User Manual: Omega MPPT Controlador de Carga Solar 3KW

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 30

User Manual

OMEGA MPPT
Controlador de carga solar
3KW Version: 1.3
CONTENIDO
1 ACERCA DE ESTE MANUAL ...........................................................................................1
1.1 Propósito ......................................................................................................1
1.2 Alcance .........................................................................................................1
1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...............................................................................1
2 INTRODUCCIÓN....................................................................................................2
2.1 Caracteristicas......................................................................................................2
2.2 Descripcióndelproducto.........................................................................................3
3. INSTALACIÓN.....................................................................................................4
3.1 Desembalaje e inspección .............................................................................4
3.2 Preparación.................................................................................................4
3.3 Montaje de la unidad........................................................................................4
3.4 Conexión eléctrica........................................................................................5
3.5 Puesta a tierra e interrupción de falla a tierra.......................................................7
3.6 Sensor de temperatura remoto .........................................................................7
3.7 Sentido de voltaje de batería..................................................................................8
3.8 Conexiones de comunicación.........................................................................9
4. OPERACIÓN....................................................................................................... 11
4.1 Encender.................................................................................................. 11
4.2 Operaciónypaneldevisualización........................................................................ 11
4.3 Iconos de pantalla LCD...................................................................................... 12
4.4 Configuración de LCD ............................................................................................... 13
4.5 Código de referencia......................................................................................... 16
5. LÓGICA DE CARGA.............................................................................................. 17
5.1 3-carga de etapa ....................................................................................... 17
5.2 Etapa de ecualización ........................................................................................... 19
5.3 Establecer parámetro y valor predeterminado............................................................ 22
6. FUNCIÓN DE CARGA EN PARALELO ........................................................................ 23
7. SOLUCIÓNDEPROBLEMAS.......................................................................................... 25
8. PRESUPUESTO ............................................................................................... 26
1 ACERCA DE ESTE MANUAL
1.1 Propósito
Este manual describe el montaje, instalación, operación y resolución de
problemas de esta unidad. Lea este manual detenidamente antes de realizar
instalaciones y operaciones. Guarde este manual para referencia futura.
1.2 Alcance
Este manual proporciona pautas de seguridad e instalación, así como información sobre
herramientas y cableado.
1.3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Este capítulo contiene importantes instrucciones de


seguridad y operación. Lea y guarde este manual para referencia futura.

1. Antes de usar la unidad, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia


en la unidad, las baterías y todas las secciones apropiadas de este manual.
2. No desmonte la unidad. Llévelo a un centro de servicio calificado cuando se
requiera servicio o reparación. El ensamblaje incorrecto puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica o incendio.
3. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todos los cables antes de intentar
cualquier mantenimiento o limpieza. Apagar la unidad no reducirá este riesgo.

4. PRECAUCIÓN: solo personal calificado puede instalar este dispositivo con batería.
5. NUNCA cargue una batería congelada.
6. Para un funcionamiento óptimo de este cargador, siga las especificaciones requeridas para
seleccionar el tamaño de cable apropiado. Es muy importante operar correctamente este
cargador.
7. Tenga mucho cuidado cuando trabaje con herramientas de metal sobre o alrededor de las
baterías. Existe un riesgo potencial de dejar caer una herramienta para provocar chispas o
cortocircuitos en las baterías u otras partes eléctricas y podría causar una explosión.

8. Siga estrictamente el procedimiento de instalación cuando desee desconectar los terminales PV


o de la batería. Consulte la sección INSTALACIÓN de este manual para obtener más detalles.

9. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA: este cargador debe conectarse a


un sistema de cableado a tierra permanente. Asegúrese de cumplir con los
requisitos y regulaciones locales para instalar este cargador.
10. NUNCA provoque un cortocircuito en la salida de la batería.
11. ¡¡Advertencia!! Solo personas de servicio calificadas pueden reparar este dispositivo. Si
los errores aún persisten después de seguir la tabla de solución de
problemas, envíe este cargador al distribuidor local o al centro de
servicio para su mantenimiento.
1
2. INTRODUCCIÓN
Gracias por seleccionar este controlador de carga solar. Este controlador de carga
solar es un cargador solar avanzado con seguimiento de punto de máxima potencia.
Aplicando el algoritmo MPPT inteligente, permite que el controlador de carga solar
extraiga la máxima potencia de los paneles solares al encontrar el punto de máxima
potencia del grupo.

