Kenwood KMM-X503
Kenwood KMM-X503
Kenwood KMM-X503
KMM-X503 KMM-BT250U
KMM-BT325U KMM-BT225U
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at http://www.kenwood.com/usa/
© 2018 JVC KENWOOD Corporation B5A-2605-10 (KN)
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
ii
JS_KWD_KMM_BT525HD_KN_C.indd iii Data Size: B6L (182 mm x 128 mm) 7/11/2018 10:44:52 AM
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Article 10 Protection of Copyright Important Notice concerning the Software
1. The copyright and all the other intellectual property rights -jansson
relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <[email protected]>
and the Original Rightholder, and in no event shall they be
under the ownership of the User. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software, to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
comply with any laws relating to the copyright and other or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
intellectual property rights. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
Article 11 Export Restriction
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
related documents outside the country of the User (including IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
transmission thereof outside the country of the User via
Internet of other communication tools). -cJSON
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be Copyright (c) 2009 Dave Gamble
subject to the export restrictions adopted by the country of
User and any other countries. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
3. The User shall agree that the software will be subject to any to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
and all applicable international and domestic laws (including or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
the export control regulation of the country of User and The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
any other countries, and any restrictions concerning the THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
end-users, the use by end-users and importing countries to be OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
provided by the country of User and any other countries, and BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
any other governmental authorities). IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Article 12 Miscellaneous
-CMP
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by The MIT License (MIT)
operation of law, the residual provisions shall continue in Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
question raised in the construction of this Agreement shall be to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
provided or settled upon good-faith consultation between the or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
Licensor and the User. The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
is governed by the laws of Japan, and any dispute arising OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
from, and relating to the rights and obligations under, this BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
the Tokyo District Court for its first instance.
iv
2 ENGLISH
Lights up when
Bluetooth Pull out the insulation sheet when
connection is using for the first time.
established.*1
(Page 19)
/ / : Can be remotely
controlled with an optionally purchased remote control.
/ : USB cable from the / / : Remote control
Detach button rear of the unit. functions are not available.
Attach Detach How to reset How to replace the battery
Reset the unit
within 5 seconds
after detaching the
faceplate.
*1 Only for / / / / .
*2 For : The power will automatically turn off after 20 minutes when in standby mode (Auto Power Off).
*3 For : You can also turn off the display information by pressing DISP repeatdly. (Page 34)
ENGLISH 3
4 ENGLISH
ENGLISH 5
6 ENGLISH
ENGLISH 7
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE] Selects the searching method for S / T buttons when pressed.
[AUTO1]: Automatically search for a station or channel. ; [AUTO2]: Search
for a preset station or channel. ; [MANUAL]: Manually search for a station
or channel.
[IF BAND] [AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises from • “ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal
adjacent FM stations. (Stereo effect may be lost.) ; [WIDE]: Subjects to strength.
interference noises from adjacent FM stations, but sound quality will not be • The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm
degraded and the stereo effect will remain. signal from FM broadcast.
[AUTO MEMORY] [YES]: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
[NO]: Cancels. Search for a station
• Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]. (Page 5)
1 Press B SRC repeatedly to select RADIO.
[RECEIVE MODE] Sets the receive mode of the HD Radio receiver. [AUTO]: Automatically 2 Press BAND repeatedly (or press #FM+/*AM– on the remote control)
tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast. ; to select FM1/FM2/FM3/AM.
[DIGITAL]: Tunes in to digital broadcast only. ; [ANALOG]: Tunes in to 3 Press S / T (or press S / T (+) on the remote control) to
analog broadcast only. search for a station.
[CLOCK]
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
[TIME SYNC] [ON]: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System • To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
station time. ; [OFF]: Cancels. • To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6) (or
press one of the number buttons (1 to 6) on the remote control).
8 ENGLISH
Other settings [TI] [ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if
available (“TI” lights up). ; [OFF]: Cancels.
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then [PTY SEARCH] (For / / /
press the knob. )
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the Select the available Program Type (for Radio Broadcast Data System, see
page 33), then press S / T to start.
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit. (For )
1 Turn the volume knob to select the available Program Type (for Radio
To return to the previous setting item, press . Data System, see page 33), then press the knob.
2 Turn the volume knob to select the PTY language ([ENGLISH]/
Default: [XX] [FRENCH]/[GERMAN]), then press the knob.
[TUNER SETTING] 3 Press S / T to start searching.
[SEEK MODE] Selects the searching method for S / T buttons when pressed. [CLOCK]
[AUTO1]: Automatically search for a station. ; [AUTO2]: Search for a preset [TIME SYNC] [ON]: Synchronizes the unit’s time to the Radio Broadcast Data System/
station. ; [MANUAL]: Manually search for a station. Radio Data System station time. ; [OFF]: Cancels.
[AUTO MEMORY] [YES]: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
• [MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] is selectable only
[NO]: Cancels.
when the band is FM1/FM2/FM3.
• Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]. (Page 5)
• If the volume is adjusted during reception of traffic information or news
[MONO SET] [ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ; bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied
[OFF]: Cancels. the next time traffic information or news bulletin is turned on.
[NEWS SET] (For )
[ON]: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
[OFF]: Cancels.
[REGIONAL] (For )
[ON]: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control. ; [OFF]: Cancels.
[AF SET] (For )
[ON]: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception
when the current reception is poor. ; [OFF]: Cancels.
ENGLISH 9
10 ENGLISH
Settings to use KENWOOD Remote application Quick search (applicable only for USB/USB FRONT/USB REAR source)
If you have many files, you can search through them quickly.
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car
receiver’s operations from the iPhone/iPod (via USB input terminal). Turn the volume knob quickly to browse through the list
• For / / / / , quickly.
“R.APP” indicator on the display window lights up when KENWOOD Remote Skip search (applicable only for iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR source or
application is connected.
iPod BT source)
Preparation: Press S / T to search at a preset skip search ratio.
• Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device (Page 12)
before connecting. • Pressing and holding S / T searches at a 10% ratio.
• For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Alphabet search (applicable only for iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
source or iPod BT source)
(Page 25)
You can search for a file according to the first character.
1 Turn the volume knob quickly to enter character search.
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
2 Turn the volume knob to select the character.
While listening to TuneIn Radio or TuneIn Radio Pro, connect the iPod/iPhone to • Select “ ” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.
the USB input terminal of the unit.
*
3 Press S / T to move to the entry position.
• The unit will output the sound from these applications. • You can enter up to 3 characters.
4 Press the volume knob to start searching.
Select control mode
• To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable
While in iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR source (or iPod BT source), press 5 for BT AUDIO source.)
repeatedly. • To return to the previous setting item, press .
[MODE ON]: Control iPod using the iPod itself. However, you can still perform • To cancel, press and hold .
play/pause, file skip, fast-forward or fast-reverse from this unit.
[MODE OFF]: Control iPod from this unit.
ENGLISH 11
Other settings
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then 3.5 mm (1/8") stereo mini plug with “L”
shaped connector (commercially available)
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. 2 Press B SRC repeatedly to select AUX.
4 Press and hold to exit. 3 Turn on the portable audio player and start playback.
To return to the previous setting item, press .
Set the AUX name
Default: [XX]
While listening to a portable audio player connected to the unit...
[USB] 1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected 2 Turn the volume knob to select [SYSTEM], then press the knob.
automatically and playback starts. 3 Turn the volume knob to select [AUX NAME SET], then press the knob.
Repeat steps 1 to 3 to select the following drives. 4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[AUX] (default)/[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
[SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: While listening to iPod USB/iPod FRONT/
iPod REAR source (or iPod BT source), selects the skip search ratio over the 5 Press and hold to exit.
total files. To return to the previous setting item, press .
12 ENGLISH
To store a station: Press and hold one of the number buttons (3, 4 or 5).
To select a stored station: Press one of the number buttons (3, 4 or 5).
14 ENGLISH
Only SiriusXM® brings you more of what you love to listen to, all in one place.
Start listening
Get over 140 channels, including commercial-free music plus the best sports,
news, talk, comedy and entertainment. Welcome to the world of satellite 1 Press B SRC repeatedly to select SIRIUS XM.
radio. A SiriusXM Vehicle Tuner and Subscription are required. For more 2 Press BAND repeatedly to select a band.
information, visit <www.siriusxm.com>. 3 Press .
“ ” lights up.
Preparation: 4 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
1 Connect the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available). If “ALL CHANNELS” is selected, all the available channels will be shown.
5 Turn the volume knob to select a channel, then press the knob.
Antenna (or)
Press S / T to search for a channel manually.
• Pressing and holding S / T changes the channel rapidly.
Expansion port on SiriusXM Vehicle Tuner
the rear panel If a locked channel or a mature channel is selected, a pass code input
2 Check your Radio ID for activation. screen appears. Enter the pass code to receive the channel. (Page 18)
The SiriusXM Radio ID is required for activation and can be found by
tuning to Channel 0 as well as on the label found on the SiriusXM Vehicle Direct Access Tuning (using the remote control)
Tuner and its packaging.
1 Press DIRECT to enter Direct Access Tuning.
The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
2 Press the number buttons to enter a channel number.
3 Activate the subscription.
3 Press ENT IW to search for the channel.
For users in the U.S.A.:
Online: Go to <www.siriusxm.com> • To cancel, press or DIRECT.
Phone: Call 1-866-635-2349 • If no operation is done for 10 seconds after step 2, Direct Access Tuning is
For users in Canada: automatically canceled.
Online: Go to <www.siriusxm.ca/subscribe-now>
Phone: Call 1-877-438-9677
4 Press B SRC repeatedly to select SIRIUS XM to start updating.
16 ENGLISH
ENGLISH 17
SiriusXM settings [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Selects the SiriusXM-defined lock setting. ;
[USER DEFINED]: Selects the individual channels the user wants to
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION]. lock. ; [OFF]: Cancels.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob. [CHANNEL EDIT]*1 1 Turn the volume knob to select a category, then press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the 2 Turn the volume knob to select a channel you want to lock, then press
the knob. “L” appears in front of the channel number.
instructions stated on the selected item.
3 Press and hold to exit.
4 Press and hold to exit.
[CHANNEL [YES]: Clears all the locked channels. ; [NO]: Cancels.
To return to the previous setting item, press . CLEAR]*1
Default: [XX] [TUNE START]*2 [ON]: All qualified music channels in the SmartFavorites will start
playback from the beginning of the song. ; [OFF]: Cancels.
[SIRIUS XM]
[SIGNAL LEVEL] Shows the strength ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) of the
[SEEK MODE] Selects the tuning method for S / T buttons when pressed. current received signal.
[CHANNEL]: Manually search for a channel. ; [PRESET]: Search for a preset
channel of the selected band. [BUFFER USAGE] Shows the memory usage ([0%] to [100%]) for Replay buffer.
[CHANNEL LOCK] To unlock settings: [SXM RESET] [YES]: Resets all SiriusXM settings to default. ; [NO]: Cancels.
1 Turn the volume knob to select a number. *1 Displayed only when [LOCK SETTING] is set to [USER DEFINED].
2 Press S / T to move to the entry position. *2 Available only if the connected SiriusXM Vehicle Tuner is SXV200 or later that supports
3 Repeat steps 1 and 2 to enter the current pass code. SmartFavorites.
(Initial pass code is 0000.)
4 Press the volume knob to confirm.
[CODE SET] 1 Turn the volume knob to select a number.
2 Press S / T to move to the entry position.
3 Repeat steps 1 and 2 to enter a new 4-digit pass code.
4 Press the volume knob to confirm.
5 Repeat steps 1 to 4 to reconfirm the pass code.
• Make a note of the new pass code to enter channel lock settings for next
time.
