Lavadora Beko Secadora

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 56

Lavadora-secadora

Manual del usuario

B5DFT510447W

2820529786/ ES/ / 22/03/2022 12:09


Tabla de contenidos 6.2 Símbolos en la pantalla .................. 28
6.3 Preparación de la lavadora............. 29
1 Instrucciones de seguridad ......... 4
6.4 Selección del programa de lavado . 29
1.1 Uso previsto ................................. 4 6.5 Programas de lavado..................... 29
1.2 Seguridad de niños, personas vul- 4 6.6 Selección de temperatura .............. 31
nerables y animales domésticos ... 6.7 Selección de la velocidad de cen- 32
1.3 Seguridad eléctrica....................... 5 trifugado ........................................
1.4 Seguridad de manipulación .......... 6 6.8 Programas de secado.................... 33
1.5 Seguridad en la instalación ........... 6 6.9 Programas de lavado y secado...... 33
1.6 Seguridad de funcionamiento ....... 8 6.10 Programa y tabla de consumo ....... 34
1.7 Seguridad de secado ................... 10 6.11 Selección de la función auxiliar....... 37
1.8 Seguridad en el mantenimiento y 12 6.11.1 Funciones auxiliares ................... 38
limpieza ........................................ 6.11.2 Funciones/programas que se 39
2 Instrucciones importantes para 13 seleccionan pulsando las teclas
el medio ambiente......................... de función durante 3 segundos ..
2.1 Cumplimiento de la Directiva WE- 13 6.12 Pasos de secado ........................... 40
EE ................................................ 6.13 Hora de finalización........................ 41
2.2 Información sobre el envase ......... 13 6.14 Inicio del programa ........................ 42
6.15 Bloqueo de la puerta de carga ....... 42
3 Especificaciones técnicas............ 14
6.16 Cambio de las selecciones una 43
4 Instalación ..................................... 15 vez iniciado el programa ................
4.1 Lugar de instalación adecuado ..... 15 6.17 Cancelación del programa ............. 44
4.2 Montaje de las cubiertas del panel 15 6.18 Fin del programa............................ 44
inferior .......................................... 6.19 Modo de espera ............................ 44
4.3 Retirada de los pernos de seguri- 16 6.20 Característica de HomeWhiz y 44
dad para el transporte .................. función de control remoto ..............
4.4 Conexión al suministro de agua .... 16 6.20.1 Configuración de HomeWhiz ...... 45
4.5 Conexión de la manguera de de- 17 6.20.2 Configuración de una lavadora 46
sagüe al desagüe ......................... conectada a la cuenta de otra
4.6 Ajuste de los pies ......................... 18 persona......................................
4.7 Conexión eléctrica ........................ 18 6.20.3 Función del mando a distancia y 47
4.8 Manejo del producto..................... 18 su uso ........................................
6.20.4 Resolución de problemas ........... 47
5 Preparación ................................... 19
7 Mantenimiento y limpieza.............. 48
5.1 Clasificación de la ropa................. 19
5.2 Preparación de la ropa para el la- 19 7.1 Limpieza del cajón de detergente... 48
vado ............................................. 7.2 Limpieza de la puerta de carga y 48
5.3 Consejos para ahorrar energía y 20 del tambor .....................................
agua ............................................. 7.3 Limpieza del cuerpo y del panel de 49
5.4 Inicio............................................. 20 control ...........................................
5.5 Carga de la lavandería .................. 20 7.4 Limpieza de los filtros de entrada 49
5.6 Capacidad de carga correcta ....... 20 de agua .........................................
5.7 Uso de detergente y suavizante.... 21 7.5 Drenaje del agua restante y limpie- 49
5.8 Consejos para un lavado eficiente 24 za del filtro de la bomba.................
5.9 Consejos para un secado eficaz ... 25 8 Resolución de problemas.............. 50
5.10 Duración del programa indicada ... 25 9 AVISO / ADVERTENCIA.................. 55
6 Funcionamiento del aparato ........ 26
6.1 Panel de control ........................... 27

ES / 2
¡Por favor, lea este manual de instrucciones de antemano!
Estimado Cliente,
Gracias por escoger un producto de Beko . Esperamos que obtenga los mejores resultados
de la máquina, que ha sido fabricada con tecnología de vanguardia de alta calidad. Por lo
tanto, lea detenidamente este manual de usuario y todos los demás documentos que lo
acompañan antes de utilizar el aparato.
Siga todas las advertencias e información en este manual de instrucciones. De este modo,
usted se protege a sí mismo y a su producto contra posibles peligros.
Conserve el manual de instrucciones. Si entrega el aparato a otra persona, proporciónele
también el manual de usuario. Los términos de la garantía, el uso y los métodos de resolu-
ción de problemas de su aparato se encuentran en la guía del usuario.
Símbolos y definiciones
En la guía del usuario se utilizan los siguientes símbolos:

Peligro que puede provocar la muerte o lesiones.

Información importante o consejos útiles sobre el uso.

Lea el manual de uso.

Materiales reciclables.

Aviso de superficie caliente.

ADVERTEN-
Peligro que puede provocar daños materiales en el aparato o en su entorno.
CIA

ES / 3
1 Instrucciones de seguridad
Esta sección incluye las instruc- • Utilícelo sólo para lavar y secar
ciones de seguridad necesarias productos textiles que estén
para prevenir el riesgo de daños marcados como tales.
personales o materiales. • El fabricante no asume ningu-
Nuestra empresa no se hace na responsabilidad por los da-
responsable de los daños que ños debidos al mal uso o a la
puedan producirse si no se res- mala manipulación.
petan estas instrucciones. • Este aparato está destinado a
• Las operaciones de instalación ser utilizado en aplicaciones
y reparación deberán ser reali- domésticas y similares. Por
zadas siempre por el Servicio ejemplo;
Técnico Autorizado. – Personal de cocinas de tien-
• Utilice sólo repuestos y acce- das, oficinas y otros entor-
sorios originales. nos de trabajo;
• No repare ni sustituya ningún – Ranchos,
componente del aparato si no
– Por los clientes de hoteles,
está claramente especificado
moteles y otros alojamien-
en el manual de instrucciones.
tos,
• No modifique el aparato.
– Cama y desayunos, ambien-
1.1 Uso previsto tes tipo hostal,
• La vida útil de su producto es – Zonas comunes de bloques
de 10 años. Durante este pe- de apartamentos o lavande-
riodo, las piezas de recambio rías.
originales estarán disponibles 1.2 Seguridad de ni-
para el buen funcionamiento ños, personas vul-
del aparato. nerables y anima-
• Este aparato ha sido diseñado les domésticos
para uso doméstico. No es
• Este aparato puede ser utiliza-
para fines comerciales o no
do por niños a partir de 8
debe utilizarse fuera de su uso
años y por personas con ca-
previsto.
pacidades físicas, sensoriales

ES / 4
o mentales subdesarrolladas o • Mantenga los materiales de
con falta de experiencia y co- embalaje fuera del alcance de
nocimientos si se les ha dado los niños. Riesgo de lesiones y
supervisión o instrucciones asfixia.
sobre el uso del aparato de • Mantenga todos los detergen-
forma segura y los peligros tes y aditivos utilizados para el
que conlleva. aparato fuera del alcance de
• Los niños menores de 3 años los niños.
deben permanecer alejados • Corte el cable de corriente y
de la máquina excepto si es- rompa y desactive el mecanis-
tán continuamente vigilados. mo de bloqueo de la puerta
• Los aparatos eléctricos son de carga antes de deshacerse
peligrosos para los niños y las del aparato para la seguridad
mascotas. Los niños o las de los niños.
mascotas no deben jugar con
1.3 Seguridad eléctrica
el aparato, ni subirse encima o
dentro de él. Compruebe el in- • La máquina debe estar desen-
terior del aparato antes de uti- chufada durante los procedi-
lizarlo. mientos de instalación, mante-
• Use la función de bloqueo pa- nimiento, limpieza y repara-
ra niños para evitar que los ni- ción.
ños manipulen el aparato. • Los cables de alimentación
• No olvide cerrar la puerta de dañados deben ser sustituidos
carga al abandonar la estancia por el servicio técnico autori-
donde esté instalado el apara- zado para evitar posibles peli-
to. Los niños y las mascotas gros.
pueden quedarse encerrados • El producto no debe alimen-
en el interior y ahogarse. tarse a través de un dispositi-
• Los niños no deben realizar vo de conmutación externo,
trabajos de limpieza y mante- como un temporizador, ni co-
nimiento del usuario sin la su- nectarse a un circuito que se
pervisión de un adulto. encienda y apague regular-
mente mediante un dispositi-
vo.

ES / 5
• No meta el cable de alimenta- pales de agua. Drenar el agua
ción debajo del producto o en que queda en el interior del
la parte trasera del mismo. No aparato.
coloque objetos pesados so- • Este producto es pesado, no
bre el cable de corriente. No lo manipule usted mismo. No
doble, aplaste ni toque el ca- sujete las piezas de extrusión,
ble de alimentación con fuen- como la puerta de carga de la
tes de calor. lavandería, para levantar y mo-
• No utilice un cable alargador, ver el aparato. La bandeja su-
un enchufe múltiple o un perior debe estar bien sujeta
adaptador para hacer funcio- para poder moverse.
nar el aparato. • Su aparato es pesado; debe
• El tapón deberá ser fácilmente ser transportado con cuidado
accesible. Si esto no es posi- por dos personas si se trata
ble, se deberá disponer en la de una escalera. Puede cau-
instalación eléctrica de un me- sar lesiones si el aparato se
canismo que cumpla con la le- cae encima. No golpee ni deje
gislación eléctrica y que des- caer el aparato mientras lo
conecte todos los terminales transporta.
de la red (fusible, interruptor, • Lleve el aparato en posición
interruptor general, etc.). vertical.
• No toque el enchufe con las • Asegúrese de que las man-
manos mojadas. gueras, así como el cable de
• Al desenchufar el aparato, no corriente, no se doblen, pelliz-
sujete el cable de corriente, si- quen o aplasten después de
no el enchufe. colocar el aparato en su lugar
• Asegúrese de que el enchufe tras los procedimientos de ins-
no esté húmedo, sucio o con talación o limpieza.
polvo. 1.5 Seguridad en la
1.4 Seguridad de mani- instalación
pulación • Compruebe la información del
• Desenchufe el aparato antes manual y las instrucciones de
de moverlo, retire la salida de instalación para preparar el
agua y las conexiones princi- aparato para la instalación y

ES / 6
asegúrese de que la red eléc- • Conecte el aparato a un en-
trica, la red de agua limpia y la chufe con toma de tierra pro-
toma de agua son adecuadas. tegido por un fusible adecua-
Si no es así, llama a un electri- do a los valores de corriente
cista y fontanero cualificados que figuran en la placa de ca-
para que hagan los arreglos racterísticas. Asegúrese de
necesarios. Estas operaciones que la conexión a tierra la rea-
son responsabilidad del clien- lice un electricista experto. No
te. utilice el aparato sin una cone-
• Compruebe si el producto es- xión a tierra adecuada a la
tá dañado antes de instalarlo. normativa local/nacional.
No instale el producto si está • Enchufe el aparato en una to-
dañado. ma de corriente con valores
• Pueden producirse lesiones si de tensión y frecuencia ade-
se introducen las manos en cuados a los indicados en la
las ranuras no cubiertas. Cie- etiqueta de tipo.
rre los orificios de los pernos • No conecte el aparato a en-
de seguridad para el transpor- chufes sueltos, rotos, sucios,
te con tapones de plástico. con grasa o que se hayan sali-
• No instale ni deje el aparato en do de su sitio, ni a enchufes
lugares donde pueda estar ex- con riesgo de contacto con el
puesto a condiciones ambien- agua.
tales externas. • Utilice el nuevo juego de man-
• No instale el aparato en luga- gueras suministrado con el
res donde la temperatura sea aparato. No reutilice juegos de
inferior a 0 ºC. mangueras viejos. No haga
• No coloque el aparato sobre adiciones a las mangueras.
una alfombra o superficie simi- • Conecte la manguera de en-
lar. Crearía peligro de incendio trada de agua directamente al
ya que no puede recibir aire grifo. La presión del grifo debe
por debajo. ser como mínimo de 0,1 MPa
• Coloque el aparato sobre una (1 bar) y como máximo de
superficie plana y dura y equilí- 1MPa (10 bares). Para que el
brelo con las patas ajustables. aparato funcione correcta-
mente, deben salir del grifo

ES / 7
entre 10 y 80 litros de agua en • Asegúrese de que la habita-
un minuto. Si la presión del ción en la que se realiza la ins-
agua es superior a 1 MPa (10 talación está adecuadamente
Bares), debe instalarse una ventilada, ya que puede existir
válvula reductora de presión. el riesgo de que los gases in-
La temperatura máxima per- deseables que salgan del apa-
mitida es de 25°C. rato enciendan otros combus-
• Coloque el extremo de la tibles en la habitación o inte-
manguera de descarga de ractúen con una llama abierta.
agua en el desagüe de des- 1.6 Seguridad de fun-
carga de agua sucia, en el fre- cionamiento
gadero o en la bañera.
• Coloque el cable de alimenta- • Cuando utilice los electrodo-
ción y las casas en lugares sin mésticos, utilice únicamente
riesgo de tropezar. detergentes, suavizantes y
• No instale el aparato detrás de complementos adecuados pa-
una puerta, una puerta corre- ra lavadoras.
dera o en otro lugar que impi- • No utilice disolventes químicos
da que la puerta se abra com- en el aparato. Estos materiales
pletamente. contienen un riesgo de explo-
• Si se va a colocar una seca- sión.
dora en el aparato, fíjela con • No utilice aparatos defectuo-
un aparato de conexión ade- sos o dañados. Desenchufe el
cuado que se obtiene del ser- aparato (o apague el fusible al
vicio autorizado. que está conectado), cierre el
• Existe riesgo de contacto con grifo del agua y llame a un ser-
piezas eléctricas cuando se vicio técnico autorizado.
retiran las bandejas superio- • No coloque fuentes de igni-
res. No desmonte la bandeja ción (velas encendidas, cigarri-
superior del aparato. llos, etc.) o fuentes de calor
• Coloque el aparato a una dis- (planchas, hornos, estufas,
tancia mínima de 1 cm de los etc.) encima o cerca del apa-
bordes de los muebles. rato. No coloque materiales in-
flamables/explosivos cerca del
aparato.