El proceso de carga de la batería MPPT ha sido optimizado para una larga vida
útil de la batería y un rendimiento mejorado del sistema. El autodiagnóstico y la
protección electrónica contra errores evitan daños cuando ocurren errores de
instalación o fallas del sistema. Este cargador también cuenta con LCD
multifuncional con puertos de comunicación para la temperatura remota de la
batería y la medición de voltaje.
2.1 Caracteristicas
•La tecnología inteligente de seguimiento del punto de máxima potencia aumenta la eficiencia del 25% ~ 30%
•Compatible para sistemas fotovoltaicos en 12V, 24V o 48V
•La carga en tres etapas optimiza el rendimiento de la batería.
•Máxima corriente de carga hasta 60A
•Máxima eficiencia hasta 98%
•El sensor de temperatura de la batería (BTS) proporciona automáticamente compensación de temperatura
•Detección automática de voltaje de batería
•Admite una amplia gama de baterías de plomo-ácido, incluidas baterías húmedas, AGM y de gel
•Ranura inteligente integrada compatible con comunicación SNMP / MODBUS

2
2.2 Descripción del producto

1. pantalla LCD
2. Indicador de encendido / carga
3. Indicador de falla y advertencia
4. Indicador de falla de cableado
5. Botón de operación
6. Conectores fotovoltaicos
7. Conectores de la batería
8. Terminal de sensor de temperatura remoto
9. Terminal de detección de voltaje de batería
10. Cubierta de la caja de cableado
11. Puerto de comunicación
12. Ranura inteligente
13. Terminal de puesta a tierra

3
3. INSTALACIÓN
3.1 Desembalaje e inspección
Antes de la instalación, inspeccione la unidad. Asegúrese de que nada dentro del paquete
esté dañado. Debería haber recibido los siguientes artículos dentro del paquete:

 Controlador de carga solar x 1


 Manual de usuario x 1
 Cable de comunicación x 1
 Sentido de voltaje de la batería x 1

 Software CD x 1

3.2 Preparación
Antes de conectar todos los cables, retire la cubierta de la caja de cableado quitando
los tornillos como se muestra a continuación.

3.3 Montaje de la unidad


Considere los siguientes puntos antes de seleccionar dónde instalar:
 Este controlador de carga solar está diseñado en IP31 solo para aplicaciones en interiores.
 No monte la unidad sobre materiales de construcción inflamables.
 Montar sobre una superficie sólida
 Instale este cargador a la altura de los ojos para poder leer la pantalla LCD
veces.
 Para que la circulación de aire adecuada disipe el calor, permita que
espacio libre de aprox. 20 cm de lado y aprox. 50 cm
encima y debajo de la unidad.
 La temperatura ambiente debe estar entre 0 ° C y 55 ° C
Para garantizar un funcionamiento óptimo.
 La posición de instalación recomendada se debe cumplir
La pared verticalmente.

4
Instale la unidad en la pared atornillando cuatro
tornillos. Consulte la tabla de la derecha.

3.4 Tamaño de cable de


conexión de alimentación
Los cuatro terminales de alimentación grandes están dimensionados para cables
de 14 - 2 AWG (2.5 - 35 mm2). Los terminales están clasificados para
conductores de cobre y aluminio. Utilice únicamente cables trenzados de Clase B

de 300 voltios con certificación UL. Bueno


El diseño del sistema generalmente requiere cables conductores grandes para el módulo solar
y las conexiones de la batería que limitan las pérdidas por caída de voltaje al 2% o menos.

