A. CODIGO PBIP
A. CODIGO PBIP
A. CODIGO PBIP
el fin de acelerar el desarrollo y adopción de las corres- 8. La implantación de las disposiciones requerirá
pondientes medidas de protección, constituyó un grupo una continua y eficaz cooperación y entendimiento entre
de trabajo interperiodos sobre protección marítima. La todos los que tienen que ver con los buques y las ins-
primera reunión del Grupo de trabajo interperiodos del talaciones portuarias, o los utilizan, incluido el personal
MSC sobre protección marítima se celebró en febrero del buque, el personal portuario, los pasajeros, los inte-
de 2002, y los resultados de sus deliberaciones se pre- reses de la carga, los gestores navales, los administra-
sentaron y examinaron en mayo de 2002, en el dores de puertos y las autoridades nacionales y locales
75.o periodo de sesiones del Comité, en el que se cons- que tengan responsabilidades en el ámbito de la pro-
tituyó un grupo especial de trabajo a fin de seguir per- tección. Las prácticas y procedimientos existentes ten-
feccionando las propuestas. El MSC examinó en su drán que someterse a revisión y modificarse si no ofrecen
75.o periodo de sesiones el informe de dicho Grupo de un nivel adecuado de protección. En interés de una
trabajo y recomendó avanzar en los preparativos median- mayor protección marítima, tanto los sectores naviero
te una nueva reunión del Grupo de trabajo interperiodos y portuario como las autoridades nacionales y locales
del MSC, que se celebró en septiembre de 2002. En tendrán que asumir responsabilidades adicionales.
su 76.o periodo de sesiones, el MSC examinó los resul- 9. Las orientaciones recogidas en la parte B del pre-
tados de la reunión del Grupo de trabajo interperiodos sente Código deberán tenerse en cuenta al implantar
celebrada en septiembre de 2002 y la labor ulterior del las disposiciones sobre protección que figuran en el capí-
Grupo de trabajo, que se reunió durante el 76.o periodo tulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974 y en la parte A
de sesiones del Comité, en diciembre de 2002, inme- del presente Código. Sin embargo, esas orientaciones
diatamente antes de la Conferencia diplomática, y apro- serán aplicables en mayor o menor medida según la
bó la versión definitiva de los textos propuestos que naturaleza de la instalación portuaria y del buque, del
habría de examinar la Conferencia. servicio de que se trate y/o de la carga.
4. La Conferencia diplomática (9 a 13 de diciembre 10. Nada de lo dispuesto en el presente Código se
de 2002) también adoptó enmiendas a las disposiciones interpretará o aplicará de manera contraria al debido
existentes del Convenio internacional para la seguridad respeto de los derechos y libertades fundamentales con-
de la vida humana en el mar, 1974 (Convenio SOLAS sagrados en los instrumentos internacionales, particu-
1974), para acelerar la implantación de las prescripcio- larmente los aplicables a los trabajadores del sector marí-
nes relativas a la instalación de sistemas de identificación timo y a los refugiados, incluidas la Declaración de la
automática, y adoptó nuevas reglas del capítulo XI-1 del Organización Internacional del Trabajo relativa a los prin-
Convenio SOLAS 1974, relativas al marcado del número cipios y derechos fundamentales en el trabajo y las nor-
de identificación del buque y a la obligación de llevar mas internacionales que amparan a los trabajadores de
un registro sinóptico continuo en los buques. La Con- los sectores marítimo y portuario.
ferencia diplomática aprobó asimismo varias resolucio- 11. Reconociendo que el Convenio para facilitar el
nes, incluidas las relativas a la implantación y revisión tráfico marítimo internacional, 1965, enmendado, esti-
del presente Código, la cooperación técnica y la cola- pula que las autoridades públicas permitirán que los tri-
boración con la Organización Internacional del Trabajo pulantes extranjeros desembarquen mientras permanez-
y la Organización Mundial de Aduanas. Se reconoció ca en puerto el buque en el que hayan llegado, siempre
que quizá sea preciso revisar y enmendar algunas de que se hayan cumplido los trámites pertinentes a la lle-
las nuevas disposiciones sobre protección marítima una gada del buque y las autoridades públicas no tengan
vez que esas dos organizaciones hayan ultimado su labor. motivos para negarse a conceder el permiso de desem-
5. Las disposiciones del capítulo XI-2 del Convenio barco por razones de higiene, seguridad u orden públi-
SOLAS 1974 y del presente Código son aplicables a cos, cuando los Gobiernos Contratantes aprueben los
los buques y a las instalaciones portuarias. La ampliación planes de protección de los buques y de las instalaciones
del Convenio SOLAS 1974 a las instalaciones portuarias portuarias deben prestar la debida atención al hecho
se acordó partiendo de la base de que ese Convenio de que el personal del buque vive y trabaja a bordo
ofrece el medio más rápido para conseguir que las medi- de éste y necesita permiso en tierra y acceso a los ser-
das necesarias relativas a la protección marítima entren vicios de bienestar para la gente de mar en tierra, incluida
en vigor y se apliquen prontamente. No obstante, se la asistencia médica.
acordó asimismo que las disposiciones relativas a las
instalaciones portuarias se aplicaran únicamente a la Parte A
interfaz buque-puerto. La Organización Marítima Inter-
nacional y la Organización Internacional del Trabajo PRESCRIPCIONES OBLIGATORIAS RELATIVAS A LAS DISPOSICIONES DEL
seguirán colaborando para profundizar en la cuestión CAPÍTULO XI-2 DEL ANEXO DEL CONVENIO INTERNACIONAL PARA LA
más amplia de la protección de las zonas portuarias. SEGURIDAD DE LA VIDA HUMANA EN EL MAR, 1974, ENMENDADO
También se acordó que las disposiciones no se harían
extensivas a la respuesta concreta a un ataque o a las 1. Generalidades
actividades de limpieza que pudieran resultar necesarias
después de un ataque de este tipo. 1.1 Introducción.
6. Las disposiciones están redactadas de modo que Esta parte del Código internacional para la protección
se garantice su compatibilidad con las del Convenio inter- de los buques y de las instalaciones portuarias contiene
nacional sobre normas de formación, titulación y guardia las disposiciones obligatorias a las cuales se hace refe-
para la gente de mar, 1978, enmendado, el Código inter- rencia en el capítulo XI-2 del Convenio internacional para
nacional de gestión de la seguridad (Código IGS) y el la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmen-
sistema armonizado de reconocimientos y certificación. dado.
7. Las disposiciones representan un cambio signi-
ficativo del enfoque en el sector marítimo internacional 1.2 Objetivos.
de la cuestión de la protección del transporte marítimo Los objetivos del presente Código son:
internacional. Hay que admitir que pueden suponer una
considerable carga adicional para algunos Gobiernos .1 establecer un marco internacional que canalice
Contratantes. Por ello, se reconoce plenamente la impor- la cooperación entre Gobiernos Contratantes, organis-
tancia de la cooperación técnica para ayudar a los Gobier- mos gubernamentales, administraciones locales y sec-
nos Contratantes a que implanten estas disposiciones. tores naviero y portuario a fin de detectar las amenazas
29522 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
a la protección y adoptar medidas preventivas contra buque, incluidos la implantación y el mantenimiento del
los sucesos que afecten a la protección de los buques plan de protección del buque, y para la coordinación
o instalaciones portuarias utilizados para el comercio con el oficial de la compañía para la protección marítima
internacional; y con los oficiales de protección de las instalaciones
.2 definir las funciones y responsabilidades respec- portuarias.
tivas de los Gobiernos Contratantes, los organismos .7 «Oficial de la compañía para la protección marí-
gubernamentales, las administraciones locales y los sec- tima»: la persona designada por la compañía para ase-
tores naviero y portuario, a nivel nacional e internacional, gurar que se lleva a cabo una evaluación sobre la pro-
con objeto de garantizar la protección marítima; tección del buque y que el plan de protección del buque
.3 garantizar que se recopila e intercambia con pron- se desarrolla, se presenta para su aprobación, y pos-
titud y eficacia información relacionada con la protec- teriormente se implanta y mantiene, y para la coordi-
ción; nación con los oficiales de protección de las instalaciones
.4 ofrecer una metodología para efectuar evaluacio- portuarias y con el oficial de protección del buque.
nes de la protección a fin de contar con planes y pro- .8 «Oficial de protección de la instalación portuaria»:
cedimientos que permitan reaccionar a los cambios en la persona designada para asumir la responsabilidad de
los niveles de protección; y la elaboración, implantación, revisión y actualización del
.5 garantizar la confianza de que se cuenta con plan de protección de la instalación portuaria, y para
medidas de protección marítima adecuadas y propor- la coordinación con los oficiales de protección de los
cionadas. buques y con los oficiales de las compañías para la pro-
tección marítima.
1.3 Prescripciones funcionales. .9 «Nivel de protección 1»: el nivel en el cual debe-
Con objeto de alcanzar los objetivos del presente rán mantenerse medidas mínimas adecuadas de pro-
Código, se incluyen en él varias prescripciones funcio- tección en todo momento.
nales, entre las que se encuentran, sin que esta enu- .10 «Nivel de protección 2»: el nivel en el cual debe-
meración sea exhaustiva, las siguientes: rán mantenerse medidas adecuadas de protección adi-
cionales durante un periodo de tiempo, como resultado
.1 recopilar y evaluar información sobre las ame- de un aumento del riesgo de que ocurra un suceso que
nazas a la protección marítima e intercambiar dicha infor- afecte a la protección marítima.
mación con los Gobiernos Contratantes interesados; .11 «Nivel de protección 3»: el nivel en el cual debe-
.2 exigir el mantenimiento de protocolos de comu- rán mantenerse más medidas concretas de protección
nicación para los buques y las instalaciones portuarias; durante un periodo de tiempo limitado cuando sea pro-
.3 evitar el acceso no autorizado a los buques e bable o inminente un suceso que afecte a la protección
instalaciones portuarias y a sus zonas restringidas; marítima, aunque no sea posible determinar el blanco
.4 evitar la introducción en los buques e instala- concreto.
ciones portuarias de armas no autorizadas, artefactos
incendiarios o explosivos; 2.2 Cuando se emplea en el presente Código el tér-
.5 facilitar los medios para dar la alarma cuando mino «buque», éste incluye también las unidades móviles
se produzca una amenaza para la protección marítima de perforación mar adentro y las naves de gran velocidad,
o un suceso que afecte a dicha protección; tal como se definen en la regla XI-2/1.
.6 exigir planes de protección para el buque y para 2.3 La expresión «Gobierno Contratante» en rela-
las instalaciones portuarias basados en evaluaciones de ción con cualquier referencia a una instalación portuaria,
la protección; y al usarse en las secciones 14 a 18, incluye una referencia
.7 exigir formación, ejercicios y prácticas para a la «autoridad designada».
garantizar que el personal se familiariza con los planes 2.4 A menos que se definan expresamente de otra
y procedimientos de protección. manera en la presente parte, los términos y expresiones
utilizados tendrán el mismo sentido que en los capítulos I
y XI-2.
2. Definiciones
2.1 Salvo disposición expresa en otro sentido, a los 3 Ámbito de aplicación
efectos de la presente parte regirán las siguientes defi- 3.1 El presente Código se aplica a:
niciones:
.1 los siguientes tipos de buques dedicados a viajes
.1 «Convenio»: el Convenio internacional para la internacionales:
seguridad de la vida humana en el mar, 1974, enmen- .1 buques de pasaje, incluidas las naves de pasaje
dado. de gran velocidad;
.2 «Regla»: una regla del Convenio. .2 buques de carga, incluidas las naves de gran velo-
.3 «Capítulo»: un capítulo del Convenio. cidad, de arqueo bruto igual o superior a 500; y
.4 «Plan de protección del buque»: un plan elabo- .3 unidades móviles de perforación mar adentro; y
rado para asegurar la aplicación a bordo del buque de
medidas destinadas a proteger a las personas que se .2 las instalaciones portuarias que presten servicio
encuentren a bordo, la carga, las unidades de transporte, a tales buques dedicados a viajes internacionales.
las provisiones de a bordo o el buque de los riesgos
de un suceso que afecte a la protección marítima. 3.2 Sin perjuicio de las disposiciones de la sección
.5 «Plan de protección de la instalación portuaria»: 3.1.2, los Gobiernos Contratantes decidirán el ámbito
un plan elaborado para asegurar la aplicación de medidas de aplicación de la presente parte del Código por lo
destinadas a proteger la instalación portuaria y los que respecta a las instalaciones portuarias de su territorio
buques, las personas, la carga, las unidades de transporte que, aunque sean utilizadas fundamentalmente por
y las provisiones de los buques en la instalación portuaria buques que no estén dedicados a viajes internacionales,
de los riesgos de un suceso que afecte a la protección en ocasiones tengan que prestar servicio a buques que
marítima. lleguen a ellas o zarpen desde ellas en un viaje inter-
.6 «Oficial de protección del buque»: la persona a nacional.
bordo del buque, responsable ante el capitán, designada 3.2.1 Los Gobiernos Contratantes basarán las deci-
por la compañía para responder de la protección del siones que adopten con respecto a lo indicado en la
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29523
sección 3.2 en una evaluación de la protección de la 4.4 Los Gobiernos Contratantes deberán someter a
instalación portuaria llevada a cabo de conformidad con prueba, en la medida que lo estimen oportuno, la eficacia
la presente parte del Código. de los planes de protección de los buques y de las ins-
3.2.2 Toda decisión adoptada por un Gobierno Con- talaciones portuarias que hayan aprobado o, en el caso
tratante con respecto a lo indicado en la sección 3.2 de los buques, que hayan sido aprobados en su nombre,
no comprometerá el nivel de protección que se pretende y de las enmiendas a esos planes.
alcanzar mediante las disposiciones del capítulo XI-2 y
de la presente parte del Código. 5. Declaración de protección marítima
3.3 El presente Código no es aplicable a los buques 5.1 Los Gobiernos Contratantes determinarán cuán-
de guerra, ni a las unidades navales auxiliares, ni a otros do se requiere una declaración de protección marítima
buques que, siendo propiedad de un Gobierno Contra- mediante la evaluación del riesgo que una operación
tante o estando explotados por él, estén exclusivamente de interfaz buque-puerto o una actividad de buque a
dedicados a servicios gubernamentales de carácter no buque suponga para las personas, los bienes o el medio
comercial. ambiente.
