Nombre de instancia

definido por el usuario

Figura B.73 Creación de una instancia de bloque de funciones

Utilidades de auditoría

Auditoría de red

Este bloque de funciones gestiona el inicio de las utilidades de auditoría desde el motor lógico RTAC.

El método fb_init de este bloque de funciones debe llamarse en la declaración de variables del programa. Esto establece

la configuración de escaneo y no se puede cambiar durante el tiempo de ejecución. El bloque de funciones

toma matrices de tamaños variables para que las direcciones IP las incluyan o excluyan en el análisis. El tamaño lo

determina el usuario. Las direcciones IP en las matrices se pueden cambiar durante el tiempo de ejecución.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 933
Bloques de funciones predefinidos

Bloque de funciones

Entradas:

ES: BOOL; (* Habilita el bloque de funciones que permite activar auditorías *)

Salidas:

ENO: BOOL; (*El bloque de funciones está habilitado y listo para activar auditorías de red*)

En curso: BOOL; (*Afirmado cuando hay una auditoría de red en curso*)

LastReportFilePath: PUNTERO A CADENA (255); (* Ruta del archivo del último informe de auditoría de red
completado *)

Métodos

Cancelar

Entradas: Ninguna

Devuelve: BOOL; (* Devuelve verdadero si la auditoría activa se canceló exitosamente *)

Comenzar

Entradas:

SufijoId: CADENA(64); (* Cadena que se agregará al nombre del informe de auditoría *)

Devuelve: BOOL; (* Devuelve verdadero si la auditoría comienza exitosamente *)

fb_init (debe llamarse en la declaración)

Prefijo de identificación: CADENA (175); (*Identifica un escaneo de auditoría de red*)

SelfAsTarget: BOOL; (* Cuando sea verdadero, se escaneará el propio RTAC *)

ForceAllTargets: BOOL; (* Cuando es verdadero, obliga a escanear todos los objetivos incluso si no responden *)

Tiempo: Plantilla de tiempo; (* Determina la rapidez con la que se emiten las consultas de escaneo *)

OsDetection: BOOL; (* Cuando es verdadero, intenta determinar el sistema operativo del objetivo
IP *)

PortScanType: PortScan; (*Controlar el tipo de escaneo de puertos que se ejecuta*)

IncluirTargets: ARRAY[*] OF STRING(255); (* Asigne a una matriz de cualquier longitud de valores STRING(255)
que enumere las direcciones IP a escanear. Es importante que la variable de la matriz se declare antes de la llamada
fb_init. Consulte la Figura B.74. *)

ExcludeTargets: ARRAY[*] OF STRING(255); (* Asigne a una matriz de cualquier longitud de valores STRING(255)
que enumeran las direcciones IP que se excluirán del análisis. Es importante que la variable de la matriz se
declare antes de la llamada fb_init. Consulte la Figura B.74. * )

Devoluciones: Ninguna

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
934 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

Plantilla de sincronización

Se utiliza para determinar la rapidez con la que el RTAC escanea la red.

Nombre Valor

Más lento 0

Normal 1

Más rápido 2

Lo más rápido 3

Escaneo de puertos

Se utiliza para definir qué puertos escanear al activar una auditoría de red.

Nombre Valor

Desactivado 0

Sólo_abierto 1

Todos los Estados 2

Ejemplo

Figura B.74 Ejemplo de NetworkAudit

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 935
Bloques de funciones predefinidos

CTD

Este bloque de funciones es un contador decreciente.

Entradas:

CD: BOOL; (* Un flanco ascendente en esta entrada inicia el incremento de CV *)

CARGAR: BOOL; (* Si es VERDADERO, el CV se restablecerá al límite superior dado por


PV *)

PV : PALABRA; (* Límite superior, es decir, valor inicial para la disminución de CV *)

Salidas:

P: BOOL; (* Se vuelve VERDADERO tan pronto como CV es 0 *)

CV : PALABRA; (*Valor a disminuir en 1, comenzando con PV hasta llegar a 0*)

Cuando LOAD se vuelve TRUE, la variable del contador CV se inicializa con el límite superior PV. Cada
vez que CD tiene un cambio de flanco ascendente (de FALSO a VERDADERO), CV se reducirá en 1, siempre
que CV sea mayor que 0. CV no contará por debajo de 0.

Q devuelve VERDADERO cuando CV es igual a 0.

Ejemplo de declaración:

CTDInst : CTD;

Ejemplo en ST:

CTDInst(CD := VarBOOL1, CARGA := VarBOOL2, PV := VarINT1);

VarBOOL3 := CTDInst.Q;

VarINT2 := CTDInst.CV;

CTDInst

CTD

VarBOOL1 CD VarBOOL3

VarBOOL2 CARGA VarINT2

VarINT1 fotovoltaico

Figura B.75 Ejemplo de CTD en CFC, LD

CTU

Este bloque de funciones es un contador incremental:

Entradas:

CU: BOOL; (* Un flanco ascendente en esta entrada inicia el incremento de CV *)

RESTABLECER: BOOL; (*Si es VERDADERO, CV se restablecerá a 0*)

PV : PALABRA; (* Límite superior para el incremento de CV *)

Salidas:

P: BOOL; (* Se vuelve VERDADERO tan pronto como CV haya alcanzado el límite dado por PV *)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
936 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

CV : PALABRA; (*Valor a contar hasta llegar a PV*)

La variable de contador CV se inicializará a 0 si RESET es VERDADERO. Si CU tiene un flanco

ascendente de FALSO a VERDADERO, CV aumentará en 1. Q devolverá VERDADERO cuando CV sea


mayor o igual que el límite superior PV.

Ejemplo de declaración:

CTUInst : CTU;

Ejemplo en ST:

CTUInst(CU := VarBOOL1, RESET := VarBOOL2, PV := VarINT1);

VarBOOL3 := CTUInst.Q;

VarINT2 := CTUInst.CV;

CTUInst

CTU
VarBOOL1 CU q VarBOOL3
VarBOOL2 REINICIAR CV VarINT2
VarINT1 fotovoltaico

Figura B.76 Ejemplo de CTU en CFC, LD

CTUD

Este bloque de funciones es un contador incremental y decremental.

Entradas:

CU: BOOL; (* Si se produce un flanco ascendente en CU, se iniciará el incremento de CV *)

CD: BOOL; (* Si se produce un flanco ascendente en CD, se iniciará la disminución de CV *)

RESTABLECER: BOOL; (* Si es VERDADERO, CV se establecerá en 0 *)

CARGAR: BOOL; (* Si es VERDADERO, CV se establecerá en PV *)

PV : PALABRA; (*Límite superior para incrementar o disminuir CV*)

Salidas:

QU: BOOL; (* Devuelve VERDADERO cuando CV se ha incrementado a >= PV *)

QD: BOOL; (* Devuelve VERDADERO cuando CV se ha reducido a 0 *)

CV : PALABRA; (*Valor a incrementar o disminuir*)

Si RESET es VERDADERO, la variable del contador CV se inicializará en 0. Si LOAD es


VERDADERO, CV se inicializará con el valor de PV.

Si CU tiene un cambio de flanco ascendente de FALSO a VERDADERO, CV aumentará en 1.


Si CD tiene un cambio de flanco ascendente de FALSO a VERDADERO, CV disminuirá en 1 siempre
que esto no haga que el valor caiga por debajo de 0.

QU devuelve VERDADERO cuando CV se ha vuelto mayor o igual que PV.

QD devuelve VERDADERO cuando CV se vuelve igual a 0.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 937
Bloques de funciones predefinidos

Ejemplo de declaración:

CTUDInst: CUTD;

Ejemplo en ST:

CTUDInst(CU := VarBOOL1, CD := VarBOOL2, RESET := VarBOOL3,


CARGAR := VarBOOL4, PV := VarINT1);

VarBOOL5 := CTUDInst.QU;

VarBOOL6 := CTUDInst.QD;

VarINT2 := CTUDInst.CV;

CTUDInst

CTUD
VarBOOL1 CU QU VarBOOL5
CD QD VarBOOL6

VarBOOL3, REINICIAR CV VarINT2


VarBOOL4 CARGA

VarINT1 fotovoltaico

Figura B.77 Ejemplo de CTUD en CFC, LD

Control_de_interfaz_Ethernet
Este bloque de funciones proporciona control en línea sobre la habilitación y deshabilitación y una
interfaz lógica simple para el control y monitoreo del estado de las interfaces Ethernet físicas del RTAC,
así como la asignación de direcciones IP y de puerta de enlace predeterminada. Para aplicaciones
que requieren mayor control y flexibilidad de monitoreo, puede aprovechar las funciones de control de la
interfaz Ethernet que se describen en esta sección.

Entradas de declaración:

Nombre_interfaz: Enum_interface_id; (*El nombre de la interfaz en la que operar. Consulte


Enum_interface_id para obtener una descripción de la enumeración Enum_interface_id*)

Entradas:

Set_Enable_State: BOOL; (*En el flanco ascendente de esta entrada, el


New_Enable_State se aplicará a la interfaz especificada por
Nombre_interfaz*)

New_Enable_State: BOOL; (*El nuevo estado de la interfaz se establecerá cuando la operación


sea activada por la entrada Set_Enable_Sate*)

Establecer dirección_IP: BOOL; (*En el flanco ascendente de esta entrada, el


New_IP_Address se aplicará a la interfaz especificada por
Nombre_interfaz*)

Nueva_dirección_IP: STRING; (*Esta entrada debe ser una dirección IP y una máscara de
subred especificadas en notación CIDR; por ejemplo, 192.168.0.2/32*)

Establecer_Gateway_IP: BOOL; (*En el flanco ascendente de esta entrada,


New_Gateway_IP se configurará en la interfaz especificada por
Nombre_interfaz*)

New_Gateway_IP: STRING; (*Esta entrada debe ser una dirección IPv4; por ejemplo, 192.168.0.1*)

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
938 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

Puerta de enlace principal: BOOL; (*La nueva IP de la puerta de enlace se designará como la puerta de
enlace utilizada para todas las conexiones salientes a redes remotas*)

Salidas:

Interfaz_Enabled: BOOL; (*Indica si la interfaz seleccionada por la entrada Interface_Name está


actualmente habilitada.*)

Set_Enable_State_Pending: BOOL; (*Verdadero mientras se cambia el estado de habilitación de la


interfaz; falso en caso contrario.*)

Set_Enable_State_DN: BOOL; (*Pulsos durante un intervalo de procesamiento cuando se completa el


estado de habilitación de la interfaz.*)

Dirección_IP: CADENA; (*Indica la dirección IP actual configurada en la interfaz especificada por la


entrada Interface_Name. Esta información solo está disponible cuando la interfaz está habilitada.*)

Set_IP_Address_Pending: BOOL; (*Verdadero mientras se cambia la dirección IP de la interfaz,


falso en caso contrario.*)

Establecer_dirección_IP_DN: BOOL; (*Pulsos durante un intervalo de procesamiento cuando se


completa la dirección IP de la interfaz.*)

Puerta de enlace_IP: CADENA; (*Indica la IP de la puerta de enlace actual configurada en la interfaz


especificada por la entrada Interface_Name. Esta información solo está disponible cuando la
interfaz está habilitada.*)

Set_Gateway_IP_Pending: BOOL; (*Verdadero mientras se cambia la dirección IP de la interfaz,


falso en caso contrario.*)

Set_Gateway_IP_DN: BOOL; (*Pulsa durante un intervalo de procesamiento cuando se completa un


intento de cambiar la dirección IP de la interfaz.*)

Interfaz_Not_Present: BOOL; (*Pulsos durante un intervalo de procesamiento cuando la operación


solicitada falla porque la interfaz no está presente.*)

Interfaz_ocupada: BOOL; (*Pulsos durante un intervalo de procesamiento cuando la


operación solicitada falla porque la interfaz no se puede modificar actualmente.*)

Dirección_IP_inválida: BOOL; (*Pulsos durante un intervalo de procesamiento cuando la operación


solicitada falla porque la dirección IP proporcionada no es válida.*)

IP_pasarela_inválida: BOOL; (*Pulsos durante un intervalo de procesamiento cuando la operación


solicitada falla porque la IP de la puerta de enlace proporcionada no es válida.*)

Enumeraciones: consulte Ethernet_Interface_Control en la página 937 para obtener una descripción de la


enumeración Enum_interface_id.

Ejemplo de declaración:

E1Cont: Ethernet_Interface_Control (Nombre_de_interfaz: = Eth_01);

Ejemplo en ST:

E1Cont(Set_Enable_State := VarBOOL1, Nuevo_Enable_State :=


VarBOOL2,

Set_IP_Address := VarBOOL3, New_IP_Address := '192.168.1.4/24', Set_Gateway_IP :=


VarBOOL4,

New_Gateway_IP := '192.168.1.1', Primary_Gateway := VarBOOL5,);

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 939
Bloques de funciones predefinidos

VarBOOL6 := E1Cont.Interface_Enabled;

VarBOOL7 := E1Cont.Interface_Busy;

F_TRIG

Este bloque de funciones detecta un flanco descendente.

Entradas:

CLK: BOOL; (* La señal booleana entrante debe comprobarse en busca de flanco descendente *)

Salidas:

P: BOOL; (* Se vuelve VERDADERO si ocurre un flanco descendente en CLK *)

La salida Q permanecerá FALSA siempre que la variable de entrada CLK devuelva VERDADERO.
Cuando CLK cambia a FALSO, Q devolverá VERDADERO. Cada vez que se llama a F_TRIG, debe
detectar un flanco descendente de CLK seguido de un flanco ascendente de CLK para activar Q a TRUE.