18 ENGLISH
ENGLISH 19
20 ENGLISH
[MIC GAIN] [–10] to [+10] ([–4]): The sensitivity of the microphone increases as the To return to the previous setting item, press .
number increases.
[NR LEVEL] [–5] to [+5] ([0]): Adjust the noise reduction level until the least noise is [CALL HISTORY] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
being heard during a phone conversation. 1 Press the volume knob to select a name or a phone number.
• “I” indicates call received, “O“ indicates call made, “M” indicates call
[ECHO CANCEL] [–5] to [+5] ([0]): Adjust the echo cancellation delay time until the least missed.
echo is being heard during a phone conversation. • Press DISP to change the display category (NUMBER or NAME).
• “NO DATA” appears if there is no recorded call history or call number.
2 Press the volume knob to call.
Make the setting for answering a call
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press the knob.
3 Turn the volume knob to select [AUTO ANSWER], then press the knob.
4 Turn the volume knob to select the time (in seconds) for the unit to
answer the call automatically, then press the knob.
[01] to [30], or select [OFF] to cancels. (Default: [OFF])
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press .
ENGLISH 21
[PHONE BOOK] (Applicable only if the phone supports PBAP.) Make a call using voice recognition
1 Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the 1 Press and hold to activate the voice recognition of the connected
phonebook contains many contacts).
phone.
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command
• To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1 ), press 2 /
1 . to control the phone functions.
• To select the desired first letter, turn the volume knob or press • Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
S / T, then press the knob. instruction manual of the connected phone for details.
Select “1” to search with numbers and select “ ” to search with
symbols.
2 Turn the volume knob to select a name, then press the knob. Settings in memory
3 Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to Store a contact in memory
call.
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
• The phonebook of the connected phone is automatically transferred to the 1 Press to enter Bluetooth mode.
unit when pairing.
2 Turn the volume knob to select [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] or
• Contacts are categorized as: HM (home), OF (office), MO (mobile),
[NUMBER DIAL], then press the knob.
OT (other), GE (general)
• This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú” 3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
are shown as “U”.) If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
[NUMBER DIAL] 1 Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +). 4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
2 Press S / T to move the entry position. “STORED” appears when the contact is stored.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.
3 Press the volume knob to call. To erase a contact from the preset memory, select [NUMBER DIAL] in step 2
and store a blank number.
(or using the remote control)
1 Press the number buttons (0 to 9) to enter the phone number.
Make a call from memory
2 Press to call.
[VOICE] Speak the name of the contact you want to call or the voice command to 1 Press to enter Bluetooth mode.
control the phone functions. (See “Make a call using voice recognition”.) 2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
[LOW]/[MID]/[FULL]: Shows the strength of the battery.* “NO MEMORY” appears if there is no contact stored.
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Shows the strength of the current received signal.*
* Functionality depends on the type of the phone used.
22 ENGLISH
Other settings [INITIALIZE] [YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels.
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob. Bluetooth test mode
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item. You can check the connectivity of the supported profile between the
4 Press and hold to exit. Bluetooth device and the unit.
• Make sure there is no Bluetooth device paired.
To return to the previous setting item, press .
1 Press and hold .
Default: [XX] “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears on the display.
2 Search and select the name of your receiver (“KMM-BT5 ”/
[BT MODE] “KMM-X5 ”/“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”/“KMR-M3 ”) on the Bluetooth
[PHONE SELECT]* Selects the phone or audio device to connect or disconnect. device.
“ ” appears in front of the device name when connected. 3 Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
[AUDIO SELECT]* “ ” appears in front of the current playback audio device. “TESTING” flashes on the display.
[DEVICE DELETE] 1 Turn the volume knob to select a device to delete, then press the
knob. The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
2 Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob. PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
[PIN CODE EDIT] Changes the PIN code (up to 6 digits). AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibility
(0000) 1 Turn the volume knob to select a number. PB DL: Phonebook Access profile (PBAP) compatibility
2 Press S / T to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code. To cancel test mode, press and hold B SRC to turn off the unit.
3 Press the volume knob to confirm.
[RECONNECT] [ON]: The unit is automatically reconnected when the last connected
Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF]: Cancels.
[AUTO PAIRING] [ON]: The unit is automatically paired with the supported Bluetooth
device (iPhone/iPod touch) when it is connected through USB input
terminal. Depending on the operating system of the connected device,
this function may not work. ; [OFF]: Cancels.
* You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at
any time.
ENGLISH 23
24 ENGLISH
Settings to use KENWOOD Remote application [ANDROID] [YES]: Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ;
[NO]: Cancels.
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car
receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input [ANDROID LIST]* Selects the Android smartphone to use from the list.
terminal) or Android smartphone (via Bluetooth). [STATUS] Shows the status of the selected device.
• For / / / / [IOS CONNECTED]: You are able to use the application using the iPhone/
, “R.APP” indicator on the display window lights up when iPod connected via Bluetooth or USB input terminal.
KENWOOD Remote application is connected. [IOS NOT CONNECTED]: No IOS device is connected to use the application.
[ANDROID CONNECTED]: You are able to use the application using the
Preparation: Android smartphone connected via Bluetooth.
• Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device [ANDROID NOT CONNECTED]: No Android device is connected to use the
before connecting. application.
• For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
* Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated. You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
4 Press and hold to exit. Press B SRC repeatedly to select iPod BT.
To return to the previous setting item, press .
• You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB
Default: [XX] input terminal. (Page 10)
• If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening
[REMOTE APP]
to iPod BT source, the source automatically changes to iPod USB/
[SELECT] Selects the device (IOS or ANDROID) to use the application. iPod FRONT/iPod REAR. Press B SRC to select iPod BT if the device is still
[IOS] [YES]: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected connected via Bluetooth.
via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR
source if your iPhone/iPod is connected via USB input terminal) to activate
the application.
• The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via
the USB input terminal.
– You change from iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR source to iPod BT
source.
ENGLISH 25
Listen to iHeartRadio
Preparation:
Select [ON] for [IHEART SRC] in [SOURCE SELECT]. (Page 5)
1 Start up the iHeartAuto application on your device.
2 Connect your device via Bluetooth connection. (Page 19)
3 Press B SRC repeatedly to select IHEARTRADIO.
The source switches and broadcast starts automatically.
• You can operate iHeartRadio in the same way as iHeartRadio via USB input
terminal. (Page 14)
26 ENGLISH
ENGLISH 27
28 ENGLISH
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Adjusts the Digital Time Alignment settings
crossover slope.
(Selectable only if a setting other than [THROUGH] is Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a
selected for [SW LPF FRQ].) more suitable environment for your vehicle.
• For more information, see “Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN]
[SW LPF [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selects the of [DTA SETTINGS]” on page 30.
PHASE] phase of the subwoofer output to be in line with the
speaker output for optimum performance. [DTA SETTINGS]
[SW LPF GAIN] [–8] to [0]: Adjusts the output volume of the [POSITION] Selects your listening position (reference point).
subwoofer. [ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ;
[DTA SETTINGS] For settings, see “Digital Time Alignment settings” on the right column. [FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seats
[CAR SETTINGS] [DISTANCE] [0FT] to [20.01FT]: Fine adjust the distance to compensate.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
• (For / )
The following item is selectable only if [SWITCH PREOUT] is set to [SUB-W] [GAIN] [–8DB] to [0DB]: Fine adjust the output volume of the selected
(page 4): speaker.
– [SUB-W LEVEL] (Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
– [SUBWOOFER SET] [DTA RESET] [YES]: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected
– [SW LEVEL] of [EASY EQ] [POSITION] to default. ; [NO]: Cancels.
– [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]
[CAR SETTINGS] Identify your car type and rear speaker location in order to make the
– [SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER]
adjustment for [DTA SETTINGS].
– [SUBWOOFER] of [DISTANCE] and [GAIN] in [DTA SETTINGS]
• The following item is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON] [CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
(page 27): [MINIVAN(LONG)]: Selects the type of vehicle. ; [OFF]: Not
– [SUB-W LEVEL] compensating.
– [SW LEVEL] of [EASY EQ] [R-SP LOCATION] Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the
– [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE] furthest distance from the listening position selected (reference point).
– [SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER] • [DOOR]/[REAR DECK]: Selectable only when [CAR TYPE] is
– [SUBWOOFER] of [DISTANCE] and [GAIN] in [DTA SETTINGS] selected as [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] or
• The following item is selectable only if a setting other than [NONE] is [SUV].
selected for [TWEETER], [REAR] and [SUBWOOFER] of [SPEAKER SIZE]: • [2ND ROW]/[3RD ROW]: Selectable only when [CAR TYPE] is
– [TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] of [X ‘ OVER] selected as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].
ENGLISH 29
30 ENGLISH
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made
will be stored in [CUSTOM R/G/B].
1 Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.
2 Press S/T to select the color ([R]/[G]/[B]) to adjust.
3 Turn the volume knob to adjust the level ([0] to [9]), then press the knob.
ENGLISH 31
32 ENGLISH
ENGLISH 33
34 ENGLISH
ENGLISH 35
USB/iPod
SUPPORTED” appears. USB hub.
Correct characters are not • This unit can only display uppercase letters, numbers,
displayed. and a limited number of symbols. • The source does not The USB port is drawing more power than the design
• Depending on the display language you have selected change to “USB” when limit. Turn the power off and unplug the USB device.
(page 5), some characters may not be displayed you connect a USB device Then, turn on the power and reattach the USB device.
correctly. while listening to another If this does not solve the problem, turn the power off and
source. on (or reset the unit) before replacing with another USB
(For ) Setting/deleting the remote control ID is unsuccessful.
• “USB ERROR” appears. device.
“SET ERROR”/“DEL ERROR” Turn the power off, then turn on the power and
perform the operation again. (Page 5) The iPod/iPhone does not • Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
turn on or does not work. • Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
• Radio reception is poor. Connect the antenna firmly.
HD Radio tuner/
• Static noise while listening “LOADING” appears when This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It
Radio
to the radio. you enter search mode by may take some time to load, try again later.
pressing .
“NA FILE” Make sure the media (USB) contain supported audio files.
(Page 32)
“COPY PRO” A copy-protected file is played (USB)
36 ENGLISH
“NO MUSIC” Connect a device (USB) that contains playable audio files. “UPGRADE APP” Make sure you have installed the latest version of the
Pandora application on your device.
“iPod ERROR” • Reconnect the iPod.
Pandora
• Reset the iPod. “CONNECT ERROR” Communication is unstable.
• Sound cannot be heard • Reconnect the Android device. “RATING ERROR” Registration of thumbs up/thumbs down has failed due to
during playback. • Launch any media player application on the Android insufficient network connectivity.
• Sound output only from device and start playback.
“THUMBS N/A” Registration of thumbs up/thumbs down is not allowed.
the Android device. • Relaunch the current media player application or use
another media player application. “LICENSE ERROR” You try to access from a country which Pandora is not
• Restart the Android device. deliverable.
• If this does not solve the problem, the connected Station cannot be selected. If “Explicit Content” in [Account Settings] is checked in
iHeartRadio
Android device is unable to route the audio signal to unit. the web version of iHeartRADIO, custom stations become
(Page 32) unavailable.
ANDROID
Spotify
sound skips. • Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected.
Please check Bluetooth connection and make sure both
“NO MUSIC”/“ANDROID • Make sure Android device contains playable audio files. the device and unit are paired and connected.
ERROR” • Reconnect the Android device.
• Restart the Android device. “CHECK APP” The Spotify application is not connected properly or user
is not login. End the Spotify application and restart. Then,
“ADD ERROR” New station creation is unsuccessful. log in to your Spotify account.
