Manual de Grupo Electrogeno Caterpillar - En.es
Manual de Grupo Electrogeno Caterpillar - En.es
Manual de Grupo Electrogeno Caterpillar - En.es
com
INTERVALOS DE MANTENIMIENTO
Extracto del Manual de Operación y
Mantenimiento
® ®
© 2010 Oruga
Reservados todos los derechos
SEBU7572-06
julio de 2010
Operación y
Mantenimiento
Manual
Grupos electrógenos G3406 y G3412
GNA1-Up (Grupo Generador)
R7A1-Up (Grupo Generador)
R7E1-Up (Grupo Generador)
KAP1-Up (Grupo Generador)
KAR1-Up (Grupo Generador)
SEGURIDAD.CAT.COM
SEBU7572-06 83
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento
Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
Resistencia del transformador del sistema de encendido - Probar... 132
Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................. 132
Cada semana
Prueba de aislamiento ............................................... .... 132
Nivel de aceite del lubricador del motor de arranque neumático - Comprobar... 92 Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Humedad y sedimentos del tanque de aire - Drenaje ................ 92 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Arranque/parada automática - Inspeccionar ................................ 93 Motor de arranque - Inspeccionar ................................ 146
Cargador de batería - Verificación ................................ 93 Cable del estator - Revisión ................................................ 146
Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94 Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Temperatura del rodamiento: medir/registrar ................ 99 Varistor - Comprobar ................................................ ... 149
Panel de control - Inspeccionar ........................................ 100 Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración - Comprobar ................ 102 Bomba de agua - Inspeccionar ........................................ 152
Conexiones eléctricas - Verificar ................................ 107
Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110 Cada 3 años
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111
Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113 Baterías - Reemplazar ................................................. 93
Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de Refrigerante del sistema de refrigeración (NGEC) - Cambiar ........ 100
combustible - Comprobar ................................ ........................ 119 Bypass de escape - Inspeccionar ................................ 118
Generador - Inspeccionar ................................................ 122 Gobernador - Inspeccionar ................................................ 126
Cable del generador - Verificar ................................ 123 Mangueras y abrazaderas - Reemplazar ................................ 126
Carga del generador - Verificar ................................ 123 Cables de las bujías del sistema de encendido - Reemplazar... 126
84 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Programa de intervalos de mantenimiento
Puesta en servicio
i03996896 Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111
Programa de intervalos de mantenimiento Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113
(posenfriador turboalimentado) Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de
combustible - Comprobar ................................ ........................ 119
Código SMCS:1000; 4450; 7500 Generador - Inspeccionar ................................................ 122
Carga del generador - Verificar ................................ 123
S/N:R7E1-Arriba; CRE1-Arriba Factor de potencia - Verificar ........................................ 142
Temperatura del devanado del estator: medir/registrar ..
S/N:R7A1-Arriba; CRF1-Arriba 147 Voltaje y frecuencia: verificar ......................... 150
Inspección de recorrido ........................................ 151
S/N:KAP1-Arriba; CTP1-Arriba
Asegúrese de leer y comprender toda la información, Cable del generador - Verificar ................................ 123
advertencias e instrucciones de seguridad antes de realizar
cualquier operación o procedimiento de mantenimiento. El Cada 250 horas de servicio
usuario es responsable de realizar todo el mantenimiento,
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
incluidos los siguientes procedimientos: todos los ajustes, el
1): obtener ......................... ........................ 103
uso de lubricantes, fluidos y filtros adecuados y la instalación
de nuevos componentes debido al desgaste y envejecimiento
Cada 750 horas de servicio
normal. El rendimiento de este producto puede verse afectado
si no se siguen los intervalos y procedimientos de Varillaje de control del actuador - Lubricar ................. 91
mantenimiento adecuados. Los componentes pueden Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94
experimentar un desgaste acelerado si no se siguen los Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar................................ 99
intervalos y procedimientos de mantenimiento adecuados. Aditivo refrigerante suplementario (SCA) para el sistema de
refrigeración: probar/añadir ................................. ......... 104
Escape del cárter - Medir/Registrar ................ 105
Nota:Utilice cualquiera de las siguientes opciones que ocurra Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar ................ 106
primero para determinar los intervalos de mantenimiento: Motor - Limpio ................................................. ..... 108
consumo de combustible, horas de servicio y tiempo Respiradero del cárter del motor - Limpiar ......... 112
calendario. Antes de realizar cada intervalo consecutivo, se Soportes del motor - Revisión ................................ 112
debe realizar todo el mantenimiento de los intervalos Muestra de aceite del motor - Obtener ................................ 113
anteriores. Dispositivos de protección del motor - Verificar ................ 116
Juego de válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar ......... 117
Los productos que funcionan en condiciones operativas severas Rotadores de válvulas del motor - Inspeccionar ........................ 118
pueden requerir un mantenimiento más frecuente. Tubería de escape - Inspeccionar ........................................ 119
Regulador de presión de gas - Verificación ........................ 119
Cuando sea necesario Bujías del sistema de encendido - Inspeccionar/Reemplazar .. 126
Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
Batería - Reciclar ................................................. ... 93
Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................ 132
Batería o cable de batería - Desconectar ................. 95
Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar ................ 108
Aceite del motor y filtro - Cambio ................................ 114
750 horas de servicio iniciales
Generador - Seco ................................................. .... 120
Grupo electrógeno - Prueba ........................................ 124 Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125 Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Consideraciones de revisión ................................... 140 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Rectificador giratorio - Prueba ................................ 143 Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149 Cada 1000 horas de servicio
Varistor - Prueba ................................................ ....... 150
Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Regulador de Presión de Gas Condensación - Drenaje .. 120
i03996895 Indicador de servicio del filtro de aire del motor - Inspeccionar .... 110
Prefiltro de aire del motor - Limpiar ........................ 111
Programa de intervalos de Nivel de aceite del motor - Comprobar ................................ 113
mantenimiento (aspiración natural) Sistema de combustible Presión diferencial del filtro de
combustible - Comprobar ................................ ........................ 119
Código SMCS:1000; 4450; 7500 Generador - Inspeccionar ................................................ 122
Carga del generador - Verificar ................................ 123
S/N:R7E1-Arriba; CRE1-Arriba Factor de potencia - Verificar ........................................ 142
Temperatura del devanado del estator: medir/registrar ..
S/N:R7A1-Arriba; CRF1-Arriba 147 Voltaje y frecuencia: verificar ......................... 150
Inspección de recorrido ........................................ 151
S/N:KAP1-Arriba; CTP1-Arriba
Asegúrese de leer y comprender toda la información, Cable del generador - Verificar ................................ 123
advertencias e instrucciones de seguridad antes de realizar
cualquier operación o procedimiento de mantenimiento. El Cada 250 horas de servicio
usuario es responsable de realizar todo el mantenimiento,
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (Nivel
incluidos los siguientes procedimientos: todos los ajustes, el
1): obtener ......................... ........................ 103
uso de lubricantes, fluidos y filtros adecuados y la instalación
de nuevos componentes debido al desgaste y envejecimiento
Cada 750 horas de servicio
normal. El rendimiento de este producto puede verse afectado
si no se siguen los intervalos y procedimientos de Varillaje de control del actuador - Lubricar ................. 91
mantenimiento adecuados. Los componentes pueden Nivel de electrolito de la batería - Verificar ................ 94
experimentar un desgaste acelerado si no se siguen los Correas - Inspeccionar/Ajustar/Reemplazar................................ 99
intervalos y procedimientos de mantenimiento adecuados. Aditivo refrigerante suplementario (SCA) para el sistema de
refrigeración: probar/añadir ................................. ......... 104
Escape del cárter - Medir/Registrar ................ 105
Nota:Utilice cualquiera de las siguientes opciones que ocurra Amortiguador de vibraciones del cigüeñal - Inspeccionar ................ 106
primero para determinar los intervalos de mantenimiento: Motor - Limpio ................................................. ..... 108
consumo de combustible, horas de servicio y tiempo Respiradero del cárter del motor - Limpiar ......... 112
calendario. Antes de realizar cada intervalo consecutivo, se Soportes del motor - Revisión ................................ 112
debe realizar todo el mantenimiento de los intervalos Muestra de aceite del motor - Obtener ................................ 113
anteriores. Dispositivos de protección del motor - Verificar ................ 116
Tubería de escape - Inspeccionar ........................................ 119
Los productos que funcionan en condiciones operativas severas Regulador de presión de gas - Verificación ........................ 119
pueden requerir un mantenimiento más frecuente. Bujías del sistema de encendido - Inspeccionar/Reemplazar .. 126
Sincronización del sistema de encendido - Verificar/Ajustar ................ 131
Cuando sea necesario Sistema de entrada de aire - Inspeccionar ................................ 132
Radiador - Limpiar ................................................. ... 142
Batería - Reciclar ................................................. ... 93
Batería o cable de batería - Desconectar ................. 95
750 horas de servicio iniciales
Elemento del filtro de aire del motor - Reemplazar ................ 108
Aceite del motor y filtro - Cambio ................................ 114 Presión del cilindro - Medir/Registrar ................ 106
Generador - Seco ................................................. .... 120 Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar ..... 117
Grupo electrógeno - Prueba ........................................ 124 Sensor de velocidad - Limpiar/Inspeccionar ................................ 144
Alineación del grupo electrógeno - Verificación ......... 125 Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Consideraciones de revisión ................................... 140
Rectificador giratorio - Prueba ................................ 143 Cada 1000 horas de servicio
Proyección del vástago de la válvula: medir/registrar ......... 148
Varistor - Inspeccionar ................................................ .. 149 Regulador de Presión de Gas Condensación - Drenaje .. 120
Varistor - Prueba ................................................ ....... 150
Bobinado - Prueba ................................................. ...... 152 Cada 1500 horas de servicio
i01600724
g01333332
Ilustración 63
(1) Tapón de llenado
(2) Tazón
(3) Válvula de drenaje
Verifique que el enlace funcione correctamente. Ajuste Consulte la publicación especial, NENG2500, “Catálogo de herramientas de
el enlace, si es necesario. Consulte las Especificaciones servicio del distribuidor Caterpillar” para obtener herramientas y suministros
del motor. adecuados para recolectar y contener fluidos en los productos Caterpillar.
i02654935
Deseche todos los fluidos de acuerdo con las regulaciones y
Tazón del lubricador del motor de arranque mandatos locales.
neumático - Limpio
3.Coloque un recipiente adecuado debajo del recipiente (2) y
Código SMCS:1451-070 abra la válvula de drenaje (3) para drenar el aceite del
recipiente.