Ejemplo de declaración:

FTRIGInst: F_TRIG;

Ejemplo en ST:

FTRIGInst(CLK := VarBOOL1);

VarBOOL2 := FTRIGInst.Q;

FTRIGInst

VarBOOL1 CLK q VarBOOL2

Figura B.78 Ejemplo de F_TRIG en CFC, LD

Decodificador de pulsos

Este bloque de funciones decodifica los atributos pulseConfig asociados con un valor operSPC. La salida,
Q, pulsa como se describe en el atributo pulseConfig.

Ejemplo en texto estructurado:

Prueba del programa

var

PulseDecoderInst: PulseDecoder;

EN: operSPC;

FUERA: BOOL;

TranscurridoPulseCnt: USINT;

END_VAR

PulseDecoderInst (CTRL:= EN);

SALIDA := PulseDecoderInst.Q;

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
940 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

ElapsedPulseCnt:= PulseDecoderInst.EC_PulseCount;

PulseDecoder_Inst

Decodificador de pulsos

EN CONTROL q Afuera

EC_PulseCount TranscurridoPulseCnt

Figura B.79 Ejemplo de PulseDecoder en CFC, LD

RS

Este es un bloque de función biestable de reinicio.

Entradas:

CONJUNTO: BOOL;

RESET1: BOOL;

Salidas:

P1: BOOL;

Q1 se establece en VERDADERO solo si RESET1 es FALSO y SET se vuelve VERDADERO. Q1 se


vuelve FALSO cuando RESET1 es VERDADERO, independientemente del valor de SET.

Q1 = RS (SET, RESET1) significa:

Q1 = NO RESET1 Y (Q1 O SET)

Ejemplo de declaración:

RSInst : RS;

Ejemplo en ST:

RSInst(SET := VarBOOL1, RESET1 := VarBOOL2);

VarBOOL3 := RSInst.Q1;

RSInst

RS
VarBOOL1 COLOCAR 01 VarBOOL3
VarBOOL2 RESET1

Figura B.80 Ejemplo de RS en CFC, LD

RTC

El bloque de funciones Run­Time Clock devuelve la fecha y hora actuales en una fecha y hora determinadas.

Entradas:

ES: BOOL; (*En un flanco ascendente comienza a contar el tiempo en PDT*)

PDT: FECHA_Y_HORA; (*Fecha y hora a partir de la cual se debe iniciar el conteo*)

Salidas:

P: BOOL; (*Es VERDADERO siempre que CDT esté contando hacia arriba*)

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 941
Bloques de funciones predefinidos

CDT: FECHA_Y_HORA; (*Estado actual de fecha y hora contadas*)

VarBOOL2 := RTC(EN, PDT, Q, CDT) significa:

Cuando EN es FALSO, las variables de salida Q y CDT son FALSO y DT#1970­01­01­00:00:00,


respectivamente.

Cuando EN se vuelve VERDADERO (flanco ascendente), CDT se establece en el valor de PDT y se


cuenta en segundos siempre que EN sea VERDADERO. Tan pronto como EN se restablece a FALSO, CDT se
restablece al valor inicial DT#1970­01­01­00:00:00.

Ejemplo en ST:

RTC(EN := VarBOOL1, PDT := DT#2006­03­30­14:00:00, Q =>


VarBOOL2, CDT => VarTimeCur);

RSInst

RTC
VarBOOL1 ES q VarBOOL2
DT#2006­03­30­14:00:00 PDT CDT VarTiempoCur

Figura B.81 Ejemplo de RTC en CFC, LD

R_TRIG
Este bloque de funciones detecta un flanco ascendente.

Entradas:

CLK: BOOL; (* La señal booleana entrante debe comprobarse en busca de flanco ascendente *)

Salidas:

P: BOOL; (* Se vuelve VERDADERO si se produce un flanco ascendente en CLK *)

La salida Q permanecerá FALSA mientras la variable de entrada CLK sea FALSA.


Cuando CLK cambia a VERDADERO, Q se volverá VERDADERO durante un intervalo de
procesamiento y luego devolverá FALSO, incluso si CLK permanece VERDADERO. Q solo se establece en
TRUE cuando R_TRIG detecta un flanco ascendente en CLK.

Ejemplo de declaración:

RTRIGInst: R_TRIG;

Ejemplo en ST:

RTRIGInst(CLK := VarBOOL1);

VarBOOL2 := RTRIGInst.Q;

RTRIGInst

R_TRIG
VarBOOL1 VarBOOL2

Figura B.82 Ejemplo de R_TRIG en CFC, LD

SR
Este es un bloque de función biestable dominante.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
942 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

Entradas:

CONJUNTO1: BOOL;

RESTABLECER: BOOL;

Producción:

P1: BOOL;

Q1 se establece en VERDADERO solo si RESET es FALSO y SET1 se vuelve VERDADERO. Q1 permanece


VERDADERO hasta que SET1 sea FALSO y RESET sea VERDADERO.

Q1 = SR (SET1, RESET) significa:

Q1 = (NO RESET Y Q1) O SET1

Ejemplo de declaración:

SRInst : SR;

Ejemplo en ST:

SRInst(SET1:= VarBOOL1, RESET:= VarBOOL2);

VarBOOL3 := SRInst.Q1;

SRInst

SR

VarBOOL1 SERIE 1 Q1 VarBOOL3


VarBOOL2 REINICIAR

Figura B.83 Ejemplo de SR en CFC, LD

TI
Este bloque de funciones es un temporizador de intervalos. Efectivamente, es un bloque de funciones TON
autoiniciador con una anulación de entrada booleana.

El temporizador ET contará en milisegundos hasta alcanzar el valor de PT. En ese momento, la salida Q se fuerza
a VERDADERO. A continuación, el cronómetro se pone a cero y se pone en marcha de nuevo. Una vez que Q se
fuerza a VERDADERO, se restablece a FALSO automáticamente en el siguiente intervalo de procesamiento.

Si IN se vuelve VERDADERO en cualquier momento, Q se volverá VERDADERO independientemente del valor de


ET.

Entradas:

IN: BOOL: (* El flanco ascendente obliga a Q a ser VERDADERO. *)

PT : TIEMPO: (* Límite superior de ET (intervalo de tiempo) *)

Salidas:

Q : BOOL: (* Forzado a TRUE tan pronto como ET haya alcanzado el valor de PT o en el flanco ascendente
de IN *)

ET : HORA: (*Valor actual del temporizador de intervalos*)

La Figura B.84 muestra Q forzado a ser alto porque el valor del temporizador ET alcanza el límite PT. La figura
B.85 muestra el flanco ascendente de las fuerzas IN Q altas. Observe que la expiración del temporizador ET es
anulada por el evento de flanco ascendente IN. La figura B.84 supone que el período PT es mayor que el intervalo de
procesamiento RTAC.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 943
Bloques de funciones predefinidos

1 proceso 1 proceso 1 proceso 1 proceso 1 proceso


Ciclo Ciclo Ciclo Ciclo Ciclo

t0 t1 t2

hora del este

t0 t0+PT t1 t1+PT t2 t2+PT

EN

t0 t1 t2

Figura B.84 Visualización del comportamiento de TI a lo largo del tiempo

1 proceso 1 proceso 1 proceso


Ciclo Ciclo Ciclo

t0 t1

hora del este

t0 t0+PT t1 t1+PT

EN

Figura B.85 Visualización del comportamiento de TI activado por IN

Ejemplo de declaración:

TIentro: TI;

Ejemplo en ST:

TIinst(IN := VarBOOL1, PT := T#5s);

TIInst

TI
VarBOOL1 EN q VarBOOL2
T#5 PT hora del este VarTiempoCur

Figura B.86 Ejemplo de TI en CFC, LD

TIV
Este bloque de funciones es un temporizador TI que también valida los valores de entrada.
Funcionalmente, TIV es igual que TI excepto por las dos entradas adicionales y una salida adicional. Las dos
entradas proporcionan un rango para la entrada PT. Si PT es mayor que PT_MAX o menor que PT_MIN, la
salida BOOL invalid_input se fuerza a TRUE.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
944 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

Entradas:

IN: BOOL: (* El flanco ascendente fuerza a Q a TRUE *)

PT : TIEMPO: (* Límite superior de ET (intervalo de tiempo) *)

PT_MAX: TIEMPO; (*Valor máximo permitido de PT*)

PT_MIN: HORA; (*Valor mínimo permitido de PT*)

Salidas:

Q: BOOL: (* Forzado a TRUE tan pronto como ET haya alcanzado el valor de PT *)

Invalid_input: BOOL: (* Forzado a TRUE si PT <PT_MIN o PT>


PT_MAX *)

Ejemplo de declaración:

TIentro: TI;

TIVinst(IN:= VarBOOL1, PT:= T#5s, PT_MAX:= 10, PT_MIN:= 2);

TIVInst

TIV
VarBOOL1 EN q VarBOOL2
T#5s PT entrada_inválida VarTiempoCur
valor máx. PT_MAX
valor mín. PT_MIN

Figura B.87 Ejemplo de TIV en CFC, LD

TOF

Este bloque de funciones es un retardo de apagado.

Cuando la entrada cambia de VERDADERO a FALSO (flanco descendente), el contador ET comenzará a


contar en milisegundos hasta PT. Cuando ET = PT, la salida Q se establece en FALSO y ET permanece en un
valor constante.

Entradas:

EN: BOOL; (* El flanco descendente comienza a contar ET *)

PT: HORA; (* Límite superior para contar ET (tiempo de retardo) *)

Salidas:

P: BOOL; (* Obtiene un flanco descendente tan pronto como ET alcanza el límite superior
PV (el tiempo de retraso ha finalizado) *)

ET: valor actual del tiempo de retardo

TOF(IN, PT, Q, ET) significa:

Si IN es VERDADERO, las salidas son VERDADERO y 0, respectivamente.

Q es FALSO cuando IN es FALSO y ET es igual a PT. De lo contrario es VERDAD.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 945
Bloques de funciones predefinidos

EN

t0 t1 t2 t3 t4 t5

t0 t1 + PT t2 t5 + PT

PT

hora del este

t1 t2 t3 t4 t5

Figura B.88 Visualización del comportamiento TOF a lo largo del tiempo

Ejemplo de declaración:

TOFInst : TOF;

Ejemplo en ST:

TOFInst(IN := VarBOOL1, PT := T#5s);

VarBOOL2 := TOFInst.Q;

TOFInst

TOF
VarBOOL1 EN q VarBOOL2
T#5 PT hora del este
VarTiempoCur

Figura B.89 Ejemplo de TOF en CFC, LD

TONELADA

Este bloque de funciones es un retardo de encendido.

Cuando la entrada cambia de FALSO a VERDADERO, el contador ET comenzará a contar


en milisegundos a PT. Cuando ET = PT, la salida Q se establece en VERDADERO y ET sigue siendo un
valor constante.

Entradas:

EN: BOOL; (* El flanco ascendente comienza a contar hacia arriba ET *)

PT: HORA; (* Límite superior para contar ET (tiempo de retardo) *)

Salidas:

P: BOOL; (* Obtiene un flanco ascendente tan pronto como ET alcanza el límite superior
PV (el tiempo de retraso ha finalizado) *)

ET : (*Estado actual del tiempo de retardo*)

TON(IN, PT, Q, ET) significa:

Si IN es FALSO, Q es FALSO y ET es 0.

Q es VERDADERO cuando IN es VERDADERO y ET es igual a PT. De lo contrario es


FALSO.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
946 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

EN

t0 t1 t2 t3 t4 t5

t0 + PT t1 t4 + PT t5

PT

hora del este

t0 t1 t2 t3 t4 t5

Figura B.90 Visualización del comportamiento de TON a lo largo del tiempo

Ejemplo de declaración:

TONInst : TONELADA;

Ejemplo en ST:

TONInst(IN := VarBOOL1, PT := T#5s);

TONInst

TONELADA

VarBOOL1 EN q VarBOOL2
T#5 PT hora del este
VarTiempoCur

Figura B.91 Ejemplo de TON en CFC, LD

TP

Este bloque de funciones se activa según un valor del temporizador.

Se cuenta un temporizador hasta que se alcanza un límite determinado. Durante el conteo del pulso
La variable es VERDADERA, en caso contrario es FALSA.

Entradas:

EN: BOOL; (* Un flanco ascendente iniciará ET para contar en el tiempo *)

PT: HORA; (*Límite superior del tiempo*)

Salidas:

P: BOOL; (* VERDADERO siempre y cuando el tiempo se esté contando en ET (pulso)


*)

ET: HORA; (*Estado actual del tiempo*)

TP(IN, PT, Q, ET) significa:

Si IN es FALSO, Q es FALSO y ET es 0.

Cuando IN se vuelve VERDADERO, el tiempo ET comenzará a contar en


milisegundos hasta que ET = PT. Entonces permanecerá constante.

Q es VERDADERO cuando IN es VERDADERO y ET es menor o igual que PT. De lo contrario


es falso.

Q devuelve una señal para el período de tiempo indicado en PT.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 947
Bloques de funciones predefinidos

EN

t0 t1 t2 t3 t4 t5

t0 t0 + PT t2 t2 + PT t4 t4 + PT

PT

hora del este

t0 t1 t2 t4 t5

Figura B.92 Visualización de la secuencia temporal de TP

Ejemplo de declaración:

TPInst: TP;

Ejemplo en ST:

TPInst(IN:= VarBOOL1, PT:= T#5s);

VarBOOL2 := TPInst.Q;

TPInst

TP
VarBOOL1 EN q VarBOOL2
T#5 PT hora del este
VarTiempoCur

Figura B.93 Ejemplo de TP en CFC, LD

Temporizadores

TEXAS

Este bloque de funciones es un temporizador de caducidad. Cuando la entrada cambia de Falso a


Verdadero, el contador ET comienza a contar en milisegundos hasta PT. Cuando ET = PT, la salida
Q se establece en Verdadero durante un ciclo de procesamiento y ET permanece en un valor
constante hasta que se detecta un flanco ascendente en IN.