ES / 8
• No se suba al aparato. • No utilice directamente deter-
• Desenchufe el aparato y cierre gente de limpieza en seco y
el grifo si no va a utilizarlo du- no lave, aclare, centrifugue ro-
rante mucho tiempo. pa contaminada con deter-
• El detergente/los materiales gente de limpieza en seco.
de limpieza pueden salpicar • No introduzca las manos en el
fuera del cajón del detergente tambor giratorio. Espere a que
si se abre mientras la máquina el tambor deje de girar.
está funcionando El contacto • No coloque su mano o un ob-
del detergente con la piel y los jeto metálico debajo de la la-
ojos es peligroso. vadora.
• Asegúrese de que los anima- • Si lava la ropa a altas tempe-
les domésticos no se suban al raturas, el agua de lavado
interior del aparato. Comprue- descargada podría quemar su
be el interior del aparato antes piel si entra en contacto con
de utilizarlo. ella, por ejemplo, cuando la
• No fuerce la apertura de la manguera de descarga está
puerta de carga cerrada. La conectada al grifo. No toque el
puerta se abrirá una vez finali- agua de descarga.
zado el lavado. Si la puerta no • Tome las siguientes precau-
se abre, aplique las soluciones ciones para evitar la formación
previstas para el error "La de biofilm y malos olores:
puerta de carga no se abre" – Asegúrese de que la habita-
en la sección Solución de pro- ción donde está colocada la
blemas. lavadora está bien ventilada.
• No lave elementos contamina- – Limpie la junta de la puerta y
dos con gasolina, queroseno, el cristal de la puerta de car-
benceno, reductores, alcohol ga con un paño seco y lim-
u otros materiales inflamables pio al final del programa.
o explosivos y aparatos quími- • El cristal de la puerta de carga
cos industriales. se calentará al lavar o secar a
altas temperaturas. Por lo tan-
to, no permita que especial-

ES / 9
mente los niños toquen el cris- bles, productos de goma y ro-
tal de la puerta de carga mien- pa) o los que estén rellenos y
tras se lava o se seca. dañados (por ejemplo, almo-
1.7 Seguridad de seca- hadas o abrigos). Existe riesgo
do de quemaduras.
• Si utiliza una bola de lavande-
• La ropa que haya sido previa- ría, una balanza de detergen-
mente lavada, limpiada, conta- te, una jaula o una bola de la-
minada o manchada con ga- vandería en su máquina, estos
solina/gas, disolventes de lim- productos pueden derretirse
pieza en seco u otros materia- durante el secado. Si va a ele-
les inflamables/explosivos no gir la función de secado, no
debe secarse en la máquina utilice estos productos. De lo
porque desprenden vapores contrario, existe riesgo de in-
inflamables o explosivos. De lo cendio.
contrario, existe riesgo de in- • Si utiliza productos químicos
cendio. industriales para la limpieza,
• La ropa contaminada con ma- no utilice la función de seca-
teriales como aceite vegetal o do. De lo contrario, existe ries-
mineral, acetona, alcohol, ga- go de incendio.
solina, gasóleo, quitaman- • La puerta se calienta mucho
chas, nafta, trementina, parafi- después del proceso de seca-
na o quitamanchas debe la- do. Una vez finalizado el seca-
varse por separado en agua do, abra completamente la
caliente añadiendo más deter- puerta del aparato. No toque
gente antes de secarla en la la puerta metálica situada en
lavadora con secadora. De lo el interior del cristal de la puer-
contrario, existe riesgo de in- ta. Existe riesgo de quemadu-
cendio. ras debido a las altas tempe-
• No seque productos textiles raturas.
que contengan predominante- • Durante los programas de se-
mente espuma, goma o par- cado, se realiza un paso de
tes similares a la goma (por enfriamiento como último pa-
ejemplo, gorros de ducha, so para asegurar que la ropa
productos textiles impermea-

ES / 10
permanece a una temperatura • No seque en la máquina ropa
en la que no se dañará. Puede de cuero ni ropa que conten-
exponerse al vapor caliente si ga cuero (como las etiquetas
abre la tapa sin completar el de cuero de los vaqueros). El
paso de enfriamiento. Riesgo color que dejan las piezas de
de hervir. cuero puede manchar otros
• Si los programas de secado textiles.
se interrumpen (como resulta- • Si hay un problema que no
do de la cancelación de un puede resolver con la informa-
programa o de un fallo de ali- ción dada en la sección de
mentación), la ropa en la má- instrucciones de seguridad,
quina puede estar caliente. apague y desenchufe la má-
Cuidado. quina y llame a un Servicio
• No detenga la máquina antes Técnico Autorizado.
de que finalice el programa de • En su lavadora-secadora,
secado. Si tiene que parar la puede lavar sólo la ropa, secar
máquina, saque toda la ropa sólo la ropa o realizar ambos
que hay en su interior y coló- procesos. La máquina no de-
quela en un lugar adecuado y be utilizarse durante un perio-
espere a que se enfríe. do de tiempo prolongado sólo
• Su producto es adecuado pa- para secar ropa húmeda.
ra funcionar entre las tempera- Mientras la máquina sólo se
turas de 0°C y +35°C. utilice para el secado, debe
• Las temperaturas ambientales funcionar en vacío en un pro-
entre 15°C y +25°C son idea- grama de lavado corto cada
les para su producto. 15 arranques.
• No sobrecargue la máquina • Antes de introducir la ropa en
para el secado. Respete los la máquina, compruebe todas
niveles máximos de carga es- las prendas y asegúrese de
pecificados para el secado. que no hay ningún objeto co-
• Si la ropa se ha lavado con un mo un mechero, una moneda,
quitamanchas, ejecute una ve- un objeto metálico y un alfiler,
locidad de aclarado adicional etc. en sus bolsillos o en su in-
antes de iniciar la velocidad de terior.
secado.

ES / 11
• La ropa interior que tenga par- • La máquina limpia automática-
tes metálicas no debe secarse mente la pelusa que sale de la
en la máquina. Las piezas me- ropa durante el secado. La
tálicas pueden desprenderse máquina realiza tomas de
durante el secado y causar agua automáticas para la lim-
daños en la máquina. Pónga- pieza. Por este motivo, el grifo
los en una bolsa o funda de de agua de la máquina tam-
almohada. bién debe estar abierto duran-
• No seque en la máquina ropa te los programas de secado.
de gran tamaño como cortinas • Evite que la pelusa se acumule
de tul, cortinas, sábanas/ca- alrededor del producto.
mas, mantas, alfombras. La 1.8 Seguridad en el
ropa puede dañarse. mantenimiento y
• No seque la ropa sin lavar en limpieza
la máquina.
• No utilice suavizante o anties- • No lave el aparato con lavado-
tático a menos que lo reco- ras a presión, rociando vapor,
miende el fabricante. agua o vertiendo agua.
• Los productos como el suavi- • No utilice herramientas afila-
zante deben utilizarse de das o abrasivas para limpiar el
acuerdo con las instrucciones aparato. No utilice limpiadores
del fabricante. domésticos, jabón, detergen-
• No seque en la máquina ropa te, gas, gasolina, diluyente, al-
de seda, lana y otras prendas cohol, barniz, etc. durante la
delicadas similares. De lo con- limpieza.
trario, la ropa de lana puede • Los aparatos de limpieza que
encoger y se pueden producir contienen disolventes pueden
daños en otras prendas deli- desprender gases tóxicos (por
cadas. ejemplo, el disolvente de lim-
• Compruebe los símbolos de la pieza). No utilice aparatos de
etiqueta de la lavadora antes limpieza que contengan disol-
de los procesos de lavado y ventes.
secado.

ES / 12
• Puede haber residuos de de- • La temperatura en la máquina
tergente en el cajón del deter- puede aumentar hasta 90ºC.
gente cuando lo abra para la Limpie el filtro después de que
limpieza. el agua de la máquina se en-
• No desmonte el filtro de la fríe para evitar el riesgo de
bomba de descarga mientras quemarse.
el aparato esté en funciona-
miento.
2 Instrucciones importantes para el medio ambiente
2.1 Cumplimiento de la Directiva cos y electrónicos. Consulte a las autorida-
WEEE des locales para conocer los centros de re-
cogida.
Este aparato cumple con la Di-
rectiva RAEE de la UE (2012/19/ Cumplimiento de la Directiva RoHS:
UE). Este aparato lleva el símbo- El aparato que ha adquirido cumple con la
lo de clasificación de residuos Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No
de aparatos eléctricos y electró- contiene materiales nocivos y prohibidos es-
nicos (RAEE). pecificados en la Directiva.
Este aparato ha sido fabricado 2.2 Información sobre el envase
con piezas y materiales de alta calidad que
pueden ser reutilizados y son aptos para el Los materiales de embalaje del aparato es-
reciclaje. No deseche el aparato junto con tán fabricados con materiales reciclables de
los residuos domésticos y de otro tipo al fi- acuerdo con nuestra normativa nacional so-
nal de su vida útil. Llévelo a un centro de re- bre medio ambiente. No elimine los materia-
cogida para el reciclaje de aparatos eléctri- les de embalaje junto con los residuos do-
mésticos o de otro tipo. Llévelos a uno de
los puntos de reciclaje designado por las au-
toridades locales.

ES / 13
3 Especificaciones técnicas
Nombre del proveedor o marca comercial Beko
B5DFT510447W
Nombre del modelo
7178544500
Capacidad de lavado (algodón) (kg) 10
Capacidad de secado (algodón) (kg) 6
Velocidad máxima de centrifugado (ciclo/min) 1400
Construido en No
Altura (cm) 84
Ancho (cm) 60
Profundidad (cm) 60
Entrada de agua simple / Entrada de agua doble +/-
Entrada eléctrica (V/Hz) 230 V / 50Hz
Corriente total (A) 10
Potencia total (W) 2200
Código del modelo principal 1421

La información del modelo almacenada en la base de da-


tos del aparato se puede obtener entrando en la siguiente
página web y buscando el identificador de su modelo (*)
que se encuentra en la etiqueta energética.
https://eprel.ec.europa.eu/

Los valores de consumo se aplican cuando la conexión de red inalámbrica está de-
sactivada.

ES / 14
4 Instalación

Lea primero la sección "Instruccio- 4.1 Lugar de instalación adecuado


nes de seguridad". • Coloque la lavadora sobre una superficie
rígida, plana y nivelada. No lo coloque so-
Al seleccionar un programa, su lava- bre una alfombra de pelo alto u otras su-
dora detecta automáticamente la perficies similares. Si se coloca en un sue-
cantidad de ropa colocada en su in- lo inadecuado, se producirán problemas
terior. de ruido y vibraciones.
Mientras se instala el producto, an- • No coloque la lavadora encima del cable
tes del primer uso, es necesario rea- de alimentación.
lizar una calibración con el fin de • No instale el aparato en lugares donde la
asegurar que la cantidad de ropa se temperatura pueda descender por debajo
detecta de la manera más precisa. de 0 ºC. La congelación podría dañar su
A tal efecto, seleccione el programa producto.
Limpieza del Tambor* y cancele la • Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el
función de centrifugado. Inicie el aparato y los muebles.
programa sin ropa. Espere hasta • Si va a instalar el aparato en una superficie
que el programa termine, lo que lle- con escalones, no lo coloque nunca cerca
vará unos 15 minutos. del borde.
*El nombre del programa puede • No coloque el aparato sobre ninguna pla-
cambiar según el modelo. Consulte taforma.
la sección de descripciones de los • En el lugar de instalación de este producto
programas para elegir el más ade- no debe haber puertas cerradas, correde-
cuado. ras o con bisagras que puedan impedir
que la puerta de carga se abra completa-
• Por favor, póngase en contacto con el
mente.
Servicio Autorizado más cercano para la
• No coloque fuentes de calor como coci-
instalación del aparato.
nas, planchas, hornos, calefactores, etc.
• Asegúrese de que la instalación y las co-
sobre el aparato y no las utilice sobre el
nexiones eléctricas del aparato sean reali-
aparato.
zadas por un agente de servicio autoriza-
do. El fabricante no se hace responsable 4.2 Montaje de las cubiertas del
de los daños causados por operaciones panel inferior
realizadas por personas no autorizadas.
• La preparación del lugar de instalación, así • Para aumentar el confort acústico del pro-
como de los puntos de conexión a las re- ducto, instalar la cubierta A después de
des eléctrica, de agua y de desagüe son retirar la espuma del embalaje.
responsabilidad del cliente. Tapa A
• Asegúrese de que ni las mangueras de to-
ma de agua y de desagüe ni el cable eléc-
trico se doblen, pincen o retuerzan al colo-
car la lavadora en su lugar tras los proce-
dimientos de instalación o limpieza.
• Antes de proceder a la instalación, com-
pruebe visualmente si la lavadora presenta
algún defecto. No instale el producto si
está dañado. Los aparatos dañados pue-
den poner en peligro su seguridad.
ES / 15
Incline la máquina ligeramente hacia atrás.
Apoye las lengüetas de la cubierta A contra
el panel inferior. Complete el montaje giran-
do la tapa.
• La cubierta B y la tapa son opcionales. Si
están disponibles, coloque la cubierta B y ADVERTENCIA
la tapa. Retire los pernos de seguridad para
Tapa B el transporte antes de utilizar el apa-
rato. De lo contrario, el aparato se
dañará.

ADVERTENCIA
Guarde los pernos de seguridad pa-
ra el transporte en un lugar seguro
para volver a utilizarlos cuando el
aparato deba ser trasladado de nue-
vo en el futuro.
Apoye las lengüetas de la cubierta B contra Instale los pernos de seguridad para
el panel inferior. Complete el montaje giran- el transporte en orden inverso al
do la tapa. procedimiento de desmontaje.
Tapa No mueva nunca el aparato sin que
los pernos de seguridad para el
transporte estén bien colocados.

4.4 Conexión al suministro de agua

ADVERTENCIA
La presión del agua necesaria para
Introduzca el tapón empujándolo con el de- el funcionamiento del producto está
do. entre 1-10 bares (0,1-1 MPa). Para
garantizar un buen funcionamiento
4.3 Retirada de los pernos de se- de la máquina, se deben suministrar
guridad para el transporte de 10 a 80 litros de agua en un mi-
nuto desde un grifo completamente
a. Afloje todos los pernos de seguridad de abierto. Si la presión del agua es
transporte con una llave adecuada hasta mayor, instale una válvula reductora
que giren libremente. de presión.
b. Dobla la parte interior presionándola en
las zonas de agarre y tira de la parte ha-
cia fuera.
c. Coloque las tapas de plástico suministra-
das en la bolsa del Manual del Usuario en
los agujeros del panel trasero.

ES / 16
ADVERTENCIA 4.5 Conexión de la manguera de
Los modelos con una sola entrada desagüe al desagüe
de agua no deben conectarse al gri-
fo de agua caliente. De hacerlo, las a. Conecte el extremo de la manguera de
prendas sufrirían daños o bien la la- desagüe directamente al desagüe de
vadora pasaría al modo de protec- aguas residuales, al lavabo o a la bañera.
ción y no funcionaría.
Su casa se inundará si la manguera
No utilice mangueras de entrada de
de drenaje de agua se disloca du-
agua viejas o usadas en un producto
rante el drenaje de agua. También
nuevo. Puede provocar una fuga de
existe el riesgo de quemarse debido
agua de su máquina y manchar su
a las altas temperaturas de lavado.
ropa.
Para evitar estas situaciones y ase-
a. Conecte la manguera especial suminis- gurarse de que el aparato realiza los
trada con el producto a la entrada de procesos de toma y vaciado de
agua del producto. agua sin ningún problema, fije bien
la manguera de vaciado.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la conexión de
agua fría se realiza correctamente
durante la instalación del producto.
De lo contrario, la ropa puede salir
caliente al final del ciclo de lavado y,
por lo tanto, se puede desgastar.
b. Apriete todas las tuercas de la manguera
a mano. Jamás utilice una herramienta
para apretar las tuercas.
c. Abra completamente los grifos después b. Conecte la manguera a una altura mínima
de hacer la conexión de la manguera pa- de 40 cm y máxima de 90 cm.
ra comprobar que no hay fugas de agua c. Si la manguera se coloca en el suelo (o a
en los puntos de conexión. Si se produce una altura máxima de 40 cm del suelo) y
alguna fuga, cierre el grifo y retire la tuer- luego se aumenta su altura, se dificulta la
ca. Compruebe la junta y vuelva a apretar descarga de agua y la ropa puede salir
la tuerca con cuidado. Para evitar fugas muy mojada de la máquina. Para ello, si-
de agua y cualquier tipo de daño que ga las alturas indicadas en la figura.
pueda resultar de ello, cierre los grifos
d. Para evitar que el agua residual vuelva a
cuando no use la lavadora.
entrar en el aparato y para asegurar un
fácil drenaje, no sumerja el extremo de la
manguera en el agua residual o no la in-
troduzca en el desagüe más de 15 cm. Si
es demasiado larga, acórtela.
e. El extremo de la manguera no debe estar
doblado, no debe ser pisado y la man-
guera no debe estar pellizcada entre el
desagüe y el aparato. De lo contrario,
pueden surgir problemas de descarga de
agua.

ES / 17
f. Si la manguera es demasiado corta, añá- • La infraestructura del cable de conexión
dale una extensión de manguera original. eléctrica del aparato debe ser adecuada y
La longitud total de la manguera no debe apropiada para los requisitos del aparato.
superar los 3,2 m. Para evitar fugas de Se recomienda utilizar un disyuntor de fallo
agua, asegure siempre la conexión entre a tierra (GFCI).
la manguera de extensión y la manguera • Tras la instalación, el enchufe del cable de
de drenaje del aparato con una abraza- alimentación debe quedar al alcance de la
dera adecuada para que no se suelte y mano.
provoque fugas. • Si el suministro de corriente del fusible o
disyuntor de la casa es inferior a 16 ampe-
4.6 Ajuste de los pies rios, haga que un electricista cualificado
instale un suministro de 16 amperios.
ADVERTENCIA • La tensión que se indica en la sección
Para que su lavadora funcione de “Especificaciones técnicas” debe ser igual
forma silenciosa y sin vibraciones, a la tensión de la red eléctrica de su domi-
debe estar colocada de forma nive- cilio.
lada y equilibrada sobre sus pies. • No utilice cables de extensión ni ladrones
Asegúrese de que el aparato está para realizar la conexión eléctrica. Pueden
equilibrado ajustando las patas. De producirse sobrecalentamientos y quema-
lo contrario, el aparato puede mo- duras debido al cable de conexión.
verse de su sitio y causar problemas
de aplastamiento, ruido y vibración. Los cables de alimentación dañados
Para evitar dañar las tuercas de se- deben ser sustituidos por el servicio
guridad, no utilice ninguna herra- técnico autorizado para evitar posi-
mienta para aflojarlas. bles peligros.
a. Afloje con la mano las tuercas de las pa-
4.8 Manejo del producto
tas.
b. Ajuste las patas hasta que el aparato a. Desenchufe el producto antes de mani-
quede nivelado y equilibrado. pularlo.

c. Vuelva a apretar todas las tuercas de la b. Desconecte la salida de agua y las cone-
manguera a mano. xiones principales de agua. 3 Drenar todo
el agua que queda en el producto. Ver
Drenaje del agua restante y limpieza del
filtro de la bomba
c. Instale los pernos de transporte en orden
inverso al procedimiento de desmontaje.
4.7 Conexión eléctrica Ver Retirada de los pernos de transporte
Conecte la lavadora a un enchufe provisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
de 16 A. Nuestra empresa no será respon-
sable de los daños que se produzcan por
utilizar el aparato sin conexión a tierra de
acuerdo con la normativa local.
• Las conexiones deben cumplir con las
normativas nacionales.