Si el motor está equipado con un motor de arranque neumático,
utilice el siguiente procedimiento: 4.Retire el recipiente (2). Limpia el recipiente con agua tibia.
No desconecte ni retire mangueras o accesorios hasta 8.Para obtener instrucciones sobre cómo llenar el lubricador, consulte este
que se haya aliviado toda la presión en el sistema. Manual de operación y mantenimiento, tema “Nivel de aceite del
lubricador del motor de arranque neumático - Verificar”.
AVISO
2.Opere el motor de arranque neumático. Observe las gotas de
Nunca permita que el recipiente del lubricador se vacíe. El motor de
aceite que se desprenden en la cúpula (1).
arranque neumático se dañará por falta de lubricación. Asegúrese de
que haya suficiente aceite en el recipiente del lubricador.
Nota:Algunos lubricadores tienen un tornillo de ajuste en
lugar de una perilla.
i00351324
g01333366
Código SMCS:1466-543-M&S
Ilustración 64
La humedad y los sedimentos en el sistema de arranque de aire
1.Observe el nivel de aceite en el indicador visual (3). Si el nivel de aceite es pueden causar las siguientes condiciones:
inferior a la mitad, agregue aceite al recipiente del lubricador.
• Congelación
• Puertos limpios para el flujo de aire de refrigeración 2.Apague el cargador de batería. Desconecte el
cargador.
• Carga adecuada de la batería.
3.El cable NEGATIVO “-” conecta el terminal NEGATIVO
Observe el amperímetro durante el funcionamiento del motor “-” de la batería al plano de tierra. Desconecte el
para garantizar el rendimiento adecuado de la batería y/o el cable del terminal NEGATIVO “-” de la batería.
rendimiento adecuado del sistema eléctrico.
4.El cable POSITIVO “+” conecta el terminal POSITIVO
Haga reparaciones, si es necesario. Consulte el Manual de servicio para “+” de la batería al motor de arranque.
conocer los procedimientos de servicio. Consulte a su distribuidor Desconecte el cable del terminal POSITIVO “+”
Caterpillar para obtener ayuda. de la batería.
El grupo electrógeno debe estar listo para funcionar bajo carga en Nota:Antes de conectar los cables, asegúrese de que el interruptor de arranque
cualquier momento. Después de realizar el mantenimiento del grupo con llave esté en APAGADO.
electrógeno, inspeccione la posición de los interruptores de control.
Asegúrese de las siguientes condiciones: 7.Conecte el cable del motor de arranque al terminal
POSITIVO “+” de la batería.
• El sistema de arranque está habilitado.
8.Conecte el cable del plano de tierra al terminal
• Los interruptores de control están en la posición correcta para el NEGATIVO “-” de la batería.
arranque automático.
Asegure una ventilación adecuada para las baterías que se Código SMCS:1401-535
encuentran en un gabinete. Siga los procedimientos
adecuados para ayudar a prevenir arcos eléctricos y/o
Comprobación antes de la puesta en marcha
chispas cerca de las baterías. No fume mientras se reparan
las baterías.
Verifique que el cargador de batería funcione correctamente. Si
las baterías están cargadas correctamente, la aguja del
1.Gire la llave de arranque a la posición APAGADO. amperímetro se registrará cerca de “0” (cero).
Retire la llave y todas las cargas eléctricas.
94 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Nivel de electrolito de la batería: comprobar
Realice el siguiente procedimiento para cargar la Baterías sin mantenimiento Es posible que la batería no acepte
batería: Caterpillar una corriente de carga.
1.Asegúrese de que el cargador esté apagado. Es posible que la batería no pase una
prueba de carga.
• La batería emite humo o un vapor denso (gas). Todas las baterías de plomo-ácido contienen ácido
sulfúrico que puede quemar la piel y la ropa. Utilice
Realice uno de los siguientes procedimientos si la batería siempre una máscara y ropa protectora cuando trabaje
muestra síntomas de sobrecarga: con baterías o cerca de ellas.
2.Verifique el estado del electrolito con el 245-5829 5.Proceda con las reparaciones necesarias del sistema.
Refractómetro probador de batería de refrigerante. Invierta los pasos para volver a conectar todos los cables.
Limpie la caja de la batería con una de las siguientes Cojinete (Bola) - Lubricar
soluciones de limpieza:
(Generador)
• Una mezcla de 0,1 kg (0,2 lb) de bicarbonato de sodio y 1 litro (1
cuarto de galón) de agua limpia. Código SMCS:4471-086
• Una mezcla de 0,1 L (0,11 qt) de amoníaco y 1 L (1 Se deben lubricar los siguientes rodamientos de bolas: sin escudo
qt) de agua limpia y con escudo simple. Es posible que los rodamientos de bolas con
doble protección no requieran lubricación. Consulte las
Enjuague bien la caja de la batería con agua limpia. instrucciones que se encuentran en la máquina.
Utilice papel de lija fino para limpiar los terminales y las Para rodamientos de bolas, utilice Caterpillar.2S-3230Lubricante
abrazaderas de los cables. Limpie los artículos hasta que las para rodamientos. Esta grasa es de grado NLGI No. 2. Esta grasa
superficies estén brillantes o brillantes. NO retire material contiene poliurea (un espesante). El rango de temperatura de
excesivamente. La eliminación excesiva de material puede Caterpillar.2S-3230La temperatura del lubricante para
provocar que las abrazaderas no encajen correctamente. rodamientos es de -29 °C (-20,2 °F) a 177 °C (350,6 °F). Para
Cubra las abrazaderas y los terminales con5N-5561 Lubricante temperaturas extremadamente bajas, utilice NLGI No. 1 Grado o
de silicona, vaselina o MPGM. NLGI No. 0 Grado.
Los cables de la batería o las baterías no deben 4.Engrasar los rodamientos de bolas blindados con2S-3230
retirarse con la tapa de la batería en su lugar. La tapa Lubricante para cojinetes (de 53,28 ml (1,8 onzas) a 59,20
de la batería debe retirarse antes de intentar realizar ml (2,0 onzas)). Lubrique los rodamientos de bolas
cualquier reparación. protegidos a intervalos de 2000 horas. No mezcle grasas.
4.Pegue los cables con cinta adhesiva para ayudar a evitar un arranque
7.Pare el motor. Instale el tapón en el tubo de
accidental.
engrase inferior. Limpia el exceso de grasa.
Tabla 23
Cojinete Cojinete Parte Generador Orificio del rodamiento Cojinete Cojinete Eje del rotor
Afuera Adentro Número Marco en paréntesis Blindaje Cavidad Diámetro
Diámetro Diámetro Tamaño mm (pulgadas) (Tipo) Grasa mm (pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) ml (oz)
100.000 milímetros 45.000 milímetros 5P-1977 Todo 360 100.000 milímetros Doble 29,6 ml 45.004 milímetros
(3,9370 pulgadas) (1,7717 pulgadas) (3,9370 pulgadas) (1 onza) (1.7718
a pulgada)
100,025 milímetros a
(3,9380 pulgadas) 45.019 milímetros
(1.7724
pulgada)
140.000 milímetros 65.000 milímetros 3N-1965 440 140.002 milímetros Doble 53.280ml 65.004 milímetros
(5,5118 pulgadas) (2,5591 pulgadas) (redondo (5,5119 pulgadas) (1,8 onzas)(1) (2.5592
laminado) a a pulgada)
160.000 milímetros 75.000 milímetros 5P-2448 580(2) 160.002 milímetros Doble 100,64 ml 75.004 milímetros
(6,2992 pulgadas) (2,9527 pulgadas) 590(1) (6,2993 pulgadas) (3,4 onzas) (2.9529
a a pulgada)
170.000 milímetros 80.000 milímetros 4L-6677(3) 580(1) 170.002mm Soltero 97,68 ml 80.002 milímetros
(6,6929 pulgadas) (3,1496 pulgadas) (6,6930 pulgadas) (3,3 onzas) (3.1497
a a pulgada)
(3.1504
pulgada)
170.000 milímetros 80.000 milímetros 109-7687(3) 580(1) 170.002mm Doble 97,68 ml 80.002 milímetros
(6,6929 pulgadas) (3,1496 pulgadas) (6,6930 pulgadas) (3,3 onzas) (3.1497
a a pulgada)
180.000 milímetros 100.000 milímetros 6Y-3955 440 179,992 milímetros Doble 139,12 ml 100.012 milímetros
(7,0866 pulgadas) (3,9370 pulgadas) (cuadrado (7,0863 pulgadas) (4,7 onzas) (3.9375
laminado) a a pulgada)
190.000 milímetros 90.000 milímetros 6Y-6488 590(1) 190.002 milímetros Doble 97,68 ml 90.012mm
(7,4803 pulgadas) (3,5433 pulgadas) 589 p. m. (7,4804 pulgadas) (3,3 onzas) (3.5438
a a pulgada)
(continuado)
98 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Rodamiento - Inspeccionar
Cojinete Cojinete Parte Generador Orificio del rodamiento Cojinete Cojinete Eje del rotor
Afuera Adentro Número Marco en paréntesis Blindaje Cavidad Diámetro
Diámetro Diámetro Tamaño mm (pulgadas) (Tipo) Grasa mm (pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) ml (oz)
225.000 milímetros 105.000 milímetros 6V-0410 680(1) 225.003 milímetros Soltero 139,12 ml 105.029 milímetros
(8,8582 pulgadas) (4,1338 pulgadas) (8,8584 pulgadas) (4,7 onzas) (4.1350
a a pulgada)
225.000 milímetros 105.000 milímetros 108-1760 680(1) 225.003 milímetros Doble 148,00 mililitros 105.029 milímetros
(8,8582 pulgadas) (4,1338 pulgadas) (8,8584 pulgadas) (5,0 onzas) (4.1350
a a pulgada)
230.000 milímetros 130.000 milímetros 2L-4444(4) 808 229.992 milímetros Abierto 177,60 ml 130.028 milímetros
(9,0551 pulgadas) (5,1181 pulgadas) 4 polos(1) (9,0548 pulgadas) (6,0 onzas) (5,1192 pulgadas)
a a a
230.022 milímetros 266,40 ml 130.051 milímetros
(9.0560 pulgadas) (9,0 onzas) (5.1201
pulgada)
230.000 milímetros 130.000 milímetros 2L-4444(4) 820(1) 229.992 milímetros Abierto 236,8 ml 130.028 milímetros
(9,0551 pulgadas) (5,1181 pulgadas) (9,0548 pulgadas) (8,0 onzas) (5,1192 pulgadas)
a a a
230.022 milímetros 355,20 ml 130.051 milímetros
(9.0560 pulgadas) (12,0 onzas) (5.1201
pulgada)
240.000 milímetros 110.000 milímetros 108-1761 690(1) 240.002 milímetros Doble 207,20 ml 110.012 milímetros
a
621,60 ml
(21 onzas)(3)
240.000 milímetros 110.000 milímetros 6V-3310 800(1) 240.002 milímetros Soltero 145,04 ml 110.012 milímetros
240.000 milímetros 110.000 milímetros 6V-6752 800(1) 240.002 milímetros Soltero 145,04 ml 110.012 milímetros
(9,4488 pulgadas) (4,3307 pulgadas) (9,4489 pulgadas) (4,9 onzas) (4.3312
a a pulgada)
(continuado)
SEBU7572-06 99
Sección de mantenimiento
Temperatura del rodamiento: medir/registrar
Cojinete Cojinete Parte Generador Orificio del rodamiento Cojinete Cojinete Eje del rotor
Afuera Adentro Número Marco en paréntesis Blindaje Cavidad Diámetro
Diámetro Diámetro Tamaño mm (pulgadas) (Tipo) Grasa mm (pulgadas)
mm (pulgadas) mm (pulgadas) ml (oz)
240.000 milímetros 110.000 milímetros 108-1761 800(1) 240.002 milímetros Doble 148,00 mililitros 110.012 milímetros
(9,4488 pulgadas) (4,3307 pulgadas) (9,4489 pulgadas) (5,0 onzas) (4.3312
a a pulgada)
280.000 milímetros 130.000 milímetros 154-3032 820 280.002 milímetros Doble N/A 130.028 milímetros
(11.024 pulgadas) (5,1181 pulgadas) (11,0237 pulgadas) (5,1192 pulgadas)
a a
280.032 milímetros 130.051 milímetros
(11,0249 pulgadas) (5.1201
pulgada)
(1)Rodamiento interior
(2)Rodamiento fuera de borda
(3)Se prefiere el rodamiento 109-7687.
