Manual de Grupo Electrogeno Caterpillar - En.es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 73

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Extracto del Manual de Operación y
Mantenimiento

® ®
© 2010 Oruga
Reservados todos los derechos
SEBU7572-06
julio de 2010

Operación y
Mantenimiento
Manual
Grupos electrógenos G3406 y G3412
GNA1-Up (Grupo Generador)
R7A1-Up (Grupo Generador)
R7E1-Up (Grupo Generador)
KAP1-Up (Grupo Generador)
KAR1-Up (Grupo Generador)

SEGURIDAD.CAT.COM
SEBU7572-06 83
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

i03996922 Calentador de agua de la camisa - Revisión ................................ 136


Factor de potencia - Verificar ........................................ 142
Programación de intervalos de mantenimiento Calentador portátil - Verificación ................................ 144
(en espera) Recomendaciones de mantenimiento del grupo
electrógeno de reserva ................................. 145
Código SMCS:1000; 4450; 7500 Temperatura del devanado del estator: medir/registrar ..
147 Voltaje y frecuencia: verificar ......................... 150
Asegúrese de leer y comprender toda la información, Inspección de recorrido ........................................ 151
advertencias e instrucciones de seguridad antes de realizar
cualquier operación o procedimiento de mantenimiento. El Todos los años
usuario es responsable de realizar todo el mantenimiento,
Varillaje de control del actuador - Lubricar ................. 91
incluidos los siguientes procedimientos: todos los ajustes, el
Tazón del lubricador del motor de arranque neumático - Limpio ......... 91
uso de lubricantes, fluidos y filtros adecuados y la instalación
Alternador - Inspeccionar ................................................ 92
de nuevos componentes debido al desgaste y envejecimiento
Cojinete (de bolas) - Lubricar ......................................... 95
normal. El rendimiento de este producto puede verse afectado
Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar................................ 99
si no se siguen los intervalos y procedimientos de
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
mantenimiento adecuados. Los componentes pueden
2): obtener ......................... ........................ 104
experimentar un desgaste acelerado si no se siguen los
Aditivo refrigerante suplementario (SCA) para el sistema de
intervalos y procedimientos de mantenimiento adecuados.
refrigeración: probar/añadir ................................. ......... 104
Escape del cárter - Medir/Registrar ................ 105
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar ................ 106
Nota:Utilice cualquiera de las siguientes opciones que ocurra
Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
primero para determinar los intervalos de mantenimiento:
Motor - Limpio ................................................. ..... 108
consumo de combustible, horas de servicio y tiempo
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar ................ 108
calendario. Antes de realizar cada intervalo consecutivo, se
Respiradero del cárter del motor - Limpiar ......... 112
debe realizar todo el mantenimiento de los intervalos
Soportes del motor - Revisión ................................ 112
anteriores.
Muestra de aceite del motor - Obtener ................................ 113
Aceite del motor y filtro - Cambio ................................ 114
Los productos que funcionan en condiciones operativas severas
Rendimiento del motor - Prueba ................................ 116
pueden requerir un mantenimiento más frecuente.
Dispositivos de protección del motor - Verificar ................ 116
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Cuando sea necesario
Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar ......... 117
Batería - Reciclar ................................................. ... 93 Rotadores de válvulas del motor - Inspeccionar ........................ 118
Batería o cable de batería - Desconectar ................. 95 Tubería de escape - Inspeccionar ........................................ 119
Rodamiento - Inspeccionar ................................................. .... 96 Regulador de presión de gas - Verificación ........................ 119
Generador - Seco ................................................. .... 120 Condensación del regulador de presión de gas - Drenaje ..
Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125 Grupo electrógeno 120 - Prueba .................................. ...... 124
Rectificador giratorio - Prueba ................................ 143 Vibración del grupo electrógeno - Prueba/Registro ................ 125
Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149 Mangueras y abrazaderas - Reemplazar ................................ 126
Varistor - Prueba ................................................ ....... 150 Bujías del sistema de encendido - Inspeccionar/Reemplazar .. 126

Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
Resistencia del transformador del sistema de encendido - Probar... 132
Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................. 132
Cada semana
Prueba de aislamiento ............................................... .... 132
Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque neumático - Comprobar... 92 Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Humedad y sedimentos del tanque de aire - Drenaje ................ 92 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Arranque/parada automática - Inspeccionar ................................ 93 Motor de arranque - Inspeccionar ................................ 146
Cargador de batería - Verificación ................................ 93 Cable del estator - Revisión ................................................ 146
Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94 Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Temperatura del rodamiento: medir/registrar ................ 99 Varistor - Comprobar ................................................ ... 149
Panel de control - Inspeccionar ........................................ 100 Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración - Comprobar ................ 102 Bomba de agua - Inspeccionar ........................................ 152
Conexiones eléctricas - Verificar ................................ 107
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110 Cada 3 años
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111
Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113 Baterías - Reemplazar ................................................. 93
Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de Refrigerante del sistema de refrigeración (NGEC) - Cambiar ........ 100

combustible - Comprobar ................................ ........................ 119 Bypass de escape - Inspeccionar ................................ 118
Generador - Inspeccionar ................................................ 122 Gobernador - Inspeccionar ................................................ 126
Cable del generador - Verificar ................................ 123 Mangueras y abrazaderas - Reemplazar ................................ 126
Carga del generador - Verificar ................................ 123 Cables de las bujías del sistema de encendido - Reemplazar... 126
84 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

Resistencia del transformador del sistema de encendido - Prueba...


132 Rectificador giratorio - Verificación ................................. 142
Turbocompresor - Inspeccionar (S/N: CRE1-Up; CRF1-
Up; CTP1-Up; CTS1-Up) ................. ................. 147

Puesta en servicio

Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125


SEBU7572-06 85
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

i03996896 Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111
Programa de intervalos de mantenimiento Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113
(posenfriador turboalimentado) Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de
combustible - Comprobar ................................ ........................ 119
Código SMCS:1000; 4450; 7500 Generador - Inspeccionar ................................................ 122
Carga del generador - Verificar ................................ 123
S/N:R7E1-Arriba; CRE1-Arriba Factor de potencia - Verificar ........................................ 142
Temperatura del devanado del estator: medir/registrar ..
S/N:R7A1-Arriba; CRF1-Arriba 147 Voltaje y frecuencia: verificar ......................... 150
Inspección de recorrido ........................................ 151
S/N:KAP1-Arriba; CTP1-Arriba

S/N:KAR1-Arriba; CTS1-Arriba Cada semana

Asegúrese de leer y comprender toda la información, Cable del generador - Verificar ................................ 123
advertencias e instrucciones de seguridad antes de realizar
cualquier operación o procedimiento de mantenimiento. El Cada 250 horas de servicio
usuario es responsable de realizar todo el mantenimiento,
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
incluidos los siguientes procedimientos: todos los ajustes, el
1): obtener ......................... ........................ 103
uso de lubricantes, fluidos y filtros adecuados y la instalación
de nuevos componentes debido al desgaste y envejecimiento
Cada 750 horas de servicio
normal. El rendimiento de este producto puede verse afectado
si no se siguen los intervalos y procedimientos de Varillaje de control del actuador - Lubricar ................. 91
mantenimiento adecuados. Los componentes pueden Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94
experimentar un desgaste acelerado si no se siguen los Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar................................ 99
intervalos y procedimientos de mantenimiento adecuados. Aditivo refrigerante suplementario (SCA) para el sistema de
refrigeración: probar/añadir ................................. ......... 104
Escape del cárter - Medir/Registrar ................ 105
Nota:Utilice cualquiera de las siguientes opciones que ocurra Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar ................ 106
primero para determinar los intervalos de mantenimiento: Motor - Limpio ................................................. ..... 108
consumo de combustible, horas de servicio y tiempo Respiradero del cárter del motor - Limpiar ......... 112
calendario. Antes de realizar cada intervalo consecutivo, se Soportes del motor - Revisión ................................ 112
debe realizar todo el mantenimiento de los intervalos Muestra de aceite del motor - Obtener ................................ 113
anteriores. Dispositivos de protección del motor - Verificar ................ 116
Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar ......... 117
Los productos que funcionan en condiciones operativas severas Rotadores de válvulas del motor - Inspeccionar ........................ 118
pueden requerir un mantenimiento más frecuente. Tubería de escape - Inspeccionar ........................................ 119
Regulador de presión de gas - Verificación ........................ 119
Cuando sea necesario Bujías del sistema de encendido - Inspeccionar/Reemplazar .. 126
Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
Batería - Reciclar ................................................. ... 93
Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................ 132
Batería o cable de batería - Desconectar ................. 95
Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar ................ 108
Aceite del motor y filtro - Cambio ................................ 114
750 horas de servicio iniciales
Generador - Seco ................................................. .... 120
Grupo electrógeno - Prueba ........................................ 124 Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125 Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Consideraciones de revisión ................................... 140 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Rectificador giratorio - Prueba ................................ 143 Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149 Cada 1000 horas de servicio
Varistor - Prueba ................................................ ....... 150
Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Regulador de Presión de Gas Condensación - Drenaje .. 120

A diario Cada 1500 horas de servicio


Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque neumático - Comprobar... 92 Cojinete (de bolas) - Lubricar ......................................... 95
Humedad y sedimentos del tanque de aire - Drenaje ................ 92
Temperatura del rodamiento: medir/registrar ................ 99 Todos los años
Panel de control - Inspeccionar ........................................ 100
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración - Comprobar ................ 102 Varistor - Comprobar ................................................ ... 149
Conexiones eléctricas - Verificar ................................ 107 Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149
86 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

Cada 3000 horas de servicio


Tazón del lubricador del motor de arranque neumático - Limpio ......... 91
Alternador - Inspeccionar ................................................ 92
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
2): obtener ......................... ........................ 104
Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Vibración del grupo electrógeno - Prueba/Registro ................ 125
Resistencia del transformador del sistema de encendido - Probar ..
132 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................. 144
Motor de arranque - Inspeccionar ................................ 146
Cable del estator - Revisión ................................................ 146
Bomba de agua - Inspeccionar ........................................ 152

Cada 8000 horas de servicio


Prueba de aislamiento ............................................... .... 132
Rectificador giratorio - Verificación ................................ 142
Turbocompresor - Inspeccionar ........................................ 147

Entre 8000 y 12 000 Horas de Servicio


Revisión (extremo superior) ......................................... 138

Entre 16.000 y 24.000 Horas de Servicio


Revisión (mayor) ................................................ ... 136

Entre 18.000 y 36.000 Horas de Servicio


Rodamiento - Inspeccionar ................................................. .... 96

Cada 24 000 horas de servicio o 3 años


Refrigerante del sistema de refrigeración (NGEC) - Cambiar ........ 100
Mangueras y abrazaderas - Reemplazar ................................ 126
SEBU7572-06 87
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

i03996895 Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111
Programa de intervalos de Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113
mantenimiento (aspiración natural) Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de
combustible - Comprobar ................................ ........................ 119
Código SMCS:1000; 4450; 7500 Generador - Inspeccionar ................................................ 122
Carga del generador - Verificar ................................ 123
S/N:R7E1-Arriba; CRE1-Arriba Factor de potencia - Verificar ........................................ 142
Temperatura del devanado del estator: medir/registrar ..
S/N:R7A1-Arriba; CRF1-Arriba 147 Voltaje y frecuencia: verificar ......................... 150
Inspección de recorrido ........................................ 151
S/N:KAP1-Arriba; CTP1-Arriba

S/N:KAR1-Arriba; CTS1-Arriba Cada semana

Asegúrese de leer y comprender toda la información, Cable del generador - Verificar ................................ 123
advertencias e instrucciones de seguridad antes de realizar
cualquier operación o procedimiento de mantenimiento. El Cada 250 horas de servicio
usuario es responsable de realizar todo el mantenimiento,
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
incluidos los siguientes procedimientos: todos los ajustes, el
1): obtener ......................... ........................ 103
uso de lubricantes, fluidos y filtros adecuados y la instalación
de nuevos componentes debido al desgaste y envejecimiento
Cada 750 horas de servicio
normal. El rendimiento de este producto puede verse afectado
si no se siguen los intervalos y procedimientos de Varillaje de control del actuador - Lubricar ................. 91
mantenimiento adecuados. Los componentes pueden Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94
experimentar un desgaste acelerado si no se siguen los Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar................................ 99
intervalos y procedimientos de mantenimiento adecuados. Aditivo refrigerante suplementario (SCA) para el sistema de
refrigeración: probar/añadir ................................. ......... 104
Escape del cárter - Medir/Registrar ................ 105
Nota:Utilice cualquiera de las siguientes opciones que ocurra Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar ................ 106
primero para determinar los intervalos de mantenimiento: Motor - Limpio ................................................. ..... 108
consumo de combustible, horas de servicio y tiempo Respiradero del cárter del motor - Limpiar ......... 112
calendario. Antes de realizar cada intervalo consecutivo, se Soportes del motor - Revisión ................................ 112
debe realizar todo el mantenimiento de los intervalos Muestra de aceite del motor - Obtener ................................ 113
anteriores. Dispositivos de protección del motor - Verificar ................ 116
Tubería de escape - Inspeccionar ........................................ 119
Los productos que funcionan en condiciones operativas severas Regulador de presión de gas - Verificación ........................ 119
pueden requerir un mantenimiento más frecuente. Bujías del sistema de encendido - Inspeccionar/Reemplazar .. 126
Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
Cuando sea necesario Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................ 132
Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Batería - Reciclar ................................................. ... 93
Batería o cable de batería - Desconectar ................. 95
750 horas de servicio iniciales
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar ................ 108
Aceite del motor y filtro - Cambio ................................ 114 Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Generador - Seco ................................................. .... 120 Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Grupo electrógeno - Prueba ........................................ 124 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125 Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Consideraciones de revisión ................................... 140
Rectificador giratorio - Prueba ................................ 143 Cada 1000 horas de servicio
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149 Regulador de Presión de Gas Condensación - Drenaje .. 120
Varistor - Prueba ................................................ ....... 150
Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Cada 1500 horas de servicio

A diario Cojinete (de bolas) - Lubricar ......................................... 95


Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar ......... 117
Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque neumático - Comprobar... 92 Rotadores de válvulas del motor - Inspeccionar ........................ 118
Humedad y sedimentos del tanque de aire - Drenaje ................ 92
Temperatura del rodamiento: medir/registrar ................ 99 Todos los años
Panel de control - Inspeccionar ........................................ 100
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración - Comprobar ................ 102 Varistor - Comprobar ................................................ ... 149
Conexiones eléctricas - Verificar ................................ 107 Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149
88 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

Cada 3000 horas de servicio


Tazón del lubricador del motor de arranque neumático - Limpio ......... 91
Alternador - Inspeccionar ................................................ 92
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
2): obtener ......................... ........................ 104
Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Vibración del grupo electrógeno - Prueba/Registro ................ 125
Resistencia del transformador del sistema de encendido - Probar ..
132 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................. 144
Motor de arranque - Inspeccionar ................................ 146
Cable del estator - Revisión ................................................ 146
Bomba de agua - Inspeccionar ........................................ 152

Cada 8000 horas de servicio


Prueba de aislamiento ............................................... .... 132
Rectificador giratorio - Verificación ................................ 142

Entre 10.000 y 14.000 Horas de Servicio


Revisión (extremo superior) ......................................... 138

Entre 20.000 y 28.000 Horas de Servicio


Revisión (mayor) ................................................ ... 136

Entre 22.000 y 40.000 Horas de Servicio


Rodamiento - Inspeccionar ................................................. .... 96

Cada 24 000 horas de servicio o 3 años


Refrigerante del sistema de refrigeración (NGEC) - Cambiar ........ 100
Mangueras y abrazaderas - Reemplazar ................................ 126
SEBU7572-06 89
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

i03996897 Factor de potencia - Verificar ........................................ 142


Temperatura del devanado del estator: medir/registrar ..
Programa de intervalos de 147 Voltaje y frecuencia: verificar ......................... 150
mantenimiento (biogás) Inspección de recorrido ........................................ 151

Código SMCS:1000; 4450; 7500 Cada semana

S/N:GNA1-Arriba; J1E1-Arriba Cable del generador - Verificar ................................ 123

Asegúrese de leer y comprender toda la información, Cada 250 horas de servicio


advertencias e instrucciones de seguridad antes de realizar
cualquier operación o procedimiento de mantenimiento. El
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
usuario es responsable de realizar todo el mantenimiento, 1): obtener ......................... ........................ 103
Aditivo refrigerante suplementario (SCA) para el sistema de
incluidos los siguientes procedimientos: todos los ajustes, el
refrigeración: probar/añadir ................................. ......... 104
uso de lubricantes, fluidos y filtros adecuados y la instalación
de nuevos componentes debido al desgaste y envejecimiento
normal. El rendimiento de este producto puede verse afectado Cada 750 horas de servicio
si no se siguen los intervalos y procedimientos de
Varillaje de control del actuador - Lubricar ................. 91
mantenimiento adecuados. Los componentes pueden
Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94
experimentar un desgaste acelerado si no se siguen los
Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar................................ 99
intervalos y procedimientos de mantenimiento adecuados.
Escape del cárter - Medir/Registrar ................ 105
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar ................ 106
Motor - Limpio ................................................. ..... 108
Nota:Utilice cualquiera de las siguientes opciones que ocurra
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar ................ 108
primero para determinar los intervalos de mantenimiento:
Respiradero del cárter del motor - Limpiar ......... 112
consumo de combustible, horas de servicio y tiempo
Soportes del motor - Revisión ................................ 112
calendario. Antes de realizar cada intervalo consecutivo, se
Muestra de aceite del motor - Obtener ................................ 113
debe realizar todo el mantenimiento de los intervalos
Dispositivos de protección del motor - Verificar ................ 116
anteriores.
Regulador de presión de gas - Verificación ........................ 119
Bujías del sistema de encendido - Inspeccionar/Reemplazar .. 126
Los productos que funcionan en condiciones operativas severas
Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
pueden requerir un mantenimiento más frecuente.
Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................ 132
Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Cuando sea necesario

Batería - Reciclar ................................................. ... 93 750 horas de servicio iniciales


Batería o cable de batería - Desconectar ................. 95
Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Aceite del motor y filtro - Cambio ................................ 114
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Generador - Seco ................................................. .... 120
Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Consideraciones de revisión ................................... 140
Rectificador giratorio - Prueba ................................ 143
Cada 1000 horas de servicio
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149 Regulador de Presión de Gas Condensación - Drenaje .. 120
Varistor - Prueba ................................................ ....... 150
Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Antes de la cosecha

A diario Radiador - Limpiar ................................................. ... 142

Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque neumático - Comprobar... 92


Cada 1500 horas de servicio
Humedad y sedimentos del tanque de aire - Drenaje ................ 92
Temperatura del rodamiento: medir/registrar ................ 99 Cojinete (de bolas) - Lubricar ......................................... 95
Panel de control - Inspeccionar ........................................ 100 Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar ......... 117
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración - Comprobar ................ 102
Conexiones eléctricas - Verificar ................................ 107 Todos los años
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111 Varistor - Comprobar ................................................ ... 149
Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113 Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149
Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de
combustible - Comprobar ................................ ........................ 119 Cada 3000 horas de servicio
Generador - Inspeccionar ................................................ 122
Carga del generador - Verificar ................................ 123 Tazón del lubricador del motor de arranque neumático - Limpio ......... 91
90 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento

Alternador - Inspeccionar ................................................ 92


Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
2): obtener ......................... ........................ 104
Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Resistencia del transformador del sistema de encendido - Probar ..
132 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................. 144
Motor de arranque - Inspeccionar ................................ 146
Cable del estator - Revisión ................................................ 146
Bomba de agua - Inspeccionar ........................................ 152

Entre 7000 y 11 000 Horas de Servicio


Revisión (extremo superior) ......................................... 138

Cada 8000 horas de servicio


Prueba de aislamiento ............................................... .... 132
Rectificador giratorio - Verificación ................................ 142

Entre 15.000 y 22.000 Horas de Servicio


Revisión (mayor) ................................................ ... 136

Entre 22.000 y 40.000 Horas de Servicio


Rodamiento - Inspeccionar ................................................. .... 96

Cada 24 000 horas de servicio o 3 años


Refrigerante del sistema de refrigeración (NGEC) - Cambiar ........ 100
Mangueras y abrazaderas - Reemplazar ................................ 126
SEBU7572-06 91
Sección de mantenimiento
Varillaje de control del actuador - Lubricar

i01600724

Varillaje de control del actuador -


Lubricar
Código SMCS:1265-086

g01333332
Ilustración 63
(1) Tapón de llenado
(2) Tazón
(3) Válvula de drenaje

2.Afloje lentamente el tapón de llenado (1) para liberar


g00709892 la presión del lubricador.
Ilustración 62
Engrasadores
AVISO
Aplique grasa a los engrasadores. Utilice una pistola Se debe tener cuidado para garantizar que los fluidos estén
engrasadora manual y lubrique los engrasadores con contenidos durante la realización de la inspección, mantenimiento,
MPGM. prueba, ajuste y reparación del producto. Esté preparado para
recoger el fluido en recipientes adecuados antes de abrir cualquier
compartimento o desmontar cualquier componente que contenga
Verifique el enlace fluidos.

Verifique que el enlace funcione correctamente. Ajuste Consulte la publicación especial, NENG2500, “Catálogo de herramientas de
el enlace, si es necesario. Consulte las Especificaciones servicio del distribuidor Caterpillar” para obtener herramientas y suministros
del motor. adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos Caterpillar.

i02654935
Deseche todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y
Tazón del lubricador del motor de arranque mandatos locales.

neumático - Limpio
3.Coloque un recipiente adecuado debajo del recipiente (2) y
Código SMCS:1451-070 abra la válvula de drenaje (3) para drenar el aceite del
recipiente.
Si el motor está equipado con un motor de arranque neumático,
utilice el siguiente procedimiento: 4.Retire el recipiente (2). Limpia el recipiente con agua tibia.

5.Seca el recipiente. Inspeccione el recipiente en busca de


grietas. Si el recipiente está agrietado, reemplace el
recipiente dañado por uno nuevo. Inspeccione la junta.
Se pueden producir lesiones personales al retirar mangueras o Si la junta está dañada, reemplácela.
accesorios en un sistema de presión.
6.Instale el recipiente.
No aliviar la presión puede causar lesiones
personales. 7.Asegúrese de que la válvula de drenaje (3) esté cerrada.

No desconecte ni retire mangueras o accesorios hasta 8.Para obtener instrucciones sobre cómo llenar el lubricador, consulte este
que se haya aliviado toda la presión en el sistema. Manual de operación y mantenimiento, tema “Nivel de aceite del
lubricador del motor de arranque neumático - Verificar”.

1.Asegúrese de que el suministro de aire al lubricador esté APAGADO.


92 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque neumático - Comprobar

i02654969 1.Asegúrese de que el suministro de combustible al motor esté APAGADO.

Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque


AVISO
neumático - Comprobar No arranque el motor continuamente durante más de 30
segundos. Deje que el motor de arranque se enfríe
Código SMCS:1451-535 durante dos minutos antes de volver a arrancarlo.

AVISO
2.Opere el motor de arranque neumático. Observe las gotas de
Nunca permita que el recipiente del lubricador se vacíe. El motor de
aceite que se desprenden en la cúpula (1).
arranque neumático se dañará por falta de lubricación. Asegúrese de
que haya suficiente aceite en el recipiente del lubricador.
Nota:Algunos lubricadores tienen un tornillo de ajuste en
lugar de una perilla.

3.Si es necesario, ajuste el lubricador para liberar de una a tres


gotas de aceite por segundo. Para aumentar la velocidad,
gire la perilla (2) en sentido antihorario. Para disminuir la
velocidad, gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj.

i00351324

Humedad y sedimentos del


tanque de aire: drenaje

g01333366
Código SMCS:1466-543-M&S
Ilustración 64
La humedad y los sedimentos en el sistema de arranque de aire
1.Observe el nivel de aceite en el indicador visual (3). Si el nivel de aceite es pueden causar las siguientes condiciones:
inferior a la mitad, agregue aceite al recipiente del lubricador.

• Congelación

• Corrosión de piezas internas.


Se pueden producir lesiones personales al retirar mangueras o
accesorios en un sistema de presión. • Mal funcionamiento del sistema de arranque de aire.

No aliviar la presión puede causar lesiones


personales.
Al abrir la válvula de drenaje, use guantes
No desconecte ni retire mangueras o accesorios hasta protectores, una careta protectora, ropa y
que se haya aliviado toda la presión en el sistema. zapatos protectores. El aire presurizado podría
hacer que se vuele suciedad y provocar lesiones
2.Asegúrese de que el suministro de aire al lubricador esté personales.
APAGADO. Afloje lentamente el tapón de llenado (4) para
liberar la presión del recipiente del lubricador. 1.Abra la válvula de drenaje que se encuentra en el fondo del tanque de
aire. Deje que la humedad y los sedimentos se escurran.
3.Retire el tapón de llenado (4). Vierta aceite en el recipiente del
lubricador. Utilice aceite SAE 10W sin detergente para 2.Cierre la válvula de drenaje.
temperaturas superiores a 0 °C (32 °F). Utilice aceite para
herramientas neumáticas para temperaturas inferiores a 0 °C
(32 °F). i02084374

4.Instale el tapón de llenado (4).


Alternador - Inspeccionar
Código SMCS:1405-040
Ajustar el lubricador
Inspeccione el alternador para detectar las siguientes condiciones:
Nota:Ajuste el lubricador con una tasa constante de flujo de
aire. Después del ajuste, el lubricador liberará aceite en • Conexiones adecuadas
proporción a las variaciones del flujo de aire.
SEBU7572-06 93
Sección de mantenimiento
Arranque/parada automática - Inspeccionar

• Puertos limpios para el flujo de aire de refrigeración 2.Apague el cargador de batería. Desconecte el
cargador.
• Carga adecuada de la batería.
3.El cable NEGATIVO “-” conecta el terminal NEGATIVO
Observe el amperímetro durante el funcionamiento del motor “-” de la batería al plano de tierra. Desconecte el
para garantizar el rendimiento adecuado de la batería y/o el cable del terminal NEGATIVO “-” de la batería.
rendimiento adecuado del sistema eléctrico.
4.El cable POSITIVO “+” conecta el terminal POSITIVO
Haga reparaciones, si es necesario. Consulte el Manual de servicio para “+” de la batería al motor de arranque.
conocer los procedimientos de servicio. Consulte a su distribuidor Desconecte el cable del terminal POSITIVO “+”
Caterpillar para obtener ayuda. de la batería.