3.4 Las secciones 5 a 13 y 19 de la presente parte 5.2 Un buque podrá solicitar que se cumplimente
se aplican a las compañías y los buques que se espe- una declaración de protección marítima cuando:
cifican en la regla XI-2/4.
3.5 Las secciones 5 y 14 a 18 de la presente parte .1 el buque funcione a un nivel de protección más
se aplican a las instalaciones portuarias que se espe- elevado que la instalación portuaria u otro buque con
cifican en la regla XI-2/10. el que esté realizando una operación de interfaz;
3.6 Ninguna disposición del presente Código irá en .2 exista un acuerdo sobre la declaración de pro-
perjuicio de los derechos u obligaciones de los Estados tección marítima entre Gobiernos Contratantes que regu-
en virtud del derecho internacional. le determinados viajes internacionales o buques espe-
cíficos en dichos viajes;
.3 se haya producido una amenaza o un suceso que
4. Responsabilidades de los gobiernos contratantes afecte a la protección marítima en relación con el buque
o en relación con la instalación portuaria, según sea el
4.1 A reserva de lo dispuesto en las reglas XI-2/3 caso;
y XI-2/7, el Gobierno Contratante establecerá los niveles .4 el buque se encuentre en un puerto que no esté
de protección y dará orientaciones sobre la forma de obligado a tener e implantar un plan de protección de
protegerse contra los sucesos que afecten a la protección la instalación portuaria aprobado; o
marítima. Niveles más altos de protección indican un .5 el buque esté realizando actividades de buque
mayor riesgo de que ocurran tales sucesos. Entre los a buque con otro buque que no esté obligado a tener
factores que han de tenerse en cuenta para establecer e implantar un plan de protección del buque aprobado.
el nivel de protección adecuado se encuentran los
siguientes: 5.3 Las solicitudes de declaración de protección
marítima presentadas en virtud de lo dispuesto en la
.1 en qué medida es creíble la información sobre presente sección tendrán el acuse de recibo de la corres-
la amenaza; pondiente instalación portuaria o buque.
.2 en qué medida hay corroboración de la informa- 5.4 Incumbirá cumplimentar la declaración de pro-
ción sobre la amenaza; tección marítima:
.3 en qué medida la información sobre la amenaza
es específica o inminente; y .1 en el caso de los buques, al capitán o al oficial
.4 las posibles consecuencias del suceso que afecte de protección del buque; y, si procede,
a la protección marítima. .2 en el caso de las instalaciones portuarias, al oficial
de protección de la instalación portuaria o, si el Gobierno
4.2 Cuando establezcan un nivel de protección 3, Contratante determina otra cosa, a cualquier otro orga-
los Gobiernos Contratantes impartirán, según sea nece- nismo responsable de la protección en tierra.
sario, las instrucciones oportunas y facilitarán informa-
ción sobre los aspectos de protección a los buques y 5.5 La declaración de protección marítima recogerá
las instalaciones portuarias que puedan verse afectados. las medidas de protección necesarias que podrían repar-
4.3 Los Gobiernos Contratantes pueden delegar en tirse entre el buque y la instalación portuaria (o entre
una organización de seguridad reconocida algunas de los buques) y establecerá las responsabilidades de cada
sus tareas en materia de protección en virtud del capítulo parte.
XI-2 y de la presente parte del Código, a excepción de 5.6 Los Gobiernos Contratantes especificarán,
las siguientes: teniendo en cuenta las disposiciones de la regla
XI-2/9.2.3, el periodo mínimo por el que las instalaciones
.1 determinación del nivel de protección aplicable; portuarias situadas dentro de su territorio deberán con-
.2 aprobación de una evaluación de la protección servar las declaraciones de protección marítima.
de la instalación portuaria y enmiendas posteriores a 5.7 Las Administraciones especificarán, teniendo
una evaluación aprobada; en cuenta las disposiciones de la regla XI-2/9.2.3, el
.3 determinación de las instalaciones portuarias que periodo mínimo por el que los buques con derecho a
tendrán que designar a un oficial de protección de la enarbolar su pabellón deberán conservar las declaracio-
instalación portuaria; nes de protección marítima.
.4 aprobación de un plan de protección de la ins- 6. Obligaciones de la compañía
talación portuaria y enmiendas posteriores a un plan
aprobado; 6.1 La compañía se asegurará de que el plan de
.5 ejecución de las medidas de control y cumpli- protección del buque contiene una declaración en la
miento de conformidad con lo prescrito en la regla que se destaca claramente la autoridad del capitán. La
XI-2/9; y compañía establecerá en el plan de protección del buque
.6 definición de los casos en que es necesaria una que el capitán ostenta la máxima autoridad y la res-
declaración de protección marítima. ponsabilidad de adoptar decisiones en relación con la
29524 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
seguridad y la protección del buque y de pedir ayuda territorio se encuentre la instalación portuaria y al oficial
a la compañía o a un Gobierno Contratante, según sea de protección de la instalación portuaria.
necesario. 7.7.1 En tales casos, el oficial de protección del
6.2 La compañía garantizará que el oficial de la com- buque deberá mantenerse en contacto con el oficial de
pañía para la protección marítima, el capitán y el oficial protección de la instalación portuaria y coordinar las
de protección del buque cuentan con el apoyo necesario medidas oportunas, si es necesario.
para desempeñar sus tareas y responsabilidades de con-
formidad con el capítulo XI-2 y con la presente parte 7.8 La Administración que exija a los buques con
del Código. derecho a enarbolar su pabellón que establezcan un nivel
de protección 2 ó 3 en un puerto de otro Gobierno Con-
7. Protección del buque tratante, informará inmediatamente de ello a ese Gobier-
no Contratante.
7.1 Los buques están obligados a actuar con arreglo 7.9 Cuando los Gobiernos Contratantes establezcan
a los niveles de protección establecidos por los Gobier- niveles de protección y garanticen el suministro de infor-
nos Contratantes, como se indica más adelante. mación sobre los niveles de protección a los buques
7.2 En el nivel de protección 1, se llevarán a cabo que operen en su mar territorial o que hayan comunicado
las siguientes actividades, mediante las medidas ade- su intención de entrar en su mar territorial, se aconsejará
cuadas, en todos los buques, teniendo en cuenta las a tales buques que mantengan la vigilancia y notifiquen
orientaciones que se dan en la parte B del presente inmediatamente a su Administración y a cualquier Estado
Código, con objeto de determinar y adoptar medidas ribereño cercano toda información que llegue a su cono-
preventivas contra los sucesos que afecten a la protec- cimiento y que pueda afectar a la protección marítima
ción marítima: en la zona.
.1 garantizar la ejecución de todas las tareas rela- 7.9.1 Al comunicar a tales buques el nivel de pro-
cionadas con la protección del buque; tección aplicable, el Gobierno Contratante también les
.2 controlar el acceso al buque; comunicará, teniendo en cuenta las orientaciones que
.3 controlar el embarco de las personas y sus se dan en la parte B del presente Código, cualquier medi-
efectos; da de protección que deban adoptar y, si resulta pro-
.4 vigilar las zonas restringidas a fin de que sólo cedente, las medidas que haya adoptado él mismo para
tengan acceso a ellas las personas autorizadas; dar protección contra la amenaza.
.5 vigilar las zonas de cubierta y las zonas que
rodean el buque; 8. Evaluación de la protección del buque
.6 supervisar la manipulación de la carga y las pro-
visiones del buque; y 8.1 La evaluación de la protección del buque es
.7 garantizar la disponibilidad inmediata de los parte integrante y esencial del proceso de elaboración
medios para las comunicaciones sobre protección. y actualización del plan de protección del buque.
7.3 En el nivel de protección 2, se aplicarán las 8.2 El oficial de la compañía para la protección marí-
medidas de protección adicionales especificadas en el tima garantizará que las personas que realicen la eva-
plan de protección del buque para cada una de las acti- luación de la protección del buque tengan los conoci-
vidades señaladas en la sección 7.2, teniendo en cuenta mientos necesarios para llevar a cabo esa labor, de con-
las orientaciones que se dan en la parte B del presente formidad con lo dispuesto en la presente sección y
Código. teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la
7.4 En el nivel de protección 3, se aplicarán otras parte B del presente Código.
medidas concretas de protección especificadas en el 8.3 A reserva de lo dispuesto en la sección 9.2.1,
plan de protección del buque para cada una de las acti- una organización de protección reconocida podrá llevar
vidades señaladas en la sección 7.2, teniendo en cuenta a cabo la evaluación de la protección de un determinado
las orientaciones que se dan en la parte B del presente buque.
Código. 8.4 La evaluación de la protección del buque inclui-
7.5 Cuando la Administración establezca un nivel rá un reconocimiento sobre el terreno de los aspectos
de protección 2 ó 3, el buque acusará recibo de las de protección, y abarcará, como mínimo, los siguientes
instrucciones sobre el cambio del nivel de protección. elementos:
7.6 Antes de entrar en un puerto situado dentro .1 identificación de las medidas, procedimientos y
del territorio de un Gobierno Contratante que haya esta- actividades existentes en relación con la protección;
blecido un nivel de protección 2 ó 3, o durante su per- .2 identificación y evaluación de las actividades
manencia en él, el buque acusará recibo de la instrucción esenciales a bordo del buque que es importante proteger;
y confirmará al oficial de protección de la instalación .3 identificación de las posibles amenazas para las
portuaria que se ha iniciado la aplicación de los pro- actividades esenciales a bordo del buque y la proba-
cedimientos y medidas adecuados señalados en el plan bilidad de que se concreten, a fin de establecer medidas
de protección del buque y, en el caso del nivel de pro- de protección y el orden de prioridad de las mismas; y
tección 3, en las instrucciones impartidas por el Gobierno .4 identificación de los puntos débiles, incluidos los
Contratante que haya establecido dicho nivel de pro- relacionados con el factor humano, de las infraestruc-
tección. El buque informará de cualesquiera dificultades turas, políticas y procedimientos.
que encuentre para su puesta en práctica. En estos casos,
el oficial de protección de la instalación portuaria se 8.5 La compañía documentará, examinará, aceptará
mantendrá en contacto con el oficial de protección del y conservará la evaluación de la protección del buque.
buque a fin de coordinar las medidas oportunas.
7.7 Si la Administración exige a un buque que esta- 9. Plan de protección del buque
blezca un nivel de protección más elevado que el del
puerto en el que tenga intención de entrar o en el que 9.1 Todo buque llevará a bordo un plan de pro-
ya se encuentre, o si el buque ya opera a ese nivel, tección del buque aprobado por la Administración. El
el buque comunicará inmediatamente este hecho a la plan comprenderá los tres niveles de protección que se
autoridad competente del Gobierno Contratante en cuyo definen en la presente parte del Código.
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29525
plan de protección del buque, y deberá tener conoci- atender a las instrucciones de protección impartidas por
mientos y capacidad suficientes para desempeñar las el Gobierno Contratante en cuyo territorio esté situada
tareas que se le asignen, teniendo en cuenta las orien- la instalación portuaria, el oficial de protección de la
taciones que se dan en la parte B del presente Código. instalación portuaria y el oficial de protección del buque
13.4 Para garantizar la implantación eficaz del plan deberán mantenerse en contacto y coordinar las medidas
de protección del buque, se llevarán a cabo ejercicios oportunas.
a intervalos adecuados teniendo en cuenta el tipo de 14.6 Cuando se comunique a un oficial de protec-
buque, los cambios en el personal del buque, las ins- ción de una instalación portuaria que un buque se
talaciones portuarias que se van a visitar y otras cir- encuentra en un nivel de protección más alto que el
cunstancias del caso, así como las orientaciones que de la instalación portuaria, dicho oficial deberá infor-
se dan en la parte B del presente Código. mar de ello a la autoridad competente y deberá man-
13.5 El oficial de la compañía para la protección tenerse en contacto con el oficial de protección del
marítima garantizará la coordinación e implantación efi- buque y coordinar las medidas oportunas, si es necesario.
caces de los planes de protección de los buques median-
te su participación en prácticas a intervalos adecuados, 15. Evaluación de la protección de la instalación
teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la portuaria
parte B del presente Código.