(4)Este rodamiento es un rodamiento de rodillos a rótula. Este rodamiento se engrasa desde la parte delantera del soporte. Todos los demás rodamientos son rodamientos de bolas.
(2)Este cojinete está en el mismo extremo que el excitador.
(3)Este cojinete está en el extremo impulsor del generador.
i02667833
Correas: inspeccionar/ajustar/reemplazar
Inspección
Inspeccione la correa del alternador y las correas de transmisión del
ventilador en busca de desgaste y grietas. Reemplace las correas si no
están en buenas condiciones.
Ajuste de la correa del alternador Para conocer las especificaciones de torque adecuadas, consulte
el módulo “Especificaciones” del Manual de servicio.
Reemplazo
Para aplicaciones que requieren múltiples correas de transmisión,
reemplace las correas de transmisión en juegos coincidentes. Reemplazar
una correa de transmisión de un juego combinado hará que la nueva correa
de transmisión soporte más carga porque las correas de transmisión más
antiguas están estiradas. La carga adicional sobre la nueva correa de
transmisión podría provocar que falle.
i01762721
AVISO
El uso de limpiadores del sistema de enfriamiento disponibles
comercialmente puede causar daños a los componentes del sistema de
enfriamiento. Utilice únicamente limpiadores del sistema de
refrigeración aprobados para motores Caterpillar.
g00781022
Ilustración 66
(1) Tapón de llenado
AVISO
(2) Válvula de drenaje
Llene el sistema de enfriamiento a no más de 19 L (5 gal EE.UU.) por
minuto para evitar bolsas de aire.
2.Afloje lentamente el tapón de llenado del sistema de enfriamiento
para aliviar la presión. Retire el tapón de llenado del sistema de
3.Llene el sistema de enfriamiento con una mezcla de agua limpia y
refrigeración.
limpiador del sistema de enfriamiento de acción rápida Caterpillar.
Agregue 0,5 L (1 pinta) de limpiador por cada 15 L (4 gal EE.UU.) de
capacidad del sistema de enfriamiento. Instale la tapa de llenado del
sistema de enfriamiento.
Ilustración 67
g00719034 AVISO
Tapón de drenaje del bloque del motor
Un enjuague inadecuado o incompleto del sistema de
enfriamiento puede dañar el cobre y otros componentes
3.Abra la válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Retire el tapón de
metálicos.
drenaje del bloque del motor.
Para evitar daños al sistema de refrigeración, asegúrese de
enjuagarlo completamente con agua limpia. Continúe
AVISO lavando el sistema hasta que desaparezcan todos los
Deseche adecuadamente el refrigerante del motor usado o recíclelo. Se signos del agente limpiador.
han propuesto varios métodos para recuperar refrigerante usado para
reutilizarlo en sistemas de refrigeración de motores. El procedimiento
de destilación completa es el único método aceptable por Caterpillar 6.Deje que el agua se escurra. Enjuague el sistema de enfriamiento con
para recuperar el refrigerante usado. agua limpia hasta que el agua que drena esté limpia. Cierre la
válvula de drenaje del sistema de enfriamiento. Limpie el tapón de
drenaje del bloque del motor e instálelo.
Para obtener información sobre la eliminación y el reciclaje de
refrigerante usado, consulte a su distribuidor Caterpillar o consulte
al Grupo de herramientas de servicio de distribuidores Caterpillar:
102 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración: comprobar
Agregue 0,5 L (1 pinta) de limpiador por cada 3,8 a 7,6 L (1 a 2 gal juntas del tapón de llenado del sistema de refrigeración. Si las juntas de
EE.UU.) de capacidad del sistema de enfriamiento. Instale la tapa de la tapa de llenado del sistema de enfriamiento están dañadas, deseche
llenado del sistema de enfriamiento. Instale el tapón de ventilación (4). la tapa de llenado vieja del sistema de enfriamiento e instale una nueva
tapa de llenado del sistema de enfriamiento. Si las juntas del tapón de
llenado del sistema de refrigeración no están dañadas, utilice un9S-8140
4.Encender el motor. Haga funcionar el motor durante un mínimo Bomba de presurización para probar la presión del tapón de llenado del
de 90 minutos con una temperatura del refrigerante de al sistema de enfriamiento. La presión correcta está estampada en la cara
menos 82 °C (180 °F). de la tapa de llenado del sistema de enfriamiento. Si la tapa de llenado
del sistema de enfriamiento no mantiene la presión correcta, instale una
5.Pare el motor y deje que se enfríe. Afloje lentamente el tapón de nueva tapa de llenado del sistema de enfriamiento.
de drenaje del bloque del motor. Deje que el agua se escurra. fugas y de la temperatura de funcionamiento adecuada.
i01197583
AVISO
Un enjuague inadecuado o incompleto del sistema de Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración
enfriamiento puede dañar el cobre y otros componentes
- Controlar
metálicos.
Código SMCS:1350-535-FLV
Para evitar daños al sistema de refrigeración, asegúrese de
enjuagarlo completamente con agua limpia. Continúe
Compruebe el nivel de refrigerante cuando el motor esté parado
lavando el sistema hasta que desaparezcan todos los
y frío.
signos del agente limpiador.
i02064894
AVISO
Utilice siempre una bomba designada para el muestreo de aceite y una
bomba designada separada para el muestreo de refrigerante. El uso de
la misma bomba para ambos tipos de muestras puede contaminar las
muestras que se están extrayendo. Este contaminante puede provocar
un análisis falso y una interpretación incorrecta que podría generar
preocupaciones tanto por parte de los distribuidores como de los
g00285520
Ilustración 68 clientes.
Tapón de llenado del sistema de refrigeración
g00103639
• Obtenga muestras de refrigerante directamente del puerto
Ilustración 69 de muestra de refrigerante. No debe obtener las muestras
Juntas típicas de tapón de llenado de ningún otro lugar.
3.Limpiar el tapón de llenado del sistema de refrigeración y comprobar el estado de • Para evitar la contaminación, coloque inmediatamente la
las juntas del tapón de llenado. Reemplace la tapa de llenado del sistema de muestra en el tubo que se proporciona para el envío por correo.
enfriamiento si las juntas de la tapa de llenado están dañadas. Vuelva a
instalar la tapa de llenado del sistema de enfriamiento. Envíe la muestra para el análisis de Nivel 1.
4.Inspeccione el sistema de enfriamiento en busca de fugas. Nota: Los resultados del Nivel 1 pueden indicar la necesidad de un
Análisis de Nivel 2.
104 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Muestra de refrigerante del sistema de refrigeración (nivel 2): obtener
Para obtener información adicional sobre el análisis de refrigerante, Pruebe la concentración de SCA
consulte la publicación especial, SEBU6400, “Lubricante, combustible y
refrigerante para motores de gas Caterpillar”. Refrigerante/Anticongelante y SCA
Recomendaciones” o consulte a su distribuidor Caterpillar.
AVISO
i02168823 No exceda la concentración recomendada de aditivo
refrigerante suplementario del seis por ciento.
Refrigerante del sistema de refrigeración
Muestra (Nivel 2) - Obtener Pruebe la concentración de SCA con el8T-5296 Kit de prueba
de acondicionador de refrigerante. Siga las instrucciones que
Código SMCS:1350-008; 1395-008; 1395-554; 7542 se proporcionan en el kit.