Entradas:

EN: BOOL;

PT: HORA;

Salidas:

P: BOOL;

ET: HORA;

Declaración:

TEXinst : TEX;

Ejemplo en ST:

TEXinst(IN := VarBOOL1, PT := T#5s,

Q => VarBOOL3, ET => VarTIME);

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
948 IEC 61131­3 Referencia de programación
Bloques de funciones predefinidos

Figura B.94 Ejemplo TEX en CFC

TPUDO

Este bloque de funciones es un temporizador de desactivación de activación. Cuando la entrada cambia


de Falso a Verdadero, el contador ETp comienza a contar en milisegundos hasta PUp. Cuando ETp = PUp,
la salida Q se establece en Verdadero y ET permanece en un valor constante. Cuando la entrada cambia de
Verdadero a Falso, el contador ETd comienza a contar en milisegundos hasta DOut. Cuando ETd =
DOut, la salida Q se establece en False y ET permanece en un valor constante.

Figura B.95 Diagrama TPUDO

Entradas:

EN: BOOL;

PU arriba: TIEMPO;

DSalida: HORA;

Salidas:

P: BOOL;

ETp : TIEMPO;

ETd : TIEMPO;

Declaración:

TPUDOinst : TPUDO;

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 949
Instrucciones

Ejemplo en ST:

TPUDOinst (IN:= VarBOOL1, PUp:= T#5s, DOut:= T#15s);

Figura B.96 Ejemplo de TPUDO en CFC

Instrucciones
Puede utilizar los siguientes tipos de instrucciones en texto estructurado.

Tabla B.9 Lista de instrucciones de texto estructurado

Tipo de instrucción Ejemplo

Tarea (ver también Tarea A := B; CV := CV + 1; C := PECADO(X);


Operadores en la página 891)

Llamada a un bloque de funciones y uso CMD_TMR(EN := °IX5, PT := 300); A := CMD_TMR.Q


de la salida del FB

DEVOLVER DEVOLVER;

SI D := B * B; SI
D < 0,0 ENTONCES
C:= A;
ELSIF D = 0,0 ENTONCES
C := B;
MÁS
C := D;
TERMINARA SI;

CASO CASO INT1 DE


1: BOOL1 := VERDADERO;
2: BOOL2 := VERDADERO;
DEMÁS
BOOL1 := FALSO;
BOOL2 := FALSO;
END_CASE;

PARA J:= 101;


PARA I := 1 A 100 POR 2 DO
SI ARR[I] = 70 ENTONCES
J := yo;
SALIDA;
TERMINARA SI;

END_FOR;

MIENTRAS J:= 1;
MIENTRAS J <= 100 Y ARR[J] <> 70 HACER
J := J + 2;
END_WHILE;

REPETIR J:= 1;
REPETIR
J := J + 2;
HASTA J = 101 O ARR[J] = 70
END_REPEAT;

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 950 IEC 61131­3
Instrucciones

Tipo de instrucción Ejemplo

SALIDA SALIDA;

CONTINUAR CONTINUAR;

Instrucción vacía ;

DEVOLVER

Puede utilizar la instrucción RETURN para dejar una POU. Es posible que desee hacer esto, por ejemplo,
en los casos que dependen de una condición.

Sintaxis:

DEVOLVER;

Ejemplo:

SI b := VERDADERO ENTONCES

DEVOLVER;

TERMINARA SI;

un := un + 1;

Si b es VERDADERO, la instrucción a := a + 1 no se ejecutará y la POU se abandonará inmediatamente.

SI

Con la instrucción IF, puede verificar una condición y, dependiendo de esta condición, ejecutar
instrucciones.

Sintaxis:

SI <expresión_booleana1> ENTONCES

<IF_instrucciones>

{ELSIF <expresión_booleana2> ENTONCES

<ELSIF_instrucciones1>

ELSIF <expresión_booleana n> ENTONCES

<ELSIF_instrucciones n–1>

DEMÁS

<ELSE_instrucciones>}

TERMINARA SI;

La parte entre llaves es opcional.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 951
Instrucciones

Si <Boolean_expression1> devuelve VERDADERO, entonces solo se ejecutan las <IF_Instructions>. De


lo contrario, el software evalúa las expresiones booleanas, comenzando con <Boolean_expression2>,
una tras otra hasta que una de las expresiones devuelva VERDADERO. Entonces solo se evalúan las
instrucciones posteriores a esta expresión booleana y antes del siguiente ELSE o ELSIF.

Si ninguna de las expresiones booleanas produce VERDADERO, entonces solo se


evalúan las <ELSE_instructions>.

Ejemplo:

SI temperatura<17

ENTONCES calefacción_encendida: = VERDADERO;

ELSE calefacción_encendida: = FALSO;

TERMINARA SI;

Aquí la calefacción del ejemplo se enciende cuando la temperatura desciende por debajo de los 17 grados.
De lo contrario, permanece desactivado.

CASO

Con las instrucciones CASE, puede combinar varias instrucciones condicionadas con la misma variable de
condición en una sola construcción.

Sintaxis:

CASO <var1> DE

<Valor1> : <Instrucción 1>

<Valor2> : <Instrucción 2>

<Valor3, Valor4, Valor5>: <Instrucción 3>

<Valor6 ..., Valor10>: <Instrucción 4>

<Valor n> : <Instrucción n>

ELSE <ELSE instrucción>

END_CASE;

Una instrucción CASE se procesa según el siguiente modelo:

Si la variable en <var1> tiene el valor <Valor i>, entonces se ejecuta la instrucción <Instrucción
i>.

Si <Var1> no tiene ninguno de los valores indicados, entonces la <Instrucción ELSE>


es ejecutado.

Para ejecutar la misma instrucción para varios valores de las variables, escriba estos valores uno
tras otro separados por comas.

Para ejecutar la misma instrucción para un rango de valores de una variable, escriba el valor inicial
y el valor final separados por dos puntos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
952 IEC 61131­3 Referencia de programación
Instrucciones

Ejemplo:

CASO INT1 DE

1, 5: BOOL1: = VERDADERO;

BOOL3 := FALSO;

2: BOOL2: = FALSO;

BOOL3 := VERDADERO;

10..20 : BOOL1 := VERDADERO;

BOOL3 := VERDADERO;

DEMÁS

BOOL1 := NO BOOL1;

BOOL2 := BOOL1 O BOOL2;

END_CASE;

En bucle
Con el bucle FOR, puedes programar procesos repetidos.

Sintaxis:

Var_INT: INT;

FOR <INT_Var> := <INIT_VALUE> TO <END_VALUE> {POR <Tamaño del paso>} DO

<Instrucciones>

END_FOR;

La parte entre llaves {} es opcional.

Las <Instrucciones> se ejecutan siempre y cuando el contador <INT_Var> no sea mayor que el
<END_VALUE>. Esta evaluación ocurre primero para que las <instrucciones> nunca se ejecuten si
<INIT_VALUE> es mayor que <END_VALUE>.

Cuando se ejecutan <Instrucciones>, <INT_Var> se incrementa en <Tamaño del paso>.


El tamaño del paso puede tener cualquier valor entero. Si falta, se establece en 1.

NOTA
Si <END_VALUE> es igual al valor límite del contador <INT_VAR>, por
ejemplo, si el contador (usado en el ejemplo anterior) es de tipo SINT y si
<END_VALUE> es 127, obtendrá un bucle sin fin. Por lo tanto, <END_VALUE>
no debe ser igual al valor límite del contador.

Ejemplo:

PARA Contador := 1 A 5 POR 1 DO

var1 := var1 * 2;

END_FOR;

Ergio := var1;

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 953
Instrucciones

Supongamos que la configuración predeterminada para var1 es "1". Entonces tendrá el valor 32 después del
bucle FOR.

Puede utilizar la instrucción CONTINUE dentro de un bucle FOR.

Mientras bucle
Puede utilizar el bucle WHILE de forma similar al bucle FOR, pero la condición de interrupción puede
ser cualquier expresión booleana. Esto significa que debe indicar una condición que hará que se ejecute el
bucle.

Sintaxis:

MIENTRAS <expresión booleana>

<Instrucciones>

END_WHILE;

Las <Instrucciones> se ejecutan repetidamente siempre que la


<Expresión_booleana> devuelva VERDADERO. Si la <Boolean_expression> ya es FALSA en la primera
evaluación, entonces las <Instrucciones> nunca se ejecutan.
Si <Boolean_expression> nunca se evalúa con el valor FALSE, entonces las <Instructions> se repiten
sin cesar. Los bucles cerrados e interminables privarán al RTAC de recursos de CPU y provocarán una
violación del temporizador de vigilancia.

NOTA
Debe asegurarse de que no se desarrolle ningún bucle sin fin. Puede hacer esto
cambiando la condición en la parte de instrucciones del bucle. Un método, por ejemplo,
podría ser contar hacia arriba o hacia abajo un contador.

Ejemplo:

MIENTRAS contador<>0 HACER

var1 := var1 * 2;

Contador := Contador – 1;

END_WHILE

Los bucles WHILE y REPEAT son, en cierto sentido, más potentes que el bucle FOR porque no es
necesario saber el número de ciclos antes de ejecutar el bucle. Por lo tanto, en algunos casos sólo podrá
trabajar con estos dos tipos de bucle. Sin embargo, si conoce el número de ciclos del bucle, entonces es
preferible un bucle FOR porque evita bucles interminables involuntarios.

Puede utilizar la instrucción CONTINUE dentro de un bucle WHILE.

REPETIR bucle
El bucle REPEAT se diferencia del bucle WHILE porque la condición de interrupción se comprueba sólo
después de la ejecución del bucle. Esto significa que el bucle se ejecutará al menos una vez,
independientemente de la redacción de la condición de interrupción.

Sintaxis:

REPETIR

<Instrucciones>

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
954 IEC 61131­3 Referencia de programación
Instrucciones

HASTA <expresión booleana>

END_REPEAT;

Las <Instrucciones> se ejecutan hasta que la <expresión booleana> devuelve VERDADERO.

Si la <expresión booleana> se evalúa como VERDADERA en la primera pasada, entonces las


<Instrucciones> se ejecutan solo una vez. Si <Boolean_expression> nunca se evalúa como
VERDADERO, entonces las <Instrucciones> se repiten sin cesar.

Ejemplo:

REPETIR

var1 := var1 * 2;

Contador := Contador – 1;

HASTA

Contador = 0

END_REPEAT;

Puede utilizar la instrucción CONTINUE dentro de un bucle REPEAT.

SALIDA

Si la instrucción EXIT aparece en un bucle FOR, WHILE o REPEAT, entonces el bucle más interno finaliza,
independientemente de la condición de interrupción.

CONTINUAR

Como extensión del estándar IEC 61131­3, la instrucción CONTINUE se admite dentro de los bucles
FOR, WHILE y REPEAT. CONTINUAR efectivamente finaliza la iteración actual del bucle como si el bucle
se completara normalmente y comenzara la siguiente iteración. La diferencia es que se omiten todas las
instrucciones que siguen a la instrucción CONTINUE en el ciclo que se está ejecutando actualmente.

Ejemplo:

PARA Contador := 1 A 5 POR 1 DO

SI var1 = 0 ENTONCES

CONTINUAR; (*para evitar la división por cero, salte a END_FOR *)

TERMINARA SI

var1 := var1*2; (*solo se ejecuta, si var1 no es "0" *)

END_FOR;

Ergio := var1;

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 955
Declaraciones

Declaraciones
Debe declarar todas las etiquetas (variables) correctamente dentro de un proyecto RTAC, ya sea en una POU,
GVL o DTE. En la mayoría de los casos, el software ACSELERATOR RTAC declarará las etiquetas
automáticamente. Por ejemplo, cuando agrega una etiqueta a un protocolo, ACSELERATOR RTAC genera y
declara automáticamente el tipo de datos en todo momento, la calidad y otras variables asociadas con esa
etiqueta.

También puede ingresar declaraciones de etiquetas directamente en la parte de declaración de una POU,
una ventana GVL o el DTE.

Tenga en cuenta la diferencia entre un tipo de datos y un tipo de etiqueta. Como verá en los siguientes
ejemplos, las declaraciones de tipo de etiqueta están en bloques precedidos por el comando <Tipo> y
con el sufijo END_<Tipo>. Los tipos de etiquetas comunes son los siguientes:

VAR

ENTRADA_VAR

VAR_SALIDA

VAR_IN_OUT

VAR_GLOBAL

VAR_TEMP

VAR_STAT

Atributos
También puede complementar las palabras clave del tipo de etiqueta con atributos, que también son palabras
clave. Por ejemplo, RETAIN (VAR_INPUT RETAIN) es un atributo que permitirá que la etiqueta mantenga
su valor incluso durante un ciclo de encendido. La declaración de una etiqueta debe cumplir las siguientes reglas.

Sintaxis:

<Identificador> : <Tipo> {:= <inicialización>};

Los elementos entre llaves {} son opcionales. Consulte Tipos de datos en la página 959 e
Inicialización de etiquetas en la página 959.