Tamaño de cable mínimo


La siguiente tabla proporciona el tamaño de cable mínimo recomendado permitido para
el cargador. Se enumeran los tipos de cables clasificados para 75 ° C y 90 ° C.
Tamaño de cable recomendado:

Amperaje típico Tipo de alambre 75°C Wire 90°C Wire

Cobre 4 AWG (25 mm2) 6 AWG (16 mm2)


60A
Aluminio 2 AWG (35 mm2) 4 AWG (25 mm2)

Protección contra sobrecorriente y desconexiones


PRECAUCIÓN: Los disyuntores o fusibles deben instalarse tanto en la batería como
en los circuitos solares.
El disyuntor o fusible de la batería debe estar clasificado al 125% de la corriente
máxima o más. La clasificación recomendada de interruptor / fusible para usar con el
cargador se detalla en la tabla a continuación.
Calificación recomendada del interruptor:
Capacidad mínima de disyuntor / fusible de batería
1.25 x 60 Amps = 75.0 Amps

Se requiere una desconexión de la batería y los circuitos solares para proporcionar


un medio para eliminar la energía del cargador. Los interruptores o interruptores
bipolares son convenientes para desconectar simultáneamente los conductores
solares y de batería.
5
Conecte los cables de alimentación
ADVERTENCIA: peligro de choque
Los módulos solares pueden producir voltajes de circuito abierto de más de 100 V CC
cuando están expuestos a la luz solar. Verifique si se ha abierto (desconectado) el disyuntor
o seccionador de entrada solar antes de conectar los cables del sistema.

Conecte los terminales siguiendo los pasos a continuación (consulte el diagrama anterior):
1. Asegúrese de que los interruptores de desconexión de entrada y salida del
sistema estén apagados antes de conectar los cables de alimentación al
cargador. No hay interruptores de desconexión dentro del cargador.
2. Haga 4 cables de alimentación primero. Retire el manguito aislante de 10.5 mm y el
conductor debe estar chapado en estaño. Consulte la tabla a continuación.

3. Jale todos los cables hacia la caja de cableado. El sensor de temperatura remoto
y los cables de detección de batería pueden estar dentro del conducto con los
conductores de potencia. Es más fácil tirar de los cables RTS y Sense antes que
los cables de alimentación.
ADVERTENCIA: riesgo de daños
Asegúrese de que la conexión de la batería se realice con la polaridad correcta. Encienda el
disyuntor / desconecte la batería y mida el voltaje en los cables abiertos de la batería ANTES
conectando al controlador. Desconecte el interruptor de batería / desconecte antes de cablear

6
al controlador

4. Conecte el terminal positivo (+) de la batería al terminal positivo de la batería (+) en el


controlador.
5. Conecte el terminal negativo (-) de la batería a uno de los terminales negativos comunes (-)
en el controlador

ADVERTENCIA: riesgo de daños


Asegúrese de que la conexión solar se realice con la polaridad correcta. Enciende el solar
interruptor / desconectar y medir el voltaje en los cables abiertos ANTES de conectar al
controlador. Desconecte el interruptor solar / desconecte antes de cablear al controlador.

6. Conecte el cable positivo (+) del módulo solar al terminal positivo solar (+) en el
controlador.
7. Conecte el cable negativo (-) del módulo solar a uno de los terminales negativos comunes
(-) en el controlador.
8. Atornille cuatro (4) terminales de potencia firmemente con 50 in-lb de torque. (5,65 Nm)

3.5 Puesta a tierra e interrupción de falla a tierra


Use un cable de cobre para conectar el terminal de tierra en la caja de cableado a
tierra. El terminal de conexión a tierra se identifica mediante el símbolo de conexión
a tierra que se muestra a continuación que está grabado en la caja de cableado
justo debajo del terminal:

El tamaño mínimo del cable de conexión a tierra de cobre es de 8 AWG


(10 mm2).
ADVERTENCIA: riesgo de incendio
NO pegue el sistema eléctrico negativo a tierra en el controlador.
3.6 Sensor de temperatura remoto
El sensor de temperatura remoto (RTS) incluido se recomienda para una carga efectiva con
compensación de temperatura. Conecte el RTS al terminal de 2 polos (vea la figura a
continuación). El RTS se suministra con un cable de 33 pies (10 m) de 22 AWG (0,34 mm2).
No hay polaridad, por lo que se puede conectar cualquier cable (+ o -) a cualquiera de los
terminales de tornillo.
7
El cable RTS puede pasar por el conducto junto con los cables de alimentación.
Apriete los tornillos del conector con un torque de 5 in-lb (0.56 Nm).
NOTA: El RTS es un paquete opcional. Consulte al distribuidor local para obtener
más detalles.

PRECAUCIÓN: el controlador no activará la función de carga de compensación de


temperatura si no se utiliza el RTS.
PRECAUCIÓN: Daño al equipo
Nunca coloque el sensor de temperatura dentro de una celda de batería. Tanto el
RTS como la batería se dañarán.
NOTA: El cable RTS puede acortarse si no se necesita la longitud total.

