Saint Georges 02 - Las Cosas Buenas - Brenda Joyce

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 316

Las cosas buenas

Brenda Joyce
2° Saint Georges

Las cosas buenas ()


Título Original: The finer things (1997)
Serie: 2° Saint Georges
Editorial: Ediciones St. Martin's Paperbacks
Género: Histórico
Protagonistas: Violet Cooper Lady Goodwin y Theodore Blake segundo hijo del conde de
Harding
Argumento:

La farsante
Huérfana del East End de Londres, una fugitiva de la casa de pobres, Violet Cooper
estaba cansada de dormir en las escaleras y tener hambre y frío. Pero se atrevió a entrar en
un mundo prohibido para ella y su especie. Incluso el matrimonio con un caballero gentil y
anciano y el título de Lady Goodwin no podían abrir puertas cerradas, detener las miradas
frías o silenciar los oscuros rumores de asesinato.
El aristócrata
Era un hombre de mundo. Las reglas de la sociedad victoriana no le interesaban, ni
podría una farsante torpe con acento londinensa volver su cabeza. Sin embargo, Theodore
Blake, segundo hijo del conde de Harding, se vio inmediatamente hechizado por Violet, y
pronto se encontró defendiendo a la vulnerable joven viuda frente a una investigación de
asesinato. Pero los votos matrimoniales eran la única forma de salvarla de un ahorcamiento
seguro.
Las cosas buenas
Dos personas de mundos diferentes fueron reunidas por la pasión, unidas por
acusaciones susurradas, y destrozadas por el escándalo y la desgracia. El mundo afirmaba
que nunca deberían amarse. Sus corazones decían lo contrario.
Prólogo

Londres, 1850

— ¿Papá?
No hubo respuesta. La niña pequeña y delgada se encontraba justo dentro del oscuro cubículo
sin aire por habitación. Era muy difícil de ver debido a la negrura y al pesado manto de humo.
También era difícil respirar. Solo había una vela encendida en la pequeña mesa puesta contra una
pared. Pero aquí y allá, pequeñas luces rojas brillaban, no en tándem, al principio brillantemente,
luego desaparecían, como estrellas rojas en miniatura. Y con cada feroz, breve ardor, sombras
demacradas se hacían visibles, extrañas y grotescas, casi incorpóreas; manos y dedos, alcanzando,
rizando; bocas y globos oculares, los dientes y los blancos extrañamente, muy claros.
Violet odiaba ese lugar. Estaba parada en el rellano del sótano de las escaleras, con la espalda
estrecha presionada con fuerza contra la barandilla de madera aceitosa. Ella era una criatura de
instintos. Quería darse la vuelta, subir corriendo los escalones y salir a la brumosa tarde afuera.
Hacia el aire fresco y limpio. Pero ella no podia.
— ¡Papá! — ella dijo desesperadamente.
A su alrededor, los extremos de las pipas de opio brillaban. Una mano pálida pareció emerger
en medio del humo amargo y maloliente. Se agitó desganadamente. Violet, con el corazón
acelerado, corrió hacia adelante.
Miró al hombre que estaba sentado en una posición imposiblemente incómoda. Sus piernas
parecían estar rotas en algunos lugares, o eso, o se había deshuesado en su euforia.
— ¡Papá! ¿Eres tu? — Pero incluso mientras hablaba, el miedo dio paso al alivio, y ella
extendió la mano, agarrando la mano huesuda de su padre. Todos los días esa mano se volvia un
poco más delgada.
Él parpadeó no solo una vez, sino muchas veces, y, finalmente, atontado, murmuró: —
¿Violet? ¿Qué ocurre, chica? ¿Eres tu?
Violet asintió ansiosamente mientras miraba un par de ojos azules llorosos, inyectados en
sangre y vacíos. Pero si la luz dentro del estudio hubiera sido mejor, no habría habido dudas sobre
la conexión familiar entre la pareja. El padre de Violet era exacto como lo sería ella si estuviera
limpia, lo cual no era así, aunque ahora estaba pálido. Padre e hija tenían el pelo negro, y ella le
había heredado la nariz pequeña, la barbilla prominente y los pómulos altos. Pero la naturaleza
precisa de su relación bien podría haberse equivocado. Peter podría haber sido tomado por su
hermano mayor a pesar de la mirada cansada y atormentada en sus ojos. Aunque más muerto que
vivo, aún no tenía veinticuatro años.
—Sí, papá, soy yo, Violet, y he venido a llevarte a casa — Violet forzó una sonrisa valiente y
temblorosa. Estaba sintiendo náuseas y aturdida por el aroma agridulce que la rodeaba. Pero ella no
soltó la mano de Peter.
—No puedo — murmuró, llevándose la pipa a la boca.
—Papá, por favor — rogó Violet.
—Dile a Emilou que estare en casa mañana — murmuró Peter, alejando repentinamente su
mano de la de su hija con sorprendente fuerza. Por un instante, la ira llenó sus ojos.
Violet jadeó.
— Mamá está muerta. Lleva muerta tres años.
Peter parpadeó hacia su hija como si fuera una extranjera que arrojaba galimatías que él no
podía entender.
—Te necesito, papá — susurró ella entrecortadamente.
—Mañana — murmuró, su voz cada vez más débil. Y de repente se desplomó contra la persona
con la que estaba sentado, con la cabeza colgando. Su vecino, otro esqueleto en harapos, estaba
demasiado involucrado en sus propios asuntos como para darse cuenta. Violet sabía que su padre se
había quedado dormido.
Las lágrimas llenaron sus ojos.
— Eso fue lo que dijiste ayer — se susurró a sí misma. Ayer y todos los días antes de eso
durante demasiados días, semanas y meses para que Violet cuente.
— ¡Violet! — Una voz joven y urgente sonó sobre ella.
Violet se secó las lágrimas con una manga desgarrada y manchada. Se dio la vuelta y comenzó
a subir las escaleras hacia su amigo, Ralph. Cuando llegó al rellano de la planta baja, él la agarró del
brazo con fuerza y crueldad.
— ¿Por qué sigues volviendo? — él le gritó.
El temperamento de Violet se rompió. Ella liberó su brazo cuando salieron al callejón.
Viviendas decrépitas se alineaban en el callejón, las paredes remendadas se derrumbaban, las
pizarras y los techos de paja faltaban piezas. Los hombres y las mujeres se congregaban sin rumbo
en los escalones rotos. Niños flacos jugaban en el barro y la tierra, lloraban bebés hambrientos. Un
par de cargadores de carbón borrachos salieron de uno de los cinco bares de ginebra del callejón.
— No es asunto tuyo — escupió en el suelo a los pies de Ralph.
Era un niño pálido, de pelo rubio y cubierto de pecas, de unos once o doce años. Como Violet,
era delgado hasta el punto de ser huesudo y vestía ropas raídas; Como Violet, sus ojos eran viejos
más allá de los años de un niño, viejos, sabios y astutos.
— Nunca saldrá.
— ¡No digas eso! — Gritó Violet, golpeando a Ralph con un puño cerrado.
Él frunció el ceño y la empujó con tanta fuerza que ella cayó a la calle, que era una
combinación de barro y aguas residuales. Violet se puso de pie, furiosa.
La expresión de Ralph cambió.
— Lo siento — dijo. — Tengo miedo cuando tu vas allí.
La boca de Violet tembló y ella asintió.
— Pero tengo que hacerlo. ¿Qué pasa si muere?
Dos barrenderos borrachines pasaron junto a ellos.
— Por supuesto, va a morir —dijo Ralph bruscamente. — Todos mueren, tu y yo incluido,
amor.
Violet no respondió. Entonces se dio cuenta de que un faetón se había convertido en el
callejón, un faetón muy elegante, tirado por dos yeguas grises. Violet se congeló, reconociendo el
carruaje, que no pertenecía al East End, y mucho menos a St. Giles. Ralph exhaló ruidosamente. El
faetón se acercó lentamente. El conductor llevaba librea. Y cuando estuvo al lado de los dos niños,
se detuvo. El callejón se había vuelto increíblemente quieto y silencioso. Uno y todos lo miraron.
Se abrió una puerta de laca negra y salió un caballero con traje negro y sombrero de copa.
Usaba un bastón para mantener el equilibrio, la cabeza de un águila plateada en la parte superior, y
fue muy cuidadoso sobre dónde puso cada zapato de charol negro altamente pulido.
—No volveré a hacerlo — susurró Ralph con algo de miedo.
El hombre tenía patillas de cordero y le sonrió lentamente a Violet.
— Buen dia pequeña Violet. Ese es tu nombre, ¿no?
—No respondas — dijo Ralph, tomando el codo de Violet.
Su larga cara se había vuelto completamente blanca, haciendo que sus pecas se destacaran
dramáticamente. Ninguno de los niños se movió.
— ¿Cómo sabes mi nombre? — Preguntó Violet, temblando.
Ella no sabía quién era este hombre elegante. Pero él era muy rico, ella podía ver eso, y no solo
por su faetón y caballos, su conductor y su ropa. Un reloj de bolsillo dorado brillaba en el bolsillo
de un chaleco y, como el bastón con tapa de plata, era claramente real. Ralph lo estaba mirando, y
ella sabía que él quería robarlo. El caballero tampoco llevaba guantes, lo cual era extraño, porque la
mayoría de los novatos usaban guantes, y un pesado anillo de ónice brillaba en una de sus manos
cuidadas. Los diamantes se colocaba en el oro alrededor de la piedra negra.
El caballero sonrió de nuevo.
— Me gusta saber los nombres de las señoritas bonitas como tú.
La boca de Violet se abrió y se mantuvo así. No era estúpida y sabía que no era una dama y que
nunca lo sería.
La postura de Ralph se volvió defensiva y beligerante a la vez.
— ¿Qué quieres?
La mirada del caballero se dirigió a Ralph y se volvió helada.
— ¿Por qué no desapareces?
—No voy a ninguna parte — dijo Ralph.
El hombre se volvió hacia Violet.
— Mi nombre es Farminger. Harold Farminger. Escuché que tuviste un cumpleaños la semana
pasada, Violet. ¿Cuántos años tienes ahora? — Su sonrisa era mucho más amigable que antes.
El interior de Violet se cuajó. ¿Quién era ese hombre? Ella conocía a todos los de cualquier
reputación en St. Giles. Ese hombre no vivía ni pertenecía a St. Giles. Parecía que ese hombre
pertenecía a algún lugar del West End, tal vez Belgravia. ¿Por qué estaba hablando con ella? Ella lo
había notado dos veces antes. Mirándola desde su elegante carruaje negro. Pero él nunca le había
hablado directamente a ella. ¿Que quería el?
Lo que quisiera, no era bueno. Violet sabía lo suficiente como para saber eso. Su sonrisa era
falsa, suficiente para asustar a los muertos, y sus ojos eran fríos y malvados.
— ¿Cuántos años tienes, señorita? — él incitó.
A Violet le resultaba difícil respirar, más fuerte de lo que había sido abajo en el pequeño sótano
donde permanecía Peter.
— Diez. Tengo diez años. Sólo.
—Diez. ¿Por qué es una edad maravillosa? Tenía una hija que tenía diez años. Por supuesto, ya
ha crecido, una dama en sus sedas y joyas. Me imagino a una señorita como tú que anhela sedas y
joyas. ¿No te gustaría vivir en una hermosa casa cerca de Regent Street? — Su sonrisa se ensanchó.
— ¿No te gustaría usar vestidos de seda y collares de perlas?
Los ojos de Violet se abrieron.
— ¡¿Vivir fuera de Regent Street ?! ¡Ahí es donde viven los nobs! ¡Y yo, ponerme seda y
perlas?!
—Tengo una casa grande, Violet, una con dos docenas de habitaciones, cada una con su propia
chimenea de mármol. Cada cama tiene terciopelo y pieles, y los pisos tienen alfombras de Turquía.
Incluso tendrías tu propia criada de damas.
Violet apenas podía creer lo que oía
— ¡Terciopelo y pieles! ¿Mi propia doncella? ¡Dios!
Ralph pasó el brazo por los hombros de Violet. Se burló.
— ¿Qué tiene que hacer para vivir en su casa, señor Farminger, si no le importa que pregunte?
Farminger lo ignoró.
— ¿Cómo es tu cabello, cariño?
— ¿Mi cabello? — Violet hizo eco.
—Tu cabello. — Otra sonrisa
—Por qué, es negro — comenzó Violet. Antes de que ella pudiera terminar, él le quitó la gorra
de la cabeza. Un montón de pelo negro y sucio cayó hasta la cintura de Violet.
—Sé lo que quiere — gritó Ralph.
Una mirada de exasperación cruzó las características de Farminger. Metió la mano en el
bolsillo de su abrigo de la mañana y sacó una pequeña pistola con mango de perla.
— Vete, muchacho.
Los ojos de Ralph se abrieron. Él comenzó a retroceder. Violet miró desde el arma a su mejor
amigo, el miedo hizo que su pulso se acelerara. Entonces Ralph se dio la vuelta, gritando: —
¡Corre, Violet! ¡Corre ahora!
Violet no lo dudó. Cuando Ralph se escapó, ella también se volvió y huyó.

—Nunca he estado dentro de una casa con terciopelo y pieles — dijo Violet. Estaba
oscureciendo. Las noches en Londres solían ser amarillas y con niebla, y esta no fue la excepción.
Ella y Ralph se sentaban en barriles vacíos fuera de un almacén que estaba cerrado por la noche.
Delante de ellos, ambos podían ver el Puente Charing Cross. Un tren, hacia el exterior, cruzaba el
Támesis. El último autocar de tercera clase era visible, los pasajeros empacados como ganado en el
automóvil sin techo.
—Y tu nunca estaras — dijo Ralph bruscamente, sacando un pequeño cuchillo de su bota. Un
agujero expuso su dedo gordo del pie, evidencia de que no llevaba calcetines.
—No estoy segura de haberlo entendido — dijo Violet, — pero no me gustó. El no estaba
haciendo nada bueno.
—Pregunté — respondió Ralph, poniéndose de pie. — El tiene prostitutas. El quería que te
volvieras prostituta.
Violet lo miró atónita.
— ¿Yo? — chilló ella.
—Sí, tu — La boca de Ralph estaba apretada, sus pálidos ojos grises brillaban. — Date la
vuelta — dijo.
Violet miró a Ralph, que sostenía su cuchillo.
— ¿Qué pasa ahora?
—Solo gira — espetó.
Violet obedeció, moviéndose sobre el barril, devolviéndole la espalda a Ralph. Observó un
bote de remos pasar junto a una barcaza en el Támesis, una linterna que proyectaba una luz desde su
proa, y luego sintió que Ralph levantaba un gran mechón de su cabello. Lo jaló.
— ¡Ay! ¿Qué estás haciendo?
Él no respondió. Un instante después, le había cortado un mechón de pelo de un pie de largo.
Violet se sacudió y se dio la vuelta. Se quedó mirando la maraña sucia y anudada de su cabello
que tenía al menos doce pulgadas de largo.
— ¡Dios! — ella finalmente gritó. Con una mano buscó su cabello y se sintió aliviada al
encontrar que la mitad todavía estaba en su lugar. Entonces se dio cuenta de que solo le quedaba el
pelo en el lado izquierdo de la cabeza. — ¡Tu perdiste tu mente!
—Cállate — dijo Ralph, agarrando la otra mitad de su cabello. — ¿O te gustaría trabajar de
espaldas con las piernas extendidas sirviendo a los gustos de Farminger y sus amigos repipi?
Violet se congeló, todavía estirando el cuello para mirar su cabello. Ralph aserró el resto de su
melena. Cayó al suelo a sus pies.
—No — dijo Violet lentamente. — No. No quiero ser una puta — Y se estiró hacia atrás para
sentir la nuca. Ralph la había cortado más bajo que la mayoría de los niños. Era sorprendentemente
fresco y se sintió sorprendentemente bien.

—Necesitamos encontrarnos algo de cenar — susurró Violet, temblando agachada. Se estaba


haciendo tarde y no solo estaba fría, sino agotada. Pero más que eso, se estaba muriendo de hambre.
Todo lo que había comido ese día fue una pequeña barra de pan que había comprado a un vendedor
en las afueras de Covent Gardens con los dos centavos que había ganado sosteniendo el caballo de
un caballero por él.
Ralph le sonrió. Ambos colgaban a los lados de una berlina. El carruaje estaba vacío y el
cochero aún no se había dado cuenta de que los dos niños viajaban en los corredores laterales de la
berlina. Tanto Violet como Ralph estaban acostumbrados a saltar sobre casi cualquier vehículo que
se moviera.
— Es una noche encantadora, ahora, ¿no es así, amor? Buena forma de viajar.
Violet sonrió.
— Estamos en Mayfair, Ralph. Muchos lugares para encontrarnos una cena .
—Mi pensamiento exacto — Ralph sonrió.
Casas señoriales bordeaban esta vía particular. Violet sintió como si hubiera entrado en una
tierra diferente, una tierra de príncipes y cuentos de hadas. La calle estaba pavimentada y
sorprendentemente limpia. Robles majestuosos la sombreaban. A diferencia de St. Giles y los
barrios más congestionados de la ciudad, el aire olía a limpio y bueno. No había peatones a esa
hora, pero un farolero extendía su poste y encendía las lámparas de gas negras que bordeaban la
calle ancha. Terminabajusto delante, donde otra calle la cruzaba horizontalmente, formando una T
mayúscula. La berlina se acercaba a una gran mansión, con sus anchas escaleras delanteras
protegidas por un par de leones gruñones de piedra caliza. La calle frente a la mansión estaba llena
de carros y carruajes de todas las descripciones posibles. Los vehículos estaban estacionados en
doble y triple, estrechando la muy amplia vía. Los cocheros, mozos y lacayos con librea se paraban
en parejas y grupos en la acera, conversando. La casa estaba iluminada por todas las ventanas, de
las cuales parecía haber cien.
— Dios — dijo Violet de repente. — Me pregunto quién vive allí.
—Sssh — comenzó Ralph, pero demasiado tarde.
El cochero gritó: — ¿Qué es esto? — Girando para mirar hacia abajo desde su percha muy por
encima de ellos, sus ojos se abrieron cuando vio a los dos erizos sucios colgando de su inmaculado
y reluciente carruaje. — ¡Bajen! — gritó, levantando su látigo y sacudiéndolo. — ¡Bájate del
carruaje de mi señor!
Violet y Ralph lo soltaron, saltando a la calle simultáneamente. El cochero agitó las riendas e
instó a su equipo a acelerar. Violet se levantó de donde había caído, viendo desaparecer el hermoso
aparejo al doblar la esquina. Le ardían las nalgas. Una inspección más cercana reveló otro agujero
en el asiento de sus pantalones. Ella suspiró.
— ¿Tu estas bien? — Preguntó Ralph, caminando hacia ella.
—Solo lastime mi trasero — Violet miró a Ralph. — Puedo escuchar la música — dijo. —
"Nunca antes había escuchado música así.
Se quedaron en silencio. La música de una orquesta flotaba en la noche, suave pero audible,
viva pero serena, pacífica pero alegre. Violet volvió a suspirar.
— Parece un castillo, ¿no?
—No hay castillo. Es 'Arding' Ouse. Un conde vive allí. — Ralph frunció el ceño y escupió a la
calle.
—Apuesto que nunca tienen hambre — dijo Violet, mirando fijamente.
La mansión parecía haber sido compuesta por varios edificios diferentes, todos de diferentes
alturas. Estaba hecho de piedra brillante y pálida, y tenía tres torres cuadradas altas, una en cada
extremo y otra en el medio. Había torretas y agujas en todas partes. Las gárgolas se aferraron al
techo. Violet se preguntó por qué alguien querría monstruos en su casa, especialmente cuando
hubiera sido tan encantador sin ellos.
—Apuesto tienen mucha comida para dos personas como nosotros — Ralph sonrió.
Los ojos de Violet se abrieron.
— ¡Estás loco!
El se encogió de hombros.
— No comí nada hoy — Él la tomó de la mano.

—Espera — dijo Violet, arrastrando a Ralph hacia las sombras proyectadas por uno de los
enormes olmos de la calle. Un brillante carro de laca negra pasaba rodando junto a ellos. Una cresta
plateada adornaba cada puerta. Se desaceleró y se detuvo directamente en frente de los escalones
que conducian a la mansión. Cuando el cochero, con librea plateada y azul, pisó el suelo, la puerta
del carruaje se abrió sin su ayuda. Violet vio salir a un joven de cabello oscuro, vestido con ropa de
noche negra. Su camisa era blanca como la nieve, y de alguna manera el efecto era espectacular.
Ralph escupió.
— Otro nob cree que es mejor que el resto de nosotros.
—Sí — coincidió Violet.
Ella observó al hombre decirle algo a su conductor y salir a la acera. Saltó los anchos escalones
de piedra de Harding House. Se movía como si fuera el dueño del mundo, o al menos la mansión en
esa parte del mismo.
—Vamos — dijo Ralph.
Corrieron desde el refugio del árbol a través de la acera y presionaron sus cuerpos contra la
puerta de hierro que separaba la mansión de otra residencia lujosa. Cuando estuvieron seguros de
que nadie los estaba mirando, rápidamente sacudieron el árbol. Desde una rama superior, se
turnaban para saltar hacia el césped verde esmeralda que rodeaba la casa.
Ralph le sonrió a Violet, le tomó la mano y, evitando los charcos de luz blanca y amarilla que
se derramaban desde la casa, corrieron hacia la parte de atrás, donde la experiencia les había
enseñado durante mucho tiempo estaban las cocinas.
Pero los jardines y las terrazas estaban en su camino. Tropezaron para detenerse. La terraza de
azulejos frente a ellos no conducía a las cocinas sino a un gran salón de baile. Se quedaron a la
sombra de un gran seto esculpido como un trío de ciervos de gran tamaño, y desde allí pudieron
distinguir el brillante remolino de bailarines en el interior y el brillante resplandor de los
candelabros de oro y cristal.
— Dios — dijo Violet con asombro.
Ralph, por una vez, no respondió.
—Vamos a echar un vistazo — suplicó Violet de repente.
— ¿Te has vuelto loca? — Ralph jadeó.
Violet liberó su mano bruscamente y, con una mirada desafiante, salió disparada. Suspirando,
Ralph la siguió.
Un momento después estaban agachados debajo de una ventana, la terraza y las puertas
abiertas al salón de baile directamente a su derecha. Más setos, plantas en macetas y las flores de
una docena de diferentes variedades de flores separaban a los dos niños de la terraza. Justo encima
de sus cabezas había un pequeño marco de piedra.
Violet no pudo esperar. Lentamente, enderezó su cuerpo y levantó la cabeza para mirar dentro
de la ventana de vidrio en el salón de baile.
Ralph hizo lo mismo.
Esta vez, Violet estaba sin palabras. Ella parpadeó, pero el mundo de hadas frente a ella no
desapareció, y no cambió. No se dio cuenta de que su nariz estaba presionada contra el cristal de la
ventana.
Nunca había visto tanta belleza antes. O tantas personas ricas en un solo lugar.
Violet solo tenía ojos para las damas. Las damas llevaban fantásticos vestidos de color en
terciopelos y sedas, tafetas y satén. Sus faldas, mangas y corpiños goteaban decoraciones como
Violet nunca antes había visto: encaje blanco, encaje negro, ribetes de piel, bordados coloridos,
perlas de semillas, incluso vides trepadoras y flores en flor que fueron tan hábilmente hechas que
parecían reales. De vez en cuando, Violet veía pequeños zapatos de satén de color con pequeños
tacones que aparecían debajo de las faldas y calzoncillos en forma de campana que giraban mientras
las damas bailaban. Todas las mujeres usaban guantes blancos. Las joyas brillaban en sus cuellos y
orejas. Rubíes, esmeraldas, zafiros, perlas. Y diamantes, que brillan con una luz cálida y brillante.
Pero quizás lo más sorprendente era que todas eran tan blancas.
Violet sabía que las damas usaban polvo, pero el polvo nunca haría que la piel de Violet fuera
tan blanca. Y no solo sus rostros estaban pálidos, como el marfil, sino también sus cuellos y pechos
y sus brazos expuestos. Violet se preguntó cómo un cuerpo podría ser tan pálido. No había mirado
su cara en años, pero sus manos eran generalmente negras, excepto cuando llovía. Entonces se
volvían grises, con pequeñas rayas y lineas extrañas.
El corazón de Violet latía con fuerza. Se preguntó cómo sería usar ropa tan fina, joyas tan
hermosas, bailar toda la noche en un lugar como un castillo.
Ella se puso rígida. Un hombre de cabello oscuro estaba emergiendo de la multitud, caminando
hacia ella. Aunque no lo había visto de cerca, reconoció la forma en que se movía, como si fuera el
dueño del mundo, como si fuera un príncipe. Era el mismo joven de cabello oscuro que había visto
bajar del carruaje hacia unos momentos. Ella lo miró fijamente. Probablemente era un príncipe,
decidió. Era rico, guapo y sonriente, como si no le importara nada en todo el mundo.
Violet no podía imaginar ser tan feliz, mucho menos tener nada de qué preocuparse. Una
imagen de su padre, seguida de ese Farminger, revoloteó por su cabeza, mientras que un hambre
persistente le hizo doler el estómago.
Apareció una mujer. Parecía flotar, no caminar, su vestido rosa volando a su alrededor, a su
lado. Era una rubia oscura con piel ligeramente dorada, y era muy hermosa. Violet vio las dos
sonrisas de intercambio. La mujer era mayor que él, Violet podía ver eso, bastante mayor, pero se
miraban como si estuvieran enamorados. Violet los miró con el ceño fruncido.
—Pato — ordenó Ralph.
Violet miró por la ventana por última vez para ver al hombre de cabello oscuro y la dama
dorada salir del salón de baile y salir a la terraza a su derecha. Se dejó caer de rodillas, alarmada. Si
ella y Ralph fueran atrapados ahora, invadiendo, seguramente estarían en problemas.
Y Violet escuchó al hombre murmurar. Su tono era diferente, bajo, pero cálido, de alguna
manera extraña. Nunca había escuchado la voz de un hombre sonar así antes, y cuando la mujer se
rió en voz baja, mirándolo con ojos brillantes, Violet se dio cuenta de que nunca había escuchado a
dos personas hablar y reír así. ¿Pero por qué debería ella? En St. Giles, los hombres gritaban y las
mujeres lloraban. La risa pertenecía al borracho.
El hombre murmuró:
— ¿Bailamos, Gabriella? ¿Aquí a la luz de la luna?
Pero la mujer ya estaba en sus brazos.
— Cómo te he extrañado, Blake. Y solo han pasado unos días.
La abrazó con fuerza, mirándola, su sonrisa se desvaneció.
— Cómo te he extrañado — susurró.
La pareja parecía fusionarse tan naturalmente como el hielo derritiéndose en agua, y de repente
estaban girando a través de la terraza, que se proyectaba en haces de luz suave desde el salón de
baile en el interior y las estrellas y la luna en lo alto. Bailaron y bailaron, un hombre y una mujer
que parecían estar juntos, hasta que estuvieron en el extremo opuesto de la terraza, donde de repente
se detuvieron.
Violet lo miró con nudos en el estómago. Ella observó al hombre besar a la mujer.
Profundamente. Ávidamente. Entonces eso era amor. Ella frunció el ceño y miró a Ralph.
— Hagamos lo que vinimos por hacer. Ahora también estoy muerta de hambre — Y
curiosamente, estaba celosa y enojada. Odiaba al hombre de cabello oscuro y a su amada, y también
odiaba a todos los que estaban dentro del salón de baile. Odiaba este otro mundo, un mundo al que
nunca podría pertenecer, por mucho que quisiera lo contrario.
Corrieron alrededor de la casa, bordeando ampliamente la terraza donde la pareja estaba
encerrada en un abrazo apasionado. Ella y Ralph doblaron la esquina y fueron asaltados por el olor
a carne asada y pasteles para hornear.
Su estómago gimió ruidosamente.
— Dios — Violet se lamió los labios, salivando, pensando en carne asada y pollo, pasteles de
manzana y pan caliente y dulce.
Ralph la agarró del brazo. Desde donde se encontraban presionados contra la fría pared de
piedra podían ver a través de las altas ventanas hacia las cocinas. Y las puertas traseras estaban
entreabiertas: sería fácil entrar. Pero las cocinas estaban llenas de sirvientes corriendo. Un chef con
bata blanca estaba en medio de ellos, con la cara roja y gritando. Aparentemente, los preparativos
para servir un salón de baile lleno de invitados estaban en marcha.
—Hagámoslo — dijo Ralph. — ¿Qué eliges?
Violet miró dentro y vio un pudín de ciruela lo suficientemente grande para ocho en el
mostrador además de una fuente de cordero asado. Fue muy difícil decidir. Se lamió los labios
nuevamente mientras su estómago gruñía.
— Puddin — dijo ella.
—Tomaré la carne — dijo Ralph, con los ojos brillantes.
Ellos corrieron.
Entrometiéndose en medio de sirvientes, todos los cuales, durante un largo momento, no
notaron la invasión de su dominio. Violet agarró el tazón de pudín de ciruela. Ralph agarró la fuente
de cordero.
— ¡Mon Dieu! — gritó el chef. — ¡Ladrones! Ladrones! ¡Me están robando el cordero! ¡Mi
budín!
Pero Ralph y Violet ya estaban corriendo por la puerta, agarrando la comida robada contra el
pecho. Se deslizaron por el césped. Detrás de ellos, escucharon al chef gritar, sus gritos
siguiéndolos mientras los perseguía él mismo.
Violet miró hacia atrás y vio a la figura de bata blanca que los perseguía, con un enorme
cuchillo en la mano. Estaba furioso. Y pisándole los talones había tres criados y dos criadas, todos
parecían decididos a atraparlos.
— Dios, nos va a matar — jadeó.
—Más rápido — gritó Ralph, pero de repente se dieron cuenta de su dilema. Delante de ellos
estaba la alta cerca de hierro que rodeaba a Harding House del mundo exterior.
Violet se detuvo detrás de Ralph tan bruscamente que casi chocó contra él. Miró preocupada
detrás de ella. Sus perseguidores también se dieron cuenta de su situación y habían disminuido la
velocidad, ahora caminando deliberadamente hacia ellos.
—Llama al agente — dijo un sirviente de traje negro.
Uno de los sirvientes con librea se volvió y corrió de regreso a la casa.
—Baja la comida — dijo el chef cuidadosamente.
Violet y Ralph dudaron. Entonces Ralph dijo: — Tíralo — tirando el plato de cordero asado al
pasto. — ¡Un salto!
Violet se aferró al pudín de ciruela con fuerza mientras Ralph saltaba y comenzaba a
enloquecer para trepar la resbaladiza cerca de hierro. El chef gritó. Miró al cocinero, sabiendo que
no podía separarse del budín. Nada la había tentado nunca más. ¿Cómo podía tirarlo a un lado? ¿Y
en la tierra, en eso? Las lágrimas llenaron sus ojos.
— ¡Violet! — Ralph le gritó.
Violet levantó la vista y vio que estaba acostado en una rama baja del árbol, con un brazo
extendido hacia ella. Violet agarró el budín con más fuerza. El chef y los criados habían formado un
semicírculo detrás de ella. Alguien le estaba pidiendo el budín. Ralph le gritó nuevamente, con
urgencia. Con un sollozo, Violet arrojó el pudín al suelo y saltó hacia arriba. Ralph le cogió la mano
y la arrastró hacia el árbol. Allí se derrumbaron en los brazos del otro.
—Salgamos de aquí — dijo Ralph. Juntos, él y Violet se deslizaron por el otro lado del árbol.
Pero a solo unos metros del suelo, ambos se detuvieron. El corazón de Violet se aceleró.
Dos agentes uniformados con grandes bates corrían hacia ellos. — Dios — susurró Violet. Las
lágrimas todavía le surcaban la cara.
— ¡Corre, Violet, por tu vida! — Ralph gritó.
Cayeron al suelo, corriendo, Violet pisándole los talones a Ralph. No tuvo que mirar hacia
atrás para saber que la policía estaba justo detrás de ellos. Los agentes les gritaron que se
detuvieran. Violet corrió más fuerte, aterrorizada. Pero Ralph comenzó a superarla. — ¡Espera! —
ella jadeó.
No la oyó. Atravesaron la amplia calle. Un carruaje se acercaba hacia ellos. Violet gritó cuando
se dio cuenta de que ella y Ralph estaban a punto de ser atropellados. Ella patinó hasta detenerse.
Ralph, sin embargo, no se detuvo. Con un súbito estallido de velocidad, logró zambullirse frente al
carruaje, y no pudo ser atropellado por un cabello. Rodó y rodó y, como un gato, se puso de pie y
volvió a correr.
Pero Violet no pudo seguirlo. Una mano enorme y dura estaba sujeta a su hombro, tan fuerte
que ella gritó. Luchó, retorciéndose como una criatura enloquecida, tratando de hundir los dientes
en la mano del poli, luchando por liberarse, pero fue en vano. Y el policía, maldiciendo, la golpeó
con su gran palo.

Violet no pudo dormir. Las imágenes del hermoso pudín de ciruela bailaban en su mente.
Imágenes del budín y su mejor amigo, Ralph.
Las lágrimas llenaron sus ojos, pero ella se negaba a llorar. Llorar era para bebés. No para ella.
Ella había crecido.
Se tumbó en una de las docenas de literas estrechas que cubrían ambas paredes de la
habitación, debajo de una sábana delgada, temblando. Los oficiales la habían llevado contra su
voluntad al lugar de trabajo más cercano.
Violet los había peleado como un perro rabioso. La golpearon de nuevo y la arrojaron a un
medio de transporte en la cárcel como un perro mestizo. Al llegar a la casa de los pobres, se vio
obligada a soportar la humillación de ser desnudada ante el alcaide de ojos fríos y dos de sus
asistentes. Le habían robado la ropa. Les sorprendió darme cuenta de que no era un niño. Le habían
arrojado un sencillo cambio gris, junto con medias y zapatos viejos y de mala calidad. Para su cena
le habían dado un plato de sopa acuosa y una pequeña barra de pan.
Violet se atragantó con un sollozo. ¿Cómo había sucedido esto? La "unión" era un destino peor
que la muerte. Ella siempre había escuchado que una vez que te metían nunca te dejaban salir, ni
siquiera los domingos para escuchar la oración del Señor. Violet tenía frío, no porque la casa de
trabajo no tuviera calefacción, no porque todavía tuviera hambre, frío porque tenía miedo y estaba
sola y quería ir a casa, a Ralph y St. Giles.
Miró hacia el techo, que había sido pintado de blanco hacía mucho tiempo y ahora era de un
claro tono amarillo. Las lágrimas seguían llenando sus ojos. ¿Dónde estaba Ralph ahora? Había
escapado de ser atropellado por el carruaje. Había escapado de la captura de los policias.
Indudablemente, estaba durmiendo en el pórtico que compartía con Violet en St. Giles, justo
enfrente de Hogshead, un molino de ginebra. ¿Lo volvería a ver alguna vez?
Violet se volvió sobre su estómago y acunó su cabeza sobre sus brazos. ¿Y qué hay de su
padre? Iba a morir. Ella lo había sabido por mucho tiempo. Ralph no había tenido que decirle. ¿Lo
volvería a ver alguna vez?
Se abrazó a sí misma, tratando de no llorar. Pensó en las damas con sus brillantes vestidos de
gala, en el hombre que parecía y actuaba como un príncipe, en el pudín de ciruela y el cordero
asado derramado en el césped frente a Harding House.
Violet comenzó a llorar.
Lloró durante mucho tiempo, incapaz de luchar contra su miedo. Y finalmente, las lágrimas se
fueron. Estaba demasiado exhausta para llorar más.
Pero se había dado cuenta: un día, ella también sería rica y elegante.
Era un voto, un voto que no hizo a Dios, en quien creía pero sabía que no ayudaría a personas
como ella, sino a sí misma. Un día usaría satén y perlas, pieles y diamantes, al igual que esas
elegantes damas en el baile, al igual que esa hermosa dama dorada. Un día viviría en una casa
grande y elegante, llena de grandes cosas, con sirvientes atendiéndola, esperándola a cada paso.
También tendría un chef grande y gordo, y él pasaría todo el día, todos los días, solo cocinando para
ella, cualquier cosa que quisiera, desde pasteles de pollo y carne asada hasta pudines de ciruela,
pasteles de limón, chocolates y dulces. Ah, sí, muchos dulces. Tendría tanto para comer que
olvidaría lo que era tener tanta hambre que su estómago se encogía, doliendo, ardiendo y gimiendo;
tendría tanto para comer que sería grande y gorda como el chef de Harding House.
Y tal vez algún día un caballero elegante y elegante que parecía y actuaba como un príncipe
bailaría con ella a través de una terraza iluminada por la luna, con el amor brillando en sus ojos.
Y Violet, consolada por sus nuevas esperanzas y sueños, finalmente durmió, imágenes de
pudines de ciruela y príncipes bailando dentro de su cabeza.
Primera parte: La farsante

Capitulo 1
El shire de York, 1858

La victoria sentaba a dos. Sus asientos de cuero rojo, una vez lujosos, estaban agrietados, y los
rieles de latón, una vez brillantes, se negaban a brillar sin importar cuán frecuentemente se pulieran,
pero Sir Thomas Goodwin no consideraría comprar un nuevo medio de transporte. A Violet no le
importaba. Cuando Sir Thomas llevó a su joven novia a su casa en York hacia seis meses, a las
afueras de la aldea de Tamrah, no había notado el cuero rasgado o el bronce empañado de la
victoria. Ella no había notado la tapicería excesivamente desvaída en su casa, el empapelado
rasgado de humo en las paredes. Sir Thomas era noble, y había sido un milagro que visitara a una
simple chica de la tienda y mucho menos la llevara a su esposa. En muchos sentidos, sir Thomas le
había salvado la vida. En cualquier caso, ciertamente lo había cambiado drásticamente.
Por supuesto, Sir Thomas tenía la edad suficiente para ser el abuelo de Violet, tal vez incluso
su bisabuelo, y ese era su segundo matrimonio. Su primera esposa había muerto hacia una década.
Pero su vida había cambiado desde el momento en que entró en su tienda y le sonrió. Él la cortejó,
gentil y respetuosamente. Pero lo mejor de todo es que Sir Thomas había acordado que Ralph
también podría abandonar Londres y unirse a ellos como sirviente.
Sir Thomas condujo el Victoria por la única calle principal de Tamrah, manteniendo a su
caballo castrado gris caminando. Violet mantuvo la barbilla en alto mientras varios comerciantes y
peatones se volvían para mirarlos desde la acera de piedra. Su corazón se encogió un poco cuando
notó que la hija de Sir Thomas, Joanna Feldstone, la miraba desde afuera del ebanista. Violet apartó
la mirada de la mirada helada de la mujer mayor.
Al principio, a ella no le había importado la diferencia en sus edades. Realmente no. El
matrimonio era una cuestión de conveniencia, un acuerdo comercial. Todos lo sabían, y ella y Ralph
lo habían discutido extensamente. Violet había estado encantada de aceptar la propuesta de un
caballero que la llevaría lejos de Londres y la sombría vida que siempre había conocido. Le había
encantado casarse con un caballero y convertirse en Lady Violet Goodwin. Sir Thomas le había
sugerido que deletreara su nombre al estilo francés. Violet no podía deletrear o leer, por lo que no le
importaba. Ella estuvo de acuerdo.
Habían estado casados por seis meses. Violette acababa de cumplir dieciocho años.
Cómo amaba a York. Amaba el campo y amaba Goodwin Manor, pero odiaba este pequeño
pueblo. No era el pueblo en sí, que era pintoresco, con sus edificios de piedra y techos de madera,
flores en las macetas de las ventanas. Era que a nadie ahí le gustaba, nadie, es decir, excepto su
marido.
Y Violette sabía lo que todos pensaban. Todos pensaban que era una basura, no lo
suficientemente buena para Sir Thomas, y que se había casado con él por su dinero. Pero todos
estaban equivocados. Se había casado con él para mejorar ella misma. Se había casado con él para
escapar de su sombría existencia.
Ahora Sir Thomas detuvo la victoria frente a la farmacia, una pequeña tienda con vidrieras, y
Violette sintió que sus mejillas comenzaban a arder, no es que le importara lo que pensaran esos
aldeanos. Sin embargo, alisó su vestido de seda de color magenta, uno superpuesto con un tejido de
encaje rojo más oscuro, rosas rojas que decoraban el dobladillo con volantes y el escote alto. Se
tocó las perlas en el cuello. Se acomodó un mechón de cabello en su gorro de terciopelo azul
oscuro, que estaba decorado con un pequeño pájaro y fruta. Luego levantó su retícula. Ella no pudo
evitar estar nerviosa.
—Haz lo que tienes que hacer, Violette — dijo Sir Thomas suavemente.
Violette le sonrió. Era muy alto y muy delgado. Cook siempre lo regañaba por no comer, y su
rostro estaba pálido, excepto por dos brillantes manchas rojas en sus mejillas. Violette, por
supuesto, comia lo suficiente para los dos. Tenía cerca de setenta años, o eso vio Violette, así que,
por supuesto, estaba muy arrugado, pero sus ojos eran tan suaves como su tono y eran amables. A
Violette le gustaron sus ojos desde el momento en que se conocieron.
— Prometo apresurarme — Ella bajó del carruaje descuidadamente, aterrizando en la calle de
tierra con un pequeño y moderado salto.
Con el pulso acelerado ahora, Violette se volvió para mirar por donde habían venido. Los
páramos se extendían en lo que parecía ser infinito, por un lado sombrío e inhóspito, casi sin
árboles; sin embargo, ya era verano tardío y estaban en flor con tojo púrpura. A veces, a Violette le
parecía que vivía en la cima del mundo, que podía ver para siempre, a China si era necesario.
Pero incluso Violette sabía que eso era imposible. Sin embargo, desde donde estaba, podía ver
unos diez kilómetros. A unas pocas millas de distancia, el suelo estaba más elevado, y encima de
esa colina parecía haber un montón de piedra; pero no era piedra ni rocas: era Harding Hall, la sede
del condado.
Y los Harding estaban en residencia. Sir Thomas los estaba visitando ese mediodía, para
presentarles a su esposa.
Tragando saliva, Violette entró en la farmacia e intentó aplacar su nerviosismo. Estaba
aterrorizada de enfrentar al conde y la condesa. Podia parecer una dama, pero Violette siempre fue
consciente de la verdad, y hasta ahora no parecía haber engañado a nadie. Ya no tenía hambre,
nunca, pero a menudo, como ahora, tenía una enfermedad profunda en la boca del vientre. Si a esos
aldeanos no les gustaba, podía imaginar la reacción de Lord y Lady Harding.
Sin embargo, ella también tenía curiosidad. Ella y Ralph habían conducido la victoria pasando
Harding Hall muchas veces, cuando sir Thomas estaba en la cama, como solía serlo; habían
contemplado el extenso palacio, preguntándose cómo sería vivir en un lugar así, o incluso visitar
dentro de esos muros de piedra beige.
Violette dejó a un lado sus pensamientos, consciente de que estaba transpirando, una parte de
ella con la esperanza de que algo sucediera para posponer la visita. Estaba oscuro dentro de la
farmacia. De pie en el mostrador estaba Harold Keepson, vestido con su chaqueta blanca y gafas
con montura de cuerno; a su lado estaba la esposa del rector. Tanto Harold Keepson como Lillith
Stayne cesaron la conversación en el momento en que entró en la tienda. Se giraron
simultáneamente para mirar a Violette. Ahora le ardían las mejillas más violentamente,
especialmente cuando Missus Stayne no hizo ningún esfuerzo por ocultar el hecho de que estaba
mirando a Violette de arriba abajo con puro disgusto y absoluta condescendencia.
Su barbilla levantó otra fracción. Violette tuvo la sensación de que había cometido un error
monstruoso, pero por su vida, no sabía cuál podría ser ese error, aparte de entrar en las filas de una
sociedad que deseaba excluirla tan fervientemente.
— Buen dia, señor Keepson. Buen dia, señorita Stayne.
Lillith hizo una mueca.
—Buenos días, Lady Goodwin — La mayoría de los aldeanos tenían problemas para
pronunciar la palabra "lady" cada vez que precedía a Goodwin. — Vaya, qué vestido tan
interesante.
Violette miró las grandes y hermosas rosas que tanto amaba en el dobladillo de su vestido
favorito, y luego tocó las rosas en su corpiño. — Gracias a usted. Señor Keepson, ¿tiene veneno
para ratas para mi?
Keepson asintió, mirándola a través de sus lentes gruesos.
— ¿Tienes algún problema con las ratas, lady Goodwin? Su tono era más amable que el de
Lillith Stayne. Pero Violette ya había descubierto que los hombres de la aldea eran mucho más
amables que las mujeres; algunos de ellos, de hecho, querían ser demasiado amables. Ella no era
tonta.
Ella sacudió la cabeza y esbozó una pequeña sonrisa.
— Desafortunadamente, lo hacemos. Cook me pidió que llevara el veneno.
La señora Stayne lucía una sonrisa helada.
— Ya vuelvo — dijo Keepson, cuando se abrió la puerta de la tienda, sonó el timbre. —
¿Cuánto veneno para ratas necesitas?
—No estoy realmente segura. ¿Puede ser suficiente para matar a cuatro o cinco? — Las manos
de Violette temblaban. Joanna Feldstone acababa de entrar en la tienda.
Keepson desapareció en el almacén. Violette nunca estuvo segura de si Joanna reconocería su
presencia o la trataría como un mueble, por lo que asintió rápidamente y miró a la mujer mayor por
el rabillo del ojo. Lady Feldstone tenía la edad suficiente para ser la madre de Violette. Era una
mujer grande y exuberante con una mirada siempre presente.
Le dio la espalda a Violette.
— No sabía que había ratas en Goodwin Manor. Mi padre nunca había tenido ratas antes, ni
una sola vez en toda su vida, debería saberlo. ¡Digo, no puedo entender lo que está sucediendo allí
en estos días!
Violette apretó los puños. Ni siquiera pensó en aguantarse la lengua.
— El gato murió. Por eso tenemos ratas.
Joanna Feldstone se volvió, levantó ambas cejas pesadas en una mirada a la vez incrédula y
desdeñosa, luego le dio a Violette la espalda ancha de nuevo.
Keepson regresó, asegurándole a Violette que le había dado suficiente arsénico para deshacerse
de una buena docena de ratas, y Violette pagó con orgullo con cinco monedas que sacó de su bolso.
Le encantaba pagar todo con efectivo. El cinco en realidad era una parte del dinero de bolsillo de
Violette. Goodwin le daba una nota de cinco libras una vez al mes para hacer lo que quisiera.
Violette había sido abrumada por su generosidad.
Violette le agradeció al farmacéutico, pero no se molestó en despedirse de ninguna de las dos
mujeres, dándoles la espalda. Afuera, encontró a Sir Thomas todavía sentado en la victoria, pero él
estaba hablando con el rector, George Stayne. Ambos hombres hicieron una pausa cuando ella
apareció. Violette le entregó a su esposo la bolsa que contenía el veneno y luego subió a la victoria.
Cuando se acomodó en el asiento junto a Sir Thomas, vio hacia dónde miraba el rector. Varios
centímetros de medias y un negro de alto-bajo habían sido revelados por sus movimientos. Violette
se bajó las brillantes faldas para cubrirse el tobillo y el zapato.
— ¿Hiciste tus compras? — Sir Thomas preguntó.
Violette asintió con la cabeza.
— Buen dia, Parson.
—Buenos días, Violette — respondió George. — Escuché que estás visitando al conde hoy —
Él sonrió.
El corazón de Violette dio un vuelco.
— Si. — Aunque los Harding habían estado en residencia brevemente cuando ella y Sir
Thomas se casaron por primera vez, él no se había sentido bien entonces y nunca habían ido a
visitar. En cambio, Sir Thomas había enviado a Ralph con su tarjeta y una disculpa.
Ahora sir Thomas se frotaba el abdomen, haciendo una mueca.
Violette estaba preocupada.
— ¿Tu tienes dolores de estómago? — El estómago de sir Thomas lo había estado molestando
durante los últimos dos meses. Parecía ser una condición que empeoraba, no mejoraba. —
¿Deberíamos ir otro día?
—Pasara. — Sir Thomas levantó las riendas. — Buen día, George.

— ¿Es esto un experimento? — el conde de Harding le exigió a su hijo menor.


—No. — La única palabra se dijo rotundamente.
Blake cruzó las piernas vestidas con pantalones y se reclinó cómodamente en la lujosa silla de
cuero. Se enfrentó a su padre, un hombre alto, llamativo y de cabello plateado que estaba parado
detrás de su enorme escritorio de cuero de rosa con incrustaciones de cuero. El hermano mayor de
Blake, Jonathon, también se puso de pie, pero junto a la gran ventana que daba a los páramos con
puntos de oveja. Afuera, el cielo era de un brillante tono azul.
Los dos hermanos y su padre estaban en el estudio privado del conde, una gran habitación con
brillantes pisos de roble, alfombras Aubusson, una chimenea de mármol verde con repisa, un techo
con frescos y dos paredes de libros de piso a techo. La tercera pared estaba compuesta por cuatro
ventanas de doble tamaño y estaba empapelada en seda verde menta. Sofás de damasco, sillas Louis
Quatorze, otomanas a rayas y varias mesas pequeñas y medianas completaron la habitación. La luz
del sol entraba por dentro.
— ¡Esto tiene que ser un experimento! O eso, o estás tan enojado como el príncipe. — El
conde estaba furioso.
Blake se levantó, estirándose. El bostezó.
— Al menos estoy en buena compañía — Él sonrió perezosamente, un destello de dientes
blancos en la piel ligeramente, de moda, bronceada. Su cabello era corto y oscuro. Se asemejaba al
conde casi asombrosamente, excepto por la diferencia en sus años.
—Sabes, Theodore — dijo el conde fríamente, — podría repudiarte por esto.
Jon dio un paso adelante, sus ojos azules suaves. A diferencia de su hermano y su padre, él era
rubio.
— Disculpe, pero ¿puedo arbitrar? No puedes negar a Blake, padre, sería un escándalo mucho
más grave que Blake construyendo esas "casas adosadas", como él las llama. Además, ha resistido
el escándalo sobre el banco. Realmente, ¿no fue mucho peor que construir? — Jon sonrió, luego le
lanzó a su hermano una mirada oscura y de advertencia que desmentía su tono suave y apaciguador.
Era una orden de guardar silencio y comportarse.
Blake suspiró. Dos contra uno, como siempre. ¿Por qué nunca podia hacer nada bien? El conde
nunca estuvo satisfecho.
—No — dijo Richard Blake, el conde. — ¡Ser un banquero, por Dios, es tan malo, no peor, que
ser un constructor! ¡Los Hardings no comercian, maldita sea! Los Hardings no son plebeyos.
Theodore, estás haciendo esto simplemente para molestarme.
Blake ya no sonreía.
— Desearía que fuera tan simple como eso — espetó. — Soy un hombre adulto, padre. Y el
hijo menor. ¿Cómo te gustaría que viva?
—Te doy un subsidio. Y cuando esté muerto, tu hermano hará lo mismo — dijo el conde con
firmeza. — Los pares no comercian. Los pares no ganan dinero. No está hecho.
—Este par no solo comercia, sino que también compra, vende, construye y, maldita sea, gana
dinero — dijo Blake en tono escueto. — Y me niego a depender de ti y Jon. Tampoco me importa
cómo vive el resto de la sociedad.
—Lo dejaste claro hace veinte años, cuando trataste de huir a las Indias a la edad de ocho años
— El conde sacudió la cabeza.
—No estaba huyendo — respondió Blake con una sonrisa. — Te conté mis planes.
—Afortunadamente, — el conde frunció el ceño.
—Incluso a los ocho, Blake buscaba una fortuna independiente — intervino Jon ligeramente,
sonriendo.
Blake también sonrió.
— Sé que no vas a creer esto, pero estaba más interesado en ver el mundo. Todavía lamento
haber sido arrastrado a casa por Tulley.
—Gracias a Dios por Tulley — dijo Jon. Se enfrentó al conde. — Padre, no lograrás que Blake
cambie de opinión, y mucho menos sus maneras. Nunca hace lo que deseas que haga. Es el pícaro
de la familia, la autoproclamada oveja negra, ¿recuerdas?
— ¿Cómo puedo olvidarlo? — Dijo el conde. Levantó las manos en el aire. — Ha sido una
desgracia tras otra, y realmente esperaba que las cosas cambien cuando fueras mayor de edad. ¿Pero
qué ha cambiado? Primero tuve que explicarle al mundo que mi hijo comercia en China. Ese fue el
tema principal de discusión en el club cuando los Lores estaban en receso hace siete años. Pero hace
tres años tuve que explicar que compró un banco. Y todos estaban horrorizados, Blake, ¡déjame
decirte esto! ¿Sabes que el primer ministro realmente me preguntó si había escuchado
correctamente, que eras un prestamista?
Blake no pudo evitarlo. Él dijo, suavemente,
— Soy un prestamista.
Jon gimió.
El conde se sonrojó.
— ¡No uses esa palabra en relación contigo mismo en esta casa! ¿Y ahora tengo que explicar
que estás construyendo casas adosadas en el East End?
— ¿Alguna vez has estado en el East End, padre? — Blake preguntó sombríamente. — ¿Has
estado alguna vez en St. Giles? ¿Seven dials? ¿Southwark?
Harding se congeló. Luego salió de detrás de su escritorio.
— Quiero que sepas algo, Theodore. Fui uno de los primeros pares en los Lores en apoyar la
Ley de Reforma de '32, y luego las leyes deficientes y las leyes de fábrica después de eso. He estado
en treinta comisiones en los últimos veinte años, la mitad de ellas lidiando con investigaciones
sobre las condiciones abominables que existen en este país, comisiones que involucran a
trabajadores de fábricas, mineros, comerciantes, incluso niños, mujeres, ¡lo que sea! No me
pregunten si he visitado los barrios bajos de Londres.
La mandíbula de Blake se flexionó.
— ¿Lo has hecho? — él desafió.
Los ojos de Jon se abrieron. El conde no se movió. Un silencio espeso cubrió la habitación,
roto solo por el tictac periódico del reloj de péndulo único de la biblioteca. Blake lamentó su falta
de temperamento y juicio.
De repente, una de las dos puertas de teca de la biblioteca se abrió y apareció la condesa.
Suzannah miró el cuadro frente a ella, desde su esposo hasta sus dos hijos. Al igual que Jon, era
rubia, y unos diez años más joven que el conde. Llevaba un vestido moirée azul claro, sus anillos de
boda y pequeños pendientes de zafiro.
— Me pareció oír gritos, pero cuando me acerqué, hubo un silencio muy antinatural — Su voz
era suave y melódica, de acuerdo con su apariencia.
—Hola madre. — Blake se movió primero. Cruzó la habitación con pasos largos y tomó las
manos de su madre, besando su mejilla. — Perdona mi apariencia, pero fue un viaje largo y
polvoriento. Estas hermosa, como siempre.
—Y eres, como siempre, impecable e increíblemente apuesto — respondió Suzannah Blake, la
condesa de Harding, con una sonrisa. — No parece haber sufrido un viaje interminable en tren. Me
imagino que has roto algunos corazones en el camino.
Blake sonrió.
— Se lo debo todo a mi sastre. Pero si he roto algún corazón, no soy consciente de ello.
—Lo dudo— intervino Jon. — Al menos, esa no es la última palabra que flota en Londontown.
Blake miró a su hermano molesto.
Suzannah le sonrió a su hijo menor.
— Estoy tan contento de que hayas venido, Blake. Ha pasado demasiado tiempo desde que
tuvimos a toda la familia aquí en el Hall. ¿Interrumpo?"
El conde se volvió y cerró de golpe un libro de contabilidad en su escritorio. El ruido era fuerte
y enfático.
— En realidad, cariño, lo estas, y justo a tiempo. Tu hijo está construyendo casas. ¿Qué
pensará él después?
La condesa suspiró.
— Oh querido. ¿Supongo que el cielo caerá como consecuencia?
Blake y Jon se rieron al unísono. El conde frunció el ceño. Suzannah se acercó a él y le dio
unas palmaditas en el brazo. Finalmente, de mala gana, abandonó su puchero.
— ¿Qué está pasando, señora? — Preguntó Harding, encogiéndose de hombros en su abrigo de
tweed. Al igual que Jon, vestía casualmente, con pantalones y botas.
“Tenemos personas que visitan. Sir Thomas Goodwin está aquí con su esposa. Los dejé en
manos de Catherine. Por favor, ven y dale al caballero y a su esposa un buen día.
El conde suspiró, cruzando la habitación.
— Dios, no sabía que Goodwin todavía estaba vivo. No lo vimos, ¿verdad el año pasado? "
—Estaba enfermo. Pero hoy está muy vivo, aunque debo decir que no se ve tan bien.
—Madre, Sir Thomas tiene setenta años si es un día — dijo Jon.
Suzannah se detuvo en la puerta. — Sin embargo, creo que debería advertirte — dijo a su
esposo e hijos. — Su esposa no es lo que esperas.
— ¿Y qué estamos esperando? — Blake preguntó con cierta diversión.
—No creo que Lady Goodwin tenga siquiera dieciocho años — dijo la condesa vacilante.
Blake y Jon se miraron y comenzaron a reír.
— Bien por Goodwin — Blake se rio entre dientes.
—No sabía que lo tenía en él — estuvo de acuerdo Jon, sonriendo.
—Y ella es... diferente — agregó Suzannah. Y parecía bastante preocupada.
Capitulo 2

Violette estaba asombrada. Nunca antes había estado en una casa como esa.
Se sentó rígidamente en un sofá de terciopelo amarillo en el salón, sin escuchar una palabra de
la cortés conversación que se intercambiaba entre lady Catherine Dearfield, una amiga de la familia,
y sir Thomas. Tenía los ojos muy abiertos y contemplaba cada detalle del salón, que era casi tan
grande como toda la planta baja de Goodwin Manor. Una enorme alfombra amarilla, blanca y
dorada cubría todo el piso. Era evidente una docena de arreglos de asientos distintos, que consistían
en sofás y sillones, bergères y otomanos, y tête-à-têtes. Cuatro enormes arañas de cristal colgaban
de los altos techos moldeados, pintados de color malva, con detalles en beige y oro. Innumerables
pinturas adornaban las paredes, al igual que varios bustos y estatuillas en sus pedestales. Esa casa,
pensó Violette, no debería pertenecer a un mero conde y su condesa, debería pertenecer a un rey y
su reina.
Y el exterior de la casa de campo era tan palaciego como el interior. Porque desde lejos,
Harding Hall realmente se parecía a una residencia real, con las numerosas alas de la casa, sus altos
techos y torres, sus terrazas, balcones y agujas góticas.
—Entonces, ¿cómo encuentras el campo, Lady Goodwin?
Violette tardó un momento en darse cuenta de que se había dirigido a ella. Ella se sonrojó,
moviéndose cuidadosamente; Fue en momentos como este que deseó desesperadamente haber
nacido una mujer y estar acostumbrada a jaulas de crinolina.
— Yo... er... amo ni nuevo hogar — dijo Violette, justo cuando la familia Harding entraba en la
habitación.
Sir Thomas se levantó, al igual que lady Catherine. Pero Violette estaba congelada. Acababa de
ver a la condesa, que había sido increíblemente agradable, no como los aldeanos, ni que Violette se
hubiera atrevido a pronunciar una palabra en respuesta a ella. Estar en una compañía tan estimada
ya era lo suficientemente intimidante. Y ahora la condesa había regresado con el conde y sus dos
hijos. Harding parecía un rey, incluso en su ropa de campo, pero parecía ser un rey algo molesto.
Violette no pudo evitar mirar. Sus hijos eran tan apuestos como los príncipes, uno justo como la
condesa, el otro tan oscuro y guapo como el pecado. Su corazón latió un poco.
—Violette — dijo Sir Thomas con una tos leve.
Violette se dio cuenta de que todos la estaban mirando. Ella se puso de pie de un salto. Sus
pesadas faldas, adornadas con rosas más pesadas, atraparon el pequeño pie con garras de la mesa
auxiliar además del sofá de terciopelo amarillo. Se inclinó precariamente, una pequeña lámpara de
porcelana deslizándose hacia su borde.
Violette la miró horrorizada. Pero el hombre moreno y guapo con traje negro y chaleco de
brocado plateado se precipitó hacia adelante y atrapó la lámpara antes de que se estrellara contra el
suelo.
— Dios, lo siento — susurró.
Puso la lámpara sobre la mesa y la miró. Sus ojos eran de un tono azul brillante. Él la miró
directamente, haciéndola sentir incómoda, haciéndola querer escapar, o ir imposiblemente cerca. Y
luego sonrió.
— No se hizo daño, lady Goodwin. ¿Puedo realizar las presentaciones? Theodore Blake, a su
servicio. Pero puedes llamarme Blake, todos lo hacen. — Antes de que Violette pudiera digerir el
impacto de su sonrisa devastadora, mucho menos sus palabras, había levantado su mano
enguantada, casi pero no del todo a su boca. La besó sin tocar la piel de su guante.
Ella lo miró boquiabierta, su corazón parecía dar un vuelco. De repente, pasaron ocho años y
ella lo reconoció como el hombre que había bailado en la terraza todos esos años atras. Él le dio otra
sonrisa, esa diferente, de alguna manera íntima, luego empujó su mano hacia su costado, donde
pertenecía. — Sir Thomas, qué bueno verte de nuevo. ¿Te deseamos felicitaciones un tanto tardías?
Sir Thomas se adelantó y los dos se estrecharon la mano. Violette se humedeció los labios,
retrocedió un paso, tratando de cuidar sus faldas, observando ahora cómo su esposo fue recibido por
el conde y el hijo mayor, que ella reunió era Lord Farleigh. Su pulso se aceleró, pero decidió que
era porque casi había roto lo que tenía que ser una lámpara oriental invaluable. No se dio cuenta de
que seguía mirando a Lord Theodore Blake hasta que la miró y la atrapó en el acto. Él le sonrió de
nuevo. Tenía un hoyuelo en la mejilla izquierda y una barbilla ligeramente hendida.
Violette se agachó, sonrojada. ¡Dios bueno! Nunca antes la había mirado un hombre tan guapo,
y ciertamente no de la forma en que Blake la había mirado. Y él le había besado la mano.
Una vez terminados los saludos, era hora de que las damas volvieran a sentarse. La condesa se
sentó en el sofá amarillo y le sonrió a Violette.
— Lady Goodwin, ven y siéntate a mi lado.
Violette echó un vistazo a la asamblea. Lady Catherine estaba tomando una silla ancha para
acomodar sus crinolinas, Sir Thomas estaba de pie junto al conde, discutiendo sobre un tema que
actualmente se debatia en Commons, y ambos hijos la estaban mirando abiertamente. Violette sintió
que sus mejillas permanecían rojas. Forzando una sonrisa, maniobró cuidadosamente pasando a
Lady Catherine y la mesa auxiliar, no queriendo tirar nada. Ella se sentó.
— ¿Están nuestros páramos de acuerdo contigo? — preguntó la condesa, su mirada fija en el
rostro de Violette.
—Sí, señora. Quiero decir, sí, mi lady. Soy muy feliz aquí — Le lanzó otra mirada a Blake.
Ella no se había equivocado. Él continuaba observándola, pero ella no pudo comprender su
expresión. Estaba un poco divertido, decidió.
Y a Violette no le gustaba ser el blanco de los chistes, incluso los que no entendía. Ella levantó
la barbilla.
— Crecí en Londres, lo hice. Nunca en mi vida vi tanta belleza antes.
La condesa sonrió. — También amo a York. Creo que, incluso cuando estoy en la ciudad para
la temporada, mi corazón permanece aquí.
— ¿La temporada? — Violette frunció el ceño. — ¿Cual temporada?
Un sonido de tos ahogada hizo que Violette volviera la cabeza. Observó a Lady Catherine darle
a Jon su pañuelo, que él presionó contra su boca mientras continuaba tosiendo.
—Hay una temporada en Londres... — dijo una voz masculina suavemente. Violette miró a los
ojos azules de Blake —... durante el cual toda la sociedad se lanza a una ronda interminable de
fiestas y veladas, cenas, bailes — Él sonrió. — Es realmente exagerado y bastante aburrido.
El pulso de Violette palpitó. No podía imaginar que las fiestas y los bailes fueran aburridos.
— No me aburriría — dijo con cuidado.
La sonrisa de Blake brilló pero sus ojos sostuvieron los de ella.
— Sí, puedo entender eso.
Sir Thomas se adelantó, sonrojado.
— Ven, Violette, hemos superado nuestra bienvenida. Mi lord, mi lady, estamos muy contentos
de tenerte de vuelta otra vez.
La condesa estaba de pie.
— Muchas gracias por visitar, Sir Thomas. Estoy realmente encantada por ti y esposa. ¿Lady
Goodwin? Gracias.
Violette se había puesto de pie y se sintió aliviada de no haber vuelto a agarrar el pie con garras
de la mesa auxiliar, pero ahora su boca se abrió. ¿La condesa le estaba agradeciendo? ¿Porqué?
— Por qué... er... de nada — dijo vacilante.
Jon comenzó a toser de nuevo.
— ¿Estás enfermo? — Violette no pudo evitar preguntar con preocupación. Era un hombre
fornido, completamente dorado, con hombros anchos y piernas largas, no parecía enfermo.
Lady Catherine estaba a su lado, una vez más permitiéndole usar su ropa de encaje. Ella le
sonrió a Violette.
— Jon ha venido al campo para recuperarse de una gripe invernal que no desaparecería. Creo
que se ha alojado tanto en su cerebro como en sus pulmones. — Catherine se volvió y dirigió una
fría mirada verde a Jon. — Como él ha olvidado cómo comportarse — dijo ella, en un tono muy
bajo y censurador.
Violette no entendió. No estaba segura de lo que significaba "comportarse", pero pensó que
tenía algo que ver con el comportamiento, y el heredero Harding ciertamente se comportó tan bien o
mejor que cualquiera que Violette haya visto.
—Sir Thomas, nuevamente, felicitaciones — dijo Blake, distrayendo a Violette. Su voz era tan
rica como la miel. Era una voz que nunca podría ser ignorada.
De pronto se volvió y se inclinó ligeramente hacia ella. — Un verdadero placer, Lady Goodwin
— Cuando se enderezó, una mano tocó ligeramente el lado izquierdo de su pecho, como si estuviera
cubriendo su corazón. — Estoy muy contento de que seamos vecinos.
Violette pensó enloquecida por algo que decir. — Yo también — dijo finalmente. Y luego, —
siempre me pregunté cómo sería dentro de tu casa.
Blake se echó a reír. — Y ahora lo sabes — Sus ojos brillaron. — Y espero que tengas muchas
más oportunidades para disfrutar de mi hogar. Algún día te daré un recorrido.
—Blake — dijo Jon, su tono de advertencia.
— ¿Puedo acompañarte a la puerta? — Preguntó Blake, extendiendo su brazo.
Violette parpadeó, pero no desapareció. Sabía que se suponía que debía colocar su brazo en el
de él, pero no podía imaginar ser escoltada afuera por tal hombre. Entonces ella dijo: — Puedo
hacerlo, gracias a Dios — Y ella siguió a Sir Thomas fuera

— ¿Qué crees que estás haciendo? — Jon exigió.


—No estoy haciendo nada — dijo Blake, mirando por la ventana del salón mientras los
Goodwins se alejaban en su decrépita victoria. Él y Jon estaban solos con Catherine. Los páramos
estaban cubiertos de brezo en plena floración. Finalmente, el paisaje púrpura se tragó al caballero y
a su esposa.
—Creo que ustedes dos se comportaron de manera reprensible — dijo Catherine. Se colocó
mechones de cabello rubio platino detrás de las orejas. Ella se enfrentó a Jon. — ¿Cómo te atreves a
reírte de esa pobre chica?
— ¿Yo? — Las cejas letonas de Jon se alzaron. — Apenas me reía de ella; Ella es lo
suficientemente dulce. Aunque debes admitir que Madre tenía razón, Lady Goodwin no era lo que
uno esperaría. — Él sonrió de nuevo.
Catherine lo golpeó con el codo, un gesto muy poco femenino.
—Ow — dijo Jon.
Blake continuó mirando por la ventana.
—Al menos no estaba coqueteando con ella — Jon miró a Blake.
Blake finalmente apartó su mirada de los páramos rodantes. Se encogió de hombros sin poder
hacer nada.
— Yo confieso. Estaba coqueteando Es mi segunda naturaleza. Tienes que admitir que, a pesar
del acento y el vestido llamativo, ella es impresionante — Pero no era la apariencia de Violette en la
que Blake estaba pensando. Había algo en ella que no lo dejaría solo, y casi lo estaba molestando.
—Bastante — estuvo de acuerdo Jon. — Blake, ¿por qué en nombre de Dios no le dijiste a mi
padre la verdad?
Blake hizo una mueca.
— No parecía el momento.
—Creo que eliges molestarlo — acusó Jon.
Las manos de Catherine encontraron sus caderas.
— ¡Blake! ¿No le contaste a tu padre el honor que el Príncipe Alberto te otorgó?
Blake sonrió con pesar.
— No, no lo hice.
Jon miró a Catherine.
— Pero le contó a Padre todo sobre su último proyecto, prácticamente dándole una apoplejía a
Padre.
—Exageras — dijo Blake suavemente, mirando por la ventana. Le dio la espalda a Catherine y
Jon.
Catherine y Jon intercambiaron miradas.
— Blake — dijo Catherine suavemente, — el hecho de que el príncipe te haya titulado en
recompensa por tus buenas obras pronto estará por toda la ciudad. Tu padre lo descubrirá. Va a estar
muy complacido, pero se pondrá furioso si se entera de esto por un conocido. ¿Por qué no se lo
dices esta noche?
Blake no respondió. Su mirada estaba en los ondulantes páramos de color púrpura. Sus
pensamientos permanecieron en Lady Violette Goodwin. Por extraño que pareciera, la encontraba
fascinante.
—Se niega a decir o hacer algo para promover un momento tranquilo entre él y nuestro padre
— comentó Jon, algo sarcásticamente. — Y no creo que Blake esté muy preocupado por mi padre
en este momento — Jon sonrió Su barbilla tenía la misma hendidura que la de Blake. — ¿Estás
enamorado, hermanito? ¿Finalmente, después de todos estos años?
Blake se volvió con una sonrisa.
— ¿Enamorado? Apenas. Pero tienes que admitir que es encantadora. — Sin embargo, su
sonrisa se había ido. ¿Cómo podía estar casada con sir Thomas, incluso si se hacía todo el tiempo?
¿Tenía siquiera dieciocho años?
— ¿Encantadora? — Catherine dijo. — Esa no es una palabra que usaría para describir a Lady
Goodwin.
—A veces "encanto" tiene un significado diferente para un hombre, cuando se refiere a una
mujer— explicó Jon. — Ella es adorable, estoy de acuerdo. Encantadora, por decir lo menos.
—Este tema no es para nada aparente. Está casada — dijo Catherine, interponiéndose entre los
dos hermanos, — casada, como en: ella es una esposa, tiene un esposo. Y sir Thomas es nuestro
vecino.
—No tienes que definir el matrimonio conmigo — dijo Jon, sonriendo.
Blake permaneció en silencio.
Catherine resopló. — Quizás debería hacerlo. Después de todo, uno de ustedes tiene la
reputación de ser un rastrillo de una milla de largo, y el otro tiene un deber familiar que cumplir,
que está muy retrasado.
Jon rodeó a su hermano con el brazo y juntos se enfrentaron a Catherine. — ¿Quién dijo que
estoy fallando en mis deberes familiares? — Jon preguntó.
—Tu madre. Tu padre. Toda la sociedad — dijo Catherine.
— ¿Y tú? — Jon preguntó suavemente.
Catherine suspiró, pero un tenue color rosa empañó sus encantadoras mejillas.
— No, Jon. Yo soy tu amiga. Te conozco desde hace muchos años para contar y nunca te
juzgaría.
Jon se quitó el brazo y le dirigió a Catherine una mirada enigmática.
— Blake — dijo sombríamente, — ¿qué pasa?
La mirada de Blake se había dirigido hacia la ventana. — ¿Tiene dieciocho años? — preguntó.
— Es un acuerdo tan común, pero estoy teniendo problemas con el concepto.
—Blake, estás enamorado — dijo Jon, en broma.
—Está casada — repitió Catherine firmemente, — con nuestro vecino. Y sí, tiene dieciocho
años.
Blake y Jon se miraron el uno al otro.
— Ella es muy joven, Blake — dijo finalmente Jon. — Esto no es para nada como tú.
Blake suspiró.
— Muy joven. Muy joven y encantadora y casada con un hombre lo suficientemente mayor
como para ser su abuelo. — Las miradas de los hermanos se mantuvieron.
—Blake — protestó Catherine, — sospecho que tus pensamientos son escandalosos. ¿No
puedes limitar tus caminos de soltero a los carriles rápidos de la ciudad?
Blake no respondió. No había ido al campo para un breve enlace con una joven de antecedentes
cuestionables. Seguramente olvidaría que una mujer llamada Violette Goodwin había existido para
mañana por la mañana, ¿no? Después de todo, ella no era el tipo de mujer con la que él hacía
compañía. Y brevemente, a pesar de tantos años, pensó en Gabriella.
Jon habló, no cruelmente, sino con franqueza.
— ¿Dónde, en nombre de Dios, la encontró Goodwin?
—Dicen que era una dependienta en Londres — explicó Catherine.
—O peor — dijo Blake. Ahora pensaba que sabía lo que le estaba molestando, ya que había
pasado suficiente tiempo en el East End. — Con ese acento, es más probable una cerillera.
—Bueno, a pesar de su pasado, ella se mantuvo firme hoy— Jon sonrió — Y a ella le ha ido
admirablemente bien al casarse con Sir Thomas.
Blake pensó en cómo casi había tirado la lámpara azul y blanca de su madre y él sonrió. Luego
pensó en su matrimonio y su sonrisa se desvaneció.
—Tal vez ella incluso ama a Sir Thomas — dijo Catherine deliberadamente.
Blake se encontró con la mirada verde de Catherine.
— No soy un ogro, Catherine, incluso si soy soltero. De hecho, se me considera un hombre
muy galante. No busco mujeres que no deseen tener el placer de mi compañía, así que deja de
preocuparte. Y como Jon ha señalado, ella es demasiado joven para mí. Demasiado joven,
obviamente ingenua, y apenas mi tipo.
—No estoy aliviada — dijo Catherine. — Por el contrario, después de haberlos visto a los dos
juntos esta vez, tengo un sentimiento extraordinariamente malo, tal vez incluso una especie de
premonición.
Jon hizo un sonido burlón y la rodeó con el brazo.
— Qué tonta eres — dijo suavemente, — y eso no es como tú.
—Nunca he tenido este tipo de sentimiento antes — dijo Catherine. — ¿Blake? ¿Te
mantendrás alejado de ella?
Blake vaciló. Y finalmente, más perturbado que nunca, asintió, preguntándose si estaba siendo
sincero.

Ella seguía entrometiéndose en sus pensamientos. ¿Se había cansado como algunos de sus
amigos solteros? ¿Por eso encontraba a Lady Goodwin tan fascinante? ¿Porque era joven, fresca,
diferente? No podía sacarla de su mente. Sin embargo, no había mentido cuando dijo que ella no era
su tipo. Las mujeres con las que había pasado tiempo eran todas mayores que ella, y mucho más
mundanas y sofisticadas. Eran mujeres a las que no podía lastimar, y no podía amar. Pero, entonces,
Blake no creía en el amor. Ya no.
Goodwin Manor yacía delante. Blake desaceleró al faeton, hasta que su caballo negro estaba
caminando. No había podido concentrarse en los papeles que había llevado consigo y se había
sentido obligado a conducir. Él entrecerró los ojos en la distancia. Alguien estaba afuera en el
pequeño jardín, que chocaba contra la casa cuadrada de piedra. Blake vio que era un hombre, sin
duda un sirviente. Detuvo al faetón. La advertencia de Catherine volvió a su mente, pero la descartó
como demasiado melodramática.
El criado se volvió y se echó la gorra. Era un joven extremadamente bello de no más de veinte
años con el pelo largo y rubio arena. Dejó su azada y caminó hacia Blake, sus pasos eran incómodos
porque sus piernas eran muy delgadas y largas. Blake no se había dado cuenta del hecho de que
Goodwin tenía un criado. La mayoría de la gente del campo tenía una criada, un cocinero y nadie
más.
—Buen dia — dijo el joven. — ¿Qué puedo hacer por ti, señor?
Otro acento de Cockney. Blake miró, pensando en Lady Goodwin.
— ¿Eres el jardinero de sir Thomas?"
—Que su cochero y valet y todo lo demás — dijo el joven, sin sonreír. — Mi nombre es Horn,
Ralph Horn.
—Ralph, has hecho un trabajo maravilloso con el jardín de sir Thomas. Dime, ¿son esas una
nueva especie de rosa?
Ralph lo miró como si hubiera perdido la cabeza. — No lo sé — dijo. — Planto lo que mi ama
me dijo que comprara.
Blake había estado vigilando la casa. A él, por supuesto, no le importaba un comino este jardín
ni ningún otro. Fue recompensado ahora cuando la puerta se abrió y Lady Goodwin salió para
pararse en el porche. Fue muy difícil explicar su latido acelerado y su entusiasmo, ya que no podía
comprenderlo él mismo. Pero una cosa estaba clara: él estaba empezando a sonreír, ella también, y
sus miradas se habían conectado al instante.
Quizás estaba equivocado, pensó. Era joven, parecía ingenua, pero la mayoría de las damas en
su posición tomarían un amante sin pensarlo dos veces.
Ella se adelantó con una pequeña exclamación. Blake hizo una mueca. Llevaba un vestido
verde lima. El color en sí era horrible, especialmente para una mujer con piel blanca perla y ojos
azul cielo. Esmeralda hubiera sido una opción mucho mejor. Pero para empeorar las cosas, el
vestido tenía grandes apliques naranjas cosidos por toda la falda. Claramente, se suponía que las
aplicaciones representaban algún objeto, pero no podía comenzar a comprender qué. Entre los
apliques había pequeñas hojas verdes bordadas. Luego se dio cuenta de que los apliques eran
réplicas de naranjas.
Él levantó los ojos y encontró su mirada de nuevo. El se tensó. Era imposible para él no sentir
la fuerza invisible que los empujaba y tiraba entre ellos, algún tipo de vínculo inexorable, invisible,
convincente, pero casi físico, porque realmente podía sentirlo. Y Blake tenía miedo. En toda su vida
solo hubo una mujer que lo atrajo de esta manera, tan inexplicablemente, con tanta fuerza, y al final
ella lo rechazó por completo y finalmente se casó con otro hombre.
Blake se liberó de su pasado y sus pensamientos, saltando del faetón de inmediato.
— Lady Goodwin — dijo, sonriendo, inclinándose brevemente. — Qué bueno verte. Estaba de
camino al pueblo y tuve que parar y admirar tu jardín.
—Lord Blake — dijo, preocupada por su faja de satén verde lima. — Buen dia. Yo... esto es
una sorpresa .
Se paró al lado de su caballo.
— Sí, me imagino que lo es. ¿Y cómo está sir Thomas hoy? — Miró brevemente,
desdeñosamente, al jardinero. Ralph le devolvió la mirada groseramente y no desapareció.
—Mi esposo está en cama hoy — dijo Violette. — No estaba hasta el naranjo.
Blake reprimió una sonrisa. Suavemente, dijo: — Hasta "tabaco", Lady Goodwin. La expresión
es "hasta el tabaco".
Ella se sonrojó más intensamente.
— Oh, er, discúlpeme, mi lord —. Miró el camino de tierra en el que se encontraban.
Y Blake se preguntó por qué Goodwin no le contrató un tutor. Ella estaba avergonzada. Ella no
quería cometer errores, eso estaba a la vista.
— ¿Te gustaría mostrarme tu jardín? — Blake preguntó.
Ella se sacudió sorprendida.
— ¿Tu quieres ver mi jardín?
—Puedes darme un pequeño recorrido — dijo, un comando suave. — Quizás deberías despedir
al jardinero.
Ella parpadeó.
— Correcto. Ralph, vete. Tu tienes cosas que hacer, ¿No?
El jardinero fulminó con la mirada, a Blake, y apretó su gorra con más fuerza.
— Sí, Lady Goodwin. Tengo mucho que hacer — Se volvió, pero no antes de darle a Blake
una mirada oscura y hostil. Blake lo observó alejarse, asombrado por la muestra de emoción y
audacia descarada del sirviente. Horn despertó un mal presentimiento dentro de él.
— ¿Es un amigo tuyo? — preguntó, señalando a Violette para que lo precediera.
Sus mejillas permanecieron sonrojadas. Ella lo miró y desvió la mirada.
— ¿Ahora qué te hace pensar eso? — Ella se rió algo fuerte, nerviosa.
Blake se preguntó qué estaba ocultando. Mientras caminaban hacia el jardín, miró hacia atrás
por encima del hombro una vez más, y encontró a Ralph observándolos desde la sombra de la
pequeña cochera, su cuerpo alto y desgarbado encorvado. Blake tomó automáticamente el codo de
Lady Goodwin. Horn tenía una edad cercana a ella y hablaba con el mismo acento horrible, un
dialecto no común en York. ¿Eran ella y Horn más que sirvienta y ama? ¿Pero por qué había
pensado eso? Era un pensamiento sorprendente y desagradable, y una posibilidad distinta.
—Bueno — dijo rápidamente — está el jardín".
Blake la miró a los ojos y sintió una punzada aguda en el pecho, como si una mula en miniatura
lo pateara allí.
— Quizás en algún momento pueda mostrarte los jardines de Harding Hall. Son bastante
espectaculares.
Sus ojos se abrieron cuando él habló. Estaba tan quieta como un ciervo. Entonces ella dijo, su
tono callado,
— ¡Oh, mi lord, me encantaría!
Blake de repente cruzó los brazos y su sonrisa se desvaneció. Era tanto una niña como una
mujer. Y ella parecía tan ingenua como parecía.
— ¿Te gustan las flores, lady Goodwin? — preguntó en serio.
Ella asintió, sus ojos luminosos. — Me encantan las flores. y ’árboles. Y "el sol" y el cielo
cuando está azul, como hoy. Pero odio la lluvia — dijo con un destello de pasión.
Casi le dijo que sus ojos tenían la sombra exacta del cielo en ese día campestre. Y eso también
habría sido la verdad.
— ¿Por qué? ¿Por qué odias la lluvia? — Tenía que saberlo.
Ella dudó, sus miradas se encontraron. Luego se humedeció los labios y se encogió de
hombros.
— No me gusta estar fría, mojada y hambrienta.
Blake la miró fijamente. Le tomó un momento comprenderla completamente, porque acababa
de abrir la puerta a un mundo que él conocía, pero nunca antes había entrado realmente.
— ¿Qué tiene que ver el hambre con el frío y la humedad? — preguntó lentamente.
Ella abrió la boca, pero no respondió. Ella se apartó de él y contempló los páramos morados.
— Una cosa estúpida que dije.
Blake no lo creía así. Blake pensó que había sido brutalmente honesta. Estaba muy perturbado.
Qué vulnerable era ella, mal plantada en su mundo como un helecho de la jungla podría ser en un
invernadero cultivado de Londres. — Te mostraré los jardines en Harding Hall — dijo
rotundamente. — Estarás inmersa en flores y vegetación, pero no en un día en que esté húmedo y
frio.
Ella se volvió abiertamente ansiosa. Sus ojos brillaban, su sonrisa amplia.
¿Cuándo una mujer lo había mirado de esa manera? O incluso un niño, para el caso?
Simplemente le estaba ofreciendo un recorrido por los jardines, no le estaba entregando un anillo de
diamantes de diez quilates. La compasión brotó dentro de él.
— ¿Quizás Sir Thomas se sentirá mejor esta noche? Estamos teniendo una pequeña cena. A las
siete. Vengan.
Sus ojos azules estaban muy abiertos. — Dios — dijo ella. — Gracias . Iremos tu puede contar
con eso. — Su sonrisa era aún más amplia ahora. — Cena en’ Arding ’All — se susurró a sí
misma, con un poco de asombro.
Blake finalmente sonrió. Pero fue forzado, porque se dio cuenta del alcance de su ingenuidad.
Era demasiado inocente para que él siquiera considerara divertirse con ella y, si se atrevía a ser
honesto consigo mismo, eso era lo que lo llevó a Goodwin Manor ese día. Estaba muy
decepcionado, pero también estaba terriblemente aliviado.
Había cometido un error monumental hacia una década al confiar su corazón a una mujer, y no
deseaba volver a ser tan tonto. Y tenía la sensación más irreal y absurda de que Violette Goodwin
podía afectarlo de la forma en que ninguna dama lo había hecho nunca, no en la memoria reciente, y
eso incluía a Gabriella. Y eso debía evitarse a toda costa.
Capítulo 3

VIOLETTE corrió hacia la casa, sosteniendo sus faldas muy por encima de sus tobillos. Ralph
había estado en la cocina y apareció en el pasillo delantero cuando Violette golpeó el primer
escalón. Él extendió la mano y la agarró por la muñeca, deteniéndola en seco.
Violette se volvió y su rostro se enroscó en sonrisas.
— ¿Pusiste la oreja? — ella dijo —Me ha invitado y a Sir Thomas durante la cena, ¿pueden
creer eso?"
Ralph la dejó ir, cruzando los brazos.
— Oh, puedo creerlo bien.
Violette continuó haciendo rayos.
— ¡Cena en’ Arding ’All! — Ella exclamo. — ¡Con el conde y la condesa! ¡Dios mio! ¡No
puedo creerlo, debo estar soñando!
—No lo creo.
Violette se volvió ansiosamente.
— Y 'me va a mostrar los jardines. Ralph, tienen al menos un cien jardines en la colina, ¿no
crees? ¡Será como morirse y andar!
—El 'va a mostrarte más que a los jardines — espetó Ralph.
—Tengo que ir y subir a Sir Thomas y contarle las noticias — Violette subió corriendo las
escaleras.
Corrió por el pasillo y entró a la habitación de su esposo. Era una habitación a la que nunca
entraba, excepto cuando lo cuidaba cuando estaba enfermo. Y nunca había entrado en su habitación,
ni una sola vez. Ahora no pensaba tocar. Y ella se detuvo bruscamente, su corazón se hundió.
Se tumbaba boca arriba, muy quieto. Tenía los ojos cerrados, estaba blanco pálido y respiraba
superficial y rápidamente. Casi sin olvidar la increíble invitación a la cena, Violette se acercó a la
cama y levantó con cuidado la mano de su esposo. Ella no tenía que ser doctora para saber que él
estaba peor.
— ¿Sir Thomas? ¿Tú no te sientes mejor?
Sus ojos se abrieron. Él le sonrió levemente.
— Oh, Violette. Verte es suficiente para hacerme sentir mejor, porque es como si el sol saliera
de detrás de las oscuras nubes de tormenta.
Violette le sonrió al hombre que tanto le había gustado en un corto medio año.
— No seas ridículo. No soy una bola de sol.
—Pero lo eres, querida — dijo suavemente. — Y lo supe desde el momento en que nos
conocimos. Comprendí la alegría que me traerías incluso entonces.
Violette gruñó, sonrojándose de placer, y fue y abrió una ventana.
— El aire es tan bueno. Tiene que ser bueno para un cuerpo, si no para un alma — Se giró y
sonrió brillantemente aunque estaba preocupada. — Voy a ir a la ciudad a buscar al Dr. Crumb.
—No te vayas — dijo Sir Thomas, con sus ojos azules llorosos sobre ella. Su tono era más
delgado de lo habitual, mucho más débil de lo normal. — Estoy solo cuando me dejas, querida.
Violette cruzó rápidamente la habitación y se sentó en la cama junto a su cadera.
—Tú no está bien, ¿verdad? — ella preguntó preocupada.
—Soy un hombre viejo, Violette, pero no, no creo que esté bien.
Violette apretó los puños.
— ¡No tan viejo!
Sir Thomas sonrió, y de repente, jadeó.
— ¿Otro dolor? — Preguntó Violette.
—Pasará — dijo, con los ojos cerrados. — Siempre lo hace. Tenerla aquí conmigo estos
últimos meses lo ha hecho todo mucho más fácil, Violette.
Violette se dirigió hacia la puerta. — ¡Ralph! — ella gritó. — ¡Ralph! Urge a la ciudad y"
busca al doctor, ¿me escuchas?
—Escuché — dijo Ralph desde abajo. —¡Tu bramas para despertar a los muertos! — La puerta
principal se cerró de golpe.
Violette se volvió, su espalda contra la pared. Ella forzó una sonrisa.
— Doc Crumb estará pronto — Ella rápidamente, a propósito, cambió el tema. — Lord Blake
estaba aquí. El nos invitó a cenar esta noche en el y todos ".
—Fue muy amable de Lord Blake.
—Sí, lo fue — dijo Violette miserablemente. — Pero no te preocupes. No vamos a ir, no con tu
tan mal tiempo, y "eso es todo — Pero ella quería llorar. No era tonta, sabía que nunca iba a recibir
otra invitación para cenar con un conde y su familia e invitados.
—Violette, ve. Ve y diviértete.
Violette parpadeó.
— ¿Te has vuelto loco?
Sir Thomas se rió entre dientes y luego gimió.
— No, querida, quiero que te vayas. Quiero que disfrutes de una velada como nunca antes has
tenido. Nadie lo merece más, especialmente por soportar tan dulcemente a una vieja cabra como yo.
No te preocupes por mi yo dormiré.
—Pero... — las esperanzas de Violette lucharon con su sentido de responsabilidad y su genuina
preocupación. — Pero…
— ¡Sin peros! Realmente quiero que vayas y te diviertas — Sus ojos cansados sostenían los de
ella.
Las lágrimas llenaron los ojos de Violette. Ella se precipitó hacia adelante, cayó de rodillas y
abrazó a Sir Thomas con tanta fuerza que su sonrisa se desvaneció y jadeó.
— Vaya, lo siento — dijo, olisqueando y secándose los ojos.
—Eso está bastante bien — Le acarició el pelo con una mano nudosa y temblorosa.
De repente, Violette se puso de pie de un salto.
— ¡Dios! — ella jadeó. — ¿Qué me pongo?
— ¡¿Tu no va a salir así ?! — Dijo Ralph.
Las manos de Violette encontraron sus caderas.
— ¿Qué pasa conmigo vestido?
—Todo — gritó Ralph.
Violette se miró a sí misma. Llevaba un vestido de satén azul pálido, el único vestido de noche
en su armario. Era el mismo vestido que había usado para su boda. El cuello era alto, el corpiño
plisado con satén blanco, y las faldas constaban de cinco capas drapeadas azules y blancas.
— Sé que esto no es tan bonito como yo en otros vestidos, pero...
—Tu estas mostrando piel — dijo Ralph secamente.
— ¿Lo hago?
Ralph le clavó el dedo en la garganta. El cuello del corpiño exponía unos siete centímetros de
la garganta y el cuello de Violette.
— Estás loco — dijo Violette. — Un celoso, porque el tuno puede cenar con los nobs.
—No quiero cenar con el conde — dijo Ralph. — Tenemos que hablar, Violette.
—No, tienes que llevarme a lo de ellos — Violette se puso sus guantes blancos de niño y cogió
un chal de cachemira blanco hielo ligero. Estaba adornado con piel blanca de armiño. Ralph la
siguió por la puerta principal. Sir Thomas estaba durmiendo. El Dr. Crumb le había dado láudano
por sus dolores de estómago.
La victoria estaba esperando, el gris enganchado. El pulso de Violette, ya bailando, se aceleró.
Ralph rodeó al caballo y saltó. Violette se levantó las faldas y se subió también.
—Tu, mantente alejado de Lord Blake — dijo Ralph acaloradamente, levantando las riendas
con sus pecosas manos. La victoria trotó hacia adelante.
— ¿Por qué? El es un buen hombre.
—No creo que sea tan agradable — dijo Ralph enojado.
— ¿Qué te parece qué piensas? — Violette protestó.
—Lo sé porque es un hombre, igual que yo — Ralph la miró. — ¡El quiere levantarte las faldas
azules, Violette, y no lo olvides!
Violette vaciló. Quería negar lo que Ralph había dicho, pero no pudo. ¿Seguramente Ralph
estaba equivocado? Blake era tan agradable, tan maravilloso, estaba segura de eso.
—He visto la forma en que me mira — dijo finalmente, abatida. — No soy estúpida — Su
corazón había dejado de bailar. — Pero me mira diferente, no como los trabajadores portuarios y
Ralph.
Ralph escupió.
— No hay diferencia, amor, y asegúrate de no olvidarte de eso.
Violette estaba preocupada ahora. Nunca había olvidado a ese hombre horrible con sombrero
de copa que había querido que ella se prostituyera cuando era una niña de diez años. Desde
entonces, había habido muchos hombres, todos con los mismos pensamientos lascivos, todos con
manos a tientas y sonrisas burlonas. Violette no era tonta. Había aprendido el arte de defenderse de
los golpes no deseados antes de que se hiciera cualquier avance hace años.
—Prométeme que tendrás cuidado — dijo Ralph.
Violette abrazó su chal más cerca de su cuerpo. La realidad de su vida peleó con su admiración
por Blake.
— El es un caballero genuino, Ralph — dijo lentamente. — No quiere usarme como si fuera
una puta elegante — Una tristeza que no quería sentir estaba arruinando la noche de verano. —
Estoy segura, Ralph.
—Seguro estoy mal — dijo Ralph. — mantente en tus pies esta noche.
Violette guardó silencio. Sobre ellos, la noche se había vuelto azul-negra.

La condesa saludó a Violette en la entrada del gran salón. Ella sonrió, tomando las dos manos
de Violette.
— Que bueno que hayas venido, Lady Goodwin — dijo, apretando las palmas de Violette.
Por un instante, Violette no pudo responder. Nueve personas ya se habían reunido en la sala,
conversando en parejas. Y la primera persona que vio Violette fue Blake. Había estado corriendo,
por supuesto, esa mañana con su ropa de campo de tweed y botas altas, como lo había estado la
primera vez que lo había visto, con su traje negro de la ciudad. Pero Violette no estaba preparada
para su reacción hacia él ahora. Su corazón se detuvo de golpe y no pudo respirar.
Y él también la había visto, porque le estaba sonriendo. Vestido con un chaquetón negro y
pantalones negros de satén, caminó lentamente hacia ella y la condesa.
—Gracias por invitarme — susurró Violette, comenzando a temblar.
— ¿Sir Thomas no está contigo? — la condesa preguntó cuando Blake llegó a su lado.
A Violette le resultó difícil responder, porque Blake la miraba directamente a los ojos y ya no
sonreía. Sintió sus mejillas calentarse cuando él tomó su mano. Violette se las arregló,
— No está bien. El Dr. Crumb le dio un algo de láudano y está durmiendo como un bebé.
Elme dijo que debería venir sin él.
—Lo siento mucho — dijo la condesa, la preocupación revoloteando a través de sus ojos
azules.
Pero Violette estaba congelada. Blake estaba besando su mano. E incluso a través de la delgada
piel de cordero, ella sintió la presión de su palma, el calor de la misma, la fuerza. Lo más extraño le
sucedió a ella. Una sacudida de sensación líquida, feroz y ardiente, como nunca antes había
experimentado, atravesó todo su cuerpo, todo su ser.
Él le soltó la mano, sin sonreír, devolviéndole la mirada. Sus miradas se encontraron.
La condesa miró de uno a otro, frunciendo un poco el ceño. Luego tomó el brazo de Violette y
lo metió en el de ella.
— Ven querida. Te presentaré por ahí. — En realidad, le dio la espalda a su hijo, obligando a
Violette a hacer lo mismo.
Y fue entonces cuando Violette vio a Lady Joanna Feldstone, mirándola desde el otro lado del
salón.

Después de la cena más maravillosa que Violette había tenido, una que incluía faisán al horno,
cordero asado y salmón escocés salteado, sin mencionar los merengues de limón, tartas de fresa y
pudines de ciruela, ¡había habido doce platos!, Violette se unió a las otras mujeres en el salón
mientras los hombres se alejaban para tomar un coñac, un cigarro y quizás un juego de billar o
silbato. Violette no había hablado durante la cena, excepto cuando se dirigían a ella. Había pasado
las dos horas enteras comiendo y escuchando, mientras miraba a Blake, que estaba sentado
directamente frente a ella.
De vez en cuando sus ojos se habían encontrado y él le había sonreído desde detrás del epergne
plateado. Y ella se había sonrojado.
La condesa dejó las dos puertas de caoba abiertas y ahora sonrió a sus invitados.
— Qué maravillosa noche de verano — comentó mientras las damas se sentaban en el área de
descanso más cercana.
Un fuego crepitaba en el hogar de gran tamaño. Hecho de piedra pálida, tenía la altura del
techo y estaba grabado con ángeles, banderines, flores, enredaderas y otros símbolos bíblicos.
—Nuestros veranos son muy buenos — dijo Lady Feldstone, mirando a Violette. — Por
supuesto, solo una persona loca podría permanecer en Londres en este momento.
En silencio, Violette estuvo de acuerdo. Londres era cálido, húmedo y sin aire en el verano, y
generalmente el hedor del río era abrumador.
—Ven, Lady Goodwin — dijo amablemente Lady Catherine Dearfield. — Siéntate.
Violette vaciló. Su hijastra había tomado el centro del sofá a rayas rojas, Catherine a su
derecha, mientras la condesa estaba sentada frente a ella en un tête-à-tête beige. Violette sintió que
sería terriblemente nervioso ir y compartir el tête-à-tête con la condesa, pero no deseaba sentarse
con Joanna, que la había mirado fríamente durante la mayor parte de la cena. Finalmente, Violette
decidió sentarse en una pequeña otomana con mechones, pero sintió como si estuviera al margen
del grupo, y no fuera parte de él.
Que ella era. Porque ella era realmente Violet Cooper, no Lady Goodwin, y esa noche la estaba
haciendo muy consciente de cuán frágil y precioso era su mundo.
Joanna la ignoró.
— Espero ansiosamente la caza del zorro este sábado, ¿no?
—Me temo que dejé de montar con los perros hace años. Catherine, sin embargo, es muy
aficionada al deporte — dijo la condesa.
Los ojos de Violette se abrieron. Lady Dearfield no era solo de piel color marfil, rubia y de
ojos verdes, era una de las mujeres más gentiles y elegantes que Violette había conocido. No podía
imaginarla corriendo por el campo y corriendo en un gran corcel. Pero Catherine sonrió.
— Sí, adoro la caza. De hecho, adoro todo lo que tenga que ver con los caballos. Mis mañanas
las paso en el ring practicando mi doma. Mi padre tiene uno de los mejores establos del norte de
Inglaterra.
Joanna se rio por lo bajo.
— ¿Por qué no invitas a Lady Goodwin a que te acompañe este fin de semana? Estoy seguro de
que sería una maravillosa compañera de caza.
Violette se congeló. Odiaba los caballos, estaba aterrorizada de ellos y Joanna lo sabía. Por un
instante, miró desde su maliciosa hijastra a las caras algo confundidas de la condesa y Catherine. La
condesa sonrió, rompiendo el momento sin problemas.
— ¿Cazas, lady Goodwin?
Violette tragó saliva, sabiendo que estaba empezando a sonrojarse.
— No, lo siento. Nunca he aprendido.
Joanna rio de nuevo.
— Me encanta la caza. Solía cazar con mi padre cuando era una niña. Por supuesto, a mi edad,
prefiero mirar desde la barrera.
A su edad, y con su volumen, Violette no pudo evitarlo.
— Esa es probablemente una muy buena idea — dijo suavemente. — Porque una caída podría
matar a tu caballo si cayera debajo del tu.
Joanna y las otras dos mujeres tardaron un momento en darse cuenta de lo que Violette había
querido decir. Joanna jadeó, poniéndose roja. Catherine sonrió rápidamente, su postura congelada,
diciendo:
— Es un deporte peligroso. Uno debe ser un jinete consumado para poder participar.
La condesa miraba a Violette, su expresión serena era difícil de leer. Violette sabía que había
cometido un terrible error y estaba avergonzada de haber perdido los estribos. ¡Pero Joanna
Feldstone siempre le enviaba dagas con los ojos! Pero entonces la condesa dijo:
— Lady Goodwin podría desear unirse a mí al margen, entonces. Como también prefiero
esperar a los hombres, en lugar de viajar con ellos.
Violette estaba abrumada. La condesa y Lady Dearfield, y Blake también, por supuesto, ¡eran
todos tan amables! Y pensar que había tenido tanto miedo de visitar a Harding Hall con sir Thomas.
Pensar que había dudado de las intenciones de Blake, incluso por un momento.
— Gracias, señoria — susurró con voz ronca. — Quizas, haré exactamente eso.
Joanna miró de Violette a la condesa. Estaba apretando las manos con tanta fuerza en su regazo
de tafetán verde que las costuras de sus guantes parecían listas para explotar.
—Disculpen — dijo Blake cálidamente, asomando la cabeza por la puerta. — ¿Me atrevo a
interrumpir?
El corazón de Violette se saltó media docena de latidos. Poco sabía ella que sus sentimientos se
reflejaban en su rostro.
La condesa sonrió no con naturalidad cuando Blake entró en la habitación.
— Nunca estás interrumpiendo, Theodore. ¿No me digas que has terminado tu oporto y tu
cigarro?
La sonrisa de Blake fue fácil, su mirada se deslizó hacia Violette.
— Era un coñac, en realidad, y no, no terminé eso ni tampoco fumé. Pero le hice una promesa
a Lady Goodwin. — Sus ojos sostenían los de ella. — ¿Te acuerdas? — preguntó en voz baja.
Violette apenas podía respirar. Por supuesto que lo recordaba. Ella ya estaba de pie. — Tu
prometió mostrarme las flores de que florecieron en el Hall.
Echó la cabeza hacia atrás y se echó a reír, el sonido tan cálido y rico como había sido el pudín
de ciruela, y luego avanzó.
— Prometí mostrarte los jardines. Pero me temo, lady Goodwin, que no tenemos cien flores
aquí.
Los nervios de Violette estaban tensos por la emoción.
— Claro que sí. Tu casi puede contarlos desde la carretera.
La sonrisa de Blake se desvaneció, pero su mirada permaneció fija en su rostro. — Debes ser
una eterna optimista — dijo finalmente.
Violette no sabía qué era una "optimista" y no estaba dispuesta a revelar su ignorancia a la
compañía actual, por lo que no respondió. Sus miradas permanecieron cerradas.
La condesa también estaba de pie.
— En realidad, tenemos ciento doce especies diferentes de flores y plantas con flores aquí en el
Hall.
La emoción de Violette por los jardines Harding se atenuó. Blake todavía la miraba con una
intensidad inusual. Un tipo diferente de emoción parecía cobrar vida dentro de ella, saltando de un
extremo a otro. Ella parecía no poder moverse.
Pero Blake volvió a la vida. Él la tomó del codo.
— Ciento doce. Qué perceptiva, lady Goodwin. — Se giró hacia su madre. — No estaremos
más que uno o dos minutos — Hizo una reverencia a las tres mujeres, ignorando los ojos
entrecerrados de Joanna, y condujo a Violette fuera del salón.
Capítulo 4

La luna brillaba. Violette estaba muy consciente del hombre que sostenía su codo mientras
caminaban por la terraza con suelo de pizarra. Miles de estrellas brillaron sobre ellos. Violette no
pudo evitar recordar aquella noche, hacia ocho años, cuando vio a ese hombre bailar en otra terraza
con otra mujer a la luz de la luna. Ella sabía que el hombre había sido Blake.
— ¿Un centavo por tus pensamientos? — Blake dijo, deteniéndose, haciendo una pausa para
mirarla.
Violette levantó la vista hacia su hermoso rostro. Sus ojos eran gentiles, suaves, amables.
¿Ralph tenía razón? Violette esperaba que no. Quería que Blake siguiera siendo un príncipe en su
mente y en su corazón, inalcanzable, pero un príncipe de todos modos. Ella le sonrió.
— Creo que tu debería ser un príncipe, no el hijo de un conde.
Blake comenzó. Luego sonrió levemente.
— Eso es excesivamente halagador, Lady Goodwin. Pero no soy un príncipe. Ni siquiera cerca,
de hecho.
Violette tuvo que mirar sus dedos de los pies. Su proximidad, su apariencia, su mirada
implacable, le estaban haciendo cosas extrañas en su interior. Se sintió aturdida. Y, francamente,
¿alguna vez había sido más feliz? Toda esa noche había sido mágica. Fue casi como un sueño.
—No estás mirando las flores — dijo suavemente.
Ella levantó la vista hacia sus ojos intensos. Por un instante se olvidó de respirar, se sacudió de
la cabeza a los pies.
Y luego le tocó ligeramente el codo.
— Ven — dijo, rompiendo el momento.
Violette lo siguió hasta una cama de flores con forma de figura ocho. Tulipanes en tonos del
arco iris florecian por todas partes.
— Me encantan los tulipanes — dijo.
Blake siguió mirándola.
Violette se sintió cohibida. ¿En qué estaba pensando? Sus ojos brillaban. Estaba tan nerviosa, a
pesar de su felicidad. Seguramente no pensaba mal de ella como lo hacían los aldeanos. Pero
deseaba ser una verdadera dama, como Catherine Dearfield.
Se alejó de la cama de tulipanes para admirar un seto de flores anaranjadas.
— ¿Cómo se llaman estos? Nunca he visto tales flores antes.
El la siguió.
— No lo sé, pero son muy hermosas.
Violette lo miró sonriendo.
Su sonrisa se desvaneció.
— Casi tan hermosas como tú.
Ella se congeló.
Estaba inmóvil, como sorprendido por sus propias palabras. Él dudó.
— Lo siento, pero eres hermosa, lo que debes saber — Su mirada buscó la de ella. —
Seguramente no hay daño en un cumplido que sea sincero.
Violette estaba sin palabras. Se humedeció los labios, que parecían secos. Ella sabía que no era
hermosa. Su madre era hermosa. Catherine Dearfield era hermosa.
— Me estás tomando el pelo. Tu tiene que estarlo.
El la estudió.
— No, no te estoy tomando el pelo.
Levantó la vista hacia los lados, sintiéndose tímida, su corazón latía con fuerza, salvajemente.
— Ahora eres el que me está halagando esesivamente.
Se rio entre dientes.
— Es "excesivamente", Lady Goodwin. E-x-c . Ex-ce-si-va-men-te.
Su sonrisa se desvaneció.
— ¿Te ríes de la forma en que hablo?
—Nunca haria eso. — Estaba sombrío.
Ella se humedeció los labios.
— ¿Exc ?
El asintió.
—Ex-ce- si-va-men-te — dijo con cuidado.
—Así es — murmuró. — De hecho, eso fue perfecto.
Violette sonrió con verdadero placer.
— Excesivamente — dijo de nuevo. Luego se puso seria. — ¿Te realmente me crees de buen
ver? — Su pulso se aceleró.
Su hoyuelo había aparecido. Ahora desapareció. Él dudó. Pasó un largo momento.
— Sí — dijo rotundamente.
De repente se apartó de ella, moviéndose para mirar hacia los páramos, lejos de ella.
Y esa simple afirmación envió escalofríos arrastrándola. Violette sintió ganas de llorar, pero no
con tristeza.
— El tu es el hombre más hermoso que he visto, y creo que lo hice desde la primera vez que te
vi — susurró.
Era su turno de estar congelado. Sus ojos estaban muy abiertos cuando se volvió hacia ella.
— Una optimista, y una mujer sinceramente sincera, sin pretensiones. Qué inusual eres.
Violette sabía que sus mejillas estaban calientes.
— ¿No puedo darle a tu uno de esos cumplimientos también?"
Él la miró en silencio.
Sintió que sus mejillas seguían ardiendo.
— Dije algo mal, ¿no?
El asintió.
Ella se humedeció los labios.
— No quiero hablar mal como lo hago. No quiero caminar divertido y "romper cosas finas"
porque mis faldas son tan grandes y "anchas".
—Lo sé — dijo con dureza, con la mandíbula tensada. Violette ni siquiera lo vio levantar la
mano, pero de repente su palma estaba tocando su mejilla, un exquisito molde de su piel callosa a su
mandíbula. Su mirada pasó de sus ojos oscuros a su boca. Un pensamiento atravesó su cabeza.
¿Cómo sería ser sostenido por un hombre así? ¿Ser besado por él?
—Violette — dijo secamente, finalmente dejando caer su mano.
Le encantaba cómo sonaba su nombre cuando lo decía. Parecía el nombre de una verdadera
dama. Ella no se movió.
Pasó un momento largo y tenso. Ella sintió que él estaba en guerra consigo mismo. Hacía diez
años no había dudado. Hacía casi una década había besado a esa dama dorada en una terraza
iluminada por la luna. Violette estaba repentinamente, agudamente, decepcionada.
Y lo sabía, porque la estaba mirando como si tuviera la intención de leer cada pensamiento en
su mente, cada sentimiento en su corazón, y de repente él la agarró por los codos, inclinándose
hacia ella. Su boca rozó la de ella. Violette tenía miedo de moverse. Miedo incluso a respirar y
destruir el precioso momento. Su boca emplumó la de ella otra vez.
Él se echó hacia atrás, mirándola, aún sosteniendo sus brazos. Violette tragó con gran
dificultad, su pulso se revolvió, incapaz ahora de recordar otra cosa que no fuera el hombre a su
lado y la noche en que estaban inmersos. Una enorme burbuja se hinchaba dentro de su corazón.
Sus pensamientos corrieron, cayeron, salvajes e incoherentes, su mente se llenó de imágenes,
esperanzas y sueños... y ser atendida por un príncipe como ese era uno de ellos.
—Dios — se escuchó susurrar. — Nunca antes me han besado así.
Sus ojos se oscurecieron imposiblemente más y de repente la atrajo a su abrazo. Violette no
protestó cuando su cuerpo fue aplastado contra el suyo. Su boca reclamó la de ella, caliente y
hambrienta ahora. Violette tuvo que aferrarse a él para permanecer de pie. Sus piernas habían
perdido la capacidad de sostenerla, y ella había perdido la capacidad de pensar.
Y él la besó y la besó por una pequeña eternidad hasta que su cuerpo se convirtió en papilla y
un pequeño sonido suave escapó de sus propios labios. Arrastró su boca de la de ella. Violette se
apoyó contra él, en sus brazos, temblorosa y sin aliento. Cuando logró levantar la cara y abrir los
ojos, lo encontró mirándola, su mirada fascinante con su brillo. Violette permaneció inmóvil.
—Estás temblando — dijo bruscamente, rodeándola con el brazo.
Las sombras habían cruzado su rostro. Parecía perturbado. Él dejó caer el brazo de su cintura y
le agarró el codo. Su cuerpo ya no tocó el de ella.
Y Violette comenzó a comprender lo que acababa de suceder. Ese príncipe de un hombre la
había besado, y había sido el beso más increíble de su vida. Su cuerpo estaba vivo como nunca
antes. Ella anhelaba su abrazo, más besos. Pero ella estaba casada con sir Thomas.
Cuando ese último pensamiento final se entrometió, el estómago de Violette se sacudió y, con
él, su corazón.
—Creo que tenemos que entrar — dijo Violette, con el tono ahogado. La inmensidad de lo que
había hecho, de lo que habían hecho, la abrumaba.
Él la miró sombríamente.
— Creo que debemos hablar.
Ella lo miró fijamente, liberándose lentamente de su brazo. Ella cruzó los brazos sobre su
pecho.
— ¿Hablar? ¿Qué tal? — ella preguntó con miedo.
Intentando detener las estúpidas y tontas imágenes que le recorrían la cabeza: imágenes de
terrazas iluminadas por la luna, jardines exóticos y este hombre devastador. Pero de repente había
otras imágenes también, imágenes que no quería entretener, no ahora. Imágenes de Sir Thomas,
viejo, arrugado y enfermo, acostado en su cama. Imágenes de Ralph, advirtiéndole enojado de lo
que traería la noche. Imágenes de sí misma, hacia muchos años, con el pelo cortado, vestida con
ropas desiguales de niño, barriendo calles para buenos caballeros como Theodore Blake.
Oh Dios Ralph tenía razón.
Pero el beso de Blake había sido tan hermoso. Así como la noche había sido tan hermosa. Así
como él era tan hermoso.
Violette quería llorar. Un anhelo desesperado surgió de la nada, una intensidad que Violette
nunca antes había sentido, un anhelo que no entendía del todo. Era mucho más que físico. Sin
embargo, ¿no había pensado que sir Thomas era la respuesta a sus sueños? Pero él es un hombre
viejo, su mente le gritó en silencio, tercamente. Pero él es mi esposo, otra parte frenética de ella
respondió.
De repente, Blake se detuvo, haciendo que ella también lo hiciera. Él soltó su codo, su rostro
tallado en piedra. Violette lo miró, a pesar de que ahora sus mejillas ardían violentamente, con
vergüenza e incluso con algo de ira.
—Le debo una sincera disculpa, Lady Goodwin — dijo con rigidez. — En defensa propia,
puedo decir sinceramente que fui superado por mi pasión por ti. Lo siento.
Violette lo miró fijamente. Ella estaba tratando de entender lo que él decía, pero sus palabras
eran tan dolorosas que le apuñalaron el pecho. Todo era muy doloroso.
— El tu fue superado por tu pasión —repitió ella con voz ronca, pensando ahora en sus
diferencias y en el hecho de que él sabía que estaba casada, que Sir Thomas era su vecino.
Él cambió su peso.
— Me enorgullezco de ser un caballero, pero esta noche me comporté como un imbécil. Mis
disculpas son sinceras.
Violette se abrazó a sí misma. — No quiero tu dis-cul-pa.
Él se estremeció.
— ¿Le ruego me disculpe?
—Tu oiste— susurró, golpeando frenéticamente sus párpados. Ella no iba a llorar, no delante
de él. Ralph tenía razón.
—No llores — dijo de repente, su tono tan suave como el aire aterciopelado de la noche, — por
favor.
Violette se secó el fondo de los ojos con la mano enguantada.
— No estoy llorando — dijo a la defensiva.
—Te he lastimado — dijo.
—No. — Ella sacudió su cabeza.
Y debido a que estaba mirando con tanta atención, Violette miró a cualquier parte menos a él.
Se enfrentaron a los páramos inclinados e interminables. Era muy difícil saber dónde terminaba la
tierra azul-negra y dónde comenzaba el cielo azul-negro, a pesar de que los cielos de arriba estaban
cubiertos de estrellas.
Ella había confiado en él. Aunque se acababan de conocer, ella había confiado en él más de lo
que nunca había confiado en nadie, y él había traicionado esa confianza. Porque ella era Violet
Cooper y ambos lo sabían. Todos lo sabían.
— ¿Por qué te he lastimado, Violette? — Blake preguntó abruptamente.
Ahora la estaba llamando por su nombre otra vez.
— Tu no me hizo daño.
El estaba en silencio.
— Me iré del campo dentro de unos días. No quiero irme con malos sentimientos entre
nosotros.
Violette se puso rígida, con los ojos muy abiertos. Todo lo que podía pensar entonces era que
él regresaría en breve a Londres. Y era muy probable que nunca lo volviera a ver.
— ¿No puedes aceptar mis disculpas? — preguntó en voz baja, gravemente.
Iba a irse. La noche mágica había terminado. Y todo lo que ella tendría sería el recuerdo de él,
los jardines y su beso. La soledad la abrumaba. Y con ello una tristeza inexplicable. Violette no
pudo responder.
— ¿Lady Goodwin? ¿Violette? — Él comenzó a alcanzarla, pero rápidamente dejó caer su
mano.
Lentamente, aún incapaz de hablar, ella asintió. Sus ojos se habían humedecido a pesar de sus
mejores intenciones.
—Gracias — dijo.
Y volvieron a la casa.