Nota:Recicle siempre una batería. Nunca deseche una


i01039675
batería. Devuelva las baterías usadas a una instalación de
reciclaje adecuada.
Arranque/parada automáticos - Inspeccionar
(grupo electrógeno) 5.Retire la batería usada.

Código SMCS:4462 6.Instale la batería nueva.

El grupo electrógeno debe estar listo para funcionar bajo carga en Nota:Antes de conectar los cables, asegúrese de que el interruptor de arranque
cualquier momento. Después de realizar el mantenimiento del grupo con llave esté en APAGADO.
electrógeno, inspeccione la posición de los interruptores de control.
Asegúrese de las siguientes condiciones: 7.Conecte el cable del motor de arranque al terminal
POSITIVO “+” de la batería.
• El sistema de arranque está habilitado.
8.Conecte el cable del plano de tierra al terminal
• Los interruptores de control están en la posición correcta para el NEGATIVO “-” de la batería.
arranque automático.

• Se habilitan los cuadros y los interruptores de transferencia i02039199

automática que están asociados al generador.


Batería - Reciclar
Para obtener más información, consulte el Manual de
Código SMCS:1401-005; 1401-510; 1401-535;
Operación y Mantenimiento del generador y el panel de
1401-561; 1401
control.

Recicle siempre una batería. Nunca deseche una batería.


i01041029 Devuelva las baterías usadas a uno de los siguientes
lugares:
Baterías - Reemplazar
• Un proveedor de baterías
Código SMCS:1401-510
• Un centro autorizado de recogida de baterías.

• Una instalación de reciclaje

Las baterías desprenden gases combustibles que pueden


explotar. Una chispa puede hacer que los gases combustibles i01039758
se enciendan. Esto puede provocar lesiones personales graves
o la muerte. Cargador de batería - Comprobar

Asegure una ventilación adecuada para las baterías que se Código SMCS:1401-535
encuentran en un gabinete. Siga los procedimientos
adecuados para ayudar a prevenir arcos eléctricos y/o
Comprobación antes de la puesta en marcha
chispas cerca de las baterías. No fume mientras se reparan
las baterías.
Verifique que el cargador de batería funcione correctamente. Si
las baterías están cargadas correctamente, la aguja del
1.Gire la llave de arranque a la posición APAGADO. amperímetro se registrará cerca de “0” (cero).
Retire la llave y todas las cargas eléctricas.
94 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Nivel de electrolito de la batería: comprobar

El cargador de baterías no debe producir excesiva corriente Tabla 22


durante el arranque. Alternativamente, el cargador debe
Efectos de la sobrecarga de baterías
desconectarse automáticamente para el arranque. Si el
motor tiene alternador, el cargador debe desconectarse Tipo de batería Efecto
automáticamente durante el arranque y durante el
funcionamiento del motor.
Baterías de servicio general Todas las celdas de la batería
Caterpillar tienen un nivel bajo de electrolito.
Cargando la batería Baterías Caterpillar Premium
de alto rendimiento

Nunca desconecte ningún circuito de la unidad de carga o


Cuando se inspeccionan
cable del circuito de la batería de la batería cuando la
las placas de la batería.
unidad de carga esté en funcionamiento. Una chispa puede a través de los orificios de relleno,
provocar una explosión debido a la mezcla de vapor las placas pueden parecer
inflamable de hidrógeno y oxígeno que se libera del deformadas. Esto es causado por
electrolito a través de las salidas de la batería. El resultado una temperatura excesiva.
pueden ser lesiones al personal.
Es posible que la batería no pase una
prueba de carga.

Realice el siguiente procedimiento para cargar la Baterías sin mantenimiento Es posible que la batería no acepte
batería: Caterpillar una corriente de carga.

1.Asegúrese de que el cargador esté apagado. Es posible que la batería no pase una
prueba de carga.

2.Ajuste el voltaje del cargador para que coincida con el


voltaje de la batería.
Comprobando después de parar
3.Conecte el cable POSITIVO “+” del cargador al
Asegúrese de que el cargador de batería esté conectado
terminal POSITIVO “+” de la batería. Conecte el
correctamente. Observe el medidor del cargador. Registre el
cable NEGATIVO “-” del cargador al terminal
amperaje.
NEGATIVO “-” de la batería.

4.Encienda el cargador de batería. i02601752

Sobrecarga de baterías Nivel de electrolito de la batería:


comprobar
La sobrecarga reduce la vida útil de las baterías.
Utilice un cargador de batería que no sobrecargue la
Código SMCS:1401-535-FLV
batería. NO cargue la batería si el medidor del
cargador de baterías está en la zona ROJA.
Cuando el motor no funciona durante períodos prolongados o
cuando funciona durante períodos cortos, es posible que las
La sobrecarga está indicada por los siguientes síntomas:
baterías no se recarguen por completo. Asegúrese de una carga
completa para ayudar a evitar que la batería se congele.
• La batería está muy caliente al tacto.

• Hay un fuerte olor a ácido.

• La batería emite humo o un vapor denso (gas). Todas las baterías de plomo-ácido contienen ácido
sulfúrico que puede quemar la piel y la ropa. Utilice
Realice uno de los siguientes procedimientos si la batería siempre una máscara y ropa protectora cuando trabaje
muestra síntomas de sobrecarga: con baterías o cerca de ellas.

• Reducir la tasa de carga en una cantidad


significativa. Complete la carga a la tarifa 1.Retire los tapones de llenado. Mantenga el nivel de
reducida. electrolito hasta la marca "FULL" en la batería.

Si es necesario añadir agua, utilice agua destilada. Si


• Apague el cargador.
no dispone de agua destilada, utilice agua limpia y
La Tabla 22 describe los efectos de la sobrecarga en baja en minerales. No utilice agua ablandada
diferentes tipos de baterías. artificialmente.
SEBU7572-06 95
Sección de mantenimiento
Batería o cable de batería - Desconectar

2.Verifique el estado del electrolito con el 245-5829 5.Proceda con las reparaciones necesarias del sistema.
Refractómetro probador de batería de refrigerante. Invierta los pasos para volver a conectar todos los cables.

3.Mantenga las baterías limpias.


i02023749

Limpie la caja de la batería con una de las siguientes Cojinete (Bola) - Lubricar
soluciones de limpieza:
(Generador)
• Una mezcla de 0,1 kg (0,2 lb) de bicarbonato de sodio y 1 litro (1
cuarto de galón) de agua limpia. Código SMCS:4471-086

• Una mezcla de 0,1 L (0,11 qt) de amoníaco y 1 L (1 Se deben lubricar los siguientes rodamientos de bolas: sin escudo
qt) de agua limpia y con escudo simple. Es posible que los rodamientos de bolas con
doble protección no requieran lubricación. Consulte las
Enjuague bien la caja de la batería con agua limpia. instrucciones que se encuentran en la máquina.

Utilice papel de lija fino para limpiar los terminales y las Para rodamientos de bolas, utilice Caterpillar.2S-3230Lubricante
abrazaderas de los cables. Limpie los artículos hasta que las para rodamientos. Esta grasa es de grado NLGI No. 2. Esta grasa
superficies estén brillantes o brillantes. NO retire material contiene poliurea (un espesante). El rango de temperatura de
excesivamente. La eliminación excesiva de material puede Caterpillar.2S-3230La temperatura del lubricante para
provocar que las abrazaderas no encajen correctamente. rodamientos es de -29 °C (-20,2 °F) a 177 °C (350,6 °F). Para
Cubra las abrazaderas y los terminales con5N-5561 Lubricante temperaturas extremadamente bajas, utilice NLGI No. 1 Grado o
de silicona, vaselina o MPGM. NLGI No. 0 Grado.

i02857256 Proceso de lubricación


Batería o cable de batería - 1.Retire el conjunto de rejilla o la placa trasera de la
parte trasera de la carcasa del generador.
Desconectar
2.Retire el tapón del tubo de grasa superior y retire el tapón
Código SMCS:1401; 1402-029
del tubo de grasa inferior.

3.Instale un engrasador en el tubo de engrase.

Los cables de la batería o las baterías no deben 4.Engrasar los rodamientos de bolas blindados con2S-3230
retirarse con la tapa de la batería en su lugar. La tapa Lubricante para cojinetes (de 53,28 ml (1,8 onzas) a 59,20
de la batería debe retirarse antes de intentar realizar ml (2,0 onzas)). Lubrique los rodamientos de bolas
cualquier reparación. protegidos a intervalos de 2000 horas. No mezcle grasas.

Quitar los cables de la batería o las baterías con la tapa


puesta puede provocar una explosión de la batería y Nota:Algunos generadores de dos cojinetes tienen cojinetes de
provocar lesiones personales. rodillos esféricos en el soporte delantero y cojinetes de bolas en el
soporte trasero. Estas unidades deben utilizar un sistema común.
108-8611Cartucho de grasa. Esta grasa debe usarse para el
1.Gire el interruptor de arranque a la posición APAGADO. Gire el
rodamiento delantero y el rodamiento trasero.
interruptor de encendido (si está equipado) a la posición
APAGADO y retire la llave y todas las cargas eléctricas.
5.Limpia el exceso de grasa. Retire el engrasador
superior. Instale el enchufe.
2.Apague los cargadores de baterías. Desconecte cualquier
cargador de batería.
6.Opere el generador durante una hora. Esto permitirá
que la grasa se expanda. La grasa en expansión
3.Desconecte el terminal negativo de la batería en la batería
expulsará el exceso de grasa de la cavidad. Cuando
que va al interruptor de arranque. Asegúrese de que el
el exceso de grasa sale de la cavidad, se reducirá la
cable no pueda hacer contacto con el terminal. Cuando se
presión interna. El generador debe continuar
trata de cuatro baterías de 12 voltios, se debe desconectar
funcionando hasta que la grasa deje de purgar.
el lado negativo de dos baterías.

4.Pegue los cables con cinta adhesiva para ayudar a evitar un arranque
7.Pare el motor. Instale el tapón en el tubo de
accidental.
engrase inferior. Limpia el exceso de grasa.

8.Instale el conjunto de rejilla o instale la placa trasera.


96 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Rodamiento - Inspeccionar

i02230503 5.Retire el tapón de drenaje del soporte y opere el


generador durante una hora. Esto permitirá que la
Rodamiento - Inspeccionar grasa se expanda. La grasa en expansión expulsará
el exceso de grasa de la cavidad. Cuando el exceso
Código SMCS:4471-040 de grasa sale de la cavidad, se reducirá la presión
interna. El generador debe continuar funcionando
Se debe seguir el siguiente procedimiento de mantenimiento hasta que la grasa deje de purgar.
para los cojinetes del generador en cada revisión importante del
motor: 6.Pare el motor. Instale el tapón de drenaje del
soporte. Limpia el exceso de grasa.
1.Retire el soporte del cojinete. Inspeccione los siguientes
elementos: orificio del soporte, pista exterior del 7.Para conocer los intervalos de engrase, siga las
rodamiento y elementos rodantes. En las unidades de recomendaciones de la placa de lubricación (si está
energía de reserva, se debe inspeccionar el cojinete y equipada) o consulte el Programa de mantenimiento,
reemplazar la grasa cada tres años. Se debe inspeccionar el “Cojinete - Lubricar”. Siempre que se engrasen los
manguito del soporte del cojinete para detectar falta de cojinetes, repita el Paso 5. NO MEZCLE GRASAS.
redondez, desgaste excesivo y un paso del soporte inferior
a 0,0762 mm (0,0030 pulgadas). Si no hay manguito para el
soporte del cojinete, inspeccione el orificio del soporte del
cojinete. El rodamiento debe inspeccionarse para detectar
daños en la pista exterior, desgaste severo y suavidad de
funcionamiento.
Cuando sea posible, se deben inspeccionar los elementos de
soporte. Algunos rodamientos de bolas con doble protección
impiden la inspección visual de los rodamientos de bolas. Otros
rodamientos de bolas con doble protección tienen un anillo de
retención. Este anillo de retención se puede quitar para permitir el
acceso para una inspección visual de los rodamientos de bolas.

En generadores de dos cojinetes, el cojinete


delantero solo se puede quitar después de quitar
el cubo. Para quitar el cubo, córtelo. Tirar del
cubo dañará el eje.

Nota:Los rodamientos que se retiran para analizar


fallas no se deben cortar con un soplete.

2.El rodamiento de rodillos esféricos se debe limpiar y


volver a embalar con108-8611Grasa. Empaque el
rodamiento y empaquete la cavidad (de un tercio a
la mitad del volumen de la cavidad). El cojinete debe
llenarse con 88,8 ml (3 onzas) a 118,4 ml (4 onzas)
de grasa. La cavidad debe llenarse con 118,4 ml (4
onzas) a 148,0 ml (5 onzas) de grasa. Consulte la
Tabla 23.

3.Se deben limpiar todos los rodamientos de bolas. La


cavidad del soporte se debe volver a llenar con2S-3230
Grasa. Empaque los cojinetes (de un tercio a la mitad del
volumen de la cavidad). Consulte la Tabla 23.

Para reinstalar los rodamientos, caliéntelos a 107


°C (224,6 °F) durante diez minutos. Monte los
cojinetes en el eje. Para reinstalar el cubo,
caliéntelo a 400 °C (752,0 °F) durante tres horas.
Monte el cubo en el eje.

4.Asegúrese de que el tubo que suministra grasa al


rodamiento esté lleno de grasa.
SEBU7572-06 97
Sección de mantenimiento
Rodamiento - Inspeccionar

Tabla 23

Cojinete Cojinete Parte Generador Orificio del rodamiento Cojinete Cojinete Eje del rotor
Afuera Adentro Número Marco en paréntesis Blindaje Cavidad Diámetro
Diámetro Diámetro Tamaño mm (pulgadas) (Tipo) Grasa mm (pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) ml (oz)
100.000 milímetros 45.000 milímetros 5P-1977 Todo 360 100.000 milímetros Doble 29,6 ml 45.004 milímetros
(3,9370 pulgadas) (1,7717 pulgadas) (3,9370 pulgadas) (1 onza) (1.7718
a pulgada)

100,025 milímetros a
(3,9380 pulgadas) 45.019 milímetros

(1.7724
pulgada)

140.000 milímetros 65.000 milímetros 3N-1965 440 140.002 milímetros Doble 53.280ml 65.004 milímetros

(5,5118 pulgadas) (2,5591 pulgadas) (redondo (5,5119 pulgadas) (1,8 onzas)(1) (2.5592
laminado) a a pulgada)

140,028 milímetros 94.720ml a


(5,5129 pulgadas) (3,2 onzas)(2) 65.021 milímetros
(2.5599
pulgada)

160.000 milímetros 75.000 milímetros 5P-2448 580(2) 160.002 milímetros Doble 100,64 ml 75.004 milímetros
(6,2992 pulgadas) (2,9527 pulgadas) 590(1) (6,2993 pulgadas) (3,4 onzas) (2.9529
a a pulgada)

160,028 milímetros 168,72 ml a


(6,3003 pulgadas) (5,7 onzas) 75.021 milímetros
(2.9536
pulgada)

170.000 milímetros 80.000 milímetros 4L-6677(3) 580(1) 170.002mm Soltero 97,68 ml 80.002 milímetros
(6,6929 pulgadas) (3,1496 pulgadas) (6,6930 pulgadas) (3,3 onzas) (3.1497
a a pulgada)

170,028 milímetros 162,80ml a


(6,6940 pulgadas) (5,5 onzas) 80.020 milímetros

(3.1504
pulgada)

170.000 milímetros 80.000 milímetros 109-7687(3) 580(1) 170.002mm Doble 97,68 ml 80.002 milímetros
(6,6929 pulgadas) (3,1496 pulgadas) (6,6930 pulgadas) (3,3 onzas) (3.1497
a a pulgada)

170,028 milímetros 162,80ml a


(6,6940 pulgadas) (5,5 onzas) 80.020 milímetros
(3.1504
pulgada)

180.000 milímetros 100.000 milímetros 6Y-3955 440 179,992 milímetros Doble 139,12 ml 100.012 milímetros
(7,0866 pulgadas) (3,9370 pulgadas) (cuadrado (7,0863 pulgadas) (4,7 onzas) (3.9375
laminado) a a pulgada)

180.017 milímetros 230,88ml a


(7,0873 pulgadas) (7,8 onzas) 100,028 milímetros
(3.9381
pulgada)

190.000 milímetros 90.000 milímetros 6Y-6488 590(1) 190.002 milímetros Doble 97,68 ml 90.012mm
(7,4803 pulgadas) (3,5433 pulgadas) 589 p. m. (7,4804 pulgadas) (3,3 onzas) (3.5438
a a pulgada)

190,028 milímetros 162,80ml a


(7,4814 pulgadas) (5,5 onzas) 90,028 milímetros
(3.5444
pulgada)

(continuado)
98 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Rodamiento - Inspeccionar

(Tabla 23, continuación)

Cojinete Cojinete Parte Generador Orificio del rodamiento Cojinete Cojinete Eje del rotor
Afuera Adentro Número Marco en paréntesis Blindaje Cavidad Diámetro
Diámetro Diámetro Tamaño mm (pulgadas) (Tipo) Grasa mm (pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) ml (oz)
225.000 milímetros 105.000 milímetros 6V-0410 680(1) 225.003 milímetros Soltero 139,12 ml 105.029 milímetros
(8,8582 pulgadas) (4,1338 pulgadas) (8,8584 pulgadas) (4,7 onzas) (4.1350
a a pulgada)

225.034 milímetros 230,88ml a


(8,8596 pulgadas) (7,8 onzas) 105.034 milímetros
(4.1352
pulgada)

225.000 milímetros 105.000 milímetros 108-1760 680(1) 225.003 milímetros Doble 148,00 mililitros 105.029 milímetros
(8,8582 pulgadas) (4,1338 pulgadas) (8,8584 pulgadas) (5,0 onzas) (4.1350
a a pulgada)

225.034 milímetros 236,80ml a


(8,8596 pulgadas) (8,0 onzas) 105.034 milímetros
(4.1352
pulgada)

230.000 milímetros 130.000 milímetros 2L-4444(4) 808 229.992 milímetros Abierto 177,60 ml 130.028 milímetros
(9,0551 pulgadas) (5,1181 pulgadas) 4 polos(1) (9,0548 pulgadas) (6,0 onzas) (5,1192 pulgadas)
a a a
230.022 milímetros 266,40 ml 130.051 milímetros
(9.0560 pulgadas) (9,0 onzas) (5.1201
pulgada)

230.000 milímetros 130.000 milímetros 2L-4444(4) 820(1) 229.992 milímetros Abierto 236,8 ml 130.028 milímetros
(9,0551 pulgadas) (5,1181 pulgadas) (9,0548 pulgadas) (8,0 onzas) (5,1192 pulgadas)
a a a
230.022 milímetros 355,20 ml 130.051 milímetros
(9.0560 pulgadas) (12,0 onzas) (5.1201
pulgada)

240.000 milímetros 110.000 milímetros 108-1761 690(1) 240.002 milímetros Doble 207,20 ml 110.012 milímetros

(9,4488 pulgadas) (4,3307 pulgadas) (9,4489 pulgadas) (7,0 onzas) (4.3312


a a pulgada)

240.033 milímetros 296,00 mililitros a


(9,4501 pulgadas) (10,0 onzas)(2) 110,028 milímetros
414,40ml (4.3318
(14,0 onzas) pulgada)

a
621,60 ml
(21 onzas)(3)

240.000 milímetros 110.000 milímetros 6V-3310 800(1) 240.002 milímetros Soltero 145,04 ml 110.012 milímetros

(9,4488 pulgadas) (4,3307 pulgadas) (9,4489 pulgadas) (4,9 onzas) (4.3312


a a pulgada)

240.033 milímetros 239,76 ml a


(9,4501 pulgadas) (8,1 onzas) 110,028 milímetros
(4.3318
pulgada)

240.000 milímetros 110.000 milímetros 6V-6752 800(1) 240.002 milímetros Soltero 145,04 ml 110.012 milímetros
(9,4488 pulgadas) (4,3307 pulgadas) (9,4489 pulgadas) (4,9 onzas) (4.3312
a a pulgada)

240.033 milímetros 239,76 ml a


(9,4501 pulgadas) (8,1 onzas) 110,028 milímetros
(4.3318
pulgada)

(continuado)
SEBU7572-06 99
Sección de mantenimiento
Temperatura del rodamiento: medir/registrar

(Tabla 23, continuación)

Cojinete Cojinete Parte Generador Orificio del rodamiento Cojinete Cojinete Eje del rotor
Afuera Adentro Número Marco en paréntesis Blindaje Cavidad Diámetro
Diámetro Diámetro Tamaño mm (pulgadas) (Tipo) Grasa mm (pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) ml (oz)
240.000 milímetros 110.000 milímetros 108-1761 800(1) 240.002 milímetros Doble 148,00 mililitros 110.012 milímetros
(9,4488 pulgadas) (4,3307 pulgadas) (9,4489 pulgadas) (5,0 onzas) (4.3312
a a pulgada)

240.033 milímetros 236,80ml a


(9,4501 pulgadas) (8,0 onzas) 110,028 milímetros
(4.3318
pulgada)

280.000 milímetros 130.000 milímetros 154-3032 820 280.002 milímetros Doble N/A 130.028 milímetros
(11.024 pulgadas) (5,1181 pulgadas) (11,0237 pulgadas) (5,1192 pulgadas)
a a
280.032 milímetros 130.051 milímetros
(11,0249 pulgadas) (5.1201
pulgada)

(1)Rodamiento interior
(2)Rodamiento fuera de borda
(3)Se prefiere el rodamiento 109-7687.
(4)Este rodamiento es un rodamiento de rodillos a rótula. Este rodamiento se engrasa desde la parte delantera del soporte. Todos los demás rodamientos son rodamientos de bolas.
(2)Este cojinete está en el mismo extremo que el excitador.
(3)Este cojinete está en el extremo impulsor del generador.

i03212480 El deslizamiento de correas sueltas puede reducir la eficiencia de


los componentes accionados. La vibración de correas sueltas puede
Temperatura del rodamiento - provocar un desgaste innecesario de los siguientes componentes:
Medir/Registrar
Código SMCS:4471-082-TA • Cinturones

Los detectores de temperatura de los cojinetes son opcionales en • poleas


todos los generadores Caterpillar. Estos detectores son detectores
de temperatura de resistencia de 100 ohmios. El monitoreo • Aspectos
opcional de la temperatura del cojinete del generador puede estar
disponible en el panel de control EMCP 3. Los detectores de Si las correas están demasiado apretadas, se ejerce una tensión
temperatura de los rodamientos se pueden utilizar con equipos innecesaria sobre los componentes. Esto reduce la vida útil de los
proporcionados por el cliente para medir la temperatura de los componentes.
rodamientos. Los detectores de temperatura de los rodamientos
pueden ayudar a prevenir fallas prematuras de los rodamientos.

Un aumento repentino en la temperatura del rodamiento puede


indicar una falla inminente del rodamiento.

i02667833

Correas: inspeccionar/ajustar/reemplazar

Código SMCS:1357-025; 1357-040; 1357-510

Inspección
Inspeccione la correa del alternador y las correas de transmisión del
ventilador en busca de desgaste y grietas. Reemplace las correas si no
están en buenas condiciones.

Verifique la tensión de la correa de acuerdo con la información del


Manual de Servicio, “Especificaciones”.
100 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Panel de control - Inspeccionar

Ajuste de la correa del alternador Para conocer las especificaciones de torque adecuadas, consulte
el módulo “Especificaciones” del Manual de servicio.

Reemplazo
Para aplicaciones que requieren múltiples correas de transmisión,
reemplace las correas de transmisión en juegos coincidentes. Reemplazar
una correa de transmisión de un juego combinado hará que la nueva correa
de transmisión soporte más carga porque las correas de transmisión más
antiguas están estiradas. La carga adicional sobre la nueva correa de
transmisión podría provocar que falle.

i01762721

Panel de control - Inspeccionar


Código SMCS:4490-040; 7451-040

Inspeccionar el estado del panel. Si un componente


está dañado, asegúrese de repararlo o
reemplazarlo. Si está equipado, asegúrese de que
g01092641
las pantallas electrónicas funcionen correctamente.
Ilustración 65
Alternador típico Inspeccione el cableado para ver si está en buen estado. Asegúrese de que
(1) Perno de montaje las conexiones del cableado estén seguras.
(2) Tuercas de ajuste
(3) Perno de montaje
Registre los datos y revise los
1.Retire el protector de la correa de transmisión. datos
2.Afloje el perno de montaje (1), las tuercas de ajuste (2) y el Si está equipado, revise los medidores y revise los indicadores con
perno de montaje (3). frecuencia durante el funcionamiento normal. Registre los datos
en un registro. Compare los nuevos datos con los datos que se
3.Gire las tuercas de ajuste (2) para aumentar o disminuir la registraron anteriormente. La comparación de los nuevos datos
tensión de la correa de transmisión. con los datos registrados establecerá las lecturas normales del
medidor para el motor. Una lectura anormal del medidor puede
4.Apriete las tuercas de ajuste (2). Apretar el perno de montaje indicar un problema con la operación o con el medidor.
(3). Apriete el perno de montaje (1). Para conocer el torque
adecuado, consulte el módulo “Especificaciones” del Manual de
servicio.
i02518440

5.Vuelva a instalar el protector de la correa de transmisión.


Refrigerante del sistema de refrigeración
Si se instalan correas de transmisión nuevas, verifique la tensión de la correa de (NGEC) - Cambio
transmisión nuevamente después de 30 minutos de funcionamiento del motor a
las rpm nominales. Código SMCS:1350-044

Limpie el sistema de enfriamiento antes del intervalo de


Ajuste de la correa de transmisión del ventilador
mantenimiento recomendado si existen las siguientes condiciones:

1.Afloje el perno de montaje de la polea.


• El motor se sobrecalienta con frecuencia.

2.Afloje la tuerca de ajuste de la polea.


• Se observa espuma.
3.Mueva la polea para ajustar la tensión de la correa.
• Ha entrado aceite en el sistema de refrigeración y el refrigerante
está contaminado.
4.Apriete la tuerca de ajuste al par adecuado.

5.Apriete el perno de montaje al par adecuado.


SEBU7572-06 101
Sección de mantenimiento
Refrigerante del sistema de refrigeración (NGEC) - Cambiar

Drene el sistema de enfriamiento Fuera de Illinois: 1-800-542-TOOL


Dentro de Illinois: 1-800-541-TOOL
1.Pare el motor y deje que se enfríe. Asegúrese de Canadá: 1-800-523-TOOL
que el motor no arranque cuando se drene el
sistema de refrigeración.
Limpiar el sistema de enfriamiento

1.Después de drenar el sistema de enfriamiento,


enjuáguelo con agua limpia para eliminar
cualquier residuo.