Aditivo refrigerante suplementario (SCA) 6.Repita 5 hasta que la solución cambie de color de rojo a gris
claro, verde o azul. Registre el número de gotas de
para el sistema de refrigeración: probar/ “SOLUCIÓN DE PRUEBA A DE NITRITO” que fueron
añadir necesarias para provocar el cambio de color.
Una fuga excesiva puede indicar la necesidad de una Consulte el Manual de servicio o consulte a su distribuidor
revisión. Al mantener un registro de los resultados, se Caterpillar para obtener información sobre el reemplazo del
observará un aumento gradual en la cantidad de soplado amortiguador.
hasta que la cantidad se vuelva excesiva.
Amortiguador visconico
Para medir el escape, utilice el8T-2700Indicador de soplado/flujo
de aire. Consulte la Instrucción especial, SEHS8712, “Uso del grupo
Su motor puede estar equipado con un amortiguador visconico. El
indicador de flujo de aire/ventilación 8T-2700”. Las instrucciones se
amortiguador visconico tiene un peso que se encuentra dentro de
proporcionan con la herramienta.
una caja llena de fluido. El peso se mueve en la caja para limitar las
vibraciones de torsión.
- Inspeccionar
Inspeccione el amortiguador y repárelo o reemplácelo por
cualquiera de los siguientes motivos:
Código SMCS:1205-040
Los daños al amortiguador de vibraciones del cigüeñal o su • El amortiguador está abollado, agrietado o tiene fugas.
• Depósitos excesivos
• Canalones de válvulas
• transformadores
• fusibles
• condensadores
• pararrayos
i01664717 i01749609
AVISO
El alto voltaje puede provocar lesiones personales o la
Nunca haga funcionar el motor sin un elemento de filtro de aire
muerte.
instalado. Nunca haga funcionar el motor con un elemento del
filtro de aire dañado. No utilice elementos del filtro de aire con
La humedad podría crear caminos de conductividad
pliegues, juntas o sellos dañados. La suciedad que ingresa al
eléctrica.
motor causa desgaste prematuro y daños a los componentes del
motor. Los elementos del filtro de aire ayudan a evitar que entren
Asegúrese de que la unidad esté fuera de línea (desconectada
residuos en el aire en la entrada de aire.
de la red eléctrica y/u otros generadores), bloqueada y
etiquetada como "No operar".
AVISO
Nunca dé servicio al elemento del filtro de aire con el motor en
AVISO
marcha, ya que esto permitirá que entre suciedad al motor.
El agua o la condensación pueden causar daños a los
componentes del generador. Proteja todos los componentes
eléctricos de la exposición al agua.
Servicio de los elementos del filtro de aire
AVISO
g00317608
Ilustración 71 No limpie los elementos del filtro de aire golpeándolos o
Sujetadores para la tapa del filtro de aire. golpeándolos. Esto podría dañar los sellos. No utilizar
elementos con pliegues, juntas o sellos dañados. Los
elementos dañados dejarán pasar la suciedad. Podrían
producirse daños en el motor.
Aire presurizado
3.Cubra la entrada de aire (3) con cinta adhesiva para evitar la entrada de
suciedad.
6.Instale la cubierta.
g00281692
Ilustración 73
7.Si es necesario, reinicie el indicador de servicio del filtro de aire.
Nota:Cuando se limpian los elementos, siempre comience con
el lado limpio (interior) para forzar las partículas de suciedad
hacia el lado sucio (exterior).
filtro de aire
No utilice pintura, una cubierta impermeable o plástico como cubierta
protectora para el almacenamiento. Puede resultar en un flujo de aire
restringido. Para protegerlos contra la suciedad y los daños, envuelva
los elementos en papel con inhibidor de corrosión volátil (VCI).
• fecha de limpieza
• Número de limpiezas
g00281693
Ilustración 74 Guarde el recipiente en un lugar seco.
Inspeccione el elemento limpio y seco. Utilice una luz azul de 60 Para obtener información más detallada sobre la limpieza del elemento
vatios en una habitación oscura o en una instalación similar. primario del filtro de aire, consulte la publicación especial, SEBF8062,
Coloque la luz azul en el elemento. Gira el elemento. Inspeccione “Procedimiento para inspeccionar y limpiar filtros de aire”.
el elemento en busca de desgarros y/o agujeros. Inspeccione el
elemento en busca de luz que pueda verse a través del material
del filtro. Si es necesario para confirmar el resultado, compare el
elemento con un elemento nuevo que tenga el mismo número de i01505252
pieza.
Indicador de servicio del filtro de aire
No utilice un elemento que tenga desgarros y/o agujeros del motor - Inspeccionar
en el material del filtro. No utilice un elemento con
pliegues, juntas o sellos dañados. Deseche los elementos Código SMCS:7452-040
dañados.
Se puede montar un indicador de servicio en el elemento
Almacenamiento de elementos primarios del filtro de aire del filtro de aire o en una ubicación remota.
g00517797 g00351792
Ilustración 76 Ilustración 77
Indicador de servicio Filtro poroso
Algunos motores pueden estar equipados con un indicador de Un filtro poroso es parte de un accesorio que se utiliza para
servicio diferente. montar el indicador de servicio. Inspeccione el filtro para
comprobar su limpieza. Limpie el filtro, si es necesario. Utilice
Observe el indicador de servicio. Limpie el elemento del aire comprimido o un disolvente limpio y no inflamable.
filtro de aire o reemplácelo cuando ocurran las siguientes
condiciones: Es posible que sea necesario reemplazar el indicador de servicio
con frecuencia en ambientes con mucho polvo. Reemplace el
• El diafragma amarillo entra en la zona roja. indicador de servicio anualmente independientemente de las
condiciones de operación. Reemplace el indicador de servicio
• El pistón rojo se bloquea en la posición visible. cuando se reacondicione el motor y siempre que se reemplacen
componentes importantes del motor.
• La restricción de aire alcanza los 3,7 kPa
(15 pulgadas de H2O). Nota:Cuando se instala un nuevo indicador de servicio, una
fuerza excesiva puede romper la parte superior del indicador
Inspeccione el indicador de servicio diariamente en busca de de servicio. Apriete el indicador de servicio a un par de 2 N·m
grietas, agujeros o accesorios sueltos. Si cualquiera de estas (18 lb in).
condiciones está presente, repare el indicador de servicio o
reemplácelo.
i01397717
(2) Cubierta
(3) Cuerpo
112 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Respiradero del cárter del motor - Limpio
Retire la tuerca de mariposa (1) y la cubierta (2). Compruebe si hay 4.Instale un elemento respiradero que esté limpio y seco.
acumulación de suciedad y residuos en el cuerpo (3). Limpiar el cuerpo, Instale el sello, el conjunto del respiradero y la
si es necesario. abrazadera. Consulte las Especificaciones, SENR3130 para
localizar los pares de torsión adecuados.
Después de limpiar el antefiltro, instale la cubierta (2) y la tuerca de
mariposa (1). 5.Instale la manguera. Instale la abrazadera de la manguera.
Consulte las Especificaciones, SENR3130 para localizar los pares
Nota:Cuando el motor se utiliza en aplicaciones de torsión adecuados.
polvorientas, se requiere una limpieza más frecuente.
i03214182
i02263740
Soportes del motor - Comprobar
Respiradero del cárter del motor -
Código SMCS:1152-535
Limpio
Código SMCS:1317-070
AVISO
Realice este mantenimiento con el motor parado.
el cárter que puede causar fugas en el sello del (1) Pernos de montaje para el motor.
cigüeñal. (2) Pernos de montaje para el generador.
(3) Pernos niveladores para los aisladores
• Montaje inadecuado
• Pernos flojos
i03542996
Código SMCS:1348-554-SM
• Modelo de motor
El aceite caliente y los componentes calientes pueden causar lesiones
•
personales. No permita que el aceite caliente o los componentes calientes
Horas de servicio en el motor.
entren en contacto con la piel.
Caterpillar recomienda utilizar la válvula de muestreo para No drene el aceite cuando el motor esté frío. A medida que el
obtener muestras de aceite. La calidad y la consistencia de aceite se enfría, las partículas de desechos en suspensión se
las muestras son mejores cuando se utiliza la válvula de depositan en el fondo del cárter de aceite. Las partículas de
muestreo. La ubicación de la válvula de muestreo permite desperdicio no se eliminan cuando se drena el aceite frío. Drene el
obtener aceite que fluye bajo presión durante el cárter con el aceite caliente, inmediatamente después de parar el
funcionamiento normal del motor. motor. Este método de drenaje permite drenar las partículas de
desecho que están suspendidas en el aceite.
El169-8373Se recomienda utilizar la botella de muestreo de
fluidos con la válvula de muestreo. La botella de muestreo Si no se sigue este procedimiento recomendado, las
de fluidos incluye las piezas necesarias para obtener partículas de desecho recircularán a través del sistema de
muestras de aceite. También se proporcionan instrucciones. lubricación del motor con el aceite nuevo.
AVISO
Utilice siempre una bomba designada para el muestreo de aceite y una
bomba designada por separado para el muestreo de refrigerante. El
uso de la misma bomba para ambos tipos de muestras puede
contaminar las muestras que se están extrayendo. Este contaminante
puede provocar un análisis falso y una interpretación incorrecta que
podría generar preocupaciones tanto por parte de los distribuidores
como de los clientes.
g00781251
Los restos de aluminio pueden indicar problemas con los cojinetes
Ilustración 83 de los engranajes delanteros. Si encuentra restos de aluminio,
(1) Tapón de llenado de aceite inspeccione el amortiguador de vibraciones y los cojinetes del
(2) Filtro de aceite
engranaje loco.
(3) Indicador de nivel de aceite (varilla medidora)
AVISO
Se debe tener cuidado para garantizar que los fluidos estén
contenidos durante la realización de la inspección,
mantenimiento, prueba, ajuste y reparación del producto. Esté
preparado para recoger el fluido en recipientes adecuados
antes de abrir cualquier compartimento o desmontar
cualquier componente que contenga fluidos.
No llene los filtros de aceite con aceite antes de instalarlos. línea de suministro de combustible.