15.1 La evaluación de la protección de la instalación
14. Protección de la instalación portuaria portuaria es parte integrante y esencial del proceso de
elaboración y actualización del plan de protección de la
14.1 La instalación portuaria deberá actuar con instalación portuaria.
arreglo a los niveles de protección establecidos por el 15.2 La evaluación de la protección de la instalación
Gobierno Contratante en cuyo territorio esté situada. Las portuaria será realizada por el Gobierno Contratante en
medidas y procedimientos de protección se aplicarán cuyo territorio esté situada la instalación portuaria. Un
en las instalaciones portuarias de modo que se reduzcan Gobierno Contratante podrá autorizar a una organización
al mínimo los inconvenientes o demoras para los pasa- de protección reconocida para que realice la evalua-
jeros, los buques, el personal y los visitantes de los ción de la protección de una determinada instalación
buques, las mercancías y los servicios. portuaria situada en su territorio.
14.2 En el nivel de protección 1, todas las insta- 15.2.1 Si la evaluación de la protección de la ins-
laciones portuarias llevarán a cabo las actividades que talación portuaria ha sido realizada por una organización
se indican a continuación, aplicando las medidas ade- de protección reconocida, el Gobierno Contratante en
cuadas y teniendo en cuenta las orientaciones que se cuyo territorio esté situada la instalación portuaria exa-
dan en la parte B del presente Código, a fin de identificar minará dicha evaluación y la aprobará si cumple lo dis-
y tomar las medidas preventivas necesarias contra los puesto en la presente sección.
sucesos que afecten a la protección:
.1 garantizar la ejecución de todas las tareas rela- 15.3 Las personas que lleven a cabo la evaluación
cionadas con la protección de la instalación portuaria; deberán tener los conocimientos necesarios para evaluar
.2 controlar el acceso a la instalación portuaria; la protección de la instalación portuaria de conformidad
.3 vigilar la instalación portuaria, incluidas las zonas con la presente sección, teniendo en cuenta las orien-
de fondeo y atraque; taciones que se dan en la parte B del presente Código.
.4 vigilar las zonas restringidas a fin de que sólo 15.4 Las evaluaciones de la protección de la ins-
tengan acceso a ellas las personas autorizadas; talación portuaria se revisarán y actualizarán periódica-
.5 supervisar la manipulación de la carga; mente, teniendo en cuenta los posibles cambios de las
.6 supervisar la manipulación de las provisiones del amenazas y/o los cambios menores en la instalación
buque; y portuaria y, en todos los casos, se revisarán y actualizarán
.7 garantizar la disponibilidad inmediata de los cuando se registren cambios importantes en la insta-
medios para las comunicaciones sobre protección. lación portuaria.
15.5 La evaluación de la protección de la instalación
14.3 En el nivel de protección 2, se aplicarán las portuaria deberá incluir, como mínimo, los siguientes
medidas de protección adicionales especificadas en el elementos:
plan de protección de la instalación portuaria para cada .1 identificación y evaluación de los bienes e infraes-
una de las actividades señaladas en la sección 14.2, tructuras que es importante proteger;
teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la .2 identificación de las posibles amenazas para esos
parte B del presente Código. bienes e infraestructuras y la probabilidad de que se
14.4 En el nivel de protección 3, se aplicarán otras concreten, a fin de establecer medidas de protección
medidas concretas de protección especificadas en el y el orden de prioridad de las mismas;
plan de protección de la instalación portuaria para cada .3 identificación, selección y clasificación por orden
una de las actividades señaladas en la sección 14.2, de prioridad de las medidas para contrarrestar las ame-
teniendo en cuenta las orientaciones que se dan en la nazas y de los cambios de procedimientos y su grado
parte B del presente Código. de eficacia para reducir la vulnerabilidad; y
14.4.1 Asimismo, en el nivel de protección 3, las .4 identificación de los puntos débiles, incluidos los
instalaciones portuarias deberán atender y dar cumpli- relacionados con el factor humano, de las infraestruc-
miento a toda instrucción de protección impartida por turas, políticas y procedimientos.
el Gobierno Contratante en cuyo territorio esté situada
la instalación portuaria. 15.6 El Gobierno Contratante podrá autorizar que
la evaluación de la protección de la instalación portuaria
14.5 Cuando se comunique a un oficial de protec- abarque más de una instalación portuaria cuando el
ción de la instalación portuaria que un buque tiene difi- explotador, la ubicación, el funcionamiento, el equipo
cultades para cumplir las prescripciones del capítulo XI-2 y el proyecto de tales instalaciones sean semejantes.
o de la presente parte, o para implantar las medidas Todo Gobierno Contratante que conceda una autoriza-
y procedimientos señalados en el plan de protección ción tal comunicará a la Organización los pormenores
del buque, y, en el caso del nivel de protección 3, para de la misma.
29528 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
15.7 Una vez ultimada la evaluación de la protec- .13 procedimientos para verificar el plan de protec-
ción de la instalación portuaria, se elaborará un informe ción de la instalación portuaria;
que consistirá en un resumen de la manera en la que .14 procedimientos para la respuesta en caso de
se llevó a cabo la evaluación, una descripción de cada activación del sistema de alerta de protección de un
punto vulnerable detectado durante la evaluación y una buque en la instalación portuaria; y
descripción de las medidas que podrían aplicarse para .15 procedimientos para facilitar el permiso de tierra
contrarrestar cada uno de esos puntos vulnerables. Este del personal del buque o los cambios de personal, así
informe se protegerá contra el acceso o la divulgación como el acceso de visitantes al buque, incluidos los repre-
no autorizados. sentantes de las organizaciones para el bienestar de la
gente de mar y los sindicatos.
16. Plan de protección de la instalación portuaria 16.4 El personal que realice las auditorías internas
de las actividades de protección especificadas en el plan
16.1 Para cada instalación portuaria se elaborará o que evalúe su implantación, será independiente de
y mantendrá, basándose en la evaluación de la protec- las actividades objeto de verificación, a menos que esto
ción de la instalación portuaria, un plan de protección no sea factible por el tamaño y la naturaleza de la ins-
de la instalación portuaria adecuado para la interfaz talación portuaria.
buque-puerto. El plan comprenderá los tres niveles de 16.5 El plan de protección de la instalación portuaria
protección que se definen en la presente parte del podrá combinarse con el plan de protección del puerto
Código. o cualquier otro plan del puerto para situaciones de emer-
16.1.1 A reserva de lo dispuesto en la sección 16.2, gencia, o formar parte de ellos.
una organización de protección reconocida puede pre- 16.6 El Gobierno Contratante en cuyo territorio esté
parar el plan de protección de una determinada insta- situada la instalación portuaria determinará qué cambios
lación portuaria. del plan de protección de la instalación portuaria no
se implantarán sin que él haya aprobado las correspon-
16.2 El plan de protección de la instalación por- dientes enmiendas a ese plan.
tuaria deberá ser aprobado por el Gobierno Contratante 16.7 El plan podrá mantenerse en formato electró-
en cuyo territorio esté situada la instalación portuaria. nico. En tal caso estará protegido mediante procedimien-
16.3 Dicho plan se elaborará teniendo en cuenta tos destinados a evitar que se borre, destruya o altere
las orientaciones se dan en la parte B del presente Códi- sin autorización.
go, y estará redactado en el idioma de trabajo de la 16.8 El plan se protegerá contra el acceso o divul-
instalación portuaria. El plan se ocupará, como mínimo, gación no autorizados.
de lo siguiente: 16.9 El Gobierno Contratante podrá autorizar que el
plan de protección de una instalación portuaria abarque
.1 medidas previstas para evitar que se introduzcan más de una instalación portuaria cuando el explotador,
a bordo de un buque o en la instalación portuaria armas, la ubicación, el funcionamiento, el equipo y el proyecto
sustancias peligrosas y dispositivos destinados a ser uti- de tales instalaciones sean semejantes. Todo Gobierno
lizados contra personas, buques o puertos y cuyo trans- Contratante que autorice estas disposiciones alternativas
porte no esté autorizado; comunicará sus pormenores a la Organización.
.2 medidas destinadas a prevenir el acceso no auto-
rizado a la instalación portuaria, a los buques amarrados
en ella y a las zonas restringidas de la instalación por- 17. Oficial de protección de la instalación portuaria
tuaria; 17.1 Se designará un oficial de protección de la
.3 procedimientos para hacer frente a las amenazas instalación portuaria para cada instalación portuaria. Una
para la protección o a un fallo de las medidas de pro- misma persona podrá ser designada oficial de protección
tección, incluidas las disposiciones necesarias para man- de más de una instalación portuaria.
tener las operaciones esenciales de la instalación por- 17.2 Además de las que se estipulan en otras sec-
tuaria o de la interfaz buque-puerto; ciones de la presente parte del Código, las tareas y res-
.4 procedimientos para responder a cualquier ins- ponsabilidades del oficial de protección de la instalación
trucción sobre protección que dé, en el nivel de pro- portuaria serán, sin que esta enumeración sea exhaus-
tección 3, el Gobierno Contratante en cuyo territorio se tiva, las siguientes:
encuentre la instalación portuaria;
.5 procedimientos para la evacuación en caso de .1 llevar a cabo una evaluación inicial completa de
amenaza para la protección o de fallo de las medidas la instalación portuaria, tomando en consideración la
de protección; oportuna evaluación de la protección de la instalación
.6 tareas del personal de la instalación portuaria al portuaria;
que se asignen responsabilidades de protección y del .2 garantizar la elaboración y el mantenimiento del
resto del personal de la instalación portuaria en relación plan de protección de la instalación portuaria;
con la protección; .3 implantar el plan de protección de la instalación
.7 procedimientos para la interfaz con las activida- portuaria y realizar prácticas con él;
des de protección del buque; .4 realizar periódicamente inspecciones de protec-
.8 procedimientos para la revisión periódica del plan ción de la instalación portuaria para asegurarse de que
y su actualización; las medidas de protección siguen siendo adecuadas;
.9 procedimientos para informar de los sucesos que .5 recomendar e incluir, según proceda, modifica-
afecten a la protección marítima; ciones en el plan de protección de la instalación portuaria
.10 identificación del oficial de protección de la ins- a fin de subsanar deficiencias y actualizar el plan en
talación portuaria, con sus datos de contacto para las 24 función de los cambios que haya en la instalación por-
horas del día; tuaria;
.11 medidas para garantizar la protección de la .6 acrecentar la toma de conciencia de la protección
información contenida en el plan; y la vigilancia entre el personal de la instalación portuaria;
.12 medidas para garantizar la protección eficaz de .7 asegurarse de que se ha impartido la formación
la carga y del equipo para la manipulación de la carga adecuada al personal responsable de la protección de
en la instalación portuaria; la instalación portuaria;
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29529
.8 informar a las autoridades pertinentes de los ficación se garantizará que el sistema de protección del
sucesos que supongan una amenaza para la protección buque y todo equipo de protección conexo se ajustan
de la instalación portuaria y llevar un registro de los plenamente a los requisitos aplicables del capítulo XI-2
mismos; y de la presente parte del Código, se encuentran en
.9 coordinar la implantación del plan de protección un estado satisfactorio y responden a las necesidades
de la instalación portuaria con los pertinentes oficiales de del servicio a que está destinado el buque;
protección de los buques y oficiales de las compañías .2 una verificación de renovación a intervalos espe-
para la protección marítima; cificados por la Administración, pero que no excedan
.10 coordinarse con los servicios de protección de cinco años, excepto cuando sea aplicable la sec-
necesarios; ción 19.3. Mediante esta verificación se garantizará que
.11 asegurarse de que se cumplen las normas rela- el sistema de protección del buque y todo equipo de
tivas al personal responsable de la protección de la ins- protección conexo se ajustan plenamente a los requisitos
talación portuaria; aplicables del capítulo XI-2, de la presente parte del Códi-
.12 garantizar el funcionamiento, prueba, calibrado go y del plan de protección del buque aprobado, se
y mantenimiento adecuados del equipo de protección, encuentran en un estado satisfactorio y responden a
si lo hay; y las necesidades del servicio a que está destinado el
.13 ayudar a los oficiales de protección de los buque;
buques a confirmar la identidad de las personas que .3 al menos una verificación intermedia. Si sólo se
deseen subir a bordo, cuando se les pida. lleva a cabo una verificación intermedia, ésta tendrá lugar
entre la segunda y la tercera fecha de vencimiento anual
17.3 El oficial de protección de la instalación por- del certificado, según se define en la regla I/2 n). Esta
tuaria deberá recibir el apoyo necesario para desempeñar verificación intermedia incluirá una inspección del sis-
las tareas y responsabilidades que se le imponen en tema de protección del buque y de todo equipo de pro-
el capítulo XI-2 y en la presente parte del Código. tección conexo, a fin de garantizar que siguen siendo
satisfactorios para el servicio a que está destinado el
18. Formación, ejercicios y prácticas en relación buque. Esta verificación intermedia deberá refrendarse
con la protección de las instalaciones portuarias en el certificado;
.4 las verificaciones adicionales que la Administra-
18.1 El oficial de protección de la instalación por- ción decida.
tuaria y el personal de protección de la instalación 19.1.2 Las verificaciones de los buques son com-
portuaria competente deberán tener conocimientos y petencia de los funcionarios de la Administración. No
haber recibido formación, teniendo en cuenta las orien- obstante, la Administración podrá delegar las verifica-
taciones que se dan en la parte B del presente Código. ciones en una de las organizaciones de protección reco-
18.2 El personal de la instalación portuaria que cum- nocidas a que se hace referencia en la regla XI-2/1.
pla tareas específicas de protección deberá conocer sus 19.1.3 En todos los casos, la Administración deberá
funciones y responsabilidades en la esfera de la pro- garantizar plenamente que la verificación realizada es
tección de la instalación portuaria, según figuren en el completa y eficaz y deberá comprometerse a tomar las
plan de protección de la instalación portuaria, y deberá medidas necesarias para cumplir esta obligación.