2.Cierre la válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Limpie el


tapón de drenaje del bloque del motor e instálelo.

AVISO
El uso de limpiadores del sistema de enfriamiento disponibles
comercialmente puede causar daños a los componentes del sistema de
enfriamiento. Utilice únicamente limpiadores del sistema de
refrigeración aprobados para motores Caterpillar.

g00781022
Ilustración 66
(1) Tapón de llenado
AVISO
(2) Válvula de drenaje
Llene el sistema de enfriamiento a no más de 19 L (5 gal EE.UU.) por
minuto para evitar bolsas de aire.
2.Afloje lentamente el tapón de llenado del sistema de enfriamiento
para aliviar la presión. Retire el tapón de llenado del sistema de
3.Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de agua limpia y
refrigeración.
limpiador del sistema de enfriamiento de acción rápida Caterpillar.
Agregue 0,5 L (1 pinta) de limpiador por cada 15 L (4 gal EE.UU.) de
capacidad del sistema de enfriamiento. Instale la tapa de llenado del
sistema de enfriamiento.

4.Encender el motor. Haga funcionar el motor durante un mínimo


de 30 minutos con una temperatura del refrigerante de al
menos 82 °C (180 °F).

5.Pare el motor y deje que se enfríe. Afloje lentamente el tapón de


llenado del sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
Retire el tapón de llenado del sistema de refrigeración. Abra la
válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Retire el tapón
de drenaje del bloque del motor.

Ilustración 67
g00719034 AVISO
Tapón de drenaje del bloque del motor
Un enjuague inadecuado o incompleto del sistema de
enfriamiento puede dañar el cobre y otros componentes
3.Abra la válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Retire el tapón de
metálicos.
drenaje del bloque del motor.
Para evitar daños al sistema de refrigeración, asegúrese de
enjuagarlo completamente con agua limpia. Continúe
AVISO lavando el sistema hasta que desaparezcan todos los
Deseche adecuadamente el refrigerante del motor usado o recíclelo. Se signos del agente limpiador.
han propuesto varios métodos para recuperar refrigerante usado para
reutilizarlo en sistemas de refrigeración de motores. El procedimiento
de destilación completa es el único método aceptable por Caterpillar 6.Deje que el agua se escurra. Enjuague el sistema de enfriamiento con
para recuperar el refrigerante usado. agua limpia hasta que el agua que drena esté limpia. Cierre la
válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Limpie el tapón de
drenaje del bloque del motor e instálelo.
Para obtener información sobre la eliminación y el reciclaje de
refrigerante usado, consulte a su distribuidor Caterpillar o consulte
al Grupo de herramientas de servicio de distribuidores Caterpillar:
102 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración: comprobar

Limpieza de un sistema de enfriamiento que Llene el sistema de enfriamiento


tiene depósitos pesados o obstrucciones
AVISO
Nota:Para que el siguiente procedimiento sea efectivo, debe Llene el sistema de enfriamiento a no más de 19 L (5 gal EE.UU.) por
haber un flujo activo a través de los componentes del sistema minuto para evitar bolsas de aire.
de enfriamiento.

Nota:Para obtener información sobre el refrigerante adecuado


1.Después de drenar el sistema de enfriamiento,
a utilizar o la capacidad del sistema de enfriamiento, consulte
enjuáguelo con agua limpia para eliminar
este Manual de operación y mantenimiento, “Capacidades de
cualquier residuo.
recarga y recomendaciones de refrigerante” (Sección
Mantenimiento).
2.Cierre la válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Limpie el
tapón de drenaje del bloque del motor e instálelo.
1.Llene el sistema de refrigeración con refrigerante/anticongelante. No
instale la tapa de llenado del sistema de enfriamiento.
AVISO
El uso de limpiadores del sistema de enfriamiento disponibles 2.Encender el motor. Opere el motor para purgar el aire de
comercialmente puede causar daños a los componentes del sistema de las cavidades del bloque del motor. Deje que el
enfriamiento. Utilice únicamente limpiadores del sistema de refrigerante se caliente y permita que se estabilice el
refrigeración aprobados para motores Caterpillar. nivel del refrigerante. Pare el motor.

3.Verifique el nivel de refrigerante. Mantenga el refrigerante


AVISO al nivel adecuado en la mirilla (si está equipado).
Llene el sistema de enfriamiento a no más de 19 L (5 gal EE.UU.) por
Si no está equipado con una mirilla, mantenga el refrigerante
minuto para evitar bolsas de aire.
dentro de 13 mm (0,5 pulgadas) por debajo de la parte inferior del
tubo de llenado.
3.Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de agua limpia y
limpiador del sistema de enfriamiento de acción rápida Caterpillar. 4.Limpiar el tapón de llenado del sistema de refrigeración. Inspeccione las

Agregue 0,5 L (1 pinta) de limpiador por cada 3,8 a 7,6 L (1 a 2 gal juntas del tapón de llenado del sistema de refrigeración. Si las juntas de

EE.UU.) de capacidad del sistema de enfriamiento. Instale la tapa de la tapa de llenado del sistema de enfriamiento están dañadas, deseche

llenado del sistema de enfriamiento. Instale el tapón de ventilación (4). la tapa de llenado vieja del sistema de enfriamiento e instale una nueva
tapa de llenado del sistema de enfriamiento. Si las juntas del tapón de
llenado del sistema de refrigeración no están dañadas, utilice un9S-8140

4.Encender el motor. Haga funcionar el motor durante un mínimo Bomba de presurización para probar la presión del tapón de llenado del

de 90 minutos con una temperatura del refrigerante de al sistema de enfriamiento. La presión correcta está estampada en la cara

menos 82 °C (180 °F). de la tapa de llenado del sistema de enfriamiento. Si la tapa de llenado
del sistema de enfriamiento no mantiene la presión correcta, instale una

5.Pare el motor y deje que se enfríe. Afloje lentamente el tapón de nueva tapa de llenado del sistema de enfriamiento.

llenado del sistema de enfriamiento para aliviar la presión.


Retire el tapón de llenado del sistema de refrigeración. Abra la
válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Retire el tapón 5.Encender el motor. Inspeccione el sistema de enfriamiento en busca de

de drenaje del bloque del motor. Deje que el agua se escurra. fugas y de la temperatura de funcionamiento adecuada.

i01197583
AVISO
Un enjuague inadecuado o incompleto del sistema de Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración
enfriamiento puede dañar el cobre y otros componentes
- Controlar
metálicos.
Código SMCS:1350-535-FLV
Para evitar daños al sistema de refrigeración, asegúrese de
enjuagarlo completamente con agua limpia. Continúe
Compruebe el nivel de refrigerante cuando el motor esté parado
lavando el sistema hasta que desaparezcan todos los
y frío.
signos del agente limpiador.

6.Enjuague el sistema de enfriamiento con agua limpia hasta que el


agua que drena esté limpia. Cierre la válvula de drenaje del
sistema de enfriamiento. Limpie el tapón de drenaje del bloque
del motor e instálelo.
SEBU7572-06 103
Sección de mantenimiento
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel 1): obtener

i02064894

Refrigerante del sistema de refrigeración

Muestra (Nivel 1) - Obtener


Código SMCS:1350-008; 1395-008; 1395-554; 7542

AVISO
Utilice siempre una bomba designada para el muestreo de aceite y una
bomba designada separada para el muestreo de refrigerante. El uso de
la misma bomba para ambos tipos de muestras puede contaminar las
muestras que se están extrayendo. Este contaminante puede provocar
un análisis falso y una interpretación incorrecta que podría generar
preocupaciones tanto por parte de los distribuidores como de los
g00285520
Ilustración 68 clientes.
Tapón de llenado del sistema de refrigeración

Para refrigerante/anticongelante convencional de uso pesado,


verifique periódicamente la concentración de aditivo
refrigerante suplementario (SCA). La concentración de SCA se
puede comprobar con un análisis de refrigerante S·O·S (Nivel 1).
Sistema presurizado: El refrigerante caliente puede provocar
quemaduras graves. Para abrir la tapa de llenado del sistema de
enfriamiento, pare el motor y espere hasta que los componentes
Obtenga la muestra del refrigerante lo más cerca posible del
del sistema de enfriamiento se enfríen. Afloje lentamente la tapa
intervalo de muestreo recomendado. Para recibir el efecto
de presión del sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
completo del análisis S·O·S, debe establecer una tendencia
consistente de los datos. Para establecer un historial
pertinente de datos, realice muestreos consistentes y
1.Retire lentamente el tapón de llenado del sistema de espaciados uniformemente. Puede obtener suministros para
enfriamiento para aliviar la presión. la recolección de muestras de su distribuidor Caterpillar.

2.Mantenga el nivel de refrigerante dentro de los 13 mm (0,5


pulgadas) de la parte inferior del tubo de llenado. Si el motor Utilice las siguientes pautas para un muestreo adecuado del
está equipado con una mirilla, mantenga el nivel de refrigerante:
refrigerante en el nivel adecuado en la mirilla.
• Nunca recoja muestras de botellas de expansión.

• Nunca recolecte muestras del drenaje de un sistema.

• Mantenga las botellas de muestreo no utilizadas almacenadas en bolsas de


plástico.

• Mantenga las tapas de las botellas de muestreo vacías hasta que


esté listo para recolectar la muestra.

• Complete la información en la etiqueta de la


botella de muestra antes de comenzar a tomar las
muestras.

g00103639
• Obtenga muestras de refrigerante directamente del puerto
Ilustración 69 de muestra de refrigerante. No debe obtener las muestras
Juntas típicas de tapón de llenado de ningún otro lugar.

3.Limpiar el tapón de llenado del sistema de refrigeración y comprobar el estado de • Para evitar la contaminación, coloque inmediatamente la
las juntas del tapón de llenado. Reemplace la tapa de llenado del sistema de muestra en el tubo que se proporciona para el envío por correo.
enfriamiento si las juntas de la tapa de llenado están dañadas. Vuelva a
instalar la tapa de llenado del sistema de enfriamiento. Envíe la muestra para el análisis de Nivel 1.

4.Inspeccione el sistema de enfriamiento en busca de fugas. Nota: Los resultados del Nivel 1 pueden indicar la necesidad de un
Análisis de Nivel 2.
104 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (nivel 2): obtener

Para obtener información adicional sobre el análisis de refrigerante, Pruebe la concentración de SCA
consulte la publicación especial, SEBU6400, “Lubricante, combustible y
refrigerante para motores de gas Caterpillar”. Refrigerante/Anticongelante y SCA
Recomendaciones” o consulte a su distribuidor Caterpillar.

AVISO
i02168823 No exceda la concentración recomendada de aditivo
refrigerante suplementario del seis por ciento.
Refrigerante del sistema de refrigeración
Muestra (Nivel 2) - Obtener Pruebe la concentración de SCA con el8T-5296 Kit de prueba
de acondicionador de refrigerante. Siga las instrucciones que
Código SMCS:1350-008; 1395-008; 1395-554; 7542 se proporcionan en el kit.

AVISO Agua y SCA


Utilice siempre una bomba designada para el muestreo de aceite y una
bomba designada por separado para el muestreo de refrigerante. El AVISO
uso de la misma bomba para ambos tipos de muestras puede No exceda la concentración recomendada de aditivo
contaminar las muestras que se están extrayendo. Este contaminante refrigerante suplementario del ocho por ciento.
puede provocar un análisis falso y una interpretación incorrecta que
podría generar preocupaciones tanto por parte de los distribuidores
como de los clientes. Pruebe la concentración de SCA con el8T-5296 Kit de prueba de
acondicionador de refrigerante. Utilice las instrucciones que
siguen:
Obtenga la muestra del refrigerante lo más cerca posible del
intervalo de muestreo recomendado. Puede obtener 1.Llene la jeringa hasta la marca “1,0 ml” con
suministros para la recolección de muestras de su distribuidor refrigerante.
Caterpillar.
2.Dispense la muestra de refrigerante de 1,0 ml de la
Consulte este Manual de operación y mantenimiento, “Muestra de
jeringa en la botella mezcladora vacía.
refrigerante del sistema de enfriamiento (Nivel 1) - Obtener” (Sección
Mantenimiento) para conocer las pautas para el muestreo adecuado
3.Agregue agua del grifo a la botella mezcladora
del refrigerante.
para llevar el nivel a la marca "10 ml". Coloque la
tapa en la botella y agítela.
Envíe la muestra para el análisis de Nivel 2.
4.Agregue de 2 a 3 gotas de la “SOLUCIÓN INDICADORA DE
Para obtener información adicional sobre el análisis del refrigerante,
NITRITO B” a la botella mezcladora. Mueva la botella con
consulte la publicación especial, SEBU6400, “Recomendaciones de
movimientos circulares para mezclar la solución.
refrigerante, combustible y lubricante para motores de gasolina
Caterpillar” o consulte a su distribuidor Caterpillar.
5.Agregue 1 gota de “SOLUCIÓN DE PRUEBA DE NITRITO A” a la
botella mezcladora. Mueva la botella con movimientos
i02017557 circulares para mezclar la solución.

Aditivo refrigerante suplementario (SCA) 6.Repita 5 hasta que la solución cambie de color de rojo a gris
claro, verde o azul. Registre el número de gotas de
para el sistema de refrigeración: probar/ “SOLUCIÓN DE PRUEBA A DE NITRITO” que fueron
añadir necesarias para provocar el cambio de color.

Código SMCS:1352-045; 1395-081 7.Utilice la Tabla 24 para interpretar los resultados.

El aditivo refrigerante del sistema de refrigeración contiene álcali.


Para ayudar a prevenir lesiones personales, evite el contacto con la
piel y los ojos. No beba aditivo refrigerante del sistema de
enfriamiento.

Nota:Caterpillar recomienda un análisis de


refrigerante S·O·S (Nivel 1).
SEBU7572-06 105
Sección de mantenimiento
Escape del cárter - Medir/Registrar

Tabla 24 4.Limpiar el tapón de llenado del sistema de refrigeración. Instale la tapa de


llenado del sistema de enfriamiento.
Número de Concentración Mantenimiento
Gotas de SCA Requerido

menos de 25 Menos que el Añadir SCA. i01333307


recomendado
concentración de
Vuelva a probar el
refrigerante.
Soplado del cárter -
SCA Medir/Registrar
25 a 30 El Ninguno

recomendado Código SMCS:1317


concentración de
SCA Nota:Para un motor G3400 nuevo, el rango típico de fuga del
Mas de 30 Más que el Eliminar el cárter es de aproximadamente 22 a 37 L/Bkw-hr (0,6 a 1,0 pies
recomendado refrigerante.
cúbicos/Bhp-hr).
concentración de Reemplazar con
SCA solo agua Mida el escape del cárter de motores nuevos. Registre los
Vuelva a probar el datos. Continúe midiendo periódicamente el soplado. La
refrigerante. comparación de los datos registrados con los nuevos
datos proporciona información sobre el estado del motor.

Agregue el SCA, si es necesario


Nota:La fuga del cárter es uno de los tres factores que
ayudan a determinar el intervalo de revisión mayor. Para
obtener más información, consulte este manual de
Operación y Mantenimiento, tema “Revisión
Sistema presurizado: El refrigerante caliente puede provocar
(mayor)” (Sección Mantenimiento).
quemaduras graves. Para abrir la tapa de llenado del sistema de
enfriamiento, pare el motor y espere hasta que los componentes
Después de usar un motor nuevo por un corto tiempo, la fuga puede
del sistema de enfriamiento se enfríen. Afloje lentamente la tapa
disminuir a medida que se asientan los anillos del pistón. La fuga
de presión del sistema de enfriamiento para aliviar la presión.
aumentará gradualmente a medida que los siguientes componentes
muestren desgaste:

1.Retire lentamente el tapón de llenado del sistema de refrigeración. • anillos de pistón

Nota:Deseche siempre los líquidos de acuerdo con las • camisas de cilindro


normativas locales.
Nota:Un problema con los aros del pistón hace que el
2.Si es necesario, drene un poco de refrigerante para aceite se deteriore rápidamente. La información sobre el
dejar espacio para agregar el SCA. estado de los anillos del pistón se puede obtener a partir
de la medición del escape y de los resultados del análisis
del aceite.
AVISO
Una concentración excesiva de aditivo refrigerante suplementario
La fuga de un motor desgastado puede exceder la fuga de
puede formar depósitos en las superficies de mayor temperatura
un motor nuevo en dos veces o más.
del sistema de enfriamiento, reduciendo las características de
transferencia de calor del motor. La reducción de la transferencia
Un aumento repentino en la fuga podría indicar un anillo de
de calor podría causar grietas en la culata y otros componentes de
pistón roto. Las siguientes condiciones son otras fuentes
alta temperatura.
potenciales de fuga:
Una concentración excesiva de aditivo refrigerante suplementario
también podría provocar el bloqueo del intercambiador de calor, el
• Guías de válvulas desgastadas

sobrecalentamiento y/o el desgaste acelerado del sello de la bomba de


agua.
• Un sello de turbocompresor que gotea

Un motor reconstruido puede tener un alto escape debido a los


No exceda la cantidad recomendada de concentración
siguientes factores:
de aditivo refrigerante suplementario.

• Los aros del pistón no están asentados correctamente.


3.Agregue la cantidad adecuada de SCA. La concentración de
SCA depende del tipo de refrigerante que se utilice. Para • Las piezas desgastadas, como las guías de válvulas, no fueron reemplazadas.
determinar la cantidad adecuada, consulte este Manual de
Operación y Mantenimiento, tema “Capacidades y
recomendaciones de recarga”.
106 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar

Una fuga excesiva puede indicar la necesidad de una Consulte el Manual de servicio o consulte a su distribuidor
revisión. Al mantener un registro de los resultados, se Caterpillar para obtener información sobre el reemplazo del
observará un aumento gradual en la cantidad de soplado amortiguador.
hasta que la cantidad se vuelva excesiva.
Amortiguador visconico
Para medir el escape, utilice el8T-2700Indicador de soplado/flujo
de aire. Consulte la Instrucción especial, SEHS8712, “Uso del grupo
Su motor puede estar equipado con un amortiguador visconico. El
indicador de flujo de aire/ventilación 8T-2700”. Las instrucciones se
amortiguador visconico tiene un peso que se encuentra dentro de
proporcionan con la herramienta.
una caja llena de fluido. El peso se mueve en la caja para limitar las
vibraciones de torsión.

Mantenga un registro de los resultados.


Inspeccione el amortiguador en busca de evidencia de fugas
de líquido. Si se encuentra una fuga de líquido, determine el
Para obtener más información, consulte el Manual de
tipo de líquido. El fluido del amortiguador es silicona. La
servicio, “Operación/pruebas y ajustes de sistemas”. Para
silicona tiene las siguientes características: transparente,
obtener ayuda, consulte a su distribuidor Caterpillar.
viscosa, lisa y difícil de eliminar de las superficies.

i00894991 Si la fuga de líquido es aceite, inspeccione los sellos del cigüeñal en


busca de fugas. Si se observa una fuga, reemplace los sellos del
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal cigüeñal.

- Inspeccionar
Inspeccione el amortiguador y repárelo o reemplácelo por
cualquiera de los siguientes motivos:
Código SMCS:1205-040

Los daños al amortiguador de vibraciones del cigüeñal o su • El amortiguador está abollado, agrietado o tiene fugas.

fallo pueden aumentar las vibraciones de torsión. Esto puede


provocar daños al cigüeñal y a otros componentes del motor. • La pintura de la compuerta está descolorida por el calor.

Un amortiguador que se deteriora puede provocar un ruido


excesivo en el tren de engranajes en puntos variables del • El motor ha tenido una avería por rotura del
cigüeñal.
rango de velocidades.

El amortiguador está montado en el cigüeñal, que se encuentra


• El análisis del aceite ha revelado que el cojinete principal
delantero está muy desgastado.
detrás del protector de la correa en la parte delantera del
motor.
• Hay un gran desgaste del tren de engranajes que no es
causado por falta de aceite.
Amortiguador de goma
Consulte el Manual de servicio o consulte a su distribuidor
Su motor puede estar equipado con un amortiguador de Caterpillar para obtener información sobre el reemplazo del
goma. El amortiguador de goma utiliza un anillo montado amortiguador.
en goma para reducir las vibraciones en el cigüeñal.

Inspeccione el amortiguador y repárelo o reemplácelo por i01664707

cualquiera de los siguientes motivos:


Presión del cilindro -
• Hay deterioro y agrietamiento de la goma. Medir/Registrar
• Hay un deslizamiento del anillo exterior desde su posición Código SMCS:1223-082-CC; 1223; 7450-082
original.
Mida la presión del cilindro de motores nuevos. Registre los
• El motor ha tenido una avería por rotura del datos. Continúe midiendo periódicamente la presión del
cigüeñal. cilindro. La comparación de los datos registrados con los
nuevos datos proporciona información sobre el estado del
• El análisis del aceite ha revelado que el cojinete principal motor.
delantero está muy desgastado.
La presión del cilindro se puede medir durante la
• Hay un gran desgaste del tren de engranajes que no es inspección de las bujías. Utilice las siguientes pautas
causado por falta de aceite. para verificar la presión del cilindro:

• Retire todas las bujías.


SEBU7572-06 107
Sección de mantenimiento
Conexiones eléctricas - Verificar

• Abra completamente la placa del acelerador.

• Minimizar el tiempo de arranque a 3 o 4 revoluciones. Esto


permitirá una velocidad de arranque máxima y constante
para la verificación. Además, se conservará la energía de la
batería.

Una pérdida de presión en el cilindro o un cambio de presión


en uno o más cilindros puede indicar las siguientes
condiciones. Estas condiciones pueden indicar un problema
con la lubricación:

• Depósitos excesivos

• Canalones de válvulas

• Una válvula rota

• Un aro de pistón que se pega

• Un aro de pistón roto

• Anillos de pistón desgastados

• Camisas de cilindro desgastadas

Si la presión del cilindro ha aumentado en una o más


relaciones de compresión, el motor necesita una revisión
g00828960
superior para eliminar los depósitos. Si no se eliminan los Ilustración 70
depósitos, aumentarán las posibilidades de detonación. Se (Y) Presión del cilindro en kPa
producirán graves canalones de las válvulas. (X) Relación de compresión
(1) Rango normal para la presión del cilindro

Para medir la presión del cilindro, utilice el193-5859


Manómetro Cilindro Gp. Siga el procedimiento de la i01217164
Instrucción especial NEHS0798 que se incluye con el grupo
de medidores. Registre la presión de cada cilindro. Utilice Conexiones eléctricas - Verificar
el Manual de operación y mantenimiento, “Hoja de datos
de la válvula” (Sección Materiales de referencia). Código SMCS:4459-535

Verifique que todas las conexiones eléctricas expuestas estén


La Ilustración 70 es un gráfico de presiones de cilindro típicas para apretadas.
motores con diferentes relaciones de compresión.
Verifique los siguientes dispositivos en busca de montaje
flojo o daños físicos:

• transformadores

• fusibles

• condensadores

• pararrayos

Verifique que todos los cables y conexiones eléctricas tengan la


separación adecuada.
108 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Motor - Limpio

i01664717 i01749609

Motor - Limpio Elemento del filtro de aire del motor -


Código SMCS:1000-070
Reemplazar
Código SMCS:1051-510; 1054-510

AVISO
El alto voltaje puede provocar lesiones personales o la
Nunca haga funcionar el motor sin un elemento de filtro de aire
muerte.
instalado. Nunca haga funcionar el motor con un elemento del
filtro de aire dañado. No utilice elementos del filtro de aire con
La humedad podría crear caminos de conductividad
pliegues, juntas o sellos dañados. La suciedad que ingresa al
eléctrica.
motor causa desgaste prematuro y daños a los componentes del
motor. Los elementos del filtro de aire ayudan a evitar que entren
Asegúrese de que la unidad esté fuera de línea (desconectada
residuos en el aire en la entrada de aire.
de la red eléctrica y/u otros generadores), bloqueada y
etiquetada como "No operar".
AVISO
Nunca dé servicio al elemento del filtro de aire con el motor en
AVISO
marcha, ya que esto permitirá que entre suciedad al motor.
El agua o la condensación pueden causar daños a los
componentes del generador. Proteja todos los componentes
eléctricos de la exposición al agua.
Servicio de los elementos del filtro de aire

AVISO Si el elemento del filtro de aire se obstruye, la presión del


La grasa y el aceite acumulados en un motor suponen un riesgo de aire puede dividir el material filtrante del elemento. El aire
incendio. Mantenga el motor limpio. Retire los escombros y derrames sin filtrar acelerará drásticamente el desgaste interno del
de líquidos siempre que se acumule una cantidad significativa en el motor. Su distribuidor Caterpillar tiene los elementos de
motor. filtro de aire adecuados para su aplicación.

El filtro de aire puede montarse muy por encima del motor. Si


La limpieza con vapor del motor eliminará el aceite y la grasa es necesario, utilice una escalera o una plataforma para llegar
acumulados. Un motor limpio proporciona los siguientes al filtro de aire.
beneficios:
• Revise el antelimpiador (si está equipado) diariamente para detectar
• Fácil detección de fugas de fluidos acumulación de suciedad y desechos. Elimine la suciedad y los
residuos, según sea necesario.
• Características máximas de transferencia de calor.

• Las condiciones de funcionamiento (polvo, suciedad y residuos)


• Facilidad de mantenimiento pueden requerir un servicio más frecuente del elemento del
filtro de aire.
Nota:Para obtener más información sobre la limpieza y
secado de generadores eléctricos, consulte la Instrucción • El elemento del filtro de aire se puede limpiar
especial, SEHS9124, “Limpieza y secado de generadores hasta seis veces si se limpia e inspecciona
eléctricos”. adecuadamente.

• El elemento del filtro de aire debe reemplazarse al


menos una vez al año. Esta sustitución debe realizarse
independientemente del número de limpiezas.

Reemplace los elementos de papel sucios con elementos limpios.


Antes de la instalación, inspeccione minuciosamente el elemento
en busca de desgarros y/o agujeros en el material del filtro.
Inspeccione la junta o el sello del elemento en busca de daños.
Mantener un suministro de elementos adecuados para su
reposición.
SEBU7572-06 109
Sección de mantenimiento
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar

Limpieza de los elementos primarios del


filtro de aire

El elemento primario del filtro de aire se puede utilizar hasta


seis veces si se limpia e inspecciona adecuadamente. Cuando
se limpie el elemento, revise el material del filtro en busca de
rasgaduras o desgarros. Reemplace el elemento al menos
una vez al año independientemente del número de
limpiezas.