— ¿Quieres compañía? — Jon preguntó.


Blake se giró. Permaneció en la terraza bajo la atenta mirada de la luna color vela. El se
encogió de hombros. Se sintió enfermo. ¿Cómo se había dejado llevar tanto por la noche con ella?
Su hermano cruzó la terraza con dos tragos.
— Me imagino que podrías tomar una bebida — La mirada de Jon era suave pero penetrante.
Blake hizo una mueca, su mente llena de pensamientos sobre Violette Goodwin, a quien nunca
había querido lastimar o insultar, sintiéndose tan bajo como un hombre, sintiéndose como la
suciedad debajo de su zapato. Aceptó el coñac. Lo olisqueó sin ninguna apreciación.
— No sé cómo ha sucedido esto — admitió finalmente.
— ¿Qué pasó? — Jon preguntó.
Blake no respondió.
Jon suspiró.
— Puedo adivinar. Sacaste a una mujer hermosa a los jardines y hay luna llena, en caso de que
no te hayas dado cuenta. También me di cuenta de que tanto tu como Lady Goodwin parecían
extremadamente angustiados cuando regresaron a la casa. ¿Puedo suponer que ella rechazó tus
oberturas?
Blake tomó un trago de coñac.
— Solo pretendía hacerme amigo de ella. Dudo que ahora seamos amigos. — Tomó otro sorbo.
La sensación de enfermedad que padecía no desapareció. — Por supuesto, no creo que sea capaz de
tener una amistad con ella de todos modos.
— ¿Por qué no? Tienes algunas muy buenas amigas en la ciudad, Blake. — Desde las perreras,
uno de los perros comenzó a ladrar. — Por supuesto, son mayores, intelectuales, no particularmente
atractivos —. Jon sonrió
—Me estás molestando — dijo Blake con firmeza.
Las cejas de Jon se arquearon.
— No creo que sea un jugador aquí.
— ¿Qué demonios significa eso?
—Significa que Lady Goodwin es fascinante, incluso desde mi punto de vista aburrido
convencional. Ella no es como ninguna mujer que ninguno de nosotros haya conocido. A su
manera, es tan extraordinaria como Gabriella.
Blake se puso rígido. Él no pudo hablar.
Jon lo miró.
— ¿La simple mención de su nombre todavía te angustia?
—Absolutamente no. — Blake estaba enojado. Apretó su trago. — Se casó con Cantwell hace
ocho años. ¿Por qué su nombre me molestaría ahora?
Los ojos de Jon se suavizaron.
— Porque es una mujer increíble, aún así, hermosa, amable, inteligente, y estabas locamente
enamorada de ella a pesar de sus diferencias de edad, y se negó a casarte contigo, a pesar de que te
amaba tanto
Blake no podía creer lo que estaba escuchando. ¿Jon deseaba a propósito abrir viejas heridas?
¿Hacerlo sangrar?
— Ella tomó la decisión que creía correcta — dijo Blake con una calma que no sentía. — Hice
lo honorable. Me retiré Ella es, creo, feliz. Ciertamente he seguido adelante.
— ¿Lo has hecho? — Jon preguntó.
Blake dejó su vaso en la pared de la terraza.
— Esa es la pregunta más ridícula que he escuchado. Pero si me preguntas si llevo una
antorcha para Gabriella, la respuesta es "no".
—Entonces eres un hombre raro, ya que la mitad de los hombres que conozco la anhelan, de
una manera u otra — Jon sorbió su propio coñac. — Y no estuvieron apasionadamente involucrados
con ella durante tres años.
—Tenía dieciocho años — soltó Blake.
—Querías casarte con ella.
Blake lo miró furioso.
—Desde entonces te has negado a mirar a una mujer decente — dijo Jon. Ahora estaba enojado
también. — ¿Es por eso que persigues a Lady Goodwin? ¿Porque no está disponible y, por lo tanto,
es inherentemente segura?
—Ya tuve suficiente — dijo Blake. — Pero déjame decir la última palabra. No estoy
persiguiendo a Lady Goodwin. Así como no anhelo a Lady Cantwell. Buenas noches. — Blake se
dio la vuelta.
— ¿A quién intentas convencer? ¿A mi o a ti mismo? — Jon llamó.
Blake se detuvo.
— ¿Qué estás tratando de lograr?"
—Estoy cansado de verte actuar tan duro para ser un soltero libertino — dijo Jon muy en serio.
—No eres de los que llaman a la tetera negra.
Jon solo sonrió ante eso.
— También me gusta Lady Goodwin. Sí, ella necesita un poco de esmalte, pero cualquier tonto
puede ver debajo del vestido estridente y el acento horrible. Sir Thomas no vivirá para siempre,
Blake.
Blake se quedó boquiabierto, atónito con lo que Jon estaba insinuando.
— ¿Has perdido la cabeza? — finalmente preguntó.
Jon se rio.
— No, no lo he hecho. — Se puso serio. — Pero incluso yo podía ver algo entre ustedes dos,
una tensión, supongo que uno lo llamaría. Y también lo vi entre tú y Gabriella, Blake. Todos lo
hicieron.
Blake ya había escuchado suficiente.
— Eres un tonto romántico. Y pensar que crecimos juntos y nunca lo adiviné — Se dio la
vuelta, cruzando la terraza.
—Blake, una última cosa — llamó Jon detrás de él.
Blake redujo la velocidad pero no se detuvo.
—Lady Feldstone es la hijastra de Lady Goodwin — Jon dudó cuando Blake se detuvo. — En
realidad, no fui el único en verla entrar al salón hace diez minutos. Joanna Feldstone obviamente
desprecia a Lady Goodwin. Para usar una expresión muy común, creo que ella tiene un hacha para
moler.
— ¿Cuál es tu punto, hermano mayor? — Blake preguntó en serio.
—Lady Feldstone quiere causar problemas, y es posible que le hayas dado las municiones que
necesita, Blake. Si yo fuera tú, tendría cuidado en el futuro en lo que respecta a Lady Goodwin.
Blake lo miró y se dio cuenta de que Jon probablemente tenía razón.

—Entonces, ¿cuándo te irás a contarme? — Preguntó Ralph mientras el gris enganchado se


alejaba corriendo de Harding Hall. Los manantiales de la victoria no estaban en las mejores
condiciones, y los dos ocupantes de la victoria saltaban y se sacudian a lo largo del sinuoso camino
de tierra.
Violette se sentó con los brazos cruzados sobre el pecho, negándose a llorar. Su mandíbula se
apretaba tanto que le dolía la cara. Ella no respondió a Ralph.
—Lo siento — dijo Ralph de repente, intensamente. — Violette, solo estoy tratando de
protegerte.
Violette quería llorar. Su encantadora velada, la más maravillosa de toda su vida, se había
arruinado. Todo había encajado en su lugar desde que había salido de la terraza y de Blake. Su
pasión lo había abrumado, pero solo porque ella no era una verdadera dama, nunca lo sería. Nunca
habría sido abrumado por la pasión si estuviera en compañía de una verdadera dama como
Catherine Dearfield. La había tratado como si fuera una especie de vagabunda de falda ligera.
— ¡Quizá esté enfermo y cansado de protegerme! ¡Quizá, puedo cuidar de mí mismo! —
Violette espetó.
La boca de Ralph se apretó. Él la miró de reojo cuando Goodwin Manor apareció delante de
ellos. Excepto por la luz que estaba encendida en la cocina, testimonio del hecho de que Cook
estaba esperando que regresaran, la casa estaba completamente a oscuras.
— Bien. Tu cuídate a ti misma. Mira si me importa.
Violette se volvió ciegamente, olisqueando una, dos veces y luego tragándose las lágrimas
restantes. Le dolían los hombros por estar tan rígida y tan cuadrada durante tanto tiempo.
La victoria entró en el corto camino de grava frente a la mansión. Violette no se había dado
cuenta antes de lo pequeña que era su casa. Se levantó las faldas de satén y saltó al suelo. Sin
esperar a Ralph, que tenía que guardar el caballo y que vivía detrás del establo de dos caballos,
irrumpió en la casa de piedra. El vestíbulo estaba muy oscuro, pero Violette sabía dónde estaban los
fósforos. Encendió una lámpara de queroseno, luego se quitó el manto y comenzó a subir las
escaleras.
No se oía ningún sonido de la habitación de sir Thomas, pero, por supuesto, estaba
profundamente dormido, dosificado con láudano. Violette entró en su pequeña habitación. Tenía su
propia cama, una con una cabecera de madera tallada y una manta de mohair. Incluso en la noche de
invierno más fría, estaba muy caliente cuando estaba en cama. También tenía un armario de roble,
una cómoda intrincadamente tallada, una silla tapizada regordeta y un espejo de pie. Sin embargo,
Violette no pudo evitar darse cuenta de que la tela de la silla estaba vieja y desteñida, al igual que su
papel pintado a rayas y floreado, y que sus muebles, una vez tan notables, ahora parecían algo
deslucidos. Se volvió y se miró en el espejo mientras bajaba la lámpara, que era de estaño, ni
siquiera plata o porcelana. Se recordó a sí misma que tenía suerte de tener su propia habitación, y
mucho mas una casa como Goodwin Manor. Hizo una pausa, con respecto a su reflejo. ¿Ella era
hermosa?
¿Lo había dicho Blake en serio?
Miró a la mujer de piel marfil que estaba frente a ella. Mirarse a sí misma el año pasado
siempre fue una sorpresa. No se parecía a Violet Cooper, la hija de un hombre que había sido
soldador. Era una ilusión, pero parecía una dama, incluso con el sencillo vestido de satén azul.
¿Pero qué importaba? Ella podría ser abordada como Lady Goodwin ahora, pero la verdad nunca
cambiaría, y Blake y todo su mundo sabían la verdad.
Violette no tenía una doncella, le había insistido a Sir Thomas que no la necesitaba, así que le
tomó un tiempo salir del vestido, la jaula y la enagua. Pero cuando estaba vestida con su camisón y
bata de franela, levantó la lámpara y fue a ver a Sir Thomas. Estaba terriblemente tranquilo. Por lo
general, emitía ronquidos ocasionales.
Sir Thomas dormía profundamente. Violette cruzó la habitación y lo miró, preocupada ahora
porque estaba tan anormalmente pálido. Pero llevaba la más mínima de las sonrisas. Ella esperaba
que él tuviera sueños felices. Impulsivamente, Violette se inclinó y besó su frente.
Estaba terriblemente frio. Violette se congeló, de repente notando que su pecho apenas se
movía. Y generalmente su respiración era superficial y rápida. El miedo la atravesó, pero ella lo
empujó a un lado. ¡Por supuesto que estaba respirando! El Dr. Crumb había estado allí ese día.
Pero ella miró y miró su pecho hasta que su visión se volvió borrosa y no lo vio subir ni bajar
ni un poco... ni una sola vez.
Violette se dio cuenta de que estaba muerto y gritó.
Capítulo 5

El carruaje de Harding era llevado por un equipo de cuatro caballos de negros. Era laca negra y
bronce brillante, el escudo plateado del condado en relieve en las dos puertas del carruaje. Mientras
elcarruaje se alejaba de Harding Hall, sus cinco ocupantes estaban inusualmente silenciosos.
La condesa se sentaba junto al conde en el asiento de terciopelo rojo mirando hacia adelante,
agarrándose el brazo. Frente a ella estaban Blake y Jon, Catherine en medio de ellos. Fue Catherine
quien había galopado esa mañana desde el coto de caza de su padre para contarles la horrible
noticia. Dearfield Way estaba a solo una milla al sur de Goodwin Manor, y uno de los mozos estaba
casado con el cocinero de Sir Thomas. Se enteró de la muerte de sir Thomas antes de desayunar.
—Espero que Lady Goodwin esté bien — Catherine rompió el silencio, retorciendo las manos,
enguantadas ahora de negro.
—Esto es terrible — dijo la condesa, sus ojos azules suaves con simpatía. — Pero no se veía
bien cuando pasó anteayer con Lady Goodwin".
El conde los miró a todos.
— Parecía estar enfermo, pero no quise decirlo. Parecía que no tenía mucho tiempo para vivir.
—En cualquier caso — dijo Jon, — Lady Goodwin debe estar muy angustiada.
Blake permaneció en silencio, mirando por la ventana. No vio el campo que pasaba. Seguía
recordando cuán molesta había estado Lady Goodwin la noche anterior, a pesar de sus sinceras
disculpas. Era difícil de creer. Había salido de Harding Hall, solo para irse a casa y encontrar a su
esposo muerto en su cama.
Por supuesto, sir Thomas había sido muy viejo. Todos tenían que morir alguna vez, y él había
vivido una vida larga y plena. El tiempo suficiente para haber tomado una novia joven y hermosa
como esposa.
El carruaje salió de la carretera principal. Delante estaba la pequeña iglesia de piedra del
pueblo, construida en la época normanda. Detrás yacía el cementerio azotado por el viento. Blake
pudo ver que toda la aldea había acudido al funeral. Un mar de trajes negros, vestidos negros y
sombreros negros abarrotaban el área sin árboles.
El carruaje se detuvo en medio de los muchos caballos y vehículos estacionados alrededor de la
iglesia cuadrada. El conde bajó primero para ayudar a las damas a bajar. Cuando Blake saltó detrás
de su hermano, vio el ataúd, una corona de flores blancas sobre él, en el suelo junto al pozo donde
se colocaría. Su mirada vagaba por la multitud. Vio a Joanna Feldstone, su esposo, el barón
Feldstone, a su lado. Lloraba copiosamente, apoyada por el pequeño barón. ¿Pero dónde estaba lady
Goodwin? Seguramente ella estaba presente. ¿O ella estaba en cama, dosificada con láudano?
—Oh querido — dijo Catherine de repente.
Blake la había visto al mismo tiempo y su paso vacilaba. Los aldeanos se habían reunido
alrededor de Joanna Feldstone, el barón y el ataúd. Al otro lado de la tumba todavía vacía, Lady
Goodwin estaba con su criado, espectacularmente sola.
Blake estuvo brevemente congelado, pero su familia no. La condesa y el conde se apresuraron
hacia Lady Goodwin, Catherine y Jon detrás de ellos. Blake se recuperó, siguiendo. ¿Por qué
demonios estaba sola? ¿Por qué no había nadie allí para consolarla, excepto un solo sirviente?
Estaba furioso.
Cuando su madre la abrazó y su padre se inclinó sobre su mano, Blake la miró, incapaz de
mirar hacia otro lado. Ella no estaba llorando. Se quedaba tan quieta como una estatua, rígidamente
erguida, mirando al espacio. Ella realmente no parecía estar al tanto de su familia, la multitud o lo
que estaba sucediendo. Había terribles anillos oscuros debajo de sus ojos, y claramente ella no había
dormido en toda la noche, ni él la culpaba. No vio signos de lágrimas. Su compostura, decidió, era
admirable. Pero si hubiera sido un desastre llorón, a él le habría parecido extraño, porque no se
había casado con Sir Thomas por amor.
Blake esperaba su turno. Cuando Jon y Catherine terminaron de expresar sus condolencias, se
inclinó.
— Lady Goodwin.
Ella se centró en él. Él vio que sus ojos eran exactamente del mismo tono que el cielo brillante.
Impulsivamente le tocó el brazo, vagamente consciente de que el criado lo miraba.
— Lo siento muchísimo.
Ella lo miró, asintiendo levemente, un pequeño movimiento de cabeza.
Blake miró a la atenta mirada de su criado. Los dos hombres se miraron el uno al otro por un
momento que parecía extenderse una y otra vez. Blake se dio cuenta de que no le gustaba ese
hombre. Ese hombre se sentía como un rival, aunque eso era demasiado ridículo para detenerse.
El rector, George Stayne, había dado un paso adelante.
— Mi lord, mi lady — saludó al conde y a la condesa. Estaba sombrío. — Mi lord, ¿le gustaría
decir algunas palabras?"
El conde asintió.
—Me gustaría mucho — dijo, dando un paso adelante y aclarándose la garganta. — Damas y
caballeros, he conocido a Sir Thomas toda mi vida — comenzó.
Cuando su padre comenzó a hablar, Blake tomó su decisión. Se acercó a Violette, de pie con
ella, cogiéndola del brazo y metiéndolo en la suyo.
— Siéntete libre de apoyarte en mí — susurró, — si tienes miedo de desmayarte.
Ella parpadeó hacia él y él pensó que finalmente vio una lágrima brillando en la punta de una
pestaña negra y tintada.
— Nunca me desmayé en mi vida — dijo.

Blake había tenido claro que ninguno de los dolientes se había ido a Goodwin Manor para
consolar a la viuda en su dolor. Una discusión rápida con su familia apenas había sido necesaria, ya
que todos acordaron que una visita a la mansión estaba a la orden del día. Aún así, Blake estaba
horrorizado cuando el carruaje de Harding se giró hacia el camino de grava frente a la casa de
piedra y estuco. El único otro vehículo a la vista era la victoria cansada de Goodwin.
—Esto es inaceptable — dijo Jon sombríamente, expresando los pensamientos de Blake.
Claramente, Lady Goodwin nunca había sido aceptada por los aldeanos.
Los hermanos intercambiaron miradas. Blake abrió la puerta del carruaje, casi olvidándose de
sí mismo. Esperó impaciente a que su padre, su madre y Catherine descendieran
—Después de ti — dijo Jon, entendiéndolo exactamente.
Blake salió del carruaje y se dirigió a la casa. El criado acababa de abrir la puerta de entrada,
que parecía sorprendido de ver a los Harding. Pero los hizo pasar adentro. Estaba claro que no
estaba contento de tener visitas, lo que Blake encontró tan inaceptable como los eventos de todo el
día.
Lady Goodwin estaba de pie junto a la ventana del salón, al parecer los había visto conducir
hasta la casa. Se volvió cuando entraron en la habitación. La condesa miró a su alrededor y dijo:
— Hablaré con el cocinero y veré qué se puede hacer con los refrescos — Ella salió de la
habitación.
Jon se acercó al gabinete de licores.
— Lady Goodwin, si no le importa, ¿podría tener la llave?
Violette permaneció de pie, mirando fijamente. Su mirada había encontrado inmediatamente a
Blake. Tampoco había podido apartar la mirada de ella desde que entró en la habitación.
— ¿Lady Goodwin? — Jon la incitó.
Blake se adelantó y tomó sus manos entre las suyas. Ella no llevaba guantes. Se las arregló
para sonreírle. No fue una tarea fácil, porque sus manos eran muy pequeñas y muy frías en las de él.
— Lady Goodwin, creo que mi hermano necesita un trago. Y me gustaría unirme a él. Me
imagino que todos lo haríamos. ¿La llave?"
—Yo... — Su voz era ronca. Miró a Jon, el conde y Catherine, desconcertada. — No estoy
seguro de dónde está. No bebo.
Blake tuvo que sonreír.
— Eso es un hecho. Las damas no beben. Excepto por una copa de jerez, tal vez, y vino a la
hora de la cena.
Ella levantó la mirada. La confusión se reflejó en sus ojos.
— ¿Qué pasa?" ¿Por qué están ustedes aqui?
La rodeó con el brazo y la guió hasta el sofá. Algo le estaba desgarrando.
— Ven. Sientate. Es costumbre, ya sabes, que los amigos se reúnan en torno a los deudos.
— ¿Por qué volviste a ser amable? — ella susurró mientras él se sentaba, llevándola con él.
Por un momento solo pudo mirarla a los ojos. Finalmente sonrió, dijo lo más levemente
posible:
— Es un defecto fatal mío.
Sus pequeñas fosas nasales se dilataron. La punta de su nariz se estaba poniendo roja.
Cuando Jon y el conde comenzaron a buscar la llave del gabinete de licores, Blake sacó un
pañuelo. Sus iniciales, T.E.B., estaban bordadas en granate en el cuadrado de marfil. se lo entregó a
ella.
—Esto es demasiado fino para usar.
—Tonterías — respondió.
Se lo llevó a la nariz y sopló muy ruidosamente. El corazón de Blake parecía estar intentando
salir de su pecho. No podía comprenderse a sí mismo ni a sus sentimientos. Nunca antes se había
sentido tan protector con nadie.
Catherine se había unido a la búsqueda. Blake ignoró el hurgar en el aparador que contenía el
gabinete de licores. Su mano se movió sobre su espalda, que era pequeña y dura. Su mirada se alzó,
a el, y sostuvo la suya.
— Gracias tu — susurró.
Su mano se detuvo. Sus miradas permanecieron cerradas.
—Aleluya — gritó Jon, sosteniendo una llave.
—En el momento justo — estuvo de acuerdo el conde, observando cómo se abría el gabinete y
se producía una botella de whisky escocés. —Es Dewar, me alegra decirlo — anunció el conde.
—Trae dos cuando vengas — le dijo Blake. Quitó la mano de la espalda de Violette. Se sentía
protector, pero no fraternal. Y ella estaba afligida. Incluso un tonto podría ver eso.
—Blake, no le vas a dar un whisky escocés — advirtió Catherine.
—Ciertamente lo dare — dijo Blake suavemente. Jon le entregó dos vasos fuertes.
Agradeciéndole, Blake dejó uno y se volvió hacia Violette. — Lady Goodwin", dijo en voz baja, —
esto ayudará".
Ella sacudió su cabeza.
— Usted dijo que las mujeres no beben escepto por un jerez o un vino".
—Excepto — murmuró. — E-x-c
Ella asintió.
— Excepto. — Ella logró una pequeña sonrisa.
Él le devolvió la sonrisa.
— Hay excepciones a cada regla. El duelo siempre es una excepción, y esa es una regla.
Las cejas de Violette se fruncieron juntas. Blake se alarmó. Ella parecía a punto de llorar.
—A beber. Por favor — dijo.
Violette se levantó bruscamente. Ella no habló, caminando hacia la ventana, de espaldas al
conjunto. Blake también se encontró de pie, inseguro de qué hacer. Intercambió una mirada
impotente con su hermano. Jon dijo:
— También puedes beber. Creo que necesitas un trago más que ella, hermano.
Blake observó a Catherine moverse hacia Violette. — Querida — dijo Catherine, — es muy
aceptable llorar. Quizás no públicamente, sino en privado. ¿Debo enviar por tu doncella? ¿Quieres
subir las escaleras?
Violette dijo con voz ronca:
— No lloro.
El silencio saludó sus palabras.
Blake agarró el vaso de whisky y bebió la mitad. Definitivamente lo hizo sentir mejor.
La condesa regresó sonriendo.
— Tendremos sándwiches y té en un instante.
—Oh, no — susurró Violette.
—Lady Goodwin, ¿no desea servir refrescos? — la condesa preguntó, perpleja.
Violette sacudió la cabeza. Blake miró más allá de ella y vio a Joanna Feldstone y su esposo
bajando del carruaje de Feldstone.
—No quiero ellos aqui… — dijo Violette de repente.
—Lady Goodwin — dijo Catherine con calma, — Lady Feldstone es la hija de Sir Thomas. Es
justo que ella venga a compartir este momento de luto contigo.
Violette se volvió hacia Blake. Tenía los ojos muy abiertos, salvajes. — Ella me odia. Ella ha
venido a causar problemas.
Blake no podría estar más de acuerdo, pero se recuperó rápidamente. — No tienes nada que
temer — la tranquilizó.
—Tengo todo que temer — dijo.
Joanna entró en la habitación, con una sonrisa pegada en su rostro devastado por las lágrimas,
con el barón Feldstone detrás de ella.
— Mi lord, mi lady, qué maravilloso que hayas venido — dijo, corriendo hacia el conde y la
condesa.
Ya habían hablado en el funeral, se habían intercambiado condolencias. La condesa dijo ahora:
— Por supuesto que vinimos. Fue un servicio encantador.
—Sí, lo fue. No por ayuda de ella. — Joanna fulminó con la mirada a Violette.
Violette no se movió. Ella ni siquiera parecía respirar. Se parecía a una frágil pero
impresionante muñeca de porcelana.
—No hiciste nada para ayudar con los preparativos — acusó Joanna.
—Joanna — dijo su marido, bajo. Estaba sudando.
—Pero ella no hizo nada — Joanna se liberó de su brazo.
—Lady Feldstone, tome una copa — ordenó el conde con severidad. Sus ojos se agrandaron.
El conde la sirvió y le entregó un enorme whisky escocés. — Esto aliviará tu dolor—. Él miró
fijamente.
Blake aplaudió en silencio. Nadie podía rechazar a su padre cuando hablaba en ese tono.
Joanna aceptó el vaso, aparentemente sorprendida, y tomó un sorbo vacilante de whisky.
Inmediatamente comenzó a ahogarse. El barón la golpeó en la espalda. Blake no pudo evitar esperar
que se ahogara por mucho tiempo, si eso la mantenía en silencio. Miró a Jon, quien le sonrió,
claramente pensando lo mismo.
Pero ella no continuó ahogándose. Ella dejó el vaso y miró a Violette.
— Bueno — dijo ella, — una cosa está clara. Mi padre está muerto, que Dios descanse su
alma. Y este último medio año estuvo loco.
El pecho de Violette se agitó.
— Sir Thomas no estaba loco.
— ¡No te atrevas a interrumpirme! — Joanna lloró. — Ya he tenido suficiente de esta... esta...
¡FARSANTE!
Violette se puso rígida.
— No soy...
— ¡Te quiero fuera de mi casa! — Joanna gritó. — ¡Vuelve a las calles, donde perteneces,
fulana!
Casi viéndo rojo, Blake se interpuso entre las dos mujeres, pero antes de que pudiera hablar, la
condesa rodeó a Joanna con el brazo y una sonrisa se fijó en su rostro.
— Lady Joanna. Por favor, cálmate. No hay motivo para la incivilidad. Debemos respetar a los
muertos.
Las lágrimas llenaron los ojos de Joanna.
— ¿Respetar a los muertos? ¡Amaba a mi padre! ¡Él era un hombre maravilloso! ¡Pero mi vida
ha sido insufrible desde que se casó con esta tonta, esta vagabunda! ¡No sé cómo lo logró, pero la
quiero fuera de mi casa!
La condesa quedó desconcertada. Violette estaba congelada, su expresión vidriosa. Blake dijo,
muy fríamente:
— Lady Feldstone, le sugiero que comparta este momento de duelo con su esposo en otro
lugar. Buen día.
—Blake! — la condesa jadeó.
El conde, muy molesto, se metió en medio de la reunión.
— Lady Feldstone, puede que le guste o no su madrastra, pero los hechos hablan por sí
mismos, y ella era la esposa de Sir Thomas. Sir Thomas no tuvo hijos. Es imposible adivinar qué
provisiones ha hecho para usted o para Lady Goodwin, pero hasta que se lea su testamento, Lady
Goodwin tiene todo el derecho de permanecer en esta casa bajo la ley común de esta tierra.
Blake se abstuvo de decir:
— Bien, Bien.
Joanna miró boquiabierta al conde.
— ¿Estás de su lado, mi lord?"
—Me niego a tomar partido en este asunto. Simplemente estoy exponiendo los hechos bajo la
ley .
Blake se volvió hacia Violette, a quien vio temblar. No lo pensó dos veces mientras la rodeaba
con el brazo.
— Todo estará bien — dijo en voz baja.
Joanna comenzó a llorar en voz alta contra su pañuelo.
— ¿Padre? — Jon intervino. — Dadas las emociones que corren desenfrenadas hoy, tal vez
deberíamos desenterrar la voluntad de Sir Thomas. ¿Cuál es el punto de espera? Era un hombre
justo. Estoy seguro de que ha hecho provisiones tanto para su esposa como para su hija.
El conde suspiró, mirando su reloj de bolsillo. Pero se dirigió a Violette.
— Lady Goodwin, ¿tiene alguna idea de dónde podría estar la voluntad de su esposo?"
Violette, su rostro una máscara de miedo, sacudió la cabeza.
— No tengo idea.
Blake ya estaba cruzando la habitación, su hermano caminó a su lado.
— La biblioteca. Montaremos nuestra búsqueda allí.
—Por supuesto — dijo Jon.

Cuando los dos hermanos entraron a la biblioteca, una habitación pequeña, oscura y abarrotada,
Jon dijo, en voz baja:
— Estás llevando tu corazón en la manga. No es apropiado. ¿No te dije que tengas cuidado?
Blake comenzó a buscar fósforos, que encontró en una pequeña mesa. Él encendió una
lámpara.
— ¿Estás loco? ¿De qué estás hablando? — ¿Había sido tan evidente su preocupación por
Violette?
—Puedes negarlo, incluso a ti mismo, pero tu afecto por la viuda es muy obvio. Y Joanna
Feldstone no es ajena, incluso en su dolor.
Blake se tensó.
— Ella es más niña que mujer. No siento nada más que simpatía por ella. Ella está de luto, por
el amor de Dios. Simpatizaría con cualquiera en su posición.
—No pensaste que era una niña anoche — dijo Jon, — y ella puede ser joven, pero no es una
niña — Miró a Blake. — Y si puedo ver a dónde conducirá tu simpatía, todos los demás también.
Blake se detuvo junto al escritorio.
— Mi simpatía no lleva a ninguna parte — Lo decía en serio. Pero también estaba confundido,
porque sus propios sentimientos no eran del todo claros, incluso para él. Pero Jon estaba
completamente equivocado si pensaba que Blake consolaría intencionalmente o sin darse cuenta a
la viuda.
Jon lo miró fijamente.
— Creo que te estás mintiendo a ti mismo.
Blake esperaba que Jon estuviera equivocado.
— ¿Vinimos aquí para analizar mi relación con Lady Goodwin, o para encontrar la voluntad?
—Lo siento — dijo Jon. — Maldita sea — Se pasó la mano por el pelo grueso y dorado. —
Pero este es un pueblo pequeño, y ambos sabemos cómo los aldeanos aman un pequeño escándalo.
—No va a haber ningún escándalo — dijo Blake rotundamente. — Te lo prometo.
Jon gruñó. Blake frunció el ceño cuando volvieron su atención al escritorio. La parte superior
contenía un libro abierto sobre la taxonomía de los insectos, varios corrales, un libro de contabilidad
y algunas hojas de vitela sin usar. Incapaz de permanecer molesto con su hermano, abrió el cajón
central. Y silbó al instante.
— Creo que alguien sabía que su tiempo se acercaba, Jon — Levantó un sobre grande.
Estaba claramente marcado con tinta negra: La Última Voluntad y Testamento de Sir Thomas
Goodwin, Caballero.
Capítulo 6

VIOLETTE permaneció clavada en la ventana, de espaldas a los cristales. Ella estaba aturdida.
Ella había visto la muerte antes. Muchas veces. Pero de alguna manera esa vez era muy diferente.
Sir Thomas le había dado casi todo lo que siempre había deseado, alguna vez había soñado, había
sido tan bueno, tan amable. No parecía del todo justo que estuviera muerto, pero Violette no era
tonta. La vida no se trataba de equidad o justicia; se trataba de aquellos que eran lo suficientemente
inteligentes y fuertes como para sobrevivir.
¿Y no debería haber anticipado eso? Sir Thomas nunca había estado bien, no desde el momento
en que se conocieron. Y había sido un hombre viejo.
Violette tenía miedo. Sin Sir Thomas, ¿qué le pasaría ahora? Nunca se había sentido realmente
segura en el papel de la esposa de sir Thomas. Ella no tenía confianza ahora. Podía imaginar las
calles oscuras y sucias de St. Giles como si hubiera estado allí ayer. Podía recordar estar sucia, fría
y hambrienta. En estos últimos meses, casi había olvidado lo que era estar sin hogar y vagabunda, y
no quería volver.
Violette se secó la frente con la manga. ¿Y si sir Thomas no hubiera mencionado en su
testamento? Habían estado casados durante seis breves meses. Joanna Feldstone la arrojaría sobre
su oreja. De eso Violette no tenía dudas.
La condesa le apretó la mano brevemente.
— Ahí ahí. Todo terminará bien, querida.
Violette la miró sin expresión. ¿Qué sabía la condesa de Harding? Ella no podía entenderlo.
Había sido envuelta en seda, no en pedazos, nacida con una cuchara de plata en la boca, no una
tetina de trapo empapada en leche diluida en agua. La condesa lo tenía todo. Violette solo tenía a
Ralph y Goodwin Manor, y tal vez ni siquiera eso.
Los hermanos regresaron a la habitación, sonriendo. Violette dejó de respirar. Blake llevaba un
sobre, y sus brillantes ojos azules fueron directamente hacia ella.
— Lo encontramos. — Todavía con respecto a Violette, le entregó el sobre sellado a su padre.
El conde dijo a la compañía en general:
— ¿Puedo? — No esperó una respuesta, rompiendo rápidamente el sello. Extrajo una sola
página que parecía ser un documento de aspecto legal y la escaneó. — Bueno, esto ha sido
atestiguado por el rector y Harold Keepson, y ejecutado por los señores Stanhope y Cardiff, una
conocida firma londinense. La voluntad es simple. Sir Thomas dejó Goodwin Manor, sus muebles y
la propiedad que ocupa a su esposa, Lady Violette. Ha dejado su patrimonio monetario a su única
hija, Lady Joanna Feldstone.
Violette se dejó caer en la silla más cercana. Ella comenzó a respirar de nuevo. El sudor se
derramó por su cuerpo, haciendo que su ropa interior se adhiriera a su piel. El alivio la abrumaba.
No iba a ser expulsada a las calles.
— ¿Le dejó la casa y la propiedad a ella? — Joanna chilló. — ¡¿A ella?!
—A mí. — Violette cerró los ojos, temblando violentamente.
—Me temo que lo hizo — dijo el conde, devolviendo el documento al sobre. — Esto pertenece
al patrimonio, y conservaré la posesión hasta que los abogados resuelvan las transacciones
necesarias y presenten ante el Juez de Paz.
Joanna cuadró los hombros.
— Mi padre estaba loco. Y no tomaré esto mansamente, oh no — Miró furiosamente a
Violette. — Conseguiré esta casa, mi hogar, si es lo último que hago. Volverás a las calles, a donde
perteneces.
Violette se puso de pie, sonrojada.
— Sal. Tu oiste al conde. Esta es mi casa ahora. ¡Excremanto, Tu, viejo y gordo sapo!
—Lady Goodwin — protestó la condesa.
Violette ignoró a la condesa y miró enojada a Joanna, por primera vez en seis meses, realmente
diciendo lo que pensaba, defendiéndose, y lo bien que se sentía.
—Escuchaste a Lady Goodwin — dijo Blake fríamente a Lady Feldstone.
Joanna vaciló, mirando de Violette a Blake y finalmente a toda la asamblea, luego hizo una
reverencia abrupta al conde y la condesa. Sin otra palabra, salió de la casa, el barón ceniciento
resoplando detrás de ella. La puerta principal se cerró tan violentamente que las paredes
circundantes se sacudieron.
Violette permaneció de pie, sus manos unidas a sus senos.
—Lady Goodwin — dijo Catherine suavemente desde su lado, — Creo que debe estar
exhausta. Déjame llamar a tu doncella. Deberías retirarte y descansar después de este día
extraordinario y trágico.
Violette asintió con la cabeza. Ella estaba entumecida. Ella tenía un pensamiento coherente.
Goodwin Manor era de ella. Estimado, querido Sir Thomas. No la había olvidado después de todo.
— No tengo una doncella — se las arregló. — Pero estaré bien.
La condesa miró a Catherine y Catherine dijo:
— Ven. Déjame al menos ayudarte a subir las escaleras.
Violette permitió que la otra mujer la tomara del brazo. Luego, impulsivamente, ella estalló:
— Gracias a todos, todos ustedes muchas gracias.
—No hay nada que agradecernos — dijo Blake suavemente, su mirada sostenía la de ella.

Violette llevó a Catherine a su habitación. Catherine miró a su alrededor a la pequeña


habitación oscura. Inmediatamente se hizo evidente que Violette dormía allí sola. Su cama angosta
no podría acomodar a más de una persona. Pero Catherine no pudo evitar preguntarse por qué los
muebles estaban tan cansados y gastados. ¿Por qué sir Thomas no había restaurado la habitación
para su esposa, como era habitual? Si Violette no estuviera a punto de dormir la siesta, Catherine
habría abierto las cortinas amarillentas de muselina para iluminar el interior.
Violette se dejó caer en una silla cubierta de brocado magenta descolorido.
— Creo que estoy cansada.
—Me imagino que sí — dijo Catherine, estudiándola. Quería entender por qué Blake estaba tan
interesado en ella. Era, pensó Catherine, terriblemente hermosa, pero también tenía un aspecto
descuidado. ¿Era esa la razón por la que Blake estaba tan intrigado? Ella era muy diferente de
Gabriella.
Catherine había sido amiga de Blake y Jon desde que eran niños. Ella conocía a ambos
hermanos tan bien como ellos se conocían. Su padre era un conde que había adquirido tanto su
título como Dearfield Way hacia una docena de años. Catherine todavía recordaba como si fuera
ayer la primera vez que conoció a los dos hermanos, todos habían estado a horcajadas, Catherine en
coletas, acompañada por un mozo y montando una bella yegua árabe. Blake y Jon habían estado
rompiendo las reglas y cabalgando por el campo sin escolta dos hermosos cazadores. Los niños
tenían doce y catorce años, respectivamente, Catherine solo siete años. De alguna manera habían
corrido por los páramos, y Catherine había corrido a ambos muchachos por su dinero. No había
ganado, pero había cruzado la línea de meta sobre los talones de los hermanos. Y todos se habían
convertido en amigos instantáneos.
Había sabido de la historia de amor de tres años de Blake con Gabriella, que había enviudado
durante varios años y aparentemente no tenía prisa por casarse a pesar de las numerosos propuestas
que había conseguido. Blake tenía dieciocho años al comienzo de su enlace, Gabriella treinta.
Todos sabían del asunto. Habían sido bastante inseparables.
Catherine debutó hacia cinco años, y desde entonces se familiarizó con Lady Cantwell. Era,
por supuesto, bastante hermosa, pero era su inteligencia extrema y franqueza lo que era
sobresaliente, eso y su naturaleza generosa y cálida. No hay dos mujeres más diferentes que
Gabriella Cantwell y Violette Goodwin. El interés de Blake en Violette, que era deslumbrante, casi
no tenía sentido.
Sin embargo, había algo en Violette Goodwin que incluso obligó a Catherine, y después de un
momento de reflexión se dio cuenta de que podría ser su obstinado orgullo, lo que claramente
estaba en desacuerdo con su vulnerabilidad, tanto el resultado de que ella se confundió como la
joven esposa del anciano caballero. Catherine no pudo evitar admirar el coraje de Violette, tanto
para transformar su vida al casarse tan al alza, como para aferrarse a su nueva vida ahora con Sir
Thomas muerto. Y sabía que Blake admiraba rasgos como el coraje, la honestidad y el orgullo
mucho más que la gentileza, el decoro o la mera belleza.
Tal vez, pensó Catherine de repente, Gabriella y Violette tenían más en común de lo que uno
podría suponer a primera vista.
— ¿Puedo ayudarte a quitarte el vestido? — Catherine preguntó amablemente.
Violette sonrió vagamente.
— Gracias tu. En verdad, no estoy de humor para luchar conmigo misma".
Mientras Violette se ponía de pie, Catherine comenzó a desabrochar los numerosos botones de
la parte posterior del vestido negro de Serlette de Violette. Ayudó a la mujer más joven a ponerse la
pesada prenda de lana sobre su cabeza, luego comenzó a desabrochar las cintas que sujetaban las
crinolinas en su lugar. Se lanzaron al suelo cuando fueron liberados.
Violette salió de la jaula, vestida con una simple enagua y camisa.
— Estoy bien ahora, gracias a ti, lady Dearfield.
Catherine sonrió.
— Lady Goodwin, puede llamarme Catherine si lo desea.
Violette parpadeó. Una sonrisa se extendió por su rostro.
— Me encantaría llamarte Catherine — dijo lentamente. Luego agregó con entusiasmo: — Tu
puedes llamarme Violette.
— ¿Puedo ayudarte con algo mas? — Catherine preguntó. Violette parecía aturdida y perdida.
— ¿Quieres hablar acerca de ello? — Preguntó suavemente, refiriéndose a la muerte.
Violette encontró su mirada. Tenía los ojos húmedos. Pasó un momento antes de que hablara,
como si tratara de decidir si compartir sus pensamientos o no.
— El era viejo, pero yo era feli. — Una sombra revoloteó sobre su rostro terriblemente
expresivo. — Mira esta habitación — Ella miró a su alrededor. — Para mí, muy mío, ni siquiera
para compartir. ¿Sabes que sir Thomas me dio dinero?
La mayoría de los maridos sí, pensó Catherine, pero se abstuvo de decirlo. Se preguntó qué no
estaba diciendo Violette.
—El era un buen hombre y mi amigo — dijo Violette con firmeza. — El cambió mi vida.
—Lamento mucho que haya fallecido — dijo Catherine sinceramente.
—Voy a extrañarlo". Mucho. — Violette se sentó pesadamente en la cama, con sus enaguas
blancas sonando a su alrededor. — A veces... — se detuvo.
— ¿Que querida?
Violette se miró las rodillas rizadas.
— Se fue y tengo miedo — dijo con franqueza.
Catherine no sabía qué decir. Entonces ella tomó la mano de la otra mujer.
Y precisamente en ese punto, llamaron a la puerta. Violette simplemente ladeó la cabeza, pero
Catherine estaba alarmada.
— ¿Quién es? — Catherine preguntó, ya sospechosa.
—Soy yo, Blake — llegó una cálida voz masculina.
Violette se puso de pie de un salto y se llevó el vestido al pecho, mientras Catherine gritaba:
— ¡Ni se te ocurra entrar en esta habitación!
Demasiado tarde. Blake había abierto la puerta. Su sonrisa se desvaneció cuando vio a Violette.
A pesar del vestido que ella sostenía, sus hombros y brazos estaban completamente desnudos y él
miraba con demasiada atención para el gusto de Catherine.
Violette se llevó el vestido a la barbilla.
— No estoy en forma para tus ojos.
—Blake, ¿en qué puedes estar pensando? — Catherine estaba horrorizada.
Blake levantó un trago, sin apartar la mirada de Violette. — Brandy. Para Lady Goodwin.
Insisto en que beba todo el vaso. — Se encontró con los ojos de Violette. — Necesitas dormir un
poco. Esto ayudará. O eso, o enviaré por el Dr. Crumb. Puede dosificarte con láudano.
—No necesito láudano — dijo Violette rotundamente.
Blake le entregó el vaso a Catherine.
— Nos estamos preparando para irnos — Su mirada se deslizó hacia Violette. — ¿Puedo pasar
por la mañana? ¿Para ver cómo te va?
Violette se quedó inmóvil por un momento.
—Por supuesto. — El rosado coloreó las mejillas.
Y Catherine miró de uno a otro, muy consciente de que en ese momento, ambos desconocían
por completo su presencia. La tensión se arremolinaba entre ellos. Si Catherine hubiera poseído una
cerilla y la hubiera encendido, pensó que el aire mismo habría estallado en llamas.

Blake llegó a Goodwin Manor justo antes del mediodía. Se deslizó del fino semental gris que
había estado montando. Vestido con un abrigo de tweed, pantalones de color canela y botas de
Hesse, miró a Goodwin Manor, que parecía casi inquietantemente quieto. No vio ninguna señal de
que hubiera alguien presente. Claramente, una vez más, nadie de la aldea se había molestado en
pasar esa mañana para ver si la viuda necesitaba consuelo o algo más.
Su temperamento aumentó, y con ello, lástima por Violette Goodwin, una extraña y una
marginada. Mientras miraba, observó cómo se abría la puerta principal y aparecía el criado
desgarbado y de cabello color arena. Ralph Horn lucía su habitual expresión de hostilidad no
disimulada, y miró a Blake fríamente desde donde estaba de espaldas al vestíbulo de entrada.
Blake suspiró internamente, incapaz de no preguntarse una vez más sobre el sirviente y su
relación con su ama. Blake condujo su caballo hacia adelante y lo ató a la pequeña estatua de jockey
que pertenecía a la pareja en la cabeza del camino
— ¿Lady Goodwin está en casa?
Ralph no se hizo a un lado, sino que su cuerpo bloqueó la puerta abierta.
— Ella todavía está en cama — Sus delgados labios descubrieron sus dientes de una manera
casi salvaje.
Pero una imagen de Violette dormida en la pequeña cama que había visto el día anterior llenó
su cabeza, distrayéndolo. Se imaginó montones de cabello negro azulado que caían sobre las
sábanas blancas, mientras sus delgados brazos y hombros estaban desnudos y descubiertos. Se
liberó de sus pensamientos muy desagradables.
— ¿Al mediodía?"
—Si. Al mediodía. — Ralph le sonrió tan desagradablemente como antes.
Blake le devolvió la mirada, más que molesto. ¿Qué era ese sirviente de Lady Violette? Solo
un tonto descartaría el hecho de que ambos hablaban exactamente con el mismo acento de Cockney,
tenían aproximadamente la misma edad y que el comportamiento de Horn no era servil.
— Entonces dejaré mi tarjeta y comeré en la ciudad, y pasaré de regreso a Harding Hall —
decidió Blake.
— ¡¿Ralph ?! — Violette dijo fuerte, claramente desde arriba. — ¿De quién es el caballo en el
patio?"
Ralph frunció el ceño, mientras Blake sonrió. El criado se volvió y gritó:
— Su amigo, Lord Blake.
El silencio saludó sus palabras.
—Esperaré en el salón — dijo Blake, pasando junto a Ralph.
Debido a que el criado tardó en apartarse, Blake realmente tuvo que empujarlo más allá de él,
sus brazos rozando muy sólidamente. Si Ralph trabajaba para él, duraría dos minutos y estaría en la
calle. Pero en el momento en que Blake entró en el oscuro vestíbulo delantero, su molestia se
desvaneció, porque Violette bajaba las escaleras.
Su corazón dio un vuelco. Su cabello estaba suelto y cayendo sobre sus hombros casi hasta su
cintura. No pudo moverse. Tal vista era rara. Las mujeres solo se sueltan el cabello en los
momentos más íntimos, y todas las mujeres que conocía usaban la moda actual de los rizos hasta los
hombros.
Ella vaciló, su mano en la barandilla de madera, a medio camino de las escaleras. Una ansiosa
sonrisa se desvaneció.
—Tu estas mirando. ¿Qué he hecho ahora?
Se aclaró la garganta.
— Pensé que podría haber algunos asuntos que desea discutir conmigo".
Pero ella acababa de darse cuenta de por qué él seguía mirando y sus ojos se abrieron de par en
par; ella extendió la mano y agarró un mechón, y ella gritó.
— ¡Dios! Lo olvide... — Ella se volvió bruscamente.
Agarró la barandilla, con fuerza, porque su impulso era atar los escalones y atraparla antes de
que pudiera huir.
— Lady Goodwin, por favor, apenas importa.
Ella lo miró desde arriba en las empinadas y estrechas escaleras. Sus mejillas estaban
sonrojadas.
— No es correcto, ¿verdad?
Él dudó.
— No, no es realmente apropiado.
—Puedo trenzarlo muy rápido — Sus líquidos ojos azules estaban preocupados, pero más que
eso, brillantes, luminosos y directos.
—Muy bien.
Ella se volvió, dio un paso, se detuvo abruptamente y lo miró de nuevo.
— ¿Tú no te vas a ir? — ella dijo alarmada.
—Por supuesto que no — le aseguró.
Ella sonrió, se levantó las faldas, reveló los altos y bajos de cuero negro, y corrió escaleras
arriba.
Blake observó sus tobillos con medias, consciente de lo que estaba haciendo pero incapaz de
mirar a otro lado. Luego se volvió, solo para encontrar a Ralph mirándolo, sin siquiera intentar
disimular su hostilidad. Entonces Blake se dio cuenta de que Horn estaba enamorado de su ama, lo
supiera o no.
Cuando Violette entró en el salón, Blake se levantó. Ella le sonrió tímidamente. Su cabello
ahora estaba trenzado en una sola cuerda gruesa de color negro azulado.
— ¿Te sientes mejor hoy? — Blake preguntó.
—Sí, yo soy. — Se sentó en una silla ancha y se bajó las faldas. Al parecer, la jaula que llevaba
debajo de ellas la molestó. Blake esbozó una sonrisa. — Ese brandy hizo el truco — continuó. —
Nunca me sentí tan bien en mi vida.
Blake se sentó frente a ella, riéndose.
— Elevó tu espíritu, ¿verdad?
Ella miró sus rodillas y luego sus ojos.
— No entiendo. Tu usa grandes palabras, palabras que no sé.
—E-le-var — dijo en voz baja. — Significa subir o levantar.
Ella se iluminó.
— Sí, me elevó el ánimo — Ella pronunció la palabra exactamente como él.
Él sonrió.
— Eso fue perfecto.
Ella se sonrojó, claramente con orgullo.
El la estudió. Ella era tan transparente. Tenía la extraña idea de que un hombre podía ver a
través de ella hasta su alma. Se sacudió el pensamiento. Era demasiado romántico para un realista
como él.
— ¿Así que dormiste bien?
—Como un bebé recién nacido.
—Entonces estoy contento.
Ella jugueteaba con el borde satinado de su corpiño.
— ¿Ahora qué?
—En realidad, vine hoy para ver si hay algo que necesites, algo que pueda hacer por ti — dijo
Blake.
Apartó la mirada y sonrió a su regazo.
— No. Anoche le agradecí a Dios que Sir Thomas no me olvidó. Estaré bien. — Cuando
levantó la vista, sus ojos estaban brillantes.
El la estudió. Cada característica, desde sus cejas cortantes hasta su delicada nariz inclinada.
— Lady Goodwin, lamento su pérdida. Pero al menos Sir Thomas vivió una vida larga y rica.
—Lo sé. — Su tono era ronco y bajo. — Pero cada vez que pienso en mí cenando en" Ardin,
en el Hall y el en la cama, muriendo, me enfermo por dentro".
Su expresión lo afectó tan fuertemente que Blake se levantó y estuvo a su lado, donde se
arrodilló. Él tomó sus manos entre las suyas. Eran pequeños, callosas y cálidos. La consolaría, pero
solo por un minuto o dos.
— No podrías haberlo sabido. No sientas culpa ni te culpes a ti misma".
— El quería que fuera y lo pasara bien, y así lo dijo — dijo Violette miserablemente.
—Era un buen hombre, al parecer — murmuró Blake, pero no se levantó.
—El era un muy buen hombre — dijo Violette fervientemente. — El era mi amigo — Violette
sonrió para sí misma. — Solía decirme que era una bola de sol.
Blake no sonrió. Comenzó a comprender mejor a Sir Thomas, imaginando ahora a un anciano
solitario que necesitaba a esa brillante, aparentemente sencilla y hermosa niña mujer en su vida. Él
le soltó las manos y volvió a sentarse.
— Se preocupaba por ti. Y realmente te preocupaste por él. — De alguna manera ya no estaba
sorprendido por esa última conclusión.
—Por supuesto. Mira todo lo que me dio. Me compró ropa, me alimentó como un perro, y para
mi cumpleaños" y me dio esto — Ansiosa, Violette levantó una delgada cadena de oro debajo del
escote alto de su vestido. En ella había una perla única de tamaño mediano coronada con un
diamante.
—Es muy agradable — mintió Blake. La baratija no podría haber costado más de treinta o
cuarenta libras.
— ¿No es así? — Violette dijo entusiasmada. Reemplazó la perla y la cadena dentro de su
corpiño. — Me daba cinco dólares cada mes.
— ¿Para qué? — Preguntó Blake, sin sonreír.
—Pásame dinero — dijo ella como si fuera un tonto por no entender de inmediato.
— ¿Te dio un total de cinco libras cada mes? — Blake mantuvo la voz apagada.
Ella asintió, sonriendo felizmente.
Su corazón parecía estar rompiéndose. Pero no quería que se rompiera, nunca más. Pero le
recordó que si se hubiera casado con Violette, la habría adornado con zafiros y diamantes y le
hubiera dado una asignación casi ilimitada. Se levantó bruscamente. ¿Estaba loco?
— ¿Cómo se conocieron usted y sir Thomas, lady Goodwin? ¿Si no te importa que pregunte?"
Ella palideció.
— ¿Qué importa?
Blake vio miedo en sus ojos.
— Lo siento. La pregunta era demasiado íntima.
Ella se puso de pie.
— Yo era... yo era una dependienta. En una botica. El estaba comprando — dijo ella
brevemente.
—Ya veo — dijo Blake. Entonces la historia era cierta. Sir Thomas la había encontrado
empleada en una tienda. — Qué suerte para Sir Thomas, entonces.
Ella respiró un poco.
— ¿Por qué siempre eres amable conmigo?
—Mi defecto fatal — dijo a la ligera.
Quería hacerle una docena de preguntas más. Sobre sus padres, sobre su infancia, donde había
nacido y crecido. Sabía que no podía. No cuando estaba angustiada por tener que revelar que
conoció a su esposo mientras trabajaba como dependienta.
— ¿Eres amable con todos? — Violette preguntó casi con timidez.
—Apenas soy cruel — dijo Blake.
— ¿Y para las mujeres? ¿A las damas como Catherine Dearfield? — Las mejillas de Violette
eran carmesí.
—Supongo que soy amable cuando se requiere amabilidad — dijo Blake, sinceramente. No
pudo evitar divertirse. — Háblame de Ralph — dijo de repente, suavemente.
Ella se quedó inmóvil.
— Hemos sido amigos toda nuestra vida — dijo después de una pausa muy larga y cuidadosa.
Blake la estudió.
— ¿Amigos? — Su tono era tan cuidadoso.
El de ella se puso a la defensiva.
— Si amigos.
Blake se acercó a la ventana y miró por la ventana. Realmente no vio a su caballo,
mordisqueando la hierba a los pies de la estatua del jinete. No creía que Violette fuera capaz de
fingir o engañar. Su rostro reflejaba cada sentimiento. Podría pensar que ella y Horn eran amigos,
pero Horn se sentía diferente, Blake estaba seguro.
— ¿Cómo se conocieron Horn y tú? — Blake preguntó con cuidado.
Violette se puso rígida.
— ¿Qué tiene eso que ver con algo?
Ella no quería decírselo y Blake se retiró como debería hacerlo un caballero. Él cambió de
tema.
— Lady Goodwin, vine aquí hoy para aconsejarla si puedo. Ahora que usted es un jefe de
familia, sin duda tiene muchas preguntas para mí.
Ella parpadeó, pero se relajó visiblemente ahora.
— No tengo ninguna pregunta. ¿Por qué tendría preguntas?
— Ahora tienes nuevas responsabilidades, Lady Goodwin — dijo Blake suavemente. — ¿Se te
escapó tu aviso de que tienes un personal que pagar? ¿Que debes proveer para ti? ¿Que habrá
impuestos adeudados?
Violette sacudió la cabeza, su tez palideció.
—Sir Thomas aparentemente no te dejó una pensión".
—Una pensión — susurró Violette. — Quieres decir, dinero.
—Sí. —El estaba grave. — Me refiero al dinero.
Se abrazó a sí misma, su mirada clavada en la de él.
— Sir Thomas dejo su dinero para Lady Feldstone.
—Soy consciente de eso — dijo Blake. Vio que ella entendía a qué estaba llegando.
—Oh, Dios — susurró. — ¿Qué voy a hacer?
—No te preocupes — dijo Blake rápidamente. — pasé hoy porque tengo una extraña habilidad
para los asuntos presupuestarios. Se me ocurrió que podrías necesitar mi ayuda. Soy dueño de un
banco, Lady Goodwin. Presto asesoramiento financiero con frecuencia.
Ella preocupaba sus manos ahora.
— ¿Tú tienes un banco?
—Si. Lady Goodwin, la primera tarea ante usted es analizar sus gastos. — Blake fue
contundente. — La segunda tarea que tienes que hacer es considerar tus ingresos, o la falta de ellos.
Y luego debemos encontrar una solución a su dilema.
— ¿Qué estás diciendo? — ella preguntó con miedo.
—Lady Goodwin, ¿tiene algún ingreso?
—No. — Ella temblaba. — Me conseguí los ahorros. De mi dinero de bolsillo. Treinta y cinco
libras.
Él hizo una mueca.
— Lady Goodwin, esta casa requiere un ingreso. Tienes un personal que pagar mensualmente.
E impuestos. Los impuestos son muy altos en Inglaterra.
—No necesito un cocinero — dijo Violette rápidamente. — Y Ralph no necesita un salario.
—No puedes pagar tus impuestos con treinta y cinco libras. ¿Y cómo propones alimentarte
diariamente? — Blake sintió como si estuviera siendo cruel, cuando solo estaba tratando de
aconsejarla. Quería ayudarla, mucho.
— ¡Dios! — ella lloró. — ¿Es por esto que viniste? ¿Para asustarme hasta la muerte? ¿Qué voy
a hacer?
—No. — Estaba alarmado. Las lágrimas habían llenado sus ojos, y él la alcanzó, pero ella se
alejó. No había derramado una lágrima en el funeral. Qué discordante era. —Quiero ayudarla a
encontrar una solución.
—Viniste a decirme que volveré a salir a la calle, ¿no? — ella arrojó. — Esa es la solución.
Estaré sin hogar y hambrienta! ¡Como quiere Lady Feldstone!
Lo que estaba presenciando era puro pánico y no podía ser inmune a él.
— Eso no va a pasar. Te lo prometo, lady Goodwin. — Sus palabras no fueron premeditadas.
Y en el momento en que los pronunció, vio su alivio y su creencia en él, y supo que no podía
recuperarlos, sin importar el peso de la responsabilidad que asumía. Ignoró la voz de advertencia
dentro de su cabeza que le dijo que se estaba involucrando demasiado en asuntos que no eran asunto
suyo.
—Pero la justicia me quitara esta casa, ¿no lo hará, cuando sea hora de impuestos? — susurró
ella, cenicienta.
Quería tranquilizarla, pero no pudo.
— Me temo que sí. Por lo tanto, le aconsejo que vendas esta casa de inmediato.
— ¿Venderla? — ella jadeó.
—Sí. — Él había cortado su jadeo al pasar su puño sobre su mejilla húmeda. Inmediatamente
dejó caer su mano. — Podrías recaudar una considerable suma de dinero en efectivo para esta
propiedad, suficiente para vivir bien durante varios años en un apartamento pequeño.
Ella lo miró fijamente. — ¿De Verdad? — Su expresión se suavizó. Sus ojos se llenaron de
esperanza. — Me encanta la mansión, pero es demasiado grande y grandiosa solo para mí — Ella le
sonrió. — Para mi y Ralph — corrigió.
Para mí y para Ralph. Él apartó sus inquietantes palabras. Porque seguramente si hubiera algo
ilícito entre los dos, ella nunca sería tan abierta al respecto.
— Puedo ayudarla con la venta, si eso es lo que desea hacer.
Ella asintió.
— No tengo otra opción, ¿verdad?
—No, no tienes otra opción — Él sacó su pañuelo y se lo entregó.
Ella le sonrió y se sonó la nariz. Y luego lo sorprendió diciendo:
— Pero después de unos años, el dinero de la venta de la casa se habrá ido. No podré pagarme
el alquiler. ¿Qué haré entonces?
Su agudeza lo complació.
— Necesita planificar ahora para el futuro.
Su expresión era intensa.
— ¿Cómo puedo hacer eso? Dios, tendré que volver a trabajar en una tienda — En el momento
en que salieron las palabras se sonrojó.
—Tal vez no. — Su sonrisa fue breve, su mirada directa, sosteniendo la de ella. — Siempre
hay una solución — dijo, — para cada dilema. Puedes hacer lo que eventualmente hacen todas las
viudas.
— ¿Qué es eso? — Sus ojos estaban pegados a su rostro.
—Volver a casarse. — Él la miró a los ojos. Por extraño que parezca, le resultaba difícil
visualizarla casada con un anciano anónimo. En cambio, tenía una imagen de ella parada en el salón
de Harding Hall, con zafiros y diamantes. — Consíguete un segundo esposo, uno con medios —
dijo.
Sus ojos eran enormes. El silencio reinó. No pudo romper su mirada. Y ella preguntó,
temblando:
— ¿Te refieres a que atrapes alguien como tú?
Capítulo 7

Blake comenzó.
— ¿Alguien como yo? — él hizo eco.
El pulso de Violette latía tan fuerte que estaba mareada. Ella no podía apartar los ojos de él;
apenas lo oyó repetir sus palabras. Las imágenes estaban allí nuevamente, dentro de su cabeza, pero
más fuertes que antes. Pero ahora eran bienvenidos. Blake, bailando a la luz de la luna, con esa
dama dorada. Ella y Ralph, escondidos en los arbustos justo debajo de la terraza, dos huérfanos
sucios y hambrientos con la esperanza de robar algo de comida. Y la otra noche, Blake, en una
terraza iluminada por la luna, con Violette en su mejor vestido de satén azul. Ella había estado en
sus brazos. La había besado apasionadamente. Había sido el momento más maravilloso de toda su
vida. Pero estaba casada con sir Thomas, y había estado terriblemente mal. Hoy, Sir Thomas estaba
muerto.
Y que Dios lo bendiga y descanse su alma, pero él había sido viejo, maravillosamente amable
pero muy viejo, demasiado viejo, mientras que Blake, de pie frente a ella ahora, sugiriendo que se
volviera a casar, era joven y guapo, galante y amable. La respuesta a los sueños de todas las
mujeres. Ella lo miró a los brillantes ojos azules, recordando sus propios sueños de infancia, nacidos
una noche angustiada en la unión. Esa noche, había esperado y soñado con tener todo lo que ahora
tenía, con una excepción: el amor de un príncipe de un hombre.
Tal vez, solo tal vez, había soñado con ser amada por Blake incluso entonces, cuando solo
tenía diez años de edad.
Ella soñaba con ser amada por él ahora.
Y Violette lo sintió, la caída sin aliento, giratoria y sin aliento, sintió cada centímetro de ella,
mientras caía locamente enamorada de ese hombre devastador. Casi podía sentir sus brazos
alrededor de ella otra vez, podía saborear su boca, escuchar su cálida y rica risa en su oído. Dios
mío, pensó, aturdida. Lo amo, de verdad.
Y tal vez él la amaba. Violette tembló. Apenas podía imaginar cómo sería ser su esposa, ser
amada por él, día tras día, noche tras noche. Con qué facilidad podía verse a sí misma en Harding
Hall en una de esas gloriosas habitaciones, vestidas con sedas y gasas, pertenecientes allí por culpa
de Blake. Violette se desmayó con la perspectiva.
— ¿Lady Goodwin? — Blake le preguntó. — Lo que estoy sugiriendo, en realidad...
Ella lo interrumpió, y espetó:
— ¿Te refieres a que deberíamos casarnos? ¿Tú y yo?
Sus ojos se abrieron. Y su expresión cambió; él pareció sorprendido.
Pero seguramente ella no había entendido mal. ¿O si? Ella lo amaba. Nunca antes había sentido
tanto amor. Nunca, ni siquiera por Ralph, a quien consideraba un hermano. Ella lo amaba como la
luna amaba el cielo nocturno, el sol el día. Su sonrisa trémula desapareció.
— ¿Blake? ¿No significaba que debíamos casarnos?
—Lady Goodwin — Blake forzó una sonrisa. Estaba extrañamente pálido. — Lo siento, no fui
claro. No quise sugerir que nos casemos. Solo quise decir que todas las viudas eventualmente se
vuelven a casar por conveniencia económica. Es más que común.
En ese instante, Violette se dio cuenta de la inmensidad de su error. Ella había entendido mal.
No había querido decir que se casaran, para nada. No podía moverse, ni siquiera podía respirar, y
donde hacia un momento había estado eufórica, ahora miraba, sintiendo un peso aplastante que
bajaba libra por libra sobre sus hombros, su pecho y su corazón. Él había querido decir que ella se
casara con alguien más.
—Lady Goodwin — dijo Blake, repentinamente agarrando su brazo — Por favor, este es un
terrible malentendido.
De alguna manera, ella levantó la barbilla y mantuvo la cabeza alta. Ella parpadeó para
contener las ardientes lágrimas, esbozó una sonrisa, rezó para que no fuera desigual.
— ¿Qué estúpida puede ser una muchacha? Debo ser una idiota. Por supuesto que tu no se
casaría con personas como yo— Ella aplastó sus lágrimas con su mano. — Dios. Sir Thomas aún no
esta frío.
Él continuó sosteniendo su brazo, y lo sacudió.
— Quién eres no tiene nada que ver con eso. No me voy a casar, nunca, o, si lo hago, será por
conveniencia y nada más.
—Claro que es quien soy. No puedo hablar bien y no puedo caminar sin tirar cosas y no soy
una verdadera dama y "ambos lo sabemos". — Violette retrocedió nuevamente. Su corazón la dolía
terriblemente ahora. Peor aún, se sintió humillada por haber sido tan tonta.
—No. Si quisiera casarme contigo lo haría a pesar de todo eso.
Violette inhaló.
Blake hizo una mueca. Alzó las manos.
— ¡Maldicón! Eso no salió como yo pretendía. No estoy interesado en casarme con nadie,
punto. El matrimonio ni siquiera está en mi mente.
— ¿Por qué? — Violette preguntó sin rodeos. Ella no le creyó.
Su tono era hielo.
— Ese no es asunto tuyo.
Ella lo miró fijamente. Él le devolvió la mirada.
— Algún día te casarás — dijo finalmente Violette, mortalmente segura. — Alguien como
Lady Catherine Dearfield — Se sintió mucho más enferma que antes ante ese pensamiento.
—Catherine es prácticamente mi hermana — dijo rotundamente. — Te aseguro que no tengo
planes de casarme en el futuro cercano o no tan cercano.
Violette no respondió. No tenía respuesta que responder, solo quería que él se fuera, para poder
llorar por Sir Thomas y por ella misma. Y ella todavía no le creía.
Pero se demoró, sin hacer ningún movimiento para partir.
— Lady Goodwin, ¿quizás deberíamos cambiar lo que resultó ser un tema doloroso?
—Atualmente, estoy realmente cansada — dijo Violette, esperando que él entendiera la
indirecta.
Ella quería estar sola. Para meterse en su cama, abrazar su almohada y reprenderse por ser una
estúpida tonta. Reprénderse y libérarse de los restos de cualquier mechón de sus sueños locos.
Pero si entendía, se negaba a irse. Él continuó mirándola.
— ¿Desea que proceda con la venta de la casa? — preguntó. — Puedo arreglar todo. No tendrá
que levantar un solo dedo, excepto para firmar la factura de venta.
Violette le dio la espalda y miró por la ventana a su hermoso caballo gris, un enorme animal al
que ella tendría miedo incluso de pasar, recortado contra los páramos cubiertos de brezo. Ella
despreciaba su caballo. De repente, simbolizaba todo lo que él era y todo lo que ella no era.
— No puedo escribir — Sintió una sombría satisfacción al pronunciar esas palabras, como si al
revelar y declarar la verdad final sobre ella a ese hombre que era tan amable pero tan indiferente
con ella acabaría con las últimas esperanzas que pudiera tener. Deseó no haberlo conocido nunca.
Pero entonces ella no deseaba eso en absoluto.
— ¿No puedes escribir? — Blake hizo eco. Violette lo miró y vio su completo shock. Al
instante se arrepintió de su admisión. Entonces, — ¿Ni siquiera tu nombre?
—Ni siquiera mi ABC — Ella apartó la mirada, humillada de nuevo. ¿Por qué Sir Thomas tuvo
que ir y morir? ¿Dejándola a ella y a Ralph solos? ¿Permitir que su mundo seguro se derrumbe
sobre ella? ¿Tentarla con la imposibilidad de amar a ese príncipe de un hombre cuando él nunca la
amaría? Violette no quería estar sola. Tenía miedo de estar sola, pero nunca se había sentido más
sola en toda su vida que en ese momento. — Solo vete — dijo cansada.
Excepto que ella realmente no quería que él se fuera.
—Por supuesto que estás cansada. Qué despreocupado de mi parte.
Violette no se giró. Pero ella se esforzó por escuchar, no escuchó ningún sonido y supo que él
seguía de pie allí.
Detrás de ella, él dijo: — Cuando desee que comience la venta, contácteme en Harding Hall.
Buen día. — Aún así no se movió.
Violette tenía miedo de hablar. Entonces ella no dijo nada. Tenía miedo de decir adiós, miedo
de que fuera definitivo y nunca lo volvería a ver.
Se volvió y, con pasos fuertes en los suelos de madera, salió de la mansión.

No estaba segura de cuánto tiempo permaneció mirando por la ventana después de que él se
fue, cuando escuchó un movimiento detrás de ella y supo que era Ralph. Ella suspiró y se volvió
para mirarlo.
—Escuché todo — Sus ojos grises extrañamente pálidos brillaron. — Tu debes ser una idiota.
—No lo hagas — advirtió Violette, sus propios ojos llenos de ira.
— ¿Tu te quieres casar con el? ¿Estás loca? El no se casaría con tu, señora, si fuera la última
mujer en esta tierra.
—Eres un buen amigo — gritó Violette, levantando los puños. Su visión era borrosa.
—Estás enamorado de él, ¿verdad? Y tu marido aun no esta frío —. Ralph escupió. Sus
propios puños estaban cerrados.
Violette lo golpeó. Duro, en el estómago. Pero Ralph era delgado como una caña, y él la
conocía tan bien como a sí mismo, y succionó sus músculos abdominales mientras ella ejercía el
golpe, por lo que Violette fue la que se hizo daño en el puño y la muñeca. Ella gritó. Ralph abrió los
brazos y Violette cayó contra él. Ella lloró contra su pecho.
Él le acarició el pelo. — Vamos, amor, este no es la muchacha valiente que conozco tan bien
— Él sonrió sobre su cabeza. — No puedo culparte por caerse por los gustos de Lord Blake. Dicen
que e es un verdadero hombre de mujeres. Tiene muchas faldas en la ciudad, y las tiene.
Simplemente no quiero verte a ti usada. No querrás eso, ¿verdad, Violette?
Violette estaba congelada, su rostro enterrado contra su limpia camisa blanca. Ella sabía que
Ralph no tenía la intención de frotar sal en sus heridas, pero él estaba haciendo exactamente eso.
— ¿Cómo sabes que es un hombre de damas? — Ella susurró.
—Es un hecho. — Ralph levantó la barbilla para que sus ojos se cerraran. — Pero el es un
hombre inteligente. Vamos a vender la mansión de inmediato. Es una buena idea. Pero ni siquiera
pienses en volver a casarte — Él frunció el ceño en la parte superior de su cabeza. Su mirada era
intensa. — Sir Thomas resultó bien, tuvimos suerte, lo tuvimos. Pero no dejaré que te cases de
nuevo. Tu y yo, juntos, lo haremos bien, como en los viejos tiempos.
Violette se puso rígida contra su pecho, recordando cómo Ralph inicialmente se había opuesto
a que ella se casara con Sir Thomas, pero Violette estaba decidida a aceptar su propuesta y
convertirse en su esposa, porque su naturaleza gentil le había sido evidente desde el principio y
sabía que él era la respuesta a sus sueños, o la mayoría de ellos. Probablemente habría aceptado su
propuesta incluso si hubiera significado compartir su cama, lo cual no era así. Pero Ralph había
tenido miedo de que su matrimonio los separara. Violette le había explicado que Ralph era la única
familia que tenía, y Sir Thomas había sido lo suficientemente bueno como para contratar a Ralph
para trabajar en la mansión sin más preguntas.
Pero ahora a Violette no le gustaba lo que decía Ralph. ¿Qué pasaría si finalmente decidiera
volver a casarse, por "conveniencia económica"? Sería su decisión, no la de Ralph. Sin embargo,
debido a que la imagen de Blake permaneció grabada en su mente, decidió no discutir sin sentido.
Se encontró con la mirada de Ralph.
— ¿Ahora qué vamos a hacer bien? No quiero volver a estar hambrienta nunca más, Ralph
Horn. No quiero volver a dormir en una escalera. No quiero volver a St. Giles .
—No moriremos de hambre y no volveremos, te lo prometo — dijo Ralph sombríamente.
Violette era sarcástica, pero no intencionalmente.
— ¿Te parece que hay una olla de oro por ahí para gente como tu y yo? — Ella sacudió su
cabeza. — Antes de casarme con Sir Thomas, era una dependienta, y trabajé para conseguirme un
trabajo, pero no recuerdo que hayas trabajado, Ralph".
Ralph la miró fijamente. Sus ojos se entrecerraron.
— Nos traje algunas monedas.
Violette comenzó a alejarse de él, incapaz de dejar de pensar en Blake, deseando haber dicho
que sí, quería casarse con ella, cuidarla, amarla. ¿Cómo le había pasado esto a ella? Ella solo lo
había conocido hace tres días.
— Tu robaste carteras, Ralph, cuando acordamos ser personas respetables".
La puerta principal se abrió y cerró.
—Ahora, ¿quién es ese maldito? — Ralph dijo con exasperación.
Pero Violette sabía que estaba aliviado y que no le contestaría. Se giró ligeramente, deslizando
un brazo alrededor de la cintura de Violette. Ella permaneció presionada contra su costado,
demasiado exhausta ahora para alejarse. Estaba siendo demasiado dura con Ralph. Él era familia,
todo lo que ella tenía. Y estaba haciendo lo mejor que podía, al igual que ella. Era tan fácil ser rico,
tan difícil ser pobre. Gracias a Dios, pensó, por Ralph. Si algo le sucediera, ella realmente estaría
sola.
Y lady Joanna apareció en el umbral. Los vio juntos y jadeó.
Los hermanos caminaron sus monturas junto a una corriente goteante. Los páramos eran una
manta de color púrpura a su alrededor. El cielo era de un azul brillante, sin dañar ni una sola nube
de cúmulos. Debajo de ellos, el terreno se inclinaba suavemente, y las torres y parapetos de Harding
Hall se podían ver en la distancia.
—Catherine te advirtió que no coquetees con ella — dijo Jon con franqueza.
Blake se pasó una mano por el pelo.
— Fue el momento más horrible de mi vida cuando me di cuenta de lo que dijo. Y realmente
no quiero lastimarla, nunca; ella no lo merece.
—Nadie lo hace — comentó Jon. Se detuvieron cuando el semental roano de Jon comenzó a
oler el agua del arroyo antes de beber.
— ¿Cómo podría pensar que estaría interesada en el matrimonio?
— ¿Cómo podría pensar que pensarías en casarte con ella? — Jon lo miró.
Blake frunció el ceño.
— Ella dijo lo mismo. Ese no es el problema, incluso si venimos de mundos completamente
diferentes.
Jon tiró de las riendas de su montura.
— ¿Entonces te casarías con ella a pesar de sus antecedentes?
—No dije eso del todo.
—Entonces, ¿cuál es el problema?
—No estoy interesado en casarme con nadie, ¿y por qué debería estarlo? No soy el heredero
del condado. Gracias a Dios.
—Un día recibirás lo que te corresponde—. Jon montó, recogiendo las riendas.
—¿Qué significa eso? — Blake preguntó.
—Significa que serás golpeado por un rayo de la nada y te volverás loco pensando en querer a
una mujer en particular. Sabrás que esa es la mujer para ti, la única mujer posible para ti, y que
deseas pasar el resto de tu vida con ella, y que solo treinta o cuarenta años no serán, no pueden ser
suficientes.
Blake lo miró fijamente.
— ¿Esta sorprendente afirmación significa que te golpeó un rayo de la nada?
Jon sonrió con ironía.
— ¿Estoy en el altar?
Blake lo miró, incapaz de penetrar los pensamientos de su hermano.
— El amor es para tontos — dijo finalmente.
Jon lo miró fijamente.
— Veo. ¿Entonces fuiste un tonto cuando estabas enamorado de Gabriella? ¿Nuestros padres
son tontos?
Blake estaba sombrío, silencioso. Finalmente dijo, mientras montaba:
— Mira, me conoces mejor que nadie. Y todo el mundo sabe que le ofrecí a Gabriella ese
marqués de trece quilates. Sí, ella me aplastó. La amaba de la manera que has descrito, una manera
en la que sabes que pasar una eternidad con una mujer en particular no es suficiente. Y fue mucho
peor porque sé que ella me amaba de nuevo, y fue el miedo lo que la hizo rechazarme, el miedo al
futuro debido a la diferencia en nuestras edades. Me he comportado como cualquier hombre, dadas
las circunstancias. Pero sabes hasta el día de hoy, una parte de mí todavía la ama. Siempre la amará
y la admirará.
Jon montó su montura junto a la de Blake.
— Lamento lo que pasó, Blake. Solo espero que cambies de opinión. Recuerdo un momento en
que no querías nada más que una esposa e hijos. Es terriblemente triste que, debido a una decepción
hace ocho años, por enorme que sea, debes renunciar a todas tus esperanzas y sueños.
—Así es la vida — dijo Blake. — No es color de rosa, y no es justa — Sorprendentemente, fue
la imagen de Violette lo que le vino a la mente, ahuyentando a Gabriella.
—Qué cínico te has vuelto. La vida también está llena de sorpresas — Jon sonrió con picardía.
— Sorpresas como Violette Goodwin.
Blake espoleó su montura hacia adelante. Estaba empezando a parecer que Jon intentaba
conducirlo seriamente hacia Violette con intenciones honorables. Pero eso tenía poco sentido. Blake
conocía a su hermano y Jon eran muy conservadores.
— Violette Goodwin está llena de sorpresas — dijo de mala gana. — Parece frágil, pero es
bastante difícil haber sobrevivido tan bien como lo ha hecho — Dura y valiente, no pudo evitar
pensar.
Jon se rió, sus ojos azules centellearon.
— Vamos. Madre curtirá nuestras dos pieles como si tuviéramos nueve o diez años si llegamos
tarde a cenar. Ella tiene invitados.
Galoparon a través del brezal, sus corceles enviaron grupos de tierra y tojos volando,
disfrutando de la euforia del paseo rápido. Dos mozos los encontraron frente a la casa, tomando sus
monturas mientras los hermanos desmontaban. La puerta principal del Hall se abrió de golpe y
Catherine bajó los escalones.
— ¿Han disfrutado su tarde? — Ella les sonrió a los dos. — ¿Quien ganó?
—Lo hice — dijo Jon, poniendo su brazo alrededor de su cintura brevemente y besando su
mejilla. — Blake estaba, está, distraído. ¿Cómo no puedo disfrutar este día? — Él le sonrió. — Es
aún mejor ahora.
Catherine le devolvió la sonrisa y se volvió hacia Blake.
— ¿Qué está mal?
—Jon exagera — Él también la besó en la mejilla.
—Hemos estado hablando de Lady Goodwin — dijo Jon, su tono suave.
Catherine miró de Jon a Blake.
— ¿Nada malo, espero?
— ¿Por qué estaríamos hablando mal de la novia viuda? — Jon preguntó. — De lo contrario."
La expresión de Catherine era de preocupación. Ella juntó las manos y las retorció.
— ¿Qué es? — Jon preguntó, estudiándola.
Ella vaciló.
— Estuve en el pueblo hoy. He escuchado el rumor más horrible. Es tan horrible que no me
gusta repetirlo.
La mirada de Jon estaba clavada en Catherine.
— Ahora debes decirnos — dijo.
—Es un rumor que debe detenerse, Jon, y usted o su padre deben hacer algo al respecto —.
Ella agarró su brazo. — Se trata de Lady Violette".
Blake había comenzado a pasar junto a ellos hacia la casa. Tuvo que darse la vuelta.
— ¿Cuál es el rumor?"
Catherine lo miró con seriedad. Finalmente soltó:
— ¡Lady Feldstone dice que Sir Thomas no murió de muerte natural!
—Eso es ridículo — dijo Jon rotundamente mientras Blake miraba. — Tenía setenta años y no
estaba bien.
—Pero su salud fue satisfactoria, dice ella — Catherine comenzó a tirar de su faja. Su mirada
fue de un hermano a otro.
Jon tomó su mano entre las suyas.
— Catherine, querida, nunca te había visto tan angustiada. Hay más, ¿no? — El fue gentil.
—Sí, pero es despreciable — Miró de nuevo a Blake.
— ¿Estoy involucrado? — preguntó lentamente. — ¿En este rumor?
Ella sacudió la cabeza y se humedeció los labios.
— Dicen que sir Thomas fue asesinado.
—¡Asesinado! — Jon exclamó.
—Por Lady Goodwin... y su criado, ese tipo Horn.
Capítulo 8

—MI lord — entonó el mayordomo de Harding. — Un abogado está aquí para verte. Dice que
es bastante urgente, disculpe, mi lord.
El conde estaba desayunando con sus hijos; aún no eran las nueve de la mañana y el trío había
regresado de un paseo temprano por la mañana. Una niebla se levantaba del campo. Blake y Jon
intercambiaron miradas cuando el conde aceptó la tarjeta de la persona que llamó. — Un Señor
Cardiff. — Él miró a sus hijos. — Ese es el nombre del abogado que manejó el testamento de Sir
Thomas — Asintió al mayordomo. — Muéstrale el camino, Neddingham.
Neddingham se fue. Blake apartó su plato de desayuno, instantáneamente incómodo.
— Sir Thomas ha estado muerto por cuatro días. Tengo un sentimiento claramente pobre sobre
esto — La imagen de Violette Goodwin llenó su mente.
No la había visto desde que la había rechazado tan a fondo el día después del funeral. Cada vez
que pensaba en su último encuentro, se ponía sombrío. Pero no tan sombrío como se volvió cada
vez que pensaba en la calumnia maliciosa de Lady Joanna. Había estado difundiendo rumores,
como Catherine había dicho. Era absurdo. Blake sabía que Violette Goodwin no era una asesina.
Pero justo la noche anterior había escuchado a dos sirvientas en el pasillo afuera de su puerta,
susurrando sobre Lady Goodwin asesinando a su esposo, pobre, pobre Sir Thomas.
Cardiff entró en la sala de desayunos, sonriendo. Era extremadamente alto y delgado, su traje
oscuro colgaba holgadamente sobre él. El conde se levantó y se dieron la mano.
— Estoy muy contento de conocerlo, mi lord, y lamento haberlo molestado a esta hora tan
temprana, pero mi negocio no puede esperar.
—Me imagino que no — El conde presentó a sus hijos e invitó a Cardiff a sentarse. De mala
gana, el abogado lo hizo. Se negó a tomar algo más que una taza de té.
— ¿Qué te trae a Harding Hall? — Blake preguntó, mirando a su invitado poner azúcar en la
taza de porcelana Wedgwood.
—La noticia de la muerte de sir Thomas ya ha llegado a ciertas grupos en Londres, grupos de
los cuales, me temo, no tenía conocimiento anteriormente. En cualquier caso, entiendo que usted,
mi lord, — se dirigió al conde, — está actualmente en posesión de la voluntad de Sir Thomas. Lady
Goodwin me lo dijo también.
— ¿Has estado en Goodwin Manor? — Preguntó Blake, consciente de que Jon lo estaba
mirando.
Había sido incapaz de no preguntarse cómo estaba ella y por qué aún no le había pedido ayuda
para vender su casa.
Cardiff asintió con la cabeza.
—Tengo la voluntad, pero ¿seguramente puede esperar hasta después de que terminemos
nuestro desayuno? — dijo el conde.
—Por supuesto — respondió Cardiff, pero parecía perturbado. Continuó revolviendo su té.
— ¿Te importa que te pregunte qué ha pasado? — Blake preguntó. — Por lo general, pasa
bastante tiempo involucrado en el establecimiento de fincas. Y este es bastante pequeña y simple,
no debería haber prisa.
—No es tan simple como piensas — Cardiff vaciló. — Bueno, todos lo descubrirán pronto —
Él suspiró. — Sir Thomas estaba muy endeudado. A la melodía de miles de libras. Sus acreedores
en Londres se han enterado de su fallecimiento y están ansiosos por poseer su patrimonio.
Blake se congeló.
Jon se inclinó hacia delante.
— ¿Seguro que no habla literalmente, señor?
—Yo hablo literalmente. Su deuda no estaba garantizada. Ya ha sido declarado en quiebra.
Cuando salí de Goodwin Manor, un agente judicial estaba en camino para asegurar la propiedad y
todas las posesiones. La totalidad del patrimonio se liquidará para pagar a los acreedores de Sir
Thomas. Esperan una subasta en octubre de los muebles de la casa, para proceder a la venta de la
casa inmediatamente después de eso.
Blake estaba de pie.
— ¿Y lady Goodwin? ¿Se ha enterado de esto?
—Me temo que sí. Después de todo, ella es la que tiene más que perder.
Algo se retorció dentro de Blake, con fuerza como un cuchillo — ¿Y cómo tomó las noticias?
— Podía imaginar su reacción.
—No estoy seguro. Ella me miró y no dijo una sola palabra.
Blake no lo dudó.
— Voy a Goodwin Manor — anunció.
Jon se levantó cuando Blake salió de la habitación.
— Iré contigo.
El conde y el abogado se quedaron mirando a los dos hermanos.

Lady Joanna estaba en el vestíbulo conversando enojada con su esposo cuando Blake entró a la
casa con Jon. Recuperándose de su sorpresa al encontrarla en la casa de Violette Goodwin, hizo una
reverencia.
— Buenos días, Lady Feldstone — dijo con rigidez. — Barón.
Ella hizo una reverencia y el barón asintió.
— Buenos días, mi lores — Entonces su mirada sombría se levantó. — Esto tiene que ser un
error.
— ¿Has oído? — Blake preguntó.
—Si. Mi propio abogado me contactó ayer por la noche. Las cuentas que me dejaron mi padre
y George también están congeladas. Aparentemente, ellas también serán liquidadas para pagar a los
acreedores de mi padre — Las lágrimas llenaron los ojos de Joanna.
Blake no sintió pena por ella; El barón estaba bien.
— ¿Dónde está lady Goodwin? — Jon preguntó.
—Me imagino que está arriba con una caja de vapores — dijo Joanna. — Debe estar frenética
por haberse casado con mi padre todo por nada. — Ninguno de los hermanos respondió a ese
incitante comentario. — Llamé, pero nadie respondió, ni siquiera ese criado miserable — Joanna
cruzó los brazos sobre su gran pecho.
Blake asintió, pero no se movió.
— Lady Feldstone, ¿sabe que es contrario a la ley común de esta tierra, y a la decencia común,
difundir calumnias?
Joanna se sacudió.
— ¿Le ruego me disculpe?
— ¿Blake? —El barón estaba sonrojado. Su expresión fácil se había desvanecido.
—A menos, por supuesto, que desee presentar cargos formales de asesinato? — Blake
preguntó.
Joanna palideció.
El barón miró de Blake y Jon a su temblorosa esposa vestida de rosa.
— ¡Dios bueno! ¿De qué estás hablando?
Blake se enfrentó a Feldstone.
— Tu esposa ha estado diciendo lo que piensa libremente en el pueblo. Ella afirma que su
padre fue asesinado por su segunda esposa, por Lady Goodwin.
La boca del barón se abrió.
— ¡No lo digas! — Él miró a su esposa. — ¿Señora? ¡Seguramente el joven Blake ha oído
mal!
Joanna inclinó la barbilla doble, la inferior colgando. — Mi padre no estaba en la puerta de la
muerte. Tengo muchas razones para creer que fue asesinado por eso... — tragó saliva, al ver la
expresión de Blake —... ¡por esa mujer!
Blake se cruzó de brazos y la miró.
Jon dio un paso adelante.
— ¿Por qué razón, lady Feldstone? ¿Qué razón podría tener ella? Yo mismo vi su pena por la
muerte de tu padre. Y era un hombre mayor.
— ¿Qué razón? — Joanna dijo. — Ella es una cazadora de fortuna y eso ha sido obvio desde el
principio. Ella atrajo a mi padre al matrimonio, ¡y todos sabemos cómo! Ella se casó con él por su
dinero. Me sorprende que el matrimonio duró seis meses, que ella no lo eliminó hace cinco meses.
Me imagino que está angustiada al saber que solo consiguió la casa y no sus cuentas bancarias —
dijo Joanna con vehemencia.
—Muchas mujeres son cazadoras de fortuna — dijo Blake fríamente. — Pero eso no equivale a
asesinato, Lady Feldstone.
— ¡Tú la defiendes! — Joanna dijo. — No tengo dudas de que ella lo asesinó con la ayuda de
ese insolente criado, ¡su amante!
El barón jadeó.
Blake guardó silencio, pero solo por un momento. Cuando Jon agarró su brazo de advertencia,
se enfrentó a Joanna directamente. Su pulso se aceleró.
— Soy un excelente juez de carácter. Violette Goodwin no es asesina. Le sugiero que se
abstenga de difundir más calumnias maliciosas. Y eso incluye ataques contra el carácter y la moral
de la dama.
Ella dijo con voz ronca:
— Los vi juntos.
Blake se sacudió.
— ¿En efecto? — Su tono permaneció frío, pero su ingenio se le escapó.
—Lady Feldstone — dijo Jon suavemente, — lo que viste, lo malinterpretaste — Su voz era
una orden.
Blake quería estar de acuerdo. Lo que sea que Joanna había visto, indudablemente estaba
exagerando, ¿o no? Había sospechado de la relación desde el principio.
—Bueno, no necesitamos un escándalo — dijo el barón. Le dirigió una mirada de advertencia a
su esposa mientras se enjuagaba la frente con un pañuelo. — No necesito un alboroto, digo. Mi
esposa entendió mal lo que vio. Y no es necesario que se molesten más con un simple rumor, mi
lores. — Él sonrió. — Estoy seguro de que desaparecerá y será olvidado en poco tiempo — Él
fulminó con la mirada a su esposa.
Blake permaneció helado mientras Jon se inclinaba.
— Un buena elección, mi lord — dijo. — Ahora, ¿encontraremos a la viuda?"
Antes de que Blake pudiera comenzar a subir las escaleras, Jon lo agarró del brazo.
— Blake — advirtió en voz baja, — esta es la casa de Lady Goodwin.
La impaciencia lo llenó. Pero Blake se apoyó en la barandilla, mirando las escaleras. — ¿Lady
Goodwin? — llamó en voz alta. — Por favor, soy yo, Blake y mi hermano. Ven abajo.
No hubo respuesta.
—Al diablo con el decoro — dijo Blake, y antes de que Jon pudiera detenerlo, subió las
escaleras, tomándolas de dos en dos. Salió por el pasillo, consciente de que tanto su hermano,
Joanna, como el barón lo seguían. Como ya sabía dónde estaba la habitación de Violette, se dirigió
directamente a ella. Se le cruzó por la mente cuando escuchó el afligido jadeo de Joanna de que
estaba comentando cuán familiar estaba con el terreno de arriba. Al diablo con ella, pensó
salvajemente. Ella ya había causado suficientes problemas.
Su puerta estaba entreabierta. La inquietud de Blake creció. Golpeó la jamba.
— ¿Lady Goodwin? — Pero él ya sabía que ella no estaba en casa. No hubo respuesta.
Blake abrió la puerta y la miró.
Jon, Joanna y el barón se apiñaron detrás de él, mirando más allá de él hacia la habitación
desierta.
Y estaba mucho más que desierta. El pulso de Blake latía con fuerza inusual. La cama había
sido despojada hasta el marco y el colchón y nada más. Las mantas y la colcha se habían ido. La
puerta del armario estaba abierta y el armario en sí estaba terriblemente vacío. No quedaba ni un
solo recipiente en el aparador pequeño, ni siquiera el tapete de encaje que había notado el otro día.
Y la alfombra gastada y descolorida también había desaparecido.
Todo lo que quedaba en la habitación era la cama desnuda y los viejos muebles cansados.
— ¡Ella se ha ido! — Joanna jadeó. — ¡Dios mío, esa tonta se ha ido, llevándose todo lo
valioso que pudo!
El corazón de Blake estaba cayendo rápidamente a través de su cuerpo con la fuerza de una
roca del tamaño de un risco. La enfermedad brotó dentro de él. Jon puso su mano sobre el brazo de
Blake. Blake no podía mirar a su hermano. Solo podía mirar la habitación abandonada.
Ella se había escapado.
—Me pregunto qué más ha robado — dijo Joanna, girándose y corriendo por el pasillo hacia la
habitación de su padre con el barón pelirrojo pisándole los talones. — Voy a hacer un inventario de
esta casa — dijo sobre su hombro.
— ¿Blake? — Jon preguntó, bajo.
Blake finalmente lo enfrentó, con el corazón martilleando y la mandíbula flexionada.
— No estoy seguro de qué pensar — respondió en tono bajo.
—Esto no se ve bien — dijo Jon. — Sé que te gusta la dama en cuestión, pero es bastante
evidente que se ha escapado.
Blake no respondió.
Joanna reapareció.
— Ella no ha sacado nada de la habitación de mi padre que yo pueda ver — Sus puños
encontraron sus anchas caderas. — ¿No te lo dije, Lord Blake?
Estaba más que enfermo.
— Perdón, Lady Feldstone — Quería alejarse, salir; Necesitaba pensar.
—Ella no es más que una cazadora de fortuna, y en el momento en que se enteró de la deuda de
mi padre, se fugó con lo que pudo.
Blake no pudo responder.
—Lady Feldstone — dijo Jon con calma, pero la autoridad mezcló su tono, — es evidente que
Lady Goodwin solo tomó sus propias posesiones personales: su ropa y artículos de tocador.
— ¡Ella tomó las mantas! ¡Ella tomó la alfombra!
Blake tenía la extraña necesidad de llorar.
— A ella no le gusta el frío — dijo.
— ¿Qué? — Jon comenzó.
Blake sacudió la cabeza, incapaz de hablar. Ya era bastante malo que se hubiera quedado sin
nada, pero era mucho peor que se hubiera escapado. Mucho peor.
Era, posiblemente, condenatorio.
—Ella es una ladrona — dijo Joanna rotundamente. — Una ladrón de las calles. Y peor Oh sí.
¿Por qué crees que se ha escapado ahora, al enterarse de que no hay patrimonio para que ella
herede, con tanta prisa? ¿Por qué huir así? ¿Como si ella fuera una criminal común? — Lady
Joanna triunfó.
Blake la miró, algo aturdido. Y groseramente así.
—Porque ella es una criminal común. Porque ella es una asesina. Porque ella mató a mi padre.
Por eso se ha escapado así.
Blake pasó a Joanna, a quien detestaba más de lo que nunca había detestado a nadie.
Y estaba pensando exactamente lo mismo.
Segunda parte: El accidente

Capítulo 9
Chelsea, Londres

El piso estaba en el East End, una de las docenas construidas "consecutivamente" para la clase
trabajadora del vecindario. Hecha de ladrillos delgados y planos, el techo con tejas, tenía tres
habitaciones: una habitación individual sin ventanas; un salón delantero, que también servía como
vestíbulo delantero; y una pequeña cocina. El retrete estaba afuera y compartido por los inquilinos
de la fila.
Violette sabía que debería estar agradecida de tener un techo sobre su cabeza, pero no estaba
agradecida, para nada. Estaba aturdida y asustada.
Todavía no se había recuperado de perder a Sir Thomas. Había sido un golpe tras otro. Violette
era muy consciente de los horribles rumores difundidos por Lady Joanna, pero ¿cómo podría
alguien pensar que era una asesina? Sir Thomas no solo había sido su esposo, había sido un regalo
del cielo y su amigo.
¿Y el pueblo entero también la consideraba adúltera?
¿Habían llegado ambos rumores viciosos a Harding Hall?
Violette despreciaba Londres; ella había amado tanto el campo. Había amado a Goodwin
Manor, y había amado a Tamrah, a pesar de la forma en que la mayoría de los aldeanos la habían
tratado. A pesar de los rumores, no había querido irse de York.
Pero con la llegada del abogado de la finca no había tenido otra opción. Ralph había insistido
en que huyeran, e inmediatamente. No había razón para permanecer en Tamrah, especialmente
debido a los rumores desagradables de Lady Feldstone. Ralph había ahorrado la mayor parte de su
salario, y con los ahorros de su dinero, habían decidido regresar a Londres, donde al menos ambos
sabían cómo sobrevivir. Habían alquilado el piso más barato pero más limpio que podían encontrar
en un vecindario respetable pero trabajador. Le dijeron a la casera que eran hermano y hermana, lo
cual, en la mente de Violette, eran.
La mayoría de las mujeres que vivían en las filas trabajaban en una fábrica u otra, cosiendo o
fabricando zapatos. La mayoría de los hombres trabajaban en los muelles de St. Katherine y sus
alrededores como toneleros, carpinteros y estibadores. Ralph también estaba trabajando en los
muelles en una fundición de hierro, lo que despreciaba.
Violette y Ralph habían regresado a la ciudad hacia más de una semana, pero todavía estaba en
estado de shock. Por la noche soñaba con la noche en que sir Thomas había muerto. Cenaría en
Harding Hall, sentada frente a Blake, saciada y sonriente y contenta, muy contenta, y luego estaría
sacudiendo a Sir Thomas, que estaba tan quieto como un cadáver en su cama. Y de repente Violette
no estaba parada sobre su marido muerto con su vestido de noche de raso azul pálido. De repente
tenía nueve o diez años otra vez, vestida con pantalones holgados y una camisa sucia, con el cabello
cortado hasta las orejas. La visión y los sonidos de St. Giles la rodeaban, los gemidos de un bebé
hambriento, los gritos de un hombre borracho, los sollozos de la mujer a la que golpeaba. Una rata
la miró con sus ojos rojos y brillantes. Y Violette se despertaba con un grito.
Su grito despertaba a Ralph todas las noches, que dormía en la otra habitación del piso.
Fue el golpe final, encontrárse una vez más en la ciudad de Londres, casi sin dinero, donde solo
los ricos vivían bien.
Pero no eran mendigos ni ladrones. No estaban sin hogar y todavía no se morían de hambre.
Eran, apenas, respetables.
Violette había intentado recuperar su antiguo trabajo como dependienta de Bloomsbury, pero
su empleador la había reemplazado hacía muchos meses. Los últimos dos días había estado
investigando Fleet Street, Regent Street y Oxford Street, con la esperanza de conseguir un trabajo
vendiendo ropa personalizada a las damas y caballeros del West End de Londres. Ella todavía tenía
que tener éxito.
Pero ella estaba decidida. Ella era Lady Goodwin ahora, una viuda respetable, y mientras que
antes ninguna tienda personalizada la consideraría como una empleada, ahora había una posibilidad
de que alguien la contratara. Violette no pudo evitar imaginarse trabajando en una de las elegantes
tiendas del West End, vendiendo hermosos vestidos, guantes y sombreros a mujeres como
Catherine Dearfield y la condesa de Harding. ¿Y si, algún día, Blake entrara? ¿Quizás para comprar
un regalo para su hermana o madre? Violette no podía soportar la idea de no volver a verlo nunca
más.
Violette siempre se había enorgullecido de su sentido común. Ella sabía que sus pensamientos
eran peligrosos. Era mucho más probable que nunca volviera a ver a Blake. Y que un día oiría
chismes sobre su matrimonio con una dama como Catherine Dearfield.
Se preguntó si él pensaba en ella, incluso de pasada. ¿Había escuchado los feos rumores sobre
ella? Ella esperaba desesperadamente que no.
Violette estaba preparando la cena, inmersa en sus pensamientos, cuando Ralph regresó. Ella
había hervido un pequeño trozo de carne con algunas zanahorias y cebollas y había comprado una
barra de pan fresco ese mismo día. Era una comida tan escasa. Violette se estaba muriendo de
hambre, a pesar de que había comprado un pastel de carne de un vendedor esa tarde con sus
monedas, que escaseaban rápidamente. Violette recordó que siempre había estado llena en Goodwin
Manor, donde Cook se había deleitado en alimentarla. Odiaba tener hambre. Tener hambre era lo
mismo que tener miedo. Estaba empezando a sentirse de diez años otra vez.
Ralph entró en su apartamento oscuro y sin aire, que, fuera de la mesa y las sillas de la cocina,
permanecía sin amueblar excepto por un pequeño colchón en el dormitorio y la tarima en la que
dormía en el salón. Estaba ennegrecido por la suciedad, el sudor y la mugre. Él le dirigió una
mirada oscura y arrojó su gorra directamente a través de la cocina en la pared del fondo. Se estrelló
allí y aterrizó en el suelo.
— ¿Y qué significa eso? — Violette preguntó con calma.
—Significa que tenemos una buena vida y que no vamos a quedarnos así por mucho tiempo —
Llevaba una jarra de cerveza. Había un bar de ginebra a dos cuadras del piso. Se sentó en una de las
dos sillas destartaladas de la cocina y la dejó caer. — Odio mi trabajo.
Violette ya lo sabía.
— La cena se hará pronto — Se volvió hacia la estufa, sombría.
Trabajar en una fundición era tan malo como mendigar y robar en las calles, excepto que era
honesto. Habían tenido una vida tan buena con sir Thomas. Cómo extrañaba el campo de York. El
aire fresco, los cielos azules, las flores y los árboles. ¿Cómo podrían volver a recuperar ese tipo de
vida? Incluso si Violette conseguía un trabajo en una de las mejores tiendas de la ciudad, a menos
que se volviera a casar y bien, pasarían el resto de sus vidas luchando por pagar un apartamento
simple como ese, con Ralph trabajando hasta la muerte. Blake le había aconsejado que atrapara a un
segundo marido con medios.
Su corazón se apretó. Sus recuerdos de ese día eran agridulces.
—Llegas tarde hoy— dijo Violette, colocando el estofado en dos cuencos picados.
—Llego tarde porque me detuve en el bar con dos nuevos amigos míos.
Violette llevó los dos tazones de estofado a la pequeña mesa cuadrada de la cocina. Se sentó
frente a Ralph.
— Todavía no he encontrado trabajo, pero estoy segura de que lo haré.
— ¿Estuviste al final del guvnor nuevamente? — Preguntó Ralph, ignorando la comida.
Violette asintió y dijo vacilante:
— Ralph, el tal Blake tenía razón. Quiza no tengo otra opción. Si yo fuera una elegante
dependienta, quizás me encontraría con un tipo rico para casarme.
Ralph había estado bebiendo la cerveza; se atragantó. Él cerró la taza de golpe. —Tu piensa
que todo lo que dice Suñoria es correcto? Suñoria no quería nada que tuviera que ver contigo,
ecepto levantar las faldas, y ni un caballero elegante no pensará lo contrario.
Violette estaba afligida.
—No es justo. Sir Thomas se casó conmigo. Tuvimos una vida tan buena con el
—Esos días pasaron. Despierta. Tu no se volverá a casar — Él miró fijamente.
Violette le devolvió la mirada.
— ¿Por qué estás siendo tan malo conmigo?
—Porque no quiero un viejo usándote. Tu tuvo suerte con sir Thomas. ¿Te gustaría tener un
viejo gordo en tu cama todas las noches?
—No me casaría con alguien mayor — se escuchó decir Violette.
No podía evitar pensar en Blake, imaginándolo tan claro como el día en su mente. Y el
pensamiento se deslizó sin pensar en su mente, no quiero a alguien como él, todavía lo quiero. a el
Y Ralph lo sabía.
— Saca lo que piensas. No es para ti. Ningún joven señor se va a casar con uno de nosotras,
Violette. ¿A dónde se fue tu inteligencia?
Violette apuñaló su estofado con una cuchara. Había perdido el apetito, llena de ansiedad por el
futuro. Ralph tenía razón. Blake no la quería, y ella no quería a nadie más. Y tenía poca fe en lo que
les esperaba a ella y a Ralph.
—No estés triste — dijo Ralph de repente, sorprendiéndola. — Eso no eres tu, Violette".
Violette inhaló.
— No sé qué estoy pensando. Estoy tan confundida — confesó. — Todo estaba bien, hasta
hace unos días.
—Todo estuvo bien hasta que Sir Thomas murió y esa perra gorda comenzó esos rumores
sobre tu y yo — coincidió Ralph. Pateó su silla y luego volvió a sentarse para comer.
Violette no estuvo del todo de acuerdo. Las cosas se habían puesto patas arriba incluso antes de
que sir Thomas muriera. Todo había cambiado en el momento en que Blake había entrado tan
repentinamente en su vida.
El carro dobló la esquina ancha y arbolada del tranquilo vecindario residencial. El corazón de
Violette se detuvo. Harding House se alzaba al final de la calle.
Violette casi golpeó el techo para ordenarle a su conductor que se detuviera, se diera la vuelta y
volviera. Pero sus músculos no pudieron obedecer su mente llena de pánico. No podía levantar el
brazo, aunque tenía el puño cerrado.
Ella tragó saliva, su corazón tratando de salir de su pecho. ¿Qué estaba haciendo ella? ¿Estaba
loca? ¿Buscar a Blake ahora, pedir su ayuda, a pesar de que se la había ofrecido hacia dos semanas?
Violette tenía orgullo, y su orgullo luchaba con un miedo muy real. No había podido obtener
ningún tipo de empleo respetable. Puerta tras puerta le habían dado un portazo en la cara. Y Ralph
había comenzado a ir a su trabajo tarde, o nada en absoluto. Estaba corriendo por las calles
nuevamente con sus nuevos "amigos", a veces sin molestarse en volver a casa. Violette estaba
aterrorizada. Su dinero estaba disminuyendo, al igual que su intento de aferrarse a la respetabilidad.
El comportamiento de Ralph recordaba demasiado un pasado que Violette solo deseaba olvidar.
Le quedó claro que, al menos, debía encontrar empleo e inmediatamente. No solo repondría sus
arcas, sino que aumentaría su frágil autoestima y su esperanza deficiente.
Violette inhaló, recordándose a sí misma que ahora no era un erizo harapiento, incluso si se
sentía como una. Ella era Lady Goodwin, y tenía una razón legítima para buscar a Blake. Se había
ofrecido a aconsejarla en sus asuntos financieros. Necesitaba mucho más que su consejo ahora,
necesitaba su ayuda para encontrarle un trabajo.
Y, por supuesto, a pesar de todo el sentido común, no pudo evitar querer volver a verlo.
El carro se acercó. Violette estaba transpirando cuando finalmente se detuvo. Se bajó sin la
ayuda del conductor, que fue más lento que ella al bajar a la calle. Violette buscó en su retícula de
terciopelo azul con cuentas. Era un tono azul oscuro, a diferencia del color violentamente real de su
vestido con ribetes de piel. Violette le entregó la tarifa requerida, observando cómo una y media
libras preciosas desaparecieron en el bolsillo de su pantalón.
—Señora — dijo, su acento casi idéntico al de ella. — Para otra libra y otra vez, esperaré para
hacer tu trabajo —. Él le sonrió, perdiendo numerosos dientes en su cara redonda y arrugada.
Violette sacudió la cabeza, con cintas y cerezas colgando en sus ojos, incapaz de hablar en ese
momento. El coche se alejó. Violette se sacudió el capó con molestia, luego se volvió, absorbiendo
su coraje. Dos lacayos con librea, a la vez resplandecientes e intimidantes con sus uniformes azules
y plateados, estaban centinelas afuera de las dos puertas principales de gran tamaño de la mansión
Harding.
Violette se levantó las faldas con una mano enguantada, agarró su retícula con la otra y
comenzó a subir la amplia escalera de piedra. Cuando llegó a la puerta, fue abierta inmediatamente
por uno de los lacayos, quien la hizo pasar adentro con una expresión en blanco. Violette parpadeó,
boquiabierta.
Estaba parada en una especie de rotonda, una cuyo techo era tan alto como una catedral. Muy
por encima de su cabeza, el techo estaba adornado con remolinos dorados y pintado con nubes,
cielo azul, trompetas y ángeles. Miró rápidamente hacia abajo. Ella estaba parada en un piso de
mármol blanco increíblemente prístino. Desde su posición podía ver más allá de las puertas cerradas
a su derecha, donde sospechaba que estaba el salón de baile, y por el pasillo con piso de mármol.
Una amplia y elegante escalera con una barandilla de hierro y corredores rojos se extendió hacia la
casa. A su izquierda había un par de puertas abiertas, a través de las cuales Violette vislumbró un
enorme y elegante salón. Las obras de arte cubrieron todas las paredes disponibles.
Harding Hall, su casa de campo, era enorme. Pero esa mansión era tan grande, y de alguna
manera mucho más espectacular, mucho más palaciega.
El lacayo la miraba con la mano enguantada extendida y la palma hacia arriba.
Violette lo miró su palma. ¿Cómo mantuvo sus guantes tan blancos? Los suyos ya estaban
polvorientos por el paseo en coche por la ciudad.
— ¿Su tarjeta, mi lady
Violette agarró su retícula con ambas manos. Ella no tenía ninguna tarjeta. No había necesidad
de tarjetas en el campo. De hecho, nunca había usado una tarjeta de presentación en su vida, y no
estaba preparada para esa solicitud. Necesito tarjetas, se las arregló para pensar, aturdida. Sus
rodillas golpeaban juntas.
— ¿Lord Blake esta en casa? — susurró ronca.
Parpadeó, registrando brevemente su sorpresa.
— Le ruego me disculpe. Lord Blake no reside en Harding House.
Violette se puso blanca.
— ¿El no? Yo... no me di cuenta —. En ese punto apareció otro criado, este vestido de negro
de la cabeza a los pies.
— Joshua, ¿hay algún problema? — Preguntó con autoridad.
—No, señor Tulley. Su señoría no ha podido dejar su tarjeta y ha preguntado si Lord Blake está
en su residencia. — El lacayo habló sin inflexión.
El criado enfrentó a Violette con censura en los ojos. Era delgado, su cara larga, su paté calvo.
— Si deja su tarjeta, mi lady, me aseguraré de que la reciba.
Violette estaba nerviosa. Ella no era estúpida, y claramente estaba haciendo algo terriblemente
mal, pero ¿qué? ¿Seguramente tanto escándalo no era que ella no dejara su tarjeta?
— Señor. Perdón. — Los ojos del sirviente se abrieron mientras ella hablaba. Violette levantó
la barbilla. — No tengo tarjeta. Pero Lord Blake me dijo que podía acudir a su consejo, y eso es lo
que estoy haciendo. Es escriciantemente importante, señor.
El señor Tulley la miró como si le hubieran crecido dos cabezas.
— ¡Por favor! — Espetó Violettte. — ¡Solo dime dónde puedo encontrarlo! Mi marido murió,
me dijeron que estaba en bancarrota, ¡y Blake me prometió que me ayudaría!
Tulley se volvió hacia Joshua.
—Esto es extraordinario — dijo, bajo. Pero Violette escuchó. Tulley la enfrentó, y parte de su
enchapado había resbalado, porque la miró con lástima. — Le diré a Lord Blake que has pasado,
Lady, er...?
—Lady Goodwin — dijo Violette, con el pecho agitado. Ella no quería su piedad. Había sido
lo suficientemente difícil para ella venir a Blake en primer lugar. — ¿Está la condesa en casa? ¿O
lady Dearfield?
—Permanecen en el campo — dijo Tully en voz baja.
—Blake me dijo que regresaría a Londres — Violette se volvió a ciegas. Ella no sabía qué
hacer. Blake había sido su última esperanza, su último recurso. No vio a Tulley y Joshua
intercambiar miradas.
—Lady Goodwin, le enviaré un mensaje a Lord Blake de que ha pasado. Mientras tanto,
¿podría tener una dirección donde él pueda contactarla? — Tulley preguntó.
Violette levantó la vista. Lo último que haría sería revelarle a Blake la ubicación del pequeño
apartamento de repuesto donde vivía. Ella sacudió su cabeza. — Vendré de nuevo mañana. Quizas
el estara, entonces. Gracias tu. Buen dia.
Se volvió, logrando mantener la cabeza en alto cuando quería escabullirse de allí. El lacayo
corrió delante de ella y le abrió la puerta. Violette le sonrió temblorosamente. Al salir con ella, cerró
la puerta detrás de ella y se puso de pie al otro lado de la puerta como una parte del par de
centinelas en forma de estatua.
Violette caminó lentamente hacia el escalón superior pero luego no hizo ningún movimiento
para bajar. El gran vecindario de Mayfair se extendía panorámicamente ante ella, una casa palaciega
tras otra rodeada de árboles verdes, céspedes arreglados y jardines revueltos, pero ninguno tan
maravilloso como Harding House. Su pulso se aceleró peligrosamente: se sentía miserable,
aturdida. Se recordó a sí misma que tenían comida en casa, un techo sobre sus cabezas y suficiente
dinero para pagar el alquiler durante los próximos tres meses. Pero no estaba segura de que debería
tratar de comunicarse con Blake nuevamente al otro dia. Había visto la condescendencia del
mayordomo, peor aún, su lástima.
Ella comenzó a bajar las escaleras.
—Mi lady"
Violette se giró al oír la voz de Tulley. Se paraba frente a la casa, la puerta detrás de él abierta
de par en par. Con expresión grave, se apresuró hacia ella.
— Mi lady, lo que estoy a punto de hacer está mal, terriblemente mal, pero Lord Blake no es
mi empleador, su padre sí. Y el conde es un hombre de compasión, y es extremadamente aficionado
a la justicia.
—No entiendo — dijo Violette.
La cara de Tulley se suavizó fraccionalmente.
— El conde estaría de acuerdo con lo que estoy a punto de hacer, si mi sospecha sobre lo que
Lord Blake ha hecho es correcta.
—Todavía no entiendo.
Tulley suspiró. —Su señoría tiene una casa en Belgravia. Número uno, Sloane.
La cara de Violette se iluminó.
— ¡Belgravia! Eso no está demasiado lejos, ¡puedo caminar!
El mayordomo levantó la mano.
— Pero él no está en casa a esta hora. Dudo que su señoría regrese a casa hasta mucho más
tarde esta noche. A esta hora, él está en su club, en Pall Mall.
— En el club — repitió Violette.
—Si realmente desea comunicarse con él, le sugiero que lo desvíe cuando se vaya, lo cual
debería ocurrir en breve.
—Sí, deseo contactarme. ¿Cuánto tiempo tardare en caminar? — Violette sonrió ansiosamente.
Tulley lo miró fijamente.
— Ahora entiendo — dijo, mirando su rostro.
—¿Perdón?
—Dios me perdone — Tulley miró hacia el cielo, luego sonrió a Violette. — Haré que un
cochero te lleve en uno de nuestros vehículos más pequeños y sin marcar.
— ¡Dios lo bendiga, señor! — Dijo Violette
Capítulo 10