ES / 18
No transporte nunca el producto sin
los pernos de transporte correcta-
mente colocados.
Su producto es tan pesado que no
debe ser transportado por una sola
persona.
Su producto debe ser transportado
por dos personas y se debe tener
más cuidado en las escaleras ya que
es un producto pesado. Si el pro-
ducto se le cae encima, puede cau-
sar lesiones.
Los materiales de embalaje son peli-
grosos para los niños. Mantenga los
materiales de embalaje en un lugar
seguro, fuera del alcance de los ni-
ños.

5 Preparación

Por favor, lea primero la sección • Introduzca las cortinas en la lavadora de


"Instrucciones de seguridad". forma que queden holgadas. Previamente,
retire los enganches de la cortina. Los ele-
5.1 Clasificación de la ropa mentos de fijación de la cortina pueden
provocar tirones y desgarros en la misma.
• Ordene la colada por tipo y color del teji- • Abroche las cremalleras, cosa los botones
do, grado de suciedad y temperatura ad- flojos y remiende los desgarrones.
misible para el agua. • Lave los productos que lleven la etiqueta
• Siga siempre las instrucciones de las eti- “lavar a máquina” o “lavar a mano” con el
quetas de las prendas. programa apropiado. Seca este tipo de
5.2 Preparación de la ropa para el ropa colgándola o poniéndola en horizon-
tal. No los seque en la máquina.
lavado
• No ponga en la misma colada las prendas
• Las prendas con accesorios metálicos co- blancas y de color. Las prendas nuevas
mo sujetadores, hebillas de cinturones o de colores oscuros destiñen mucho. Láve-
botones metálicos dañarán la puerta de las por separado.
cristal. Retire las piezas metálicas de las • Utilice únicamente pinturas/agentes de
prendas o bien introdúzcalas en una bolsa cambio de color y descalcificadores ade-
de lavado o funda de almohada. cuados para su uso en máquinas. Respe-
• Retire de los bolsillos monedas, bolígrafos te siempre las instrucciones del embalaje
o clips, dé la vuelta a los bolsillos y cepílle- • Las manchas resistentes deben tratarse
los. Ese tipo de objetos pueden dañar el adecuadamente antes del lavado. Si no
aparato o producir ruidos durante el lava- está seguro, consulte con una tintorería.
do. • Dé la vuelta a los pantalones y prendas
• Ponga la ropa de tamaño pequeño, como delicadas antes de lavarlos.
los calcetines de los bebés y las medias • La ropa que está sometida a materiales
de nylon, en una bolsa de lavandería o en como harina, polvo de cal, leche en polvo,
una funda de almohada. etc., debe sacudirse antes de colocarla en
el aparato. Tales materiales pueden acu-

ES / 19
mularse con el tiempo en los componen-
tes internos de la lavadora y causar averí-
as.
• Antes de lavar la ropa de lana de angora,
guárdela en la sección de congelación del
frigorífico durante unas horas. Esto reduci-
rá la formación de bolitas.
Utilice un producto anticalcáreo ade-
5.3 Consejos para ahorrar energía
cuado para las lavadoras
y agua Ha quedado algo de agua en el apa-
La siguiente información le ayudará a utilizar rato debido a los procesos de con-
el aparato de forma ecológica y con eficien- trol de calidad en la producción. Es-
cia energética y de agua. te agua no es nociva para la lavado-
• Utilice el producto siempre a la máxima ra.
capacidad de carga permitida por el pro-
grama seleccionado, pero sin sobrecar- 5.5 Carga de la lavandería
garlo. Ver "Tabla de programas y consu- a. Abra la puerta de carga.
mos".
• Siga las instrucciones de temperatura que b. Introduzca las prendas sueltas dentro de
aparecen en el envase del detergente. la lavadora.
• Lave la ropa con poca suciedad a baja c. Cierre la puerta de carga empujándola
temperatura. hasta que oiga un clic. Asegúrese de que
• Utilice los programas más cortos para co- ninguna prenda quede atrapada en la
ladas de poco volumen o formadas por puerta. Durante el transcurso de los pro-
prendas con poca suciedad. gramas de lavado, la puerta de carga es-
• No utilice prelavado ni temperaturas altas tá bloqueada. El bloqueo de la puerta se
para prendas que no estén muy sucias ni abrirá unos minutos después de que ha-
presenten manchas resistentes. ya finalizado el programa de lavado. Des-
• Si va a secar su colada en una secadora, pués puede abrir la puerta de carga. Si la
seleccione durante el proceso de lavado la puerta no se abre, aplique las soluciones
velocidad de centrifugado más alta de las previstas para el error "No se puede abrir
recomendadas. la puerta de carga" en la sección de re-
• No utilice más cantidad de detergente de solución de problemas.
la que se recomienda en el envase.
5.6 Capacidad de carga correcta
5.4 Inicio
La máxima capacidad de carga depende del
Antes de empezar a utilizar el producto, ase- tipo de colada, el grado de suciedad y el
gúrese de que los preparativos descritos en programa de lavado que desee utilizar.
la sección "Instrucciones medioambientales" La lavadora ajusta automáticamente la canti-
e "Instalación". Para preparar la lavadora pa- dad de agua al peso de la colada que deba
ra lavar sus prendas, ejecute en primer lugar introducir.
el programa "Limpieza de tambor". Si su
aparato no dispone de este programa, apli-
que el método que se describe en el aparta-
do "Limpieza de la puerta de carga y del
tambor".

ES / 20
Siga las instrucciones de la "Tabla 5.7 Uso de detergente y suavizante
de programas y consumos". Cuan-
do el aparato se sobrecarga, el ren- ADVERTENCIA
dimiento de lavado del aparato dis- Lea las instrucciones del fabricante
minuye. Además, pueden producirse que figuran en el envase al utilizar
problemas de ruido y vibración. los detergentes, suavizantes, almi-
Para que el secado sea satisfactorio, dón, blanqueadores y decolorantes,
no introduzca en la máquina más ro- anticalcáreos y siga las indicaciones
pa de la especificada. de dosificación indicadas. Use una
Albornoz: 1200 g taza de medición, si la hay.
Ropa de cama: 700 g
Sábanas: 500 g
Funda de almohada: 200 g
Tela de mesa: 250 g
Negligio/Pijama: 200 g
Ropa interior: 100 g
Camisas: 200 g
Blusa: 100 g
Toalla: 200 g

Durante el transcurso de los progra-


mas de lavado, la puerta de carga
está bloqueada. La cerradura de la
puerta se abrirá una vez finalizado el El cajón del detergente consta de tres com-
programa. Si la parte interior de la partimentos:
máquina está muy caliente al final (1) para el prelavado,
del programa, la puerta de carga no (2) para el lavado principal,
se abrirá hasta que baje la tempera- (3) para el suavizante,
tura. Si la puerta no se abre, aplique ( ) una pieza de sifón en el compartimento
las soluciones previstas para el error del suavizante,
"No se puede abrir la puerta de car- ( ) hay un aparato para el uso de deter-
ga" en la sección de resolución de gente líquido en el compartimento principal
problemas. de lavado.
Detergente, suavizante y otros agentes
ADVERTENCIA de limpieza
Si la ropa se coloca de forma inco-
• Añada detergente y suavizante antes de
rrecta, pueden producirse proble-
iniciar el programa de lavado.
mas de ruido y vibraciones en la má-
• No deje el cajón del detergente abierto
quina.
cuando el programa de lavado esté en
marcha.
• Si está utilizando un programa sin prelava-
do, no ponga detergente en el comparti-
mento de prelavado (compartimento nº
"1").

ES / 21
• Si utiliza un programa con prelavado, pon- Ajuste de la cantidad de detergente
ga en marcha la máquina después de La cantidad de detergente depende de la
añadir detergente en polvo en los compar- cantidad de ropa, del grado de suciedad y
timentos de prelavado y lavado principal de la dureza del agua.
(compartimentos 1 y 2). • No supere los valores de dosificación re-
• No seleccione un programa con prelavado comendados en el envase del detergente
si está utilizando una vaina de detergente para eliminar la espuma excesiva y los
o una bola dispensadora. Coloque la vaina problemas de aclarado, para ahorrar dine-
de detergente o la bola dispensadora di- ro y proteger el medio ambiente.
rectamente entre la ropa del aparato. • Utilice menos cantidad de detergente si la
• Si utiliza un detergente líquido, siga las ropa está menos sucia.
instrucciones del apartado "Uso de deter- Uso de suavizantes
gente líquido" y no olvide colocar el apara-
Ponga el suavizante en el compartimento
to de detergente líquido en la posición co-
para el suavizante del cajón del detergente.
rrecta.
• No sobrepase la señal de nivel (>máx<) en
• No añada productos químicos de lavado
el compartimento del descalcificador.
(detergente líquido, suavizante, etc.) mien-
• Si el ablandador no es fluido, dilúyalo con
tras la máquina esté en la fase de secado.
agua antes de colocarlo en el comparti-
Elección del tipo de detergente mento del ablandador.
El tipo de detergente a utilizar depende del
programa de lavado, del tipo de tejido y del ADVERTENCIA
color. No utilice detergentes líquidos u
• Utilice detergentes distintos para prendas otros materiales con propiedades de
blancas y para prendas de color. limpieza, a menos que estén desti-
• Lave sus prendas delicadas única y exclu- nados a ser utilizados en lavadoras
sivamente con detergentes especiales (de- para ablandar la ropa.
tergente líquido, jabón para lana, etc.)
Uso de detergentes líquidos
pensados únicamente para prendas deli-
cadas y en los programas recomendados. Si el aparato tiene un aparato de deter-
• Cuando lave prendas oscuras y colchas, gente líquido
le recomendamos que utilice detergente lí- • Pulse y gire el aparato en el punto en el
quido. que se muestra cuando quiera utilizar de-
• Lave la ropa de lana en el programa suge- tergentes líquidos. La parte que cae por
rido con un detergente especial para ropa debajo servirá de barrera para el detergen-
de lana. te líquido.
• Por favor, revise la parte de descripción • Límpielo con agua en su lugar o retirándo-
del programa para ver qué programa se lo de su sitio cuando sea necesario. No ol-
recomienda para los diferentes tipos de vide colocar los aparatos en el comparti-
tejidos. mento principal de lavado (compartimento
• Todas las recomendaciones acerca de los nº "2") después de la limpieza.
detergentes son aplicables para el rango • El aparato debe estar levantado si se va a
de temperatura seleccionable de los pro- utilizar un detergente en polvo. El ventila-
gramas. dor que se ve en esta posición mezclará el
detergente en polvo y ayudará a que se
Sólo deben utilizarse detergentes, disuelva.
suavizantes y aditivos adecuados
para lavadoras.
No utilice jabón en polvo.

ES / 22
• No utilice simultáneamente suavizante y
almidón en el mismo programa de lavado.
• Cuando use almidón, limpie el interior de
la lavadora con un paño limpio y humede-
cido tras el lavado.
Uso de anticalcáreos
• Cuando sea necesario, utilice sólo apara-
tos anticalcáreos producidos para lavado-
Uso de detergentes en gel y pastillas
ras.
• Si el detergente es líquido y no hay com-
partimento de detergente líquido en su Uso de blanqueadores y decolorantes
aparato, coloque el detergente en gel en el • Seleccione un programa con prelavado y
compartimento principal de detergente de añada lejía al inicio del prelavado. No pon-
lavado en la primera toma de agua. Si su ga detergente en el compartimento de
producto tiene un compartimento para de- prelavado. Como aplicación alternativa,
tergente líquido, llene el compartimento seleccione un programa con aclarado adi-
con detergente antes de iniciar el progra- cional y añada la lejía mientras el aparato
ma. está recibiendo agua en el compartimento
• Si el detergente en gel no es fluido o está del detergente en el primer paso de acla-
en una pastilla líquida en cápsula, coló- rado.
quelo directamente dentro del tambor an- • No mezclar y utilizar juntos la lejía y el de-
tes del lavado. tergente.
• Ponga el detergente en pastillas en el • Como la lejía puede causar irritación en la
compartimento principal de lavado (com- piel, utilice sólo pequeñas cantidades (1/2
partimento nº "2") o directamente en el in- taza de té - aproximadamente 50 ml y
terior del tambor antes del lavado. aclare bien la ropa.
• Los detergentes en pastillas pueden dejar • No vierta lejía directamente sobre la ropa.
residuos en el compartimento del deter- • No utilice lejía para la ropa de color.
gente. Si se encuentra con este tipo de re- • Seleccione un programa con lavado a baja
siduos, coloque la pastilla de detergente temperatura utilizando decolorantes a ba-
entre la ropa en los siguientes lavados de se de oxígeno.
forma que quede en la parte inferior del • Los decolorantes a base de oxígeno pue-
tambor. den utilizarse junto con los detergentes.
• Utilice detergente en tableta o en gel sin Sin embargo, si no tiene la misma viscosi-
seleccionar la función de prelavado. dad que el detergente, coloque primero el
• No olvide retirar del tambor elementos co- detergente en el compartimento núm. "2"
mo el compartimento de plástico para el del cajón del detergente y espere a que el
detergente antes del secado. aparato aclare el detergente durante la to-
ma de agua. Añadir el decolorante en el
Uso de almidón
mismo compartimento mientras la máqui-
• Ponga el almidón líquido, el almidón en
na sigue tomando agua.
polvo o el tinte para tejidos en el comparti-
mento del suavizante.

ES / 23
5.8 Consejos para un lavado eficiente
Prendas
Colores claros y blan- Negros y colores Prendas delica-
Colores
cos oscuros das/Lana/Seda
(Rango de tempera- (Rango de tempe-
(Rango de temperatura re- (Rango de temperatura
tura recomendado ratura recomenda-
comendado en función del recomendado en función
en función del nivel do en función del
nivel de suciedad: 40-90 del nivel de suelo: frío
de suelo: frío -40 nivel de suelo: frío
°C) -40 °C)
°C) -30 °C)
Grado de suciedad

Puede que sea necesario Los detergentes líquidos


tratar las manchas o reali- y en polvo recomenda-
zar un prelavado. dos para las prendas de
color pueden utilizarse en
Los detergentes líquidos y las dosis recomendadas Prefiera los deter-
Se pueden utilizar
en polvo recomendados gentes líquidos fa-
para las prendas con un detergentes líquidos
para las prendas blancas grado de suciedad eleva- bricados para ropa
Grado de su- adecuados para co-
pueden utilizarse en las delicada. Las
ciedad alto do. Se recomienda el lores y colores ne-
dosis recomendadas para uso de detergentes en prendas de lana y
gros/oscuros en las
(manchas difíci- las prendas con un grado polvo para limpiar man- seda deben lavar-
dosis recomenda-
les, p. ej. de de suciedad elevado. Se se con detergen-
chas de arcilla y tierra, das para la ropa
hierba, café, recomienda el uso de de- así como las manchas tes especiales pa-
muy sucia.
fruta o sangre.) tergentes en polvo para ra lana.
sensibles a la lejía. De-
limpiar manchas de arcilla ben utilizarse detergen-
y tierra, así como las man- tes que no contengan
chas sensibles a la lejía. decolorantes.
Los detergentes líquidos
Grado de su- Los detergentes lí- Prefiera los deter-
y en polvo recomenda-
ciedad nor- Los detergentes líquidos y quidos adecuados gentes líquidos fa-
dos para las prendas de
mal en polvo recomendados para los colores y bricados para ropa
color pueden utilizarse en
para las prendas blancas los colores negros/ delicada. Las
(Por ejemplo, las dosis recomendadas
pueden utilizarse en las oscuros pueden uti- prendas de lana y
manchas cau- dosis recomendadas para para las prendas con un
lizarse en las dosis seda deben lavar-
sadas por la grado de suciedad nor-
las prendas con un grado recomendadas para se con detergen-
piel en puños y de suciedad normal. mal. Deben utilizarse de-
la ropa moderada- tes especiales pa-
cuellos) tergentes que no conten-
mente sucia. ra lana.
gan decolorantes.
Los detergentes líquidos
Prefiera los deter-
y en polvo recomenda- Los detergentes lí-
Los detergentes líquidos y gentes líquidos fa-
dos para las prendas de quidos adecuados
Grado de su- en polvo recomendados bricados para ropa
color pueden utilizarse en para colores y colo-
ciedad bajo para las prendas blancas delicada. Las
las dosis recomendadas res negros/oscuros
pueden utilizarse en las prendas de lana y
(Sin manchas para las prendas con un pueden utilizarse en
dosis recomendadas para seda deben lavar-
visibles.) grado de suciedad bajo. las dosis recomen-
las prendas con un grado se con detergen-
Deben utilizarse deter- dadas para la ropa
de suciedad bajo. tes especiales pa-
gentes que no conten- poco sucia.
ra lana.
gan decolorantes.