1.Retire el tapón de llenado de aceite. Llene el cárter con la Las alarmas y los apagadores deben funcionar correctamente. Las
cantidad adecuada de aceite. Consulte el Manual de alarmas proporcionan una advertencia oportuna al operador. Las
Operación y Mantenimiento, tema “Capacidades de paradas ayudan a prevenir daños al motor. Es imposible determinar si
Recarga y Recomendaciones” (Sección Mantenimiento). los dispositivos de protección del motor están en buen estado de
funcionamiento durante el funcionamiento normal. Es necesario
AVISO simular las averías para poder probar los dispositivos de protección
Para evitar daños al cigüeñal o a los cojinetes, haga girar el motor del motor.
arrancar el motor. No arranque el motor durante más de 30 motor garantizará que las alarmas y los apagados se activen en los
segundos. Deje que el motor de arranque se enfríe durante dos puntos de ajuste. Asegúrese de que los dispositivos de protección del
minutos antes de volver a arrancarlo. motor funcionen correctamente.
SEBU7572-06 117
Sección de mantenimiento
Sensor de velocidad/sincronización del motor - Limpiar/Inspeccionar
AVISO
Durante las pruebas, se deben simular condiciones operativas
anormales.
Inspección visual
g00798212
Ilustración 86
Verifique visualmente el estado de todos los medidores,
Sensor de velocidad/sincronización del motor en la cubierta delantera del disco de sincronización
sensores y cableado. Busque cables y componentes
(motor G3412)
sueltos, rotos o dañados. El cableado o los componentes
dañados deben repararse o reemplazarse
1.Retire el sensor de la cubierta. Verificar el estado
inmediatamente.
del extremo del imán. Compruebe si hay signos
de desgaste y contaminantes.
i01536564
2.Limpie las virutas de metal y otros residuos de la
Sensor de velocidad/sincronización del motor - cara del imán.
Limpiar/Inspeccionar
3.Instale el sensor y ajústelo según las
especificaciones del motor.
Código SMCS:1905-040; 1905-070; 1907-040;
1907-070
i02526257
Código SMCS:1102-025
AVISO
Sólo personal de servicio calificado debe realizar este
g00798126
Ilustración 85 mantenimiento. Consulte el Manual de servicio o a su distribuidor
Sensor de velocidad/sincronización del motor en la cubierta frontal del mando del Caterpillar para conocer el procedimiento completo de ajuste del
regulador (motor G3406) juego de válvulas.
i01505507
i01765711
Código SMCS:1109-040
AVISO
Un rotador de válvula que no funciona correctamente acelerará el
desgaste de la cara de la válvula y del asiento de la válvula y acortará la
vida útil de la válvula. Si no se reemplaza un rotador dañado, se podrían
producir canalones en la cara de la válvula y provocar que piezas de la
g00781274
válvula caigan dentro del cilindro. Esto puede causar daños al pistón y a Ilustración 87
la culata. Válvula de derivación de escape
(1) Diafragma
(2) Vástago de válvula
Nota:Puede ser necesario el uso de una plataforma para llegar a los
(3) Respiradero
rotadores de válvulas del motor.
AVISO
Utilice un horno de aire forzado en lugar de un horno de tipo
radiante.
Herramientas necesarias
Número
g00935477
Ilustración 89
8T-0900 Abrazadera del amperímetro (0 - 1
Diagrama de cableado del generador
1200 amperios)
(A) Amperímetro de pinza
Alimentación externa de 12 voltios CC 1 (B) Conjunto de campo giratorio
Fuente (C) Reóstato
(D) Fuente de alimentación externa de 12 voltios CC
Reóstato 1 (E) Cambiar
(CR1-CR6) Diodos
Cambiar 1 (CR7) Varistor
(L1) Campo del excitador (estator) (L2)
Armadura del excitador (rotor) (L3)
Se puede utilizar calor para secar los devanados del Campo principal (rotor)
generador. Este calor se puede crear permitiendo que una (L4) Armadura principal (estator)
corriente controlada fluya a través del generador. No se
generan altos voltajes durante el siguiente procedimiento. 1.Obtenga una fuente de alimentación externa de 12 voltios CC.
Por lo tanto, no se producirá una rotura del aislamiento.
2.Consulte el diagrama anterior. Desconecte “F1+” del
regulador de voltaje. Desconecte “F2-” del
regulador de voltaje.
5.Arrancar el grupo electrógeno. Haga funcionar el grupo Estos contaminantes desarrollarán un camino conductor que puede
electrógeno al ralentí. producir cortocircuitos. Se recomienda la limpieza si se observan
grandes acumulaciones de suciedad o si se observan grandes
6.Monitorear la corriente de fase. Aumente gradualmente las RPM acumulaciones de polvo. Si el exceso de suciedad es la causa de una
del motor. Aumente las RPM del motor hasta que se cumpla restricción en la ventilación, también es aconsejable realizar una
una de las siguientes condiciones: limpieza. La ventilación restringida provocará un calentamiento
excesivo.
• Se obtiene la corriente nominal de fase.
AVISO
• Se obtiene la velocidad máxima del grupo electrógeno.
Para evitar la posibilidad de deterioro de los devanados del
generador, no limpie el generador a menos que haya
7.Si aún es necesaria más corriente de fase, haga funcionar
evidencia visual, eléctrica o térmica de que hay suciedad
el generador al ralentí y cierre el interruptor (E). Gire
presente.
lentamente el reóstato (C) hasta alcanzar la corriente de
fase nominal.
Si hay acumulaciones de suciedad dañinas, hay disponibles una
8.Cada hora, detenga el procedimiento de secado. Verifique la variedad de técnicas de limpieza. El procedimiento de limpieza
resistencia del aislamiento. Repita los pasos anteriores que se utilice podrá estar determinado por uno de los elementos
hasta que la resistencia del aislamiento sea aceptable. de la siguiente lista:
i01461264
• El alcance del procedimiento de limpieza que se está
intentando.
Generador - Inspeccionar
• El tipo de recinto del generador.
Código SMCS:4450-040
• La tensión nominal del generador.
Los siguientes procedimientos de solución de problemas y Es posible que sea necesaria una limpieza en el punto de
reparación solo deben ser realizados por personal instalación. En este punto, puede que no sea necesario o
calificado y familiarizado con este equipo. viable el desmontaje completo del generador. En este caso, se
debe utilizar una aspiradora para recoger los siguientes
elementos: suciedad seca, polvo y carbón. Esto evitará la
Consulte la Sección de Seguridad, “Aislamiento del generador para propagación de estos contaminantes.
mantenimiento” para obtener información sobre el procedimiento para aislar
de forma segura el generador. Es posible que sea necesario conectar un pequeño tubo no
conductor a la aspiradora. Esto permitirá que la aspiradora limpie
El mantenimiento adecuado de los equipos eléctricos requiere las superficies que no estén expuestas. Una vez que se haya
un examen visual periódico del generador y un examen visual eliminado la mayor parte del polvo, se puede conectar un cepillo
periódico de los devanados. El mantenimiento adecuado de pequeño a la manguera de la aspiradora para aflojar la suciedad
los equipos eléctricos también requiere controles eléctricos que está más firmemente adherida a la superficie.
adecuados y controles térmicos adecuados. Se debe examinar
el material aislante para detectar grietas. Se debe examinar el
material aislante para detectar acumulaciones de suciedad y Después de la limpieza inicial con una aspiradora, se puede
polvo. Si hay un valor de resistencia de aislamiento inferior a lo utilizar aire comprimido para eliminar el polvo y la suciedad
normal, es posible que haya una ruta conductora. Este camino restantes. El aire comprimido que se utiliza para la limpieza
conductor puede estar hecho de uno de los siguientes debe estar libre de humedad y de aceite. La presión del aire
materiales: debe ser de un máximo de 210 kPa (30 psi) para evitar daños
mecánicos al aislamiento. Si los procedimientos de limpieza
• Carbón anteriores no son efectivos, consulte a un distribuidor
Caterpillar.
• Sal
• polvo metálico
Un lavado a alta presión rocía una corriente de fluido de El factor de potencia puede denominarse eficiencia de la
alta velocidad de esta solución sobre el generador que se carga. Esto se puede expresar como la relación entre kVA y kW
está limpiando. Este lavado con detergente va seguido de reales. El factor de potencia se puede calcular dividiendo kW
múltiples pulverizaciones de agua limpia. El agua limpia se por kVA. El factor de potencia se expresa como decimal. El
utiliza para eliminar el detergente o el agua limpia se factor de potencia se utiliza para referirse a la porción de
utiliza para diluir el detergente. corriente que se suministra a un sistema que está realizando
un trabajo útil. La parte de la corriente que no realiza un
Deje que el generador se seque a temperatura trabajo útil se absorbe para mantener el campo magnético en
ambiente. Verifique la resistencia del aislamiento. La los motores. Esta corriente (carga reactiva) se puede mantener
resistencia del aislamiento ahora debería ser normal. Si sin potencia del motor.
la resistencia del aislamiento no es normal, repita el
procedimiento. Puede ser necesario utilizar disolventes Los grupos electrógenos normalmente tienen un régimen de ralentí
si el generador está contaminado con aceite o si está bajo que es más alto que el de los motores industriales. El ralentí bajo
contaminado con grasa. será aproximadamente el 66 por ciento de la velocidad máxima que
alcanzan las unidades de 60 Hz. Esto equivaldría al 80 por ciento de la
Nota:Para obtener más información sobre los métodos de velocidad máxima que se logra con las unidades de 50 Hz.
secado, consulte las Instrucciones especiales, SEHS9124,
“Limpieza y secado de generadores eléctricos”.
Algunos grupos electrógenos están equipados con gobernadores
Woodward y algunos grupos electrógenos están equipados con
i02517207
gobernadores electrónicos Caterpillar. Estos grupos electrógenos
Cable del generador - Verificar no tienen parada de ralentí bajo. En los grupos electrógenos con
gobernadores mecánicos y generadores de gas natural, el ralentí
Código SMCS:4450-535 bajo se configura en fábrica. El ajuste del ralentí bajo en estas
máquinas sólo debe realizarlo un distribuidor Caterpillar.
El grupo electrógeno puede tener cables trenzados entre el
generador y el disyuntor en lugar de cables metálicos.