Pandora
“CHECK DEVICE” Check the Pandora application on your device. “CH LOCKED LOCK CODE?” The selected channel is locked. Enter the correct pass code
SiriusXM® Radio
“NO SKIPS” The skip limit has been reached. to unlock. (Page 18)
“NO STATIONS” No stations are found. “CHAN UNSUB” The selected channel is unsubscribed.
Call 1-866-635-2349 in the U.S.A. or 1-877-438-9677 in
Canada to subscribe. (Page 16)
ENGLISH 37
unit.
of a Bluetooth audio player. • Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
“NO SIGNAL” Make sure the antenna is mounted outside the vehicle. • Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
“SUBSCRIPTION UPDATED Your subscription is updated. Press the volume knob to unit.
– PRESS ENTER TO continue. The connected Bluetooth • Check whether the connected Bluetooth audio player
CONTINUE.” audio player cannot be supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
“CODE ERROR” Make sure you have entered the correct pass code. controlled. (Refer to the instructions of your audio player.)
(Page 18) • Disconnect and connect the Bluetooth player again.
Bluetooth®
“NO CONTENT” There is insufficient content to start TuneScan. “NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
feature or phonebook transfer.
“SCAN CANCEL” TuneScan has been aborted.
“NO ENTRY”/“NO PAIR” There is no registered device connected/found via
No Bluetooth device is • Search from the Bluetooth device again. Bluetooth.
detected. • Reset the unit. (Page 3)
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check if
Pairing cannot be made. • Make sure you have entered the same PIN code to both the the device supports the function you have tried.
unit and Bluetooth device.
• Delete pairing information from both the unit and the “NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.
Bluetooth®
Bluetooth device, then perform pairing again. (Page 19) “HF ERROR XX”/ Reset the unit and try the operation again. If this does not
Echo or noise is • Adjust the microphone unit’s position. (Page 19) “BT ERROR” solve the problem, consult your nearest service center.
heard during a phone • Check the [ECHO CANCEL] setting. (Page 21) “SWITCHING NG” The connected phones might not support phone switching
conversation. feature.
Phone sound quality • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth The Bluetooth connection Delete the unused registered Bluetooth device from the unit.
is poor. device. between the Bluetooth (Page 23)
• Move the car to a place where you can get a better signal device and the unit is
reception. unstable.
38 ENGLISH
Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during (E) Extraction key (×2) (F) Screws*
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot. M5 × 7 mm (×4)
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel. M5 × 6 mm (×4)
• Mount the unit at an angle of less than 30º. M4 × 8 mm (×1)
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on
and off by the ignition key. * Supplied for / / / .
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are Basic procedure
working properly. 1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of the car
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old battery.
fuse with one that has the same rating. 2 Connect the wires properly.
See “Wiring connection” on page 41.
3 Install the unit to your car.
See “Installing the unit (in-dash mounting)” on page 40.
4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press B SRC to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. (Page 3)
ENGLISH 39
Installing the unit (in-dash mounting) Installing the unit (without mounting sleeve)
1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle mounting bracket and
secure the unit with screws (supplied/commercially available).
Use only the specified screws. Using wrong screws might damage the unit.
40 ENGLISH
White
To front speaker (left) If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
White/Black
Gray
Brown
To front speaker (right) Gray/Black To connect the KENWOOD navigation system, refer your
(Mute control wire) navigation manual
Green
To rear speaker (left) Green/Black
Purple Blue/White To the power control terminal when using the optional
To rear speaker (right) Purple/Black power amplifier or to the antenna control terminal in the
(Power control wire/ vehicle
Antenna control wire)
(12 V 350 mA)
ENGLISH 41
(For ) To KENWOOD Marine Remote Control unit, KCA-RC55MR (optional accessory) (page 5)
Å Expansion port (12 V 500 mA): To the optional SiriusXM Vehicle Tuner (commercially available) (page 16)
ı Output terminals
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s chassis to avoid damaging the unit.
42 ENGLISH
Tuner
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 68 dB
Quieting Sensitivity 17.2 dBf
Tuner
USB
Dynamic Range 93 dB
Channel Separation / :
91 dB
/ /
/ /
:
89 dB
ENGLISH 43
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3 Tone Action Band 1: 62.5 Hz ±9 dB
Band 2: 100 Hz ±9 dB
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
Band 3: 160 Hz ±9 dB
USB
Audio
Input Impedance 30 kΩ Band 12: 10 kHz ±9 dB
Band 13: 16 kHz ±9 dB
Version Bluetooth 3.0
Preout Level/Load :
Frequency Range 2.402 GHz — 2.480 GHz USB: 5 000 mV/10 kΩ load
RF Output Power (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Power Class 2 / :
Bluetooth
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m (32.8 ft) 4 000 mV/10 kΩ load
Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile) / /
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) / :
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile) USB: 2 500 mV/10 kΩ load
PBAP (Phonebook Access Profile) Preout Impedance ≤ 600 Ω
SPP (Serial Port Profile)
Operating Voltage 12 V DC car battery
Maximum Output Power 50 W × 4
Installation Size (W × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm
Audio
44 ENGLISH
USB/iPod/ANDROID 10 Précautions
Réglage du volume:
AUX 12 • Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du niveau de sortie.
Pandora® 13
Généralités:
iHeartRadio® 14 • Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des données enregistrées.
Spotify 15 • Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout risque de court-circuit.
Radio SiriusXM® 16 • La classe USB est indiquée sur l’appareil principal. Pour le voir, détachez la façade. (Page 3)
• En fonction du type de voiture, l’antenne s’étendra automatiquement quand vous mettrez l’appareil sous tension si le câble de commande d’antenne est connecté
BLUETOOTH® 19 (page 41). Mettez l’appareil hors tension ou changez la source sur STANDBY quand vous vous garez dans un parking avec un plafond bas.
RÉGLAGES AUDIO 27 Télécommande (RC-406):
• Ne laissez pas la télécommande dans des endroits exposés à la chaleur, comme sur le tableau de bord par exemple.
RÉGLAGES D’AFFICHAGE 30 • La pile au lithium risque d’exploser si elle est remplacée incorrectement. Ne la remplacez uniquement qu’avec le même type de pile ou son équivalent.
• Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent pas être exposés à des chaleurs excessives telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
RÉFÉRENCES 32
Entretien
Plus d’informations
GUIDE DE DÉPANNAGE 36
INSTALLATION/ Comment lire ce manuel
RACCORDEMENT 39 • Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du .
SPÉCIFICATIONS 43 • Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu [FUNCTION]. (Page 5)
• [XX] indique les éléments choisis.
• (Page XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.
2 FRANÇAIS
S’allume quand
la connexion
Bluetooth Retirez la feuille d’isolant lors de la
est établie.*1 première utilisation.
(Page 19)
/ / : Peut être commandé à
distance avec une télécommande vendue séparément.
/ / : Les fonctions de la
/ : Câble USB à partir de télécommande ne sont pas disponibles.
Touche de
détachement l’arrière de l’appareil.
Attachez Détachez Comment réinitialiser Comment remplacer la pile
Réinitialisez l’appareil
en moins de
5 secondes après avoir
détaché la façade.
*1 Uniquement pour le / / / / .
*2 Pour : L’appareil se met automatiquement hors tension après 20 minutes de mode de veille (mise hors tension automatique).
*3 Pour : Vous pouvez aussi mettre hors service les informations sur l’affichage en appuyant répétitivement sur DISP. (Page 34)
FRANÇAIS 3
4 FRANÇAIS
[SOURCE SELECT]
[PANDORA SRC] [ON]: Met en service PANDORA/PANDORA FRONT/PANDORA REAR/PANDORA BT dans Enregistrement du numéro d’identification de la
la sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 13) télécommande marine (pour )
[IHEART SRC] [ON]: Met en service IHEARTRADIO/IHEARTRADIO-F/IHEARTRADIO-R dans la sélection Applicable uniquement quand la télécommande marine KENWOOD
de la source. ; [OFF]: Hors service. (Page 14) (KCA-RC55MR, accessoire en option) est connectée à cet appareil.
[SPOTIFY SRC] [ON]: Met en service SPOTIFY/SPOTIFY FRONT/SPOTIFY REAR/SPOTIFY BT dans la • Pour la connexion, référez-vous à “Connexion d’appareils extérieurs” à la
sélection de source. ; [OFF]: Hors service. (Page 15) page 42.
• Reportez-vous aussi au manuel d’instruction fourni de la télécommande marine
[BUILT-IN AUX] [ON]: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; [OFF]: Hors service. KENWOOD pour plus d’informations.
(Page 12)
FRANÇAIS 5
6 FRANÇAIS
FRANÇAIS 7
Défaut: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches S / T.
[AUTO1]: Recherche automatiquement d’une station ou d’un canal. ;
[AUTO2]: Recherche d’une station préréglée ou d’un canal. ; [MANUAL]: Recherche
manuelle d’une station ou d’un canal.
[IF BAND] [AUTO]: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM • “ST” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; [WIDE]: Il y a des interférences des stations suffisamment fort.
FM adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé. • L’appareil commute sur l’alarme FM automatiquement lors de la réception d’un
signal d’alarme d’une émission FM.
[AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
[NO]: Annulation.
• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour Recherchez une station
[PRESET TYPE]. (Page 5)
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir RADIO.
[RECEIVE MODE] Définit le mode de réception du système HD Radio. [AUTO]: Sélectionne automatiquement 2 Appuyez répétitivement sur BAND (ou appuyez sur #FM+/*AM– sur la
l’émission analogique lorsqu’il n’y a pas d’émission numérique. ; [DIGITAL]: Accorde télécommande) pour sélectionner FM1/FM2/FM3/AM.
uniquement des émissions numériques. ; [ANALOG]: Accorde uniquement des émissions 3 Appuyez sur S / T (ou appuyez sur S / T (+) sur la
analogiques. télécommande) pour rechercher une station.
[CLOCK] Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations
[TIME SYNC] [ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de la station Radio Broadcast Data pour AM.
System. ; [OFF]: Annulation. • Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 6).
• Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur une des touches
numériques (1 à 6) (ou appuyez sur une des touches numériques (1 à 6) sur la
télécommande).
8 FRANÇAIS
Autres paramètres [TI] [ON]: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si
elles sont disponibles (“TI” s’allume). ; [OFF]: Annulation.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau [PTY SEARCH] (Pour / / /
suivant), puis appuyez sur le bouton. )
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé Sélectionne le type de programme disponible (pour Radio Broadcast Data System, voir
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. page 33), puis appuyez sur S / T pour démarrer.
4 Maintenez enfoncée pour quitter. (Pour )
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner le type de programme disponible
(pour Radio Data System, voir page 33), puis appuyez sur le bouton.
Défaut: [XX] 2 Tournez le bouton de volume pour choisir la langue PTY ([ENGLISH]/[FRENCH]/
[GERMAN]), puis appuyez sur le bouton.
[TUNER SETTING] 3 Appuyez sur S / T pour démarrer la recherche.
[SEEK MODE] Sélectionne la méthode de recherche quand vous appuyez sur les touches S / T. [CLOCK]
[AUTO1]: Recherche automatiquement une station. ; [AUTO2]: Recherche d’une station
préréglée. ; [MANUAL]: Recherche manuellement une station. [TIME SYNC] [ON]: Synchronise l’heure de l’appareil à l’heure de Radio Broadcast Data System/heure
de la station Radio Data System. ; [OFF]: Annulation.
[AUTO MEMORY] [YES]: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ;
[NO]: Annulation. • [MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] peut être choisi
• Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour uniquement quand la bande est FM1/FM2/FM3.
[PRESET TYPE]. (Page 5) • Si le volume est ajusté pendant la réception des informations routières ou de
bulletins d’information, le volume ajusté est automatiquement mémorisé. Il
[MONO SET] [ON]: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; [OFF]: Annulation. sera appliqué la prochaine fois que les informations routières ou de bulletin
d’information seront activées.