3.7 Sentido de voltaje de batería


El voltaje en la conexión de la batería en el controlador puede diferir ligeramente del voltaje
directamente en los terminales del banco de baterías debido a la conexión y la resistencia del
cable. La conexión de detección de voltaje de la batería permite al controlador medir el
voltaje del terminal de la batería con precisión con cables de calibre pequeño que transportan
muy poca corriente y, por lo tanto, no tienen caída de voltaje. Ambos cables de detección de
voltaje de la batería están conectados al terminal de 2 polos dentro de la caja de cableado
(vea la figura a continuación).

Tenga cuidado de conectar el terminal positivo (+) de la batería al terminal positivo


(+) del sensor de voltaje y el terminal negativo (-) de la batería al terminal negativo
(-) del sensor de voltaje. No se producirá ningún daño si se invierte la polaridad,
pero el controlador no puede leer un voltaje de detección invertido.

8
No se requiere una conexión de detección de voltaje de batería para operar su
controlador, pero se recomienda para un mejor rendimiento. La detección del voltaje
de la batería asegurará que la pantalla de voltaje en la pantalla LCD sea muy
precisa.
Los cables de detección de voltaje deben cortarse a la longitud necesaria para conectar la
batería al terminal de detección de voltaje. El tamaño del cable puede variar de 16 a 24 AWG
(1.0 a 0.25 mm2). Se recomienda un cable de par trenzado pero no es obligatorio. Utilice
conductores de 300 voltios con clasificación UL. Los cables de detección de voltaje pueden
pasar a través del conducto con los conductores de potencia. Apriete los tornillos del conector
con un torque de 5 in-lb (0.56 Nm).

La longitud máxima permitida para cada cable de detección de voltaje de la batería es de 98 pies (30 m).

3.8 Conexiones de comunicación


La comunicación predeterminada del controlador es el puerto RS232. Puede usar el
cable suministrado para conectar el puerto RS-232 del controlador a la PC. Se puede
usar para monitorear o actualizar el firmware a corta distancia.

La ranura inteligente permite al controlador utilizar diferentes métodos de


comunicación, excepto RS232. La ranura puede admitir tarjetas SNMP, USB,
MODBUS, etc.
Puede seguir la siguiente figura para instalar la tarjeta si la había comprado.

9
Inserte el CD del software incluido en una computadora y siga las instrucciones en
pantalla para instalar el software de monitoreo. Para la operación detallada del
software, consulte el manual del usuario del software dentro del CD.

10
4. OPERACIÓN
4.1 Encendido
ADVERTENCIA: riesgo de daños
Conectar el módulo solar al conector de la batería dañará permanentemente el
controlador.
 Confirme que las polaridades solar y de la batería estén conectadas
correctamente al controlador.
 Se debe conectar una batería al controlador antes de operarlo. El controlador no
funcionará solo con entrada solar. La entrada solar puede hacer que el
controlador se inicie cuando la batería está conectada sin presionar el botón.
 Encienda el interruptor de desconexión de la batería primero. Y presione el botón de
operación por un momento. Luego, indicará un inicio exitoso en la pantalla LCD.
 Encienda el interruptor de desconexión solar. Si el módulo solar está a pleno sol,
el controlador comenzará a cargarse.

4.2 Operación y panel de visualización


El panel de operación y visualización, que se muestra en la tabla a continuación, se encuentra
en el panel frontal del controlador. Incluye tres indicadores, un botón de operación y una
pantalla LCD, que indica el estado operativo y la información de potencia de entrada / salida.

Indicador LED
LED Indicator Mensajes
Sólido en The controller is on.
El controlador se está cargando.

ENCENDIDO/ Etapa de carga masiva: parpadeando cada 0.5


Verde segundos Etapa de absorción: parpadeando cada
Carga Brillante
segundo Etapa de ecualización: parpadeando cada
3 segundos Etapa de flotación: parpadeando cada
5 segundos
Sólido en La fallo ocurre.
FALLO / ADVERTENCIA Rojo
Brillante Se produce una situación de advertencia.
FALLO DE CABLEADO Rojo Sólido en Las polaridades de la batería no están conectadas correctamente.