tener conocimientos y capacidad suficientes para desem- 19.1.4 Después de la verificación, el sistema de pro-
peñar las tareas que se le asignen, teniendo en cuenta tección del buque y todo equipo de protección conexo
las orientaciones que se dan en la parte B del presente se mantendrán en condiciones que se ajusten a lo dis-
Código. puesto en las reglas XI-2/4.2 y XI-2/6, en la presente
18.3 Para garantizar la implantación eficaz del plan parte del Código y en el plan de protección del buque
de protección de la instalación portuaria, se llevarán a aprobado. Una vez efectuada una verificación en virtud
cabo ejercicios a intervalos adecuados, teniendo en cuen- de lo dispuesto en la sección 19.1.1, no se introducirá
ta el tipo de operaciones de la instalación portuaria, los ningún cambio en el sistema de protección del buque,
cambios en el personal de la instalación portuaria, el en el equipo de protección conexo ni en el plan de pro-
tipo de buque al que presta servicio la instalación por- tección del buque aprobado, sin la autorización de la
tuaria y otras circunstancias del caso, así como las orien- Administración.
taciones que se dan en la parte B del presente Código.
18.4 El oficial de protección de la instalación por- 19.2 Expedición o refrendo del certificado.
tuaria garantizará la coordinación e implantación efica- 19.2.1 Se expedirá un certificado internacional de
ces del plan de protección de la instalación portuaria protección del buque después de que se haya llevado
mediante su participación en prácticas a intervalos ade- a cabo una verificación inicial o de renovación de con-
cuados, teniendo en cuenta las orientaciones que se dan formidad con las disposiciones de la sección 19.1.
en la parte B del presente Código. 19.2.2 Dicho certificado será expedido o refrendado
por la Administración o por una organización de pro-
19. Verificación y certificación de buques tección reconocida que actúe en nombre de la Admi-
nistración.
19.1 Verificaciones. 19.2.3 Un Gobierno Contratante podrá, a petición
de la Administración, hacer que el buque sea sometido
19.1.1 Todo buque al que se aplique la presente a una verificación y, si a su juicio se cumplen las dis-
parte del Código estará sujeto a las verificaciones que posiciones de la sección 19.1.1, expedirá o autorizará
se especifican a continuación: la expedición de un certificado internacional de protec-
.1 una verificación inicial antes de que el buque ción del buque y, cuando proceda, refrendará o autorizará
entre en servicio o antes de que se expida por primera el refrendo de dicho certificado para el buque, de con-
vez el certificado que se exige en la sección 19.2, que formidad con el presente Código.
incluirá una verificación completa del sistema de pro- 19.2.3.1 Se remitirá lo antes posible una copia del
tección del buque y de todo equipo de protección conexo certificado y del informe de la verificación a la Admi-
al que sean aplicables las disposiciones pertinentes del nistración solicitante.
capítulo XI-2, de la presente parte del Código y del plan 19.2.3.2 El certificado así expedido incluirá una
aprobado de protección del buque. Mediante esta veri- declaración de que se ha expedido a petición de la Admi-
29530 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
nistración y tendrá la misma validez y gozará del mismo 19.3.6 Todo certificado expedido a un buque dedi-
reconocimiento que el expedido en virtud de la sec- cado a viajes cortos que no haya sido prorrogado en
ción 19.2.2. virtud de las precedentes disposiciones de la presente
sección podrá ser prorrogado por la Administración por
19.2.4 El certificado internacional de protección del un periodo de gracia no superior a un mes a partir de
buque se ajustará al modelo que figura en el apéndice la fecha de expiración indicada en el mismo. Cuando
del presente Código. Si el idioma utilizado no es el espa- haya concluido la verificación de renovación, el nuevo
ñol, el francés ni el inglés, el texto incluirá una traducción certificado será válido por un periodo que no excederá
a uno de estos idiomas. de cinco años, contados a partir de la fecha de expiración
del certificado existente antes de que se concediera la
19.3 Duración y validez del certificado. prórroga.
19.3.1 El certificado internacional de protección del 19.3.7 Si se concluye una verificación intermedia
buque se expedirá para el periodo que especifique la antes del periodo especificado en la sección 19.1.1:
Administración, que no excederá de cinco años. .1 la fecha de expiración indicada en el certificado
19.3.2 Cuando la verificación de renovación se con- se sustituirá mediante un refrendo por una fecha que
cluya dentro de los tres meses anteriores a la fecha no sea posterior en más de tres años a la fecha en
de expiración del certificado existente, el nuevo certi- que se concluyó la verificación intermedia;
ficado será válido desde la fecha en que se concluya .2 la fecha de expiración podrá permanecer inal-
la verificación de renovación hasta una fecha que no terada, a condición de que se lleven a cabo una o más
sea posterior en más de cinco años a la fecha de expi- verificaciones adicionales, de modo que no se excedan
ración del certificado existente. los intervalos máximos entre verificaciones prescritos en
19.3.2.1 Cuando la verificación de renovación se la sección 19.1.1.
concluya después de la fecha de expiración del certi- 19.3.8 Todo certificado expedido en virtud de lo
ficado existente, el nuevo certificado será válido desde prescrito en la sección 19.2 dejará de ser válido en cual-
la fecha en que se concluya la verificación de renovación quiera de los casos siguientes:
hasta una fecha que no sea posterior en más de cinco
años a la fecha de expiración del certificado existente. .1 si no se concluyen las verificaciones pertinentes
19.3.2.2 Cuando la verificación de renovación se dentro de los plazos especificados en la sección 19.1.1;
concluya más de tres meses antes de la fecha de expi- .2 si el certificado no se refrenda de conformidad
ración del certificado existente, el nuevo certificado será con lo prescrito en las secciones 19.1.1.3 y 19.3.7.1,
válido desde la fecha en que se concluya la verificación en caso de que sean aplicables;
de renovación hasta una fecha que no sea posterior en .3 cuando una compañía asuma la responsabilidad
más de cinco años a la fecha en que se haya concluido de la explotación de un buque que no haya sido explo-
dicha verificación de renovación. tado por esa compañía anteriormente; y
.4 cuando el buque cambie su pabellón por el de
19.3.3 Si se expide un certificado para un periodo otro Estado.
inferior a cinco años, la Administración podrá prorrogar
la validez del certificado más allá de la fecha de expi- 19.3.9 En caso de que:
ración hasta cubrir el periodo máximo especificado en .1 el buque cambie su pabellón por el de otro Gobier-
la sección 19.3.1, a condición de que se lleven a cabo, no Contratante, el Gobierno Contratante cuyo pabellón
según corresponda, las verificaciones a que se hace refe- tenía anteriormente derecho a enarbolar el buque trans-
rencia en la sección 19.1.1, aplicables en los casos en mitirá lo antes posible a la nueva Administración copias
que un certificado se expide por un periodo de cinco del certificado internacional de protección del buque que
años. llevara el buque antes del cambio, o toda la información
19.3.4 Si se ha concluido una verificación de reno- relativa al mismo, y copias de los informes de verificación
vación y no se puede expedir o depositar a bordo del disponibles, o
buque el nuevo certificado antes de la fecha de expi- .2 una compañía asuma la responsabilidad de la
ración del certificado existente, la Administración o la explotación de un buque que no haya explotado ante-
organización de seguridad reconocida que actúe en nom- riormente, la antigua compañía transmitirá lo antes posi-
bre de la Administración podrá refrendar el certificado ble a la nueva copias de toda información relativa al
existente y dicho certificado se aceptará como válido certificado internacional de protección del buque o que
durante un periodo adicional que no excederá de cinco pueda facilitar las verificaciones descritas en la sec-
meses, contados a partir de la fecha de expiración. ción 19.4.2.
19.3.5 Si en la fecha de expiración de un certificado
un buque no se encuentra en el puerto en que haya 19.4 Certificación provisional.
de ser objeto de verificación, la Administración podrá 19.4.1 Los certificados especificados en la sec-
prorrogar el periodo de validez del certificado, pero esta ción 19.2 se expedirán únicamente cuando la Admi-
prórroga sólo se concederá con el fin de que el buque nistración que expida el certificado esté plenamente
pueda proseguir su viaje hasta el puerto en que haya convencida de que el buque cumple lo prescrito en la
de ser objeto de verificación, y aun así únicamente en sección 19.1. No obstante, después del 1 de julio
los casos en que se estime oportuno y razonable hacerlo. de 2004, hasta que se expida el certificado a que se
No se prorrogará ningún certificado por un periodo supe- hace referencia en la sección 19.1, la Administración
rior a tres meses, y el buque al que se le haya concedido podrá hacer que se expida un certificado internacional
tal prórroga no quedará autorizado en virtud de ésta, de protección del buque provisional, que deberá ajus-
cuando llegue al puerto en que haya de ser objeto de tarse al modelo que figura en el apéndice de la presente
verificación, a salir de dicho puerto sin haber obtenido parte del Código, en los siguientes casos:
previamente un nuevo certificado. Cuando se haya con-
cluido la verificación de renovación, el nuevo certificado .1 cuando el buque carezca de certificado en su
será válido por un periodo que no excederá de cinco fecha de entrega o antes de su entrada en servicio o
años, contados a partir de la fecha de expiración del de su reincorporación al servicio;
certificado existente antes de que se concediera la .2 cuando el buque cambie el pabellón de un Gobier-
prórroga. no Contratante por el de otro Gobierno Contratante;
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29531
.3 cuando el buque cambie el pabellón de un Estado .5 se han tomado las disposiciones necesarias para
que no sea un Gobierno Contratante por el de un Gobier- llevar a cabo las verificaciones prescritas en la sec-
no Contratante; o ción 19.1.1.1;
.4 cuando una compañía asuma la responsabilidad .6 el capitán, el oficial de protección del buque y
de la explotación de un buque que no haya explotado el resto del personal del buque con funciones específicas
anteriormente. de protección están familiarizados con sus tareas y res-
ponsabilidades, según se indican en la presente parte
19.4.2 Sólo se expedirá un certificado internacional del Código, y con las disposiciones del plan de protección
de protección del buque provisional cuando la Admi- del buque que se lleva a bordo, y que esta información
nistración, o una organización de protección reconocida se les ha facilitado en el idioma de trabajo del personal
que actúe en su nombre, haya verificado que: del buque o en un idioma que entienden; y
.1 se ha llevado a cabo la evaluación de la pro- .7 el oficial de protección del buque cumple los
tección del buque prescrita en la presente parte del requisitos estipulados en la presente parte del Código.
Código; 19.4.3 La Administración, o una organización de
.2 el buque lleva a bordo copia de un plan de pro- protección reconocida autorizada a actuar en su nombre,
tección del buque que cumple lo prescrito en el capí- podrá expedir un certificado internacional de protección
tulo XI-2 y en la parte A del presente Código, que se del buque provisional.
ha sometido a examen y aprobación y que se está implan- 19.4.4 El certificado internacional de protección del
tando a bordo; buque provisional será válido por un periodo de seis
.3 se dispone a bordo de un sistema de alerta de meses, o hasta que se expida el certificado prescrito
protección del buque que cumple lo prescrito en la en la sección 19.2, si esta última fecha es anterior, y
regla XI-2/6, si procede; no podrá prorrogarse.
.4 el oficial de la compañía para la protección marí- 19.4.5 Ningún Gobierno Contratante hará que se
tima: expida consecutivamente un segundo certificado inter-
.1 se ha asegurado de que: nacional de protección del buque provisional a un buque
si, en opinión de la Administración o de la organización
.1 el plan de protección del buque ha sido exami- de protección reconocida, uno de los objetivos del buque
nado para verificar que cumple lo prescrito en la presente o de la compañía que solicite tal certificado es eludir
parte del Código; el pleno cumplimiento del capítulo XI-2 y de la presente
.2 el plan se ha sometido a aprobación; y parte del Código, transcurrido el periodo de validez del
.3 el plan se está implantando a bordo; y certificado provisional inicial especificado en la sec-
ción 19.4.4.
.2 ha habilitado los medios necesarios, incluidos los 19.4.6 A los efectos de la regla XI-2/9, los Gobier-
relativos a los ejercicios, prácticas y auditorías internas, nos Contratantes podrán asegurarse, antes de aceptar
para cerciorarse de que el buque superará con éxito la validez de un certificado internacional de protección
la verificación prescrita en la sección 19.1.1.1 en el plazo del buque provisional, de que se cumple lo prescrito
de seis meses; en las secciones 19.4.2.4 a 19.4.2.6.