Identificadores

Un identificador es el nombre de una etiqueta. La siguiente lista incluye reglas básicas de nomenclatura de
identificadores:

No debe contener espacios ni caracteres especiales.

No distingue entre mayúsculas y minúsculas; VAR1, Var1 y var1 son todos la misma etiqueta.

Se reconoce el carácter de subrayado; A_BCD y AB_CD son dos


diferentes etiquetas. Un identificador no debe tener más de un carácter de subrayado de forma
secuencial.

La longitud no está limitada.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
956 IEC 61131­3 Referencia de programación
Declaraciones

Espacios de nombres: alcance de los identificadores de etiquetas

Puede utilizar el mismo identificador de etiqueta más de una vez en un proyecto, pero
ACSELERATOR RTAC requiere que el nombre de etiqueta completo (incluido el espacio de nombres) sea
único. Esto significa que dos etiquetas pueden tener el mismo nombre de etiqueta si las declara y las utiliza
en dos programas diferentes. Esto se debe a que las etiquetas son locales para los programas individuales
en los que las declara, por lo que su espacio de nombres es diferente. Dos nombres de etiquetas no pueden
tener el mismo nombre si residen en el mismo espacio de nombres o programa. El software verificará las
siguientes reglas:

Un identificador no debe usarse localmente más de una vez. Un

identificador no debe ser idéntico a ninguna palabra clave IEC 61131­3. Un identificador

local puede ser igual que un identificador global; en este caso, la instancia local tendrá prioridad
dentro del contexto de la POU en la que crea el identificador local. El operador de alcance
global "." es una excepción a esta regla. Si hace referencia a una etiqueta global ivar que comparte
un nombre con una etiqueta local mediante el operador de alcance global .ivar, el código hará
referencia a la instancia global. Las etiquetas que defina en dos GVL diferentes pueden tener
el mismo identificador.

Utilice lo siguiente para distinguir estas etiquetas.

Utilice el nombre de GVL como espacio de nombres para las etiquetas incluidas. De esta manera,
puede acceder a las etiquetas que ha declarado con el mismo nombre en diferentes GVL
ingresando el nombre de la lista, separado por un punto, antes del nombre de la etiqueta. Por
ejemplo, gvl1.myVar se distingue de gvl2.myVar porque se especifica el espacio de nombres de
GVL.

Puede acceder a las etiquetas definidas en las GVL de las bibliotecas incluidas utilizando la sintaxis
<espacio de nombres de biblioteca>.<nombre de GVL>.<nombre de etiqueta>.

Una biblioteca también es un espacio de nombres dentro de su proyecto, por lo que puede
acceder a un módulo o etiqueta de biblioteca utilizando la sintaxis <espacio de
nombres de biblioteca>.<nombre de módulo|nombre de etiqueta>.

Etiquetas locales: VAR

Declare todas las etiquetas locales para una POU entre las palabras clave VAR y END_VAR.
Estas etiquetas no se pueden leer ni escribir desde fuera de la POU en la que están declaradas.

Puede agregar atributos a un VAR. Ejemplo:

var

iLoc1: INT; (* 1. Etiqueta local *)

END_VAR

Etiquetas de entrada: VAR_INPUT

Declare todas las etiquetas locales que sirven como entradas para una POU entre las palabras clave
VAR_INPUT y END_VAR. Asigne el valor de estas etiquetas dentro de la declaración de llamada de POU.

Puede agregar atributos a un VAR_INPUT.

Ejemplo:

VAR_ENTRADA

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 957
Declaraciones

iEn1 : INT; (* 1. Etiqueta de entrada *)

END_VAR

Etiquetas de salida: VAR_OUTPUT

Declare todas las etiquetas que sirven como salidas de una POU entre las palabras clave
VAR_OUTPUT y END_VAR. Estos valores están referenciados a la POU que llama.

Puede agregar atributos a un VAR_OUTPUT.

Ejemplo:

VAR_SALIDA

iSalida1: INT; (* 1. Etiqueta de salida *)

END_VAR

Etiquetas de salida en funciones y métodos.

Según IEC 61131­3 borrador 2, las funciones (y métodos) pueden tener salidas adicionales. Debes
asignarlos en la llamada de la función de manera similar a la siguiente:

diversión(iIn1 := 1, iIn2 := 2, iOut1 => iLoc1, iOut2 => iLoc2);

ACSELERATOR RTAC escribirá el valor de retorno de la función fun en las etiquetas declaradas

localmente iLoc1 e iLoc2.

Etiquetas de entrada y salida: VAR_IN_OUT

Declare todas las etiquetas que sirven como entradas y salidas para una POU entre las
palabras clave VAR_IN_OUT y END_VAR.

NOTA
Con etiquetas de este tipo, el valor de la etiqueta transferida cambia (es decir, transferida como un
puntero, llamada por referencia). Eso significa que el valor de entrada para dichas etiquetas no
puede ser una constante. Por este motivo, no puede leer ni escribir las etiquetas VAR_IN_OUT de
un bloque de funciones directamente desde fuera a través de <functionblockinstance><in/outputtag>.

Ejemplo:

VAR_IN_OUT

iInOut1: INT; (* 1. Etiqueta EntradaSalida *)

END_VAR

Etiquetas globales: VAR_GLOBAL

Utilice GVL para declarar etiquetas o constantes globales si necesita que se reconozcan
durante todo el proyecto.

NOTA
Una etiqueta que defina localmente en una POU con el mismo nombre que una etiqueta
global tendrá prioridad dentro de la POU.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 958 IEC 61131­3
Declaraciones

Utilice GVL para estructurar y manejar etiquetas globales dentro de un proyecto. Inserte una GVL desde la
pestaña de la cinta IEC 61131­3 y declare las etiquetas globales entre las palabras clave VAR_GLOBAL y
END_VAR. Puede agregar atributos a un VAR_GLOBAL.

ACSELERATOR RTAC reconoce una etiqueta como global por un punto anterior, por
ejemplo, .iGlobVar1, que identifica un operador de alcance global.

NOTA
Si define una GVL pero no utiliza ninguna de las variables en el proyecto, la
compilación optimizará la GVL a partir de la compilación del proyecto. Como resultado,
cuando estás en línea no puedes forzar ni observar esas variables.

Lista de variables

globales y editor de tipos de datos

Figura B.97 GVL y DTE

Etiquetas temporales: VAR_TEMP

Esta característica es una extensión del estándar IEC 61131­3.

Las declaraciones VAR_TEMP sólo son posibles dentro de programas y bloques de funciones. Puede
acceder a etiquetas temporales solo dentro del cuerpo del programa o bloque de funciones en el que están
declaradas. Las etiquetas declaradas VAR_TEMP se (re)inicializan cada vez que se llama a la POU.

Declare las declaraciones de etiquetas temporales localmente entre las palabras clave VAR_TEMP y
END_VAR.

Etiquetas estáticas: VAR_STAT

Esta característica es una extensión del estándar IEC 61131­3.

Utilice etiquetas estáticas en bloques de funciones, métodos y funciones. Declare estas etiquetas
localmente entre las palabras clave VAR_STAT y END_VAR; serán inicializados en la primera convocatoria de
la POU respectiva.

Si bien puede acceder a etiquetas estáticas solo dentro del alcance en el que declara estas etiquetas (como
una variable estática en C), estas etiquetas conservan un valor incluso después de que el sistema cambia de
contexto. Por ejemplo, una función podría utilizar dicha etiqueta como contador del número de llamadas a funciones.

Puede agregar atributos a un VAR_STAT.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 959

Tipos de datos

Inicialización de etiquetas

El valor de inicialización predeterminado es 0 para todas las declaraciones, pero puede agregar valores
de inicialización definidos por el usuario en la declaración de cada etiqueta y tipo de datos.

Utilice el operador de asignación ":=" para crear una inicialización definida por el usuario, que puede ser
cualquier expresión de texto estructurado válida. Utilice valores constantes, así como otras etiquetas o
funciones para definir el valor inicial. Verifique que una etiqueta que utiliza para la inicialización de otra
etiqueta ya esté inicializada.

Ejemplos de inicializaciones de etiquetas válidas:

var

var1:INT:= 12; (*Etiqueta entera con valor inicial de 12*)

x :INT := 13 + 8; (* valor de inicialización definido por una expresión con constantes *)

y : INT := x + diversión(4); (* valor de inicialización definido por una expresión que contiene una
llamada a función; ¡tenga en cuenta el orden en este caso! *)

END_VAR

Puede inicializar una etiqueta con cualquier expresión de texto estructurado válida accediendo a etiquetas
fuera del alcance de la etiqueta que está inicializando, incluso llamando funciones. Sin embargo,
asegúrese primero de que la etiqueta que utiliza para la inicialización de otra etiqueta ya esté inicializada.

Ejemplos de inicializaciones de etiquetas válidas:

var

x :INT := 13 + 8;

y : INT := x + diversión(4);

END_VAR

Tipos de datos

Los tipos estándar se definen explícitamente como parte del estándar IEC 61131­3; los tipos
extendidos no lo son. El tipo de datos asignado a cada etiqueta dicta la cantidad de espacio de memoria
reservado que se reservará para la etiqueta y el tipo de valores que
historias.

Tipos de datos estándar

ACSELERATOR RTAC admite todos los tipos de datos que describe el estándar IEC 61131­3.
Los tipos de datos estándar incluyen los siguientes: BOOL, tipos de datos enteros, REAL/LREAL,
STRING, tipos de datos de tiempo.

BOOL

Las variables de tipo BOOL pueden tomar cualquiera de los dos valores VERDADERO (1) y FALSO (0).
Se reservan ocho bits de espacio de memoria para cada variable de tipo BOOL.

Consulte también Constantes BOOL en la página 886.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 960 IEC 61131­3

Tipos de datos

Tipos de datos enteros

Consulte la Tabla B.10 para obtener una lista de todos los tipos de datos enteros disponibles. Cada uno de los diferentes

Los tipos de números cubren un rango diferente de valores. Las siguientes limitaciones de rango

se aplican a los tipos de datos enteros:

Tabla B.10 Tipos de datos enteros

Tipo Límite inferior Limite superior Espacio de memoria

BYTE 0 255 8 bits

PALABRA 0 65535 16 bits

DWORD 0 4294967295 32 bits

LWORD 0 (263) ­ 1 64 bits

SINT –128 127 8 bits

USINT 0 255 8 bits

EN T –32768 32767 16 bits

UINT 0 65535 16 bits

FUERZA DE –2147483648 2147483647 32 bits

udint 0 4294967295 32 bits

HILAS (–264) / 2 (264) / 2 ­ 1 64 bits

ULINT 0 264 ­ 1 64 bits

Nota sobre los nombres de tipos de fecha: D = doble, L = largo, S = corto, U = sin firmar

Consulte también Constantes numéricas en la página 888.

NOTA
Una conversión de tipo de un tipo más grande a uno más pequeño puede causar pérdida de información.

REAL/REAL

REAL y LREAL son tipos de punto flotante. Deben representar racionales.

números. El RTAC reserva 32 bits de espacio de memoria para REAL y 64 bits para

Tipos LREALES.

Rango de valores para REAL: 1.175494351e­38F a 3.402823466e+38F

Rango de valores para LREAL: 2,2250738585072014e­308 a 1,7976931348623158e


+308

Consulte también Constantes REALES en la página 889.

CADENA

Una variable de tipo STRING puede contener cualquier cadena de caracteres. La entrada de tamaño en

la declaración determina cuánto espacio de memoria está reservado para la variable.

Puede colocar esta entrada, que se refiere al número de caracteres de la cadena,

entre paréntesis o corchetes. Si no proporciona ninguna especificación de tamaño, el

El tamaño predeterminado será de 80 caracteres. El tamaño máximo de cadena es de 255 caracteres en

una variable de cadena.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 961

Tipos de datos

Ejemplo de declaración de cadena con 35 caracteres:

str : STRING(35) := 'Esto es una cadena';

Consulte también WSTRING en la página 962 y Constantes STRING en la página 889.

Tipos de datos de tiempo

Los tipos de datos TIME, TIME_OF_DAY (abb. TOD), DATE y DATE_AND_TIME (abb.
DT) se manejan internamente, de manera similar a DWORD.

El tiempo está en milisegundos en TIME y TOD. El tiempo en TOD comienza a las 12:00 a.m.

El tiempo está en segundos en FECHA y DT y comienza el 1 de enero de 1970 a las 12:00


soy

Consulte también LTIME en la página 961 (que, como extensión del estándar IEC 61131­3, está disponible
como un tipo de datos de tiempo de 32 bits), Constantes TIME en la página 886, Constantes DATE en la
página 887, Constantes TIME_OF_DAY en la página 887 y Constantes DATE_AND_TIME en
la página 888.

Tipos de datos extendidos y clases de datos


Además de los tipos de datos enumerados en el estándar IEC 61131­3, hay algunos tipos de datos
extendidos disponibles implícitamente en ACSELERATOR RTAC:

UNION en la página 961

LTIME en la página 961

WSTRING en la página 962

UNIÓN

Una extensión del estándar IEC 61131­3 permite declarar uniones en tipos definidos por el usuario.

En una unión, todos los componentes tienen el mismo desplazamiento; todos ocupan el mismo lugar
de almacenamiento. Por lo tanto, suponiendo una definición de unión como en el siguiente ejemplo, una
asignación a nombre.a también manipularía nombre.b. La ubicación de almacenamiento de un sindicato será
del tamaño del miembro más grande del sindicato.