11
Operación de botón
Función Acción Descripción
Encendido Presione el botón hasta que la luz de fondo de la pantalla LCD esté encendida.

Luz de fondo encendida Presione brevemente


Ingrese al modo de configuración de LCD Presione el botón durante 3 segundos.
Seleccione programas de configuración de
LCD o modifique parámetros Pulse en breve.

Confirme la selección en la configuración de


programas o regrese al menú anterior Presione el botón durante 1,5 segundos.

4.3 Iconos de pantalla LCD

Icono Función descriptiva

Información de fuente de entrada

Indica el voltaje de entrada PV.

Programa de configuración e información de fallas

Indica que la ecualización de la batería está activada.

Indica códigos de falla.

Indica códigos de advertencia.

Información de salida

Indicar voltaje de la batería.

Indicar potencia de carga.

12
Indicar corriente de carga.

Indica el nivel de batería en 0-24%, 25-49%, 50-74%


y 75-100% en modo batería y estado de carga en
modo línea.

Estado Voltaje de la batería Pantalla LCD


<2V/cell 4 barras parpadearán por turnos.
Constante La barra derecha estará encendida y las
2 ~ 2.083V/cell otras tres barras parpadearán por turnos.
Corriente
modo / Las dos barras de la derecha
2.083 ~ 2.167V/cell estarán activadas y las otras dos
Constante
barras parpadearán por turnos.
voltaje
Las tres barras derechas estarán encendidas y
modo > 2.167 V/cell la barra izquierda parpadeará.

Flotante Las baterías están


4 barras estarán encendidas.
modo completamente cargadas.

4.4 Configuración de LCD


Después de presionar el botón durante 3 segundos, la unidad ingresará al modo de configuración.
Presione brevemente el botón para seleccionar los programas de configuración. Y luego, presionando el
botón durante al menos 1,5 segundos para confirmar el programa seleccionado. Después de eso,
presione brevemente el botón para modificar el parámetro del programa. Si presiona el botón durante al
menos 1,5 segundos, volverá al menú anterior. Después de esperar 10 segundos sin ninguna acción,
saldrá automáticamente del modo de configuración.
Establecer programas:

Programa Descripción Opciones


Escape
00 Salga del modo
de configuración
El rango de ajuste es de 10A a
60A. El incremento de cada
Corriente de carga 60A (Default) pulsación corta es 1A. El valor
01 volverá a 10A una vez que se
máxima
alcance el valor 60A.

AGM(Default) Inundado

02 Tipo de Batería Si se selecciona "Uso definido", el


Use-Defined voltaje de carga de la batería se puede
configurar en los programas 3 y 4.

13
Programa Descripción Opciones
Si se selecciona "Uso definido" en
el programa 02, este programa se
14.10V (Default) puede configurar. El rango de
ajuste es de 12.00V a 15.00V.

Si este programa se
03 Voltaje de absorción
selecciona para modificar, El incremento de cada
el cambiable pulsación corta es 0.01. Una
figura ser will vez que se alcanza el valor
se muestra a continuación. 15.00V, el valor volverá a
saltar a 12.00V.

Si se selecciona "Uso definido" en


el programa 02, este programa se
13.5V (Default) puede configurar. El rango de
ajuste es de 12.00V a 15.00V.

04 Tensión de flotación Si este programa se


selecciona para modificar,
El incremento de cada
el cambiable pulsación corta es 0.01V. El
figure will be valor volverá a saltar a
se muestra a continuación.
12.00V después de alcanzar
15.00V.
Si se selecciona "AUO", el
Auto (Default) sistema de voltaje de
batería conectado se
detectará automáticamente.
12V Si se selecciona "12V", la
unidad se considera como un
05 Voltaje nominal de la batería sistema de batería de 12V.
24V Si se selecciona "24V", la unidad
se considera como un sistema de
batería de 24V.