29532 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29533
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29535
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29537
implantar las disposiciones del plan y vigilar que éste pasajeros, el servicio que preste y las características de
siga siendo correcto y eficaz en todo momento, ocu- las instalaciones portuarias que utilice.
pándose, entre otras cosas, de encargar auditorías inter- 3.3 De igual modo, en relación con las orientaciones
nas de la aplicación del plan. relativas a las instalaciones portuarias, el grado de apli-
Las enmiendas a elementos del plan aprobado que cación de dichas orientaciones dependerá de las ins-
el Gobierno Contratante o la autoridad designada per- talaciones portuarias, del tipo de buques que utilicen
tinente hayan decidido que requieren aprobación, ten- esas instalaciones, del tipo de carga y/o pasajeros y
drán que someterse a examen y aprobación antes de de los servicios que presten los buques que las utilicen.
su incorporación al plan aprobado y de su implantación 3.4 Las disposiciones del capítulo XI-2 y de la par-
en la instalación portuaria. El Gobierno Contratante o te A del presente Código no están previstas para ser
la autoridad designada pertinente pueden someter a aplicadas a las instalaciones portuarias proyectadas y
prueba la eficacia del plan. La evaluación de la protección utilizadas principalmente para fines militares.
de la instalación portuaria que abarque la instalación
portuaria o en la que se haya basado la elaboración 4. Responsabilidades de los Gobiernos Contratantes
del plan debe revisarse periódicamente. Todas estas acti-
vidades pueden exigir la enmienda del plan aprobado. Protección de las evaluaciones y los planes
Toda enmienda de los elementos especificados de un
plan aprobado tendrá que someterse a la aprobación 4.1 Los Gobiernos Contratantes deben asegurarse
del Gobierno Contratante o de la autoridad designada de que se han tomado las medidas necesarias para evitar
pertinente. la divulgación no autorizada de material confidencial
1.21 Los buques que utilicen instalaciones portua- sobre protección referente a las evaluaciones de la pro-
rias pueden ser objeto de inspección en el ámbito de tección de los buques, planes de protección de los
la supervisión por el Estado rector del puerto y de las buques, evaluaciones de la protección de las instalacio-
medidas de control adicionales indicadas en la regla nes portuarias y planes de protección de las instalaciones
XI-2/9. Las autoridades pertinentes pueden exigir que portuarias, o a evaluaciones o planes concretos, así como
se facilite información sobre el buque, la carga, los pasa- el acceso no autorizado a dicho material.
jeros y el personal del buque antes de la entrada del
buque en puerto. En algunas circunstancias se podría Autoridades designadas
denegar la entrada a puerto.
4.2 Los Gobiernos Contratantes podrán nombrar a
Información y comunicación una autoridad designada, dentro del propio Gobierno,
para que desempeñe sus funciones de protección en
1.22 El capítulo XI-2 y la parte A del presente Código relación con las instalaciones portuarias, indicadas en el
exigen que los Gobiernos Contratantes faciliten cierta capítulo XI-2 o en la parte A del presente Código.
información a la Organización Marítima Internacional y
que la información esté disponible para permitir una Organizaciones de protección reconocidas
comunicación eficaz entre los Gobiernos Contratantes
y entre los oficiales de protección de los buques o los 4.3 Los Gobiernos Contratantes podrán autorizar a
oficiales de las compañías para la protección marítima una organización de protección reconocida (OPR) para
y los oficiales de protección de las instalaciones por- que realice ciertas actividades relacionadas con la pro-
tuarias. tección, entre las que se incluyen las siguientes:
.1 la aprobación de los planes de protección de los
2. Definiciones buques, o de enmiendas a estos planes, en nombre de
la Administración;
2.1 No se facilita orientación respecto de las defi- .2 la verificación y certificación de que el buque
niciones que figuran en el capítulo XI-2 o en la parte A cumple lo prescrito en el capítulo XI-2 y en la parte A
del presente Código. del presente Código, en nombre de la Administración; y
2.2 A los efectos de la presente parte del Código .3 la realización de las evaluaciones de la protección
regirán las siguientes definiciones: de las instalaciones portuarias exigidas por el Gobierno
.1 por «sección» se entiende una sección de la par- Contratante.
te A del Código, que se indica como «sección A/“seguido 4.4 Una OPR podrá también asesorar a las com-
del número de la sección”»; pañías o instalaciones portuarias en materia de protec-
.2 por «párrafo» se entiende un párrafo de la pre- ción, incluidas las evaluaciones de la protección de los
sente parte del Código, que se indica como «párrafo buques, los planes de protección de los buques, las eva-
“seguido del número del párrafo”»; y luaciones de la protección de las instalaciones portuarias
.3 por «Gobierno Contratante», cuando se utiliza en y los planes de protección de las instalaciones portuarias.
los párrafos 14 a 18, se entiende «Gobierno Contratante Esto puede incluir la realización de la evaluación o el plan
en cuyo territorio se encuentre la instalación portuaria», de protección de un buque o la evaluación o el plan de
y es expresión que incluye una referencia a la «autoridad protección de una instalación portuaria. Si una OPR ha
designada». realizado la evaluación o el plan de protección de un
buque, no deberá autorizarse a esa OPR a aprobar el plan
3. Ámbito de aplicación de protección de ese buque.
4.5 Cuando den autorización a una OPR, los Gobier-
Generalidades nos Contratantes tendrán en cuenta la competencia de
tal organización. Una OPR debe poder demostrar lo
3.1 Se deben tener en cuenta las orientaciones reco- siguiente:
gidas en la presente parte al implantar las prescripciones .1 un conocimiento especializado de los aspectos
del capítulo XI-2 y de la parte A del presente Código. de protección pertinentes;
3.2 No obstante, hay que reconocer que las orien- .2 un conocimiento adecuado de las operaciones
taciones sobre los buques serán aplicables en mayor de los buques y los puertos, que incluirá un conocimiento
o menor medida según el tipo de buque, su carga y/o del proyecto y la construcción de buques, si ofrece servi-
29540 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
cios a los buques, y del proyecto y la construcción de de protección puede pasar del nivel 1 al nivel 2 y, de
puertos, si ofrece servicios a las instalaciones portuarias; ahí, al 3, también cabe la posibilidad de que el nivel
.3 su capacidad para evaluar los riesgos más comu- de protección pase directamente del 1 al 3.
nes en relación con la protección de las operaciones 4.10 En todo momento, el capitán del buque es
de los buques y las instalaciones portuarias, incluida la el responsable máximo de la seguridad y la protección
interfaz buque-puerto, y la forma de reducir al mínimo del buque. Incluso en el nivel de protección 3, un capitán
tales riesgos; puede pedir que se aclaren o modifiquen las instruc-
.4 su capacidad para actualizar y perfeccionar los ciones impartidas por los responsables de hacer frente
conocimientos especializados de su personal; a un suceso que afecte a la protección marítima o a
.5 su capacidad para controlar que su personal sea la amenaza de éste, si tiene motivos para pensar que
en todo momento de confianza; el cumplimiento de tales instrucciones puede poner en
.6 su capacidad para mantener las medidas apro- peligro la seguridad del buque.
piadas para evitar la divulgación no autorizada de mate- 4.11 El oficial de la compañía para la protección
rial confidencial sobre protección, o el acceso no auto- marítima (OCPM) o el oficial de protección del buque
rizado al mismo; (OPB) deben ponerse en contacto lo antes posible con
.7 su conocimiento de lo prescrito en el capítulo XI-2 el oficial de protección de la instalación portuaria (OPIP)
y en la parte A del presente Código, así como de la responsable de la instalación portuaria que el buque ten-
legislación nacional e internacional pertinente y de las ga previsto utilizar para determinar el nivel de protección
prescripciones sobre protección; aplicable a ese buque en la instalación portuaria.
.8 su conocimiento de las tendencias y amenazas Una vez establecido el contacto con un buque, el
actuales en relación con la protección; OPIP notificará a éste cualquier cambio posterior en
.9 sus conocimientos sobre el reconocimiento y la el nivel de protección de la instalación portuaria, y le
detección de armas y sustancias o dispositivos peligrosos; facilitará toda la información sobre protección pertinente.
.10 sus conocimientos sobre el reconocimiento, sin 4.12 Aunque puede haber circunstancias en las que
carácter discriminatorio, de las características y pautas un buque funcione a un nivel de protección más alto
de comportamiento de las personas que puedan suponer que el de la instalación portuaria que esté utilizando,
una amenaza para la protección; no debe darse nunca el caso de que un buque tenga
.11 su conocimiento de las técnicas utilizadas para un nivel de protección inferior al de la instalación por-
eludir las medidas de protección; y tuaria que esté utilizando.
.12 su conocimiento de los equipos y sistemas de Si un buque tiene un nivel de protección superior
protección y vigilancia, y de sus limitaciones operacio- al de la instalación portuaria que desea utilizar, el OCPM
nales. o el OPB lo notificarán sin demora al OPIP. El OPIP llevará
a cabo una evaluación del caso concreto, en colabo-
Al delegar tareas específicas en una OPR, los Gobier- ración con el OCPM o el OPB, y llegará a un acuerdo
nos Contratantes, incluidas las Administraciones, se ase- con el buque sobre las medidas de protección adecua-
gurarán de que la OPR cuenta con la capacidad necesaria das, entre las que puede figurar el cumplimentar y firmar
para realizar la tarea. una declaración de protección marítima.
4.6 Una organización reconocida, según se define 4.13 Los Gobiernos Contratantes deben estudiar la
en el regla I/6, que cumpla lo prescrito en la regla XI-1/1, mejor manera de divulgar rápidamente la información
puede ser designada OPR si posee los conocimientos sobre cambios en los niveles de protección. Las Admi-
pertinentes en materia de protección indicados en el nistraciones pueden utilizar mensajes NAVTEX o avisos
párrafo 4.5. a los navegantes para notificar dichos cambios a los
4.7 Podrá designarse como OPR a un puerto, a una buques y a los OCPM y OPB. También pueden utilizar
autoridad portuaria o al explotador de una instalación otros medios de comunicación que ofrezcan una velo-
portuaria si poseen los conocimientos pertinentes en cidad y una cobertura iguales o superiores. Los Gobiernos
materia de protección, indicados en el párrafo 4.5. Contratantes deben habilitar los medios para notificar
a los OPIP los cambios en los niveles de protección.
Determinación del nivel de protección También deben recoger y actualizar los datos de con-
tacto para la lista de personas a las que haya que informar
4.8 Al determinar el nivel de protección, los Gobier- de los cambios en los niveles de protección. Así como
nos Contratantes deben tener en cuenta la información, la información sobre el nivel de protección no tiene por
tanto general como específica, sobre las amenazas. Los qué considerarse particularmente confidencial, la infor-
Gobiernos Contratantes deben determinar cuál es el mación sobre la amenaza subyacente sí puede ser muy
nivel de protección aplicable a sus buques e instala- confidencial. Los Gobiernos Contratantes deben estudiar
ciones portuarias con arreglo a la siguiente escala de cuidadosamente el tipo y el grado de detalle de la infor-
tres niveles: mación que se transmite y el método que se utiliza para
transmitirla a los oficiales de protección de los buques,
— nivel de protección 1 (normal): el nivel al que fun- oficiales de las compañías para la protección marítima
cionan normalmente los buques e instalaciones portua- y oficiales de protección de las instalaciones portuarias.
rias;
— nivel de protección 2 (reforzado): el nivel que se
aplicará si hay un incremento del riesgo de que se pro- Puntos de contacto e información sobre los planes
duzca un suceso que afecte a la protección; y de protección de las instalaciones portuarias
— nivel de protección 3 (excepcional): el nivel que
se aplicará durante el periodo en que sea probable o 4.14 Cuando una instalación portuaria disponga de
inminente un suceso que afecte a la protección. un plan de protección de la instalación portuaria, deberá
informarse de ello a la Organización, y esa información
4.9 El nivel de protección 3 sólo se establecerá también se pondrá en conocimiento de los OCPM y OPB.
como medida excepcional si hay información creíble de Sólo se comunicará que existe dicho plan, no debiéndose
que es probable o inminente un suceso que afecte a publicar ningún otro pormenor sobre el mismo. Los
la protección. El nivel de protección 3 sólo se mantendrá Gobiernos Contratantes deben examinar la posibilidad
el tiempo que dure la amenaza identificada o el suceso de establecer puntos de contacto centrales o regionales,
real que afecte a la protección marítima. Aunque el nivel o bien otros medios para facilitar información actualizada
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29541
sobre los lugares en los que existen planes de protección Amenazas a los buques y otros sucesos en el mar
de instalaciones portuarias, junto con los datos de con-
tacto del OPIP pertinente. La existencia de dichos puntos 4.21 Los Gobiernos Contratantes deben ofrecer
de contacto debe divulgarse. También podrían facilitar orientaciones generales sobre las medidas que estimen
información sobre las organizaciones de protección reco- oportunas para reducir los riesgos para la protección
nocidas que se hayan designado para actuar en nombre de los buques que enarbolen su pabellón cuando se
del Gobierno Contratante, con los pormenores de las encuentren en el mar. Deben ofrecer orientaciones espe-
responsabilidades concretas delegadas en dichas orga- cíficas sobre las medidas que procede adoptar en función
nizaciones de protección reconocidas y las condiciones de los niveles de protección 1 a 3, si:
de dicha delegación. .1 hay un cambio en el nivel de protección aplicable
4.15 En el caso de los puertos que no tengan un al buque mientras éste se encuentre en el mar, por ejem-
plan de protección de la instalación portuaria (ni dis- plo, debido a la zona geográfica en la que navegue o
pongan, por tanto, de un OPIP), el punto de contacto relacionado con el propio buque; y
central o regional debe poder designar a una persona .2 el buque se ve envuelto en un suceso, o amenaza,
competente en tierra que pueda organizar, si es nece- que afecta a la protección marítima mientras se encuen-
sario, las medidas de protección adecuadas para el tiem- tra en el mar.
po que dure la escala del buque.