Ejemplo:

Nombre del TIPO: UNIÓN

a : LREAL;

b : PELUSA;

END_UNION

END_TYPE

LTIME

ACSELERATOR RTAC admite LTIME como una extensión de IEC 61131­3 para proporcionar una base
de tiempo para temporizadores de alta resolución. LTIME tiene un tamaño de 64 bits y una resolución en
nanosegundos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
962 IEC 61131­3 Referencia de programación
Tipos de datos

Sintaxis:

LTIME#<declaración de hora>

Incluya en la declaración de tiempo todas las unidades de tiempo necesarias para la constante TIEMPO
y lo siguiente:

nosotros: microsegundos

ns: nanosegundos

Ejemplo:

LTIME1 := LTIME#1000d15h23m12s34ms2us44ns

Compare con TIME: tamaño de 32 bits y resolución en milisegundos.

cadena
Este tipo de datos de cadena es una extensión del estándar IEC 61131­3.

Se diferencia del tipo STRING estándar (ASCII) en que se interpreta en formato Unicode.

Ejemplo:

wstr : WSTRING := "Esto es un WString";

Consulte también STRING en la página 960 y Constantes STRING en la página 889.

ACSELERATOR RTAC Tipos de datos y clases de datos

ACSELERATOR RTAC tiene algunos tipos de datos extendidos especiales y clases de datos que siguen de
cerca la especificación IEC 61850. Cada clase de datos tiene atributos como tiempo, calidad y estado que
definen aún más los datos. Puede definir todos los datos de protocolo y etiquetas del sistema mediante uno
de estos tipos de datos.

ACSELERATOR RTAC admite las siguientes clases de datos:

APC (Punto de ajuste analógico controlable) en la página 963 BCR

(Lectura de contador binario) en la página 964 BSC (Información

de posición de paso controlada binaria) en la página 964 CMV (Valor medido complejo) en

la página 965 CRC (Verificación de redundancia cíclica) en la

página 965 CSM (suma de comprobación) en la página 966

DNPC (punto único controlable DNP) en la

página 966 DPC (punto doble controlable) en la página 967 DPS (estado

de punto doble) en la página 968 I870SC (control de comando

único) en página 968 I870DC (Control de comando doble)

en la página 968 INC (Entero controlable) en la página 969 INS

(Estado de entero) en la página 969 IOC (Control de entrada/salida)

en la página 970 LBCR (Lectura de contador binario

largo) en página 970

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 963

Tipos de datos

LEDC (Control de lámpara indicadora LED) en la página 971

MDBC (Control de bobina Modbus) en la página 972

MRBC (Control de BITS ESPEJO ) en la página 972

MV (Valor medido) en la página 973

orCat_t en la página 974

SPC (Punto único controlable) en la página 974

SBRC (Control de broca del interruptor SEL) en la página 975

SPS (Estado de punto único) en la página 975

SRBC (Control remoto de bits SEL) en la página 976

STR (Cadena) en la página 977

TIM (Tiempo) en la página 977

APC (punto de ajuste analógico controlable)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. APC es un dato

estructura con los siguientes elementos. Cuando el RTAC detecta un flanco ascendente
cambia al activarse, envía el valor setMag.

Tabla B.11 Atributos de APC

Atributos Tipo Enumeración de valores predeterminados

ópera operaAPC

setMag REAL 0

desencadenar BOOL

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte timeAccuracy_t en la página 979

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

estado VM Consulte MV (valor medido) en la página 973.

instMag REAL 0

revista REAL 0

rango rango_t normal, alto, bajo, alto_alto, bajo_bajo

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte timeAccuracy_t en la página 979

base de datos REAL 100

cero dB REAL 2

rangoC rangoConfigReal_t

hhLim REAL 1E+36

hLIM REAL 1E+35

llim REAL –1E+35

lllim REAL –1E+36

valormínimo REAL –1E+37

valormax REAL 1E+37

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
964 IEC 61131­3 Referencia de programación
Tipos de datos

BCR (lectura de contador binario)


Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. BCR es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.12 Atributos de las BCR

Atributos Tipo Enumeración de valores predeterminados

valoract udint 0

frVal udint 0

frTm marca de tiempo_t

valor fechaHora_t

fecha y hora FECHA_Y_HORA DT#2000­8­3­20:2:3

uSec udint 369704

calidad tiempoCalidad_t

saltoSegundosConocido BOOL VERDADERO FALSO

relojfallo BOOL VERDADERO FALSO

relojNotSynchronized BOOL VERDADERO FALSO

exactitud horaPrecisión_t no especificado


Consulte timeAccuracy_t en la página 979

el horario de verano horario de verano_t

activado BOOL VERDADERO FALSO

activado BOOL VERDADERO FALSO

compensar EN T 0

UTC_Offset EN T 0

fuente tiempoFuente

valor fuente_hora_t Nulo, IRIG_B, NTP, DNP, ejecución libre,


Protocolo_IED, i870, PTP

prioridad USINT 0

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte timeAccuracy_t en la página 979

frrs BOOL VERDADERO FALSO

BSC (Información de posición de paso controlada binaria)

Esta clase de datos está destinada a facilitar un mapeo entre objetos dentro
el motor lógico IEC 61131­3 y los objetos de control IEC 61850 del BSC
Clase de datos controlable definida en el estándar IEC 61850 7­3.

Tabla B.13 Atributos del BSC

Atributos Tipo Enumeración de valores predeterminados

ópera operaBSC detener, bajar, subir, tcmd_reserved

estado EN S

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 965

Tipos de datos

CMV (valor medido complejo)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. CMV es un dato

estructura con el elemento mostrado en la Tabla B.14. Se proporciona el ángulo en CMV.


en grados. Las funciones de trigonometría IEC 61131 incorporadas en el uso RTAC
radianes. Utilice las siguientes funciones para convertir de grados a radianes:

deg_to_rad() devuelve grados como REAL

rad_to_deg()

devuelve radianes como REAL

Tabla B.14 Atributos CMV

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

instCVal vector_t

revista REAL

ang REAL 0

valorc vector_t

revista REAL

ang REAL 0

rango rango_t normal, alto, bajo, alto_bajo, bajo_bajo

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

base de datos REAL 0

cero dB REAL 0

rangoC RangoConfig_t

hhLim REAL 0

hLim REAL 0

llim REAL 0

lllim REAL 0

valormínimo REAL 0

valormax REAL 0

CRC (verificación de redundancia cíclica)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. CRC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.15 Atributos de la CRC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

ancho crcAncho_t 8, 16, 32

polinomio CADENA

inicial CADENA

revDataByteOrder BOOL VERDADERO FALSO

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
966 IEC 61131­3 Referencia de programación

Tipos de datos

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

revResultByteOrder BOOL VERDADERO FALSO

XOR final CADENA

CSM (suma de comprobación)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. CSM es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.16 Atributos del CSM

Atributos Tipo Enumeración de valores predeterminados

Enumeración tipo_CSM suma de comprobación_t suma de comprobación, suma de comprobación_16_bit_byte,

suma de comprobación_xor

valorinicial udint 0

DNPC (punto único controlable DNP)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. DNPC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.17 Atributos DNPC

Atributos Tipo Enumeración de valores predeterminados

operaPulse operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistir

onDur udint 2000 (ms)

offDur udint 2000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operaLatchOn operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistir

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 967

Tipos de datos

Atributos Tipo Enumeración de valores predeterminados

operaLatchOff operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistir

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

OperaTrip operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 2000 (ms)

offDur udint 2000 (ms)

números udint 1

origen originador_5 Ver orCat_t en la página 974

operarCerrar operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 2000 (ms)

offDur udint 2000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

estado MSF Consulte SPS (estado de punto único) en la página 975

DPC (Punto Doble Controlable)

Esta clase de datos es para una salida controlable de doble punto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 968 IEC 61131­3
Tipos de datos

Tabla B.18 Atributos del DPC

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

operSet operaSPC persistir

operClear operaSPC persistir

estado DPS

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

DPS (estado de punto doble)


Esta clase de datos está destinada a modelar la clase de datos común DPS como se define en
la norma IEC 61850­7­3.

Tabla B.19 Atributos DPS

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

stval dbpos_t dbpos_intermedio,


dbpos_off, dbpos_on,
dbpos_bad

q calidad_t Ver q (calidad_t) en


página 978

t marca de tiempo_t Ver timeAccuracy_t en


página 979

I870SC (Control de comando único)

Esta clase de datos se basa en el estándar IEC 60870­5 y se utiliza para


control de mando.

Tabla B.20 Atributos del I870SC

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

operSet operaSPC persistir

operClear operaSPC persistir

operaPulse operaSPC legumbres

estado MSF

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

I870DC (Control de doble comando)


Esta clase de datos se basa en el estándar IEC 60870­5 y se utiliza para doble
control de mando.

Tabla B.21 Atributos del I870DC

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

operSet operaSPC persistir

operClear operaSPC persistir

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 969

Tipos de datos

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

operaPulse operaSPC legumbres

estado DPS

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

INC (Entero controlable)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. INC es un dato

estructura con los siguientes elementos. Cuando el RTAC detecta un flanco ascendente
cambia en el disparador, envía el valor ctlVal.

Tabla B.22 Atributos del INC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

operaINC operaINC

ctlVal FUERZA DE 0

desencadenar BOOL

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

estado EN S Consulte INS (estado de entero) en la página 969.

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

INS (estado de número entero)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. INS es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Cuadro B.23 Atributos del INS

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

stval FUERZA DE 0

rango rango_t normal, alto, bajo, alto_alto, bajo_bajo

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

rangoC rangeConfigDint_t

hhLim FUERZA DE 1932735282

hLim FUERZA DE 1717986918

llim FUERZA DE –1717986918

lllim FUERZA DE –1932735282

valormínimo FUERZA DE –2147483648

valormax FUERZA DE 2147483647

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 970 IEC 61131­3
Tipos de datos

COI (Control de entrada/salida)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. El COI es un dato.

estructura con los siguientes elementos.

Cuadro B.24 Atributos del COI

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

operSet operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual Pulso CMDQUAL_T, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

operClear operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual Pulso CMDQUAL_T, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

operaPulse operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistir

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

estado MSF Consulte SPS (estado de punto único) en la página 975

LBCR (lectura de contador binario largo)

Esta clase de datos está destinada a modelar la clase de datos de lectura del contador binario BCR.
tal como se define en la norma IEC 61850­7­3 Ed. 2 estándar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 971

Tipos de datos

Tabla B.25 Atributos LBCR

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

valoract HILAS

frVal HILAS

frTm marca de tiempo_t Ver timeAccuracy_t en


página 979

q calidad_t Ver q (calidad_t) en


página 978

t marca de tiempo_t Ver timeAccuracy_t en


página 979

frrs BOOL FALSO

LEDC (Control de lámpara indicadora LED)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. LEDC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.26 Atributos LEDC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

en color ledColor_t apagado, rojo, verde, ámbar

apagadoColor ledColor_t apagado, rojo, verde, ámbar

operSet operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual Pulso CMDQUAL_T, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

operClear operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

estado MSF Consulte SPS (estado de punto único) en la página 975

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
972 IEC 61131­3 Referencia de programación

Tipos de datos

MDBC (control de bobina Modbus)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. MDBC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.27 Atributos de MDBC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

operSet operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual Pulso CMDQUAL_T, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operClear operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

estado MSF Consulte SPS (estado de punto único) en la página 975

MRBC (Control de BITS ESPEJO )

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. MRBC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.28 Atributos de MRBC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

operSet operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual Pulso CMDQUAL_T, persistente

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 973

Tipos de datos

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operClear operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

estado MSF Consulte SPS (estado de punto único) en la página 975

MV (valor medido)
Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. MV es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.29 Atributos de MT

Atributos Tipo Enumeraciones de diferentes valores

instMag REAL

revista REAL

rango rango_t normal, alto, bajo, alto_alto, bajo_bajo

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

base de datos REAL 0

cero dB REAL 0

rangoC rangoConfigReal_t

hhLim REAL 1E+36

hLim REAL 1E+35

llim REAL –1E+35

lllim REAL –1E+36

valormínimo REAL –1E+37

valormax REAL 1E+37

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
974 IEC 61131­3 Referencia de programación
Tipos de datos

oCat_t
El atributo orCAT_t es un atributo enumerado de originator_t. El
El valor undefined_origin no está definido por el estándar y, por lo tanto, se interpreta
como una variable inicializada o una variable con un estado desconocido. los enumerados
Los valores de este atributo son los siguientes:

orcat_undefinido_origin := –1,

orcat_not_supported := 0,

orcat_bay_control := 1,

orcat_station_control := 2,

orcat_remote_control := 3,

orcat_automatic_bay := 4,

orcat_automatic_station := 5,

orcat_automatic_remote := 6,

orcat_maintenance := 7,

proceso_orcat := 8

SPC (punto único controlable)


Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. SPC es un dato
estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.30 Atributos del SPC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

operSet operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operClear operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 975

Tipos de datos

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

estado MSF Consulte SPS (estado de punto único) en la página 975

SBRC (Control de bits del disyuntor SEL)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. SBRC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.31 Atributos del SBRC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

OperaTrip operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operarCerrar operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

SPS (estado de punto único)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. SPS es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 976 IEC 61131­3

Tipos de datos

Cuadro B.32 Atributos MSF

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

stval BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Ver q (calidad_t) en


página 978

t marca de tiempo_t Ver t (timeStamp_t) en


página 978

SRBC (control remoto de bits SEL)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. SRBC es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.33 Atributos SRBC

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

operSet operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operClear operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

operaPulse operaSPC

ctlVal BOOL VERDADERO FALSO

q calidad_t Consulte q (calidad_t) en la página 978.

t marca de tiempo_t Consulte t (timeStamp_t) en la página 978.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 977

Tipos de datos

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

configuración de pulso pulseConfig_t

cmdQual cmdQual_t pulso, persistente

onDur udint 1000 (ms)

offDur udint 1000 (ms)

números udint 1

origen originador_t Ver orCat_t en la página 974

STR (cadena)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. STR es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.34 Atributos de ROS

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

strVal CADENA(255)

q calidad_t Ver q (calidad_t) en


página 978

t marca de tiempo_t Ver timeAccuracy_t en


página 979

TIEMPO (Tiempo)

Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. TIM es un dato

estructura con los siguientes elementos.