[NEWS SET] (Pour )
[ON]: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est
disponible. ; [OFF]: Annulation.
[REGIONAL] (Pour )
[ON]: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”. ; [OFF]: Annulation.
[AF SET] (Pour )
[ON]: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans
le même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la
réception actuelle est mauvaise. ; [OFF]: Annulation.
FRANÇAIS 9
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et le lecture démarre. Pour Sur la façade Sur la télécommande
10 FRANÇAIS
FRANÇAIS 11
Autres paramètres
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau Mini fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 pouces) avec connecteur
suivant), puis appuyez sur le bouton.
en forme de “L” (en vente dans le commerce)
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé. 2 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir AUX.
4 Maintenez enfoncée pour quitter. 3 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Défaut: [XX]
Réglez le nom pour AUX
Lors de l’écoute d’un lecteur audio portable connecté à l’appareil...
[USB] 1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]: Le lecteur suivant ([DRIVE 1] à [DRIVE 4]) est sélectionné 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [SYSTEM], puis appuyez sur le
automatiquement et la lecture démarre. bouton.
Répétez les étapes 1 à 3 pour choisir les lecteurs suivants. 3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUX NAME SET], puis appuyez sur
le bouton.
[SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Lors de l’écoute de la source iPod USB/iPod FRONT/ 4 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le
iPod REAR (ou de la source iPod BT), sélectionnez l’ampleur de saut sur le total des bouton.
fichiers. [AUX] (défaut)/[DVD]/[PORTABLE]/[GAME]/[VIDEO]/[TV]
5 Maintenez enfoncée pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
12 FRANÇAIS
FRANÇAIS 13
Pour mémoriser une station: Maintenez enfoncée une des touches numériques
(3, 4 ou 5).
Pour choisir une station mémorisée: Appuyez sur l’une des touches
numériques (3, 4 ou 5).
14 FRANÇAIS
FRANÇAIS 15
Seul SiriusXM® vous apporte plus de ce que vous aimez écouter, en un seul
endroit. Obtenez plus de 140 canaux, y compris de la musique sans pauses Démarrez l’écoute
publicitaires, le meilleur du sport, les nouvelles, les discussions, les comédies et 1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir SIRIUS XM.
de les divertissements. Bienvenue dans le monde de la radio satellite. Un tuner 2 Appuyez répétitivement sur BAND pour sélectionner une bande.
SiriusXM Vehicle et un abonnement sont nécessaires. Pour plus d’informations, 3 Appuyez sur .
consultez <www.siriusxm.com>. “ ” s’allume.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur
Préparation: le bouton.
1 Connectez le tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le Si “ALL CHANNELS” est sélectionné, tous les canaux disponibles sont affichés.
commerce). 5 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal, puis appuyez sur le
bouton.
Antenne (ou)
Appuyez sur S / T pour rechercher un canal manuellement.
• Maintenir enfoncée S / T permet de changer le canal rapidement.
Port d’extension sur le Tuner SiriusXM Vehicle Si un canal verrouillé ou un canal adulte est sélectionné, un écran d’entrée de
panneau arrière code secret apparait. Entrez le code secret pour recevoir le canal. (Page 18)
2 Vérifiez votre numéro d’identification radio pour l’activation.
Le numéro d’identification de Radio SiriusXM est nécessaire pour l’activation
et peut être trouvé en accordant le canal 0 de même que sur l’étiquette qui se Syntonisation à accès direct (utilisation de la télécommande)
trouve sur le tuner SiriusXM Vehicle et sur son emballage. 1 Appuyez sur DIRECT pour entrer en mode de Syntonisation à accès direct.
Le numéro d’identification radio ne comprend pas les lettres I, O, S ou F. 2 Appuyez sur les touches numériques, entrez le numéro de canal.
3 Activez l’abonnement. 3 Appuyez sur ENT IW pour rechercher le canal.
Pour les utilisateurs aux États-Unis:
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.com> • Pour annuler, appuyez sur ou DIRECT.
Téléphone: Appelez le 1-866-635-2349 • Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes après l’étape 2, la
Pour les utilisateurs au Canada: syntonisation à accès direct est annulée automatiquement.
En ligne: Allez sur <www.siriusxm.ca/subscribe-now>
Téléphone: Appelez le 1-877-438-9677
4 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner SIRIUS XM et
démarrer la mise à jour.
16 FRANÇAIS
FRANÇAIS 17
Réglages SiriusXM [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Sélectionne le réglage du verrouillage défini SiriusXM. ;
[USER DEFINED]: Sélectionne les canaux individuels que l’utilisateur souhaite
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION]. verrouiller. ; [OFF]: Annulation.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton. [CHANNEL EDIT]*1 1 Tournez le bouton de volume pour choisir une catégorie, puis appuyez sur le
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé bouton.
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. 2 Tournez le bouton de volume pour choisir un canal que vous souhaitez verrouiller,
4 Maintenez enfoncée pour quitter. puis appuyez sur le bouton.
“L” apparaît devant le numéro de canal.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . 3 Maintenez enfoncée pour quitter.
Défaut: [XX] [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Annule tous les canaux verrouillés. ; [NO]: Annulation.
[SIRIUS XM] [TUNE START]*2 [ON]: Tous les canaux de musique qualifiés dans SmartFavorites démarreront la
lecture à partir du début du morceau. ; [OFF]: Annulation.
[SEEK MODE] Sélectionne la méthode de syntonisation quand vous appuyez sur les touches
S / T. [SIGNAL LEVEL] Montre la puissance ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) du signal
[CHANNEL]: Recherchez manuellement un canal. ; [PRESET]: Recherchez un canal actuellement reçu.
préréglé de la bande sélectionnée.
[BUFFER USAGE] Montre l’utilisation actuelle ([0%] à [100%]) pour la mémoire tampon de
[CHANNEL LOCK] Pour déverrouiller les réglages: relecture.
1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro.
2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. [SXM RESET] [YES]: Réinitialise tous les réglages SiriusXM aux valeurs par défaut. ;
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer le code secret actuel. [NO]: Annulation.
(Le code secret initial est 0000.) *1 Affiché uniquement quand [LOCK SETTING] est réglé sur [USER DEFINED].
4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider. *2 Disponible uniquement si le tuner SiriusXM Vehicle connecté est le SXV200 ou un tuner ultérieur qui prend en
[CODE SET] 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. charge SmartFavorites.
2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour entrer un nouveau code secret de 4 chiffres.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour confirmer le code secret.
• Notez le nouveau code secret afin de pouvoir accéder aux réglages de verrouillage de
canal la fois suivante.
18 FRANÇAIS
Ajustez l’angle
du microphone
Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).
Appuyez sur le bouton de volume pour faire le pairage une fois que vous avez Premier appel entrant...
validé le nom de périphérique. Répondre à un appel Appuyez sur , sur le Appuyez sur .
bouton de volume ou
La demande de pairage automatique est activée uniquement si: sur l’une des touches
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée. numériques (1 à 6).
– [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. (Page 23)
Refuser un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Fin d’un appel Appuyez sur . Appuyez sur .
BLUETOOTH — Téléphone portable
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre Appuyez sur . Appuyez sur .
appel entrant et mettez en
attente l’appel actuel
Refusez un autre appel Appuyez sur . Appuyez sur .
entrant
Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et Appuyez sur . Appuyez sur .
Réception d’un appel activez l’appel en attente
Commutez entre l’appel Appuyez sur . Appuyez sur .
Quand il y a un appel entrant:
actuel et l’appel en attente
• / / / / :
ZONE 2 s’allume en couleur verte et clignote. Ajustez le volume du Tournez le bouton de Appuyez sur VOL *2
• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure téléphone*1 [00] à [35] volume pendant un ou VOL pendant un
sélectionnée. (Page 21) (Défaut: [15]) appel. appel.
Pendant un appel: Commute entre le mode Appuyez sur 6 IW
• / / / / : mains libres et le mode de pendant un appel. ( Non disponible )
ZONE 1 s’éclaire en fonction des réglages réalisés pour [DISPLAY] (page 31) et conversation privée*3
ZONE 2 s’allume en couleur verte.
• Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion *1, *2, *3: Voir page 21.
Bluetooth est déconnectée.
20 FRANÇAIS
FRANÇAIS 21
[PHONE BOOK] (Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.) Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
1 Tournez le bouton de volume rapidement pour entrer en mode de recherche 1 Maintenez enfoncée pour activer la reconnaissance vocale du téléphone
alphabétique (si le répertoire d’adresses contient beaucoup de contacts). connecté.
Le premier menu (ABCDEFGHIJK) apparaît. 2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
• Pour passer sur les autres menus (LMNOPQRSTUV ou WXYZ1 ), appuyez sur vocale pour commander les fonctions du téléphone.
2 /1 .
• Pour sélectionner la première lettre souhaitée, touchez le bouton de volume ou • Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
appuyez sur S / T, puis appuyez sur le bouton. téléphone. Référez-vous au manuel d’instructions du téléphone connecté pour
Sélectionnez “1” pour faire une recherche avec les numéros et sélectionnez “ ” pour les détails.
faire une recherche avec les symboles.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un nom, puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de téléphone, puis appuyez sur le Réglages en mémoire
bouton pour appeler.
Stockage d’un contact en mémoire
• Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur
l’appareil lors du pairage. Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques
• Les contacts sont catégorisés de la façon suivante: HM (maison), OF (bureau), (1 à 6).
MO (portable), OT (autres), GE (général) 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées 2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] ou
telles que “Ú” sont affichées comme “U”.) [NUMBER DIAL], puis appuyez sur le bouton.
3 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un contact ou entrez un
[NUMBER DIAL] 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère numéro de téléphone.
( , #, +). Si un contact est sélectionné, appuyez sur le bouton de volume pour afficher
2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. le numéro de téléphone.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone. 4 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler. “STORED” apparaît quand les contacts sont mémorisés.
(ou utilisation de la télécommande) Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [NUMBER DIAL] à
1 Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour entrer le numéro de téléphone. l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.
2 Appuyez sur pour appeler.
[VOICE] Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour Pour passer un appel à partir de la mémoire
commander les fonctions du téléphone. (Voir “Faites au appel en utilisant la 1 Appuyez sur pour entrer en mode Bluetooth.
reconnaissance vocale”.) 2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
[LOW]/[MID]/[FULL]: Affiche la puissance de la batterie.* 3 Appuyez sur le bouton de volume pour appeler.
“NO MEMORY” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Montre la puissance du signal actuellement reçu.*
* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.
22 FRANÇAIS
Autres paramètres [INITIALIZE] [YES]: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le
répertoire téléphonique, etc.). ; [NO]: Annulation.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé Mode de vérification Bluetooth
ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné. Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
4 Maintenez enfoncée pour quitter. Bluetooth et l’appareil.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur . • Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée .
Défaut: [XX] “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” apparaît sur l’affichage.
[BT MODE] 2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KMM-BT5 ”/
“KMM-X5 ”/“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”/“KMR-M3 ”) sur le périphérique
[PHONE SELECT]* Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou Bluetooth.
déconnecter. 3 Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.
“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté. “TESTING” clignote sur l’affichage.
[AUDIO SELECT]* “ ” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.
Le résultat de la connectivité (OK ou NG) apparaît après la vérification.
[DEVICE DELETE] 1 Tournez le bouton de volume pour choisir le périphérique à supprimer, puis PAIRING: État du pairage
appuyez sur le bouton. HF CNT: Compatibilité avec le Profile mains libres (HFP)
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [YES] ou [NO], puis appuyez sur le AUD CNT: Compatibilité avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
bouton. PB DL: Compatibilité avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
[PIN CODE EDIT] Change le code PIN (6 chiffres maximum).