4.16 Los Gobiernos Contratantes deben facilitar Los Gobiernos Contratantes deben definir los mejores
también los datos de contacto de los funcionarios a los métodos y procedimientos para estos casos. En caso
que el OPB, el OCPM o el OPIP pueden notificar los de que sea inminente un ataque, el buque debe intentar
aspectos de protección preocupantes. Estos funcionarios establecer una comunicación directa con los responsa-
del Gobierno deben evaluar las notificaciones recibidas bles de hacer frente a los sucesos que afectan a la pro-
antes de tomar las medidas oportunas. Los problemas tección marítima en el Estado de abanderamiento.
notificados pueden guardar relación con medidas de pro- 4.22 Los Gobiernos Contratantes deben establecer
tección que caigan bajo la jurisdicción de otro Gobierno también un punto de contacto que ofrezca asesoramien-
Contratante. En tal caso, los Gobiernos Contratantes to en materia de protección a todo buque:
deben examinar la posibilidad de ponerse en contacto .1 que tenga derecho a enarbolar su pabellón; o
con sus homólogos del otro Gobierno Contratante para .2 que esté operando en su mar territorial o haya
analizar si se necesitan medidas correctivas. A tal efecto, comunicado la intención de entrar en su mar territorial.
deberían comunicarse a la Organización Marítima Inter-
nacional los datos de contacto de los funcionarios guber- 4.23 Los Gobiernos Contratantes deben ofrecer ase-
namentales. soramiento a los buques que operen en su mar territorial
4.17 Los Gobiernos Contratantes también deben o hayan comunicado la intención de entrar en su mar
poner a disposición de los otros Gobiernos Contratantes territorial, lo cual puede incluir las siguientes recomen-
que lo soliciten la información indicada en los párrafos daciones:
4.14 a 4.16. .1 modificar o retrasar el paso previsto;
.2 seguir un rumbo determinado o dirigirse a un
lugar específico;
Documentos de identidad .3 informar de la disponibilidad de personal o equipo
que pueda embarcarse en el buque;
4.18 Se recomienda a los Gobiernos Contratantes .4 coordinar el paso, la llegada a puerto o la salida
que expidan documentos de identidad adecuados a los de éste, de modo que quepa la posibilidad de una escol-
funcionarios que tengan derecho a subir a bordo de los ta de naves o aeronaves (aviones o helicópteros) de
buques o a entrar en las instalaciones portuarias en el patrulla.
desempeño de sus funciones y a que habiliten proce- Los Gobiernos Contratantes deben recordar a los
dimientos para verificar la autenticidad de tales docu- buques que operen en su mar territorial o hayan comu-
mentos. nicado la intención de entrar en su mar territorial la exis-
tencia de cualquier zona restringida temporal que hayan
Plataformas fijas y flotantes y unidades móviles publicado.
de perforación mar adentro emplazadas 4.24 Los Gobiernos Contratantes deben recomen-
dar que los buques que operen en su mar territorial o
hayan comunicado la intención de entrar en su mar terri-
4.19 Los Gobiernos Contratantes deben examinar torial implanten diligentemente, para la protección del
la posibilidad de establecer medidas de protección ade- propio buque y la de otros buques que naveguen en
cuadas para las plataformas fijas y flotantes y las uni- sus inmediaciones, cualquier medida de protección que
dades móviles de perforación mar adentro emplazadas, el Gobierno Contratante haya recomendado.
a fin de hacer posible que interactúen con los buques 4.25 Los planes preparados por los Gobiernos Con-
que deben cumplir las disposiciones del capítulo XI-2 tratantes a los efectos indicados en el párrafo 4.22 deben
y la parte A del presente Código. incluir información sobre un punto de contacto del
Gobierno Contratante, incluida la Administración, que
se encuentre disponible las 24 horas del día. Estos planes
Buques que no tienen que cumplir la parte A del presente deben incluir también información sobre las circunstan-
Código cias en las que la Administración considera que debe
pedirse asistencia a los Estados ribereños vecinos y un
4.20 Los Gobiernos Contratantes deben examinar procedimiento de coordinación entre los oficiales de pro-
la posibilidad de establecer medidas de protección ade- tección de las instalaciones portuarias y los oficiales de
cuadas para incrementar la protección de los buques protección de los buques.
a los que no se aplica el capítulo XI-2 ni la parte A
del presente Código, y para garantizar que toda dispo- Acuerdos alternativos sobre protección
sición sobre protección aplicable a tales buques permite
la interacción de éstos con los buques a los que se apli- 4.26 Al determinar cómo implantar el capítulo XI-2
ca la parte A del Código. y la parte A del presente Código, los Gobiernos Con-
29542 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
tratantes podrán firmar uno o varios acuerdos con uno en regla. Si hay motivos fundados para pensar que el
o varios Gobiernos Contratantes. El ámbito de aplicación buque incumple lo prescrito, se podrán adoptar medidas
de un acuerdo estará limitado a viajes internacionales de control, tales como inspecciones adicionales o la
cortos en rutas fijas entre instalaciones portuarias situa- detención del buque. Esto es lo que dictan los sistemas
das en el territorio de las partes en el acuerdo. Al firmar de control actuales. La regla XI-2/9.1 desarrolla estos
un acuerdo, y posteriormente, los Gobiernos Contratan- sistemas y permite la adopción de medidas adicionales
tes deben celebrar consultas con otros Gobiernos Con- (incluida la expulsión de un buque de un puerto, como
tratantes y Administraciones que tengan interés en el medida de control) cuando los funcionarios debidamente
acuerdo. autorizados tengan motivos fundados para pensar que
Los buques que enarbolen el pabellón de un Estado un buque no cumple lo prescrito en el capítulo XI-2 o
que no sea parte en el acuerdo sólo podrán navegar en la parte A del presente Código. La regla XI-2/9.3
en las rutas fijas cubiertas por el acuerdo si su Admi- describe las salvaguardias para una implantación justa
nistración admite que el buque debe cumplir las dis- y proporcionada de estas medidas adicionales.
posiciones del acuerdo y le exige que lo haga. Estos 4.31 La regla XI-2/9.2 establece medidas de control
acuerdos no deben en ningún caso comprometer el nivel para garantizar el cumplimiento de los buques que
de protección de otros buques e instalaciones portuarias deseen entrar en un puerto de otro Gobierno Contratante
que no estén cubiertos por el acuerdo en cuestión, y, e introduce un concepto de control muy distinto en el
en concreto, ningún buque cubierto por un acuerdo de capítulo XI-2, que se refiere únicamente a cuestiones
este tipo podrá realizar actividades de buque a buque de protección. En virtud de esta regla, se pueden tomar
con buques que no estén cubiertos por ese acuerdo. medidas antes de la entrada del buque en puerto, para
Toda operación de interfaz realizada por los buques a garantizar mejor la protección. Como en el caso de la
los que se aplique el acuerdo debe estar cubierta por regla XI-2/9.1, este sistema de control adicional está
éste. Se supervisará continuamente el funcionamiento basado en el concepto de la existencia de motivos fun-
de cada acuerdo, que se modificará en función de las dados para pensar que el buque no cumple lo prescrito
circunstancias y que, en todo caso, se revisará cada cinco en el capítulo XI-2 o en la parte A del presente Código,
años. e incluye salvaguardias importantes en las reglas
XI-2/9.2.2 y XI-2/9.2.5, así como en la regla XI-2/9.3.
Medidas equivalentes para las instalaciones portuarias 4.32 Por «motivos fundados para pensar que el
buque no cumple» se entiende pruebas o información
4.27 En el caso de determinadas instalaciones por- fiable de que el buque no se ajusta a lo prescrito en
tuarias, en las que se realizan operaciones limitadas o el capítulo XI-2 o en la parte A del presente Código,
especiales, pero que reciben un tráfico que no es sólo teniendo en cuenta las orientaciones que figuran en la
ocasional, podría ser adecuado garantizar el cumplimien- presente parte del Código. Tales pruebas o información
to mediante medidas de protección equivalentes a las fiable pueden derivarse del criterio profesional de un
prescritas en el capítulo XI-2 y en la Parte A del presente funcionario debidamente autorizado, de observaciones
Código. Éste puede ser el caso, en especial, de terminales hechas al verificar el certificado internacional de pro-
como los anexos a fábricas, o de muelles poco utilizados. tección del buque o el certificado internacional de
protección del buque provisional expedido de confor-
Dotación midad con lo dispuesto en la Parte A del presente Código
(certificado), o de otras fuentes. Incluso si el buque lleva
4.28 Al establecer la dotación mínima de seguridad a bordo un certificado válido, los funcionarios debida-
de un buque, la Administración debe tener en cuenta mente autorizados pueden tener motivos fundados para
que las disposiciones relativas a la dotación mínima de pensar que el buque no cumple las disposiciones, basán-
seguridad de la regla V/14 sólo se refieren a la seguridad dose en su criterio profesional.
de la navegación del buque. La Administración debe 4.33 Entre los ejemplos de posibles motivos fun-
tener en cuenta asimismo la carga de trabajo adicional dados en relación con las reglas XI-2/9.1 y XI-2/9.2
que pueda derivarse de la implantación del plan de pro- se incluyen los siguientes:
tección del buque y garantizar que la dotación del buque .1 el examen de un certificado demuestra que éste
es suficiente y eficaz. Al hacerlo, la Administración debe no es válido o ha expirado;
verificar que los buques pueden respetar las horas de .2 pruebas o información fiable de la existencia de
descanso y otras medidas prescritas por la legislación deficiencias graves del equipo, los documentos o los
nacional para abordar el problema de la fatiga, habida medios de protección prescritos en el capítulo XI-2 y
cuenta de todas las tareas de a bordo asignadas a los en la parte A del presente Código;
distintos miembros del personal del buque. .3 recepción de un informe o queja que, según el
criterio profesional del funcionario debidamente auto-
Medidas de control y cumplimiento. Generalidades rizado, contiene información fiable que indica claramente
que el buque no cumple las disposiciones del capítulo
4.29 En la regla XI-2/9 se describen las medidas XI-2 o de la parte A del presente Código;
de control y cumplimiento aplicables a los buques en .4 prueba u observación hecha por un funcionario
virtud del capítulo XI-2, que se subdividen en tres sec- debidamente autorizado, haciendo uso de su criterio pro-
ciones distintas: el control de los buques que se encuen- fesional de que el capitán o el personal del buque no
tran ya en un puerto, el control de los buques que tienen están familiarizados con procedimientos de protección
intención de entrar en un puerto de otro Gobierno Con- esenciales a bordo o de que no se pueden llevar a cabo
tratante y las disposiciones adicionales aplicables en los ejercicios relacionados con la protección del buque
ambos casos. o de que no se han observado tales procedimientos o
4.30 La regla XI-2/9.1, control de los buques en no se han realizado tales ejercicios;
puerto, habilita un sistema para el control de los buques .5 prueba u observación hecha por un funcionario
mientras se encuentren en un puerto de un país extran- debidamente autorizado, haciendo uso de su criterio pro-
jero, mediante el cual los funcionarios debidamente auto- fesional, de que personal clave del buque no puede esta-
rizados del Gobierno Contratante (funcionarios debida- blecer una comunicación correcta con ningún otro miem-
mente autorizados) tienen derecho a subir a bordo del bro clave del personal del buque que tenga responsa-
buque y verificar que los certificados prescritos están bilidades de protección a bordo;
29544 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
4.40 La regla XI-2/9.2.5 permite que el capitán de favorable. En consecuencia, las prescripciones de la regla
un buque, al ser informado de que el Estado ribereño XI-2/9 y las orientaciones que figuran en la presente parte
o el Estado rector del puerto van a imponer medidas del Código deben aplicarse a dichos buques.
de control en virtud de la regla XI-2/9.2, altere su deci- 4.46 Los buques de dimensiones inferiores a las
sión de entrar en el puerto. Si el capitán altera esa deci- determinadas en el Convenio están sujetos a las medidas
sión, la regla XI-2/9 ya no será aplicable, y cualquier que los Estados adopten para mantener la protección.
otra medida que se adopte debe estar basada en el dere- Tales medidas deben adoptarse teniendo en cuenta las
cho internacional y en consonancia con éste. prescripciones del capítulo XI-2 y las orientaciones que
se dan en la presente parte del Código.