Tabla B.35 Atributos TIM

Valor por defecto


Atributos Tipo
Enumeraciones

valortiempo TIEMPO

q calidad_t Ver q (calidad_t) en


página 978

t marca de tiempo_t Ver timeAccuracy_t en


página 979

Atributos de datos

Algunos atributos de datos, como la calidad (q) y el tiempo (t), tienen su propio tipo de datos.

especificado con un guión bajo y una "t" minúscula (_t). Los atributos enumerados en el

Las siguientes tablas proporcionan una mayor especificación sobre cada valor de etiqueta.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 978 IEC 61131­3

Tipos de datos

q (calidad_t)

Tabla B.36 Atributos de calidad_t

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

q calidad_t

validez validez_t bueno, inválido, reservado, cuestionable

detalleCalidad detalleQual_t

Desbordamiento BOOL VERDADERO FALSO

fuera de rango BOOL VERDADERO FALSO

malaReferencia BOOL VERDADERO FALSO

oscilatorio BOOL VERDADERO FALSO

falla BOOL VERDADERO FALSO

datos antiguos BOOL VERDADERO FALSO

inconsistente BOOL VERDADERO FALSO

incorrecto BOOL VERDADERO FALSO

fuente fuente_t proceso, sustituido

prueba BOOL VERDADERO FALSO

operadorBloqueado BOOL VERDADERO FALSO

t (marca de tiempo_t)

Tabla B.37 Atributos de timeStamp_t

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

t marca de tiempo_t

valor fechaHora_t

fecha y hora DT 1970­1­1­0:0:0

uSec udint 0

calidad tiempoCalidad_t

saltoSegundosConocido BOOL VERDADERO FALSO

relojfallo BOOL VERDADERO FALSO

relojNotSynchronized BOOL VERDADERO FALSO

exactitud horaPrecisión_t no especificado


(Consulte timeAccuracy_t en la página 979)

el horario de verano horario de verano_t

activado BOOL VERDADERO FALSO

activado BOOL VERDADERO FALSO

compensar FUERZA DE 0

UTC_Offset EN T 0

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 979

Tipos de datos

Atributos Tipo Enumeraciones de valores predeterminados

fuente tiempoFuente

valor fuente_hora_t Nulo, IRIG_B, NTP, DNP, ejecución libre,


Protocolo_IED, i870, PTP

prioridad USINT 0

horaPrecisión_t
Esta clase de datos es una extensión del estándar IEC 61131­3. el atributo

timeAccuracy_t es un atributo enumerado de muchas clases de datos personalizados.


Los valores enumerados de este atributo son los siguientes:

T0 := 7 (10ms)

T1 := 10 (1ms)

T2 := 14 (0,1ms)

T3 := 16 (0,025ms)

T4 := 18 (0,004 ms)

T5 := 20 (0,001ms)

sin especificar := 31

Cree estructuras y enumeraciones de tipos de datos personalizados

Seleccione Insertar > Lógica de usuario > Tipo de datos para crear su propia estructura de tipo de datos.
o enumeración.

Editor de tipos de datos

Figura B.98 Editor de tipos de datos

Estructuras

Desde la cinta Insertar , seleccione el icono IEC 61131­1 para crear estructuras como Datos
Objetos de unidad tipo (DUT).

Las estructuras comienzan con las palabras clave TYPE y STRUCT y terminan con
END_STRUCT y END_TYPE.

La sintaxis para las declaraciones de estructura es la siguiente:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Referencia de programación 980 IEC 61131­3
Tipos de datos

TIPO <nombre de la estructura>:

ESTRUCTURA

<declaración de variables 1>

<declaración de variables n>

END_STRUCT

END_TYPE

<nombre de estructura> es un tipo que ACSELERATOR RTAC reconoce durante todo el proyecto.
Puede utilizar este tipo de forma similar a un tipo de datos estándar.

ACSELERATOR RTAC permite estructuras entrelazadas, pero no se pueden asignar variables a


direcciones (ACSELERATOR RTAC no permite la declaración AT).

Ejemplo de una definición de estructura denominada poligonal:

TIPO Poligonal:

ESTRUCTURA

Inicio: ARRAY [1..2] OF INT;

Punto 1: ARRAY [1..2] DE INT;

Punto 2: ARRAY [1..2] DE INT;

Punto 3: ARRAY [1..2] DE INT;

Punto 4: ARRAY [1..2] DE INT;

Fin: ARRAY [1..2] OF INT;

END_STRUCT

END_TYPE

Inicialización de estructuras

Ejemplo para la inicialización de una estructura:

Poly_1 : línea poligonal := (Inicio := 3,3, Punto1 := 5,2, Punto2 := 7,3, Punto3 :=
8,5, Punto4:= 5,7, Fin:= 3,5);

No es posible realizar inicializaciones con variables. Vea un ejemplo de la inicialización


de una matriz de una estructura en Matrices.

Acceso a componentes de estructura

Utilice la siguiente sintaxis para obtener acceso a los componentes de la estructura:

<Nombre_Estructura>.<Nombre de Componente>

Para el ejemplo mencionado anteriormente de la estructura poligonal, puede acceder al inicio del
componente mediante Poly_1.Start.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 981

Tipos de datos

Enumeraciones

Una enumeración es un tipo de datos definido por el usuario que consta de varias constantes de cadena.
Nos referimos a estas constantes como valores de enumeración.

Los valores de enumeración se reconocen globalmente en todas las áreas del proyecto, incluso si los
valores fueron declarados dentro de una POU.

En la cinta Insertar , seleccione el icono IEC 61131­1 para crear una enumeración como objeto DUT.

Sintaxis:

TIPO <Identificador> : (<Enum_0>, <Enum_1>, ..., <Enum_n>) |<tipo de datos base>;

END_TYPE

Una variable de tipo <Identificador> puede tomar uno de los valores de enumeración <Enum_...>
y se inicializará con el primer valor de enumeración. Estos valores son compatibles con números enteros,
por lo que puede realizar operaciones con estos valores tal como lo haría con variables enteras. Puede
asignar un número x a la variable. Si los valores de enumeración no se inicializan con valores específicos
dentro de la declaración, el conteo comenzará con 0. Al inicializar, asegúrese de que los valores iniciales
aumenten dentro de la fila de componentes. La validez del número se comprobará en el momento de
su ejecución.

Ejemplo:

TIPO TRAFFIC_SIGNAL: (rojo, amarillo, verde: = 10); (*El valor inicial para cada uno de los colores
es rojo 0, amarillo 1, verde 10*)

END_TYPE

TRÁFICO_SIGNAL1: TRÁFICO_SIGNAL;

TRÁFICO_SIGNAL1:= 0; (*El valor del semáforo está en rojo*)

PARA i := rojo A verde HACER

yo := yo + 1;

END_FOR;

Ampliaciones al estándar IEC 61131­3:

1. Puede utilizar el nombre de tipo de las enumeraciones para eliminar la ambigüedad del acceso a
una constante de enumeración.

Entonces es posible utilizar la misma constante en diferentes enumeraciones.

Ejemplo:

Definición de dos enumeraciones:

TIPO COLORES_1: (rojo, azul);

END_TYPE

TIPO COLORS_2: (verde, azul, amarillo);

END_TYPE

Uso del valor de enumeración azul en una POU:

Declaración:

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
982 IEC 61131­3 Referencia de programación
Tipos de datos

colorvar1: COLORES_1;

colorvar2: COLORES_2;

Implementación:

(* posible: *)

colorvar1 := colores_1.azul;

colorvar2 := colores_2.azul;

(* no es posible: *)

colorvar1 := azul;

colorvar2 := azul;

2. El tipo de datos base de la enumeración, que por defecto es INT, se puede especificar
explícitamente.

Ejemplo: el

tipo de datos base para la enumeración BigEnum debe ser DINT:

TIPO BigEnum: (amarillo, azul, verde: = 16#8000) DINT;

END_TYPE

matrices

ACSELERATOR RTAC admite campos (matrices) de una, dos y tres dimensiones como tipos de
datos elementales. Puede definir matrices tanto en la parte de declaración de una POU como en las
GVL.

Sintaxis:

<Nombre_campo> : ARRAY [<ll1>...<ul1>,<ll2>...<ul2>] DE <elem. Tipo>

ll1, ll2, ll3 identifican el límite inferior del rango del campo; ul1, ul2 y ul3 identifican el límite superior.
Los valores del rango deben ser números enteros.

Ejemplo:

Juego_de_cartas: ARRAY [1..13, 1..4] OF INT;

Inicializando matrices

Ejemplo de inicialización completa de una matriz:

arr1 : ARRAY [1..5] DE INT := [1, 2, 3, 4, 5];

arr2 : ARRAY [1..2, 3..4] DE INT := [1, 3(7)]; (*abreviatura de 1, 7, 7, 7*)

arr3 : ARRAY [1..2, 2..3, 3..4] DE INT := [2(0), 4(4), 2, 3];

(*abreviatura de 0, 0, 4, 4, 4, 4, 2, 3 *)

Ejemplo de inicialización de un array de una estructura:

Definición de estructura:

TIPO ESTRUCTURA1

ESTRUCTURA

p1: entero;

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Referencia de programación IEC 61131­3 983

Tipos de datos

p2: entero;

p3: palabra clave;

END_STRUCT

END_TYPE

Inicialización de matriz

ARRAY[1..3] DE ESTRUCTURA1 := [(p1 := 1, p2 := 10, p3 := 4723), (p1 := 2, p2 := 0, p3 := 299),


(p1 := 14, p2 := 5, p3 := 112)];

Ejemplo de inicialización parcial de un Array:

arr1 : ARRAY [1..10] DE INT := [1,2];

Si no inicializa los elementos de la matriz explícitamente, se inicializarán con el valor predeterminado


del tipo de datos básico. Por lo tanto, en el ejemplo anterior, el software inicializa los elementos arr1[6] a
arr1[10] con un valor de 0.

Acceso a los componentes de la matriz

Utilice la siguiente sintaxis para acceder a los componentes de una matriz en una matriz bidimensional:

<Nombre_campo>[Índice1,Índice2]

Ejemplo:

Juego de cartas [9,2]

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

APÉNDICE C

Instrucciones de actualización de firmware

Descripción general

Estas instrucciones lo guiarán a través del proceso de actualización del firmware del dispositivo. La
actualización del firmware será una versión estándar o una versión puntual. Una versión estándar agrega nuevas
funciones al firmware más allá de las especificaciones de la versión existente. Se reserva una versión puntual para
modificar la funcionalidad del firmware para que se ajuste a las especificaciones de la versión existente.

Una versión estándar se identifica mediante un cambio en el número R de la cadena de identificación del
firmware del dispositivo (FID).

Firmware existente: SEL­2241­R100­V0

Firmware de versión estándar: SEL­2241­R101­V0

Una liberación puntual se identifica mediante un cambio en el número V de la cadena FID del dispositivo.

Firmware existente: SEL­2241­R100­V0

Firmware de liberación puntual: SEL­2241­R100­V1

Las instrucciones que siguen explican cómo leer la configuración, actualizar el firmware y restaurar la configuración.
Estas instrucciones también se aplican a la actualización de las opciones con licencia de un RTAC. Las opciones
con licencia definen las capacidades de un RTAC en particular y habilitan aplicaciones de firmware opcionales,
como protocolos específicos (IEC 61850, Ethernet/IP, etc.), extensiones de biblioteca (FileIo, Dynamic
Disturbance Recorder, etc.) y el RTAC HMI basado en web. . Debe utilizar una cuenta de usuario local en el
RTAC cuando realice la actualización del firmware; Las cuentas de usuario administradas de forma remota
controladas por LDAP o RADIUS no pueden actualizar el firmware.

Lectura de configuración

Una actualización de firmware borra algunas configuraciones RTAC existentes. Esto incluye el proyecto actual,
registros de secuencia de eventos, recopilación de eventos, contenido en el administrador de archivos y
configuraciones RAID. Las configuraciones específicas que se conservan durante una actualización de firmware
incluyen las siguientes:

Cuentas de usuario y roles

Configuración de la interfaz Ethernet

Anfitriones

Configuración LDAP

Configuración RADIUS

Claves autorizadas SSH y claves de host Configuración

del panel del sitio web

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización del firmware 986
Lectura de configuración

Certificados X509

Certificados CA

Configuración de la lista blanca de URL

Proxies web

Configuración de registro del sistema

También se conserva la cuenta local del usuario que realiza la actualización. Tenga en cuenta que no
todas las rutas de actualización del firmware (por ejemplo, degradaciones) restaurarán correctamente todas las
configuraciones.

Utilice los siguientes pasos para leer la configuración antes de la actualización para poder restaurarla
después de la actualización. Una actualización de opciones con licencia no sobrescribe la configuración
RTAC existente, por lo que no es necesario realizar este paso si solo está actualizando las opciones con
licencia.