ES / 24
5.9 Consejos para un secado eficaz
Programas de lavado
Secado de al- Secado sintéti- Lavado y seca- Limpieza y Des-
Babyprotect+
godón co do gaste
Tipos de ropa

¡Lava y seca ¡Lava y seca


consecutiva- consecutiva- Ropa como ca-
Sábanas, ropa
mente! Sába- mente! Sába- misas, camise-
de cama, ropa
nas, ropa de nas, ropa de tas, sudaderas,
de bebé, cami-
cama, ropa de cama, ropa de etc., que hayan
setas, sudade-
bebé, camise- bebé, camise- sido usadas
Ropa duradera ras, ropa de
¡No se reco- tas, sudaderas, tas, sudaderas, durante poco
que contiene al- punto duradera,
mienda! ropa de punto ropa de punto tiempo y no es-
godón vaqueros, pan-
duradera, va- duradera, va- tén manchadas
talones de lona,
queros, panta- queros, panta- Debe cargarse
camisas, calce-
lones de lona, lones de lona, una cantidad
tines de algo-
camisas, calce- camisas, calce- muy pequeña
dón frente a...
tines de algo- tines de algo- de ropa.
dón frente a... dón frente a...
Se recomienda
para prendas
Se recomienda Se recomienda
que contengan
para prendas para prendas
poliéster, nylon,
que contengan que contengan Camisas poco
poliacetato y
poliéster, nylon, poliéster, nylon, sucias y sin
acrílico. No se
poliacetato y poliacetato y manchas, cami-
recomienda el
acrílico a bajas acrílico a bajas setas y ropa
Ropa sintética secado para las
¡No se reco- temperaturas, temperaturas, sintética que
(poliéster, ny- prendas que
mienda! teniendo en teniendo en contenga. Se
lon, etc.) contienen vis-
cuenta las ad- cuenta las ad- debe cargar
cosa. Se debe
vertencias de vertencias de una cantidad
prestar aten-
lavado y seca- lavado y seca- muy pequeña
ción a las ins-
do indicadas en do indicadas en de ropa.
trucciones de
la etiqueta de la etiqueta de
secado en la
cuidado. cuidado.
etiqueta de cui-
dado.
Ropa delicada
(que contenga
¡No se reco- ¡No se reco- ¡No se reco- ¡No se reco- ¡No se reco-
seda, lana, ca-
mienda! mienda! mienda! mienda! mienda!
chemira, lana
de angora, etc.)
¡No se reco- ¡No se reco- ¡No se reco- ¡No se reco- ¡No se reco-
mienda! No es mienda! No es mienda! No es mienda! No es mienda! No es
adecuado para adecuado para adecuado para adecuado para adecuado para
Mantas, abri- secar ropa vo- secar ropa vo- secar ropa vo- secar ropa vo- secar ropa vo-
gos, cortinas, luminosa en la luminosa en la luminosa en la luminosa en la luminosa en la
etc. ropa volu- lavadora. Seca lavadora. Seca lavadora. Seca lavadora. Seca lavadora. Seca
minosa. estas prendas estas prendas estas prendas estas prendas estas prendas
colgándolas o colgándolas o colgándolas o colgándolas o colgándolas o
colocándolas colocándolas colocándolas colocándolas colocándolas
en plano. en plano. en plano. en plano. en plano.

5.10 Duración del programa indica- formación de espuma, las condiciones de


da carga desequilibradas, las fluctuaciones en
el suministro de energía, la presión del agua
Puede ver la duración del programa en la y los ajustes del programa, la duración del
pantalla de su máquina mientras selecciona programa se ajusta automáticamente mien-
un programa. Dependiendo de la cantidad tras el programa está en marcha.
de ropa que haya cargado en la máquina, la

ES / 25
CASO ESPECIAL: Al inicio de los programas da es superior a la media carga, el programa
Algodón y Algodón Eco, la pantalla muestra de lavado se ajustará en consecuencia y la
la duración de la media carga. Es el caso de duración del programa aumentará automáti-
uso más común. Una vez iniciado el progra- camente. Puedes seguir este cambio en la
ma, la carga real es detectada por la máqui- pantalla.
na en 20-25 minutos. Y si la carga detecta-

6 Funcionamiento del aparato

Lea primero la sección "Instruccio-


nes de seguridad".

ES / 26
6.1 Panel de control

2 3 4

1 12 11 10 9 8 7 6 5

1 Botón de selección de programa 2 Luces de nivel de temperatura


3 Luces indicadoras del nivel de centri- 4 Pantalla
fugado
5 Botón de Inicio/Pausa 6 Botón del mando a distancia
7 Botón de ajuste de la hora de finaliza- 8 Botón de ajuste del grado de secado
ción
9 Botón de función auxiliar 2 10 Botón de función auxiliar1
11 Botón de ajuste de la velocidad de 12 Mando de ajuste de la temperatura
centrifugado

ES / 27
6.2 Símbolos en la pantalla

1 2 3 4 5

6
7

17 16 15 14 13 12 11 10 9

1 Indicador de temperatura 2 Indicador de velocidad de centrifuga-


do
3 Línea de información de duración 4 El símbolo de bloqueo de la puerta es-
tá activado
5 Indicador de seguimiento de progra- 6 Indicador de falta de agua
ma
7 Añada el indicador de la prenda 8 Indicador de conexión Bluetooth
9 Indicador del mando a distancia 10 Indicador de arranque retardado acti-
vado
11 Indicador del nivel de secado 12 Símbolo de bloqueo para niños activa-
do
13 Indicadores de función auxiliar 2 14 Indicadores de función auxiliar 1
15 Indicador de sin centrifugado 16 Indicador de retención de enjuague
17 Indicador de agua fría

ES / 28
Las imágenes utilizadas para la des- pausas/interrupciones. Cada vez que pulse
cripción de la máquina en esta sec- el botón, el paso en el que se realizará el
ción son esquemáticas y pueden no proceso de secado se mostrará en la fila de
coincidir exactamente con las carac- información y el símbolo correspondiente se
terísticas de su máquina. iluminará. Puede ver cuándo terminará el
programa en la pantalla de la máquina, se-
6.3 Preparación de la lavadora gún las selecciones de secado que añada a
los programas de lavado. Si lo desea, man-
a. Asegúrese de que las mangueras estén
teniendo pulsado el botón puede secar du-
firmemente conectadas.
rante el tiempo máximo permitido.
b. Enchufe la lavadora. Puede echar un vistazo a los programas pa-
c. Abra completamente el grifo. ra los que puede seleccionar la función de
secado en las tablas de programas y consu-
d. Coloque la ropa dentro de la máquina.
mos.
e. Ponga el detergente y el suavizante.
Los símbolos que aparecen en la
6.4 Selección del programa de la- pantalla son esquemáticos y pueden
vado no coincidir con el producto uno a
a. Determine el programa adecuado para el uno.
tipo, la cantidad y el nivel de suciedad de Si no desea realizar el proceso de
la colada de acuerdo con la "Tabla de secado después del programa se-
programas y consumos". leccionado, mantenga pulsado el
botón de la función auxiliar de seca-
Los programas están limitados a la do hasta que se apague la luz de
velocidad de centrifugado más alta secado.
apropiada para ese tipo de tejido en Cuando lave y seque utilizando la
particular. función de secado de su máquina,
Al seleccionar un programa, siempre cargue un máximo de 6 kilos de ro-
tenga en cuenta el tipo de tela, el pa en la misma. Si carga más ropa
color, el nivel de suciedad y la tem- que la capacidad de la máquina, la
peratura del agua permitida. ropa no se secará y la máquina fun-
cionará más tiempo y consumirá
b. Seleccione el programa deseado me- más energía.
diante el mando Selector de Programas.
ADVERTENCIA
La función de secado no puede se-
leccionarse para el programa de la-
vado de ropa de lana.
• Eco 40-60
6.5 Programas de lavado En el programa Eco 40-60, puede lavar ropa
de algodón de suciedad normal que está es-
Utilice los siguientes programas principales pecificada para ser lavada conjuntamente a
en función del tipo de tejido. 40°C o 60°C. Este programa es el programa
Después de seleccionar el programa de la- estándar de prueba según la normativa de
vado adecuado, pulsando el botón de seca- diseño ecológico y etiquetado energético de
do antes de iniciar el programa, puede confi- la UE.
gurar su máquina para que cambie al paso Aunque este programa lava más tiempo que
de secado (automáticamente o temporal- otros programas de lavado, es más eficiente
mente) al final del programa de lavado, sin en términos de consumo de energía y agua.
ES / 29
La temperatura real del agua puede ser dife- • Sábanas de Cama
rente de la temperatura de lavado indicada. Use este programa para lavar sus abrigos,
Cuando se carga la lavadora con menos ro- chalecos, chaquetas, etc. que contengan
pa (como a ½ de capacidad o menos), la plumas con una etiqueta de "lavable a má-
duración de las diferentes fases del progra- quina". Gracias a los perfiles de centrifugado
ma se acorta automáticamente. De este mo- especiales, se asegura que el agua llegue a
do, el consumo de energía y agua será mu- los huecos de aire entre las plumas.
cho menor. • Centrifugado+Bomba
Para evaluar el cumplimiento de la normativa
Puedes utilizar este programa para eliminar
de diseño ecológico y etiquetado energético
el agua de la prenda/del interior de la máqui-
de la UE, el ciclo de lavado y secado debe
na.
ejecutarse seleccionando la función de seca-
do en armario del programa eco 40-60. El • Aclarado
ciclo de lavado y secado puede limpiar la ro- Utilícelo cuando quiera aclarar o almidonar
pa de suciedad normal declarada como la- por separado.
vable a 40 °C o 60 °C en un solo ciclo y la • Camisas
seca para poder guardarla inmediatamente Este programa se utiliza para lavar las cami-
en un armario. sas de algodón, sintético y tejidos mezcla-
• Algodón dos sintéticos en conjunto. Reduce las arru-
Puede lavar su ropa de algodón resistente gas. Aplica vapor al final del programa para
(sábanas, ropa de cama, toallas, albornoces, ayudar a la función de reducción de arrugas.
ropa interior, etc.) en este programa. Cuan- El perfil de centrifugado especial y el vapor
do se pulsa el botón de la función de lavado aplicado al final del programa reducen las
rápido, la duración del programa se acorta arrugas en sus camisas. Cuando se selec-
notablemente, pero la eficacia del lavado se ciona la función de lavado rápido, se ejecuta
garantiza con movimientos de lavado inten- el algoritmo de pretratamiento.
sos. Si no se selecciona la función de lavado • Aplique el aparato químico de pretrata-
rápido, se garantiza un rendimiento eficaz de miento en sus prendas directamente o
lavado y aclarado para su ropa muy sucia. añádalo junto con el detergente en el
compartimento de detergente en polvo.
• Sintéticos
Así, se puede obtener el mismo rendi-
Puede lavar su ropa (como camisetas, blu-
miento que se obtiene con el lavado nor-
sas, tejidos mixtos sintéticos/de algodón,
mal en un periodo de tiempo mucho más
etc.) en este programa. Cuando se pulsa el
corto. La vida útil de las camisas aumenta.
botón de la función de lavado rápido, la du-
No utilice detergente de prelavado si pien-
ración del programa se acorta notablemente
sa utilizar la función de retardo de la lava-
y se garantiza un rendimiento de lavado efi-
dora. El detergente de prelavado puede
caz para su ropa poco sucia. Si no se selec-
provocar manchas en la ropa.
ciona la función de lavado rápido, se garanti-
** Se recomienda utilizar el ciclo con no más
za un rendimiento eficaz de lavado y aclara-
de 6 camisas para minimizar el nivel de arru-
do para su ropa muy sucia.
gas en sus camisas con este ciclo. Cuando
• Lana el lavado se realiza con más de 6 camisas,
Utilícelo para lavar su ropa de lana/delicada. puede haber diferencias en los niveles de
Seleccione la temperatura adecuada según arrugas y humedad en las camisas al final
la etiqueta de su ropa. La lavadora lava la del ciclo.
colada con movimientos muy suaves para
no dañar las prendas.

ES / 30
• Rápido 28'/14' cación HomeWhiz para seleccionar un pro-
Utilice este programa para lavar su ropa de grama del conjunto de programas predefini-
algodón poco sucia o sin manchas en poco dos, y luego cambiarlo y utilizarlo.
tiempo, pero no para las toallas o los algo-
dones pesados. La duración del programa Seleccione la función de descarga
puede reducirse a 14 minutos cuando se se- de programas si desea utilizar la fun-
lecciona la función de lavado rápido. Cuan- ción HomeWhiz y el mando a distan-
do se selecciona la función de lavado rápido, cia. Encontrará información detalla-
se debe lavar un máximo de 2 (dos) kg de da en Función HomeWhiz y Función
ropa. de control remoto.
• Prendas Oscuras / Tejanos 6.6 Selección de temperatura
Utilice este programa para proteger el color
de sus prendas de color oscuro o de sus va-
queros. Garantiza un lavado de alto rendi-
miento con un movimiento especial del tam-
bor incluso si la temperatura es baja. Se re-
comienda usar detergente líquido o champú
para lanas para las prendas de color oscuro.
No lave prendas delicadas que contengan Cada vez que seleccione un programa nue-
lana o similares. vo, el indicador de temperatura mostrará la
• Mix temperatura recomendada para dicho pro-
grama. Es posible que el valor recomendado
Utilícelo para lavar sus prendas de algodón y
para la temperatura no coincida con la tem-
sintéticas juntas sin clasificarlas.
peratura máxima que puede seleccionarse
• Lencería para el programa actual.
Puede usar este programa para lavar pren- Pulse el botón de ajuste de la temperatura
das delicadas que son aptas para lavar a para cambiar la temperatura. La temperatura
mano y lencería femenina delicada. Las can- disminuye gradualmente.
tidades pequeñas de roba deben lavarse en
una red de lavado. Los ganchos, botones, El botón de ajuste de la temperatura
etc. deben estar abrochados y las cremalle- sólo funciona hacia atrás. Por ejem-
ras cerradas. plo, si desea seleccionar 60°C mien-
• Ropa deportiva / Goretex tras en la pantalla aparece 40°C, de-
Podrá usar este programa para lavar pren- berá pulsar el botón varias veces
das deportivas y de exterior que contengan hasta llegar a 60°C, retrocediendo
mezcla de algodón/sintéticos y cubiertas re- desde 40°C.
pelentes al agua como gore-tex, etc.Asegu- Si va a la opción de lavado en frío y
ra que las prendas se lavan suavemente gra- vuelve a pulsar el botón de ajuste de
cias a unos movimientos especiales de rota- la temperatura, aparecerá la tempe-
ción. ratura máxima recomendada para el
programa seleccionado. Pulse de
• Programa descargado
nuevo el botón de ajuste de la tem-
Este es un programa especial que permite peratura para rebajar esta tempera-
descargar diferentes programas cuando se tura.
desee. Al inicio, hay un programa que se
puede ver con la aplicación HomeWhiz por Por último, la luz de Frío que indica el lavado
defecto. Sin embargo, puede utilizar la apli- en frío se ilumina en la pantalla.

ES / 31
También puede cambiar la temperatura una Esta función mantiene la colada en el
vez iniciado el lavado. También puede cam- agua de aclarado final. Si desea centri-
biar la temperatura deseada una vez iniciado fugar su ropa después de la función de
el programa de lavado. Sin embargo, debe Retención del aclarado:
hacerlo antes de que comience la fase de a. Ajuste la velocidad de centrifugado.
calentamiento.
b. Pulse Inicio / Pausa. El programa se rea-
6.7 Selección de la velocidad de nuda. La lavadora evacúa el agua del
centrifugado tambor y centrifuga la colada.
Si desea vaciar el agua al final del programa
sin centrifugar, utilice la función Sin Centrifu-
gado.