Disposiciones adicionales
5. Declaración de protección marítima
4.41 En todos los casos en que se deniegue la entra-
da a puerto a un buque o se expulse a un buque de Generalidades
un puerto, se deben comunicar todos los hechos cono-
cidos a las autoridades de los Estados interesados. Esta 5.1 Se cumplimentará una declaración de protec-
comunicación incluirá la siguiente información, si se ción marítima (DPM) cuando lo estimen necesario el
conoce: Gobierno Contratante de la instalación portuaria o un
buque.
.1 nombre del buque, pabellón, número de identi-
ficación, distintivo de llamada, tipo de buque y carga; 5.1.1 La necesidad de una DPM puede desprenderse
.2 motivo de la denegación de la entrada al puerto de los resultados de una evaluación de la protección de
o a las zonas portuarias, o de la expulsión de éstos; la instalación portuaria, y en el plan de protección de la
.3 si procede, la naturaleza de cualquier incumpli- instalación portuaria deben indicarse las razones y las cir-
miento relacionado con la protección; cunstancias en las que se requiere una DPM.
.4 si procede, pormenores de cualquier intento de 5.1.2 La necesidad de una DPM puede ser esta-
rectificación de un incumplimiento, incluidas las condi- blecida por una Administración respecto de los buques
ciones impuestas al buque para efectuar el viaje; con derecho a enarbolar su pabellón, o puede despren-
.5 último o últimos puertos de escala y próximo derse de los resultados de una evaluación de la pro-
puerto de escala declarado; tección del buque, y debe indicarse en el plan de pro-
.6 hora de salida y hora probable de llegada a esos tección del buque.
puertos; 5.2 Es probable que se solicite una DPM en los
.7 cualquier instrucción que se haya dado al buque, niveles de protección altos, cuando el buque tenga un
por ejemplo, sobre notificación durante el viaje; nivel de protección más elevado que la instalación por-
.8 información disponible sobre el nivel de protec- tuaria, u otro buque con el que realice una operación
ción en el que opera el buque en ese momento; de interfaz, y para la interfaz buque-puerto o las acti-
.9 información relativa a cualquier comunicación vidades de buque a buque que entrañen mayor riesgo
que el Estado rector del puerto haya mantenido con para las personas, los bienes o el medio ambiente, por
la Administración; razones propias del buque de que se trate, incluidos
.10 punto de contacto del Estado rector del puerto sus pasajeros o carga o por las circunstancias que se
que efectúe la notificación, a los efectos de obtener más den en la instalación portuaria, o por una combinación
información; de estos factores.
.11 lista de tripulantes; y
.12 toda otra información pertinente. 5.2.1 En el caso de que un buque o una Adminis-
tración, en representación de los buques con derecho
4.42 Entre los Estados interesados con los que pro- a enarbolar su pabellón, soliciten una DPM, el oficial
cede ponerse en contacto deben figurar los situados de protección de la instalación portuaria (OPIP) o el oficial
a lo largo de la derrota que el buque tenga previsto de protección del buque (OPB) deben acusar recibo de
seguir hasta su próximo puerto, particularmente si desea la solicitud y examinar las medidas de protección opor-
entrar en el mar territorial de un determinado Estado tunas.
ribereño. Otros Estados interesados pueden ser los de
los puertos de escala anteriores, para obtener más infor- 5.3 Un OPIP puede solicitar también una DPM antes
mación y resolver las cuestiones de protección relacio- de que se realicen operaciones de interfaz buque-puerto
nadas con los puertos anteriores. cuyo interés especial se haya mencionado expresamente
4.43 Al ejecutar las medidas de control y cumpli- en la evaluación de la protección de la instalación por-
miento, los funcionarios debidamente autorizados deben tuaria. Como ejemplos cabe citar el embarco o desem-
asegurarse de que las medidas o disposiciones impuestas barco de pasajeros y el transbordo, carga o descarga
sean proporcionadas. Tales medidas o disposiciones de mercancías peligrosas o sustancias potencialmente
deben ser razonables y lo menos severas y más breves peligrosas. En la evaluación de la protección de la ins-
que sea posible para rectificar o mitigar el incumplimiento. talación portuaria pueden identificarse asimismo insta-
4.44 En la regla XI-2/9.3.3.1, el término «demora» laciones situadas en zonas densamente pobladas, o en
utilizado también se refiere a situaciones en las que, sus alrededores, u operaciones importantes desde el pun-
como resultado de las medidas que se adopten en virtud to de vista económico, que justifiquen una DPM.
de dicha regla, se deniegue indebidamente la entrada 5.4 El objetivo principal de la DPM es garantizar
a puerto a un buque o se expulse indebidamente a un que el buque y la instalación portuaria, u otros buques
buque de un puerto. con los que realice operaciones de interfaz, llegan a un
acuerdo sobre las medidas de protección que cada uno
de ellos va a adoptar, de conformidad con las dispo-
Buques de Estados que no sean Partes y buques de siciones de sus respectivos planes de protección apro-
dimensiones inferiores a las determinadas en el Convenio bados.
4.45 A los buques que enarbolen el pabellón de un 5.4.1 La DPM acordada debe ir firmada y fechada
Estado que no sea un Gobierno Contratante del Convenio tanto por la instalación portuaria como por el buque
ni Parte en el Protocolo de 1988 relativo al Convenio, o los buques, según sea el caso, y en ella debe quedar
los Gobiernos Contratantes no deben darles un trato más constancia del cumplimiento de lo dispuesto en el capí-
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29545
tulo XI-2 y en la parte A del presente Código. Se debe 8. Evaluación de la protección del buque
especificar el periodo de vigencia de la DPM y el nivel
o niveles de protección pertinentes, así como los datos Evaluación de la protección
de contacto correspondientes.
5.4.2 Si cambia el nivel de protección puede ser 8.1 El oficial de la compañía para la protección marí-
necesario revisar la DPM o elaborar una nueva. tima (OCPM) tiene la responsabilidad de garantizar que
se lleva a cabo una evaluación de la protección del buque
5.5 La DPM se debe redactar en español, francés (EPB) para cada buque de la flota de la compañía que
tenga que cumplir las disposiciones del capítulo XI-2
o inglés, o en un idioma común a la instalación portuaria y de la parte A del presente Código y que esté bajo
y al buque o buques, según sea el caso. su responsabilidad. Aunque no es necesario que el OCPM
5.6 En el apéndice 1 de la presente parte del Código lleve a cabo personalmente todas las tareas que corres-
se incluye un modelo de DPM. Dicho modelo corres- ponden a ese puesto, siempre será en última instancia
ponde a una DPM entre un buque y una instalación el responsable de que dichas tareas se realicen ade-
portuaria, y deberá adaptarse cuando la DPM sea entre cuadamente.
dos buques. 8.2 Antes de iniciar una evaluación de la protección
del buque, el oficial de la compañía para la protección
marítima debe asegurarse de que se aprovecha la infor-
6. Obligaciones de la compañía mación disponible sobre la evaluación de la amenaza
en los puertos en los que el buque tiene previsto hacer
Generalidades escala o en los que embarcarán o desembarcarán pasa-
jeros, y sobre las instalaciones portuarias y sus medidas
de protección. El OCPM debe estudiar informes ante-
6.1 La regla XI-2/5 exige a la compañía facilitar riores sobre requisitos de protección equiparables. Cuan-
información al capitán del buque para satisfacer sus obli- do sea posible, el OCPM se reunirá con las personas
gaciones en virtud de lo dispuesto en esa regla. Esa pertinentes del buque y de las instalaciones portuarias
información debe incluir aspectos tales como: para acordar los objetivos y la metodología de la eva-
luación. El OCPM debe observar las orientaciones espe-
.1 las partes responsables del nombramiento del cíficas que puedan ofrecer los Gobiernos Contratantes.
personal de a bordo, como compañías de gestión naviera, 8.3 En toda evaluación de la protección del buque
agencias de contratación de personal, contratistas y con- deben considerarse los siguientes aspectos a bordo o
cesionarios (por ejemplo, comercios, casinos, etc.); dentro del buque:
.2 las partes responsables de decidir el empleo que .1 protección física;
se da al buque, incluidos el fletador o fletadores por .2 integridad estructural;
tiempo o a casco desnudo y cualquier otra entidad que .3 sistemas de protección del personal;
desempeñe tal función; y .4 normas y procedimientos;
.3 si el buque opera con arreglo a un contrato de .5 sistemas radioeléctricos y de telecomunicacio-
fletamento, los datos de contacto de esas partes, inclui- nes, incluidos los sistemas y redes informáticos; y
dos los fletadores por tiempo o por viaje. .6 otras zonas que, al sufrir daños o ser utilizadas
como punto de observación para fines ilícitos, podrían
6.2 De conformidad con la regla XI-2/5, la com- poner en peligro a las personas, los bienes o las ope-
pañía está obligada a actualizar esta información cuando raciones realizadas a bordo del buque o dentro de una
se produzcan cambios. instalación portuaria.
6.3 Esta información debe estar en español, francés 8.4 Los encargados de la EPB deben tener la posi-
o inglés. bilidad de recabar la asistencia de expertos en los
6.4 Con respecto a los buques construidos antes siguientes campos:
del 1 de julio de 2004, esta información debe reflejar
la situación real en esa fecha. .1 conocimiento de las tendencias y amenazas
6.5 Con respecto a los buques construidos el 1 de actuales en relación con la protección;
julio de 2004 o posteriormente y los buques construidos .2 reconocimiento y detección de armas y sustan-
antes del 1 de julio de 2004 que no estén en servicio cias o dispositivos peligrosos;
el 1 de julio de 2004, la información debe facilitarse .3 reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de
las características y pautas de comportamiento de las
a partir de la fecha de entrada en servicio del buque personas que puedan suponer una amenaza para la
y debe reflejar la situación real en esa fecha. protección;
6.6 Después del 1 de julio de 2004, cuando se retire .4 técnicas utilizadas para eludir las medidas de
del servicio a un buque, la información deberá facilitarse protección;
a partir de la fecha de reincorporación del buque al servi- .5 métodos utilizados para provocar sucesos que
cio y debe reflejar la situación real en esa fecha. afecten a la protección;
6.7 No será necesario conservar a bordo la infor- .6 efectos de los explosivos sobre las estructuras
mación previamente proporcionada que no esté relacio- y el equipo del buque;
nada con la situación real en esa fecha. .7 protección del buque;
6.8 Cuando otra compañía asume la responsabili- .8 prácticas comerciales de la interfaz buque-puerto;
dad de la explotación del buque, no es necesario dejar .9 preparación y respuesta ante emergencias y pla-
a bordo la información relacionada con la compañía que nes para contingencias;
explotaba el buque anteriormente. .10 protección física;
.11 sistemas radioeléctricos y de telecomunicacio-
Además, en las secciones 8, 9 y 13 figuran otras nes, incluidos los sistemas y redes informáticos;
orientaciones pertinentes. .12 ingeniería naval; y
.13 operaciones del puerto y del buque.
7. Protección del buque 8.5 El OCPM debe obtener y registrar la información
necesaria para llevar a cabo una evaluación, que incluye
lo siguiente:
Las orientaciones pertinentes figuran en las seccio-
nes 8, 9 y 13. .1 la disposición general del buque;
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29547
.1 garantizar la ejecución de todas las tareas rela- .1 evaluar si los PPB siguen siendo eficaces en todo
cionadas con la protección del buque; momento; y
.2 vigilar las zonas restringidas a fin de que sólo .2 preparar enmiendas a los PPB después de su
tengan acceso a ellas las personas autorizadas; aprobación.
.3 controlar el acceso al buque, lo que incluye cual-
quier sistema de identificación; 9.6 Las medidas de protección previstas en el PPB
.4 vigilar las zonas de cubierta y los alrededores deben haberse implantado ya cuando se lleve a cabo
del buque; la verificación inicial del cumplimiento de lo prescrito
.5 controlar el embarco de las personas y sus efec- en el capítulo XI-2 y en la parte A del presente Código.
tos (equipajes acompañados y no acompañados y efec- De lo contrario, no podrá expedirse el certificado inter-
tos personales del personal del buque); nacional de protección del buque prescrito. Si poste-
.6 supervisar la manipulación de la carga y la entre- riormente hay algún fallo del equipo o los sistemas de
ga de las provisiones del buque; y protección, o una medida de protección queda en sus-
.7 garantizar la disponibilidad inmediata de los penso por algún motivo, deben adoptarse otras medidas
medios de comunicación, el equipo y la información de protección temporales equivalentes, previa notifica-
sobre protección. ción a la Administración, y con el consenso de ésta.