Paso 1. Asegúrese de que su PC esté conectada al RTAC a través de Ethernet o, cuando corresponda
(con un modelo SEL­3530, SEL­3505 o SEL­2241), una conexión USB.

Paso 2. Haga clic en el icono de lectura para leer la configuración existente del RTAC.

Paso 3. Configure la dirección RTAC en cualquiera de los siguientes:

la dirección IP fija de 172.29.131.1 si se usa el puerto USB­B frontal (solo SEL­3530,


SEL­3505 y SEL­2241)

la dirección IP del puerto Ethernet RTAC al que está


adjunto.

Paso 4. Ingrese la información de inicio de sesión de la cuenta local para el RTAC y haga clic en
Acceso.

Paso 5. Después de que el estado indique conectado, haga lo siguiente:

a. Seleccione la pestaña Avanzado .

b. Haga clic en las casillas de verificación de los elementos que desee restaurar más adelante.

C. Haga clic en Leer.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización de firmware 987

Procedimiento de actualización de ACSELERATOR RTAC

Esto lee el proyecto existente del RTAC junto con toda Ethernet, certificado, nombres de usuario y otras

configuraciones de RTAC. La configuración descargada se almacena en un nuevo proyecto. Si el nombre del proyecto

ya existe en la base de datos ACSELERATOR RTAC, se almacenará bajo un nuevo nombre de proyecto con un 0, 1, etc.

agregado para indicar la instancia de ese nombre de proyecto. Ahora puede actualizar el firmware.

Procedimiento de actualización de ACSELERATOR RTAC

Paso 1. Con el software ACSELERATOR RTAC SEL­5033 cerrado, ejecute el nuevo setup.exe para instalar el software

RTAC actualizado. Puede descargar el archivo setup.exe más reciente desde el sitio web de SEL o

usar Compass para actualizar su software.

Paso 2. Abra el software RTAC y haga clic en el botón Aplicación SEL y luego en Opciones para acceder a la

función de actualización.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización del firmware 988

Procedimiento de actualización de ACSELERATOR RTAC

NOTA La

función de actualización no se iniciará si el RTAC no está conectado a la computadora con


un cable de comunicaciones o si el RTAC no está encendido.

NOTA

No realice una actualización de firmware mientras el puente de restablecimiento de


fábrica esté configurado.

Paso 3. Comience el proceso de actualización haciendo clic en Actualización de firmware RTAC.

Paso 4. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta local y haga clic en Iniciar sesión.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización de firmware 989

Procedimiento de actualización de ACSELERATOR RTAC

Paso 5. Comience a buscar el archivo del paquete haciendo clic en Seleccionar firmware.

Paso 6. Busque el directorio que desee, haga clic en el paquete (.upg

o .zip) que se va a cargar y luego haga clic en Abrir. Utilice el archivo .upg para una actualización del

firmware y el archivo .zip para una actualización de MOT.

NOTA
Aunque el firmware SEL­3530 se muestra aquí como ejemplo, asegúrese
de seleccionar el paquete de firmware correcto para el producto que está
actualizando.

Paso 7. Haga clic en Actualizar para comenzar el proceso de carga.

PRECAUCIÓN
No desconecte ni retire ni restablezca la alimentación del RTAC durante el
proceso de actualización del firmware.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización del firmware 990
Procedimiento de actualización de ACSELERATOR RTAC

El software pasa por varias etapas. La primera etapa pone el RTAC en modo SELBOOT , el LED

HABILITADO se apaga y el LED de ALARMA se ilumina.

La segunda etapa transfiere el archivo del paquete de firmware al RTAC.

Una vez que se ha transferido el archivo del paquete, varias etapas más preparan el RTAC
para usar el nuevo firmware o MOT (o número de pieza). Luego, el RTAC se reinicia, el

LED HABILITADO se ilumina y el LED de ALARMA se apaga.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización de firmware 991
Procedimiento de actualización de ACSELERATOR RTAC

Paso 8. Finalice el proceso de actualización haciendo clic en Cerrar.

Paso 9. Verificar el funcionamiento del RTAC utilizando primero https para acceder al RTAC
página principal. En su navegador web, ingrese la dirección https:// seguida de:

172.29.131.1 si usa el puerto USB­B frontal (SEL­3530,


SEL­3505 y SEL­2241 únicamente)

la dirección IP del puerto Ethernet RTAC al que está


unido.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización del firmware 992
Procedimiento de actualización web de RTAC

Paso 10. Ingrese el nombre de usuario y la contraseña de su cuenta local.

Paso 11. Verifique la versión del firmware y el número de pieza en la página del panel RTAC .

Procedimiento de actualización web de RTAC

Paso 1. Navegue a la interfaz web del RTAC e inicie sesión en el RTAC con
credenciales de nivel de administrador.

Paso 2. Navegue a la pestaña Administración de dispositivos .

Paso 3. En la sección Actualización de firmware , haga clic en Elegir archivo y busque el directorio que desee,
haga clic en el archivo del paquete (.upg o .zip) que desea cargar y haga clic en Abrir.

Paso 4. Después de seleccionar el archivo correcto, haga clic en Cargar y espere la confirmación
de que el archivo se cargó correctamente.

Paso 5. Cuando se carga el archivo, aparece una confirmación de firmware en amarillo. Haga clic en
Aceptar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización de firmware 993

Procedimiento de actualización del módulo analógico

Paso 6. Comienza la actualización del firmware. Una vez completado, verá el

pantalla de inicio de sesión para el navegador web. La actualización del firmware está completa en esta

etapa.

Procedimiento de actualización del módulo analógico

De vez en cuando, SEL publica actualizaciones de firmware para los módulos analógicos SEL­2245. Las instrucciones

que siguen explican cómo actualizar el firmware. El proyecto RTAC contiene la configuración del dispositivo. No se necesitan

pasos adicionales para realizar una copia de seguridad o restaurar la configuración. Debe utilizar una cuenta de usuario

local en el RTAC y no iniciar sesión mediante LDAP cuando realice la actualización del firmware.

NOTA
La degradación del firmware del módulo analógico se admite en el firmware RTAC
R125 y superior.

Paso 1. Abra un proyecto ACSELERATOR RTAC existente o cree uno nuevo.

Si está creando un nuevo proyecto, primero deberá configurar correctamente la red EtherCAT

agregando todos los módulos.

Paso 2. Seleccione Conectarse y espere a que se implemente el proyecto.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización del firmware 994

Procedimiento de actualización del módulo analógico

Paso 3. Seleccione el botón Aplicación SEL y luego Opciones para acceder a la

función de actualización.

Paso 4. Comience el proceso de actualización seleccionando Actualizar dispositivos EtherCAT.

Paso 5. Haga clic en el botón Abrir archivo a la derecha del módulo que se está actualizando.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización de firmware 995

Restaurar configuración

Paso 6. Busque la ubicación del archivo de actualización. Selecciónelo y haga clic en Abrir.

Paso 7. Seleccione Actualizar.

NOTA
Es necesario desactivar el sistema para actualizar el firmware del módulo.
Asegúrese de que el sistema esté en un estado seguro antes de actualizar.

Paso 8. Espere mientras se completa la actualización. El LED verde HABILITADO

parpadeará lentamente y el LED de ALARMA se iluminará mientras la actualización esté en progreso.

Paso 9. Una vez finalizada la actualización, aparecerá una marca de verificación verde en el

Se iluminará la columna Estado de actualización y el LED HABILITADO. Cierre la ventana Actualizar

dispositivos EtherCAT y haga clic en Aceptar en la ventana Opciones para regresar a su

proyecto.

Restaurar configuración

Después de completar la actualización del firmware, puede restaurar su RTAC a su configuración anterior. No

realice este paso si solo realizó una actualización de MOT.

Paso 1. Haga clic en Aplicación SEL > Opciones > Convertir configuración del proyecto a

convierta la configuración del proyecto para que sea compatible con el firmware recién actualizado.

Paso 2. El software enumera todos los proyectos que se crearon con la versión anterior.

versiones de software. Para cada proyecto que desee convertir, cambie el parámetro ¿Convertir? campo
de No a Sí.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización del firmware 996

Restaurar configuración

Paso 3. Haga clic en el botón Convertir . Esto lleva varios minutos porque el

El software hace una copia de cada proyecto seleccionado, convierte la configuración para que sea

compatible con el nuevo firmware y guarda la configuración del nuevo proyecto.

NOTA
También puede convertir un proyecto para que funcione en un modelo RTAC
diferente haciendo clic en la pestaña Por tipo de proyecto .

Paso 4. Abra el proyecto que leyó desde RTAC en Configuración Lectura en la página 985. Puede hacerlo

desde la página de inicio de RTAC haciendo doble clic en el nombre del proyecto.

Paso 5. Haga clic en el icono de enviar para enviar el proyecto al RTAC.

Paso 6. Ingrese la información de inicio de sesión de la cuenta local para el RTAC y haga clic

Acceso.

Paso 7. Después de que el estado indique conectado, haga lo siguiente:

a. Seleccione la pestaña Avanzado .

b. Haga clic en la casilla de verificación Todos .

C. Haga clic en Enviar.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Instrucciones de actualización de firmware 997

Apoyo técnico

El proyecto y la configuración anteriores se restauran en el RTAC.

Si existía una configuración RAID antes de la actualización del firmware, reconfigure RAID siguiendo los
pasos a continuación:

a. Retire todos los discos RAID.

b. Reinicie el RTAC y espere a que se ilumine el LED HABILITADO.

C. Reemplace los discos RAID.

Siga los pasos de configuración e inicialización proporcionados en Soporte y configuración de RAID


en la página 609 para obtener detalles de configuración.

Apoyo técnico
Apreciamos su interés en los productos y servicios de SEL. Si tiene preguntas o comentarios, por favor
contáctenos en:

Laboratorios de ingeniería Schweitzer, Inc.


2350 NE Hopkins Court Pullman,
WA 99163­5603 EE. UU.
Tel: +1.509.338.3838 Fax:
+1.509.332.7990 Internet:

selinc.com/support Correo electrónico:


[email protected]

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google

APÉNDICE D

Configurar perturbación dinámica


y sistemas de registro de fallas
Descripción general

El RTAC SEL­3555 con módulos SEL­2240 Axion está diseñado para implementar
potentes soluciones de grabación que superan todos los requisitos de PRC­002.
El borrador actual del estándar PRC­002 requiere un mínimo de 10 días de almacenamiento.
de 16 muestras por ciclo para informes de eventos, 30 muestras por segundo de dinámica
registros de perturbaciones (DDR) y precisión de la marca de tiempo de los valores digitales dentro
4 ms. El RTAC SEL­3555 con unidades de estado sólido (SSD) más grandes tiene más
almacenamiento más que suficiente para acomodar las mediciones de mayor resolución de
Módulos SEL Axion para este período de 10 días. Los módulos SEL Axion son capaces
de grabación a 24 kHz para informes de eventos, grabación DDR a 60 muestras por
segundo, y precisión SOE de 1 ms. Esta sección proporciona un esquema de alto nivel.
de los pasos de configuración necesarios para crear perturbaciones y fallas dinámicas
Sistemas de grabación con entrada/salida (E/S) SEL­3555 RTAC y SEL Axion
módulos.

Los sistemas de registro de fallas y perturbaciones dinámicas están destinados a aplicaciones


utilizando un RTAC SEL­3555. La configuración del grupo de grabación es compatible con otros
RTAC que admiten EtherCAT; sin embargo, el almacenamiento es limitado y el procesamiento
La potencia es capaz de combinar menos módulos. La Tabla D.1 muestra las expectativas
rendimiento para RTAC que soportan EtherCAT.

NOTA
Grupos de grabación configurados a 24 kHz durante 24 segundos en el SEL­2241,
SEL­3530 o SEL­3530­4 con más de dos módulos SEL­2245­42 cronometrarán
antes de que estén completos. Se debe utilizar un RTAC SEL­3555 para cualquier
sistemas de más de dos módulos a 24 kHz durante 24 segundos.

NOTA
El intervalo de tarea RTAC configurado afectará significativamente la duración de la grabación.
los grupos toman para combinar eventos. La Tabla D.1 tiene un intervalo de tarea RTAC configurado
de 30 ms.

Tabla D.1 Rendimiento del sistema de registro y perturbaciones dinámicas

Número de Período de tiempo


Frecuencia de muestreo Duración del evento
SEL­2245­42 combinar
(kHz) (segundos)
Módulos (minutos)

SEL­3555 RTAC

dieciséis 24 24 28

dieciséis 1 576 36

dieciséis 24 4 5

dieciséis 8 4 3

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
1000 Configurar sistemas dinámicos de registro de fallas y perturbaciones
Componentes del sistema

Número de Período de tiempo


Frecuencia de muestreo Duración del evento
SEL­2245­42 combinar
(kHz) (segundos)
Módulos (minutos)

SEL­2241, SEL­3530 o SEL­3530­4 RTAC

3 24 5 19

3 1 120 23

4 24 5 21

4 1 120 24

7 8 4 13

7 24 4 30

Componentes del sistema


SEL­3555 RTAC (con la opción MOT para la biblioteca DDR)

Biblioteca de protección SEL RTAC

Placa(s) posterior(es) SEL­2242

Acopladores de alimentación SEL­2243

Módulo(s) de entradas digitales SEL­2244­2

Módulo(s) de salidas digitales SEL­2244­3 (opcional)

Módulo(s) de salida digital rápida de alta corriente SEL­2244­5 (opcional)

Módulo(s) de protección de CA SEL­2245­42

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Configurar sistemas dinámicos de registro de fallas y perturbaciones 1001

SEL­3555 RTAC y configuración de Axion

Figura D.1 Componentes del sistema de registro dinámico de fallas y perturbaciones

SEL­3555 RTAC y configuración de Axion


Comenzando con un nuevo proyecto SEL­3555 RTAC, agregue los componentes SEL Axion que haya seleccionado

para su solución de grabación PRC­002. Consulte el Manual SEL­3555 RTAC, el Manual SEL­2240 y EtherCAT en la

página 282 para obtener más detalles sobre las opciones de configuración individuales de los componentes RTAC y

Axion.