48V Si se selecciona "48V", la unidad


se considera como un sistema de
batería de 48V.
El rango de ajuste es de 5 minutos a
900 minutos. El incremento de cada
150 minutes pulsación corta es de 5 minutos.
Batería C.V. (Default) Saltará de nuevo a 5 minutos después
06 de que se logre 900.
duración de carga

14
Programa DESCRIPCION OBCINES
El rango de configuración es de
0mV a 60.0mV. El incremento
de cada pulsación corta es de
0.1 mV. El valor volverá a saltar
a 0mV después de alcanzar
60.0mV.
BTS temperatura 0mV (Default) Para cada batería de 12V, el
07
relación de compensación voltaje de carga de la batería
disminuido se sigue con la
siguiente fórmula:
(Temperatura de la batería -
25oC)
* BTS ratio.
Ecualización de batería Disable (Default) Enable
08 habilitada / deshabilitada

14.60V(Default) El rango de ajuste es de


12.00V a 15.50V.
Si este programa se selecciona

Voltaje de para modificar,


El incremento de cada
09
ecualización de la the changeable pulsación corta es 0.01V. El
batería figure will be valor volverá a saltar a
shown as below.
12.00V después de que se
logre 15.50V.
El rango de ajuste es de 5A
a 60A.
The maximum 15A (Default)
El incremento de cada
10 current of battery
pulsación corta es 1A. El
equalization
valor volverá a saltar a 5A
después de alcanzar 60A.
El rango de ajuste es de 5
minutos a 900 minutos. El
60 minutes incremento de cada
Battery equalized (Default)
11 pulsación corta es de 5
time
minutos. El valor volverá a
saltar a 5 minutos después
de alcanzar 900 minutos.
El rango de ajuste es de 5
minutos a 900 minutos. El
120 minutes incremento de cada
Battery equalized (Default)
12 pulsación corta es de 5
timeout
minutos. El valor volverá a
saltar a 5 minutos después
de alcanzar 900 minutos.
30 days (Default)
El rango de configuración es
13 Intervalo de ecualización
de 0 días a 90 días.

15
Programa Descripción Opciones
Disable (Default) Si la función de ecualización está
habilitada en el programa 08, este
programa se puede configurar.
Si se selecciona "Activar" en este
programa, se activará la
ecualización de la batería
inmediatamente y la pantalla LCD
principal
Igualdad la página mostrará "".
14 activado Enable Si se selecciona "Desactivar",
inmediatamente cancelará la función de
ecualización hasta que llegue el
próximo tiempo de ecualización
activado en función del programa
13

ajuste. En este momento, ""


no se mostrará en la página
principal de LCD.

4.5 Código de referencia


Tipo Código Evento

01 Sobrecarga de corriente
02 Exceso de temperatura
03 El voltaje de la batería es demasiado bajo.
Culpa 04 El voltaje de la batería es alto.
05 PV es alta pérdida
06 La temperatura de la batería es demasiado baja.
07 La temperatura de la batería es demasiado alta.
20 PV es baja pérdida
21 Reducción de salida causada por un alto voltaje fotovoltaico
Advertencia
22 Reducción de salida causada por altas temperaturas
23 Alarma baja para temperatura de batería

16
5. LÓGICA DE CARGA
5.1 Carga en 3 etapas
En general, este controlador de carga solar está diseñado con un algoritmo de carga
de batería de 3 etapas para una carga de batería rápida, eficiente y segura. La
siguiente imagen muestra la secuencia de etapas de carga.

1) Etapa de carga masiva


En la etapa de carga masiva, la corriente de carga comienza a fluir, típicamente a la
velocidad máxima de la fuente de carga. El controlador suministrará energía solar
para cargar la batería tanto como sea posible.

2) Etapa de absorción
Cuando el voltaje de carga de la batería se alcanza al punto de voltaje de absorción,
la etapa de carga cambia de carga masiva a absorción. La regulación de voltaje
constante se utiliza para mantener el voltaje de la batería en la etapa de absorción.
Si la corriente de carga cae a una décima parte del punto de ajuste de la corriente
de carga máxima, el estado de carga cambiará a la etapa de flotación.

17
Si el tiempo transcurrido de la etapa de absorción supera el valor de configuración para
el tiempo de carga C-V, también se transferirá a la etapa de flotación.

3) Etapa de flotación
Después de que la batería esté completamente cargada en la etapa de absorción, el
controlador reducirá el voltaje de la batería al punto de ajuste del voltaje de flotación.
Una vez en la etapa de flotación, la regulación de voltaje constante se usa para mantener el
voltaje de la batería en el punto de ajuste del voltaje de flotación.