BLAKE se reclinó en su silla de cuero, con una rodilla cruzada en el pantalón, inmerso en el
London Times. Estaba en la sala de lectura de su club, una biblioteca bien iluminada con paneles de
roble oscuro. Todos los otros caballeros presentes estaban tan diligentemente involucrados como él;
Algunos de los caballeros estaban tomando oporto o fumando cigarros mientras leían. Nadie
hablaba
Hasta que el marqués de Waverly entró en la habitación alfombrada y repleta de estanterías.
Las cabezas se volvieron cuando varios caballeros murmuraron saludos al heredero del ducado de
Rutherford.
— Hola, Blake — dijo Dom St. Georges en voz baja, sonriendo.
Blake dejó su periódico mientras su mejor amigo, después de su hermano, tomaba la silla de
cuero rojo junto a la suya y estiraba sus largas piernas.
— Hola Dom. Te ves bien ¿Qué haces en la ciudad?
Dom sonrió, un destello de dientes blancos en su rostro siempre bronceado. Tenía los ojos
color ámbar y el pelo dorado.
— Anne y yo nos hemos escapado por unos días y, aunque actualmente estamos en Rutherford
House, estamos pasando el fin de semana en París.
—Qué romántico — dijo Blake. — ¿Y cómo está tu encantadora esposa?
—Más bella que nunca, y tan irritante.
Blake se echó a reír. Dom había superado con creces a su pareja cuando se casó con la muy
capaz, muy sincera y hermosa Anne Stewart, una huérfana estadounidense criada con sus primos
ingleses. Hasta que Blake los hubiera visto juntos, habría jurado que a pesar de ser heredero del
ducado de Rutherford, Dom nunca se casaría.
— ¿Y cómo están los gemelos?
—No duermen — dijo Dom sobre los niños de un año. Él y Anne habían sido bendecidos con
un niño y una niña. — No dormimos. Ni siquiera la enfermera duerme.
Blake se rio entre dientes.
— Quizás es hora de ir al salón a tomar una copa.
—Mi idea exactamente — dijo Dom, ambos hombres de pie. Cuando salieron de la biblioteca,
dijo: — Sabes, Blake, vi algo bastante extraño afuera cuando estaba entrando. ¿Eres el único
Harding en la ciudad?
—Creo que sí, ¿por qué? — Bajaron trotando la escalera alfombrada.
—Estoy seguro de que vi uno de los faetones sin marcar de tu familia al otro lado de la calle, y
alguien, una mujer, estaba sentada adentro.
Caminaron por el salón y tomaron una mesa no muy lejos del bar de caoba donde un camarero
pulía vasos. Como era media tarde, solo unas pocas de las muchas otras mesas estaban ocupadas.
Un camarero se materializó instantáneamente para tomar sus órdenes. Hecho esto, Blake se encogió
de hombros, recostándose en el pequeño sofá verde musgo.
— Debes estar equivocado, Dom.
—Aparentemente sí. — Dom sonrió. — Después de todo, ¿qué mujer relacionada con los
Harding usaría un sombrero con cerezas de papel maché verdaderamente atroces colgando del ala?
Blake se congeló, el color bastante seguro se estaba drenando de su rostro.
— ¿Una mujer con un sombrero atroz? ¿En uno de nuestros carruajes sin marcar?
— ¿He dicho algo mal?
Blake estaba de pie.
— ¿Una mujer hermosa? ¿Con cabello negro y ojos azules?
Dom también se levantó, mirando a Blake con abierta curiosidad.
— Simplemente conduje por el carruaje y miré adentro. No tengo idea de si la mujer en
cuestión era atractiva o no, mucho menos de pelo negro y ojos azules. Blake, ¿a dónde vas?
Blake no lo escuchó. Pero seguramente Violette no estaba afuera en un vehículo Harding. Y
cuando entró en el vestíbulo, vaciló.
—Pero debes recibir este mensaje para Lord Blake — dijo Violette Goodwin en voz alta,
sacudiendo dos sombríos ujieres. Ella estaba parada en el vestíbulo, con un ujier a cada lado de ella,
en realidad dentro del club. Y sí, ella llevaba un sombrero horrible.
Media docena de miembros del club también se congregaban en el vestíbulo. Blake sintió que
Dom se detenía a su lado.
— Dios mío — dijo Dom. — ¿Una mujer en el club?"
Blake no sabía cómo reaccionar.
—Señora, debe irse de inmediato. No... las mujeres ... no están permitidas en este
establecimiento. — El gerente del club había aparecido. Su cara estaba tan roja como su chaleco.
—Pero es más urgente. De escruciante importancia. ¡Te lo ruego! — Dijo Violette. Parecía que
pronto se estamparía el pie.
—Violette — dijo Blake, comenzando a avanzar.
Dom lo siguió.
— ¿Violette? ¿Quién es esta, Blake?
Pero Blake lo ignoró. Violette lo había visto y se apresuró a pasar junto a los ujieres, como si
fuera a arrojarse a sus brazos. Murmullos de asombro y desaprobación sonaron a su alrededor
cuando más miembros bajaron y salieron del salón para ver el evento histórico de la invasión de su
club por una mujer.
—Blake! — ella lloró, sus ojos se iluminaron.
Él la agarró por el brazo antes de que ella pudiera abrazarlo, porque tenía la sospecha de que
eso era lo que haría, y la detuvo en seco. Era consciente de que devoraba su rostro con los ojos. Su
corazón salvajemente acelerado hizo numerosas y extrañas chanclas, como si fuera un chico Eton
de cara fresca. No había estado seguro de volver a verla.
— Lady Goodwin, ¿desea que me desplacen como miembro de este club? — Pero apareció un
brillo en sus ojos. Un hoyuelo lo acompañó.
—Dios, no! — Ella vio su expresión y comenzó a sonreír, pero con incertidumbre. — ¿ube
hecho algo mal?
— Lo has hechos. Y es "he". Con una "h". Debe dejar de perder esas "h". — Su mirada sostuvo
la de ella, cálidamente. Estaba contento de verla y no podía negarlo, incluso para sí mismo.
—H. Tener. — Ella no quitó los ojos de su rostro.
—Bien hecho — dijo suavemente, todavía sosteniéndole el brazo como si temiera que pudiera
escapar, y aún mirándola a los ojos azules..
Una sonrisa se extendió lentamente por sus rasgos.
— Gracias tu — susurró.
—Tu — dijo. — Tu boca no debe abrirse y formar una" o ". Es un pequeño y breve
movimiento de los labios.
—Tú — repitió ella perfectamente. Sus miradas permanecieron cerradas.
—Bueno, bueno— murmuró Dom. — Qué giro tan interesante de los acontecimientos.
Blake lo ignoró.
— No se permite el ingreso de damas al club de caballeros, Lady Goodwin — Su tono era
gentil.
Ella se sobresaltó, luego consternada.
— ¡¿No lo son ?! ¡Lo siento mucho! ¡No tengo ni idea! "
Él sonrió de nuevo. ¿Era posible que la hubiera extrañado?
—Disculpe, Lord Blake — dijo un hombre con enojo.
Blake reconoció la voz cuando se volvió para mirar al conde de Hutton, un hombre corpulento
que le doblaba la edad.
— Te das cuenta de que esta... esta... criatura debe irse, e inmediatamente — dijo Hutton, con
la cara roja. — ¡Y que habrá quejas presentadas contra usted!
Antes de que Blake pudiera responder, Dom dio un paso adelante. El heredero del ducado de
Rutherford sonrió, pero no alcanzó sus ojos dorados. Puso una mano sobre el grueso hombro de
Hutton.
— Hutton, no hay necesidad de angustia. Blake, Lady Goodwin y yo nos íbamos. Y en cuanto
a las quejas, me imagino que sería un día triste para un club tan estimado si perdiera un grupo de
miembros a la vez — La sonrisa de Dom se ensanchó. Él miró fijamente.
Hutton estaba desconcertado.
— ¿Seguramente no quieres decir...?
—Pero lo hago — dijo Dom fácilmente. — Ni yo ni mi abuelo, el duque, desearíamos
continuar aquí si Blake ya no fuera bienvenido. Me imagino que el conde de Harding y el vizconde
de Farleigh sentirían exactamente lo mismo.
Hutton palideció.
— Perdón, mi lord.
—Gracias — dijo Dom.
Blake se inclinó. — Buenos días, Hutton — dijo, todavía sosteniendo el brazo de Violette.
Ella hizo una reverencia, no muy bien. Su pie atrapó sus faldas y casi se tropezó, pero Blake la
mantuvo en posición vertical.
— Buen dia, milord — dijo, sonrojándose.
Blake miró a Dom e hicieron una mueca.
Si ella había llegado en uno de los faetones más pequeños y sin marcas de su familia, utilizado
con el propósito de viajar a Londres con cierta discreción y privacidad, ese carruaje ya no estaba.
Pero en la acera afuera del club se despidieron de Dom, quien los miraba y sonreía de manera
extraña, y Blake condujo a Violette al otro lado de la calle hacia su propio carruaje. Su cochero no
parpadeó cuando Blake la entregó y la colocó sobre los lujosos cuadros de terciopelo azul real.
Había tomado el asiento orientado hacia atrás, otro paso en falso, porque una dama siempre miraba
hacia adelante, pero él estaba dispuesto a ignorarlo. Tenía otras preocupaciones más apremiantes.
Se sentó frente a ella. Ella lo miró a los ojos y se sonrojó. No le indicó a su conductor que
avanzara, y permanecieron inmóviles.
— Esto es una sorpresa — dijo, sin sonreír. Estudió su rostro abatido. Ella no respondió. —
¿Lady Goodwin?
Ella buscó.
—¡Necesito verte, y lamento haber causado problemas,mi lord!
No pudo evitarlo. Extendió la mano por el espacio que los separaba y tomó ambas manos de
ella entre las suyas.
— ¿Vas a llorar? — preguntó suavemente, soltando sus manos para extraer un pañuelo.
— ¿Yo? ¡Nincar! Difícilmente estoy en servilletas ".
Hizo una mueca y sonrió a medias.
— Toma esto de todos modos. Tengo la idea más extraña de que podrías desear usarlo.
Tomó el cuadrado de lino y lo agarró con fuerza.
— ¿Lady Goodwin?
Ella inhaló ruidosamente. — No sé qué hacer. ¿Es verdad? Tu, tú, dijiste que podía venir a
verte, por consejo. ¿Perdí todo por unos malditos nobs de ciudad?
—Me temo que sí. Sir Thomas estaba muy endeudado. Estoy francamente asombrado de que
no haya hecho una provisión real para ti.
—Dios — susurró, con los ojos enormes.
—Siempre hay soluciones — le recordó, la simpatía lo inundaba.
Ella asintió con la cabeza, se veía sombría, desamparada, inquieta y hermosa al mismo tiempo.
Cuando habló, lo sobresaltó. — Estaba esperando'encontrarme un trabajo en una tienda elegante. En
Regent Street o Oxford Street, donde las verdaderas damas y caballeros compran.
— ¿Un trabajo? — él hizo eco. — ¿Quieres ser una dependienta de nuevo?
— ¿Qué elección tengo?
— ¿Qué opción tiene, con una" H "— corrigió automáticamente. Pero su mente estaba
corriendo.
—Pero ya lo he intentado en todas partes. Al principio todo el mundo es muy amable, pero
luego me persiguen como si no fuera bueno para ellos — Su tono era lastimoso, sus ojos enfocados
en su rostro.
Blake podía imaginar cómo había sido. Violette, aunque una víctima distinta del mal gusto,
parecía gentil. Muchas mujeres gentiles se vestían abominablemente de todos modos, pensando que
más adornos era mejor que menos. Entonces sería recibida con cierto entusiasmo, hasta que
caminara y hablara. Entonces sus antecedentes se hacian evidentes, y le dirían en términos muy
claros que abandonara las instalaciones. Le dolía por ella.
Odiaba mencionar el tema, pero era realista y dijo:
— ¿Qué pasa con el nuevo matrimonio?
Ella rápidamente evitó sus ojos.
— Estaba pensando que, con el tiempo, me encontraría con un señor elegante en la tienda
como conocí a Sir Thomas — Su mirada se levantó. Fue casi desafiante. — Un buen caballero
elegante. Alguien que es joven — Ella vaciló. — Como tu.
Blake lo miró fijamente.
Ella no miró hacia otro lado.
Su mirada era extrañamente desafiante. El no supo que decir. Ni siquiera sabía qué pensar. Se
había acostumbrado a que ella se hubiera casado con el anciano sir Thomas. No podía verla
completamente casada con alguien más cercano a ella en edad. Y si estaba buscando un joven señor
para casarse, entonces estaba albergando ilusiones graves. Ningún par suyo se casaría con una chica
del East End. Simplemente no se hacía. Lo mejor que podía esperar era otra bruja, quizás otro
caballero si tenía mucha suerte. Si deseara casarse con alguien cercano a su edad, entonces tendría
que poner su mirada mucho más baja, tal vez en un comerciante, tal vez incluso más bajo que eso.
—Lady Goodwin, la mayoría de las mujeres no buscan esposos en las tiendas minoristas.
Ella lo miró fijamente, con la barbilla levantada agresivamente.
— ¿Cómo me encuentro un buen esposo? ¿Alguien con medios, alguien como tú?
Él dudó, no queriendo decirle la verdad, no queriendo lastimarla.
— Principalmente a través de presentaciones — Ciertamente, él no iba a sugerir que ella se
pusiera en el mercado matrimonial esa temporada, ella nunca entraría.
— ¿Tu me presentará? — ella preguntó.
—Eso es imposible. — Su respuesta fue instantánea.
— ¿Por qué?"
—No tengo a nadie para presentarte.
"¿Tú no tienes amigos? — ella preguntó con escepticismo. — O no soy lo suficientemente
buena para ellos.
Apenas podía creer lo que oía. — Mis amigos no están interesados en el matrimonio — dijo
finalmente, dudando. — Violette, no se trata de que no seas lo suficientemente buena. Los títulos se
casan con títulos. O dinero Igual se casa, igual que el agua busca su propio nivel. En mi mundo, la
hija de un conde se casa con el hijo de un conde, o incluso más si puede. ¿Lo entiendes?
—Me estás diciendo que no tengo oportunidad — dijo, con la punta de la nariz rosa.
El estaba en silencio. Entonces,
— Sí — dijo con seriedad. — No tienes una oportunidad, no entre mi circulo.
Pero como un terrier, ella no renunciaría.
— ¿Y sir Thomas? ¿No estaba en tu circulo?
Blake suspiró.
— Solo te estoy diciendo las formas del mundo, Violette. No, Sir Thomas no era realmente
parte de mi círculo. Estaba al margen solo porque el asiento del condado está fuera de Tamrah.
—No me gustan tus reglas — dijo Violette sin rodeos.
Blake no sabía cómo responder. Tampoco estaba tan seguro de que le gustaran.
Ella miró su regazo por unos minutos, luego levantó la vista, directamente a los ojos.
— No quiero volver a casarme de todos modos. Solo estaba revisando la sitación.
Él no le creyó.
—Si-tu-a-ción", dijo suavemente. — Situación.
Ella asintió.
— ¿Entonces me conseguirás un trabajo? ¿Es eso posible? — Parecía nerviosa ahora, jugando
con el ribete de piel de su falda. Blake no conocía a nadie que usara pieles, incluso adornos, en
septiembre.
—Ciertamente puedo encontrarle un trabajo — dijo lentamente. Tampoco estaba exactamente
encantado con esta perspectiva. ¿Qué le pasaba? Ella había sido una dependienta antes. Y ella
necesitaba desesperadamente un ingreso ahora.
— ¿Una bueno? ¿Dónde estoy sirviendo a damas como tu madre y Lady Catherine?
Algo se tensó dentro de él. — Si. Uno bueno. Donde venderás a damas como mi madre y Lady
Dearfield. — El estaba grave. Tampoco podía comprender esta solución. Seguía imaginando a
Violette como ella había sido la noche en que murió Sir Thomas, vestida con un vestido de satén
azul simplemente elegante, frente a él en la terraza iluminada por la luna, con ojos brillantes. Era
una imagen inquietante, una que lo había perseguido con frecuencia en las últimas dos semanas.
Miró a través del pequeño espacio que los separaba y vio que Violette estaba sonriendo.
— Gracias, Lord Blake, muchas gracias — dijo.
Capítulo 11

Se sentaron en silencio, mirándose el uno al otro. El carruaje de repente pareció


incómodamente pequeño y cerrado a Blake. Miró por la ventana a los carruajes y faetoness, jinetes
y peatones que pasaban.
— Lady Goodwin, ¿podría llevarte a casa?
Ella se puso rígida.
—Yo... er... no voy a ir a casa todavía.
Él notó su incomodidad. ¿Qué estaba escondiendo?
— ¿Dónde te estás quedando?
Ella habló después de una pausa, sus palabras cayeron rápidamente.
— Me conseguí una habitación en un Otel.
—Hotel — dijo. —Con un H. ¿Qué hotel?
— ¿Por qué quieres saberlo?
— ¿Por qué eres ahora beligerante? Déjame llevarte de vuelta a tus habitaciones. — Él sonrió.
—Me quedo en el St. James.
Sus cejas se alzaron.
— Por qué, esa es una guarida favorita de los europeos — Golpeó el techo. — Godson Al St.
James.
Inmediatamente el carro rodó hacia adelante. Violette se sentó sin expresión, mirándolo. Blake
la estudió, haciendo que bajara la mirada. Sabía que ella no se quedaría en el St. James; ella no
podía permitirse ni una o dos noches. Pero, ¿por qué iba a tratar de engañarlo sobre este asunto?
Continuó mirando por la ventanilla del carruaje, pensando ahora en la muerte de sir Thomas.
Todavía creía que el caballero anciano murió por causas naturales, a pesar de las alocadas
acusaciones de Joanna Feldstone. Pero Violette había huido de Goodwin Manor en el momento en
que supo que los acreedores de su esposo lo poseerían todo, solo dos días después de su muerte.
— ¿Qué te pasa? — ella preguntó en voz baja.
Él encontró su mirada.
— Lady Goodwin — dijo lentamente, — ¿hubo alguna razón por la que dejó el campo con
tanta prisa? — Su mirada era directa, penetrante.
Su mirada se ensanchó, pero no se desvió. — ¿Te refieres a decir, después de enterarme de las
deudas de mi marido?
Blake asintió con la cabeza.
Ella cruzó las manos sobre su regazo.
—No sé por qué, esactamente, nos escapamos.
Nosotros, pensó.
— Exactamente — murmuró. — Pero huiste.
Ella asintió con la boca fruncida. — Estaba asustada. Asustado de "perde" todo lo que alguna
vez soñé o tuve
Quería extender la mano y tocarla, pero no lo hizo.
— ¿Es esa la única razón por la que estabas asustada? — preguntó en voz baja.
—Si. — Pero ella dudó.
—Hay más, ¿no es así?
Ella se encogió de hombros, evitando sus ojos por un momento.
— Si. Hay más. Ralph quería irse. El quería salir rápido, de inmediato.
El corazón de Blake estaba martillando ahora. Ralph Violette no era capaz de asesinar. ¿Pero lo
era el criado? ¿Era él un asesino? ¿Si hubiera habido un asesinato?
— ¿Y siempre obedeces a tu criado? — La pregunta era cáustica, lo que no había querido.
Ella se sacudió. —Le dije. Conozco a Ralph desde que éramos pequeños. Crecimos juntos, el
yun yo. El es mi familia.
—Ya veo — dijo Blake. — ¿Tus padres están vivos, lady Goodwin? ¿Tienes hermanos,
hermanas, primos?
—No — dijo ella. — Solo Ralph.
Él miró fijamente.
No volvieron a hablar hasta que el faetón se detuvo en el camino circular cubierto de lámparas
frente a uno de los hoteles más aristocráticos de Londres. Violette le sonrió.
— ¿Qué tal mi trabajo? — preguntó ella, preparándose para levantarse.
—Haré consultas esta tarde y mañana.
— ¿Y cómo —Le sonrió, — me dejas una palabra?
—Dejaré un mensaje aquí en el St. James".
Ella miró a todos lados menos a él.
— Gracias, Lord Blake.
—Blake — corrigió él, agarrando la manija de la puerta antes de que ella pudiera agarrarla. —
Lady Goodwin.
Ella se congeló, agachada en el carruaje.
—Un caballero siempre precede a una dama en un medio de transporte, para ayudarla a
descender.
Sus ojos se agrandaron.
— Oh. — Se dejó caer sobre el asiento.
Empujó la puerta, salió y se estiró para tomar su mano.
— No saltes— agregó.
Violette vaciló, luego bajó con cuidado a la calle.
Blake se inclinó.
— Al día siguiente, entonces.
Ella asintió con una sonrisa ansiosa.
— Al día siguiente... Blake — Y ella hizo una reverencia, perfectamente.
Él la siguió, por supuesto.
Esperó a que su carruaje se alejara y doblara la esquina, de pie frente al hotel, mirándolo partir,
saludando. Qué obvia era ella. En el momento en que su faetón dobló la esquina, Blake ordenó que
bajara la velocidad y saltó, luego le dijo a su conductor que continuara de regreso a su casa. Se
apresuró a regresar al hotel y llegó justo a tiempo para ver a su presa entrar en un taxi. Blake hizo lo
mismo.
El coche se dirigió hacia el oeste, hacia Mayfair y Belgravia, luego giró bruscamente hacia el
sur. Las residencias señoriales de las clases altas desaparecieron, las viviendas de ladrillo rojo de
dos y tres pisos en calles sombreadas tomaron su lugar. El coche volvió a virar. Las casas y jardines
agradables y bien cuidados de los comerciantes de la ciudad también desaparecieron. En un
instante, Blake se vio transportado a un vecindario en ruinas de casas adosadas, tiendas de
comestibles y tiendas de bebidas, con las chimeneas de varias fábricas diferentes eructando sobre
sus cabezas.
Su taxi se había detenido. Blake golpeó la partición que lo separaba del conductor, mucho más
que sombrío. Tenía un nudo en el estómago, uno extremadamente desagradable.
Observó a Violette cuando ella desembarcó de su coche y le pagó al conductor con una sonrisa
amistosa. Cuando el taxi se alejó rodando, se detuvo y miró a uno de los pisos. Esas casas adosadas
no tenían patios delanteros, ni porches, ni cercas. Cuando finalmente subió los tres escalones y abrió
la puerta desgastada, Blake salió de su propio taxi. Apenas era consciente de pagar su tarifa. Miró
fijamente la vivienda donde ella había desaparecido.
Debería haberlo adivinado. Eso era lo que ella podía pagar. Él mismo estaba construyendo
casas en hilera como esa para los pobres de Londres, al igual que varios de sus compañeros, por lo
que no debería estar consternado por su elección de residencia, pero lo estaba.
Una cosa era construir viviendas para los menos afortunados que él. Era otra ver realmente esas
casas de cerca, ocupadas, en un vecindario empobrecido de clase trabajadora.
Y no tuvo que acercarse para notar al instante que esas casas adosadas en particular habían sido
construidas de manera rápida, económica y deficiente. Pudo ver de un vistazo que se habían
utilizado los ladrillos más delgados, un dispositivo que ahorra costos. Pero eso significaba que las
paredes pronto se derrumbarían en algunos lugares y se filtrarían cuando lloviera, que era, en
Londres, en promedio uno de cada tres días. Las tejas inferiores se habían utilizado en los techos.
Indudablemente ellas también filtrarían.
Blake caminó lentamente por el camino; El pavimento estaba roto en algunos lugares. La acera
estaba llena de basura e incluso cristales rotos, aunque no, gracias a Dios, con aguas residuales y
otros excrementos. Odiaba el hecho de que Violette viviera ahí. Lo odiaba violentamente.
Sabía que debía dejarla con su orgullo intacto, pero no podía.
Continuó por el camino hasta la puerta de su casa. Las fábricas detrás de las viviendas estaban
causando un olor desagradable, uno que no podía ser saludable, uno que contenía gases de gas.
Finalmente, también pudo detectar los olores provenientes de los retretes, que sabía que estaban
detrás de las casas adosadas. Blake se abstuvo de usar su pañuelo para cubrirse la nariz. No dudó,
pero golpeó fuerte, no una, sino varias veces.
La puerta se abrió de inmediato, revelando a Violette, que se había quitado el sombrero. Ella se
puso completamente blanca cuando lo vio, luego comenzó a cerrarle la puerta en la cara.
Blake empujó su hombro contra él y la empujó.
Ella gritó:
— ¡Tu no puede entrar aquí!
Pero él ya estaba adentro. Miró fijamente el pequeño y lúgubre vestíbulo donde estaba, una
habitación sin ventanas que él conocía como salón. Reconoció la alfombra que había adornado el
piso de la habitación de Violette en Goodwin Manor. Pero no había otro mueble en esta habitación,
aparte de una pequeña plataforma en el piso.
—¿Qué crees que estás haciendo? — ella gritó.
Él la ignoró, caminando hacia la puerta que daba a una pequeña, oscura y fea cocina. Vio la
estufa pasada de moda, el mostrador de madera, los platos y tazones astillados encima. Vio la única
mesa de madera y las dos sillas, una de las cuales estaba claramente fuera de balance.
—Tú no puede entrar aquí — repitió Violette detrás de él. Su tono estaba lleno de lágrimas.
Realmente no la escuchó. Estaba demasiado horrorizado. Se giró para mirarla, atónito, luego
caminó hacia la otra puerta para mirar hacia el dormitorio. Contenía un único colchón y numerosas
mantas, y toda la ropa de Violette, colgada de ganchos de pared.
— ¿Cómo te atreves? — Gritó ella detrás de él.
Él la enfrentó.
—Tenía que saberlo.
Estaba cerca de las lágrimas. Lo vio ahora.
— Bueno, ahora lo sabes! ¿Estás contento?
—En absoluto — dijo en voz baja. — No puedes quedarte aquí.
— ¡Correcto! ¿Y a dónde iré? — Ella era amargamente sarcástica. —A’ ’Ardin’ ’Ouse?
Era una posibilidad, aunque no una solución. Blake extrajo su billetera y la abrió.
— ¿Qué estás haciendo? — Violette preguntó con miedo.
—Te estoy escribiendo un billete de banco. ¿Seguramente tienes una pluma y un tintero?
Ella lo miró salvajemente, sin responderle.
Entró en la cocina, miró a su alrededor y se dio cuenta de que no encontraría lo que estaba
buscando porque Violette no podía escribir. Se volvió y extrajo una de sus tarjetas de visita del
bolsillo de su pecho.
La tomó y la miró como si nunca antes hubiera visto una tarjeta.
— ¿Qué es esto?
—La dirección de mi banco — dijo. — Mañana encontrarás un borrador allí, hecho para ti, por
la suma de cinco mil libras. Puede cobrarlo en cualquier momento, o en cualquier otro banco que
elija.
Ella jadeó.
— ¿Cinco mil libras? ¿Eres tonto? No puedo nunca en mi vida devolverte.
—No quiero que me devuelvan el dinero. Es un regalo. Hay algunos pisos agradables en
Knightsbridge. También en Bloomsbury. ¿Debo llevarte allí ahora?
Ella continuó mirándolo.
— No entiendo. ¿Qué quieres decir con un regalo?
— ¿Nunca has recibido un regalo antes? — preguntó.
Ella parpadeó hacia él.
— Sir Thomas me dio el collar. Y mi ropa. Y me puso dinero — Las lágrimas de repente
llenaron sus ojos. — Un cinco por mes.
Su mandíbula se flexionó.
— Ahora sabemos que Sir Thomas estaba en deuda y no podía permitirse más — Pero Blake
sabía que no había estado tan endeudado. Había sido tacaño con su esposa. A pesar de amarla, había
sido barato
—Yo... yo... — Ella vaciló. — ¿Cómo puedo tomar esto?
—Puedes y debes. No hay sis y peros al respecto. Es un regalo. — Blake no apartó la mirada
de su rostro pálido, sus labios temblorosos. — Ven al banco mañana. Si no estoy allí, pregunta por
mi asistente, Christopher.
—Un regalo — susurró ella, mirándolo como un niño desconcertado en su primera Navidad
por demasiados regalos para contemplar.
Finalmente comenzó a sonreír.
—Es un placer, Vi… Lady Goodwin.
Sus miradas se encontraron.
—Tu puede llamarme Violette — susurró.
No se movió. No había tenido pensamientos ilícitos hasta ese mismo momento. Pero sus ojos
brillaban, su rostro embelesado. Era tan hermosa, tan vulnerable y tan condenadamente honesta. El
silencio dentro de su horrible departamento era asombroso; Podía escuchar su propia respiración
suave y pareja, y la de ella, más áspera y desigual. Y en algún lugar, afuera, podía escuchar el
sonido distante de la maquinaria rechinando y zumbando. En uno de los pisos vecinos, un niño
lloraba.
Pero nada de eso realmente se registró. Blake miró su boca, recordando su sabor y textura. Era
difícil recordar por qué ella estaba prohibida para él. Ansiaba abrazarla, hacerle el amor y luego
enseñarle los caminos del mundo. Había pasado tanto tiempo desde que se había sentido tan atraído
por una mujer, no desde que había amado y perdido a Gabriella, hacia ocho años.
Su corazón dio un vuelco, su cuerpo se puso rígido, temiendo luchar contra el deseo. Violette
era diferente, y no solo de Gabriella, sino de cualquiera que conociera. Ella era mucho más que
hermosa, y él estaba en peligro de perder el control de sí mismo y de sus emociones. No podía, no
debía, dejar que eso sucediera.
Ella permaneció inmóvil. Su mirada estaba pegada a su rostro, su corazón, su amor por él,
brillaba en sus ojos.
Cristo, pensó, listo para alcanzarla.
Y la puerta principal se cerró de repente, sonando pasos. Blake comenzó. Igual que Violette.
Ralph entró en la cocina, mirándolos a ambos.
— ¿Qué maldito infierno?
El pulso de Blake comenzó a rugir claramente en sus oídos. De repente recordó el colchón
individual en el dormitorio. Y Violette había huido de Tamrah con Horn.
— ¿Estás visitando a Lady Goodwin? — preguntó. Era difícil mantener la calma, no gruñir
como un animal de la jungla. Porque él ya sabía la respuesta a su pregunta, y en ese instante, la
profundidad de su ira y celos lo sorprendieron.
Era inapropiado, más allá de lo pálido, que compartieran un piso, incluso si Violette
consideraba a la familia Horn.
— ¿Visitando a Lady Goodwin? — Ralph se echó a reír. — No, no voy a visitar a Violette!
Vivo aquí, por Dios.
Blake no se movió. Incapacitado, a pesar de que recordó la paleta en el piso del salón. ¿Y
cuánto tiempo seguiría Horn siendo fraternal con Violette? Sin otra palabra, empujó a Ralph y salió
de la casa.
Para su crédito, no cerró la puerta violentamente detrás de él. Tampoco la arrancó de sus
goznes. Tampoco miró hacia atrás ni una sola vez.
Capítulo 12

Violette saltó al oír el ruido de la puerta principal cerrándose. Todavía estaba aturdida por el
regalo de Blake, aturdida y desconcertada. Su mirada se encontró con la de Ralph. Estaba sonriendo
con satisfacción. De repente furiosa, Violette pasó corriendo a su lado y entró en la sala. Abrió la
puerta de entrada justo a tiempo para ver a Blake subir a un cochecito. Su corazón parecía haber
dejado de latir, sus pulmones se habían llenado de aire. Ella se aferró a la puerta, queriendo
llamarlo, pero él ni siquiera miró en su dirección. El carro se alejó, Blake mirando rígidamente
hacia adelante como si ella no existiera, nunca existió.
Violette sintió a Ralph venir detrás de ella. Ella se dio la vuelta.
— ¡Como te atreves tu!
— ¿Como me atrevo a qué? —bPreguntó Ralph.
— ¡Ya sabes qué! Tu lo ahuyentó — dijo furiosamente.
Él parpadeó hacia ella.
— No hice nada, amor. Acabo de decir que son los hechos. Vivo aquí contigo
—Tu no tuvo que decirlo — dijo.
Violette cerró la puerta de golpe. Se dio cuenta de que estaba temblando. ¿Y si nunca volvía a
ver a Blake? Estaba tan furioso. ¿Y por qué no le gustaba tanto Ralph? ¿No entendía que eran
amigos de toda la vida? ¿No la había creído cuando ella le había dicho la verdad? Seguramente no
había escuchado los rumores sobre ella y Ralph, ¿los rumores que eran completamente infundados?
— ¿Qué es eso en tu mano? — Preguntó Ralph.
Violette parpadeó y miró la tarjeta que sostenía en la palma de su mano.
— Es solo la tarjeta de Blake. El tiene un banco. El me ha dado un regalo.
— ¿Qué tipo de regalo? — Ralph dijo sospechosamente.
— ¡Cinco mil libras! —Gritó Violette. — Dios, ¿puedes creerlo?
Pero Ralph la miró con los ojos muy abiertos.
— ¿Y qué fue lo que hiciste para conseguí esto? — dijo enojado.
—No hice nada — susurró Violette miserablemente.
Pasó junto a Ralph y entró en la cocina. Se dejó caer en una de las sillas desvencijadas,
acunando su rostro en sus brazos sobre la mesa. Su corazón se sentía roto. ¿Y qué significaba su
regalo?
Nadie había sido tan generoso con ella antes. Era inconcebible, un milagro.
Ralph la agarró por los hombros y la sacudió.
— ¿Qué deberías hacer por esto?" él gritó. — Maldición, Violette, quiero saber.
Se puso de pie tan abruptamente que su silla se derrumbó. Ella empujó con fuerza su pecho,
pero él no se movió.
— ¡Vete! ¡Me estás arruinando la vida! Y no he hecho nada, ¡fue un regalo!"
— ¿Te levanto las faldas? — Exigió Ralph, bajando la cara para que estuviera a la altura de la
de ella. Sus ojos se habían vuelto salvajemente gris carbón. — Se siento culpable, ¿eh?
— ¿Qué? —Violette jadeó, retrocediendo.
Ralph golpeó su puño una vez sobre la mesa.
— Bueno, solo ve y devuélveselo a el Porque los dos sabemos lo que espera que hagas".
— ¡No quiere nada por esto! ¡Nada! Blake es bueno, amable y un verdadero caballero, no lo
entiendo”.
—Eres una tonta — espetó Ralph.
—No — protestó Violette. — Solo para, Ralph. Sólo detente. — Ella comenzó a salir de la
cocina. —Y" no voy a devolver el dinero, es un regalo, un regalo de Blake para mí.

El mensaje llegó a la mañana siguiente. Violette estaba en casa cuando sonó el llamador de su
puerta. Se secó las manos con una toalla y su corazón dio un vuelco. Su pensamiento inmediato fue
que era Blake, que había ido a disculparse, a verla.
Se apresuró por la casa, acariciando su cabello enrollado. Pero cuando abrió la puerta estaba
decepcionada. Blake no se paraba afuera en su puerta. Pero el lacayo que estaba delante de ella
vestía ropa destacada: calzoncillos tostados, medias blancas, zapatos negros con hebillas, un vestido
rojo y un sombrero de fieltro. Violette miró más allá de él e inmediatamente reconoció el faetón con
el que había viajado el día anterior: era el aparejo de Blake. El lacayo, se dio cuenta, comenzando a
temblar, le estaba sosteniendo un sobre cerrado.
Violette no hizo ningún movimiento para tomarlo porque no podía leer. Su decepción aumentó,
acompañada ahora de vergüenza. Violette respiró hondo.
— ¿Podría ... podría leerlo amablemente por mí, por favor? — le preguntó al lacayo.
No parpadeó cuando abrió el sobrey leyó.
— Como prometí, te he conseguido un empleo. Preséntese en la tienda de Lady Allister en 103
Regent Street mañana a las diez de la mañana. También he hecho arreglos en mi banco para que su
borrador sea elaborado en cualquier momento que lo desee. — El lacayo se aclaró la garganta. —
Simplemente está firmado "Blake", mi lady.
—Gracias tu —, susurró Violette. Ella sabía que debería estar extasiada. Le había dado un
regalo increíble y había encontrado empleo para ella a petición suya. Pero ella no estaba extasiada.
El tono de la nota parecía singularmente frío. ¿O era su imaginación?
Ella logró sonreír al lacayo.
— Por favor, dile a su señoría que estoy muy obligada.
El lacayo se inclinó. Violette lo observó caminar hacia el faetón, deseando intensamente que
Blake le hubiera entregado la nota.

Lady Allister era una viuda amable y robusta que había operado una tienda especializada para
mujeres durante más de una docena de años. Su esposo había sido un inventor de artilugios
mecánicos, nombrado caballero por la reina por su servicio al pueblo inglés. Lady Allister no tenía
aires. No le importaba que se suponía que las damas debían quedarse en casa, tomar té, visitar a
otras damas y asistir a fiestas y veladas.
— Estaría muy aburrida — le dijo a Violette mientras la miraba de arriba abajo ese primer día.
A Violette le gustó de inmediato. Pero no estaba segura de que lady Allister sintiera lo mismo.
Violette fue asignada inmediatamente a uno de los empleados de mayor jerarquía, en las tiendas de
Lady Allister, todos eran dependientes, no dependientas, durante una semana completa de
entrenamiento intensivo. — No debe vender un solo artículo hasta que esté íntimamente
familiarizado con cada artículo en esta tienda — le advirtió Lady Allister.
Violette asintió mansamente.
— Sí, mi lady — dijo.
Lady Allister frunció el ceño.
Pero su nerviosismo estaba pasando a segundo plano ante su curiosidad. La clientela de Lady
Allister estaba compuesta por las damas más nobles, elegantes y ricas de Inglaterra, y Violette
nunca antes había visto tantas telas, pieles, sombreros, guantes, velos, retículas, zapatos y otros
accesorios espectaculares. En la ventana se mostraban dos fantásticos vestidos de gala, uno naranja,
uno plateado, con estolas de piel, un visón, una chinchilla, guantes blancos y zapatos de satén a
juego. Violette se enteró de que no había nada listo en la tienda, excepto lo que había en el
escaparate. Y eso era solo para despertar el apetito de los clientes de Lady Allister. Exigian que
todo fuera hecho a medida, ordenado desde unos pocos días hasta unas pocas semanas de
anticipación.
Los primeros tres días fueron muy rápidos. Había mucho que aprender, y mucho que ver. Un
desfile de damas elegantes entraba a la tienda todos los días. Las órdenes eran tomadas a crédito.
Lady Allister hizo un negocio próspero. Violette se le ocurrió rápidamente que algún día podría
tener un negocio como ese, si trabajaba muy duro, ahorraba dinero y se aplicaba con la mayor
determinación.
De repente parecía una de las soluciones de Blake. Lady Allister estaba claramente feliz, y muy
bien. Aunque era viuda, nunca se había vuelto a casar, y Violette sabía por los chismes entre los
empleados que no tenía intención de hacerlo. Violette también podría seguir siendo una viuda
soltera, si estuviera en la posición de Lady Allister. De repente, el futuro parecía mucho menos
sombrío. Violette comenzó a pensar que incluso podría ser feliz en tal situación. No extasiada, por
supuesto. Pero cómoda y contenta, viviendo sin miedo.
Entonces Violette se lanzó a su entrenamiento con una intensidad casi violenta. Ella memorizó
los nombres de los clientes muy importantes, junto con sus preferencias en ropa y accesorios. Ella
era infaliblemente cortés. Ella hizo todo lo posible por encantar. Ella escuchó y observó a los otros
empleados con mucho cuidado, tratando de aprender los estilos y modas que esas nobles damas
preferían. Un día, algunas de estas damas podrían comprar en su tienda, y ella nunca lo olvidó.
Lady Allister pareció aprobar. Su severa fachada se volvió más cálida, y ocasionalmente
incluso le sonrió a Violette.
Pero Blake no fue a preguntar por su bienestar, ni siquiera a ver cómo le gustaba su nuevo
trabajo. Era la única mancha en la nueva vida de Violette.
Pero un caballero, de la edad de Blake, guapo y de cabello castaño, regresó a la tienda por
segunda vez. La primera vez que había ido, según los compañeros empleados de Violette, con su
amante, una rubia exquisita. Violette había visto a la rubia ordenar vestido tras vestido, asombrada
de que cualquiera pudiera usar tanto y hacer tantas compras en un abrir y cerrar de ojos. El
caballero, Lord Farrow, parecía aburrido. No se había opuesto a las compras excesivas de su
amante. Pero Violette lo había atrapado repetidamente estudiándola, no a la rubia, y cada vez que
sus miradas se habían fijado, ella rápidamente desvió la mirada, ignorando su mirada bastante
penetrante y especulativa.
El timbre sonó. Dos damas ya estaban en la tienda, estudiando muestras de tela con Theresa, la
otra empleada. Lady Allister estaba en la parte de atrás, donde acababa de entregarse un envío de
mercancías. Violette fue hacia la puerta cuando entró Lord Farrow. Su sonrisa vaciló; Él le sonrió
de vuelta a ella. Cuando Violette cerró la puerta, se esforzó por ver si su hermosa amante rubia lo
esperaba en su elegante y abierto caruaje. Estaba vacío.
Violette estaba muy nerviosa. Theresa se limitó a mirarla una vez y dijo:
— Por favor, cuide lo que requiera Su Señoría — volviendo su atención a los otros dos
clientes. Violette siguió a Lord Farrow hasta una vitrina que contenía retículas de cuentas de todos
los tamaños, formas y colores.
— ¿Olvidaste algo ayer, Milord? — Violette estaba tratando de enunciar con el mayor cuidado
posible, no abría la boca tanto con la palabra "usted" y recordaba su H. Era muy difícil de hacer.
—En realidad, lo hice — dijo, su mirada en su rostro. — Creo que olvidé presentarme
correctamente. Soy Lord Robert Farrow. ¿Y tú eres Violette?
Su pulso se aceleró, con cierta alarma. No tenía que decirle nada para saber que lady Allister
estaría furiosa si veía a Farrow coqueteando con ella. Echó un vistazo a Theresa, pero la discusión
era animada ahora, la mujer que estaba comprando intentaba decidir sobre el ajuste de cada vestido.
Violette tragó saliva.
— En realidad, mi nombre es Lady Goodwin.
El pauso.
— Ah, ya veo.
Coloreando, Violette dijo a toda prisa,
— ¿Qué puedo hacer hoy, mi lord?
Él no le respondió.
— Estoy seguro de que muchos caballeros te lo han dicho muchas veces antes, pero eres muy
hermosa, Lady Goodwin.
Ella lo miró con inquietud. Su mirada era convincente; ella no podía ser inmune a su encanto y
buena apariencia.
— Me van a despedir, mi lord.
—Lo siento, lady Goodwin. Eso es lo último que deseo hacer. ¿Me pueden ayudar a
seleccionar una bufanda? Es un regalo para una mujer de extraordinaria belleza — Él le sonrió.
Violette asintió, aliviada de que estuvieran en terreno seguro nuevamente.
— ¿Y qué colores podrían complacer a tu amiga?
Él sonrió y dijo suavemente:
— No lo sé.
Ella parpadeó ante su inquebrantable mirada.
— ¿Qué crees que le gustaría, entonces?
—Algo audaz, hermoso, como la dama en cuestión. Algo especial. Muy especial.
Violette tuvo el loco pensamiento de que se refería a ella, pero eso era imposible. Rápidamente
abrió un estuche y seleccionó varios pañuelos para que él los inspeccionara. Él le sonrió.
— Tu eliges. ¿Cual prefieres? — Preguntó con calma.
Le temblaban las manos.
— Me... me gusta el rojo.
—Apenas estoy sorprendido. ¿Puedes envolverlo para mí, lady Goodwin?
Violette asintió, aliviada de que su compra hubiera terminado. Cuando ella sacó una caja
frustrada de debajo de la caja, él se acercó.
— ¿Te gustaría verme en el parque alguna vez? ¿Para un viaje, tal vez? — Farrow preguntó.
Violette casi dejó caer la caja de regalo. La campana tintineó sobre la puerta principal. Violette
estaba a punto de negarse, la confusión la venció, cuando vio a la condesa de Harding y Catherine
Dearfield entrando en la tienda. Ella sonrió, inundada de alivio. Lord Farrow siguió su mirada.
—Ladyes Harding y Dearfield — murmuró, su tono especulativo. — ¿Son buenas clientes
tuyas?"
—Nunca las esperé en mi vida, pero cené en el Hall 'Ardin'-Hardin — dijo Violette con
orgullo. Ella saludó. Era obvio que estaban sorprendidos de verla.
—Veo. — Farrow la miró y luego dijo en voz baja: — ¿Domingo al mediodía? ¿Cuando la
tienda está cerrada?
Violette vaciló. Farrow no le interesaba. Solo un hombre sostenía su corazón. Y un día, si
trabajaba muy duro y era muy inteligente, tendría su propia tienda, una tienda como esa, y su futuro
sería seguro. Sin embargo, Farrow no se parecía en nada a sir Thomas. Era como Blake, joven y
guapo y muy noble. Ella no pudo evitar sentirse un poco tentada. ¿Y si él estaba enamorado de ella?
¿A pesar de su elegante y bella amante?
Blake le había advertido que no podía encontrar un esposo en su mundo. ¿Y si estaba
equivocado? Violette casi quería demostrar que estaba equivocado.
— ¿Lady Goodwin? — Farrow preguntó.
—Yo... no. No gracias. — Una vez que las palabras salieron, Violette se sintió aliviada. No
podía arriesgarse a perder su trabajo.
Farrow estaba abatido, pero solo brevemente. Él sonrió, inclinándose.
— Nuestros caminos se cruzarán nuevamente, Lady Goodwin. Estoy seguro de ello. — Asintió
a la condesa y a Catherine antes de cruzar la tienda y salir con la caja envuelta para regalo.
Violette lo miró fijamente. Ella sintió que había tomado la decisión correcta.
—Violette — exclamó Catherine, sonriendo con placer. Agarró las manos de Violette y besó su
mejilla. — ¡Es muy bueno verte! Dejaste a Tamrah con tanta prisa, sin siquiera decir adiós o dejar
una dirección de reenvío.
— ¿Cómo estás querida? — la condesa preguntó, sus ojos azules encendidos.
—Bien, gracias — dijo Violette, apenas capaz de creer que estas damas estuvieran tan
emocionadas de verla. Y ella estaba encantada de verlas. Seguramente eran las personas más
simpáticas del mundo. — ¿Y ustedes?
—Estamos bien — dijo la condesa alegremente. — Lord Harding tenía algunos negocios en la
ciudad, así que decidí acompañarlo, al igual que Jon.
—Y no podría permanecer en el campo — dijo Catherine tan fácilmente. — Mi padre está tan
ocupado cazando que si me hubiera quedado en Dearfield Way es como estar sola.
—Bueno, estoy muy contenta de verlas a los dos — dijo Violette con firmeza.
—Violette, ¿trabajas aquí? — Catherine preguntó, perpleja.
Violette se sonrojó. Ella sabía muy bien que las damas de verdad no trabajaban. Pero ella
mantuvo la cabeza alta y dijo con firmeza:
— Sí. Y me gusta mucho. Lady Allister ha sido maravillosa para mí. He estado aprendiendo
todo sobre el negocio.
—Nos enteramos del mal estado de cosas con el que Sir Thomas te dejó cargado — dijo la
condesa suavemente. — ¿Estás bien, querida?
Violette asintió con la cabeza.
— No tengo opciones, mi lady. No me dejó con nada. Tenía que encontrarme un trabajo. En
realidad, Blake me contrató aquí. — Ella tuvo que sonreír.
Catherine y la condesa intercambiaron miradas. La condesa puso su mano sobre el hombro de
Violette.
— Veo. ¿Fue esta, entonces, su idea?
—No, fue mía. Me gusta aquí Hay mucho que ver, mucho que hacer. He estado aprendiendo
todo lo que puedo.
—Eso es muy encomiable y muy valiente de tu parte, querida — dijo la condesa.
—Termino de entrenar mañana — dijo Violette con entusiasmo. Lord Farrow había sido su
primera venta.
—Violette — dijo Catherine, sin sonreír. — ¿Qué quería Lord Farrow? Parecía estar muy
interesado en ti.
Violette bajó los ojos. ¿Había sido tan obvio? — Vino aquí para comprar una bufanda. Pero él
me invitó a conducir con él en el parque — Ella levantó la vista con una pequeña sonrisa incierta.
— Rechacé.
—Usted hizo lo correcto. No es correcto conducir con un caballero a menos que uno tenga un
acompañante — dijo Catherine con firmeza.
—A Lady Allister no le gustaría que yo condujera con un cliente — dijo Violette.
—No, no creo que lo haga — respondió Catherine.
—Violette, tal vez deberías saberlo. Farrow tiene una buena reputación. No es muy honorable
en lo que respecta a las mujeres hermosas — dijo la condesa con franqueza. — Es mejor que te
mantengas alejada de él.
Violette asintió con la cabeza. Entonces Blake había tenido razón. No pudo evitar sentirse un
poco decepcionada. Hubiera sido emocionante que un hombre así se enamorara de ella y la
cortejara. Entonces,
— ¿Puedo ayudarlas a ambos? ¿Viniste a comprar? Como Theresa está ocupada, tengo
permitido atenderte .
—Oh, sí — comenzó la condesa, pero en ese momento Lady Allister entró en la tienda desde la
habitación de atrás, vio a Lady Harding y navegó hacia adelante, sonriendo. Las dos mujeres
comenzaron a conversar.
Catherine se movió para estar de espaldas a la pareja, mientras ella misma se enfrentaba a
Violette.
— Violette, ¿estás segura de que estás bien?
—Sí, Catherine, lo estoy—. Violette vaciló. —¿Has visto a Blake?"
—Sí, cené con él y la familia anoche. No mencionó que te había visto o que te había ayudado a
conseguir empleo. — Su ceño se frunció.
Violette se mordió el labio.
— Veo. — Ni siquiera había valido una referencia pasajera. O una pequeña visita. O algo.
Y luego pensó en su increíble regalo. Ella había ido a su banco y había abierto una cuenta allí.
Si Blake había estado presente, ella no se había dado cuenta, porque no lo había visto. Él era, pensó,
incomprensible.
—Violette — preguntó Catherine, — ¿cuándo viste a Blake?
Violette fue tomada por sorpresa. Ella se removió.
— Fui a verlo. El me dijo que me ayudaría con mis finanzas antes de que me fuera de Tamrah.
Catherine asintió, mirándola atentamente. — Es extraño que nunca lo haya mencionado —.
Luego se encogió de hombros y rodeó a Violette con el brazo. — Pero en cualquier caso, es tan
bueno verte. Ahora debemos intercambiar direcciones para poder visitar de vez en cuando.
Violette logró sonreír, recordando la reacción de Blake a su pequeño y horrible apartamento.
Aunque se había mudado a Knightsbridge, con Ralph yendo y viniendo a su antojo, no deseaba
especialmente invitar a Catherine.
— Me he quedado en un hotel — dijo. Luego, — ¿Desea comprar?
Y Catherine, desviada, sonrió y estuvo de acuerdo.

La tienda estaba cerrando; eran las cinco de la tarde. Pero cuando Violette comenzó a bajar las
persianas según las órdenes de Lady Allister, se quedó quieta. No había duda de que el elegante
faetón negro conducía hacia la tienda. Su corazón se saltó demasiados latidos para contar. Violette,
congelada, observó a Blake bajarse del carruaje.
El había ido. Finalmente había ido a ver cómo le iba en su nuevo trabajo. Finalmente había ido
a verla. Ella se sintió débil.
— ¿Violette? ¿Estás soñando despierta? — Theresa preguntó.
Violette comenzó cuando Blake se acercó desde afuera.
— No, yo... er... Lord Blake está aquí.
Theresa, regordeta y rubia, le dirigió a Violette una mirada extraña.
— Quizás sea mejor que abras la puerta y lo dejes entrar.
Violette se apresuró a obedecer. Pero su ansiosa sonrisa se desvaneció ante la expresión tensa
en el rostro de Blake. Se inclinó brevemente y luego entró en la tienda.
— Buenas tardes, Lady Goodwin.
—Buenas tardes, Blake — dijo Violette. — Quiero decir, Lord Blake — Ella se retorció las
manos. ¿Seguía enojado con ella? ¡Pero qué había hecho ella mal!
Él la miró cuando Lady Allister salió apresuradamente de la habitación de atrás.
— ¡Mi lord! — ella lloró, con las manos extendidas. — ¿Otra sorpresa agradable?
Blake tomó sus manos entre las suyas y la besó en la mejilla. Él estaba sonriendo cálidamente.
— ¿Cómo estás, lady Allister?
—He tenido una muy buena semana — Allister miró de Blake a Violette. Sus cejas se alzaron
inquisitivamente. Ella dijo: — Lady Goodwin ha sido una empleada modelo. Se ha entregado a sus
deberes aquí con todo su corazón.
Violette agachó la cabeza, llena de placer, porque fue el primer cumplido directo de Lady
Allister. Pero no antes de que ella llamara la atención de Blake.
Blake dijo, sin sonreír:
— No puedo decir que estoy sorprendido.
—Gracias por traérmela — dijo Lady Allister.
—Deseo hablar con Lady Goodwin — dijo Blake rotundamente. — En privado. ¿Terminó ella
por el día?
Violette no podía imaginar de qué deseaba hablar, pero a ella no le gustaba su aspecto o su
tono. Se avecinaban problemas y sintió que se le encogían las entrañas. Cómo deseaba que él le
hubiera sonreído como le había sonreído a Lady Allister. ¿Qué había hecho ella ahora?
—Por supuesto. Buenas noches, lady Goodwin. Hasta mañana.
—Gracias, Lady Allister — dijo Violette, mirando de reojo a Blake.
Hizo un gesto hacia la puerta.
— Vamos a caminar afuera.
Violette asintió con la cabeza. Blake la siguió hasta la calle nublada. Había estado lloviendo
antes, y el aire era húmedo y agradablemente fresco.
Blake la tomó del codo y comenzaron a caminar. Violette lo miró nerviosa. Cuando él todavía
no hablaba, ella dijo:
— Muchas gracias por conseguirme el trabajo. Me gusta trabajar para Lady Allister, y me he
esforzado mucho.
Él se detuvo y la miró largamente.
— ¿Qué es eso que escucho sobre ti y Farrow?
Violette tardó un momento en comprenderlo.
— ¿Yo y Lord Farrow? — Rápidamente se le ocurrió que la condesa o Catherine habían tenido
una discusión reciente con Blake.
—Sí, tú y Farrow. ¿Estaba aquí hoy? ¿Te pidió que conduzcas en el parque el domingo?
Violette se había puesto rígida. Su barbilla se inclinó hacia arriba.
— Sí, él estaba aquí. Pero eso no fue mi culpa. Vino a comprar.
Blake resopló.
— Él te lo propuso.
—Dije que no — espetó Violette. — ¡No es que sea asunto tuyo!
—¿Entonces tienes sentido común? — Su tono era como un latigazo. — Farrow es un pícaro.
Cuando se trata de mujeres, no tiene moral, ninguna. Espero que no lo hayas animado a regresar.
Su pulso latía con ira.
— ¿Y si lo hice? Es posible que me guste. ¡O quiza le gusto!"
Blake se rió con dureza.
— ¿Entonces esa es la disposición de la tierra?
— ¿Perdón?
— ¿Te gusta lo suficiente como para convertirse en su amante, Violette? — Blake preguntó
cruelmente.
Los hombros de Violette retrocedieron con un chasquido.
— ¡Colmo puedes! — ella dijo.
Blake respiró hondo.
— Conozco al hombre — dijo Blake, con los ojos brillantes. — Él quiere divertirse a su costa.
Él no tiene la intención de casarse, ni contigo, ni con ninguna mujer. Su reputación como hombre de
damas es legendaria, Violette.
Violette se abrazó a sí misma.
— ¿Cómo la tuya?
Blake la miró enojado. Sus cejas oscuras se cortaron juntas.
— Supongo que tengo una pequeña reputación en ese sentido. Pero mi reputación es menor en
comparación con la de Farrow.
Violette fue herida por su admisión.
— ¿Qué te importa si me junto con los tipos como Farrow?
Blake estaba rígido.
— ¿Entonces aceptarás su invitación?
—No sé — dijo Violette.
Le dio la espalda bruscamente y miró sin ver a través de la calle. Tenía ganas de llorar. Este no
era el tipo de visita que ella había previsto.
Él tocó su hombro brevemente desde atrás.
— Violette — dijo en voz baja.
Ella tuvo que enfrentarlo. Su suave tono la había bañado como una ola cálida y cálida.
Durante un largo momento no habló. Y cuando lo hizo, la ira había dejado su tono.
— Curiosamente, me importa. Por eso estoy preocupado, por eso estoy aquí.
Violette apenas podía creer lo que oía.
— ¿Te importa? ¿Sobre mí?
—No quiero verte lastimado por nadie — dijo con dureza.
Ella quería arrojarse contra él. Ella sonrió. — Blake, a mí también me importa. Por tu. Si solo
tú…
—Detente — la interrumpió. — No saques más provecho de lo que existe. Somos amigos. Eso
es todo.
—Amigos — repitió Violette, — quieres decir, ¿como yo y Ralph? — Se cubrió el corazón con
la mano. La estaba lastimando de nuevo.
—No. — Su mandíbula se flexionó. — Me refiero a amigos, ya que te he ayudado a conseguir
empleo, te he ayudado a volver a ponerte de pie. Nada mas.
Ella se alejó de él.
— No sé por qué vino tu hoy — exclamó.
—Violette — dijo Blake. — Vine a advertirte que no te acerques a Farrow. Eres demasiado
inocente para entenderlo a él y a su especie. Lo siento. — Extendió su mano hacia ella, como para
arrancarle la manga o tocarla.
Ella lo apartó de un manotazo. — ¡No te vayas a sentir pena por mí! Porque quizás, solo
quizás, te equivocas. ¡Quiza Farrow tiene una mente más grande y un corazón más grande que tu,
mi lord! ¡Quizás algún día le agrades lo suficiente como para convertirme en esposa!
Blake lo miró fijamente. No habló durante mucho tiempo. Mientras Violette luchaba contra el
impulso de derramar lágrimas calientes y amargas.
—No lo hará — dijo Blake en voz baja. — No puede. Sus posiciones en la vida son demasiado
diferentes. No se hace.
—Vete — se las arregló Violette, lo que decía en serio. — Ve a buscar a alguien más con quien
ser amigo. ¡Déjame sola!
—Incluso si te amara — dijo Blake en voz baja, — no se casaría contigo. Lo siento, Violette.
Violette retrocedió. Sus brutales palabras apuñalaron dolorosamente a través de su pecho.
— Vete — susurró ella con voz ronca.
—Lo siento, Violette — repitió Blake fuertemente. — Pero soy realista. Déjame llevarte a
casa.
—Un realista — dijo Violette amargamente. — ¿Sabes qué, milord? ¡Lo siento por ti! — Se
giró, alcanzando ciegamente la puerta. Pero su palma cayó plana y dura sobre el marco,
manteniéndola cerrada.
— ¿Qué rayos quieres decir con eso? — exigió detrás de ella.
Ella se dio media vuelta. Violette estaba tan cerca de él ahora que sus faldas envolvían sus
piernas, y pensó que seguramente él podía ver el brillo de las lágrimas calientes en sus ojos.
— Quiero decir que piensas que el mundo es todo oscuro, sucio y humo, ¿no es así? ¡Y yo soy
la que nació en St. Giles! Pero el sol brilla, Blake, lo hace, todos los días. — Intentó
desesperadamente no llorar.
—Por supuesto que el sol brilla— dijo, su mirada sobre la de ella. — Pero brilla sobre la tierra
y el humo, e incluso las rosas hermosas tienen espinas.
Ella quería golpearlo, sus puños estaban apretados en bolitas apretadas, duras y dolorosas.
— ¿Qué tal un arcoíris? — ella dijo. — ¿Qué tal ollas de oro?
Él parpadeó.
— ¿Arcoíris? — preguntó, como si no entendiera su inglés. Y luego sacudió la cabeza. —
Violette, los arcoiris no son solo una ilusión, son fugaces. Y no hay ollas de oro al final de ningún
arco iris.
Violette finalmente se secó los ojos. — Los arcoíris son reales y también son mágicos — dijo.
— Creo en ellos, sí, y creo que algún día puedo encontrarme uno que dure para siempre — Ella lo
miró desafiante.
El estaba en silencio. Luego,
— Espero que lo hagas.
Ella se atragantó y se dio la vuelta. Alcanzando la puerta, Blake dejó caer su mano,
permitiéndole abrirla.
— Al menos tengo esperanzas y sueños — dijo. — No como tú— Y ella salió.
Blake no se movió y no respondió.
Capítulo 13

El faetón de Blake rodó hasta la acera frente a Harding House. Habían pasado tres semanas
desde que había hablado con Violette fuera de la tienda especializada de Lady Allister. En esas tres
semanas, Blake se había dedicado a sus asuntos comerciales.
Blake subió las anchas escaleras delanteras y pasó junto a los dos leones de piedra. Los lacayos
se inclinaron e inmediatamente abrieron la inmensa puerta. Tan pronto como Blake entró en la
rotonda, escuchó un par de voces femeninas que reconoció y sonrió. Se apresuró a entrar al salón,
reservado para uso de la familia, a solo unas puertas del pasillo.
Catherine y la condesa estaban en una animada discusión sobre el primer evento de la
temporada de la condesa, Un baile. También sería el primer baile de la temporada. A Blake apenas
le importaba. La semana anterior se había sentido completamente aburrido en las dos cenas y el
baile individual al que había asistido. Tenía la intención de hacer una breve aparición en el baile de
su madre mañana. También había trabajado hasta tarde la mayoría de las noches. Era preferible a la
conversación absurda que soportó en las fiestas a las que decidió asistir.
Se intercambiaron abrazos, besos y saludos.
— ¿Cómo está madre? ¿Catherine? — Blake preguntó cálidamente.
—Estoy muy preocupada — dijo la condesa. — ¡El baile es mañana y aún queda mucho por
hacer!
Blake sonrió con cariño.
— Siempre te preocupa la distracción antes de cualquier reunión social que patrocines, y
siempre es, sin falta, un gran éxito.
Su madre frunció el ceño, ya perdida en sus pensamientos, y se acercó al secretario donde se
sentó y comenzó a hacer notas y listas. Catherine arrancó la manga de Blake, su sonrisa
desapareció, sus ojos en los de él.
— Blake, debemos hablar. Sobre Violette.
Fue inmediatamente todo oídos.
— ¿Y qué hay para discutir? — Intentó sonar indiferente cuando no se sintió indiferente en
absoluto. Era casi como si extrañara a Violette y anhelara saber de ella.
—Me temo que he hecho algo terrible — dijo Catherine, mordiéndose el labio inferior.
—Lo dudo — respondió Blake fácilmente.
Catherine suspiró. Tomando el brazo de Blake, se movieron más lejos a través del salón.
— El otro día pasé por Lady Allister para visitarla. En repetidas ocasiones he tratado de
averiguar dónde vive, así que podría visitar allí, pero Violette siempre ha cambiado de tema,
haciéndome preguntar qué está ocultando. De todos modos, Violette no parecía estar bien. Ella
parecía cansada. Y, bueno, triste — Catherine miró a Blake. — Impulsivamente, la invité al baile de
tu madre.
Los ojos de Blake se abrieron. Y su pulso saltó positivamente.
— ¿Es ese el fin del mundo? — preguntó calmadamente, pero sus pensamientos estaban lejos
de la calma. Todo lo que podía pensar era que Violette estaría en el baile al otro días por la noche.
Estaba mucho más que sorprendido. De repente estaba esperando el evento.
—Ahora estoy muy preocupada por esto. Blake, el baile de la condesa es uno de los más
elegantes de la temporada. Las invitaciones son codiciadas y disputadas. Violette estaba encantada
de ser invitada. Sé que ella vendrá. ¿Pero qué pasará una vez que ella esté aquí? Esto no es como
una cena en Harding Hall — Catherine se retorció las manos. — Ella es muy sensible y me temo
que va a salir lastimada. Ya sabes lo cruel que puede ser la gente.
Blake se dio cuenta de que Catherine tenía razón. Se dio la vuelta, sus manos metidas en los
bolsillos de sus pantalones. Su multitud estaría horrorizada de tener a Violette Goodwin en medio
de ellos. Ella sería cortada en seco.
—Tampoco le he dicho a la condesa — A Catherine le preocupaba la faja de marfil que
adornaba la cintura de su vestido amarillo crema. — Oh querido. Siento un gran desastre en ciernes.
La mente de Blake se aceleró. — No te preocupes por mi madre. Le explicaré, y ella tiene un
corazón de oro. Bueno, me temo que no tenemos más remedio que cerrar filas alrededor de Violette
y protegerla, por así decirlo.
Catherine se iluminó.
— ¡Qué idea tan maravillosa! De hecho, no solo debo dejar en claro que es una querida amiga
mía, ¿por qué no le prestas atención? Si la gente te ve cortejándola, lo pensarán dos veces antes de
ser grosero y descortés, me atrevo a decir.
Blake miró a Catherine. Dijo lentamente:
— Catherine, ¿espero que este no sea un plan loco de tu parte para arrojarme junto con Violette
Goodwin?
Catherine jadeó. — Blake! ¡Cómo puedes decir algo así! — Si ella estaba disimulando,
entonces pertenecía al escenario. Si no conociera a Catherine tan bien, pensaría que ella se
enfrentaba a Violette como una especie de proyecto o experimento con el que divertirse. Pero
Catherine era una mujer genuinamente compasiva. Sus motivos eran puros.
Pero Blake siguió mirándola
Catherine le sonrió ahora.
— Lord Farrow ha pasado por Lady Allister tres o cuatro veces en las últimas semanas. Incluso
le ha dado un regalo. Una bufanda muy bonita.
Blake se puso rígido.
— Ella no debería haberlo aceptado.
La mirada verde de Catherine estaba nivelada.
— Me temo que ella no sabía nada mejor — De repente ella se iluminó. —¡Jon!
Jon se paseaba por la habitación. La condesa no levantó la vista.
— ¿Sobre qué están susurrando ustedes dos?
Catherine se sonrojó.
— Solo le estaba explicando a Blake que impulsivamente invité a Violette al baile de tu madre.
—Esa fue una idea capital — dijo Jon, besando su mejilla. — ¿No crees eso, Blake?
Blake se encontró con la mirada demasiado benigna de su hermano. No le cabía duda de que
los dos lo estaban armando. Se dio la vuelta y caminó hacia una ventana. Daba igual. Estaba
deseando volver a ver a Violette Goodwin, incluso si eso significaba coquetear con el peligro.
Cuando Blake se fue, Jon invitó a Catherine con él afuera. Cogidos del brazo, pasearon por los
resplandecientes jardines de la condesa.
— Has sido muy inteligente, Catherine — comentó Jon cálidamente.
Ella se rio de alegría.
— Creo que sí. También le estoy prestando a Violette uno de mis vestidos. Quiero que todo
vaya tan bien mañana por la noche.
—Ella estará impresionante, estoy seguro — dijo Jon mientras se detenían a mirar el pez
dorado en un estanque de mármol, — aunque no tan impresionante como tú.
Catherine bajó la mirada, sonriendo, con las mejillas sonrosadas.
— Gracias.
Él le soltó el brazo.
— Es una pena — dijo, — que Violette no tenga un mentor real entre nuestro grupo, porque
todo lo que necesita es un poco de esmalte y nadie sospechará que ella no es una de nosotros.
Catherine lo miró fijamente.
— ¿Un mentor? ¿Un poco de esmalte? Jon, ella necesita un tutor. ¡Necesita aprender a hablar
correctamente, sin ese acento, caminar y moverse con gracia, incluso para pararse, sentarse y hacer
una reverencia! Por qué, ella necesita un curso completo de moda, y me atrevo a decir, etiqueta. En
resumen, ¡ella necesita mucho más que un simple pulido!
Jon le sonrió.
Sus ojos se agrandaron. Y como era tan frecuente el caso entre ellos, ella lo entendió
perfectamente.
— Qué listo eres — dijo.

Ralph miró mientras Violette terminaba de vestirse. Tenía los ojos fríos. Violette lo conocía lo
suficientemente bien como para saber que estaba enojado e infeliz. Pero ella no podría estar
demasiado arrepentida. Estaba llena de una combinación de emoción y temor.
Ella iba a su primer baile. En Harding House. Violette estaba tan nerviosa que estaba mareada.
Estaba aterrorizada de cometer un error, de hablar de manera incorrecta, de decir algo incorrecto o
de comportarse de una manera que se consideraba grosera, pasada de moda o decaída. Ella había
estado trabajando en Lady Allister lo suficiente como para saber que había todo tipo de reglas que
las clases altas disfrutaban siguiendo. Violette apenas entendia a ninguno de ellos.
Pero Catherine había tenido la amabilidad de invitarla a un gran evento, un baile real, como el
que había presenciado ocho años atrás. Nada mantendría a Violette lejos.
Y Blake estaría allí.
Su corazón dio un vuelco. Se paró frente a un espejo ovalado, pero cerró los ojos. En las
últimas tres semanas, Violette se había lanzado a su trabajo. Esa semana, Lady Allister le había
dicho que había hecho más ventas que los otros empleados. Su empleador estaba tan contenta de
haberle dado un aumento a Violette.
¿Qué pasaría esa noche? ¿Qué podía hacer ella para llamar la atención de Blake, para ganar su
corazón? ¿O al menos para hacerle verla de manera diferente que como una simple amiga?
Si tan solo la besara de nuevo como lo había hecho en Harding Hall en la noche de verano en
York. Fue hacia solo un mes, pero parecía que hubiera sido otra vida.
— ¡Te vas a meter en problemas esta noche, puedo sentirlo! — Ralph dijo, interrumpiendo sus
pensamientos.
Violette abrió los ojos. Se enfrentó a su pálido reflejo en el espejo. De alguna manera había
logrado acomodar su cabello en un moño, aunque numerosos zarcillos se escapaban alrededor de su
rostro. Catherine le había prestado un vestido de tafetán azul hielo, uno que Violette amaba a la vez
por su sensación rica y sensual, pero que pensaba terriblemente simple. Era la primera vez que
llevaba los hombros desnudos, porque el corpiño del vestido estaba cortado directamente sobre su
pecho y brazos, con las pequeñas mangas de terciopelo colgando. Violete deseaba que el vestido
tuviera adornos de encaje, rosas o incluso cuentas. Todo lo que estaba adornado, aparte de las
mangas de terciopelo, era una faja de satén azul oscuro y asombrosamente ancha. Los calzoncillos,
expuestos cuando se movía, eran de un maravilloso color verde iridiscente que a veces brillaba de
color púrpura o malva.
— ¿Me has oído? — Ralph exigió.
Violette lo enfrentó con una sonrisa ansiosa.
— Eres un tonto — Tenía la intención de hablar con absoluta precisión esta noche. — ¿Qué
podría suceder, suceder, esta noche? — Pero ella pensó, un beso. Un beso salvaje que le
demostraría que Blake realmente no la consideraba una amiga, sino una mujer.
— ¿Su señoría va a bailarte del salón de baile a la biblioteca o en algún lugar así, y no hay un
casamiento en su mente ¡recuerda eso!
— ¿Cómo podría olvidarlo? — Violette se miró en el espejo.
Pensó que era más bella de lo que había sido nunca, pero tenía miedo, no tenía esperanzas. Esa
noche, rezó con todo su corazón, fuera el comienzo del resto de su vida. Por favor Dios.
—El tu no es uno de ellos, Violette. Tu no será nunca uno de ellos — dijo Ralph furiosamente.
— Un trabajo elegante o disfraces no va a cambiar los hechos.
—No me importa — dijo Violette.
Pero era una mentira, y sabía que Ralph tenía razón, por eso estaba tan asustada. La verdad era
inevitable ahora. Esta noche estaba entrando en un mundo al que no pertenecía. Estaba decidida a
no hacer el ridículo. ¿Pero cómo no podría ella? ¿Qué pasaría si ella tropezara mientras estaba en
las escaleras, tal vez incluso cayéndose de ellas, o pisara los pies de un caballero mientras bailaba?
Si un caballero incluso le pidiera que bailara, y Violette tuvo la terrible idea de que nadie lo haría.
Sin embargo, ella no sabía bailar, por lo que si alguien le preguntaba, ella debería negarse. Pero
Violette sabía que no se negaría; ella de alguna manera lo fingiría, fingiría. ¿Y no era así como la
había llamado Joanna Feldstone? ¿Una farsante? Violette nunca había querido hacer nada más que
ir al baile de Harding, pero era una farsante, porque en realidad no era Lady Goodwin, solo era
Violet Cooper. El baile era una prueba de que no era una verdadera dama, que no estaba preparada
para la noche que se avecinaba.
Ralph interrumpió sus pensamientos.
— No me importa — imitó Ralph. — ¡Qué aire tienes ahora, mi lady!
Violette lo miró temblando.
— Solo quiero mejorar. No deberías burlarte de mí hablando correctamente.
Ralph la miró mientras Violette lo miraba.
— Seras lastimada esta noche, puedo sentirlo, y no tengo que ser un mago para saberlo".
—No me lastimaré — dijo Violette con firmeza. — Estás celoso, Ralph Horn.
Él la fulminó con la mirada. De repente, le dio la espalda, haciendo que Violette se sintiera
terrible: odiaba pelear con Ralph, su amigo más querido del mundo, más querido que cualquier
hermano.
— Lo siento — dijo.
Se dio la vuelta.
— No, tienes razón. Estoy celoso. Estoy malditamente celoso, cariño.
Violette se puso rígida.
— ¿De mi aire? — susurró incrédulamente.
Él se rió un poco y ahuecó sus hombros desnudos con sus callosas palmas. Estaban húmedos.
— No, No aires. Estoy muy contento si eso es lo que te hace feliz, hablando como un nob
Violette buscó en sus ojos pálidos, encontrando una ternura allí que rara vez veía.
— No entiendo."
—Estoy celoso de’ Su Señoría — Los ojos de Ralph se oscurecieron. — ¡Odio la forma en que
te vi mirarlo! y ¡odio la forma en que te mira!"
Violette lo miró, aturdida.
El agarre de Ralph se apretó y sus ojos se encendieron y de repente presionó su boca contra la
de ella. Violette estaba tan sorprendida que no se movió. Inmediatamente se alejó de ella,
terminando el breve beso antes de que siquiera comenzara. Sus propios ojos estaban muy abiertos,
aturdidos y de alguna manera asustados.
— ¿Ralph? — Ella no podía creer lo que había hecho.
—Yo... — Él la miró fijamente. — ¡Dios, lo siento! — Se dio la vuelta y salió de la habitación,
tan rápido como sus piernas lo llevarían.

Cuando Violette llegó a Harding House, los criados estaban en el vestíbulo, aliviando a las
damas de sus abrigos, a los caballeros de sus sombreros, capas y bastones, si llevaban estos últimos.
Violette no tenía nada que renunciar y sintió que le ardían las mejillas: ya había cometido un error y
rezó para que nadie lo notara. Pero las dos parejas frente a ella ni siquiera la miraban. Y entonces
Violette vio a Tulley, el mayordomo.
Ella sonrió aliviada, porque él se sentía como un querido viejo amigo. La vio, comenzando,
luego se recuperó rápidamente. Su expresión se volvió benigna. Él hizo una reverencia.
— El salón de baile, Lady Goodwin — entonó, haciendo un gesto.
Tragando, Violette dijo con mucho cuidado:
— Gracias, Tulley.
Él le dirigió una breve sonrisa, un brillo en sus ojos.
El pulso de Violette estaba revuelto. Pero al menos ella tenía un aliado en la casa. Siguió a las
dos parejas por los tres escalones hasta el enorme salón de baile. Pero una vez dentro, estaba
congelada, incapaz de moverse.
Era más grande de lo que recordaba, más majestuoso. Pilares blancos se alineaban a cada lado
largo de la sala rectangular. El techo de color verde menta estaba abovedado y bellamente revestido
en yeso blanco y oro. Una media docena de enormes arañas de cristal estaban encendidas con
cientos de velas encendidas. Los pisos eran de parquet de madera y estaban tan pulidos que
brillaban. Docenas y docenas de sillas pequeñas surtidas se alinearon en las paredes vestidas de oro
de la habitación, debajo de bustos de mármol colocados sobre pedestales y numerosas obras de arte.
Violette habría estado feliz de pasear por la habitación mirando las esculturas y los paisajes, pero no
se atrevió.
Y había tanta gente presente que Violette no podía arriesgarse a adivinar si los invitados eran
doscientos o quinientos. A lo largo de los bordes del salón de baile, las mujeres y los caballeros
bellamente vestidos, con joyas, vestidos de noche, se reunieron en grupos, charlando y bebiendo
champán. En el centro de la sala, docenas de parejas realizaban un quadrillen. Violette se dio cuenta
de que la orquesta estaba hábilmente oculta a la vista en el extremo más alejado de la sala, detrás de
una gruesa disposición de arbustos florecidos decorados con figuras de papel maché de hombres y
mujeres bailando vals.
Y más allá de los bailarines y la banda, las amplias puertas conducían a otra habitación, donde
Violette vislumbraba más invitados y un buffet tras otro de refrigerios.
Violette vaciló, insegura de qué hacer. Otras tres parejas pasaban junto a ella cuando entraron
al salón de baile. Violette miró a su alrededor y se dio cuenta de que no veía a nadie que conociera.
Pero los Hardings, por supuesto, tenían que estar presentes. Los Hardings y Blake.
Luego reconoció a Catherine Dearfield como una de las damas en la pista de baile que
realizaba el quadrillen. Estaba deslumbrante con un vestido moirée rosa brillante, y se movía con
tanta gracia que Violette estaba llena de anhelo. Su compañero era un caballero guapo y moreno. Se
veían maravillosos juntos, Catherine etérea y justa, su compañera moreno y atractivo.
Violette se dio la vuelta. No podía quedarse en los escalones como una estatua. Buscaría a la
condesa, Jon o Blake.
Y mientras caminaba sola por el salón de baile, se dio cuenta de que hombres y mujeres se
volvían para mirarla con curiosidad. Uno o dos caballeros que parecían no tener escolta la
estudiaron y sonrieron. Entonces Violette vaciló, espiando a Lord Farrow, que la había visto y se
acercaba decididamente.
—Lady Goodwin — dijo, con los ojos brillantes. Él tomó su mano y la besó. — Estoy tan
encantado de verte.
—Buenas noches, milord — dijo Violette nerviosamente, consciente de que estaban siendo
observados por varios invitados. Ella no quería su atención. Había pasado por la tienda con
demasiada frecuencia. Lady Allister le había dado a Violette la misma conferencia sobre su
personaje que la condesa. Y él le había regalado la hermosa bufanda, insistiendo en que ella la
aceptara.
—Te ves deslumbrante esta noche, como siempre — dijo. Él apretó su brazo entre los suyos.
— ¿Vamos a tomar una copa de champán?
Violette vaciló. Todavía no veía a nadie más que conociera.
— Yo... er... supongo que sí — Echó otro vistazo a la fiesta y mirando su encuentro con Lord
Farrow. Y escuchó a un caballero murmurar:
— ¿Quién es esa?
Una mujer dijo en voz alta:
— ¡No tengo idea! ¿Escuchaste ese acento de Cockney? Dios santo, ¿crees que ella ha colado
en el baile de los Harding?
Violette se puso rígida. Y si Farrow escuchó, no dio señales. Comenzó a alejar a Violette. Pero
Violette escuchó a otro hombre comentar:
— Qué pena, una mujer así con ese aspecto. Entonces ella es la más nueva de Farrow, ¿eh?
Violette tropezó junto a Farrow, negándose a mirarlo, apenas consciente de a dónde iban. Ella
ya no deseaba su compañía; de hecho, ella deseaba desaparecer por completo. Y ella había pensado
que su discurso estaba mejorando.
Mientras cruzaban el salón de baile, Violette no miró a nadie, pero ahora sentía que todos la
estaban mirando. Ella tropezó cuando ella y Farrow cruzaron al comedor.
— ¿Tienes hambre? — preguntó.
Violette finalmente encontró su oscura mirada. Era muy difícil controlar todas sus emociones,
y no confiaba en sí misma para hablar. Pero algo milagrosamente, una voz detrás de ella dijo en
respuesta:
— Creo que Lady Goodwin desea declinar.
Violette se dio la vuelta y miró a Blake.
Sus ojos tenían una luz peligrosa, un músculo flexionado en su mandíbula. Su mirada sostuvo
la de ella solo por un instante, y luego atravesó a Farrow. Farrow lo miró fríamente a cambio. Los
dos hombres se miraron con hostilidad sin disimulo. Y le tomó a Violette un momento darse cuenta
de la extensión de la tensión entre ellos. Era casi como si ella lo hubiera causado. ¿ella?
¿Blake podría estar celoso?
—Buenas tardes para ti, Blake — dijo Farrow sin ningún calor.
Blake asintió y luego miró a Violette. Sus ojos se suavizaron, y un momento después se
inclinó, tomando su mano.
— Estoy tan contento de que estés aquí, Lady Goodwin".
Parecía que lo decía en serio. Se derritió por dentro, olvidando la humillación de los últimos
momentos.
— ¿Tu eres? Quiero decir, ¿lo estás?
—Por supuesto. — Él apretó su brazo entre los suyos. — Odio ser grosero, mi amiga, pero
Lady Goodwin y yo tenemos varios asuntos urgentes que discutir. Soy su asesor financiero.
Farrow lo miró con los labios curvados.
— Correcto. — Pero se recuperó, se inclinó rígidamente ante Violette y dijo: — ¿Marcarás un
vals para mí en tu tarjeta?
Violette parpadeó. Todavía no se había recuperado del sorprendente hecho de que Blake no
solo la había buscado, sino que estaba contento de verla. Quizás sus sueños se harían realidad esta
noche. Ella cruzó los dedos.
— ¿Tienes una tarjeta, lady Goodwin? — Blake preguntó suavemente. — ¿Una carta de baile?
Violette no se atrevió a preguntar qué era una carta de baile.
— No.
—Te conseguiremos una — dijo Blake, su mirada inquebrantable en su rostro.
Farrow se inclinó de nuevo. — Un vals — le recordó.
Violette sonrió.
— Eso está bien, milord.
Farrow se volvió y desapareció entre la multitud. Violette le sonrió tímidamente a Blake.
—Te ves hermosa esta noche — dijo. Blake la condujo hacia un buffet. — Farrow no sirve
para nada, como te he dicho antes.
Violette asintió con la cabeza.
— Yo... estoy empezando a pensar que tienes razón.
Él la miró.
— ¿Tienes hambre?
—No. — ¿Cómo podía pensar en comer cuando estaba del brazo de Blake, el hombre más
impresionante, noble, inteligente y amable que había conocido en su vida?
Hicieron una pausa.
— ¿Bailamos? — preguntó.
Violette sintió que se sonrojaba. Con Blake, no tenía miedo de confesar la verdad.
— No sé bailar.
—Ahh ya veo. — Él la miró a ella. — Entonces quizás deberías quedarte fuera de la pista de
baile esta noche, Lady Goodwin — Él le sonrió.
—Creo que tienes razón — dijo Violette, devolviéndole la sonrisa.
—Déjame presentarte a algunos de mis amigos — dijo Blake.
Violette permitió que Blake la llevara a un grupo de invitados. Un grupo mixto, tanto en género
como en edad, todos se callaron cuando Violette y Blake se acercaron. Violette se estaba
pellizcando para asegurarse de que no estaba soñando.
Blake se inclinó ante el mayor de los caballeros presentes. — Su gracia, buenas noches.
¿Puedo presentar una amiga mía? Lady Goodwin de York ha venido recientemente a la ciudad.
Lady Goodwin, el duque de Rutherford.
Por un momento, Violette se congeló. Ella casi se quedó boquiabierta. Nunca antes había visto
a un duque, y mucho menos la habían presentado casualmente. Blake le apretó el codo y Violette
volvió a la vida. Violette, consciente de que le ardían las mejillas, hizo una reverencia, una
reverencia que había estado practicando en numerosos clientes. — Gracia, buenas noches. Es
maravilloso conocerte — Su pulso estaba acelerado.
Y si el duque escuchó su "horrible Cockney", o notó que sus modales eran mucho menos
elegantes que los de la clase a la que pertenecía, no dio señales. Él se inclinó sobre su mano.
— Un placer, Lady Goodwin. ¿No es un baile magnífico? — Sus ojos brillaron, sorprendiendo
a Violette. Inmediatamente sintió que ahí había otro hombre amable y compasivo.
—Sí, señor... quiero decir, mi lord.
Alguien tosió detrás de Rutherford.
— ¿Y cómo estás, joven? — Rutherford le preguntó a Blake.
Blake sonrió.
— En una noche como esta, con una mujer así a mi lado, ¿necesito siquiera responder la
pregunta? — Blake preguntó.
Le tomó a Violette un momento darse cuenta de lo que Blake había querido decir. Ella lo miró
boquiabierta. ¿Era ese el mismo hombre que había estado furioso con ella fuera de Lady Allister,
que le había dicho que deseaba ser simples amigos?
—Lady Goodwin, creo que conoció al hijo del duque, el marqués de Waverly. Y esta es la
marquesa — continuó Blake.
Violette ahora estaba reconociendo al muy guapo caballero de cabello dorado y ojos ámbar que
había estado parado al lado del duque. Ella comenzó a sonrojarse. Él había estado presente en el
club de Blake con Blake cuando ella se había forzado a entrar de manera bastante poco elegante y
estruendosa.
Pero Dom St. Georges le sonrió, sus ojos contenían el mismo brillo que los del duque.
— Es un placer verte de nuevo, Lady Goodwin.
Antes de que Violette pudiera responder, la encantadora y pequeña mujer al lado de Waverly le
sonreía y se presentaba como la esposa del marqués.
— ¿Estás en la ciudad ahora? — Anne St. Georges preguntó. Su actitud era abierta y amigable,
su acento americano.
Violette asintió, perdida porque esa exaltada familia estaba siendo tan amable con ella.
—Oh, entonces debes visitarme en Rutherford House — Anne St. Georges sonrió. — Y así.
Tomaremos el desayuno juntas y me contarás todo sobre cómo conociste a Blake por primera vez.
— Sus ojos azules brillaron. — Adoro los chismes — agregó.
—Sí — fue todo lo que Violette pudo manejar. Ella estaba aturdida.
Blake realizó presentaciones entre el resto del grupo, y luego todos comenzaron a conversar
animadamente. Violette permaneció en silencio, escuchando mientras se discutía la ópera, sus ojos
constantemente pegados a la cara de Blake. Después de unos momentos, Blake los excusó y se la
llevó.
— Hay muchas más personas aquí que deseo que conozcas — le dijo.
Violette se encontró con sus brillantes ojos azules.
— Sí — se las arregló ella, mientras él los maniobraba hacia otro grupo de invitados
conversando. De la mano de él, había tenido una vez un pensamiento coherente. Dios había
respondido sus oraciones

—Pareces algo cansada, Lady Goodwin — dijo Blake, aproximadamente una hora después.
Acababa de darle una copa de champán. Violette asintió con la cabeza.
— Conocer a tanta gente es estenuante
—Extenuante — dijo, su mirada sobre la de ella. — E-X-T. Extenuante.
—Extenuante — susurró Violette, tomando un sorbo de champán. Nunca antes había probado
el champán y sus ojos se abrieron mucho. — Esto es delicioso — exclamó.
Él se rió, el sonido rico.
— Dom Perignon; 1849 fue un excelente año.
Violette tomó otro sorbo. Había estado muy cansada, pero el champán burbujeante le devolvía
el ánimo rápidamente.
— Me gusta esto.
—Ten cuidado — dijo. — Puede ir directamente a tu cabeza.
—Nunca he estado borracha en mi vida — dijo rotundamente. — Esepto cuando me diste ese
brandy después de la muerte de Sir Thomas— Ella estaba sombría. — Excepto — corrigió ella.
Ella no quería recordar ese día ahora.
—Bueno, al ritmo que estás terminando ese vaso, me imagino que esta será la segunda vez —
Blake parecía divertido.
Violette lo miró fijamente, apenas lo oyó. Hasta ahora habían estado tan ocupados conociendo
a tanta gente, y ahora tenía tiempo para pensar y anhelar. Blake era muy guapo. Podía mirar su
rostro para siempre, sin tener suficiente. Se preguntó si él siempre haría que su corazón se
detuviera, siempre le quitaria el aliento.
Blake apartó su mirada de la de ella. Tomó un sorbo de su propia copa de champán.
Violette no pudo evitar mirar su boca y recordar el beso que habían compartido. Su cuerpo se
tensó con el recuerdo. Pensó en los jardines fuera de la casa.
— ¿Tomarás un poco de aire conmigo? — Preguntó impulsivamente. — Hace mucho calor
aquí".
Él la miró sin sonreír.
Violette no estaba acalorada y temía que él pudiera leer sus pensamientos. Pero ella agachó la
mirada y se abanicó con una mano. — Estaba tan nerviosa esta noche — murmuró, una especie de
explicación.
—Hace frío. Necesitarías un abrigo.
—No. No quiero un abrigo — Violette mantuvo la mirada baja.
Un breve silencio saludó sus palabras.
— Muy bien. — Por un momento, entonces. Blake la tomó del codo y salieron del comedor.
Pasaron junto a varios invitados mientras caminaban por un pasillo. Se detuvo ante un par de
puertas francesas. Afuera había una terraza de losa y jardines iluminados por la luna, un bonito
cenador en el centro. — ¿Estás segura de que tienes calor? — preguntó, mirándola.
Violette estaba realmente en llamas.
— Si.
Abrió las puertas y salieron. — El azul pálido te queda bien — dijo un tanto tersamente. — Es
una pena que no tengas zafiros y diamantes para ir con el vestido.
Violette se rió roncamente.
— ¿Yo? ¡Dio!
—Dios — dijo, alejándose de ella. — Nunca Dios. Y una dama no usa ese tipo de lenguaje en
ningún caso — Se había trasladado a un banco de piedra, de espaldas a ella, frente a los jardines, la
luna y la glorieta. Violette devoró su espalda abiertamente. Pero antes de que ella pudiera ir hacia
él, se dio la vuelta lentamente.
Sus ojos eran tan intensos que Violette, a punto de seguirlo, se congeló.
— Dios — dijo, casi para sí mismo.
—Dios — susurró sin aliento. — ¿Qué lenguaje puede usar una dama? — No es que le
importara. No en ese momento
—Oh querido — dijo, con la mandíbula flexionada, no, hacia abajo.
Ninguno de los dos se rió. Unos pocos pies los separaban. La luz de la luna los empapó. Blake
la miró fijamente. El pulso de Violette se aceleró con una velocidad alarmante. Parecía difícil,
incluso antinatural, respirar. Pero tal vez eso se debió a las fragancias desenfrenadas en las que
estaban inmersos. Los jardines estaban casi sofocantes. Rosas, lirios, ámbar, fresia y nardo se
mezclaban, a la vez abrumadores y eróticos, emocionantes. Era otro ataque en sus sentidos ya
sobrecargados.
Violette pensó en su beso en la terraza frente a Harding Hall. Cada fibra de ella se estremeció
con anticipación, con necesidad. Ella se encontró con su brillante mirada. — ¿Qué? — ella
finalmente logró en otro susurro.
Sus sienes palpitaban.
— Creo que tomar aire no es una buena idea. Volvamos a al baile. Te presentaré un poco más.
—No quiero conocer más invitados — dijo sin rodeos. ¿Por qué no se acercó a ella?
Seguramente, seguramente, él la besaría. Violette sabía que podía verla temblar. — ¿Blake? — Era
solo la mitad de una pregunta. También fue una invitación.
Pero Blake no se acercó, ni la abrazó. En cambio, le dio la espalda bruscamente y miró a la
luna.
Capítulo14

Violette tuvo la horrible sensación de que si no hacía algo, Blake la dejaría allí sola, en los
jardines. Ella reunió todo su coraje, respiró hondo y caminó hacia él. Se giró ligeramente pero no se
movió.
Ella no pudo sonreír. Ella no pudo pensar en una sola cosa inteligente que decir. Ella solo
podía hablar desde el corazón.
— Blake — dijo con voz ronca. — Todavía no te agradezco tu regalo y... por todo lo que has
hecho por mí desde que nos conocimos — Ella se humedeció los labios. — Y por esta noche. Por
esta noche encantadora.
Su mirada, sosteniendo sus ojos, se sumergió en su boca.
— Ha sido un placer — dijo lentamente.
— ¿Sabes? — continuó temblorosa, — la primera vez que te vi pensé que eras un príncipe
Él empezó. — Ven, Violette — comenzó, ligeramente divertido.
—No, es la verdad — Sintió que se ahogaba en sus ojos azul turquesa de largas pestañas. —
Hace ocho años. Había un baile. Aquí. En Harding House—. La transpiración goteaba entre sus
senos. — Quería algo de comer. Íbamos a robar el pudín de ciruela y el cordero de sus cocinas. Pero
no pude evitar escabullirme hacia la ventana para mirar dentro de la casa el baile y los bailarines. Te
vi. Lo recuerdo tan claro como si fuera ayer.
Su mirada vagó por su rostro, su expresión no solo tensa, sino sombría.
— Probablemente estas equivocada.
—No. — Ella sacudió su cabeza. — Estabas con una mujer, mayor que tú, una dama dorada.
Recuerdo que la llevaste a la terraza y bailaste con ella.
El pecho de Blake parecía agitarse bajo su camisa blanca nevada y su abrigo negro.
— No recuerdo. Yo era un niño hace ocho años.
—No para mí. — Su sonrisa era tímida, temblorosa. — Tenía ocho años.
Ellos se miraron fijamente. Blake finalmente levantó su mano y tocó su mejilla con la punta de
sus dedos. No dijo una palabra.
Pero sus ojos hablaban mucho. Y el corazón de Violette cantó, y ella tembló, balanceándose
hacia él.
Y de repente él tenía los hombros de ella en sus palmas y ella estaba presionada contra toda la
longitud de su cuerpo. Antes de que los párpados de Violette se cerraran, ella vislumbró el brillo
salvaje en sus ojos, y algo explosivo se alzó dentro de ella. Blake deslizó sus poderosos brazos
alrededor de ella, la inclinó hacia atrás, su boca tomó la de ella.
Violette nunca había soñado que un beso pudiera ser tan poderoso y devastador, tan
abrumador. Su boca era dura, hambrienta, pero apenas dolorosa, y sus manos grandes y fuertes
recorrían sus hombros desnudos y la parte superior de la espalda, solo para presionar con fuerza su
cintura. Su agarre se apretó. Su boca abrió la de ella. Su lengua buscó y sacudió la de ella. La
presión de sus labios continuó, aumentando.
Un sonido suave y salvaje escapó de Violette cuando ella se aferró a sus anchos hombros. Él
arrancó su boca de la de ella, solo para cubrir su garganta y mandíbula con besos calientes y
hambrientos. Violette gimió, temblando de placer.
Su agarre se apretó una vez más y reclamó su boca otra vez, incluso con más fuerza que antes.
Violette trató de devolverle el beso con toda la pasión dentro de su cuerpo, dentro de su alma. El era
tan hermoso; estar con él de esta manera era tan hermoso. Sus palmas se deslizaron desde sus
hombros hasta su cara. Ella quería más. Mucho más.
Y entonces Blake dejó de besarla. Su respiración áspera sonaba fuerte mientras se enderezaba
lentamente.
— Dios — dijo, sus miradas se encontraron. — Dios — susurró de nuevo.
Violette le sonrió. Lágrimas de felicidad llenaron sus ojos, lágrimas de felicidad, de asombro,
de alegría. Cómo ella lo amaba. Cómo amaba a su vez con todo su corazón y toda su alma. Nunca
antes había sabido que podía sentirse así por alguien, hombre, mujer o niño.
Pero su expresión cambió cuando la miró fijamente. Él dejó caer las manos y se alejó de ella.
Sus ojos se habían oscurecido de consternación.
Violette no entendió.
— ¿Blake?
—Me disculpo. Una vez más. Eso no debería haber sucedido. — El fue duro. Rígido. Tenso.
Ella jadeó.
— ¡¿Por qué no?!
Levantó una mano, como para evitar su negación.
— Perdí mi cabeza. Tu belleza es poco común.
—No — susurró Violette. Incluso ella sabía que eso era mucho más que belleza. — ¿Qué
puedes decir? ¿Qué puedes estar pensando? Eso fue maravilloso, lo mejor que he...
—No — espetó, su tono como un latigazo. — ¿No lo entiendes? — dijo
—No — jadeó Violette. — No entiendo. ¡Pero no me digas que solo somos amigos!
Él la miró fijamente.
—Creo que me amas — se escuchó decir, — al igual que yo te amo — Y luego deseó,
desesperadamente, no haber pisado tan lejos una extremidad tan inestable.
Él palideció. Un silencio enorme y monumental se había establecido sobre los jardines, a su
alrededor.
— No. — Su voz sonó: — Lamento que no lo entiendas. Pero un hombre no tiene que amar a
una mujer para desearla como yo te deseo a ti. Lo siento, Violette.
Quería taparse las orejas con las manos.
— ¡¿Ay, puedes decirme algo así ?! ¡¿¡Oh, puedes ser tan cruel ?!
—Será mejor que volvamos adentro — dijo en voz alta. Y sin esperar a que ella respondiera, él
la agarró del brazo y la condujo a la casa.