Utilice elementos limpios mientras se limpian los elementos


sucios.

AVISO
g00317608
Ilustración 71 No limpie los elementos del filtro de aire golpeándolos o
Sujetadores para la tapa del filtro de aire. golpeándolos. Esto podría dañar los sellos. No utilizar
elementos con pliegues, juntas o sellos dañados. Los
elementos dañados dejarán pasar la suciedad. Podrían
producirse daños en el motor.

Inspeccionar visualmente los elementos antes de limpiarlos.


Inspeccione los elementos en busca de daños en el sello, las juntas
y la cubierta exterior. Deseche cualquier elemento dañado.

Los elementos del filtro de aire se pueden limpiar con aire a


presión y con aspiradora.

Aire presurizado

Se puede utilizar aire a presión para limpiar elementos que


g00781084
Ilustración 72 no hayan sido limpiados más de dos veces. El aire
(1) Cubierta presurizado no eliminará los depósitos de carbón y aceite.
(2) Elemento Utilice aire seco y filtrado con una presión máxima de 207
(3) Entrada de aire kPa (30 psi).

1.Suelte las fijaciones de la tapa (1).

2.Retire la tapa y el elemento (2).

3.Cubra la entrada de aire (3) con cinta adhesiva para evitar la entrada de
suciedad.

4.Limpie el interior de la funda y el cuerpo con un


paño limpio y seco.

5.Retire la cinta de la entrada de aire. Instale un elemento


nuevo o un elemento limpio.

6.Instale la cubierta.
g00281692
Ilustración 73
7.Si es necesario, reinicie el indicador de servicio del filtro de aire.
Nota:Cuando se limpian los elementos, siempre comience con
el lado limpio (interior) para forzar las partículas de suciedad
hacia el lado sucio (exterior).

Apunte la manguera de modo que el aire fluya dentro del


elemento a lo largo del filtro para ayudar a evitar daños a los
pliegues del papel. No dirija la corriente de aire directamente
al elemento primario del filtro de aire. Se podría introducir
suciedad en los pliegues.
110 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar

Nota:Consulte "Inspección de los elementos del filtro de aire


primario".

Limpieza por aspiración

La limpieza con aspiradora es un buen método para limpiar


elementos que requieren una limpieza diaria debido a un
ambiente seco y polvoriento. Se recomienda limpiar con aire a
presión antes de aspirar. La limpieza con aspiradora no
eliminará los depósitos de carbón y aceite.

Nota:Consulte "Inspección de los elementos del filtro de aire


primario".

Inspección de los elementos primarios del Ilustración 75


g00281694

filtro de aire
No utilice pintura, una cubierta impermeable o plástico como cubierta
protectora para el almacenamiento. Puede resultar en un flujo de aire
restringido. Para protegerlos contra la suciedad y los daños, envuelva
los elementos en papel con inhibidor de corrosión volátil (VCI).

Coloque el elemento en una caja de cartón para


guardarlo. Para identificación marcar el exterior del
contenedor y marcar el elemento. Incluye la siguiente
información:

• fecha de limpieza

• Número de limpiezas
g00281693
Ilustración 74 Guarde el recipiente en un lugar seco.

Inspeccione el elemento limpio y seco. Utilice una luz azul de 60 Para obtener información más detallada sobre la limpieza del elemento
vatios en una habitación oscura o en una instalación similar. primario del filtro de aire, consulte la publicación especial, SEBF8062,
Coloque la luz azul en el elemento. Gira el elemento. Inspeccione “Procedimiento para inspeccionar y limpiar filtros de aire”.
el elemento en busca de desgarros y/o agujeros. Inspeccione el
elemento en busca de luz que pueda verse a través del material
del filtro. Si es necesario para confirmar el resultado, compare el
elemento con un elemento nuevo que tenga el mismo número de i01505252

pieza.
Indicador de servicio del filtro de aire
No utilice un elemento que tenga desgarros y/o agujeros del motor - Inspeccionar
en el material del filtro. No utilice un elemento con
pliegues, juntas o sellos dañados. Deseche los elementos Código SMCS:7452-040
dañados.
Se puede montar un indicador de servicio en el elemento
Almacenamiento de elementos primarios del filtro de aire del filtro de aire o en una ubicación remota.

Si un elemento que pasa la inspección no se va a utilizar


inmediatamente, guárdelo para usarlo en el futuro.
SEBU7572-06 111
Sección de mantenimiento
Prefiltro de aire del motor - Limpiar

g00517797 g00351792
Ilustración 76 Ilustración 77
Indicador de servicio Filtro poroso

Algunos motores pueden estar equipados con un indicador de Un filtro poroso es parte de un accesorio que se utiliza para
servicio diferente. montar el indicador de servicio. Inspeccione el filtro para
comprobar su limpieza. Limpie el filtro, si es necesario. Utilice
Observe el indicador de servicio. Limpie el elemento del aire comprimido o un disolvente limpio y no inflamable.
filtro de aire o reemplácelo cuando ocurran las siguientes
condiciones: Es posible que sea necesario reemplazar el indicador de servicio
con frecuencia en ambientes con mucho polvo. Reemplace el
• El diafragma amarillo entra en la zona roja. indicador de servicio anualmente independientemente de las
condiciones de operación. Reemplace el indicador de servicio
• El pistón rojo se bloquea en la posición visible. cuando se reacondicione el motor y siempre que se reemplacen
componentes importantes del motor.
• La restricción de aire alcanza los 3,7 kPa
(15 pulgadas de H2O). Nota:Cuando se instala un nuevo indicador de servicio, una
fuerza excesiva puede romper la parte superior del indicador
Inspeccione el indicador de servicio diariamente en busca de de servicio. Apriete el indicador de servicio a un par de 2 N·m
grietas, agujeros o accesorios sueltos. Si cualquiera de estas (18 lb in).
condiciones está presente, repare el indicador de servicio o
reemplácelo.
i01397717

Pruebe el indicador de servicio Prefiltro de aire del motor - Limpiar


Los indicadores de servicio son instrumentos importantes. Código SMCS:1055-070

• Verifique la facilidad de reinicio. El indicador de servicio


debería restablecerse en menos de tres pulsaciones.

• Verifique el movimiento del núcleo amarillo cuando el


motor se acelera a las rpm nominales del motor.
El núcleo amarillo debe engancharse aproximadamente
cuando se alcanza el mayor vacío.

Si el indicador de servicio no se reinicia fácilmente, o si el


núcleo amarillo no se traba con el mayor vacío, reemplace el
indicador de servicio. Si el nuevo indicador de servicio no se
reinicia, es posible que el conector del indicador de servicio
esté obstruido.
g00736588
Ilustración 78
Prelimpiador típico
(1) Tuerca de mariposa

(2) Cubierta
(3) Cuerpo
112 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Respiradero del cárter del motor - Limpio

Retire la tuerca de mariposa (1) y la cubierta (2). Compruebe si hay 4.Instale un elemento respiradero que esté limpio y seco.
acumulación de suciedad y residuos en el cuerpo (3). Limpiar el cuerpo, Instale el sello, el conjunto del respiradero y la
si es necesario. abrazadera. Consulte las Especificaciones, SENR3130 para
localizar los pares de torsión adecuados.
Después de limpiar el antefiltro, instale la cubierta (2) y la tuerca de
mariposa (1). 5.Instale la manguera. Instale la abrazadera de la manguera.
Consulte las Especificaciones, SENR3130 para localizar los pares
Nota:Cuando el motor se utiliza en aplicaciones de torsión adecuados.
polvorientas, se requiere una limpieza más frecuente.

i03214182
i02263740
Soportes del motor - Comprobar
Respiradero del cárter del motor -
Código SMCS:1152-535
Limpio
Código SMCS:1317-070

AVISO
Realice este mantenimiento con el motor parado.

Si el respiradero del cárter no se mantiene g01340704


regularmente, se obstruirá. Un respiradero del Ilustración 80
cárter obstruido causará una presión excesiva en Configuración típica de pernos de montaje para un grupo electrógeno Caterpillar

el cárter que puede causar fugas en el sello del (1) Pernos de montaje para el motor.
cigüeñal. (2) Pernos de montaje para el generador.
(3) Pernos niveladores para los aisladores

La desalineación del motor y del equipo impulsado causará


daños importantes. Una vibración excesiva puede provocar
una desalineación. La vibración excesiva del motor y del
equipo impulsado puede deberse a las siguientes
condiciones:

• Montaje inadecuado

• Desalineación del equipo impulsado

• Pernos flojos

• Deterioro de los aisladores.


g01136454
Ilustración 79
Ejemplo típico Asegúrese de que los pernos de montaje estén apretados al
par adecuado. Para torques estándar, consulte
(1) Abrazadera de manguera

(2) Conjunto de respiradero


Especificaciones, SENR3130, “Especificaciones de torque”.
(3) Abrazadera de retención
(4) Sello Asegúrese de que los aisladores estén libres de aceite y
contaminación. Inspeccione los aisladores en busca de deterioro.
1.Afloje la abrazadera de la manguera (1) y retire la manguera del Asegúrese de que los pernos para ajustar el aislador estén
conjunto del respiradero (2). correctamente ajustados y asegurados con la tuerca de bloqueo.
Los aisladores correctamente ajustados brindan un soporte
2.Afloje la abrazadera de retención (3). Retire el conjunto del uniforme para la base del motor. Cada aislador debe imponer una
respiradero y el sello (4). fuerza casi idéntica sobre el riel base. Cada aislador debe soportar
la misma porción del peso del grupo electrógeno.
3.Lave el elemento del respiradero en un solvente limpio y no
inflamable. Deje que el elemento del respiradero se seque Reemplace cualquier aislador que muestre deterioro. Para
antes de la instalación. obtener más información, consulte la literatura proporcionada
por el OEM de los aisladores. Consulte también la Guía de
aplicación e instalación del motor. Consulte a su distribuidor
Caterpillar para obtener ayuda.
SEBU7572-06 113
Sección de mantenimiento
Nivel de aceite del motor - Comprobar

i02147972 El nivel de aceite debe estar entre la marca


"AÑADIR" (5) y la marca "FULL" (6).
Nivel de aceite del motor - Comprobar

Código SMCS:1348-535-FLV AVISO


Se pueden producir daños al motor si el cárter se llena por encima
La comprobación más precisa del nivel de aceite se realiza de la marca "FULL" en el indicador de nivel de aceite (varilla
con el motor parado. Realice este mantenimiento sobre medidora).
una superficie lo más nivelada posible.
Un cárter demasiado lleno puede hacer que el cigüeñal se sumerja
Nota:Para motores con ventilación positiva del cárter, retire el en el aceite. Esto reducirá la potencia que se desarrolla y también
tapón de llenado de aceite. Deje que la presión del cárter se forzará la entrada de burbujas de aire en el aceite. Estas burbujas
estabilice antes de verificar el nivel de aceite del motor. (espuma) pueden causar los siguientes problemas: reducción de la
capacidad del aceite para lubricar, reducción de la presión del
aceite, enfriamiento inadecuado, salida de aceite por los
respiraderos del cárter y consumo excesivo de aceite.

Un consumo excesivo de aceite provocará la formación de depósitos en


los pistones y en la cámara de combustión. Los depósitos en la cámara
de combustión provocan los siguientes problemas: canalones en las
válvulas, acumulación de carbón debajo de los segmentos del pistón y
desgaste de la camisa del cilindro.

Si el nivel de aceite está por encima de la marca "FULL" en el indicador de


nivel de aceite, drene parte del aceite inmediatamente.

2.Si es necesario, retire el tapón de llenado de aceite (2) y agregue

g00781190 aceite. Para conocer el aceite correcto a utilizar, consulte este


Ilustración 81
Manual de Operación y Mantenimiento, tema “Capacidades de
(1) Indicador de nivel de aceite (varilla medidora)
recarga y recomendaciones”. No llene el cárter por encima de la
(2) Tapón de llenado de aceite
marca “FULL” (6). Limpiar el tapón de llenado de aceite. Instale el
tapón de llenado de aceite.

3.Registre la cantidad de aceite que se agrega. Para la


siguiente muestra y análisis de aceite, incluya la cantidad
total de aceite que se ha agregado desde el cambio de
aceite anterior. Esto ayudará a proporcionar el análisis
de aceite más preciso.

i03542996

Muestra de aceite de motor: obtener

Código SMCS:1348-554-SM

g00735162 Además de un buen programa de mantenimiento


Ilustración 82
(3) Lado “MOTOR PARADO CON ACEITE FRÍO” preventivo, Caterpillar recomienda utilizar análisis de
(4) Lado “MOTOR EN RALENTÍ BAJA CON ACEITE CALIENTE” aceite S·O·S en intervalos regulares programados para
(5) Marca "AÑADIR" monitorear la condición del motor y los requisitos de
(6) Marca “COMPLETO” mantenimiento del motor. El análisis de aceite S·O·S
proporciona análisis infrarrojo, necesario para determinar
1.Asegúrese de que el indicador de nivel de aceite (1) esté asentado. los niveles de nitración y oxidación.

a.Si el motor está parado, retire el indicador de nivel de


aceite (1). Observar el nivel de aceite del lado
“MOTOR PARADO” (3).

b.Si el motor está funcionando, reduzca la velocidad del motor a


ralentí bajo. Retire el indicador de nivel de aceite (1) y observe
el nivel de aceite en el lado de “BAJO RALENTÍ” (4).
114 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Aceite de motor y filtro - Cambio

Obtener la muestra y el análisis Para obtener instrucciones, consulte la publicación especial,


PEgj0047, “Cómo tomar una buena muestra de aceite S·O·S”.
Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener información
completa y asistencia para establecer un programa S·O·S para su
motor.
El aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones
personales. No permita que el aceite caliente o los componentes calientes
entren en contacto con la piel. i04009197

Aceite de motor y filtro - Cambio


Antes de tomar la muestra de aceite, complete la
etiqueta PEEP5031 para identificar la muestra. Para Código SMCS:1318-510
ayudar a obtener el análisis más preciso, proporcione
la siguiente información:

• Modelo de motor
El aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones


personales. No permita que el aceite caliente o los componentes calientes
Horas de servicio en el motor.
entren en contacto con la piel.

• El número de horas acumuladas desde el último


cambio de aceite. AVISO
Asegúrese de que el motor esté detenido antes de realizar este
• La cantidad de aceite que se ha agregado desde el último procedimiento. Adjunte una etiqueta DONOTOPERATE a los
cambio de aceite. controles iniciales.

Para garantizar que la muestra sea representativa del aceite


del cárter, obtenga una muestra de aceite caliente y bien Consulte este Manual de operación y mantenimiento, “Muestra de
mezclada. aceite del motor - Obtener” para obtener información sobre el
momento del cambio de aceite y filtro del motor. El cambio del
Para evitar la contaminación de las muestras de aceite, las aceite del motor y del filtro debe basarse en los resultados de la
herramientas y los suministros que se utilizan para obtener muestras prueba de aceite S·O·S. Cambie siempre el filtro de aceite cuando
de aceite deben estar limpios. se cambie el aceite del motor.

Caterpillar recomienda utilizar la válvula de muestreo para No drene el aceite cuando el motor esté frío. A medida que el
obtener muestras de aceite. La calidad y la consistencia de aceite se enfría, las partículas de desechos en suspensión se
las muestras son mejores cuando se utiliza la válvula de depositan en el fondo del cárter de aceite. Las partículas de
muestreo. La ubicación de la válvula de muestreo permite desperdicio no se eliminan cuando se drena el aceite frío. Drene el
obtener aceite que fluye bajo presión durante el cárter con el aceite caliente, inmediatamente después de parar el
funcionamiento normal del motor. motor. Este método de drenaje permite drenar las partículas de
desecho que están suspendidas en el aceite.
El169-8373Se recomienda utilizar la botella de muestreo de
fluidos con la válvula de muestreo. La botella de muestreo Si no se sigue este procedimiento recomendado, las
de fluidos incluye las piezas necesarias para obtener partículas de desecho recircularán a través del sistema de
muestras de aceite. También se proporcionan instrucciones. lubricación del motor con el aceite nuevo.

AVISO
Utilice siempre una bomba designada para el muestreo de aceite y una
bomba designada por separado para el muestreo de refrigerante. El
uso de la misma bomba para ambos tipos de muestras puede
contaminar las muestras que se están extrayendo. Este contaminante
puede provocar un análisis falso y una interpretación incorrecta que
podría generar preocupaciones tanto por parte de los distribuidores
como de los clientes.

Si el motor no está equipado con una válvula de muestreo,


utilice la1U-5718Bomba aspiradora. La bomba está diseñada
para aceptar botellas de muestreo. Se deben conectar tubos
desechables a la bomba para su inserción en el sumidero.
SEBU7572-06 115
Sección de mantenimiento
Aceite de motor y filtro - Cambio

Una cantidad excesiva de residuos metálicos en el filtro de aceite


puede indicar un desgaste prematuro o una falla inminente.

Utilice un imán para diferenciar entre los metales ferrosos y los


metales no ferrosos que se encuentran en el elemento del
filtro de aceite. Los metales ferrosos pueden indicar desgaste
en las piezas de acero y hierro fundido del motor.

Los metales no ferrosos pueden indicar desgaste en las


piezas de aluminio, latón o bronce del motor. Las piezas
que pueden verse afectadas incluyen los siguientes
elementos: cojinetes principales, cojinetes de biela,
cojinetes del turbocompresor y culatas.

g00781251
Los restos de aluminio pueden indicar problemas con los cojinetes
Ilustración 83 de los engranajes delanteros. Si encuentra restos de aluminio,
(1) Tapón de llenado de aceite inspeccione el amortiguador de vibraciones y los cojinetes del
(2) Filtro de aceite
engranaje loco.
(3) Indicador de nivel de aceite (varilla medidora)

(4) Drenaje de aceite


Debido al desgaste y la fricción normales, no es raro encontrar
pequeñas cantidades de residuos en el elemento del filtro de
Drene el aceite del motor aceite. Si se encuentra una cantidad excesiva de residuos en el
elemento del filtro de aceite, consulte a su distribuidor
1.Después de que el motor haya funcionado a la temperatura Caterpillar para programar un análisis de aceite adicional.
de funcionamiento normal, PARE el motor.

AVISO
Se debe tener cuidado para garantizar que los fluidos estén
contenidos durante la realización de la inspección,
mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en recipientes adecuados
antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.

Consulte la publicación especial, NENG2500, “Catálogo de herramientas de


servicio del distribuidor” para obtener herramientas y suministros adecuados
para recolectar y contener fluidos en productos Cat.

Deseche todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y


mandatos locales.
g00103713
Ilustración 84
Base de montaje de filtro típica y junta de filtro
2.Escurrir el aceite.

3.Limpie la superficie de sellado de la base de montaje del


a.Si el motor tiene una válvula de drenaje de aceite, abra
filtro. Asegúrese de quitar toda la junta vieja del filtro de
la válvula para drenar el aceite. Una vez drenado el
aceite.
aceite, cierre la válvula.

b.Si el motor no tiene una válvula de drenaje, retire el tapón AVISO


de drenaje de aceite. Deje que el aceite se escurra. Los filtros de aceite Caterpillar se fabrican según las
especificaciones de Caterpillar. El uso de un filtro de aceite no
recomendado por Caterpillar podría provocar daños graves en los
Reemplace el filtro de aceite cojinetes del motor, el cigüeñal, etc., como resultado de que las
partículas de desecho más grandes del aceite sin filtrar ingresen al
1.Retire el filtro de aceite con un1U-8760Llave de sistema de lubricación del motor. Utilice únicamente filtros de
cadena. aceite recomendados por Caterpillar.

2.Corte el filtro de aceite para abrirlo con un175-7546Grupo cortador.


Separe los pliegues e inspeccione el filtro de aceite en busca de 4.Aplique aceite de motor limpio a la nueva junta del filtro de aceite.
residuos metálicos.
116 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Rendimiento del motor - Prueba

2.Cierre la línea de suministro de combustible. Haga girar el motor hasta que se

AVISO muestre una presión de aceite normal en el manómetro de aceite. Abra la

No llene los filtros de aceite con aceite antes de instalarlos. línea de suministro de combustible.

Este aceite no se filtraría y podría contaminarse. El aceite


contaminado puede provocar un desgaste acelerado de los 3.Arranque el motor de acuerdo con este Manual de operación
componentes del motor. y mantenimiento, procedimiento “Arranque del
motor” (Sección Operación). Haga funcionar el motor a
bajas revoluciones en vacío durante 2 minutos.
5.Instale el filtro de aceite. Apriete el filtro de aceite hasta que la junta
del filtro de aceite entre en contacto con la base. Apriete el filtro de Los 2 minutos de funcionamiento aseguran que el sistema de
aceite a mano de acuerdo con las instrucciones que se muestran en lubricación tenga aceite y que los filtros de aceite estén llenos.
el filtro de aceite. No apriete demasiado el filtro de aceite. Inspeccione el motor en busca de fugas de aceite.

4.Pare el motor y deje que el aceite drene nuevamente al


Llene el cárter del motor sumidero durante un mínimo de 10 minutos.

5.Retire el indicador de nivel de aceite y verifique el nivel de


AVISO aceite. Mantenga el nivel de aceite entre las marcas
Utilice únicamente aceites recomendados por Caterpillar. Para "AÑADIR" y "FULL" en el lado "MOTOR PARADO" del
conocer el aceite adecuado a utilizar, consulte este Manual de indicador de nivel de aceite.
Operación y Mantenimiento, tema “Capacidades de recarga y
recomendaciones” (Sección Mantenimiento).
i01042067

AVISO Rendimiento del motor - Prueba


Se pueden producir daños al motor si el cárter se llena por encima
de la marca "FULL" en el indicador de nivel de aceite (varilla Código SMCS:1000-081
medidora).
Opere el motor durante un mínimo de dos horas con una
Un cárter demasiado lleno puede hacer que el cigüeñal se sumerja carga mínima del 60 por ciento.
en el aceite. Esto reducirá la potencia que se desarrolla y también
forzará la entrada de burbujas de aire en el aceite. Estas burbujas • Monitorear el funcionamiento del grupo electrógeno.
(espuma) pueden causar los siguientes problemas: reducción de la
capacidad del aceite para lubricar, reducción de la presión del • Observe los medidores. Asegúrese de que los medidores estén en
aceite, enfriamiento inadecuado, salida de aceite por los los rangos normales.
respiraderos del cárter y consumo excesivo de aceite.
• Registre los datos. Mantener un registro de los datos
Un consumo excesivo de aceite provocará la formación de depósitos en del rendimiento del motor.
los pistones y en la cámara de combustión. Los depósitos en la cámara
de combustión provocan los siguientes problemas: canalones en las
i00626013
válvulas, acumulación de carbón debajo de los segmentos del pistón y
desgaste de la camisa del cilindro. Dispositivos de protección del motor -
Si el nivel de aceite está por encima de la marca "FULL" en el indicador de Comprobar
nivel de aceite, drene parte del aceite inmediatamente.
Código SMCS:7400-535

1.Retire el tapón de llenado de aceite. Llene el cárter con la Las alarmas y los apagadores deben funcionar correctamente. Las
cantidad adecuada de aceite. Consulte el Manual de alarmas proporcionan una advertencia oportuna al operador. Las
Operación y Mantenimiento, tema “Capacidades de paradas ayudan a prevenir daños al motor. Es imposible determinar si
Recarga y Recomendaciones” (Sección Mantenimiento). los dispositivos de protección del motor están en buen estado de
funcionamiento durante el funcionamiento normal. Es necesario

AVISO simular las averías para poder probar los dispositivos de protección

Para evitar daños al cigüeñal o a los cojinetes, haga girar el motor del motor.

con la línea de suministro de combustible cerrada. Esto asegurará


que todos los filtros de aceite estén llenos de aceite antes de Una verificación de calibración de los dispositivos de protección del

arrancar el motor. No arranque el motor durante más de 30 motor garantizará que las alarmas y los apagados se activen en los

segundos. Deje que el motor de arranque se enfríe durante dos puntos de ajuste. Asegúrese de que los dispositivos de protección del
minutos antes de volver a arrancarlo. motor funcionen correctamente.
SEBU7572-06 117
Sección de mantenimiento
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar

AVISO
Durante las pruebas, se deben simular condiciones operativas
anormales.

Las pruebas deben realizarse correctamente para


evitar posibles daños al motor.

Para evitar daños al motor, sólo el personal de servicio


autorizado o su distribuidor Caterpillar deben realizar
las pruebas.

Inspección visual
g00798212
Ilustración 86
Verifique visualmente el estado de todos los medidores,
Sensor de velocidad/sincronización del motor en la cubierta delantera del disco de sincronización
sensores y cableado. Busque cables y componentes
(motor G3412)
sueltos, rotos o dañados. El cableado o los componentes
dañados deben repararse o reemplazarse
1.Retire el sensor de la cubierta. Verificar el estado
inmediatamente.
del extremo del imán. Compruebe si hay signos
de desgaste y contaminantes.
i01536564
2.Limpie las virutas de metal y otros residuos de la
Sensor de velocidad/sincronización del motor - cara del imán.
Limpiar/Inspeccionar
3.Instale el sensor y ajústelo según las
especificaciones del motor.
Código SMCS:1905-040; 1905-070; 1907-040;
1907-070
i02526257

Juego de válvulas del motor:


inspeccionar/ajustar

Código SMCS:1102-025

Caterpillar recomienda este mantenimiento como parte de


un programa de lubricación y mantenimiento preventivo
para ayudar a proporcionar la máxima vida útil del motor.

AVISO
Sólo personal de servicio calificado debe realizar este
g00798126
Ilustración 85 mantenimiento. Consulte el Manual de servicio o a su distribuidor
Sensor de velocidad/sincronización del motor en la cubierta frontal del mando del Caterpillar para conocer el procedimiento completo de ajuste del
regulador (motor G3406) juego de válvulas.

El funcionamiento de motores Caterpillar con ajustes de válvulas


inadecuados puede reducir la eficiencia del motor. Esta eficiencia
reducida podría resultar en un uso excesivo de combustible y/o una
vida útil más corta de los componentes del motor.
118 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Rotadores de válvulas del motor - Inspeccionar

i01505507

Bypass de escape - Inspeccionar


Asegúrese de que el motor no pueda arrancar mientras
se realiza este mantenimiento. Para ayudar a prevenir Código SMCS:1057-040
posibles lesiones, no utilice el motor de arranque para
girar el volante. Para obtener instrucciones sobre el desmontaje y la instalación,
consulte el Manual de servicio, “Desmontaje y montaje”.
Los componentes calientes del motor pueden provocar
quemaduras. Deje tiempo adicional para que el motor se enfríe 1.Retire la válvula de derivación de escape.
antes de medir/ajustar la holgura del juego de válvulas.