(0000) 1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un numéro. Pour annuler le mode de vérification, maintenez enfoncée B SRC pour mettre
2 Appuyez sur S / T pour déplacer la position d’entrée. l’appareil hors tension.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour valider.
[RECONNECT] [ON]: L’appareil est reconnecté automatiquement quand le dernier périphérique
Bluetooth connecté se trouve dans la plage de connexion. ; [OFF]: Annulation.
[AUTO PAIRING] [ON]: L’appareil est apparié automatiquement avec le périphérique Bluetooth pris
en charge (iPhone/iPod touch) quand il est connecté par la prise d’entrée USB. En
fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette
fonction ne fonctionne pas. ; [OFF]: Annulation.
* Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même
temps.
FRANÇAIS 23
24 FRANÇAIS
Réglages pour utiliser l’application KENWOOD Remote [ANDROID] [YES]: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
[NO]: Annulation.
L’application KENWOOD Remote est conçue pour commander l’autoradio
KENWOOD à partir de l’iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la prise d’entrée USB) ou [ANDROID LIST]* Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
le smartphone Android (via Bluetooth).
• Pour le / / / / [STATUS] Montre l’état du périphérique sélectionné.
, l’indicateur “R.APP” s’allume dans la fenêtre d’affichage quand [IOS CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté
l’application KENWOOD Remote est connectée. via Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
[IOS NOT CONNECTED]: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser
Préparation: l’application.
• Installez la dernière version de l’application KENWOOD Remote sur votre [ANDROID CONNECTED]: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone
périphérique avant la connexion. Android connecté via Bluetooth.
• Pour plus d’informations, consultez <www.kenwood.com/cs/ce/>. [ANDROID NOT CONNECTED]: Aucun périphérique Android n’est connecté pour
utiliser l’application.
1 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau * Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].
suivant), puis appuyez sur le bouton.
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth
activé.
4 Maintenez enfoncée pour quitter. Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet
appareil.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur .
Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner iPod BT.
Défaut: [XX]
• Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via
[REMOTE APP] prise d’entrée USB. (Page 10)
[SELECT] Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application. • Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute
d’une source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB/
[IOS] [YES]: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la iPod FRONT/iPod REAR. Appuyez B SRC pour sélectionner iPod BT si le
prise d’entrée USB. ; [NO]: Annulation. périphérique est toujours connecté via Bluetooth.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (ou la source iPod USB/iPod FRONT/
iPod REAR si votre iPhone/iPod est connecté via la prise d’entrée USB) pour activer
l’application.
• La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la
prise d’entrée USB.
– Vous passez de la source iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR a la source iPod BT.
FRANÇAIS 25
Écoute de iHeartRadio
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [IHEART SRC] dans [SOURCE SELECT]. (Page 5)
1 Démarrez l’application iHeartAuto sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. (Page 19)
3 Appuyez répétitivement sur B SRC pour choisir IHEARTRADIO.
La source change et l’émission démarre automatiquement.
• Vous pouvez commander iHeartRadio de la même façon que iHeartRadio via
prise d’entrée USB. (Page 14)
26 FRANÇAIS
FRANÇAIS 27
28 FRANÇAIS
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajuste la pente Réglages de l’alignement temporel numérique
de transition.
(Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte
[THROUGH] est choisi pour [SW LPF FRQ].) pour créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
• Pour plus d’informations, voir “Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de
[SW LPF [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Sélectionne la phase [DTA SETTINGS]” à la page 30.
PHASE] de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la sortie
des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. [DTA SETTINGS]
[SW LPF GAIN] [–8] à [0]: Ajuste le niveau de sortie du caisson de graves. [POSITION] Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
[DTA SETTINGS] Pour les réglages, reportez-vous à “Réglages de l’alignement temporel numérique” sur [ALL]: Sans compensation ; [FRONT RIGHT]: Siège avant droit ;
la colonne de droite. [FRONT LEFT]: Siège avant gauche ; [FRONT ALL]: Sièges avant
[CAR SETTINGS]
[DISTANCE] [0FT] à [20.01FT]: Ajuste avec précision la distance de compensation.
• (Pour / ) (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SWITCH PREOUT] est réglé
sur [SUB-W] (page 4): [GAIN] [–8DB] à [0DB]: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte
– [SUB-W LEVEL] sélectionnée.
– [SUBWOOFER SET] (Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte que vous souhaitez ajuster.)
– [SW LEVEL] de [EASY EQ] [DTA RESET] [YES]: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage
– [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] [POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; [NO]: Annulation.
– [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER]
– [SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS] [CAR SETTINGS] Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de
• L’élément suivant est sélectionnable uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé réaliser les ajustement pour [DTA SETTINGS].
sur [ON] (page 27):
– [SUB-W LEVEL]
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
– [SW LEVEL] de [EASY EQ]
[MINIVAN(LONG)]: Sélectionne le type de véhicule. ; [OFF]: Sans
compensation.
– [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
– [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] [R-SP LOCATION] Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la
– [SUBWOOFER] de [DISTANCE] et [GAIN] dans [DTA SETTINGS] distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
• L’élément suivant est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] • [DOOR]/[REAR DECK]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]
est sélectionné pour [TWEETER], [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]: est sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON]
– [TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] ou [SUV].
• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]
est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].
FRANÇAIS 29
30 FRANÇAIS
Pour créer votre propre couleur, sélectionnez [CUSTOM R/G/B]. La couleur que vous
avez créé est mémorisée dans [CUSTOM R/G/B].
1 Appuyez sur le bouton de volume pour accéder à l’ajustement détaillé de la couleur.
2 Appuyez sur S/T pour sélectionner la couleur ([R]/[G]/[B]) à ajuster.
3 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau ([0] à [9]), puis appuyez sur le
bouton.
FRANÇAIS 31
32 FRANÇAIS
FRANÇAIS 33
34 FRANÇAIS
FRANÇAIS 35
tension.
• L’information affichée sur “USB HUB IS NOT SUPPORTED” Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB
l’afficheur est incorrecte. apparaît. connectez via un hub USB.
USB/iPod
Cet appareil ne fonctionne pas Réinitialisez l’appareil. (Page 3) • La source ne change pas sur Le port USB consomme plus de puissance que la limite de
du tout. “USB” quand vous connectez conception. Mettez l’appareil hors tension et débranchez le
un périphérique USB lors de périphérique USB. Puis, remettez l’appareil sous tension et
Les caractères corrects ne sont • Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les l’écoute d’une autre source. rebranchez le périphérique USB.
pas affichés. chiffres et un nombre limité de symboles. • “USB ERROR” apparaît. Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors
• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil)
(page 5), certains caractères peuvent ne pas être affichés avant de remplacer le périphérique USB par un autre.
correctement.
iPod/iPhone ne peut pas être mis • Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
(Pour ) Le réglage/suppression du numéro d’identification de sous tension ou ne fonctionne pas. • Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un
“SET ERROR”/“DEL ERROR” télécommande a échoué. Mettez l’appareil hors tension, puis réinitialisation matérielle.
mettez-le de nouveau sous tension et réalisez de nouveau
l’opération. (Page 5) “LOADING” apparaît quand vous Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/
entrez en mode de recherche en iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de
• La réception radio est Connectez l’antenne solidement. appuyant sur . nouveau plus tard.
Tuner HD Radio/
mauvaise.
“NA FILE” Assurez-vous que le support (USB) contient des fichiers audio
Radio
36 FRANÇAIS
compatibles. “UPGRADE APP” Assurez-vous que vous avez bien installé la dernière version de
l’application Pandora sur votre appareil.
“iPod ERROR” • Reconnectez l’iPod.
• Réinitialisez l’iPod. “CONNECT ERROR” La communication est instable.
Pandora
• Aucun son ne peut être • Reconnectez le périphérique Android. “RATING ERROR” L’enregistrement des pouces vers le haut/vers le bas a échoué à cause
entendu pendant la lecture. • Lancez n’importe quelle application multimédia sur le périphérique d’une connectivité réseau insuffisante.
• Le son sort uniquement du Android et démarrez la lecture.
périphérique Android. • Relancez l’application multimédia actuelle ou utilisez une autre “THUMBS N/A” L’enregistrement de pouces vers le haut/vers le bas n’est pas permis.
application multimédia. “LICENSE ERROR” Vous avez essayé d’accéder à un pays pour lequel Pandora n’est pas
• Redémarrez le périphérique Android. disponible.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique
Android connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. La station ne peut pas être Si “Explicit Content” est coché pour [Account Settings] dans la
iHeartRadio
(Page 32) choisie. version web de iHeartRADIO, les stations personnalisées deviennent
• Si la connexion USB ne fonctionne pas, connectez le périphérique disponibles.
ANDROID
Spotify
• Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” • Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et
audio compatibles. l’appareil sont appariés et connectés.
• Reconnectez le périphérique Android.
“CHECK APP” L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur
• Redémarrez le périphérique Android.
n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez. Puis
“ADD ERROR” La création d’une nouvelle station n’a pas réussie. connectez vous à votre compte Spotify.
“CHECK DEVICE” Vérifiez l’application Pandora sur votre appareil. “CH LOCKED LOCK CODE?” Le canal sélectionné est verrouillé. Entrez le code secret correct pour
Pandora
Radio SiriusXM®
déverrouiller. (Page 18)
“NO SKIPS” La limite de saut a été atteinte.
“CHAN UNSUB” Le canal sélectionné ne fait pas parti de l’abonnement.
“NO STATIONS” Aucune station n’a été trouvée. Appelez le 1-866-635-2349 aux États-Unis ou le 1-877-438-9677
au Canada pour vous abonner. (Page 16)
FRANÇAIS 37
“SCAN CANCEL” TuneScan a été interrompu. “NOT SUPPORT” Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
Bluetooth®
reconnaissance vocale ou le transfert de répertoire téléphonique.
Aucun périphérique Bluetooth • Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
n’est détecté. • Réinitialisez l’appareil. (Page 3) “NO ENTRY”/“NO PAIR” Il n’y a aucun appareil enregistré connecté/trouvé par Bluetooth.
Le pairage ne peut pas être • Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et le “ERROR” Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
réalisé. périphérique Bluetooth. vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le avez essayée.
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.
Bluetooth®
“NO INFO”/“NO DATA” L’appareil Bluetooth ne peut pas obtenir les informations du contact.
(Page 19)
“HF ERROR XX”/ Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si cela ne
Un écho ou du bruit est • Ajustez la position du microphone. (Page 19) “BT ERROR” résout pas le problème, consultez votre centre de service le plus
entendu pendant une • Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. (Page 21) proche.
conversation téléphonique.
“SWITCHING NG” Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la
Le son du téléphone est de • Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth. fonction de commutation de téléphone.
mauvaise qualité. • Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur
signal de réception. La connexion Bluetooth entre Supprimer de l’appareil un périphérique Bluetooth enregistré que
le périphérique Bluetooth et vous n’utilisez pas. (Page 23)
l’appareil est instable.
38 FRANÇAIS
Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre
revendeur autoradio. (E) Clé d’extraction (×2) (F) Vis*
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, M5 × 7 mm (×4)
deviennent chaudes.
• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle. M5 × 6 mm (×4)
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º. M4 × 8 mm (×1)
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service * Fourni pour / / / .
avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture Procédure de base
fonctionnent correctement. 1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne de la batterie de la voiture.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le 2 Connectez les fils correctement.
vieux fusible par un nouveau de même valeur. Voir “Connexions” à la page 41.
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
Voir “Installation de l’appareil (montage encastré)” à la page 40.
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. (Page 3)
FRANÇAIS 39
N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager l’appareil.