No la miró mientras atravesaban rápidamente el pasillo. Violette se negó a llorar. Su corazón


estaba roto, completamente, pero no derramaría una sola lágrima frente a él.
Ella estaba aturdida.
Sus pasos vacilaron cuando los sonidos de los invitados se hicieron más fuertes, viniendo de la
biblioteca donde los caballeros fumaban cigarros, bebían whisky escocés y brandy francés, y
jugaban billar y silbato. Él la miró.
— ¿Vas a llorar? — preguntó.
Violette sacudió la cabeza, incapaz de hablar. No podía haber querido decir lo que había
dicho, no podía.
—Violette — dijo, su tono áspero, — todo esto es mi culpa. No deberíamos haber salido. No
debería haber bailado atendiéndote a ti. Lo siento.
—Pero no quiero que tu pidas disculpas — susurró, olvidando todo sobre sus tus.
Él se congeló, su mirada escaneando su rostro.
— No puedo — comenzó, y vaciló. — No puedo darte lo que quieres.
Sintió que su rostro se desmoronaba incluso cuando vio su arrepentimiento y se llevó el dorso
de la mano a la boca. Algo brotó dentro de ella, pero estaba malditamente maldita si lo dejaba salir.
Oh Dio Una tonta. Una tonta total, estúpida, idiota, eso era lo que ella era.
—No puedes volver al baile en el estado en que te encuentras — dijo rotundamente, tomándola
del brazo.
Violette no protestó cuando él le dio la vuelta. Agachó la cabeza porque una dama con un
vestido dorado pálido se acercaba hacia ellos. Blake estaba agarrando el codo de Violette y ella
sintió que su tensión aumentaba.
—Hola, Blake — dijo la mujer cortésmente, su voz baja y suave.
Violette levantó la vista de inmediato, mirando a la mujer que era impresionantemente
hermosa, sus facciones fuertes y llamativas, su mirada verde y directa. Tenía el pelo rubio miel
recogido con fuerza en un simple moño, y era mayor que Violette o Blake. Llevaba una
espectacular gargantilla de diamantes y esmeraldas, pero ninguna otra joyería.
—Hola, lady Cantwell. ¿Cómo estás? — Blake preguntó.
Su tono era extraño. La mirada de Violette voló desde el vestido de la dama, una de las
creaciones de encaje con cuentas más exquisitas que había visto, hasta el rostro de Blake. Ella no
podía descifrar la mirada en sus ojos.
—Muy bien gracias. — Lady Cantwell sonrió a los ojos de Blake y luego miró a Violette. —
Hola. Soy Gabriella Cantwell.
Violette no pudo devolverle la sonrisa. Había visto algo melancólico en su sonrisa y tristeza en
sus ojos cuando había estado hablando con Blake. ¿Significó algo para esta mujer?
—Esta es Lady Goodwin, de York — intervino Blake. — Ella ha venido recientemente a la
ciudad.
—Espero que esté disfrutando de nuestra maravillosa ciudad — dijo Lady Cantwell. Se giró
hacia Blake. — Una vez más, tu madre se ha superado a sí misma. El baile es un gran éxito ".
—Gracias — dijo Blake.
—Lady Goodwin, fue un placer conocerte, y fue bueno verte de nuevo, Blake — Con una
última sonrisa cálida que de alguna manera los abarcó a ambos, Gabriella Cantwell pasó junto a
ellos y atravesó el pasillo.
Blake la miró por un instante y luego tomó el brazo de Violette. No la miró y unos momentos
después estaban en una habitación sin luz. Violette no se movió cuando Blake encendió una cerilla
y encendió la mecha en una lámpara de gas. Estaban en un salón bellamente amueblado, uno
opulento con telas y alfombras de Oriente. Violette se dejó caer sobre una otomana beige con
mechones y los codos sobre los muslos. Ella se negó a mirarlo a los ojos.
—Voy a buscar a Catherine — dijo.
Violette no respondió. Blake se fue, cerrando la puerta detrás de él. Violette finalmente miró
sus rodillas cubiertas de tafetán. Ella no entendía lo que había sucedido. La noche había sido
perfecta, como un cuento de hadas en el que ella era Cenicienta. Tenía miedo de entender. ¿Era tan
simple como decía Blake? ¿La deseaba de una manera común y sórdida? ¿O era que ella no era lo
suficientemente buena para él? ¿Era eso?
¿Y quién era esa mujer? Lady Cantwell le había parecido de alguna manera familiar. Violette
se sintió más miserable que antes. Lady Cantwell podría estar cerca de los cuarenta, que era lo que
Violette sospechaba, pero era una de esas mujeres que solo se volvían más intrigantes con el
tiempo, y Violette sabía que no podría competir con ella si también quería a Blake.
La puerta se abrió y se cerró. Catherine lamiró y luego se apresuró.
— ¡Mi querida! Violette, Blake dijo que estás angustiada y que necesitas compañía femenina.
¿Que ha sucedido? — Catherine sacó un bergère y logró hundirse en él a pesar de la plenitud de sus
faldas. — ¡Te vi antes y pensé que estabas teniendo una noche maravillosa!
—Yo estaba. Fue perfecto. Un sueño hecho realidad. — Violette sacudió la cabeza. —
Desearía poder odiarlo, pero no puedo.
Catherine la miró con preocupación.
— ¿Qué ha hecho? ¿Por qué estás tan cerca de llorar?
—No lloraré — dijo Violette con voz ronca. Ella levantó los ojos, con la boca firme. — Nunca.
No lloré desde que me encerraron en el union cuando era una niña.
— ¿La Union? — Catherine susurró con los ojos muy abiertos.
Violette se levantó bruscamente.
— La Union. La casa de trabajo. La casa pobre. Es donde ponen a los huérfanos, dándoles
comida y haciéndolos pisar pasos que no van a ninguna parte — No estaba de humor para hacer el
esfuerzo de hablar como una verdadera dama. Después de todo, ella no era genuina, era un fraude, y
Blake lo sabía. Se frotó el puño enguantado sobre los ojos.
Catherine jadeó.
— ¿Estabas en la casa de los pobres? ¡Pobrecita!
—No sientas pena por mí — Violette se alejó. Miró ciegamente por la ventana los jardines
donde Blake la acababa de besar. Su corazón estaba lleno de dolor. ¿Por qué no la amaba? ¿Por
qué nació Violet Cooper? ¿Por qué no podría ser una verdadera dama?
Catherine también se puso de pie.
— ¿Qué ha hecho Blake?
Violette se giró
— El me besó. No sabía que un beso podría ser tan salvaje y grandioso.
Catherine pellizcó.
— Oh dios.
—Maldito infierno — dijo Violette salvajemente, casi escupiendo. — El me besó, luego dijo lo
siento, lo siento mucho, pero es solo lujuria.
Catherine jadeó.
— ¿Blake dijo eso?
Violette miró a Catherine.
— ¿Como alguna vez besaste tu? — Tenía la barbilla levantada.
Catherine se sobresaltó y sacudió la cabeza.
— No. No de la manera en que creo que estás hablando.
—Y no lo harán. No, a menos que tú sea esposa. Porque eres una dama, y yo soy basura.
—Querida, no debes pensar de esa manera — dijo Catherine, corriendo hacia ella. Tomó las
manos de Violette y sonrió, pero fue forzada, sus ojos llenos de preocupación. — Estoy segura de
que él se preocupa por ti.
—No. — Violette se frotó los ojos otra vez. — Un día se va a casar con una dama como el tu.
Nunca me consideraría.
Catherine dudó, tocando la gargantilla de diamantes y perlas en su garganta.
— Violette, querida. No debes pensar en Blake de esa manera. No desea casarse en absoluto, al
menos no por mucho tiempo.
Sus fosas nasales se dilataron. Se sintió asfixiada de nuevo.
— Esperaría. — Catherine no respondió. — Pero supongo que tendría que esperar para
siempre, ¿no es así? — ella preguntó con amargura.
Catherine estaba congelada, su color se desvanecía.
— Todo esto es mi culpa — susurró.
— ¿Cómo podría ser tu culpa? — Violette preguntó sombríamente. — El tu no es la culpa".
Ahora Catherine se sonrojó.
— ¿Qué? ¿Qué va a pasar?
—Lo siento — dijo Catherine con aparente culpa. — Me preocupaba cómo te irías durante esta
noche. Le pedí ayuda a Blake, tal vez para cortejarte, para que todos te acepten.
— ¿Tu qué? — Violette jadeó. — ¿Tu le dijo que me cortejara? Tu quiere decir, ¿solo
estábamos jugando un juego?
— ¡No! Estábamos tratando de protegerte porque los dos te queremos mucho — dijo Catherine
rápidamente.
—¿Tu has dicho que también me bese? — Violette preguntó con dureza.
—Por supuesto no.
Violette le dio la espalda a Catherine bruscamente. Ella colocó su palma sobre su pecho
atronador. Le costaba respirar.
— ¿Por qué vine aquí esta noche? ¡Qué estúpida soy!"
Catherine se levantó y se acercó a Violette.
— Querida. Soy una nueva amiga, pero realmente soy tu amiga. Quiero ayudarte. Tengo una
idea. Creo que puedo...
—Tu no puede ayudarme — Violette sintió que su nariz se ponía roja. — No, a menos que
tengas magia para hacerme del tipo de lady Blake pensaría de la forma en que él piensa tu.
Catherine sonrió ahora.
— Desafortunadamente, no soy un mago. Pero tal vez pueda ser una especie de maestra.
Violette fue cautelosa.
— ¿Un profesor?
—Si. — Con los ojos brillantes, Catherine se dejó caer en el sofá carmesí. Ella aplaudió, más
animada de lo que Violette la había visto. — Violette, si hablases correctamente y caminases con
más suavidad, y entendieses la propiedad que nos guía a todos, las reglas y la etiqueta, y, por
supuesto, cambiases tu guardarropa, por qué creo que podrías engañar a todos para que piensen que
eres ¡una de nosotros!
Violette hizo una mueca.
— ¿De qué estás hablando?
— ¿Quieres ser una verdadera dama? — Catherine dijo sobre sus pies.
— ¿Una verdadera dama? — Violette parpadeó. —Por supuesto que sí. Pero eso es imposible.
Haría falta un milagro.
—No. No es imposible. No haría falta un milagro. Lo que se necesitaría es un maestro muy
decidido y un alumno muy dedicado.
Violette la miró, comprendiendo de repente.
—Seré tu maestra — declaró Catherine. — ¡Y te convertiré en una dama que podríamos
presentar en la corte!
Violette no se movió.
— ¿Y Blake? ¿Podemos engañarlo?
Sus miradas se encontraron.
— Podemos intentarlo — dijo Catherine con vehemencia, y se formó una conspiración.

Violette no pudo evitar sentirse un poco mejor. Observó a Catherine moverse por el salón de
baile, deteniéndose repetidamente para conversar con aquellos que conocía. Catherine era el
epítome de la gracia y la gentileza. Quizás no todo estaba perdido. Violette no estaba segura de que
Catherine pudiera convertirla en una verdadera dama, pero estaba decidida a probar el salvaje
esquema de Catherine. Nunca había querido probar nada más. Las apuestas eran muy altas.
Vio a Blake de pie al otro lado de la habitación.
Lo que estaba en juego era el amor de un hombre increíble.
Blake también la había visto. Por un momento sus miradas se encontraron, y luego se dio la
vuelta. Violette se puso rígida, su pequeña sonrisa se desvaneció al instante.
Se acercó a un pilar, escondiéndose detrás de él. Blake no creía que ella fuera lo
suficientemente buena para que él la amara. ¿Era tonta pensar que podía cambiar de opinión? ¿Qué
pasaría si Catherine tuviera éxito en enseñarle a actuar y hablar como una dama? ¿No se sentiría
diferente por ella entonces? ¿Y si no lo hacia?
Sus pensamientos finales fueron demasiado dolorosos para contemplarlos. Violette se alejó del
pilar. Aunque era temprano, y no había comido ni bebido nada más que la copa de champán, se iría
a casa. No tenía sentido demorarse, no esa noche. Y mañana a las once de la mañana. ella visitaría a
Catherine a la casa de la ciudad de su padre como Catherine había sugerido.
Pero Violette no había dado más de tres pasos hacia los escalones del otro extremo del salón de
baile cuando vaciló, consternada. Parada no lejos de esos escalones había una figura formidable y
robusta: la de lady Joanna Feldstone.
Interiormente, Violette gimió. Quería irse, pero no deseaba pasar junto a su hijastra. Oh no.
Joanna siempre la había odiado, pero al menos cuando Sir Thomas estaba vivo, se había visto
obligada a ser civilizada. Violette no pudo evitar recordar su último encuentro en Goodwin Manor.
Hizo una pausa, sin saber qué hacer, segura de que se produciría un desastre si Joanna la veía ahora.
Y esa vez no tenía dudas de que Blake no la rescataría.
Y luego vislumbró a Lord Farrow de pie con un grupo de invitados. Y aunque estaba inmerso
en una conversación agradable, su mirada se volvió hacia ella. Violette inmediatamente le sonrió.
Él le devolvió la sonrisa, separándose rápidamente del conjunto. Se dirigió hacia ella,
obviamente complacido.
— Lady Goodwin. Esperaba que volviéramos a hablar esta noche.
Violette vio, por el rabillo del ojo, el momento en que Joanna la vio. La otra mujer se congeló,
mirando abiertamente, con hostilidad. Violette respiró hondo y volvió a sonreír a Farrow.
— En realidad — dijo, con el corazón palpitante, — estaba a punto de irme.
Alzó las cejas.
— ¡¿Tan temprano?! El baile acaba de comenzar y todavía tenemos que compartir un vals.
Violette dudó, porque Blake acababa de entrar en su línea de visión, detrás de Farrow. Los
miraba impasible a ambos, haciendo imposible que Violette adivinara lo que estaba pensando. Pero
primero Joanna, ahora Blake. Violette no creía que pudiera aguantar mucho más esa noche.
Blake se apartó bruscamente de ella. Fue una acción tan simple, sin embargo, dijo más de lo
que las palabras pudieron. Violette lo miró, afligida, incapaz de mirar hacia otro lado.
— ¿Te quedarás un rato más? Nadie deja un baile justo cuando está comenzando — Farrow la
tomó del brazo.
—Mi hermano está enfermo y estoy preocupada — Violette fabrico rápidamente. — Nunca
tuve la intención de pasar la noche. ¿Pero serías un caballero lo suficientemente bueno como para
acompañarme hasta la puerta?
Él la estudió, finalmente consintiendo.
— Lamento lo de tu hermano. ¿Te veré en el baile de Merritts mañana por la noche?
—No lo sé — dijo Violette.
Por supuesto que no había sido invitada, pero no podía decirle eso a Farrow. Cuando cruzaron
la habitación, lanzó una última mirada a Blake. Si se dio cuenta de que se iban, no lo mostró, ya que
les daba la espalda mientras hablaba con un grupo de invitados. Violette no podía esperar para irse.
Y mientras Violette evitaba mirar a Joanna mientras ella y Farrow se acercaban, Joanna los
miró directamente a los dos. Las mejillas de Violette comenzaron a arder.
Y luego Joanna dijo, en voz muy alta, para que todos los que estaban de pie alrededor de los
escalones pudieran escuchar:
— ¡No lo creo! ¡Mi padre ni siquiera esta frío en su tumba y se ha tomado con otra persona!
¡Ni siquiera está de luto!
Violette se sonrojó y se encontró con la ardiente mirada de Joanna. ¿Qué había hecho para que
esta mujer la odiara tanto?
—Pero, por supuesto, una mujer así no entendería el concepto de duelo — exclamó Joanna
mientras otra matrona le acariciaba el brazo con dulzura.
Farrow sonrió a Violette como si fuera ajeno a las palabras de Joanna, lo cual era imposible.
No había forma de que no pudiera haberlo escuchado. Violette se liberó de su brazo. Ya fue
suficiente.
Sus manos encontraron sus caderas.
— ¡Quizás estés celosa, vieja bruja gorda! — ella dijo en voz alta. — ¿Podría ser que estás
enamorado de Lord Farrow?
Joanna jadeó. A su lado, Violette escuchó a Farrow reír.
— Mejor nos vamos — dijo en voz baja.
Pero antes de que Violette pudiera aceptar, Joanna se liberó del barón, que había tratado de
contenerla, y bloqueó positivamente el camino de Violette y Farrow.
— ¡Tú! — ella dijo. — ¡Mentirosa, adúltera, asesina!
Violette jadeó, palideciendo.
Farrow estaba aturdido.
— Lady Feldstone, ¿realmente la escuchamos correctamente?
—Ciertamente lo hiciste — dijo Joanna, con la cara roja. — ¿Cómo puede estar ella aquí?
Cuándo ella mató a mi padre
Se escucharon jadeos a su alrededor. La gente se volvía para mirar. Ni siquiera pretender lo
contrario.
—No maté a Sir Thomas — comenzó Violette con voz ronca. El sudor se acumuló en su frente.
—Veneno para ratas — chilló Joanna.
Y ella saltó hacia delante. Pero antes de que pudiera atacar a Violette físicamente, Blake
apareció, agarrándola por los brazos y sujetándola.
—Lady Feldstone. Si insiste en continuar esta conversación muy indecorosa, insistiré en que
abandone la casa de mi padre — Jon se había materializado detrás de él, y también Catherine. De
hecho, Blake, su hermano y Catherine habían formado un semicírculo alrededor de ella y Farrow,
como protegiéndola de Joanna.
Violette nunca había estado más horrorizada y, al mismo tiempo, quería abrazar a Blake por
apoyarla contra Joanna. Sin embargo, no podía, porque Farrow le sostenía el brazo con más fuerza
que antes. Pero ella también estaba agradecida con él.
Joanna se enfrentó a Blake.
— ¿Por qué la defiendes de nuevo? ¿Por qué no le preguntas sobre el veneno para ratas? Sé
que ella envenenó a mi padre.
Violette gritó. Se aferró a Farrow. Sus ojos salvajes encontraron a Blake, quien comenzó.
Los ojos de Blake se entrecerraron. Él dijo:
— Perdón, lady Feldstone. No deseo continuar esta discusión.
Violette abrió la boca para negar comprar el arsénico, pero no salió ninguna palabra. Había
comprado el veneno para ratas, pero no para matar a Sir Thomas, solo para matar a una rata grande
y molesta.
Blake espetó:
— Farrow, mientras escoltes a Lady Goodwin a la puerta, ¿por qué no lo haces ahora? Te
sugiero que la pongas en un carruaje Harding. Le prestaré el mía.
Farrow asintió con la cabeza, pero dijo:
— En realidad, veré a Lady Goodwin a salvo en casa — E impulsó a Violette más allá de la
multitud antes de que ella supiera lo que estaba sucediendo. A su alrededor, la gente comenzó a
hablar en susurros animados y especulativos. Todos la miraron.
Y mientras subía los escalones, se dio media vuelta para encontrarse con los brillantes ojos de
Blake. Ella quería detenerse, regresar, decirle que no era cierto. ¿Pero seguramente él lo sabía?
Dio un paso hacia atrás, lejos de ella, su mirada penetrante en su rostro.
Y Violette se encogió. El pánico la abrumaba y, con ello, la desesperación. Pensó lo peor.
Capítulo 15

VIOLETTE tropezó cuando Farrow la guió pasando a los dos lacayos que permanecían en
silencio frente a Harding House. Su agarre fue lo suficientemente firme como para sostenerla en
posición vertical. Violette estaba sumida en la desesperación.
La noche había sido un desastre. ¿Pero seguramente todos no creyeron a esa horrible Joanna
Feldstone? Sin embargo, Violette tenía miedo. Si tan solo no hubiera comprado veneno para ratas el
día anterior a la muerte de Sir Thomas.
Se detuvieron en la acera.
— Te llevaré a casa — dijo Farrow, señalando su carruaje.
Violette levantó la vista hacia su hermoso rostro. No la hizo recuperar el aliento como Blake lo
hizo. Era un hombre impresionante, pero nada como Blake. Ella no confiaba en él; en Blake
confiaba implícitamente. No deseaba ser acompañada a casa por Farrow, especialmente porque no
había olvidado las advertencias de Blake.
— No me importa tomar un taxi — dijo ella con voz ronca.
—Es un placer, Lady Goodwin — dijo Farrow, su mirada penetrante sosteniendo la de ella.
De repente sonaron pasos detrás de ellos y ambos se giraron. Blake dijo:
— Estoy seguro de que es un placer, Farrow. Pero ya he ordenado mi faetón para Lady
Goodwin.
Violette se sintió aliviada, pero no había olvidado todo lo que había sucedido entre ellos esa
noche. Consciente de la mano de Farrow sobre su codo, buscó desesperadamente en la cara de
Blake por alguna pista de lo que estaba pensando. Pero su expresión era fría e ilegible. El corazón
de Violette se hundió.
Decidió que no le importaba si el mundo entero la consideraba culpable de asesinato, siempre y
cuando Blake pensara que era inocente.
—Ah, ¿entonces escoltarás a Lady Goodwin a casa? — Farrow dijo fríamente. — ¿Estoy
cazando furtivamente, Blake?
Blake se puso rígido.
— Eso es imperdonable, un insulto al personaje de Lady Goodwin. Cuidaría mi lengua si fuera
tú, Farrow.
La sonrisa de Farrow brilló peligrosamente. Miró a Violette.
— Considero a Lady Goodwin con la mayor consideración posible.
Violette miró de un hombre a otro, como si estuvieran a punto de saltar como perros
hambrientos peleando por un solo hueso de cordero.
—Eso es un alivio — dijo Blake, su sonrisa tan frágil y breve. — Y no, no estoy escoltando a
Lady Goodwin a casa, le estoy prestando el uso de mi vehículo. Ah — su sonrisa era tan fría como
sus ojos — aquí está. ¿Violette?
Ella se sacudió al oír su nombre. Farrow finalmente la había soltado, pero ella sintió que él
también se sobresaltaba. Violette sabía que él estaba esperando despedirse de ella, pero ella solo
tenía ojos para Blake.
— Blake. Gracias.
Él no se encogió de hombros, haciendo un gesto hacia su faetón negro, evitando sus ojos.
Violette se volvió hacia Farrow, temblando, esbozando una pequeña sonrisa. Nada ha
cambiado. Ella estaba herida por lo rápido.
— Gracias por su preocupación — dijo, finalmente descifrando su ingenio.
—Espero verte de nuevo. — Farrow se inclinó. No parecía muy satisfecho, ni con Violette ni
con el giro de los acontecimientos.
Blake tomó el brazo de Violette, su agarre intransigente. Antes de que Violette pudiera tomar
otro respiro, la estaba impulsando a su faetón. Violette lanzó otra mirada a su rostro duro; él ni
siquiera la miró.
El cochero mantuvo la puerta abierta. Blake comenzó a entregarle a Violette, pero ella se
resistió.
— Blake. Yo…
Él interrumpió.
— No sé dónde vives ahora. Tendrás que darle la dirección a Godson tú misma.
Violette finalmente subió al carruaje. La puerta casi se cerró de golpe en su cara. Blake regresó
a la acera. Su mirada parecía centrarse justo por encima de su cabeza en la reluciente moldura
dorada del faetón.
—Blake — dijo Violette, agarrando el alféizar de la ventana abierta del carro con ambas
manos. — ¿Seguramente tu no crees a esa fea lady Feldstone?
Él la miró mientras el faetón se hundía bajo el peso del cochero. El vehículo se movió.
— ¿Blake?
Sus miradas finalmente se encontraron y se sostuvieron.
— No — dijo. — No creo en las acusaciones.
Violette lo miró fijamente cuando el faetón comenzó a alejarse rápidamente. ¿Por qué no se
tranquilizó? Su cara estaba puesta en piedra. No había rastros de calor allí.
Ella continuó mirándolo por la ventana mientras se alejaba. Violette lo vio girar y subir los
anchos escalones de piedra de Harding House. Finalmente se derrumbó en el asiento de cuero frío,
peligrosamente cerca de las lágrimas. Y ahora todo lo que podía pensar era que Blake tenía toda la
noche para disfrutar, con alguien como la muy hermosa Lady Cantwell.

Cuando Blake volvió a entrar en la casa, llegaban invitados tardíos, pero los ignoró y caminó
por el pasillo. Blake entró en el salón donde había enviado a Catherine para consolar a Violette. Se
dirigió directamente al gabinete de licores y se sirvió un whisky escocés doble.
No podía librarse de la mente de la afligida expresión de Violette. Él mismo podría estrangular
fácilmente a Joanna Feldstone por sus escandalosas acusaciones. Violette no era capaz de asesinar,
y aunque claramente se había casado con Sir Thomas por su riqueza y posición, la conocía lo
suficiente como para saber que había sido mucho más complicado que eso. Sabía que se había
casado con él para escapar de la vida que llevaba; para escapar de las calles de Londres y sus
empobrecidos comienzos. Y ella había sido, sorprendentemente, muy aficionada a Sir Thomas. Su
dolor por su muerte había sido genuino. Al igual que su gratitud por todo lo que había hecho.
Violette no había matado a su esposo, de eso Blake no tenía una sola duda.
Pero estaba muy incómodo. Violette no había negado comprar veneno para ratas. Pero tal vez
se había sorprendido demasiado con las acusaciones para responder. ¿Y si sir Thomas hubiera sido
asesinado?
La imagen ceñuda de Ralph le vino a la mente de inmediato.
Y siempre habia culpa por asociación.
Blake se paseó, bajando la mitad del whisky. Quizás solo una cosa estaba clara. Había
cometido un error enorme, casi irreparable esa noche al besarla. Había encontrado a Violette
sorprendentemente hermosa desde el momento en que la conoció, hermosa y encantadora. Él la
había deseado entonces, pero no la mitad de lo que la deseaba ahora, y ahí estaba el verdadero
peligro. De hecho, esta noche era la primera vez que había hablado con Gabriella sin haber sido
arrastrado por demasiados recuerdos para contar.
Había dejado la puerta de la biblioteca abierta y Jon apareció de repente. Blake se alegró de
que sus pensamientos fueran interrumpidos. Jon se acercó y puso su mano sobre el hombro de
Blake.
— Pensé que podría encontrarte aquí.
Blake tenía la intención de sonreír, sabía que hizo una mueca.
— ¿Tomas una bebida?
— ¿Por qué no? — La sonrisa de Jon era característica, revelando su hoyuelo, uno idéntico al
de Blake. — Esta es una fiesta; qué pena que seas tan infeliz .
Blake regresó al aparador y le sirvió a su hermano un fuerte whisky, y se lo entregó.
— Lady Feldstone debería ser estrangulada.
—O por lo menos amordazado — estuvo de acuerdo Jon. — Estoy seguro de que nuestro
maestro de perros tiene los artículos apropiados en las perreras. ¿Lo llamamos?
Blake apoyó la cadera en el aparador, sin divertirse.
— Violette no es capaz de asesinar. Cualquiera puede ver eso.
— ¿De verdad? — Jon estudió a Blake.
— ¿Crees que es una asesina? — Blake estaba sorprendido.
— ¡Whoa! Ve más despacio. Personalmente, creo que es incapaz de asesinar, así como creo
que Sir Thomas murió de muerte natural. Sin embargo, Lady Goodwin proviene de orígenes
cuestionables, y eso es lo que el mundo considerará primero.
Blake suspiró.
— De eso tengo miedo. ¿Viste su cara? Estaba humillada, mortificada.
—Sí — dijo Jon, su mirada penetrante. — Pareces muy preocupado
Blake se sacudió.
— ¿Qué significa eso?
—Significa, — dijo Jon suavemente, — que estás peleando una batalla perdida. ¿Por qué no lo
admites?
Blake se puso rígido.
— De acuerdo. Estoy peleando una batalla. Admitiré que soy muy aficionada a Violette
Goodwin. Pero eso es todo lo que puede llegar.
Jon tuvo la audacia de reír.
— ¿Buscas provocarme?
—No — dijo Jon, todavía sonriendo. — Bueno, tal vez solo un poco.
—Sabes — dijo Blake con calma, — Soy plenamente consciente de que tú y Catherine me
tendieron una trampa esta noche, sugiriendo que corteje a Violette frente a los invitados.
Jon fingió una mirada de inocencia con los ojos muy abiertos.
— ¡Ven, Blake! Eso es descabellado. Pero dime esto. ¿Quién te dijo que llevaras a Violette
Goodwin afuera? ¿Besarla?
Blake lo miró fijamente. Luego tuvo que sonreír.
—Touché.
—Quizás — dijo Jon suavemente, — deberías cortejar a Lady Goodwin en serio,
honorablemente, ahorrándote tanto a ti como a ella.
La sonrisa de Blake se desvaneció.
— No estoy buscando una esposa — dijo finalmente.
—Qué firme eres — respondió Jon. Estudió a Blake. — Déjame darte un consejo fraternal.
Deja a Gabriella para que descanse, Blake. Y hazlo ahora, antes de perder a Violette ante alguien
como Robert Farrow.

Violette se paró frente a la casa de la ciudad de Dearfield, juntando su coraje, mientras el coche
que la había depositado allí se alejó. Vestida con un vestido azul marino con ribete de encaje negro
y una faja negra atada con un lazo, se agarró fuertemente a la retícula verde lima. Ella estaba
asustada. ¿Qué pasaría si Catherine creyera las feas acusaciones y ya no quisiera instruirla en el
comportamiento de una dama?
Pero tenían una cita para esa mañana. Sin embargo, desafortunadamente, si Catherine hubiera
querido cancelarla, ni siquiera hubiera podido enviarle una nota a Violette, porque Violette nunca le
había revelado su dirección actual.
Respirando hondo, Violette se acercó a la casa de la ciudad de cinco pisos, caminando a través
de puertas de hierro forjado. Petunias se alinearon en el camino sombreado de olmos, las azaleas
florecieron en el pórtico delantero. Violette usó la aldaba. Un mayordomo apareció al instante.
— ¿Lady Goodwin? — él entonó.
Violette se encogió, esperando que él le diera un golpe y le dijera que Catherine ya no deseaba
verla.
—Entra. Lady Dearfield estará abajo en breve. Espera que tomes el desayuno con ella.
Inundada de alivio, Violette siguió al anciano mayordomo hasta un espacioso y soleado
vestíbulo. Los pisos de roble brillaban. Los retratos colgaban de las paredes empapeladas. Ella
vislumbró su reflejo en un alto espejo veneciano. Dos manchas rosadas habían aparecido en sus
mejillas.
Violette se metió los mechones de cabello que se le escapaban en el gorro, que estaba adornado
con flores de seda de color naranja, y corrió por el pasillo detrás del mayordomo. Se asomó a un
salón espacioso, elegantemente decorado, mientras lo hacía. Aunque la casa de la ciudad de
Dearfield no era tan impresionante como la mansión de la ciudad de Hardings, era muy, muy
agradable.
La sala de desayuno también estaba bañada por la luz del sol y empapelada con una impresión
del árbol de la vida. Las cortinas de seda amarilla fueron retiradas para exponer los jardines
florecientes. Una mesa lateral adornada estaba abarrotada de platos cubiertos, y Violette olisqueó
apreciativamente. Podía oler jamón al horno y pan fresco.
El mayordomo vaciló. Violette le sonrió y se sentó a la mesa. Se giró y se fue. Un momento
después apareció Catherine, que parecía casi angelical con un vestido azul claro de mañana. Y
aunque era hermoso, Violette pensó que el vestido era bastante sencillo.
—Querida — dijo, sonriendo. — Estoy tan contento de verte — Pero su sonrisa se desvaneció
cuando miró a Violette, que se había puesto de pie. Catherine la miró detenidamente.
—También me alegro — dijo Violette, apretando con fuerza su retícula. — Tenía miedo de que
hubieras cambiado de opinión después de anoche — Ella habló con mucho cuidado. Se iba a
convertir en una dama, no tenía otra opción, y si fuera posible, se ganaría el corazón de Blake.
Catherine frunció el ceño. — Eso fue horrible, Violette. Me horrorizó el comportamiento de
Lady Feldstone y, por cierto, su comportamiento no era el de una dama — Catherine no se sentó. —
Una dama es amable, gentil y educada, siempre.
—Ella recibirá la suya — dijo Violette con seriedad.
—Perdón, Violette, pero lo que acabas de decir tampoco es femenino — Catherine estaba
reprobando a pesar de su tono gentil. — Y una dama nunca llamaría a otra dama como lo hiciste
anoche.
Violette frunció el ceño.
— ¿Quieres decir que se supone que soy agradable y encantadora cuando ella le grita al mundo
que yo maté a mio esposo?
—Si. Dos errores nunca hacen un acierto. Y es mi esposo, querida. Es mi señor, mi perro, mi
gato — Catherine le palmeó el brazo. — Estamos comenzando nuestras lecciones ahora. Debes ser
amable, gentil, indulgente. Puede responderme diciendo: — Estoy segura de que Lady Feldstone no
quiso decir lo que dijo; tal vez no se sentía bien anoche.
—Pero lo decía en serio — dijo Violette, desconcertada.
—Pero una dama nunca sería reprochable. Debes ser amable y estar por encima de cualquier
comportamiento. Al final, tu elegancia demostrará que tu eres la verdadera dama y ella la
impostora.
—Creo que entiendo — dijo Violette lentamente. Ella comenzó a sonreír. Le gustaba la idea de
superar a Joanna Feldstone. Se le ocurrió que si tenía dudas sobre qué hacer o decir, debería tratar
de imaginar lo que haría o diría Catherine. Y no podía imaginar que Catherine respondiera a Lady
Feldstone de otra manera que no fuera una forma tranquila y civilizada.
—Mientras estemos desviados, deseo agregar algo más sobre el comportamiento de una dama.
— ¿Qué es eso? — Preguntó Violette.
—Una dama nunca deja una fiesta o una velada, o un baile, con un caballero. Ni siquiera una
viuda como tú.
Violette se tensó.
— Blake me envió afuera con Lord Farrow.
—Eso fue incorrecto. También fue incorrecto de su parte, y tuya, Violette, irse juntos a los
jardines.
Violette se sonrojó al recordar el asombroso beso de Blake. Algo se retorció dentro de ella,
dolorosamente. Y con el apuñalamiento vino el miedo. ¿Qué pasaría si no tuviera oportunidad de
ganarse el amor de Blake? ¿Y si su determinación no fuera suficiente?
—Violette — La voz de Catherine era amable, sus ojos suaves y comprensivos. — Nunca
debes permitir que un caballero te bese, a menos que desees darle la impresión de que en realidad
no eres una dama y que estás ansiosa por estar con él de una manera muy poco femenina.
Violette se mordió el labio y asintió.
—Creo que la única excepción es si lo amas y te casas con él.
El pulso de Violette se aceleró.
— Veo.
—Bueno. Ahora compartiremos el desayuno, pero correctamente. — Catherine sonrió. — Una
mujer no usa su sombrero para desayunar, Violette, pero, por supuesto, no sabías que
compartiríamos el desayuno hoy, así que es aceptable que lo dejes — Por un momento, Catherine
estudió el capó de Violette y suspiró. — Hablaremos de la moda más tarde. Ahora, debes usar un
gorro cada vez que sale de la casa, y ciertamente lo deja puesto cuando la cena se toma fuera de la
casa, o en un té de la tarde. Los guantes no se usan en el desayuno, pero se usan en cualquier otro
momento, incluso en la cena y el té, fuera del hogar. Dentro de la casa, por supuesto, siempre debes
usar guantes, incluso para la cena. Tú sabes, por supuesto, que debes esperar cambiar sus guantes
seis veces al día —. Catherine sonrió. — Una mujer debe tener dieciocho pares de guantes, una
docena de niños blancos, media docena de seda blanca.
—Dieciocho pares — dijo Violette, ya confundida.
—Eso da tiempo para el lavado. Una dama nunca usa guantes sucios, y una buena regla a
seguir es esta: si pasa un día al aire libre, se debe cambiar un par cada tres horas, en cuyo caso
deberá cambiar sus guantes más de seis veces ese día.
—Más de seis veces — dijo Violette, asombrada. ¿Cómo podía recordar todas las reglas sobre
guantes? ¿Qué pasaría si hubiera tantas reglas sobre todo lo demás?
—Y en un baile como el de anoche — Catherine estaba alegre, — debes tener un par para
cambiarte antes de la medianoche. Los guantes polvorientos son extremadamente poco atractivos,
Violette. Son poco elegantes y pasados de moda. — La mirada de Catherine se desvió nuevamente
hacia el sombrero de Violette. Violette tuvo la sensación de que no le gustaba particularmente.
—No tenía no idea — dijo lentamente.
—Lo sé. Y aunque tendremos nuestras lecciones de discurso más tarde, es "ninguna", no "no".
No tenía ninguna idea. Por favor, no contraiga palabras como do y no ".
Violette asintió, preocupada.
— ¿Cómo puedo recordar todo esto?"
—No te preocupes — dijo Catherine, dándole palmaditas en la espalda. Se acercaron al
aparador. — Revisaremos todo una y otra vez. Puede tomar notas si lo desea.
Violette vaciló.
— No puedo escribir.
Catherine se giró con los ojos muy abiertos.
—Lo siento — susurró Violette, encogiéndose un poco por dentro. Blake había tenido la
misma reacción, como si no poder escribir fuera el crimen más terrible.
Catherine se recuperó.
— Estoy contratando un tutor. Tendrás un maestro profesional que te instruirá en el habla y la
escritura — Ella vaciló. — ¿Puedes leer?
—No — susurró Violette, sonrojada. — Catherine, yo... no creo que tenga suficiente dinero...
— comenzó.
—Una dama nunca habla de sus finanzas — dijo Catherine con firmeza. — Y la palabra
"dinero"no es parte del vocabulario de una dama. La palabra no existe.
Violette asintió, su pulso martilleando.
— Entonces, ¿cómo voy a pagar por un maestro?
— ¡Violette, estás discutiendo finanzas! — Catherine entonces la abrazó. — Nunca más.
Arreglaré todo. Porque somos amigas.
Violette parpadeó; asombrado.
— ¿Harías eso por mí?
Catherine sonrió y miró al suelo.
— Tal vez soy una tonta romántica, pero sí, lo haría, y lo haré.
Violette lo miró fijamente. Las lágrimas llenaron sus ojos. Catherine era el ser humano más
amable y maravilloso que había conocido. Y luego Violette decidió que tenía que tener éxito en lo
que comenzaba a parecer una tarea imposible. Nunca había deseado nada más, y no iba a
decepcionar a Catherine. Violette estaba decidida.
Y luego, por supuesto, estaba Blake.
Capítulo 16

Las lecciónes de Violette tenian lugar temprano en la mañana, para que ella pudiera continuar
su empleo en Lady Allister. Ella no solo tenía un instructor que le enseñaba el habla, la lectura y la
escritura, sino que Catherine también había contratado a un instructor de baile para ella. Ahora las
notas de un vals llenaban el salón donde Catherine tocaba el piano. Violette daba vuelta por el salón
en brazos del francés delgado y canoso que le había estado enseñando los diversos bailes que toda
mujer debería saber. Por primera vez desde que había comenzado sus lecciones hacia más de una
semana, Violette se estaba relajando. Bailar, se dio cuenta, era divertido, una vez que uno dejaba de
preocuparse por qué hacer y de pisar los pies de la pareja.
Monsieur Montrail hizo girar a Violette y el vals terminó. Estaban juntos sin aliento en el
centro del salón. Catherine se deslizó sobre el banco del piano y, radiante, aplaudió.
— Eso fue maravilloso — exclamó.
Violette sonrió lentamente. Su pulso todavía estaba acelerado por el esfuerzo físico del baile y
el placer de haberlo hecho bien.
—Madame Goodwin — dijo Monsieur Montrail, sonriendo muy levemente bajo su bigote gris
hierro. — Te has superado a ti misma. Hoy estoy contento.
—Gracias — dijo Violette, todavía sin aliento.
Montrail se inclinó ante Violette y Catherine.
— Hasta mañana. Y creo que nuestras lecciones terminarán pronto.
Catherine se levantó, su vestido de narciso de seda amarilla sonaba a su alrededor.
— Creo que tiene razón, señor — dijo alegremente.
Cuando Montrail se fue, Violette se enfrentó a Catherine.
— ¿Quieres decir que he aprendido a bailar adecuadamente? — ella preguntó.
—Eras hermosa, Violette. Muy graciosa y no perdiste ni un paso.
Violette sonrió de placer.
— Me gusta bailar, Catherine.
Catherine le tocó el brazo.
— Has sido una alumna brillante, querida. No tenía idea de que nuestras lecciones irian tan
bien.
— ¿De verdad? — Violette estaba esperanzada. La imagen de Blake, siempre en su mente, se
alzaba con más fuerza allí.
—Puedes pasar como una dama. Nadie sospecharía lo contrario.
Violette no tenía tanta confianza como Catherine, porque no se sentía como una dama y sabía
quién era. Nunca olvidaría crecer hambrienta, fría, sucia y sin hogar en St. Giles. Seguía siendo un
esfuerzo caminar y hablar correctamente, y tenía que pensar cuidadosamente sobre toda la etiqueta
que había aprendido hasta ahora. A veces no podía recordar una regla. Y aunque había dominado el
alfabeto, aunque ahora podía escribir su propio nombre, no podía leer ni podía escribir nada más.
Quizás mis verdaderos colores siempre se mostrarán, pensó Violette.
— ¿Qué está mal? — Catherine preguntó. — Deberías estar encantada a morir, en la cima del
mundo".
Violette sonrió brevemente.
— Podría parecer una dama, pero la verdad nunca cambiará, ¿verdad?
Catherine la miró fijamente.
— No estoy segura de eso — dijo finalmente.
Violette suspiró, alejándose, sus faldas pálidas de lavanda, recortadas solo con un bordado
púrpura más oscuro en el dobladillo, flotando alrededor de ella mientras se movía. Catherine había
hecho mucho más que enseñarle moda, había rediseñado el vestuario de Violette, quitando encajes y
cuentas, flores y bordados, y todo tipo de adornos de cada prenda que Violette poseía.
Miró por la ventana a la calle afuera. Pasaban unos pocos, carruajes y jinetes. Había
comenzado a lloviznar, y el caballero soltero peatón había abierto un paraguas negro.
— Blake siempre sabrá la verdad — dijo Violette en voz baja sin volverse hacia Catherine.
Catherine guardó silencio por un momento.
— Si él lo hará.
Violette se giró.
— ¿Pero crees que puedo ganarlo, de todos modos? — Necesitaba desesperadamente
tranquilidad.
Catherine vaciló.
— Creo que cuando una mujer tiene el tipo de sentimientos por un hombre que tienes por
Blake, debe hacer todo lo que esté a su alcance para ganarse su amor, o preguntarse para siempre,
¿y si?
Violette cruzó los brazos sobre su pecho. — Si esto no funciona, nada lo hará. Esta es mi
última oportunidad.
Catherine estaba sombría.
— Probablemente estaría de acuerdo.
Oh, Dios, pensó Violette, pero no expresó sus pensamientos poco femeninos en voz alta.
—Tendrás tu primera oportunidad de impresionar a Blake este jueves por la noche. Lord Pierce
está dando una cena baile, y tu estás invitads — dijo Catherine.
Violette la miró rígida. Finalmente inhaló con fuerza y regresó a la ventana. Nunca había
tenido más miedo al futuro en su vida.

Blake no pudo evitarlo. Durante toda la semana se había preguntado qué estaba pasando en la
casa de la ciudad de Dearfield. Él sabía sobre el salvaje esquema de Catherine. Cada vez que la
había visto desde el baile, ella le sonreía serenamente, como si estuviera guardando un gran secreto
para sí misma. Fue Jon quien le contó a Blake sobre las lecciones.
Se dijo a sí mismo que debía mantenerse alejado. Lo que Violette Goodwin hacia o no hacia no
fue su preocupación, pero no siguió su propio consejo. Esa tarde, el faetón de Blake se detuvo frente
a la residencia londinense de Dearfields. Cuando bajó a la acera y rápidamente subió a pie la casa
de ladrillo de cinco pisos, tuvo la clara sensación de que ya no tenía el control de sí mismo o de su
vida. Se dijo a sí mismo que estaba siendo demasiado imaginativo, un tonto.
El mayordomo lo recibió en el vestíbulo y le dijo que las Damas Dearfield y Goodwin estaban
en el salón. Blake le dio las gracias y, como era casi familiar, precedió a Thompson a su destino.
Pero antes de que Blake cruzara el umbral del salón, las vio y se detuvo, extendiendo la mano
para silenciar al mayordomo. Ni Catherine ni Violette, compartiendo un té tranquilo, lo habían
escuchado acercarse.
Le indicó al criado que se fuera, mirando a las dos mujeres. Qué bonita imagen hacian.
Catherine era hermosa en un vestido amarillo brillante, Violette golpeando en lavanda. De hecho, su
primer vistazo de Violette lo había hecho sentir como si un burro lo hubiera pateado en el pecho. Se
había olvidado de lo encantadora que era, ¿o de alguna manera se había vuelto más bella?
Blake casi se dio vuelta para irse, pero las mujeres estaban animadas, hablando y riendo juntas,
y él no podía moverse. La llovizna del día anterior había pasado y el sol intentaba atravesar las
nubes, los rayos del sol atravesaban las ventanas sobre ambos. Violette dijo:
— Lady Dearfield, usted cuenta las historias más divertidas! ¿Puedo servirte otra taza de té?
La boca de Blake se abrió. Su enunciado había sido casi perfecto. Ciertamente no parecía, ni
parecía ser, una dependienta que había logrado casarse muy por encima de ella.
—Gracias, Lady Goodwin — respondió Catherine.
Blake observó a Violette levantar la taza y el plato de Catherine y luego la tetera de plata. Con
gracia sirvió la bebida, dejó la tetera en el servidor plateado sin derramar una gota o hacer ruido, y
luego le sonrió a Catherine.
— ¿Azúcar, lady Dearfield? ¿Una sola cuchara, creo?
—Si, gracias.
Violette añadió la cucharada de azúcar. Puso la taza y el plato sobre la mesa frente a Catherine,
quien le dio las gracias. Luego se sirvió el té.
Blake estaba congelado. Tuvo que sacudirse de su asombro. La dicción de Violette era
asombrosa, sus modales bastante perfectos. De hecho, ahora se dio cuenta de lo elegante que era
ella con su vestido de seda color lavanda. No estaba abarrotada de encajes, cintas, lazos, pieles,
flores o cualquier otro de ese horrible adornos con el que tanto se había adornado anteriormente.
¿Era esa la misma mujer que había conocido en el campo de York? ¿O sus ojos y oídos lo
engañaban?
Blake se recuperó con gran esfuerzo, pero se sintió muy incómodo y perturbado, aunque no
podía entender por qué. Continuó mirando fijamente, recordándose a sí mismo que se trataba de
Violette Goodwin, no una mujer noble increíblemente hermosa. Era una farsante, una mujer joven
terriblemente vulnerable pero inteligente, a la que le tenía mucho cariño y de la que, sin embargo,
debía mantenerse distante.
Él entró en la habitación. Ambas mujeres cesaron la conversación a la vez. Violette, mientras
levantaba la taza de té a la boca, la dejó ruidosamente en su platillo y derramó el líquido mientras lo
hacía. Sus ojos azules estaban muy abiertos, clavados en él.
Y Blake sintió una extraña y salvaje satisfacción de que la había molestado tanto como ella a
él.
— Buenas tardes chicas. — Él hizo una reverencia.
Catherine se levantó, pero Violette, correctamente, permaneció sentada.
— Por qué Blake, qué maravilloso verte — dijo Catherine, pero ahora estaba bastante ansiosa y
él la conocía lo suficiente como para comentarlo.
Blake besó su mano enguantada y se enfrentó a Violette, cuyo rostro ahora estaba inundado de
color caliente. Ella permaneció en silencio.
— ¿Lady Goodwin? Esto es una sorpresa. No esperaba encontrarte aquí — dijo, una mentira
piadosa.
Violette se humedeció los labios.
— Yo... estoy encantada de verte, Lord Blake.
No pudo evitar sorprenderse una vez más. Y, perversamente, estaba consternado de que ese
extraño giro del destino la estuviera transformando ante sus propios ojos en una dama elegante, el
tipo de dama que reinaría suprema esa temporada si Catherine le ganaba una entrada en su mundo,
el tipo de dama que podría, posiblemente, robar el corazón de un rastrillo como Robert Farrow.
— ¿Puedo unirme a ustedes? — Blake preguntó.
—Por supuesto — dijo Catherine rápidamente. — Thompson, por favor traiga una taza de té
fresca, más pasteles y dos tazas y platillos más,
Blake miró el platillo de Violette, que estaba lleno del té que le había hecho derramar. Violette
siguió su mirada. Vio que tenía las manos apretadas en el regazo. Esa era la primera vez que sus
guantes habían sido tan inmaculadamente blancos. Más inquieto que antes, Blake se volvió y acercó
una tercera silla a la pequeña mesa. Él se sentó. Su mirada se dirigió a Violette. Se había quedado
tan quieta como una estatua, como si tuviera miedo de moverse. Entonces se dio cuenta de que era
tan rígido.
Fue completamente inapropiado, pero de repente recordó el tórrido beso que habían
compartido en el baile de su madre.
Mientras esperaban que Thompson regresara, Catherine dijo, interrumpiendo sus pensamientos,
— ¿Supongo que has oído hablar de nuestras lecciones?
—En realidad, creo que Jon me mencionó algo en ese sentido.
La sonrisa de Catherine fue fugaz. Ansiosa.
— Violette es una alumna maravillosa. Ella ha trabajado muy duro — dijo Catherine,
sonriendo. — Ella ha sido incansable, como estoy segura de que se puede ver.
Blake miró a Violette, que lo miraba fijamente. No quería alabarla, pero dijo muy bajo:
— Sí, puedo ver.
Violette se sonrojó de placer.
Catherine dijo apresuradamente, dándole una mirada extraña:
— Deberías haberla visto bailar ayer. Violette es una de las mujeres más elegantes que he
conocido.
Blake no se sorprendería.
— ¿En efecto? — Sabía que estaba mirando a Violette. Estaba en la punta de su lengua sugerir
que compartieran un baile juntos en la próxima fiesta a la que ambos asistieran, pero él se abstuvo.
Eso sería demasiado peligroso. Toda esta transformación era demasiado peligrosa.
Violette lo miró con seriedad.
— Estoy aprendiendo a hablar como una dama, a caminar como una dama, incluso a vestirme
como una dama. Y estoy aprendiendo a leer y escribir — Sus ojos estaban muy abiertos, buscando.
Ella no sonrió. — Sé todo el alfabeto. Puedo escribir mi nombre.
Su corazón dio un vuelco. Una parte de él quería abrazarla. Estaba dolorosamente claro que su
aprobación le importaba, pero no quería estar en esa posición. Sin embargo, ¿cómo podría no
aprobarlo? Había cometido un error, no debería haber ido.
— Lo que has hecho es muy admirable — dijo con cuidado.
— ¿Realmente lo crees... mi lord?
Sus miradas se encontraron. Blake tuvo que asentir.
Para romper la tensión, se enfrentó a Catherine.
— ¿Cabalgamos mañana por la mañana en el parque?
Catherine le sonrió.
— Solo si Violette puede unirse a nosotros.
Violette miró a Blake con los ojos brillantes. Ella estaba muy esperanzada.
Blake la miró y se odió a sí mismo. Estaba empeorando las cosas.
— ¿Violette también ha aprendido a montar? — preguntó. Si la respuesta fuera afirmativa, no
estaría tan sorprendido.
—No, Violette aún no ha tomado clases de equitación. Blake es un jinete excelente — comentó
Catherine, mirando de Blake a Violette. — Pero tengo una idea maravillosa. Blake, ¿por qué no le
enseñas a Violette a montar?
Violette se tensó y su mirada se disparó hacia su rostro. Vio la expectativa escrita por todas
partes. Estaba el acuerdo en la punta de su lengua, pero ¿cómo podía hacerlo? ¿Especialmente
porque él estaba tan condenadamente atraído por ella? Varios escenarios pasaron por su mente,
ninguno de los cuales tenía nada que ver con montar a caballo.
— Mi horario no lo permitirá.
La cara de Violette se cayó. Debajo de la mesa, Catherine en realidad lo pateó, fuerte, en la
espinilla. Se las arregló para no gruñir.
—Violette ha sido invitada a Lord Pierce mañana por la noche — Catherine habló en el
silencio repentinamente tenso. — ¿No es maravilloso? Será su debut, por así decirlo.
— ¿Y cómo arreglaste eso? — Blake preguntó. No iría a los Pierces, a pesar de haber sido
invitado. Oh no.
Violette lo miró fijamente.
—Lo sugerí — dijo Catherine, un poco molesta.
— ¿Supongo que la próxima vez le darás una carta de presentación? — Preguntó Blake,
sintiéndose bastante molesto. Con una carta de presentación de Catherine, las puertas más
aristocráticas de Londres se abrirían para Violette. No le gustaba eso, no le gustaba en absoluto.
—Esa es una idea mayúscula — dijo Catherine cuando Thompson reapareció.
Se intercambiaron las teteras, se reemplazaron la taza y el plato de Violette, y Blake también
recibió un set. Catherine dijo suavemente:
— Violette, querida, ¿quieres servir?
Cuando Violette tomó la tetera, Catherine dijo:
— ¿Seguramente estarás en los Pierces, Blake?
Blake observó a Violette levantar la taza y el plato de Catherine. El platillo se sacudió porque
le temblaba la mano.
— No, tengo otros compromisos.
Con la mirada clavada en su rostro, Violette dejó la taza y el plato abruptamente.
— ¿Novas a ir? — dijo ella, aturdida.
—No vas a ir — corrigió Catherine suavemente.
—Me temo que no — dijo Blake con rigidez.
— ¿Por qué? — Violette preguntó densamente, su mirada clavada en la de él. — ¿Por mí?
¿Porque estaré allí?
Los ojos de Blake se abrieron. Qué astuta ella era. Un nuevo silencio terriblemente incómodo
cayó sobre los tres ocupantes de la mesa. Y antes de que Blake pudiera responder, Violette estaba
de pie.
—Perdón — dijo, el más mínimo rastro de Cockney deslizándose en su tono. — Estoy mal. Me
temo que debo usar el guardarropa. — Su cara se desmoronó.
— ¡Violette! — Catherine comenzó.
Pero Violette salió corriendo del salón.
Catherine se puso de pie.
— ¡¿Qué te pasa?! — Ella casi gritó. — ¿Has venido aquí para herir sus sentimientos?
Blake también estaba de pie, mirando a Violette, que ahora había desaparecido en el pasillo.
— Maldición — dijo, con la mandíbula flexionada. — Yo no sé. — Pero luego se enfrentó a
Catherine, sus ojos oscuros. — No podía alejarme. ¿Qué quieres de mi? — dijo. — ¡Infierno
sangriento! ¿Qué quieren las dos de mí?
Pasó un momento antes de que Catherine respondiera.
— Eres un caballero y su amiga. ¿Por qué no vienes a los Pierces y me ayudas a lanzarla con
éxito a la sociedad?
— ¿Cómo ayudé a protegerla en el baile de mamá? — Su respuesta fue dura, automática,
absoluta. — No.
Catherine lo miró fijamente.
Blake le devolvió la mirada.
— ¿De qué se trata todo esto? — finalmente preguntó. — No soy un hombre estúpido,
Catherine.
Catherine se humedeció los labios.
— Se trata de que Violette es valiente y brillante. Se trata de mejorar ella misma, algo que
todos deberíamos aspirar a hacer.
— ¿Y qué ganará ella con esta superación personal? — Su tono era frígido. Él sabía lo que ella
deseaba ganar. — ¿Un segundo esposo? ¿O a mí mismo?
—Qué vanidoso eres — dijo Catherine, su tono como el latigazo de un látigo. — Hay mejores
capturas en la ciudad que tú, Blake.
—Pero no para Violette — dijo con frialdad. Inquieto
— ¿No? — Las manos de Catherine encontraron sus caderas. — ¿Cuánto quieres apostar? —
Sus miradas chocaron.
—No sabía que te gustaba apostar, Catherine.
—Soy aficionada a la justicia — dijo Catherine.
— ¿Y yo no? — Blake sintió que su columna vertebral se tensaba. — Querida, tú y Violette
Goodwin pueden preparar los planes que desees, siempre y cuando yo no esté incluido en ellos. Y
les deseo buena suerte a las dos. — Blake no podía entender por qué estaba tan enojado. Una
imagen de Violette con Lord Farrow lo perseguía ahora.
—No necesitamos suerte — respondió Catherine. — Porque, si no has notado cuán maravillosa
es Violette como persona y cuán hermosa como mujer, creo que serás el único esta temporada —
Ella debio haber leído sus pensamientos. — No tengo dudas de que Lord Farrow estará más
impresionado con la transformación de Violette.
—Bueno. Espero que lo sea — dijo Blake secamente. — En cualquier caso, llego tarde a una
cita — Era una mentira. Había despejado su agenda hasta el mediodía. Él hizo una reverencia.
—Cobarde — dijo Catherine.
Él se sacudió.
— ¿Te ruego me disculpes?
—Me escuchaste, — Catherine dijo con firmeza. — Te llamé cobarde.
Blake estaba incrédulo.
Catherine sonrió.
— Sí, eres un cobarde. Te diré exactamente lo que pienso. Creo que estás enamorado de
Violette, enamorado y corriendo tan rápido como puedes por todo lo que sientes por ella. Y no creo
que sea una cuestión de mero deseo. ¿Cómo lo estoy haciendo?"
—Estás loca — respondió Blake con frialdad. — Absolutamente, completamente loca.
Catherine le sonrió dulcemente.
— No lo creo — dijo.
Blake se giró y salió del salón
Capítulo 17

Blake estaba encerrado con su hermano y su padre en la biblioteca, asesorándolos sobre ciertas
inversiones que deseaban hacer en un mercado de bonos en particular, cuando fueron
interrumpidos. La cara de Tulley estaba impasible.
— Mi lord — se dirigió al conde, — hay dos caballeros aquí que desean hablar con usted e
insisten en que es muy urgente.
El conde se levantó detrás de su escritorio, molesto.
— Tulley, haz que dejen sus tarjetas o hagan una cita con mi secretaria.
—Mi lord, señor, son inspectores de la policía e insisten en que deben hablar con usted ahora.
Blake, que estaba sentado, se levantó lentamente. El conde, ahora perplejo, asintió.
— Bueno, no puedo imaginar lo que los inspectores quieren conmigo, pero envíelos. Les
ahorraré diez minutos.
Blake tuvo un muy mal presentimiento. Un momento después, dos caballeros entraron en la
habitación, ambos vestidos con trajes oscuros, pero con los sombreros nerviosos. El conde se
adelantó para estrecharles la mano. Eran los inspectores Howard y Adams.
—Lo siento, mi lord, por la interrupción — dijo el inspector Howard disculpándose. De
mediana estatura, estaba muy arrugado y corpulento, y sus ojos seguían yendo desde el conde hasta
sus hijos. — Pero una investigación de asesinato no se puede retrasar.
Asesinato, pensó Blake, con el interior cuajado.
— ¿Y de quién es el asesinato que estás investigando? — preguntó con una sonrisa fácil, pero
ya lo sabía. Jon también había llamado la atención.
—Sir Thomas Goodwin — dijo el segundo inspector. Era alto y fornido y tenía gruesos bigotes
de cordero. — Se ha presentado una queja. Nuestra investigación es solo preliminar. Estamos
reuniendo pruebas antes de decidir si se deben presentar cargos formales contra el acusado.
—Todavía no hemos decidido si exhumar el cuerpo — agregó el inspector Howard. — Si
exhumamos el cuerpo y encontramos lo que creemos que podríamos encontrar, entonces habrá que
presentar cargos formales y, por supuesto, habrá un juicio.
Blake estaba enfermo.
— ¿No es probable que Sir Thomas, que tenía setenta años, muriera de muerte natural?
—Por supuesto que es posible y seguimos considerándolo. Pero Lady Feldstone, su hija, está
convencida de que fue envenenado con arsénico — dijo el inspector Adams.
—Entonces, ¿qué te impide exhumar el cuerpo incluso mientras hablamos ahora? — Preguntó
Blake, de pie con su padre y los dos inspectores en el centro de la habitación.
—La exhumación es trabajo sucio. Una autopsia es laboriosa. Y no molestamos a los muertos a
menos que tengamos una fuerte causa para hacerlo — dijo Howard, luego sonrió rápidamente,
nervioso. — ¿Podemos preguntar a todos los presentes sobre la noche de la muerte de Sir Thomas?
Blake comenzó a hablar, pero el conde levantó una mano, lo silenció y le dirigió una mirada
apaciguadora.
— Caballeros, ni yo ni mis hijos vimos a Sir Thomas esa noche. De hecho, vimos a Sir Thomas
el día anterior cuando visitó Harding Hall para presentarnos a su esposa.
—Somos conscientes de eso — dijo Adams. — ¿Y cuál fue su opinión sobre la salud de Sir
Thomas ese día?
—Francamente — dijo el conde, — parecía bastante enfermo. Lo primero que pensé fue que
no parecía que tuviera mucho tiempo de vida.
— ¿Juraría eso en el Tribunal de la Reina? — Howard preguntó.
—Por supuesto.
— ¿Y ustedes, mi lores? ¿Cuál es su opinión sobre la última vez que vieron a Sir Thomas?
—Creo que hablo por los dos — dijo Jon, tocando el brazo de Blake. Blake estaba impaciente,
apenas capaz de controlar sus impulsos. — Ambos pensamos que no se veía bien, y los dos
juraríamos con gusto en la corte.
El inspector Howard estaba tomando notas en un pequeño cuaderno encuadernado en cuero.
Adams asintió con la cabeza.
— Y la esposa. ¿Fue su comportamiento extraño de alguna manera ese día?
Blake no pudo evitarlo.
— Por supuesto no.
Pero incluso mientras hablaba, recordó esa primera reunión con tanta claridad, y cuán nerviosa
e incómoda había estado Violette. Él entendió por qué ella había estado tan ansiosa, pero ahora todo
lo que podía pensar era en cómo podría malinterpretarse.
— ¿Y cómo era su comportamiento?
Blake guardó silencio, al igual que Jon. El conde finalmente habló.
— En realidad, Lady Goodwin no estaba del todo cómoda, ya que nunca antes le habían
presentado a mi familia.
Adams dijo rápidamente:
— ¿Qué quieres decir exactamente?
Blake hizo una mueca, deseando que su padre no hubiera hablado.
—Estaba nerviosa, creo. Pero con razón. Ella es muy joven y no está acostumbrada al tipo de
vida que llevamos.
— ¿Qué tan nerviosa estaba ella? — Adams preguntó mientras Howard garabateaba
frenéticamente en su cuaderno.
El conde miró a Blake y suspiró.
— Suficientemente nerviosa como para romper algo de adorno en la mesa de mi esposa.
—Estaba muy nerviosa, entonces — dijo Adams.
—Quizás — admitió el conde.
—El hecho de que esté nerviosa por haber sido presentada a la familia no la convierte en una
asesina — dijo Blake muy suavemente.
—Quizás no — dijo Adams suavemente.
El inspector Howard había dejado de escribir.
— Deseamos entrevistar al personal de Harding Hall. ¿Podríamos tener su permiso, mi lord?
El conde asintió, mientras que Blake, internamente, se encogió.
— Por supuesto. Haré que mi secretaria escriba instrucciones para Neddingham.
Adams continuó.
— Y la noche de tu cena, la noche de la muerte de Sir Thomas. Lady Goodwin dejó a su
esposo en la cama, medicado por el Dr. Crumb con láudano. ¿Cómo pareció ella esa noche?
Blake dio la espalda al conjunto y miró sombríamente por la ventana los jardines exteriores. Un
tenso silencio reinaba ahora. Era absurdo pensar que sir Thomas había sido asesinado, ¿no?
— ¿Mi lord? — Adams pinchó.
—Estaba algo nerviosa de nuevo — dijo el conde.
Blake se volvió para mirar a su padre, pero no con reproche. Su padre siempre decía la verdad
y no podía ser culpado por hacerlo. Pero el conde parecía disgustado. Y Blake pensó que la
investigación ya estaba acelerando, y comenzó a descender.
— ¿Qué tan nerviosa estaba Lady Goodwin? ¿En qué manera? — Adams preguntó.
El conde procedió a responder. Blake escuchó, consciente de que la conjetura podría ser
suficiente para hacer que los inspectores exhumaran el cuerpo. ¿Qué pasa si se encontraban arsénico
dentro del cadáver de sir Thomas? Blake recordó, demasiado bien, la acusación arrojada de Joanna
Feldstone de que Violette había comprado veneno para ratas el día anterior a la muerte de Sir
Thomas. Y Violette no había dicho una palabra en respuesta, en negación, en defensa propia.
¿Había comprado veneno para ratas? Blake esperaba que no.
Los inspectores finalmente terminaron, dándose la mano con los tres hombres. Pero antes de
que salieran de la biblioteca, Blake no pudo evitarlo.
— ¿Qué harás? — preguntó casualmente.
El inspector Adams se aclaró la garganta.
— Bueno, no estamos en libertad de decirlo — Su mirada pasó de Blake al conde y luego a
Jon. — Y no creo que hayamos decidido realmente.
Blake sonrió de manera amistosa.
— Como un favor para mí, ¿qué crees que harás?
Adams suspiró.
— Bueno, mi lord, como un favor personal entonces, pero esta es información privilegiada,
que no se revelará fuera de estas cuatro paredes. Nos parece imposible no ordenar una exhumación
del cadáver.
La mandíbula de Blake se flexionó.
— ¿Por qué no?
—Debido a que nos hemos enterado por el farmacéutico de Tamrah que el día antes de la
muerte de su esposo, Lady Goodwin compró suficiente veneno para ratas como para matar a una
docena de ratas enormes.
Blake lo miró, una sensación de malestar brotando dentro de él.
Adams se movió, las manos en los bolsillos de su abrigo.
— Una docena de ratas, o un viejo frágil.
Violette no quería recordar su primer baile en Harding House. Pero mientras estaba parada en
el umbral del salón de baile en Rutherford House, las mariposas parecían volar a través de su
estómago. Sus manos también estaban húmedas. Ella nunca había estado más nerviosa.
Sin embargo, unas noches antes había sido un éxito, según Catherine. Violette también lo
pensó así. Había bailado toda la noche en casa de Lord Pierce. Había tenido muchas ofertas para dar
un paseo o conducir en el parque. Violette casi había disfrutado la noche. Casi, pero no del todo,
porque Blake no había estado allí.
Violette esperaba desesperadamente que él estuviera presente en el baile de Rutherford esta
noche.
Violette inspeccionó el salón de baile en busca de Blake. Ya estaba lleno; ella estimó que había
varios cientos de invitados presentes. Finalmente vislumbró a Catherine, resplandeciente con un
vestido de tafetán verde menta, hablando con Jon. Por un momento, Violette los observó y comentó
lo llamativos que eran, siendo ambos tan hermosos y tan dorados. Pero si Blake estaba presente, ella
no podía verlo.
Con la esperanza de parecer elegante, y también con la esperanza de ocultar cualquier vestigio
de ansiedad, Violette finalmente descendió el corto tramo de escalones hacia el salón de baile, que
era más grande incluso que el de Harding House. Se dio cuenta de que las cabezas se volvían al
pasar, abriéndose camino hacia Jon y Catherine. Ella no hizo contacto visual con nadie. Aunque fue
recibida amablemente en los Pierces, ese asunto era tan grande que no supo qué esperar. ¿Los
invitados recordaban las acusaciones de Joanna Feldstone? ¿Sabían y recordaban su pasado?
Violette llegó a Catherine y Jon y se intercambiaron saludos cálidos.
— Eres aún más impresionante esta noche que la otra noche en lo de los Pierce — dijo Jon,
besando su mano.
Violette sonrió, contenta de no estar sola, pero volvió a mirar hacia el umbral del salón de
baile. Farrow estaba bajando las escaleras.
—Estass encantadora, Violette — estuvo de acuerdo Catherine, siguiendo su mirada. — Estoy
muy orgullosa de ti.
Violette logró agradecer y se puso rígida. Blake estaba bajando los escalones. Olvidó respirar.
Su corazon salto un latido. Oh Dios. El había ido. Esta, entonces, era su gran oportunidad de
impresionarlo con su metamorfosis de un patito feo a un cisne plateado.
Y su mirada al instante encontró la de ella, incluso a través de la distancia que los separaba. Por
un solo instante, sus ojos se encontraron. Y luego, en lugar de continuar directamente hacia
adelante, hacia Violette y Catherine, se desvió y, de espaldas a ellos, comenzó a conversar con un
grupo de invitados. Violette fue aplastada.
—Oh, cariño — dijo Catherine, tomando la mano de Violette. Estudió la expresión afligida de
Violette. — Oh querida. Quizás sea mejor que desarrollemos una nueva estrategia.
— ¿Esa es lady Cantwell? — Preguntó Violette.
Pero incluso desde esta distancia, Violette la reconoció. Estaba sonriendo a Blake, su mano
enguantada sobre su brazo. Un caballero de cabello plateado estaba a su lado. Blake nunca miró a
Violette.
—Sí — dijo Catherine, algo tersamente. — Y ese es su esposo, Lord Cantwell, con ella.
Violette miró a Catherine, tratando de descifrar su expresión.
— ¿Está enamorada de Blake? — ella preguntó sin rodeos.
Jon y Catherine intercambiaron miradas. Jon dijo, suavemente,
— Ella lo estuvo una vez, hace mucho tiempo
Violette se encogió.
— ¿Cuánto tiempo hace?
Jon dudó.
— Hace ocho años, para ser exactos.
—No entiendo — dijo Violette, mirando de nuevo a través del salón de baile. Pero Blake se
había alejado de los Cantwell y ahora estaba conversando con Dom St. Georges.
Catherine suspiró. Había algo en el sonido que hizo que Violette se volviera para mirar a la
mujer que tan repentinamente se había convertido en una querida amiga y, después de Ralph, una
mejor amiga. Las miradas de las dos mujeres se encontraron.
—Eventualmente escucharías la historia, así que es mejor que lo sepas — dijo. — Gabriella era
viuda cuando se casó con Cantwell. Y ella se casó con él solo después de rechazar a Blake.
Violette jadeó.
Catherine le tocó el brazo.
— Compartieron una tendencia mutua, Violette, pero fue hace mucho tiempo.
Violette estaba mucho más que consternada.
— Pero... él dijo que no quería casarse, con nadie.
Catherine guardó silencio. Jon dijo:
— Así es como se siente ahora, Lady Goodwin. Cuando mi hermano le ofreció matrimonio a
Gabriella, tenía dieciocho años.
Violette se tocó los ojos húmedos con las yemas de los dedos enguantados. Estaba sorprendida
por lo que acababa de saber. Y luego todo, sorprendentemente, encajó en su lugar. Había sido
Gabriella con Blake esa noche en el baile ocho años atrás. Y Violette recordó su abrazo como si
fuera ayer. Ella estaba congelada.
— ¿Violette? — Catherine dijo. — No te preocupes por el pasado. Sé que Blake te tiene
mucho cariño.
—No lo creo — dijo Violette miserablemente. Ella escuchó el dolor en su propio tono. —
Quizás debería rendirme.
—Si estás realmente enamorado de Blake, entonces debes luchar por lo que quieres — dijo
Catherine rotundamente.
Violette se dio la vuelta.
— ¿Luchar por lo que quiero? ¿Qué quieres decir? Me enseñaste a ser gentil. Las damas no
luchan.
Jon se rio entre dientes.
—No quise decir venir a golpes. Lo que quiero decir es que es hora de que recurras al truco
más antiguo del libro.
Violette lo miró fijamente.
Jon murmuró:
— Espero escuchar esto.
Catherine lo ignoró. — Ponlo celoso — afirmó. — Muy celoso. Llena tu tarjeta de baile.
Coquetea escandalosamente. Actúa como si estuvieras enamorado de cada hombre con el que
bailas; actúa como si no te importara que Blake esté aquí. Sospecho que tendrás una reacción de él
entonces.
Violette se volvió para mirar a Blake. Estaba hablando con dos caballeros mayores a quienes
ella no conocía. Buscó en la multitud a Gabriella Cantwell y la encontró al instante, ya que
sobresalía con su vestido de brocado de bronce.
Violette nunca se había sentido menos segura, pero dijo:
— Lo haré.

Blake sorbió una copa de champán, mirando a Violette por encima del borde de la copa,
manteniendo la calma. Llevaba más de una hora bailando; ella había tenido al menos una docena de
parejas diferentes, y no solo había estado bailando, y con gracia, sino que se había reído, sonreído y
coqueteado escandalosamente todo el tiempo. Incluso con Lord Paxton, que tenía más de ochenta
años, y con Lord Lofton, que tenía veinte, y con todos los demás.
Era casi imposible creer que ella fuera la misma mujer que había conocido en Goodwin Manor
hacia apenas un mes. Blake sintió como si realmente estuviera decepcionando a Catherine por su
salvaje y loco plan.
Porque Violette estaba deslumbrante con su vestido plateado, deslumbrante y elegante, más
aún, pensó Blake, que cualquier otra mujer presente esa noche. Y sabía que no era el único hombre
que pensaba eso. Había estado rodeada de admiradores casi desde el primer momento en que Blake
había llegado al baile.
¿Pero realmente pensaba que él se pondría celoso por esa estratagema?
Pero antes de que Blake pudiera responder a su propia pregunta, se puso rígido. Una cosa era
ver a Violette bailar con Paxton o Lofton, o esos otros borrachos, pero ahora Farrow la conducía a
la pista de baile. Blake lo miró fijamente. Violette parecía hipnotizada por lo que decía. Pero tal vez
estaba hipnotizada. Farrow era guapo y galante, las mujeres acudían a su lado y se acostaban en su
cama.
Cuando comenzaron a bailar, Blake bebió el resto de su champán, luego tomó otra copa de un
camarero que pasaba con una bandeja de plata. Farrow no tenía intenciones honorables hacia
Violette, pero no era asunto suyo. Ya la había advertido dos veces.
—Lo apruebo — una voz suave que nunca olvidaría dijo detrás de él.
Blake se volvió y se encontró con la mirada verde directa de Gabriella.
—No es que sea mi lugar aprobar cualquier cosa que hagas — dijo con una sonrisa, — pero me
gustó Lady Goodwin desde el momento en que nos conocimos en el baile de tu madre.
Era extraño, pero Blake se dio cuenta de que su pulso no se aceleraba con una velocidad
antinatural como solía hacerlo cada vez que se cruzaba con Gabriella.
— No hay nada que aprobar — dijo automáticamente.
Su sonrisa se desvaneció.
— Oh, Blake. Tus sentimientos son tan obvios, al menos para mí.
Él la miró, recordando el pasado: la calidez y la amistad, la pasión, la conversación, el amor. Él
sonrió.
— Siempre me conociste mejor que nadie — dijo finalmente.
—Sí, lo hice — admitió con franqueza. — Lady Goodwin te queda bien, Blake. Ella es fuerte,
honesta y real.
Miró, no a Gabriella, sino a Violette, que seguía bailando vals en los brazos de Farrow. Su
corazón dio un vuelco mientras los miraba.
— No deseo ningún enredo — se oyó decir.
—Entonces la perderás por alguien más, y todo es mi culpa — dijo Gabriella conmovedora.
Su mirada voló a su cara. Estaba a punto de negar la verdad de su última declaración, pero ella
lo interrumpió.
—Todavía me arrepiento de cuánto te lastimé, Blake, y siempre lo haré. Todavía lamento tener
tanto miedo.
Blake la miró, conociéndola lo suficiente como para comprender que estaba siendo honesta,
nada más.
— Lo sé — dijo, y le tocó el brazo desnudo brevemente.
Ella sonrió y besó su mejilla.
— La vida es para los valientes; Yo era una cobarde. Pero mírala a ella. — Su mirada encontró
a Violette, que ahora estaba estirando el cuello para mirar a Blake y Gabriella. — Ella es tan
valiente como una mujer puede ser.
Blake también miró a Violette, su mirada se conectó con la de ella al otro lado de la habitación.
Por extraño que parezca, las palabras de Gabriella despertaron un sentimiento de orgullo en él.
— Sí, ella es muy valiente.
Y cuando él apartó la mirada, Gabriella se había ido.
Capítulo 18

Cuando Violette terminó un vals con un barón lo suficientemente mayor como para ser su
padre, vio a Blake saliendo del salón de baile. Estaba solo, no es que importara. Estaba devastada
por haberlo visto conversar con Gabriella.
Ella no lo había puesto celoso. Y no podía competir con la otra mujer, eso estaba muy claro.
Violette no quería nada más que irse a casa.
El barón le sonrió.
— Eres una bailarina maravillosa, Lady Goodwin.
Violette logró devolverle la sonrisa, cuando el barón se inclinó y la dejó. De repente, estaba
sola al margen de los bailarines, por primera vez esa noche. ¿Blake todavía amaba a Gabriella?
Violette estaba enferma por dentro.
Miró a través del salón de baile lleno de gente, preguntándose si podría pasar desapercibida al
otro lado y luego salir de él. Pero antes de que pudiera hacerlo, uno de sus muchos admiradores se
adelantó rápidamente. Él tenía su misma edad, usaba gafas de alambre. Él sonrió ansioso.
— Lady G… Goodwin, ¿puedo tener el placer de este baile?
Violette se apresuró a recordar su nombre.
— Lord Lofton, si no le importa, estoy agotada — Ella ni siquiera podía sonreír. — Y me
duelen mucho los pies. ¿Podríamos bailar un poco más tarde después de tomar un breve descanso?
—Por supuesto — tartamudeó Lofton. — ¿P… puedo darte unos refrescos?
Violette sabía por las lecciones de Catherine que no podía negarse.
— Eso sería maravilloso — dijo.
Lofton salió corriendo hacia el comedor. Violette fingió mirar a los bailarines, sintiéndose
como si estuviera a punto de romperse en pedazos. No quería las atenciones de Lofton ni de nadie
ahora. Y entonces vio al barón Feldstone al margen de la multitud. Joanna estaba a su lado.
Su corazón se hundió. Violette salió corriendo por un par de puertas que conducían al corredor
principal. Algunos invitados se acercaban a ella desde el vestíbulo. Violette vaciló, luego invirtió
bruscamente la dirección. Ella huyó por el pasillo, sin saber a dónde iba, queriendo escapar del
ruido, la alegría, la multitud. Pasó por el salón donde estaban jugando billar y whist, espiando un
par de puertas francesas. Inmediatamente los abrió y salió a una terraza. Se sintió aliviada de
encontrarlo vacante y se apresuró al otro lado donde se dejó caer en un banco de piedra.
Ella había sido una tonta. Pensar que podría fingir ser una dama cuando había nacido en los
barrios bajos de Londres, pensar que podría volver la cabeza de Blake cuando él no estaba
interesado en ella, en absoluto. No la había mirado ni una sola vez en toda la noche, pero había
pasado al menos diez minutos hablando con Gabriella, y cualquier tonta podía ver lo bien que
estaban familiarizados. Violette ahora sabía que alguna vez habían sido amantes.
Ella no quería amarlo, ya no, no cuando eso significaba que tenía que sufrir con ese inmenso
dolor en su corazón.
Y Violette ya no quería ser parte de su mundo. Especialmente no esa noche. Su mente había
estado tan llena de sueños, su corazón tan lleno de esperanza. No más. Quería ir a su casa en
Knightsbridge, buscar la comodidad de su cama, ponerse las mantas sobre su cabeza.
Pero Ralph estaría allí en el salón apenas amueblado, bebiendo una taza de cerveza,
esperándola. Él la miraría y exigiría saber qué estaba mal. Supondría que se había producido un
fiasco, ya que había predicho constantemente que ocurriría. Ella querría ser consolada por él. En
cambio, él diría que te lo dije.
Violette se secó los ojos con la manga. Su futuro estaba claro. Ella continuaría trabajando para
Lady Allister, más duro que nunca. Ella ahorraría cada centavo que ganara. En dos años, quizás
incluso antes, abriría su propia tienda en un exclusivo barrio del West End. Su vida serían las damas
que vestía y servía.
Y eventualmente se olvidaría de Blake. Podría tener a Gabriella, o cualquier otra mujer que
eligiera.
Tenía los ojos húmedos y Violette se los frotó con las yemas de los dedos enguantados, solo
para escuchar una tos detrás de ella. Levantó la vista, consternada, y se encontró con la mirada
preocupada de Charles Lofton.
Se movió incomodo.
— ¿Lady G… Goodwin? ¿Estás bien? — Sostenía dos copas de champán. — Te busqué por
todas partes.
Ella no pudo sonreír.
— Me temo que no estoy bien. Creo que tendré que irme a casa.
—Déjame llevarte de vuelta adentro.
—Gracias — dijo Violette simplemente.
Salieron de la terraza, la belleza de la noche se fue; un cuento de hadas destrozado tan
fácilmente como un jarrón de cristal. Violette estaba muy consciente de Charles ahora, muy
consciente de cómo le dolía el corazón por querer lo que nunca podría tener.
Charles la tomó del codo cuando entraron en la casa. Violette luchó por el autocontrol,
consciente de que su mirada seguía volviendo a su rostro. Estaba buscando.
En el vestíbulo se detuvieron. Otros invitados subían las escaleras, hacia donde estaban los
vestuarios de hombres y mujeres, o bajaban, volvían al baile.
Charles la miró a los ojos.
— Lo siento mucho que no estés bien, Lady G… Goodwin — dijo con seriedad.
—Es solo un toque de gripe — dijo Violette. Sintió como si su frágil fachada se rompiera
pronto, especialmente porque Charles estaba siendo tan amable. — Creo que subiré por un
momento — Necesitaba desesperadamente recomponerse antes de regresar a casa y enfrentar a
Ralph.
—Veo. — Él dudó. — ¿Cuándo te veré de nuevo? ¿P…puedo llevarte a dar una vuelta en el
p…parque cuando estás mejor?
Violette no lo dudó.
— No lo creo, pero muchas gracias — dijo.

En el segundo rellano, Violette se detuvo, con una mano en la barandilla de roble, el vestíbulo
directamente debajo de ella. Charles Lofton había regresado al salón de baile, pero unas pocas
parejas estaban debajo de ella, conversando amigablemente. Ella no vio a Blake.
Ella no sabía dónde estaba el guardarropa de las mujeres, pero se abrió una puerta y varios
hombres salieron de su guardarropa. Violette se volvió hacia la puerta opuesta y la abrió. Varias
mujeres estaban adentro. Dos damas se paraban frente a los espejos, empolvando sus rostros. Una
pelirroja anciana y una rubia desteñida descansaban en sofás con los pies sin deslizar. El
guardarropa quedó en silencio en el momento en que Violette entró.
Violette sabía que nadie la quería allí, pero ¿qué había hecho ella? Su propio género la había
tratado con recelo desde su matrimonio con sir Thomas. Tal vez se estaba acostumbrando a ese
tratamiento, porque ahora se sentía entumecida y no le importaba si de alguna manera estaba
ofendiendo a alguien. Ignorándolas a todas, se acercó a una otomana y se sentó con fuerza frente al
espejo. Ella se miró la cara. Parecía extraordinariamente pálida, quebradiza, a punto de romperse.
Se dijo a sí misma que no pensara en Blake. Cada vez que su imagen aparecía en sus
pensamientos, ella quería llorar.
De repente, una de las mujeres sentadas en sus medias se puso de pie.
— Creo que me iré. Hay algunas cosas que me niego a aceptar, y una farsante de los barrios
bajos es una de ellas.
Violette se sacudió, aturdida.
—Me iré contigo — La pelirroja se deslizó sobre sus zapatillas y las dos mujeres salieron sin
mirar a Violette hacia atrás.
Violette no se movió.
Las otras dos mujeres ignoraron a Violette cuando terminaron sus baños, como si no hubieran
escuchado una palabra, pero también se fueron rápidamente. Y entonces Violette estaba sola.
Se cubrió la cara con las manos. Era peor que una tonta, pensar que podía entrar en el mundo
de los Harding. No había engañado a Blake, no había engañado a nadie. Ella no era una aristócrata,
era una impostora; ella no pertenecía a Rutherford House ni a ningún otro lugar del West End. Ella
se iba a casa. Sin Blake, no tenía sentido fingir más.
Se puso de pie y salió del guardarropa. Cuando entró en el rellano, dos caballeros estaban
saliendo de la sala de retiro opuesta. Violette tenía la intención de ignorarlos, pero uno de ellos silbó
ruidosamente y le bloqueó el paso. Su aliento olía fuertemente a whisky.
—Lady Goodwin, ¿no? — Él le sonrió. Era un joven y apuesto rastrillo. — Todavía no he
tenido el placer, aunque he oído todo sobre ti.
—No nos han presentado — vio Violette con rigidez.
Estaba tan cerca de ella que sus rodillas le rozaron las faldas. Tal postura era grosera. Ella
comenzó a pasar junto a él, pero él levantó el brazo y apoyó la mano en la pared junto al hombro de
Violette, impidiéndole escapar. Violette jadeó.
—Oh, ven. No creo que, en su caso, debamos defender la formalidad. — Él sonrió de nuevo.
Su sonrisa era agradable. Sus ojos no estaban. Brillaban y asustaban a Violette. — Stanhope. Me
llamo Fred Stanhope.
—Perdón — dijo Violette con rigidez. — Por favor, déjame pasar.
Stanhope no se quitó el brazo.
— Tal vez deberías dejarla sola, Freddie — dijo el otro hombre. También era joven, pero obeso
gordo.
Stanhope hizo un ruido despectivo.
— ¿Por qué? Vamos a caminar, cariño, solo tú y yo — le dijo a Violette. — O mejor aún,
tomemos un paseo en mi carruaje. Conozco un lugar tranquilo Podemos compartir la cena juntos.
Haré que valga la pena. — Su sonrisa brilló.
Se le aceleró el pulso. Estaba mucho más que alarmada.
— Déjame pasar, por favor.
—No lo creo.
Violette se humedeció los labios. Lanzó una mirada detrás de ella y vio a dos mujeres subiendo
las escaleras. Ella no quería causar una escena.
— Por favor — dijo de nuevo, con creciente desesperación.
Se abrió la puerta del guardarropa de los hombres. Violette vio a Jon emerger y gritó.
Inmediatamente se detuvo, su agradable sonrisa desapareció.
— ¿Que esta pasando aqui? — preguntó.
Fred Stanhope se volvió a regañadientes y dejó caer el brazo mientras lo hacía. Pero no se alejó
más de Violette, manteniéndola acorralada con su cuerpo.
— Hola, Farleigh. Estoy conociendo a una mujer hermosa.
—No hemos sido presentados adecuadamente — dijo Violette con voz ronca. — No me deja
pasar.
La expresión de Jon se tensó.
— ¿Qué demonios estás haciendo, Stanhope? Deja pasar a la dama.
—Si ella fuera una dama, tendría que estar de acuerdo — dijo Fred fácilmente. — Pero en este
caso, le sugiero que se ocupe de sus propios asuntos y que me deje cortejar donde yo elija.
Jon no se movió. Sus ojos azules se habían oscurecido.
Violette quería morir.
—Última oportunidad, mi amigo — dijo Jon suavemente. Peligrosamente.
Stanhope hizo un ruido despectivo.
Y Jon extendió la mano, agarrando a Fred por el hombro y alejándolo de Violette, tan fuerte
que Fred se estrelló contra la pared opuesta. Violette gritó. Fred se recuperó, recuperando el
equilibrio, mientras Jon se enfrentaba a Violette.
— Lady Goodwin, déjame acompañarte abajo — Su tono era gentil, amable.
Violette estaba a punto de asentir cuando vio a Fred apresurar a Jon por detrás. Ella gritó en
advertencia.
Pero antes de que Jon pudiera girar, Fred se había lanzado contra él con todo su peso y a toda
velocidad. El impulso de su alboroto envió a Jon a volar a través del rellano, hacia la barandilla.
Violette se congeló. Su corazón se detuvo. Todo lo que podía pensar era que la barandilla no podría
resistir la fuerza de los dos hombres.
Ambos hombres se estrellaron contra la barandilla. Para alivio de Violette, no se rompió. Sin
embargo, casi se derrumbaron. Debajo de ellos estaba el vestíbulo en el primer piso.
En cambio, cayeron al rellano alfombrado y rápidamente se pusieron de pie, luchando. El
hombre pesado les gritó que se detuvieran, pero ni Jon ni Fred parecían dispuestos a escuchar.
Lucharon de un lado a otro, con la barandilla a centímetros de ellos.
Violette estaba aterrorizada.
Y de repente Jon hizo que Stanhope se presionase hacia atrás contra la barandilla, y luego sus
posiciones se invirtieron. Las caderas de Jon estaban presionadas contra la barandilla, su espalda
doblada sobre él en un ángulo imposible, con la expresión de Fred tan salvaje que parecía querer
empujar a Jon sobre ella y al piso de abajo. La expresión de Jon cambió, convirtiéndose en una
máscara de miedo.
— ¡No! — Violette gritó.
El crack fue fuerte. Astillando madera. La barandilla cedió. Y con un grito, ambos hombres
cayeron al piso de abajo
Tercera parte: La asesina

Capítulo 19

Las puertas de la biblioteca permanecian cerradas. Los Harding estaban adentro, al igual que
Catherine, el duque de Rutherford, su hijo, Dom St. Georges, y un médico que había sido
convocado de inmediato para atender a Jon. Había sido llevado allí por su hermano. Fred Stanhope
estaba muerto.
Violette estaba encorvada contra la pared justo afuera de las puertas cerradas, temblando
violentamente, las lágrimas corrían por su rostro. Rezó desesperadamente para que Jon no estuviera
muerto.
Pero, ¿cómo podría un ser humano sobrevivir a tal caída? Y había habido tanta sangre.
El baile se terminó sumariamente. Los invitados se habían ido en parejas y en grupos, hablando
en voz baja, horrorizados y conmocionados. Violette ni siquiera había pensado en partir.
Anne St. Georges apareció, su rostro pálido y en líneas graves. Miró a Violette mientras se
acercaba. Violette inhaló, temblando visiblemente.
— ¿Qué está pasando? — Ella susurró. — ¡Tengo que saber!
Anne le tocó el hombro.
— ¿Entramos?
Una imagen de la cara de Jon, grabada en terror, justo antes de que se rompiera la barandilla,
quemó la mente de Violette. Ella nunca iba a olvidar ese último instante horrible justo antes de que
ambos hombres cayeran a la planta baja debajo del segundo rellano. En ese momento, todo parecía
suceder en cámara lenta, un tipo de tortura cruel y horrible. Violette se precipitó hacia adelante,
pero demasiado tarde.
Y era su culpa.
Esa comprensión era tan terrible que Violette cerró los ojos y la obligó a alejarse. Se sentía tan
violentamente enferma que pensó que podría desdicharse, justo en el pasillo, frente a la marquesa.
Anne la estaba estudiando con graves ojos azules. Violette no quería ir a la biblioteca donde estaban
los Harding, donde estaba Blake. Tenía miedo de encontrarse cara a cara con la familia de Jon. Sin
embargo, tenía que saber que Jon vivía. Por favor Dios.
Anne sonrió amablemente y abrió las puertas. Violette miró más allá de ella y vio a Jon tendido
boca abajo en el sofá, con el rostro completamente blanco y los ojos cerrados. Un hombre alto con
traje oscuro se inclinó sobre él: claramente él era el médico. La chaqueta y la camisa manchadas de
sangre de Jon yacían en el suelo. Blake se arrodillaba al lado del médico, sosteniendo la mano de
Jon. Violette solo vio su espalda ancha, pero fue fácil notar la tensión en sus hombros rígidos. El
conde y la condesa se paraban a la cabeza de Jon, el conde con su brazo alrededor de su esposa,
claramente soportaba la mayor parte de su peso. La condesa estaba blanca de conmoción y miedo.
Parecía aturdida, aferrada a su esposo. Catherine estaba con ellos, aparentemente tratando de no
llorar, mientras Dom St. Georges y el duque estaban reunidos al pie del sofá, observando el examen
con expresiones severas.
Violette encontró el coraje de seguir a Anne a la habitación. Ella no lo dudó. Ella se mudó
inmediatamente a Catherine. Las dos mujeres se abrazaron y se mecieron.
—Querido Dios — Catherine susurró. — Oh Dios mio.
Cuando Violette se retiró de los brazos de Catherine, vio que Blake se había movido para poder
mirarla. Tenía los ojos muy abiertos, duros y fríos.
Violette se puso rígida, incapaz de respirar. Pensó, Blake nunca me perdonará. Ella lo había
visto en sus ojos.
El doctor suspiró y se enderezó, ofreciendo a Violette una mejor vista de Jon. Su cabeza había
sido vendada. Un lado del vendaje era de color rojo rosado. Violette vio que su pecho desnudo
subía y bajaba muy suavemente y comenzó a llorar de nuevo, esta vez en silencio, aliviada. Gracias
a Dios que no estaba muerto.
El conde avanzó.
— No has dicho una palabra. ¿Qué tanto está herido? — Su cara era gris. Parecía haber
envejecido una docena de años en la última media hora.
El doctor lo enfrentó, su expresión sombría. — No te engañaré a ti y a tu familia, mi lord. Es
muy grave Su espalda está rota. Estoy enviando asistentes y más equipos médicos. Trabajaremos
toda la noche. Si se estabiliza para mañana por la noche, puede ser trasladado a su casa. Seguirá un
largo período de recuperación.
— ¿Si está estabilizado? — preguntó el conde. — Quiero saber todo. ¿Se recuperará?
—Es joven y parece fuerte. Como saben, sufrió un golpe en la cabeza cuando cayó, pero eso no
es lo que me preocupa. Una espalda rota es muy grave. Actualmente se encuentra en un trauma
físico. Sin embargo, debido a que es joven y saludable, no espero que expire.
— ¿Mi hijo vivirá? — la condesa lloró suavemente.
—Espero que sobreviva a este trauma — dijo el médico en voz baja. — Esas probabilidades
son bastante buenas".
Violette agarró la mano de Catherine. ¿Qué decía el doctor?
Blake se puso de pie. Expresando los pensamientos exactos de Violette.
— ¿Qué estas diciendo? ¿Precisamente?"
—Suponiendo que vivirá, su recuperación será lenta, dolorosa, ardua. Y posiblemente, — el
doctor se aclaró la garganta, — incompleta.
—Incompleta — hizo eco el conde.
Violette solo miró a Blake ahora, entendiendo su angustia.
—Estoy diciendo que él puede recuperarse completamente, puede que no. Debo ponerle la
espalda para que se cure correctamente, y eso en sí mismo es una operación muy difícil. E incluso si
se configura correctamente, no podemos saber el alcance del daño a su médula espinal. Existe la
posibilidad de que sea capaz de todas las funciones físicas normales. Existe la posibilidad de que no
lo haga.
— ¿Cuál es el peor escenario? — el conde preguntó bruscamente.
El doctor vaciló.
— Si Jon ha sufrido daños extremos en su médula espinal, existe la posibilidad de que esté
paralizado de alguna manera u otra.
Blake estaba ceniciento.
— ¿Paralizado? ¿Hasta cierto punto? ¿Qué demonios significa eso?
Catherine soltó a Violette y corrió hacia Blake, rodeándole con el brazo. Las lágrimas
comenzaron a caer de sus ojos, pero ella no emitió ningún sonido.
—No lo sabré hasta que comience a recuperarse — dijo el médico. — Podría estar
completamente paralizado, incapaz de hacer nada más que hablar. O podría estar parcialmente
paralizado, de la cintura para abajo. Si la médula espinal estaba, milagrosamente, sin daños, será tan
bueno como nuevo.
Blake lo miró fijamente. Todos lo miraron. La condesa se cubrió la cara con las manos y
comenzó a llorar suavemente. Violette sintió que las lágrimas le corrían por la cara, pero no se
atrevió a moverse. Incluso ella podía entender lo que había dicho el médico. Sería un milagro para
Jon recuperarse completamente del accidente.
El conde fue hacia su esposa y la abrazó por completo. Su rostro enterrado contra su pecho, sus
sollozos se hicieron más fuertes. La abrazó con fuerza.
Y Blake de repente volvió su oscura mirada hacia Violette. Estaba lleno de acusaciones
amargas.
Y Violette no pudo soportarlo. Ella huyó.

Dos días después, Blake se sentó junto a Jon, que estaba en su propia cama. La brillante luz del
sol de la mañana se filtraba a través de las ventanas abiertas y sin cerrar de la habitación. El Dr.
Braman había pasado la mayor parte de la primera noche con dos asistentes médicos operando en
Jon. La tarde siguiente, Jon había sido trasladado a Harding House. Se había despertado varias
veces, pero se había quedado dormido al instante. Según Braman, el hecho de que ya se había
despertado era una muy buena señal. Sin embargo, si había notado a alguien o algo, no había dado
indicios de ello.
Blake había permanecido junto a Jon desde el accidente. Ahora miraba la cara de su hermano.
El crecimiento de dos días de barba le cubrió las mejillas y la mandíbula, pero su palidez aún era
muy notable. Blake sabía, con todo su corazón, que Jon se recuperaría por completo, que con el
tiempo sería tan bueno como nuevo.
La imagen de Violette se le vino a la mente. Él se puso rígido, incapaz de no sentir una oleada
de ira cada vez que pensaba en ella. De repente, la puerta de Jon se abrió. Blake levantó la vista
cuando Catherine entró en la habitación.
Ella sonrió levemente a Blake pero solo tenía ojos para su hermano. Se sentó en la cama junto
a la cadera de Jon; Blake había sacado una otomana. Alcanzó la mano de Jon y la apretó con fuerza.
Blake extendió la mano y pasó los nudillos sobre la cara de Catherine. Ella parecía exhausta;
círculos oscuros bordearon sus ojos. Desde el accidente, ella había estado obsesionando a Harding
House. Blake pensó, pero no estaba muy seguro, que se había mudado a una habitación de invitados
en el tercer piso.
—Abrió los ojos hace dos horas y me miró — dijo en voz baja. Su voz sonaba inusualmente
alta en el dormitorio mortalmente silencioso.
La sonrisa de Catherine fue fugaz y pálida.
— ¿Te reconoció?
—Creo que sí — dijo Blake. Luego dudó. — No estoy seguro. Nuestros ojos se encontraron,
pero solo por un momento.
Catherine asintió entre lágrimas y Blake la observó levantar la mano de Jon hacia su boca y
besarla. Luego la sostuvo en su regazo. Su propia visión se volvió borrosa. Pero se dijo por
centésima vez que Jon se arreglaría por completo. Él solo lo sabía. Simplemente no había otra
posibilidad. Se inclinó y le dio un beso en la frente a Jon, justo debajo del vendaje, como si su
hermano mayor fuera un niño pequeño.
De pronto Jon suspiró. Tanto Catherine como Blake se tensaron.
Las pestañas de Jon se agitaron y, de repente, los parpados se abrieron. Sus iris eran enormes,
las pupilas eran simples puntitos. Y por primera vez desde el accidente, la luz en los ojos azules de
Jon lentamente se volvió lúcida. Estaba mirando a Catherine. De repente sonrió.
—Hola — dijo. — Pensé que era terriblemente inapropiado para una dama estar en la
habitación de un caballero, ¿y mucho menos en su cama? — Sus palabras parecían un poco
arrastradas, pero no tanto como si hubiera estado terriblemente borracho.
Catherine apretó su mano contra su pecho, las lágrimas caían por su rostro.
— Querido — susurró. — Creo que estoy arruinada.
—Mm — Jon sonrió — ¿Esto significa que tengo que hacer lo honorable? — Un brillo
apareció en sus ojos, uno tan familiar y característico que Blake sintió que sus propios ojos se
humedecían.
Catherine se echó a reír, pero las lágrimas seguían cayendo por sus mejillas.
Blake se secó los ojos con la manga de la camisa.
Jon lo miró.
— ¿Por qué están llorando los dos? — De repente su sonrisa se desvaneció. — ¿Estoy
drogado? Dios, me siento borracho, alto como una cometa. ¿Que esta pasando?"
Blake lo agarró del hombro.
— Te han administrado morfina, así que sí, debes estar alto, más alto que una cometa.
— ¿Morfina? — Jon parpadeó. — ¿Estoy flotando? Puedo ver la cama, pero realmente no
puedo sentirla.
—Estás en la cama — dijo Blake, con cierta cautela. — ¿Recuerdas el accidente?
Jon parpadeó hacia Blake y luego hacia Catherine. Su sonrisa comenzó a desvanecerse. —
Dios bueno. La maldita barandilla del segundo piso se rompió. Stanhope y yo pasamos sobre ella.
Un silencio saludó sus palabras.
— Sí — dijo Blake en voz baja. — Lo hiciste.
Catherine continuó sosteniendo su mano.
— Stanhope está muerto. Tienes suerte de estar vivo, Jon. Sufriste un golpe en la cabeza, por
eso está vendada. Pero también sufriste una fractura en la espalda, por eso te han medicado.
Jon la miró fijamente. Ya no sonrío.
— Una espalda rota — repitió, pareciendo sorprendido.
—No te preocupes — dijo Blake rápidamente, frotándose el hombro. — Estás bien
encaminado hacia la recuperación — Él sonrió brillantemente.
Jon lo miró y luego a Catherine.
— ¿Una espalda rota no es grave?
Blake dijo:
— Por supuesto que lo es. Su período de recuperación será largo y difícil.
Jon solo miró a Blake. No dijo una palabra. Él lo miró sombrío.
Un escalofrío de inquietud llenó a Blake, pero antes de que él pudiera hablar, Catherine dijo
alegremente:
— ¿Cómo te sientes, Jon, considerando todas las cosas?
Volvió sus ojos intensos hacia ella, y todavía no habló. Tampoco sonrió.
—¿Jon?
La cara de Jon se endureció. Su expresión se volvió extraña y desconocida.
Blake miró rápidamente a Catherine.
Y ella gritó. Porque Jon le había apretado la mano, Blake vio los nudillos blanqueados en la
mano de su hermano y se dio cuenta de lo que había hecho.
— ¿Jon? — preguntó con incertidumbre.
El pecho de Jon comenzó a agitarse.
— Siento la almohada detrás de mi cabeza y la cama debajo de mi espalda—. Su mirada era
amplia.
—Eso es maravilloso — comenzó Catherine.
Pero Jon la interrumpió.
— Pero no puedo sentir mis piernas.
Blake se congeló. Catherine perdió todo el color en su rostro.
—Cristo — gritó Jon. Soltó su mano de la de Catherine y, mirando hacia abajo a lo que estaba
haciendo, puso su mano sobre su muslo, frotándolo. — Oh, Dios — dijo. — Tengo piernas, pero no
puedo sentirlas, y no puedo moverlas. ¡Blake! — gritó

El piso de piedra estaba frío y doloroso debajo de las rodillas de Violette. De hecho, Violette
estaba entumecida. Había pasado la mayor parte de los últimos dos días en la pequeña iglesia del
siglo XII, rezando por la recuperación completa y milagrosa de Jon.
Ella estaba exhausta. Aturdido Anoche, entre oraciones, se había quedado dormida en el frío
suelo de piedra de la iglesia. Hoy estaba tan rígida que no sabía si realmente podría ponerse de pie.
Violette se dio cuenta de que había dejado de rezar, pero durante cuánto tiempo no lo supo. La
imagen propensa de Jon permaneció grabada allí, al igual que la mirada hostil y acusadora de Blake.
El estómago de Violette se contrajo. Anoche había tenido una horrible pesadilla. Estaba sin hogar
otra vez, una mendiga en las calles. Había tenido tanto frío, tanto frío y tanta hambre. Y ella había
estado sola.
Y entonces Blake había conducido con su elegante faetón negro. Violette le había gritado que
esperara, parara, la llevara con él, pero él la miró con odio sin disimulo y continuó.
Su visión mientras miraba las muchas velas blancas encendidas en el altar, parecía oscurecerse,
aligerarse y oscurecerse de nuevo. Forzó a un lado el recuerdo de la pesadilla y murmuró la letanía
que había estado repitiendo durante los últimos dos días. — Querido padre, que estás en el cielo...
— Su voz era ronca.
—Dame, ¿estás mal? — entonó una voz amable.
Violette se volvió ligeramente sin levantarse y miró a un sacerdote vestido de negro.
— Estoy bien, padre — dijo con voz ronca. Pero ella no estaba bien. Estaba enferma, débil y
desvaneciendo. La culpa la consumia.
— ¿Lo esta usted? — Era más que amable, apuesto y de pelo blanco, su expresión
comprensiva, sus ojos marrones preocupados. — Ven querida. Has estado aquí demasiado tiempo.
Estuviste aquí todo el día de ayer hasta anoche y a primera hora de la mañana. ¿Puedo ayudar?
¿Quieres hablar de eso?
Violette asintió mientras el sacerdote la ayudaba a ponerse de pie.
— Alguien está enfermo. Le ruego a Dios que no lo deje morir — susurró ella, sus
pensamientos llenos de Jon y Blake. — Le ruego a Dios que se recupere por completo. Le ruego por
un milagro.
—También rezaré por tu amigo — El sacerdote le sonrió. — Pero recuerda esto: Dios tiene una
razón para todo lo que hace. Y si tu amigo deja este mundo o no se recupera por completo, es la
voluntad de Dios.
Violette no se tranquilizó.
— Si pudieras rezar por él, estaría muy agradecido — susurró.
Se tambaleó por la nave, sus faldas grises casi la hicieron tropezar y caer. Se sintió
terriblemente desorientada. ¿Cuántos días habían pasado desde el accidente? Ella no podía
recordarlo. El tiempo era borroso. No, habían pasado dos días y dos noches, eso era, eso era
correcto. Hoy sus huesos la lastimaban, prueba de que había dormido en el duro y frío piso de
piedra de la iglesia anoche.
Se detuvo en la acera afuera. Su pulso parecía anormalmente fuerte, rápido y fuerte. La hizo
sentir incómoda. Una madre demacrada con un vestido azul desteñido con dos niños en la mano
pasó a pie. La madre los regañaba. Un carro arrastrado por dos caballos rodaba por la calle. Un par
de caballeros salieron de una farmacia justo al otro lado de la calle. El mundo entero del que
Violette era testigo parecía irreal de alguna manera, surrealista. El día estaba gris, nublado y
bastante fresco. Violette se dio cuenta de que no tenía abrigo, ni sombrero, ni guantes, justo cuando
también se dio cuenta de que estaba empezando a lloviznar.
Ella no quería irse a casa. Pero, ¿a dónde iría si no volviera al departamento que compartía con
Ralph?
De repente vio pasar un coche vacío. Violette levantó la mano sin pensarlo más y llamó
bruscamente al conductor. Ella corrió hacia adelante cuando él detuvo su taxi. Violette abrió la
puerta y entró.
— ¿A dónde, señora? — preguntó el conductor.
—Harding House — respondió Violette de inmediato. — En Mayfair — Su pulso latía mucho
más antinaturalmente que antes.

Violette comenzó a perder valor mientras subía los anchos escalones de piedra que conducían a
la puerta principal de Harding House. Tenía la boca seca. Su respiración era superficial. Ella
planeaba preguntar por la condición de Jon al personal. Tenía más miedo que nunca de enfrentarse a
cualquiera de los Hardings, especialmente miedo de Blake.
Un lacayo que no reconoció la condujo al vestíbulo, donde apareció inmediatamente el
mayordomo, Tulley. Violette buscó su expresión impasible y pensó que era más sombrío de lo
habitual. Su corazón se hundió.
Él se detuvo frente a ella.
— Lady Goodwin, buen día.
Violette se aferró a su retícula.
— Tulley. ¿Cómo está su señoría, Lord Farleigh?
La expresión de Tulley era impasible una vez más, remota, imposible de leer.
— Está despierto, pero en cama.
Violette asintió con miedo.
— ¿Qué dice el médico?
—Dr. Braman no lo ha visto desde que se despertó esta mañana, pero ha conversado con Lord
Blake y Lady Catherine.
— ¡Oh Dios! — Violette se mordió el labio. — ¿Eso significa que está reparando, Tulley? ¡Por
favor, debo saberlo!
La expresión de Tulley se suavizó con preocupación.
— No sabría la respuesta a eso, mi lady, pero todos rezamos por su señoría día y noche — Y
Tulley dijo: — Lord Farleigh no puede sentir sus piernas, ni moverlas.
Los ojos de Violette se abrieron y dejó de respirar. Entonces ella alcanzó ciegamente por
apoyo. Ella terminó agarrando el brazo del mayordomo.
— Oh Dios — dijo ella. — ¿Qué quieres decir con que no puede sentir sus piernas? ¿No puede
moverlas?
—Exactamente eso — dijo Tulley en voz baja.
Violette se volvió ciegamente, con el pulso palpitante y las lágrimas llenando sus ojos. Estaba
paralizado. ¿Qué pasa si no pasaba? Todo era culpa suya.
— ¿Qué diablos está pasando aquí? — Blake exigió.
Violette se giró cuando Blake bajó rápidamente las escaleras y entró en el vestíbulo, vestido
solo con pantalones muy arrugados y una camisa igualmente arrugada. Su rostro estaba grabado en
piedra. Sus ojos estaban helados. Continuó hacia adelante, hacia Violette, que no se atrevió a
moverse.
— ¿Qué estás haciendo aquí? — Blake preguntó sombríamente, todo su cuerpo rígido por la
tensión.
Violette casi se encogió.
— Yo... yo solo quería saber cómo está Jon — susurró.
—No te quiero aquí — dijo Blake con dureza. — Nadie te quiere aquí, Lady Goodwin.
Por un momento, Violette estaba congelada, incapaz de hablar o moverse. Ella no podía apartar
la mirada del rostro tenso de Blake, y él le devolvió la mirada.
—Blake — estalló Violette, — ¡Lo siento! ¡Lo siento mucho! ¿Por favor dime que Jon estará
bien? — Su voz se quebró.
—Mi hermano no está bien. El esta paralizado. De la cintura hacia abajo. — Él continuó
mirando. No tuvo que verbalizar el resto de sus pensamientos, ya que estaba muy claro que la
estaba culpando por el accidente.
Violette se abrazó a sí misma.
— Estoy rezando por él —, dijo temblorosamente.
—Como si eso hiciera la diferencia — dijo Blake. — Adiós, lady Goodwin. Creo que es hora
de que regreses a donde perteneces.
Violette se encogió. Y luego se volvió y salió corriendo de la casa.
Capítulo 20

— ¿Cuál es el pronóstico? — Jon preguntó.


El Dr. Braman se enderezó. Acababa de terminar su primer examen de Jon desde que Jon se
había despertado más temprano ese día. Estaban solos en la habitación de Jon. Jon había insistido en
que ningún miembro de su familia estuviera presente.
—Seré bastante honesto con usted, mi lord — dijo Braman. — Es dudoso que alguna vez
vuelvas a caminar.
Jon se puso blanco.
—Me gustaría poder decirte lo contrario — dijo el médico sinceramente. — Pero no tienes
ninguna sensación en la mitad inferior de tu cuerpo. Después de una caída como la que ha sufrido,
con este tipo de parálisis, nunca he oído hablar de una instancia de recuperación total.
Jon lo miró fijamente. Su corazón tronó en sus oídos. El doctor se volvió borroso ante él. Jon
giró la cabeza para mirar por la ventana de su habitación. Afuera llovía mucho, los cristales de las
ventanas estaban veteados de agua. El cielo era gris carbón, casi negro.
Estaba aturdido. Con incredulidad. El tiempo se detuvo.
Y entonces su mente comenzó a funcionar de nuevo.
Estaba lisiado. Dios bueno. Ya no era un hombre.
— ¿Mi lord? — Braman le agarró el hombro. — Tienes suerte de estar vivo. La mayoría de los
hombres no habrían sobrevivido esa caída. Stanhope...
Jon retiró la mano.
— No me digas que tengo suerte — rugió. La mitad superior de su cuerpo salió de la cama. —
Maldita seas! ¡Sal! ¡Sal de esta habitación en este instante! — él gritó. La arteria en su garganta se
hinchó. Su cara se había puesto roja. Sus puños estaban cerrados. Y sintió la inmensidad de lo que
el médico le había dicho, de lo que se había convertido su vida, entonces.
Sus esperanzas y sueños, sus deseos, todo, perdido, desaparecido, convertido en la nada.
Cuando Braman se apresuró a cruzar la habitación para irse, la puerta se abrió y Blake, el
conde y la condesa comenzaron a entrar.
La mirada asesina de Jon hizo que todos vacilaran.
—Jon — comenzó el conde.
—Vete — dijo Jon, con el pecho agitado. — Deseo estar solo.
Catherine apareció en el umbral, con la cara blanca, tensa por la preocupación. Jon la vio y se
puso rígido. Luego gruñó.
— ¡Y ella! ¡Especialmente ella!
Catherine estaba congelada, sorprendida.
—Jon, déjame sentarme contigo — dijo la condesa suavemente. — Mi hijo, por favor
—No. — Jon volvió la cabeza, con la mandíbula flexionada y las sienes visiblemente
abultadas. Todo transformado en muerte y desesperanza.
—Deberíamos irnos — Catherine susurró. Tenía los ojos húmedos. — ¿Mi lord? ¿Mi lady?
Blake? Ven, porfavor. Jon necesita estar solo.
Jon se negó a mirarlos, a ella, a los que amaba tanto. Los escuchó partir. Su pulso latía. Por
dentro estaba enfermo. Oyó cerrarse la puerta.
Y extendió la mano y agarró la lámpara de porcelana en su mesita de noche y la arrojó con
todas sus fuerzas a través de la habitación, en la pared opuesta. Se estrelló allí ruidosamente,
rompiéndose en el suelo.
Siguió un jarrón con flores recién cortadas.