Compruebe si hay signos de desgaste a lo largo de los cables Nota:Operar el grupo electrógeno a baja velocidad de
trenzados. Preste especial atención a los cables en la carcasa ralentí durante un tiempo prolongado hará que algunos
del disyuntor y la caja de terminales del generador. reguladores de voltaje se apaguen. El grupo electrógeno
debe apagarse por completo y reiniciarse. Esto permitirá
Si las esteras de goma o el aislamiento de los cables trenzados que el regulador de voltaje vuelva a producir una salida.
muestran signos de desgaste en los puntos de contacto con otras
superficies, reemplace las esteras o el cable inmediatamente. Si
su grupo electrógeno no tiene tapetes de goma, comuníquese
con su distribuidor Caterpillar.
124 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Grupo electrógeno - Prueba
Cuando los equipos de generación de energía deben estar en • Las tensiones de fase están equilibradas.
funcionamiento para realizar pruebas y/o ajustes, se
encuentran presentes alto voltaje y corriente. • Los voltajes de fase cambian en relación con la velocidad del
motor.
Un equipo de prueba inadecuado puede fallar y presentar un riesgo
de descarga de alto voltaje para su usuario. La prueba funcional del grupo electrógeno consta de los
siguientes pasos:
Asegúrese de que el equipo de prueba esté diseñado y
funcione correctamente para las pruebas de alto voltaje y 1.Detenga el generador. Conecte el devanado de alto voltaje
corriente que se realicen. del transformador de potencial a los terminales del
generador (T1) y (T2). Conecte el voltímetro al devanado
Al dar servicio o reparar equipos de generación de de bajo voltaje. Si hay dos transformadores disponibles,
energía eléctrica: conecte el devanado de alto voltaje del segundo
transformador a los terminales del generador (T1) y (T3).
• Asegúrese de que la unidad esté fuera de línea Conecte entre sí los terminales secundarios que
(desconectada de la red pública y/u otros servicios de corresponden al terminal del generador (T2) de ambos
energía de generadores) y bloqueada o etiquetada como transformadores.
NO FUNCIONAR.
2.Desconecte los cables “F1+” y “F2-” del regulador
• Asegúrese de que el motor del generador esté detenido. de voltaje. Desconecte el generador de la carga.
• Asegúrese de que todas las baterías estén desconectadas. 3.Conecte una batería automotriz de 12 VCC a los
cables “F1+” y “F2-”.
• Asegúrese de que todos los condensadores estén descargados.
AVISO
No opere el grupo electrógeno a una velocidad superior
a la mitad de la velocidad nominal.
PELIGRO: Peligro de descarga/electrocución: no Velocidades más altas bajo estas condiciones de prueba pueden
opere este equipo ni trabaje en él a menos que haya causar daños al sistema.
leído y comprendido las instrucciones y advertencias
del Manual de operación y mantenimiento. No
seguir las instrucciones o prestar atención a las 4.Opere el grupo electrógeno a la mitad de la velocidad nominal.
advertencias provocará lesiones graves o la muerte.
5.Mida el voltaje de CA en los terminales de bajo
voltaje del transformador que corresponden a los
siguientes terminales del generador: “T1” y “T2”,
Tabla 26
“T2” y “T3”, y “T3” y “T1”. Registre los voltajes.
Herramientas necesarias
Código SMCS:7002-024
Las siguientes áreas son susceptibles a daños por
vibración:
El grupo electrógeno debe estar alineado cuando se
instala o se mueve a una posición diferente. Si el grupo
electrógeno funciona a su máxima potencia continua, se • Acoplamiento para el grupo electrógeno.
• Problemas de rodamientos
• Aislamiento
Vibración del grupo electrógeno: Caterpillar también recomienda registrar la vibración del
rodamiento en el soporte del rodamiento del generador.
prueba/registro
Si la vibración excede los límites de vibración del EDS, verifique la
Código SMCS:4450-081-VI
alineación. Consulte este Manual de Operación y Mantenimiento,
“Alineación del grupo electrógeno - Verificar” para conocer el
Compruebe si hay daños por vibración.
procedimiento de alineación.
i02149548
i02536524
5.Encender el motor. Inspeccione las conexiones de las mangueras en busca de Se requiere mantenimiento de las bujías para
fugas. lograr los siguientes beneficios:
Código SMCS:1558-510
La vida útil de las bujías se ve afectada por la suciedad debida a
los depósitos de aceite y por los picos de tensión. El
mantenimiento del sistema de encendido también se ve afectado
por el voltaje. Se requiere un voltaje más alto debido a una mayor
Los sistemas de encendido pueden provocar descargas eléctricas. Evite presión de aire en el colector de entrada, una relación de
el contacto con los componentes y el cableado del sistema de encendido compresión más alta y una relación aire/combustible más pobre.
durante el funcionamiento. Un voltaje más alto reduce la vida útil de componentes como
bujías, cables y transformadores.
SEBU7572-06 127
Sección de mantenimiento
Bujías del sistema de encendido: inspeccionar/reemplazar
AVISO
No utilice un macho de roscar. Un macho de roscar
eliminará metal innecesariamente. Las roscas podrían
romperse y la culata podría dañarse.
AVISO
Tirar del mazo de cables puede romper los cables.
No tire del mazo de cables.
Si la bujía se resiste a quitarla con la mano, aplique aceite 3.Retire el conjunto del transformador (3).
penetrante a las roscas. Para ayudar a que el aceite
penetre en las roscas, use la llave y gire la bujía hacia 4.Inspeccione el sello anular (5). Si el sello anular está duro,
adelante y hacia atrás hasta que se suelte. agrietado o derretido, instale un sello anular nuevo.
• exceso de aceite
Utilice siempre una junta nueva cuando instale una 1.Instale la bujía (5) con la mano hasta que toque
bujía.Oriente las pestañas de la junta hacia la cámara de fondo. Apriete la bujía a 30 ± 4 N·m (22 ± 3 lb ft).
combustión. De lo contrario, es posible que la junta no se
asiente correctamente. Si la junta de una bujía se instala
incorrectamente, no aumente el torque en la bujía para 2.Inspeccione la funda (3) y el cable (1). Si los componentes
mejorar el sello. No reutilice la junta. Instale una junta están en buenas condiciones, instálelos. Si los
nueva. componentes no están en buenas condiciones, instale
componentes nuevos.
SEBU7572-06 131
Sección de mantenimiento
Sincronización del sistema de encendido: comprobar/ajustar
g00829514
Ilustración 97
(1) Tapa de válvula
(2) Arnés de cableado
(3) Conjunto de transformador
(4) Bujía
(5) Junta tórica
Ilustración 96
g00798357 1.Instale la bujía (4). Apriete la bujía a 30 ± 4 N·m
(1) Arnés de cableado
(22 ± 3 lb ft).
(2) Arranque
(3) Transformador 2.Asegúrese de que el conjunto del transformador esté limpio y
(4) Espaciador libre de suciedad y aceite. Lubrique la junta tórica (5) con uno
(5) Bujía
de los siguientes lubricantes:
i01005974
Ajuste la sincronización de acuerdo con el módulo “Operación/ • Conexión del posenfriador al pleno de aire
prueba y ajuste de sistemas” del Manual de servicio. Consulte a
su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda. • Conexión de la cámara de aire a la culata
• circuitos abiertos
El alto voltaje que produce un grupo electrógeno en
• Corto circuitos funcionamiento puede causar lesiones graves o la muerte.
Antes de realizar cualquier mantenimiento o reparación,
Pruebe la resistencia de los transformadores. Pruebe cada asegúrese de que el generador no arranque.
transformador tanto en el lado de alto voltaje como en el lado
de bajo voltaje. Consulte el Manual de Servicio, módulo Coloque el interruptor de control del motor en la posición
“Especificaciones” para conocer el procedimiento. Consulte a su "APAGADO". Adjunte etiquetas "NO OPERAR" a todos los
distribuidor Caterpillar para obtener ayuda. controles de arranque. Desconecte las baterías o desactive
el sistema de arranque. Bloquee todos los interruptores e
interruptores de transferencia automática asociados con
i01113853 el generador.
• Grietas
Periódicamente, utilice un probador de aislamiento para comprobar
• Fugas
la resistencia de aislamiento del devanado del estator principal del
generador. La frecuencia de esta prueba está determinada por el
• Conexiones sueltas
entorno del generador. Las lecturas anteriores del probador de
aislamiento también determinarán la frecuencia de esta prueba.
Inspeccione los siguientes componentes:
Pruebe los devanados del estator principal con un probador de 2.Inspeccione visualmente el generador en busca de humedad. Si
aislamiento en las siguientes situaciones: existe humedad, no realice esta prueba de aislamiento. Seque
la unidad primero. Consulte la Instrucción especial, SEHS9124,
• El grupo electrógeno se pone en marcha por primera vez. “Limpieza y secado de generadores de grupos eléctricos”.
• El grupo electrógeno no ha funcionado bajo carga durante tres 8.Conecte el cable negro del probador de aislamiento a
meses. Pruebe el grupo electrógeno semanalmente. Utilice tierra.
calentadores de espacio alrededor del grupo electrógeno si el
generador está expuesto a un ambiente de agua de mar o si la 9.Conecte el cable ROJO del probador de aislamiento a “T0”.
humedad es superior al 75 por ciento. Utilice también calentadores
portátiles si el resultado de la prueba fue inferior a 3 megaohmios. 10.Ajuste el voltaje al voltaje nominal del
generador.
Se deben utilizar calentadores portátiles siempre que el grupo
electrógeno no esté bajo carga. Los calentadores portátiles 11.Utilice el método de resistencia de tiempo 30/60:
también deben usarse siempre que haya sal o mucha humedad.
Usar un calentador de esta manera es la única manera de a.Aplicar voltaje.
mantener las lecturas del probador de aislamiento por encima de
un megaohmio. Utilice calentadores portátiles sólo cuando el b.Observe las lecturas a los 30 segundos. Observe las
generador no esté funcionando. lecturas a los 60 segundos.
Para obtener información adicional, consulte la Instrucción C.Registre la lectura de 60 segundos. Esta lectura
especial, SEHS9124, “Limpieza y secado de generadores de debe corregirse según la temperatura.
conjuntos eléctricos”.
d.Temperatura récord.