 Tiempo de espera flotante


Si el voltaje de la batería permanece más bajo que el voltaje de flotación durante
30 minutos, el controlador volverá a la etapa de carga masiva.

18
 Tensión de cancelación de flotación
Una vez que el voltaje de la batería cae al punto de ajuste del voltaje de cancelación de flotación,
el controlador también vuelve a la etapa de carga masiva.
Voltaje de cancelación de flotación = voltaje de carga flotante - (1V x números de batería en
serie)

5.2 Etapa de ecualización


La función de ecualización se agrega al controlador de carga solar. Revierte la acumulación de
efectos químicos negativos como la estratificación, una condición en la que la concentración de
ácido es mayor en la parte inferior de la batería que en la parte superior. La ecualización también
ayuda a eliminar los cristales de sulfato que podrían haberse acumulado en las placas. Si no se
controla, esta condición, llamada sulfatación, reducirá la capacidad total de la batería. Por lo tanto,
se recomienda ecualizar la batería periódicamente.

19
 Cómo aplicar la función de ecualización
Primero debe habilitar la función de ecualización de la batería en el
software de monitoreo.

Luego, puede aplicar esta función en el dispositivo mediante uno de los siguientes métodos:
1. Configuración del intervalo de ecualización.

2. O presione el botón durante 3 segundos hasta que aparezca la pantalla LCD “


 Cuando ecualizar
En la etapa de absorción, si la corriente de carga cae por debajo de la corriente
de carga máxima de la ecualización de la batería, el controlador comenzará a
entrar en la etapa de ecualización.

20
Si el controlador de carga solar funciona en la etapa de flotación, pero en
este momento, se llega al intervalo de ecualización de configuración (ciclo de
ecualización de la batería), se transferirá a la etapa de ecualización.

 Igualar el tiempo de carga y el tiempo de espera


En la etapa de ecualización, basada en la corriente de carga máxima de la ecualización de la batería, el
controlador suministrará energía solar para cargar la batería tanto como sea posible hasta que el voltaje
de la batería aumente al voltaje de ecualización de la batería. Luego, se aplica la regulación de voltaje
constante para mantener el voltaje de la batería en el voltaje de ecualización de la batería.
La batería permanecerá en la etapa de ecualización hasta que llegue el tiempo de ecualización de la
batería.

Sin embargo, en la etapa de ecualización, cuando expira el tiempo de ecualización


de la batería y el voltaje de la batería no alcanza el punto de voltaje de ecualización
de la batería, el controlador de carga solar extenderá el tiempo de ecualización de la
batería hasta que el voltaje de la batería alcance el voltaje de ecualización de la
batería. Si el voltaje de la batería sigue siendo menor que el voltaje de ecualización
de la batería cuando finaliza el ajuste del tiempo de espera de la ecualización de la
batería, el control de carga solar detendrá la ecualización y la transferirá a la etapa
de flotación.

21
5.3 Configuración de parámetros y valor predeterminado Las configuraciones
de parámetros recomendadas y predeterminadas se enumeran a
continuación.
Batería Absorber Flotacion Equlize Equlize Absorp. Equalize Equalize Equalize
Parámetro
tipo Stage Stage Stage Activation Time Time Timeout Interval

Unit - Volt Volt Volt En/Disable Minutes Minutes Minutes Days

Default AGM 14.10 13.50 14.60 Disable 150 60 120 30

Opción Inundado 14.60 13.50 14.60 Disable 150 60 120 30

Opción Personalizado - - - Disable 150 60 120 30

22
6. FUNCIÓN DE CARGA EN PARALELO

Esta función solo se aplica para usar el software “MPPTracker” para controlar múltiples
cargadores con interfaz Modbus o SNMP al mismo tiempo. Los usuarios pueden asignar
cargadores en diferentes grupos. Consulte la tabla a continuación para ver la pantalla de
configuración del software. Los cargadores asignados en el mismo grupo se cargarán en
paralelo a las mismas baterías. Después de la asignación, simplemente haga clic en "Activar"
o "Desactivar" para activar la función de carga en paralelo. Puede consultar más detalles en
el manual de usuario "MPPTracker".