El conde se sentó con la cara entre las manos. La condesa se sentó a su lado en el sofá de cuero
en la biblioteca, su mano agarrando su rodilla. Blake se quedó mirando los jardines azotados por el
viento, golpeados por la lluvia torrencial. Catherine se había disuelto en lágrimas en una silla. El Dr.
Braman acababa de irse.
—No lo creo — dijo finalmente Blake. Su voz era áspera. — Esto es imposible. Caminará de
nuevo.
Nadie le respondió.
Blake se dio la vuelta.
— Haré mi propia investigación. Siempre hay excepciones a cada regla. Estoy seguro de que
en algún lugar de este mundo hay un caso registrado de un accidente como este, donde la
recuperación fue completa.
El conde levantó la vista.
— Si encuentra tal instancia, tal milagro, háganoslo saber — Su tono era pesado, áspero y
amargo. Parecía aplastado.
Catherine se secó los ojos con un pañuelo.
— Nos necesita ahora. Necesita saber que nuestros sentimientos por él no han cambiado.
Necesita saber que todavía lo amamos, lo admiramos, lo honramos. Sobrevivirá a esta crisis, estoy
segura.
—Él caminará — espetó Blake. Pensó en Violette. — Si no hubiera ido en defensa de Violette
— dijo.
— ¿Cómo podría no hacerlo? — Catherine respondió. — Jon es un caballero.
—Maldita sea por su coqueteo — espetó Blake. — ¡Esto es su culpa!
Catherine jadeó. La condesa se levantó y se acercó a su hijo menor y le puso la palma de la
mano sobre el hombro.
— Blake, fue un accidente. Por difícil que sea, no es justo culpar a Violette.
Blake miró a su madre, cuyos ojos permanecían rojos e hinchados por todo el llanto que había
hecho en los últimos días. Él sabía que ella tenía razón. Otra parte de él estaba decidida a echarle la
culpa a Violette por su parte en esto.
Una imagen de su rostro herido, un recuerdo de ella susurró "¡Lo siento mucho!" vino a él
entonces. Blake se alejó de su madre. A pesar de todo, lamentó sus crueles palabras hacia ella.
— Ella no debería haber estado en el baile.
Catherine se puso de pie.
— Entonces es mi culpa, ¿no?
Se dio la vuelta.
— La invitaste por mi culpa. ¡Dios!
—Le dije que te pusiera celoso — dijo Catherine, al borde de las lágrimas.
Blake se acercó a ella y le rodeó la cintura con el brazo.
— Tu no tiene la culpa. Todos tenemos la culpa, supongo. No pudo evitar pensar que si hubiera
asistido a Violette un poco, el accidente no habría sucedido.
El conde se recostó con un profundo suspiro.
— Suficiente. Suficiente de fundición de piedras. Debemos concentrarnos en lo que es mejor
para Jon.
—Sí — dijo la condesa suavemente, volviendo a sentarse al lado de su marido. Un movimiento
junto a la puerta la hizo girar.
— ¿Sí, Tulley?
—Mi lady — dijo el mayordomo. — Tengo un mensaje para Lord Blake.
Blake tomó el sobre, no particularmente interesado en su contenido. Rompió el sello y se puso
rígido. Su pulso se aceleró de repente.
— ¿Qué pasa, Blake? — Suzannah preguntó.
—Es de Lady Allister. Esos inspectores están en su tienda, esperando que llegue Lady
Goodwin. Aparentemente desean hacerle algunas preguntas. Lady Allister está preocupada. — Lo
miró sombríamente, pensando: Esto ya no es asunto mío. Jon estaba paralizado, ese era su asunto.
Pero Violette era inocente de asesinato.
— ¿Blake? — Catherine se movió rápidamente a su lado. — ¿Quizás Violette necesita un
abogado?"
—Maldición — dijo Blake por lo bajo. — Madre, padre, discúlpenme. Creo que debo asistir a
esta entrevista. — Y ya estaba saliendo por la puerta.

Cuando Blake llegó a la tienda, ambos investigadores ya estaban en el proceso de entrevistar a


Violette. Lady Allister lo recibió en la puerta, ya estaba abierta para los negocios, su expresión
sombría. Inmediatamente lo hizo pasar a su oficina privada detrás del salón delantero.
— Es bueno que hayas venido, Blake — dijo en voz baja. — Lady Goodwin no puede manejar
a esos dos policías.
Los inspectores estaban de pie; Violette estaba sentada. Su cara estaba tan blanca que su piel
parecía translúcida. Había círculos oscuros debajo de sus ojos. En el momento en que Blake entró
en la habitación, Violette miró por encima del hombro y lanzó un pequeño grito al verlo. No había
duda de su alivio.
El inspector Howard se adelantó.
— Mi lord, esto es una sorpresa.
Blake sonrió sin sentir.
— Estoy de humor para comprar. Y como saben, Lady Goodwin es una amiga personal mía.
No podría permitir que otro empleado me atienda.
Violette lo miró temblorosa.
— Blake. Me hacen todo tipo de preguntas.
—Responda con sinceridad — dijo simplemente.
—Realmente no es necesario que estés presente — dijo Howard con calma.
— ¿Hay una ley en contra de eso? — Blake regresó en el mismo tono y con el mismo
comportamiento.
—Por supuesto no. Esto no es una audiencia — Howard se enfrentó a Violette. — Lady
Allister también permaneció presente.
Blake metió las manos en los bolsillos y se apoyó contra la pared. Ella no era una asesina, pero
eso ya había ido demasiado lejos. Y había violado demasiadas reglas, ofendiendo a demasiados
nobles, al ingresar al mundo que tenía al casarse con Sir Thomas. Sin embargo, ella era inocente, así
que seguramente no sufriría la indignidad de un juicio. Quizás sería mejor si el cuerpo de Sir
Thomas fuera sometido a una autopsia, demostrando que había muerto de forma natural.
¿Y si no lo hubiera hecho?
Esa posibilidad era claramente inquietante.
—Sigamos, lady Goodwin. Así que la noche en que murió Sir Thomas, cenaste sola en Harding
Hall.
—Sí — murmuró Violette, torciendo las manos.
—Me pregunto por qué cenarías sola esa noche en particular — Howard reflexionó. —
¿Quizás tenías una razón para no desear estar presente en Goodwin Manor?
—Esa es una pregunta terriblemente importante, incluso si es una pregunta — objetó Blake con
irritación. — Tampoco creo que Lady Goodwin comprenda el punto en el que conduce.
—Mi lord — dijo Howard, — estamos interrogando a Lady Goodwin, informalmente, y
apreciaríamos su cooperación en este asunto.
—No se sentía bien — estalló Violette. — No había estado bien durante días.
— ¿Pero lo dejaste solo para compartir la cena con los Harding? ¿Tenías la costumbre de dejar
a tu marido solo cuando se sentía mal?
—No claro que no. — Violette lanzó una mirada ansiosa a Blake. — Me dijo que fuera y lo
pasara bien.
—Y te fuiste, ansiosa — dijo Howard. — ¿Por qué no te quedaste en casa con Sir Thomas si
estaba enfermo?
—Yo... nunca antes me habían invitado a cenar con un conde — susurró Violette, mirando de
nuevo a Blake.
—Ah, sí. Entonces ahora llegamos a otro tema. ¿Cuántos años tiene, lady Goodwin?
Violette dijo:
— Dieciocho.
—Y Sir Thomas tenía setenta y dos — dijo Howard. — ¿Y cuánto tiempo estuvo casado con
sir Thomas?
—Seis meses, exactamente — dijo Violette con voz ronca. Se movió para mirar a Blake. Su
expresión era suplicante.
Y Blake hizo una mueca. Podía adivinar hacia dónde conducía el inspector Howard. Pero no
podía adivinar por qué.
— ¿Donde naciste? — Violette vaciló. — ¿Lady Goodwin? — el inspector solicitó.
Blake se apartó de la pared.
— Esto es irrelevante — Pero no era así. Era demasiado relevante, y demasiado condenatorio.
El inspector Howard lo ignoró.
Lady Allister le tocó la manga.
Violette se mordió el labio.
— Nací en St. Giles.
— ¿Quiénes eran tus padres?
Violette volvió a dudar. Las lágrimas llenaron sus ojos. — Mi madre era Emilou Cooper. Mi
padre se llamaba Peter — Ella se fue apagando.
— ¿Peter? ¿Peter qué?
Se giró y miró a Blake.
— Peter Garret.
Blake se puso rígido. No lo había sabido. Miró a Lady Allister, cuya expresión no revelaba
nada de lo que ella podría estar sintiendo.
— ¿Se casaron tus padres? — Howard preguntó, aunque obviamente sabía la respuesta.
Violette sacudió la cabeza con los ojos bajos. Blake tuvo la urgencia de estrangular al
inspector. Gracias a Dios esto no era una prueba.
— ¿Y dónde viviste de niña?
Se lamió los labios y lanzó una mirada miserable a Blake, luego a su empleador.
— Muchos lugares diferentes.
— ¿Qué lugares diferentes? Por favor sea específica.
—No puedo recordar.
— ¿Seguramente debes recordar una de tus casas?
Violette sacudió la cabeza.
— Yo, mi madre, murio cuando yo tenía tres años. Yo... nos mudamos mucho, yo y mi padre.
— ¿Dónde vive ahora?
—Él murió. Murió cuando yo era niña.
— ¿Entonces eras huérfana?
Violette asintió con la cabeza.
— ¿Y cuántos años tenías cuando estabas huérfana?
Violette lanzó una mirada desesperada por encima del hombro a Blake. Trató de tranquilizarla
con los ojos, pero él mismo se estaba poniendo cada vez más enfermo. Dos manchas chillonas de
color rosa aparecieron ahora en las mejillas de Violette, sobresaliendo marcadamente contra la
palidez de su piel.
— Yo tenía diez años.
— ¿Viviste con parientes entonces?
—No. — Su voz apenas era audible. — Yo y Ralph, vivimos donde pudimos encontrar un
lugar para quedarnos por un tiempo.
— ¿Ralph?
Violette palideció.
— ¿Quién es Ralph, lady Goodwin?
—Un niño. Crecimos juntos — dijo Violette, mirando solo sus manos, apretadas en su regazo.
— ¿Entonces viviste con este chico? Cuando tenias diez? ¿Tenías relaciones con él?
Violette guardó silencio.
Blake estaba furioso.
— Esto está más allá de la decencia — espetó.
—Mi lord. — Adams lo enfrentó. — Si no puedes callarte, insistiremos en que te vayas. Esto
no es un juicio. Simplemente estamos interrogando a Lady Goodwin.
— ¿Y para qué? — Blake lo desafió. — ¿Para ver si puedes derribarla, aquí y ahora,
ahorrándote a ti y a tus lacayos algún trabajo adicional? ¿O el esfuerzo de encontrar al verdadero
asesino, si realmente se ha cometido un asesinato?
—Mi lord, con el debido respeto, estamos haciendo nuestro trabajo, nada más — intervino
Howard de una manera más amigable.
—Blake, déjalos terminar — dijo Lady Allister suavemente. — Para que todos podamos hacer
nuestro negocio.
Blake suspiró, compartiendo una mirada con Violette.
Howard la enfrentó.
— ¿Tuviste relaciones con este chico, Lady Goodwin?
—No entiendo — dijo Violette.
— ¿Tuviste relaciones sexuales con él?
Violette jadeó.
— ¡No! ¡Dios!
Adams levantó la mano y la silenció.
— Dame un ejemplo de dónde viviste con este amigo.
Violette se cubrió la cara con las manos.
—Creo que has hecho tu punto — dijo Blake con dureza.
Howard lo ignoró y se enfrentó al juez.
— Deseo que Lady Goodwin responda la pregunta.
Violette levantó la vista desafiante, temerosa. — Vivíamos en bodegas, en rebajes, en
mercados cerrados, en cualquier lugar que pudiéramos.
El silencio llenó la habitación.
—Entonces fuiste vagabunda, una huérfana. ¿Y cómo sobreviviste? ¿Un niño sin padres, sin
hogar, un simple novio?
Blake gimió.
Violette lo miró sin responder.
—Responda la pregunta, Lady Goodwin — dijo Adams de advertencia.
Blake se adelantó. — Entiendo que deseas establecer un personaje difamatorio para Lady
Goodwin, pero no lo permitiré. Lady Goodwin ha dicho lo suficiente. Si no puede obtener un
abogado que represente sus intereses en este grave asunto, entonces lo haré por ella.
Adams ignoró a Blake.
— ¿Cómo sobrevivieron tú y Ralph?
Antes de que Blake pudiera decirle que no respondiera, ella levantó la barbilla. —Era una
barrendera, una chica de parejas, una niña de las flores, incluso sostenía los caballos de los
caballeros.
— ¿No rogaste? ¿Robaste?
Violette respiró hondo. El sonido era fuerte y agudo en la habitación silenciosa. Le temblaba la
boca.
— Nunca supliqué, ni un día en mi vida.
— ¿Robaste?
—Violette — comenzó Blake.
Se miró las manos enguantadas.
— Si. — Su susurro apenas era audible. — Teníamos tanta hambre y...
—Lady Goodwin — Adams triunfó. — ¿No compraste veneno para ratas el día antes de la
muerte de Sir Thomas?
Violette comenzó a temblar. Blake la agarró del hombro.
— No respondas esa pregunta, Violette.
— ¿Compraste veneno para ratas el día antes de su muerte? — Adams exigió. — ¡Mi lord,
estás interfiriendo con nuestra investigación!
Blake sonrió con frialdad.
— Entonces, ¿tal vez deseas presentar cargos contra mí?
Adams frunció el ceño. Las miradas de los dos hombres se encontraron. Entonces el alto
inspector se enfrentó a Violette.
— Lady Goodwin, Howard Keepson, el boticario en Tamrah, ya nos ha hecho una declaración
jurada afirmando que te vendió suficiente veneno para ratas como para matar a diez ratas el día
antes de que muriera Sir Thomas.
Violette hizo un sonido suave y ahogado.
— Teníamos una rata.
— ¿Una rata?
Ella asintió.
— Era grande.
Adams hizo un sonido burlón.
— Lady Goodwin, ¿por qué no se sale con la verdad? Te casaste con Sir Thomas por sus
bienes. Lo mataste por su propiedad. Qué lista eras. Después de todo, esperó seis meses para
hacerlo, aguardando su tiempo. ¿Y la noche del asesinato que cenaste, tal vez sufriendo de la más
mínima conciencia?
— ¡No lo maté! — Violette estaba de pie. — Teníamos una rata! ¡Sir Thomas era mi amigo!
"¡El fue bueno conmigo!
Adams y Howard intercambiaron miradas mientras Blake abrazó a Violette.
— No digas otra palabra.
Ella encontró su mirada y asintió con miedo.
—Lady Goodwin — Howard sonrió. — Hemos ordenado una investigación forense. No se le
permite salir de Londres hasta que se concluya este asunto. ¿Lo entiendes?"
—No — dijo Violette.
—Han ordenado una autopsia del cuerpo — explicó Blake sombríamente. — ¿Cuándo tendrás
los resultados?"
—En un día o dos, momento en el que Lady Goodwin tendrá que comparecer ante un
magistrado.
Blake miró a Violette, que estaba pálida. Frente al magistrado, Violette sería acusada
formalmente.
—Lady Goodwin, considerando todas las circunstancias y la gravedad de los posibles cargos,
no tenemos más remedio que ponerla bajo custodia temporal ahora.
— ¿Custodia temporal? — Dijo Violette.
—Debido a que existe la posibilidad de que huyas de la ciudad, de hecho, del país, tendremos
que detenerte, Lady Goodwin — explicó Howard.
Blake se movió, su cuerpo se interpuso entre los inspectores y Violette. Tenía una imagen
horrible de que enviaban a Violette a una de las infames cárceles de Londres.
—Le ruego me disculpe. Eso no es necesario. Lady Goodwin está respetablemente empleada
y...
Adams lo interrumpió.
— ¿Puede garantizar que permanecerá disponible para cualquier otro procedimiento, mi lord?
— Su tono era como un látigo.
—Ciertamente puedo — dijo Blake rotundamente. — Devuélvala a la custodia de mí o de mi
padre.
Adams y Howard compartieron una mirada. Blake podía decir que Adams no estaba interesado
en ser justo.
— Seré personalmente responsable de Lady Goodwin — dijo. — No tienes nada que temer. Si
hay una audiencia de magistrados, Lady Goodwin aparecerá.
—Muy bien — dijo Adams. — Pero sabé esto. Si Lady Goodwin huye de estos
procedimientos, será nombrado cómplice, mi lord, y no me importa un bledo quién es su padre.
Blake sonrió.
— Estoy seguro de que no.
Capítulo 21

Violeta estaba mortificada. Había sido despojada de todas las pretensiones, de cualquier
dignidad que pudiera tener. Todo su pasado sórdido, sus antecedentes, su pasado habían sido
revelados. Blake sabía la verdad.
Ella también estaba aterrorizada. Violette se miró las manos, que estaban fuertemente apretadas
en su regazo. Estaba siendo acusada de asesinar a un hombre con el que estaba endeudada y tan
terriblemente encariñada, un hombre que había salvado y cambiado su vida, un hombre que le había
dado todo lo que necesitaba, que había sido más que un amigo y como un padre para ella. Ella era
inocente. ¿Seguramente Blake lo sabía? Violette levantó la vista y le dirigió una mirada. Estaba
mirando por la ventana del carruaje. No había dicho una palabra desde que salieron de la tienda de
Lady Allister. Y Lady Allister había sugerido que Violette se tomara un tiempo libre, hasta que ese
asunto se resolviera. Violette tenía miedo de perder su trabajo.
¿Habría un juicio?
Violette nunca había estado en prisión, aunque la casa de trabajo donde había pasado nueve
meses de niña parecía una cárcel. Sin embargo, al crecer en St. Giles, había oído todo sobre las
cárceles de Londres, sobre Newgate, sobre Fleet Street. Eran lugares horribles donde los prisioneros
eran trabajados y muertos de hambre, o simplemente encarcelados hasta que murieran.
— Si hay un juicio, iré a prisión, ¿no? — Violette soltó de repente.
Blake encontró su mirada. Su expresión era terriblemente grave.
— Ojalá no haya ningún juicio. Conseguiré un abogado para ti esta tarde.
—Gracias — dijo Violette. Ella no entendia su generosidad, pero no lo confundió con
amabilidad. Ahora no, cuando Jon yacía paralizado por su culpa. — ¿Blake?
Él la miró y permaneció en silencio.
—Siento mucho lo de Jon. Si pudiera hacer las cosas de manera diferente, lo haría — gritó
Violette.
Él miró hacia otro lado.
— Desafortunadamente, no podemos cambiar el pasado.
Violette se miró las manos. Blake la despreciaba por el accidente y la hacía querer morir.
Bueno, tal vez ella lo haría. Porque Violette sabía todo sobre la justicia. La justicia era para los
ricos, no para los que eran como ella misma. Y el asesinato era un delito de colgar.
—Lady Goodwin — dijo Blake, interrumpiendo los pensamientos de Violette. — ¿Y tu amigo
Ralph?
Violette vaciló. Siempre había algo extraño en el tono de Blake cuando se refería a Ralph.
— ¿Qué hay de él?
— ¿Le han interrogado los inspectores?
—No lo sé. Fue a trabajar esta mañana, igual que yo — dijo Violette.
La mirada de Blake era inquebrantable.
— ¿Ralph mató a sir Thomas? — preguntó fríamente.
Violette jadeó.
— Ralph no es un asesino — espetó ella. — ¿Cómo puedes decir algo así?
—Siempre he tenido mis dudas sobre ese hombre — dijo Blake. — ¿Y no me dijiste que él fue
quien sugirió que ambos huyeran de Tamrah tan abruptamente después del asesinato? — Violette
jadeó. — Y eso es lo primero que le diré a tu abogado — dijo Blake con calma.
Violette se sentó muy rígida, a punto de rechazar su ayuda.
— Ralph tiene mal genio y, a veces, está celoso, pero no es un asesino.
Blake lo miró sin pestañear. Finalmente preguntó suavemente,
— ¿Le das motivos para estar celoso?
Violette no pudo responder, especialmente cuando no comprendía todos los significados de la
pregunta de Blake. Sus miradas se habían cerrado.
— No te entiendo — dijo Violette. — ¿Por qué viniste a la tienda hoy? ¿Por qué me estás
ayudando?
Blake miró hacia otro lado. Su perfil era rígido.
— No lo sé — dijo finalmente. — No me entiendo yo mismo

Al final resultó que, Blake la llevó a Harding House, no a su propia casa. Debido al accidente
de Jon y la investigación del asesinato, Harding House fue el último lugar donde Violette deseaba
estar.
Violette fue llevada a una habitación del tercer piso por Tulley. Sus ojos se abrieron ante la
vista que la saludó. Una enorme habitación rosa y blanca dominada por una cama con dosel rosa y
blanca a rayas con dosel. Violette estaba asombrada. La alfombra sobre la que estaba parada era
roja. Toda una zona de asientos, dispuesta en varios tonos de rosa y blanco, estaba frente a una
chimenea de mármol blanco y dorado.
—Si hay algo que necesita — dijo Tulley, — solo tire del cable de la campana y aparecerá una
criada. La familia cena a las siete.
Violette asintió, casi incapaz de hablar. Y rápidamente se le ocurrió que no podía unirse a la
familia para cenar esa noche, ni a ninguna otra. Todos debian odiarla.
Tulley dijo:
— Lady Goodwin, ¿hay algo que pueda conseguirle ahora? ¿Algún refrigerio ligero, tal vez?
¿Ya cenaste?
—No — dijo Violette en un susurro. — No tengo nada de hambre.
—Descansa bien, entonces. — Tulley sonrió, girando hacia la puerta.
Violette asintió con la cabeza. La puerta se cerró detrás de Tulley. Violette volvió a mirar la
cama, apenas podía imaginarse dormir allí. Encaje hecho espuma debajo de la colcha. Ella
finalmente lo levantó. Debajo había sábanas de satén marfil.
Se acercó al sofá color crema frente a la chimenea. Tocó el brazo: la tela era de damasco. Un
enorme paisaje se planteó sobre la repisa de la chimenea. Violette contempló la impresionante
extensión del exuberante paisaje verde, las agujas en la distancia. Ella se acercó. La pintura era
firmada por John Constable. Debajo de él había candelabros de plata en la parte superior de la
repisa con una pequeña caja abierta de popurrí. Dos sillones de terciopelo rojo brillante estaban a
ambos lados de la chimenea. Si se trataba de una habitación de invitados, se preguntaba cómo serían
los apartamentos de la condesa.
Sentándose, sabiendo que realmente no podía descansar, pensó en todo lo que había sucedido
ese día, enfermando de miedo otra vez, y pensó en Blake y su hermano paralítico. ¿Había salido de
la casa para buscarle un abogado? ¿Por qué la estaba ayudando?
Se frotó la cara. Sola ahora, realmente podría enfrentar su miedo. Su vida, que había adquirido
una maravillosa calidad de cuento de hadas, se había transformado en una especie de infierno. Tenía
ganas de huir, lo más lejos posible de Londres y de esos inspectores, lo más lejos posible de Blake y
los Harding. Podía obtener un pasaje en un bote, uno con destino a Francia. Todavía le quedaban
miles de libras del regalo de Blake.
Por supuesto, ella no podía escapar. Sería tan deshonroso. Blake había dado su palabra, y si ella
huía, él se metería en problemas con las autoridades. Además, pronto habría una autopsia, y ella
estaba rezando ahora que Sir Thomas había muerto mientras dormía. Al menos eso resolvería uno
de sus problemas.
Violette se puso rígida ante el sonido de un golpe en su puerta. Esperaba que fuera un sirviente,
pero el instinto le dijo que no.
— Adelante.
Catherine abrió la puerta.
— ¿Puedo visitar? — Ella sonrió.
—Por supuesto. — El corazón de Violette se llenó de temor. Seguramente Catherine la
despreciaba ahora. Ella comenzó a temblar.
Catherine entró en la habitación y se sentó junto a Violette en el sofá de damasco.
— ¿Te has recuperado de esta mañana? Blake me lo contó todo.
Violette se sonrojó, preguntándose si Blake había descrito la horrible entrevista en detalle.
— No lo creo — dijo Violette, estudiando el rostro de Catherine, tratando de discernir los
sentimientos de la otra mujer por ella.
—Lamento mucho que esto esté sucediendo, Violette — dijo Catherine, alcanzando la mano de
Violette. — Es terriblemente injusto.
El tono de Violette se volvió ronco.
— ¿No estás enojada conmigo? ¿Por qué estás siendo amable? ¿No me odias?
La sonrisa de Catherine se desvaneció. Por un momento ella no habló.
Violette bajó los ojos.
— Sé que el accidente de Jon es mi culpa. Sé que no desea volver a verme nunca más. Como
Blake No culpo a ninguno de ellos. De hecho, no entiendo cómo puedes sentarte allí con tanta
calma y ser tan amigable después de lo que ha sucedido — Violette se atrevió a mirar a la mujer que
se había convertido en una querida amiga y mentora en tan poco tiempo.
—Todo ha sucedido muy rápido. Oh, Violette. — Las lágrimas llenaron los ojos de Catherine.
— No te culpo, pero tengo tanto miedo por Jon, querido Dios — Ella comenzó a llorar
incontrolablemente.
Violette solo dudó un momento. Extendió la mano, abrazando a Catherine, abrazándola
mientras lloraba.
— Tal vez se recupere — susurró mientras Catherine lloraba. Nunca había deseado nada más,
nunca había esperado algo más difícil. — A veces ocurren milagros — susurró, deseando creer en
sus propias palabras.
—Rezo para que tengas razón — dijo Catherine, sentándose y secándose los ojos con el
pañuelo. Se sonó la nariz, de alguna manera logró parecer elegante y delicada mientras lo hacía.
Finalmente se enfrentó a Violette. — Blake me contó lo que te pasó esta mañana. Lo siento mucho
y también estoy muy preocupada.
Violette lo miró fijamente.
— ¿Estás preocupada por mí? — Ella susurró.
Catherine asintió con la cabeza.
— ¿Podría ser que piensas, por todo lo que ha sucedido, que ya no somos amigas? No soy así,
Violette. He venido a quererte. En cuanto al accidente de Jon, si alguien tiene la culpa, soy yo —
Ella cerró los ojos. — Dios perdoname.
Violette tomó su mano y la apretó con fuerza.
— ¡Catherine, no tienes la culpa! ¡De ningún modo!
—Quiero creer eso — dijo Catherine. Se secó los ojos otra vez con su pañuelo. — Pero estoy
lleno de culpa.
—Ahora me siento aún más terrible — dijo Violette miserablemente,
Catherine se levantó y cruzó la habitación hasta una de las ventanas de la habitación.
— Supongo que la culpa no ayudará en nada. Ciertamente no ayudará a Jon.
Violette vaciló.
— Catherine? ¿Cuándo, en tu opinión, podría ver a Jon?
Catherine se volvió sorprendida.
—Tengo que verlo. Será lo más difícil que he hecho en mi vida, pero es a él a quien debo
disculparme, de rodillas si es necesario — dijo Violette, lo que decía en serio.
—Jon está angustiado en este momento. Se niega incluso a verme, y yo soy su mejor amiga. De
hecho, se ha negado a ver o hablar con nadie desde la última visita del Dr. Braman — Su voz se
ahogó.
—Oh no — susurró Violette.
Catherine luchó contra las lágrimas visiblemente.
— Pero él no es una persona de mente pequeña. Tiene el corazón más generoso de todos los
que he conocido. Sé que no te culpa por lo que sucedió — Ella hizo una pausa. — Puede que no nos
acoja a ti o a mí con los brazos abiertos en este momento, pero es muy valiente, y con el tiempo lo
hará. Estoy segura de eso. — Ella estaba muy pálida. — Con el tiempo, las cosas volverán a ser
como eran, incluso si él no puede caminar, estoy segura de eso — dijo con desesperación.
Violette se preguntó si tenía razón.

Blake no podía sacudir su mente de lo que había sucedido esa mañana. Howard y Adams
habían destruido tan fácilmente el personaje de Violette. Se estremeció ante la perspectiva de un
juicio. En casos como ese, los antecedentes, el carácter y la compra del veneno para ratas de
Violette podrían ser suficientes para decidir su culpa, a pesar de que ella era inocente.
Ya había comenzado una correspondencia con un abogado. George Dodge era uno de los
mejores abogados de Londres, y también trabajaba con algunos de los mejores abogados. Si
Violette era acusada formalmente de asesinato, Blake pensó que Dodge podría hacer tanto o más
por ella que nadie.
Blake corrió escaleras arriba para visitar a su hermano antes de regresar a su propia casa. Hizo
a un lado todos los pensamientos de esa mañana. Visitar a Jon era terriblemente doloroso; No era
tarea fácil.
Haría cualquier cosa, incluso vender su alma, si pudiera lograr una recuperación para su
hermano. Si pudiera, cambiaría de lugar con él.

Jon estaba sentado en la cama, apoyado contra almohadas mullidas, con la cabeza vendada y
una camisa blanca fresca. Tenía un brazo levantado detrás de la cabeza y miraba sombríamente por
una de las ventanas de la habitación. Se volvió cuando Blake entró, pero no sonrió como solía
hacerlo.
—Hola. — Blake sonrió. — Me alegra encontrarte despierto".
—Desafortunadamente no puedo dormir todo el día — dijo Jon.
Blake se detuvo al lado de la cama, su expresión fácil desapareció.
— Sé que no quieres decir eso.
La mandíbula de Jon estaba dura, y miró más allá de Blake, por la ventana de su habitación.
—Estás aburrido — decidió Blake abruptamente. — Como estaría, si fuera tú. Déjame llevarte
abajo para un cambio de escenario.
—No — espetó Jon.
Blake se congeló.
La sonrisa de Jon fue retorcida.
— No deseo ser transportado como un bebé.
El corazón de Blake latía con fuerza.
— Eso es ridículo. Y hasta que pueda volver a caminar, necesita ayuda para ser trasladado.
Jon lo miró con frialdad.
— No me digas que voy a caminar de nuevo.
Blake se puso rígido.
— Por supuesto que vas a caminar de nuevo — comenzó.
Jon buscó el objeto más cercano que pudo encontrar, un libro pesado, y se lo arrojó a Blake con
todas sus fuerzas. Blake se agachó pero no a tiempo y el libro le golpeó el hombro. Se enderezó,
mirando a su hermano en estado de shock.
Jon estaba sonrojado.
— Sólo sal.
Blake no podía creer lo que oía.
— Jon, por favor. Yo soy tu hermano. Quiero ayudar.
—Sal. Ahora — dijo Jon cruelmente.
Blake no se movió. Nunca había escuchado a su hermano usar ese tono, ni siquiera con un rival
o un enemigo. Estaba perdido, sin saber qué hacer.
—Maldición — gritó Jon, — no puedo moverme, así que no puedo echarte, pero te estoy
pidiendo que te vayas, Blake, en este mismo momento, ¡maldita sea!
Blake permaneció congelado durante varios segundos. Y luego se volvió, sintiéndose enfermo,
más enfermo de lo que jamás se había sentido en su vida, y cuando llegó a la puerta, dijo, obligando
a su tono a ser ligero y natural, cuando realmente quería llorar:
— Voy a pasar esta tarde.
Jon no respondió.
Blake se fue.
Capítulo 22

Blake había encontrado un abogado para representar a Violette. Sin aliento, Violette siguió al
criado que había sido enviado a buscarla por los dos tramos de escaleras hasta la biblioteca. Blake y
un anciano canoso estaban sentados en los extremos opuestos de un sofá cuando ella entró en la
habitación. Ambos hombres se pusieron de pie. Blake presentó al caballero como el Sr. George
Dodge, abogado.
Cuando todos volvieron a sentarse, Dodge habló con Violette.
— Lady Goodwin, Lord Blake me ha informado de todo lo que ha sucedido hasta ahora. Estoy
feliz de representarte. Trabajo con algunos de los mejores abogados del país. Si alguien tiene la
oportunidad de ganar este juicio, si llega a juicio, y sospecho que lo hará, incluso si no se encuentra
arsénico en el cuerpo de Sir Thomas, puede estar seguro de que lo hago.
Violette asintió, apretando las manos con tanta fuerza que le dolió. Su miedo aumentaba.
— ¿Por qué crees que habrá un juicio? — Su tono era alto.
—Debido a las circunstancias atenuantes de este caso. Nunca te engañaré. No eres noble, y tus
antecedentes son condenatorios. Eso solo inspiraría a la mayoría de los funcionarios a enjuiciar.
Violette tembló.
— No lo maté. No es justo. Soy inocente.
Dodge la miró con calma.
— Esa sería mi próxima pregunta, aunque Lord Blake también está convencido de tu inocencia
y él mismo me lo ha dicho.
Violette lanzó una mirada sorprendida a Blake, quien permaneció impasible.
—Ahora, una pregunta importante. ¿Tu amigo Ralph Horn asesinó a sir Thomas?
Violette estaba de pie.
— ¡No! ¡Ralph no es un asesino! — Dirigió una mirada agitada a Blake. — Le dijiste eso, ¿no?
—Cálmate, Violette — dijo Blake.
Violette se sentó, asustada y enojada, comenzando a entrar en pánico. No podía sacar de su
mente la certeza de Dodge de que habría un juicio.
— ¿Estás segura, lady Goodwin? — Dodge preguntó. — Estoy de tu lado. Siempre debes
decirme la verdad o no puedo defenderte con éxito. Proteger a tu amigo no es una buena idea.
—Ralph no es un asesino. No lo estoy protegiendo. ¿Voy a colgar? — dijo Violette.
Dodge compartió una mirada con Blake.
— Voy a hacer todo lo que esté a mi alcance para que salgas libre, Lady Goodwin.
Violette no se tranquilizó. Ella se retorció las manos. Sus sienes palpitaban.
— ¿Eso es un sí o un no?
—No puedo garantizarle un veredicto de no culpable — dijo Dodge con naturalidad. — Lady
Goodwin, entrar en pánico ahora no ayudará a nuestra causa.
Violette asintió, cerca de las lágrimas.
—Escúchenme atentamente — dijo el abogado. — Tenemos mucho trabajo por hacer y
probablemente poco tiempo para hacerlo. Este tipo de casos puede ir muy rápido, en un abrir y
cerrar de ojos. El forense bien podría entregar su informe en un día más o menos. Podríamos
enfrentar cargos tan pronto como mañana por la noche. He visto resultados de juicios dentro de una
semana o incluso menos de una acusación. La buena noticia es — y sonrió — podríamos tener un
veredicto en menos de quince días. Pero sí necesito tu plena cooperación.
— ¿Un juicio podría ser tan rápido? — Blake preguntó, pareciendo sombrío.
Dodge lo miró.
— Si.
Violette sintió que los dos hombres compartían pensamientos no expresados, pensamientos que
no querían compartir con ella. Pero ella no podía detenerse en eso. Todo lo que parecía comprender
era que podría ser acusada de asesinato tan pronto como mañana por la noche, oh Dios. ¿Y sería
acusada en la corte la semana que viene? Violette estaba temblando.
Blake habló de nuevo.
— Lady Goodwin. El Sr. Dodge necesita hacerle algunas preguntas. ¿Estás preparada? — Su
consideración era inquisitiva.
Violette encontró su mirada.
— Tengo un dolor de cabeza terrible — susurró. Era la verdad
—Unos minutos más, por favor — dijo Dodge con firmeza. — Me preocupa mucho cómo los
inspectores difamaron a tu personaje esta mañana. Me preocupa la naturaleza de su relación con
Ralph Horn. Lady Goodwin, ¿podría describirme esa relación?
—Somos amigos — dijo Violette, poniéndose rígida.
— ¿Y amantes?
Violette se puso blanca.
— No, no somos amantes — Su pulso estaba acelerado. Tenía que mirar a Blake.
Las piernas de Blake estaban cruzadas. Un pie se balanceó. Él no encontró su mirada.
— ¿Alguna vez han sido amantes? — Dodge preguntó.
—Nunca. — Violette estaba temblando. Miró a Blake de nuevo. Esta vez sus miradas se
encontraron brevemente antes de que él desviara la mirada.
— ¿Fuiste fiel a Sir Thomas?
Los ojos de Violette se abrieron.
— ¿Qué tiene que ver eso con la muerte de Sir Thomas? — ella jadeó.
—Tu personaje ya ha sido pintado con un tono distintivo de gris oscuro. Antes de que termine
el juicio, se pintará de negro. Necesito saber todo lo que hay que saber sobre ti.
La barbilla de Violette se levantó. — No soy una prostituta. Solo porque nací bastarda en St.
Giles no significa que sea una prostituta. Siempre he sido fiel a Sir Thomas — jadeó.
—Nadie usó esa palabra — dijo Dodge. — Me disculpo por molestarte — Pero él parecía
satisfecho. — Bueno — dijo, “comenzaré a preparar una defensa, ya que sospecho que será
necesaria una defensa. Hablaremos de nuevo mañana a primera hora. — Se puso de pie, buscando
su maletín de cuero. — Deseo entrevistar a tu amigo, Ralph Horn.
Violette no respondió. Estaba enferma, sacudida por la rapidez. ¿Cómo puede estar pasando
esto?
Blake también se levantó.
— Eso será muy difícil — dijo.
— ¿Y por qué es eso? — Dodge preguntó, su expresión era de leve confusión.
Violette también estaba perpleja.
—Porque envié a un corredor a buscarlo a su trabajo. Nunca apareció esta mañana en la
fábrica, y no está en su departamento. De hecho, no ha dejado una sola posesión personal allí —
Blake se volvió y miró a Violette.
Violette estaba de pie como un rayo.
— ¡¿Qué estas diciendo?! — ella lloró.
—Creo que tu amigo Ralph ha huido de las inmediaciones — dijo Blake. — En un inglés más
claro, parece haber desaparecido.

Después de esa entrevista, Violette decidió declararse exhausta y cenar sola en su habitación.
No podría cenar con los Hardings esa noche.
Violette recordó cuando su vida había sido simple. Cuando Sir Thomas había estado vivo,
consistía en comer todo lo que ella quería, vestirse en su maravilloso nuevo guardarropa y hacer un
poco de compras todos los días para que pudiera disfrutar de la libertad de gastar su dinero de
bolsillo. Pero incluso antes de haberse casado con Sir Thomas, su vida, aunque difícil, e incluso a
veces brutal, había sido simple. No había estado enamorada de un hombre tantas estaciones por
encima de ella que él también podría caminar en las nubes del cielo mientras ella habitaba en la
mera Tierra.
Violette no pudo dormir. Blake la perseguía, al igual que su deseo de estar a salvo y, a veces,
apasionadamente, en sus brazos. Ella lo necesitaba ahora. Pero no podía engañarse a sí misma.
Había obtenido al abogado, pero ni siquiera eran amigos. En este punto, casi podría conformarse
con la mera amistad de él. De alguna manera ella también había perdido eso.
Y no podía dejar de preocuparse por un juicio. No podía dejar de preocuparse por la prisión y
ahorcarse. ¿Y qué hay de Ralph? ¿A dónde se había ido? Violette sabía que su amigo y compañero
de toda la vida era incapaz de asesinar. Pero estaba terriblemente claro que Blake pensaba lo
contrario.
Violette no quería perder su libertad, o peor aún, su vida. Ella no quería perder a Blake. Pero
sintió como si hubiera dado ese primer paso desde un acantilado. Estaba en el aire, cayendo... solo
que no tenía idea de dónde aterrizaría, ni cuándo. ¿Y si Blake no estuviera allí para atraparla?
Finalmente se durmió.

Violette se despertó temblando de frío. Ella estaba confundida. Cuando se fue a la cama
anoche, un fuego cálido crepitaba en el hogar y se colocaron ladrillos calientes al pie de la cama.
Había estado muy caliente, las mantas pesadas sobre ella.
El miedo se apoderó de ella por etapas. No solo estaba helada hasta los huesos, sino que el
colchón sobre el que dormía ya no era suave y lujoso, era duro y delgado, apenas separaba su
cuerpo del suelo. ¿Y qué había pasado con sus edredones de seda y satén? Se fueron.
Los ojos de Violette se abrieron de golpe cuando su mano, arrojada del colchón, tocó el suelo.
El piso. Era piedra áspera, desigual. Ella no estaba en la cama, estaba durmiendo en una estera de
caña en el piso. Ella gritó.
Y entonces Violette se dio cuenta de que lo peor que le podía pasar había sucedido. No
recordaba haber salido de Harding House. Sentándose, miró a su alrededor salvajemente, a un
callejón oscuro, estrecho y sucio que reconoció. Era el callejón donde había crecido en St. Giles.
Violette envolvió sus brazos alrededor de sus piernas y jadeó de nuevo: su hermoso camisón y
su envoltura habían desaparecido. Estaba vestida con pantalones rotos y una camisa sucia y delgada.
Sus pies estaban descalzos, y negros de tierra. Se miró las manos, esperando ver piel limpia de
marfil. Sus dedos y palmas eran de color negro grisáceo con suciedad y mugre. Temblando
violentamente, extendió la mano, ya sabiendo lo que encontraría. Su hermoso cabello se había ido,
cortado en la nuca.
Violette comenzó a llorar.
¿Cómo había sucedido esto? Había estado dormida en esa hermosa habitación rosa y blanca de
Harding House. ¿Cómo había despertado allí en las calles de St. Giles?
Se puso de pie, tambaleándose ligeramente. Una rata se lanzó a través del pórtico. En otros
escalones, otros vagabundos dormían en esteras improvisadas, envueltas en abrigos y mantas
arrojadas por la nobleza y de alguna manera rescatadas de las pilas de basura. ¿Qué ha pasado? Ella
lloró. ¿Por qué había dejado Harding House? ¿Dónde estaba Blake? ¿Había estado caminando
dormida?
Blake Ella lo necesitaba desesperadamente, lo hacía, pero ¿y si él la veía así? El terror la
inmovilizó. Tenía la boca completamente seca. Si alguna vez la veía así, ella nunca ganaría su
corazón, nunca.
¿Pero no se había convertido eso en una imposibilidad? Estaba a punto de ser acusada de
asesinato.
Y luego vislumbró su elegante faetón negro conduciendo por el callejón hacia ella. Oh Dios,
¿la estaba buscando? ¿Por qué si no estaría en ese barrio? Violette se puso rígida, llena de temor, sin
saber qué hacer. Cómo quería correr hacia él, llamarlo por su nombre. Pero ella estaba preparada
para huir. ¡No podía dejar que la encontrara así!
Y ella lo escuchó entonces, llamándola por su nombre. — ¿Violette ?! Violette! ¡VIOLETTE!
Violette retrocedió hacia las sombras del techo que sobresalía, presionándola contra la pared,
temblando, escondiéndose. Ella quería correr, pero no podía lograr que sus piernas obedecieran las
llamadas de su mente. Sus piernas no se moverían. Pero si ella quería correr hacia él, o de él, no lo
sabía.
El faetón se detuvo. Muy lentamente, en movimiento suspendido, la puerta del carruaje se
abrió y un hombre comenzó a salir.
Violette se encogió.
El hombre rodeó la puerta del carruaje y se reveló por completo. No era Blake. vestido todo de
negro, con capucha, era el verdugo.
Violette gritó.

Blake llamó con incertidumbre a la puerta de Jon. Era temprano en la mañana, la hora en que
generalmente cabalgaban en el parque. Cuando no hubo respuesta, empujó la puerta del dormitorio.
El dormitorio estaba cubierto de sombras ya que las cortinas aún no se habían abierto. Jon parecía
estar dormido.
Inseguro de cuál sería su recepción, Blake cruzó la habitación y abrió las cortinas, permitiendo
que la suave luz del sol de la mañana se filtrara dentro. Se volvió y vio a Jon mirándolo desde
donde yacía en la cama.
—Buenos días. — Blake sonrió.
—Esto parece ser una violación de mi privacidad — respondió Jon.
—Lo siento — dijo Blake, su corazón se hundió fuertemente. — Pero en el pasado te he
despertado para que podamos compartir un viaje antes del desayuno — Él sonrió de nuevo.
—En el pasado podía montar — Jon colocó sus manos detrás de su cabeza, mirando fijamente.
— Estamos en el presente.
—Volverás a montar.
—Lo dudo — dijo Jon.
El temperamento de Blake se encendió, pero lo aplastó con esfuerzo.
— ¿Entonces tienes la intención de rendirte?
Jon no respondió.
Blake se volvió y abrió otro juego de cortinas.
— Paseemos por los jardines.
Jon bajó el brazo; su mano aterrizó en su muslo.
— Cristo — dijo. — No puedo caminar.
Blake sintió su pulso rugir.
— ¿Has probado?
Jon estaba tan enojado.
— No eres médico, Blake. Ahora, si no te importa, volveré a dormir.
—No soy médico, pero soy tu hermano, y me importa — espetó Blake.
Los dos hermanos se miraron el uno al otro acaloradamente.
— ¿Qué demonios quieres de mí? — Jon finalmente preguntó. — ¿No tienes suficiente en
mente con los problemas de Violette Goodwin?
Entonces Jon sabía sobre eso.
— Quiero que bajes conmigo, tomes un poco de aire, tal vez uno o dos pasos, y luego podamos
compartir el desayuno con la familia.
Jon lo fulminó con la mirada.
— No estoy de humor social.
—Complaceme, hermano".
Jon miró al cielo
Blake caminó hacia la puerta y gritó por el ayuda de cámara de Jon. Un momento después
apareció Potter.
— Jon necesita vestirse y luego iremos abajo — dijo con firmeza.
—Sí, mi lord — dijo el robusto mozo.
Blake y Potter ayudaron a Jon a sentarse. Incluso realizar un acto tan simple rompió el corazón
de Blake. Evitó encontrarse con la mirada de su hermano. Jon estaba sonrojado, con frustración,
pensó, y con vergüenza. El valet comenzó a recoger ropa del armario y el arcón.
—Déjame ayudarte a pararte — dijo Blake.
La mirada de Jon, burlonamente amarga, se encontró con la suya.
— Es más fácil si me acuesto aquí mientras estoy desnudo y reparado.
Pasó un momento antes de que Blake pudiera responder.
— Tu actitud no te ayudará a recuperarte — dijo.
— ¿Esperas que cante y baile, Blake? ¿Ser feliz de estar en esta condición? — Jon dijo.
— ¡Quiero que luches contra esta condición!
— ¡No hay nada para pelear! ¡No me voy a recuperar! Braman lo dijo. Él es el experto.
—Braman es un asno.
Sus miradas se encontraron. Y Jon dijo:
— Ven aquí.
Blake se acercó y, comprendiéndolo, se agachó. Mirando a su hermano, Jon echó un brazo
alrededor de su cuello. Blake puso su brazo alrededor de la cintura de Jon y se enderezó, ayudando
a Jon a pararse sobre sus pies descalzos. Pero el momento del triunfo fue de corta duración. Blake
estaba soportando el peso de Jon por completo.
—Caminaremos juntos — dijo Blake.
Jon no habló.
Blake echó un vistazo a su cara fija, queriendo llorar. Iba a hacer caminar a su hermano,
maldita sea. Sosteniéndolo con fuerza contra su costado, dio un paso adelante, pero Jon solo se
movió con él porque Blake lo arrastró.
—Detente — gritó Jon. — Maldición, solo detente.
—No — dijo Blake. — Trata. ¡Por favor, inténtalo!"
— ¡Estoy intentando! ¡Y no puedo mover las piernas!
Sus miradas se encontraron. La cara de Jon estaba roja, sus ojos azules angustiados, furiosos. Y
Blake lo sintió entonces, la pérdida de la esperanza.
Ayudó a su hermano a volver a la cama cuando Potter le trajo la ropa de Jon

Faltaban unos minutos para las nueve cuando Violette bajó a desayunar. Después de pasar una
noche miserable, su falta de sueño, combinada con los eventos de los días anteriores, la había
reducido a un estado de agotamiento extremo. Apenas tenía hambre, pero sabía que su cuerpo
necesitaba alimento. Era eso o colapsar.
Se había puesto un vestido gris pálido y se había trenzado el cabello en una gruesa trenza que
le colgaba por la espalda. Pensó que los hombres habrían desayunado antes. Violette esperaba que
nadie estuviera presente en la sala de desayuno ese día.
Pero se detuvo en seco cuando cruzó el umbral, porque tanto la condesa como Catherine
estaban presentes, bebiendo té y mordisqueando tostadas cubiertas de mermelada. La condesa
levantó la vista del London Times.
— Buenos días, Violette — Su sonrisa se había desvanecido. Parecía cansada, su rostro
mostraba signos de tensión y fatiga. — Por favor. Entra y únete a nosotras para el desayuno — dijo.
Violette convocó una sonrisa y entró en la pequeña y luminosa sala de desayuno con mucha
vacilación. Ella se sentó frente a Catherine.
— Buenos días, mi lady — le dijo a la condesa. — Muchas gracias por permitirme quedarme
aquí, especialmente después de todo lo que ha sucedido. Lamento mucho mi parte en el accidente
de Jon.
La condesa suspiró.
— Todos lo sentimos, pero sigo convencido de que mi hijo se recuperará — Ella paró. Pasó un
momento antes de que pudiera volver a hablar. — Usted no tiene la culpa.
Violette bajó la vista a su lugar, porque era muy difícil considerar a la condesa. Una vez que
sus ojos brillaron, estuvieron tan llenos de alegría y alegría, pero no ahora.
—Jon y Blake están afuera — dijo Catherine demasiado alegre. — Están desayunando juntos
en el jardín.
Violette se encontró con la mirada de Catherine y vio que estaba ansiosa. Deseó que la sala de
desayunos diera a los jardines donde estaban los hermanos, pero no era así. Pero tal vez eso era lo
mejor, ya que ella no era un miembro de la familia.
—Por favor, sírvase del buffet en el aparador — dijo la condesa.
Violette se levantó y fue al buffet, llenando un plato con mucho más de lo que podía comer.
Regresó a la mesa y trató de bajar su comida, la condesa devolvió su atención a su periódico,
Catherine miraba repetidamente por la ventana. Violette tenía claro que Catherine deseaba
desesperadamente ver qué estaba pasando con Blake y Jon.
— ¿No tienes hambre, Violette? — Catherine finalmente preguntó.
—En realidad no — dijo Violette, sabiendo que no podía comer nada. Y entonces oyó pasos
acercándose desde el pasillo, pasos pesados de hombres, y se puso rígida.
Era solo el conde y ella se relajó. Richard Blake entró en la habitación, vestido con ropa de
montar y botas de Hesse.
— Buenos días, damas — dijo el conde, tomando su asiento en el extremo opuesto de la mesa
de su esposa. Su sonrisa vaciló. — Lady Goodwin — El asintió.
La condesa le puso la mano en el brazo y, cuando habló, su tono era bajo pero ansioso.
— Blake y Jon están desayunando juntos en los jardines, Richard.
El conde, a punto de alcanzar su taza, se congeló.
La condesa le sonrió, con los ojos en él.
—Esa es una buena noticia — dijo en voz baja.
Y Violette se sintió como una intrusa. Nadie quería su presencia. A pesar de que actuaban de la
manera más amable posible, ella solo estaba en Harding House por Blake, porque era la principal
sospechosa en una investigación de asesinato. Se concentró en comer, forzando un bocado de
huevos en su boca. Al menos no tendría que enfrentarse a Blake esa mañana.
Pero un sexto sentido la hizo levantar la vista lentamente unos minutos después, directamente a
los ojos de Blake. Estaba parado en el umbral de la habitación, su expresión tensa y sombría. Y él la
estaba mirando fijamente.
Él apartó su mirada de ella y fue hacia su madre, besándola en una mejilla.
— Buenos días madre. ¿Dormiste bien?
—No muy mal — respondió Suzannah.
Blake le dio unas palmaditas en el hombro a Catherine cuando él se acercó a ella. Él solo
inclinó su cabeza hacia Violette.
Se preguntó si tenía la intención de lastimarla. Lo había logrado. Violette miró su plato.
¿Alguna vez iba a dejar que ella se olvidara de su parte en el accidente?
Comenzó a ayudarse desde el aparador, el conde se unió a él allí. Violette quería huir de la sala
de desayunos, especialmente cuando hablaban en voz baja, algo que podía escuchar.
— ¿Cómo está Jon? — preguntó el conde.
—Lo mismo — dijo Blake abruptamente.
—Pero él estaba contigo afuera.
—Hice todo lo posible, pero lo golpeé muchísimo para que bajara las escaleras — dijo Blake,
arrojando huevos enojados sobre su plato.
El conde lo miró fijamente.
— Quiero hablar contigo después del desayuno, antes de que te vayas — dijo.
Blake asintió con la cabeza.
Violette estaba temblando cuando su mirada se encontró con la de Catherine. Los ojos de la
otra mujer estaban llenos de consternación. Violette miró a la condesa y también vio su desilusión.
Los hombres comenzaron a comer, ninguno de los dos manifestaba mucho apetito. Violette sorbió
su té, preguntándose cómo podría escapar con gracia de la mesa y sus ocupantes.
Tulley apareció en la puerta. Se trasladó directamente a Blake. — Mi lord — dijo, — siento
mucho interrumpir su desayuno, pero tiene un visitante y él dice que es muy urgente.
— ¿De qué se trata esto? — preguntó el conde con cierta molestia. — Tulley, los dos nos
acabamos de sentar
Tulley miró brevemente a Violette y volvió a hablar con Blake.
— Es el señor Dodge, señor. Desea hablar contigo en privado, de inmediato.
Violette se sacudió. Su mirada se estrelló contra Blake, quien también se puso rígido, y luego
se puso de pie.
Para entonces, todos habían dejado a un lado los tenedores. El conde suspiró y miró a Violette.
Blake estaba sombrío.
— Lo siento, padre, madre, discúlpenme — Él hizo una reverencia. Y con pasos largos salió
rápidamente de la habitación.
Violette no se movió. ¿Por qué Dodge estaba pasando a esta hora? El miedo la incapacitó. Se
aferró a la mesa en busca de apoyo. Tenía que saber lo que estaba pasando. ¡Pero seguramente no
tenían un informe forense tan pronto!
—Violette, cariño — dijo la condesa, sin sonreír. — No se preocupe. Blake se encargará de
todo, estoy seguro. Disfruta tu desayuno. ¿Puedo servirte más té?
Pero Violette ni siquiera pudo responder a la pregunta de la condesa. De repente se puso de pie,
dejando caer su tenedor. Cada ojo en la habitación estaba sobre ella.
— Disculpe — susurró, y se levantó las faldas y corrió tras Blake.
Estaba en el vestíbulo, muy involucrado en una conversación con George Dodge. Violette se
detuvo en el pasillo, esforzándose por escuchar, no era una tarea fácil con la forma en que su pulso
se aceleraba. Y Dodge decía:
— No pensé que sería tan rápido.
Violette se apoyó de repente, pesadamente, contra la pared. Era muy difícil respirar. ¿De qué
estaba hablando?
— ¿Que ha sucedido? — Blake exigió.
—Tengo un amigo en la oficina del forense. La investigación ha sido completada. Los
hallazgos no son buenos, Blake.
Violette era vagamente consciente de que Blake estaba maldiciendo. Se dio cuenta de que
estaba temblando.
—Arsénico. Sir Thomas fue asesinado con arsénico, su hígado estaba saturado con el veneno
— dijo Dodge.
Violette estaba sorprendida. Ella debio haber gritado, porque ambos hombres se giraron para
mirarla. Pero todo lo que podía pensar era que alguien había matado a Sir Thomas. Sir Thomas
había sido asesinado después de todo. Querido Dios.
Blake la miró con el rostro extrañamente blanco.
—Me temo — dijo Dodge, — que Lady Goodwin será acusada hoy del asesinato de Sir
Thomas, probablemente en las próximas horas. Y luego será puesta bajo arresto.
Capítulo 23

Violette dio un paso adelante.


— ¿Me van a arrestar?
Blake inmediatamente se acercó a ella y la abrazó. Ella se hundió contra él. Cómo ella
necesitaba su fuerza.
— No entres en pánico ahora — le aconsejó, con los ojos en su rostro.
Ella lo miró, clavada, aterrorizada.
— ¿Voy a ir a prisión? ¿Voy a colgar? ¿Por algo que no hice? — ella dijo.
—No vas a ir a prisión, ni te ahorcarán — dijo Blake con firmeza.
Violette lo miró, tratando de decidir si le creía o no. Pero podía sentir su mundo derrumbarse,
la tierra desmoronándose bajo sus mismos pies. El pánico la arañó.
—Violette, ¿por qué no subes y descansas? Y dejas tu defensa al señor Dodge y a mí. — Blake
le sonrió.
Violette no pudo responder

Blake estaba solo en la biblioteca, a puerta cerrada. Dodge acababa de irse. Habían hablado
juntos en privado, brevemente. Tan pronto como Violette fuera arrestada, ella sería encarcelada, y
no había nada que él pudiera hacer para evitarlo. Ella permanecería en prisión hasta que un juicio
emitiera un veredicto.
Blake estaba sorprendido. Realmente no había esperado que las cosas llegaran tan lejos. Y
aunque nunca había estado dentro de una prisión, no podía imaginar a Violette encarcelada en una.
Había escuchado historias sobre las condiciones en Newgate y Fleet Street. ¿Quién no?
Pensó en la otra mañana en la tienda de Lady Allister. Los inspectores habían rastrillado a
Violette sobre las brasas, simplemente, sin piedad. En un juicio en toda regla, solo podría ser peor.
Ella no sería encontrada inocente. El asesinato era un delito de ahorcar
Y tan angustiado como estaba Blake por el accidente de Jon, no podía pensar en eso ahora, no
cuando la libertad de Violette, su vida, estaba en juego. Otras imágenes lo perseguían ahora. La
primera vez que la había visto en Harding Hall, cuando ella había usado ese horrible vestido de
encaje y magenta. La figura solitaria y afligida que había sido en el funeral de sir Thomas. Violette
en su habitación en mal estado, sosteniendo un vestido contra su pecho, unas horas después de eso.
Y Violette en el baile de su madre. Espectacular con el vestido de satén azul pálido de Catherine,
espectacular pero tan vulnerable, ser una extraña y una farsante en un mundo que no deseaba
aceptarla.
Ella todavía confiaba en él. Ella confiaba en él para rescatarla de un veredicto de culpabilidad y
muerte.
— ¿Qué vas a hacer? — Jon preguntó.
Blake se dio la vuelta. No había oído que se abriera la puerta, pero Jon estaba allí, apoyado por
dos sirvientes, sonrojados por el esfuerzo. Por un momento Blake no pudo hablar.
—Pónganme en el sofá — ordenó Jon secamente.
Blake se apresuró a ayudar, y después de un momento Jon estaba sentado en el sofá, sus
piernas inútiles colgando sobre el borde. Los criados se fueron.
— Eres la última persona que esperaba ver — dijo Blake.
—Los sirvientes chismean sin cesar y escuché lo que pasó. ¿Qué vas a hacer, Blake?
Blake lo miró fijamente.
— ¿Por qué estás preocupado? El destino de Lady Goodwin no debería afectarte.
Jon se encogió de hombros.
— Ella no es una asesina. No la odio a ella. De hecho, ni siquiera la culpo por lo que sucedió,
¿cómo podría? Estaba siendo abordada, Blake. Una mujer que es abordada es inaceptable. Estoy
enojado, sí, con todos; con la vida, en general; pero no me quedaría corazón si Lady Goodwin fuera
ahorcada por un asesinato que no cometió.
Blake se sentó junto a su hermano.
— Creo que realmente no la culpo por su parte en el accidente — dijo sombríamente. — Pero
no puedo dejarla colgar, Jon — Y el pensamiento se deslizó espontáneamente en su mente. ¿Había
llegado a importarle de alguna manera, mucho más de lo que había sospechado anteriormente? ¿Por
qué si no estaría tan molesto, tan enfermo, tan lleno de temor por el reciente giro de los
acontecimientos? ¿Por qué si no querría protegerla y evitarle la humillación y el daño? Su
determinación fue vasta.
Jon lo miró fijamente.
— Ella perderá en el Tribunal de la Reina, ¿no?
Blake se frotó las palpitantes sienes. Era imposible para él analizar sus sentimientos o
motivaciones ahora.
— Si. Creo que sí. Creo que Dodge también lo cree así. Dodge dice que ha visto a jurados
emitir un veredicto en cuestión de días en juicios de asesinato sensacionales como este — Ya podía
ver los titulares. Asesina del East End envenena Marido Mayor.
—Entonces hay muy poco tiempo — dijo Jon. — Dentro de unos días, Violette podría estar
muerta".
Blake inhaló.
— Ni siquiera pienses tal cosa.
—Siempre puedes iniciar tu propia investigación para tratar de encontrar al asesino real — dijo
Jon. — Si se encuentra el verdadero asesino, Violette será liberada.
—Ya lo hice, con la ayuda de Dodge. También he contratado corredores para localizar a Ralph
Horn. — Blake paseó, rastrillándose el cabello con una mano. — Me imagino que si Horn es el
asesino, ya se habrá ido.
—Esos son mis pensamientos exactamente — El tono de Jon era seco.
—Si tan solo tuviéramos más tiempo para encontrar al verdadero asesino — reflexionó Blake,
— pero no lo hacemos.
—Quizás deberías casarte con ella — dijo Jon.
Blake se sacudió.
— ¿Qué?
Jon estaba sombrío y tranquilo.
— Me escuchas. Dale el nombre de Harding. Seamos realistas, Blake. Con mi caída, tu poder y
prestigio han aumentado enormemente. Tu hijo heredará este condado. Y todo el mundo lo sabe. Si
Violette es tu esposa, un día para ser la madre de tus hijos, será juzgada por sus compañeros, en los
Lores, y no creo que ninguno de nuestros compañeros se atreva a condenarla en ese momento.
Blake se puso de pie. Su mente estaba corriendo.
— ¿Cuándo diablos concebiste esta idea?
—Fue la solución obvia, especialmente porque la has estado persiguiendo desde que se
conocieron, de una manera u otra.
—Lo niego, — Blake logró.
Se sorprendió por la sugerencia de Jon. La imagen de Gabriella le vino a la mente de
inmediato, pero la hizo a un lado; No tenía tiempo para tanta distraccion ahora. En cierto modo, Jon
tenía sentido. Porque cuando Rutherford y Harding combinaran su poder, la mayoría de los lores
tenían miedo de ir en contra de ellos. Blake sabía que podía contar con el duque y Dom St. Georges
en este caso. Pero... él no quería casarse. Había decidido no casarse hacía mucho tiempo. Hace ocho
años, para ser exactos.
—También necesitas una esposa y un heredero — Jon lo miró sin sonreír; al parecer, nunca
más sonreiria. — Tienes un deber que cumplir ahora, Blake, un deber para mí, para mi padre, para
la familia y el condado.
Blake se alejó de Jon.
— Eso es prematuro — dijo finalmente. Le temblaban las manos.
—No lo creo. Enfrentalo. Estoy lisiado, no voy a caminar de nuevo y no puedo engendrar un
hijo.
Blake se giró.
— Eres un cobarde — le disparó. — Renuncias incluso antes de haber intentado recuperarte.
—Entonces soy un cobarde — dijo Jon encogiéndose de hombros. Sus ojos brillaron. — Esa es
mi elección, ¿no?
—No si tengo algo que decir al respecto.
—Bueno, no lo haces — La mirada de Jon sostuvo la suya. — Sin embargo, tienes valor,
llamándome cobarde, cuando eres el cobarde.
Blake estaba congelado.
—Tienes miedo de tomar a esa encantadora mujer como esposa Jon fue frio. — Miedo de que
realmente puedas perder tu corazón por segunda vez. Violette no es Gabriella.
—Eso es absurdo. Claramente, Violette no es Gabriella — dijo Blake secamente.
Jon miró hacia la puerta.
— Llama a los lacayos, por favor, deseo regresar arriba.
Blake vaciló. Miró a su hermano.
— ¿Quieres que me case con ella, verdad?
Jon lo miró fijamente.
— En realidad, lo hago. Siempre he pensado que eventualmente lo harías, de todos modos.
Entonces será más temprano que tarde. Y con buenas razones.
Blake miró por la ventana. Su corazón se aceleró. ¿Tenía miedo? ¿Y estaba loco? ¿Podría
casarse con Violette para darle la protección del nombre Harding? ¿Para darle poder, privilegios y
la oportunidad de vencer un veredicto falso? Sin embargo, ¿podría dejarla encarcelada, podría
dejarla colgar? Por supuesto, había una pequeña posibilidad de que se bajara si la probaban en el
Tribunal de la Reina. ¿Podría aprovechar esa oportunidad? ¿Podría vivir consigo mismo si la
declararan culpable, si la colgaran? Él no podría.
—Dios mío — murmuró Blake. No podía creer lo que estaba pasando.
Jon lo miró fijamente.
— Veo que te das cuenta de que tienes poca o ninguna opción.
—Estás disfrutando esto — dijo Blake. — Pero solo Dios sabe por qué —. Se acercó a la
puerta.
— ¿A dónde vas? — Jon llamó.
—Voy a hablar con Violette, para proponerle matrimonio".

Violette no podia dejar de temblar. Ella iba a ser arrestada. Y acusado de asesinato. Iba a ir a la
cárcel. Ella iba a colgar.
Agarró el alféizar de la habitación de invitados. Ella no vio los jardines afuera. Tenía ganas de
abrir la ventana, salir de ella, deslizarse por el olmo y correr. Corre tan lejos y tan rápido como
pudiera, lo más lejos que piera. Corre.
Sus instintos le chillaban.
¿Pero qué hay de Blake? Si se escapaba, tendría que abandonar el país. Nunca podría volver, a
menos que se encontrara al verdadero asesino. Y eso podría nunca suceder. Nunca volvería a ver a
Blake. Blake, a quien amaba. Todavía.
Con tristeza, se recordó a sí misma que él no la amaba. De hecho, a veces parecía odiarla.
Violette sabía que nunca la perdonaría por el accidente de Jon. Así como ella nunca podría
realmente perdonarse a sí misma.
Ahogada por un sollozo, se dejó caer en una silla. Pero en otras ocasiones realmente parecía
importarle. Como esa mañana, cuando Dodge había traído la terrible noticia. Su expresión había
sido conmocionada, angustiada. Nunca lo voy a entender, pensó Violette, tapándose la cara con las
manos. Y aunque confiaba en él implícitamente en cierto nivel, creyendo en su poder, su fuerza y su
integridad, ella no tenía fe en la justicia ni en Dios. Ella debería huir. Ahora, antes de que fuera
demasiado tarde.
Antes de que la arrestaran, se la llevaran.
Unos pasos hicieron que Violette bajara las manos y se sacudiera al ver a Blake, que estaba en
el umbral de su habitación. La puerta estaba abierta detrás de él, pero Violette la había cerrado antes
cuando entró. No se movió.
Él le devolvió la mirada.
— Llamé, pero no respondiste. Pensé que te habrías quedado dormida. — Su expresión era
grave.
Violette agarró con fuerza los brazos de su silla.
— No. No creo que pueda volver a dormir — Ella se rió un poco, el sonido alto y lleno de
burla. Ella temblaba.
Una sombra cruzó su rostro. Entró en su habitación y cerró la puerta.
— Esto pasará. Un día recordarás esta crisis y podrás sonreír al respecto.
—No lo creo.
Él la miró, sacando finalmente su pañuelo del bolsillo de su pecho, y cruzando la habitación, se
lo entregó.
— Aquí. Limpia tus ojos. Por favor no llores. Todo no está perdido todavía — El no sonrió. Él
estaba muy serio.
—No estoy llorando — dijo Violette. Pero se limpió los ojos, que estaban húmedos.
—Eres muy valiente, Lady Goodwin — dijo Blake.
Había algo en su tono que la hizo esperar. Ella buscó su rostro, sus ojos, pero no pudo leer lo
que podría estar sintiendo en su corazón.
— ¿De qué quieres hablar? — ella preguntó temblorosamente.
Dudó, luego sacó una otomana y se la montó a horcajadas. Con una expresión muy sombría,
dijo:
— Deseo hablar sobre el matrimonio.
Violette estaba inmóvil. Ella no podría haberlo escuchado correctamente. Y si lo hubiera
hecho, él no podría haberse referido a un matrimonio entre ellos. Y de repente, de repente, todo su
miedo y pánico se habían ido, y en su lugar había esperanza, pura, desesperada, agonizante
esperanza. Por favor, Dios, pensó, deja que me pida que me case con él. Que se dé cuenta de que él
también me ama.
— ¿Violette?
Ella se concentró. Le costaba respirar.
— ¿Blake? Yo... no creo que entienda.
El asintió.
— Estoy muy preocupado por esta situación. Necesitas protección Creo que puedo protegerte,
al igual que mi familia.
Violette todavía no entendía.
— ¿Qué tiene esto que ver con el matrimonio? — Su voz era casi inaudible.
—Quiero darte mi nombre — dijo con seriedad.
Su corazón dio un salto.
— ¿Quieres casarte conmigo? — La incredulidad y la esperanza.
Se humedeció los labios. — El príncipe Alberto me dio el título de vizconde el verano pasado
por una razón muy personal. Verás, él ha estado, como yo, construyendo casas adosadas para
aquellos menos afortunados que nosotros. De hecho, hemos comparado nuestros diseños y sueños,
por así decirlo — Blake finalmente le sonrió.
—Estoy perdida — dijo Violette.
—Si me caso contigo, Violette, te conviertes en una vizcondesa. Te conviertes en un par.
—Sigo sin entender.
Blake se puso de pie. — Un par es juzgado por sus pares, Mi familia tiene una gran influencia
en los Lores. Quiero que lo intentes en los Lores, Violette, no en el Tribunal de la Reina, donde
probablemente se dictará un veredicto contra ti.
Violette lo miró fijamente. Sus emociones se habían suspendido. Comenzó un indicio,
demasiado doloroso para comprender.
— Sé... claro — susurró con voz ronca. Podía sentir todo el color drenándose de su rostro.
Todos menos los últimos vestigios de esperanza que drenaban de su corazón.
—Deberíamos casarnos de inmediato, en este mismo momento — dijo. — Antes de que los
inspectores Adams y Howard vengan a arrestarte. No voy a permitir que te lleven a Newgate como
un criminal común.
Violette se impulsó hacia arriba con dificultad. Todo lo que podía pensar era que nunca había
deseado nada más que que Blake le pidiera su mano en matrimonio, pero parecía, querido Dios, que
solo se estaba casando con ella para salvarla, no por ninguna otra razón. Y rezó para estar
equivocada. Desesperadamente, rezó para que él le dijera lo que ella quería oír tan terriblemente.
—Violette, no tenemos otra opción. Si nos casamos, insistiré en que permanezca aquí, bajo la
custodia de mi padre, hasta el juicio. Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance para asegurarnos
de que la nobleza devuelva un veredicto de no culpable. ¿Qué más hay para entender?
Violette se humedeció los labios secos. Tratando de no escuchar la pequeña voz dentro de su
cabeza, gritando, ¡tonta!
— Si no estuviera en este problema, ¿me pedirías que me casara contigo entonces?
Se puso blanco.
Fue suficiente respuesta.
—Oh, Dios — dijo Violette, dándole la espalda. Lo que ella quería, no quería, no podía, querer
de esta manera.
Él la agarró del brazo.
— No tenemos tiempo. Deberíamos realizar las nupcias ahora. Este momento, de hecho.
Ella sacudió la cabeza, incapaz de hablar.
Su agarre se apretó sobre su brazo.
— Violette, no estás pensando con claridad.
Ella se dio la vuelta. — Estoy pensando muy claramente — arrojó. — ¿Qué pasará después del
juicio? ¿Si estoy limpiada? Te cargarán con una esposa que nunca quisiste. ¡Estarás cargado
conmigo!
Dio un paso atrás de ella. — Llegaremos a un acuerdo ahora — dijo finalmente.
— ¿Un acuerdo? — Su tono era salvaje, amargo.
—Cuando el alboroto se ha calmado, podemos anular el matrimonio o solicitar el divorcio, lo
que sea más fácil — dijo.
Capítulo 24

Era sin duda, el peor día de su vida.


Violette estaba parada junto a Blake en un pequeño salón en Rutherford House. Las puertas no
solo se habían cerrado, sino que estaban trabadas. Las cortinas de las ventanas habían sido
dibujadas. La pequeña pero opulenta habitación estaba iluminada por gas. Y Violette y Blake no
estaban solos. Dom St. Georges y Jon estaban detrás de ellos vestidos con chaquetas oscuras y
pantalones y camisas blancas como la nieve. Jon estaba sentado. El reverendo Alcott los enfrentó,
con una Biblia abierta en sus manos.
Mientras el reverendo realizaba la ceremonia que, de manera temporal pero legal, los uniría a
ella y a Blake como hombre y mujer, Violette luchó para no llorar. Tal vez fue el esfuerzo más duro
que había hecho en su corta vida. Levantó una mirada al rostro de Blake.
Su perfil era perfecto, pero grabado en piedra, por lo que le era imposible comprender sus
sentimientos. Sin embargo, ella no necesitaba ver su expresión para que ella supiera cómo se sentía,
se había dejado muy claro.
El pulso de Violette latía con fuerza dolorosa. Se sentía mareada, aturdida, de rodillas débiles y
débil. Hacia solo dos horas que ella y Blake habían llegado a su acuerdo.
Aferró el pequeño ramillete en sus manos enguantadas. Eso era lo que ella había querido. Ser la
novia de Blake, su esposa. Sin embargo, no quería a Blake de esta manera, después de todo. Pero al
final no había tenido otra opción. Ella no quería morir.
—Sí, — dijo Blake con firmeza.
Violette tragó saliva, dolorida en cada fibra de su ser, dolorida en todos sus músculos y huesos.
El reverendo se volvió hacia ella.
— ¿Usted, Lady Violette Goodwin, toma a este hombre, Lord Theodore Blake, Vizconde
Neville, como su esposo, en la enfermedad y en la salud, en la pobreza y la riqueza, para abrazar y
apreciar, para amar por todos los tiempos, hasta que la muerte los separe— preguntó.
Hasta que la muerte te separe. Violette se lamió los labios. Su respiración era superficial.
Blake la miró. "Sí," susurró, preguntándose si todavía estaba llorando. Y sus palabras no eran
mentira. Ella lo amaría hasta que muriera.
Tal vez, si Dios fuera misericordioso, ella no tendría una vida larga. Verlo eventualmente
casarse con otra persona, después de su divorcio.
—Entonces ahora los declaro hombre y mujer. Lord Neville, puede colocar el anillo en el
cuarto dedo de la novia.
Violette levantó la mano izquierda. Estaba temblando tan terriblemente que estaba
avergonzada. Blake deslizó un anillo de bodas de oro tachonado de diamantes y rubíes en su cuarto
dedo, sobre sus guantes blancos para niños. Violette miró el hermoso anillo hasta que su visión se
volvió borrosa. Nunca antes había tenido una joya tan hermosa. Ella, por supuesto, se lo devolvería
a Blake cuando se divorciaran.
—Puedes besar a la novia — dijo el reverendo, sonriendo.
Blake enfrentó a Violette directamente. Ella levantó la mirada hacia él. Llevaba un sencillo
vestido de seda azul pálido y un sombrero a juego con medio velo, la red en azul más oscuro, que
cubría sus ojos y nariz pero no su boca. Blake pareció dudar. Violette lo miró fijamente, consciente
de ser más infeliz de lo que nunca había sido en su vida, de estar más herida de lo que nunca había
imaginado que podría ser un cuerpo.
Su mandíbula se flexionó. Sus ojos parecían duros. Se inclinó hacia adelante y rozó su boca
contra la de ella por menos tiempo del que le tomó al corazón latir una vez. Aunque sus labios
apenas tocaban los de ella, su beso era extraño, indiferente, frío.
Violette cerró los ojos, apartándose de él, abrazándose a sí misma. Cómo quería escapar de la
habitación, escapar de Blake. Demasiado tarde, se dio cuenta de que había aplastado el ramillete
que sostenía.
Estaba rodeado por los hombres. Dom lo abrazó. Jon finalmente sonrió. Blake logró sonreír,
pero su expresión era tensa. Violette los miró a todos, inmóviles. Actuaban como si fuera una boda
real
—Lady Neville — dijo el reverendo.
Violette tardó un momento en darse cuenta de que estaba siendo dirigida. Lady Neville, la
esposa de Lord Theodore Blake, vizconde de Neville. Su corazón latía más fuerte ahora. Forzó una
sonrisa en su boca rígida y congelada.
Su propia sonrisa amable se desvaneció. El reverendo Alcott tenía unos ochenta años. Según
Blake, conocía a la familia desde que su padre era un niño pequeño. Había casado con el conde y la
condesa. Había bautizado a los dos niños. Alcott le tocó el codo.
— ¿Estás mal? — preguntó con total simpatía.
Su preocupación bien podría deshacerla. Violette puso rígida su columna vertebral.
— Estoy bien gracias.
—Lady Neville, si alguna vez desea hablar conmigo, siéntase libre, en cualquier momento. —
Él le sonrió. Sus ojos marrones eran cálidos. — Soy un oyente maravilloso. Y me considero familia.
Violette asintió, incapaz de seguir sonriendo. Jon la estaba mirando fijamente. Violette vaciló.
Cada vez que lo veía le dolía mucho. Si tan solo se curara.
Ahora parecía que deseaba hablar con ella. Violette no le había hablado ni visto desde la noche
del accidente. Temerosa de lo que podría decir, Violette se movió a su lado.
El la estudió.
— Bienvenido a la familia, Violette — dijo Jon en serio. — Me complace tenerte como
hermana pequeña.
Parecía decirlo en serio. Violette estaba incrédula. Estaba paralizado por su culpa.
— ¿Cómo puedes decir eso? — Ella susurró.
—Estoy diciendo lo que quiero decir — dijo rotundamente.
Ella deseaba que él sonriera. Ella deseaba que sus ojos se iluminaran como antes.
— Lo siento mucho, Jon — dijo. — Lo siento mucho.
—Ahora no es el momento ni el lugar para discutir el pasado, que no se puede cambiar en
ningún caso.
Violette asintió con la cabeza. Estaba claramente tan infeliz. Pero él era un hombre
extraordinario.
— Gracias — dijo finalmente.
Dom St. Georges le sonrió y se interpuso entre ellos. Sus ojos ambarinos brillaban. Él tomó su
mano enguantada y la besó con mucha firmeza.
— No puedo resistir — dijo. — He tenido un presentimiento sobre esto desde que nos
conocimos.
Violette no entendió. Él podría haber estado hablando chino. Tampoco le importaba entender,
porque estaba mirando más allá de Dom, a los ojos de Blake. La estaba mirando muy gravemente.
Su corazón dio un vuelco. Pensó en la forma en que la había besado hacia un momento. Las novias
a menudo lloraban en sus propias bodas, pero con alegría y felicidad. No se atrevió a permitirse las
lágrimas. Su pena sería demasiado evidente.
— ¿Nos vamos? — Blake preguntó.
Ella asintió, luchando por el autocontrol.
— Gracias — dijo a todos los presentes, logrando sonreír.
Tenía la sensación de que falló. Blake la había tomado del brazo, pero no de forma propietaria.
La condujo a la puerta que Dom abrió. Ni siquiera habían salido al pasillo cuando se oyeron voces
en el vestíbulo. Violette reconoció a los hombres que hablaban y se congeló, agarrando el brazo de
Blake. Muy claramente había escuchado al inspector Howard hablar con el mayordomo de
Rutherford.
—Cristo — Blake dijo. — Qué maldita sincronización.
—Mejor ahora que hace cinco minutos — dijo Dom sombríamente, moviéndose frente a ellos.
Todos regresaron al vestíbulo, donde Howard y Adams estaban parados sosteniendo sus sombreros
y cambiando su peso, interrumpiendo la conversación con el mayordomo. El criado pareció
aliviado.
—Mi lord — se dirigió a Dom St. Georges — Estos dos caballeros se mostraron muy firmes
acerca de que se les mostrara en el salón para ver a Lord Blake. Sin embargo, me diste las
instrucciones más estrictas.
—Yo lo hice. — Dom fue frio. Se enfrentó a los dos inspectores. — El marqués de Waverly,
caballeros, a su servicio — Él hizo una reverencia. — ¿Qué puedo hacer por ti?
—Tenemos una orden de forense aquí — dijo Howard, dando un paso adelante. — Por Lady
Goodwin.
Violette se dio cuenta de que Blake la rodeaba con un brazo para tranquilizarla. Ella se apoyó
contra él, incapaz de controlar su temblor.
Dom sonrió.
— Te refieres a la vizcondesa Neville, ¿no?
Howard se sacudió, él y Adams intercambiaron una rápida mirada.
— ¿Vizcondesa Neville?
—Lady Goodwin se ha casado con el vizconde Neville, y qué feliz día es este. ¿Quizás desee
felicitar a los novios?
Por un momento más, Howard y Adams quedaron atónitos. Entonces Adams empujó hacia
adelante, frente a Dom, Blake y Violette.
— Puedo adivinar rápidamente los juegos que se juegan aquí — dijo enojado. — Pero tenemos
una orden judicial para el arresto de Lady Goodwin.
Blake dijo con frialdad:
— Quizás sea mejor que vayas a buscar una nueva orden judicial, una dirigida correctamente.
Para arrestar a la vizcondesa Neville, mi esposa.
Un momento de silencio reinó en medio de miradas generalmente hostiles.
—Si realmente desea arrestar a un miembro de la familia del conde de Harding — dijo Blake,
sonriendo. No fue una sonrisa agradable.
Por otro instante Adams no habló, pero se estaba volviendo púrpura.
— Este no es el final de esta investigación — dijo. — Alguien ha cometido un asesinato y se
presentarán cargos contra su esposa.
—Alguien ha cometido un asesinato, de acuerdo — dijo Blake, — pero no mi esposa.
Un momento después, Adams y Howard marchaban furiosos. Blake le agradeció a Dom. Poco
después, Blake y Violette estaban dentro de su faetón y el carruaje rodaba rápidamente por la calle.
Jon había tomado su propio vehículo para regresar a Harding House.
Violette se sentó frente a Blake, evitando sus ojos. Ella continuó temblando. Ella se sintió
sorprendida. El día se había vuelto incomprensible. Primero un matrimonio completamente falso, y
luego la orden de arresto.
—Violette — Él extendió la mano y cubrió su mano enguantada con la suya. — No te
preocupes. Pueden arrestarte ahora, pero no pueden juzgarte en el Tribunal de la Reina, lo cual es
una victoria para nosotros.
Ella se encontró con su mirada. Ya no hacía frío, estaba preocupado.
— Estoy tan asustada — confesó con los labios rígidos. — ¿Por qué me está pasando esto?
Él miró fijamente.
— No lo sé — dijo finalmente.
Ella quería que él la empujara hacia adelante, en su abrazo. No lo hizo. Pero ella sabía que él
no lo haría. Ella liberó su palma de la suya y miró su regazo. Doloroso y tan terriblemente asustado.
—Me reuniré con Dodge. Tenemos mucho que discutir. Te dejaré en casa.
Tenía que mirarlo a los ojos de sondeo.
— ¿Qué? ¿De qué vas a hablar? ¿Qué va a pasar ahora?"
—Intentaremos evitar que se impongan cargos. Sugeriremos, con mucha fuerza, que se haga
todo lo posible para encontrar al verdadero asesino. Y si los inspectores insisten en presentar cargos
en su contra, vamos a hacer arreglos para que permanezca bajo mi custodia, o la de mi padre, hasta
el juicio. Estoy seguro de que podemos arreglar eso.
Violette se tocó los senos agitados. Hasta el juicio. Oh Dios. ¿Qué pasa si habia un juicio?
¿Qué pasaría si, incluso en los Lores, no pudieran ganar? ¿Y cómo podrían hacerlo, cuando ella no
era realmente una de ellos?
Ella todavía podría huir. El pensamiento cristalizó instantáneamente.
Pero entonces nunca volvería a ver a Blake; Blake, que intentaba protegerla de lo peor, se había
casado con ella para salvarla; Blake, a quien amaba tanto que le dolía. Ella no se atrevía a mirarlo
ahora. Si lo hiciera, probablemente se arrojaría a sus brazos, rogando, llorando.
—Déjame preocuparme — dijo Blake, interrumpiendo sus pensamientos.
Violette tuvo que encontrar su mirada.
— No te entiendo. Eres el hombre más amable que he conocido. Sigues siendo amable
conmigo.
Pasó un momento antes de que respondiera.
— No quiero que sufras — dijo.
Ella inhaló y sus miradas se encontraron. Algo estaba tenso y apretado entre ellos. Violette
tuvo miedo de moverse, llenándola de una tensión que nunca antes había experimentado. El silencio
se estableció abruptamente entre ellos. Violette se agarró las manos. ¿Le importaba, después de
todo? ¿Solo un poco, tal vez?
Si tan solo él cambiara de opinión. Si tan solo él decidiera mantenerla como esposa. Entonces
ella ni siquiera consideraría huir, incluso si eso significaba ahorcarse.
—Estamos casi en casa — dijo Blake en la quietud que se extendía entre ellos.
Violette cerró los ojos brevemente. Ya casi estamos en casa. ¿Estaba tratando de matarla con
su amabilidad, su elección de palabras? Era su hogar. No el de ella. Y ambos lo sabían. Debido a
que este matrimonio era una farsa, un pretexto, así como ella misma era un fraude, una farsante, no
una verdadera dama ni una verdadera esposa.
En ese instante abrasador, Violette supo que no iba a poder sobrevivir y resistir este
matrimonio, sin importar la corta duración. Cada momento que pasara como la esposa de Blake la
aplastaria un poco más y la dejaria seca hasta que estuviera tan rota y agotada que dejara de existir.
Quizás colgar era mejor que sueños imposibles.

La casa de la ciudad de Blake había sido diseñada en estilo italiano. Con cuatro pisos de altura,
ocupando un espacio angosto, estaba construido con piedra arenisca encalada, el techo era de tejas.
La puerta principal estaba arqueada y abovedada, y Violette fue recibida allí por un mayordomo a
quien Blake le presentó como Chambelán.
—Chambelán — dijo, — esta es mi esposa, la vizcondesa Neville. Por favor atiéndala según
sea necesario. Violette, cualquier cosa que necesites, puedes preguntarle a Chamberlain.
Violette estaba más allá de las palabras, por lo que no habló. El mayordomo de pelo blanco y
cejas pobladas no había parpadeado al descubrir que Blake había regresado a casa tan
repentinamente con una esposa.
Blake se inclinó.
— No estaré en casa para la cena. No me esperes despierta.
Violette se negó a mirarlo. Si lo hiciera, lloraría.
Se dio la vuelta y caminó por el camino, pasando los naranjos y tilos, subiéndose a su faetón.
Violette lo vio alejarse. Observó hasta que la calle estaba vacía, el faetón había desaparecido.
—Mi lady.
La angustia de Violette fue interrumpida. Se enfrentó al mayordomo, dándose cuenta de que
ambos estaban parados en la calle. Ella no pudo sonreír.
Dio un paso atrás y le dio una amplia entrada a la casa de Blake. Violette entró, mirando con
poco interés el espectacular vestíbulo. El techo abovedado estaba tres pisos por encima de ella,
adornado con el candelabro de cristal más grande que Violette había visto. Había sido pintada al
estilo rococó, y una Venus de cabello negro parecía levantarse del mar sobre sus cabezas, rodeada
de numerosos espíritus de agua y criaturas de hadas. El piso sobre el que se encontraba Violette
estaba veteado de mármol blanco y negro. Cuando la mirada de Violette se levantó, vislumbró su
reflejo demasiado pálido en un espejo que colgaba sobre una mesa auxiliar adornada, dorada y con
patas de garra. Parecía ser un cadáver viviente, muy desolado. Nunca se había visto peor.
—Mi lady — dijo el mayordomo cuando no se movía ni hablaba. — ¿Puedo mostrarte tu
habitación? ¿Puedo traerte la cena? ¿Quizás tener un baño caliente preparado?
Violette finalmente miró directamente a Chamberlain y se dio cuenta de que, aunque su rostro
arrugado era impasible, sus ojos eran marrones, cálidos y amables. Aunque no tenía apetito, asintió.
— Eso estaría bien — Las lágrimas de repente llenaron sus ojos. — Si pudieras, me gustaría
mucho el pudín de ciruela.
—Como desees, mi lady. — Chamberlain se inclinó.

Violette estaba despierta cuando Blake llegó a casa. Era al día siguiente, temprano en la
mañana. Finalmente salió el sol y el día era brillante y casi sin nubes. Violette estaba tomando un
desayuno solitario en el comedor, que daba a los jardines traseros de Blake, rojo y dorado ahora con
la llegada del otoño. No pudo obligarse a comer más de un bocado, sabiendo que Blake había
pasado toda la noche en otro lugar. Pero seguro, seguro, no había estado con otra mujer. Violette
estaba segura de que nunca haría eso.
Ella cuadró los hombros y fingió comer mientras él se detenía en el umbral del comedor.
— Buenos días — dijo Blake después de un momento de silencio.
Violette dejó el tenedor, forzó una sonrisa en sus labios helados y se volvió para mirarlo. A
pesar de que llevaba el mismo traje que había usado todo el día de ayer, no parecía desaliñado ni
arrugado, en absoluto.
— Buenos días. — Ella no quiso hacer la pregunta, pero se le cayó sin que se le ocurriera nada
en la boca. — ¿Dormiste en Harding House"
Él apartó la mirada de ella mientras se dirigía al aparador donde recogió un cruasán y lo
estudió.
— Si. — Luego dejó la masa sin comerla.
El corazón de Violette se saltó. Había habido algo extraño en su respuesta. Y ella no entendía
por qué no había vuelto a su propia casa, su propia cama. ¿Era ella una paria, entonces?
Él la miró sin sonreír.
— Tengo muchas citas hoy, así que voy arriba para bañarme y cambiarme. Incluyendo uno con
tu abogado. — Hizo una pausa, como si esperara que Violette comentara, pero ella no lo hizo.
Entonces Blake continuó. — Hasta ahora, no se han presentado cargos, pero nuestras fuentes nos
dicen que habrá cargos a pesar de tu nuevo estatus como mi esposa. Dodge está preparado para
ocuparse del problema de la custodia, por lo que no debes preocuparte por ir a la cárcel.
Violette ni siquiera pudo manejar un agradecimiento. Ella miró su plato. Sabía que Blake
seguía observándola. Entonces ella sería acusada de asesinato después de todo.
Y luego sintió que se acercaba.
— ¿Estás tomando merengue de limón para el desayuno? — preguntó con cierta diversión.
Ella había estado empujando su tenedor a través del pastel de crema cremosa. Tenía ganas de
arrojarle un tenedor lleno de merengue a la cara. ¿Por qué no había vuelto a casa anoche? ¿Dónde
había estado él?
Se aclaró la garganta.
— Dejaré un sobre en tu habitación en caso de que tengas que comprar hoy — Aún así no se
alejó.
Violette se negó a mirarlo. Empujó un tenedor de merengue de limón hacia abajo, donde se le
quedó atrapado en la garganta.
—Hablaremos más tarde — dijo torpemente.
Ella no respondió, pero levantó la vista después de que él salía del comedor. Cuando él se fue,
ella comenzó a temblar. Se le pasó por la mente que muy bien podría haber pasado la noche con
otra mujer. Instantáneamente descartó la idea como absurda. ¿Pero era absurda? Tenía fama de
hombre de damas. Estaba sin aliento. No pudo evitar pensar en Gabriella Cantwell, a pesar de que
no tenía dudas de que la otra mujer era demasiado honesta y elegante para continuar a espaldas de
su marido. Pero la sociedad estaba llena de otras mujeres que aprovechaban la oportunidad de estar
con Blake.
Violette se levantó bruscamente. Ella no tenía apetito. No creía que volvería a tener apetito. No
a menos que las cosas hayan cambiado drásticamente.
—Chamberláin — llamó.
El mayordomo apareció de inmediato.
— ¿Hay un carro que pueda usar? — Tenía que salir de esta casa.
—Por supuesto — dijo gravemente Chamberlain. — Su señoría tiene varios medios de
transporte. ¿Prefieres un concierto o un lando?
Violette no sabía la diferencia.
— Lo que sugieras — dijo. — Voy arriba a buscar mi sombrero y guantes. Deseo salir de
inmediato.
Chamberlain se inclinó cuando Violette salió del comedor y subió las escaleras. En el tercer
piso, bajó la velocidad, sus pasos vacilantes, mientras se acercaba a su habitación. La criada con
pecas que le habían dado, una joven de unos quince años, ya había confirmado que la suite de
Blake, que tenía dos habitaciones, estaba adyacente a su habitación. Su puerta estaba cerrada. Pero
cuando pasó, esforzándose por escuchar, supo que él estaba dentro. Ella pensó que podía escucharlo
hablar con su ayuda de cámara, sus palabras bajas e indistintas.
Estaba llena de dolor. Violette se mudó a su habitación, abriendo el armario. Sus cosas habían
sido traídas para ella desde su departamento el dia anterior. Violette buscó un manto de cachemira
verde pálido y un sombrero verde oscuro, luego se detuvo. No pudo evitar mirar su reflejo en el
espejo. Su rostro estaba demacrado, de alguna manera helado, sus ojos azules parecían enormes y
muy dolidos. ¿Era esto lo que Blake veía cada vez que la miraba? Ella esperaba que no. Ella no
quería que él supiera cuánto la estaba lastimando, cómo la estaba destruyendo lentamente,
centímetro a centímetro.
Se apartó del espejo y cerró el armario. Estaba demasiado angustiada para salir. Ella no tenía el
deseo, la energía. Ella no tenía a dónde ir de todos modos.
Se dejó caer sobre una otomana y se encontró frente a la puerta de Blake. ¿Volvería a casa esta
noche? Ella no lo creía así. Y ella no debería ser lastimada. Como él no era realmente su esposo,
solo la estaba rescatando de una condena por asesinato.
Violette se cubrió la cara con las manos.
Oyó que se abría la puerta y dejó caer las palmas de las manos al instante, alzando la vista para
ver a Blake parado en el umbral que colindaba con sus habitaciones. Sus ojos estaban muy abiertos,
clavados en su rostro. Violette esperaba desesperadamente haber ocultado su dolor antes de que él
pudiera verlo. Ella se puso de pie.
— No tocaste.
—Pensé que estabas abajo.
Ella lo miró fijamente, deseando que él se fuera, deseando que se quedara.
Levantó la mano y ella vio el sobre.
— El dinero está aquí. Espero que sea suficiente.
Ella no pudo hablar. Ella no quería más de su generosidad, él había hecho lo suficiente.
Él hizo una reverencia. — Buen día, Violette — Él dudó. — No creo que esté en casa para
cenar esta noche — Dio un paso adelante y le entregó el sobre, luego se dio la vuelta.
Con el pulso acelerado, lo vio salir de la habitación, sintiéndose enferma por dentro. Por
supuesto que no volvería a casa a cenar con ella, ¿por qué debería hacerlo? Casi lo llamó de regreso,
pero de alguna manera se lo impidió.
Con las lágrimas nublando su visión, abrió el sobre, esperando encontrar veinte o treinta, tal
vez cincuenta, libras. Pero en ella encontró quinientas libras y un giro bancario en blanco firmado
por él. El efectivo y el giro se deslizaron por sus dedos hasta el suelo. Ella no quería su dinero. Ella
quería su amor.
Capítulo 25

La oficina de Blake estaba en su banco, que estaba en Oxford Street. Había llegado allí hace
unos momentos, pero estaba sentado en su enorme escritorio en la oscuridad, con las manos
cruzadas delante de él. Su expresión era sombría.
Sabía que hasta ahora había lastimado a Violette, y esa nunca había sido su intención, en
absoluto. Se había casado con ella contra su voluntad, para protegerla, punto. Pero estaba
empezando a preguntarse si esa era su única razón.
Blake suspiró, recostándose en su silla. Estaba muy cansado; había pasado una noche inquieta,
preocupándose por un juicio en los Lores, perdiendo de repente la confianza. Seguía pensando en la
facilidad con que los inspectores habían arrastrado a Violette por el barro, y no eran fiscales
experimentados. Peor aún, seguía recordando cómo lo había mirado ese día en casa de Lady
Allister, como si fuera una especie de hombre sobrehumano, un héroe que podría matar a todos los
dragones que escupen fuego en su defensa. Y también recordaba su expresión cuando había entrado
en la sala de desayunos esa mañana. Sangriento, maldito infierno. Su dolor había estado escrito en
toda su cara demasiado expresiva. Podía leer a Violette mejor que cualquier libro.
Y si pasar una sola noche con sus padres la había lastimado tanto, ¿cómo lidiaría con un
divorcio o una anulación cuando llegara el momento?
Levantó la vista al oír un golpe en la puerta. Su asistente, un joven y entusiasta empleado de
anteojos, asomó la cabeza.
— Mr Dodge, mi lord.
—Envíalo — dijo Blake, de pie. En cierto modo, se sintió aliviado por la interrupción. Pero su
estómago también se apretó de miedo.
George Dodge entró en la espaciosa oficina con paneles de madera de Blake, llevando su
abrigo, sombrero, guantes y bastón, mientras Blake encendía varias lámparas de gas. Los dos
hombres se dieron la mano.
—Bueno, el juego comienza — dijo Dodge, colocando sus pertenencias en una gran silla de
palo de rosa mientras tomaba el asiento de cuero de su compañero. — Lady Feldstone ha
presentado cargos contra su esposa, Blake.
Blake lo miró, sentado lentamente detrás de su escritorio. Sacudió la cabeza.
— Lady Joanna presento. No la policia. ¿Quizás son buenas noticias?
—Quizás muestre una disminución de entusiasmo por parte de los funcionarios. La
investigación forense será parte de la evidencia, Blake.
— ¿Se ha establecido una fecha para el juicio?
—Siguiente lunes."
Blake casi se cae de su asiento.
— ¡Eso es seis días más!
Dodge asintió con la cabeza.
— Tenemos mucho que hacer. Sin embargo, tengo noticias interesantes — dijo.
— ¿Y qué es eso?"
—He obtenido una copia del informe del forense. No me pregunten cómo, pero prefiero estar
preparado — dijo Dodge con una sonrisa. — Los hallazgos de la autopsia son muy interesantes. Sir
Thomas tenía tanto arsénico en el hígado que no hay duda de que había ingerido el veneno durante
algún tiempo. Le mostré el informe a mi propio médico. Sostiene que se había administrado una
cantidad tan concentrada de veneno durante al menos seis meses a un año antes de la muerte de la
víctima.
Blake se sacudió, con los ojos muy abiertos.
— Seis meses. Violette estuvo casada con Sir Thomas durante seis meses. Pero si Sir Thomas
estaba ingiriendo arsénico antes de su matrimonio, entonces, obviamente, otra persona es el asesino.
Y eso excluiría al desaparecido Ralph Horn.
—Si. Por supuesto, es imposible decidir la fecha en que comenzó la ingestión de veneno —
dijo Dodge. — Podría haber estado muy bien dentro del marco de tiempo del matrimonio — Dodge
miró a Blake. — ¿Estás seguro de que Lady Goodwin es inocente de los cargos presentados contra
ella?
Blake se erizó.
— Estoy.
—Esto nos da la oportunidad de descubrir a otros sospechosos con otros motivos — dijo
Dodge. — Mis asistentes están compilando una lista de cualquier persona que tenga algo que ganar
con la muerte de Sir Thomas, centrándose en aquellos que conocieron a Sir Thomas antes de su
matrimonio.
Blake se había puesto rígido. Pero antes de que pudiera hablar, Dodge agregó:
— Puedo decirte esto con verdadera seguridad. Si Lady Goodwin estaba comprando arsénico
durante los seis meses en que estuvo casada con Sir Thomas, no fue en Tamrah ni en una aldea
cercana.
—¿Qué hay de Horn? Blake preguntó con rigidez, su mente girando posibilidades — y
conclusiones — relacionadas con lo que Dodge había dicho anteriormente.
—Si estaba comprando arsénico, tampoco lo estaba comprando en Tamrah. Mis corredores
todavía están entrevistando a farmacéuticos en ciudades adyacentes. Prefiero estar preparado,
incluso en los Lores. Horn, por cierto, aún no ha regresado a su lugar de trabajo en los muelles de
St. Catherine.
—Y lo más probable es que no lo haga — dijo Blake con naturalidad. — No, a menos que
Violette sea absuelta de estos cargos y la investigación de asesinato esté cerrada. Es un maldito
cobarde. Pero — y Blake sonrió con frialdad — Digo adiós.
— ¿Por qué le has tomado una firme aversión al hombre? ¿Estás convencido de que él es el
asesino?
—No, no estoy convencido de que sea otra cosa que un oportunista y un ladrón — Y luego
volvió a la asombrosa idea que acababa de tener. — Me pregunto — dijo lentamente, — ¿es posible
que Lady Feldstone, que está gritando juego sucio en voz alta, es el verdadero criminal aquí?
Dodge se recostó contra su silla.
— Me preguntaba cuándo harías esa pregunta —dijo con calma. — Desde hace un tiempo me
resulta evidente que Lady Feldstone es una de las partes que más ha sacado provecho de la muerte
de su padre.
Blake tuvo poco tiempo para reflexionar sobre las revelaciones de Dodge o el hecho de que el
juicio estaba a la vuelta de la esquina. Su asistente anunció la llegada de sus padres.
—Mi lord — dijo Christopher, apareciendo en la puerta de la oficina. Parecía tímido. — El
conde y la condesa de Harding.
Blake miró más allá de su empleado a su padre, que no estaba sonriendo, y a su madre, que sí.
Podía adivinar qué los había llevado a pasar tan inesperadamente. Su madre tenía la costumbre de
pasar por sus oficinas, pero su padre nunca lo hacia. Hizo una mueca y se pasó una mano por el
pelo.
— Buenos días.
El conde entró en la habitación con paneles de madera sin decir una palabra, mientras su madre
se adelantó para abrazarlo y besarlo cálidamente en la mejilla.
— Qué bien te ves — se maravilló. — Blake, ¿es verdad? Existe un rumor salvaje sobre la
ciudad: se acercó a su padre esta mañana en el parque, y se rumorea que se ha casado con Lady
Goodwin.
Miró a los ojos sorprendidos de su madre.
— ¿Y si lo he hecho?
La condesa sacudió la cabeza. — Mi querido hijo. Me he preocupado infinitamente de que
nunca te calmes, de que en realidad te quedarías solo por el resto de tu vida. Estoy sorprendida, pero
no completamente. Ciertamente noté el interés que has tenido por Violette y ella por ti. Por
supuesto, estoy un poco preocupada por sus diferencias. Tu matrimonio podría no ser fácil. Pero yo
soy tu madre y te conozco muy bien. Nunca estarías contento con la típica debutante de la sociedad.
Blake no estaba realmente sorprendido por la actitud de aceptación de su madre. Ella siempre
había sido tan liberal como generosa. Pero estaba avergonzado. No quería decirle a su madre la
verdad sobre su matrimonio, que existiría solo por un tiempo limitado. Blake miró más allá de su
madre a su padre, quien permaneció sombrío. Volvió a mirar a la condesa.
— Madre — dijo, — realmente no te molesta que Violette se haya transformado en una de
nosotros, sino que haya nacido Violet Cooper, que sea producto del East End.
—Blake, cariño. Si me hubieras contado esta historia, si nunca hubiera conocido a Violette,
estaría consternada y asustada por ti. Pero la he conocido. La he visto transformarse a sí misma. Lo
que ella ha hecho es increíble, y debe ser elogiada, no condenada — La sonrisa de la condesa se
desvaneció. — Solo desearía que Jon nunca se hubiera caído sobre esa barandilla, y que pudiera
estar parado aquí hoy con nosotros, compartiendo este momento.
Blake sufria.
— Todos nos sentimos así. No podemos perder la esperanza.
—No estoy perdiendo la esperanza — dijo la condesa con firmeza.
El conde dio un paso adelante.
— Hubiera apreciado que me informaran de este evento monumental de una manera más
oportuna y más elegante.
Blake vaciló.
—Y no me preguntes si lo apruebo, ya que no te molestaste en pedirme mis bendiciones antes
de que se hiciera el acto — El conde estaba bastante hosco. — Mi aprobación es un tema discutible,
obviamente. Pero ilumíneme. ¿Cuándo tuvieron lugar las nupcias?
Blake vaciló de nuevo.
— Ayer por la mañana.
— ¿Había alguna razón para tal secreto y prisa? — el conde preguntó intencionadamente.
Blake se sonrojó.
— No me he portado mal con Violette, si eso es lo que estabas preguntando — dijo con algo de
calor.
— ¿Puedes culparme por pensar lo peor? — exigió el conde. — ¿Por pensar que ella te atrapó
en el matrimonio?
—No lo hizo — dijo Blake rotundamente. — Pero había una razón para el secreto y la prisa —
Miró a su madre, cuya mirada era inquisitiva. — Debo ser honesto con ustedes dos. Por favor,
padre, madre, siéntate.
Su padre ignoró la pesada silla de cuero que Blake hizo un gesto, aunque su madre se hundió
con gracia en el segundo de la pareja, ajustándose las amplias faldas con facilidad.
Blake se paseó. — No estoy enamorada de Violette — Se aclaró la garganta, consciente de lo
firme que había sonado. Él suavizó su tono. — No me casé con ella porque era la candidata más
adecuada para ser mi esposa y la madre de mis hijos. Si hubiera elegido libremente, sin duda habría
encontrado un joven debutante cuya familia conocemos íntimamente. Alguien como Catherine.
— ¿A qué te refieres? — Richard gruñó.
La condesa guardó silencio.
—Al casarme con Violette, probablemente le he ahorrado la soga del verdugo. Padre, el lugar
del juicio ha sido trasladado a los Lores. El juicio es el próximo lunes — Suzannah se puso blanca.
— Debemos hacer todo lo que esté a nuestro alcance para asegurarnos de que haya un veredicto
amistoso, aunque espero que de alguna manera podamos desestimar el juicio incluso antes de llegar
a ese punto.
El conde asintió, cruzando los brazos.
— Así que te has encargado de rescatarla.
—Exactamente.
Los dos hombres se miraron el uno al otro.
— Blake, sé que eres un hombre considerado. ¿Pero realmente has pensado en lo que estás
haciendo? No estoy culpando a Violette por el accidente de Jon, pero no puedo olvidar la parte que
tuvo en él. Y a diferencia de tu madre, soy más receloso de su pasado. Y ahora ella es tu esposa. Sí,
fuiste muy noble para rescatarla, pero ella será la madre de tus hijos.
—No podía arriesgarme a un juicio en el Tribunal de la Reina. No podía dejarla colgar — dijo
Blake.
La tensión impregnaba todo su ser. Sabía que no debía responder al tema de que Violette
tuviera a sus hijos. Su padre estallaría si Blake le dijera que ni Violette ni ninguna otra mujer
tendrían a sus hijos porque este matrimonio era una farsa y que no volvería a casarse después.
—Eso es muy noble de su parte — dijo el conde, estudiándolo.
Blake tuvo la sensación de que su padre podía ver a través de él.
— Necesito tu ayuda, obviamente. ¿Hay alguna posibilidad de que podamos perder una prueba
si hay una?
—Llamaré algunos marcadores de inmediato. No creo que mis paress condenen a tu esposa por
asesinato, Blake. No en contra de mis deseos. No cuando todos estamos cien por ciento seguros de
que ella es inocente — Su padre era sombrío.
—Bien — dijo Blake, aliviado. Pero nunca había dudado de que su padre lo apoyaría en este
caso. El conde era un hombre muy justo.
El conde se acercó a él y le puso la mano sobre el hombro.
— ¿Me has contado todo, Blake? — preguntó.
Blake no podía mentir, ni a su padre ni a su madre, pero no estaba dispuesto a decirles la
verdad.
— No hay mucho más que contar. Estamos buscando al verdadero asesino. — Él sonrió.
Su padre no le devolvió la sonrisa. Blake sabía que el conde era consciente de una omisión
enorme. — Has tomado un gran riesgo, Blake, y quizás has hecho un gran sacrificio. Pero estoy
seguro de que lo sabes. Espero — su mirada clavó a Blake — que ella valga la pena.
Blake no respondió.
Capítulo 26

Chamberlain le dijo a Violette que tenía una visita. No había salido del santuario de su
habitación en todo el día. Sus ojos se abrieron cuando sus pasos vacilaron. Ralph se paraba en el
vestíbulo, sonriéndole.
— Ola, amor.
— ¡¿Dónde has estado?! — Gritó Violette, corriendo hacia él. Se abrazaron por un momento.
—He estado en el norte — Su sonrisa se había desvanecido. — ¿Qué pasa, Violette? ¿Fuite y
te casaste con ese y póderoso y estirado Ardin?
Violette lo agarró del brazo.
— Entra. Compartiremos la cena. Blake no está en casa.
Ralph entrecerró los ojos cuando entraron al salón.
— Ya escuché de los muchachos del establo. ¡Tu se casó con el señoría! — Fue una acusación.
Violette lo miró sombríamente.
— Yo lo hice. ¡Me iban a arrestar, Ralph! ¡Arrestarme por matar a mi esposo! ¿Dónde si puedo
preguntar has estado?
—He estado en el norte de Tamrah, como dije — Él la fulminó con la mirada. — Estoy
buscando algunas respuestas por mi cuenta. Ser como ese abogado elegante y una banda de ustedes
no ha encontrado al verdadero asesino.
Violette lo miró fijamente. Había estado casi segura de que Ralph no la abandonaría.
— ¿Pero tenías que irte y casarte conmigo? — Ralph exigió.
—Si— dijo Violette. — No tuve elección. No quiero colgar, Ralph. Ahora soy más que la
esposa de Blake, soy un par. Eso me da derechos, incluido el derecho a ser juzgado en los Lores,
donde Blake y su familia tienen amigos.
—Bah — espetó Ralph. — ¡¿Tu te vas a sentar en la Casa de los Lores ?!
— ¿Qué encontraste en Tamrah? — Violette preguntó, tratando de no pensar en un juicio.
Seguía deseando que, al final, no se presentaran cargos en su contra, ni ningún juicio después de
todo. Ralph tenía razón. ¿Cómo podría ella, Violet Cooper, sentarse en los Lores?
—Sir Thomas tuvo la viruela.
— ¿Qué? — Violette jadeó.
—Fer hace unos años. Por eso estaba tan enfermo todo el tiempo. ¿Recuerdas esas llagas que
tenia?
Violette la miró sorprendida. Pasó un momento antes de que pudiera aceptar lo que Ralph le
había dicho.
— ¿Podría haber muerto de la viruela? — ella preguntó esperanzada.
—Amor, es que el hígado estaba lleno de veneno para ratas — La mirada de Ralph era fría. —
Alguien quería enterrarle, y esa es la verdad.
— ¿No encontraste nada más?
—Descubrí quién ha estado comprando veneno para ratas el año pasado en Tamrah".
— ¿Quien? — Susurró Violette.
—Hay otro comprador, Violette, amor. El ama de llaves Feldstone.
— ¿La ama de llaves de Lady Feldstone? — Violette repitió, sorprendida. — Pero,
seguramente no estás pensando... ¡¿eso es absurdo ?!
—Quiza. Quizás no. — Ralph se quitó la gorra de fieltro aplastada y la arrojó sobre un sofá de
seda color crema con rayas verdes, rojas y doradas. Se sentó con fuerza en el lujoso sofá. Violette se
adelantó cuando se dio cuenta de lo que había hecho, agarrando su mano y tirando de él.
— ¡Levántate! ¡Dios! ¡Antes de que ensucies el suelo con hollín en los muebles de Blake! "
Ralph le frunció el ceño y no se movió.
— Que buena esposa pequeña eres.
Violette pisoteó el pie.
— Levántate, Ralph Horn, antes de golpearte tan fuerte como pueda.
—Eres una dama, Violette — dijo Ralph.
Violette apretó los puños.
Ralph suspiró y se levantó.
Violette se sintió aliviada de no haber dejado un solo lugar atrás. Pero luego se encontró con
sus ojos y lo vio mirándola. Ella no podía mirar hacia otro lado.
—Tu te ve mal — dijo calvo. — Como si el tu no hubiera dormido o comido en días. Como si
estuvieras realmente triste, como si lloraras mucho.
Violette se mordió el labio.
— ¡Que te ha hecho! — Ralph exclamó.
Violette logró sacudir la cabeza. — Este no es un matrimonio real, Ralph. Solo se casó
conmigo para darme su nombre. — Se le quebró la voz. Le dio la espalda a Ralph y se acercó a una
pequeña mesa que estaba despejada a pesar de la moda actual de las chucherias y los adornos. Tocó
una exquisita pantera de cristal.
—No eres feliz— dijo Ralph, desde muy cerca de ella. Su aliento le acarició la nuca.
Violette saltó. Ella no lo había escuchado acercarse. La mesa estaba detrás de sus caderas,
Ralph tan cerca de ella que sus piernas le aplastaron las faldas a pesar de los aros de crinolina que
llevaba.
— No — susurró, — no soy feliz.
Él inclinó la barbilla hacia arriba con un dedo; ella bajó la mirada.
— Le dije a tu. El no para ti. Pero ahora, ¿qué vas a hacer?
—Nos divorciaremos cuando termine el juicio, o antes de eso, tan pronto como sea seguro
hacerlo — Ella continuó evitando sus ojos.
—Pero si no quieres divorciarte, ¿verdad? — Ralph preguntó suavemente.
Violette susurró, sin levantar la vista:
— Soy una tonta. Lo amo tanto.
—Lo sé — dijo Ralph con dureza. De repente la tomó en sus brazos y la abrazó por un
momento. Cuando la liberó, dijo: — Lo mataré si te lastima.
Violette forzó una sonrisa.
— Eso sería aún peor — Ella olisqueó una vez. — ¿Te quedas en el piso?
El se encogió de hombros. — Realmente no tengo ninguna razón para hacerlo, no con el tu
desaparecido — Sus pálidos ojos grises eran muy directos.
— ¿Quieres quedarte aquí? — Preguntó Violette.
La expresión de Ralph se iluminó. — Ahora que es una buena muchacha reflexivo. Estoy
seguro de que una habitación detrás del granero sería agradable y "acogedora".
Violette se puso rígida.
— ¡No te pondré detrás del granero! Hay varias habitaciones en el tercer piso — dijo Violette.
Ella vaciló. A Blake no le gustaría que Ralph se quedara con ellos. — Le diré a Chamberlain que
prepare una de las habitaciones.
Sus ojos brillaron.
— Bueno, si insistes, amor.