Procedimiento recomendado para la
mi.Humedad récord.
prueba de aislamiento
F.Retire el voltaje.
g00633226
Ilustración 98
136 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Calentador de agua de camisa - Comprobar
• Un aumento del 200 por ciento en las fugas del cárter Su distribuidor Caterpillar puede proporcionar estos servicios
y componentes. Su distribuidor Caterpillar puede garantizar
• Una pérdida del 20 por ciento de compresión del cilindro. que los componentes funcionen dentro de las
especificaciones adecuadas.
Nota:Estas indicaciones no requieren que se apague el
motor para darle servicio. Estas indicaciones sólo Si decide realizar una revisión sin los servicios de
significan que se debe programar el servicio de un un distribuidor Caterpillar, tenga en cuenta las
motor en un futuro próximo. Si el funcionamiento del siguientes recomendaciones.
motor es satisfactorio, no se requiere una revisión
inmediata. Las siguientes definiciones explican la terminología de
los servicios que se realizan durante una revisión:
El motor no requiere revisión si está
funcionando dentro de los límites aceptables de
consumo de aceite, fugas del cárter y
compresión del cilindro.
• Rotadores de válvulas
Reconstruir –El componente se puede reacondicionar
para cumplir con las pautas de reutilización. • Reguladores de temperatura del agua.
Reemplazar -La vida útil de la pieza está agotada. La pieza puede • Cableando arneses
fallar antes del siguiente intervalo de mantenimiento. La pieza
debe reemplazarse con una pieza que cumpla con las Reconstrucción de componentes
especificaciones funcionales. La pieza de repuesto puede ser una
pieza nueva, una pieza remanufacturada CAT, una pieza Reconstruya los siguientes componentes durante la
reconstruida o una pieza usada. Algunos componentes revisión general. Si los componentes no se pueden
desgastados pueden cambiarse con su distribuidor Caterpillar. reconstruir, reemplácelos.
Consulte a su distribuidor Caterpillar sobre las opciones de
reparación para su motor.
• Carburador
• Culata y juntas
• posenfriador
• Colector de escape
• Árboles de levas
• Juntas y sellos
• Seguidores del árbol de levas
• Cojinetes del tren de engranajes
• bielas
• Gobernador
• Cigüeñal
• Mangueras y abrazaderas
138 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Revisión (extremo superior)
• Engranajes del tren de engranajes. Es posible que se encuentren problemas inesperados durante una
revisión del extremo superior. Planifique corregir estos problemas, si es
• Bujes del tren de engranajes necesario.
i02206264
• Degradación del enfriador de aceite por sulfuro de hidrógeno en el
combustible
Información sobre la revisión del extremo superior Inspeccionar -Inspeccione los componentes de acuerdo con las
instrucciones que se encuentran en las publicaciones de
Una revisión de gama alta implica el mantenimiento de las reutilización de Caterpillar. Consulte las Directrices para piezas
culatas y los turbocompresores. Además, se inspeccionan reutilizables y operaciones de salvamento, SEBF8029, “Índice de
algunos otros componentes del motor. publicaciones sobre reutilización o salvamento de piezas
usadas”. Las pautas se desarrollaron para ayudar a los
Las revisiones de alto nivel requieren más herramientas que el distribuidores y clientes de Caterpillar a evitar gastos
mantenimiento preventivo. Se necesitan las siguientes herramientas innecesarios. No se requieren piezas nuevas si las piezas
para restaurar el motor a las especificaciones de fábrica: existentes aún se pueden usar, reacondicionar o reparar. Si los
componentes no se encuentran en las pautas de reutilización,
• Comparadores de cuadrante
Reconstruir –El componente se puede reacondicionar
• Herramientas de medición precisas para cumplir con las pautas de reutilización.
• Equipo de limpieza
• Equipo de reconstrucción
Reemplazar -La vida útil de la pieza está agotada. La pieza puede Inspección de componentes
fallar antes del siguiente intervalo de mantenimiento. La pieza
debe reemplazarse con una pieza que cumpla con las Limpie los siguientes componentes. Pruebe la presión de los
especificaciones funcionales. La pieza de repuesto puede ser una componentes. Reemplace los componentes, si es necesario:
pieza nueva, una pieza remanufacturada CAT, una pieza
reconstruida o una pieza usada. Algunos componentes • Núcleo del posenfriador (si está equipado)
desgastados pueden cambiarse con su distribuidor Caterpillar.
Consulte a su distribuidor Caterpillar sobre las opciones de • Núcleo del enfriador de aceite
Nota:La culata se puede reconstruir, cuando sea Nota:Este procedimiento se puede utilizar para limpiar tanto el núcleo del
Reemplace los siguientes componentes durante una revisión del extremo 1.Retire el núcleo. Para conocer el procedimiento,
superior. consulte el Manual de Servicio, módulo “Desmontaje y
Montaje”.
• Correas de transmisión del alternador y del ventilador
2.Voltee el núcleo para eliminar los residuos.
• Culatas y juntas
Reconstruya los siguientes componentes durante una revisión de la parte 3.Enjuague el núcleo con limpiador.
superior:
Caterpillar recomienda el uso del limpiador líquido
• Carburador Hydrosolv. Utilice una concentración del limpiador del
dos al cinco por ciento a temperaturas de hasta 93 °C
• Regulador de gas (200 °F). Consulte la Guía de aplicación, NEHS0526 o
consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener más
• Motor de arranque información.
Nota:Se recomienda una inspección periódica del turbocompresor 5.Lave el núcleo con agua caliente y jabón. Enjuague
para determinar cuándo será necesario realizar una revisión. En bien el núcleo con agua limpia.
algunas aplicaciones, es posible que sea necesario reconstruir el
turbocompresor antes de la revisión del extremo superior. Un
ejemplo es una aplicación con cargas que varían con frecuencia. En
estos casos, la reconstrucción del turbocompresor normalmente
se realiza por separado de la reconstrucción de las culatas.
Algunas aplicaciones pueden funcionar por más tiempo antes de
que sea necesario reconstruir el turbocompresor. Sólo la
experiencia puede determinar la necesidad real.
140 SEBU7572-06
Sección de mantenimiento
Consideraciones de revisión
• Corrosión
Nota:La presión de prueba para el enfriador de aceite es Una revisión consiste en reemplazar los principales componentes
790 kPa (115 psi). La presión diferencial máxima de agua desgastados del motor. Una revisión es un intervalo de mantenimiento
para el posenfriador es 44 kPa (6 psi). La presión planificado. El motor se reconstruye con ciertas piezas reconstruidas o
diferencial máxima de aire para el posenfriador es 5,1 kPa piezas nuevas que reemplazan las piezas desgastadas.
(0,74 psi).
Una revisión también incluye el siguiente mantenimiento:
7.Inspeccione el núcleo para garantizar la limpieza. Pruebe la
presión del núcleo. Muchos talleres que dan servicio a • Inspección de todas las piezas que quedan visibles durante
radiadores están equipados para realizar pruebas de presión. el desmontaje.
Si es necesario, repare el núcleo.
• Reemplazo de los sellos y juntas que se retiran.
8.Instale el núcleo. Para conocer el procedimiento,
consulte el Manual de Servicio, módulo “Desmontaje y
Montaje”. • Limpieza de los conductos internos del motor y
del bloque motor.
Para obtener más información sobre la limpieza de los núcleos, consulte a
su distribuidor Caterpillar. La mayoría de los propietarios ahorrarán dinero reparando
el motor en los intervalos recomendados en este Manual de
Bypass de escape operación y mantenimiento. No es práctico esperar hasta
que el motor presente síntomas de desgaste excesivo o
Inspeccione el estado del bypass de escape (si está equipado). falla. No es menos costoso esperar. Una revisión planificada
Reacondicione el componente, si es necesario. Consulte este antes de la falla puede ser la mejor opción por las siguientes
Manual de Operación y Mantenimiento, tema “Desvío de razones:
escape - Inspeccionar” (Sección Mantenimiento).
• Se pueden evitar costosos tiempos de inactividad no planificados.
Los transformadores producen un aumento de tensión. Para un buen • Logre la mejor relación costo/valor por hora de
funcionamiento, las conexiones deben estar limpias y seguras. vida útil extendida.
Inspeccione los transformadores para detectar las siguientes
condiciones: Intervalos de revisión
• Aislador sucio Las revisiones superiores están determinadas por la proyección de los
vástagos de las válvulas de escape. Las revisiones mayores están
• Conexiones sueltas determinadas por la compresión del cilindro, el escape del cárter, el consumo
de aceite y los resultados del análisis de aceite S·O·S.
• Conector flojo
Algunos otros factores que son importantes para determinar
• Humedad los intervalos de revisión incluyen las siguientes
consideraciones:
SEBU7572-06 141
Sección de mantenimiento
Consideraciones de revisión
• Uso de combustibles recomendados. Una forma económica de obtener la mayoría de las piezas
necesarias para las revisiones es utilizar piezas
• Instalación adecuada remanufacturadas de Caterpillar. Las piezas remanufacturadas
de Caterpillar están disponibles a una fracción del costo de las
• Condiciones de operación piezas nuevas. Estas piezas han sido reconstruidas por
Caterpillar y certificadas para su uso. Los siguientes
• Operación dentro de límites aceptables componentes son ejemplos de piezas remanufacturadas:
i01216962 Inspeccione las aletas en busca de daños. Las aletas dobladas se pueden
abrir con un “peine”. Inspeccione estos elementos en busca de buenas
Factor de potencia - Verificar condiciones: soldaduras, soportes de montaje, líneas de aire, conexiones,
abrazaderas y sellos. Haga reparaciones, si es necesario.
Código SMCS:4450-535-PWR
Para obtener información más detallada sobre limpieza e
El factor de potencia de un sistema se puede determinar inspección, consulte la publicación especial, SEBD0518, “Conozca
mediante un medidor de factor de potencia o mediante cálculos. su sistema de enfriamiento”.