Asegúrese de que el motor esté parado antes de medir el


juego de válvulas. Para obtener una medición precisa, La tapa de la válvula de derivación de escape está bajo
permita que las válvulas se enfríen antes de realizar este compresión de resorte. Para evitar lesiones personales,
mantenimiento. tenga cuidado al retirar la cubierta.

Consulte el manual de especificaciones del motor para obtener más


información sobre los ajustes del juego de válvulas, o el manual de 2.Desmontar la válvula.
operación/prueba y ajuste de sistemas del motor para conocer los
ajustes y el procedimiento.

i01765711

Rotadores de válvulas del motor - Inspeccionar

Código SMCS:1109-040

AVISO
Un rotador de válvula que no funciona correctamente acelerará el
desgaste de la cara de la válvula y del asiento de la válvula y acortará la
vida útil de la válvula. Si no se reemplaza un rotador dañado, se podrían
producir canalones en la cara de la válvula y provocar que piezas de la
g00781274
válvula caigan dentro del cilindro. Esto puede causar daños al pistón y a Ilustración 87
la culata. Válvula de derivación de escape

(1) Diafragma
(2) Vástago de válvula
Nota:Puede ser necesario el uso de una plataforma para llegar a los
(3) Respiradero
rotadores de válvulas del motor.

3.Inspeccione el diafragma (1). Si el diafragma está


Realice este procedimiento después de que se haya ajustado el juego de válvulas.
desgastado o agrietado, reemplácelo.

4.Inspeccione el vástago de la válvula (2) y la guía de la válvula. Si las


1.Marque la parte superior de los rotadores de válvulas con un marcador
piezas están excesivamente desgastadas, reemplácelas.
permanente. Tenga en cuenta la posición de las marcas.

5.Limpiar el respiradero (3).


2.Instale las tapas de válvulas. Consulte el Manual de servicio para conocer
el procedimiento.
6.Montar la válvula.
3.Encender el motor. Opere el motor durante 5 7.Instale la válvula.
minutos. Pare el motor.

4.Retire las tapas de válvulas. Observe la posición de las marcas


que se encuentran en los rotadores de válvulas.

Si una válvula no gira, consulte a su distribuidor


Caterpillar.
SEBU7572-06 119
Sección de mantenimiento
Tubería de escape - Inspeccionar

i00721010 Un manómetro de presión diferencial del filtro de combustible indica


la diferencia en la presión del combustible entre el lado de entrada y
Tubería de escape - Inspeccionar el lado de salida del filtro de combustible. La presión diferencial
aumenta a medida que se obstruye el filtro de combustible.
Código SMCS:1061-040

Opere el motor a la velocidad nominal y a la temperatura de


funcionamiento normal. Verifique la presión diferencial del filtro
Los componentes calientes del motor pueden provocar de combustible. El servicio del filtro de combustible depende de la
lesiones por quemaduras. Antes de realizar el presión del sistema de combustible:
mantenimiento del motor, deje que el motor y los
componentes se enfríen. • Para sistemas de combustible de gas de baja presión, dé servicio al
filtro de combustible cuando la presión diferencial del filtro de
combustible alcance 1,7 kPa (0,25 psi).
Inspeccione los componentes del sistema de escape.
Repare los componentes o reemplácelos si ocurre
• Para sistemas de combustible de gas de alta presión, dé servicio al
alguna de las siguientes condiciones: filtro de combustible cuando la presión diferencial del filtro de
combustible alcance 34 kPa (5 psi).
• Daño
Para obtener instrucciones, consulte la Instrucción especial, SEHS9298,
• Grietas “Instalación y mantenimiento de filtros de combustible gaseoso”.
Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.
• Fugas

• Conexiones sueltas i02536498

Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda. Regulador de presión de gas -


Comprobar
Colectores de escape enfriados por agua
Código SMCS:1270-535
Los colectores de escape enfriados por agua no requieren
mantenimiento a menos que se acumulen depósitos excesivos Verifique la presión del combustible al regulador de presión de
en los conductos de escape. La acumulación de depósitos gas. Para gas a baja presión, se requiere una presión de
provoca un aumento de la contrapresión que provocará las combustible de 10 kPa (1,5 psi) a 34,5 kPa (5 psi) para el regulador
siguientes condiciones: de presión de gas.

• Mayor consumo de combustible Presión del suministro de combustible al


• Presión de sobrealimentación reducida
carburador

Si se acumulan depósitos excesivos en los El regulador de presión de gas mantiene un diferencial de


conductos de escape, límpielos para eliminar los presión entre el aire y el combustible que se suministra al
depósitos. carburador. Después del ajuste, el regulador de presión de gas
mantendrá el diferencial de presión en respuesta a los
cambios en la presión del aire.
i01505536
Utilice un manómetro de agua para medir el diferencial de
Sistema de combustible Presión diferencial del presión. Obtenga la medición cuando el motor esté funcionando
filtro de combustible - Comprobar a altas revoluciones en vacío. Después de aplicar una carga, la
presión del combustible generalmente disminuirá
Código SMCS:1261-535 aproximadamente entre 0,1 y 0,25 kPa (0,50 a 1 pulgada de H).2
O). Si el rendimiento del regulador de presión de gas es errático,
Se debe instalar un manómetro diferencial del filtro de es posible que sea necesario reparar el regulador de presión de
combustible para determinar cuándo requiere servicio el filtro gas.
de combustible. Este manómetro y el filtro de combustible son
suministrados por el cliente. Gas natural
Ajuste la presión del suministro de combustible a un máximo
de 1 a 1,2 kPa (4 a 4,5 pulgadas de H2O) MAYOR que la
presión del aire ambiente.
120 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Regulador de Presión de Gas Condensación - Drenaje

Regulador de presión de gas negativo 5.Abra la válvula principal de suministro de gas.


(propano)
i01831525
Si el motor tiene un sistema de combustible dual con un
regulador de presión de gas negativo para propano, ajuste la Generador - Seco
presión del suministro de combustible a −0,37 ± −0,06 kPa (−1,5
±0,250 pulgadas de H2O) INFERIOR a la presión del aire ambiente. Código SMCS:4450-569

Regulador y vaporizador de propano líquido


Pueden producirse lesiones personales o la muerte debido a procedimientos
Si el motor G3406 está equipado con un regulador/ inadecuados de resolución de problemas y reparación.
vaporizador para una aplicación de propano líquido, el
regulador controla la presión al carburador y no se Los siguientes procedimientos de solución de problemas y
pueden realizar ajustes. reparación solo deben ser realizados por personal
calificado y familiarizado con este equipo.
i01950516

Regulador de presión de gas


Consulte la Sección de Seguridad, “Aislamiento del generador para
mantenimiento” para obtener información sobre el procedimiento para aislar
Condensación - Drenaje de forma segura el generador.

Código SMCS:1270-543 Si los valores de resistencia de aislamiento son inferiores a


los valores recomendados, se debe seleccionar uno de los
Para recoger la condensación, se deben instalar patas de siguientes procedimientos de secado. Esta decisión debe
goteo en los siguientes lugares: basarse en los siguientes factores:

• Línea de suministro para el regulador de presión de gas. • el tamaño de la unidad

• Línea de equilibrio para el regulador de presión de gas. • la ubicación de la unidad

• Línea de suministro a la válvula de cierre de gas. • el equipo que esta disponible

• la experiencia del personal

Nota:Para obtener más información sobre los métodos de


secado, consulte la Instrucción especial, SEHS9124, “Limpieza
y secado de generadores eléctricos”.

Retire el regulador de voltaje. Cubra todas las aberturas de


entrada. Cubra todos los orificios de descarga. Proporcione una
abertura en la parte superior de la máquina. Esta abertura
permitirá que la humedad se evapore. Preferiblemente, esta
abertura estará situada en el extremo del ventilador. Controle las
temperaturas del devanado. NO APLIQUE CALOR DEMASIADO
RÁPIDO. La temperatura del devanado debe aumentarse
gradualmente a un ritmo de 10 °C (50 °F) por hora hasta 85 °C
g01014926
Ilustración 88 (185 °F). Mida la resistencia del aislamiento a intervalos de una
Tapa en el tubo de goteo de la línea de suministro de gas al regulador de hora. Normalmente, la resistencia del aislamiento disminuirá
presión de gas lentamente a medida que aumenta la temperatura. La resistencia
de aislamiento comenzará entonces a aumentar a un ritmo lento
1.Cierre la válvula principal de suministro de gas. hasta que alcance un nivel constante.

2.Retire las tapas de las patas de goteo.


Se pueden utilizar los siguientes métodos para secar un
3.Deje que la humedad se escurra en un recipiente adecuado. generador:
Inspeccione las patas de goteo en busca de residuos. Limpie las
patas de goteo, si es necesario. • Método de aire autocirculante

4.Limpiar las tapas. Instale las tapas. • Método del horno


SEBU7572-06 121
Sección de mantenimiento
Generador - Seco

• Método actual controlado

Método de aire autocirculante


Haga funcionar el motor y desconecte la carga del generador. Esto
ayudará a que el aire circule. Opere los calentadores ambientales del
generador.

Método del horno

Coloque todo el generador dentro de un horno de secado con aire


forzado durante cuatro horas a 65 °C (149 °F).

AVISO
Utilice un horno de aire forzado en lugar de un horno de tipo
radiante.

Los hornos de tipo radiante pueden provocar un sobrecalentamiento localizado.

Método de corriente controlada


Tabla 25

Herramientas necesarias

Parte Descripción Cantidad

Número
g00935477
Ilustración 89
8T-0900 Abrazadera del amperímetro (0 - 1
Diagrama de cableado del generador
1200 amperios)
(A) Amperímetro de pinza
Alimentación externa de 12 voltios CC 1 (B) Conjunto de campo giratorio
Fuente (C) Reóstato
(D) Fuente de alimentación externa de 12 voltios CC
Reóstato 1 (E) Cambiar
(CR1-CR6) Diodos
Cambiar 1 (CR7) Varistor
(L1) Campo del excitador (estator) (L2)
Armadura del excitador (rotor) (L3)
Se puede utilizar calor para secar los devanados del Campo principal (rotor)
generador. Este calor se puede crear permitiendo que una (L4) Armadura principal (estator)
corriente controlada fluya a través del generador. No se
generan altos voltajes durante el siguiente procedimiento. 1.Obtenga una fuente de alimentación externa de 12 voltios CC.
Por lo tanto, no se producirá una rotura del aislamiento.
2.Consulte el diagrama anterior. Desconecte “F1+” del
regulador de voltaje. Desconecte “F2-” del
regulador de voltaje.

3.Desconecte la carga del generador. Conecte los


cables de salida del generador “T0”, “T1”, “T2” y “T3”
juntos. Instale el amperímetro de pinza al cable de
salida del generador “T1”.

Nota:Cuando la corriente de línea se mide en unidades de


múltiples conductores, mida la corriente en cada
conductor para cada fase. Suma las corrientes.

4.Consulte el diagrama anterior. Conecte el reóstato (C). Ajuste


el reóstato (C) al valor máximo de resistencia. Conecte la
fuente de alimentación externa a los cables “F1+” y “F2-”
con el interruptor (E) en la posición abierta.
122 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Generador - Inspeccionar

5.Arrancar el grupo electrógeno. Haga funcionar el grupo Estos contaminantes desarrollarán un camino conductor que puede
electrógeno al ralentí. producir cortocircuitos. Se recomienda la limpieza si se observan
grandes acumulaciones de suciedad o si se observan grandes
6.Monitorear la corriente de fase. Aumente gradualmente las RPM acumulaciones de polvo. Si el exceso de suciedad es la causa de una
del motor. Aumente las RPM del motor hasta que se cumpla restricción en la ventilación, también es aconsejable realizar una
una de las siguientes condiciones: limpieza. La ventilación restringida provocará un calentamiento
excesivo.
• Se obtiene la corriente nominal de fase.
AVISO
• Se obtiene la velocidad máxima del grupo electrógeno.
Para evitar la posibilidad de deterioro de los devanados del
generador, no limpie el generador a menos que haya
7.Si aún es necesaria más corriente de fase, haga funcionar
evidencia visual, eléctrica o térmica de que hay suciedad
el generador al ralentí y cierre el interruptor (E). Gire
presente.
lentamente el reóstato (C) hasta alcanzar la corriente de
fase nominal.
Si hay acumulaciones de suciedad dañinas, hay disponibles una
8.Cada hora, detenga el procedimiento de secado. Verifique la variedad de técnicas de limpieza. El procedimiento de limpieza
resistencia del aislamiento. Repita los pasos anteriores que se utilice podrá estar determinado por uno de los elementos
hasta que la resistencia del aislamiento sea aceptable. de la siguiente lista:

i01461264
• El alcance del procedimiento de limpieza que se está
intentando.
Generador - Inspeccionar
• El tipo de recinto del generador.
Código SMCS:4450-040
• La tensión nominal del generador.

• El tipo de suciedad que se está eliminando.

Pueden producirse lesiones personales o la muerte debido a procedimientos


inadecuados de resolución de problemas y reparación.
Limpieza (generadores ensamblados)

Los siguientes procedimientos de solución de problemas y Es posible que sea necesaria una limpieza en el punto de
reparación solo deben ser realizados por personal instalación. En este punto, puede que no sea necesario o
calificado y familiarizado con este equipo. viable el desmontaje completo del generador. En este caso, se
debe utilizar una aspiradora para recoger los siguientes
elementos: suciedad seca, polvo y carbón. Esto evitará la
Consulte la Sección de Seguridad, “Aislamiento del generador para propagación de estos contaminantes.
mantenimiento” para obtener información sobre el procedimiento para aislar
de forma segura el generador. Es posible que sea necesario conectar un pequeño tubo no
conductor a la aspiradora. Esto permitirá que la aspiradora limpie
El mantenimiento adecuado de los equipos eléctricos requiere las superficies que no estén expuestas. Una vez que se haya
un examen visual periódico del generador y un examen visual eliminado la mayor parte del polvo, se puede conectar un cepillo
periódico de los devanados. El mantenimiento adecuado de pequeño a la manguera de la aspiradora para aflojar la suciedad
los equipos eléctricos también requiere controles eléctricos que está más firmemente adherida a la superficie.
adecuados y controles térmicos adecuados. Se debe examinar
el material aislante para detectar grietas. Se debe examinar el
material aislante para detectar acumulaciones de suciedad y Después de la limpieza inicial con una aspiradora, se puede
polvo. Si hay un valor de resistencia de aislamiento inferior a lo utilizar aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad
normal, es posible que haya una ruta conductora. Este camino restantes. El aire comprimido que se utiliza para la limpieza
conductor puede estar hecho de uno de los siguientes debe estar libre de humedad y de aceite. La presión del aire
materiales: debe ser de un máximo de 210 kPa (30 psi) para evitar daños
mecánicos al aislamiento. Si los procedimientos de limpieza
• Carbón anteriores no son efectivos, consulte a un distribuidor
Caterpillar.
• Sal
• polvo metálico

• Suciedad saturada de humedad.


SEBU7572-06 123
Sección de mantenimiento
Cable del generador - Verificar

Limpieza (desmontada i03642825

Generadores) Carga del generador - Verificar


Se debe realizar una verificación inicial de la resistencia del Código SMCS:4450-535-LA
aislamiento en el generador para confirmar la integridad
eléctrica. Se esperaría una lectura mínima de un megaohmio Durante el funcionamiento normal, controle el factor de
con generadores severamente contaminados. Una lectura de potencia y la carga del generador.
cero megaohmios puede indicar una falla en el aislamiento.
Una rotura del aislamiento requiere más que una limpieza. Cuando se instala un generador o cuando se vuelve a conectar un
Una avería del aislamiento requiere reparación. generador, asegúrese de que la corriente total en cualquier fase
no exceda la clasificación de la placa de identificación. Cada fase
debe llevar la misma carga. Esto permite que el generador
Un lavado a alta presión suele ser una forma eficaz de funcione a la capacidad nominal. Si la corriente de una fase
limpiar los devanados. Esto incluye devanados que han excede el amperaje indicado en la placa de identificación, se
estado expuestos a inundaciones o que han sido producirá un desequilibrio eléctrico. Un desequilibrio eléctrico
contaminados por sal. Para este método de limpieza se puede provocar una sobrecarga eléctrica y un desequilibrio
utiliza una solución de agua caliente y detergente. eléctrico puede provocar un sobrecalentamiento.

Un lavado a alta presión rocía una corriente de fluido de El factor de potencia puede denominarse eficiencia de la
alta velocidad de esta solución sobre el generador que se carga. Esto se puede expresar como la relación entre kVA y kW
está limpiando. Este lavado con detergente va seguido de reales. El factor de potencia se puede calcular dividiendo kW
múltiples pulverizaciones de agua limpia. El agua limpia se por kVA. El factor de potencia se expresa como decimal. El
utiliza para eliminar el detergente o el agua limpia se factor de potencia se utiliza para referirse a la porción de
utiliza para diluir el detergente. corriente que se suministra a un sistema que está realizando
un trabajo útil. La parte de la corriente que no realiza un
Deje que el generador se seque a temperatura trabajo útil se absorbe para mantener el campo magnético en
ambiente. Verifique la resistencia del aislamiento. La los motores. Esta corriente (carga reactiva) se puede mantener
resistencia del aislamiento ahora debería ser normal. Si sin potencia del motor.
la resistencia del aislamiento no es normal, repita el
procedimiento. Puede ser necesario utilizar disolventes Los grupos electrógenos normalmente tienen un régimen de ralentí
si el generador está contaminado con aceite o si está bajo que es más alto que el de los motores industriales. El ralentí bajo
contaminado con grasa. será aproximadamente el 66 por ciento de la velocidad máxima que
alcanzan las unidades de 60 Hz. Esto equivaldría al 80 por ciento de la
Nota:Para obtener más información sobre los métodos de velocidad máxima que se logra con las unidades de 50 Hz.
secado, consulte las Instrucciones especiales, SEHS9124,
“Limpieza y secado de generadores eléctricos”.
Algunos grupos electrógenos están equipados con gobernadores
Woodward y algunos grupos electrógenos están equipados con
i02517207
gobernadores electrónicos Caterpillar. Estos grupos electrógenos
Cable del generador - Verificar no tienen parada de ralentí bajo. En los grupos electrógenos con
gobernadores mecánicos y generadores de gas natural, el ralentí
Código SMCS:4450-535 bajo se configura en fábrica. El ajuste del ralentí bajo en estas
máquinas sólo debe realizarlo un distribuidor Caterpillar.
El grupo electrógeno puede tener cables trenzados entre el
generador y el disyuntor en lugar de cables metálicos.
Compruebe si hay signos de desgaste a lo largo de los cables Nota:Operar el grupo electrógeno a baja velocidad de
trenzados. Preste especial atención a los cables en la carcasa ralentí durante un tiempo prolongado hará que algunos
del disyuntor y la caja de terminales del generador. reguladores de voltaje se apaguen. El grupo electrógeno
debe apagarse por completo y reiniciarse. Esto permitirá
Si las esteras de goma o el aislamiento de los cables trenzados que el regulador de voltaje vuelva a producir una salida.
muestran signos de desgaste en los puntos de contacto con otras
superficies, reemplace las esteras o el cable inmediatamente. Si
su grupo electrógeno no tiene tapetes de goma, comuníquese
con su distribuidor Caterpillar.
124 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Grupo electrógeno - Prueba

i03292462 La prueba funcional del grupo electrógeno es una prueba


simplificada que se puede realizar para determinar si el
Grupo electrógeno - Prueba generador está funcional. La prueba funcional del grupo
electrógeno debe realizarse en un grupo electrógeno que
Código SMCS:4450-081 esté bajo carga.

La prueba funcional del grupo electrógeno determina si


ocurren las siguientes afirmaciones:
El alto voltaje puede provocar lesiones personales o la
muerte. • Se está generando una tensión de fase.

Cuando los equipos de generación de energía deben estar en • Las tensiones de fase están equilibradas.
funcionamiento para realizar pruebas y/o ajustes, se
encuentran presentes alto voltaje y corriente. • Los voltajes de fase cambian en relación con la velocidad del
motor.
Un equipo de prueba inadecuado puede fallar y presentar un riesgo
de descarga de alto voltaje para su usuario. La prueba funcional del grupo electrógeno consta de los
siguientes pasos:
Asegúrese de que el equipo de prueba esté diseñado y
funcione correctamente para las pruebas de alto voltaje y 1.Detenga el generador. Conecte el devanado de alto voltaje
corriente que se realicen. del transformador de potencial a los terminales del
generador (T1) y (T2). Conecte el voltímetro al devanado
Al dar servicio o reparar equipos de generación de de bajo voltaje. Si hay dos transformadores disponibles,
energía eléctrica: conecte el devanado de alto voltaje del segundo
transformador a los terminales del generador (T1) y (T3).
• Asegúrese de que la unidad esté fuera de línea Conecte entre sí los terminales secundarios que
(desconectada de la red pública y/u otros servicios de corresponden al terminal del generador (T2) de ambos
energía de generadores) y bloqueada o etiquetada como transformadores.
NO FUNCIONAR.
2.Desconecte los cables “F1+” y “F2-” del regulador
• Asegúrese de que el motor del generador esté detenido. de voltaje. Desconecte el generador de la carga.

• Asegúrese de que todas las baterías estén desconectadas. 3.Conecte una batería automotriz de 12 VCC a los
cables “F1+” y “F2-”.
• Asegúrese de que todos los condensadores estén descargados.

AVISO
No opere el grupo electrógeno a una velocidad superior
a la mitad de la velocidad nominal.

PELIGRO: Peligro de descarga/electrocución: no Velocidades más altas bajo estas condiciones de prueba pueden
opere este equipo ni trabaje en él a menos que haya causar daños al sistema.
leído y comprendido las instrucciones y advertencias
del Manual de operación y mantenimiento. No
seguir las instrucciones o prestar atención a las 4.Opere el grupo electrógeno a la mitad de la velocidad nominal.
advertencias provocará lesiones graves o la muerte.
5.Mida el voltaje de CA en los terminales de bajo
voltaje del transformador que corresponden a los
siguientes terminales del generador: “T1” y “T2”,
Tabla 26
“T2” y “T3”, y “T3” y “T1”. Registre los voltajes.
Herramientas necesarias

6.Monitoree el voltaje entre dos de las ubicaciones en el paso 5.


Número de pieza Parte Cantidad
Disminuya la velocidad del grupo electrógeno en un 10 por
Digital ciento. Aumente la velocidad del grupo electrógeno en un 10
237-5130 1
Multímetro por ciento.
Batería de 12 VCC 1
7.Los voltajes que se midieron en el Paso 5 deben
Potencial ser casi iguales. Estos voltajes deben medir un
1
Transformador
mínimo de 85 VAC.
SEBU7572-06 125
Sección de mantenimiento
Alineación del grupo electrógeno - Verificar

8.Cuando la velocidad del grupo electrógeno disminuye en un 10 • Desgaste del acoplamiento

por ciento, los voltajes que se midieron en el Paso 6 deberían


disminuir en un 10 por ciento. Cuando la velocidad del grupo • Accesorios sueltos
electrógeno aumenta en un 10 por ciento, los voltajes que se
midieron en el Paso 6 deberían aumentar en un 10 por ciento. • Fatiga de los componentes metálicos del motor.

• Grietas en el gabinete que rodea el


generador.
i03956450

Alineación del grupo electrógeno - • Grietas en soldaduras

Verificar • Ruido excesivo


(Grupos Generadores)
• Aislamiento agrietado

Código SMCS:7002-024
Las siguientes áreas son susceptibles a daños por
vibración:
El grupo electrógeno debe estar alineado cuando se
instala o se mueve a una posición diferente. Si el grupo
electrógeno funciona a su máxima potencia continua, se • Acoplamiento para el grupo electrógeno.

debe verificar anualmente la alineación del generador


con el motor. • Cojinetes del generador

Mantenga adecuadamente la alineación entre el motor • Cables de salida del estator

y el equipo impulsado para minimizar los siguientes


problemas: • Funda protectora

• Problemas de rodamientos
• Aislamiento

• Vibración del cigüeñal del motor. • Conexiones eléctricas expuestas

• Vibración del equipo impulsado. • transformadores

Consulte la siguiente información para obtener más • Fusibles

información sobre la alineación del grupo electrógeno:


• Condensadores

• Instrucción especial, SEHS7654, “Alineación -


• Pararrayos
Instrucciones generales”
Cuando se instala un grupo electrógeno, se debe
• Instrucción especial, SEHS7259, “Alineación de
registrar un gráfico de vibraciones para ayudar a
generadores de un solo cojinete”
diagnosticar problemas potenciales. Este gráfico de
vibraciones debe actualizarse anualmente. El gráfico de
• Instrucción especial, REHS0177, “Alineación de
vibraciones también debe actualizarse cuando se mueve
generadores de dos cojinetes acoplados estrechamente”
el grupo electrógeno y cuando se revisa el motor. Esto
permitirá monitorear y analizar la tendencia de la
Mantener un registro de la medición de la alineación. El
vibración. Se puede prevenir un problema potencial
registro se puede utilizar para comprobar la tendencia de la
monitoreando la tendencia de la vibración. Si la vibración
alineación. El registro podrá utilizarse para analizar la
se acerca al límite de la especificación del componente, el
tendencia de la alineación.
problema puede ser más inminente. Consulte la hoja de
datos LEKQ4023, “Vibración lineal” para conocer los
i03643886 límites de vibración permitidos.

Vibración del grupo electrógeno: Caterpillar también recomienda registrar la vibración del
rodamiento en el soporte del rodamiento del generador.
prueba/registro
Si la vibración excede los límites de vibración del EDS, verifique la
Código SMCS:4450-081-VI
alineación. Consulte este Manual de Operación y Mantenimiento,
“Alineación del grupo electrógeno - Verificar” para conocer el
Compruebe si hay daños por vibración.
procedimiento de alineación.

La vibración puede causar los siguientes problemas:


126 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Gobernador - Inspeccionar

Comuníquese con el grupo de herramientas de servicio del distribuidor


Caterpillar para obtener información sobre cómo solicitar un analizador de AVISO
vibraciones que satisfaga sus necesidades. Tirar del mazo de cables puede romper los cables.
No tire del mazo de cables.
i01041704
1.Desconecte el conjunto de cables de la bujía del
Gobernador - Inspeccionar transformador.
Código SMCS:1264-040 2.Desconecte el conjunto de cables de la bujía. Deseche
el conjunto de cables.
Inspeccione el gobernador en busca de fugas de aceite.