Violette se sentó sola en su habitación en el sofá de pálido chintz frente al fuego que crujía y
bailaba en el hogar. Miró fijamente el pesado reloj sobre una mesa justo al lado de la repisa. Las
manecillas doradas le dijeron que eran las nueve en punto.
Ella y Ralph habían cenado solos, porque Blake aún no había vuelto a casa. El cocinero de
Blake les había presentado una comida de diez platos, y Violette, aunque había comido, no había
probado ni un bocado de comida. ¿Cómo podia ella? Cuando se sentó en la mesa oblonga de caoba
de Blake frente a Ralph, ¿un par de enormes candelabros plateados se interpusieron entre ellos?
Ralph no parecía sentir ningún reparo. Había comido lo suficiente para tres hombres, mientras bebía
dos botellas enteras de vino tinto Borgoña de Blake. Chamberlain, que nunca dijo una palabra,
estaba creciendo en Violette. Había bendecido su alma profesional y le había ofrecido a Ralph una
tercera botella que, afortunadamente, había rechazado. Violette lo había escuchado roncar hacia
poco tiempo cuando había vagado por el pasillo.
Se puso de pie, con una envoltura de satén color rosa ceñida a su alrededor. ¿Dónde estaba
Blake? ¿Volvería a casa esa noche? Quizás estaba en una reuniuon elegante, bailando con una
mujer increíblemente elegante como Gabriella.
Su corazón dio un vuelco ante la idea. Ella comenzó a pasearse por la habitación. ¿Podría no
haberle enviado, al menos, una nota diciéndole si regresaría toda esa noche? ¿No era eso lo ue los
maridos tenían que hacer? ¡Pero en realidad no estaban casados! De hecho, no tenía obligaciones
reales hacia ella en absoluto.
Violette no sabía qué hacer. Pero en ese preciso momento, escuchó pasos que bajaban por el
pasillo fuera de la puerta de su habitación.
Ella no lo dudó. Con los pies descalzos, corrió hacia su puerta cerrada y presionó su oreja
contra ella, respirando demasiado rápido. Ella se esforzó por escuchar. Sí, sonaba como dos pares
de pasos, no uno, y luego se sintió exultante, porque escuchó que la puerta a su derecha se abría y
cerraba. Violette regresó corriendo a través de la habitación hacia la puerta que separaba su
habitación de la sala de estar de Blake. Estaba al lado de la chimenea. Presionó la oreja contra la
superficie lisa de madera, deseando que su tonto corazón se calmara.
Y fue recompensada con el sonido del movimiento dentro, y el sonido de la voz de Blake,
despidiendo a su ayuda de cámara.
Sus pasos sonaban más cerca ahora, y ella se puso rígida, sin poder respirar. Antes de que ella
pudiera preguntarse de qué se trataba, la puerta en la que se apoyaba se abrió. Violette gritó,
cayendo hacia adelante, contra Blake.
La atrapó debajo de sus brazos y la arrastró de pie.
— ¿Qué demonios estás haciendo? — preguntó, pero suavemente.
Violette se liberó de él, volviendo a su habitación, sintiendo un rubor revelador que cubría sus
mejillas. Se agachó para asegurarse de que su túnica de satén permaneciera firmemente ceñida.
— Yo... — Su mente estaba congelada, incapaz de encontrar una excusa.
— ¿Estabas escuchando? — Blake preguntó, su mirada brillante y penetrante. Pero no estaba
enojado. Parecía, tal vez, divertido.
Violette se enderezó.
— Por supuesto no. Estaba a punto de tocar — mintió. "Hay algunas cosas que deseo discutir
contigo.
Él le sonrió, como si supiera exactamente de qué se trataba. Luego su mirada de medianoche se
deslizó de sus ojos a su boca y bajó la bata de satén, hasta los dedos desnudos y rizados. Una
sacudida líquida atravesó a Violette, una racha de deseo candente. Su sonrisa se había desvanecido.
Violette de repente se dio cuenta de lo desnuda que estaba. La tela de satén de su vestido se había
convertido en una caricia sensual con cada respiración, cada breve movimiento que hacía. Blake no
era realmente su esposo. No tenía derecho a verla cuando estaba vestida así, con nada más que un
camisón y una delgada envoltura exterior.
— ¿Puedo pasar un momento? — Blake preguntó lentamente.
Violette fue sacudida. La mirada de Blake se había vuelto a deslizar, y aunque solo por un
instante, le resultó difícil respirar. Y aunque debería decirle "No", asintió. Estaba clavada en su
lugar, como clavada en el suelo, cuando él pasó junto a ella, su cuerpo rozando el de ella. Violette
nunca había sido tan agudamente consciente de nadie. Nunca había querido tocar a nadie más. Pero
ella no tenía derecho a acercarse a él y poner su palma en su mejilla, su rostro en su pecho, así como
él no tenía derecho a mirarla como si estuviera tratando de ver a través de su ropa de dormir.
Ella se mordió el labio cuando él se volvió. Se había quitado la chaqueta pero no los pantalones
ni la camisa, y tenía las mangas enrolladas hasta los codos, dejando al descubierto sus fuertes
antebrazos. Sus pies, como los de ella, estaban desnudos. Había algo poderoso y provocativo en que
él entrara a su habitación mientras se preparaba para acostarse.
Se detuvo en el centro de la habitación, frente a ella, con las manos deslizándose en los
bolsillos de sus finos pantalones de lana.
— Siento haberme perdido la cena.
— ¿Lo estas? — Violette se oyó preguntar, su tono al borde. Inmediatamente se sonrojó.
Él miró fijamente.
— No lo diría si fuera falso. En cualquier caso, he tenido un día duro y ocupado.
¿Y una noche ocupada? Violette se preguntó en silencio, pero no se atrevió a decirlo en voz
alta.
—Comí en el club. ¿Espero que tu día haya ido bien? —Blake dijo cortésmente.
Violette lo miró y se mordió el labio. ¿Por qué no había venido a cenar a casa? ¿Dónde había
pasado la noche? ¿Realmente había estado en su club? ¿Siempre iba a ser así? ¿Dos extraños que
conviven hasta el divorcio?
— ¿Violette?
— ¿Realmente dormiste en Harding House anoche? —Violette preguntó abruptamente.
Sus ojos se abrieron.
Violette no podía creer lo que tenía tan desafortunadamente e impulsivamente espetó.
— ¿Le ruego me disculpe? — Blake preguntó con rigidez.
Violette enderezó su columna vertebral.
— Me preguntaba... — Ella no podía continuar.
Dos manchas de color rojo aparecieron en las mejillas de Blake.
— ¿Si soy un mentiroso? — Completó la oración por ella.
—No. — Cómo Violette deseaba no haber hablado.
— ¿Qué es lo que realmente quieres preguntarme, Violette? — Blake preguntó sombríamente.
Violette inhaló
— No viniste a casa anoche. Y... tienes reputación.
—Veo. ¿Y parece que soy un despiadado canalla que dejaría a su esposa en casa para merodear
por la ciudad?
—Yo... yo no soy realmente tu esposa.
Blake lo miró fijamente. Se produjo un pesado silencio.
— No. Realmente no eres mi esposa.
Ella se alejó de él, consciente de que le temblaban las manos.
— Quiero un divorcio — dijo con dureza. Otro estallido espontáneo. — Ahora.
Estaba congelado.
— Eso es ridículo. E imposible. ¿O deseas colgar?
—No me importa — dijo Violette, sentándose con fuerza en el sofá, frente al fuego, con Blake
detrás de ella. Metió los dedos debajo del envoltorio de satén, encorvándose, con ganas de llorar.
Ella lo escuchó moverse. Se acercó al sofá y se detuvo frente a ella, mirándola. — Nuestro
matrimonio es un pretexto, y ambos lo sabemos. Pero si te hace sentir mejor — dijo, mirándola
atentamente, — me aseguraré de volver a casa todas las noches mientras dure nuestro matrimonio.
Violette finalmente lo miró.
—Y si necesitas compañía para cenar, entonces la tendrás — dijo.
Fue una especie de victoria, pero no se sintió como tal. Violette se encogió de hombros.
—No quiero lastimarte — dijo Blake.
—No importa — respondió Violette con tono de madera.
Se sentó en una silla, moviendo su cuerpo para mirarla directamente.
— Si importa.
Violette no respondió.
Blake suspiró.
— Debemos hablar sobre asuntos más urgentes. Hoy tuve una larga reunión con Dodge.
Violette lo miró a los ojos.
— ¿No puede esto esperar hasta la mañana? — Sabía que iba a tener pesadillas esa noche. Si
ella dormía en absoluto. Y soñar con que Blake estuviera siempre fuera de su alcance ya era
bastante malo. Ella no quería más angustia en su vida. Ella no quería saber otra cosa sobre su
situación legal esa noche.
—No. Tengo buenas noticias. — Su mirada nunca la dejó. — El lugar ha cambiado. A los
lores. La mala noticia es que habrá un juicio en los Lores la próxima semana. Se han presentado
cargos contra ti, Violette.
Violette no pudo moverse. Se sentía como si su corazón se hubiera detenido.
— ¿Un juicio? ¿La próxima semana? — Se olvidó de la crisis que era su matrimonio. Lo único
en lo que podía pensar era que había sucedido lo increíble, que había sido acusada de asesinar a un
hombre que realmente había querido y que podría ser condenada por un asesinato que no había
cometido.
—Has sido puesto oficialmente bajo la custodia de mi padre, por lo que poco cambiará en este
momento — Él le sonrió y ella supo que estaba tratando de tranquilizarla, pero falló. — Durante las
próximas semanas vivirás aquí, como si todavía fueras una mujer libre.
Ella no pudo hablar. Ella no podía moverse. Como si aún fuera una mujer libre. Sus palabras
hicieron eco. Estaba congelada de miedo.
— ¿Violette?
Violette dijo:
— Oh, Dios.
—Mi padre, Rutherford y yo estamos llamando a todos nuestros marcadores. Ya tenemos
muchos aliados, Violette. Y, por supuesto, espero localizar al verdadero asesino lo antes posible.
Violette estaba enferma. Ella estaba temblando. Temía la idea de enfrentarse a una asamblea de
nobles poderosos, todos los cuales la destrozarían para decidir si era una asesina o no.
— ¿Qué pasa en unas pocas semanas?
Él se movió.
— Habrá un veredicto, si el juicio llega a su conclusión.
—Un veredicto.
—Encontraremos al verdadero asesino — dijo Blake con firmeza. — Y tú eres inocente.
—No creo que pueda manejar esto — susurró. — Ellos me destruirán.
—Tú puedes. Y lo harás. — El tono de Blake era firme. — Estaremos allí juntos. Te entrenaré
toda la semana. No tienes nada de qué preocuparte — dijo Blake con fuerza. — Recuerda, ahora
eres la vizcondesa Neville.
Pero era una mentira y ambos lo sabían. Tantas mentiras Y Violette quería correr a sus brazos.
Para sostenerlo con fuerza, presione su rostro contra su pecho y hacer que sus brazos fuertes y
poderosos la sostengan. Y tal vez, si ella no lo amara tanto, se habría levantado de un salto y lo
habría abrazado. Pero ella no se movió.
— ¿Violette? — Blake estaba de pie. — Estás pálida. No quiero que te preocupes. Hemos
descubierto algunas noticias interesantes. He comenzado a preguntarme sobre la participación de
Joanna Feldstone en todo esto. Resulta que su ama de llaves compró una buena cantidad de arsénico
el año pasado.
Violette ya lo sabía. Miró a Blake, incapaz de hablar.
—Ya vuelvo — dijo con decisión. Violette lo vio regresar a sus habitaciones. Ella bajó la
mirada hacia sus manos, que se habían vuelto heladas, en su regazo. Se había vuelto difícil respirar.
Estaba sin aliento. ¿Cómo podía ir a juicio en los Lores? Esos hombres no eran sus paress. Ella era
una impostora, una farsante, un fraude. Y antes de que terminara el juicio, todos lo sabrían. Oh
Dios. Ella no quería morir. Ella solo tenía dieciocho años.
Blake regresó con un trago en la mano.
— Brandy francés. Bébelo. — Se la entregó con los ojos en la cara.
Violette miró el contenido ámbar. Ella estaba asustada. Muy asustado. Y lleno de pánico.
—Bebe — dijo Blake, una orden. — Te ayudará a dormir—. Su tono se suavizó. — Te ves
muy cansada, Violette.
Violette lo miró, se encontró con sus ojos convincentes, incapaz de comprender la repentina luz
suave que vio allí, y obedeció.

Pero no podía dormir, ni siquiera después de haber bebido la mitad del vaso de brandy. Violette
se sentó en el borde de su gran cama, mirando hacia el fuego, que se estaba muriendo, mirando
hacia la puerta que colindaba con Blake.
Se sentía como si toda su vida pasara ante sus ojos. Iba a perder todo: Ralph, Blake, sus nuevos
amigos los Hardings, su vida.
Violette se abrazó a sí misma. Su vida estaba en juego. Si estuviera muerta, su matrimonio no
importaría.
Pero Violette pensó en la mirada en los ojos de Blake cuando le entregó el brandy. Fue una
mirada que la hizo creer, a pesar de toda lógica, que él se preocupaba un poco por ella, que todo lo
que estaba haciendo ahora era por un poco de cariño que sentía por ella, y no solo porque él era tan
hombre heroico
Miró fijamente la puerta de Blake. Ella lo necesitaba ahora. Como nunca antes. Necesitaba ser
cargada, tocada, besada. Podía alejar sus terribles temores. Y ella podía expresar su amor por él con
las manos y la boca. No tenía que tener experiencia para saber eso, porque el impulso era
abrumador. Puede que nunca vuelva a tener esta oportunidad. Dentro de unas semanas, podría estar
muerta.
Violette se levantó y caminó hacia la mesa frente al sofá. Su trago se sentó allí, el brandy
atrapó la luz del fuego. Se inclinó para recogerlo y tomó un largo trago. El calor le calentó el
interior considerablemente.
Ella tenía que ir con él. Porque lo necesitaba tanto y porque si no lo intentaba, en esa última
hora de su vida, nunca sabría lo que podría haber sucedido, lo que podría haber sido. ¿No era mejor
ir a Blake, arriesgándose al rechazo, que dejar que las cosas siguieran como estaban? Quizás
compartirían eso una noche juntos. O dos, o tres, o incluso cuatro o cinco, antes del veredicto final.
Violette agarró el extremo de su trenza con dedos temblorosos. Se quitó la cinta roja, luego se
peinó con el dedo hasta que cayó en ondas de color negro azulado alrededor de los hombros y la
espalda. Su corazón latía ahora con una fuerza alarmante; sus rodillas estaban débiles. Violette se
encontró alcanzando su faja y apretándola más fuerte alrededor de ella. Se dirigió hacia la puerta
que separaba su habitación y probó el pomo. Fue desbloqueado.
Violette giró el pomo y abrió la puerta, casi enferma de un deseo que era mucho más que
físico. Miró hacia la sala de estar, que estaba oscura. No habría vuelta atrás ahora. No había otra
opción.
Y al otro lado de la extensión alfombrada vio que la puerta del dormitorio estaba abierta, una
luz se derramaba. Blake todavía estaba despierto.
Violette entró en la habitación exterior, tiritando. Y antes de que pudiera tranquilizarse a sí
misma de que sin duda era la única sorda por los latidos de su corazón, tropezó con el borde borlado
de la alfombra. Gritando, casi se cae al suelo.
— ¡¿Violette?! — Blake exclamó desde la otra habitación.
Violette estaba de pie cuando apareció en la puerta de su habitación, sosteniendo en alto una
vela. Sus ojos se abrieron. Él miró fijamente.
Violette lo enfrentó, sintiendo sus mejillas arder. Estaba sin palabras, pero no porque había
sido descubierta en el acto de entrar en sus habitaciones. No llevaba nada más que un par de
calzones de seda. No se había dado cuenta de lo anchos que eran sus hombros, de lo musculoso que
era su pecho o de que estaba espolvoreado con cabello negro. Y cuando se movió, los músculos se
ondularon por todas partes, querido Dios. Tampoco se había dado cuenta de lo plano y duro que era
su estómago. Estaba sangrado con tendones. Ella vislumbró su ombligo y olvidó respirar. Sus lomos
habían cobrado vida de una manera vergonzosa.
— ¿Qué estás haciendo? — preguntó con firmeza.
Violette tomó una bocanada de aire, tratando de no mirar sus muslos, que se hinchaban con
músculos por encima de las rodillas.
— No puedo dormir.
Su mirada la recorrió. Violette se dio cuenta de que su túnica se había abierto, la faja se aflojó
por su caída, y aunque el calor en sus mejillas aumentó, no la apretó. Su comportamiento podría ser
desenfrenado, poco femenino, pero ahora se sentía desenfrenada, como nunca antes.
Y ella sabía con certeza que la encontraba hermosa. Podía tentarlo como Eva había tentado a
Adam.
—Tal vez, si vuelves a tu cama — dijo con dureza, — puedes.
—No puedo—, susurró Violette, su tono extraño incluso para sus propios oídos. Parecía
espeso. — Tengo demasiado miedo.
Su mirada era inquebrantable.
—Blake — dijo ella, baja. — No soporto la idea de enfrentar a los Lores. No tengo miedo,
estoy aterrorizada — dijo.
La mandíbula de Blake se flexionó.
—No quiero morir — agregó, con la mirada pegada a su rostro. — No quiero morir — repitió.
— Yo…— se detuvo. Ella casi había dicho, te necesito. Por favor.
—No vas a morir — dijo con firmeza. — Ven. Siéntate conmigo y hablaremos de esto por un
rato.
Violette asintió, su pulso se agitó violentamente, sus piernas casi le fallaron.
Blake pasó junto a ella y dejó la luz sobre una mesita auxiliar. Hizo un gesto y ella se dio la
vuelta y se sentó en el sofá. Él dudó brevemente antes de sentarse a su lado, dejando un amplio
espacio entre ellos.
Violette lo miró fijamente. Él le devolvió la mirada. Era difícil no mirar su brazo izquierdo,
porque estaba tan desnudo, o dejar que su mirada vagara por sus hombros, su pecho o su abdomen
aplastado.
—Estás temblando — dijo de repente. — No quiero que tengas miedo — Su voz era ronca.
—Ayúdame a olvidar — susurró ella, una lágrima soltando un ojo.
De repente extendió la mano y tocó su cabello, atrapando mechones en sus dedos, tejiendo los
mechones allí. — No voy a dejar que te pase nada — susurró. — Te lo juro, Violette.
Ella le creyó entonces. Sus palabras fueron un voto, hecho desde el corazón. Ella no quiso
hacerlo, realmente no lo hizo, pero las lágrimas se deslizaron por sus mejillas. Quería decirle cuánto
lo amaba, con todo su corazón, y luego, de alguna manera, imposiblemente, más, pero, por
supuesto, no se atrevió. Sin embargo, las palabras estaban allí, dentro de ella, una burbuja
estallando, a punto de explotar.
—Violette, no llores — dijo, agonizante.
Ella sacudió la cabeza, intentando detenerse, pero era imposible. Así como su amor por Blake
era imposible, así como la crisis de su vida era imposible.
De repente él agarró sus dos hombros con las manos. Violette gritó y se apoyó contra él; sus
brazos se cerraron alrededor de ella, duro, fuerte, cálido y seguro. Ella había encontrado su refugio.
—Abrázame, por favor, así, Blake — susurró, sus labios se movieron contra la piel desnuda de
su garganta. — ¡Te necesito mucho!
—Violette — Su tono era ronco. Sus manos se deslizaron por su espalda, debajo de la pesada
melena de su cabello, luego hacia abajo, más abajo y más abajo, pasando sus caderas.
Permanecieron allí, abiertos de par en par. — Violette. Yo también te necesito.
Violette jadeó. Sus ojos se encontraron. Su mirada era brillante. Fuego.
Violette no se movió, sabiendo, esperando, esperando.
Su expresión cambió. De repente feroz, él atrapó su rostro con sus dos grandes manos, y agarró
su boca con la suya.
Capítulo 27

Violette cayó de espaldas sobre el sofá, Blake encima de ella. Su boca tomó la de ella una y
otra vez. Violette agarró sus hombros, saboreando la salinidad de sus propias lágrimas mientras sus
bocas se fusionaban. De repente se apartó de ella.
Ella lo miró y, sin darse cuenta de lo que estaba haciendo, le tocó la cara y ahuecó su mejilla.
— Blake — susurró, consumida por su amor por él.
Una luz brillante brilló en sus ojos. Y abruptamente él tenía su cara en sus manos y la estaba
besando salvajemente, tirando de su boca, devorándola, presionándola para abrirla, sus lenguas
finalmente se encontraron. Y luego sus brazos la rodearon y su columna vertebral se presionó
profundamente contra la suavidad nuevamente. Violette besó su garganta repetidamente, su
clavícula, su hombro.
Él gimió, abrazándola con fuerza, moviendo su cuerpo para que sus muslos se abrieran y sus
piernas se empujaran entre ellos. Violette jadeó cuando la parte más dura de su cuerpo, un eje que
parecía acero, entró en contacto con su sexo. Su excitación fue dura como una roca, masiva, y
sentirlo allí contra ella le provocó una fiebre en las venas.
—Violette — dijo con fuerza contra su cuello. — Estoy tratando de pensar con claridad sobre
por qué no debemos hacer esto.
Violette pasó las manos arriba y abajo por su espalda dura y desnuda. Su piel se sentía como
terciopelo, sus músculos tensos y tensos debajo. — Te sientes tan maravillosa — susurró. — Nada
se había sentido tan bien antes — Las yemas de sus dedos rozaron la cintura de sus calzones.
Blake gimió, levantándose ligeramente para que sus miradas pudieran encontrarse. De repente,
con una mano le ancló la cara.
— Eres muy hermosa — dijo. — Tan hermosa y tan real. Nunca he conocido a nadie como tú
antes. — Y la besó con fuerza antes de que ella pudiera responder.
Con el corazón en alto, Violette se encontró envolviendo sus pantorrillas alrededor de la parte
posterior de sus rodillas. Su virilidad se asentó más íntimamente contra ella y ella gimió en su boca,
pensando que esto era lo que había esperado toda su vida sin siquiera saberlo. Blake deslizó su
palma debajo de su envoltura abierta, cubriendo su pecho. Violette gimió cuando su pezón se tensó
bajo las yemas de sus dedos. Estaba empezando a sentirse aturdida.
Él se movió para que sus ojos pudieran encontrarse, luego se inclinó, quitando el envoltorio de
satén de sus hombros. A través del panel de encaje, él lamió su pezón, causando que Violette se
sacudiera y jadeara, aturdida por el placer que había inducido. Lo lamió repetidamente, tirando
finalmente del punto erecto entre los dientes. Violette se retorció, jadeando, sus dedos enterrados en
el cabello en su nuca.
—Creo que voy a morir — Violette logró en un tono de voz extraño.
—No, no mueras — dijo Blake con voz ronca, deslizando sus tirantes de encaje de sus
hombros, su mirada ardiente la sostuvo brevemente. — Ven conmigo en su lugar.
Violette quería decir que sí, que iría a cualquier lugar que él deseara con él, pero no pudo
hablar, era imposible, ya que él deslizó el camisón hasta su cintura. Él la miró agitado, sus senos
color marfil.
Violette quería que la besara, la probara, otra vez.
Y él lo hizo.
Y luego la levantó en sus brazos y cruzó la sala de estar, hasta su habitación. Violette
vislumbró una enorme cama con dosel, la madera tan oscura que era de ébano, las sábanas de color
carmesí y dorado. Mientras la recostaba en el centro del colchón, dijo:
— Si te arrepientes de mañana, entonces es el momento de decirme que pare, mientras que yo,
posiblemente, todavía pueda.
Violette yacía en medio de la cama; Blake estaba de pie al borde de la cama. Nunca antes había
visto a un hombre así, ni siquiera había imaginado a Blake de esta manera. Con sus ojos ardiendo
tan intensamente por ella, todo su cuerpo rígido por la tensión y el deseo, su virilidad cubría sus
calzones de seda. Violette trató de hablar. Para decirle que nunca podría arrepentirse por ningún
tiempo, breve o no, pasado con él. Pero todo lo que pudo hacer fue humedecer sus labios.
— Por favor — escuchó a alguien susurrar; fue ella misma.
Flexionando la mandíbula, salió de los calzones. Violette lo miró hipnotizada, bebiendo a la
vista de él, porque era soberbio. Se sentó a su lado, con expresión casi grave, ahuecó su pecho, se
inclinó y le acercó la boca a la suya. Fue un cepillado suave, y después de la forma salvaje en que la
había besado antes, la exquisita ternura hizo que Violette llorara. Ella ya no reconocía su propio
cuerpo, estaba en llamas, a punto de explotar desde un núcleo interno muy profundo que nunca
antes había reconocido o incluso sabido que existía.
Blake se quitó la envoltura y la arrojó al suelo. Un instante después le siguió su camisón. El
inhalo
— Dios, eres tan adorable. Violette... — se interrumpió, su mano se deslizó desde su hombro
hasta su cadera y luego bajó por su muslo, su pantorrilla y su pie. Le dirigió una mirada muy
directa, le levantó el pie y le dio un beso en el arco.
—Oh, Dios — pensó Violette, y se dio cuenta de que había dicho sus pensamientos en voz alta.
Él sonrió levemente, presionando un beso en su ombligo. Violette se arqueó debajo de él
mientras su palma acariciaba el interior de un muslo. "Blake", susurró, mitad en protesta, mitad en
súplica. El calor estaba aumentando, ella se sintió débil. No creía que pudiera aguantar mucho más,
pero no estaba segura de lo que la esperaba al otro lado de la pasión.
Él besó su pezón, de repente palmeando su sexo. Violette no pudo moverse. Nunca se le había
ocurrido que Blake podría tocarla allí, o que encontraría una caricia tan íntima tan exquisita e
impresionante.
Sus dedos la separaron, se deslizaron sobre ella, encontraron y acariciaron la parte más sensible
de ella. Violette ya no podía pensar. Sus caderas comenzaron a moverse salvajemente. Ella trató de
mirarlo, pero su visión estaba borrosa; sin embargo, Blake la estaba mirando ahora con absoluta
intensidad mientras su mano continuaba su búsqueda. De repente él se inclinó y presionó sus
muslos para separarlos. Violette no sabía qué esperar, pero cuando su lengua la tocó, ella gritó.
Él no soltó sus muslos. Él comenzó a chuparla, besándola, enamorándola a fondo. Su rostro
estaba enterrado entre sus muslos. Violette había dejado de pensar hacía mucho tiempo. Tenía la
noción más fuerte de que estaba a punto de morir e ir al cielo. Y si no lo hacía, eso también la haría
morir.
Un sollozo escapó de sus labios.
Blake se movió encima de ella.
— Querida, ven conmigo ahora — dijo con voz ronca, pero era una orden.
Violette parpadeó y se encontró con su brillante mirada azul, que parecía contener mucho más
calor que el sol, ya que era mucho más potente y mucho más cegador.
— Por favor — rogó.
Su sonrisa fue breve, feroz, y luego la penetró.
Violette había estado experimentando el mayor placer que había conocido, y cuando él entró en
ella no estaba preparada para el dolor repentino. Ella gritó.
Blake se congeló, los ojos muy abiertos, los bíceps en sus brazos abultados, su mirada
sorprendida se encontró con la de ella.
Pero el dolor desapareció tan repentinamente como había aparecido, y Violette comenzó a
relajarse un poco. Se sintió increíblemente duro allí dentro de ella.
Él se retiró.
— ¡Violette, Jesús, no me lo dijiste! — Sus ojos permanecieron abiertos y aturdidos.
Violette sintió que las lágrimas se acumulaban. Su unión con ella, una parte de ella, había sido
tan hermosa.
— No me dejes — dijo.
—Lo siento — gruñó, envolviéndola fuertemente en sus brazos. Sintió la punta rígida de su
falo temblar contra su vientre. Él levantó la cabeza para darle besos en la frente, la nariz, las sienes
y finalmente la boca. — Lo siento. Yo no sabía. No tenía idea de que eras virgen. Nunca quise
hacerte daño; Nunca quiero lastimarte.
Ella lo miró, muy consciente ahora del calor generado por su virilidad en su pubis, igualmente
consciente de sus muslos envueltos alrededor de los suyos, extendidos dolorosamente. Ella había
comprendido cada una de sus palabras, quería responder, realmente lo hizo, pero su cuerpo estaba
teniendo un efecto definitivo en ella nuevamente. Estaba abierta, vulnerable, expuesta y carente.
Quería decirle que no importaba, que el dolor había desaparecido hace mucho tiempo, pero que solo
inhaló aire.
— Blake — dijo, el sonido estrangulado. Podía sentir el pesado peso de sus testículos contra su
propio sexo hinchado.
Él dudó, sus sienes palpitaban.
— Lentamente — dijo. — Esta vez despacio, suavemente, lo prometo — Sus miradas se
encontraron.
Y una promesa brillante estaba allí. Violette asintió, sintiéndolo mientras presionaba la punta
hinchada de su pene contra ella. Estaba resbaladiza y húmeda con las propias secreciones de su
cuerpo.
—Si te lastimo, debes decirme de inmediato y me detendré — él respiró contra su oído,
besando el lóbulo una vez.
—No estás... lastimándome — susurró Violette.
Blake sonrió levemente, brevemente hacia ella, se inclinó y comenzó a lamerle el pezón.
Mientras lo hacía, se frotó de un lado a otro, resbaladizo y húmedo, sobre su sexo. La presión dentro
de Violette rápidamente volvió a aumentar. Reapareció una fiebre febril, una explosiva y llena de
posibilidades demasiado inmensas para ella.
—Oh, Dios — dijo Violette.
—Estoy de acuerdo, — Blake murmuró con fuerza, comenzando a probarla y penetrarla.
Violette se tensó, esperando la punzada repentina de dolor. Pero a medida que avanzaba
lentamente su longitud pulgada a pulgada dentro de ella, no volvió a aparecer. En cambio, la fiebre
rabiaba, más caliente, más brillante que antes.
— ¿Cómo se siente? — preguntó con voz gruesa, envainado por completo dentro de ella.
Violette lo miró fijamente, incapaz de responder, incapaz de hablar. Podía sentirlo allí, tan
apretado, ardiente y profundo dentro de ella, y nada se había sentido tan bien, tan correcto, tan
hermoso, tan absolutamente perfecto antes.
— Nunca te detengas — se las arregló ella. De repente, las lágrimas llenaron sus ojos cuando
lo abrazó con fuerza.
—Nunca — dijo con voz ronca, y comenzó a moverse.
Violette gimió, puramente en medio del placer, agarrándose a él ahora, de alguna manera
sabiendo que el cielo se cernía ante ella nuevamente. Blake gimió, encontrando su boca,
conduciendo más rápido ahora. Con una mano alcanzó su muslo y la animó a envolverlo alrededor
de sus caderas.
—Querida — jadeó, el sonido crudo. Él buscó y encontró sus labios nuevamente para otro beso
hambriento.
—Blake! — Violette agarró su espalda, levantando sus caderas hacia él mientras su empuje
aumentaba, su mente giraba, su pecho se ahogaba. Y luego sucedió. Estrellas explotando. Luces
brillantes. Muerte. Una maravillosa, maravillosa muerte explosiva. Y el cielo.
Azul-negro, tachonado de estrellas, ingravidez, intemporal, infinito, inmenso.
Violette se dio cuenta vagamente de que Blake gritaba, esforzándose sobre ella, mientras
flotaba lentamente, sin huesos, de vuelta a la tierra. Él se derrumbó sobre ella, acunándola
fuertemente en sus brazos. Su respiración dificultosa era áspera pero tan maravillosa contra su
cuello.
Violette se hundió más en el colchón. Ella sonrió contra su rostro, la alegría brotaba dentro de
ella de la primavera que solo podía ser su alma. ¿Quién había sabido que podría ser así? ¿Podría
algo ser más glorioso que dos personas, un hombre y una mujer, enamorados, que se unen así? Oh
mi. Todavía sonriendo, ella le acarició la musculosa espalda. Jubiloso.
Se dio cuenta de que él estaba levantando la cabeza para mirarla.
Violette le sonrió a los ojos. Qué azules y hermosos eran. Ella miró cada rasgo perfecto e
impresionante de su rostro. Su corazón estaba muy apretado. Muy lleno. Las palabras estaban allí,
en la punta de su lengua. Te amo. Dios, ella lo hacia. Pero ella dijo:
— No tenía idea.
Su expresión era grave. El no sonrió. Él continuó estudiándola, luego se deslizó sobre su
costado. Pero mantuvo su brazo alrededor de ella.
— Siento haberte lastimado — dijo finalmente. — No me di cuenta de que era la primera vez
para ti. Soy un imbécil.
—No eres un idiota — La sonrisa de Violette se desvaneció. — Debería estar enojada contigo.
No por lastimarme, sino por pensar tan poco de mí.
Blake hizo una mueca.
— Estuviste casado con Sir Thomas, Violette.
— ¡Pero él era un hombre viejo! — Ella exclamo. ¿Cómo podría haber imaginado Blake que
ella había compartido una cama con su esposo, que tenía setenta años?
—Pero es la forma del mundo, la forma de los hombres — dijo. Su mirada vagó por su rostro.
De repente él ahuecó su mejilla. — Dios, eres tan hermosa — dijo, y se inclinó para besarla. — Y
eso — vaciló, sin sonreír, intenso, — fue increíble.
Blake observó a Violette mientras dormía.
El sol finalmente estaba saliendo. No había podido dormir en toda la noche. Ahora la luz suave
y rosada entraba por las ventanas, las cortinas estaban abiertas, y jugaba sobre su forma dormida.
Ella yacía sobre su vientre, su rostro se volvió hacia él, una pequeña sonrisa en su rostro. Su cabello
negro caía en cascada a su alrededor. Ella era muy hermosa. Y estar con ella no era como estar con
ninguna otra mujer que hubiera conocido. Estar con ella se sentía que era donde él pertenecía.
Miró al techo sombríamente. Intentó ahora, con mucha determinación, recordar cómo se había
sentido haciendo el amor con Gabriella. Por extraño que pareciera, los recuerdos eran tan tenues
ahora, tan apagados, tan viejos, que realmente no podía recordar. ¿Y no sería capaz de recordar si
hubiera tenido el mismo sentido abrumador de pertenencia?
Blake levantó un brazo sobre su cabeza. El pasado ya no parecía importar. ¿Cómo podría
hacerlo, cuando acababa de hacer el amor con Violette con mucho más que su cuerpo, con todo su
corazón, y tal vez incluso con su alma?
Sin embargo, no estaba seguro de cómo había sucedido la noche anterior. Estaba decidido a no
consumar su matrimonio. Decidido a no involucrarse, no así.
Blake se giró para mirarla de nuevo. Ansiaba tocarla, abrazarla, besarla, estar dentro de ella.
Tanto que no estaba seguro de poder abstenerse de hacerle el amor nuevamente. ¿Pero entonces,
qué? Tenía la intención de un divorcio o una anulación después de un veredicto de no culpable.
Pero ahora su matrimonio se había consumado, y Violette había sido inocente de los hombres.
Estudió sus rasgos perfectos, cada uno tan fino y delicado, desgarrado. ¿Quién adivinaría que
ella era de las calles del East End? Quizás, como en las novelas románticas que había sorprendido a
Catherine leyendo, algún día se descubriría que su padre era un duque. Pero Blake sabía que no
debía creer eso.
Regresó su mirada al techo moldeado. ¿Qué iba a hacer él? Estaba tan atraído por Violette.
Peor aún, no solo quería volver a hacer el amor con ella, sino que también quería protegerla de todo
daño. No podía recordar cuándo fue la última vez que experimentó tales instintos protectores para
alguien, hombre, mujer o niño.
Y luego quiso explorar cada faceta de su personaje completamente original, y verla explorar su
vida.
Pero maldita sea, él no estaba enamorado de ella.
En cualquier caso, era su deber, la elección honorable, él sabía, la única opción, permanecer
casado con ella ahora.
Blake tuvo que enfrentar su miedo más profundo. Después de todos estos años, tuvo que
enfrentar el hecho de que se había permitido amar profundamente, completamente, una vez, y había
sufrido enormemente por ese error. Sin embargo, Violette ya era su esposa. Gabriella lo había
rechazado, casándose con Cantwell en su lugar. Violette ya tenía su nombre, y no podía rechazarlo
ni huir de él.
No lo consoló. Mirando hacia el techo, tuvo la sensación más fuerte de caminar hacia una rama
de árbol temblorosa. Una pulgada más y la extremidad se rompería, y él se estrellaría contra el
suelo.
Blake se deslizó de la cama. Miró a Violette, su esposa. ¿No podría controlar su miedo? ¿No
era hora ahora de tomar otra oportunidad, arriesgarse a sí mismo y a sus sentimientos nuevamente?
Una cosa estaba clara. Violette lo necesitaba, y él no podía dejarla colgar. Y la necesitaba a
ella.
Blake de repente se inclinó sobre ella, apartando la masa de su cabello. Muy gentilmente, él
besó su nuca. Cuando los ojos de Violette se agitaron ligeramente, presionó otro beso en la
comisura de su boca. Ella suspiró, sonriendo muy levemente.
Y Blake se hundió en la cama, tirando de ella a sus brazos.
Capítulo 28

Violette yacía en la cama, abrazando su almohada, mientras Blake se ponía de pie. Ella lo vio
entrar en sus calzones. Ella estaba sonriendo, disfrutando de la vista de su cuerpo duro y musculoso,
su propio cuerpo gloriosamente saciado y alegremente vivo. Ella estaba delirantemente enamorada.
Blake la miró.
— Tomaré el desayuno en media hora — Su mirada se calentó cuando se deslizó sobre ella; las
mantas solo se levantaron más allá de sus caderas, exponiendo su flexible espalda, hombros y
brazos. — No te apresures por mi. Vuelve a dormir si lo deseas.
Violette le sonrió ampliamente.
— No estoy de humor para dormir.
Él sonrió levemente a cambio, inclinó la cabeza y salió de la habitación. La felicidad de
Violette se desvaneció un poco. ¿Seguramente todavía no había conflicto, preguntas, ansiedad
persistente entre ellos? ¡No después de anoche!
Violette se sentó, agarrando las mantas contra su cuello. Todo lo que había sucedido hasta
ahora la golpeó. Miró a través de la habitación, a la puerta cerrada de Blake. Ahora que habían
hecho el amor, ¿no tendrían un matrimonio real? ¿No la amaba él también? Ciertamente le había
hecho el amor como si lo hiciera. Decidió que no había forma posible de que él le pidiera el
divorcio ahora.
Pero luego pensó en el juicio. Era la semana siguiente. Las intenciones de Blake podrían ni
siquiera importar. Su corazón dio un vuelco de miedo ante la idea.
Pero sí importaba, se dio cuenta cuando se levantó y entró en el baño, ahora sombría.
Importaba mucho. Incluso si fuera condenada por un asesinato que no cometió, quería que Blake la
amara como ella lo amaba.
Violette llamó al timbre para Margie. La preocupación había desplazado su alegría. Ella no
sabía qué hacer, qué pensar.
La pequeña doncella con cara de peca apareció al instante.
— ¿Madame?
—Deseo bañarme, vestirme y estar abajo en treinta minutos — dijo Violette.
Los ojos de la criada se abrieron; ella dijo:
— ¡Oh! — y se apresuró a ir al baño para colocar agua en la bañera. Violette la observó, y de
repente la atrapó un recuerdo de Ralph.
No tenía que ser brillante para saber que Blake no iba a ser feliz si bajaba las escaleras y
encontraba a Ralph comiendo en su sala de desayunos. Oh Dios. Ella tenia que explicar.
Violette, que ahora lamentaba haberle ofrecido a Ralph una habitación para invitados en lugar
de una cama encima de los establos, envuelta solo en una sábana, se apresuró al baño.
— Margie! ¿Dónde está el señor Horn?
—Él acaba de bajar a desayunar, madame — dijo la pequeña criada, probando el agua en busca
de calor.
El ceño de Violette se frunció. Luego, sin otro momento de vacilación, corrió hacia la puerta
contigua a su habitación con la de Blake. Ella golpeó bruscamente.
Blake abrió la puerta, sus ojos se abrieron, su ayuda de cámara se movió en la habitación detrás
de él.
— Violette! ¿Qué demonios estás haciendo?
Antes de que ella pudiera responder, él entró en su habitación y cerró la puerta abruptamente.
—Lo siento — dijo Violette, las palabras cayendo. — ¡Pero tengo que hablar contigo!"
Parte de su ira se desvaneció.
— ¿Qué está mal?
—Blake, por favor no te enojes conmigo — espetó. — Pero ayer, cuando llegué a casa, Ralph
me estaba esperando en la calle.
Blake se puso rígido.
— ¿Horn? ¿Él estaba aqui?
Violette se humedeció los labios.
— Él está aquí.
Él miró fijamente.
— ¿Qué quieres decir, precisamente, con "él está aquí”? — Violette hizo una mueca. —
¿Aquí? ¿En mi casa?
Violette abrió la boca, con la intención de explicar, pero le resultó extremadamente difícil
pronunciar alguna palabra.
— ¿Dónde diablos está? —" Exigió Blake, poniéndose rojo.
—Lo dejé usar una habitación de invitados.
Las cejas de Blake se arquearon.
—Y creo que está tomando el desayuno en la planta baja en este mismo momento — dijo
Violette.
Blake cruzó la habitación y salió por la puerta.
Violette corrió tras él, pero se detuvo en el umbral.
— ¡Blake! ¿Porque estas tan enojado? — ella lo llamó, pero él estaba desapareciendo por el
pasillo y no se dignó a responder.
Violette se dio la vuelta y dejó caer la sábana. Su doncella, que aparentemente había estado al
tanto de toda la conversación, se quedó boquiabierta. Violette la ignoró y recuperó la bata de rosas
del suelo. Se lo puso, ceñiéndolo fuertemente, y corrió tras Blake con los pies descalzos.
Ella corrió escaleras abajo. — Espera, por favor, espera — lo llamó ella, pero él estaba un piso
entero por delante de ella.
Cuando llegó a la planta baja, la miró.
— No se puede bajar en ese estado de dsvestida — dijo furiosamente.
Violette hizo una mueca pero no se detuvo cuando Blake desapareció por el pasillo. Corrió más
rápido, golpeando el aterrizaje de la planta baja a la carrera. El lacayo de la puerta fingió no verla.
Violette escuchó la voz de Blake, dura y enojada mientras corría por el pasillo y se estrellaba en la
sala del desayuno.
Ralph estaba sentado a la cabecera de la mesa, en el asiento de Blake. Él, estaba seguro, lo
había hecho a propósito. Tenía un plato frente a él lleno de comida, más comida de la que cualquier
persona podría comer. Estaba sentado en la silla, con los brazos cruzados sobre el pecho, su
expresión insolente.
Blake estaba diciendo:
— Ojalá pudiera decir que tu repentina aparición es una sorpresa, Horn. Sal de mi silla.
Violette se adelantó.
— Ralph, por favor haz lo que dice.
Ralph no se movió, aunque la miró, al igual que Blake.
— Vuelve arriba — le dijo Blake con frialdad. — Este no es asunto tuyo.
— ¿No es asunto mío? — Violette jadeó.
—Levántate de mi silla, Horn, antes de que te quite yo mismo — dijo Blake con fuerza.
— ¡Ralph, por favor! — Gritó Violette.
Ralph se puso de pie.
— Buedia, su señoría. ¿Durmio bien? — Su tono era burlón.
—Y pensar que estaba a punto de preguntarte lo mismo — dijo Blake. — ¿Has disfrutado de
mi hospitalidad?
—Ciertamente — dijo Ralph. — Ahora sé por qué lo hizo. Si hubiera estado allí, también me
habría casado con tu — Su sonrisa era tan fría como la de Blake. — No podría dejar pasar todas
estas cosas finas.
—Basta — dijo Violette, con el pulso acelerado.
Ambos hombres la ignoraron. Blake se paró directamente frente a Ralph.
— Entonces dime, Horn, ¿dónde has estado? Debo decir que no esperaba que reaparecieras
hasta que terminara el juicio por asesinato.
—Donde he estado — dijo Ralph, — no es nada de su ocupación, mi lord.
Violette se interpuso entre los dos hombres, que parecían saltar entre ellos e intentar
estrangularse.
— ¡Por favor! — Ella la devolvió a Ralph. — Ralph estaba en Tamrah. Investigando el asunto
del arsénico. También descubrió que el ama de llaves de Lady Feldstone estaba comprando veneno
para ratas el año pasado.
Blake la miró fijamente.
— ¿Estás mintiendo para protegerlo? — Preguntó incrédulo.
—¡No estoy mintiendo! — Gritó Violette, horrorizada.
—Estás mintiendo para protegerlo — soltó Blake.
—No estoy.
—No mencionaste esto anoche — dijo intencionadamente. — ¿Y quién, puedo preguntar, te
dio el derecho de invitar a este... este... hombre a mi casa?
Violette estaba herida por lo rápido. Ella levantó la barbilla y se tragó el trozo de angustia.
— Pensé, después de anoche, que ahora es nuestra casa — dijo en voz baja.
—Anoche — dijo Blake, — cambia poco, en todo caso.
Violette inhaló. Si la hubiera golpeado físicamente, no podría haberla lastimado más.
—Violette — dijo Blake, alcanzando instantáneamente su brazo. Violette lo arrojó, alejándose
de él.
—Lo siento. Hablé precipitadamente, por ira — dijo.
Violette sacudió la cabeza, demasiado herida para hablar. Se dio la vuelta y salió corriendo de
la habitación.
Blake la miró fijamente.
— Maldición — dijo con dureza.
— ¿Feli? — Ralph se burló.
Blake se volvió, apretó el puño y tiró hacia atrás. Antes de que Ralph pudiera agacharse por
completo, había golpeado su puño contra la mandíbula de Ralph, golpeándolo hacia atrás en la
pared opuesta. Blake se apresuró hacia adelante, poniéndolo de pie por la camisa.
— No me gustas — dijo, — no confío en ti. De hecho, independientemente de las acciones del
ama de llaves de Feldstones el año pasado, sigues siendo el sospechoso número uno en mi lista de
posibles asesinos — Lo liberó.
Ralph se enderezó agachado. — Tu puede sospechar de mí todo lo que quiera, señorío, pero
eso no cambiará los hechos. No maté a Sir Thomas y, lo que es más importante, Violette me ama
como nunca, nunca te amará, el tu.
Blake se puso rígido.
Ralph sonrió.
— Porque somos iguales, ella y yo, y nada puede cambiar eso, no por nuevas formas y aires, y
algún día ella abandonará tu tu y tus formas elegantes y 'ella vendrá a casa.
Blake lo miró fijamente. Su expresión se había vuelto ilegible.

Violette se retiró a su habitación. Desde su ventana del tercer piso, vio partir a Ralph,
claramente arrojado por Blake. Y aproximadamente una hora después de su partida, vio a Blake irse
en su elegante faetón negro. Ella se preguntó a dónde iría. Ella trató de no importarle.
Su criada trató de convencerla para que aceptara una cena ligera en su habitación. Violette lo
devolvió todo, incluso el pudín de ciruela.
Ella no sabía cómo había llegado a ese callejón sin salida. Amar a un hombre que claramente
no tenía sentimientos reales, ni amor a cambio, por ella. Qué cruel y odioso era Blake. Sin embargo,
ella no lo odiaba. Si tan solo ella pudiera.
Ella no podía llorar. Sus lágrimas estaban agotadas. Pero por enésima vez se preguntó cómo
podría sobrevivir a ese matrimonio, especialmente después de anoche.
Llamaron a su puerta. Violette suspiró y se levantó, abriéndola. Margie la miró con
incertidumbre.
— Madame — dijo, y se aclaró la garganta. — Su señoría deseaba que le dijera que está
cenando en Harding House esta noche a las ocho.
—No voy — dijo Violette rotundamente. Y ella lo decía en serio.
Ella no podía enfrentar a los Hardings. Sabía que el conde y la condesa estarían molestos y
consternados al saber que su hijo se había casado con ella. Era completamente diferente a invitar a
Violette como invitada a su casa.
Pero lo más importante, ella no iría a ninguna parte con Blake, excepto, supuso con una
sensación de hundimiento, a los Lores la próxima semana.
Los ojos de Margie estaban muy abiertos. — Pero su señoría envió una nota. Quiero decir —
tartamudeó, — él debe querer que salgas con él o ¿por qué se molestaría en enviar un mensajero? "
— No me importa — dijo Violette, con el pulso acelerado. Rugiendo. — Dile que no estoy
bien cuando vuelva a casa.
Los ojos de Margie estaban muy abiertos.
—Hablo en serio — dijo Violette. — No me siento bien y NO estoy cenando con él en Harding
House.
—Sí, madame — dijo la sirvienta mansamente.
Violette cerró la puerta de golpe

Violette se congeló cuando escuchó los pasos de Blake en el pasillo fuera de la puerta de su
habitación. Ella cruzó los dedos y rezó para que él se fuera, pero no lo hizo. Él llamó a la puerta.
Debatió fingir dormir. Pero ella todavía estaba completamente vestida con su ropa de día. Una
mirada al reloj le mostró que eran solo las siete de la tarde, una hora antes de la cena de los
Harding. Ella se mordió el labio inferior.
— ¿Violette? — Sin esperar su permiso, abrió la puerta y entró en su habitación. Su mirada
encontró la de ella. Fue directo y penetrante.
Violette estaba parada en el centro de la habitación, congelada. Ella no se movió. Ella no pudo.
Él era la última persona que ella quería ver, pero era la que su alma anhelaba, siempre.
—Entonces, ¿estás mal? — preguntó, levantando una ceja.
Violette vaciló.
— He tenido dolor de cabeza todo el día.
—No sabía que sufría de migrañas.
Pensó en esa mañana.
— Ahora lo haces.
—Pero no estás en cama. La mayoría de las mujeres se acuestan en la cama cuando lo sufren
— Su mirada era impenetrable.
—No puedo dormir. Debido a los golpes en mi cabeza — mintió.
Se volvió y cerró la puerta, alarmando a Violette. Cuando la enfrentó, la miró.
— Chamberlain me dice que has estado en tu habitación todo el día y que te has negado a
cenar.
—Estoy mal. No tengo hambre — dijo Violette, con un nudo en la voz.
— ¿Estás mal? ¿O esta enojada? ¿Tal vez esperando castigarme infantilmente? — Blake
preguntó. — ¿Abusando de ti mismo?
Ella se puso rígida.
— ¿Por qué estaría enojada contigo? Para estar enojado, me tendría que importar. Y yo no. —
Ella lanzó las palabras. Sus puños estaban cerrados.
—Lo siento mucho — dijo suavemente, — sobre mi terrible temperamento esta mañana.
Ella se encogió de hombros. Tratando de no llorar.
— Ralph puede soportarlo.
—No estoy hablando de Horn. Estoy hablando de ti — dijo Blake.
Violette lo miró a los ojos y pensó que veía algo suave y tierno allí. Ella giró bruscamente,
dándole la espalda, apretando los puños con tanta fuerza que sus propias uñas le lastimaron las
palmas.
— No sé a qué te refieres.
Él vino detrás de ella.
— Nunca quise hacerte daño. No soy un hombre cruel. Por favor, perdóname por lo que dije.
Estaba enojado con Horn y... confundido. — Pareció dudar.
Violette no se movió. Ella no quería que fuera amable. Ella podría sufrir su crueldad mucho
más que su amabilidad.
— ¿Te gusto en absoluto? — se escuchó preguntar amargamente.
Él no respondió.
Violette se dio la vuelta lentamente, temiendo lo que vería. Pero ella no podía leer las
emociones, si había alguna, acechando detrás de la máscara que llevaba.
—Por supuesto que sí — dijo finalmente.
—Pero solo te casaste conmigo para rescatarme — dijo Violette, sosteniendo su mirada.
Su mandíbula se flexionó. Abrió la boca pero no salieron palabras.
—No tienes que responder. Yo sé la verdad. Los dos sabemos la verdad. No soy una verdadera
dama. Soy un fraude Una mendigo, una ladróna, posiblemente ahora incluso una asesina.
—No hables así — dijo bruscamente.
— ¿Por qué no? — Ella se alejó. — ¿O debería decir: ¿Poqué no seor? — Se permitió meterse
en el Cockney más fuerte posible.
Él hizo una mueca.
— ¿Por qué no tratamos de sacar lo mejor de las circunstancias que nos han pasado?
Violette casi lloró. Se cruzó de brazos y se abrazó, incapaz de responder.
—En cualquier caso — dijo Blake en el tenso silencio de la habitación, — ahora estamos
casados, y eso es un hecho. Especialmente después de anoche.
Violette recordó sus devastadoras palabras de esa mañana.
— Pero no por mucho tiempo, con suerte.
Él se puso rígido.
Ella se encontró con su mirada.
— Realmente tengo un dolor de cabeza terrible, Blake. Por favor, permíteme pedir la cena de
esta noche.
Él miró fijamente. Su rostro ahora estaba completamente, desprovisto de emoción.
— Muy bien. También cancelaré. Pero planee cenar con mi familia mañana, Violette — dijo. Y
había una advertencia en su tono.
Violette finalmente se arrastró a la cama poco tiempo después. Ella no pudo dormir. Estaba
demasiado angustiada y maldita sea, sus sentimientos por Blake no se convertirían en puro odio. Si
tan solo pudiera dejar de amarlo. Si tan solo pudiera dejar de aferrarse al hilo de esperanza más
frágil de que de alguna manera, algún día, sus sueños imposibles madurarían en realidad.
Violette se cubrió la cabeza con la almohada, deseando poder evitar que su mente pensara y su
corazón sintiera. Pero eso era tan imposible como impedir que la sangre fluyera por sus venas, que
el aire fluyera a sus pulmones. Amaba a Blake desesperadamente. Nunca antes había amado de esa
manera, nunca volvería a amar de esta manera. Era una comprensión grosera y cruel.
Su amor la perseguía. Era inexplicable. Cuando se acostó con ella, se sintió como si le
importara, mucho más que un poco. Era solo una ilusión, pero era una hermosa ilusión, una que
Violette abrazaría con gusto otra vez.
Era muy tentador. Ir a él y encontrar esa ilusión de amor en la oscuridad de la noche.
Violette era una mujer ahora, consciente de su poder. Sabía que Blake no la rechazaría si se
metía en su cama. Sin embargo, a la luz del día siguiente, Violette temía la angustia, porque no tenía
dudas de que sería mucho peor de lo que estaba consumida ahora.

Blake cenó solo su cena. Su comedor nunca antes había parecido tan vacío. Su mesa ovalada,
con capacidad para veinticuatro con alas adicionales, nunca había parecido tan vasta. Antes de
apartar su segundo plato, había terminado una botella entera de Burdeos vintage. Sin embargo,
apenas probó el vino o la comida de su cocinero, y estaba claro que Cook se estaba superando a sí
mismo por los recién casados. Mientras comía el venado glaseado mecánicamente, pensó en la
mujer que se había convertido en su esposa.
No la entendía, en absoluto. ¿La había herido tanto que ahora ella quería el divorcio en contra
del cual él había decidido? Ese pensamiento hizo que Blake se sintiera gravemente enfermo. ¿Qué
le estaba pasando? ¿Estaba enamorado? ¿Quién había pensado alguna vez que la vida podría
volverse tan complicada tan rápida y sin esfuerzo?
Su vida no había sido la misma desde el momento en que vio por primera vez a Violette, y eso
fue solo hace dos meses.
Apartó su plato, solo había tomado unos cuantos bocados, pero le pidió a Chamberlain que
abriera otra botella de vino. Se dijo a sí mismo que no le importaba si ella se divorciaba de él
después del juicio. Sería lo mejor. Era lo que originalmente había querido él mismo.
No se sintió muy convencido.
—Mi lord — Chamberlain apareció con una tarta de limón entera — Cook ha hecho tu postre
favorito. ¿Te sirvo?
Blake se levantó bruscamente.
— No estoy de humor para el postre, aunque puedes decirle a Cook que parece encantador, y
esa cena fue, como siempre, excelente — Blake recogió tanto la botella de vino como su copa de
vino, pero Chamberlain no mostró el más mínimo grado de sorpresa. Blake no era un bebedor
excesivo y su personal conocía exactamente sus hábitos, como deberían. También sabía que esa
noche no estaba muy sobrio. A El no le importa. — Buenas noches. Y gracias, Chamberláin.
Chamberlain se inclinó.
— Mi lord, ¿puedo decir una cosa?
Blake se volvió sorprendido.
— Por supuesto.
—Su señoría también rechazó su bandeja de la cena.
Blake se dio cuenta de que se tensó. Mantuvo su tono informal.
— Entonces imagino que necesitará un desayuno muy abundante por la mañana.
Chamberlain asintió y se fue.
Blake subió lentamente las escaleras. ¿Violette intentaba enfermarse? Estaba molesto porque
ella no estaba comiendo. Y él estaba seguro de que ella no tenía migraña, que era una excusa para
evitar su compañía.
En su puerta se detuvo, mirando la puerta adyacente de Violette. No pudo evitar esforzarse por
escuchar, escuchar a Dios solo sabía qué. Su habitación estaba en silencio, y él, al mirar la grieta
donde la puerta se unía con el piso, vio que estaba hecha de una oscuridad absoluta. Ella estaba
dormida.
Curiosamente, estaba decepcionado.
No tenía derecho a esa decepción.
Blake se dio la vuelta y entró en sus propias habitaciones. Un fuego ardía en el hogar de su sala
de estar. Llevaba una chaqueta de fumar sobre sus pantalones, y ahora se quitó las pantuflas,
dejando el vino y la copa en la mesa al lado del sofá verde menta. Se quedó mirando las llamas.
Pensó en anoche y esa mañana. Si tan solo pudiera olvidarlo.
Un ruido hizo que Blake se volviera. Sus ojos se abrieron. La luz se derramaba por debajo de la
puerta que colindaba con sus habitaciones. No estaba dormida, y claramente acababa de encender
una lámpara. Su pulso se aceleró.
Observó la puerta, sorbiendo su vino, esperando que se apagara la luz. Pero no lo hizo. Una
nueva tensión impregnaba su cuerpo.
Y luego tomó una decisión. Rápidamente bajó las escaleras, bajó por los pasillos, a la parte
trasera de la casa de la ciudad, a la cocina. Cook, un francés bajo y regordete, estaba sentado a la
mesa de la cocina cuando dos sirvientas terminaron de limpiar. Las criadas dejaron de fregar los
mostradores y Cook se puso de pie de un salto cuando Blake apareció en la cocina, un lugar al que
nunca antes había entrado.
—Mi señor — gritó el francés con los ojos muy abiertos.
—Monsieur Dupuis. Perdón por molestarlo. Deseo llevarle una bandeja a mi esposa.
El cocinero se volvió y dio órdenes. Sintiéndose un poco tonto, consciente de que estaba un
poco más borracho de lo que había pensado, y definitivamente consciente de ser un extraño en ese
dominio en particular, Blake observó cómo se llenaba una bandeja con una delicada ensalada de
verduras de campo, salmón escalfado frío, el venado glaseado, judías verdes y remolachas, papas y,
finalmente, una generosa porción de tarta de limón.
El cocinero le llevó la bandeja al propio Blake.
— Mi lord, ¿será suficiente?
—Sí, gracias — dijo Blake. — Buenas noches. — Salió de la cocina y volvió arriba. En la
puerta de Violette notó que la luz aún estaba encendida dentro de su habitación y se sintió aliviado.
Balanceando cuidadosamente la bandeja de plata, llamó a su puerta.
Sin siquiera preguntar quién era, la abrió de inmediato. Sus miradas se encontraron
Blake logró sonreír. Llevaba el envoltorio de satén rosa, bien ceñido, y él sabía muy bien lo
que había debajo. Intentó no pensar en eso.
— Vi que aún estabas despierto. Chamberlain me dijo que no comiste. La cena fue maravillosa.
Pensé que ahora podrías tener hambre. — Sus palabras salieron a toda prisa a pesar de su
embriaguez.
Ella lo miró fijamente.
— En realidad — dijo finalmente, su tono algo ronco, — tengo hambre. Por favor entra. —
Ella se hizo a un lado.
Blake la miró sin moverse. Nunca había visto a una mujer más bella y atractiva, y de repente la
noche y su casa parecían dolorosamente silenciosas y terriblemente tranquilas a su alrededor. No
podía mentirse a sí mismo. Nunca había deseado a ninguna mujer más. Sería muy difícil
simplemente llevarle la bandeja y salir. De hecho, no quería irse, aunque sabía que debía hacerlo.
E imaginó lo vacía que se sentiría su casa si Violette se divorciara de él. Fue una realización
terrible e impresionante.
Logró una pequeña sonrisa y entró en su habitación, muy consciente de ella, colocando la
bandeja en la pequeña mesa donde podía cenar. Mientras lo hacía, la oyó cerrar la puerta. La bata de
satén se balanceó ligeramente contra sus piernas mientras caminaba hacia la mesa.
Sus miradas se encontraron de nuevo.
—Por favor — dijo Blake, señalando una silla.
Ella vaciló.
— ¿Me harás compañía?
Se congeló, sus ojos buscando los de ella. Ella apartó la mirada, evitando deliberadamente su
escrutinio, él lo sabía.
— Gracias — dijo en voz baja.
Violette se sentó, al igual que Blake. Él la observó comer, y no había dudas al respecto, tenía
mucha hambre. Él sonrió un poco mientras la miraba. De repente ella levantó la vista.
Su sonrisa se desvaneció.
— ¿Me estoy avergonzando a mí misma? — ella preguntó con voz ronca.
—No — dijo. — De ningún modo. ¿Por qué no aceptaste una bandeja antes?
Ella se metió en la tarta.
— No tenía hambre entonces.
Tuvo que sonreír porque inmediatamente después de la tarta ella regresó al venado. Pensó en
ella siendo una niña en St. Giles, barriendo calles para que caballeros como él cruzaran, cargando
caballos para él y sus amigos por un centavo o dos, durmiendo por la noche, bajo la lluvia y la
nieve, en las escaleras abiertas. Ya no sonreía. Un instinto protector feroz que no podía negar lo
venció nuevamente.
Ella dejó el tenedor a la mitad de la tarta.
— Me estás mirando.
—Eso — dijo lentamente, — es porque tu belleza me deja sin aliento.
Ella no se movió. Sus ojos sostuvieron los de él.
Y Blake no tenía más intención de besarla de lo que había querido decir sus pensamientos en
voz alta, sino que se inclinó hacia adelante, envolviendo su palma alrededor de la parte posterior de
su cuello. Ella permaneció inmóvil. Su corazón golpeó de repente contra su pecho, Blake le acarició
la boca con la suya.
Hizo una pausa, retrocediendo para poder mirarla.
— ¿Quieres que regrese a mis habitaciones? — preguntó en un murmullo.
Violette lo miró con el rostro enrojecido.
— No — susurró.
Blake se movió. Se puso de pie, tirando de ella hacia sus brazos. Ella se aferró, con la boca
fusionada.

Violette se despertó al amanecer.


Ella yacía en los brazos de Blake. Su rostro estaba sobre su pecho, uno de sus muslos
enganchado sobre y entre los suyos. Él la abrazaba. Sus rostros se volvian el uno hacia el otro.
Ella parpadeó de repente, quemando lágrimas. Recordando cada momento de la noche anterior,
le había hecho el amor dos veces. Al principio había sido salvaje, casi salvaje, pero su pasión había
coincidido con la de él. Si Violette no hubiera estado tan triste, se habría sonrojado al recordar sus
fuertes gritos y los de él. Después había sido tierno, gentil, como si fueran dos amantes enamorados
el uno del otro, destinados a estar juntos, y ambos lo supieran por completo; dos amantes en una
eterna danza de alegría y amor.
Violette se movió para estar aún más cerca de Blake, una imposibilidad. Ella estaba en medio
de la angustia.
Ser amada físicamente por él en un momento, y rechazado con frialdad al siguiente, no era un
ciclo que ella pudiera soportar. Ese matrimonio la estaba matando. Sus esperanzas y sueños la
estaban matando.
Porque la lógica le decía que no había esperanza.
Violette cerró los ojos con fuerza. Solo había dos opciones. Permanecer con él, esperando lo
que nunca sería, amándolo tan intensamente que su alma estaba llena de dolor, o irse. Dejarlo ahora,
antes de que ella fuera incapaz de hacerlo.
Dejarlo ahora, mientras ella todavía era libre de hacerlo, todavía viva para hacerlo.
Violette miró a Blake y se escapó de sus brazos. Desnuda, se sentó en el borde de la cama. Ella
empezó a llorar.
Huir iba a ser lo más difícil que había hecho en su vida. A pesar de que estaba aterrorizada de
enfrentarse a la Cámara de los Lores, si tenía su amor, Violette sabía que podía resistir el juicio por
asesinato, un veredicto de culpabilidad y el verdugo. Pero ella no tenía su amor. Su vida había
terminado incluso si ella realmente no colgaba.
Se secó los ojos y se puso de pie, la decisión tomada
Cuarta parte: El divorcio

Capítulo 29

Se había ido esa mañana mientras dormía demasiado, algo que nunca hizo, un fracaso causado
por la excesiva cantidad de vino que había consumido la noche anterior. Era la hora del té. Se había
ido todo el día.
Él no entendió. Estaba impaciente, incluso algo preocupado. Blake ya había interrogado a los
sirvientes, hacía horas, pero nadie tenía la menor idea de a dónde se había ido. Y para hacer las
cosas más confusas, ella se había ido en un coche alquilado, en lugar de en uno de sus vehículos.
Pero ella ciertamente estaría en casa en cualquier momento, y él tenía la intención de darle una
buena reprimenda por su comportamiento irreflexivo.
Sin embargo, Violette, lo sabía, no era una mujer irreflexiva.
El día pasó. Blake trabajaba desde su casa. Le resultaba difícil concentrarse. Sumas simples se
negaban a sumar correctamente, a multiplicar o dividir. Violette no regresó. ¿Donde estaba ella? ¿Y
por qué, en nombre de Dios, no se había llevado a uno de sus carruajes? No tenía sentido
Blake dejó de intentar trabajar. Se paseó y miró por las ventanas y vislumbró un coche
alquilado que se acercaba calle abajo. Se acercó rápidamente a la ventana, esforzándose por ver.
Estaba seguro de que era Violette y finalmente regresaba a casa. Miró el reloj sobre la repisa de la
chimenea: eran las cinco y media. Tenía la intención de regañarla por desaparecer sin decirle a
nadie sobre a dónde iba y cuándo regresaría.
El coche se detuvo frente a su casa. Blake sintió que sonreía. Su corazón dio un vuelco. Estaba
aliviado.
La puerta se abrió y Ralph Horn se bajó. Blake se congeló, chamuscado por la decepción,
cuando Horn apareció por la manzana. El coche, aparentemente instruido a esperar, no se alejó.
Blake entró en el vestíbulo y abrió la puerta principal antes de que Horn pudiera usar la aldaba.
Él reprimió su primera elección de palabras, que fueron: "¿Dónde está Violette?", Diciendo en
cambio:
— Buenas tardes, Horn — Pero quería saber qué demonios estaba haciendo Horn allí en la
puerta de su casa, y dónde demonios estaba su esposa.
La sonrisa de Horn era insolente.
— Buenas lor.
Los dos hombres se enfrentaron en el pórtico. Blake no tenía intención de dejarlo entrar.
Cuando Horn no habló, sino que simplemente sonrió, Blake dijo fríamente:
— ¿Dónde está Lady Neville?
La sonrisa de Horn se ensanchó.
— Atualmente, ella me pidió que trajera esto — Ralph le entregó un pergamino doblado. —
Vengo por las cosas.
Blake realmente no lo escuchó. Muy perplejo, abrió la vitela y rápidamente se dio cuenta de
que era una carta. Sabía que ella había estado aprendiendo a escribir y podía ver que la carta había
sido construida cuidadosamente. También parecía que alguien la había ayudado a escribirla.
Dando la espalda a Horn, sin entrar, Blake leyó rápidamente y se puso rígido por la sorpresa.
Querido Blake
Usted tenía razón. Un matrimonio entre nosotros es imposible, y yo también quiero
el divorcio. No quiero que pienses que soy desagradecida por todo lo que has hecho
por mí. Estoy muy agradecida. Ahora solo le pido que inicie el proceso de divorcio
para que ambos podamos seguir con nuestras vidas. Me pondré en contacto con usted
con mi nueva dirección cuando esté resuelta. Te deseo una gran felicidad, siempre.
Tú amiga, Violette.
Blake aplastó el papel en su puño. Por un instante quedó cegado por sentimientos de absoluta
traición. Traición absoluta. Engaño profundo. Luego levantó la vista y vio a Ralph sonriéndole.
— Sal — gruñó, y un instante después golpeó su puño en la nariz de Horn.

Ella lo había dejado, quería el divorcio. Si no fuera tan increíble, tan doloroso, podría haberse
reído de la ironía total de todo. Pero era incapaz de reír.
Estaba sentado en su escritorio en su biblioteca casi oscura, con la cabeza entre las manos. Era
incapaz de hacer mucho más que sentir en este momento. Violette lo había dejado. No sabía qué
hora era, o cuánto tiempo había pasado desde que el insolente y engreído Horn había abandonado
las instalaciones. A el no le importaba. Había dejado órdenes con Tulley de que no deseaba que lo
molestaran.
Entonces, cuando finalmente llamaron a la puerta del estudio, Blake estaba furioso. Levantó la
cabeza y miró.
Los golpes continuaron. Y entonces oyó la voz de su hermano.
— Blake, sé que estás dentro — La puerta se abrió.
Blake estaba mirando cuando Jon apareció en el umbral de la biblioteca, de pie con la ayuda de
dos lacayos. Jon era la última persona que deseaba ver. Y si no hubiera estado sentado en una
oscuridad casi absoluta, le habría dicho que estaba trabajando y que no estaría disponible para
ninguna interrupción en ese momento. Pero tal excusa era obviamente falsa ahora.
—Dios mío — dijo Jon. —Enciende algunas luces, Blake.
Exasperado, Blake se levantó y encendió la lámpara de gas en su escritorio. La única luz le
daba a la biblioteca un brillo misterioso, casi impío.
— Es un momento extraño para que visites, Jon — dijo Blake desagradablemente. Se sentó de
nuevo.
Jon estaba sentado en una silla. Los sirvientes se fueron, dejando la puerta abierta.
— Escuché lo que pasó. ¿Es verdad? ¿Tu esposa te ha dejado?
Blake estaba incrédulo.
— ¿Cómo demonios supiste eso?
Jon lo miró sin sonreír.
— Me niego a decir.
El personal Iba a despedirlos a todos, especialmente a Tulley, decidió Blake salvajemente.
Estaba de pie otra vez. Le dio a Jon una sonrisa fría y caminó hacia el aparador, vertiendo dos
whiskys escoceses. Le entregó uno a Jon, que lo miró con curiosidad. Blake levantó su copa en un
brindis.
— Por mi libertad. Que es todo lo que siempre quise de todos modos. — Arrojó la mitad del
whisky, dándose cuenta de que debería haber tomado un trago hace horas.
—Mierda— dijo Jon. — Violette fue buena para ti y estabas enamorada de ella. ¿Que pasó?
—No estoy enamorado, ni estaba enamorado — dijo Blake, con los ojos llenos de lágrimas. —
¡Cristo! ¡Qué romántico eres!
Jon sonrió sombríamente.
— Estás evitando la pregunta.
Blake se encogió de hombros.
— Ella se fue. Con Horn. Ella quiere el divorcio, como yo. Estamos de acuerdo — Terminó el
whisky. — Completamente.
—Como el infierno que lo estas —dijo Jon. — ¿Le vas a divorciar?
—Claro que lo haré. — Blake volvió a llenar su vaso. — Después del juicio, por supuesto —
Sus sienes palpitaban. — Qué momento más estúpido para que ella se vaya — murmuró. — Ella no
tiene sentido, ninguno.
—Tráela de vuelta — sugirió Jon. — No puedes ir a juicio, Blake, mientras estás separado. Eso
debilita su caso.
Lo hacia. Terriblemente. Pero Blake se dijo a sí mismo que no le importaba.
— No la voy a traer de vuelta. Dodge puede entrenarla esta semana sobre lo que debe decir en
el juicio y cómo debe responder cualquier pregunta. No la voy a traer de vuelta, y no estoy hablando
con ella, punto — Blake fue firme.
—¿Oh? ¿Nunca volverás a hablar con ella?
Blake sintió ganas de responder que sí. En cambio, lo miró una vez más.
— Por supuesto que tendremos que hablar. Para discutir el divorcio.
—Eres un tonto — dijo Jon. — ¿Por qué la dejas ir?
Blake golpeó su vaso con fuerza.
— ¿Estás tratando de provocarme? ¿Has olvidado? Solo me casé con ella para salvarla de un
veredicto de culpabilidad en el Tribunal de la Reina. Y eso — gruñó — es la verdad.
Jon lo estudió. Pasó un momento antes de que hablara.
— Quizás debería ir a hablar con ella. Anímarla a que regrese. Estoy seguro de que esto se
puede resolver si ustedes dos hablan francamente.
— ¡No te atrevas! — Blake dijo. Pero interiormente, una parte de sí mismo casi quería que Jon
hiciera exactamente eso. Para ir a Violette, hacer que vuelva a casa. — No hay nada — se las
arregló con dureza, — para hablar.
Jon suspiró.
— Excepto por el juicio.
—Excepto por el juicio — Blake bebió. — Y el divorcio.
Dodge trajo las peores noticias posibles a la mañana siguiente. Su reunión fue preestablecida.
Habían intercambiado mensajes el día anterior. El abogado no estaba contento de saber que Blake y
su esposa estaban viviendo separados. Había insistido en que se reconciliaran de inmediato; cuando
Blake le había dicho que eso no era posible, había insistido en que se disimularan en el juicio:
Dodge no quería que nadie supiera sobre la separación. Blake no estaba satisfecho con la
perspectiva de perjurar en la Cámara de los Lores. Casi maldijo a Violette por su sentido del tiempo
absolutamente espantoso.
Blake estaba tomando café negro extremadamente fuerte y tratando de recuperarse de otra
noche de consumo excesivo de alcohol: dormir había sido imposible. Finalmente apareció Tulley,
Dodge detrás de él.
— Mi lord, señor Dodge para verlo.
Blake se levantó para estrechar la mano de Dodge, pero vaciló cuando se dio cuenta de que el
abogado fruncía el ceño y estaba perturbado.
—Blake, tengo malas noticias.
—Puedo ver eso — dijo Blake.
—Ayer fui al departamento de Lady Neville para instarla a que haga las paces contigo, al
menos por el momento — dijo Dodge. — No había nadie en casa, así que me fui. Pero esta mañana,
hace apenas media hora, regresé a Knightsbridge. De nuevo, el piso estaba desierto, y no eran las
nueve y media.
Blake se había quedado inmóvil.
—Blake — Dodge era sombrío. — Ella se ha ido.
Pasó un momento antes de que Blake pudiera comprender el significado de Dodge.
— Se fue — repitió.
—Lady Neville se ha ido. El piso ha sido desocupado y cerrado.
Blake lo miró atónito e incrédulo.
—Esta vez entrevisté a sus vecinos. Ella y Horn se marcharon ayer en un coche, con media
docena de baúles. — Dodge lo miró fijamente. — Ella está haciendo un viaje, Blake, y no me
parece que tenga la intención de regresar.
Sintió que la comprensión se cernía sobre él como un golpe completo de un ariete,
empujándolo hacia atrás, hacia atrás y aún más atrás, y finalmente destrozando todo a su paso,
destrozándolo. Una línea de su nota pasó por la mente de Blake. Me pondré en contacto con usted
con mi nueva dirección cuando esté resuelta.
—Estaba tan preocupado que entrevisté, lo más rápido posible, a una serie de sus vecinos. Un
niño me dijo que la escuchó a ella y a Horn hablar de París, Blake.
Blake estaba sin palabras.
—Ella parece haber huido — dijo Dodge rotundamente.
Blake lo miró sin ver a Dodge. Deja el país. Huyó a Francia.
—Mi lord — dijo Dodge, — me temo que esto es muy serio. El juicio es en cinco días, y no
tenemos acusado.
Blake cerró los ojos, temblando. Finalmente dijo:
—No puede haber un juicio sin un acusado, ¿puede, señor Dodge?
—No. Y a menos que Lady Neville regrese, o sea encontrada y forzada a regresar, no habrá un
juicio — dijo Dodge. — Pero ese no es un giro favorable de los acontecimientos.
Blake entendió muy bien.
—Será mejor que busquemos a Lady Neville de inmediato, y nos aseguremos de que esté en el
juicio antes de que alguien sepa que se fue — dijo Dodge.
Blake inhaló con fuerza. La corriente de aire en sus pulmones era realmente dolorosa. Ella se
había escapado. ¿Por qué? ¿Pero incluso importaba? Ella se fue. Y ella no estaba, él sabía,
volviendo.
—Blake — dijo Dodge severamente. — Todos sabemos que ella es inocente de asesinar a Sir
Thomas, pero nadie más lo sabe. Y si es de conocimiento común que ella se ha escapado, será casi
imposible convencer a alguien de que no es culpable, lo que hará que el futuro de Lady Neville se
vuelva desastroso.
Blake se dio la vuelta. No tenía que decirle las consecuencias del comportamiento de Violette.
Se había escapado, y ningún acto podría ser más condenatorio.
Y le importaba, sin importar que se dijera lo contrario. Porque sabía que ella había huido, no
del juicio, sino de su matrimonio, de él.
Capítulo 30
París

Habían llegado a París con todas sus pertenencias y cuatro mil libras, cada centavo que sobró
del regalo de Blake. Fue Ralph quien insistió en que huyeran del país. Violette había sido
demasiado miserable para hacer otra cosa que no fuera estar de acuerdo.
El cruce del Canal había sido rápido. Habían pasado su primera noche en París en un pequeño
hotel con fachada de ladrillo, no lejos del muelle de Orsay. Ahora estaba parada en la Rue de
Rivoli, una de las calles más de moda de la ciudad, o eso había dicho el conserje, agarrándose el
manto de cachemir. Era un día frío de noviembre. Aunque había salido el sol, sus rayos se
inclinaban sobre el Jardín de las Tullerías a la derecha de Violette, la mayoría de los olmos se
habían vuelto, sus hojas brillantemente rojas y doradas, aunque los céspedes todavía eran verde y
una brisa fresca parecía venir del Río justo más allá de los jardines. Detrás de Violette, dentro de la
tienda, los empleados estaban abriendo cortinas y exhibiendo mercancías. En la calle frente a
Violette, pasaron carruajes y carros, llenos de mujeres elegantemente vestidas y charlando
alegremente. Había una panadería a la derecha de Violette, una brasserie en la esquina. El aroma de
los pasteles y el pan recién horneados, mezclado con algo más picante y más tentador, flotó hacia
Violette, cuyo estómago retumbó. Apenas había comido en días.
Violette miró la tienda. Estaba ubicada en un pequeño edificio cuadrado de piedra con una
azotea cubierta de madera. Las grandes losas de piedra rojiza estaban recién fregadas, las dos
puertas frontales de madera brillaban con cera. El letrero sobre el frontón decía "Maison Langdoc"
en letras doradas de gran tamaño. Mientras Violette estudiaba la entrada, una mujer grande y
pelirroja del interior de la tienda la miró por la ventana mientras cruzaba el vestíbulo.
Ralph estaba buscando un piso para alquilar y Violette estaba buscando trabajo. El conserje del
Hôtel d'Eglise St.-Marie le había dicho a Violette que la Maison Langdoc era uno de los mejores
establecimientos minoristas que atendía a damas de calidad en toda la ciudad.
Ella se estremeció, mirando por la ventana. La maison le recordó a Lady Allister. Dos
empleadas estaban poniendo vestidos de fiesta en la primera ventana de gran tamaño. Los vestidos
gotearon encaje e intrincados abalorios. Pero era muy difícil pensar en encontrar trabajo cuando su
corazón parecía haber dejado de funcionar como debería hacerlo: Violette se sentía particularmente
entumecida, casi incapaz de sentir, pero una profunda miseria también impregnaba todo su ser. Pero
ella y Ralph necesitaban desesperadamente un ingreso. Cuatro mil libras podrían desaparecer en un
abrir y cerrar de ojos, o después de un duro invierno de desempleo. Ninguno de los dos había estado
en París antes, ninguno de ellos podía hablar francés, y Violette temía lo que les depararía el futuro.
Ella, por supuesto, aprendería a hablar el idioma lo antes posible. Le ayudaría a no pensar en Blake,
y en lo que nunca sería.
Ella solo había dejado a Blake en su cama hacia dos días. Parecía hacia dos vidas.
Se preguntó si alguna vez volvería a verlo.
Un gran carruaje negro se detuvo en la calle junto a Violette. Observó sin interés cómo dos
mujeres vestidas fabulosamente salían del vehículo, las puertas del carruaje se abrieron por un
lacayo y fueron seguidas por dos damas que esperaban. Pasaron a Violette con miradas curiosas y
entraron en la Maison Langdoc.
Violette se volvió, sabiendo que debía entrar, pero no hizo ningún movimiento para hacerlo.
No le había dicho adiós a nadie. Ralph no la había dejado. Sabía que había tenido razón al insistir
en que huyeran inmediatamente, antes de que esos inspectores pudieran intentar detenerla, pero
había querido agradecer a Catherine y a la condesa por todo, y a Lady Allister también.
Las puertas de la tienda se abrieron de repente y la robusta mujer pelirroja salió a la calle.
Aunque tenía bastante sobrepeso, era muy atractiva, su cabello era rojo oscuro y natural, sus
facciones clásicamente hermosas, y estaba vestida con un impresionante vestido moirée de color
albaricoque. Ella miró a Violette.
— Milady, ¿qué es lo que es? ¿Voulez-vous entrez chez moi? ¿Puis-je vous ayudarte?
Violette se dio cuenta de que la mujer le estaba hablando. Ella trató de sonreír.
— Perdón — dijo muy suavemente. — No hablo francés, aunque aprenderé lo antes posible —
Para horror de Violette, todo lo que podía pensar en ese momento eran sus lecciones con Catherine
y sus esperanzas y sueños con Blake. Las lágrimas de repente llenaron sus ojos.
—Oh, ma pauvre — dijo la francesa, tomando el brazo de Violette. — Mi pobre. Ven, venez
avec moi. Ven. — Su sonrisa era amable, al igual que su melodiosa voz.
Violette se limpió los ojos con las yemas de los dedos enguantados y permitió que la mujer la
condujera al interior de la tienda. Los pisos estaban alfombrados en rojo. Las paredes estaban
revestidas de paneles de madera, pero los espejos estaban por todas partes, haciendo que el interior
fuera grande y brillante. Enormes lámparas de cristal colgaban de los techos, que eran altos, y
varios sofás, otomanas y sillas adornaban la habitación, todos tapizados en tonos carmesí y dorado.
La parisina llevó a Violette a un sofá de damasco amarillo y la animó a sentarse. Violette obedeció,
intentando otra sonrisa.
— ¿Puedo traerte algo de beber, ma belle femme? — la mujer preguntó.
—No soy cliente — respondió Violette, pensando que la mujer había entendido mal.
— ¿Entonces? — La pelirrojo se encogió de hombros con una sonrisa. — Estás muy triste y
pareces perdido. Café au lait ayudará, je le sais.
Violette no protestó cuando la señora desapareció por las estrechas escaleras a su izquierda.
Encontró su pañuelo, en caso de que las lágrimas volvieran a surgir, mientras las clientes en el otro
extremo de la habitación comenzaron a examinar las telas con exclamaciones y diversos grados de
entusiasmo. Era difícil creer que ella estuviera en París. Violette esperaba no haberse equivocado al
dejar Londres, al dejar a Blake.
La pelirroja regresó, llevando una pequeña bandeja de plata esterlina cubierta con un exquisito
mantel de encaje. La bandeja contenía una humeante taza de café con leche caliente, un plato de
porcelana lleno de deliciosos pasteles y un azucarero de plata.
— Gracias — dijo Violette mientras la bandeja se colocaba en la mesa lateral, la dama tomaba
una otomana a su lado.
— ¿Cómo está el café?
—Muy bien — dijo Violette con sinceridad. Su estómago retumbó ruidosamente ahora. Era la
taza de café más deliciosa que Violette había tenido jamás.
—Estás… ¿cómo se dice, hambrienta?
—Creo que tengo algo de hambre — admitió Violette con pesar.
—Come. Soy Madame Langdoc.
Violette comenzó.
— ¿La propietaria aquí?
Madame Langdoc sonrió con orgullo.
— Mais oui"
Violette dudó, luego tomó un cruasán y comió, a pesar de su hambre, con cuidado con sus
modales. Madame Langdoc no habló hasta que Violette terminó y bebió el café con leche otra vez.
— ¿Te sientes mejor ahora? — ella preguntó.
—Un poco — dijo Violette. — Gracias. Eres muy amable.
— ¿Qué está mal?
La pregunta contundente, acompañada de sus preocupados ojos marrones preocupados,
sorprendió a Violette.
—Estás muy triste y muy hermosa. ¿Es un hombre?
Violette sintió que le ardían las mejillas
Madame Langdoc le tocó la palma de la mano.
— Ma pauvre femme. Estás en París, ahora. Por supuesto que es un hombre. ¿Qué más, pero
lourour podría ponerte tan triste y tan perdida en la calle fuera de mi tienda?
Violette miró su regazo.
— Sí — susurró. — Estoy triste. Estoy perdida. — Se preguntó si alguna vez volvería a
encontrar su camino en la vida.
—Lo amas mucho — dijo la parisina.
—Mucho. Siempre. — Violette cerró los ojos sobre lágrimas frescas y calientes.
—Quizás deberías ir a él y decirle eso. Una mujer hermosa como tú, una de buen corazón y
amable, estoy segura de que él también te ama.
Violette se encontró con la gentil mirada de Madame Langdoc.
— Se está divorciando de mí.
La francesa se enderezó.
— ¡Cest incroyable! ¡Le bâtard! — Sus ojos brillaron.
—Es muy complicado — dijo Violette. Ella suspiró, el sonido tembloroso, tembloroso.
—El amor siempre es complicado — dijo Madame Langdoc con firmeza. — Pero el divorcio,
es… cómo se dice, insufrible.
—No. Él solo se casó conmigo para protegerme. Nunca me quiso — Violette forzó una sonrisa.
Su visión se volvió borrosa. Respiró hondo y forzó una alegría en su tono que no sentía, que
probablemente nunca volvería a sentir. — Señora Langdoc, la razón por la que estaba parada en la
calle afuera de su tienda es porque tengo una gran necesidad de empleo. Antes de mi matrimonio,
trabajé brevemente en un establecimiento como este en Londres, en lo de Lady Allister. ¿Tienes un
puesto disponible? — Violette agarró sus palmas. Su mirada sostuvo la de la mujer mayor. — Soy
muy trabajadora. Estoy ansiosa por aprender Te prometo que hablaré pasablemente el francés
dentro de unos meses. Mi vida será mi trabajo, señora.
Madame Langdoc lo miró fijamente.
— Ma pauvre, te creo. Y aunque no estaba buscando otro empleado, quizás pueda usarla aquí.
Recientemente he estado pensando en trabajar un poco menos, ya ves.
Violette se enderezó. Por primera vez desde que había dejado a Blake, sintió la agitación del
interés, del entusiasmo.
— ¿De verdad?
Madame Langdoc sonrió.
— Ça c’est la vérité. No soy tan joven, ma belle. Y estamos muy ocupados aquí — E incluso
mientras hablaba, las puertas de la tienda se abrieron y un trío de damas finamente vestidas entró en
la tienda, una empleada radiante se apresuró a saludarlas.
Madame Langdoc se levantó.
— Puedes comenzar mañana — dijo con decisión. — Y hoy, hoy insisto en que comas una
buena comida y descanses.
Violette también se levantó. Ella agarró las dos manos de la parisina. — Eres demasiado buena.
Gracias. No se decepcionará, señora, se lo prometo.
Madame sonrió.
— Soy muy buen juez de las personas, ma belle. Y ya sé que no estaré decepcionada de ti.

La carta, fechada el 1 de diciembre de 1858, comenzaba:


Mi querida Catherine,
París es hermosa, quizás la ciudad más hermosa del mundo. No creo haber sido
nunca más feliz. Tengo un piso en St-Germain-des-Prés en un pequeño y encantador
edificio construido hace doscientos años. El conserje es un anciano que insiste en
traerme cruasanes recién hechos todas las mañanas de la panadería calle abajo. Puedo
hablar un poco de francés y estoy estudiando el idioma con avidez. De hecho, mi primer
día en París obtuve empleo en Maison Langdoc, la mejor tienda de damas de la ciudad.
Amo mi trabajo; mis compañeras de trabajo; mi empleadora, Madame Langdoc, que es
muy amable; y mis clientes. Que suerte tengo.
Todavía estoy estudiando inglés, por supuesto. Todas las noches, no importa lo
cansada que esté, leo y escribo, usando las gramáticas y los libros que me diste. Estoy
tratando de leer a Shakespeare ahora. ¡Qué difícil es! Y escribí esta carta yo misma,
con un poco de ayuda, por supuesto.
Espero que Jon este mucho mejor; Por favor, dale mis saludos a él y al conde y a
la condesa. También te deseo lo mejor. Te extraño. Espero que algún día podamos
sentarnos juntas como en el pasado y conversar sobre los viejos tiempos.
Atentamente,
Tu amiga amorosa
Violette Goodwin.
Catherine volvió a leer la carta, con las manos temblorosas. No, no había habido una sola
referencia a Blake, ni siquiera había usado su nombre, aunque no había habido un divorcio, y
Violette sonaba como si estuviera realmente feliz. ¿Era posible?
Catherine dobló la carta, sin saber qué pensar. Habían pasado más de seis semanas desde que
Violette se había escapado. Catherine recordó con absoluta claridad cuán enamorada había estado
Violette. ¿Lo había superado? Si había matices para leer entre líneas, Catherine no podría
encontrarlos.
Y si Violette era feliz, eso complacía a Catherine, que no quería ver sufrir a nadie. ¿Pero qué
hay de Blake? No tenía que usar sus sentimientos abiertamente, o hablar de ellos, para que ella lo
entendiera. Ella lo conocía demasiado bien, lo había conocido demasiado tiempo. El había
cambiado. Sabía que él había sido mucho más que traicionado por Violette, había sido aplastado.
Cómo sufria Catherine por él. No se lo merecía. Primero Gabriella, y ahora Violette. Catherine
no pensaba que volvería a confiar en otra mujer. Ojalá Violette regresara, pero ahora era una
fugitiva, una orden de arresto aún pendiente, y si alguna vez regresaba, sería encarcelada por las
autoridades y juzgada por el asesinato de Sir Thomas.
Catherine deslizó la carta dentro del cajón de su pequeño secretario de caoba, pero guardó el
sobre con la dirección postal de Violette. Ahora no tenía más remedio que darle la dirección de
Violette a Blake. Desde que Violette había huido del país, nadie sabía a dónde había ido, y esa era
la primera vez que contactaba a alguien. Blake podría haber contratado corredores para encontrarla,
pero se había negado incluso a considerar hacerlo, ignorando primero al conde y luego las
sugerencias de la condesa de que él supiera su paradero, al menos. De hecho, ¿no había dicho él,
por todo lo que le importaba, la tierra podría haberla tragado?
Catherine bajó corriendo las escaleras y ordenó un carruaje. Su pulso se aceleró. No pudo
evitar preguntarse cuál sería la reacción de Blake ante el hecho de que Catherine finalmente hubiera
recibido noticias de su esposa desaparecida.

Catherine tuvo que esperar varios minutos frente a la oficina de Blake en el banco mientras él
terminaba una reunión con un cliente. Con el abrigo en el regazo y el sobre en la retícula, se sentó
impaciente en la pequeña antecámara, ignorando las miradas de admiración del joven ayudante de
Blake. Finalmente, la pesada puerta de roble se abrió y apareció Blake, dando paso a un pequeño y
elegante caballero vestido con tweed. Catherine sonrió para sí misma, como siempre, admirando la
apariencia de Blake. Era un hombre muy guapo, y cada vez que lo veía, se lo recordaba de nuevo.
Nadie estaba más apuesto con un traje negro. Pero también era inteligente, contundente y creativo, y
ella estaba muy orgullosa de él.
Él se adelantó, sonriendo.
— Qué agradable sorpresa — dijo, besando ambas manos enguantadas.
La sonrisa de Catherine se desvaneció al notar las ojeras debajo de sus ojos. De nuevo, parecía
haber pasado una noche inquieta, o una tarde. Mientras Blake la acompañaba a su oficina, ella dijo:
— Pareces un poco cansado, Blake. ¿Estás bien?
Él cerró la puerta.
— Tan bien como siempre.
—Ahh — dijo ella a sabiendas, manteniendo su tono ligero. — Alguien debe haber pasado una
noche extraordinariamente buena.
Él le dirigió su sonrisa con hoyuelos.
— Querida, estás pescando, y no tengo intención de decirte lo que hice anoche.
Ella se puso muy seria.
— Estoy preocupada por ti, Blake.
Su expresión fácil se desvaneció.
— Espero que no hayas venido aquí a insistirme.
—No insito.
—Ciertamente lo haces.
Se miraron el uno al otro. Catherine suspiró y buscó dentro de su retícula. Ella le entregó el
sobre arrugado.
— Vine porque recibí una carta de Violette y sé que debes querer o necesitar su dirección.
Blake estaba congelado. Pero solo por un instante. Con la boca firme, leyó la etiqueta de
devolución.
— ¿Puedo quedarme con esto? — Su tono cedió poco, no teniendo inflexión emocional.
—Por supuesto. — Catherine lo estudió mientras Blake deslizaba el sobre en el bolsillo de su
chaqueta de ébano. Y luego se movió detrás de su escritorio, aunque no se sentó. — ¿Qué puedo
hacer por ti hoy, Catherine? — preguntó muy formalmente, como si ella fuera un desconocido o un
cliente y no una querida vieja amiga.
—Blake — dijo suavemente, — ¿no quieres saber lo que me ha escrito?
—No particularmente. — Él miró fijamente. Su expresión era muy dura.
—Ella suena como si fuera feliz. Tiene un piso encantador y un trabajo maravilloso en Maison
Langdoc, un establecimiento en el que he comprado. Habla un poco de francés y lee a Shakespeare.
Blake levantó las cejas despectivamente.
—No puedo creer que ella sea feliz — exclamó Catherine apasionadamente.
—Y a mi — dijo Blake lentamente, — no me importa.
—No lo creo.
—Catherine, no puedo controlar tus pensamientos o tus creencias — dijo con bastante frialdad.
— Si estoy preocupada, es solo porque Violette es una fugitiva de la ley de Su Majestad, buscada
por asesinato e incapaz de regresar a este país sin ser juzgada, un juicio que ahora, sin duda,
perdería. Por supuesto, si ella no fuera legalmente mi esposa, ni siquiera me preocuparía por eso —
Su sonrisa era tan fría como su tono.
Catherine se desesperó. Finalmente dijo:
— ¿Le escribirás?
Blake sonrió, y fue sombrío.
— No.

Afuera, el viento enviaba remolinos de nieve que giraban, ciclones en miniatura que lanzaban a
los peatones que podrían ser lo suficientemente desafortunados como para estar fuera. Aunque solo
era mediodía, las calles estaban bastante desiertas, la mayoría de los parisinos aparentemente habían
decidido quedarse en casa durante la primera gran tormenta de nieve del invierno. Violette doblaba
telas por falta de algo mejor que hacer, viendo a un solitario acercarse afuera. Ya la nieve era
profunda. No había habido un solo cliente en la tienda desde que abrió hacia dos horas.
Las otras dos empleadas estaban charlando en una esquina de la sala de ventas, estallando en
risas que interrumpían su conversación. Violette se había hecho amiga de Paulette y Marie-Anne,
dos mujeres de su misma edad, pero no estaba de humor para chismear sobre sus pretendientes y el
pasado fin de semana lleno de fiestas, comida y champaña. Ella no podía imaginar ser feliz así.
—Violette, ma belle — Madame Langdoc bajó las escaleras y le sonrió. — Detente. Arrêtez-
vous. Se ha doblado y replegado desde que abrimos hoy cuando tout c’est bien.
Violette suspiró. A estas alturas, Catherine seguramente había recibido su carta, al igual que la
condesa y Lady Allister. Todos los días, cuando regresaba a su departamento, revisaba el correo.
Hasta el momento, no había recibido una sola respuesta.
—Voy a cerrar la tienda hoy — declaró Madame. — Esto es una pérdida de tiempo para todos,
y luego me preocupará que ustedes, chicas, no puedan llegar a sus hogares de manera segura.
Así era Madame. De gran corazón. Preocupado por sus "chicas". Cuando Paulette había estado
enferma hacía quince días, Madame había pasado horas junto a su cama, haciendo arreglos para que
el médico visitara a Paulette. El interior de Violette se apretó.
— Quizás tengas razón — dijo Violette, sintiéndose momentáneamente enferma.
Pero en ese momento ambas vieron que el coche se detenía afuera, justo en frente de la tienda,
y Violette se desvió. Se abrió la puerta cubierta de nieve y un caballero alto con un abrigo negro y
un sombrero de ala saltó a la calle. Parecía notablemente familiar, y mientras caminaba
directamente hacia las puertas de la maison, Violette se congeló.
No, fue imposible.
Entró en la tienda, se quitó el sombrero y su oscura mirada la atravesó de inmediato. Era Lord
Farrow.
Violette no se movió. Ella estaba aturdida.
Y se sacudió la nieve del abrigo, sonriendo lentamente. "Lady Neville", dijo. "En un día
horrible como hoy, parece que estoy a punto de llegar".
Violette de repente sonrió. Ella no pudo evitarlo; Era maravilloso ver a alguien desde casa,
incluso si era el enigmático Farrow. Ella se adelantó, repentinamente alegre, y no había sentido esa
emoción en mucho tiempo.
— Mi lord, qué bueno verte. Qué maravillosa sorpresa.
Él le sonrió, tomando su mano y besándola muy firmemente. Violette no llevaba guantes y la
presión de su boca le provocó una extraña sacudida, una que la hizo apartar la mano al instante.
Cuando se enderezó, su mirada sostuvo la de ella.
— Descubrí tu paradero de Lady Allister, querida. Tenía mucho miedo de no volver a verte
nunca más.
La sonrisa de Violette se desvaneció. Su pulso se aceleró, con cierta alarma, y no poca
sorpresa, tanto por su propia reacción ante su repentina aparición en su nueva vida, como por sus
palabras.
— ¿Esto no es una coincidencia? — ella preguntó.
—No — dijo rotundamente, — esto no es una coincidencia.
Capítulo 31

La brasserie permaneció abierta a pesar de la nieve que caía, que era tan espesa ahora que no
se podían ver los edificios de ladrillo y piedra al otro lado de la calle, pero dentro del íntimo
restaurante con paneles de madera y molduras de latón, un gran fuego ardía en el hogar de piedra y
la mayoría de las pequeñas mesas estaban ocupadas por clientes, comiendo, jugando animados que
vivían en el vecindario. Violette miró a Farrow desde una pequeña mesa cuadrada con un mantel
blanco como la nieve y un centro de mesa de flores secas atadas con una cinta de lavanda. Les había
pedido una jarra de vino tinto y dos porciones de fricassé de pollo, una baguette y mantequilla.
Violette todavía estaba sorprendida por su presencia en París. Todavía estaba tratando de
asimilar lo que él le había dicho: que había ido a Maison Langdoc para verla específicamente.
—Estas tan hermosa como siempre — dijo Farrow, sirviéndoles a ambos una copa de vino. —
Más aún, de hecho — Él le sonrió, aunque su mirada era penetrante. — He pensado en ti a menudo.
Violette se tensó.
— Eres demasiado bueno.
—No, soy honesto — Su mirada fue directa, su sonrisa breve. Era un hombre atractivo con una
poderosa presencia y de repente, dolorosamente, le recordó a Blake. — Violette, me gustaría
preguntarte algo.
Ella levantó la vista con incertidumbre.
—Por favor.
— ¿Por qué escapaste de Londres? ¿Solo unos días antes de tu juicio? — Su mirada estaba
buscando.
—No maté a Sir Thomas, si eso es lo que estás pensando — dijo Violette suavemente. Ella no
podía sostener su mirada, era demasiado inquietante. — Me tenia que ir. No tuvo nada que ver con
el juicio.
—Ya veo — dijo. Su tono hizo que ella levantara la vista. — ¿Blake? — preguntó.
Ella asintió.
—Quizás esto funcione de la mejor manera — reflexionó. — Estoy muy feliz de estar contigo
otra vez, Violette.
Ella se encontró con sus brillantes ojos. Su corazón dio un vuelco. Ella no era completamente
inmune a él, ninguna mujer podría serlo.
— Mi lord — comenzó con cuidado, — ¿seguramente los asuntos de negocios te trajeron a
Francia?"
— ¿Cuándo me llamarás Robert? — preguntó.
Violette sintió que se sonrojaba.
— No estoy segura de que sea apropiado.
— ¿Porque sigues casado con Blake? — preguntó en voz baja.
Violette apartó la vista.
— Estamos en el proceso de obtener un divorcio.
—Sí, lo sé.
Violette comenzó.
— ¿Cómo lo sabes, mi... Robert?
Él sonrió, claramente complacido de que ella hubiera usado su nombre de pila.
— La mayor parte de Londres sabe, Violette, que Blake ha solicitado a los tribunales un
divorcio contra usted.
Entonces había comenzado el proceso de divorcio. Se encontró extrañamente congelada por
dentro. Como ella lo había dejado, sabía que eso era inevitable, ya que le había pedido que
procediera. Entonces, ¿por qué todavía dolía?
Farrow extendió la mano sobre la mesa y tomó sus manos entre las suyas.
— Lo superarás, Violette. Me aseguraré de ello.
Violette se encontró con sus brillantes ojos marrones. Era mucho más que guapo, era
carismático, y ella podía sentir su intensidad y su determinación. Pero ya no se sentía halagada, ni
siquiera emocionada de verlo. Sin embargo, apenas deseaba que se fuera. En cambio, tenía miedo.
—¿Qué es?
—No estoy segura — dijo lentamente, — de que alguna vez me recupere de amar a Blake.
Él la miró sin sonreír y soltó sus palmas.
Ella se encontró con su mirada.
— Ahora solo estoy siendo honesta.
—Brutalmente — dijo. Tomó un sorbo de vino. Podía sentirlo pensar, elegir sus palabras,
decidir qué decir y qué contener. — Los negocios no me trajeron a París, Violette. Me trajiste a
París.
Violette había estado a punto de alcanzar su copa de vino, pero con la mano extendida, se
congeló. Sus miradas se encontraron.
—Lamento que estés herida — dijo finalmente. — Creo que Blake tenía una tendencia por ti.
Pero soy un hombre y he tenido una tendencia por ti desde que nos conocimos. No lamento que tú y
Blake se estén divorciando; Me alegro.
Ella se llevó las manos al regazo. Se estaba haciendo muy claro. Ella no sabía qué hacer o qué
pensar.
Llegaron dos platos humeantes de pollo salado salteado con tomates y hierbas. Farrow
agradeció al camarero. No recogió su tenedor.
— Tengo la intención de pasar un tiempo en París este invierno y esta primavera — dijo muy
en serio. — Estoy buscando una casa para alquilar. — Violette no se movió. — Lo prometo — dijo,
— no te presionaré. Puedo ver que necesitas recuperarte del pasado. Por ahora, me alegraría si
aceptaras cenar conmigo en alguna ocasión, acompañarme al teatro o pasear conmigo cuando el
clima lo permita. No me envíes lejos, Violette. No creo que pueda aceptar un no por respuesta.
Violette se humedeció los labios. Ese hombre había cambiado. Él era muy, muy serio, y ella
tenía la sensación más fuerte de que había ido a París, no en busca de una amante, sino cortejando a
una novia. Casi le dijo que no, que no podía verlo, nunca más, porque su corazón pertenecía a otro.
En cambio, se escuchó a sí misma decir, su tono ronco:
— Me complacería aceptar tus invitaciones cuando elijas extenderlas, Robert.
Una luz feroz iluminó sus ojos y él tomó su mano, agarrándola con fuerza.
Violette intentó sonreír pero falló. Todo lo que podía pensar era en Blake.
Y afuera, el viento aullaba, la nieve se arremolinaba en los cristales esmerilados.