No se pueden realizar cambios en


los programas en los que no se per-
mite el ajuste de la velocidad de
Cada vez que se selecciona un nuevo pro- centrifugado.
grama, la velocidad de centrifugado reco-
mendada del programa seleccionado se Puedes cambiar la velocidad de centrifuga-
muestra en el indicador de velocidad de do una vez iniciado el lavado si los pasos de
centrifugado. Es posible que el valor reco- lavado lo permiten. No se pueden realizar
mendado para la velocidad de centrifugado cambios si los pasos no lo permiten.
no coincida con la velocidad de centrifugado Selección de la función auxiliar de seca-
máxima que puede seleccionarse para el do:
programa actual.
Pulse el botón de ajuste de la velocidad de
centrifugado para cambiar la velocidad de
centrifugado. La velocidad de centrifugado
se reduce gradualmente.
A continuación, según el modelo del apara-
to, aparecen en la pantalla las opciones "Re-
Cuando seleccione un nuevo programa de
tención de aclarado " y "Sin centrifuga- lavado, pulse el botón de Selección de Fun-
ción Auxiliar para establecer la opción de se-
do ".
cado adecuada para este programa.
El botón de ajuste de la velocidad de
En los programas que no permiten
centrifugado sólo funciona hacia
el ajuste de secado, cuando se pul-
atrás. Por ejemplo, si desea selec-
sa el botón de la función auxiliar de
cionar 1000 rpm mientras en la pan-
secado, la luz de secado no cambia-
talla aparece 800 rpm (ciclo/min),
rá y se oirá un ruido de advertencia.
debe pulsar el botón varias veces
Para programas de secado sola-
hasta llegar a 1000 rpm, retroce-
mente, ajuste la opción de secado
diendo desde 800 rpm.
adecuada pulsando el botón de Se-
Si no va a descargar la colada inmediata- lección de Función Auxiliar.
mente después de que finalice el programa,
puede utilizar la función de retención de
aclarado para evitar que se arrugue cuando
no haya agua en la máquina.

ES / 32
6.8 Programas de secado • Secado Algodón
Utilice este programa para secar ropa de al-
ADVERTENCIA godón con un peso en seco de hasta 6 kilo-
La máquina limpia automáticamente gramos. Sólo se puede secar en este pro-
la pelusa que de la ropa durante el grama.
programa de secado. La máquina
utiliza agua durante el secado. Por Cuando vaya a secar ropa com-
este motivo, el grifo de agua de la puesta únicamente por toallas y al-
máquina también debe estar abierto bornoces, cargue un máximo de 4,5
durante los programas de secado. kilos de ropa.
Cuando seleccione un nuevo pro- Para conocer el peso en seco de la
grama de lavado, pulse el botón de ropa, consulte Capacidad de carga
Selección de Función Auxiliar para correcta
establecer la opción de secado ade-
cuada para este programa. 6.9 Programas de lavado y secado
En los programas de secado, hay una etapa • 6 Kg Lavar&Secar
de centrifugado. Su máquina realiza este Utilice este programa para secar ropa de al-
proceso para acortar la duración del secado. godón de hasta un peso de 6 inmediata-
Cuando se selecciona el programa de seca- mente después del programa de lavado, sin
do, el ajuste de la velocidad de centrifugado hacer ninguna otra selección.
está en el rango de Velocidad máxima de
centrifugado. La función auxiliar de secado exter-
En los programas que no permiten el ajuste no no puede ser seleccionada mien-
de secado, cuando se pulsa el botón de la tras este programa esté selecciona-
función auxiliar de secado, la luz de secado do.
no cambiará y se oirá un ruido de adverten-
cia.
Para programas de secado solamente, ajus-
te la opción de secado adecuada pulsando
el botón de Selección de Función Auxiliar.

En caso de corte de agua, el lavado


y el secado no pueden realizarse.

• Secado Sintético
Utilice este programa para secar ropa sintéti-
En el programa de lavado de 6 kg y en el de
ca con un peso en seco de hasta 4 kilos.
secado de 6 kilos, se recomienda llenar la
Sólo se puede secar en este programa.
máquina hasta el nivel indicado en la figura
anterior para obtener condiciones ideales de
Para conocer el peso en seco de la
secado (puede ver la flecha de nivel al abrir
ropa, consulte Capacidad de carga
la puerta de carga).
correcta
• Wash&Wear
Utilice este programa para lavar 0,5 kg de
ropa (2 camisas) en 40 minutos o para lavar
1 kg de ropa (5 camisas) en 60 minutos.

ES / 33
El programa Clean and Wear está • HygieneTherapy
diseñado para lavar y secar rápida- Lavado higiénico con aire caliente (du-
mente la ropa de uso diario que se ración del programa 58 min.)
ha usado durante poco tiempo y El programa de ventilación higiénica garanti-
que no está muy contaminada. Este za que la temperatura de la colada se man-
programa es adecuado para ropa tiene a temperaturas relativamente altas con
de textura fina y de secado rápido un método de calentamiento preciso y la lim-
(camisas, camisetas). pieza higiénica se realiza mediante aire.
Para la ropa de textura gruesa que Utilice este programa para la limpieza rápida
tarda más en secarse, se deben uti- e higiénica de sus prendas de algodón o sin-
lizar otras opciones o programas de téticas en seco con aire caliente.
secado.
• Hygiene+ Lavar&Secar El programa de Ventilación Higiénica
Un paso de vapor aplicado al principio del no utiliza agua. Utilice este programa
programa ayuda a ablandar la suciedad. para la ropa que desee limpiar por
Utilice este programa para lavar y secar rápi- ventilación.
damente ropa de hasta 2 kilogramos que re- AVISO: No ponga aparatos quími-
quiera un lavado antialérgico e higiénico (ro- cos como detergentes, lejía, quita-
pa de algodón como ropa de bebé, sába- manchas, etc. en el cajón del deter-
nas, lencería). gente en el programa de ventilación
higiénica. No se requiere un trata-
El programa Baby+ ha sido probado miento previo de la ropa antes de
y aprobado por la "British Allergy activar el programa.
Foundation" (Allergy UK) ubicada en Refrescar con aire caliente (48 min. y 38
el Reino Unido. min.)
La duración por defecto es de 58 minutos si
se selecciona el programa "Ventilación higié-
nica". Con la función auxiliar "Fast+" puede
seleccionar diferentes duraciones de progra-
ma, como 48 minutos y 38 minutos.
6.10 Programa y tabla de consumo
Para el lavado:
Funciones Auxiliares
Lavado Rápido
Velocidad máx
eléctrico (kWh)
Consumo de
Temperatura

Carga máx.

Antiarrugas+
Consumo
agua (l)

Pre-lavado
(kg)
°C

Programa Temperatura °C
Secado
Vapor

90 10 98 2,75 1400 • • • • • Frio - 90


Algodón 60 10 98 2,00 1400 • • • • • Frio - 90
40 10 95 1,10 1400 • • • • • Frio - 90
40 *** 10 65 0,990 1400 • 40-60
Eco 40-60 40 *** 5 44 0,800 1400 • 40-60
40 *** 2,5 36 0,400 1400 • 40-60

ES / 34
40 *** 6 60 3,695 1400 • 40-60
Eco 40-60 + Secado de Armario
40 *** 3 43 2,095 1400 • 40-60
60 4 76 1,60 1200 • • • • • Frio - 60
Sintéticos
40 4 74 1,10 1200 • • • • • Frio - 60
90 10 75 2,30 1400 • • • • Frio - 90
Rápido 28'/14' 60 10 75 1,30 1400 • • • • Frio - 90
30 10 75 0,25 1400 • • • • Frio - 90
Rápido 28'/14' + Lavado Rápi-
30 2 45 0,15 1400 • • • • Frio - 90
do
Lana 40 2 60 0,60 1200 Frio - 40
Camisas 60 4 70 1,40 800 * • • • • Frio - 60
Limpieza del Tambor+ 90 - 80 2,60 600 * * 90
Programa descargado *****
Mix 40 4 83 1,10 800 • • • • • Frio - 40
Ropa deportiva / Goretex 40 5 60 0,65 1200 • • Frio - 40
Prendas Oscuras / Tejanos 40 5 86 1,05 1200 • • • • • Frio - 40
Sábanas de Cama 60 - 100 1,60 1000 • Frio - 60
Lencería 30 1 78 0,30 600 Frio - 30
• : Seleccionable. de lavado y secado según la normativa co-
• : Seleccionado automáticamente, no se munitaria EU/2019/2014 y la norma EN
puede cancelar. 62512.
*** : El programa Eco 40-60 es un programa ***** : Estos programas pueden ser usados
de prueba de acuerdo con la selección de con la aplicación HomeWhiz. El consumo de
temperatura de 40 ° C, la regulación de la energía puede aumentar debido a la cone-
UE / 2019/2014 y EN 60456: 2016 / A11: xión.
2020 estándar. - : Véase la descripción del programa para la
La selección de la temperatura de 40 °C y el carga máxima.
secado en armario en el programa Eco
40-60 es un programa de prueba del ciclo

ES / 35
Por favor, lea la sección de instala- Al seleccionar un programa podrá
ción del manual antes de la primera ver la duración de lavado en la pan-
utilización. talla de su máquina. Dependiendo
Las funciones auxiliares de la tabla de la cantidad de ropa que haya
pueden variar según el modelo de cargado en la lavadora, puede haber
su máquina. una diferencia de 1 a 1,5 horas entre
El consumo de agua y energía pue- la duración que aparece en la panta-
de variar en función de los cambios lla y la duración real del ciclo de la-
en la presión del agua, la dureza y la vado. La duración se actualizará au-
temperatura del agua, la temperatu- tomáticamente poco después de
ra ambiente, el tipo y la cantidad de que comience el lavado.
ropa, la selección de las funciones Seleccione siempre la menor tempe-
auxiliares y la velocidad de centrifu- ratura posible. Los programas más
gado, y los cambios en la tensión eficientes en términos de consumo
eléctrica. de energía suelen ser los que lavan a
Los patrones de selección de las baja temperatura durante un tiempo
funciones auxiliares pueden ser mo- prolongado.
dificados por la empresa fabricante.
Se pueden añadir o eliminar nuevos
patrones de selección.
La velocidad de centrifugado de su
máquina puede variar según el pro-
grama; esta velocidad de centrifuga-
do no puede superar la velocidad
máxima de centrifugado de su má-
quina.
La cantidad de ruido y humedad va-
ría en función de la velocidad de
centrifugado; cuando se selecciona
la velocidad de centrifugado más al-
ta durante la fase de centrifugado, la
ropa contiene menos humedad, pe-
ro se produce un mayor ruido al final
del programa.
Para el secado:
Funciones Auxiliares Nivel de secado
Secado según tiempo - minutos
Consumo eléctrico (kWh)

Selec-
Consumo de agua (l)

ción de
Secado de Plancha
Secado de Armario

Programa Tempe-
Carga máx. (kg)

Lavado Rápido
Velocidad máx

ratura
Secado extra
Antiarrugas+

°C
Pre-lavado

Secado
Vapor

Secado Algodón - 6 50 3,90 1400 • * • • • • -

ES / 36
Secado Sintético - 4 35 2,50 - • * • • • -
Hygiene+ Lavar&Secar 60 2 120 3,80 1400 * • * • • • • 90-30
6 Kg Lavar&Secar 60 6 115 6,00 1400 • * • • • • 60-Frio
Wash&Wear 30 0,5 35 0,60 1200 • * • 30-Frio
Wash&Wear 30 1 44 1,00 1200 • * • 30-Frio
HygieneTherapy - 2 1 0,50 - • • * -

Valores de consumo (ES)


Velocidad Porcentaje
Selección Duración Consumo Consumo Temperatu-
de centrifu- Capacidad residual de
de Tempe- del progra- eléctrico de agua (li- ra de la co-
gado (ciclo/ (kg) humedad
ratura °C ma (h:min) (kWh / ciclo) tros / ciclo) lada (°C)
min) (%)
40 1400 10,0 03:58 0,990 65,0 36 53,9
Eco 40-60 40 1400 5,0 02:59 0,800 44,0 39 53,9
40 1400 2,5 02:59 0,400 36,0 24 53,9
Algodón 20 1400 10 04:00 0,750 95,0 20 53,9
Algodón 60 1400 10 04:00 2,000 98,0 60 53,9
Sintéticos 40 1200 4 02:35 1,100 74,0 40 40
Rápido
30 1400 10 00:28 0,250 75,0 23 62
28'/14'
Eco 40-60 40 1400 6,0 09:30 3,695 60,0 24 53,9
+ Secado
de Armario 40 1400 3,0 06:50 2,095 43,0 23 53,9

Los valores dados para programas distintos al programa eco 40-60 y el ciclo de lavado y secado son solo indicativos.

6.11 Selección de la función auxiliar Seleccione las funciones auxiliares deseadas


antes de iniciar el programa. Siempre que se
selecciona un programa, se iluminan los ico-
nos del símbolo de la función auxiliar que se
selecciona junto con él.

ES / 37
Cuando se pulsa un botón de fun- Si al final del programa de secado
ción auxiliar que no se puede selec- no se alcanza el nivel de humedad
cionar con el programa actual, la la- seleccionado (Secado de plancha,
vadora emitirá un sonido de aviso. Secado de armario, Secado extra de
Algunas funciones no pueden selec- armario), la máquina prolonga auto-
cionarse conjuntamente. Si antes de máticamente la duración del progra-
poner en marcha la lavadora selec- ma. El programa tarda más tiempo.
ciona una segunda función auxiliar Si se selecciona el secado tempori-
que entra en conflicto con una fun- zado, el programa termina al final de
ción seleccionada en primer lugar, la la duración del secado aunque la ro-
función seleccionada en primer lugar pa no se haya secado.
quedará cancelada y la selecciona- Durante el programa de secado, si
da en segundo lugar será la que se alcanza el nivel de humedad se-
permanecerá activa. Por ejemplo, si leccionado (Secado de plancha, Se-
desea seleccionar Lavado Rápido cado de armario, Secado extra de
después de haber seleccionado el armario) o se detecta un secado ex-
Agua Adicional, el Agua Adicional se tra en las opciones de secado tem-
cancelará y el Lavado Rápido per- porizado, el programa durará menos
manecerá activo. tiempo. El tiempo se acorta en la
No se puede seleccionar una fun- pantalla.
ción auxiliar que no sea compatible
con el programa. (Ver "Tabla de pro- 6.11.1 Funciones auxiliares
gramas y consumos") • Pre-lavado
Algunos programas van acompaña- Un prelavado sólo merece la pena para la
dos de funciones auxiliares que de- ropa muy sucia. Si no utiliza prelavado aho-
ben actuar simultáneamente. Estas rrará energía, agua, detergente y tiempo
funciones no pueden cancelarse. El
• Lavado Rápido
contorno de la función auxiliar no se
iluminará, solo lo hará la zona inter- Puede pulsar el botón de ajuste de lavado
na. rápido para acortar la duración después de
seleccionar el programa. Para algunos pro-
gramas, la duración puede reducirse en más
de un 50%. Se consigue un alto rendimiento
de lavado a pesar de la reducida duración.
Aunque difiere para cada programa, al pul-
sar el botón de lavado rápido una vez, la du-
ración se reducirá a un nivel determinado. Al
pulsar la misma tecla por segunda vez, baja
al nivel mínimo.
No utilice el botón de ajuste de lavado rápi-
do cuando lave ropa muy sucia para obtener
un mejor rendimiento de lavado.
Acorte la duración del programa utilizando la
tecla de Lavado Rápido para la ropa mode-
radamente y ligeramente sucia.

ES / 38
tambor) adecuado para lavadoras dentro del
• Control Remoto
compartimento del detergente "2". En este
Puede usar esta tecla de función auxiliar pa- programa hay un paso de secado después
ra conectar su producto a dispositivos inteli- de la limpieza del tambor para que el interior
gentes. Para obtener información detallada, del tambor se seque.
consulte Función HomeWhiz y Función de
control remoto. Este no es un programa de lavado.
• Programa Personalizado Este es un programa de manteni-
Esta función auxiliar sólo puede utilizarse pa- miento.
ra los programas de Algodón y Sintéticos No encienda este programa cuando
junto con la aplicación HomeWhiz. Cuando haya algo dentro de la máquina.
esta función auxiliar está activada, puede Cuando intente ponerla en funciona-
añadir hasta 4 pasos de aclarado auxiliar al miento, la lavadora detectará auto-
programa. Puede seleccionar y utilizar algu- máticamente que hay carga en su
nas funciones auxiliares aunque no se en- interior y podrá abandonar o reanu-
cuentren en su aparato. Puede aumentar y dar el programa según el modelo de
disminuir la duración de los programas Algo- su lavadora. No se consigue una
dones y Sintéticos dentro de un rango segu- limpieza eficaz si se reanuda el pro-
ro. grama.