3.Conecte el nuevo conjunto de cables a la bujía.


Para obtener información sobre el servicio, consulte la literatura
proporcionada por el OEM del gobernador.
4.Conecte el conjunto de cables al transformador.

i02149548
i02536524

Mangueras y abrazaderas - Reemplazar Bujías del sistema de encendido:


Código SMCS:1380-510 inspeccionar/reemplazar
Nota:Para obtener instrucciones sobre cómo drenar y llenar el Código SMCS:1555-535
sistema de enfriamiento, consulte este Manual de operación y
mantenimiento, tema “Refrigerante del sistema de enfriamiento
(NGEC) - Cambio” (Sección Mantenimiento).

Los sistemas de encendido pueden provocar descargas eléctricas.


1.Drene el sistema de enfriamiento.
Evite el contacto con los componentes y el cableado del sistema de
encendido.
2.Retire las mangueras y abrazaderas usadas. Deseche los
artículos.
No intente quitar las tapas de válvulas cuando el motor
esté en funcionamiento. Los transformadores están
3.Instale mangueras y abrazaderas nuevas. Para conocer el
conectados a tierra a las tapas de válvulas. Se pueden
torque correcto a usar en las abrazaderas de manguera,
producir lesiones personales o la muerte y el sistema de
consulte el tema Especificaciones, RENR3130,
encendido se dañará si se retiran las cubiertas de válvulas
“Especificaciones de torque”, “Abrazaderas de manguera”.
durante el funcionamiento del motor. El motor no
funcionará sin las tapas de válvulas.
4.Llene el sistema de enfriamiento.

5.Encender el motor. Inspeccione las conexiones de las mangueras en busca de Se requiere mantenimiento de las bujías para
fugas. lograr los siguientes beneficios:

• Consumo normal de combustible


i01042052

Cables de bujías del sistema de • Nivel normal de emisiones

encendido - Reemplazar • Máxima vida útil de las bujías.


(Sistemas de encendido estándar)
• Operación estable

Código SMCS:1558-510
La vida útil de las bujías se ve afectada por la suciedad debida a
los depósitos de aceite y por los picos de tensión. El
mantenimiento del sistema de encendido también se ve afectado
por el voltaje. Se requiere un voltaje más alto debido a una mayor
Los sistemas de encendido pueden provocar descargas eléctricas. Evite presión de aire en el colector de entrada, una relación de
el contacto con los componentes y el cableado del sistema de encendido compresión más alta y una relación aire/combustible más pobre.
durante el funcionamiento. Un voltaje más alto reduce la vida útil de componentes como
bujías, cables y transformadores.
SEBU7572-06 127
Sección de mantenimiento
Bujías del sistema de encendido: inspeccionar/reemplazar

Quitar la bujía 4.Utilice un casquillo de pozo profundo con una


extensión para quitar la bujía (5). Después de
Sistema de encendido estándar aflojar la bujía, retírela con la mano para detectar
problemas con las roscas. Después de retirar la
bujía, deseche la junta de bujía usada.

AVISO
No utilice un macho de roscar. Un macho de roscar
eliminará metal innecesariamente. Las roscas podrían
romperse y la culata podría dañarse.

Si la bujía se resiste a quitarla con la mano, aplique aceite


penetrante a las roscas. Para ayudar a que el aceite
penetre en las roscas, use la llave y gire la bujía hacia
adelante y hacia atrás hasta que se suelte.

Si la bujía no se puede quitar con la mano, limpie las


roscas internas con el9U-7511Limpiador de asientos de
bujías. Esta herramienta raspa los residuos del asiento
y de las roscas de la culata. Asegúrese de limpiar
cualquier residuo del cilindro.

g00798356 Sistema de encendido CSA


Ilustración 90
(1) Cable para el circuito secundario.
(2) Conjunto de transformador
(3) Arranque
(4) Sello
(5) Bujía
(A) Vista en sección del maletero

AVISO
Tirar del mazo de cables puede romper los cables.
No tire del mazo de cables.

1.Desconecte el cable (1) del conjunto del transformador.


(2). El cable puede romperse si tira del cable.

2.Retire la funda (3).

El aire presurizado puede causar lesiones personales.


Cuando se utiliza aire presurizado para la limpieza, use
una careta protectora, ropa protectora y calzado g00798357
Ilustración 91
protector. (1) Arnés de cableado
(2) Arranque
(3) Transformador
3.Asegúrese de que el área alrededor de la bujía esté (4) Espaciador
limpia y libre de suciedad y residuos. Retire (5) Bujía
completamente cualquier residuo. Utilice aire
comprimido. La presión de aire máxima para fines de 1.Desenrosque el mazo de cables (1) del conector
limpieza debe ser inferior a 207 kPa (30 psi). La bujía roscado.
también se puede limpiar con un cepillo no metálico.
2.Retire la funda (2).

3.Desenrosque el transformador (3) de la bujía (5)


para retirar el transformador.
128 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Bujías del sistema de encendido: inspeccionar/reemplazar

Sistema de encendido electrónico

El aire presurizado puede causar lesiones personales.


Cuando se utiliza aire presurizado para la limpieza, use
una careta protectora, ropa protectora y calzado
protector.

4.Asegúrese de que el área alrededor de la bujía esté


limpia y libre de suciedad y residuos. Retire
completamente cualquier residuo. Utilice aire
comprimido. La presión de aire máxima para fines de
limpieza debe ser inferior a 207 kPa (30 psi). La bujía
también se puede limpiar con un cepillo no metálico.

5.Utilice un casquillo de pozo profundo con una


g00829514
extensión para quitar la bujía (5). Después de Ilustración 92
aflojar la bujía, retírela con la mano para detectar (1) Tapa de válvula
problemas con las roscas. Después de retirar la (2) Arnés de cableado
bujía, deseche la junta de bujía usada. (3) Conjunto de transformador
(4) Bujía
(5) Junta tórica

Nota:Asegúrese de mantener el espaciador de cobre (4) que


1.Retire la tapa de válvulas (1).
está instalado entre el extremo del transformador y la parte
superior del hexágono de la bujía.
AVISO
Tirar del mazo de cables puede romper los cables.
AVISO No tire del mazo de cables.
No utilice un macho de roscar. Un macho de roscar
eliminará metal innecesariamente. Las roscas podrían
romperse y la culata podría dañarse. 2.Desconecte el mazo de cables (2) del conjunto del
transformador (3).

Si la bujía se resiste a quitarla con la mano, aplique aceite 3.Retire el conjunto del transformador (3).
penetrante a las roscas. Para ayudar a que el aceite
penetre en las roscas, use la llave y gire la bujía hacia 4.Inspeccione el sello anular (5). Si el sello anular está duro,
adelante y hacia atrás hasta que se suelte. agrietado o derretido, instale un sello anular nuevo.

Si la bujía no se puede quitar con la mano, limpie las


roscas internas con el9U-7511Limpiador de asientos de
bujías. Esta herramienta raspa los residuos del asiento
y de las roscas de la culata. Asegúrese de limpiar El aire presurizado puede causar lesiones personales.
cualquier residuo del cilindro. Cuando se utiliza aire presurizado para la limpieza, use
una careta protectora, ropa protectora y calzado
protector.

5.Asegúrese de que el área alrededor de la bujía esté limpia y


libre de suciedad y residuos. Retire completamente
cualquier residuo. Utilice aire comprimido. La presión de
aire máxima para fines de limpieza debe ser inferior a 207
kPa (30 psi). La bujía también se puede limpiar con un
cepillo no metálico.

6.Utilice un casquillo de pozo profundo con una


extensión para quitar la bujía (4). Después de
aflojar la bujía, retírela con la mano para detectar
problemas con las roscas. Después de retirar la
bujía, deseche la junta de bujía usada.
SEBU7572-06 129
Sección de mantenimiento
Bujías del sistema de encendido: inspeccionar/reemplazar

Inspeccione el aislante (2) en busca de grietas. Si encuentra una


AVISO grieta, deseche la bujía.
No utilice un macho de roscar. Un macho de roscar
eliminará metal innecesariamente. Las roscas podrían Pueden extenderse marcas tenues desde la carcasa (3) hasta
romperse y la culata podría dañarse. el aislante. Las marcas pueden ser el resultado de una corona
que se forma en la parte superior del caparazón. El conductor
desarrollará una corona cuando un potencial de muy alto
Si la bujía se resiste a quitarla con la mano, aplique aceite voltaje ionice el aire. Ésta es una condición normal. Esto no es
penetrante a las roscas. Para ayudar a que el aceite una indicación de fuga entre la carcasa y el aislante.
penetre en las roscas, use la llave y gire la bujía hacia
adelante y hacia atrás hasta que se suelte.
Inspeccione la carcasa (3) en busca de daños. Las grietas pueden
Si la bujía no se puede quitar con la mano, limpie las deberse a apretar demasiado la bujía. Apretar demasiado también
roscas con el9U-7511Limpiador de asientos de bujías. puede aflojar el caparazón. Deseche cualquier bujía que tenga una
Esta herramienta raspa los residuos del asiento y de carcasa agrietada o suelta.
las roscas de la culata. Asegúrese de limpiar cualquier
residuo del cilindro. Las bujías Caterpillar tienen puntas de metales preciosos en los
extremos de los electrodos. Este material se irá erosionando
Inspeccionar la bujía progresivamente. Tenga mucho cuidado al configurar la separación de
los electrodos. Mantenga un espacio uniforme y una alineación
Nota:Algunas bujías tienen electrodos con una adecuada entre las superficies de metales preciosos.
única correa de tierra. Algunas bujías tienen
electrodos con dos tiras de tierra. Reemplace la bujía si el metal precioso está
desgastado.

Durante el funcionamiento normal se produce un depósito de


color marrón claro o beige.

Los depósitos grises o negros pueden ser causados por


las siguientes sustancias:

• exceso de aceite

• Uso del aceite incorrecto

• Una sustancia que se introduce a través del sistema de


combustible o del sistema de aire.

g00830138 Una bujía puede funcionar a pesar de la acumulación de ceniza. Sin


Ilustración 93
embargo, una acumulación de ceniza puede cubrir la separación del
Bujía típica con una sola correa a tierra.
electrodo. Esto provocará un fallo de encendido. Los depósitos grandes
(1) puesto terminal
pueden retener calor, lo que puede provocar una ignición prematura del
(2) Aislador
(3) Concha combustible. Esto puede provocar una detonación incontrolable.
(4) Junta
(5) Electrodo
Limpiar la bujía
Limpiar a fondo la bujía. No utilice un cepillo de alambre.
Las perlas de vidrio son el método preferido de limpieza.

Siga estas pautas para usar cuentas de vidrio:

g00829527 • Utilice siempre cuentas de vidrio limpias.


Ilustración 94
Vista en sección y vista inferior de una bujía con dos correas de
tierra
• Tenga cuidado para limpiar sólo el electrodo y el
aislante cerca del electrodo.
Inspeccione la bujía de cerca para detectar daños. El
estado de la bujía puede indicar el estado de
• No utilice perlas de vidrio en el exterior de la carcasa
ni en la parte superior del aislante.
funcionamiento del motor.
130 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Bujías del sistema de encendido: inspeccionar/reemplazar

Comprobación de la bujía Sistema de encendido estándar

Después de que la bujía esté limpia, mida la distancia entre


los electrodos de la bujía.

Nota:Utilizar el9U-7516Medidor de bujías para medir la distancia


entre electrodos. No utilice una galga de espesores plana para
medir la distancia entre electrodos de bujías usadas. Una galga de
espesores medirá incorrectamente la separación real de los
electrodos porque las puntas de metales preciosos usadas están
curvadas.

Ajuste la separación del electrodo doblando el electrodo de


tierra en la curvatura existente. Luego doble la correa cerca de la
soldadura para lograr una alineación adecuada y un espacio
uniforme entre las dos superficies de metal precioso. Mida la
separación de los electrodos después de la alineación. Corrija la
separación de los electrodos, si es necesario.

• Para motores G3406, establezca la separación de los electrodos


en 0,38 mm (0,015 pulgadas).

• Para motores G3412 con una relación de compresión de


Ilustración 95
g00798356
8,5:1 (bajas emisiones), establezca la separación del electrodo
(1) Cable para el circuito secundario.
en 0,38 ± 0,05 mm (0,015 ± 0,002 pulgadas).
(2) Transformador
(3) Arranque
• Para motores G3412C con una relación de compresión de (4) Sello
11.4:1 (bajas emisiones), establezca la separación del electrodo (5) Bujía
en 0,28 ± 0,05 mm (0,011 ± 0,002 pulgadas). (A) Vista en sección del maletero

Instalación de la bujía AVISO


No apriete demasiado la bujía. La carcasa puede
Nota:No utilice compuesto antiagarrotamiento en las agrietarse y la junta deformarse. El metal puede
bujías. La mayor parte del calor se transfiere a través de las deformarse y la junta puede dañarse. El caparazón se
roscas y el área del asiento de la bujía. Las superficies puede estirar. Esto aflojará el sello que se encuentra
deben estar en contacto para proporcionar la transferencia entre la carcasa y el aislante, permitiendo que la
de calor requerida. presión de combustión pase el sello. Pueden producirse
daños graves al motor.
Asegúrese de que la bujía esté limpia y libre de suciedad y
aceite. Utilice el torque adecuado.

Utilice siempre una junta nueva cuando instale una 1.Instale la bujía (5) con la mano hasta que toque
bujía.Oriente las pestañas de la junta hacia la cámara de fondo. Apriete la bujía a 30 ± 4 N·m (22 ± 3 lb ft).
combustión. De lo contrario, es posible que la junta no se
asiente correctamente. Si la junta de una bujía se instala
incorrectamente, no aumente el torque en la bujía para 2.Inspeccione la funda (3) y el cable (1). Si los componentes
mejorar el sello. No reutilice la junta. Instale una junta están en buenas condiciones, instálelos. Si los
nueva. componentes no están en buenas condiciones, instale
componentes nuevos.
SEBU7572-06 131
Sección de mantenimiento
Sincronización del sistema de encendido: comprobar/ajustar

Sistema de encendido CSA Sistema de encendido electrónico

g00829514
Ilustración 97
(1) Tapa de válvula
(2) Arnés de cableado
(3) Conjunto de transformador
(4) Bujía
(5) Junta tórica

Ilustración 96
g00798357 1.Instale la bujía (4). Apriete la bujía a 30 ± 4 N·m
(1) Arnés de cableado
(22 ± 3 lb ft).
(2) Arranque
(3) Transformador 2.Asegúrese de que el conjunto del transformador esté limpio y
(4) Espaciador libre de suciedad y aceite. Lubrique la junta tórica (5) con uno
(5) Bujía
de los siguientes lubricantes:

1.Coloque el espaciador (4) encima del hexágono de


la bujía. Instale la bujía (5) con la mano hasta que
• 4C-9504Grasa dieléctrica
toque fondo. Apriete la bujía a 30 ± 4 N·m (22 ± 3
lb ft).
• 5N-5561Lubricante de silicona

2.Atornille el transformador (3) a la bujía (5) hasta que el


• 8T-9020Grasa dieléctrica
transformador quede apretado con los dedos. Luego apriete
3.Instale el conjunto del transformador (3). Asegúrese de que
el transformador dándole un octavo de vuelta adicional (45
el conjunto del transformador esté alineado con el zócalo
grados).
del mazo de cables. Asegúrese de que el enchufe para el
mazo de cables esté orientado hacia el centro del motor.
3.Inspeccione la funda (2) y el mazo de cables (1). Si los
componentes están en buenas condiciones,
instálelos. Si un componente no está en buenas
4.Conecte el mazo de cables (2).
condiciones, reemplace el componente antiguo por
uno nuevo.
5.Instale la tapa de la válvula (1).

i01005974

Sincronización del sistema de encendido:


comprobar/ajustar

Código SMCS:1550-025; 1550-535

Después de realizar el mantenimiento del sistema de


encendido, verifique la sincronización del sistema de
encendido. Ajuste la sincronización, si es necesario.

El momento óptimo de encendido para un motor de


gasolina varía según varios factores:

• Relación de compresión del motor.


132 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Resistencia del transformador del sistema de encendido - Prueba

• Temperatura del aire de entrada • turbocompresor

• Número de metano del gas. • Tubería entre el turbocompresor y el


posenfriador
Para conocer la sincronización adecuada, consulte la publicación
Rendimiento del motor del motor. • posenfriador

Ajuste la sincronización de acuerdo con el módulo “Operación/ • Conexión del posenfriador al pleno de aire
prueba y ajuste de sistemas” del Manual de servicio. Consulte a
su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda. • Conexión de la cámara de aire a la culata

Asegúrese de que todas las conexiones sean seguras. Asegúrese de


i00682407
que los componentes estén en buenas condiciones.

Resistencia del transformador del sistema


Haga reparaciones, si es necesario. Para obtener información
de encendido - Prueba sobre la extracción e instalación de los componentes, consulte
el Manual de servicio, módulo “Desmontaje y montaje”.
Código SMCS:1550-081 Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.

Los transformadores producen un aumento de tensión. Para un


buen funcionamiento, las conexiones deben estar limpias y
seguras. Inspeccione los transformadores para detectar las i03642858

siguientes condiciones. Si se encuentra alguna de las condiciones,


Prueba de aislamiento
corríjala:

Código SMCS:4453-081; 4454-081; 4457-081;


• Corrosión
4470-081
• Aislador sucio
Pruebas periódicas de aislamiento
• Conexiones sueltas recomendadas
• Humedad

• circuitos abiertos
El alto voltaje que produce un grupo electrógeno en
• Corto circuitos funcionamiento puede causar lesiones graves o la muerte.
Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación,
Pruebe la resistencia de los transformadores. Pruebe cada asegúrese de que el generador no arranque.
transformador tanto en el lado de alto voltaje como en el lado
de bajo voltaje. Consulte el Manual de Servicio, módulo Coloque el interruptor de control del motor en la posición
“Especificaciones” para conocer el procedimiento. Consulte a su "APAGADO". Adjunte etiquetas "NO OPERAR" a todos los
distribuidor Caterpillar para obtener ayuda. controles de arranque. Desconecte las baterías o desactive
el sistema de arranque. Bloquee todos los interruptores e
interruptores de transferencia automática asociados con
i01113853 el generador.

Sistema de entrada de aire: inspeccionar


Tabla 27
Código SMCS:1058-040; 1071-040; 1087-040 Herramientas necesarias

Inspeccione los componentes del sistema de entrada de aire para


Número de pieza Nombre de la pieza Cantidad
detectar las siguientes condiciones: 300-8648 Aislamiento 1
grupo de prueba

• Grietas
Periódicamente, utilice un probador de aislamiento para comprobar
• Fugas
la resistencia de aislamiento del devanado del estator principal del
generador. La frecuencia de esta prueba está determinada por el
• Conexiones sueltas
entorno del generador. Las lecturas anteriores del probador de
aislamiento también determinarán la frecuencia de esta prueba.
Inspeccione los siguientes componentes:

• Tubería entre el filtro de aire y el turbocompresor


SEBU7572-06 133
Sección de mantenimiento
Prueba de aislamiento

Pruebe los devanados del estator principal con un probador de 2.Inspeccione visualmente el generador en busca de humedad. Si
aislamiento en las siguientes situaciones: existe humedad, no realice esta prueba de aislamiento. Seque
la unidad primero. Consulte la Instrucción especial, SEHS9124,
• El grupo electrógeno se pone en marcha por primera vez. “Limpieza y secado de generadores de grupos eléctricos”.

• El grupo electrógeno se retira del almacenamiento.


3.Inspeccionar la instalación. Determine el equipo que
• El grupo electrógeno está funcionando en un será probado por el probador de aislamiento.
ambiente húmedo. Prueba cada tres meses.
4.Descargue la capacitancia de los devanados.
• El grupo electrógeno no está protegido de los
elementos en un área cerrada. Prueba cada tres 5.Desconecte “T0” de tierra.
meses.
6.Desconecte los cables conductores de detección
• El grupo electrógeno está instalado en un área del regulador. Esto se puede lograr
cerrada. Esta área debe tener poca humedad y desenchufando los conectores del arnés.
temperaturas constantes. Prueba cada doce
meses (mínimo). 7.Desconecte los cables PT del módulo de carga compartida.

• El grupo electrógeno no ha funcionado bajo carga durante tres 8.Conecte el cable negro del probador de aislamiento a
meses. Pruebe el grupo electrógeno semanalmente. Utilice tierra.
calentadores de espacio alrededor del grupo electrógeno si el
generador está expuesto a un ambiente de agua de mar o si la 9.Conecte el cable ROJO del probador de aislamiento a “T0”.
humedad es superior al 75 por ciento. Utilice también calentadores
portátiles si el resultado de la prueba fue inferior a 3 megaohmios. 10.Ajuste el voltaje al voltaje nominal del
generador.
Se deben utilizar calentadores portátiles siempre que el grupo
electrógeno no esté bajo carga. Los calentadores portátiles 11.Utilice el método de resistencia de tiempo 30/60:
también deben usarse siempre que haya sal o mucha humedad.
Usar un calentador de esta manera es la única manera de a.Aplicar voltaje.
mantener las lecturas del probador de aislamiento por encima de
un megaohmio. Utilice calentadores portátiles sólo cuando el b.Observe las lecturas a los 30 segundos. Observe las
generador no esté funcionando. lecturas a los 60 segundos.

Para obtener información adicional, consulte la Instrucción C.Registre la lectura de 60 segundos. Esta lectura
especial, SEHS9124, “Limpieza y secado de generadores de debe corregirse según la temperatura.
conjuntos eléctricos”.
d.Temperatura récord.
Procedimiento recomendado para la
mi.Humedad récord.
prueba de aislamiento
F.Retire el voltaje.

12.Evaluar las lecturas. El valor real de la resistencia puede


La electrocución puede provocar lesiones personales o la variar mucho entre generadores. Por este motivo es
muerte. necesario evaluar el estado del aislamiento. Base esta
evaluación en la comparación entre las lecturas de
El megaóhmetro está aplicando un alto voltaje al resistencia de 60 segundos y las lecturas que se tomaron
circuito. en fechas anteriores. Estas dos lecturas deben tomarse en
condiciones similares. Si una lectura de resistencia de 60
Para evitar electrocución, no toque los cables del segundos tiene una reducción del 50 por ciento con
instrumento sin antes descargarlos. Cuando termine respecto a la lectura anterior, es posible que el aislamiento
la prueba, descargue también los devanados del haya absorbido demasiada humedad.
generador.

Cambie el probador de aislamiento a la posición "OFF". Esto


1.Ponga el generador fuera de servicio. descargará los cables del probador de aislamiento.
Desconecte los cables del probador de aislamiento.
134 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Prueba de aislamiento

Nota:Los resultados de las comprobaciones de resistencia del


aislamiento indican cuándo la limpieza y/o reparación se está
volviendo crítica. Generalmente, la resistencia del aislamiento
variará mucho con la temperatura. Por lo tanto, pruebe siempre a
la misma temperatura y humedad. Consulte la Ilustración 98.

Número de serie del motor_____________________________________

Número de serie del generador________________________


SEBU7572-06 135
Sección de mantenimiento
Prueba de aislamiento

g00633226
Ilustración 98
136 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Calentador de agua de camisa - Comprobar

i03230758 • Un aumento de los niveles de ruido y vibraciones.

Calentador de agua de camisa - Comprobar Un aumento de metales de desgaste en el aceite lubricante


indica que es posible que sea necesario reparar los cojinetes y
Código SMCS:1383-535 las superficies desgastadas. Un aumento en los niveles de ruido
y vibración indica que las piezas giratorias requieren servicio.
Los calentadores de agua con camisa ayudan a mejorar la capacidad de
arranque en temperaturas ambiente inferiores a 21 °C (70 °F). Todas las
instalaciones que requieran arranque automático deberán contar con Nota:Es posible que el análisis del aceite indique una disminución de los
calentadores de agua de camisa. metales de desgaste en el aceite lubricante. Las camisas de los cilindros
pueden estar desgastadas de modo que se produzca el pulido del orificio.
Verifique el funcionamiento del calentador de agua de la camisa. Además, el mayor uso de aceite lubricante diluirá los metales de desgaste.
Verifique el funcionamiento de la bomba de circulación, si está
equipada. Para una temperatura ambiente de 0 °C (32 °F), el calentador
debe mantener la temperatura del refrigerante del agua de la camisa Supervise el motor a medida que acumula horas de servicio.
en aproximadamente 32 °C (90 °F). Consulte a su distribuidor Caterpillar acerca de programar
una revisión general.
i02206267
Nota:El equipo impulsado también puede requerir servicio
Revisión (mayor) cuando se reacondiciona el motor. Consulte la literatura
proporcionada por el OEM del equipo impulsado.
Código SMCS:7595-020-MJ
Información sobre revisión importante
Programar una revisión importante
Una revisión importante incluye todo el trabajo que se realiza para
La necesidad de una revisión importante está determinada las revisiones de gama alta. Una revisión importante incluye piezas
por varios factores. y mano de obra adicionales. Se requieren piezas y mano de obra
adicionales para reconstruir completamente el motor. En algunos
• Un aumento del consumo de petróleo. casos, el motor se reubica para su desmontaje.

• Un aumento del escape del cárter


Para la revisión general se desmontan todos los cojinetes,
• Una disminución y variación de la compresión del cilindro. sellos, empaquetaduras y componentes que se desgastan.
Las piezas se limpian e inspeccionan. Si es necesario, se
Los siguientes cambios en las tres condiciones reemplazan las piezas. Se mide el desgaste del cigüeñal. Es
normalmente requieren una revisión programada: posible que sea necesario reafilar el cigüeñal.
Alternativamente, el cigüeñal se puede reemplazar con una
• Un aumento del 300 por ciento en el consumo de petróleo pieza de repuesto Caterpillar.

• Un aumento del 200 por ciento en las fugas del cárter Su distribuidor Caterpillar puede proporcionar estos servicios
y componentes. Su distribuidor Caterpillar puede garantizar
• Una pérdida del 20 por ciento de compresión del cilindro. que los componentes funcionen dentro de las
especificaciones adecuadas.
Nota:Estas indicaciones no requieren que se apague el
motor para darle servicio. Estas indicaciones sólo Si decide realizar una revisión sin los servicios de
significan que se debe programar el servicio de un un distribuidor Caterpillar, tenga en cuenta las
motor en un futuro próximo. Si el funcionamiento del siguientes recomendaciones.
motor es satisfactorio, no se requiere una revisión
inmediata. Las siguientes definiciones explican la terminología de
los servicios que se realizan durante una revisión:
El motor no requiere revisión si está
funcionando dentro de los límites aceptables de
consumo de aceite, fugas del cárter y
compresión del cilindro.