Configurar un grupo de grabación


Consulte EtherCAT en la página 282 para obtener detalles sobre cómo configurar grupos de grabación únicos o

múltiples. La configuración del grupo de grabación es esencial para consolidar múltiples informes de eventos si

tiene más de un módulo de protección de CA SEL­2245­42 en su Axion e incluye entradas de los módulos de entrada

digital SEL­2244­2 en el mismo archivo COMTRADE. Esto simplifica el análisis de fallas para que toda la información

relacionada con una falla esté en el mismo archivo. Además, se pueden asignar etiquetas digitales personalizadas desde

el RTAC para incluirlas en el archivo COMTRADE resultante si se desea. Las configuraciones del grupo de grabación

anulan las configuraciones de oscilografía del módulo de protección de CA SEL­2245­42 individual para que todos

los datos de oscilografía en el grupo de grabación se registren a la misma velocidad. Asegúrese de habilitar las

etiquetas SOE en

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
1002 Configurar sistemas dinámicos de registro de fallas y perturbaciones

SEL­3555 RTAC y configuración de Axion

los módulos de entrada digital SEL­2244 para que se registren los cambios de estado que ocurren más rápido que el

intervalo de procesamiento RTAC. Después de configurar un grupo de grabación, asevere Recording­GroupX.Event_Trigger

para controlar los activadores de informes de eventos individuales de todos los módulos de protección de CA

SEL­2245­42 incluidos en el grupo de grabación.

Configurar activadores de eventos para grupos de grabación

Event_Trigger para cada grupo de grabación es un disparador binario que comienza la grabación de un nuevo

informe de evento COMTRADE. Como se trata simplemente de un disparador binario, debe configurar la lógica para

determinar cuándo se debe registrar un informe de evento. Las entradas comunes que determinan cuándo es

necesario el registro son la operación del disyuntor (entrada digital), sobrecorriente, sobretensión o subtensión u otras

condiciones anormales. Descargue la extensión Recording Triggers del sitio web de SEL para obtener elementos de

protección básicos prediseñados para detectar estas condiciones anormales. La extensión Recording Triggers incluye

instrucciones para configurar cada elemento de protección para su uso adecuado. Agregue tantos activadores de

grabación como sea necesario en la extensión para configurar activadores para cada grupo de grabación.

Configurar registros de perturbaciones dinámicas

La biblioteca DDR opcional le permite registrar datos de sincrofasor alineados en el tiempo desde los módulos de
protección de CA SEL­2245­42 en la unidad SSD SEL­3555 para archivar DDR. Cualquiera de las etiquetas

analógicas de los módulos de protección de CA SEL­2245­42 se puede grabar usando la biblioteca DDR, pero las

etiquetas de sincrofasor son las más adecuadas porque son valores alineados en el tiempo con precisión de hasta 60

mensajes por segundo. Consulte las instrucciones incluidas en la descarga de la biblioteca DDR para obtener más

detalles sobre cómo configurar la grabación DDR.

Configurar la grabación SOE

Configure registros SOE para los módulos de entrada digital SEL­2244­2 habilitando las etiquetas SOE en cada módulo

SEL­2244­2 y habilitando el registro para esas etiquetas SOE en el procesador de etiquetas. Es necesario

habilitar estas etiquetas SOE para obtener una marca de tiempo precisa de 1 ms de las entradas digitales. Sin las

etiquetas SOE, solo estarán disponibles las etiquetas de estado, que se actualizan en el intervalo de procesamiento

RTAC.

Consulte EtherCAT en la página 282 para obtener más detalles sobre la configuración de la grabación SOE en los

módulos de entrada digital SEL­2244­2.

Recopilación de datos

Hay múltiples opciones disponibles para recopilar datos de SOE, DDR y registro de fallas descritos en esta sección. El
software ACSELERATOR TEAM SEL­5045 es una opción para configurar la recopilación automática de estos datos.

El servidor FTP en el RTAC es otra opción para la recopilación remota de estos datos. Además, estos datos se pueden

recopilar manualmente desde la interfaz web de RTAC. Consulte la documentación de las secciones correspondientes de

cada método para obtener más detalles sobre la configuración. Después de la recopilación, utilice el software de eventos

SYNCHROWAVE SEL­5601­2 para analizar los datos COMTRADE.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google

APÉNDICE E

Descripción general de EtherCAT

Evolución de las redes de E/S Fieldbus


NOTA
Esta sección es una breve introducción a EtherCAT® . Para obtener
información más detallada, visite ethercat.org.

Hace más de 30 años, los sistemas de control de procesos comenzaron la transición de lógica de relé cableado y

controladores de bucle de función única a sistemas basados en controladores lógicos programables (PLC). La

capacidad informática limitada de los primeros PLC admitía una cantidad relativamente pequeña de entradas y salidas de

campo. Debido a esa limitación, el cableado de E/S podría terminarse económicamente dentro del mismo gabinete

que el PLC. Sin embargo, a medida que los proveedores de automatización desarrollaron PLC más avanzados que

se adaptaban a muchos más puntos de campo (y una mayor variedad de tipos de señales), los usuarios necesitaban un

método de red de E/S alternativo para evitar terminar cientos o miles de puntos directamente en el gabinete del controlador.

En respuesta, los proveedores de equipos desarrollaron dispositivos de E/S que podían comunicarse con un PLC a

través de una red especializada o bus de campo. Las redes de bus de campo se basaban en comunicaciones EIA­232 o

EIA­485 y proporcionaban un medio para que un controlador leyera y escribiera grandes cantidades de puntos de E/S a

través de un único cable de comunicaciones. Las primeras implementaciones de bus de campo se basaron en

protocolos de red propietarios. Sin embargo, en la década de 1990, varios protocolos estándar, como

FOUNDATION™ fieldbus, se hicieron populares en la industria.

Desarrollo de EtherCAT
La red en serie que procesaban los sistemas de control utilizados para los buses de campo en la década de 1990

se vio limitada en el ancho de banda a medida que ingresaron al mercado controladores con capacidades de procesamiento

cada vez mayores. El uso de la tecnología Ethernet como bus de campo de segunda generación fue una

evolución natural, pero la naturaleza inherentemente no determinista de Ethernet creó nuevos problemas difíciles.

Además, la mayoría de los equipos Ethernet no fueron diseñados para uso industrial, lo que hizo que la adopción de

buses de campo basados en Ethernet fuera aún más lenta.

Existen varios estándares de protocolo Ethernet que operan bajo restricciones destinadas a hacerlos más
deterministas. Algunos estándares utilizan reglas de mensajería para eliminar colisiones y reducir la fluctuación

de la señal. Otros aprovechan los conmutadores Ethernet que utilizan redes de área local virtuales (VLAN) para

reducir la carga de la red dentro de una subred y enviar únicamente mensajes desde o destinados a dispositivos dentro

de esa subred.

Si bien estos métodos mejoran el determinismo de la red, todavía no utilizan el ancho de banda de manera

eficiente. La mayoría de estos protocolos se adhieren a un paradigma de Ethernet que exige que cada dispositivo

envíe una trama Ethernet completa para cada mensaje y que cada mensaje entregado a un dispositivo consista en

una trama Ethernet completa.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google
Descripción general de 1004 EtherCAT

Tecnología EtherCAT

Cada trama puede tener hasta 1.500 bytes, incluso si la información del proceso utilizable (ya sea entradas o salidas
de control) solo requiere unos pocos bytes. El resultado, incluso cuando se utilizan mensajes de multidifusión,
es que la información administrativa consume una gran cantidad del tráfico de la red.

Tecnología EtherCAT
Los desarrolladores de EtherCAT® crearon soluciones para los desafíos de tiempo y eficiencia de Ethernet. La
diferencia fundamental entre EtherCAT y otros protocolos de bus de campo Ethernet es que una única trama
EtherCAT contiene actualizaciones de puntos de E/S de muchos dispositivos en una red, no solo de un solo
dispositivo. Los protocolos de transporte existentes no podían lograr esto, por lo que los desarrolladores definieron un
nuevo EtherType explícitamente para el protocolo EtherCAT. Como veremos, este enfoque proporciona
compatibilidad total con los estándares Ethernet.

Objetivos y requisitos de desarrollo


Aunque hoy en día es un protocolo estándar abierto, EtherCAT comenzó como una invención de Beckhoff Automation.
Los principales objetivos de desarrollo fueron los siguientes:

Operación de red determinista

Tiempo de actualización de red rápido

Uso eficiente del ancho de banda de la red

Compatibilidad con el hardware Ethernet del controlador existente

Total conformidad con el estándar Ethernet

Implementación económica para dispositivos de E/S pequeños y grandes

Definición de EtherType para mensajes EtherCAT


Los desarrolladores diseñaron la trama EtherCAT (que se muestra en la Figura E.1) específicamente para
incorporar datos de proceso de muchos nodos Ethernet en un solo mensaje.
El telegrama puede extenderse a múltiples tramas y acomodar un tamaño máximo de 4 gigabytes. Los desarrolladores
configuraron dispositivos individuales en la red para leer y escribir datos de regiones específicas del telegrama,
lo que significa que la secuencia de mapeo del telegrama no tiene relación directa con la configuración física de la
red.

Encabezado Ethernet ECAT Telegrama EtherCAT Ethernet

Marco ...
Tipo DA SA Datagrama1 Datagrama2 Datagrama CDN
Encabezamiento

ECAT­EtherCAT
DA ­ Dirección de destino
SA ­ Dirección de origen
CRC: verificación de redundancia cíclica

Figura E.1 Trama Ethernet estándar para mensajes EtherCAT

Como se muestra en la Figura E.2, el mapeo de datos independiente permite a los diseñadores crear
telegramas basados en secuencias de proceso específicas o preferencias de mapeo en el PLC u otros controladores
de Nivel 1.

ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software Manual de instrucciones Código de fecha 20230823


Machine Translated by Google
Descripción general de EtherCAT 1005

Tecnología EtherCAT

E/S E/S E/S E/S


SOCIEDAD ANÓNIMA

Dispositivo Dispositivo Dispositivo Dispositivo

Encabezado Ethernet ECAT Telegrama EtherCAT Ethernet

Marco ...
Tipo DASA Datagrama1 Datagrama2 Datagrama CDN
Encabezamiento

Figura E.2 Trama Ethernet estándar para mensajes EtherCAT

Cómo funciona el procesamiento sobre la marcha

Para lograr la velocidad de red necesaria para aplicaciones críticas, los dispositivos EtherCAT utilizan un método

de procesamiento sobre la marcha de bajo nivel en el que todos los dispositivos dentro de un segmento de red

reciben el mensaje EtherCAT completo. El PLC, o maestro EtherCAT, comienza la secuencia enviando un

mensaje con datos de control de salida actualizados y el estado de entrada del ciclo de datos anterior.

Cuando el primer dispositivo de E/S de la red comienza a recibir la trama, lee automáticamente los datos de control

adecuados del telegrama y escribe datos de proceso actualizados en el telegrama. El primer dispositivo también

reenvía automáticamente el telegrama actualizado al siguiente dispositivo de E/S con un retraso de sólo 1 a 2 ns. Cada

dispositivo posterior lee y escribe de manera similar partes del telegrama; el último dispositivo devuelve el mensaje

completo al PLC. Incluso en sistemas muy grandes, el recorrido completo de ida y vuelta puede ocurrir en menos de 100

µs.

La interfaz de hardware para cada dispositivo consta de puertos Ethernet estándar.

Sin embargo, cada dispositivo de E/S tiene una matriz de puertas programables en campo (FPGA) o un circuito

integrado de aplicación específica (ASIC) de bajo costo que lee y escribe el telegrama EtherCAT para mantener

un retardo de señal increíblemente corto. La configuración automática de un proceso de unidad de gestión de

memoria de bus de campo (FMMU) en la FPGA o ASIC se produce durante la inicialización de la red para

establecer ubicaciones de entrada y salida relevantes en el telegrama EtherCAT. Una vez que la red entra en

modo de funcionamiento normal y comienza a transmitir telegramas, no pierde tiempo en evaluar un telegrama

completo. La FPGA o ASIC pueden leer y escribir rápidamente solo las ubicaciones de memoria necesarias y reenviar

el telegrama. Después de enviar un telegrama, el dispositivo actúa internamente según los nuevos comandos de

control que recibe y actualiza las entradas antes de que llegue el siguiente telegrama.

El PLC, o en este caso el módulo RTAC, mantiene el determinismo general del sistema de control iniciando cada

transmisión de telegramas en un horario fijo. La baja fluctuación del procesador en el hardware de control moderno

permite una programación repetible.

Código de fecha 20230823 Manual de instrucciones ACSELERADOR RTAC SEL­5033 Software


Machine Translated by Google

Esta página se dejó en blanco intencionalmente.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

LABORATORIOS DE INGENIERÍA SCHWEITZER, INC.


2350 NE Hopkins Court • Pullman, WA 99163­5603 EE. UU.
Teléfono: +1.509.332.1890 • Fax: +1.509.332.7990
selinc.com • [email protected]

También podría gustarte