Cuando se selecciona la función au- • Antiarrugas+


xiliar de personalización del progra- Esta función se selecciona cuando se man-
ma, el rendimiento de lavado y el tiene pulsado el botón de selección de cen-
consumo de energía serán diferen- trifugado durante 3 segundos y se enciende
tes al valor declarado. el piloto de seguimiento del programa co-
• Secado rrespondiente. Cuando se selecciona, airea
la ropa hasta 8 horas al final del programa
Esta función permite que la ropa se seque
para evitar que se arrugue. Podrá cancelar el
después del lavado. Compruebe en la tabla
programa y sacar la ropa en cualquier mo-
de programas con qué programas se puede
mento durante las 8 horas de duración. Pul-
seleccionar esta función auxiliar.
se la tecla de selección de funciones o la te-
6.11.2 Funciones/programas que se cla de encendido/apagado de la lavadora
seleccionan pulsando las te- para cancelar la función. La luz de segui-
clas de función durante 3 se- miento del programa permanecerá encendi-
da hasta que se cancele la función o se
gundos
complete el paso. Si no se cancela la fun-
• Limpieza del Tambor+ ción, también estará activa en los ciclos de
lavado posterior.
Mantenga pulsado el botón de función auxi-
liar 1 durante 3 segundos para seleccionar el • Vapor
programa. Limpie regularmente (una vez ca- Esta función se puede seleccionar mante-
da 1 ó 2 meses) el tambor para garantizar la niendo pulsado el botón de función auxiliar
higiene necesaria. Se aplica vapor antes del durante 3 segundos.
programa para ablandar los residuos en el
Esta función ayuda a reducir las arrugas de
tambor. Encienda el programa cuando la
su ropa de algodón, sintética y mixta, a
máquina esté completamente vacía. Para
acortar el tiempo de planchado y a eliminar
obtener resultados más eficaces, coloque
la suciedad por ablandamiento.
polvo anticalcáreo (materiales de limpieza del

ES / 39
*La ropa puede estar más caliente al final del Para activar la conexión bluetooth:
ciclo de lavado cuando se aplica la función Pulse y mantenga pulsado el botón de fun-
de vapor al final del programa. Esta es una ción de mando a distancia durante 3 segun-
condición esperada dentro de las condicio- dos. Se mostrará la cuenta atrás "3-2-1" y, a
nes de funcionamiento del programa. continuación, el icono de Bluetooth aparece-
rá de la pantalla. Suelte el botón de función
• Bloqueo Para Niños del mando a distancia. El icono de bluetooth
Use la función de bloqueo para niños para parpadeará mientras el producto está empa-
evitar que los niños manipulen la lavadora. rejado con el dispositivo inteligente. Si la co-
De esta manera evitará que puedan introdu- nexión se realiza correctamente, el icono
cir modificaciones en el programa en curso. permanecerá encendida.
Para desactivar la conexión bluetooth:
Puede encender y apagar la máqui-
na con el botón "Encendido/Apaga- Pulse y mantenga pulsado el botón de fun-
do" cuando el bloqueo para niños ción de mando a distancia durante 3 segun-
está activo. Al volver a poner en dos. Se mostrará la cuenta atrás "3-2-1" y, a
marcha la lavadora, el programa se continuación, el icono de Bluetooth desapa-
reanudará desde el punto en donde recerá de la pantalla.
fue interrumpido
Cuando el bloqueo infantil está acti- La primera configuración de la apli-
vado, se emitirá un aviso sonoro si cación HomeWhiz debe estar com-
se pulsan los botones. El aviso so- pleta para que se active la conexión
noro se cancelará si se pulsan los bluetooth. Después de la configura-
botones cinco veces consecutivas. ción, si se pulsa el botón de función
del mando a distancia mientras el
Para activar el bloqueo para niños: mando está en la posición de Des-
Mantenga pulsado el botón de ajuste del ni- carga del Programa/Control Remo-
vel de secado durante 3 segundos. Una vez to, se activará automáticamente la
finalizada la cuenta atrás como "CL 3-2-1" conexión bluetooth.
en la pantalla, aparece el símbolo "CL
On" (Bloqueo para niños activado) en la pan- 6.12 Pasos de secado
talla. Puede soltar el botón de ajuste del nivel
de secado cuando aparezca este símbolo.
Para desactivar el bloqueo para niños:
Mantenga pulsado el botón de ajuste del ni-
vel de secado durante 3 segundos. Una vez
finalizada la cuenta atrás "CL 3-2-1" en la
pantalla, aparece el símbolo "CL Off" (Child
Lock Off) en la pantalla. Planchado en seco
El secado se lleva a cabo hasta que se al-
• Bluetooth canza el nivel de secado de la plancha.
Puedes utilizar la función de conexión blue-
tooth para emparejar tu máquina con tu dis- Secado de Armario
positivo inteligente. De este modo, podrá uti- El secado se realiza hasta que se alcanza el
lizar su dispositivo inteligente para obtener nivel de secado del armario.
información sobre su máquina y controlarla.

ES / 40
Secado extra La duración del programa puede di-
ferir de los valores indicados en el
El secado se realiza hasta que se alcanza el
apartado "Tabla de programas y
nivel de secado de Secado Extra de Arma-
consumos" en función de la presión
rio.
del agua, la dureza y la temperatura
El nivel de secado puede variar se- del agua, la temperatura ambiente,
gún la mezcla de la ropa y el tipo de la cantidad y el tipo de colada, las
material, así como la cantidad y el funciones auxiliares seleccionadas y
nivel de humedad. los cambios en la tensión de red.
Las prendas que contengan encaje, Con la función Hora de finalización, la hora
tul, piedras, cuentas, lentejuelas, hi- de finalización del programa puede ajustarse
los, etc. y la ropa con alto contenido hasta 24 horas. Tras de pulsar el botón End
de seda no deben secarse en la má- Time, se mostrará la hora prevista de finali-
quina. zación del programa. Si la hora de finaliza-
ción está ajustada, el indicador de hora de fi-
Secado temporizado - minuto nalización se ilumina.
Para conseguir el nivel de secado deseado a
baja temperatura, puede elegir entre dura-
ciones de secado de 30, 90 y 150 minutos.
Cuando se seca una pequeña cantidad de
ropa (máximo 2 prendas), se deben selec-
cionar los pasos de secado temporizados en
los programas de secado de algodón o sin-
Para que la función de Hora de Finalización
tético.
se active y el programa se complete al final
Si la ropa no tiene el nivel de secado desea- del tiempo especificado, debe pulsar el bo-
do al final del programa de secado, se pue- tón de Inicio/Pausa después de ajustar el
de seleccionar el secado temporizado para tiempo.
terminar el proceso.
Cuando se selecciona esta función, la má-
quina realiza el secado durante el tiempo es-
tablecido, independientemente del nivel de
secado.
6.13 Hora de finalización
La visualización de la hora Si desea cancelar la función de tiempo final,
Cuando se selecciona la función de hora de pulse el botón de encendido/apagado para
finalización, el tiempo restante hasta que se apagar y encender la máquina.
inicie el programa se muestra en horas co-
mo 1h, 2h, y el tiempo restante para com- Cuando haya activado la función
pletar el programa después de que se inicie Hora de finalización, no añada deter-
el programa se muestra en horas y minutos gente líquido en el compartimento
como en el ejemplo 01:30. de detergente en polvo nº 2. Existe
el riesgo de manchar la ropa
a. Abra la puerta de carga, coloque la ropa
y ponga detergente, etc.

ES / 41
b. Seleccione el programa de lavado, la b. La luz intermitente del botón de Inicio/
temperatura, la velocidad de centrifugado Pausa comienza a iluminarse de forma
y, si es necesario, las funciones auxiliares constante, lo que indica que el programa
que desee. ha comenzado.
c. Establezca la hora de finalización que de- c. La puerta de carga está bloqueada. La
see pulsando el botón de hora de finali- expresión "Bloqueo de la puerta" aparece
zación. El indicador de la hora de finaliza- en la pantalla mientras se bloquea la
ción se ilumina. puerta.
d. Pulse Inicio / Pausa. La cuenta atrás se 6.15 Bloqueo de la puerta de carga
activa.
Hay un sistema de bloqueo en la puerta de
Se puede añadir ropa adicional en la carga de la máquina que impide la apertura
máquina durante la cuenta atrás de de la puerta de carga en los casos en que el
la hora de finalización. Al final de la nivel del agua no es adecuado.
cuenta atrás, el símbolo Hora de fi- El símbolo "Puerta bloqueada" aparece en la
nalización se apaga, el ciclo de lava- pantalla cuando la puerta de carga está blo-
do comienza y la duración del pro- queada.
grama seleccionado aparece en
pantalla.
La puerta permanece bloqueada du-
rante la cuenta atrás del tiempo de
finalización. Para desbloquear la Si la función de Control Remoto está
puerta, es necesario poner la máqui- seleccionada, la puerta se bloquea-
na en modo de pausa pulsando el rá. Para abrir la puerta, debe desac-
botón de inicio/pausa del programa. tivar la función de arranque a distan-
Al final de la cuenta atrás, el indica- cia pulsando el botón de arranque a
dor de tiempo de finalización se distancia o cambiando la posición
apaga, el ciclo de lavado comienza y del programa.
la duración del programa seleccio- Abrir la puerta de carga en caso de cor-
nado aparece en la pantalla. te de corriente:
Cuando se completa la selección de
la hora de finalización, el tiempo que En caso de corte de luz, puede utili-
aparece en la pantalla consiste en la zar la manilla de emergencia de la
hora de finalización más la duración puerta de carga situada bajo la tapa
del programa seleccionado. del filtro de la bomba para abrir ma-
nualmente la puerta de carga.
6.14 Inicio del programa
Antes de abrir la puerta de carga,
asegúrese de que no hay agua en la
máquina para evitar inundaciones.
a. Apague y desenchufe el aparato.
b. Abra la tapa del filtro de la bomba.
a. Inicie el programa pulsando el botón Ini-
cio/Pausa.

ES / 42
Si el nivel de agua en la máquina no es el
adecuado al pulsar el botón de Inicio/Pausa,
el bloqueo de la puerta no se puede desacti-
var y el icono de bloqueo de la puerta en la
pantalla permanece encendido.
c. Tire hacia abajo de la manilla de emer-
gencia de la puerta de carga con una he-
rramienta y suéltela. A continuación, abra
la puerta de carga.
d. Si la puerta de carga no se abre, repita el
paso anterior.
Si la temperatura del agua en el inte-
rior de la máquina es superior a
50°C, no podrá desactivar el blo-
queo de la puerta por razones de
seguridad, aunque el nivel de agua
sea el adecuado.
Poner la máquina en modo de pausa:
Pulse el botón de Inicio/Pausa para que la
máquina pase al modo de pausa. El símbolo
de pausa parpadeará en la pantalla.
6.16 Cambio de las selecciones una
vez iniciado el programa
Añadir ropa después de que se haya ini-
ciado el programa :
Si el nivel de agua en la máquina es el ade-
cuado cuando se pulsa el botón de Inicio/
Pausa, el bloqueo de la puerta se desactiva- Modificación del programa selecciona-
rá y la puerta se abrirá, permitiéndole añadir do una vez iniciado:
prendas. El icono de bloqueo de la puerta en El cambio de programa se permite cuando
la pantalla se apaga cuando se desactiva el el programa actual está en marcha, a menos
bloqueo de la puerta. Después de añadir las que el bloqueo para niños esté activado. Es-
prendas, cierre la puerta y pulse de nuevo el ta acción cancelará el programa actual.
botón Inicio/Pausa para reanudar el ciclo de
lavado. El programa seleccionado se inicia
de nuevo.

ES / 43
Cambiar la función auxiliar, la velocidad Los pasos del programa completados se
y la temperatura: mostrarán si presiona el botón de encendi-
Dependiendo del paso que haya alcanzado do/apagado.
el programa, puede cancelar o activar las
6.19 Modo de espera
funciones auxiliares. Consulte "Selección de
función auxiliar" Su máquina tiene la función "Modo de espe-
También puede cambiar la configuración de ra".
velocidad y temperatura. Véase "Selección Después de encender la máquina con el bo-
de la velocidad de centrifugado" y "Selec- tón de encendido/apagado, si no se inicia
ción de la temperatura". ningún programa o no se realiza ninguna
otra acción durante la fase de selección, o si
La puerta de carga no se abrirá si la no se realiza nada en un plazo de aproxima-
temperatura del agua contenida en damente 2 minutos después de que termine
la lavadora es alta o el nivel de agua el programa seleccionado, la máquina pasa
se encuentra por encima de la aber- automáticamente al modo de ahorro de
tura de la puerta. energía. Además, si su producto tiene una
pantalla que muestra el tiempo del progra-
6.17 Cancelación del programa ma, esta pantalla está completamente apa-
El programa se cancela cuando se gira el gada. Si gira el botón de selección de pro-
mando de selección de programas a otro grama o toca cualquier botón, las luces se
programa o se apaga y se vuelve a encender iluminan y la pantalla se enciende de nuevo.
la máquina con el mando de selección de Las opciones que se toman al salir del esta-
programas. do de ahorro de energía pueden cambiar.
Compruebe la exactitud de las selecciones
Si gira el mando de selección de antes de iniciar el programa. Vuelva a ajustar
programas cuando el bloqueo infan- la configuración si es necesario. No se trata
til está activado, el programa no se de un error.
cancelará. Debe cancelar primero el
6.20 Característica de HomeWhiz y
bloqueo para niños.
Si desea abrir la puerta de carga tras función de control remoto
cancelar el programa pero ello no es HomeWhiz le permite utilizar su dispositivo
posible debido a la presencia de inteligente para comprobar su lavadora y ob-
agua en la lavadora por encima de la tener información sobre su estado. Con la
abertura de la puerta de carga, se- aplicación HomeWhiz puede utilizar su dis-
leccione el programa Vaciado+Cen- positivo inteligente para realizar diversos pro-
trifugado mediante el selector de cedimientos que también se pueden llevar a
programas para evacuar el agua cabo en la máquina. Además, puede utilizar
contenida en la lavadora. algunas funciones sólo con la función Ho-
meWhiz.
6.18 Fin del programa Debe descargar la aplicación HomeWhiz de
El símbolo de fin aparece en la pantalla la tienda de aplicaciones de su dispositivo
cuando el programa ha finalizado. inteligente para utilizar la función bluetooth
Si no pulsa ningún botón durante 10 minu- de su máquina.
tos, la lavadora pasará al modo OFF. La Asegúrese de que su dispositivo inteligente
pantalla y todos los indicadores se apaga- esté conectado a Internet para instalar la
rán. aplicación.

ES / 44
Si está utilizando la aplicación por primera 6.20.1 Configuración de HomeWhiz
vez, siga las instrucciones en pantalla para
Para que la aplicación funcione, debe esta-
completar el registro de su cuenta de usua-
blecerse una conexión entre su electrodo-
rio. Una vez completado el procedimiento de
méstico y la aplicación HomeWhiz. Para que
registro, podrá utilizar todos los aparatos
se establezca esta conexión, debe seguir los
con la función HomeWhiz de su casa con
siguientes pasos para el procedimiento de
esta cuenta.
configuración tanto en el aparato como en la
Puedes tocar la pestaña "Electrodomésti-
aplicación HomeWhiz.
cos" en la aplicación HomeWhiz para ver los
electrodomésticos emparejados con tu a. Si va a añadir un aparato por primera
cuenta. Tras la instalación de la aplicación, la vez, toque la pestaña "Aparatos" en la
función HomeWhiz permite que la lavadora aplicación HomeWhiz. Seleccione el bo-
le envíe notificaciones instantáneas a través tón "AÑADIR APARATO" (toque aquí pa-
de su electrodoméstico inteligente. ra configurar un nuevo aparato) en la es-
quina superior derecha. Realice la confi-
Para utilizar la función HomeWhiz, la guración siguiendo tanto los pasos que
aplicación debe estar instalada en se indican a continuación como los de la
su electrodoméstico inteligente, y su aplicación HomeWhiz.
lavadora debe estar emparejada con b. Para iniciar la preparación, asegúrese de
su electrodoméstico inteligente a que la máquina está apagada. Mantenga
través de Bluetooth. Si su lavadora pulsados el botón de temperatura y el
no está emparejada con su electro- botón de función del mando a distancia
doméstico inteligente, funcionará simultáneamente durante 3 segundos
como un electrodoméstico sin la para cambiar la máquina al modo de pre-
función HomeWhiz. paración HomeWhiz.
Su producto funcionará cuando esté
emparejado con su electrodomésti-
co inteligente a través de Bluetooth.
Los controles realizados a través de
la aplicación se activarán con este
emparejamiento. Por lo tanto, la
fuerza de la señal Bluetooth entre el
producto y el aparato inteligente de- c. Cuando el aparato está en modo de con-
be ser suficiente. figuración HomeWhiz, verá una anima-
Por favor, visite el enlace www.ho- ción en la pantalla y el icono de bluetooth
mewhiz.com para saber qué versiones parpadeará hasta que su máquina se
de Android e IOS son compatibles empareje con el dispositivo inteligente.
con la aplicación HomeWhiz. En este modo sólo estará activo el man-
do del programa. Los demás botones es-
Todas las medidas de seguridad tarán inactivos.
descritas en la sección titulada
"INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD" del manual del
usuario son también válidas para el
funcionamiento a distancia con la
función HomeWhiz

d. Siga las instrucciones de la pantalla de la


aplicación HomeWhiz.