Retrait de l’appareil
1 Retirez la façade.
2 Retirez la plaque d’assemblage.
3 Insérez les clés d’extraction profondément dans les fentes de chaque côté, puis suivez les flèches
Crochet sur le côté supérieur indiquées sur l’illustration.
40 FRANÇAIS
Blanc
À l’enceinte avant (gauche) Blanc/Noir Si aucune connexion n’est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Gris
Marron
À l’enceinte avant (droite) Gris/Noir Pour connecter au système de navigation KENWOOD, reportez-vous à
(Câble de contrôle de la sourdine) votre manuel de navigation
Vert
À l’enceinte arrière (gauche) Vert/Noir
Violet Bleu/Blanc À la borne de commande d’alimentation lorsque vous utilisez
l’amplificateur de puissance en option, soit à la borne de commande
À l’enceinte arrière (droite) Violet/Noir (Fil de commande d’alimentation/ d’antenne du véhicule
Câble de commande de l’antenne)
(12 V 350 mA)
FRANÇAIS 41
Å Port d’extension (12 V 500 mA): Au tuner SiriusXM Vehicle optionnel (en vente dans le commerce) (page 16)
ı Prises de sortie
Lors de la connexion à un amplificateur extérieur, connectez son fil de masse au châssis de la voiture pour éviter d’endommager l’appareil.
42 FRANÇAIS
Tuner
Seuil de sensibilité 17,2 dBf
Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB (DIN S/N = 46 dB) (2,0 μV/75 Ω)
Tuner
Numérique Plage de fréquences 87,9 MHz — 107,9 MHz (pas de 200 kHz) Réponse en fréquence (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
FM Taux de Signal/Bruit (MONO) 64 dB
Réponse en fréquence (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit (STEREO) 75 dB Séparation stéréo (1 kHz) 40 dB
AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) AM Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV) Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB) 29 dBμ (28,2 μV)
Numérique Plage de fréquences 530 kHz — 1 700 kHz (pas de 10 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)
AM
Réponse en fréquence (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz Système de fichiers FAT12/16/32
Taux de Signal/Bruit (STEREO) 70 dB Courant d’alimentation maximum CC 5 V 1,5 A
Réponse en fréquence (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Taux de Signal/Bruit 99 dB (1 kHz)
USB
Gamme dynamique 93 dB
Séparation des canaux / :
91 dB
/ /
/ /
:
89 dB
FRANÇAIS 43
Décodage MP3 Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3 Action en tonalité Bande 1: 62,5 Hz ±9 dB
Bande 2: 100 Hz ±9 dB
Décodeur WMA Compatible Windows Media Audio Bande 3: 160 Hz ±9 dB
USB
Audio
Bande 12: 10 kHz ±9 dB
Impédance d’entrée 30 kΩ Bande 13: 16 kHz ±9 dB
Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres) USB: 2 500 mV/10 kΩ en charge
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé) Impédance du préamplificateur ≤ 600 Ω
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile
de télécommande audio/vidéo) Tension de fonctionnement Batterie de voiture 12 V CC
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses) Dimensions d’installation (L × H × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série) (7-3/16 pouces × 2-1/16 pouces × 3-15/16 pouces)
Poids net (y compris la plaque d’assemblage / /
Généralités
Puissance de sortie maximum 50 W × 4 et le manchon de montage) :
0,7 kg (1,5 livres)
Pleine Puissance de Largeur de Bande 22 W × 4
Audio
44 FRANÇAIS
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS 36 Cómo leer este manual
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal del .
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 39 • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú [FUNCTION]. (Página 5)
ESPECIFICACIONES 43 • [XX] indica los elementos seleccionados.
• (Página XX) significa que hay información disponible en la página indicada.
2 ESPAÑOL
Se ilumina
cuando se
establece Retire la hoja aislante cuando se utilice
la conexión por primera vez.
Bluetooth.*1
(Página 19) / / : Puede controlarse a
distancia mediante un mando a distancia que se vende como opcional.
/ / : Las funciones del mando
/ : Cable USB de la parte a distancia no están disponibles.
Botón de
liberación trasera de la unidad.
Fijar Desmontar Cómo reinicializar Cómo cambiar la batería
Reinicialice la
unidad en menos de
5 segundos después
de haber extraído la
placa frontal.
*1 Sólo para / / / / .
*2 Para : Después de transcurridos 20 minutos en el modo de espera, la unidad se apaga automáticamente (Apagado automático).
*3 Para : La información visualizada también se puede apagar pulsando DISP repetidamente. (Página 34)
ESPAÑOL 3
4 ESPAÑOL
ESPAÑOL 5
6 ESPAÑOL
Selección de un canal multicast de HD Radio Visualizar los mensajes de alerta de emergencia recibidos
Numerosas emisoras HD Radio ofrecen más de un canal de programación. Este Los mensajes de alerta de emergencia recibidos se guardan en la Lista de
servicio recibe el nombre de “multicasting (multidifusión)”. Durante la recepción mensajes de alerta para que usted pueda comprobarlos posteriormente. Mientras
de canales HD Radio multidifusión... escucha la fuente HD RADIO...
Pulse S / T para seleccionar el canal que desee (HD1 a HD8). 1 Pulse para visualizar la lista de mensajes de alerta.
Aparece “LINKING” mientras se establece el enlace con un canal multidifusión. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un mensaje.
3 Pulse la rueda de volumen para visualizar la información relacionada con el
mensaje.
Recibir un mensaje de alerta de emergencia 4 Para salir, pulse de nuevo .
Puede recibir un mensaje de alerta de emergencia mientras escucha otra fuente o • Si la lista está vacía, aparecerá “NO LIST”.
mientras está en STANDBY, a través de Emisión de HD Radio. • Esta función permite almacenar hasta cuatro mensajes en la lista.
• Para borrar la lista de mensajes, ajuste [FACTORY RESET] a [YES]. (Página 5)
Activar la recepción del mensaje de alerta de emergencia
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [TUNER SETTING] y, a Otros ajustes
continuación, pulse la rueda. 1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [EA] y, a continuación, pulse la 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (página 8) y, a
rueda. continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar [ON] y, a continuación, pulse la 3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o
rueda. siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado . 4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
• Para desactivar la recepción del mensaje de alerta de emergencia, seleccione Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
[OFF] en el paso 4.
• Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
ESPAÑOL 7
Predeterminado: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE] Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones S / T.
[AUTO1]: Busca de manera automática una emisora o un canal de radio. ;
[AUTO2]: Busca una emisora o un canal presintonizado. ; [MANUAL]: Busca de
manera manual una emisora o un canal de radio.
[IF BAND] [AUTO]: Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias con • “ST” se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM estéreo con una
emisoras FM adyacentes. (Se puede perder el efecto estéreo.) ; [WIDE]: Sujeto a intensidad de señal suficiente.
interferencias de las emisoras FM adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y • Al recibir una señal de alarma de radiodifusión FM, la unidad cambia
se conserva el efecto estereofónico. automáticamente a la alarma FM.
[AUTO MEMORY] [YES]: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;
[NO]: Se cancela. Búsqueda de una emisora
• Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en
[PRESET TYPE]. (Página 5) 1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse BAND repetidamente (o pulse #FM+/*AM– en el mando a distancia)
[RECEIVE MODE] Define el modo de recepción del receptor de HD Radio. [AUTO]: Sintoniza para seleccionar FM1/FM2/FM3/AM.
automáticamente emisiones analógicas cuando no hay emisiones digitales. ; 3 Pulse S / T (o pulse S / T (+) en el mando a distancia) para
[DIGITAL]: Sintoniza emisiones digitales solamente. ; [ANALOG]: Sintoniza emisiones buscar una emisora.
analógicas solamente.
Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.
[CLOCK] • Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
[TIME SYNC] [ON]: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data numéricos (1 a 6).
System. ; [OFF]: Se cancela. • Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (1 a 6) (o pulse uno de los botones numéricos (1 a 6) en el mando a
distancia).
8 ESPAÑOL
Otros ajustes [TI] [ON]: Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende). ; [OFF]: Se cancela.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la [PTY SEARCH] (Para / / /
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. )
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o Selecciona el tipo de programa disponible (para Radio Broadcast Data System, consulte la
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. página 33) y, a continuación, pulse S / T para iniciar.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . (Para )
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible (para Radio
Data System, consulte la página 33) y, a continuación, pulse la rueda.
Predeterminado: [XX] 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ([ENGLISH]/
[FRENCH]/[GERMAN]) y, a continuación, pulse la rueda.
[TUNER SETTING] 3 Pulse S / T para comenzar la búsqueda.
[SEEK MODE] Al pulsarlos, selecciona el método de búsqueda de los botones S / T. [CLOCK]
[AUTO1]: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora. ; [AUTO2]: Busca
una emisora presintonizada. ; [MANUAL]: Buscar manualmente una emisora. [TIME SYNC] [ON]: Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora Radio Broadcast Data
System/Radio Data System. ; [OFF]: Se cancela.
[AUTO MEMORY] [YES]: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ;
[NO]: Se cancela. • [MONO SET]/[NEWS SET]/[REGIONAL]/[AF SET]/[TI]/[PTY SEARCH] solo se puede
• Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
[PRESET TYPE]. (Página 5) • Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o
boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado.
[MONO SET] [ON]: Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo. ; Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín
[OFF]: Se cancela. de noticias.
[NEWS SET] (Para )
[ON]: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
[OFF]: Se cancela.
[REGIONAL] (Para )
[ON]: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”. ;
[OFF]: Se cancela.
[AF SET] (Para )
[ON]: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que
transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de
señal. ; [OFF]: Se cancela.
ESPAÑOL 9
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la Para En la placa frontal En el mando a distancia
reproducción. Reproducción/pausa Pulse 6 IW. Pulse ENT IW.
Terminal de entrada USB Retroceder/avanzar Pulse y mantenga pulsado Pulse y mantenga pulsado
rápidamente*4 S / T. S / T (+).
USB
Seleccionar un archivo Pulse S / T. Pulse S / T (+).
Seleccionar una carpeta*5 Pulse 2 /1 . Pulse #FM+/ AM–.
CA-U1EX (Máx.: 500 mA)
(accesorio opcional) Repetir reproducción*4*6 Pulse 4 repetidamente.
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[ALL REPEAT] : Archivo MP3/WMA/AAC/
iPod/iPhone WAV/FLAC
[FILE REPEAT]/[FOLDER REPEAT]/[REPEAT OFF] : iPod
/ :
También se puede Reproducción aleatoria*4*6 Pulse 3 repetidamente.
conectar al cable USB KCA-iP102/KCA-iP103 [FOLDER RANDOM]/[RANDOM OFF] : Archivo MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC o
desde la parte trasera de (accesorio opcional)*1 o iPod
la unidad (Terminal de accesorio del iPod/iPhone*2
entrada USB). Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar [ALL RANDOM].
10 ESPAÑOL
ESPAÑOL 11
Otros ajustes
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8 pulgada)
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. con conector en “L” (disponible en el mercado)
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . 2 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar AUX.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
12 ESPAÑOL
Para programar una emisora: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (3, 4 o 5).
Para seleccionar una emisora programada: Pulse uno de los botones
numéricos (3, 4 o 5).
14 ESPAÑOL
ESPAÑOL 15
Solo SiriusXM® ofrece todo lo que quiere escuchar, en un solo lugar. Con más
de 140 canales, incluida música sin publicidad además de lo mejor en deportes, Comience a escuchar
noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenido al mundo de la radio 1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM.
satelital. Se requiere un sintonizador para vehículos SiriusXM y una suscripción. 2 Pulse BAND repetidamente para seleccionar una banda.
Para obtener más información, visite <www.siriusxm.com>. 3 Pulse .