También se deben considerar otros factores para determinar una


revisión importante:

• Las horas de servicio del motor.

• El análisis del desgaste del metal del aceite lubricante.


SEBU7572-06 137
Sección de mantenimiento
Revisión (mayor)

Inspeccionar -Inspeccione los componentes de acuerdo con las • Cojinetes principales


instrucciones que se encuentran en las publicaciones de
reutilización de Caterpillar. Consulte las Directrices para piezas • Anillos de pistón
reutilizables y operaciones de salvamento, SEBF8029, “Índice de
publicaciones sobre reutilización o salvamento de piezas • Extremos de varilla para el varillaje de control del actuador
usadas”. Las pautas se desarrollaron para ayudar a los
distribuidores y clientes de Caterpillar a evitar gastos • Bujías
innecesarios. No se requieren piezas nuevas si las piezas
existentes aún se pueden usar, reacondicionar o reparar. Si los • Cables de bujía
componentes no se encuentran en las pautas de reutilización,
consulte el módulo “Especificaciones” del Manual de servicio. • transformadores

• Rotadores de válvulas
Reconstruir –El componente se puede reacondicionar
para cumplir con las pautas de reutilización. • Reguladores de temperatura del agua.

Reemplazar -La vida útil de la pieza está agotada. La pieza puede • Cableando arneses
fallar antes del siguiente intervalo de mantenimiento. La pieza
debe reemplazarse con una pieza que cumpla con las Reconstrucción de componentes
especificaciones funcionales. La pieza de repuesto puede ser una
pieza nueva, una pieza remanufacturada CAT, una pieza Reconstruya los siguientes componentes durante la
reconstruida o una pieza usada. Algunos componentes revisión general. Si los componentes no se pueden
desgastados pueden cambiarse con su distribuidor Caterpillar. reconstruir, reemplácelos.
Consulte a su distribuidor Caterpillar sobre las opciones de
reparación para su motor.
• Carburador

Reemplazo de componentes • Paquetes de cilindros

Nota:La culata se puede reconstruir, cuando sea • Bypass de escape


posible.
• Regulador de gas
Reemplace los siguientes componentes durante la revisión
general. • Tubería de entrada de aire

• Alternador • Bomba de aceite

• Correas de transmisión del alternador y del ventilador • Motor de arranque

• Cojinetes de árbol de levas • turbocompresor

• Cojinetes de biela • Bombas de agua

• Cojinetes de cigüeñal Inspección de componentes

• Sellos de cigüeñal Inspeccione los siguientes componentes de acuerdo con las


instrucciones que se encuentran en las publicaciones de
• Amortiguador de vibraciones del cigüeñal
reutilización de Caterpillar. Consulte las Directrices para piezas
reutilizables y operaciones de salvamento, SEBF8029, “Índice de
• Camisas de cilindro publicaciones sobre reutilización o salvamento de piezas usadas”.

• Culata y juntas
• posenfriador
• Colector de escape
• Árboles de levas
• Juntas y sellos
• Seguidores del árbol de levas
• Cojinetes del tren de engranajes

• bielas
• Gobernador

• Cigüeñal
• Mangueras y abrazaderas
138 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Revisión (extremo superior)

• Engranajes del tren de engranajes. Es posible que se encuentren problemas inesperados durante una
revisión del extremo superior. Planifique corregir estos problemas, si es
• Bujes del tren de engranajes necesario.

• Gobernador • Acumulación en los cilindros por consumo


excesivo de aceite.
• Tubería de entrada de aire

• Acumulación en los cilindros por contaminación del


• Enfriador de aceite combustible.

• Bomba de aceite • Obstrucción del posenfriador por refrigerante con mal


mantenimiento
• Pistones
• Obstrucción del posenfriador por contaminación del aire
• transformadores de entrada

i02206264
• Degradación del enfriador de aceite por sulfuro de hidrógeno en el
combustible

Revisión (extremo superior)


Inspeccione los siguientes componentes de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en las publicaciones de
Código SMCS:7595-020-TE
reutilización de Caterpillar. Consulte las Directrices para piezas
reutilizables y operaciones de salvamento, SEBF8029, “Índice de
Programación de una revisión del extremo superior publicaciones sobre reutilización o salvamento de piezas usadas”.

Las revisiones de la parte superior se programan según la recesión


de los vástagos de las válvulas de escape. Esta medición Su distribuidor Caterpillar puede proporcionar estos servicios
proporciona una indicación precisa del índice de desgaste de la y componentes. Su distribuidor Caterpillar puede garantizar
válvula. Esta medición se puede utilizar para predecir cuándo es que los componentes funcionen dentro de las
necesario reemplazar una culata. Para obtener más información, especificaciones adecuadas.
consulte este Manual de Operación y Mantenimiento, tema
“Proyección del vástago de la válvula: Medir/Registrar”. Si decide realizar una revisión sin los servicios de
un distribuidor Caterpillar, tenga en cuenta las
siguientes recomendaciones.
Nota:El generador o el equipo impulsado también
pueden requerir servicio cuando se realiza la revisión Las siguientes definiciones explican la terminología de
del motor. los servicios que se realizan durante una revisión:

Información sobre la revisión del extremo superior Inspeccionar -Inspeccione los componentes de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en las publicaciones de
Una revisión de gama alta implica el mantenimiento de las reutilización de Caterpillar. Consulte las Directrices para piezas
culatas y los turbocompresores. Además, se inspeccionan reutilizables y operaciones de salvamento, SEBF8029, “Índice de
algunos otros componentes del motor. publicaciones sobre reutilización o salvamento de piezas
usadas”. Las pautas se desarrollaron para ayudar a los
Las revisiones de alto nivel requieren más herramientas que el distribuidores y clientes de Caterpillar a evitar gastos
mantenimiento preventivo. Se necesitan las siguientes herramientas innecesarios. No se requieren piezas nuevas si las piezas
para restaurar el motor a las especificaciones de fábrica: existentes aún se pueden usar, reacondicionar o reparar. Si los
componentes no se encuentran en las pautas de reutilización,

• llaves dinamométricas consulte el módulo “Especificaciones” del Manual de servicio.

• Comparadores de cuadrante
Reconstruir –El componente se puede reacondicionar
• Herramientas de medición precisas para cumplir con las pautas de reutilización.

• Equipo de limpieza

• Equipo de reconstrucción

Los distribuidores Caterpillar están equipados con estas herramientas.


Los distribuidores Caterpillar pueden ofrecer un precio fijo para una
revisión de gama alta.
SEBU7572-06 139
Sección de mantenimiento
Revisión (extremo superior)

Reemplazar -La vida útil de la pieza está agotada. La pieza puede Inspección de componentes
fallar antes del siguiente intervalo de mantenimiento. La pieza
debe reemplazarse con una pieza que cumpla con las Limpie los siguientes componentes. Pruebe la presión de los
especificaciones funcionales. La pieza de repuesto puede ser una componentes. Reemplace los componentes, si es necesario:
pieza nueva, una pieza remanufacturada CAT, una pieza
reconstruida o una pieza usada. Algunos componentes • Núcleo del posenfriador (si está equipado)
desgastados pueden cambiarse con su distribuidor Caterpillar.
Consulte a su distribuidor Caterpillar sobre las opciones de • Núcleo del enfriador de aceite

reparación para su motor.


Nota:Es difícil limpiar el núcleo del posenfriador cuando
Reemplazo de componentes no se realiza el mantenimiento.

Nota:La culata se puede reconstruir, cuando sea Nota:Este procedimiento se puede utilizar para limpiar tanto el núcleo del

posible. posenfriador como el núcleo del enfriador de aceite.

Reemplace los siguientes componentes durante una revisión del extremo 1.Retire el núcleo. Para conocer el procedimiento,
superior. consulte el Manual de Servicio, módulo “Desmontaje y
Montaje”.
• Correas de transmisión del alternador y del ventilador
2.Voltee el núcleo para eliminar los residuos.
• Culatas y juntas

• Cojinete delantero del accionamiento del ventilador. AVISO


No utilice una alta concentración de limpiador cáustico para
• Mangueras y abrazaderas limpiar el núcleo. Una alta concentración de limpiador cáustico
puede atacar los metales internos del núcleo y provocar fugas.
• Extremos de varilla para el varillaje de control del actuador Utilice únicamente la concentración recomendada de
limpiador.
• Bujías
AVISO
• Cables de bujía
No utilice un spray de alta presión para limpiar las aletas
del núcleo. Un rocío a alta presión puede dañar la
• Regulador de temperatura del agua
superficie de las aletas y reducir el flujo de aire a través del
núcleo.
Reconstrucción de componentes

Reconstruya los siguientes componentes durante una revisión de la parte 3.Enjuague el núcleo con limpiador.
superior:
Caterpillar recomienda el uso del limpiador líquido
• Carburador Hydrosolv. Utilice una concentración del limpiador del
dos al cinco por ciento a temperaturas de hasta 93 °C
• Regulador de gas (200 °F). Consulte la Guía de aplicación, NEHS0526 o
consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener más
• Motor de arranque información.

• turbocompresor 4.Limpiar con vapor el núcleo para eliminar cualquier


residuo. Enjuague las aletas del núcleo. Retire cualquier
• Bombas de agua otro residuo atrapado.

Nota:Se recomienda una inspección periódica del turbocompresor 5.Lave el núcleo con agua caliente y jabón. Enjuague
para determinar cuándo será necesario realizar una revisión. En bien el núcleo con agua limpia.
algunas aplicaciones, es posible que sea necesario reconstruir el
turbocompresor antes de la revisión del extremo superior. Un
ejemplo es una aplicación con cargas que varían con frecuencia. En
estos casos, la reconstrucción del turbocompresor normalmente
se realiza por separado de la reconstrucción de las culatas.
Algunas aplicaciones pueden funcionar por más tiempo antes de
que sea necesario reconstruir el turbocompresor. Sólo la
experiencia puede determinar la necesidad real.
140 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Consideraciones de revisión

• Corrosión

Pruebe la resistencia de los transformadores según el Manual


Pueden producirse lesiones personales debido a la presión del aire.
de Servicio, módulo “Especificaciones”. Consulte a su
distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.
Se pueden producir lesiones personales si no se sigue el
procedimiento adecuado. Cuando utilice aire a presión, use
una máscara protectora y ropa protectora. i02049051

La presión máxima de aire en la boquilla debe ser Consideraciones de revisión


inferior a 205 kPa (30 psi) para fines de limpieza.
Código SMCS:7595-043

6.Secar el núcleo con aire comprimido. Dirija el aire en


dirección contraria al flujo normal. Información de revisión

Nota:La presión de prueba para el enfriador de aceite es Una revisión consiste en reemplazar los principales componentes
790 kPa (115 psi). La presión diferencial máxima de agua desgastados del motor. Una revisión es un intervalo de mantenimiento
para el posenfriador es 44 kPa (6 psi). La presión planificado. El motor se reconstruye con ciertas piezas reconstruidas o
diferencial máxima de aire para el posenfriador es 5,1 kPa piezas nuevas que reemplazan las piezas desgastadas.
(0,74 psi).
Una revisión también incluye el siguiente mantenimiento:
7.Inspeccione el núcleo para garantizar la limpieza. Pruebe la
presión del núcleo. Muchos talleres que dan servicio a • Inspección de todas las piezas que quedan visibles durante
radiadores están equipados para realizar pruebas de presión. el desmontaje.
Si es necesario, repare el núcleo.
• Reemplazo de los sellos y juntas que se retiran.
8.Instale el núcleo. Para conocer el procedimiento,
consulte el Manual de Servicio, módulo “Desmontaje y
Montaje”. • Limpieza de los conductos internos del motor y
del bloque motor.
Para obtener más información sobre la limpieza de los núcleos, consulte a
su distribuidor Caterpillar. La mayoría de los propietarios ahorrarán dinero reparando
el motor en los intervalos recomendados en este Manual de
Bypass de escape operación y mantenimiento. No es práctico esperar hasta
que el motor presente síntomas de desgaste excesivo o
Inspeccione el estado del bypass de escape (si está equipado). falla. No es menos costoso esperar. Una revisión planificada
Reacondicione el componente, si es necesario. Consulte este antes de la falla puede ser la mejor opción por las siguientes
Manual de Operación y Mantenimiento, tema “Desvío de razones:
escape - Inspeccionar” (Sección Mantenimiento).
• Se pueden evitar costosos tiempos de inactividad no planificados.

Gobernador • Muchas piezas originales se pueden reutilizar según las


directrices para piezas reutilizables.
Inspeccione el gobernador para comprobar su correcto funcionamiento. Realice
las reparaciones que sean necesarias. • La vida útil del motor se puede prolongar sin riesgo
de una catástrofe importante debido a una falla del
transformadores motor.

Los transformadores producen un aumento de tensión. Para un buen • Logre la mejor relación costo/valor por hora de
funcionamiento, las conexiones deben estar limpias y seguras. vida útil extendida.
Inspeccione los transformadores para detectar las siguientes
condiciones: Intervalos de revisión

• Aislador sucio Las revisiones superiores están determinadas por la proyección de los
vástagos de las válvulas de escape. Las revisiones mayores están
• Conexiones sueltas determinadas por la compresión del cilindro, el escape del cárter, el consumo
de aceite y los resultados del análisis de aceite S·O·S.
• Conector flojo
Algunos otros factores que son importantes para determinar
• Humedad los intervalos de revisión incluyen las siguientes
consideraciones:
SEBU7572-06 141
Sección de mantenimiento
Consideraciones de revisión

• Realización de mantenimiento preventivo. Su distribuidor Caterpillar puede proporcionarle las piezas


necesarias para reconstruir el motor al menor costo posible.
• Uso de lubricantes recomendados.

• Uso de refrigerantes recomendados Programas de revisión

• Uso de combustibles recomendados. Una forma económica de obtener la mayoría de las piezas
necesarias para las revisiones es utilizar piezas
• Instalación adecuada remanufacturadas de Caterpillar. Las piezas remanufacturadas
de Caterpillar están disponibles a una fracción del costo de las
• Condiciones de operación piezas nuevas. Estas piezas han sido reconstruidas por
Caterpillar y certificadas para su uso. Los siguientes
• Operación dentro de límites aceptables componentes son ejemplos de piezas remanufacturadas:

• Carga del motor


• Alternadores

• La velocidad del motor


• bielas
Nota:Para evitar problemas de aceite, los motores
• Cigüeñales
turboalimentados y posenfriados deben funcionar a un
mínimo del 60 por ciento de la carga nominal.
• Culatas
Generalmente, los motores que funcionan con carga y/o
• Bombas de aceite
velocidad reducida alcanzan una mayor vida útil antes de
una revisión. Sin embargo, esto es para motores que se
• Motores de arranque
ajustan, operan y mantienen adecuadamente.
• Turbocompresores
Inspección de revisión
• Bombas de agua
Consulte el Manual de servicio para conocer los
procedimientos de desmontaje y montaje necesarios para Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener detalles y
realizar el mantenimiento requerido en los elementos una lista de las piezas remanufacturadas disponibles.
enumerados. Consulte a su distribuidor Caterpillar para
obtener ayuda. Es posible que su distribuidor Caterpillar ofrezca una variedad de
opciones de revisión.
Para determinar las publicaciones sobre reutilización que se
necesitan para inspeccionar el motor, consulte las Pautas para Una revisión de tarifa plana garantiza el precio máximo que
piezas reutilizables y operaciones de salvamento, SEBF8029, pagará por una revisión. Muchos distribuidores de servicio
“Índice de publicaciones sobre reutilización o salvamento de piezas ofrecen precios de tarifa plana para programas de mantenimiento
usadas”. preventivo u opciones de reparación importantes para todos los
motores Caterpillar. Consulte a su distribuidor Caterpillar para
Las Pautas para piezas reutilizables y operaciones de programar una revisión antes de fallas.
recuperación son parte de un programa establecido de
reutilización de piezas de Caterpillar. Estas pautas se Recomendación de revisión
desarrollaron para ayudar a los distribuidores y clientes de
Caterpillar a reducir costos evitando gastos innecesarios en Caterpillar recomienda una revisión programada para
piezas nuevas. Si las piezas del motor cumplen con las minimizar el tiempo de inactividad. Una revisión
especificaciones de inspección establecidas, las piezas se programada proporcionará el menor costo y el mayor valor.
pueden reutilizar. Las piezas nuevas no son necesarias si las Programe una revisión con su distribuidor Caterpillar.
piezas viejas se pueden reutilizar, reparar o recuperar.
Los programas de revisión varían según el concesionario. Para
Si las piezas no están dentro de las especificaciones de inspección, se obtener información específica sobre los tipos de programas y
deben rescatar, reparar, reemplazar o cambiar. El uso de piezas que no servicios de revisión, consulte a su distribuidor Caterpillar.
cumplen con las especificaciones podría provocar tiempos de
inactividad no programados y/o reparaciones costosas. El uso de piezas
fuera de especificaciones también puede contribuir a un mayor
consumo de combustible y una reducción de la eficiencia del motor.
142 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Factor de potencia - Verificar

i01216962 Inspeccione las aletas en busca de daños. Las aletas dobladas se pueden
abrir con un “peine”. Inspeccione estos elementos en busca de buenas
Factor de potencia - Verificar condiciones: soldaduras, soportes de montaje, líneas de aire, conexiones,
abrazaderas y sellos. Haga reparaciones, si es necesario.
Código SMCS:4450-535-PWR
Para obtener información más detallada sobre limpieza e
El factor de potencia de un sistema se puede determinar inspección, consulte la publicación especial, SEBD0518, “Conozca
mediante un medidor de factor de potencia o mediante cálculos. su sistema de enfriamiento”.
El factor de potencia se puede calcular dividiendo kW por kVA. El
factor de potencia se expresa como decimal.
i01880286

i02559063 Rectificador giratorio - Verificar


Radiador - Limpio Código SMCS:4465-535

Código SMCS:1353-070

Nota:Ajuste la frecuencia de limpieza según los


efectos del entorno operativo. El alto voltaje que produce un grupo electrógeno en
funcionamiento puede causar lesiones graves o la muerte.
Inspeccione el radiador en busca de estos elementos: aletas Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación,
dañadas, corrosión, suciedad, grasa, insectos, hojas, aceite y otros asegúrese de que el generador no arranque.
desechos. Limpiar el radiador, si es necesario.
Coloque el interruptor de control del motor en la posición
"APAGADO". Adjunte etiquetas "NO OPERAR" a todos los
controles de arranque. Desconecte las baterías o desactive
el sistema de arranque. Bloquee todos los interruptores e
Pueden producirse lesiones personales debido a la presión del aire. interruptores de transferencia automática asociados con
el generador.
Se pueden producir lesiones personales si no se sigue el
procedimiento adecuado. Cuando utilice aire a presión, use
Verifique la armadura del excitador. Asegúrese de que el rectificador
una máscara protectora y ropa protectora.
giratorio esté apretado. Si se sospecha una falla de un rectificador,
consulte el Procedimiento de mantenimiento, “Rectificador giratorio -
La presión de aire máxima para fines de limpieza
Prueba”.
debe reducirse a 205 kPa (30 psi) cuando la boquilla
de aire está cerrada.

El aire presurizado es el método preferido para eliminar los


residuos sueltos. Dirija el aire en la dirección opuesta al flujo de
aire del ventilador. Sostenga la boquilla aproximadamente a 6 mm
(0,25 pulgadas) de distancia de las aletas. Mueva lentamente la
boquilla de aire en una dirección paralela a los tubos. Esto
eliminará los residuos que se encuentran entre los tubos.

También se puede utilizar agua a presión para la limpieza.


La presión máxima del agua para fines de limpieza debe
ser inferior a 275 kPa (40 psi). Utilice agua a presión para
ablandar el barro. Limpiar el núcleo por ambos lados.

Utilice un desengrasante y vapor para eliminar el aceite y


la grasa. Limpiar ambos lados del núcleo. Lavar el núcleo
con detergente y agua caliente. Enjuague bien el núcleo
con agua limpia.

Después de la limpieza, arranque el motor y acelere a


altas revoluciones en vacío. Esto ayudará a eliminar los
residuos y secar el núcleo. Pare el motor. Utilice una
bombilla detrás del núcleo para inspeccionar la
limpieza del núcleo. Repita la limpieza, si es necesario.
SEBU7572-06 143
Sección de mantenimiento
Rectificador giratorio - Prueba

i03316580 El óhmetro debe indicar una resistencia baja cuando


los cables del óhmetro cruzan el rectificador en una
Rectificador giratorio - Prueba dirección. El óhmetro debe indicar una resistencia alta
cuando los cables están invertidos.
Código SMCS:4465-081
Si el óhmetro indica una resistencia baja en ambas direcciones,
Prueba de un rectificador giratorio el rectificador está en cortocircuito. Una resistencia alta en
ambas direcciones indica un rectificador abierto.
con excitador sin escobillas con un
ohmímetro Reemplace cualquier rectificador defectuoso con rectificadores
que tengan características operativas comparables. Incluya la
Tabla 28 siguiente información cuando solicite un rectificador para
Herramientas necesarias
reemplazo:

Número de pieza Nombre de la pieza Cantidad • Número de pieza del rectificador


237-5130 Digital 1
Multímetro • Número de modelo del excitador

257-9140 Multímetro 1 • Tipo de excitador


146-4080 Digital 1
Multímetro • Número de serie del generador.
(RS-232)
7X-1710 Sonda multímetro 1 Prueba de un rectificador giratorio con excitador
Grupo
sin escobillas con una luz de prueba

g00555106 g00555113
Ilustración 99 Ilustración 100
Luz de prueba
Si se sospecha la falla de un rectificador, utilice el
siguiente procedimiento.
Si no se dispone de un óhmetro, se puede probar un rectificador
utilizando una luz de prueba. Una luz de prueba consta de dos
1.Retire la tapa del excitador.
baterías de linterna estándar y una bombilla de linterna. Consulte
la Ilustración 100.
2.Retire la tuerca que fija el rectificador al disipador
de calor.
Si se sospecha la falla de un rectificador, utilice el
siguiente procedimiento.
3.Retire el cable del diodo.
1.Retire la tapa del excitador.
4.Levante el rectificador del disipador de calor.

2.Retire la tuerca que fija el rectificador al disipador


5.Consulte la Ilustración 99. Conecte los cables del óhmetro a través
de calor.
del rectificador. Tenga en cuenta la lectura del medidor.

3.Retire el cable del diodo.


6.Invierta los cables del óhmetro. Tenga en cuenta la lectura del
medidor.
4.Levante el rectificador del disipador de calor.
144 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Calentador portátil - Comprobar

5.Conecte los cables de la luz de prueba a través del Un generador SR5 puede funcionar en condiciones de alta
rectificador. Observe si la bombilla está encendida. humedad sin problemas. La humedad puede llegar al 100% de
humedad sin condensación. Sin embargo, pueden ocurrir
6.Invierta los cables de la luz de prueba a través del problemas cuando el generador está inactivo y el aire circundante
rectificador. Observe si la bombilla está encendida. es más cálido que el generador. Se puede formar humedad en los
devanados. La humedad dará como resultado un rendimiento
La bombilla debe iluminarse cuando los cables de la luz de deficiente o incluso daños a los devanados. Siempre que el
prueba cruzan el rectificador en una dirección. La bombilla generador no esté activo, se deben operar los calentadores
no debe encenderse cuando los cables están invertidos. portátiles opcionales.

Se requiere una fuente externa para operar los


Si la bombilla se ilumina en ambas direcciones, el rectificador está calentadores portátiles. Ambas fuentes deben ser de una
en cortocircuito. Si la bombilla no se ilumina en ninguna dirección, sola fase. Esta fuente puede ser de 115 vac o 230 vac.
el rectificador está abierto. Cuando la fuente externa sea de 50 hercios se debe utilizar
200 vac. Consulte la Ilustración 101.
Reemplace cualquier rectificador defectuoso con rectificadores
que tengan características operativas comparables. Incluya la Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener
siguiente información cuando solicite un rectificador para información sobre cómo revisar su generador Caterpillar.
reemplazo:

• Número de pieza del rectificador


i01511915

Sensor de velocidad: limpiar/inspeccionar


• Número de modelo del excitador

Código SMCS:1907-040; 1907-070


• Tipo de excitador

• Número de serie del generador.

i02985289

Calentador portátil - Comprobar

Código SMCS:4450-535-HTR

El calefactor está sujeto al soporte del cojinete trasero.


El calentador está ubicado en el extremo del excitador
del generador.

g00784740
Ilustración 102
Sensores de velocidad

1.Retire el sensor de velocidad de la carcasa del


volante. Verificar el estado del extremo del imán.
Compruebe si hay signos de desgaste y
contaminantes.

2.Limpie las virutas de metal y otros residuos de la


cara del imán.

3.Instale el sensor de velocidad y ajústelo de


acuerdo con el módulo de especificaciones del
g00610396
Ilustración 101 motor.
Diagrama de conexión del calentador espacial
SEBU7572-06 145
Sección de mantenimiento
Recomendaciones de mantenimiento del grupo electrógeno de reserva

i01038735 Mantenimiento y reparación

Generador de reserva El mantenimiento recomendado para Cada Semana


Establecer mantenimiento puede ser realizado por un operador autorizado. El
mantenimiento recomendado para los intervalos de
Recomendaciones mantenimiento posteriores debe ser realizado por un
técnico de servicio autorizado o por su distribuidor
Código SMCS:4450-041 Caterpillar.

Es posible que no sea necesario utilizar un grupo electrógeno de A menos que se proporcionen otras instrucciones, realice el
reserva con mucha frecuencia. Sin embargo, el grupo electrógeno mantenimiento y las reparaciones bajo las siguientes
suele ser necesario para su funcionamiento en una situación de condiciones:
emergencia. El mantenimiento del grupo electrógeno de reserva es
muy importante por los siguientes motivos: • El motor está parado.

• El grupo electrógeno debe estar siempre en excelentes • El sistema de arranque está deshabilitado.
condiciones de funcionamiento.

• El generador no presenta riesgo de descarga


• El grupo electrógeno debe estar preparado para trabajar bajo carga eléctrica.
en cualquier momento.