 Condiciones de establecimiento
1. Configuración de la computadora
Es necesario usar una computadora que ejecute el software "MPPTracker" para
sincronizar las acciones de todos los cargadores.
23
2. Equipado con comunicación Modbus o SNMP
Cada cargador debe estar conectado con Modbus o tarjeta SNMP para comunicarse
con la computadora.
3. Cada cargador debe conectarse al panel solar por separado.
4. Los cargadores asignados en el mismo grupo deben cargar la misma batería.

24
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Situación
Fault Solución
Evento de fallo
Code
1. Reinicia el cargador.
01 Sobrecarga de corriente 2. Si el problema persiste, comuníquese con
su instalador.
1. Mantenga el cargador en un ambiente fresco.
02 Exceso de temperatura 2. Si el problema persiste, comuníquese con
su instalador.
1. Compruebe la conexión del cable de la batería.
03 Voltaje de batería bajo 2. Si la conexión del cable está bien, comuníquese
con su instalador.
1. Vuelva a conectar la batería al cargador.
04 Tensión de batería alta 2. Si el problema persiste, comuníquese con
su instalador.
1. Verifique el voltaje del panel solar, debe ser
05 PV alta pérdida inferior a 140V.
2. Si el voltaje es correcto, comuníquese con su instalador.
1. Verifique su sensor de temperatura remoto
Battery temperature y la temperatura ambiente de su batería.
06
too low 2. Si el problema persiste, comuníquese con
su instalador.
1. Verifique su sensor de temperatura remoto
Temperatura de la y la temperatura ambiente de su batería.
07 batería demasiado alta 2. Si el problema persiste, comuníquese con
su instalador.
1. Verifique la conexión del cable de la batería.
No se muestra en la pantalla LCD. 2. Presione el botón, si el problema persiste,
comuníquese con su instalador.

25
8. PRESUPUESTO
Tabla 1 Especificaciones eléctricas
MODELO MPPT 3KW

Tensión nominal del sistema 12, 24, or 48 VDC (Auto detection)

Corriente máxima de la batería 60 Amps


Voltaje Máximo de
145V
Entrada Solar
Rango de voltaje de la
60~115VDC
matriz fotovoltaica MPPT
12 Volt--800 Watts
Máxima potencia de entrada 24 Volt--1600 Watts
48 Volt--3200 Watts

70

60
Battery Current (Amps)

50
Voltaje de matriz 40

fotovoltaica y corriente de 30

batería 20

10

0
110 115 120 125 130 135 140 145 150
Array Voltage (Volts)

70

60
Battery Current (Amps)

50

Temperatura del 40

disipador de calor y 30

corriente de la batería 20

10

0
60 65 70 75 80 85 90 95
Heatsink Temperature
(degrees C)

Protección contra sobretensiones transitorias 4500 Watts / port

26
Desconexión de alto voltaje solar Reconexión
de alto voltaje solar Desconexión de alto
Protections voltaje de batería Reconexión de alto voltaje
de batería Desconexión de alta temperatura
Reconexión de alta temperatura

Tabla 2 Carga de batería


MODELO MPPT 3K
Algoritmo de carga 3-Step
Etapas de carga Bulk, Absorption, Float
Coeficiente de
compensación de -5 mV / °C / cell (25 °C ref.)
temperatura
Rango de compensación
0 °C to +50 °C
de temperatura
Puntos de ajuste compensados

por temperatura
Absorption, Float

Puntos de ajuste de carga Etapa de absorción Etapa de flotación

Batería inundada 14.6V / 29.2V / 58.4V 13.5V / 27V / 54V


AGM/Gel Battery
14.1V / 28.2V / 56.4V 13.5V / 27V / 54V
(Default)
Voltaje de sobrecarga 15V / 30V / 60V
Voltaje de retorno de
14.5V / 29V / 58V
sobrecarga
Voltaje de defecto de batería 8.5V / 17V / 34V
Voltaje de retorno de
9V / 18V / 36V
defecto de batería

27
Curva de carga

Table 3 Mechanical and Environment


Cargador MODELO MPPT 3K
Tamaño del producto (ancho
x alto x profundidad, mm) 315 x 165 x 128

Peso del producto (Kg) 4.5

Rango de temperatura
0°C to 55°C
ambiente
Temperatura de almacenamiento -40°C to 75°C

Humedad 0% -90% RH (sin condensación)

Recinto IP31 (interior y ventilado)

28

También podría gustarte