“ ” se enciende.
Preparativos: 4 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación,
1 Conecte el sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el pulse la rueda.
mercado). Si se selecciona “ALL CHANNELS”, se mostrarán todos los canales disponibles.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un canal y, a continuación, pulse
Antena la rueda.
(o)
Pulse S / T para la búsqueda manual de un canal.
Sintonizador para vehículos • Para cambiar rápidamente de canal mantenga pulsado S / T.
Puerto de expansión SiriusXM
en el panel posterior La pantalla de entrada del código de acceso aparece cuando se selecciona un
2 Revise su ID de Radio para la activación. canal bloqueado o con contenido para adultos. Para recibir el canal, introduzca
Se necesita el ID de Radio SiriusXM para la activación; lo encontrará el código de acceso. (Página 18)
sintonizando el canal 0, en la etiqueta del sintonizador para vehículos SiriusXM
y en su empaque.
El ID de Radio no incluye las letras I, O, S ni F. Sintonización de acceso directo (usando el mando a distancia)
3 Active la suscripción. 1 Pulse DIRECT para ingresar a la Sintonización de acceso directo.
Para usuarios en los EE. UU.: 2 Pulse los botones numéricos para ingresar un número de canal.
En línea: Visite <www.siriusxm.com> 3 Pulse ENT IW para buscar un canal.
Teléfono: Llame al 1-866-635-2349
Para los usuarios de Canadá: • Para cancelar, pulse o DIRECT.
En línea: Visite <www.siriusxm.ca/subscribe-now> • Si después del paso 2 no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, la
Teléfono: Llame al 1-877-438-9677 sintonización de acceso directo se cancela automáticamente.
4 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar SIRIUS XM e iniciar la
actualización.
16 ESPAÑOL
Saltar hacia atrás/ Pulse S / T. Pulse S / T (+). Pulse y mantenga pulsado BAND para iniciar la exploración de los primeros
hacia adelante 6 segundos de los contenidos de la música grabada.
Retroceder/Adelantar Pulse y mantenga pulsado Pulse y mantenga pulsado • Para escuchar la canción actual, pulse la rueda de volumen para detener la
S / T. S / T (+). exploración. La unidad continúa reproduciendo la canción actual.
Pasar al modo en vivo Pulse 1. Pulse 1. • Para seleccionar la canción anterior/siguiente, pulse S / T.
• Para cancelar la exploración, mantenga pulsada la rueda de volumen. La
reproducción vuelve al canal en que estaba antes de acceder a TuneScan.
ESPAÑOL 17
Ajustes de SiriusXM [LOCK SETTING] [MATURE CH]: Selecciona la configuración de bloqueo definida por SiriusXM. ;
[USER DEFINED]: Selecciona los canales individuales que el usuario desea
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. bloquear. ; [OFF]: Se cancela.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. [CHANNEL EDIT]*1 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse la
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o rueda.
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el canal que desea bloquear y, a
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . continuación, pulse la rueda.
La “L” antecede al número de canal.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . 3 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Predeterminado: [XX] [CHANNEL CLEAR]*1 [YES]: Borra todos los canales bloqueados. ; [NO]: Se cancela.
[SIRIUS XM] [TUNE START]*2 [ON]: Todos los canales de música calificados de SmartFavorites comenzarán a
reproducir desde el principio de la canción. ; [OFF]: Se cancela.
[SEEK MODE] Al pulsarlos, selecciona el método de sintonización de los botones S / T.
[CHANNEL]: Buscar manualmente un canal. ; [PRESET]: Buscar un canal [SIGNAL LEVEL] Muestra la intensidad ([NO SIGNAL]/[WEAK]/[GOOD]/[STRONG]) de la
presintonizado para la banda seleccionada. recepción actual de la señal.
[CHANNEL LOCK] Para desbloquear los ajustes: [BUFFER USAGE] Muestra el uso de la memoria ([0%] a [100%]) del búfer de reproducción.
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. [SXM RESET] [YES]: Todos los ajustes de SiriusXM se restablecen a sus valores predeterminados. ;
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar el código de acceso actual. [NO]: Se cancela.
(El código de acceso inicial es 0000.) *1 Se visualiza sólo cuando [LOCK SETTING] se ajusta a [USER DEFINED].
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar. *2 Solo está disponible si el sintonizador para vehículos SiriusXM es un modelo SXV200 o posterior compatible con
[CODE SET] 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. SmartFavorites.
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
3 Repita los pasos 1 y 2 para ingresar un nuevo código de acceso de 4 dígitos.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
5 Repita los pasos 1 a 4 para volver a confirmar el código de acceso.
• Tome nota del nuevo código de acceso para la próxima vez que ingrese a la
configuración de bloqueo de canales.
18 ESPAÑOL
Panel trasero Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
• / / / / : Las indicaciones “BT1” y/o
“BT2” se iluminan en la placa frontal.
• / : “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la ventanilla de visualización.
Micrófono (suministrado)
Jack de entrada de micrófono* • Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
• Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
• Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque
la reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado, consulte [DEVICE DELETE] en la página 23.
• Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de
audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos. (Página 24)
• Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
• Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Ajuste el ángulo
del micrófono Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
ESPAÑOL 19
Durante una llamada: Ajustar el volumen del Gire la rueda de Pulse VOL *2 o
• / / / / : teléfono*1 [00] a [35] volumen durante una VOL durante una
ZONE 1 se ilumina según los ajustes realizados para [DISPLAY] (página 31) y (Predeterminado: [15]) llamada. llamada.
ZONE 2 se ilumina en verde. Cambiar entre los modos Pulse 6 IW durante
• Si apaga la unidad o extrae la placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe. manos libres y conversación una llamada. ( No disponible )
privada*3
20 ESPAÑOL
ESPAÑOL 21
[PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética 1 Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de
(si la guía telefónica contiene numerosos contactos). voz del teléfono conectado.
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJK). 2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz
• Para pasar al otro menú (LMNOPQRSTUV o WXYZ1 ), pulse 2 / 1 . para controlar las funciones del teléfono.
• Gire la rueda de volumen o pulse S / T para seleccionar la primera letra que
desea y, a continuación, pulse la rueda. • Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el
Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “ ” para realizar la búsqueda teléfono. Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del
con símbolos. teléfono conectado.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada. Ajustes en la memoria
• La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad Almacenar un contacto en la memoria
cuando se realiza el emparejamiento.
• Los contactos están categorizados como: HM (casa), OF (oficina), MO (móvil), OT (otros), Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (1 a 6).
GE (general) 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
• Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas tal 2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CALL HISTORY], [PHONE BOOK] o
como la “Ú” se muestran como “U”.) [NUMBER DIAL] y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
[NUMBER DIAL] 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). número de teléfono.
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso. Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que
Repita los pasos 1 y 2 hasta finalizar el ingreso del número telefónico. aparezca el número de teléfono.
3 Pulse la rueda de volumen para llamar. 4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o usando el mando a distancia) Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
1 Pulse los botones numéricos (0 a 9) para ingresar el número de teléfono. Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione [NUMBER DIAL] en
2 Pulse para llamar. el paso 2 y almacene un número en blanco.
[VOICE] Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar
las funciones del teléfono. (Consult “Realice una llamada mediante reconocimiento de voz”.) Realizar una llamada desde la memoria
[LOW]/[MID]/[FULL]: Muestra la carga de la batería.* 1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.* 3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto guardado.
* La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
22 ESPAÑOL
Otros ajustes [INITIALIZE] [YES]: Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento
almacenado, directorio telefónico y etc.). ; [NO]: Se cancela.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o Modo de prueba Bluetooth
siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado. Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Bluetooth y la unidad.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse . • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Predeterminado: [XX] Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla.
[BT MODE] 2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT5 ”/“KMM-X5 ”/
“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”/“KMR-M3 ”) en el dispositivo Bluetooth.
[PHONE SELECT]* Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar. 3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Al conectarse, aparece “ ” delante del nombre del dispositivo. “TESTING” parpadea en la pantalla.
[AUDIO SELECT]* Aparece “ ” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
[DEVICE DELETE] 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a PAIRING: Estado de emparejamiento
continuación, pulse la rueda. HF CNT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free Profile)
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [YES] o [NO] y, a continuación, pulse AUD CNT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio
la rueda. (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
[PIN CODE EDIT] Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos). PB DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica
(0000) 1 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número. (PBAP, Phonebook Access Profile)
2 Pulse S / T para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos 1 y 2 hasta terminar de ingresar el código PIN. Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado B SRC para apagar
3 Pulse la rueda de volumen para confirmar. la unidad.
ESPAÑOL 23
24 ESPAÑOL
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote [ANDROID] [YES]: Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth. ;
[NO]: Se cancela.
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones
del receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de [ANDROID LIST]* Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
Bluetooth o del terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de
Bluetooth). [STATUS] Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
• Para / / / / [IOS CONNECTED]: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a
, el indicador “R.APP” en la ventanilla de visualización se ilumina través de Bluetooth o del terminal de entrada USB.
cuando se conecta la aplicación KENWOOD Remote. [IOS NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la
aplicación.
Preparativos: [ANDROID CONNECTED]: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android
• Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD conectado a través de Bluetooth.
Remote en su dispositivo. [ANDROID NOT CONNECTED]: No se ha conectado ningún dispositivo Android para
• Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>. usar la aplicación.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION]. * Se visualiza sólo cuando [ANDROID] de [SELECT] se ajusta a [YES].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado . Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth
de esta unidad.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Pulse B SRC repetidamente para seleccionar iPod BT.
Predeterminado: [XX]
• Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/
[REMOTE APP] iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB. (Página 10)
[SELECT] Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación. • Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una
fuente iPod BT, la fuente cambiará automáticamente a iPod USB/iPod FRONT/
[IOS] [YES]: Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del iPod REAR. Pulse B SRC para seleccionar iPod BT si el dispositivo aún está
terminal de entrada USB conectado. ; [NO]: Se cancela. conectado a través de Bluetooth.
Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o una fuente iPod USB/iPod FRONT/
iPod REAR si su iPhone/iPod está conectado a través del terminal de entrada USB) para
activar la aplicación.
• La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través
del terminal de entrada USB.
– Se cambia de la fuente iPod USB/iPod FRONT/iPod REAR a la fuente iPod BT.
ESPAÑOL 25
Escuchar iHeartRadio
Preparativos:
Seleccione [ON] para [IHEART SRC] en [SOURCE SELECT]. (Página 5)
1 Inicie la aplicación iHeartAuto en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth. (Página 19)
3 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar IHEARTRADIO.
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
• Puede operar iHeartRadio de la misma forma en que lo hace cuando
iHeartRadio está conectada a través del terminal de entrada USB. (Página 14)
26 ESPAÑOL
ESPAÑOL 27
28 ESPAÑOL
[SW LPF SLOPE] [–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]: Ajusta la Ajustes de la alineación del tiempo digital
pendiente de cruce.
(Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los
[THROUGH] para [SW LPF FRQ].) altavoces creando un entorno más adecuado para su vehículo.
• Para obtener más información, consulte “Calculando el valor para [DISTANCE] y
[SW LPF [REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°): Selecciona la fase [GAIN] de [DTA SETTINGS]” en la página 30.
PHASE] de la salida del subwoofer de acuerdo con la salida de los
altavoces, para lograr un desempeño óptimo. [DTA SETTINGS]
[SW LPF GAIN] [–8] a [0]: Ajusta el volumen de salida del subwoofer. [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
[DTA SETTINGS] Para los ajustes, consulte “Ajustes de la alineación del tiempo digital” en la columna [ALL]: Sin compensación ; [FRONT RIGHT]: Asiento delantero derecho ;
derecha. [FRONT LEFT]: Asiento delantero izquierdo ; [FRONT ALL]: Asientos
[CAR SETTINGS] delanteros
• (Para / ) [DISTANCE] [0FT] a [20.01FT]: Ajusta con precisión la distancia a compensar.