Operación
Establecer un programa de mantenimiento preventivo
proporcionará estos beneficios:
Para garantizar un funcionamiento adecuado, el grupo electrógeno debe
ejercitarse periódicamente. Para obtener instrucciones sobre cómo operar el
• Máxima disponibilidad del grupo electrógeno de reserva
grupo electrógeno, consulte el Manual de operación y mantenimiento del
panel de control del grupo electrógeno.
• Mayor vida útil del grupo electrógeno.
Para estos procedimientos de operación, siga las
• Mínimo de reparaciones costosas.
instrucciones que se proporcionan en este Manual de
Operación y Mantenimiento, “Sección Operación”:
Su distribuidor Caterpillar puede ayudarle a establecer un programa
arranque del motor, operación del motor y parada del
de mantenimiento preventivo eficaz para su grupo electrógeno.
motor.
Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener más detalles.

Mantenimiento de registros

Procedimientos de mantenimiento Mantenga un registro para documentar estos elementos:


y operación lecturas de medidores, mantenimiento realizado, problemas
y reparaciones.

Calentadores espaciales

El alto voltaje que produce un grupo electrógeno en


funcionamiento puede causar lesiones graves o la muerte. La humedad causa daños a los generadores y otros equipos
Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación, eléctricos. Haga todo lo posible para mantener el grupo
asegúrese de que el generador no arranque. electrógeno lo más seco posible.

Los generadores pueden funcionar sin problemas en ambientes


Coloque el interruptor de control del motor en la posición
húmedos. Sin embargo, pueden ocurrir problemas cuando el
"APAGADO". Adjunte etiquetas "NO OPERAR" a todos los
generador está inactivo. La humedad puede condensarse en los
controles de arranque. Desconecte las baterías o desactive
devanados. Esto puede resultar en un rendimiento deficiente.
el sistema de arranque. Bloquee todos los interruptores e
Además, pueden producirse daños en los devanados.
interruptores de transferencia automática asociados con
el generador.
Utilice calentadores portátiles para ayudar a mantener secos los
devanados. Cuando el generador no esté activo, asegúrese de que los
El mantenimiento recomendado para el motor se enumera en calentadores estén funcionando. Cuando el generador esté
este Manual de operación y mantenimiento, “Programa de funcionando, apague los calentadores portátiles.
intervalos de mantenimiento (motores de grupos electrógenos de
reserva)” (Sección Mantenimiento).

Para conocer el mantenimiento recomendado del


generador, consulte el Manual de operación y
mantenimiento del generador y el panel de control.
146 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Motor de arranque - Inspeccionar

i01113939 Motor de arranque neumático

Motor de arranque - Inspeccionar

Código SMCS:1451-040; 1453-040


Se pueden producir lesiones personales o la muerte si se comprueba
Si el motor de arranque falla, es posible que el motor no arranque incorrectamente si hay una fuga.
en una situación de emergencia. Se recomienda una inspección
programada del motor de arranque. Utilice siempre una tabla o cartón para comprobar si hay
fugas. El escape de aire o fluido bajo presión, incluso una
El piñón del motor de arranque y la corona del volante deben fuga del tamaño de un alfiler, puede penetrar el tejido
estar en buenas condiciones para que el motor arranque corporal y provocar lesiones graves y posible muerte.
correctamente. El motor no arrancará si el piñón del motor
de arranque no engrana la corona dentada del volante. Los Si se inyecta líquido en la piel, debe ser tratado
dientes del piñón del motor de arranque y la corona del inmediatamente por un médico familiarizado con este tipo
volante pueden dañarse debido a un enganche irregular. de lesión.

Inspeccione todos los componentes en el circuito de aire del


Inspeccione el motor de arranque para comprobar su correcto
motor de arranque. Inspeccione todas las líneas de aire y
funcionamiento. Escuche si hay chirridos cuando se arranca el
conexiones en busca de fugas.
motor. Inspeccione los dientes del piñón del motor de arranque y
la corona del volante. Busque patrones de desgaste en los dientes.
Si los dientes del piñón del motor de arranque y/o la
Busque dientes rotos o astillados. Si se encuentran dientes
corona del volante están dañados, se debe
dañados, se deben reemplazar el piñón del motor de arranque y la
examinar el circuito de aire del motor de arranque
corona dentada del volante.
para determinar la causa del problema.

Motor de arranque eléctrico


Desmontaje e instalación del
Nota:Los problemas con el motor de arranque eléctrico pueden motor de arranque
deberse a las siguientes condiciones: mal funcionamiento del
solenoide y mal funcionamiento del sistema de arranque eléctrico. Consulte el módulo “Desmontaje y montaje” del
Manual de servicio para obtener información sobre
cómo retirar e instalar el motor de arranque.
Inspeccione el sistema eléctrico para detectar las siguientes
condiciones: Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.

• Conexiones sueltas
i03230840

• Corrosión Cable del estator: comprobar


• Cables desgastados o deshilachados
Código SMCS:4459-535

• Limpieza Asegúrese de que los cables de salida del estator


salgan del generador de manera que evite que
Haga reparaciones, si es necesario.
rocen contra objetos metálicos.

Inspeccione visualmente las siguientes áreas en busca de grietas


y daños físicos:

• cables de salida del estator

• funda protectora

• aislamiento
SEBU7572-06 147
Sección de mantenimiento
Temperatura del devanado del estator: medir/registrar

i02514961
AVISO
Temperatura del devanado del Las fallas en los cojinetes del turbocompresor pueden causar que grandes
estator: medir/registrar cantidades de aceite ingresen a los sistemas de entrada y escape de aire. La
pérdida de lubricante del motor puede provocar daños graves al motor.
Código SMCS:4453-082-TA

Algunos generadores cuentan con detectores de Las fugas menores de la carcasa del turbocompresor durante un
temperatura de resistencia (RTD) opcionales de 100 funcionamiento prolongado en ralentí bajo no deberían causar
ohmios. Cuando se sospeche que la temperatura del problemas siempre que no se haya producido una falla en el cojinete
devanado del estator es alta, mida la temperatura. Si el del turbocompresor.
generador está equipado con detectores de temperatura
de resistencia, los detectores se instalan en las ranuras de Cuando una falla en el cojinete del turbocompresor va
la armadura principal (estator). Los detectores se utilizan acompañada de una pérdida significativa de rendimiento del
con equipos disponibles de fábrica. Este equipo se utiliza motor (humo de escape o aumento de las rpm del motor sin
para medir la temperatura del devanado del inducido carga), no continúe funcionando el motor hasta que se repare o
principal. reemplace el turbocompresor.

i03365620 Una inspección del turbocompresor puede minimizar el tiempo de


inactividad no programado. Además, se reduce la posibilidad de
Turbocompresor - Inspeccionar posibles daños a otras piezas del motor.

Código SMCS:1052-040 Nota:Los componentes del turbocompresor requieren espacios libres que
sean precisos. El cartucho del turbocompresor debe estar equilibrado
S/N:R7E1-Arriba; CRE1-Arriba
debido a las altas revoluciones.

S/N:R7A1-Arriba; CRF1-Arriba
Las siguientes condiciones pueden hacer que el turbocompresor
S/N:KAP1-Arriba; CTP1-Arriba esté desequilibrado:

S/N:KAR1-Arriba; CTS1-Arriba • La acumulación de depósitos

Se recomienda inspección y limpieza periódicas del • Descantillado y/o descamación de depósitos


turbocompresor.
Si es necesario retirar el turbocompresor para inspeccionarlo,
La suciedad de las ruedas de la turbina puede contribuir a la pérdida de tenga cuidado. No rompa los depósitos de la rueda de la turbina.
potencia del motor y a la pérdida general de eficiencia del motor. No intente limpiar la rueda de la turbina. Para conocer las
opciones relativas a la extracción, instalación, reparación y
Si el turbocompresor falla durante el funcionamiento del reemplazo, consulte el Manual de servicio o consulte a su
motor, se pueden producir daños en la rueda del distribuidor Caterpillar.
compresor del turbocompresor y/o en el motor. Los daños
a la rueda del compresor del turbocompresor podrían 1.Retire la tubería de salida de escape y retire la tubería de
permitir que piezas de la rueda del compresor entren en entrada de aire del turbocompresor. Inspeccione visualmente
un cilindro del motor. Esto puede causar daños adicionales la tubería para detectar la presencia de aceite.
a los pistones, las válvulas y la culata.
2.Gire la rueda del compresor y la rueda de la turbina con
la mano. El conjunto debe girar libremente. Inspeccione
la rueda del compresor y la rueda de la turbina para
detectar contacto con la carcasa del turbocompresor.
No debe haber signos visibles de contacto entre la
rueda de la turbina o la rueda del compresor y la
carcasa del turbocompresor. Si hay algún indicio de
contacto entre la rueda giratoria de la turbina o la
rueda del compresor y la carcasa del turbocompresor,
se debe reacondicionar el turbocompresor.

3.Compruebe la limpieza de la rueda del compresor. Si solo el lado de la


cuchilla de la rueda está sucio, la suciedad y/o la humedad están
pasando a través del sistema de filtrado de aire. Si se encuentra
aceite solo en la parte trasera de la rueda, existe la posibilidad de
que haya fallado el sello de aceite del turbocompresor.
148 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar

La presencia de aceite puede ser el resultado de una operación 2.Mueva el balancín desde la parte superior del vástago de la
prolongada del motor en ralentí bajo. La presencia de aceite válvula.
también puede ser el resultado de una restricción de la línea de
entrada de aire (filtros de aire obstruidos), lo que hace que el 3.Utilice un micrómetro de profundidad. Obtenga la medida
turbocompresor babee. desde la punta del vástago de la válvula hasta la culata.
Obtenga esta medida para cada válvula de escape.
Nota:Se pueden acumular depósitos en la rueda de la turbina.
La rueda de la turbina se desequilibrará cuando los depósitos Haga varias copias de este Manual de operación y
se desprendan. Cuando esto ocurre, se debe reemplazar el mantenimiento, “Hoja de datos de la válvula” (Sección
cartucho del turbocompresor. Sin embargo, retire los Materiales de referencia). Anota las medidas en las hojas.
depósitos de la vivienda. Esto evitará el desgaste de las palas
de la rueda de la turbina.
• La proyección de los vástagos de las válvulas de escape
4.Inspeccione la rueda de la turbina en busca de depósitos. Si se debe medirse después de completar las pruebas de
encuentran depósitos de 1,6 mm (0,0625 pulgadas) de espesor arranque iniciales y la puesta en servicio del motor. Esta
o si la turbina está en contacto con la carcasa, se debe medida es la línea de base. La línea base es una referencia
desmontar y limpiar el turbocompresor. La eliminación de para mediciones posteriores.
estos depósitos puede resultar muy difícil.
• Mida la proyección de los rotadores de las válvulas de escape en el
5.Inspeccione el orificio de la carcasa de la turbina en primer intervalo de cambio de aceite. La Ilustración 103 muestra
busca de corrosión y depósitos. cronogramas para determinar los intervalos posteriores.

6.Limpie la carcasa del compresor del turbocompresor con


solventes estándar de taller y un cepillo de cerdas suaves.

7.Compruebe las holguras del cojinete del turbocompresor.


Compare las autorizaciones con las “Especificaciones” del
Manual de servicio. Si las holguras no están dentro de las
especificaciones, se debe reparar el turbocompresor.

8.Fije la tubería de entrada de aire y la tubería de salida de


escape a la carcasa del turbocompresor.

i01360109

Proyección del vástago de la


válvula: medir/registrar
Código SMCS:1105-082

Recesión de válvulas –Las válvulas y los asientos de válvulas


se desgastan con el tiempo. Esto hace que las válvulas
retrocedan hacia la culata. Esta condición se llama "recesión
valvular".

Las válvulas de escape y los asientos de válvulas muestran el mayor


desgaste debido a las altas temperaturas de funcionamiento. La
revisión del extremo superior normalmente se programa de
acuerdo con la recesión de la válvula de escape.

Es difícil obtener una medición precisa de la recesión


de la válvula dentro de la culata. Utilice el siguiente
método para determinar la recesión de la válvula:

1.Retire la tapa de la válvula. Para obtener instrucciones, consulte


el módulo “Desmontaje y montaje” del Manual de servicio.
SEBU7572-06 149
Sección de mantenimiento
Varistor - Comprobar

g00320513
Ilustración 103
(A) Horario (Y) Recesión de la válvula en milímetros (pulgadas) (2) 0,218 mm (0,0086 pulgadas)
(B) Horario (X) Horas de operación (3) 0,152 mm (0,0060 pulgadas)
(C) Horario (1) 0,254 mm (0,0100 pulgadas)

Para determinar los intervalos, utilice el punto del gráfico Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.
de la Ilustración 103 que esté más cerca de la medida de
cada cilindro.
i03291822

Por ejemplo, supongamos que la medición obtenida en el Varistor - Comprobar


cambio de aceite inicial muestra una recesión de la
válvula de aproximadamente 0,152 mm (0,0060 Código SMCS:4466-535
pulgadas). Según el Anexo (C), el siguiente intervalo para
medir ese cilindro es a las 5000 horas de servicio. Otro El varistor debe comprobarse periódicamente. Consulte
cilindro puede tener una recesión de válvula de Operación/Prueba y Ajuste de Sistemas, KENR5284,
aproximadamente 0,254 mm (0,0100 pulgadas). Según el “Varistor - Prueba” para obtener instrucciones.
Anexo (A), el siguiente intervalo para medir ese cilindro es
a las 3000 horas de servicio.
i03291802
• Después de alcanzar el 70 por ciento del límite
máximo, mida la proyección de los vástagos de las Varistor - Inspeccionar
válvulas de escape cada 750 horas de funcionamiento
(motores turboalimentados). Para motores de Código SMCS:4466-040
aspiración natural, realice la medición cada 1500 horas
de funcionamiento. El varistor debe inspeccionarse visualmente a
intervalos regulares. Para grupos electrógenos con
• Planifique la revisión del extremo superior a medida que la bastidores 1400 o 1600, la decoloración del varistor
proyección del vástago de la válvula se acerque al límite máximo. indica que es necesario reemplazarlo. Para los
Realice la revisión del extremo superior cuando la proyección del grupos electrógenos con marcos 1800, los signos
vástago de la válvula haya aumentado en un total de 2,3 mm (0,09 físicos de falla indican que es necesario reemplazar el
pulgadas).No permita que la recesión de la válvula exceda este varistor.
límite.La cabeza de la válvula puede romperse. Esto provocará
graves daños en la cámara de combustión y en el turbocompresor.
150 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Varistor - Prueba

i01494879 Luz de prueba

Varistor - Prueba
Código SMCS:4466-081

g00555113
Ilustración 105
Luz de prueba

Consulte la luz de prueba que se muestra en la Ilustración


105. Siga estos pasos para probar el varistor:

1.Desconecte cualquiera de los cables del varistor (CR7).

2.Coloque la luz de prueba a través del varistor.

3.Observa los resultados. La lámpara no debe encenderse.

4.Invierta la luz de prueba.

5.Observa los resultados. La lámpara no debe encenderse.

g00677004 Si la luz de prueba se ilumina en cualquier dirección, hay un


Ilustración 104
cortocircuito en el varistor. Reemplace los varistores
Diagrama de cableado del generador PMPE
defectuosos con varistores que tengan características
(CR1-CR6) Diodos operativas comparables. Incluya la siguiente información
(CR7) Varistor
cuando solicite un varistor para reemplazo:
(L1) Campo del excitador (estator) (L2)
Armadura del excitador (rotor) (L3)
Campo principal (rotor) • Número de pieza del varistor
(L4) Armadura principal (estator)
(L5) Armadura del excitador piloto
(PM) Imán permanente
• Número de serie del generador.
(RFA) Conjunto de campo giratorio (CST)
Transformador suministrado por el cliente Después de reemplazar el varistor, verifique que la correa del
cable del devanado de campo esté bien enrollada en el eje.
Además, verifique que los flejes del cable del devanado de
Ohmetro campo estén bien atados.

Se puede utilizar un óhmetro para comprobar un varistor


(CR7). Coloque un óhmetro a través del varistor. La i01189996
resistencia debe ser de un mínimo de 15000 ohmios. Si la
resistencia es inferior a 15.000 ohmios, el varistor está Voltaje y frecuencia - Verificar
defectuoso.
Código SMCS:4450-535-EL

Verifique la configuración adecuada de voltaje y frecuencia.


Verifique la estabilidad.

Consulte la placa de serie del grupo electrógeno para conocer el voltaje


y la frecuencia correctos.
SEBU7572-06 151
Sección de mantenimiento
Inspección de recorrido

i02591373 Una fuga excesiva de refrigerante puede indicar la necesidad


de reemplazar el sello de la bomba de agua. Para retirar la
Inspección de recorrido bomba de agua e instalar la bomba de agua y/o los sellos,
consulte el Manual de servicio del motor o consulte a su
Código SMCS:1000-040 distribuidor Caterpillar.

• Inspeccione el sistema de lubricación en busca de fugas en el sello


del cigüeñal delantero, el sello del cigüeñal trasero, el cárter de
Pueden producirse lesiones personales o la muerte debido a procedimientos aceite, los filtros de aceite y la tapa de válvulas.
inadecuados de resolución de problemas y reparación.
• Inspeccione el filtro de ventilación del cárter cerrado
Los siguientes procedimientos de solución de problemas y (CCV), si está equipado. Si el indicador de restricción está
reparación solo deben ser realizados por personal visible, dé servicio al CCV.
calificado y familiarizado con este equipo.
• Inspeccione el sistema de combustible en busca de fugas. Busque abrazaderas sueltas en

la línea de combustible.

Inspeccione el motor en busca de


fugas y conexiones sueltas • Inspeccione las tuberías del sistema de entrada de aire y los
codos en busca de grietas y abrazaderas sueltas.

Una inspección recorrida sólo debería llevar unos minutos. Cuando se


dedica el tiempo necesario para realizar estas comprobaciones, se
• Inspeccione la correa del alternador y las correas de transmisión de
accesorios en busca de grietas, roturas u otros daños.
pueden evitar costosas reparaciones y accidentes.

Las correas para poleas de ranuras múltiples deben reemplazarse


Para maximizar la vida útil del motor, realice una inspección
como juegos combinados. Si solo se reemplaza una correa, la correa
minuciosa del compartimiento del motor antes de arrancarlo.
soportará más carga que las correas que no se reemplazan. Los
Busque elementos como fugas de aceite o refrigerante, pernos
cinturones más antiguos están estirados. La carga adicional sobre la
sueltos, correas desgastadas, conexiones sueltas y acumulación de
nueva correa podría provocar que se rompa.
basura. Haga reparaciones, según sea necesario:

• Drene el agua y los sedimentos de los tanques de combustible


• Los guardias deben estar en el lugar adecuado. Repare los
diariamente para garantizar que solo ingrese combustible
protectores dañados o reemplace los protectores faltantes.
limpio al sistema de combustible.

• Limpie todas las tapas y bujías antes de dar servicio al


• Inspeccione el cableado y los mazos de cables en busca de
motor para reducir la posibilidad de contaminación del
conexiones sueltas y cables desgastados o deshilachados.
sistema.

AVISO • Inspeccione la correa de tierra para ver si está bien conectada y en


Para cualquier tipo de fuga (refrigerante, lubricante o combustible), buenas condiciones.
limpie el líquido. Si se observa una fuga, encuentre la fuente y corríjala.
Si se sospecha una fuga, verifique los niveles de líquido con más • Inspeccione la correa de tierra del motor al bastidor para ver si
frecuencia de lo recomendado hasta que se encuentre o repare la fuga, está bien conectada y en buenas condiciones.
o hasta que se demuestre que la sospecha de una fuga es injustificada.
• Desconecte todos los cargadores de baterías que no estén
protegidos contra el consumo de corriente del motor de
arranque. Verifique el estado y el nivel de electrolito de las
AVISO
baterías, a menos que el motor esté equipado con una
La grasa y/o aceite acumulados en un motor o plataforma
batería sin mantenimiento.
representan un riesgo de incendio. Elimine estos residuos con
limpieza a vapor o agua a alta presión.
• Verifique el estado de los medidores. Reemplace los medidores
que estén agrietados. Reemplace cualquier medidor que no
• Asegúrese de que las líneas de enfriamiento estén sujetas correctamente. pueda calibrarse.
Compruebe si hay fugas. Verifique el estado de todas las tuberías.

Inspeccionar el generador
• Inspeccione la bomba de agua en busca de fugas de refrigerante.

Consulte la Sección de Seguridad, “Aislamiento del generador para


Nota:El sello de la bomba de agua se lubrica con refrigerante en el
mantenimiento” para obtener información sobre el procedimiento para aislar
sistema de enfriamiento. Es normal que se produzca una pequeña
de forma segura el generador.
cantidad de fuga a medida que el motor se enfría y las piezas se
contraen.
152 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Bomba de agua - Inspeccionar

Una inspección visual debe dirigirse inicialmente a las Inspeccione visualmente la bomba de agua en busca de fugas. Si
áreas más propensas a sufrir daños y deterioro. Las áreas se observan fugas en los sellos de la bomba de agua, reemplace
más propensas a sufrir daños y deterioro se enumeran a todos los sellos de la bomba de agua. Consulte dos artículos en
continuación: el Manual de desmontaje y montaje, “Bomba de agua
- Desmontar y bomba de agua - Montar” para
Aislamiento de tierra –El aislamiento de tierra es un conocer el procedimiento de desmontaje y montaje.
aislamiento destinado a aislar los componentes que Si es necesario retirar la bomba de agua, consulte
transportan corriente de los componentes que no la dos artículos del Manual de desmontaje y montaje,
transportan. “Bomba de agua - Quitar y Bomba de agua - Instalar”.

Aislamiento de soporte –El aislamiento de soporte generalmente Inspeccione la bomba de agua en busca de desgaste, grietas,
se fabrica a partir de uno de los siguientes elementos: una orificios y funcionamiento adecuado. Consulte el Manual de
laminación comprimida de materiales fibrosos, poliéster o piezas para conocer los números de pieza correctos para su
almohadillas de fieltro que han sido impregnadas con varios tipos motor o consulte a su distribuidor Caterpillar si necesita
de agentes adhesivos. reparación o reemplazo.

Hay muchos tipos diferentes de daños que pueden ocurrir en


i01787397
estas áreas. A continuación se enumeran varios de los
diferentes tipos de daños:
Bobinado - Prueba
Envejecimiento térmico –El envejecimiento térmico puede Código SMCS:4453-081; 4454-081; 4457-081;
provocar la degradación del aislamiento o el deterioro del
4470-081
mismo. Un examen de las bobinas puede revelar que el
aislamiento se ha expandido hacia los conductos de
ventilación. Este es el resultado de una pérdida de unión que
hará que el material aislante se separe. El material aislante
también podría separarse de los conductores de los
devanados.

Abrasión –Las superficies de las bobinas y las superficies de


los conectores pueden dañarse por abrasión. Estas
superficies también pueden resultar dañadas por
contaminación de otras fuentes. Un ejemplo de estas fuentes
serían los productos químicos o sustancias abrasivas.

Cracking –El agrietamiento del aislamiento puede deberse


a tensiones mecánicas. La estructura que se utiliza para
sujetar el devanado del estator se aflojará si no se corrige
el problema. También pueden producirse más daños
mecánicos o eléctricos.

Erosión –La erosión puede ocurrir cuando sustancias


extrañas rozan el aislamiento que se encuentra en la
superficie de la bobina.

i02624237

Bomba de agua - Inspeccionar

Código SMCS:1361-040
g00677004
Ilustración 106
Una bomba de agua defectuosa podría causar problemas Diagrama de cableado del generador PMPE
graves de sobrecalentamiento del motor que podrían (CR1-CR6) Diodos
provocar grietas en la culata, agarrotamiento del pistón u (CR7) Varistor
otros posibles daños al motor. (L1) Campo del excitador (estator) (L2)
Armadura del excitador (rotor) (L3)
Campo principal (rotor)
(L4) Armadura principal (estator)
(L5) Armadura del excitador piloto
(PM) Imán permanente
(RFA) Conjunto de campo giratorio (CST)
Transformador suministrado por el cliente
SEBU7572-06 153
Sección de mantenimiento
Bobinado - Prueba

Tabla 29 Campo excitador (estator) (L1) –aproximadamente 3,0


ohmios a 6,0 ohmios
Herramientas necesarias

Número de pieza Parte(1) Cantidad Campo principal (rotor) (L3) –aproximadamente 0,75 ohmios a
2,0 ohmios
Digital
6V-7070 1
Multímetro
Nota:No debe haber continuidad entre ningún
Digital devanado y tierra. No debe haber continuidad
146-4080 Multímetro 1 entre un devanado y otro devanado.
(RS232)
(1)Sólo
es necesario un multímetro para esta prueba. Cualquiera de los
multímetros que se muestran funcionará.

El alto voltaje que produce un grupo electrógeno en


funcionamiento puede causar lesiones graves o la muerte.
Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación,
asegúrese de que el generador no arranque.

Coloque el interruptor de control del motor en la posición


"APAGADO". Adjunte etiquetas "NO OPERAR" a todos los
controles de arranque. Desconecte las baterías o desactive
el sistema de arranque. Bloquee todos los interruptores e
interruptores de transferencia automática asociados con
el generador.

Mida la resistencia de los siguientes devanados: (L1),


(L2), (L3), (L4) y (L5). El devanado que se está
probando debe desconectarse de los otros
componentes antes de poder medir la resistencia. Las
siguientes medidas de resistencia son
aproximaciones. Si el valor medido no se acerca a la
aproximación indicada, es probable que el devanado
esté dañado. Para un valor de resistencia más preciso
consultar la Información Técnica de Marketing (TMI).
Consulte la disposición del generador en cuestión.

Nota:La temperatura del devanado afecta la resistencia.


Cuando aumenta la temperatura del devanado, también
aumenta la resistencia del devanado. Cuando la temperatura
del devanado disminuye, la resistencia del devanado también
disminuye. Por lo tanto, sólo se puede realizar una medición
correcta cuando el devanado está a temperatura ambiente.

Los siguientes devanados de armadura tienen muy


poca resistencia: (L2), (L4) y (L5). La resistencia de estos
devanados medirá cerca de 0 ohmios. Utilice un
miliohmímetro para medir la resistencia de los
devanados del inducido.

Armadura del excitador (rotor) (L2) –menos de 0,1 ohmios

Armadura principal (Estator) (L4) –menos de 0,1 ohmios

Armadura del excitador piloto (L5) –menos de 0,1 ohmios

Utilice un multímetro para medir la resistencia de los


devanados de campo (L1) y (L3).

También podría gustarte