ES / 45
e. Espere a que se complete la instalación.
Una vez finalizada la configuración, asig-
ne un nombre a su lavadora. Ahora, pue-
de tocar y ver el aparato que ha añadido
en la aplicación HomeWhiz.

Su lavadora se apagará automática-


mente si no puede realizar la confi-
guración con éxito en 5 minutos. En La aplicación HomeWhiz puede re-
este caso, deberá iniciar de nuevo el querir que escriba el número de
proceso de configuración. Si el pro- aparato que aparece en la etiqueta
blema continúa, póngase en contac- del aparato. Puedes encontrar la eti-
to con el servicio técnico autorizado. queta del aparato en el interior de la
Puede usar su lavadora con más de puerta del electrodoméstico. El nú-
un dispositivo inteligente. Para ello, mero de aparato se encuentra en
descargue también la aplicación Ho- esta etiqueta.
meWhiz en el otro dispositivo inteli-
gente. Cuando inicie la aplicación,
tendrá que iniciar sesión con la
cuenta que creó previamente y em-
parejar su lavadora. De lo contrario,
lea "Configuración de una lavadora
que está conectada a la cuenta de 6.20.2 Configuración de una lava-
otra persona".
dora conectada a la cuenta
de otra persona
Necesita conexión a Internet en su
dispositivo inteligente para proceder Si la lavadora que desea utilizar ha sido re-
a la configuración de HomeWhiz. De gistrada previamente en el sistema con la
lo contrario, la aplicación HomeWhiz cuenta de otra persona, deberá establecer
no le permitirá finalizar el procedi- una nueva conexión entre su HomeWhiz
miento de configuración con éxito. App y el aparato.
Póngase en contacto con su prove- a. Descargue la aplicación HomeWhiz en el
edor de servicios de Internet si tiene nuevo dispositivo inteligente que desee
problemas con su conexión a Inter- utilizar.
net.
b. Cree una nueva cuenta e inicie sesión en
esta cuenta en la aplicación HomeWhiz.
c. Siga los pasos descritos en "Configura-
ción de HomeWhiz" y continúe con el
procedimiento de configuración.

Dado que la función HomeWhiz y el


mando a distancia de su electrodo-
méstico funcionan mediante el em-
parejamiento con la tecnología Blue-
tooth, sólo puede funcionar una apli-
cación Homewhiz a la vez.

ES / 46
6.20.3 Función del mando a distan- Control Remoto en el panel de control de su
cia y su uso lavadora. Una vez establecido el acceso al
aparato, verá una pantalla similar a la si-
Tras la configuración de HomeWhiz, el blue- guiente.
tooth se encenderá automáticamente. Para
activar o desactivar la conexión Bluetooth,
consulte "Bluetooth 3".
Si apaga y enciende la máquina mientras el
bluetooth está activo, se volverá a conectar
automáticamente. En caso de que el dispo-
sitivo emparejado salga del alcance, el blue- Cuando el Mando a Distancia está activado,
tooth se apagará automáticamente. Si desea usted sólo puede manejar la máquina, apa-
utilizar la función Mando a Distancia, deberá garla y seguir el estado a través de su lava-
activar de nuevo el bluetooth. dora. Y todas las funciones, excepto el blo-
Puedes consultar el símbolo del bluetooth en queo para niños, se pueden gestionar a tra-
la pantalla para conocer el estado de la co- vés de la aplicación.
nexión. Si el símbolo está continuamente en- Puede seguir si la función de control remoto
cendido, tiene conexión bluetooth. Si el sím- está activada o desactivada a través del indi-
bolo parpadea, el producto está intentando cador de función del botón.
conectarse. Si el símbolo está apagado, no Si la función de Control Remoto está desac-
tiene conexión. tivada, todas las operaciones se realizan en
la lavadora y sólo se permite el seguimiento
ADVERTENCIA del estado en la aplicación.
Si la conexión Bluetooth está activa- En el caso de que la función de Arranque a
da en su aparato, se puede selec- Distancia no pueda ser activada, el aparato
cionar la función de control remoto. emitirá un sonido de advertencia al pulsar el
Si no se puede seleccionar la fun- botón. Esto puede ocurrir en casos como
ción de Control Remoto, compruebe cuando se enciende el aparato y no hay nin-
el estado de la conexión. Si no se gún dispositivo inteligente emparejado por
puede establecer la conexión, repita bluetooth. La configuración del Bluetooth es-
los pasos de configuración inicial so- tá apagada o la puerta de la lavadora está
bre el producto. abierta son ejemplos de estos casos.
Por razones de seguridad, la puerta Una vez activada esta función en la lavadora,
del producto se bloqueará y perma- permanecerá habilitada salvo ciertas condi-
necerá bloqueada independiente- ciones y le permitirá controlar su lavadora a
mente del modo de funcionamiento distancia vía bluetooth.
del producto cuando se active la En ciertos casos, se desactiva por razones
función de control remoto. Si desea de seguridad:
abrir la puerta de la lavadora, deberá • Cuando su lavadora sufre una interrupción
girar el mando de selección de pro- de energía.
gramas o pulsar el botón del mando • Cuando se gira el mando de los progra-
a distancia para desactivar esta fun- mas y se selecciona un programa diferen-
ción. te o se apaga el aparato.
Cuando quiera controlar su lavadora a dis- 6.20.4 Resolución de problemas
tancia, después de cerrar la tapa frontal, de-
berá activar la función de Control Remoto Haga lo siguiente si tiene un problema de
pulsando el botón de Control Remoto mien- control o de conexión. Observe si el proble-
tras el mando de programas está en el bo- ma persiste o no después de la acción que
tón de Posición de Descarga de Programas/ ha realizado.

ES / 47
a. Compruebe si su dispositivo inteligente d. Si no se puede establecer la conexión
está conectado a la red doméstica co- con los procesos anteriores, repita los
rrespondiente. ajustes iniciales en la lavadora.
b. Reinicie la aplicación del producto. Si el problema persiste, consulte a un agente
técnico autorizado.
c. Apague el bluetooth y vuelva a encender-
lo a través del panel de control del usua-
rio.

7 Mantenimiento y limpieza

Lea primero la sección "Instruccio- d. Vuelva a colocar el sifón y el cajón des-


nes de seguridad". pués de la limpieza.
7.2 Limpieza de la puerta de carga
La vida útil de su aparato se prolonga y los y del tambor
problemas frecuentes se reducen si se lim-
pia a intervalos regulares. Para los aparatos con programa de limpieza
del tambor, consulte la sección Funciona-
7.1 Limpieza del cajón de deter- miento del aparato.
gente
Repita el proceso de limpieza del
Limpie el cajón del detergente a intervalos
tambor cada 2 meses.
regulares (una vez cada 4 ó 5 lavados) como
AVISO: Use un producto antical
se menciona a continuación para evitar la
adecuado para lavadoras.
acumulación de detergente en polvo.
Limpie el sifón si queda un exceso de agua y
mezcla de suavizante en el compartimento
del suavizante.

Después de cada lavado asegúrese de que


no queda ninguna sustancia extraña en el
aparato.
a. Presione la parte marcada del sifón den- Si los agujeros de la junta de la puerta que
tro del compartimiento del suavizante y se muestran en la figura están bloqueados,
luego tire del cajón hacia usted para sa- abra los agujeros con un palillo.
carlo. Los cuerpos extraños metálicos oxidarán el
tambor. Limpie las manchas de la superficie
b. Levante y retire el sifón por detrás como del tambor con limpiadores para acero inoxi-
se indica. dable.
c. Aclare el cajón y el sifón en el fregadero No utilice nunca lana de acero o de alambre.
con abundante agua caliente. Utilice Estas dañarán las superficies pintadas, cro-
guantes o un cepillo adecuado para evi- madas y de plástico.
tar el contacto de los residuos del cajón
con su piel.

ES / 48
Le recomendamos que limpie la junta de la d. Vuelva a colocar las juntas y los filtros
puerta con un paño seco y limpio al final del con cuidado y apriete sus tuercas a ma-
programa. Esto eliminará los residuos en la no.
junta de la puerta de su máquina y evitará la
formación de malos olores. 7.5 Drenaje del agua restante y
limpieza del filtro de la bomba
7.3 Limpieza del cuerpo y del panel
El sistema de filtrado de su producto evita
de control que elementos sólidos como botones, mo-
Limpie el cuerpo del aparato con agua jabo- nedas y fibras textiles obstruyan el impulsor
nosa o con detergentes suaves en gel no de la bomba durante el desagüe de lavado.
corrosivos según sea necesario, y séquelo Así, el agua se desaguará sin problemas y la
con un paño suave. vida útil de la bomba se prolongará.
Utilice solo un trapo suave y húmedo para Si el aparato no desagua el agua en su inte-
limpiar el panel de control. No utilice apara- rior, el filtro de la bomba está obstruido. Es
tos de limpieza que contengan lejía preciso limpiar el filtro siempre que esté
atascado o, en todo caso, cada 3 meses. Es
7.4 Limpieza de los filtros de entra- preciso evacuar el agua antes de proceder a
da de agua limpiar el filtro de la bomba.
Hay un filtro en el extremo de cada válvula Además, antes de transportar el aparato (por
de entrada de agua en la parte trasera del ejemplo, cuando se traslada a otra casa) se
aparato y también en el extremo de cada debe vaciar completamente el agua.
manguera de entrada de agua donde se co-
nectan al grifo. Estos filtros evitan que entren AVISO:
en el aparato sustancias extrañas y suciedad Las sustancias extrañas que quedan
en el agua. Los filtros deben limpiarse si es- en el filtro de la bomba pueden da-
tán sucios. ñar su producto o pueden causar
problemas de ruido.
En regiones donde es posible la
congelación, el grifo debe estar ce-
rrado, la manguera del sistema debe
ser retirada y el agua deberá desa-
guarse el aparato no está en uso.
Después de cada uso, cierre el grifo
al que está conectada la manguera
de la red.
a. Cierre los grifos.
b. Retire las tuercas de las mangueras de Para limpiar el filtro sucio y realizar el
entrada de agua para acceder a los filtros desgüe:
de las válvulas de entrada de agua y lím- a. Desenchufe el aparato para cortar el su-
pielos con un cepillo adecuado. Si los fil- ministro de energía.
tros están demasiado sucios, retírelos de
su lugar con una pinza y límpielos de esta La temperatura del agua en el inte-
manera. rior del aparato puede aumentar
hasta 90 ºC. Para evitar el riesgo de
c. Extraiga los filtros y las juntas de los ex-
quemaduras, limpie el filtro después
tremos planos de las mangueras de en-
de que el agua del interior del apara-
trada de agua y límpielos en profundidad
to se haya enfriado.
bajo un chorro de agua corriente.
b. Abra la cubierta del filtro.

ES / 49
• Cuando el filtro de la bomba empieza a
perder agua, aflójelo girando (en sentido
contrario a las agujas del reloj). Llene el
agua corriente hasta el recipiente que ha
colocado delante del filtro. Tenga prepara-
do un paño para limpiar el agua que pue-
da derramarse.
• Gire completamente y retire el filtro de la
c. Siga las siguientes instrucciones para
bomba cuando el agua del aparato salga.
evacuar el agua.
Si el aparato no tiene una manguera de a. Limpie cualquier residuo en el interior del
drenaje de agua de emergencia, para filtro, así como las fibras, si las hay, alre-
poder drenar el agua: dedor de la zona del impulsor de la bom-
ba.
b. Vuelva a colocar el filtro.
c. Si la cubierta del filtro se compone de
dos piezas, ciérrela haciendo presión so-
• Coloque un recipiente grande en el extre- bre la pestaña. Si la cubierta se compone
mo de la manguera para recoger el agua de una pieza, asiente las pestañas en su
del filtro. sitio en la parte inferior y a continuación
haga presión sobre la parte superior para
cerrar la cubierta.

8 Resolución de problemas

Lea primero la sección "Instruccio- cancelar el programa. El programa anterior


nes de seguridad". se cancelará. Véase Cancelación del pro-
grama [} 44]
Los programas no se inician después de Hay agua en el interior del aparato.
cerrar la puerta de carga. • Ha quedado algo de agua en el aparato
• No se ha pulsado el botón de Inicio / Pau- debido a los procesos de control de cali-
sa / Cancelación. >>> Pulse el botón de dad en la producción. >>> Esto no es un
Inicio / Pausa / Cancelación. fallo; el agua no es perjudicial para el apa-
• Puede ser difícil cerrar la puerta de carga rato.
en caso de carga excesiva. >>> Reduzca El aparato no admite agua.
la cantidad de ropa y asegúrese de que la • El grifo está cerrado. >>> Abra los grifos.
puerta de carga está bien cerrada. • La manguera de entrada de agua está do-
El programa no se puede iniciar o selec- blada. >>> Aplique la manguera.
cionar. • El filtro de entrada de agua está obstruido.
• El aparato ha pasado a modo de autopro- >>> Limpiar el filtro.
tección debido a un problema de suminis- • La puerta de carga no está cerrada. >>>
tro (tensión de línea, presión de agua, Cerrar la puerta.
etc.). >>> Dependiendo del modelo de El aparato no escurre agua.
producto, seleccione otro programa giran- • La manguera de drenaje de agua está
do el botón de selección de programa o obstruida o retorcida. >>> Limpie o aplane
manteniendo pulsado el botón de encen- la manguera.
dido/apagado durante 3 segundos para

ES / 50
• El filtro de la bomba está obstruido. >>> La puerta de carga no se puede abrir.
Limpie el filtro de la bomba. • El bloqueo de la puerta de carga está acti-
El aparato vibra o hace ruido. vado debido al nivel de agua del aparato.
• El aparato está desequilibrado. >>> Ajuste >>> Drenar el agua ejecutando el progra-
los soportes para equilibrar el aparato. ma de Bombeo o Centrifugado.
• Ha entrado una sustancia dura en el filtro • El aparato está calentando el agua o está
de la bomba. >>> Limpie el filtro de la en el ciclo de centrifugado. >>> Espere a
bomba. que se complete el programa.
• Los pernos de seguridad para el transpor- • La puerta de carga puede estar atascada
te no se retiran. >>> Retire los pernos de debido a la presión a la que está someti-
seguridad para el transporte. da. >>> Agarre el asa y empuje y tire de la
• La cantidad de ropa en el aparato es de- puerta de carga para liberarla y abrirla.
masiado pequeña. >>> Añadir más ropa • Si no hay energía, la puerta de carga del
al aparato. aparato no se abrirá. >>> Para abrir la
• Se ha cargado una cantidad excesiva de puerta de carga, abra la tapa del filtro de
ropa en el aparato. >>> Saque parte de la la bomba y tire hacia abajo del asa de
ropa del aparato o distribuya la carga a emergencia situada en la parte trasera de
mano para equilibrarla homogéneamente dicha tapa. Véase Bloqueo de la puerta de
en el aparato. carga [} 42]
• El aparato está apoyado en un elemento El lavado tarda más de lo especificado
rígido. >>> Asegúrese de que el aparato en el manual de usuario. (*)
no se apoya en nada. • La presión del agua es baja. >>> El apara-
Hay fugas de agua en la parte inferior to espera hasta tomar una cantidad ade-
del aparato. cuada de agua para evitar una mala cali-
• La manguera de drenaje de agua está dad de lavado debido a la disminución de
obstruida o retorcida. >>> Limpie o aplane la cantidad de agua. Por lo tanto, el tiem-
la manguera. po de lavado se extiende.
• El filtro de la bomba está obstruido. >>> • La tensión es baja. >>> El tiempo de lava-
Limpie el filtro de la bomba. do se prolonga para evitar malos resulta-
dos de lavado cuando la tensión de ali-
El aparato se ha detenido poco después
mentación es baja.
de iniciar el programa.
• La temperatura de entrada del agua es
• La máquina se ha detenido temporalmen- baja. >>> El tiempo necesario para calen-
te debido a la baja tensión. >>> El aparato tar el agua se prolonga en las estaciones
reanudará su funcionamiento cuando la frías. Además, el tiempo de lavado puede
tensión se restablezca al nivel normal. alargarse para evitar resultados de lavado
El aparato drena directamente el agua deficientes.
que toma. • El número de enjuagues y/o la cantidad de
• La manguera de drenaje no está a la altura agua de enjuague han aumentado. >>> El
adecuada. >>> Conecte la manguera de aparato aumenta la cantidad de agua de
drenaje de agua como se describe en el aclarado cuando se necesita un buen
manual de usuario. aclarado y añade un paso de aclarado
No se puede ver agua en el aparato du- adicional si es necesario.
rante el lavado. • Se ha producido un exceso de espuma y
se ha activado el sistema automático de
• Hay agua dentro de la parte invisible del
absorción de espuma debido al uso exce-
aparato. >>> Esto no es un fallo.
sivo de detergente. >>> Utilice la cantidad
de detergente recomendada.