El factor de potencia se puede calcular dividiendo kW por kVA. El
factor de potencia se expresa como decimal.
i01880286
Código SMCS:1353-070
g00555106 g00555113
Ilustración 99 Ilustración 100
Luz de prueba
Si se sospecha la falla de un rectificador, utilice el
siguiente procedimiento.
Si no se dispone de un óhmetro, se puede probar un rectificador
utilizando una luz de prueba. Una luz de prueba consta de dos
1.Retire la tapa del excitador.
baterías de linterna estándar y una bombilla de linterna. Consulte
la Ilustración 100.
2.Retire la tuerca que fija el rectificador al disipador
de calor.
Si se sospecha la falla de un rectificador, utilice el
siguiente procedimiento.
3.Retire el cable del diodo.
1.Retire la tapa del excitador.
4.Levante el rectificador del disipador de calor.
5.Conecte los cables de la luz de prueba a través del Un generador SR5 puede funcionar en condiciones de alta
rectificador. Observe si la bombilla está encendida. humedad sin problemas. La humedad puede llegar al 100% de
humedad sin condensación. Sin embargo, pueden ocurrir
6.Invierta los cables de la luz de prueba a través del problemas cuando el generador está inactivo y el aire circundante
rectificador. Observe si la bombilla está encendida. es más cálido que el generador. Se puede formar humedad en los
devanados. La humedad dará como resultado un rendimiento
La bombilla debe iluminarse cuando los cables de la luz de deficiente o incluso daños a los devanados. Siempre que el
prueba cruzan el rectificador en una dirección. La bombilla generador no esté activo, se deben operar los calentadores
no debe encenderse cuando los cables están invertidos. portátiles opcionales.
i02985289
Código SMCS:4450-535-HTR
g00784740
Ilustración 102
Sensores de velocidad
Es posible que no sea necesario utilizar un grupo electrógeno de A menos que se proporcionen otras instrucciones, realice el
reserva con mucha frecuencia. Sin embargo, el grupo electrógeno mantenimiento y las reparaciones bajo las siguientes
suele ser necesario para su funcionamiento en una situación de condiciones:
emergencia. El mantenimiento del grupo electrógeno de reserva es
muy importante por los siguientes motivos: • El motor está parado.
• El grupo electrógeno debe estar siempre en excelentes • El sistema de arranque está deshabilitado.
condiciones de funcionamiento.
Operación
Establecer un programa de mantenimiento preventivo
proporcionará estos beneficios:
Para garantizar un funcionamiento adecuado, el grupo electrógeno debe
ejercitarse periódicamente. Para obtener instrucciones sobre cómo operar el
• Máxima disponibilidad del grupo electrógeno de reserva
grupo electrógeno, consulte el Manual de operación y mantenimiento del
panel de control del grupo electrógeno.
• Mayor vida útil del grupo electrógeno.
Para estos procedimientos de operación, siga las
• Mínimo de reparaciones costosas.
instrucciones que se proporcionan en este Manual de
Operación y Mantenimiento, “Sección Operación”:
Su distribuidor Caterpillar puede ayudarle a establecer un programa
arranque del motor, operación del motor y parada del
de mantenimiento preventivo eficaz para su grupo electrógeno.
motor.
Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener más detalles.
Mantenimiento de registros
Calentadores espaciales
• Conexiones sueltas
i03230840
• funda protectora
• aislamiento
SEBU7572-06 147
Sección de mantenimiento
Temperatura del devanado del estator: medir/registrar
i02514961
AVISO
Temperatura del devanado del Las fallas en los cojinetes del turbocompresor pueden causar que grandes
estator: medir/registrar cantidades de aceite ingresen a los sistemas de entrada y escape de aire. La
pérdida de lubricante del motor puede provocar daños graves al motor.
Código SMCS:4453-082-TA
Algunos generadores cuentan con detectores de Las fugas menores de la carcasa del turbocompresor durante un
temperatura de resistencia (RTD) opcionales de 100 funcionamiento prolongado en ralentí bajo no deberían causar
ohmios. Cuando se sospeche que la temperatura del problemas siempre que no se haya producido una falla en el cojinete
devanado del estator es alta, mida la temperatura. Si el del turbocompresor.
generador está equipado con detectores de temperatura
de resistencia, los detectores se instalan en las ranuras de Cuando una falla en el cojinete del turbocompresor va
la armadura principal (estator). Los detectores se utilizan acompañada de una pérdida significativa de rendimiento del
con equipos disponibles de fábrica. Este equipo se utiliza motor (humo de escape o aumento de las rpm del motor sin
para medir la temperatura del devanado del inducido carga), no continúe funcionando el motor hasta que se repare o
principal. reemplace el turbocompresor.
Código SMCS:1052-040 Nota:Los componentes del turbocompresor requieren espacios libres que
sean precisos. El cartucho del turbocompresor debe estar equilibrado
S/N:R7E1-Arriba; CRE1-Arriba
debido a las altas revoluciones.
S/N:R7A1-Arriba; CRF1-Arriba
Las siguientes condiciones pueden hacer que el turbocompresor
S/N:KAP1-Arriba; CTP1-Arriba esté desequilibrado:
La presencia de aceite puede ser el resultado de una operación 2.Mueva el balancín desde la parte superior del vástago de la
prolongada del motor en ralentí bajo. La presencia de aceite válvula.
también puede ser el resultado de una restricción de la línea de
entrada de aire (filtros de aire obstruidos), lo que hace que el 3.Utilice un micrómetro de profundidad. Obtenga la medida
turbocompresor babee. desde la punta del vástago de la válvula hasta la culata.
Obtenga esta medida para cada válvula de escape.
Nota:Se pueden acumular depósitos en la rueda de la turbina.
La rueda de la turbina se desequilibrará cuando los depósitos Haga varias copias de este Manual de operación y
se desprendan. Cuando esto ocurre, se debe reemplazar el mantenimiento, “Hoja de datos de la válvula” (Sección
cartucho del turbocompresor. Sin embargo, retire los Materiales de referencia). Anota las medidas en las hojas.
depósitos de la vivienda. Esto evitará el desgaste de las palas
de la rueda de la turbina.
• La proyección de los vástagos de las válvulas de escape
4.Inspeccione la rueda de la turbina en busca de depósitos. Si se debe medirse después de completar las pruebas de
encuentran depósitos de 1,6 mm (0,0625 pulgadas) de espesor arranque iniciales y la puesta en servicio del motor. Esta
o si la turbina está en contacto con la carcasa, se debe medida es la línea de base. La línea base es una referencia
desmontar y limpiar el turbocompresor. La eliminación de para mediciones posteriores.
estos depósitos puede resultar muy difícil.
• Mida la proyección de los rotadores de las válvulas de escape en el
5.Inspeccione el orificio de la carcasa de la turbina en primer intervalo de cambio de aceite. La Ilustración 103 muestra
busca de corrosión y depósitos. cronogramas para determinar los intervalos posteriores.
i01360109
g00320513
Ilustración 103
(A) Horario (Y) Recesión de la válvula en milímetros (pulgadas) (2) 0,218 mm (0,0086 pulgadas)
(B) Horario (X) Horas de operación (3) 0,152 mm (0,0060 pulgadas)
(C) Horario (1) 0,254 mm (0,0100 pulgadas)
Para determinar los intervalos, utilice el punto del gráfico Consulte a su distribuidor Caterpillar para obtener ayuda.
de la Ilustración 103 que esté más cerca de la medida de
cada cilindro.
i03291822
Varistor - Prueba
Código SMCS:4466-081
g00555113
Ilustración 105
Luz de prueba
la línea de combustible.
Inspeccionar el generador
• Inspeccione la bomba de agua en busca de fugas de refrigerante.
Una inspección visual debe dirigirse inicialmente a las Inspeccione visualmente la bomba de agua en busca de fugas. Si
áreas más propensas a sufrir daños y deterioro. Las áreas se observan fugas en los sellos de la bomba de agua, reemplace
más propensas a sufrir daños y deterioro se enumeran a todos los sellos de la bomba de agua. Consulte dos artículos en
continuación: el Manual de desmontaje y montaje, “Bomba de agua
- Desmontar y bomba de agua - Montar” para
Aislamiento de tierra –El aislamiento de tierra es un conocer el procedimiento de desmontaje y montaje.
aislamiento destinado a aislar los componentes que Si es necesario retirar la bomba de agua, consulte
transportan corriente de los componentes que no la dos artículos del Manual de desmontaje y montaje,
transportan. “Bomba de agua - Quitar y Bomba de agua - Instalar”.
Aislamiento de soporte –El aislamiento de soporte generalmente Inspeccione la bomba de agua en busca de desgaste, grietas,
se fabrica a partir de uno de los siguientes elementos: una orificios y funcionamiento adecuado. Consulte el Manual de
laminación comprimida de materiales fibrosos, poliéster o piezas para conocer los números de pieza correctos para su
almohadillas de fieltro que han sido impregnadas con varios tipos motor o consulte a su distribuidor Caterpillar si necesita
de agentes adhesivos. reparación o reemplazo.
i02624237
Código SMCS:1361-040
g00677004
Ilustración 106
Una bomba de agua defectuosa podría causar problemas Diagrama de cableado del generador PMPE
graves de sobrecalentamiento del motor que podrían (CR1-CR6) Diodos
provocar grietas en la culata, agarrotamiento del pistón u (CR7) Varistor
otros posibles daños al motor. (L1) Campo del excitador (estator) (L2)
Armadura del excitador (rotor) (L3)
Campo principal (rotor)
(L4) Armadura principal (estator)
(L5) Armadura del excitador piloto
(PM) Imán permanente
(RFA) Conjunto de campo giratorio (CST)
Transformador suministrado por el cliente
SEBU7572-06 153
Sección de mantenimiento
Bobinado - Prueba
Número de pieza Parte(1) Cantidad Campo principal (rotor) (L3) –aproximadamente 0,75 ohmios a
2,0 ohmios
Digital
6V-7070 1
Multímetro
Nota:No debe haber continuidad entre ningún
Digital devanado y tierra. No debe haber continuidad
146-4080 Multímetro 1 entre un devanado y otro devanado.
(RS232)
(1)Sólo
es necesario un multímetro para esta prueba. Cualquiera de los
multímetros que se muestran funcionará.