La tormenta de nieve todavía aullaba cuando Violette llegó a casa. Ralph estaba empleado en
una fábrica no lejos de la Bastilla. Soldaba herramientas, lo que odiaba, pero a su empleador no le
importaba el clima y no cerraba sus instalaciones debido a la tormenta. Sin embargo, debido a que
Ralph se fue a trabajar al amanecer, llegó a su casa a las cinco de la tarde, mucho antes que
Violette. Sus vecinos asumieron que eran hermano y hermana. Ella se propuso no hablar con nadie.
Hoy, sin embargo, estaba esperando ansiosamente a Violette cuando ella finalmente subió los
tres tramos de escaleras hasta su departamento. Él abrió la puerta antes de que ella pudiera tocar o
usar sus llaves.
— ¿Dónde has estado? — el exclamó. — No me digas que Madame Langdoc permaneció
abierta tan tarde en este clima.
Violette entró en su alegre departamento. El salón tenía varias ventanas, todas orientadas al
norte, lo que significaba que generalmente estaba lleno de luz solar, incluso en un día de invierno.
Las telas coloridas en rojos y rosas cubrían los muebles, y las alfombras, aunque desteñidas, eran
azules, verdes y doradas, de Turquestán. El piso había sido mínimamente amueblado cuando ella y
Ralph se habían mudado, pero Violette había adquirido las alfombras y algunas sillas adicionales de
rayas rosas y blancas en varios mercadillos. Era encantador e incluso espacioso: Ralph tenía una
habitación en el extremo opuesto del piso.
—Se quedó abierta por un tiempo — dijo Violette con sinceridad, quitándose el abrigo
empapado de nieve. No tenía sentido contarle a Ralph sobre Lord Farrow. Sabía cuál sería su
reacción y no estaba de humor para tranquilizarlo cuando ni siquiera podía tranquilizarse.
—Nos traje un poco de estofado de ternera para la cena — dijo Ralph, mirándola. — Un pan
fresco y una botella de borgoña.
Violette, por supuesto, no tenía hambre, pero tampoco se lo iba a decir a Ralph. Cuando ella no
respondió, él la siguió a su habitación.
— ¿Qué te pasa? — preguntó.
Se sentó en su cama, sobre una hermosa colcha hecha a mano de color rosa y blanco,
quitándose los zapatos. Sus pies ahora estaban mojados.
— Tengo frío y estoy cansada — dijo.
— ¡Tu estas tan triste y odio verte así! — Ralph lloró abruptamente. — ¡Ojalá nunca hubieras
conocido a ese bastardo!
Su arrebato la hizo querer llorar.
— Estoy cansada — mintió. Cansada, confundida, asustada... triste. Muy, muy triste.
Él miró fijamente.
Y ella lo conocía lo suficientemente bien como para darse cuenta de que algo andaba mal.
— Ralph, ¿por qué me miras de esa manera? — Él dudó. — ¿Ralph? — Violette se puso de pie
en sus pies con medias.
—Tu recibió una carta. De Londres.
Violette se olvidó de respirar.
Ralph se volvió y salió de su habitación. Cuando regresó, un sobre de gran tamaño estaba en su
mano. Se lo dio a ella.
— No lo abrí, pero hay una dirección en la parte posterior. Es de Blake.
Su corazón dio un vuelco. Su cabeza giró. Violette se dejó caer sobre la cama, agarrando el
sobre. Oh Dios. Tenía más que miedo de abrirlo, estaba aterrorizada.
Pero una pequeña voz dentro de su cabeza susurró: ¿Y si? ¿Y si él quería que ella volviera a
casa?
Violette tragó saliva, respirando agitadamente y abrió el sobre. Sacó papeles de aspecto oficial,
algún tipo de contrato, tal vez, o varios contratos, y revolvió el sobre grande nuevamente, buscando
una carta de Blake. El sobre estaba vacío.
Temblando ahora, recogió el fajo de papeles, notando la fecha en la primera página, que era el
12 de diciembre del año anterior. Tanto ella como los nombres de Blake estaban en la parte superior
de la página, lo que parecía ser una petición. Ella lo dejó a un lado. Era seguido por otro
documento, fechado el 18 de enero de 1859, que llevaba un sello de cera en la esquina superior
derecha, y querido, querido Dios, la parte superior del documento decía: "Lord Theodore Edward
Blake, vizconde de Neville, demandante ”, y ella pasó de un lado a otro, temblando en cada
miembro, buscando desesperadamente una carta personal de él.
— ¿Qué es? — Preguntó Ralph.
No hubo carta. Violette no podía creerlo. Solo la petición y el segundo documento más largo y
terriblemente aterrador que le seguia.
— ¿Violette? ¿Qué son esos papeles?
Violeta se lamió los labios secos y resecos. Su corazón latía dentro de su pecho como un
tambor, dolorosamente fuerte. Ella recogió los papeles. Se obligó a ver a través de las lágrimas
invasoras. Y ella no era la lectora más experta para empezar.
Pero podía leer lo suficiente como para entender lo que significaban los documentos. El primer
conjunto de documentos era una petición de divorcio, presentada por Blake el 21 de diciembre en el
Tribunal de Divorcio y Causas Matrimoniales, contra ella, la demandada, por motivos de deserción
y crueldad. Las manos de Violette temblaron. Apenas podía leer más. Deserción... crueldad. Oh
Dios. ¡Cómo pudo él!
— ¿Qué? — Ralph exigió.
Y el segundo documento, que tenía tal vez treinta o cuarenta páginas, era la acción completa
del divorcio. Hoy era el 1 de febrero, pero ella y Blake se habían divorciado por tres semanas, y ella
ni siquiera lo sabía.
—Él... se ha divorciado de mí — dijo Violette con voz ronca.
—Bien — espetó Ralph. — ¡Adiós a mí, digo!
Violette se echó a llorar. Cubriéndose la cara con las manos, lloró. Destrozado por los sollozos.
—Dios, lo siento — Ralph se sentó a su lado, rodeándola con el brazo, intentando abrazarla.
Pero Violette lo arrojó lejos, tambaleándose sobre sus pies, su rostro devastado por el dolor y la
hostilidad.
— ¡¿Ahora qué haré ?! — ella gritó.
—Violette, amor — comenzó Ralph, de pie, tratando de tocarla.
— ¡No! — ella gritó. Y su rostro se desmoronó y se cubrió el rostro con las manos nuevamente
y lloró, incluso más fuerte que antes.
Ralph maldijo, mirando impotente, con los puños apretados en los bolsillos de sus pantalones
grises manchados.
Violette finalmente dejó caer sus manos.
— Estoy embarazada, Ralph. Estoy embarazada del bebé de Blake.
Ralph se quedó boquiabierto.

No había sido así antes, pero odiaba regresar a casa.


En el pasado, no le había importado el silencio en su casa o cenar solo. Ahora le importaba
mucho.
Blake había terminado la cena, una comida que probablemente había sido excelente, excepto
que no tenía ni idea, ya que realmente no había probado nada en su plato. Regresó a su estudio, con
la intención de hacer algunos trámites hasta que estuviera lo suficientemente cansado como para
dormir. No estaba durmiendo bien esos días; siempre parecía estar cansado, un estado del ser que
ignoraba.
Pero en el momento en que se sentó en su escritorio, vio el sobre enviado desde Francia y se
congeló. Prestaba poca atención al correo que recibía en casa; todo lo importante era enviado a sus
oficinas en el banco. No tenía dudas de quién era la carta. Pero ¿por qué demonios le escribiría ella?
Estaban divorciados. Se habían divorciado por seis semanas. Esperaba no volver a verla nunca más.
Blake vaciló, su instinto le dijo que ignorara la misiva y fingiera que no existía. Abrió el sello y
escaneó el único párrafo.
Él leyó:
Querido Blake
Recibí una notificación de nuestro divorcio y le agradezco por atenderlo tan
rápidamente. También deseo agradecerle la generosa pensión, que no esperaba.
Saludos cordiales para usted y su familia, Violette.
Apartó la carta a un lado, consciente de que estaba temblando y sin aliento. ¿Qué tipo de carta
era esa? ¿Por qué la había firmado de una manera tan familiar? ¿Por qué el tono de la carta en sí no
era tan familiar? Ni siquiera le había preguntado cómo estaba, claramente no le importaba, al igual
que a él no le importaba, y ¿por qué estaba tan molesto? ¿Tan enojado? ¿Y había pensado que él se
divorciaría de ella y la dejaría en París sin dinero? Le había establecido una pensión que la dejó
espectacularmente bien hasta el día de su muerte. A menos que, por supuesto, se volviera a casar.
Alcanzó la carta nuevamente y leyó cada palabra. Esa vez notó su excelente guión, su
gramática y verborrea. ¿Había escrito eso ella misma? ¡Maldita sea! A el no le importaa.
Blake abruptamente, violentamente, rasgó la carta por la mitad, y luego nuevamente por la
mitad. Cogió un archivo de documentos, comenzó a escanear la declaración de pérdidas y ganancias
frente a él. De repente enojado, arrojó el archivo a un lado y se puso de pie, cruzando rápidamente
la habitación. Se sirvió un whisky escocés doble y, bebiendo, contempló el pequeño fuego en el
hogar.
Todo lo que podía pensar era, maldita sea.

Su cabeza lo estaba matando. Blake subió los escalones hasta Harding House, enojado consigo
mismo por haber bebido una vez más la mitad de la noche. Aunque no quería admitirlo para sí
mismo, había estado bebiendo mucho desde el otoño. Era sábado por la mañana, y hacía tiempo que
se había establecido un ritual en el que tomaba un desayuno temprano con su familia. En esos días,
también obligaba a Jon a conducir con él por la ciudad. No fue fácil sacar a su hermano de la casa,
así como tampoco fue fácil sacarlo de su cama en los primeros días después del accidente.
Jon no había mostrado signos de recuperación. Por ahora, incluso Blake había perdido la
esperanza.
—Buenos días, madre — dijo Blake, besando la mejilla de la condesa cuando entró en el
comedor. Él vio que su padre aún no estaba presente. Demasiado tarde, Blake recordó que habían
tenido una cita a primera hora de la mañana que había olvidado. Aplastarlo.
—Has perdido a tu padre — dijo Suzannah, pero sin acusación.
—Me disculparé. Me quedé dormido — confesó Blake. — Buenos días, Catherine — Se había
convertido en un elemento fijo en Harding House desde el accidente, no es que no hubiera estado
allí con frecuencia antes de eso.
Catherine se apartó de él después de que él la besó en la mejilla y lo estudió.
— Qué cansado pareces, Blake.
Forzó una sonrisa.
— Fue una larga noche — Cuando se acercó al aparador, apareció Tulley, habló con la
condesa, a quien le dijeron que la necesitaban en la cocina. Suzannah se fue. Blake puso una tostada
en su plato y regresó a la mesa, solo para encontrar a Catherine mirándolo con preocupación abierta.
Él suspiró. — No hay conferencias, por favor.
—Me conoces muy bien — dijo Catherine. — Blake, estoy preocupada por ti".
—Tuvimos esta conversación hace unas semanas — Se sirvió una taza de café negro y tomó un
sorbo, casi hirviendo.
—No te ves bien. ¿Estabas bebiendo anoche?
Blake dejó su taza sobre la mesa. Él dudó.
— Si.
Catherine se levantó de repente, rodeó la mesa y se sentó a su lado. Ella lo rodeó con el brazo.
— Has estado bebiendo mucho. No soy la único que se ha dado cuenta. Tus padres están
preocupados. Jon está preocupado. ¿Por qué te haces esto a ti mismo?
Blake se frotó las sienes, que palpitaban.
— Yo no sé.
—Creo que deberíamos hablar de Violette — dijo Catherine.
Blake se tensó, a punto de protestar. Pero miró a los compasivos ojos verdes de Catherine, y la
protesta murió antes de que pudiera verbalizarlo. La imagen de Violette siempre estaba allí, en su
mente, obsesionándolo.
— Finalmente he recibido una carta de ella — dijo con dureza.
Catherine se puso rígida expectante.
—No, no una carta, una nota de dos líneas — Su mandíbula apretada.
—Oh, Blake, puedo ver que todavía la amas... — comenzó Catherine.
— ¡Yo no! — Blake se movió para enfrentarla, furioso con sus palabras. — Estamos
divorciados. No sé por qué tuvo que escribirme, especialmente porque no tenía nada que decir.
—Tal vez deberías ir a París y visitarla — dijo Catherine después de un momento.
Sus ojos se abrieron.
— ¿Estás loca? ¿Por qué habría de hacer eso?
Catherine se mordió el labio y se encogió de hombros. Sus ojos se habían vuelto brillantes.
Finalmente sonrió, tristemente, y tomó su mejilla con la palma de su mano.
— Blake, no me gusta verte así — dijo. — Te amo tanto.
Blake finalmente, de mala gana, sonrió.
Una tos en el umbral del comedor los hizo girar a ambos. Jon los miró desde donde estaba,
apoyado por dos lacayos.
Catherine dejó caer la palma de su mano.
— Buenos días — comenzó a brillar. Demasiado brillante.
Jon estaba sonrojado.
— Puedo ver que estoy interrumpiendo — Sus ojos brillaron. — Tomaré el desayuno solo en la
biblioteca — dijo a los sirvientes.
Catherine estaba de pie, el color desaparecía de su rostro.
— ¡Jon! — ella lloró. Y sin siquiera mirar a Blake, ella corrió tras él mientras él se dejaba
llevar.

Catherine encontró a Jon en la biblioteca, con respecto a los jardines, que estaban cubiertos de
escarcha. Él no la miró mientras ella caminaba frente a él. Ella se retorció las manos.
— ¿Jon? No viste lo que crees que viste — dijo apurada.
—Catherine — Él sonrió, pero rígidamente. — Lamento mucho haber interrumpido un
momento tierno entre tú y mi hermano.
—Jon, no lo interrumpiste. Nunca podrías ser una interrupción.
Él la miró desde donde estaba sentado en una silla pesada, luego miró hacia otro lado. Afuera,
el sol brillaba a través de las ramas desnudas de los robles y los olmos. Las bellotas cubrían el
césped desnudo y helado.
— Qué amable eres — murmuró. — Como siempre.
—Tu tono es despectivo — Catherine se sentó en una silla adyacente. — ¿Qué crees que viste?
— Estaba un poco enojada ahora.
Él le sonrió, su hermosa boca torcida cínicamente.
— Sé lo que vi, querida. Eres una mujer hermosa, y Blake es un hombre, apenas ciego.
Catherine parpadeó hacia él.
— ¡Estás loco! Blake está enamorado de Violette.
Jon la saludó con desdén.
— Una razón más para que él busque consuelo de ti.
—Con gusto lo consolaré — espetó Catherine, — pero no de la manera que estás sugiriendo.
— ¿Por qué no? — El tono de Jon era seco, pero sus ojos azules brillaron. — Tienes veintitrés
años, Catherine, y a fines de este mes tendrás veinticuatro. ¿No es hora de que te cases?
— ¿Casarme? — Abrió mucho los ojos y jadeó. — ¿Casarme... con Blake?
— ¿Por qué no? — La mirada de Jon se entrecerró. — Mi hermano es una buena captura
sangrienta. Rico, guapo, un corazón de oro. Y su hijo será el heredero del condado.
Catherine lo miró fijamente. Sus fosas nasales, dilatadas, ahora estaban rosadas.
— No entiendo, ni siquiera me gusta, esta conversación.
—Pero tiene sentido, ¿no es así? ¿Por qué si no hubieras rechazado una docena de ofertas de
matrimonio en los últimos años, si no estuvieras esperando a Blake?
Ella no pudo responder de inmediato. ¿Es eso lo que había pensado todos estos años? Cuando
habló, sus senos se agitaron.
— Eres un tonto.
— ¿De verdad? — Su tono era burlón, un tono que odiaba, nunca había escuchado antes del
accidente.
— ¡De verdad! — ella gritó, un grito. — Jon, yo... — Ella vaciló, consciente de la inmensidad
de lo que quería decir, estaba a punto de decir. La gentileza inherente la hizo detenerse. Una dama
no se declaró a un hombre.
— ¿Tu qué?
Ella se humedeció los labios. Pero este era Jon.
— Estoy enamorado de ti. No de Blake Siempre has sido tú — dijo ella suavemente. Su
corazón latía tan fuerte con expectación que se sintió desmayada.
Él miró fijamente. Su expresión no cambió. No dijo una palabra.
Y Catherine de repente se dio cuenta de que todos sus sueños podrían convertirse en humo,
algo que nunca antes había considerado, ya que siempre había sabido, desde la primera vez en el
brezo de Yorkshire cuando conoció a los hermanos, que un día Jon sería su amante, su esposo, su
amigo, su pareja y compañero de ayuda en todas las cosas.
Pero Jon lo miró fijamente.
— Esto es increíble — dijo, después de un silencio muy largo e incómodo.
Catherine sabía que iba a llorar. De repente se hizo claro como el cristal. Ella estaba en una
pesadilla viviente. Él no sentía por ella como ella sentía por él. Oh Dios. No la amaba.
—Catherine — Habló rotundamente, su rostro impasible. — Nunca me voy a casar. No
necesito ni quiero una esposa. Blake, por otro lado, te necesita.
Quería decirle a Jon que amaba a Blake como a un hermano. Pero su corazón se astillaba
incluso cuando tenía el pensamiento, haciendo imposible hablar.
Jon le sonrió brevemente.
— Además, pienso en ti como una hermana, si debes saber la verdad.
Catherine oyó un sonido horrible, medio gemido, medio sollozo. Había venido de ella. Ella se
apartó bruscamente de él.
— ¡Catherine! — dijo alarmado.
Pero ella negó con la cabeza, incapaz de responder, incapaz de detenerse mientras huía de la
habitación. Al parecer, su vida había terminado, incluso antes de que hubiera comenzado.
Violette estaba junto a la ventana, mirando por detrás de las cortinas de algodón, deseando que
se fuera. También deseaba que Ralph estuviera en casa.
Pero Ralph había renunciado a su trabajo hacía meses, o eso había dicho, Violette sospechaba
que lo habían despedido, y aunque no estaba trabajando ahora, nunca estaba en casa. Dormía tarde
por las mañanas, luego despegaba, solo para regresar al departamento mientras Violette dormía.
Estaba extrañamente con la boca cerrada sobre lo que estaba haciendo. Violette supuso que él
pasaba su tiempo en la calle con varios franceses con los que lo había visto recientemente, tipos
groseros y vagabundos que no le gustaban, o en cafés, disfrutando del vino tinto y el brandy. Ella no
sabía lo que lo estaba molestando, pero sabía que él era muy infeliz. Su relación de alguna manera
se había vuelto tensa.
Debajo de su departamento, afuera en la calle, donde se abrían los primeros brotes verdes de la
primavera, Farrow paseaba, mirando expectante. Violette sabía que él estaba esperando que ella
volviera a casa. Cuando él llamó a su puerta hacia diez minutos, ella no respondió. Debio haber ido
a Maison Langdoc primero. Debio haberse sorprendido al descubrir que ella estaba en un permiso
de ausencia. Pero Madame Langdoc nunca le habría dicho la verdad, a pesar de que parecía gustarle
mucho.
No podía dejar que la viera. Sin embargo, en cierto modo, Violette estaba desgarrada. En
febrero y marzo la cortejó asiduamente, llevándola a cenar, al teatro, a la ópera e incluso a museos.
De hecho, Violette se había vuelto muy aficionada al arte y las antigüedades, al igual que a él.
Asustada y sintiéndose muy sola, pero muy consciente de la nueva vida que crecía dentro de
ella, Violette había esperado ansiosamente su compañía. ¿Y por qué no lo haría ella? Era guapo,
inteligente, y aunque también, sospechaba, audaz, hasta ahora había sido el caballero perfecto,
tratándola como si fuera una verdadera dama, lo que ambos sabían que no era.
Pero la semana pasada había decidido que ya no podía verlo. La semana pasada, ella y Madame
acordaron que debería descansar en casa hasta después de que naciera el bebé al final del verano.
Madame no creía correcto que sus clientes fueran testigos de la condición de Violette.
Especialmente porque Violette ya no llevaba puesto su anillo de bodas.
Y sus vestidos se dejaban salir por segunda vez. Era demasiado obvio que había engordado, o
que estaba bastante embarazada.
Un dolor parecido a un cuchillo atravesó el pecho de Violette. Su fuente no era física. Cada vez
que pensaba en el bebé, en cuatro meses, pensaba en Blake. Se preguntó si siempre sería así: alegría
acompañada de angustia.
De repente, Violette se tensó. Farrow se volvió bruscamente para mirar hacia la ventana donde
estaba parada. Violette se agachó detrás de las cortinas, sin saber si la había visto o no. Pero ahora
su pulso se aceleró.
Cómo necesitaba un amigo, pero Farrow cruzaba con frecuencia el Canal, y no debia dejar que
nadie en Inglaterra sepa su secreto. Temía que Blake supiera la verdad.
Esa vez, golpeó su puerta.
— Violette — dijo bruscamente desde el otro lado de la puerta cerrada. — Te vi parado en la
ventana. ¿Estás mal? Por favor déjame entrar.
Estaba congelada, sin aliento.
— ¿Violette? — exigió de nuevo.
Ella quería dejarlo entrar. No quería estar sola. Por supuesto, si la veía embarazada, no solo
habría descubierto su secreto, sino que tampoco querría volver a ser su amigo, ni nada más. Ella
dudó; golpeó de nuevo, gritando su nombre lo suficientemente fuerte como para molestar a su
vecino.
Rápidamente, Violette sacó un gran chal de lana de un gancho y lo envolvió alrededor de ella.
Se miró en el espejo sobre la mesa lateral del salón, comprobando su reflejo tanto desde el frente
como desde el perfil. Ella respiró más fácil. Podría engañarlo si no lo dejaba entrar, si hablaban muy
brevemente.
—Viniendo. — Ella cruzó la habitación y abrió la puerta. Cuando ella la destrabo, él la abrió, y
antes de que ella pudiera hablar, Farrow había pasado junto a ella y dentro de su departamento. El
corazón de Violette se hundió con temor.
Él la miró penetrantemente, con los puños en las caderas.
— ¿Por qué fingiste no estar en casa antes? ¿Estabas durmiendo? ¿Estás enferma?
Violette asintió con la cabeza.
— Sí, ya estaba dormido, tengo un poco de gripe".
Él continuó mirando.
— No te he visto en dos semanas. Me has evitado ¿Por qué?
Los ojos de Violette se abrieron. Ella no había esperado que él fuera así. Agarró el chal con
fuerza.
— He estado ocupada... — se detuvo.
—No. Creo que ya no quieres verme. ¿Es eso cierto?
Ella debería decirle que sí. No podía pronunciar las palabras, porque él era su último vínculo
con el hogar, porque estaba insoportablemente sola.
— ¿Qué he hecho? — preguntó.
Ella sacudió la cabeza con los ojos bajos.
— No eres tú. Esto soy yo.
Antes de que ella pudiera reaccionar, él se había paseado frente a ella y le estaba levantando la
barbilla en la mano. Él la miró a los ojos, tan cerca de ella que pudo ver las manchas doradas en sus
iris. Las lágrimas brotaron.
—Algo te está molestando — exclamó, liberando su rostro. Él tomó sus manos.
Violette se aferró al chal por otro latido del corazón, aterrorizada al darse cuenta de lo que
estaba sucediendo, pero él agarró las palmas de sus manos y la obligó a soltar los dos extremos del
manto. Se deslizó de sus hombros al suelo.
—Si he hecho algo — comenzó con voz ronca, y luego bajó la mirada hacia sus senos
hinchados y su abdomen sobresaliente, y se congeló, con la boca abierta.
Violette inhaló.
— No has hecho nada — dijo.
—Dios bueno. Estás embarazada. — Se había vuelto blanco.
—Sí, con el bebé de Blake — Las lágrimas cayeron por sus mejillas.
Él dejó caer sus manos, dio un paso lejos y continuó mirándola.
— ¿Sabe él?
—No. — Violette se frotó los ojos con la punta de los dedos. — Y no debes decírselo. Nunca
debe saberlo.
Farrow la miró fijamente. Su color permaneció ceniciento. Su mandíbula estaba flexionada.
— ¿Es eso lo correcto?
— ¡No me importa! — Su voz se elevó. — ¿Debería contarle sobre el bebé, para que pueda
venir aquí y alejarlo de mí?
Farrow estaba inmóvil.
— Si es un niño, es el heredero de Blake.
—Solo hasta que Blake tenga otro hijo legítimo — Violette estaba asustada ahora. — ¿Por qué
te pones de su lado? ¿Se lo vas a decir? — ella dijo.
Al principio no respondió.
— No estoy de su lado. Eso sería imposible, teniendo en cuenta que estoy enamorado de ti.
Violette jadeó.
Pero Farrow estaba grave.
— Pero soy un hombre, un hombre sin un hijo, un hombre que necesita un heredero. Solo
puedo imaginar cómo me sentiría si fuera Blake, y ese niño, en estas circunstancias, fuera mío.
— ¿Vas a decirle? — Violette exigió con dureza.
Un momento sobrevino.
— No sé — respondió Farrow
Capítulo 32

Finalmente convenció a Violette de que caminara por la manzana con él a un pequeño


restaurante que él había mencionado a menudo, uno siempre ocupado, lleno de jovenes parisinos en
medio de luces parpadeantes de velas. Aunque era a finales de abril, Violette tomó su chal, con la
esperanza, supuso, de ocultar su condición. Farrow todavía estaba en estado de shock. ¿Qué hacia
un hombre cuando estaba enamorado de una mujer embarazada con el hijo de otro hombre?
Entraron en el pequeño e íntimo restaurante. Un propietario sonriente los condujo a una mesa
junto a la ventana que daba a una iglesia centenaria salpicada de palomas. Farrow se tomó unos
minutos para pedirles una comida. Cuando lo hizo, miró a Violette y la sorprendió estudiándolo con
un ligero sonrojo en sus mejillas. Ella desvió la mirada.
¿Debería decirle a Blake? Sospechaba que no podía hacerlo sin perder a Violette, y no
necesariamente ante el otro hombre. Pero su silencio era un engaño, y no era honorable, no era
correcto. Él no sabía qué hacer.
— ¿Violette? — Ella buscó. — ¿Cuáles son tus planes ahora? — preguntó.
Su respuesta fue cautelosa.
— ¿Quieres decir, después de que nazca mi hijo?
El asintió.
— Debes necesitar fondos. Quiero ayudarte.
—Eso es demasiado amable — Ella le sonrió. — No necesito fondos — Eso era nuevo para él.
— Blake me ha pagado una generosa pensión. Nada cambiará. Volveré a trabajar en Maison
Langdoc cuatro o cinco meses después de que nazca el niño. Encontraré a una joven para ayudar
con el bebé.
Él comenzó, incrédulo.
— ¡Blake te ha dejado una pensión! ¿Y has seguido trabajando?
Ella ladeó la cabeza.
— Disfruto mi empleo. Soy muy buena vendiendo a las damas, y resulta que tengo muy buen
ojo para lo que una mujer en particular puede y no puede usar — Ella sonrió. — Lo que suena
extraño, considerando cómo solía vestirme.
— ¿Por qué no te quedarías en casa para cuidar del niño tú misma?
—Tengo la intención de quedarme en casa, como dije, durante cuatro o cinco o incluso seis
meses. Pero Robert, disfruto trabajando en Maison Langdoc. Lo disfruto muchísimo."
Absorbió eso, pero tuvo problemas con el concepto. Era una propuesta única. Las mujeres
pertenecían a la casa.
—En realidad — dijo suavemente, su color había aumentado, — para fines del próximo año
espero abrir mi propia tienda.
Él empezó.
Ella le sonrió.
— Creo que puedo ser un éxito. ¿Crees que puedo recaudar el dinero de un banco para
comenzar mi propio negocio?
Sabía que estaba boquiabierto.
— ¿Deseas abrir tu propia tienda? ¿El próximo año? ¿Después de que acabas de tener un hijo?
Ella asintió.
— Lo haría ahora si no estuviera en esta condición. Creo que necesitaría a alguien con medios
para patrocinarme en los bancos.
—Sí, lo harías — dijo con cierta rigidez. Tenía que preguntar. — Violette, si te vuelves a casar,
¿entonces seguramente no desearías abrir una tienda?
— ¿Por qué no? — Su sonrisa se había desvanecido. — Pareces desaprobar.
Se recostó, mirando fijamente. No podía imaginarse a su esposa como comerciante. Supuso
que podría ser persuadida para que cambiara de opinión.
— No lo apruebo. ¿Cómo puedo? Te has convertido en una mujer extraordinaria, una dama
elegante y refinada. Te mereces todo lo que la vida tiene para ofrecerte, Violette: una hermosa casa
en la ciudad, un personal que te atiende, un lugar campestre, sedas y terciopelos, rubíes y zafiros.
¿Pero seguir trabajando después de que Blake te haya dejado una pensión? ¿Ser comerciante
después de tener un hijo?
Ella levantó la barbilla.
— Siento que no lo apruebes.
Rápidamente extendió la mano sobre la mesa para estrecharle la mano.
Ella se relajó un poco.
— Eres un rastrillo.
—Ya no. — Lo decía en serio.
Ella lo miró fijamente.
Él dudó.
— Mientras estemos sobre el tema, por doloroso que sea, debo pedirte que consideres lo que
piensas.
Ella retiró la mano.
— ¿Estamos hablando de mis planes para una tienda, o algo más?
—Estoy hablando de mantener a Blake en la ignorancia de su condición.
Ella bajó la mirada.
— No le estoy diciendo. El niño es mío, no suyo. — Ella se había llevado las manos al regazo,
pero no antes de que él viera que estaban temblando.
Él suspiró, desgarrado, mirándola. — Entonces no diré nada, si te sientes así — dijo
finalmente. No era una decisión con la que se sintiera cómodo.
Ella se sacudió.
— ¿Respetarás mis deseos?
—No tengo otra opción, no si deseo continuar cortejándote, ¿o sí?
Ella lo miró fijamente.
— ¿Es eso lo que estás haciendo?
—Si. — El estaba grave. — Ciertamente lo estoy.
—Pero... ¿después del niño?
—El niño no cambia nada — dijo rotundamente. — No entre nosotros".
Violette lo miró con los ojos muy abiertos y sin pestañear.
— Creo — dijo finalmente, — que tengo mucha suerte.
Deseó que lo hubiera dicho como si realmente lo dijera en serio. Deseó que ella todavía no
amara a Blake.

Era un hermoso y cálido día de mayo, el sol brillaba, el cielo estaba azul, un petirrojo cantaba
desde las copas de los árboles, pero Blake no se dio cuenta. En su oficina en el banco, estaba
inmerso en sus papeles. No levantó la vista cuando su asistente asomó la cabeza por la habitación.
— ¿Mi lord?
Todavía leyendo, Blake dijo:
— ¿Sí?
—Su señoría, el conde de Harding, vino a verte con tu hermano, Lord Farleigh.
Eso llamó la atención de Blake. Levantó la vista cuando su padre entró en la habitación. Jon
estaba siendo llevado. Se levantó, moviéndose alrededor de su escritorio.
— Esta es una sorpresa inesperada.
—Estoy seguro de que es así — respondió el conde con una leve sonrisa. — Tenemos algunos
asuntos que discutir contigo, Blake.
A Blake no le gustó el sonido de eso. Apoyó una cadera en su escritorio cuando el conde se
sentó, mirando a Jon. Su hermano le sonrió alentador. Pero había un destello de acero en sus ojos.
— No me mantengas en suspenso — murmuró Blake. ¿Qué podrían querer? No tenía dudas de
que querían algo.
—Muy bien — dijo Richard. — Te has divorciado desde enero, ahora es mayo. Y es evidente
tanto para tu hermano como para mí que no has hecho un solo intento de encontrar otra novia.
Blake no podía creer lo que oía.
— Les ruego que me perdonen — dijo con rigidez, muy ofendido.
—No te pongas furioso — dijo Jon suavemente. — Blake, ella te dejó hace seis meses. Es más
que claro para todos que eres muy infeliz. Es hora de seguir con tu vida.
—Mi vida — dijo Blake, no agradablemente.
El conde suspiró molesto.
— Blake, llamemos a las cosas por su nombre. Dentro de unos años cumpliré setenta.
Blake resopló.
— No llamaría una década unos años.
Richard lo ignoró.
— Tu hermano no se está recuperando del accidente. Su deber ahora recae sobre ti. Me lo
debes a mí, a él, a tu madre y al condado, tener un heredero. Y eso no se puede hacer sin una
esposa. Por lo tanto, deseamos saber cuándo planea volver a casarse.
Pasó un momento antes de que Blake pudiera hablar. Él estaba muy enojado.
— En realidad, no tengo planes de volver a casarme.
—Pero necesitas un heredero — El conde estaba de pie.
Blake apretó la mandíbula, permaneciendo en silencio con dificultad.
—Blake — dijo Jon con una breve sonrisa que no llegó a sus ojos, — Sé que te han lastimado.
Por segunda vez. Pero tienes el deber de realizar. Así que esta vez, debes elegir por conveniencia,
sabiamente.
Blake se levantó y paseó. Un sentimiento de malestar apareció de la nada y se extendió por
todo su ser. No quería volver a casarse, punto. Pero él sabía que su padre y su hermano tenían
razón. Tenía un deber que cumplir, uno que no podía negar. El pensamiento se formó
instantáneamente, de la nada, dentro de su mente. Maldita sea Maldita sea Violette. Nunca más
pensó en Gabriella.
—Necesito algo de tiempo — dijo finalmente.
— ¿Por qué? — Eso de Jon.
Blake lo fulminó con la mirada.
— Porque — hizo una pausa, — si estoy de acuerdo con esta... esta extorsión, entonces al
menos dame el tiempo para elegir sabiamente".
—En realidad — tosió el conde, — tenemos en mente a la mujer perfecta.
Blake se detuvo a medio camino.
—La esposa perfecta — repitió Jon, sin sonreír.
Pasó un momento antes de que pudiera encontrar su voz.
— Digas.
—Catherine — dijo su padre con firmeza. — Ya es hora de que se case. Ya he hablado con su
padre. Él estaría encantado si ustedes dos se hicieran novios.
Blake se quedó boquiabierto.
— ¿Catherine? ¿Catherine Dearfield?
—Sí, Catherine — dijo el conde. — Ella es gentil, amable, ustedes dos ya están muy unidos y,
en resumen, sería una esposa perfecta, una madre perfecta y, creo, una amiga y pareja para toda la
vida.
Muchas imágenes pasaron por la mente de Blake. La primera vez que conoció a Catherine, una
linda niña rubia con coletas a horcajadas sobre su yegua árabe. La salida de Catherine, las coletas
desaparecidas, una jovencita tímida pero hermosa reveló con un vestido de fiesta rosa hielo. De
repente miró a Jon. Jon había bailado con ella primero esa noche, incluso antes que su padre. La
imagen apareció repentinamente en su mente como si fuera ayer, no hacia tres años. Habían hecho
una pareja llamativa. Agraciado, hermoso y de alguna manera inherentemente a gusto el uno con el
otro.
Por supuesto, Jon ahora estaba confinado en una silla o en su cama. Nunca volvería a bailar el
vals con ella, ni con ninguna mujer.
Jon se encontró con su mirada. Su rostro estaba impasible.
— A ustedes dos les iría muy bien juntos, estoy de acuerdo. Ella sería la esposa perfecta, la
madre perfecta. Y Catherine debería casarse, y pronto. De lo contrario, será considerada una vieja
solterona, y la vida la habrá pasado por alto.
Se las arregló para hablar.
— Catherine es como una hermana para mí.
—Ella no es tu hermana — dijo el conde. — Entonces, ¿por qué no sacas esa excusa de tu
cabeza?
Blake se erizó.
— Ustedes dos vienen aquí, y de la nada, me dicen que me case y con quién casarme, ¿y se
supone que debo ir al talón como un sabueso bien entrenado?
—Blake. Queremos lo mejor para ti, lo mejor para ella, lo mejor para la familia y el condado.
Blake se hundió en una silla.
— Lo siento. Me ha sorprendido — Se frotó los ojos con una mano. — Necesito algo de
tiempo... para pensar en esto... para ajustar mi pensamiento".
El conde se puso de pie. — Entonces tu respuesta no es No.
Blake levantó la vista hacia los ojos de su padre. — No voy a eludir mi deber, padre, te
prometo — El temor lo invadió.
El conde sonrió complacido.
—Pero si me casaré con Catherine, eso no lo puedo decidir en un momento o dos — Y Blake
se volvió para mirar a Jon.
Jon le devolvió la mirada.

Blake vaciló. Se paró en el umbral del salón de la casa de Dearfield con el mayordomo de
Dearfield. Catherine se sentaba en el secretario, con una pluma en la mano, pero no estaba
escribiendo. Estaba mirando pensativamente a través de las puertas francesas abiertas en el pequeño
jardín trasero, que era un alboroto de flores de primavera amarillas y blancas. Su expresión era
mucho más que sombría. Eso era triste.
—Lady Catherine, Lord Neville para verte — entonó el mayordomo.
Catherine sonrió cuando se volvió, levantándose, con las manos extendidas.
— Blake, cariño, es tan bueno verte — Ella navegó hacia adelante.
Él le sonrió, incapaz de no estudiarla realmente ahora. Era una mujer atractiva, aunque no su
tipo. Pero él se preocupaba profundamente por ella, siempre lo había hecho. Él tomó sus manos
entre las suyas y la besó en la mejilla.
— Hola, Catherine. ¿Te he interrumpido?
—No claro que no. Ven y siéntate. Thompson, ¿podrías traernos té y pasteles? — Ella sonrió al
mayordomo, quien se inclinó y se fue. — ¿Ya tomaste té, Blake?
—No. No tomo té en la oficina — Se sentó junto a Catherine en el sofá, preguntándose por qué
estaba tan triste. — ¿Te está molestando algo, Catherine? Dios sabe, me has hecho esa pregunta con
bastante frecuencia. Ahora es mi turno. — Él sonrió.
Su sonrisa se desvaneció, suspiró.
— Realmente no. — Ella encontró su mirada y suspiró de nuevo. — Creo que estoy un poco
molesta — Ella sonrió pero fue forzada. — Estoy sola, Blake.
Se tensó a pesar de sí mismo. ¿Pero había tenido alguna vez una mejor apertura?
— ¿Te gustaría elaborar?
Ella miró hacia abajo encogiéndose de hombros.
— Siempre tuve la intención de casarme, tener hijos, tener un hogar y una familia
maravillosos, de hecho. Pero ahora simplemente no lo sé.
Su pulso se aceleró.
— Has rechazado una docena de buenos hombres, que yo sepa, desde tu aparición. ¿Por qué?
Su sonrisa fue fugaz.
— Supongo que estaba esperando un héroe romántico. Un caballero de brillante armadura. Un
hombre que solo existe en los sueños de una mujer.
Él la miró fijamente, porque su voz se había quedado atrapada. Él tomó su mano.
— No sabía que eras una romántica, Catherine. — De repente pensó en Jon, quien también era
un maldito romántico, como Blake había aprendido el año pasado durante el fiasco con Violette.
Ella sonrió vagamente.
— Sin remedio.
Él dudó.
— ¿El hombre con el que te casas tiene que ser un héroe? ¿O puede ser de carne y hueso,
trabajador, sincero?
Ella lo miró con curiosidad.
— No me voy a casar.
Se hizo un silencio.
— ¿Ni si quiera conmigo? — finalmente dijo.
Ella se quedó boquiabierta, con los ojos muy abiertos.
Él logró sonreír.
— Supongo que lo arruiné. ¿Cómo debo comenzar? Catherine, debo casarme. Me ha parecido
que a ti y a mí nos iría muy bien juntos. Ya somos muy buenos amigos. Te respeto, te cuido
profundamente. ¿Podría hacerlo mejor al elegir una esposa? ¿Al elegir a la madre de mis hijos?
Catherine se puso de pie.
— Oh, Dios — susurró. "— No puedo creer esto. ¿Quieres casarte conmigo?"
Él también se puso de pie. Luchando contra la imagen de Violette.
— Sí. Lo he pensado mucho —. Había pensado en poco más toda la semana. Jon y su padre
tenían razón, se había dado cuenta.
Pero ella sacudió la cabeza y lo miró como si le hubieran crecido cuernos.
— No puedo casarme contigo, Blake — Ella se humedeció los labios. — Además, estás
enamorado de Violette.
—Eso es absurdo — espetó.
—Bueno, todavía no puedo casarme contigo, no sería correcto.
—No entiendo.
—Pienso en ti como un hermano".
Él sonrió.
— Querida, no soy tu hermano.
Pasó un momento antes de que ella pudiera hablar.
—Blake, no sería correcto.
— ¿Por qué no?
Ella no respondió. Ella estaba angustiada.
— No puedo — dijo finalmente. ¿Y qué hay de Violette? ¡Era, es, mi amiga!
—Violette y yo estamos divorciadas. Violette no tiene nada que ver con esto — dijo con
dureza.
—Pero ella te ama — dijo Catherine, en voz baja.
Era como si ella le hubiera asestado un golpe físico. Cuando pudo responder, dijo:
— Eso es absolutamente absurdo, y también irrelevante.
Catherine lo miró fijamente.
Él le devolvió la mirada. Finalmente dijo:
— Catherine, ¿tu rechazo es definitivo?
Sus ojos se agrandaron.
— Yo... no te estoy rechazando, Blake.
Él la interrumpió.
— Bueno. ¿Pensarás en esto? ¿Cuidadosamente? ¿Tan cuidadosamente como yo? Tú has dicho
que no quiere estar sola, que quieres hijos, un hogar, una familia. Te estoy ofreciendo esas cosas,
Catherine, y somos queridos amigos. Mi propuesta merece una seria consideración.
Ella estaba pálida. — Oh, Dios — susurró de nuevo. — Muy bien. Es6tas en lo correcto lo
pensare detenidamente.
—Bueno. — Él sonrió, pero curiosamente, estaba muy conmocionado.
Él tomó su mano y la besó, luego se fue rápidamente, preguntándose si, después de todo, había
hecho lo correcto.
Capítulo 33

Catherine sabía que no podía casarse con Blake. Era imposible, inmoral. Por mucho que haya
intentado quitarle a su corazón sus sentimientos por Jon, no había podido dejar de amarlo. Casarse
con Blake sería injusto para ambos, a pesar de que ella sabía que él no había pedido su mano por
amor.
Observó a Blake alejarse de la casa, hacia su faetón que esperaba. Su corazón martilleaba. No
había dudas al respecto. Era un hombre impresionante y maravilloso. Si tan solo no hubiera
conocido a Jon, nunca se hubiera enamorado de él, entonces sería una tonta por rechazar a Blake.
El faetón de Blake rodó lejos de la acera. Catherine se alejó de la ventana, su mano rozando el
respaldo de una silla. ¿Por qué se sentía tan angustiada?
La respuesta fue repentinamente clara como el cristal. Todo su ser la lastimó porque el hombre
equivocado quería casarse con ella por las razones equivocadas. Y porque no le había mentido a
Blake. Había madurado hasta convertirse en mujer creyendo que sería madre y esposa, creyendo, en
el fondo de su corazón y con toda su alma, que algún día se convertiría en la esposa de Jon y la
madre de los hijos de Jon. Ahora, por supuesto, era obvio que envejecería sola, pero Catherine no
quería envejecer sola.
Maldición
Catherine no podía creer que maldeciría, incluso internamente en sus propios pensamientos, y
se horrorizó de sí misma. Pero ahora no podía detenerse en el colapso de su moral y conducta. Ella
salió corriendo del salón.
— ¡Thompson!
El alto y delgado mayordomo apareció.
— ¿Mi lady?
Su pulso se aceleró.
— Necesito un carruaje
Antes de que él pudiera asentir, ella había subido corriendo las escaleras, con las faldas
levantadas sobre los tobillos, muy consciente de que su comportamiento no era gentil y que, de
hecho, era notablemente extraño. Pero no le importaba lo que el personal, o cualquier otra persona,
pudiera pensar. Corrió por el pasillo y entró en su habitación, donde se puso el primer sombrero que
agarró, uno negro y con plumas. Le siguieron unos guantes blancos de niño. Catherine voló
escaleras abajo.
Thompson tenía los ojos muy abiertos.
— Mi lady, er... ¿hay una emergencia?"
—No. Si. ¡No lo sé! — Catherine dijo. — Pero voy a ir a Harding House.
Su corazón dio un salto. No había visto a Jon en un mes. Había dejado de visitar a los Harding
en casa después de su frío rechazo hacia ella y sus sentimientos. Era una tonta, tanto para temer
como para anticipar verlo ahora.
El paseo en carruaje por el vecindario fue interminable. Catherine no se atrevió a pensar
demasiado acerca de lo que estaba haciendo. Tenía la intención de rechazar a Blake. Ella no tenía
elección en ese asunto. Pero ella absolutamente tenía que hablar con Jon sobre eso. Todos sus
instintos le dijeron eso.
Tulley sonrió cuando la saludó en el vestíbulo.
— ¡Lady Dearfield! Es tan bueno verte, mi lady.
Catherine esbozó una sonrisa y se humedeció los labios.
— ¿Lord Farleigh?
—Está en los jardines, mi lady, tomando un poco de aire y algo de sol.
Catherine asintió y corrió por la casa. Ella lo vio a través de las puertas francesas abiertas
mientras cruzaba el enorme y silencioso salón de baile, sabiendo por costumbre dónde estaría él.
Sus pasos vacilaron. Sentado bajo un árbol sobre una manta, vestido con pantalones oscuros y una
fina camisa blanca, estaba absorto en un libro. No le importaba que no pudiera caminar. Era, con
mucho, el hombre más deslumbrante que había visto en su vida y, lo que es más importante, a pesar
de sus sentimientos por ella, verlo traía una ola de gozosa anticipación en su interior. Ella lo había
extrañado. Terriblemente.
Se detuvo en el umbral de la terraza.
— ¿Jon?
Él levantó la vista. Por un instante abrasador, su expresión fue animada, como si estuviera tan
contento de verla. Pero luego su rostro cambió, volviéndose impasible, imposible de leer.
Casualmente cerró el libro.
Catherine cruzó la terraza y bajó los tres escalones de losa hasta el césped donde estaba
sentado.
— Hola.
—Perdóname por no levantarme — arrastró las palabras.
—Oh, por favor — dijo.
Él se encogió de hombros, mirándola fijamente.
—No hemos conversado en mucho tiempo — comenzó vacilante. — ¿Puedo unirme a ti? —
Sobre sus cabezas, los gorriones picoteaban insectos y saltaban, gorjeando.
—Siempre eres bienvenida — dijo con rigidez, haciendo un gesto.
Se sentó en la manta a cuadros, a sus pies. Ella le sonrió. No le devolvió la sonrisa.
— ¿Cómo estás?
—Tan bien como se puede esperar. Voy a Europa la semana que viene. A baños de barro cerca
de Ginebra. Se supone que deben hacer milagros.
Catherine quería decirle que si no realizaban milagros, no le importaría. En cambio, guardó
silencio, alisando los pliegues de su falda estampada verde.
— ¿Y tú? — finalmente preguntó. — ¿Cómo estás? — Su mirada la recorrió, deteniéndose en
su sombrero. — ¿Está el negro ahora de moda en verano?
Ella levantó la vista, hipnotizada por sus penetrantes ojos azules. Y de repente se dio cuenta de
que su sombrero negro no completaba su conjunto verde y blanco.
— Oh. — Ella comenzó a quitarse el sombrero.
Y finalmente le sonrió levemente.
Con el sombrero a su lado, ella soltó:
— Tu hermano me ha pedido que me case con él.
Jon no parpadeó.
— ¿Aceptarás?
Catherine estaba plagada de tensiones.
— ¿No estás sorprendido?
— ¿Por qué me sorprendería? Blake debe casarse. Eres la elección perfecta.
Su tensión empeoró al instante.
— Él está enamorado de Violette y ambos lo sabemos. Ha sido terriblemente herido por ella.
—Ella lo dejo. Están divorciados. Es un hombre orgulloso y nunca la recuperará. Se
recuperará, Catherine; todos los hombres lo hacen — Jon de repente se calló, con la boca torcida. —
En cualquier caso — agregó, — puedes ayudarlo a olvidarla.
—No puedo casarme con él — dijo.
Su mirada era penetrante.
— ¿Por qué no?
Ella estaba incrédula. ¿No recordaba una conversación que habían tenido recientemente, en la
que ella había declarado sus sentimientos por él?
— No es apropiado.
La parte superior del cuerpo de Jon se enderezó.
— Es muy apropiado. No recibirás una oferta mejor, Catherine, si eso es lo que estás pensando.
—Eso no es lo que estoy pensando.
—Tienes veintitrés años. Es hora de que te cases y te cases bien. ¿Seguramente lo aceptarás?
— ¿Quieres que me case con Blake? — Su tono era alto, sonando en sus propios oídos como
un chillido agudo.
—Por supuesto que sí. Debería disfrutar ser el tío de tus hijos y los de Blake — Su sonrisa era
rígida. — Ya eres prácticamente un Harding de todos modos, Catherine.
Catherine estaba congelada.
Jon era soso.
— De hecho, he alentado a Blake en este asunto. Lo discutimos recientemente.
Le resultaba difícil respirar, moverse, pero ya no podía quedarse en los jardines con Jon. Ella
había sido una estúpida idiota por ir.
—Catherine? No seas tonta. Blake sería un esposo maravilloso, y tú serías la esposa perfecta.
Ella estaba parada. Cómo había logrado hacerlo estaba más allá de su comprensión. Ella era
incapaz de hablar.
— ¿Te he hecho enfadar? Lo siento — dijo, con la mirada dura, incluso firme, y muy poco
familiar ahora, — pero estoy a favor de este partido. Todo el mundo está. Debes aceptar.
Catherine no podía hablar, porque los últimos jirones de esperanza acababan de desmoronarse
y se estaban desintegrando ante sus propios ojos. Todos sus sueños, en humo. Aturdida, ella negó
con la cabeza.
Y luego se dio la vuelta y huyó
— ¿Estás yendo al tea.. a… tro-así? — Ralph estaba incredulo. También estaba borracho.
Violette estaba muy embarazada ahora, y el vestido de seda color lavanda que llevaba ya había
salido tres veces. Pero por extraño que parezca, nunca se había visto mejor. Su piel había adquirido
un brillo incandescente, y sus ojos eran muy brillantes y muy azules, pero obviamente estaba
embarazada. Sabía que la mayoría de las damas se quedaban en casa en una condición tan avanzada.
— Si a Lord Farrow no le importa, ¿por qué debería hacerlo?
—Pero es escandaloso — Ralph imitó sus mismas palabras a Farrow hacia muchas semanas.
Acababa de levantar su pequeña retícula de cuentas, y ahora la arrojó hacia abajo.
— ¿Qué hiciste hoy, Ralph?
Su mirada se entrecerró.
— ¿Qué quieres decir?
—Sabes exactamente lo que quiero decir — Sus manos encontraron ahora sus amplias caderas.
Él frunció el ceño.
— Hice un poco de caminata.
— ¡Creo que pasaste el día en una tienda de ginebra!
— ¿Y qué te parece, amor?
Violette lo miró fijamente. Ralph se había convertido en un extraño para ella. Se había vuelto
amargo por su infelicidad. Casi nunca lo veía, y cuando lo hacia, él estaba con sus nuevos amigos, a
quienes ella despreciaba. Eran ásperos y rudos y de apariencia amenazante.
— ¿Es París? ¿Es asi? — ella preguntó. — ¿Estás anhelando el hogar?
—No me gustan los franceses, pero esta ciudad está bien — dijo, metiéndose las manos en los
bolsillos. Ambos ignoraron el golpe en la puerta principal, que sería que Farrow vendría a
acompañarla por la noche.
— ¿Es el bebé? — preguntó en voz baja, pero sus manos habían comenzado a temblar.
Él miró fijamente.
—Si. Es el bebé, y es el — Sacudió la cabeza hacia la puerta.
Violette vaciló.
— Lamento que no quieras que tenga una vida — dijo. Ella se dirigió hacia la puerta.
—Teniamos una vida. Tu y yo. Hasta que el tu decidió convertirse en una dama elegante —
dijo Ralph sombríamente.
Violette no le respondió.
—El es como el otro. Como "Es señoría, Blake. Te cortara en dos, Violette — advirtió Ralph.
— Usa tu y tira el tejo como si fuera un viejo y sobrante hueso de cordero.
Violette se puso rígida y abrió la puerta. Pero Farrow estaba allí, sonriéndole, contento de
verla, y ella le devolvió la sonrisa. La besó en la mejilla cuando entró.
—Eres tan hermosa esta noche — dijo.
Ella sabía, a estas alturas, que lo decía en serio.
— Gracias.
Asintió con indiferencia a Ralph, que no abandonó el salón.
— ¿Lista? — preguntó.
Violette estaba a punto de asentir cuando Ralph se adelantó, sacando una carta del bolsillo de
su pecho.
— Esto llegó antes — dijo con frialdad.
Violette se dio cuenta de inmediato de que la carta había sido ubicada en Inglaterra, y cuando
la entregó, vio que era de Catherine. Su pulso se aceleró.
— Es de Catherine Dearfield — Ella sonrió ansiosamente. Luego, — ¡Has abierto esto!
¡Hiciste que alguien te lo leyera! — ella dijo a Ralph.
—Fue un error — dijo. Ambos sabían que él mintió.
Violette decidió que Ralph había ido demasiado lejos, pero no podía preocuparse por el
miserable estado de su relación ahora, o qué hacer al respecto. Le preguntó a Farrow si le importaba
si ella leía rápidamente la carta, y cuando él dijo que no, ella comenzó a hacerlo. Ahora le resultaba
fácil leer cartas e incluso periódicos, pero al escanear la página, su sonrisa se desvaneció. Un
increíble dolor parecido a un cuchillo atravesó su pecho. De repente estaba mareada, sin aliento.
— ¿Qué es? — Farrow exclamó, alcanzando su codo, estabilizándola.
Violette parpadeó hacia él.
— Catherine se va a casar con Blake.
Farrow vaciló.
— Lo sé. He oído. Yo... — Se detuvo. — ¡¿Violette?!
La oscuridad que la cubrió fue un alivio. Se hundió en él, abrazando la inconsciencia y la nada.
Ella esperaba estar abrazando la muerte

Cuando Blake entró en la biblioteca de su club, las cabezas se volvieron. Observó a Dom St.
Georges de inmediato, sentado junto al hogar vacío, el London Times en sus manos, que estaba
leyendo. Cuando Blake cruzó la habitación, fue detenido constantemente mientras sus amigos y
conocidos le felicitaban por su reciente compromiso con Catherine Dearfield, que había sido
publicado en los periódicos. Finalmente tomó la silla frente a Dom.
St. Georges dejó su diario a un lado. Acababa de regresar con su esposa y los gemelos del
continente. Inmediatamente agarró el hombro de Blake.
— Qué noticias. — Él sonrió, pero su mirada estaba buscando. — Supongo que no debería
sorprenderme. Supongo que tu matrimonio con Catherine fue inevitable. Enhorabuena, Blake.
Blake evitó los ojos de Dom y sonrió levemente.
— Inevitable. Una buena elección de palabras.
— ¿Lo fue?
Blake levantó la vista y nuevamente se sintió incómodo por el sondeo de su mejor amigo.
— Conozco a Catherine casi tan bien como me conozco a mí mismo, tal vez incluso mejor que
a ti".
Dom asintió con la cabeza.
— Soy consciente de eso. ¿Y cómo está Jon?
La expresión de Blake se endureció.
— No se va a recuperar, Dom. Numerosos médicos lo han confirmado.
—Lo siento mucho — dijo Dom.
—Él es infeliz. Amargado. Dios, cómo ha cambiado. Ya no conozco a mi hermano. Raramente
viene al club o conduce por el parque. No asiste a ninguna fiesta. Ahora está hablando de retirarse a
Harding Hall y pasar la mayor parte de su tiempo en el campo. Se está convirtiendo en un solitario,
a propósito, y me duele mucho.
—No lo dejes hacer eso — dijo Dom rápidamente. — Puede que haya perdido el uso de sus
piernas, pero su vida no ha terminado, ni por asomo. Es un hombre inteligente, cálido y encantador.
Debe ser alentado a vivir la vida lo más plenamente posible de nuevo.
—Estoy completamente de acuerdo contigo — dijo Blake sombríamente. Y él pensó: quiero a
mi hermano de regreso.
—De hecho, con el tiempo puede casarse. Sigue siendo el heredero de Harding, es muy rico,
político y socialmente poderoso, y no tengo dudas de que hay muchas mujeres hermosas que
estarían ansiosas por casarse con tu hermano.
Blake lo miró fijamente.
— No puede tener hijos"
—A algunas mujeres no les importaría. Y Jon sería un padrastro maravilloso, y siempre hay
adopción.
Blake permaneció inmóvil. Finalmente dijo:
— Jon no estaría de acuerdo"
—Tal vez tú y yo tenemos un proyecto que asumir — dijo Dom con su sonrisa fácil. — Para
sacarlo y encontrarlo como la mujer adecuada.
Blake lo agarró del brazo.
— Eres un muy buen amigo.
Dom se encogió de hombros.
—Entonces, ¿cómo fue el sur de Francia? — Blake preguntó.
—Caliente.
— ¿Eso es todo lo que vas a decir? — Blake fue divertido
Dom no sonrió.
— Pasamos el fin de semana en París antes de regresar a casa.
Blake se puso rígido. La imagen de Violette pasó por su mente. No pudo evitar preguntarse si
Dom se había topado con ella. Se preguntó qué estaba haciendo ella. No es que le importara.
—Nos topamos con Farrow en la Avenida de los Campos Elíseos".
— ¡¿Farrow?! — Blake se enderezó, consciente de su latido acelerado. — ¿Farrow, en París,
en pleno verano?
—Aparentemente — dijo Dom, con sus ojos dorados aburridos, — Robert alquiló una casa allí
el invierno pasado. Me dijo que solo regresó una vez a Londres para ocuparse de sus asuntos
durante quince días. Él, dice, ha estado disfrutando París excesivamente.
Blake no creía en las coincidencias.
— ¿Estaba con mi ex esposa?
—No, no lo estaba, pero mi esposa preguntó si Farrow había visto o oído hablar de Violette —
Dom lo miró fijamente. — Se volvió muy reticente, de repente, Blake. Él dijo que sí, que la había
visto y que estaba bien. En ese momento estaba más ansioso por salir de la avenida y de nuestra
compañía.
Blake se quedó muy quieto, su pulso latía, incluso rugiendo, en sus oídos. Robert Farrow vivía
en París, donde ahora estaba Violette. No lo podía creer. Y no pensó, por un instante, que fuera una
coincidencia.
No es que le importara.
Pero maldita sea, lo hacia.
— ¿Blake? — Dom preguntó. — ¿Estás bien?
Blake se puso de pie.
— No. — Estaba sombrío. — Llámame tonto, pero me voy a París.
Y Dom sonrió.
Capítulo 34

La mano de Catherine temblaba cuando abrió el sobre que acababa de recibir. Era de Paris; era
de Violette.
No habían mantenido ningún tipo de correspondencia genuina, pero Catherine finalmente le
había enviado a Violette una carta breve y habladora, contándole sobre su compromiso. Se había
sentido obligada. Ahora Catherine tenía miedo de lo que podría encontrar escrito en la carta, así que
por un momento sostuvo la vitela doblada contra su pecho.
Estaba tan confundida, tan angustiada. Estaba comprometida con un hombre maravilloso; ella
debería estar extasiada. En cambio, estaba cerca de ser tan miserable como podría estar un ser
humano. Todavía no sabía exactamente cómo había sucedido el compromiso. Todavía sabía que
estaba mal: un terrible error, una ironía absoluta.
Pero la condesa ya estaba planeando la boda más espectacular que Londres había visto. Blake
le había preguntado si una cita en diciembre era aceptable, y Catherine había aceptado.
Temblando, decidió que no debía pensar en la boda ahora, o en romper el compromiso. Muy
tristemente, ella desplegó la carta.
Violette había escrito:
Querida Catherine
Recientemente recibí la noticia más maravillosa de que estás comprometida con
Blake. Estoy tan feliz por ti. Nadie merece un hombre como Blake más, y siempre pensé
que ustedes dos se adaptaban perfectamente el uno al otro. Felicidades.
Todo está bien conmigo mismo aquí en París. Tomé un breve descanso de mi
empleo en Maison Langdoc, pero planeo continuar allí en breve. Y supongo que tengo
noticias propias. Robert Farrow me ha estado cortejando desde el invierno pasado con,
creo, las intenciones más honorables. Creo que me va a pedir mi mano. Creo que lo
aceptaré. ¿No es maravilloso? Creo que nunca he sido tan feliz.
Por favor envíe mis saludos a todos.
Cariñosamente, Violette.
Catherine tuvo que releer la carta para asegurarse de haberla entendido correctamente. Y luego
la leyó por tercera vez, tratando de leer entre líneas. Lo último que quería hacer era lastimar a
Violette de cualquier manera, pero Violette parecía genuinamente satisfecha con su compromiso
con Blake. ¿Era eso posible?
Catherine no lo creía así. Cuando una mujer realmente amaba a un hombre, ese amor no moría,
continuaba para siempre, contra todo sentido común, toda lógica, toda cordura. Catherine lo sabía
de primera mano.
— ¿Catherine?
Comenzó con el sonido de la voz de Blake, agarrando la carta y poniéndose de pie. Se paró en
la puerta del salón, mirándola atentamente. Ella logró sonreír.
— No esperaba verte hoy — dijo con inquietud.
Él se adelantó y besó su mano, no su mejilla, como solía hacer.
— ¿Es la carta malas noticias?
Se humedeció los labios. Su corazón latía con fuerza, sonando como truenos en sus propios
oídos. — Es solo una carta de — titubeó, — de Violette.
Él miró fijamente. Un ligero rubor apareció en sus pómulos.
— Veo. ¿Y qué tiene ella que decir?
Ella sabía que no podía dejar que la leyera, porque sabía que él estaría herido. La sostuvo
contra sus faldas. ¿Era incapaz de mentir, o incluso de engañar, pero seguramente podía omitir algo
de la verdad?
— Ella... pregunta por la familia, envía sus saludos. Ella es feliz en París.
— ¿Eso es todo?
Catherine sintió que le ardían las mejillas.
— Eso es todo lo que deseo decirte — dijo finalmente. Y se dio cuenta de que bien podría
haber arrojado una bandera roja a un toro.
Sus ojos se oscurecieron.
— Hay más. ¿Sabe ella sobre nuestro compromiso?
Los ojos de Catherine se abrieron.
— ¿Bien? — el demando.
—Sí. Ella nos envía felicitaciones. — Ella se mordió el labio. Ella no iba a contarle sobre
Farrow, absolutamente no. — No sé si ella lo dice en serio o no.
— ¿Puedo ver la carta? — Preguntó con calma.
Catherine se congeló, incrédula. Finalmente dijo:
— ¿Perdón?
Extendió la mano y repitió la pregunta.
Catherine quería decir que no.
— Blake, esto es muy indecoroso... — comenzó ella.
—¿Qué me estás escondiendo?
Ella le entregó la carta, consternada, y lo vio leerla. Ella lo conocía muy bien, así que vio que
apretaba la mandíbula y le latían las sienes. Pero por lo demás, su expresión no cambió. Él le
devolvió la carta.
— Gracias — dijo.
— ¿Estás bien?
— ¿Por qué no estaría bien? — Pero no sonrió y su tono era frío.
—Estás enojado."
—No estoy enojado. ¿Por qué estaría enojado? Me estoy casando contigo Ella se casa con
Farrow. Qué perfecto es el mundo.
¿Había detectado un rastro de amargura en su tono?
— Blake — dijo apresuradamente, — tal vez este es el momento para que hablemos sobre
nuestro compromiso.
De repente la atrajo hacia sí y le acarició la boca con la suya, la primera vez que la había
besado de una manera imprudente. Sus labios rozaron los de ella muy brevemente.
— Hablaremos sobre el compromiso en otra ocasión. Vine a decirte que me voy de la ciudad
por una semana. — Su mirada sostuvo la de ella. — En realidad, voy a París y voy a ver a Violette".
Catherine lo miró fijamente.
— ¿Vas a ver a Violette? — Su mente se aceleró.
—Hay algunos asuntos financieros que deseo discutir con ella. Ahora que nos vamos a casar,
creo que debo asegurarme de que las circunstancias de Violette sean adecuadas. Por supuesto, si se
casa con Farrow, no recibirá una pensión de mi parte. Pero hasta que se haya vuelto a casar, creo
que es importante que me asegure de que la atiendan de manera satisfactoria.
—Por supuesto — dijo Catherine, su pulso, y sus esperanzas, de repente se levantaron. — Creo
que es una muy buena idea que vayas a París, Blake — dijo.

Blake estaba en la Rue Bellepasse, una calle empedrada muy pequeña bordeada de edificios de
piedra que contenía pequeñas tiendas, incluyendo una panadería, dos cafés, una librería, un zapatero
y una animada cervecería. La calle estaba limpia, agradable y sombreada, porque los viejos robles
frondosos estaban allí como centinelas. Sobre todo, las tiendas eran pisos residenciales, muchos con
balcones de hierro forjado, y Blake estaba parado afuera de la entrada del número 42 de la Rue
Bellepasse, donde vivía Violette. Estaba sudando, a pesar del hecho de que era un agradable día de
verano.
A estas alturas ya estaba empezando a pensar que estaba loco por haber ido hasta París para
discutir las finanzas de Violette con ella. Completamente loco. Pudo haberse mantenido fácilmente
en contacto con ella, ya sea solo o, preferiblemente, a través de sus abogados. Quizás no era
demasiado tarde para cambiar de opinión, ir a un hotel y de allí regresar a casa al día siguiente.
Él dudó. Su pulso estaba acelerado. Y nunca antes había sido un hombre indeciso.
Entonces pensó: Cristo. Él ya estaba allí, en la puerta de su casa, y se habían casado, aunque
fuera muy brevemente, y la estaba apoyando, por lo que tenía todo el derecho de discutir lo que
deseaba discutir con ella. Y, por supuesto, no le diría que había hecho el viaje a París únicamente
por su cuenta.
Una vez decidido, Blake comenzó a caminar hacia la puerta desgastada de la casa. Pero en
medio de todo el tráfico en la calle, de repente vio un carruaje negro muy elegante y abierto con
lujosos asientos de cuero rojo doblando la esquina, un marcado contraste con los carritos, carros y
taxis, que hasta ahora había notado. El instinto lo hizo detenerse. El carruaje, tirado por dos
elegantes castrados negros, contenía una pareja. E incluso cuando Blake reconoció a los ocupantes,
también reconoció el escudo de armas en relieve en las puertas bajas.
Y Violette se estaba inclinando cerca de Robert Farrow, riendo, vio ahora, algo que estaba
diciendo. Su corazón dio un vuelco, no podía moverse. El carruaje se detuvo. Blake no pudo apartar
su mirada de ella. Había olvidado el efecto que ella tenía sobre él, el impacto. Cómo se había
olvidado por completo.
Y Violette lo vio. Su risa murió. Continuó agarrando el brazo de Farrow, perdiendo todo su
color, volviéndose de un tono fantasmal de blanco.
Se recuperó primero. Tomó un esfuerzo supremo. Preparándose para Dios solo sabía qué,
sintiéndose como si fuera a la guerra, caminó hacia el carruaje, sus zancadas rígidas con una tensión
repentina. Mientras lo hacía, notó que Violette había aumentado de peso. Y luego llegó a la acera y
se dio cuenta de que estaba pesadamente, sorprendentemente embarazada.
Blake imaginó que él mismo se volvió aún más fantasmal que ella. La miró, incrédulo y
aturdido, incapaz de pensar o hablar.
Farrow alcanzó a Violette para abrir la puerta del carruaje.
— Blake. Esto es inesperado — No sonrió mientras bajaba, volviéndose para ofrecerle una
mano a Violette.
Ella no se movió. Su mirada estaba fija en la de Blake, sus ojos azules increíblemente amplios.
Forzó a sus labios a sonreír.
— Lady Neville — Él inclinó la cabeza. Su corazón latía ahora. Tenía un pensamiento. ¿Era el
niño suyo? Y si es así, ¿por qué demonios no se lo había dicho? ¿O era de Farrow? Era
extraordinariamente bueno en números. Fue a finales de julio. Parecía lista para entregar en
cualquier momento. Calculó rápidamente cuándo ella había concebido, y se dio cuenta de que el
niño era definitivamente suyo.
Ella abrió la boca para hablar y falló.
—Violette — dijo Farrow suavemente.
Ella se estremeció, mirando brevemente a Farrow, luego otra vez a Blake.
— Blake, yo... ¿Qué haces aquí? — Ella susurró.
—Blake pasó junto a Farrow. — Baja, Lady Neville. Tenemos asuntos que discutir. — Su tono
era frío, pero también él.
Estaba asustada y se notaba.
— Yo... no entiendo.
— ¡No! — él chasqueó. — No entiendo. — Fue un gruñido. Él la alcanzó y la agarró por la
muñeca. Ella no tuvo más remedio que bajar del carruaje, atrapada en su agarre como un visel.
—No puedes manejarla así en su condición — protestó Farrow.
Blake dirigió una mirada asesina a su rival.
— No me digas cómo tratar a mi ex esposa. No a menos que ella ya sea tu esposa.
Farrow se puso rígido.
— Violette está cansada. Ella desea descansar. ¿Por qué no vuelves en otro momento?
—Además, no me digas qué hacer — dijo Blake, muy bajo.
Sus puños estaban cerrados. Estaba listo para golpear a alguien, preferiblemente Farrow.
—Por favor, para — susurró Violette. — Robert, mejor hablo con Blake. Estaré bien.
Farrow no se movió.
— No me gusta esto.
—Eso no es ni aquí ni allá — dijo Blake con frialdad. Tomó el brazo de Violette.
—Esperaré aquí en el carruaje, entonces — dijo Farrow abruptamente. — Si me necesitas,
llama.
Violette asintió, lo que enfureció a Blake aún más. Sosteniéndola con fuerza en caso de que
intentara salir corriendo, pero muy consciente de su condición, la condujo a su puerta y esperó muy
impaciente mientras ella abría la llave. Él vio con satisfacción que le temblaban las manos; ella
parecía aterrada.
Ella no lo miró mientras lo precedía por el estrecho y empinado tramo de escaleras. Al instante
se horrorizó. ¿Estaba subiendo y bajando estos escalones todos los días en su condición?
— ¿No te he dado suficientes fondos para vivir decentemente? — preguntó con dureza.
En el rellano se detuvo y abrió la puerta de su piso. Pasó un momento antes de que ella
respondiera.
— Me gusta este apartamento, este bloque, todo este vecindario, de hecho. Y cuando estoy
trabajando, puedo caminar hasta Maison Langdoc.
Estaba respirando irregularmente. La siguió al interior. El apartamento era encantador, si no
completamente de clase media. El salón era espacioso, brillantemente iluminado por el sol,
alegremente empapelado, el techo alto, y las dos amplias ventanas daban a la tranquila calle de
abajo. Los muebles eran cómodos, limpios y agradables. Casi se relajó.
Ella lo miró lentamente, todavía pálida.
— ¿Es mío? — Sabía que estaba siendo cruel, pero ella se lo merecía.
Ella se estremeció.
— Por supuesto que es tuyo.
— ¿Y cuándo es debido?
Ella se humedeció los labios.
— En unas pocas semanas.
—Veo. — Él sonrió desagradablemente. — Y cuando, por favor, dime, ¿me ibas a decir?
Ella lo miró sin responder.
Quería golpearla. No lo hizo.
— No me ibas a decir — dijo. — ¡Nunca me ibas a decir!
—No —gritó ella. — ¡No, yo no eba!
Se miraron el uno al otro, la ira chisporroteando entre ellos, tanta ira, meses y meses. Y luego
Blake se volvió, maldiciendo, golpeando su puño contra la pared una vez. Quería romper el yeso en
pedazos.
—¡Blake, para! — Gritó Violette. — ¡Te romperás la mano!
Se congeló. No sabía por qué tenía ganas de llorar, pero lo hizo. No podía dejar de recordar el
día en que se dio cuenta de que Violette lo había dejado. No podía dejar de recordar haberse
despertado solo en su cama.
— Me has traicionado—, dijo con voz ronca. — De nuevo.
—No. Esa no era mi intención — le susurró ella a la espalda.
Se dio la vuelta.
— Entonces, ¿cuál, puedo preguntar, fue tu intención?
Tenía la barbilla alta. Pero las lágrimas llenaron sus ojos.
— Para mantener a mi bebé. Eso es todo.
—No entiendo.
Las lágrimas cayeron ahora, corriendo por sus mejillas.
— ¿Vas a llevarte a mi bebé?
Él la miró, la mujer más encantadora que había visto en su vida, una mujer que no podía
comprender. De hecho, al mirarla ahora, casi sintió que estaba mirando a un extraño, un extraño
encantador y gentil, porque ella había cambiado mucho. A pesar del piso donde se enfrentaban, ya
no era Violette Goodwin, una niña de St. Giles que no podía hablar sin acento de Cockney, que no
podía maniobrar sus faldas sin golpear las mesas laterales. Había madurado hasta convertirse en una
mujer impresionante y, si él no hubiera sabido la verdad sobre sus antecedentes, le habría resultado
imposible creer que ella fuera otra cosa que Lady Neville, que alguna vez hubiera sido otra cosa que
Lady Neville.
— ¿Vas a llevarte a mi bebé? — ella lloró, agarrando sus propias palmas.
Él la miró, luego miró a su alrededor al piso donde ella vivía. Pensó en su lujosa casa de pueblo
en Belgravia, y luego en Harding House y Harding Hall.
— No lo sé — dijo finalmente.
Ella grito

Blake no podía salir de París, no con el bebé en unas pocas semanas, tres para ser exactos.
Seguía en estado de shock.
Caminó por la suite que había tomado en el Hôtel Jérome. Llevaba toda la tarde paseando por
las alfombras orientales. ¿Cómo podría haberlo engañado de esta manera? Estaba enfermo, furioso;
él quería castigarla por lo que ella había hecho. Sin embargo, recordó sus lágrimas. Violette no era
actriz. Tenía miedo de que él le quitara el bebé.
Como bien debería hacerlo. Su hijo era un Harding. Tenía la intención de adoptar al niño o
niña. Y si fuera un niño, su hijo algún día sucedería al condado. Blake podría brindarle a su hijo los
mejores tutores, la mejor atención y el mejor estilo de vida. Dejar a su hijo al cuidado de Violette, si
ella permanecía soltera, era una locura. Por supuesto, no parecía que ella permaneciera soltera por
mucho tiempo.
Blake se dejó caer en una silla de gran tamaño. Permaneció ajeno a los lujosos muebles que lo
rodeaban, a las pinturas maestras en las paredes, a las antigüedades doradas y lacadas que llenaban
todas las habitaciones. Él no sabía que hacer. Solo sabía que era increíblemente infeliz, y que la
causa de su infelicidad era Violette. Y si fuera realmente honesto consigo mismo, incluso podría
admitir que estaba celoso de su relación con Farrow. Pero estaba demasiado sobrecargado, no podía
admitir tal cosa.
Una cosa quedó clara. Permanecería en París hasta después del nacimiento del bebé. Y luego
regresaría a casa, pero no podía decir si su hijo lo acompañaría o no.

Violette no pudo dormir. Eso, le había dicho su médico, era muy común entre las mujeres en su
condición, pero esa noche sabía que su inquietud no tenía nada que ver con la vida dentro de ella.
Tenía todo que ver con Blake. Ella estaba aterrorizada.
Aterrorizado de que él le robara a su bebé, y aterrorizada por los sentimientos que todavía
despertaba dentro de ella. Cuando ella lo vio parado en la calle antes, se dio cuenta en un instante
que era él, el mundo pareció detenerse y congelarse. Antes del miedo, no había habido nada más
que alegría.
Su felicidad había sido efímera, por supuesto, debido a su engaño. Y ahora lo sabía. ¿Qué
debería hacer ella? ¿Huir de nuevo?
Violette pensó que probablemente la seguiría hasta China ahora que sabía que llevaba a su hijo.
¿Cómo podría no quitárselo?
Violette se levantó al amanecer, sabiendo que si no hubiera dormido ya, nunca lo haría.
Mientras preparaba café, miró por la ventana y vio cómo su vecindario cobraba vida, el panadero
abría su tienda y dos de sus vecinos se iban a trabajar. Era vagamente consciente del hecho de que
Ralph no había vuelto a casa por tres noches. Debería estar preocupada, pero, en realidad, se sintió
aliviada.
Y se preguntó cuándo volvería a ver a Blake. Se había ido abruptamente, sin decirle si se
quedaría en París o si volvería a Londres. Su ira también la asustó.
Sabía, por una experiencia de toda una vida, de lo que eran capaces los hombres enojados.
Violette se vistió mecánicamente. Era difícil de admitir, pero si Blake se iba, no solo se sentiría
aliviada; ella también estaría consternada. Eso no tenía sentido. Había pensado que ya lo había
superado. A Violette se le ocurrió que debería casarse con Farrow lo más rápido posible, como si
eso pudiera sacar de su corazón sus sentimientos por Blake. Robert, por supuesto, aún no se había
propuesto. Tal vez, pensó tristemente, estaba equivocada acerca de él de la misma forma en que se
había equivocado acerca de Blake.
Un golpe en la puerta la hizo saltar. No se había abrochado la parte posterior del vestido,
demasiado tarde para darse cuenta de que había elegido una prenda que no podía cerrar sin ayuda.
Se puso un chal ligero y cruzó el salón. Era temprano en la mañana, el sol apenas salía. No esperaba
a nadie, pero a veces Madame Langdoc o uno de los empleados de la tienda llamaban para ver
cómo estaba mientras se dirigían al trabajo.
Abrió la puerta y se encontró cara a cara con Blake.
Él asintió con la cabeza hacia ella, sin sonreír, su mirada recorría cada rostro de ella de una
manera que ella conocía tan bien, que había pensado que había olvidado. Dio un paso atrás
nerviosamente, con el pulso acelerado.
— Buenos días — dijo ella, un graznido.
Blake finalmente le sonrió, no naturalmente. Parecía que también hubiera estado despierto toda
la noche.
— ¿Puedo pasar? Ayer me fui tan abruptamente que no tuvimos la oportunidad de terminar
nuestra conversación.
Ella se puso rígida, el pánico la recorrió; él iba a decirle que se llevaría al bebé, ella lo sabía.
Con el corazón martilleando ahora, haciéndola sentir enferma, logró asentir y permitió que él
entrara. Ella cerró la puerta detrás de él, echó el cerrojo, y lo enfrentó, retorciendo sus manos
húmedas.
Él miró sus palmas, luego a sus ojos.
— ¿Cómo te has sentido? — Su tono era gentil.
Violette comenzó. Ella no había estado esperando esto.
— Bien.
—Lo digo en serio. — Su mirada, brillantemente azul, estaba buscando.
—Yo también. — De repente sintió la fuerza de su magnetismo. También había olvidado lo
atraída que estaba por él. Hoy, en un momento más tranquilo, no se podía negar.
— ¿Y tu médico? ¿Tienes uno bueno? ¿Qué dijo?
—Tengo un muy buen doctor. Se llama Jean Aubigner. Él dice que soy tan saludable como un
caballo, y sin duda mi bebé lo mismo — Ella sonrió levemente.
Y también lo hizo Blake. Metió las manos en los pantalones de sus pantalones gris carbón.
— Hablas maravillosamente ahora — dijo seriamente, su mirada sostenía la de ella. —
Naturalmente, sin el menor rastro de acento.
Ella se sonrojó, de repente consciente del placer que su alabanza había generado dentro de su
pecho.
— Ahora también estoy leyendo y escribiendo — se escuchó decir.
—Lo sé. Catherine me lo dijo. — Su expresión cambió.
Violette también se puso rígida. Ella se humedeció los labios.
— Escuché sobre el compromiso. Estoy muy feliz por los dos.
No dijo una palabra.
Violette dijo, apurada,
— Siempre pensé que ustedes dos se adaptaban perfectamente el uno al otro — Ella forzó una
sonrisa. Se sentía torcido.
—Sí — dijo Blake. — Perfectamente adaptados, eso es lo que todos dicen.
— ¿Cómo esta tu madre? ¿Tu padre?
Su mirada era inquebrantable.
— Ellos están muy bien.
—Deben estar contentos. Sobre el compromiso, quiero decir. — Pero ahora estaba pensando en
su hermano.
Blake asintió rígidamente.
— Elegimos el 15 de diciembre como el día de la boda".
Violette se olvidó de Jon. Ella pensó que podría vomitar.
— Qué maravilloso, una boda de Navidad — Se apresuró a pasar a Blake. — Déjame hacer un
poco de café. ¿Te gustan los croissants?
La siguió a la pequeña cocina encalada. Alegres cortinas amarillas adornaban las dos ventanas
de la habitación. Un mantel con ramitas cubría la mesa de la cocina. — ¿Y tu? ¿Cuándo harás tú y
Farrow la propuesta?
Violette se ocupó de poner una tetera con agua sobre la estufa. Meticulosamente, ella comenzó
a medir el café. Sintió que se le resbalaba el chal.
— En realidad, no lo se. Todavía no me ha preguntado. — Ella no levantó la vista.
— ¿Y cuándo lo hace? — Blake se acercó. — ¿Aceptarás su propuesta?
— ¡Por supuesto que lo hare! — Ella se rió y sonó forzada. —Es un hombre noble y afectuoso.
—De lo que ha cambiado — dijo Blake rotundamente.
Violette se volvió, sin darse cuenta de que Blake se había acercado detrás de ella y estaba tan
cerca, y de repente ella estaba cara a cara con él y prácticamente en su abrazo. Ella se congeló. Su
mirada rozó su rostro, deteniéndose en su boca.
— Estas mucho más bella que antes, y eso es prácticamente imposible — murmuró.
Su tono era suave y sensual. Violette lo miró a los ojos. Atreverse a recordar cómo se habían
sentido sus sabrosos besos.
Podía escuchar su respiración. Parecía trabajosa.
Ella pasó junto a él.
— Soy una vaca. Gorda, como una lavandera.
—Eso va a cambiar — dijo bruscamente.
—Yo espero que sí.
— ¿Todavía estás loca por los postres? — preguntó.
Ella tuvo que sonreír, y al mirarlo, vio que él también estaba sonriendo un poco.
— Sí, pero no tenemos pudín de ciruela aquí.
Su sonrisa se desvaneció cuando sus miradas se encontraron.
— Pero tienen los mejores pasteles del mundo en París — dijo lentamente.
La cocina era demasiado cálida para su comodidad.
— Sí — susurró. — Ellos lo tienen.
Ninguno de ellos se movió.
Y entonces la tetera en la estufa comenzó a cantar. Violette saltó y corrió hacia adelante para
sacarla de la llama. Se olvidó de recoger una tela; ella tocó el mango y gritó. Blake corrió a su lado.
—Estoy bien — dijo, alejándose de él, completamente sin aliento. Pero ella se quemó la mano.
Se acercó a la bomba sobre el fregadero y comenzó a trabajar en el grifo. Esta vez Blake mantuvo
su distancia. — No es nada — dijo, casi jadeante. Ella quería que él se fuera.
Ella quería que él se quedara. Dios, ella lo hacía.
—Debes ser más cuidadosa — respondió con gravedad. — Tu vestido, no está abotonado.
Su chal se había resbalado. Violette estaba temblando cuando se volvió para mirarlo. Estaba, se
dio cuenta desesperada, tan enamorada de Blake como lo había estado alguna vez.
— Elegí el vestido equivocado. No puedo abotonarlo por completo yo misma.
Sus miradas se mantuvieron. Después de un momento, Blake dijo:
— ¿Quieres que te lo abotone?
Violette lo miró fijamente. Era muy difícil respirar. Ella asintió.
Blake se acercó, su mirada en su rostro. Violette no pudo apartar la mirada. Se preguntó si él
podía escuchar su corazón latiendo con fuerza. En sus propios oídos, sonaba como un tambor de la
jungla.
—Date la vuelta — dijo.
Violette obedeció, consciente de enrojecimiento. Sus manos rozaron sus hombros mientras le
quitaba el chal, colocándolo en el respaldo de una de las sillas de la cocina. Y cuando él comenzó a
abrochar los botones de su vestido, las yemas de sus dedos rozaron su piel, Violette se apoderó del
deseo más intenso que había conocido. Si Blake la besara ahora, ella giraría, lo abrazaría, fusionaría
sus labios, tal vez nunca lo dejaría ir.
Pero él no la besó. Sus manos se detuvieron, quedando colocadas ligeramente sobre su espalda.
Y luego se alejó de ella.
Violette permaneció inmóvil, abrumada por el anhelo y la decepción.
— ¿Por qué estás aquí? — preguntó implorante, con los ojos cerrados.
Él dudó.
— Me quedaré en París — dijo, — hasta que nazca el bebé — Su mirada se oscureció. —
Hasta que nazca nuestro bebé — corrigió.
Ella lo miró con los ojos muy abiertos. Una parte de ella estaba alegre. Otra parte horrorizada.
Finalmente, sus instintos como nueva madre ganaron.
— ¿Y entonces?"
Su expresión se endureció. — Y luego no tengo otra opción.
Violette agarró el borde del fregadero en busca de apoyo.
— ¡¿Qué estas diciendo?! — ella lloró.
—Lo pensé todo anoche. Es mejor, Violette, que críe a nuestro hijo en Londres como Harding.
Violette no pudo moverse. El pánico y el temor lucharon por la preeminencia dentro de ella.
Ella quería protestar. Pero lo peor de todo era que ella sabía, en el fondo de su corazón, que su
decisión era la correcta, la única.
Cuando pudo hablar, dijo con voz ronca y sincera:
— Entonces me matarás. Por segunda vez.
Él miró fijamente
Capítulo 35

— ¿Qué tengo que hacer? — Preguntó Violette desesperadamente, — ¿para qué cambies de
opinión?
Blake agarró el respaldo de una silla de cocina. Aunque estaba seguro de que había tomado la
decisión correcta la noche anterior, había estado solo, sin enfrentarse a una futura madre angustiada,
sin enfrentarse a Violette. Violette estaba, vio, temblando visiblemente.
— Puedo darle a nuestro hijo todo lo que tú no puedes — dijo suavemente.
Violette tembló.
— Pero si me caso con Farrow... — se interrumpió.
Él dudó. Su decisión se había vuelto tan dolorosa.
— Deseo adoptar al niño.
— ¡Deseas alejar a mi hijo de mí! — ella gritó. — ¡El niño es mío!
El inhalo Violette comenzó a llorar, pero en silencio. Había querido castigarla ayer por su
traición, por su engaño, y sobre todo porque ella lo había abandonado. Pero él no quería lastimarla
ahora. Así no. Y decidir adoptar a su hijo no había sido un castigo, ¿o sí? Se escuchó a sí mismo
decir:
— París está muy lejos
Ella se puso rígida.
— Tengo planes, planes para abrir mi propia maison. Pero cambiaré todo eso. Simplemente no
me niegues a mi hijo, Blake. Por favor.
— ¿Qué estás diciendo? — preguntó, su mirada en su rostro.
—Volveré a Inglaterra contigo. Puedes adoptar al niño, solo deja que se quede conmigo. No
me casaré, no si no quieres que lo haga.
Su corazón dio un vuelco, duro. Pasó un momento antes de que pudiera hablar, a pesar de que
una parte de sí mismo estaba exultante por dentro, a punto de aceptar su increíble oferta.
— Violette, nunca permitiría o no permitiría que te volvieras a casar; este es un mundo libre, y
tú eres una mujer independiente, extraordinariamente.
Ella comenzó a llorar de nuevo.
—Por favor, no llores — dijo con voz ronca.
— ¿Pero si regreso a Inglaterra? ¿Entonces puedes ver al niño cuando lo desees?
—No puedes volver a Inglaterra. Eres un fugitiva de la ley.
Ella se congeló, su rostro pálido, las lágrimas brillaban en sus mejillas.
Blake se sentó bruscamente en una de las sillas de la cocina, con la cabeza entre las manos. Sus
sienes palpitaban. Sintió como si tuviera la vida de Violette en sus manos, una responsabilidad que
no quería, una que era abrumadora. Una cosa se estaba volviendo clara. No podía lastimarla, sin
importar cómo ella lo hubiera lastimado. Y aceptó esa comprensión ahora, por primera vez en
nueve largos meses. Querido Dios, ella lo había lastimado, porque de alguna manera él se había
enamorado de ella contra su voluntad y toda razón, contra viento y marea.
Él levantó la vista.
— He cambiado de opinión.
Sus ojos se agrandaron.
—Adoptaré al niño, pero él, o ella, puede vivir aquí contigo.
—Blake — susurró, acercándose a él.
Él levantó una mano, alejándola. Ella se detuvo en seco.
— Te compraré una casa, te contrataré personal, una enfermera, una niñera, todo lo que
necesites — Le resultaba difícil hablar, pero de alguna manera continuó. — No vivirás aquí, así,
con nuestro hijo. Tendré un tipo de contrato redactado.
Violette asintió, sus ojos enormes y luminosos y enfocados en él.
— No sé cómo agradecerte — dijo.
Blake se puso de pie. — Debo irme. Llego tarde. — Era una mentira. Temía que él mismo
pudiera estallar en lágrimas si se quedaba otro momento. Salió de la cocina, sus pasos rápidos,
conscientes de que ella lo seguía. En la puerta principal se detuvo.
— Me quedo para el nacimiento del bebé, pero tan pronto como él o ella nazca, y sé que usted
y el niño están sanos, me voy.
Violette tragó saliva.
— Entiendo.
Él abrió la puerta y de repente ella lo agarró del brazo. Él se volvió y se encontró con su
mirada, que volvió a brillar.
Ella le sonrió temblorosamente, se puso de puntillas y le acarició la mejilla con la boca.
Blake estaba congelado. Sus labios lo afectaron con tanta fuerza que no podía moverse. Su
corazón dio un vuelco, su sangre se aceleró, y la sensación de su tierno beso permaneció en su
rostro. Entonces lo golpeó. Nada había cambiado, a pesar de todo el tiempo transcurrido. Todavía la
quería como nunca había deseado a ninguna otra mujer. Seguía enamorado de ella.

Blake logró mantenerse alejado durante los próximos cuatro días. Fue una hazaña muy difícil.
Aunque se ocupó buscando una residencia apropiada para ella, que encontró en el Faubourg St-
Germain al tercer día, y al entrevistar al personal, Violette atormentaba sus pensamientos
constantemente. Se preguntó si ahora ella mantenía el tiempo con Farrow, estaba verde de celos al
pensarlo. Incluso cuando contrató a un mayordomo de habla inglesa y un chef, ahora le preocupaba
que ella entregara al niño de manera segura. A pesar de esta era de la medicina moderna, las
mujeres moriandurante el parto. Tuvo una entrevista privada con el Dr. Aubigner, quien le aseguró
a Blake que no esperaba ningún problema.
Al quinto día, Blake volvió a llamar al 42 Rue Bellepasse. Se había acostado la noche anterior
sabiendo que no podía posponerlo, porque Violette debía contratar a sus propias criadas y niñeras.
La anticipación que no deseaba sentir había hecho imposible una buena noche de descanso.
Estaba llamando a media mañana, mucho antes de lo habitual, pero no quería perderla. Ella lo
saludó en la puerta con los ojos nublados, en una envoltura de seda azul adornada con exquisitos
encajes de marfil, con el pelo de ébano suelto y cayendo sobre sus hombros. Blake se puso rígido.
—Lo siento. ¿Has estado tocando durante mucho tiempo? Estaba dormida... ¿Qué hora es? —
ella preguntó con voz ronca.
—No, me disculpo, volveré más tarde — dijo, tratando de mantener su mirada en su rostro.
Pero fue imposible. Sus senos estaban hinchados y maduros, podía ver las sombras de sus aureolas a
través de las finas capas de seda, y su estómago era enorme, a solo centímetros de él. Quería tocarla.
Anhelaba de tocarla. Tanto su abdomen hinchado como sus senos igualmente hinchados.
— ¡No! — Ella sonrió entonces, pero con incertidumbre. — Nos prepararé café y me vestiré
mientras se prepara. Por favor. — Ella se hizo a un lado y abrió la puerta.
Blake entró vacilante. Violette cerró la puerta y se dirigió a la cocina. Él la miró desde atrás,
sin seguirla; su ropa de dormir dejaba poco a la imaginación. Aunque la había visto desnuda antes,
entonces ella había sido delgada y esbelta, no exuberante y madura y cargaba a su hijo. No debería
haber ido, pero tenía una lista de posibles niñereras para que ella las entrevistara.
— ¿Cómo has estado? — preguntó desde la cocina mientras ponía una tetera a hervir.
Se agarró el sombrero con las manos y miró de mala gana, fascinado, hacia ella. La vio sacar
una barra de pan de la caja y comenzar a cortarla.
— Bien. He encontrado una casa para ti en la Rue St-Dominique. Está amueblado y muy bien.
Contraté a un mayordomo que habla inglés fluido y a un chef que no lo hace, aunque él dice que sí
— Blake sonrió brevemente. — He seleccionado varias niñeras para que las entrevistes, unas con
recomendaciones impecables.
Ella se congeló, una vasija de mermelada en la mano. Lo dejó y salió de la cocina, llegando a
pararse en el umbral del salón. Sus ojos estaban muy abiertos y ya no estaban un poco
desenfocados.
Blake se movió, encontrando imposible respirar normalmente. Era toda una mujer, Venus, en
su estado de embarazo, en su actual vestimenta. No era natural luchar contra este tipo de deseo, este
tipo de compulsión.
—Yo... por supuesto que voy a entrevistar a quien quieras — dijo con voz ronca. — No me
había dado cuenta de que actuarías tan rápido en lo que dijiste el otro día.
—Soy un hombre de palabra.
—Yo sé eso. — Ella lo miró fijamente.
Podía ver que de repente se dio cuenta de las corrientes que chisporroteaban entre ellos. Sus
mejillas se volvían rosadas y sus senos subían y bajaban un poco más rápido de lo normal, aunque
era un día extraordinariamente cálido. Más tarde, probablemente haría un calor abrasador.
La tetera cantó y Violette se alejó rápidamente. Esta vez Blake salió del salón, pero solo fue
hasta la puerta de la cocina. La observó alcanzar la tetera.
— Ten cuidado — dijo. Sus senos se movían libremente debajo del vestido de seda y la
envoltura, balanceándose como globos suspendidos.
Ella lo miró brevemente con una pequeña sonrisa, vio dónde estaba mirando y su sonrisa
murió. Con la mandíbula apretada, vertió el agua caliente.
— Solo unos minutos más — dijo, su tono antinaturalmente bajo.
Pero lo reconoció al instante. Ahora colocó la olla sobre la mesa de la cocina, junto con el pan
rebanado. Regresó al armario por dos platos de porcelana azul y blanca. Blake se dio cuenta de que
nunca antes había visto a una mujer en la cocina. Era fascinante.
Se paró en la puerta; ella estaba parada detrás de una de las sillas en la mesa, sus manos
agarrando el respaldo de madera tallada. Fuera de la ventana abierta, un petirrojo los observaba
desde las pesadas ramas de un frondoso roble, en silencio.
—Blake, ya estoy en deuda contigo — dijo Violette lentamente. Sus nudillos eran blancos. —
Quiero agradecerte de nuevo.
La cocina parecía pequeña y sin aire.
— No estás en deuda conmigo.
—Pero lo estoy. Primero en Inglaterra, donde me rescataste repetidamente, y luego con tu muy
generosa pensión — interrumpió. Él observó cómo aumentaba su color mientras ella se miraba las
manos, agarrando el respaldo de la silla. — Y ahora esto. Muy graciosamente permitiéndome para
criar a nuestro hijo con tu espléndido apoyo.
Su corazón golpeaba contra sus costillas. El no supo que decir. Y Violette lo asombró. Ella era
la elegante presente, y no solo en modales y comportamiento.
De repente, Violette se volvió para servir dos tazas de café humeante. Blake estaba sin
palabras. Su presencia, su belleza, su sensualidad y su integridad se habían combinado para
dificultarle pensar con claridad. Trató de sacudirse las telarañas de su cerebro, pero una pequeña
conversación lo eludía.
— ¿Te gusta París? — preguntó finalmente.
—Mucho. — Blake extendió su silla y ella se sentó.
Se unió a ella en la pequeña mesa.
—Veo. — También le gustaba París. — ¿No es difícil ser extranjero aquí?
Ella encontró su mirada, su mirada directa.
— Algunas veces. Me gusta la vida que he hecho aquí por mí misma— Ella vaciló.
Él entendió.
— ¿Estás sola?
Ella se sonrojó, la taza de café en sus manos. — Algunas veces. Pero tengo a Ralph, aunque
rara vez lo veo ahora. Parece que nos hemos distanciado. Y Madame Langdoc ha sido muy amable.
— Su mirada estaba sobre el mantel. Agarró la taza con ambas manos.
—Y tienes a Robert — dijo.
—Se ha convertido en un buen amigo — dijo ella, mirándolo de reojo.
No podía soportar el pensamiento. Y de repente se sintió salvajemente feliz de que ella
estuviera embarazada, porque eso mantendría a Farrow fuera de su cama. Dijo cuidadosamente:
— Me alegro por ti.
Sus pestañas bajaron, pero él había vislumbrado sus ojos. ¿Estaba decepcionada? ¿Pero qué
esperaba ella que dijera? ¿Que estaba enojado, molesto, celoso? ¿Que la quería de vuelta? Ella lo
había dejado. Nunca le pediría que volviera. Además, ella había dicho que tenía la intención de
aceptar a Farrow cuando él se lo propusiera. Blake solo podía suponer que ella lo amaba.
¿Lo hacia ella?
Una vez, hacia una vida, ella lo había amado.
—Después de que nazca el niño, tengo la intención de visitar con la mayor frecuencia posible
— dijo.
—Eso está bien.
—Y me gustaría llevarlo a casa conmigo para Navidad y Pascua. Quiero que conozca a mi
familia.
Violette asintió con la cabeza.
— Estoy de acuerdo contigo completamente.
De nuevo, ella lo sorprendió. Blake finalmente tomó su café. No pudo evitar preguntarse cómo
sería si Violette no se hubiera escapado. Si ella hubiera permanecido en Londres, hubiera sido
juzgada por los Lores y encontrada inocente, y ahora llevara a su hijo, en cuyo caso estarían
compartiendo café en su casa en Belgravia, no en ese pequeño departamento parisino, después de
una noche haciendo el amor.
No le gustó el tren de sus pensamientos y dijo:
— Hábleme de esta tienda que desea abrir — Él encontró su mirada.
Ella se sorprendió.
— No voy a hacer eso ahora. Pero esperaba abrir mi propia tienda después de que naciera el
niño. Una tienda de damas como Maison Langdoc y Lady Allister ".
Él la observó mientras ella de repente sonreía.
— Resulta que disfruto de mi empleo en Maison Langdoc, tal como lo disfruté en Lady
Allister's. He aprendido mucho Sé que una vez tuve un gusto horrible en la moda, pero ahora me he
vuelto bastante bueno seleccionando estilos y telas para mis clientes. Hay algunas mujeres ricas y
muy poderosas que han comenzado a preguntar por mí ahora cuando hacen sus compras — Ella se
calló. — Supongo que es una idea desesperada.
Él miró su perfil perfecto.
— No me sorprende que hayas sobresalido en lo que elegiste hacer.
Levantó la cabeza con los ojos muy abiertos.
—No estoy sorprendido en absoluto — dijo en voz baja.
Enrojecida, se levantó bruscamente.
— Conseguiré más café.
—Ni siquiera has tocado tu café — Él cubrió su mano, que descansaba sobre la mesa, con la
suya. — Y creo que es una muy buena idea. Solo hay un puñado de minoristas de primer nivel en la
ciudad. Siempre he admirado la originalidad y la iniciativa. Si lo desea, lo ayudaré a iniciar su
negocio. Tengo la sensación de que esto podría ser un gran éxito.
Ella lo miró fijamente, inmóvil.
— ¿Me ayudarías a abrir mi propia tienda? — Ella susurró.
Él asintió, de repente consciente de lo mucho que significaba para ella y, por eso, lo mucho que
significaba para él.
—Blake. Ya estoy en deuda... no puedo. ¿Y qué hay del bebé?
—Tendrás una enfermera y una niñera. Trae al bebé a trabajar contigo. Ciertamente podrías
convertir una de las habitaciones de atrás en una guardería. Te prestaré el dinero, Violette, para
comenzar, con intereses, pero con condiciones muy favorables.
Ella estaba sin palabras.
— ¿Vas a llorar? — No permitiría que su mirada vagara ahora. Su envoltorio había comenzado
a pegarse a su carne en lugares tentadores.
Ella sacudió la cabeza, luchando contra las lágrimas. Cuando finalmente pudo hablar, dijo:
— Es el bebé. El Dr. Aubigner dice que la mayoría de las mujeres se ponen muy emocionadas
cuando están en este estado.
—Así que he oído — dijo con ironía.
—No sé cómo agradecerte — dijo ella, cruzando los brazos sobre su abdomen y debajo de sus
senos.
Lo miró fijamente, desvió la mirada.
— Creo que me he impuesto el tiempo suficiente — dijo con brusquedad. De repente él estaba
de pie. — Gracias por le petit déjeuner — Salió de la cocina, sabiendo que si no se iba ahora, su
autocontrol podría romperse. ¿Y entonces qué? Estaban divorciados; No podía soportar otro
rechazo. Y estaba comprometido con Catherine.
Ella corrió tras él.
— Blake, no comiste nada. Ni siquiera terminaste tu café.
Se detuvo en la puerta principal, su mano en el pomo, moviéndose para mirarla. Su mirada
vagó por sus delicadas facciones.
Ella lo miró a los ojos con las pupilas dilatadas.
— ¿Y qué hay de las enfermeras? — Ella susurró.
—Las enfermeras — repitió. Apretó el pomo de la puerta. — Las enfermeras.
—Déjame vestirme rápido, y luego podemos comenzar a entrevistarlas juntos esta tarde — dijo
en un torrente de palabras.
No pudo responder. Se encontró mirando su boca, que estaba ligeramente separada, y sus senos
maduros. La envoltura que llevaba puesta, aferrada a su carne, se había separado. Blake estaba
congelado. Estaba claro que no llevaba nada debajo.
— ¿Blake? — De repente se dio cuenta de por qué él estaba mirando y tiró de la delgada túnica
de satén, sonrojándose. — Hacía mucho calor anoche — comenzó.
Blake la miró a los ojos.
— Nada ha cambiado — se escuchó decir bruscamente. — Nada.
Su boca se abrió, temblando.
—Dios — dijo Blake, y sus palmas se cerraron sobre sus hombros, el satén mojado bajo sus
manos. Ella gimió, inmediatamente balanceándose hacia él, pero él ya se había adelantado sin
pensarlo. Su vientre hinchado empujó contra el suyo. Estaba completamente erecto.
Violette extendió la mano y cubrió una de sus manos con las de ella. Sosteniendo su mirada,
ella la movió hacia abajo, hacia donde él había deseado colocarla toda esa mañana, sobre su
maravillosamente enorme y duro estómago.
— Siente a nuestro bebé — susurró.
Y Blake acarició el montículo que contenía a su hijo, con los ojos cerrados con ternura. Ella se
quedó completamente quieta.
Quería decirle lo hermosa que era, especialmente ahora, quería decirle cuánto la necesitaba y
cuánto la amaba, pero no podía hablar. Presionó su boca contra el costado de su garganta, un
pequeño beso, aún explorando su vientre, ansiando ahora deslizar sus manos aún más abajo, tocar
su sexo. En cambio, besó el lugar donde su cuello se unía a su hombro. Ella gimió, cubrió su mano
con la de ella y movió su palma hacia arriba y sobre un seno.
Blake se atragantó con un gemido, ahuecando sus dos senos ahora, dentro del envoltorio. Una
neblina roja llenó su mente, borrando casi todo pensamiento coherente. Él deseaba tanto a esa
mujer, a pesar de lo mucho que lo había lastimado.
El envoltorio se abrió. Blake, rodando sus grandes pezones erectos entre las yemas de sus
dedos, hizo una pausa. Los ojos de Violette se abrieron, sus miradas se encontraron.
— Eres tan hermosa— dijo.
Ella se adelantó, agarró sus caderas y tiró de él hacia ella hasta que su fuerte excitación
presionó contra ella.
Y él lo sabía. Eso, ese dia, era inevitable. Sus miradas se encontraron. Ellos se enredaron. Ella
en su abrazo y su boca sobre la de ella, dura, ardiente y hambrienta. Ella se aferró a sus hombros,
presionando su cuerpo contra el de él. Su muslo se apretó entre los de ella, hasta que ella lo montó.
Fue un beso largo, hambriento y apasionado, uno lleno de nueve interminables meses de
separación, desesperación y un deseo mutuo que no había muerto, sino que, de alguna manera,
había crecido inexplicablemente.
Se hundieron en el suelo. Apoyándose en sus manos y rodillas sobre ella, Blake cubrió su
rostro con besos mientras ella se adentraba en sus pantalones, acariciando cada vez más profundo.
Llovió besos en su garganta y pecho. Se llevó un gran pezón a la boca y lo chupó. Él se agachó y
ahuecó su sexo, no bruscamente, sino posesivamente. Violette jadeó.
Y palpitando, finalmente tocó su enorme órgano duro como una roca. Su mano se cerró
alrededor de él.
Su mente se quebró. Él se arqueó en la palma de su mano, casi loco de querer a esta mujer a
quien había extrañado tanto, tanto tiempo. Violette lo atrajo hacia ella y él entendió por completo.
Por un instante se enderezó y se quitó los pantalones y los calzones.
Sin embargo, con el fondo de su mente, era vagamente consciente de los factores limitantes en
sus vidas, sobre los cuales no quería pensar ahora, factores como el divorcio, como Catherine, como
Farrow.
Violette susurró su nombre, deslizó su mano por su vientre, lo tocó, y de repente se deslizó
debajo de él en su espalda. Ella besó su abdomen justo por encima de su furioso sexo, una y otra
vez. Entonces sus labios de alguna manera se presionaron contra él.
Blake gritó, todos los pensamientos olvidados. Él se alzó sobre ella, distendido como nunca
antes. Solo tenía una preocupación ahora. No quería lastimarla a ella ni al niño.
—Blake — llamó, frotando sus hombros con urgencia.
—Violette. ¿Estás segura? No quiero hacerte daño — dijo con voz gruesa, listo para explotar.
—No me lastimarás — dijo ella, sus uñas repentinamente rastrillando sus brazos. —Blake, ¡por
favor!"
La hizo rodar sobre su costado y se movió detrás de ella, tomándola en sus brazos, su falo
presionado con fuerza contra sus nalgas. Él se movió, presionándose entre sus cálidos y suaves
muslos. Blake le acarició el vientre, los senos, luego los muslos y finalmente su sexo caliente y
húmedo. Violette dobló una rodilla, gimiendo, una invitación que no pudo rechazar.
Él estaba allí, contra la entrada de ella. Sosteniéndola por las caderas, la probó, usando cada
onza de autocontrol que había tenido. Ella gritó cuando él lentamente, centímetro a centímetro,
presionó su largo y grueso largo dentro de ella. Y luego su unión fue completa.
Se movió, empujando rápidamente, Violette se encontró con él tan salvajemente. Ella jadeó,
jadeó, tomó sus manos y las colocó sobre sus senos.
— Oh, Dios — dijo, el sonido estrangulado. — ¡Dios, Blake, Dios!
Él sintió su explosión. Sus manos se deslizaron hacia su abdomen y él empujó más fuerte, más
profundo, mientras ella seguía llorando su nombre. Sintió que se acercaba el pico. Un torbellino de
éxtasis, adormecedor, crestado, explosivo. Sus brazos se apretaron alrededor de ella. Esta mujer
extraordinaria, una Venus, la madre de su hijo, a quien tanto había extrañado, siempre extrañaría.
— ¡Violette! — jadeó.
Y estaba allí en su mente, en la punta de su lengua, cuando llegó. Te amo, te necesito, vuelve.
Pero no dijo las palabras en voz alta.

Blake la sostuvo en sus brazos, la cordura regresó a él. Ella fue cálida y maravillosa en su
abrazo, una parte de él nunca quiso dejarla ir, para que este momento terminara, pero él estaba en
un estado de creciente incredulidad. Estaba a punto de dar a luz un hijo, por el amor de Dios. ¿La
había lastimado?
Y se divorciaron. Estaba comprometido con otra mujer. Ella estaba enamorada de otro hombre.
¿Qué habían hecho ellos?
Sabía que de repente estaba tan sorprendida y aturdida como él. Su cuerpo relajado se puso
rígido. Su tensión se sentía como si coincidiera exactamente con la de él.
Había tantas cosas que quería decir que no sabía por dónde empezar, o si incluso podía hablar.
Tragó saliva, las violentas emociones luchaban entre sí dentro de él.
— Violette, te ruego que me perdones. ¿Te he lastimado? — Estaba más que ansioso.
Ella sacudió su cabeza.
Él se sentó y, mirando hacia abajo, vio que sus ojos se cerraron. Cogió sus pantalones.
— Por favor, no llores ahora — rogó.
Ella sacudió la cabeza otra vez, tragó aire. Cuando ella abrió los ojos y sus miradas se
encontraron, él vio lo molesta que estaba. La ayudó a sentarse y deslizó su envoltura sobre sus
hombros. La cerró, abrochando la faja. Cuando alcanzó sus pantalones, la oyó ahogarse con un
sollozo.
—Lo siento mucho — comenzó, y se detuvo.
Estaba absolutamente pálida, excepto por sus ojos, que eran rojos. Y en cierto modo no lo
lamentaba en absoluto. Estar con Violette era el paraíso en la tierra, y tenía la experiencia suficiente
para saber que nunca sería así de nuevo con otra mujer. Pero ella no era suya para tomar. Sus
caminos, una vez convergidos, se habían bifurcado. Pronto se casaría con alguien más.
Casi se dobló con el dolor punzante.
— ¿Te lastimé? — preguntó de nuevo, roncamente.
Su tono era anormalmente alto.
— Tu no tienes que disculparte.
Estaba a punto de discutir, pero sintió que si lo hacía, ella estallaría bruscamente en lágrimas, y
él asintió con la cabeza.
— Muy bien — dijo con cautela.
—Se necesitan dos — dijo con voz ronca. Las lágrimas llenaron sus ojos.
—Por favor — dijo, tocando una lágrima con la punta de un dedo. No me odies, quería decir.
Él permaneció en silencio.
Ella apartó su mano.
— Estoy bien. No me lastimaste. O al bebé. — Ella se arrodilló y él se dio cuenta de que estaba
tratando de levantarse, una tarea difícil en su incómodo estado.
Inmediatamente, Blake la rodeó con el brazo y la ayudó a ponerse de pie.
— ¿Debo llevarte un baño? — Preguntó rápidamente. Deseaba desesperadamente que ella
tuviera una doncella. Y casi deseando, tan desesperadamente, que eso no acabara de suceder.
—Puedo manejarme sola — dijo, cerrando los ojos con fuerza. Su expresión estaba tensa con
angustia. No podía mirar hacia otro lado.
Sabía que tenía que hablar. ¿Pero decir qué? Parecía que todo se había vuelto tan complicado,
tan confuso, más allá de la reparación y la resolución. La angustia también lo abrumaba. ¿Estaba
lamentando su pasión porque amaba a Farrow?
— Necesitas una criada ahora — dijo sombríamente. — Y quiero llevarte a ver a Aubigner de
inmediato".
—Mi cita con el médico es la próxima semana — Ella le dio la espalda, abrazándose a sí
misma. Y luego jadeó, mirando al suelo.
— ¿Violette? ¿Qué es? — gritó.
Y él vio dónde estaba mirando, el charco de líquido transparente en el suelo, el agua de su
cuerpo bajando por sus piernas.
Por un momento no lo entendió. Pero ella susurró, balanceándose contra él, agarrando su brazo,
— Se me ha roto la fuente. ¡Blake, el Dr. Aubigner me dijo que cuando eso suceda, el bebé
vendrá muy pronto!
Cuando se dio cuenta de lo que ella dijo, se sintió aterrorizado.
Y sus ojos se abrieron con repentina e incontrolable emoción.
.