ES / 51
La duración del programa no tiene El rendimiento del lavado es deficiente:
cuenta atrás. (En los modelos con pan- La ropa se vuelve gris. (**)
talla) (*) • Se ha utilizado una cantidad insuficiente
• El temporizador puede detenerse durante de detergente durante un largo periodo de
la toma de agua. >>> El indicador del tiempo. >>> Utilizar la cantidad de deter-
temporizador no realizará la cuenta atrás gente recomendada y adecuada a la dure-
hasta que el aparato tome la cantidad de za del agua y a la colada.
agua adecuada. El aparato esperará hasta • El lavado se ha realizado a bajas tempera-
que haya suficiente cantidad de agua para turas durante mucho tiempo. >>> Selec-
evitar malos resultados de lavado por falta cione la temperatura adecuada para la ro-
de agua. El indicador del temporizador re- pa que va a lavar.
anudará la cuenta atrás después de esto. • Se utiliza una cantidad insuficiente de de-
• El temporizador puede detenerse durante tergente con agua dura. >>> El uso de
el paso de calentamiento. >>> El indica- una cantidad insuficiente de detergente
dor del temporizador no realiza la cuenta con agua dura hace que la suciedad se
atrás hasta que el aparato alcanza la tem- pegue a la ropa y ésta se vuelva gris con
peratura seleccionada. el tiempo. Es difícil eliminar las canas una
• El temporizador puede detenerse durante vez que se producen. Utilice la cantidad
el paso de centrifugado. >>> El sistema de detergente recomendada para la dure-
de detección automática de carga dese- za del agua y la ropa.
quilibrada se activa debido a la distribu- • Se ha utilizado una cantidad excesiva de
ción desequilibrada de la ropa en el apara- detergente. >>> Utilizar la cantidad de de-
to. tergente recomendada y adecuada a la
La duración del programa no tiene dureza del agua y a la colada.
cuenta atrás. (*) El rendimiento del lavado es deficiente:
• Existe una carga desequilibrada en el apa- Las manchas persisten o la ropa no se
rato. >>> El sistema de detección auto- blanquea. (**)
mática de carga desequilibrada se activa • Se utiliza una cantidad insuficiente de de-
debido a la distribución desequilibrada de tergente. >>> Utilizar la cantidad de deter-
la ropa en el aparato. gente recomendada y adecuada a la dure-
El aparato no cambia al paso de centri- za del agua y a la colada.
fugado. (*) • Se ha cargado una cantidad excesiva de
• Existe una carga desequilibrada en el apa- ropa. >>> No cargue el aparato en exce-
rato. >>> El sistema de detección auto- so. Cargue con las cantidades recomen-
mática de carga desequilibrada se activa dadas en la "Tabla de programas y consu-
debido a la distribución desequilibrada de mos".
la ropa en el aparato. • Se ha seleccionado un programa y una
• El aparato no centrifuga si el agua no se temperatura incorrectos. >>> Seleccione
drena completamente. >>> Compruebe el el programa y la temperatura adecuados
filtro y la manguera de desagüe. para la ropa que va a lavar.
• Se ha producido un exceso de espuma y • Se ha utilizado un tipo de detergente inco-
se ha activado el sistema automático de rrecto. >>> Utilice un detergente original
absorción de espuma debido al uso exce- apropiado para el aparato.
sivo de detergente. >>> Utilice la cantidad • El detergente se ha puesto en el comparti-
de detergente recomendada. mento equivocado. >>> Ponga el deter-
gente en el compartimento correcto. No
mezcle el blanqueador y el detergente en-
tre sí.

ES / 52
El rendimiento del lavado es deficiente: • La manguera de drenaje está doblada.
Aparecen manchas de grasa en la ropa. >>> Compruebe la manguera de desa-
(**) güe.
• No se aplica la limpieza regular del tam- La ropa se ha vuelto rígida después del
bor. >>> Limpie el tambor regularmente. lavado. (**)
Para este procedimiento, véase --- MIS- • Se utiliza una cantidad insuficiente de de-
SING LINK --- tergente. >>> Utilizar una cantidad de de-
El rendimiento del lavado es deficiente: tergente insuficiente para la dureza del
La ropa huele mal. (**) agua puede hacer que la ropa se vuelva rí-
• Se han formado olores y capas de bacte- gida con el tiempo. Utilice la cantidad ade-
rias en el tambor como resultado de un la- cuada de detergente según la dureza del
vado continuo a bajas temperaturas y/o agua.
en programas cortos. >>> Deje el cajón • El detergente se ha puesto en el comparti-
del detergente así como la puerta de car- mento equivocado. >>> Si se pone deter-
ga del aparato entreabiertos después de gente en el compartimento de prelavado
cada lavado. Así, no se puede producir un aunque no se haya seleccionado el ciclo
ambiente húmedo favorable a las bacte- de prelavado, el aparato puede tomar este
rias en la máquina detergente durante el paso de aclarado o
El color de la ropa se desvanece. (**) suavizado. Ponga el detergente en el
compartimento correcto.
• Se ha cargado una cantidad excesiva de
• El detergente se ha mezclado con el sua-
ropa. >>> No cargue el aparato en exce-
vizante. >>> No mezclar el descalcificador
so.
con el detergente. Lave y limpie el cajón
• El detergente en uso está húmedo. >>>
con agua caliente.
Mantenga los detergentes cerrados en un
ambiente libre de humedad y no los ex- La ropa no huele como el suavizante.
ponga a temperaturas excesivas. (**)
• Se ha seleccionado una temperatura más • El detergente se ha puesto en el comparti-
alta. >>> Seleccione el programa y la tem- mento equivocado. >>> Si se pone deter-
peratura adecuados según el tipo y el gra- gente en el compartimento de prelavado
do de suciedad de la ropa. aunque no se haya seleccionado el ciclo
La lavadora no aclara bien. de prelavado, el aparato puede tomar este
detergente durante el paso de enjuague o
• La cantidad, la marca y las condiciones de
suavizante. Lave y limpie el cajón con
almacenamiento del detergente utilizado
agua caliente. Ponga el detergente en el
son inadecuadas. >>> Utilice un detergen-
compartimento correcto.
te apropiado para la lavadora y su ropa.
• El detergente se ha mezclado con el sua-
Mantenga los detergentes cerrados en un
vizante. >>> No mezclar el descalcificador
ambiente libre de humedad y no los ex-
con el detergente. Lave y limpie el cajón
ponga a temperaturas excesivas.
con agua caliente.
• El detergente se ha puesto en el comparti-
mento equivocado. >>> Si se pone deter- Hay restos de detergente en el cajón del
gente en el compartimento de prelavado detergente. (**)
aunque no se haya seleccionado el ciclo • El detergente se ha colocado en el cajón
de prelavado, el aparato puede tomar este húmedo. >>> Secar el cajón del detergen-
detergente durante el paso de aclarado o te antes de poner el detergente.
suavizado. Ponga el detergente en el • El detergente se ha humedecido. >>>
compartimento correcto. Mantenga los detergentes cerrados en un
• El filtro de la bomba está obstruido. >>> ambiente libre de humedad y no los ex-
Compruebe el filtro. ponga a temperaturas excesivas.

ES / 53
• La presión del agua es baja. >>> Com- • El detergente se ha puesto en el comparti-
pruebe la presión del agua. mento equivocado. >>> Asegúrese de co-
• El detergente del compartimento de lava- locar el detergente en el compartimento
do principal se ha mojado al introducir el adecuado.
agua de prelavado. Los orificios del com- • El suavizante es tomado tempranamente
partimento del detergente están bloquea- por el aparato. >>> Puede haber proble-
dos. >>> Compruebe los orificios y límpie- mas en las válvulas o en el cajón del de-
los si están obstruidos. tergente. Llame al agente de servicio auto-
• Hay un problema con las válvulas del ca- rizado.
jón del detergente. >>> Llame al servicio La espuma se desborda del cajón del
técnico autorizado. detergente.
• El detergente se ha mezclado con el sua- • Se utiliza demasiado detergente. >>>
vizante. >>> No mezclar el descalcificador Mezcle 1 cucharada de suavizante y ½ l
con el detergente. Lave y limpie el cajón de agua y viértalo en el compartimento de
con agua caliente. lavado principal del cajón del detergente.
Residuos de detergente en la ropa. >>> Ponga el detergente en el aparato
• La máquina puede estar sobrecargada. adecuado a los programas y cargas máxi-
>>> No sobrecargue la máquina. mas indicadas en la "Tabla de programas
• Se ha seleccionado un programa y una y consumos". Cuando utilice aparatos quí-
temperatura incorrectos. >>> Seleccione micos adicionales (quitamanchas, blan-
el programa y la temperatura adecuados queadores, etc.), reduzca la cantidad de
para la ropa que va a lavar. detergente.
• Es posible que se haya utilizado un tipo de La ropa permanece húmeda al final del
detergente incorrecto. >>> Seleccione el programa. (*)
detergente adecuado para la ropa que va • Se ha producido un exceso de espuma y
a lavar. se ha activado el sistema automático de
Se forma demasiada espuma en el inte- absorción de espuma debido al uso exce-
rior del aparato. (**) sivo de detergente. >>> Utilice la cantidad
• Se utilizan detergentes inadecuados para de detergente recomendada.
la lavadora. >>> Utilice detergentes apro- El secado dura demasiado tiempo.
piados para la lavadora. • La máquina puede estar sobrecargada.
• Se ha utilizado una cantidad excesiva de >>> No sobrecargue la máquina.
detergente. >>> Utilice sólo la cantidad • El centrifugado podría no ser suficiente
suficiente de detergente. para la colada. >>> Seleccione una veloci-
• El detergente se ha almacenado en condi- dad de centrifugado más alta en el paso
ciones inadecuadas. >>> Guarde el deter- de lavado de la lavadora-secadora.
gente en un lugar cerrado y seco. No al- • El grifo está cerrado. >>> Abra los grifos.
macenar en lugares excesivamente calien-
tes. La ropa sale mojada después del paso
• Algunas prendas de malla, como el tul, de secado.
pueden hacer demasiada espuma debido • El programa seleccionado podría no ser
a su textura. >>> Utilice cantidades meno- adecuado para el tipo de ropa. >>> Com-
res de detergente para este tipo de artícu- pruebe las etiquetas de cuidado de la ropa
los. y seleccione un programa adecuado, o
seleccione adicionalmente programas
temporizados.

ES / 54
• La máquina puede estar sobrecargada. La puerta de carga no se puede abrir.
>>> No sobrecargue la máquina. • Es posible que la puerta de su máquina no
• El centrifugado podría no ser suficiente se abra por motivos de seguridad. >>> Si
para la colada. >>> Seleccione una veloci- el indicador de puerta bloqueada sigue
dad de centrifugado más alta en el paso activo en la pantalla después del paso de
de lavado de la lavadora-secadora. secado, la máquina mantendrá la puerta
La máquina no se pone en marcha o no bloqueada para su seguridad hasta que se
se puede iniciar el programa. enfríe.
• El cable de alimentación puede estar de- • Si no hay energía, la puerta de carga del
senchufado. >>> Asegúrese de que el ca- aparato no se abrirá. >>> Para abrir la
ble de alimentación está enchufado. puerta de carga, abra la tapa del filtro de
• Es posible que el programa no esté ajus- la bomba y tire hacia abajo del asa de
tado o que no se haya pulsado el botón emergencia situada en la parte trasera de
de Inicio/Pausa/Cancelación. >>> Asegú- dicha tapa. Véase Bloqueo de la puerta de
rese de que el programa está ajustado y carga [} 42]
que la máquina no está en modo de espe- (*) El aparato no pasa al paso de centrifuga-
ra. do cuando la ropa no está distribuida unifor-
• El bloqueo para niños puede estar activa- memente en el tambor para evitar cualquier
do. >>> Desactive el bloqueo para niños. daño al aparato y a su entorno. La colada
debe ser reordenada y centrifugada de nue-
La ropa se encoge, se destiñe, se empa-
vo.
ña o se daña.
(**) No se aplica la limpieza regular del tam-
• El programa seleccionado podría no ser
bor. Limpie el tambor regularmente. Véase
adecuado para el tipo de ropa. >>> Com-
--- MISSING LINK ---
pruebe las etiquetas de cuidado de la ropa
y seleccione un programa adecuado, o
Si no puede eliminar el problema
seleccione adicionalmente programas
aunque siga las instrucciones de es-
temporizados. No debe secar ropa que no
ta sección, consulte a su distribuidor
sea apta para el secado.
o al Servicio Técnico Autorizado.
La máquina no se seca. Nunca intente reparar usted mismo
• La ropa podría no secarse o el paso de un aparato que no funciona.
secado podría no estar habilitado. >>>
Compruebe si la función de secado está Compruebe la sección HomeWhiz
seleccionada después del programa de la- para obtener la información perti-
vado seleccionado. nente sobre la solución de proble-
mas.

9 AVISO / ADVERTENCIA
Algunas averías (simples) pueden ser mane- dos para evitar problemas de seguridad. Un
jadas adecuadamente por el usuario final sin reparador profesional registrado es un repa-
que surja ningún problema de seguridad o rador profesional al que el fabricante le ha
uso inseguro, siempre que se realicen dentro concedido acceso a las instrucciones y a la
de los límites y de acuerdo con las siguien- lista de piezas de repuesto de este aparato
tes instrucciones (ver la sección "Autorrepa- de acuerdo con los métodos descritos en
ración"). los actos legislativos de conformidad con la
Por lo tanto, a menos que se autorice lo Directiva 2009/125/CE.
contrario en la sección "Autorreparación" Sin embargo, sólo el agente de servicio
más adelante, las reparaciones deberán diri- (es decir, los reparadores profesionales
girse a reparadores profesionales registra- autorizados) que usted puede localizar a
ES / 55
través del número de teléfono que figura A modo de ejemplo, pero sin limitarse a ello,
en el manual de usuario/tarjeta de ga- las siguientes reparaciones deben dirigirse a
rantía o a través de su distribuidor auto- reparadores profesionales autorizados o a
rizado puede prestar servicio en los tér- reparadores profesionales registrados: mo-
minos de la garantía. Por lo tanto, se ad- tor, conjunto de la bomba, placa principal,
vierte que las reparaciones realizadas placa del motor, placa de la pantalla, calen-
por reparadores profesionales no auto- tadores, etc.
rizados por Beko ) anulan la garantía. El fabricante/vendedor no se hace responsa-
ble en caso de que los usuarios finales no
Auto-reparación cumplan con lo anterior
El usuario final puede realizar la autorrepara- La disponibilidad de las piezas de recambio
ción de las siguientes piezas de recambio: de la lavadora o de la lavadora-secadora
puerta, bisagra y juntas de la puerta, otras que ha adquirido es de 10 años. Durante es-
juntas, conjunto de bloqueo de la puerta y te periodo, las piezas de recambio originales
periféricos de plástico como los dispensado- estarán disponibles para hacer funcionar co-
res de detergente (también hay una lista ac- rrectamente la lavadora o la lavadora-seca-
tualizada disponible en support.beko.com a dora.
partir del 1 de marzo de 2021)
Además, para garantizar la seguridad del
aparato y evitar el riesgo de lesiones graves,
la mencionada auto-reparación deberá reali-
zarse siguiendo las instrucciones del manual
de usuario para la auto-reparación o que es-
tán disponibles en support.beko.com Para
su seguridad, desenchufe el aparato antes
de intentar cualquier auto-reparación.
Los intentos de reparación por parte de los
usuarios finales de piezas no incluidas en di-
cha lista y/o que no sigan las instrucciones
de los manuales de usuario para la auto-re-
paración o que están disponibles en sup-
port.beko.com , pueden dar lugar a proble-
mas de seguridad no atribuibles a Beko , y
anularán la garantía del aparato.
Por lo tanto, se recomienda encarecidamen-
te a los usuarios finales que se abstengan de
intentar realizar reparaciones que queden
fuera de la lista mencionada de piezas de re-
puesto, poniéndose en contacto en tales ca-
sos con reparadores profesionales autoriza-
dos o con reparadores profesionales regis-
trados. Por el contrario, este tipo de intentos
por parte de los usuarios finales puede cau-
sar problemas de seguridad y dañar el apa-
rato y, posteriormente, provocar un incen-
dio, una inundación, una electrocución y le-
siones personales graves.

ES / 56

También podría gustarte