El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SWITCH PREOUT] está (Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
ajustado a [SUB-W] (página 4):
– [SUB-W LEVEL] [GAIN] [–8DB] a [0DB]: Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz
– [SUBWOOFER SET] seleccionado.
– [SW LEVEL] de [EASY EQ] (Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
– [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE] [DTA RESET] [YES]: Restablece los ajustes ([DISTANCE] y [GAIN]) de la posición
– [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] seleccionada en [POSITION] a sus valores predeterminados. ; [NO]: Se cancela.
– [SUBWOOFER] de [DISTANCE] y [GAIN] en [DTA SETTINGS]
• El siguiente elemento solo se puede seleccionar si [SUBWOOFER SET] está [CAR SETTINGS] Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el
ajustado a [ON] (página 27): ajuste de [DTA SETTINGS].
– [SUB-W LEVEL]
– [SW LEVEL] de [EASY EQ]
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
– [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]
[MINIVAN(LONG)]: Selecciona el tipo de vehículo. ; [OFF]: Sin compensación.
– [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] [R-SP LOCATION] Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la
– [SUBWOOFER] de [DISTANCE] y [GAIN] en [DTA SETTINGS] distancia mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
• El siguiente elemento solo se puede seleccionar si se seleccionó un ajuste • [DOOR]/[REAR DECK]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
distinto de [NONE] para [TWEETER], [REAR] y [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]: previamente [CAR TYPE] como [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
– [TWEETER], [REAR HPF], [SUBWOOFER LPF] de [X ‘ OVER] [WAGON] o [SUV].
• [2ND ROW]/[3RD ROW]: Solo se puede seleccionar si se seleccionó
previamente [CAR TYPE] como [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].
ESPAÑOL 29
30 ESPAÑOL
Para crear su propio color, seleccione [CUSTOM R/G/B]. El color creado se guardará en
[CUSTOM R/G/B].
1 Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
2 Pulse S/T para seleccionar el color ([R]/[G]/[B]) que desea ajustar.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel ([0] a [9]) y, a continuación, pulse la
rueda.
ESPAÑOL 31
32 ESPAÑOL
ESPAÑOL 33
34 ESPAÑOL
ESPAÑOL 35
• La información mostrada en la Aparece “UNRESPONSIVE DEVICE”. Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el
pantalla no es correcta. dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
El receptor no funciona en Reinicialice la unidad. (Página 3) Aparece “USB HUB IS NOT No es posible conectar un dispositivo USB a través de un
absoluto. SUPPORTED”. concentrador USB a esta unidad.
USB/iPod
No se visualizan los caracteres • Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un • La fuente no cambia a El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de
correctos. número limitado de símbolos. “USB” cuando se conecta diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB.
• Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado un dispositivo USB mientras A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el
en (página 5), algunos caracteres podrían no visualizarse escucha cualquier otra fuente. dispositivo USB.
correctamente. • Aparece “USB ERROR”. Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague la
alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad) antes
(Para ) La configuración/eliminación del ID del mando a distancia ha de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
“SET ERROR”/“DEL ERROR” resultado infructuosa. Apague la unidad, vuélvala a encender y
realice la operación otra vez. (Página 5) El iPod/iPhone no se enciende o • Verifique la conexión entre esta unidad y el iPod/iPhone.
no funciona. • Desconecte y realice el reinicio forzado del iPod/iPhone.
• Recepción de radio deficiente. Conecte firmemente la antena.
Sintonizador HD
Radio™/ Radio
• Ruidos estáticos mientras se “LOADING” aparece al acceder al Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/
escucha la radio. modo búsqueda presionando iPhone. Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
.
“NA FILE” Asegúrese de que el medio (USB) contenga archivos de audio
compatibles. (Página 32)
“COPY PRO” Se reprodujo un archivo con protección contra copias (USB)
36 ESPAÑOL
dispositivo.
reproducibles.
“UPGRADE APP” Asegúrese de haber instalado la última versión de la aplicación
“iPod ERROR” • Vuelva a conectar el iPod. Pandora en su dispositivo.
• Reinicialice el iPod.
Pandora
“CONNECT ERROR” La comunicación es inestable.
• El sonido no se escucha durante • Vuelva a conectar el dispositivo Android.
la reproducción. • Arranque la aplicación de cualquier reproductor de medios en el “RATING ERROR” El registro con el pulgar arriba/abajo ha fracasado debido a
• El sonido se genera solo por el dispositivo Android e inicie la reproducción. conectividad a red insuficiente.
dispositivo Android. • Vuelva a arrancar la aplicación del reproductor de medios actual o
utilice otra aplicación. “THUMBS N/A” El registro con el pulgar arriba/abajo no está permitido.
• Vuelva a iniciar el dispositivo Android. “LICENSE ERROR” Está intentando acceder desde un país donde Pandora no está
• Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo disponible.
Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad.
(Página 32) No se pudo seleccionar la Si se marca “Explicit Content” en [Account Settings] en la
iHeartRadio
• Si la conexión USB no se realiza correctamente, conecte el emisora. versión web de iHeartRADIO, las emisoras personalizadas no estarán
dispositivo Android mediante Bluetooth o a través de la toma de disponibles.
ANDROID
entrada auxiliar.
“NOT CONNECTED” El enlace con la aplicación es imposible.
El mensaje “NO DEVICE” o • Vuelva a conectar el dispositivo Android.
“DISCONNECTED” El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor asegúrese
“READING” sigue destellando. • Si la conexión USB no se realiza correctamente, conecte el
de que el dispositivo esté correctamente conectado a través de USB.
dispositivo Android mediante Bluetooth o a través de la toma de
entrada auxiliar. “CONNECTING” • Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está
conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.
Reproducción intermitente o con Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
Spotify
• Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por
saltos de sonido.
favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” • Asegúrese de que el dispositivo Android contenga archivos de audio dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados.
que puedan reproducirse.
“CHECK APP” La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario
• Vuelva a conectar el dispositivo Android.
no ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify y vuélvala a iniciar.
• Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
A continuación, inicie sesión en su cuenta de Spotify.
“ADD ERROR” Fracasó la creación de la nueva emisora.
“CH LOCKED LOCK CODE?” El canal seleccionado está bloqueado. Para desbloquearlo, ingrese el
Radio SiriusXM®
“CHECK DEVICE” Verifique la aplicación Pandora en su dispositivo. código de bloqueo correcto. (Página 18)
Pandora
“NO SKIPS” Se ha llegado al límite de saltos. “CHAN UNSUB” Se ha seleccionado un canal al que no está suscrito.
Para suscribirse, llame al 1-866-635-2349, en EE. UU., o al
“NO STATIONS” No se pueden encontrar emisoras. 1-877-438-9677, en Canadá. (Página 16)
ESPAÑOL 37
Bluetooth®
“NO CONTENT” No existe suficiente contenido para iniciar TuneScan. “NOT SUPPORT” El teléfono conectado no es compatible con la función de
“SCAN CANCEL” TuneScan ha sido cancelado. reconocimiento de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.
No se detecta ningún • Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “NO ENTRY”/“NO PAIR” No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través
dispositivo Bluetooth. • Reinicialice la unidad. (Página 3) de Bluetooth.
No se puede realizar el • Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el “ERROR” Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
emparejamiento. dispositivo Bluetooth. dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
• Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo “NO INFO”/“NO DATA” El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
Bluetooth®
38 ESPAÑOL
Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje. Consulte con un distribuidor de
productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de la unidad durante o un poco (E) Herramienta de extracción (×2) (F) Tornillos*
después del uso de la unidad. Las partes metálicas, tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy
calientes. M5 × 7 mm (×4)
• No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚. M5 × 6 mm (×4)
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido, conecte el cable de encendido M4 × 8 mm (×1)
(rojo) al terminal de la caja de fusibles del vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá
conectarse y desconectarse mediante la llave de encendido. * Suministrado para / / / .
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas,
etc. funcionen satisfactoriamente. Procedimiento básico
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en contacto con el chasis del vehículo y, 1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el terminal de la batería del
a continuación, reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen. automóvil.
2 Conecte los cables correctamente.
Consulte “Conexión del cableado” en la página 41.
3 Instale la unidad en su automóvil.
Consulte “Instalación de la unidad (montaje en el tablero)” en la página 40.
4 Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5 Pulse B SRC para encender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos. (Página 3)
ESPAÑOL 39
Utilice solo los tornillos especificados. El uso de tornillos incorrectos puede dañar la unidad.
Desmontaje de la unidad
1 Desmonte la placa frontal.
2 Retire la placa embellecedora.
3 Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a
Gancho en el lado superior continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.
Antes del montaje,
oriente la placa Salpicadero del automóvil
embellecedora tal
como se muestra en la
ilustración.
40 ESPAÑOL
Blanco
Al altavoz delantero (izquierdo) Blanco/negro Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Gris
Marrón
Al altavoz delantero (derecho) Gris/negro Para conectar el sistema de navegación KENWOOD, consulte el manual
(Silenciar cable del control) de navegación
Verde
Al altavoz trasero (izquierdo) Verde/negro
Púrpura Azul/blanco Al terminal de control de potencia, cuando utiliza el amplificador de
Al altavoz trasero (derecho) Púrpura/negro (Cable de control de potencia/ potencia opcional, o al terminal de control de la antena en el vehículo
Cable de control de la antena)
(12 V 350 mA)
ESPAÑOL 41
(Para ) Para la unidad del mando a distancia para uso marino KENWOOD, KCA-RC55MR (accesorio opcional)
(página 5)
Å Puerto de expansión (12 V 500 mA): Al sintonizador para vehículos SiriusXM opcional (disponible en el mercado) (página 16)
ı Terminales de salida
Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la unidad.
42 ESPAÑOL
Sintonizador
Relación señal a ruido (MONO) 68 dB Sensibilidad de silenciamiento 17,2 dBf
Sintonizador
Digital Gama de frecuencias 87,9 MHz — 107,9 MHz (pasos de 200 kHz) Respuesta de frecuencia (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
FM Relación señal a ruido (MONO) 64 dB
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Relación señal a ruido (STEREO) 75 dB Separación estéreo (1 kHz) 40 dB
AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz) AM Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz)
Sensibilidad útil 29 dBμ (28,2 μV) Sensibilidad útil 29 dBμ (28,2 μV)
(Relación señal/ruido = 20 dB) (Relación señal/ruido = 20 dB)
Digital Gama de frecuencias 530 kHz — 1 700 kHz (pasos de 10 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 (Alta velocidad)
AM
Respuesta de frecuencia (±3 dB) 40 Hz — 15 kHz Sistema de archivos FAT12/16/32
Relación señal a ruido (STEREO) 70 dB Corriente máxima de alimentación 5 V CC 1,5 A
Respuesta de frecuencia (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Relación señal a ruido 99 dB (1 kHz)
USB
Gama dinámica 93 dB
Separación de canales / :
91 dB
/ /
/ /
:
89 dB
ESPAÑOL 43
MP3 decodificado Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3 Acción tonal Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB
Banda 2: 100 Hz ±9 dB
WMA decodificado Compatible con Windows Media Audio Banda 3: 160 Hz ±9 dB
USB
Audio
Banda 12: 10 kHz ±9 dB
Impedancia de entrada 30 kΩ Banda 13: 16 kHz ±9 dB
General
manguito de montaje) :
Impedancia del altavoz 4Ω—8Ω 0,7 kg (1,5 lbs)
/ :
0,6 kg (1,4 lbs)
/ :
0,6 kg (1,3 lbs)
44 ESPAÑOL