Violette estaba cubierta de sudor, su vestido de algodón pálido pegado a su cuerpo como una
segunda piel, tan agotada que no podía moverse, pero estaba radiante, con los brazos extendidos de
alguna manera, mientras el Dr. Aubigner le entregaba a la pequeña niña envuelta en pañales Había
pasado ocho horas entregando. Desde el otro lado de la habitación privada del hospital, Blake había
insistido, Blake se puso de pie, mirándolos, con el rostro en blanco.
—Tiene una hija hermosa, señora — dijo el sonriente médico de cabello oscuro. — Un trabajo
muy bien hecho.
Violette sintió que su corazón daba un vuelco cuando sintió a su bebé en sus brazos por
primera vez. Ella trajo a la pequeña niña contra su cuerpo y la miró embelesada. Los ojos azules del
bebé estaban bien abiertos y parecían enfocados, aunque Violette no estaba segura de que ese fuera
el caso. Tenía una cara regordeta, una manchada en lugares con enrojecimiento, pero tenía los ojos
muy abiertos y en forma de almendra, y tenía una nariz pequeña y una boca rosada perfecta.
Aunque su cabeza parecía una forma divertida, puntiaguda en algunos lugares y con muescas en
otros lugares, Violette pensó que era la niña más hermosa que había visto, la niña más hermosa,
seguramente, en todo el mundo.
— Bienvenido al mundo, cariño — susurró.
El bebé miró sin pestañear a Violette.
Violette se echó a reír y la abrazó suavemente, consciente de un intenso sentimiento de
realización en su corazón, su cuerpo y su alma. Cómo amaba a ese pequeño ser humano. En ese
momento, nunca había amado a nadie ni a nada tanto como a la dulce, dulce Susan, su hija.
Se dio cuenta de voces masculinas murmuradas y levantó la vista para ver a Blake y Aubigner
en una conversación tranquila al otro lado de la pequeña habitación. Por la expresión sombría de
Blake, sabía que él estaba preguntando por la salud del niño: ¿tenía diez dedos de las manos y los
pies, la vista y el oído? Violette se rio para sí misma. Qué tontos podían ser los hombres. Susan era
perfecta, simplemente perfecta, y lo sabía sin tener que decírselo.
Miró desde su pequeña hija querubín al padre de su hija y sintió que su corazón se hinchaba
aún más, imposiblemente. Cómo amaba a Blake. Todo lo que había sucedido había cambiado todo,
se dio cuenta. Su relación amorosa no solo había sido gloriosa, a pesar de sus temores de que él la
dejara después, sino que se había quedado con ella durante todo el parto, una prueba agotadora y
dolorosa que había durado ocho largas horas, a veces agonizantes. Violette recordaba haber tomado
la mano de Blake con tanta fuerza que en realidad se había quedado sin aliento. No se había alejado
de ella ni una sola vez, no hasta después del nacimiento de Susan y en las manos de Aubigner.
Y estaba nombrando a la niña Susan, por de la madre de Blake. Si hubiera sido un niño, lo
habría llamado Richard, en honor al padre de Blake.
Violette le sonrió a Blake desde el otro lado de la habitación. Él no la dejaría, no podía dejarla
ahora. Seguramente ahora se reconciliarían. Seguramente él lo sabía tan positivamente como ella.
Pero él la miró sin sonreír, su expresión terriblemente tensa y terriblemente grave.
Y el corazón de Violette se agitó con inquietud incluso cuando Susan arrullaba alegremente.
Ella dejó de sonreír.
— ¿Blake? Ven. Ven a ver a tu hija. Ella es muy hermosa. Por favor."
Se acercó despacio, de mala gana. Sus manos estaban profundas en los bolsillos de sus
pantalones grises. Se había quitado la chaqueta y el chaleco hacía mucho tiempo y tenía las mangas
enrolladas hasta los antebrazos. Violette notó los rasguños en sus muñecas y abrió mucho los ojos.
¿Había hecho eso?
Los miró a los dos.
— ¿Quieres abrazarla? — Violette preguntó, sonriendo de nuevo, pero ahora con
incertidumbre.
La mirada de Blake estaba en su hija, ahora se disparó a la cara de Violette. Estaba gris debajo
de su saludable bronceado dorado. Sacudió la cabeza.
Violette estaba confundida. Intentó sentarse más erguida, abrazando a Susan con más fuerza
ahora, lo suficiente como para que el bebé gimiera.
— Oh, lo siento, cariño — susurró Violette, besando la cabeza rubia y suave de su hija. Ella
sostuvo al niño afuera. — Blake? Ven. Abraza a tu hija. ¿Seguramente no tienes miedo?
El pecho de Blake parecía hincharse.
— No. — Era una palabra, enfática, final.
Violette no entendió.
Y Blake inhaló. — Adiós. — Él asintió abruptamente. Y entonces ella lo vio, antes de que él se
volviera, las lágrimas llenaron sus ojos. Violette estaba aturdida.
Y él estaba caminando a través de la habitación, lejos de ella, lejos de ellas, fuera de la puerta,
fuera de sus vidas.
Violette se sentó.
— ¡Blake! — ella gritó. — ¡Blake! — ella gritó.
Pero se había ido, sus pasos rápidos y duros, al principio ruidosos, pero se desvanecían
demasiado rápido mientras corría por el pasillo, mientras se alejaba corriendo.
Y solo quedaba el silencio en el pasillo fuera de la habitación.
Quinta parte: La novia

Capítulo 36

SUSAN yacía en su nueva cuna, una pintada de un agradable tono marfil y bellamente
adornada con enredaderas y flores talladas, conejos y pájaros. Estaba durmiendo en su pequeño nido
de encaje blanco muy tranquilamente junto a la gran cama con dosel en el dormitorio principal de la
casa que Blake había comprado para Violette en el Faubourg St-Germain. La guardería, bastante
estúpida, pensó Violette, estaba en el piso de arriba. Estaba sin usar. En el momento en que había
regresado a casa del hospital, Violette había decidido que su bebé dormiría en su habitación con
ella. La enfermera dormía en la habitación contigua, una habitación originalmente destinada al
dueño de la casa.
Ahora Violette continuó empacando un baúl de cuero mediano con su guardarropa. Mientras
doblaba las camisas de encaje, los corsés beribbonados, los cajones de seda y las enaguas, seguía
mirando a su hija dormida. Susan tenía doce semanas de edad. Era tan hermosa, rubia y de mejillas
rosadas como cualquier ángel, con su perfecta y pequeña boca de capullo de rosa. Cada vez que
miraba a su hija, Violette sentía tanta angustia que pensaba que podría colapsar y morir. El Dr.
Aubigner había dicho que Susan podría viajar una vez que tuviera tres meses. Mañana cruzarían el
Canal.
Violette se preguntó si podría seguir adelante con lo que pretendía hacer.
Apareció una de las muchas criadas de la casa, vestida con un uniforme negro y un delantal,
que llevaba un montón de vestidos recién planchados.
— ¿Milady?
Violette se sentó pesadamente en la cama junto al baúl abierto, exhausta.
— S'il vous plait. Por favor. Y cuando haya empacado mis vestidos, asegúrese de que tenga
medias, sombreros, guantes, etc., todo lo que una mujer necesita para una breve estadía en el
extranjero — Realmente no podía importarle qué ropa se llevaba con ella.
—Oui, milady — La pequeña morena comenzó a empacar cada vestido con cuidado en medio
de mucho papel de seda. Violette observó por un momento, preguntándose cuán breve sería en
realidad su estadía. Solo tenía la intención de permanecer en Londres por unos pocos días antes de
regresar a París. Y una vez en casa, concentraría toda su energía, toda su atención, cada
pensamiento despierta, cada momento despierta, a abrir una tienda de damas y hacer que sea un
éxito. Blake había sido bueno con su palabra. Había transferido una enorme suma de dinero a su
cuenta, un préstamo personal con el que comenzar su nuevo negocio.
Las lágrimas llenaron los ojos de Violette. Ella no podía soportarlo. Se acercó al bebé dormido
y se preguntó con qué frecuencia podría romperse el corazón de una mujer. Había perdido la cuenta
hacía mucho tiempo de las muchas veces que sus sentimientos habían sido irreparablemente
destrozados, dañados, destruidos.
— Creo que podría morir sin ti — le susurró a Susan.
Susan suspiró mientras dormía.
Por supuesto, pensó Violette sombríamente, muy bien podría morir en realidad, porque era una
fugitiva de la ley de Su Majestad, buscada por un asesinato que no había cometido. Pero
seguramente si entrara a Londres sin fanfarria y se fuera tan secretamente, no sería atrapada y
arrestada, no sería atrapada, juzgada y ahorcada.
¿Pero realmente importaba? Quizás la muerte sería mucho más fácil de soportar que el tipo de
existencia que el futuro le depara.
Luego hizo a un lado esos pensamientos mórbidos. Ella podría ser Lady Neville ahora, pero
una parte de ella siempre sería Violet Cooper, y nunca aceptaría ahorcarse, oh, no. Ella nunca
aceptaría una muerte en vida.
Los pasos la hicieron mirar hacia arriba. Los reconoció incluso antes de ver a Ralph, que
entraba libremente en su casa, durmiendo cuando él quisiera y tomando la mayoría de sus comidas
allí. Pero no se había mudado. Violette no le había pedido que lo hiciera, y él no le había
preguntado si podía. A veces se encontraba esperando que, algún día, él simplemente no regresara.
La tensión nunca había sido peor entre ellos. Violette sabía que Ralph desaprobaba todo lo que
Blake estaba haciendo por ella. A veces se preguntaba si él estaba celoso de lo que podría parecer
su buena fortuna.
Ralph miró a Violette desde el umbral de su habitación. — Escuché a las criadas abajo. Dijo tu
empacando. ¿A dónde vas a ir, amor?
Violette lo miró con cansancio.
— Estás sucio — dijo, — y estás borracho.
Él la miró ceñudo.
—Una gran dama, ¡ahora no lo es! Te pregunté a dónde ibas, Violette — Su tono se había
vuelto áspero.
Violette se agachó para acariciar la mejilla de Susan, solo una vez. Su piel era tan suave como
la seda, suave. Ya no estaba segura de que le gustara Ralph. Eso también dolia.
— Voy a Londres.
Ralph la miró fijamente. — ¡Eso es lo que dijeron! ¡Los pensé mal! ¿Estás loca? ¿Volver allí?
—Yo voy. — Violette se puso de pie.
Se sentía mareada, pero no había comido una sola cosa en todo el día. Tal vez debería tener un
croissant o un poco de sopa. Violette era consciente del hecho de que sus viejos vestidos eran
demasiado grandes para ella ahora, colgando de su cuerpo imposiblemente pequeño.
— ¡Lo estas persiguiendo! — Ralph acusó. — ¡El Señoría!
Violette sacudió la cabeza en derrota y resignación absoluta. Ella incluso sonrió levemente.
— No. No. No estoy persiguiendo a Blake. Nunca sería tan tonta. De hecho, voy a Londres con
una escolta, con Robert Farrow. — Su corazón dio un vuelco. Robert había sido maravilloso en los
últimos meses, tratando de levantarle el ánimo, visitándola todos los días, otorgándole fabulosos
regalos, regalos que ella se había negado a aceptar. Estaba muy preocupado por ella, ella lo sabía,
pero él aprobó por completo lo que tenía la intención de hacer.
Ahora Ralph la miró con recelo, ya no tan borracho.
— ¿Y el bebé? ¿La estas llevandor? Ya no puedes dejarla solo por un minuto.
Violette frunció los labios, temerosa de estallar en lágrimas, algo que hacía constantemente,
desde que nació el bebé. Aubigner dijo que algunas mujeres sufrían de una profunda melancolía
después de dar a luz, pero Violette sabía que la causa de su dolor no tenía nada que ver con el
nacimiento de Susan, que había sido motivo de celebración, motivo de alegría y esperanza. Su
melancolía era mucho más severa, más complicada y tan profundamente arraigada que sabía que
viviría con ella hasta que finalmente falleciera. — Si. Me llevo a Susan. — Le costaba respirar.
Porque el pequeño baúl de cuero de Susan ya estaba embalado con cada artículo que Violette le
había comprado. Nada se estaba quedando atrás. Incluso la cuna iba con ellos.
— ¿Por qué vas a ir allí? ¿Para que puedan colgar tu? No entiendo — dijo Ralph, su tono ya no
era hostil. — No te vayas, Violette.
Violette se pasó un puño por los ojos húmedos, preguntándose por qué le importaba, si a ella
no.
— Tengo que ir.
— ¿Quieres ver un asesinato que no cometiste?"— Ralph exclamó.
Violette lo miró.
— Si estás tan preocupado, ¿por qué no vuelves conmigo?
La miró sin responder.
Y las sospechas de Blake sobre Ralph llenaron la mente de Violette. Pero ella había compartido
toda una vida con Ralph, y lo conocía muy bien, y lo único que él no era, era un asesino. Estaba
segura, ¿no?
— Voy a llevar a Susan a Blake — dijo. Cuando Ralph continuó mirándola, claramente sin
comprender su significado, Violette agregó: — Y ella no volverá conmigo cuando vuelva a casa —
Se le quebró la voz. — La dejo con Blake, donde pertenece.

Varias horas después de llegar a Londres, el carruaje que Violette había contratado se acercó a
Harding House. Violette se sentaba en el asiento orientado hacia adelante, como deberían hacer las
damas, agarrando a Susan contra su pecho. Susan estaba amamantando contenta.
Su rostro estaba en acero, al igual que su corazón. Ella no se atrevió a pensar. Ella solo debia
hacer. Solo debe inhalar y exhalar, levantarse, bajar, subir esos escalones de piedra, entrar por la
puerta principal y preguntar por la condesa.
Violette sabía que no tenía otra opción. Poco después de que Blake la dejara, se dio cuenta de
que nunca podría darle a Susan lo que realmente deseaba que tuviera, que era la respetabilidad.
Blake podría adoptarla, pero si Violette la críaba sería la hija de un comerciante, peor aún, sería la
hija de Violet Cooper. Si Blake la criaba, ella sería una Harding.
Violette apagó el resto de sus pensamientos. Ella estaba temblando.
—Oh, señora — dijo la enfermera del bebé. — Se sentaba frente a Violette, una mujer
corpulenta y anciana con una cara amable cuyo nombre Violette nunca podría recordar a pesar del
hecho de que la enfermera simpatizaba tanto con ella como con el bebé. Sentada al lado de la
enfermera de cabello gris estaba la nodriza que Violette había contratado hacia varios días, una
joven pelirroja de un pequeño pueblo a pocos kilómetros al norte de París.
El carruaje se había vuelto pequeño y cargado, sin aire.
Violette miró por la ventana cuando la magnífica fachada de Harding House apareció al final
de la manzana. Se sintió enferma, violentamente, a pesar de que no había comido nada más que
tostadas esa mañana, hace muchas horas. Ni siquiera había pensado en ir a la casa de Blake en
Belgravia. Era pasada la hora del te, él podría estar en casa, ella no deseaba verlo.
No confiaba en sí misma para verlo.
El carruaje se detuvo. Susan había dejado de mamar y Violette la abrazó una vez, luego la soltó
del pecho. La enfermera se acercó a ella, pero Violette sacudió la cabeza, sacudiendo ahora, y logró
cerrar su corpiño mientras sostenía a Susan en su regazo. Sabía que demasiado pronto entregaría a
Susan a la condesa.
Violette acurrucó al bebé contra su pecho con tanta fuerza que Susan se despertó con un grito.
— Lo siento, lo siento, cariño — susurró Violette, su cara presionada contra la de su hija.
¿Cómo podría seguir con esto?
Pero ella debe hacerlo. No lo pienses más, se dijo.
— ¿Mi lady? — entonó el cochero, manteniendo la puerta abierta para todas ellas.
Violette se puso de pie tambaleándose, muy débil ahora. Negarse a liberar a Susan hizo que
fuera aún más difícil descender del único escalón del carruaje, pero la sirvienta la agarró del brazo
con firmeza mientras bajaba. Violette inhaló profundamente en la acera, esperando a la enfermera y
la nodriza, temblando, abrazando a Susan con tanta fuerza como se atrevía.
— Por favor, espere — le dijo al cochero, su tono bajo y denso. — Estaré solo unos momentos.
Subieron los anchos y bajos escalones delanteros y se detuvieron en las pesadas puertas
emparejadas de la mansión. Los dos lacayos con librea que estaban a ambos lados de las amplias
puertas no se movieron ni parpadearon. Violette reconoció a la una y los recuerdos cayeron sobre
ella, recuerdos que no quería enfrentar, ni ahora ni nunca. La primera vez que había visto a Blake en
el Harding Hall de York, y lo magnífico que había sido, cómo había aparecido como príncipe entre
los hombres, incluso entonces; de él sosteniéndola en posición vertical en el funeral de sir Thomas
cuando nadie presente se le acercaba, cómo le había susurrado al oído que debería sentirse libre de
desmayarse si debía hacerlo; de él caminando sobre ella en su habitación en Goodwin Manor más
tarde ese día, ordenándole que consumiera brandy, mientras Violette estaba allí semidesnuda, para
gran sorpresa y disgusto de Catherine. Los recuerdos llegaron más rápidamente ahora, ya que las
lágrimas parecían quemar la parte posterior de los párpados de Violette. Como si fuera ayer,
recordó haber estado en su fuerte abrazo, recordó el sabor, la textura y la pasión de su primer beso
en los jardines detrás de Harding Hall. Y finalmente, recordó estar justo donde estaba ahora,
desesperada por encontrarlo, locamente enamorada, tan asustada y sola, pero sabiendo que él la
ayudaría, la rescataría, una vez más. Y luego ella irrumpió en su club.
Violette podía verse a sí misma con tanta claridad, una niña joven e incómoda de las calles
vestida de manera llamativa con azul violáceo, enormes rosas en su corpiño, pájaros y flores en su
sombrero. Incluso podía escucharse a sí misma como había sonado entonces, diciendo "Chomo" en
lugar de "cómo" y "yo" en lugar de "mi" y los recuerdos la hicieron estremecerse. Ella debio haber
estado loca, persiguiendo a Blake, pensando en apoderarse de una estrella, una estrella fugaz,
aferrándose a sueños imposibles, fuera del alcance. Completamente loca.
Oh Blake
De repente, Violette se encontró frente a Tulley. Abrió mucho los ojos y la miró boquiabierto a
ella y al bebé. Inmediatamente sonrió, gritando:
— ¡Lady Neville! ¡Qué maravilloso verte de nuevo! ¡Entra!
Violette tembló más notablemente que antes. Entró en silencio, sin confiar en sí misma para
hablar, la enfermera y la pelirroja siguiéndola en silencio. Tulley cerró la puerta. Él sonrió al
pequeño bebé.
— ¿Su señoría? — preguntó.
Entonces lo sabían, no era ningún secreto, todos lo sabían. Violette asintió con la cabeza.
—Qué hermosa es — dijo Tulley, estirando la mano para tocar sus rizos rubios. — Y ella se
parece a ti, si no te importa que lo diga, Lady Neville.
Violette luchó por el control y por encontrar su voz.
— Ella es rubia.
—Como su señoría — asintió Tulley, refiriéndose a la condesa. — Por supuesto, los niños
cambian. Ella podría tener el pelo tan negro como la medianoche como tú y su señoría, mi lady.
Violette no pudo responder. Abrazó a Susan con más fuerza y el bebé chilló. Finalmente
encontró su lengua.
— ¿Está la condesa en casa? Deseo verla.
—Ella está en el salón con Lady Dearfield — dijo Tulley.
Violette se congeló. Ella no podía respirar. Ella no quería ver a Catherine, no ahora, no así. Por
supuesto, si Tulley lo sabía, Catherine seguramente también sabía lo del bebé. Pero en unas pocas
semanas más, Catherine y Blake se iban a casar. De hecho, Violette se dio cuenta de que ella y la
condesa estaban terminando los arreglos de boda de último momento en este momento. Se inclinó y
rápidamente besó la frente de Susan y probó una lágrima en la esquina de su boca. Su propia
lágrima, que de alguna manera había escapado para escurrirse por la cara de Violette.
Violette le dijo a la enfermera y a la pelirroja que esperaran en el vestíbulo, y luego siguió a
Tulley por el pasillo. Cada pintura que pasaba, cada lámpara, cada silla dorada y mesa auxiliar,
parecía causarle una puñalada en el pecho. Demasiado tarde, se dio cuenta de que venir a Harding
House había sido un terrible error. Debería haber convocado a la condesa a su suite de hotel.
Tulley la anunció en el umbral.
La condesa y Catherine estaban sentadas en un sofá, hablando en voz baja, con algunas listas
extendidas en la mesa baja frente a ellos. Violette pensó que había tenido razón, estaban finalizando
los planes de boda para Catherine y Blake.
Ambas mujeres la miraron con los ojos muy abiertos y luego al bebé. Fue la condesa la que se
recuperó primero, levantándose rápidamente. Cruzó rápidamente la habitación, sin sonreír ni
sonreír. Pero sus brazos estaban extendidos.
— ¡Violette! — ella dijo, su tono grueso y ronco.
Por un momento, Violette pensó que la condesa sabía por qué había venido y que ahora quería
a Susan. Violette se estaba preparando mentalmente para regalar a Susan, pero reflexivamente la
abrazó con más fuerza. La condesa, sin embargo, ni siquiera alcanzó al bebé. En cambio, abrazó a
Violette incluso mientras Violette sostenía al bebé.
Las lágrimas comenzaron entonces, imposible de detener, pero lentamente, una corriente.
La condesa se apartó. Sus miradas se encontraron. — He pensado en ti tan a menudo, querida
— dijo Susannah. — Blake me ha dicho lo bien que estás, lo bien que te está yendo, y me he
alegrado mucho por ti — Su mirada se movió hacia el bebé. — Oh, mi señor — dijo en voz baja.
El corazón de Violette estaba lleno de angustia.
— Tu... — Le resultaba imposible hablar.
—Mi nieta — susurró la condesa, con los ojos brillantes y firmes sobre la niña dormida.
Catherine se había puesto de pie, pero no se acercó. Ella parecía molesta.
Violette ni siquiera podía mirarla, sabía que tenía que hacerlo. Ella lo hizo.
— Hola, Catherine. Enhorabuena — se las arregló en un susurro ronco.
Catherine parecía al borde de las lágrimas. Ella asintió, sin siquiera decir hola.
Violette miró hacia otro lado, herida a pesar de todo, que Catherine ni siquiera hablaba con
ella. Acunó a Susan en su mejilla, ahogándose en un sollozo.
—Violette, querida, debes estar exhausta — dijo la condesa, colocando su mano sobre la
espalda de Violette. — Por favor, siéntate. Y cuéntanos todo lo que estás haciendo, y todo acerca de
tu hermosa hija.
Violette sacudió a Susan y comenzó a llorar. Ella sacudió la cabeza, incapaz de hablar.
— ¿Violette? ¿Qué está mal? ¿Qué puedo hacer? ¡Tulley, un brandy! — ordenó la condesa.
Ella puso su brazo alrededor de Violette.
Violette luchó por la fuerza y la voluntad de regalar a su hija. Ella levantó la cara.
— Ella es — comenzó, — ella es una Harding. Una dama. Una verdadera dama, siempre, no...
No como yo. — No podía limpiarse la cara, que estaba empapada en lágrimas, porque estaba
sosteniendo al bebé y sus brazos no estaban libres.
—Lo sé, querida — dijo la condesa suavemente, su brazo todavía alrededor de Violette. Pero
sus ojos estaban muy abiertos, llenos de inteligencia alerta, como si sintiera lo que se avecinaba.
Ella no se movió. — Ven, siéntate y déjame prestarte mi pañuelo — susurró.
—No. No lo entiendes Soy una farsante Nunca seré Lady Neville, como nunca fui Lady
Goodwin, solo Violet Cooper. Blake dijo — y Violette se detuvo, jadeando, incapaz de continuar.
Su dolor fue abrumador.
— ¿Qué dijo Blake? — la condesa preguntó sombríamente.
Violette tragó saliva, sabiendo que tenía que continuar. — Dijo que la adoptaría. Yo quiero que
lo haga. Quiero que la críes como Harding. Será un Harding a partir de este momento, y nadie se
reirá de ella ni la llamará a sus espaldas porque su madre era Violet Cooper, una bastarda y mendiga
de St. Giles. Quiero que tenga pudín de ciruela todas las noches, un cachorro, un pony, cintas y
lazos, y cuando sea mayor, el príncipe de todos sus sueños. Quiero que ella tenga todo lo que nunca
tuve. Quiero que ella tenga respetabilidad. — Violette se atragantó. — Quiero que sea una
verdadera dama, no un fraude.
El silencio llenó el salón.
Violette de repente empujó a Susan a los brazos de la condesa.
— Adiós— susurró, y luego se dio la vuelta y corrió, saliendo a trompicones de la habitación,
por el pasillo y por el vestíbulo. Abrió la puerta delantera ella misma. Y mientras ella bajaba los
escalones hacia el carruaje que esperaba, tropezando muchas veces, sus propias palabras resonaban
en sus oídos, una y otra vez, junto con sus lágrimas.
Una verdadera dama, una verdadera dama. Adiós.

Había sido un día de rutina, y a Blake no le gustaban los días de rutina. Realmente nunca lo
había hecho, porque siempre había sido el tipo de hombre que prosperaba con la emoción, pero en
los últimos meses, su tolerancia a lo mundano había empeorado. Parecía prosperar, al parecer, en
problemas insuperables, en desafíos, conflictos y estrés. Por eso había expandido sus operaciones de
envío a las aguas muy arriesgadas de Filipinas, había decidido construir sus controvertidas casas
adosadas en Bristol y Liverpool, y estaba considerando una incursión en la producción ganadera en
Australia o el oeste americano. Lo mundano era mucho más que aburrido; Le daba tiempo a su
mente para pensar, para vagar y para detenerse en un tema que ahora consideraba prohibido, el tabú.
El tema de su ex esposa e hija.
Blake le entregó a Chamberlain su sombrero, guantes y bastón.
— Buenas tardes, mi lord —dijo el mayordomo. — La condesa y Lady Dearfield están en el
salón.
Blake había estado a punto de caminar por el pasillo hacia su dominio privado, la biblioteca,
donde esperaba un fuerte whisky antes de la cena. Se puso rígido y miró su reloj de bolsillo. Eran
las siete, una hora del día en que su madre y su prometida debían estar en la cena a la que asistían
esa noche.
— ¿Me he perdido algo? ¿Tengo compañía para cenar esta noche?
Su mayordomo en realidad sonrió.
— No, mi lord, no tenemos tales planes.
Por un momento, Blake miró a su sonriente mayordomo. Chamberlain nunca fue tan amable,
de hecho, usualmente era tan amigable como una tabla, y ahora había un brillo en sus ojos. ¿Qué
estaba pasando?
— ¿En el salón?
Chamberlain asintió con la cabeza.
Blake se volvió y caminó unos pasos por el pasillo. Las puertas del salón estaban abiertas.
Catherine y su madre estaban en el sofá, algo blanco, un bulto, entre ellas. Charlaban, reían y
emitían sonidos divertidos, como "ooh" y "ahhh". Y no estaban solas, porque una anciana
corpulenta con gafas estaba sentada en una silla, mirándolas benignamente.
— ¿Qué demonios está pasando? — Entró en la habitación azul y blanca.
Su madre y Catherine levantaron la vista al mismo tiempo. Estaban envueltos en sonrisas. La
condesa se inclinó, recogió el bulto y se levantó.
— Blake! — ella dijo alegremente.
Y Blake vio al bebé. Vio grandes ojos azules, una cara de marfil regordete y rizos sedosos y
rubios. Se congeló. El dolor con el que había vivido día tras día desde que se había alejado de
Violette y el bebé en el hospital en Francia se había derrumbado sobre él ahora. No pudo moverse.
—Blake, es Susan, tu hija — dijo la condesa, corriendo hacia él.
Se sentía tan frágil como un niño, a punto de estallar histéricamente en lágrimas. Se puso rígido
mientras su madre se detenía frente a él.
— ¡Qué hermosa es! Ella tiene ojos como los túyos, y tu mandíbula, creo, ¡pero de lo contrario
se parece a Violette! — Susannah estaba emocionada, efusiva. — Y su nombre es Susan — Ella lo
miró fijamente. — Ella ha nombrado a tu hija por mí.
Brevemente, Blake cerró los ojos, pensando en el hecho de que Violette había nombrado a su
hija como su madre. Se concentró de nuevo, instantáneamente, devorando a su hija con avidez con
los ojos. Qué hermosa era su pequeña hija. Que espectacular Pero Blake no la alcanzó. Se las
arregló para apartar su mirada de la de su hija, que había sido fijada en su rostro con la misma
intensidad. De hecho, ella extendió la mano ahora, agitando una mano regordeta con cinco dedos
regordetes y ondulantes hacia él. Ella arrulló. Creyó haber escuchado: "Da".
Su corazón pareció detenerse.
— Dios — se las arregló, todo lo que era capaz de hacer.
Miró a Catherine, que estaba de pie, todavía sonriendo, pero con incertidumbre, y miró a su
alrededor. Como si pudiera encontrarla escondida detrás del sofá o las cortinas. Pero, por supuesto,
ella no estaba allí. Seguramente ella estaba en París y había enviado al bebé a Londres.
— ¿Dónde está Violette? — se escuchó preguntar.
Su madre ya no sonreía.
— Ella se ha ido.
— ¿Ido? — repitió él, casi sin creer que ella había ido, arriesgando su vida en el proceso.
Susannah asintió, abrazó a la bebé y le dio la punta del dedo para chupar
— Se fue llorando. Y ella fue muy explícita. Ella quiere que su hija sea criada como un
Harding, adoptado por ti. Ella quiere que su hija tenga todo lo que debería tener, todo lo que la
familia puede darle, todo lo que Violette no puede — La condesa lo miró directamente a los ojos.
— Fue el gesto más magnífico que he presenciado en toda mi vida.
Blake estaba sin aliento, sorprendido.
— ¿Ella dijo que?
Su madre asintió.
— Ella dijo, Blake, que quiere que tu hija sea respetable, una verdadera dama y no un fraude.
Blake miró a su pequeña hija, la joya más preciada para él en este mundo, sin incluir a la mujer
que nunca podría tener, a pesar de que la había dejado con su madre hace tres largos y dolorosos
meses, y sintió que le ardían los ojos y mojado.
—Decía en serio a cada palabra, Blake.
Blake finalmente alcanzó a su hija y, por primera vez, la tomó en sus brazos. La acunó contra
su pecho, presionó su rostro contra la parte superior de su suave cabeza.
— Lo sé — dijo

—Me alegra que todavía estés aquí — le dijo Blake a Catherine cuando entró en el salón.
Se sentaba sola en el sofá, con un libro sin abrir a su lado. Ella le sonrió levemente. Fue
incierto. — Me pediste que me quedara.
—De hecho, lo hice — Él cruzó la habitación.
— ¿Está Susan establecida?
—Si. En la guardería con sus cosas, la nodriza y Madame Begnac.
Blake levantó la vista hacia el techo, recordando la vista que acababa de dejar, de su pequeña
hija amamantando el pecho mojado de la enfermera. Nunca había pensado ver este día. Hacer que
su hija regresara a él, tenerla allí en su hogar, una parte de su hogar y su vida. Sabía sin tener que
decirle cuánto le había costado a Violette hacer ese sacrificio. Tal como él sabía que podía darle a
ella lo único que Violette nunca podría hacer: la respetabilidad. Eso el dinero no podia comprar.
Como había dicho la condesa, había sido un gesto magnífico, un gesto de elegancia inherente. El
gesto de una dama genuina. Qué irónico era.
— ¿Blake? ¿Asumo que hay asuntos que desea que discutamos? — Catherine dijo en voz baja.
Se giró para mirarla, una mujer que amaba... como una hermana. La mujer que amaba de la
manera en que Dios había querido que un hombre amara a una mujer desde el principio del tiempo
estaba fuera de su alcance, incluso ahora, supuso, con destino a París y la vida con otro hombre.
Blake asintió con la cabeza hacia Catherine y se sentó a su lado. Él tomó su mano.
—Antes de comenzar, quiero decirte que estoy tan feliz de que tu hija haya sido devuelta —
dijo Catherine suavemente.
Él miró su sincera mirada verde. ¿Cómo podía decirle que no podía seguir con su matrimonio?
¿Cómo podía humillarla así? Pero no podía casarse con ella. No podía engañarla debido a ella,
porque ella merecía más de lo que podía darle. Del mismo modo que no podía soportar volver a
casarse con nadie. Y nunca más se iba a casar. Aunque significaba que abandonaría su deber de
proporcionar a la familia Harding un heredero varón. Nunca.
— ¿Blake? — Catherine le tocó la cara. — Estás muy angustiado. Entiendo.
Él empezó.
— No lo creo. Lo que estoy a punto de hacer es insufrible, reprensible en extremo, más allá del
perdón. Pero me preocupo por ti, Catherine, siempre lo he hecho.
Ella realmente le sonrió. Tenía los ojos húmedos de lágrimas.
— Y yo te amo — dijo ella, haciéndolo hacer una mueca. Ella sonrió de nuevo. — Pero como
hermano, Blake. No puedo amarte como una esposa ama a un esposo, es imposible. — La miró
atónito. — Y sé que tampoco me amas de esa manera, ni me importa. De hecho, estoy aliviada.
No podía creer su conversación. Él juntó las dos manos de ella.
— ¿Entonces no me odiarás si rompo nuestro compromiso?
—Si no lo rompes, lo haré — Las lágrimas corrieron por sus mejillas. — No puedo casarme
contigo, Blake. Porque todavía estoy enamorado de Jon.
Le tomó un momento comprender lo que ella había dicho.
— ¿Jon?
—Tu hermano.
Ella estaba enamorada de Jon. De repente recordó muchos pequeños momentos, los tres juntos,
a horcajadas sobre sus caballos, o en una fiesta, o incluso en una cena en el Salón. Y en sus
recuerdos ahora podía ver miradas compartidas de las que no había formado parte, miradas de
comprensión total y comprensión mutua.
— Siempre lo has amado — susurró. Recordando su primer baile en su debut, con Jon. Qué
dorados y brillantes habían sido los dos.
Ella sonrió entre lágrimas.
— Siempre. Y siempre lo haré. Él, por supuesto, me ha rechazado rotundamente, antes de que
lo propusieras, pero ahora no importa. He decidido permanecer soltera. No puedo casarme, Blake
— dijo simplemente. — No tcontigo, ni con nadie.
Cómo la entendia. Y de repente estaba enojado
— ¡Jon es un tonto! ¡Voy a golpearlo por su estupidez! ¡Darle sentido a él!
—No. — Ella agarró su brazo. — No digas una sola palabra, no puedes, no debes, porque
nunca te perdonaré.
Lo decía en serio, lo sabía. Finalmente, de mala gana, asintió.
Ella sonrió y lo abrazó con fuerza. Luego lo miró a los ojos.
— Creo que deberías ir a ver a Violette, Blake. Creo que es hora.
Miró fijamente, queriendo estar de acuerdo, sabiendo que no podía, pero terriblemente
desgarrado.
Capítulo 37

El Hotel St. James tenía un famoso restaurante lleno de caoba pulida y latón reluciente, tan
popular entre la élite londinense como lo era entre los europeos visitantes. Violette había hecho
planes para cenar allí con Robert. Pero ella estaba consumida por su dolor. Ella no tenía la fuerza o
la voluntad para levantarse de su cama, y mucho menos vestirse para la ocasión. Cómo extrañaba a
Susan, como si su pequeña hija estuviera muerta.
Pero seguía diciéndose a sí misma que Susan no estaba muerta y que había tomado la decisión
correcta, la única decisión, ofreciéndole a Susan una vida que ella misma nunca podría mantener.
Violette fue sacudida por la angustia. Ella nunca le envió un mensaje a Robert cancelando su cena.
Entonces, al primer sonido de un golpe en la puerta de su suite, pensó que era una doncella del
hotel. Ella quería gritar:
— ¡Vete, déjame en paz, maldita sea! — pero en cambio, se forzó a sí misma en posición
vertical. — Por favor. No deseo que me molesten — dijo desde la habitación.
—Violette, soy yo, Robert — dijo Robert en voz alta desde el otro lado de la puerta de la sala
de estar.
Violette se sintió brevemente afectada y miró el reloj de la repisa de la habitación. Llevaba más
de tres cuartos de hora esperándola. Se puso de pie y cruzó la sala de estar, abriendo la puerta.
Robert se quedó allí con su esmoquin, mirándola sombríamente.
— Tenía miedo de esto. Estás angustiado, terriblemente. ¿Puedo pasar? — el pregunto.
Violette asintió, dándose cuenta de que debía parecer desastrosa, con el cabello suelto, la cara
manchada por el llanto y los ojos hinchados y rojos. Ella permitió que Robert entrara.
— Lo siento. Tenía la intención de enviarte una nota cancelando nuestra cena pero... — se
interrumpió, incapaz de continuar, apuñalada con un dolor desgarrador.
Inmediatamente se volvió con los brazos abiertos y la abrazó. La había besado en varias
ocasiones, antes de que su embarazo se volviera obvio, pero nunca la había abrazado, y ciertamente
no así, con la intención de consolarla. Y Violette necesitaba desesperadamente consuelo. Ella
permitió que la abrazara y le acariciara la espalda. No le quedaban más lágrimas o habría llorado
salvajemente en sus brazos.
Finalmente supo que su posición era indecorosa, que habían pasado muchos minutos, y se
separó de él. Sabiendo que la miraba, cruzó la suite y se sentó en una lujosa silla verde musgo.
—Lo siento — dijo rotundamente. Dios, lo sentía, lo sentía por todo en su vida.
Él se acercó, levantando una otomana, sentándose frente a ella. Cogió una de sus manos y la
acarició.
— Has hecho algo noble y desinteresado, y los Harding pueden hacer mucho más por tu hija de
lo que podrías hacer — Él sonrió levemente. — Un niño pertenece a su padre, Violette, eso es un
hecho aceptado.
Violette quería protestar. Un niño pertenecía a su madre, siempre y para siempre. Oh Dios.
— Se siente como si estuviera muerta, aunque sé que no lo está.
—No. Ella no está muerta. Y ella crecerá siendo una de las debutantes más buscadas en la
tierra, quizás una de las herederas más buscadas — afirmó Robert con firmeza.
—Ella será respetable. Una verdadera dama —dijo Violette en tono monótono. — Ella tendrá
cualquier cosa y todo lo que una verdadera dama debería tener.
—Sí — estuvo de acuerdo Robert.
— ¡La extraño mucho! — Gritó Violette.
Robert no respondió.
Una parte de la decisión de Violette había sido nunca volver a ver a su hija. ¿Cómo podria ella?
Verla pero no poder ser una madre para ella era demasiado doloroso, y Blake la atraia demasiado
potente, demasiado peligroso, demasiado dañino.
— Nunca me había sentido tan sola en mi vida — susurró Violette.
—No estás sola. — Robert vaciló. De repente, tenía una pequeña caja de joyero, una azul real y
terciopelo, en la mano. Se lo tendió a ella. — ¿Violette?
Ella miró fijamente la caja. Su mente estaba extrañamente entumecida. Ella lo vio estudiarla,
luego la abrió. Un enorme anillo de rubíes estaba allí, rodeado de docenas de pequeños diamantes.
Ella no se movió.
Ella sabía que eso iba a suceder, por supuesto. Y ella se negaría, por supuesto. Su corazón
pertenecía a un hombre, y a un solo hombre.
— ¿Violette? — Robert se aclaró la garganta, como si estuviera nervioso. — Hace mucho
tiempo que quería hacer esto, pero luego supe de tu condición y no tuve oportunidad. Sé que ahora
probablemente también sea un mal momento, pero me necesitas y soy consciente de ello. Querida,
puedo consolarte, alejarte de todo esto, hacerte feliz, estoy tan seguro de ello. — Su mirada marrón
era penetrante.
Violette lo miró fijamente, arañando los brazos de su silla. Ella no quería estar sola. Y nunca
antes se había sentido tan sola, tan miserable o tan asustada. Estaba cansada de estar sola. Quería
que la abrazaran, que la apreciaran, que alguien le quitara todo el dolor. Ella quería ser amada.
—Violette. Estoy profundamente enamorado de ti. Por favor, no me rechaces. Al menos
considere mi oferta.
Violette se agitó. Su vida en ese punto había terminado, a pesar de la tienda que estaba
abriendo después del año nuevo en París. Pero Robert Farrow le estaba ofreciendo la oportunidad de
comenzar una nueva vida, y en algún lugar profundo de su alma era una guerrera, una sobreviviente
que no quería rendirse, ceder, renunciar y morir. Una niña tan dura como frágil, que no quería estar
sola, nunca más. Farrow, en muchos sentidos, se parecía mucho a Blake. Deslumbrante, noble y
fuerte.
—Me casaré contigo — susurró ella con voz ronca, la imagen de Blake desgarrando su mente.
Un día, rezó, él dejaría de perseguirla. Algún día dejaría sola su mente y su corazón.
Los ojos de Farrow se abrieron. Y entonces él sonrió, atrayéndola al círculo de sus brazos,
abrazándola con fuerza. Violette cerró los ojos y pensó que por fin la amaban.
Pensando, Oh, Blake.

Blake hizo una pausa, observando a Jon, que estaba sentado en el escritorio del conde en el
estudio de Harding House, aparentemente balanceando las cuentas del patrimonio. Se había dado
cuenta de que no podía guardar silencio sobre el tema de los sentimientos de Catherine por su
hermano, a pesar de lo que le había prometido. Se aclaró la garganta.
Jon levantó la vista. — ¿Llegas tarde hoy, Blake? — Ya era media mañana, un momento en
que Blake debería instalarse en sus oficinas en el banco.
—En realidad, tengo algunos recados que deseo hacer antes de ir a trabajar — respondió Blake,
inmediatamente pensando en Violette. Sus pensamientos lo hicieron comenzar a transpirar. —
¿Interrumpo?
—Sí, pero felizmente — Jon cerró un enorme libro de cuentas encuadernado en cuero. — ¿Qué
estás pensando? — Él se cruzó de brazos.
Blake entró en la habitación y se sentó en una silla frente a Jon desde el enorme escritorio. —
Quería decírtelo primero, antes de decírselo a Padre y Madre. Catherine y yo llegamos a un acuerdo
mutuo anoche.
La expresión sombría de Jon se volvió extrañamente implacable.
— ¿Y?
—Hemos roto el compromiso.
Jon lo miró, su semblante ilegible. Finalmente se inclinó hacia delante.
— ¿Por qué? ¿Por qué los dos, tan perfectamente adaptados el uno para el otro, lo suspenden?
Blake, ¿no se te ha ocurrido que necesitas a Catherine ahora más que nunca? Sería una madrastra
perfecta. — Parecía enojado. Sus ojos azules eran oscuros. Su cara estaba dura.
—La amo, pero como hermana y querida amiga. Y ella siente lo mismo por mí — dijo Blake.
—Cristo — fue la única respuesta de Jon. Se pasó la mano por el cabello dorado y despeinado.
Blake pensó que su palma temblaba muy ligeramente.
—Ella me dijo que la rechazaste — dijo Blake.
Jon se congeló. Él había palidecido.
— ¡Dios bueno! ¿No crees que ella y yo estábamos haciendo algo a tus espaldas? Eso fue
mucho antes de que le propusieras matrimonio, Blake. Creo que estabas casado con Violette en ese
momento, o a punto de casarte con ella.
—Ella está enamorada de ti — dijo Blake rotundamente.
Jon estaba inmóvil. Finalmente sonrió, antinaturalmente.
— Eso es absurdo. Soy medio hombre Ella te necesita, o alguien como tú.
Blake se puso de pie, furioso.
— ¡Maldito sea! ¡Maldito seas con tu autocompasión! No eres medio hombre, Jon, y tu vida no
ha terminado, ¡apenas ha comenzado!
Jon se inclinó hacia delante, agarrando el escritorio.
— ¿Maldito sea? Maldito seas! ¡Quién eres tú para contarme sobre mi vida! — Estaba
gritando. — Puedes caminar, puedes hacer el amor con una mujer, puedes engendrar hijos. ¡No me
hables de mi vida, Blake!
—Eres un cobarde — le respondió Blake. — ¡Y pensar que toda mi vida te admiré, deseando,
en secreto, ser más como tú! Un pequeño accidente y has renunciado a todos tus sueños, y te
contentas con no hacer nada. ¡Tonto!
El puño de Jon golpeó el escritorio.
— No arrojes mis sueños a la cara. Maldita sea! ¡No tengo sueños!
—Entonces, ¿qué harás entonces? ¿Pasar el resto de tus días en este estudio, tu nariz en libros
de contabilidad? ¿Pasar el resto de su vida en compañía de su ayuda de cámara? Poco a poco
envejecer, sin alegría, sin hijos y nietos, sin amor? ¿Por qué no simplemente llamarlo el final ahora
mismo? ¿Suicidarse? Después de todo, prácticamente lo has hecho tal como está. ¿Todavía no te
has condenado a muerte?
La mano de Jon se extendió. Envió todos los artículos del escritorio al suelo. Libros, libros de
contabilidad, archivos, carpetas, tinteros y pisapapeles.
— ¡Sal! Sal de aquí, maldita sea, antes de hacer algo de lo que me arrepienta.
Blake no sabía qué lo poseía, porque nunca había visto a su hermano más enojado, y él mismo
nunca había estado más enojado, o alguna vez había amado más a Jon. Se acercó al escritorio en
lugar de irse, inclinándose sobre él hasta que su rostro casi tocó el de su hermano. Eran ojo a ojo,
nariz a nariz.
— Eres un cobarde — dijo.
De repente, Jon, que no podía usar sus piernas y mucho menos ponerse de pie, se incorporó
sobre sus pies. Y por un instante, estuvo equilibrado de esa manera. Su puño se disparó, aterrizando
con fuerza en la cara de Blake, en su mandíbula. El impacto del golpe envió a Blake tambaleándose
hacia atrás y chocando contra la silla. Jon mismo se tambaleó y cayó al suelo.
Blake se levantó y corrió alrededor del escritorio para ayudar a su hermano.
—No me toques — advirtió Jon, ya empujándose y sentándose. Los músculos de sus hombros,
espalda y brazos se hincharon.
Blake, a punto de alcanzar a Jon, se congeló.
Gruñendo, jadeando, Jon agarró las patas de la silla y se acercó. Luego agarró los dos brazos.
Todavía haciendo sonidos de animales, ferozmente determinado, comenzó a tirar hacia arriba.
Blake observaba, con tantas ganas de ayudar, sin embargo, presenciando un milagro y gritando en
silencio de aliento. Usando solo la parte superior de su cuerpo, su camisa de popelina blanca
comenzando a pegarse a su pecho con sudor, Jon se levantó lentamente, centímetro a centímetro.
Cuando estaba a medio camino de la silla, con las caderas niveladas con el asiento, hizo una pausa y
el sudor le caía por la cara. Blake no se movió. Jon gruñó y se levantó más alto, lo suficientemente
alto como para colapsar en la silla. Blake exhaló.
Los ojos de los hermanos se encontraron, el brillo de Blake, el destello de Jon.
— Sal — dijo Jon.
Blake se giró y se fue.

Le diría al conde y a la condesa sobre el compromiso roto al final. Antes de que Violette se
fuera de Londres, como debia hacer pronto, antes de escuchar las noticias como chismes, él mismo
se lo diría, mientras le agradecía a Susan y le aseguraba que podía ver a su hija en cualquier
momento. Se paró afuera de la suite de su hotel, aflojando su corbata y cuello. Su pulso se aceleró
salvajemente.
¿Pero por qué estaba tan nervioso, tan asustado?
Blake cerró los ojos. La última vez que la había visto estaba cubierta de sudor, con una bata de
algodón en una cama de hospital, sosteniendo a su bebé recién nacido contra su pecho. El recuerdo
ya no le causaba angustia indecible. Era un recuerdo que estaba empezando a apreciar.
Esperaba que un criado abriera la puerta cuando llamaba. En cambio, Violette la abrió ella
misma.
Y a pesar de que él había sabido cuán gran sacrificio estaba haciendo al entregarle a su hija, él
no estaba preparado para verla, tan pequeña y delgada, su rostro huesudo, enormes círculos debajo
de sus ojos hinchados. Su apariencia fue devastadora para él. Estaba tan afectado que ni siquiera
podía inclinarse y decir buenos días. Se olvidó de quitarse el sombrero.
Sus ojos eran enormes.
— ¿Blake? — Y luego miró hacia atrás, ansiosa, como si esperara que lo acompañara alguien.
La decepción cubrió sus rasgos.
De repente se dio cuenta de que estaba buscando a Susan. No había pensado en traer la niña,
qué estúpido había sido.
— Buenos días. — Se quitó el sombrero.
Ella inhaló, se encontró con su mirada nuevamente, luego rápidamente apartó la mirada.
— Entra, — susurró ella.
Entró en la suite y esperó a que ella cerrara la puerta. Ella lo miró con los brazos cruzados
sobre su cuerpo. ¿Por qué estaba tan delgada? La mayoría de las nuevas madres eran exuberantes y
regordetas. Se humedeció los labios.
— Violette, lo que has hecho es más que maravilloso, es generoso, noble y desinteresado. Vine
para agradecerte, para decirte que a Susan no le faltará nada, que algún día será una mujer reinante
en esta tierra. No hay nada que no haga por ella.
Violette asintió, sus ojos enormes y luminosos.
Estaba listo para devolver al niño. Pero Susan no era una pelota, para ser arrojada a su antojo.
— También vine a decirte que puedes ver a Susan, o que te la lleven a París en cualquier
momento.
Ella lo miró fijamente, pareciendo lista para llorar, sin decir nada.
—Estás tan molesta — dijo, a un latido de distancia de ir hacia ella y abrazarla con fuerza
contra su pecho.
Su boca estaba apretada. Pasó otro momento antes de que finalmente hablara.
— ¿Ella está bien? — ella preguntó con voz ronca. Y se tocó el pecho con una mano, como si
cubriera su corazón herido.
Blake no pudo responder. Su mano izquierda cubría su pecho, y en su cuarto dedo había un
enorme anillo de rubíes rodeado de filas y filas de diamantes. Era un anillo de compromiso.
— ¿Blake? — ella gritó alarmada. — ¿Susan está bien?"
Se sacudió, incrédulo: era demasiado tarde.
— Susan está bien. Una niña hermosa y feliz. — Apenas podía pronunciar las palabras.
Ella se hundió en una silla.
— Regresaré a París esta tarde — dijo. — Cuídala, Blake.
Él miró su mano en el brazo grueso y enrollado de la silla, miró el anillo reluciente.
— Felicitaciones — se escuchó decir con rigidez.
Ella comenzó, encontrando su mirada. Y entonces ella vio dónde estaba mirando. Ella ya
estaba pálida, pero ahora se volvió del tono sombrío de una sábana recién lavada.
— ¿Cuándo tienen lugar las nupcias?
Ella se humedeció los labios. — Robert desea que nos casemos lo antes posible, en París, por
supuesto — Su sonrisa fue breve y forzada.
—Tan pronto como sea posible — dijo Blake. — ¿Entonces Robert vivirá en París ahora? —
No podía creer que esa conversación estuviera teniendo lugar, que estaba actuando tan casualmente,
tan indiferentemente, cuando sentía que todo se estaba desintegrando fibra por fibra y pieza por
pieza. Ella no te ama, pensó. Ella ama a Farrow después de todo.
Ella asintió, mirando al suelo.
— Quizás el mes que viene.
—El mes que viene — hizo eco. Finalmente recuperó algo de autocontrol. — De nuevo,
felicidades — Hizo un espectáculo mirando su reloj de bolsillo. — Llego tarde. Por favor, siéntete
libre de visitar a Susan antes de irte.
Violette no respondió.
Él la miró fijamente, ella le devolvió la mirada. El silencio y la tensión invadieron la
habitación. Solo el tictac del reloj de péndulo en la esquina lo rompió. Qué fuerte sonaba, qué
ensordecedor. Finalmente caminó hacia la puerta. — Adiós, Violette — ¿No había dicho esas
mismas palabras una vez? Pero esa vez, eran en serio. Esta vez, realmente había terminado.
Se estaba entregando libremente a otro hombre.
—Adiós, Blake — le susurró Violette a la espalda.
No se volvió para mirarla por última vez, no tenía que hacerlo. Nunca la iba a olvidar, ni
siquiera quería, a pesar del dolor. Él abrió la puerta.
Y el inspector Adams se encontró con su mirada, junto a un sonriente inspector Howard. —
Buenos días, mi lord —, dijo Howard.
Adams entró en la habitación.
— Lady Neville. Estás bajo arresto — dijo.
Capítulo 38

La puerta de la celda se cerró de golpe. Violette saltó hacia atrás, contra el muro de piedra de
su prisión. El guardia, corpulento, barbudo y claramente maloliente, un hombre al que le faltaban
varios dientes, la miró y se dio la vuelta y se alejó, desapareciendo en las sombras.
Los internos comenzaron a reírse, chillándola. Todos eran mujeres.
— Ey, cariño, ¿no es tan "alta y poderosa" ahora?
— ¡Mira, la mujer tonta! Vamos, señora, ¿qué tal un beso para Bessie?
—Aw, aw, aw, aw! — Alguien más se rió violentamente.
Los gritos parecieron llenar la prisión.
Violette estaba inmóvil. Con los ojos muy abiertos, miró los rostros pálidos y retorcidos
enmarcados por el cabello grasiento y pegajoso que miraba, miraba boquiabierta, la miraba desde
las celdas circundantes. Ella había sido encarcelada en la prisión de Fleet Street. Estaba en un piso
inferior, dentro de las entrañas de la tierra, en la sección de mujeres. Pero todas esas mujeres
parecían locas, como animales. Y el aire estaba quieto, húmedo y fétido. Estaba oscuro adentro,
porque no había luces, solo unas pocas antorchas encendidas en las paredes, y Violette apenas podía
ver a través de la penumbra. Las presas seguían llamándola, riéndose de ella, gritando por su
atención.
Pero ella tenía su propia celda, la mayoría de las otras prisioneras no. Sus guardias le habían
dicho que los asesinos y asesinas eran encarcelados por separado, en caso de que decidieran matar
en otro momento.
—Cariño — una vieja bruja chilló, — me das un buen cinco y te conseguiré lo que quieras:
tabaco, ginebra, un buen hombre duro, cualquier cosa que Remie pueda hacer.
Violette se encontró con los ojos penetrantes y desalmados de la anciana. Remie se echó a reír.
Tenía la celda adyacente, y una de sus manos estaba extendida a través de las barras, con los dedos
extendidos, como garras. Violette se dio cuenta de que estaba tirando de las faldas de Violette. Ella
saltó lejos de la loca, solo para chocar contra el lado opuesto de su celda, y en otro par de manos a
tientas. Se encontró con un par de ardientes ojos grises, una cara enmarcada por el pelo raído.
Gritando, Violette se encogió contra la pared posterior de su celda, que era de piedra. Remie
continuó ofreciendo sus objetos y servicios, todavía metiéndose en la celda de Violette, pero
Violette dejó de escuchar, demasiado entumecida por el miedo. La otra prisionera, de quien Violette
se dio cuenta ahora que estaba muy embarazada, estaba agarrando los barrotes de la celda de
Violette y sacudiéndose sobre ellos. Su enorme estómago se tambaleó con sus intensos giros.
Violette sintió que sus rodillas cedían.
Se dejó caer al suelo solo para retroceder con horror cuando su mano se deslizó sobre las heces
humanas. Ella se atragantó con un sollozo, otra vez de pie, encogida en un rincón. No tenía nada en
qué limpiarse la mano, excepto el dobladillo de su vestido, que ya estaba sucio. La pared contra la
que se apoyaba olía sospechosamente a orina.
Violette inhaló con fuerza, luchando contra el entumecimiento, la conmoción que la asfixiaba.
Ella no era una asesina, no había asesinado a su propio esposo, querido Sir Thomas, y, Dios, ¿no
había sufrido lo suficiente? Había perdido a Blake, había perdido a su dulce hija, ¿y ahora esto? Oh
Dios.
Ella plantó su espalda contra la pared, jadeando, mirando las caras pálidas que le hacían
muecas y le sonreían. ¿Estaban todas locos aquí? ¿Es esto lo que la prisión le hacia a sus internos?
¡Ella no era una asesina! ¿Por qué estaba ella ahí? Ella tenia que salir.
¡Dios, Blake! pensó, el pánico la abrumaba. ¡Por favor, sácame de aquí!
Ella apretó los ojos cerrados. Eso no iba a suceder. Blake podría ser un Harding, pero incluso
su padre, el conde, no podía sacarla de ese horrible lugar. No hasta que terminara el juicio, no hasta
que la hubieran juzgado inocente.
Y habría un juicio, en la Cámara de los Lores, querido Dios. Y ella sería juzgada inocente,
porque ella era inocente, ¿no?
Violette tragó saliva en el aire agrio y fétido. ¿Qué pasaría si ella fuera encontrada culpable de
asesinato por algún error monstruoso? ¿Cómo podría ser encontrada inocente después de todo lo
que había sucedido? Se había escapado, sabía lo que parecía. Nadie creería que ella había huido de
Blake y no del juicio y el veredicto.
Y ella era un fraude. Los Lores se darían cuenta de eso de inmediato. Demasiado pronto
quedaría expuesta como Violet Cooper, la huérfana bastarda, una mendiga y una ladrona, nacida y
criada en St. Giles. ¿A quién estaba engañando? Ella no sería encontrada inocente. Ella iba a colgar.

—La condesa bajará pronto, mi lady — le dijo Tulley a Catherine.


Catherine asintió, retorciéndose las manos con ansiedad. Consideraba a la condesa mucho más
que una amiga. Habiendo perdido a su propia madre cuando era una niña, la condesa siempre había
sido una especie de madre sustituta. Catherine sabía que Blake tenía la intención de explicar su
compromiso roto a sus dos padres, pero tenía que hablar con la condesa.
— Esperaré en el salón rojo — dijo Catherine, refiriéndose a la más pequeña de las dos salas
de entretenimiento.
Tulley vaciló.
— ¿Quizás desee esperar en el salón de oro, Lady Dearfield? — Hizo un gesto hacia el par de
puertas que se abrían en el enorme salón donde se entretenían los Harding. — Lord Farleigh está en
la habitación familiar.
Catherine se congeló, pero solo por un instante. Entonces su corazón latió violentamente.
¿Cuándo fue la última vez que vio a Jon? Ese día en los jardines, cuando él le había dicho, tan
cruelmente, que había esperado que se casara con su hermano. Ella debería odiarlo, pero no lo
hacía. Ella lo extrañaba terriblemente. Él y esa relación especial que habían compartido, incluso si
solo hubiera existido en su propia mente.
Catherine no sabía que podía ser tan valiente. Ella le sonrió a Tulley.
— Qué maravilloso. Entonces tendré algo de compañía mientras espero a la condesa.
Ella dejó al mayordomo atrás antes de que él pudiera protestar o decirle que Jon no quería ser
molestado. Su corazón latía con alarmante fuerza ahora. Se sentía débil de nerviosismo, de
anticipación.
Las puertas del salón estaban cerradas. Catherine hizo una pausa y buscó un pomo.
Inmediatamente escuchó un extraño sonido proveniente del interior de la habitación. Un chirrido
suave acompañado de un gruñido. Confundida, ella abrió la puerta.
Catherine se mordió el jadeo. Jon estaba en la silla más extraña que había visto en su vida.
Aunque estaba hecha de madera y tenía un asiento y respaldo y brazos acolchados, no tenía patas,
sino ruedas. El tipo de ruedas que uno puede ver en un carrito de burro o en una victoria. Y la silla
estaba en movimiento. Jon estaba empujando las ruedas, girándolas en realidad, con sus propias
manos desnudas. La silla se apresuraba hacia la pared opuesta.
En ese instante, Catherine se dio cuenta de lo que estaba por suceder y emitió un sonido, al
igual que Jon también se dio cuenta de su situación. Se había sonrojado por el esfuerzo, ahora se
puso blanco y maldijo. Con las manos trató de detener las ruedas, demasiado tarde. La silla se
estrelló contra la pared del fondo, aplastando las rodillas de Jon.
— ¡Querido Dios! — Catherine voló por la habitación.
Él se sacudió, girando la cabeza para mirarla, y sus mejillas se pusieron rojas nuevamente. Los
pasos de Catherine vacilaron cuando alcanzó la silla.
— ¿Estás bien?
—Estoy bien — dijo con brusquedad.
—Tus piernas — dijo, alejando la silla de la pared.
Su mandíbula se tensó.
— No siento nada en mis piernas, Catherine, ¿o te has olvidado? — Su tono no era tan burlón
como lo había sido el año pasado.
Ella se encontró con su mirada. Y en ese instante, fue como estar en el pasado, porque estaba
perdida, arrastrada, peligrosamente, profundamente conectada con este hombre. Ella se liberó de su
trance.
— No —, dijo en voz baja, yendo hacia el frente de la silla. — No he olvidado. — Ella le
dirigió una mirada oscura, una que contenía un desafío, y se inclinó y le bajó las medias. Tenía las
rodillas magulladas pero no tenía la piel rota; No estaba sangrando.
Y le dolió un poco mirar sus piernas, porque una vez habían sido tan fuertes, duras y llenos de
músculo, y ahora había una diferencia en su tamaño y forma, leve, pero allí. Catherine miró sus
espinillas. No se había dado cuenta de que las piernas de un hombre contenían tanto pelo. Jon era
leonado, del color de un león en otoño.
Jon se aclaró la garganta.
Y Catherine se dio cuenta de que había estado parada allí haciendo mucho más que mirar; sus
manos habían permanecido sobre sus rodillas, tocándolo. Nunca había querido tocar a nadie más. El
accidente no había cambiado nada, no para ella.
Lentamente, ella levantó la vista.
Su mirada era penetrante.
Las palabras quisieron explotar fuera de su pecho. Cómo te amo. Pero ella no se atrevió. Con
una pequeña sonrisa, ella volvió a enrollarle las medias.
— Algunas contusiones, pero ningún daño real. Oh Jon Por favor ten cuidado."
El no respondió. Volvía a girar las ruedas con las manos, con el ceño fruncido por la
concentración, con determinación. Catherine lo vio aumentar la velocidad, cruzando la habitación
hacia una pared diferente.
Y de repente la golpeó. El hecho de que podía moverse, el hecho de su liberación. Una libertad
tanto física como mental. Ella gritó.
Él ya estaba disminuyendo la velocidad, pero ahora estaba de espaldas a ella.
— Esta cosa necesita frenos — murmuró, lanzando las palabras sobre su hombro como si se las
lanzara a ella.
Y él le estaba hablando a ella. Llena de alegría repentina, una felicidad tan intensa que no pudo
respirar adecuadamente, Catherine corrió delante de él. Ella se arrodilló ante él, su rostro enroscado
en sonrisas.
— ¡Jon! ¡Esto es increíble! Esta silla, te permite moverte, es como si pudieras caminar de
nuevo.
Él la miró con sus ojos demasiado azules, y finalmente, lentamente, de mala gana, la más leve
sonrisa curvó su boca.
— Sí — dijo, — esta silla es increíble .

Blake esperó impaciente en la entrada de la prisión, de pie junto a George Dodge, a quien había
convocado de inmediato. Su corazón estaba en su garganta y estaba sudando. Dodge le estaba
diciendo al director que Blake era el prometido de Violette y que deseaba verla. Afortunadamente, a
las prisioneras se les permitía rutinariamente visitas de sus cónyuges; era un hecho que Blake había
aprendido recientemente.
Necesitaba verla, desesperadamente, saber que ella resistía el rigor de su encarcelamiento. Y
aunque él no era su prometido, era bastante fácil mentir. Se había puesto en contacto con George
Dodge en el momento en que los inspectores Adams y Howard se habían llevado a Violette. Dodge
había accedido de inmediato a representarla. Blake también había enviado un mensaje a Farrow.
Estaba seguro de que Robert estaría de acuerdo en que Dodge debería manejar el caso de Violette
ya que él ya lo conocía íntimamente.
El alcaide les dijo que esperaran y envió a dos guardias masculinos con marcas de viruela para
que la buscaran. Blake paseaba impaciente. En el corto viaje en carruaje, Dodge le había dicho
sombríamente que probablemente perderían el juicio si no se podía encontrar al verdadero asesino.
Blake había enviado un corredor a París para localizar a Horn, si podía ser localizado. Tenía la
intención de entrevistar a Joanna Feldstone inmediatamente. Uno de los dos tenía que ser el asesino,
ya que no había otros posibles sospechosos.
Se oyeron pasos en el pasillo que conducía a la entrada desde el interior de la prisión. Blake se
puso rígido, mirando fijamente, congelado con anticipación. La puerta, enrejada con hierro, se
abrió. Violette apareció entre los dos guardias y Blake se sacudió, horrorizado.
Solo había pasado un día desde su encarcelamiento. Pero estaba sucia y desaliñada, y su rostro
estaba pálido, pellizcado y demacrado como si no hubiera comido en días. Pero entonces, había
perdido tanto peso desde que tuvo el bebé. Mirarla ahora lastimaba a Blake imposiblemente. Y
estaba furioso con todos por lo que le estaban haciendo.
— Violette — Avanzó, dejando atrás a Dodge.
Miró a Blake, permaneciendo inmóvil, sus ojos enormes. Muy lentamente, las lágrimas
llenaron su mirada. Ella estaba temblando.
No podía soportarlo. El pasado se desvaneció. Desaparecido Él la alcanzó.
Ella cayó contra su pecho, sollozando, estremeciéndose, y él la sostuvo allí, con fuerza.
—Tienes cinco minutos, mi lord — dijo el alcaide detrás de él.
Blake quería matar al alcaide. En cambio, luchó por el autocontrol, y mirando hacia abajo, se
encontró con los ojos de Violette y vio el miedo y el pánico allí.
— Blake — dijo Violette, su tono ronco. — ¿Has venido a llevarme a casa? — Su tono se
elevó bruscamente, bordeando la histeria.
— ¿Te han lastimado? — exigió, abrazándola fuerte, incapaz de responder la pregunta, incapaz
de decepcionarla tan profundamente.
—No. — Ella sacudió la cabeza, le temblaba la boca. — Blake, no puedo volver allí abajo.
Esta oscuro. Todas están locas. Me gritan cosas feas. Una de las mujeres me dice cosas crudas, trata
de tocarme. Hay tierra y aguas residuales en los pisos. Nos dan sopa para comer, pero es gris y está
llena de insectos. Hay ratas. Salen de noche. Tengo mucho miedo.
—Todo estará bien, te lo prometo — dijo, temblando de ira y frustración y completamente
inseguro de lo que estaba diciendo y de si era verdad. Él le acarició la espalda, su cabello. Debia
hacer todo lo que esté en su poder para sacarla de la cárcel, pero sabía que no había nada que
pudiera hacer hasta que terminara el juicio. — Todo estará bien — repitió con firmeza.
—No. — Su voz era ronca. — Voy a morir.
—No vas a morir — dijo, agarrando sus brazos, casi sacudiéndola.
—Soy inocente, pero me escapé y me encontrarán culpable — dijo cenicienta.
— ¿Por qué escapaste, Violette? Dios mío, ¿por qué escapaste? — dijo, pero era una pregunta
implorante, con muchas capas, y lo que realmente preguntaba era: ¿Cómo pudiste haberme dejado?
¿Cómo?
Ella se encontró con su mirada.
— Me escapé porque te amaba tanto que no podía soportarlo — dijo.
No se movió. En ese momento, el tiempo se detuvo. El mundo estaba congelado.
Ella empezó a llorar.
— Vivir contigo, como tu esposa, en una farsa de matrimonio, una verdadera parodia de amor,
era un castigo demasiado doloroso como para soportarlo. Eso es lo mucho que te amaba.
No pudo hablar. Estaba listo para llorar a sí mismo. Y luego se dio cuenta de que estaba
llorando. Las lágrimas corrían por su rostro.
Dodge dijo detrás de él: — Lamento entrometerme en un momento tan privado, pero no
tenemos mucho tiempo. Lady Neville, me temo que los Lores no creerán que huyó del país y de su
juicio porque amaba a Lord Blake. Y tu juicio es la próxima semana. Lo que debemos hacer es
encontrar al verdadero asesino. Y en la próxima semana, antes de su juicio, le aconsejaré sobre
cómo responder a todas las preguntas que los fiscales le harán. Debes hacer todo lo que digo,
querida — dijo.
—No maté al querido Sir Thomas — dijo Violette a Dodge con voz ronca, todavía aferrada a
Blake.
—Se acabó el tiempo — dijo el director de repente, muy fuerte, y escupió en el suelo, muy
cerca de la punta del zapato negro de Blake. — Nosotros no no hacemos excepciones aquí. No nos
importa si eres el duque de Rutherford, mi lord
Blake apretó los puños y no quiso soltar a Violette. Pero los dos guardias estaban allí, y no
tenía otra opción. Cuando se separaron, él agarró su mano.
— Confía en mí — dijo. Ten fe, Violette. Por favor.
Ella asintió, su palma se apoderó de la de él, las lágrimas se derramaron de sus ojos. Los dos
guardias la tomaron por los brazos y separaron las manos.
Blake apretó los puños.
Y de repente Violette, a quien se la llevaban, la clavó en los talones. Como un niño
recalcitrante o asustado.
— ¡No! No puedo! ¡Dios no!
Y Blake saltó hacia delante cuando los guardias la arrastraron hacia la puerta de hierro
enredada en contra de su voluntad. Solo George Dodge lo agarró por detrás.
— Detente — dijo el abogado. — ¡No hay nada que puedas hacer!
—Blake — gritó Violette mientras la sacaban por la puerta, — ¡Blake, no dejes que hagan esto,
por favor!
Su corazón se hizo añicos en un millón de pedazos. Estaba inmovilizado. Impotente. Por
primera vez en su vida.
Le lanzó una mirada desesperada por encima del hombro justo antes de que el director cerrara
la enorme puerta detrás de ella. Y ella se fue.
Blake pensó que podía escuchar sus sollozos.
Se dio la vuelta, mirando al alcaide. — Si algo le sucede a ella — dijo, — cualquier cosa, si le
falta un solo cabello en la cabeza, personalmente te veré desgarrado de un miembro a otro y
arrojado a los perros salvajes de Londres, ¿entiendes?
El alcaide palideció.
Dodge buscó en el bolsillo de su chaqueta, dándole a Blake una mirada oscura, extrayendo su
billetera. Eso fue acordado previamente. Blake miró al alcaide mientras Dodge despegaba los
billetes y los metía en las manos del alcaide.
— Señor. Goody — dijo. — Por favor, asegúrese de que no le pase nada a Lady Neville, que se
mantenga en buena salud.
El alcaide, con la mirada pegada a Blake, finalmente miró los miles de libras que tenía metidos
en la palma de la mano y sus ojos se hincharon. El asintió. El sudor cubría su paté calvo.
La puerta principal de la entrada se cerró de golpe. — Cristo — dijo el director, metiendo el
dinero en su camisa. — Otro nob.
Blake se giró para ver un ceniciento y despeinó a Robert Farrow entrando a la habitación.
Farrow lo vio y vaciló sorprendido. Y luego continuó. Fue seguido por un hombre bajo y anciano,
uno que Blake reconoció instantáneamente como el abogado de la familia.
— ¿Que demonios estás haciendo aquí? — Dijo Farrow. Y luego, — ¿La has visto? ¿Ella está
bien?
Blake vaciló.
— Ella está ilesa y tan bien como se puede esperar — Sus entrañas se retorcían. No podía
soportar la relación de Violette con ese hombre.
—Gracias a Dios — gritó Farrow.
— ¿Señor. Goody? — El abogado de Farrow estaba diciendo. — Soy el abogado de Lord
Farrow. Hemos venido a ver a Lady Neville.
—Este no es un té de la tarde — dijo el alcaide, su astuta mirada disparada de Farrow a Blake.
Antes de que el abogado pudiera responder, Farrow se enfrentó al alcaide con impaciencia. —
Entendemos eso. Pero yo soy el prometido de Lady Neville y tengo derecho a visitarla.
El alcaide lo miró fijamente. Y luego comenzó a reírse. — ¿Oh en serio? — él dijo. —
Entonces, ¿quién demonios es él? — Y señaló a Blake.
Farrow se volvió y las miradas de los dos hombres se encontraron.
—No estoy seguro de que esto sea aconsejable — dijo Dodge sombríamente.
Blake estaba con el abogado ese mismo día en los escalones de la casa de los Feldstones.
— Es abominable que Violette, que es inocente, sufra en tal estado de encarcelamiento.
—Acusar a Lady Feldstone de asesinato también podría considerarse una abominación —
respondió Dodge suavemente mientras Blake volvía a golpear bruscamente la puerta.
—Quiero que se rompa si cometió el hecho — le respondió Blake.
— ¿Mi lores? — el criado preguntó.
—Lord Blake, aquí para ver sus señorías — dijo Blake irritado. Todavía usaba el título de
Neville con poca frecuencia.
Siguieron al sirviente al interior y los llevaron a un salón pequeño pero bien equipado. Blake se
paseó con los puños apretados. La expresión angustiada de Violette permaneció grabada en su
mente. Nunca antes había sufrido tanto en su vida, y ahora estaba sufriendo por ella, compartiendo
su miedo y su dolor.
Apareció el barón, su robusta esposa detrás de él. La sonrisa del barón se desvaneció al ver la
expresión tensa de Blake. Sin embargo, Joanna parecía engreída.
— ¿Mi lord? — Feldstone agarró la mano de Blake y la estrechó. — ¿Señor?
—George Dodge, abogado, a su servicio — Dodge se inclinó inteligentemente.
—No necesito un abogado — dijo Feldstone con aparente desconcierto.
Joanna cruzó los brazos debajo de su enorme pecho.
— Pero Violette Goodwin lo hace — Ella sonrió.
Blake la miró.
— Lady Neville, mi ex esposa, la prometida de Lord Farrow, necesita un abogado, pero solo
porque la acusaron falsamente del asesinato de su padre y la encarcelaron injustamente.
Joanna resopló.
— ¡¿Volvemos a eso ?! ¡Es una asesina y el mundo entero pronto lo sabrá! ¡Ella está
exactamente donde pertenece!
Blake nunca había querido golpear a una mujer antes, pero quería hacerlo ahora. Dodge colocó
un brazo restrictivo sobre él, como si pudiera leer su mente.
— Lady Feldstone, Lady Neville es inocente. Ella amaba a tu padre. ¿No tienes piedad ni
compasión por ella?
—Ninguna — dijo Joanna rotundamente. — Ninguna en absoluto.
Blake interrumpió.
— ¿Sabe que su ama de llaves en Tamrah estaba comprando arsénico durante el año pasado?
Joanna se quedó boquiabierta.
Feldstone dio un paso adelante.
— ¿Cuál es tu significado, joven?
—Mi significado es claro, ¿no? — Blake dijo suavemente. Pero él miró a Joanna. — ¿Mataste
a tu padre, lady Feldstone?
El barón estaba boquiabierto. Los ojos de Joanna estaban muy abiertos. Ella se había puesto
blanca.
— ¿Crees que somos de alguna manera responsables de la muerte de Sir Thomas? ¡Por qué,
eso es absurdo! — gritó el barón.
Blake sabía que el hombre no estaba disimulando.
— ¿Lady Feldstone? ¿Me contestarías directamente?
Ella inhaló, todo su pecho se agitó.
— Amaba a mi padre, Lord Neville — dijo con rigidez. — Y si mi ama de llaves estaba
comprando arsénico, entonces no tengo dudas de que teníamos un ático lleno de ratas — Ella lo
miró fijamente.
Blake le devolvió la mirada. Ella permaneció pálida, pero parecía ofendida, ¿o estaba viendo lo
que deseaba ver? ¿Era ella culpable?
— ¿Me acusarás entonces? — Joanna lloró. — No lo creo. Porque en unas pocas semanas tu ex
esposa se balanceará, mi lord.
—Blake, deberíamos irnos — dijo Dodge. — Creo que nos hemos topado con una pared.
Blake asintió con la cabeza. Se sintió derrotado. Qué amargo era. Se inclinó rígidamente.
— Pido disculpas por mis acusaciones, mi señor, mi lady.
Feldstone estaba congelado.
— Blake, si no fueras un viejo amigo de la familia, independientemente de tu padre, no
aceptaría tus disculpas.
Él, al menos, parecía inocente. Blake se dio la vuelta. Estaba sombrío. Su confrontación con
Joanna no había logrado nada, y Horn nunca podría ser encontrado.
Y el tiempo se acababa

Ralph se puso en cuclillas detrás de los gruesos arbustos fuera de la casa de Blake, sudando
profusamente, retorciéndose la gorra gastada en las manos. Después de todo, había ido a Londres.
No había podido dormir por las noches pensando en los peligros que Violette enfrentaba al regresar
a Inglaterra, a pesar del hecho de que en esos días ya no la reconocía como la misma persona con la
que había crecido y con quien había compartido toda la vida. Deseó que ella no hubiera cambiado.
Pero ahora estaba asustado. Más asustado que nunca en su vida. Era inteligente y astuto, ¿de
qué otra forma habría sobrevivido todos esos años? En el momento en que Violette salió de París,
supo que su presencia sería descubierta y que sería arrestada. Sabía que tendría que ir con ella y
rescatarla como lo había hecho tantas veces cuando eran niños.
Y había tenido razón. Violette le había dicho a su personal que se quedaría en el St. James. No
le llevó tiempo darse cuenta de que había sido arrestada en su segundo día en el hotel y rápidamente
encarcelada. Pero seguramente Blake sería capaz de liberar a Violette de la prisión. Ralph tenía
poca fe en el sistema legal, pero sabía cómo operaban los altos y poderosos. Su riqueza podría
comprar cualquier cosa. Seguramente podría comprar la fuga de Violette. Pero una vez libre,
Violette tendría que huir del país nuevamente.
En cierto modo, Ralph estaba emocionado. Porque esa vez él le diría que era demasiado
peligroso regresar a París, y que tendrían que ir a otro lado. Quizás Roma. Y serían solo ellos dos,
como había sido antes, como debería haber sido desde que Sir Thomas había muerto.
Ralph se agachó, reconociendo el faetón de Blake mientras se detenía junto a la acera. Blake
salió. El pulso de Ralph latía con fuerza, y su instinto era girar y salir corriendo. Pero pensó en
Violette en una celda y no se movió. Demasiado bien, recordó el momento en que ella se precipitó
en sus brazos después de escapar de la casa de los pobres cuando eran niños. Había estado delgada
y asustada, pero había llorado de alegría. Había estado tan contento de verla, abrazarla de nuevo.
Ralph se puso de pie.
—Yo lord — llamó.
Blake, a mitad de la manzana, se congeló. Sus ojos se abrieron cuando Ralph se adelantó.
Ralph logró lo que esperaba que fuera una sonrisa arrogante.
— Tengo que hablar con tu.
Por otro momento Blake no se movió. Y luego agarró las solapas de Ralph, gruñendo:
— Ella está en prisión. Sufriendo. Bastardo, quiero la verdad.
Ralph se agarró las muñecas. — Déjame ir. Estoy aquí, ¿no? Estoy dispuesto a "ayuda".
Blake lo arrojó.
Ralph recuperó el equilibrio y miró a Blake, luego recordó lo que acababa de decir. — ¿Los
bastardos la lastmaon?
—No. Pero ella no está bien. Está demasiado delgada, exhausta, aterrorizada — dijo Blake con
dureza.
Ralph se quedó mirando, pensando en todas las historias que Violette le había contado sobre la
casa de los pobres, recordando lo asustada que había confesado estar, un miedo que había persistido
incluso después de haber regresado a él en St. Giles, porque él lo había visto allí, obsesionando sus
ojos.
— ¿Podrías sacarla? — preguntó.
—No soy la reina — dijo Blake.
— ¿Qué quieres decir tu? — Exigió Ralph, su corazón hundiéndose. — Tu consiguió un
montón de dinero. Tu podría pagar al alcaide, hacer que mire para otro lado. Podemos planear su
escape.
—Ella permanecerá en prisión hasta el juicio, que está programado para la próxima semana. Y
luego se ahorcará, si no se encuentra al verdadero asesino — dijo Blake con frialdad.
—Quien haya matado a Sir Thomas probablemente ya se haya ido. ¿Qué pasa con tu?
Sobornarlos bastardos. Haremos una escapada.
— ¿Y entonces qué? — Blake lo miró fijamente. Su tono goteaba hielo. — Violette debe huir
de nuevo, para siempre una fugitiva, nunca capaz de regresar a este país, ¿nunca podrá volver a ver
a su propia hija?
El pulso de Ralph estaba acelerado ahora.
— Tu tiene que intentarlo.
— ¿Mataste a Sir Thomas, Horn?
—'¡Por supuesto que no! — Ralph lo fulminó con la mirada. — Iremos a Italia, yo y ella.
La mirada de Blake era aguda y penetrante.
— Ella está comprometida, Horn. A Farrow Dudo que ella se vaya contigo.
Ralph sintió que su corazón se detenía, y luego comenzó a latir de nuevo.
— No te creo tu — dijo.
—Ella llevaba su anillo.
Ralph comenzó a temblar.
— ¡Su Señorio no e para ella! — se escuchó gritar.
— ¿Y quién es? ¿Tú? — Blake preguntó sombríamente.
Los puños de Ralph estaban cerrados. — Si. Yo. Siempre debería haber sido ella y yo. Nadie la
ama más. Me ocupé de ella porque podía caminar con dificultad. A su padre no le importaba. El
siempre estaba en esas guaridas, fumando opio. ¡Todo estuvo bien hasta que apareció el tu y se le
"enseñó" a ser una bella y elegante dama! — Ralph gritó. Sintió la humedad en sus mejillas. — ¡Ya
ni siquiera lo conozco! — Blake no habló por un momento. Ralph estaba avergonzado. Se dio
cuenta de que estaba llorando. — No quiero que muera.
—Ella va a colgar — dijo Blake.
—No. — Ralph sacudió la cabeza. — Ella y yo, iremos a Italia — Se secó los ojos con la sucia
manga de la camisa.
—No — dijo Blake suavemente. — Ella colgará, a menos que se encuentre al verdadero
asesino.
Ralph se volvió a ciegas, casi tambaleándose por el camino. En la acera se dejó caer, sentado,
con las manos sobre las rodillas. No vio pasar los carruajes y los carros. Escuchó a Blake caminar
detrás de él.
— No puedo dejar que muera — dijo, bajo.
—Entonces di la verdad”.
Ralph se abrazó a sí mismo, pensando en la muerte. Muerte y Violette. Pero no Violette
Goodwin Blake, vizcondesa de Neville. Violet Cooper, una niña con el pelo cortado en la nuca.
—Lo hice — dijo.
Blake permaneció en silencio.
Ralph puso su mejilla sobre sus rodillas.
— El iba a morir de todos modos, incluso un ciego podía ver eso. El estaba enfermo. Viejo y
enfermo. Lo hice por nosotros, por nosotros.
—Entiendo — dijo Blake suavemente.
Ralph comenzó a llorar. — No quiero que muera. Le rogué que no viniera — dijo. — Pensé
que obtendríamos la casa y el dinero y podríamos vivir allí para siempre lo más práctico posible
— Él se atragantó. — Mejor que en los viejos tiempos.
Y cuando Blake no habló, permaneciendo inmóvil, Ralph dijo con voz ronca:
— Pero ella se enamoró del tu.
Y se quedó sentado allí en el porche durante mucho tiempo, llorando, hasta que el sol comenzó
a ponerse y Blake finalmente se agachó y lo ayudó a ponerse de pie. Rodeando al hombre alto y
desgarbado, Blake lo guió silenciosamente hacia la casa.
Capítulo 39

Blake salió de su faetón, su cuerpo tenso por la tensión, mirando la sombría fachada de piedra
de la prisión de Fleet Street. La liberación de Violette había sido ordenada hacia poco tiempo,
directamente después del arresto de Ralph. Era la misma tarde, bastante tarde ahora, una noche
oscura y nublada con algunos copos de nieve comenzando a caer.
Su corazón estaba pesado a pesar de su alivio porque Horn había confesado a la policía y
Violette estaba siendo liberada. Era muy difícil de creer, pero él había visto por primera vez a
Violette exactamente hacia un año. Parecía toda una vida; También parecían meros momentos.
George Dodge también salió del faetón. Puso su mano sobre el hombro de Blake.
— Sonríe, Blake. Hemos ganado.
¿Cómo podía sonreír? Violette estaba siendo liberada de la prisión, pero pronto se iría de
Londres y se casaría con Farrow.
Cruzaron la calle y subieron a la acera. Amplios escalones conducían al gran edificio cuadrado
que albergaba la prisión. Blake empujó la pesada puerta de entrada. Los guardias bloquearon la
entrada, pero luego vio al alcaide en el otro extremo del cavernoso salón, que claramente lo estaba
esperando, y justo detrás de Goody vio a Violette. Se quedó inmóvil.
La mirada de Violette sostuvo la suya. Se levantó las faldas y dio un paso adelante, como si
estuviera a punto de correr hacia él. Blake comenzó a sonreír, su mirada pegada a su rostro pálido y
tenso. Gracias a Dios que estaba ilesa, gracias a Dios que su suplicio ya había terminado, mientras
que él estaba a punto de comenzar.
Violette se liberó de los guardias que la escoltaban y corrió hacia él. Blake casi extendió los
brazos. Cuando no lo hizo, sus pasos vacilaron y ella se detuvo frente a él.
— Oh, Blake — dijo temblorosamente.
Miró a la mujer que amaba, preguntándose si alguna vez podría superarla, dejarla ir, olvidarla.
No lo creía así.
— Violette, ¿estás bien?
Ella asintió. Sus ojos eran sospechosamente húmedos y brillantes.
— Blake, yo... — ella vaciló. — No sé qué decir — susurró.
Finalmente extendió la mano y tomó su mano, apretándola.
— Quizás las oraciones estén en orden, para los dos —Forzó una sonrisa.
Ella buscó su mirada. Su boca se abrió, pero no salieron palabras.
Quería abrazarla, abrazarla fuerte y fuerte. Él dijo:
— Te llevaré a tu hotel.
Ella sacudió la cabeza ligeramente, una afirmación.
— ¿Blake? ¿Qué ha sucedido? El alcaide dijo que soy libre. Realmente libre. No entiendo."
Él la tomó del codo con firmeza.
— No hay una manera fácil de decirte esto — Su mirada sostuvo la de ella. Cómo deseaba
ahorrarle la verdad. — Horn confesó.
Ella palideció.
—Él te ama, Violette, y no como un hermano o un amigo. Esperaba que heredaras algo
sustancial de Sir Thomas y que ustedes dos vivieran felices juntos en Goodwin Manor. — Blake
hizo una pausa. — No tuvimos que ir a París para encontrarlo. Él vino a mí, y cuando se dio cuenta
de que realmente ibas a colgar, me confesó.
—No — susurró Violette, con lágrimas llenando sus ojos. — Oh Dios.
No pudo resistir su angustia. Blake la tomó en sus brazos, abrazándola con fuerza, mientras ella
lloraba en su pecho.
— Lo siento. Lo siento mucho — susurró.
Ella finalmente lo miró.
— ¿Él va a colgar?
Blake vaciló.
— Si.
Lloró de nuevo, como una niña pequeña.
Y entonces Farrow estaba de pie junto a ellos.
Blake sabía que las autoridades lo contactarían, pero no tan rápido. Las miradas de los dos
hombres se encontraron. Algo dentro del alma de Blake pareció desvanecerse. Dejo a Violette.
— ¿Que esta pasando? — Farrow preguntó con rigidez.
—Le conté sobre Horn — respondió Blake.
Farrow comenzó.
— ¿Por qué? ¿Por qué tuviste que decirle? Ya ha pasado por lo suficiente.
Al menos Farrow la amaba. Blake esperaba que su dolor no se reflejara en su rostro.
— Hice lo que pensé mejor — dijo en voz baja.
Robert deslizó su brazo alrededor de la cintura de Violette.
— Lo siento — le dijo a Blake. — Dios, lo siento. Porque te debo las gracias, de los dos. No
puedo expresar la profundidad de mi agradecimiento. Te debo, Blake. Te debemos a ti.
Y Robert extendió la mano para estrecharle la mano. De mala gana, Blake aceptó el gesto. Sin
embargo, le resultó casi imposible apartar la mirada de Violette. Y ella también continuó mirándolo.
Sus ojos azules eran enormes y, para él, parecía infinitamente triste.
—No me debes nada. Les deseo a los dos... mucha felicidad. — Estaba enfermo, en su corazón,
su cuerpo, en todas partes. Ningún otro final se había sentido así. — Adiós — dijo.
Ella se estremeció, ahora pálida de forma llamativa. Sus miradas permanecieron cerradas.
—Vamos — dijo Farrow. Y Violette permitió que Farrow la guiara más allá de Blake, hacia las
puertas principales de la prisión. Se abrieron inmediatamente para ellos. Estiró el cuello para mirar
a Blake; se preguntó si ella estaba llorando.
— Adiós — susurró.
Desaparecieron por las puertas delanteras, que seguían entornadas. Como un sonámbulo, Blake
los siguió a su paso. En la puerta de la prisión, vio a Farrow acercar a Violette a su reluciente
autocar marrón oscuro. Farrow se subió detrás de ella, se sentó a su lado y volvió a abrazarla.
Violette, pensó Blake, se derrumbó en su abrazo.
Oh Dios. Era el único pensamiento coherente que tenía. Cualquier otro sería demasiado
insoportable.
Y detrás de él, muy suavemente, George Dodge, abogado, susurró:
— Lo siento mucho.

Jon empujó su silla a través de los jardines cubiertos de escarcha, sin darse cuenta del frío. Al
acercarse a la casa, vio dos figuras paradas en la terraza, envueltas en capas. Una era su madre, la
otra, Catherine. Su mirada se posó en la mujer más joven de inmediato. Se preguntó cuánto tiempo
lo habían estado observando mientras se paseaba por los jardines como un loco. Sin embargo, no
estaba molesto ni avergonzado.
—Jon, esto es un milagro — gritó la condesa, con lágrimas en los ojos.
Jon le sonrió a su madre, pero se encontró mirando a Catherine de nuevo.
— No creo en los milagros — dijo, pero sin amargura ni autocompasión. — En realidad, una
silla con ruedas tenía mucho sentido. Y mi silla no es la primera. En realidad, fue inventado por un
médico en Nueva York para uno de sus pacientes, un hombre con una condición similar a la mía.
Antes de que la condesa pudiera responder, Catherine dijo, muy suavemente:
— Creo en los milagros.
Jon la miró fijamente.
La condesa salió de la terraza y se inclinó para besar la mejilla de su hijo.
— En cualquier caso, esto es maravilloso — Su mirada volvió a los escalones por los que
acababa de descender. Solo había tres, pero claramente Jon tendría que ser arrastrado sobre ellos, la
silla y todo.
—Madre — dijo Jon. — ¿Te importaría si sacamos una sección de la pared de la terraza para
poder construir una especie de muelle allí?
— ¿Un muelle? — la condesa preguntó, desconcertada.
—Sí, un muelle inclinado, de la misma piedra. De esa manera podría atravesar el césped hasta
la terraza y entrar a la casa sin ayuda.
Sus ojos se agrandaron.
— Absolutamente. Por qué, eso es brillante.
Detrás de ella, Catherine tenía una pequeña y genuina sonrisa. Jon se encontró sonriéndole de
vuelta.
La condesa miró de uno a otro y se excusó. Pero en la terraza se detuvo.
— ¿Te unirás a nosotros para cenar esta noche, querido?
Jon le sonrió a su madre.
— Absolutamente.
Sus ojos se iluminaron y los dejó, apresurándose de regreso al calor de la casa. Había
empezado a nevar.
Catherine bajó los tres escalones de losa.
— Tu silla es maravillosa. Estoy tan feliz por ti.
Estudió su exquisito rostro.
— Puedo ver eso — dijo finalmente, lentamente.
Ella se tensó, su sonrisa se desvaneció. Sus miradas estaban cerradas. Ahora sus manos
enguantadas preocupaban los pliegues de su gran manto forrado de piel.
— Tu madre me ha invitado a cenar esta noche — dijo con incertidumbre.
—Bien — dijo Jon rotundamente.
Ella saltó
—De lo que será como en los viejos tiempos — Las palabras se habían escapado. Se
sorprendió cuando se dio cuenta de lo que había dicho. — Maldita sea — murmuró, invirtiendo las
ruedas y retrocediendo, alejándose de ella.
Le habían puesto un mecanismo diferente en las ruedas para poder retroceder cuando fuera
necesario. Un mecánico también le estaba haciendo un freno, del tipo utilizado en los mejores
carros y carruajes.
— ¡No! ¡No te vayas! — Ella voló los escalones detrás de él.
Sus manos se detuvieron en las ruedas. Ella se detuvo frente a él.
— ¿Por qué no puede ser como en los viejos tiempos? — ella preguntó.
Él la miró, incapaz de responder. Un intenso anhelo lo barrió. Pero nunca lo había perdido.
Simplemente lo había empujado lo más abajo y lo más adentro posible de sí mismo.
Catherine tragó saliva. — Violette fue liberada de prisión hoy. Los cargos en su contra fueron
retirados. Ella es una mujer libre.
—Estoy muy contento por ella — dijo Jon.
—Tu hermano está profundamente enamorado de ella — dijo Catherine bruscamente. Sus
mejillas se volvieron rojas.
Jon dudó. Reconocia territorio peligroso cuando lo veia.
— Lo sé.
— ¿Ya sabes? ¡Pero querías que me casara con él! — Catherine dijo acusadoramente.
Agarró las ruedas de la silla, un instante lejos de huir.
— Ella lo abandonó. No me di cuenta de lo mucho que le importaba. Pensé que ustedes dos se
adaptarían perfectamente.
Catherine lo miró con lágrimas en los ojos.
— Tonto.
Sabía que debía irse. Dejar los jardines, déjarla a ella. Una pequeña voz, lógica y orgullosa, le
dijo eso. Pero no podía ordenarle a sus manos que realizaran el acto necesario.
—No sé cómo sucedió — dijo Catherine. — Siempre he amado a Blake, como amigo y como
hermano. ¿Pero casarme con él? Qué parodia de amor sería eso.
Abrió la boca para decirle que se detuviera. No salieron palabras.
—Voy a ir a mi tumba amándote, Jon — dijo simplemente. — Y no lo tendría de otra manera.
Estaba congelado. Su corazón luchaba con su mente, su orgullo. Tantas imágenes, tantos
recuerdos, lo recorrieron entonces. Catherine en coletas, corriendo a través de los páramos de
Yorkshire a caballo. Catherine en sus brazos, compartiendo demasiados bailes en demasiados bailes
para contar. Su sonrisa, su mirada, proveniente de una habitación llena de gente, un instante
compartido, una conexión inmediata, en la que él sabía, sin lugar a dudas, que ella estaba pensando
y sintiendo exactamente como él.
Catherine sentada en su cama, por sus piernas inútiles, justo después del accidente. Las
lágrimas en sus ojos, el miedo y la pena.
Finalmente habló, buscando a tientas las palabras, sintiendo lo ardiente que se había puesto su
rostro. Había tanto en juego. Sin embargo, no se atrevió a tomar una estrella brillante.
— Si aún fuera yo mismo, Catherine, te devolvería el amor que me has ofrecido con tanto valor
y desinterés.
—¡Todavía eres tú mismo!" — ella lloró, interrumpiéndolo.
Él miró fijamente.
— No. Soy mitad hombre Yo…
— ¡Espera! — Tenía las manos apretadas en las caderas. Sus ojos ardieron. — Tienes razón,
has cambiado. Una vez que eras inteligente, ahora te has convertido en un idiota.
El hizo una mueca.
— Estoy paralizado. No tengo piernas.
— ¡Así que no puedes usar tus piernas! — ella gritó. El viento arrastraba las hojas de otoño en
una formación arremolinada. — ¿Y qué? ¿Has perdido la cabeza? ¿Tu corazón? ¿Tu alma?
No podía decir que sí, porque sería una mentira estúpida, tonta e increíble. Entonces se quedó
en silencio.
— ¿Has perdido tus sueños? — susurró, las lágrimas brillaban en las puntas de sus pálidas
pestañas.
Que él podría responder, y honestamente.
— Sí, he renunciado a mis sueños.
— ¡Tonto! — ella gritó. Y ella hizo lo más asombroso. Ella agitó el puño con fuerza,
atrapándolo justo en la mandíbula. El golpe solo dolió, porque Catherine no tenía idea de cómo
golpear a nadie, mucho menos a un hombre, y Jon la atrapó por la muñeca reflexivamente. Lo
siguiente que supo fue que ella estaba en su regazo. Sus ojos se abrieron, tan sorprendidos como él.
Su corazón se aceleró. Pero entonces, él sabía que no era inmune a ella. Perder el uso de sus
piernas no le había hecho perder el deseo de tocarla o besarla, o incluso de hacerle el amor, aunque
lo último no podía hacer. Quería ponerla de pie. En cambio, por su propia voluntad, sus manos se
cerraron sobre sus hombros.
—No te alejes de mí — susurró. — Oh, Jon. Te he amado desde el momento en que nos
conocimos, y el hecho de que no puedas caminar no significa nada para mí. Sí, comparto tu dolor y
cada momento de dolor y angustia, pero si me lo permites, sé que puedo ayudar a eliminar ese
dolor. Lo sé.
Y él también lo sabía.
— Pero te mereces un hombre completo — susurró con dureza, a pocos pasos de la rendición.
— Un hombre que puede darte hijos, Catherine.
—Podemos adoptar — dijo.
Adopción. Blake también lo había mencionado, y era casi desconocido, pero no del todo. Sus
manos se deslizaron por su delgada espalda. Estaban temblando.
— No puedo hacerte el amor. Al menos, no de la manera que deseo.
—Y para ti, ser hombre, ¿esa es la verdadera razón para negarnos toda una vida de alegría? —
Ella sacudió su cabeza.
Él la miró fijamente.
Ella se inclinó hacia delante y presionó su boca contra la de él.
Jon dudó, usando cada onza de fuerza de voluntad y control de hierro que tenía. Él también
había amado a esa mujer desde el momento en que se conocieron. Ella merecía más, ¿no?
—Si rechazas mi propuesta — dijo Catherine con firmeza, — entonces seguiré siendo una
solterona hasta que muera.
— ¿Tu propuesta? — Sus ojos se abrieron.
—Mi propuesta. Desearía casarme contigo. Ser tu esposa. Ser la madre de nuestros hijos
adoptivos. Sér tu socia en todos los hechos, grandes y pequeños. Ser tu compañera. En todos los
sentidos. — Sus mejillas se habían puesto rosadas. — Incluso para tu alma.
— ¿Me estás pidiendo que me case contigo? — susurró, incrédulo. Su pulso estaba rugiendo en
sus oídos, golpeando contra el hueso de su pecho. La refinada Catherine, ¿presenta una propuesta?
Ella asintió con las mejillas en llamas.
— Y no se puede decir que no — dijo.
Se echó a reír. Y la abrazó con fuerza, su mejilla presionada contra la de ella, sus ojos
húmedos. Y la risa no se detendría. Y Dios, qué bien se sentía reír de nuevo, reír con ella. Qué bien
se sentía, querida, dulce y gentil Catherine que acababa de proponerle matrimonio.
— ¿Es un sí? — ella susurró contra su mandíbula.
—Sí — dijo, mirándola. Su corazón se detuvo. — Sí, es un sí, y Catherine, nunca permitiré que
olvides lo valiente que has sido este día.
Ella se rio de él.
— No me diste otra opción.
Su risa murió. Su sonrisa se desvaneció. Su mirada pasó de sus ojos verdes en forma de
almendra a su pequeña nariz y boca en forma de arco. No había duda de su pulso acelerado ahora. Y
por mucho que lamentara no poder sentir el deseo creciendo en sus entrañas, el deseo estaba allí, en
su corazón y en su mente. Se inclinó hacia adelante y tocó sus labios con los suyos. Y luego la tuvo
agarrada de hierro, aplastada contra su pecho, su boca caliente sobre la de ella. No podía tener
suficiente de ella, lo claro que era, ni ahora ni nunca.
Y Catherine susurró, en medio del beso interminable:
— Quizás ahora puedas creer en los milagros.
—Sí, — susurró él. Y él lo hacia

—Tenemos que hablar — dijo Violette.


Robert la miró en la sala de estar de la suite de su hotel. Su expresión era retorcida.
— No quiero escuchar lo que vas a decir.
Miró su hermoso rostro, sus ojos angustiados, y por primera vez le sorprendió lo mucho que
este hombre realmente la amaba. Pero ella no lo amaba de la misma manera. Y ella nunca podría
hacerlo.
— Lo siento mucho — dijo Violette, caminando lentamente hacia él. Ella se quitó su
magnífico anillo de compromiso mientras él la miraba. — Robert, te has convertido en un gran
amigo, te quiero. Pero no como debería. No si fuéramos hombre y mujer.
No aceptó el anillo.
— Es Blake, ¿no? Todavía estás loca por él.
Violette no lo dudó. — Si pudiera cambiar mis sentimientos, lo haría. Esta no es una situación
agradable, extrañar a un hombre tan desesperadamente, a quien no le importa a cambio. Pero no
puedo cambiar mis sentimientos. Lo siento mucho, Robert. — Ella avanzó y lo abrazó.
Él la miró, pareciendo devastado.
— Violette, has pasado por una terrible experiencia. Quizás necesites algo de tiempo, tiempo
para recuperarte. Quizás te sientas diferente en unos días, o incluso en unas pocas semanas.
Ella lo miró con tristeza, sacudiendo la cabeza.
Su pecho se agitó.
— Nunca me había sentido así antes, te quiero. Yo no quiero perderte."
—Lo siento. No sería justo para ninguno de nosotros, Robert — dijo Violette suavemente.
— ¿Por qué no me dejas ser el juez de eso? — De repente estaba enojado.
—Porque es mi vida, mi destino — dijo, levantando la barbilla.
Él miró fijamente. Un silencio reinaba. Sus ojos brillaron.
— Muy bien. — Él tomó el anillo de su mano. — Pero mis propios sentimientos no cambiarán.
Sin embargo, creo que sabía que esto iba a suceder. Cómo envidio a Blake. — Se humedeció los
labios. — Si alguna vez me necesitas, estaré allí para ti. Por nada.
Ella se llevó las manos a los senos.
— Gracias — dijo. — Eres un querido amigo.
El hizo una mueca. Violette lo observó cruzar rápidamente la habitación. No se detuvo en la
puerta. Y un momento después se fue.
Miró fijamente el umbral, sintiéndose agotada y vacía, sintiéndose muy entumecida.
Lentamente, se acercó a una ventana y miró la calle iluminada por el gas. Desde el piso alto donde
era invitada, podía ver más allá de la plaza hasta Hyde Park. Los árboles formaban una masa de
sombras más oscuras en medio de la nieve que giraba.
¿Por qué no debería estar exhausta, agotada, entumecida? Había renunciado a su hija, había
sido encarcelada en condiciones horribles, había descubierto que su amigo de toda la vida había
asesinado a un anciano amable y había perdido el único amor de su vida, todo en muy poco tiempo.
¿Cómo podría ella sobrevivir? Violette agarró el alféizar de la ventana y cerró los ojos.
Mucho había sucedido. Demasiado. Todavía estaba aturdida por Ralph. Sin embargo, tal vez
ella había comenzado a sospechar la verdad hacia unos días en París. Qué triste estaba ella. Ella lo
visitaría cuando fuera un poco más fuerte; ella lo abrazaría y lloraría cuando tuviera más lágrimas
que derramar. Pero ella también estaba enojada. Había cambiado mucho, volviéndose amargado y
feo. Él no era el chico con el que había crecido. ¿Cómo pudo haber matado al querido y viejo sir
Thomas? ¿Cómo? Ella todavía lo amaba, pero la acción era imperdonable.
Violette se dejó caer en una silla. Extrañaría a Ralph. ¿Cómo podría ella no? Había sido como
un hermano para ella desde que era una niña muy pequeña. Y un día, podría dejar de extrañar a
Blake, cómo rezaba para que así fuera, pero nunca dejaría de extrañar a Susan. Violette se cubrió la
cara con las manos. Tenía la intención de volver a París de inmediato, pero quería
desesperadamente ver a su hija por última vez.
La supervivencia iba a ser muy difícil, pero no tenía otra opción. Había llegado demasiado
lejos en esa vida. Regresaría a París, abriría la tienda de sus damas. Ella pondría todo su deseo, su
energía, sus esperanzas y sueños, en esa maison. Y tal vez, algún día, se sentiría lo suficientemente
fuerte como para poder regresar a Londres para visitar a su hija. Tal vez, para entonces, ella podría
mirar a Blake sin amarlo tan profundamente, tan imposiblemente.
— ¿Violette? — Dijo Blake.
Ella se dio la vuelta. Se paraba unos pasos detrás de ella. Ella no lo había escuchado entrar a la
habitación. Y en sus brazos estaba Susan.
Ella se encontró con su mirada, vio la angustia en sus ojos, y que él sostenía a su hija en brazos
extendidos. Violette se apresuró a cruzar la habitación para llevarla, abrazando a Susan contra su
pecho y llorando sobre ella. Susan se rio y arrulló; Violette se echó a reír a través de sus ardientes
lágrimas. Fue el momento más maravilloso de su vida: volver a abrazar a su pequeña hija. Y luego
miró a Blake.
—Te amo demasiado — dijo solemnemente, — para quitarte a tu hija.
Estaba congelada, incrédula. ¿Realmente lo había escuchado correctamente?
—Además", dijo con voz ronca, — un niño necesita una madre, y nunca me volveré a casar.
Después de ti, y debido a mis sentimientos por ti, no puedo casarme con otra mujer.
Violette agarró a Susan con fuerza. Su corazón estaba saltando numerosos latidos.
— Yo... ¿qué estás diciendo?
Él levantó una mano.
— Sé que te casas con Farrow. No vine aquí para suplicar o para crear un momento incómodo
para ti. Voy a apoyar a Susan, por supuesto. Pero tú y Robert pueden criarla juntos, dándole el
hogar y el amor que ella necesita.
Violette era incapaz de hablar.
Blake la miró fijamente. Se dio cuenta de que sus ojos azules estaban llenos de lágrimas. Y
luego se volvió bruscamente, a punto de irse.
— ¡Blake! — Puso a Susan en el sofá con cuidado y voló tras él, alcanzándolo hasta la puerta.
Ella corrió alrededor de él, cerró la puerta con su cuerpo, los brazos extendidos también. — ¡No te
puedes ir! ¿Qué me acabas de decir? ¿Escuché correctamente?
—Por favor, esto ya es bastante difícil. Por favor, déjame pasar, Violette — dijo, su mirada
brillante sostenía la de ella.
—No me voy a casar con Robert — dijo.
Él se puso rígido.
— ¿Qué?
—Te quiero. ¿Cómo puedo casarme con Robert, cuando pienso en ti en cada momento de cada
día?
Él la miró fijamente.
Violette tembló.
—Pero me dejaste — dijo finalmente.
—Porque te amaba, y tú no me amabas.
—Pero sí te amaba — susurró, levantando la mano para tocar su rostro. Y luego él acunaba su
rostro en sus ásperas palmas, el gesto era increíblemente tierno, y Violette nunca había visto esa
mirada en los ojos de nadie antes, una mirada de devoción y amor. — Me enamoré de ti en el
momento en que golpeaste la lámpara de la mesa en el salón de Harding Hall — dijo.
— ¿Lo hiciste? — susurró incrédulamente.
—Sí — susurró. — Pero siendo un hombre muy estúpido, pasó mucho tiempo antes de que me
permitiera entender e incluso aceptar mis propios sentimientos.
Violette le sonrió entre lágrimas.
— Pero, ¿cómo puedes realmente amarme, Blake? No soy lady Neville. Soy Violet Cooper.
Se rio un poco; él también estaba llorando.
— Te amo porque eras Violet Cooper, y ahora eres Lady Neville, y no lo haría de otra manera
— Atrapó una lágrima en la yema del pulgar. — No cambiaría una sola cosa sobre ti, ni una sola
cosa, ni siquiera cómo nos conocimos. Dios mío, Violette, eres una mujer extraordinaria.
Ella no pudo responder porque finalmente la estaba besando, con la boca sobre sus labios, un
beso a la vez tierno pero hambriento, un beso lleno de anhelo reprimido, con tanto amor. El beso se
hizo más profundo.
Violette lo rompió. Con sus dedos, ella tocó su boca.
— Blake, eres tú quien es extraordinario, no yo. Eres tú quien es increíble. Te admiro tanto.
—Entonces los dos nos admiramos mucho el uno al otro — dijo con gravedad, y se echó a reír,
la besó de nuevo, luego la aplastó en su poderoso abrazo. Violette lo aplastó. Casi había olvidado
cómo se sentía eso: ser abrazada así.
Y nunca había entendido lo que se siente ser amada y apreciada así. La calidez y la confianza
fluyeron junto con el amor, el deseo y la alegría hasta sus pies.
Blake le cogió la barbilla. Estaba increíblemente grave.
— Violette, no pensé que alguna vez podría volver a amar. Pero nunca he amado de esta
manera antes. Nunca.
Y ella le sonrió, una sonrisa que salió de su corazón.
— Y yo, Blake, nunca antes había amado de esta manera, y nunca volveré a amar de esta
manera.
Sus miradas se encontraron. El reconocimiento y la comprensión estallaron entre ellos.
— Sí — dijo, su mano en su mejilla. — Si. — Su mirada era brillante. — Querido Dios,
Violette, tenemos toda una vida para pasar juntos.
Violette de repente se dio cuenta de eso también, y, llena de alegría y emoción, se echó a reír.
Su mirada se oscureció, sosteniendo la de ella, y se inclinó para reclamar su boca.
Y Violette pensó que era verdad. En el amor y los sueños no había imposibles.

Fin

También podría gustarte