9.28 Las inspecciones de la carga pueden realizarse 9.34 En el caso de los buques que utilicen la ins-
mediante: talación portuaria con regularidad podría ser conveniente
.1 examen visual y físico; y acordar procedimientos para el buque, sus proveedores
.2 equipos de exploración/detección, dispositivos y la instalación portuaria con respecto a la notificación
mecánicos o perros. y el momento de entrega de las provisiones y la docu-
mentación correspondiente. Siempre debe ser posible
9.29 Cuando haya un movimiento de carga regular, confirmar que las provisiones que se entregan van acom-
o repetido, el OCPM o el OPB, tras consultarlo a la ins- pañadas de alguna prueba de que han sido pedidas por
talación portuaria, podrán llegar a un acuerdo con el el buque.
expedidor o con otras partes responsables de la carga
sobre la inspección de ésta fuera de las instalaciones, Nivel de protección 1
el precintado, la programación de los movimientos, los
comprobantes, etc. Estos acuerdos deben notificarse al 9.35 En el nivel de protección 1, el PPB debe esta-
OPIP interesado, para obtener su conformidad. blecer las medidas de protección aplicables a la entrega
de las provisiones del buque, que pueden ser, entre otras,
las siguientes:
Nivel de protección 2 .1 comprobar que las provisiones coinciden con los
9.30 En el nivel de protección 2, el PPB debe esta- pedidos antes de que suban a bordo; y
blecer las medidas de protección adicionales aplicables .2 asegurarse de que las provisiones del buque se
a la manipulación de la carga, que pueden ser, entre estiban de forma segura inmediatamente.
otras, las siguientes:
Nivel de protección 2
.1 efectuar inspecciones pormenorizadas de la car-
ga, los espacios de carga y las unidades de transporte; 9.36 En el nivel de protección 2, el PPB debe esta-
.2 intensificar las comprobaciones para garantizar blecer las medidas de protección adicionales aplicables
que sólo se embarca la carga prevista; a la entrega de las provisiones del buque, que se tra-
.3 intensificar los registros de los vehículos que ducirán en comprobaciones previas a la recepción de
vayan a embarcarse en los buques para el transporte las provisiones a bordo y en una intensificación de las
de automóviles, buques de transbordo rodado y buques inspecciones.
de pasaje; y
.4 aumentar la frecuencia y la minuciosidad de las Nivel de protección 3
comprobaciones de los precintos y otros medios utili-
zados para evitar la manipulación indebida. 9.37 En el nivel de protección 3, el buque debe
cumplir las instrucciones de los encargados de hacer
9.31 Una inspección pormenorizada de la carga frente al suceso que afecte a la protección marítima
puede lograrse por los siguientes medios: o a la amenaza de éste. El PPB debe especificar las
.1 aumentar la frecuencia y minuciosidad de los exá- medidas de protección que puede adoptar el buque, en
menes visuales y físicos; estrecha colaboración con los encargados de hacer fren-
.2 usar con más frecuencia equipos de explora- te al suceso y con la instalación portuaria, y que pueden
ción/detección, dispositivos mecánicos o perros; y ser, entre otras, las siguientes:
.3 coordinar las medidas de protección reforzadas .1 inspeccionar más extensamente las provisiones
con el expedidor u otras partes responsables, de con- del buque;
formidad con los acuerdos y procedimientos ya concer- .2 preparar la restricción o suspensión de la entrega
tados. de provisiones para el buque; y
.3 negarse a aceptar provisiones del buque a bordo.
Nivel de protección 3
Equipajes no acompañados
9.32 En el nivel de protección 3, el buque debe 9.38 El PPB debe establecer las medidas de pro-
cumplir las instrucciones de los encargados de hacer tección aplicables para asegurarse de que los equipajes
frente al suceso que afecte a la protección marítima no acompañados (es decir, todo equipaje, incluidos los
o a la amenaza de éste. El PPB debe especificar las efectos personales, que no esté con el pasajero o el
medidas de protección que puede adoptar el buque, en miembro del personal del buque en el lugar de la ins-
estrecha colaboración con los encargados de hacer fren- pección o el registro) se identifican y se someten a un
te al suceso y con la instalación portuaria, y que pueden examen adecuado, que puede incluir un registro, antes
ser, entre otras, las siguientes: de aceptarlos a bordo. No se prevé que tanto la ins-
.1 suspender el embarque y desembarque de car- talación portuaria como el buque tengan que examinar
ga; y estos equipajes, y en los casos en que ambos cuenten
.2 verificar el inventario de mercancías peligrosas con el equipo adecuado, la instalación portuaria debe
y sustancias potencialmente peligrosas que se transpor- ser responsable de examinarlos. Es esencial colaborar
tan a bordo, si las hay, y comprobar su ubicación. estrechamente con la instalación portuaria y hay que
tomar las medidas necesarias para garantizar la segu-
Entrega de las provisiones del buque ridad de los equipajes no acompañados después de su
9.33 Las medidas de protección relativas a la entre- examen.
ga de las provisiones del buque deben tener por objeto:
Nivel de protección 1
.1 garantizar que se comprueba la integridad del
embalaje y de las provisiones del buque; 9.39 En el nivel de protección 1, el PPB debe esta-
.2 evitar que se acepten provisiones para el buque blecer las medidas de protección aplicables a los equi-
sin inspección previa; pajes no acompañados para garantizar que hasta el
.3 evitar la manipulación indebida; y 100% de dichos equipajes se somete a un examen o
.4 evitar que se acepten provisiones para el buque registro, lo que puede incluir la utilización de equipo
que no se hayan pedido. de rayos X.
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29551
.2 realice una operación de interfaz con un buque .8 medidas de protección del buque y de la ins-
al que no se aplique el presente Código; talación portuaria;
.3 realice una operación de interfaz con una plata- .9 preparación y respuesta ante emergencias y pla-
forma fija o flotante o una unidad móvil de perforación nes para contingencias;
emplazada; o .10 técnicas pedagógicas para la formación y la ins-
.4 realice una operación de interfaz con un puerto trucción en protección marítima, incluidas las medidas
o instalación portuaria que no tenga que cumplir lo dis- y procedimientos de protección;
puesto en el capítulo XI-2 y en la parte A del presente .11 tramitación de la información confidencial sobre
Código. protección y encauzamiento de las comunicaciones rela-
cionadas con la protección;
Declaraciones de protección marítima .12 conocimiento de las tendencias y amenazas
actuales en relación con la protección;
9.52 El PPB debe especificar cómo se responderá .13 reconocimiento y detección de armas y sustan-
a las solicitudes de declaración de protección marítima cias o dispositivos peligrosos;
de una instalación portuaria y las circunstancias en las .14 reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de
que el propio buque deba solicitar tal declaración. las características y las pautas de comportamiento de
las personas que puedan suponer una amenaza para
la protección;
Auditorías y revisiones .15 técnicas utilizadas para eludir las medidas de
protección;
9.53 En el PPB se debe indicar el método de audi- .16 equipo y sistemas de protección, y sus limita-
toría que tienen previsto utilizar el OCPM y el OPB para ciones operacionales;
verificar que el plan sigue siendo eficaz, y el procedi- .17 métodos de auditoría, inspección, control y
miento que habrá de seguirse para la revisión, actua- observación;
lización o enmienda del plan. .18 métodos para efectuar registros físicos e ins-
pecciones no invasoras;
10. Registros .19 ejercicios y prácticas de protección, incluidos
los ejercicios y prácticas coordinados con las instala-
Generalidades ciones portuarias; y
.20 evaluación de los ejercicios y prácticas de pro-
10.1 Los registros deben estar a disposición de los tección.
oficiales debidamente autorizados de los Gobiernos Con-
tratantes para verificar que se aplican las disposiciones 13.2 Además, el OPB debe tener los conocimientos
de los planes de protección de los buques. necesarios y recibir formación en relación con todos o
10.2 Los registros pueden mantenerse en cualquier algunos de los siguientes aspectos:
formato pero deben protegerse contra el acceso o la
divulgación no autorizados. .1 disposición del buque;
.2 plan de protección del buque y procedimientos
11. Oficial de la compañía para la protección conexos (incluida la formación sobre cómo hacer frente
marítima a distintas situaciones posibles);
.3 técnicas de gestión y control de multitudes;
Las orientaciones pertinentes figuran en las secciones .4 funcionamiento del equipo y los sistemas de pro-
8, 9 y 13. tección; y
.5 prueba, calibrado y mantenimiento en el mar del
12. Oficial de protección del buque equipo y los sistemas de protección.
Las orientaciones pertinentes figuran en las secciones 13.3 Todo el personal de a bordo que tenga asig-
8, 9 y 13. nadas tareas específicas de protección debe tener sufi-
cientes conocimientos y capacidad para desempeñar
adecuadamente dichas tareas, lo que puede requerir,
13. Formación, ejercicios y prácticas en relación con por ejemplo:
la protección del buque
Formación .1 conocimiento de las tendencias y amenazas
actuales en relación con la protección;
13.1 El oficial de la compañía para la protección .2 reconocimiento y detección de armas y sustan-
marítima (OCPM), el personal de la compañía compe- cias o dispositivos peligrosos;
tente en tierra y el oficial de protección del buque (OPB) .3 reconocimiento de las características y pautas
deben tener los conocimientos necesarios y recibir for- de comportamiento de las personas que puedan suponer
mación en relación con todos o algunos de los siguientes una amenaza para la protección;
aspectos: .4 técnicas utilizadas para eludir las medidas de
protección;
.1 administración de la protección marítima; .5 técnicas de gestión y control de multitudes;
.2 convenios, códigos y recomendaciones interna- .6 comunicaciones relacionadas con la protección;
cionales pertinentes; .7 conocimiento de los procedimientos de emergen-
.3 legislación y normativa gubernamental pertinen- cia y los planes para contingencias;
te; .8 funcionamiento del equipo y los sistemas de pro-
.4 responsabilidades y funciones de otras organi- tección;
zaciones de protección; .9 prueba, calibrado y mantenimiento en el mar del
.5 metodología de la evaluación de la protección equipo y los sistemas de protección;
del buque; .10 técnicas de inspección, control y observación; y
.6 métodos de reconocimiento e inspección de la .11 métodos para efectuar registros físicos de las
protección del buque; personas, los efectos personales, los equipajes, la carga
.7 operaciones y condiciones del buque y del puerto; y las provisiones del buque.
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29553
13.4 Todo el personal de a bordo restante debe 15.2 Si un Gobierno Contratante delega en una OPR
tener suficiente conocimiento de las disposiciones per- la revisión o la verificación del cumplimiento de una EPIP,
tinentes del PPB y estar familiarizado con las mismas, dicha organización no debe tener ningún vínculo con
por ejemplo: cualquier otra OPR que haya preparado tal evaluación
.1 el significado de cada uno de los niveles de pro- o haya participado en esa preparación.
tección y las exigencias consiguientes; 15.3 En toda EPIP deben considerarse los siguientes
.2 conocimiento de los procedimientos de emergen- aspectos de la instalación portuaria:
cia y los planes para contingencias; .1 protección física;
.3 reconocimiento y detección de armas y sustan- .2 integridad estructural;
cias o dispositivos peligrosos; .3 sistemas de protección del personal;
.4 reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de .4 normas y procedimientos;
las características y las pautas de comportamiento de .5 sistemas radioeléctricos y de telecomunicacio-
las personas que puedan suponer una amenaza para nes, incluidos los sistemas y redes informáticos;
la protección; y .6 infraestructura de transporte;
.5 técnicas utilizadas para eludir las medidas de .7 servicios públicos; y
protección. .8 otras zonas que, al sufrir daños, o ser utilizadas
como punto de observación para fines ilícitos, podrían
Ejercicios y prácticas poner en peligro a las personas, los bienes o las ope-
raciones que se realicen dentro de la instalación por-
13.5 La finalidad de los ejercicios y prácticas es tuaria.
verificar que el personal del buque domina todas las 15.4 Los encargados de la EPIP deben tener la posi-
tareas que se le han asignado en todos los niveles de bilidad de recabar la asistencia de expertos en los
protección, e identificar cualquier deficiencia de protec- siguientes campos:
ción que sea preciso subsanar.
13.6 Con objeto de garantizar la aplicación eficaz .1 conocimiento de las tendencias y amenazas
de las disposiciones del plan de protección del buque, actuales en relación con la protección;
deben realizarse ejercicios como mínimo cada tres .2 reconocimiento y detección de armas y sustan-
meses. Además, en los casos en que, en un momento cias o dispositivos peligrosos;
dado, más del 25% del personal del buque haya sido .3 reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de
reemplazado por personal que no haya participado pre- las características y el comportamiento de las personas
viamente en un ejercicio a bordo de dicho buque en que puedan suponer una amenaza para la protección
los tres últimos meses, se realizará un ejercicio en el del buque;
plazo de una semana, después de haberse producido .4 técnicas utilizadas para eludir las medidas de
el reemplazo. En dichos ejercicios debe someterse a protección;
prueba distintos elementos del plan, tales como las ame- .5 métodos utilizados para provocar sucesos que
nazas para la protección enumeradas en el párrafo 8.9. afectan a la protección marítima;
13.7 Como mínimo una vez al año, pero sin que .6 efectos de los explosivos sobre las estructuras
transcurran entre unas y otras más de 18 meses, deben y los servicios de la instalación portuaria;
efectuarse diversos tipos de prácticas, en las que podrán .7 protección de la instalación portuaria;
participar los oficiales de las compañías para la protec- .8 prácticas comerciales del puerto;
ción marítima, los oficiales de protección de las insta- .9 preparación y respuesta ante emergencias y pla-
laciones portuarias, las autoridades pertinentes de los nes para contingencias;
Gobiernos Contratantes, así como los oficiales de pro- .10 medios de protección física, por ejemplo vallas;
tección de los buques, si están disponibles. En dichas .11 sistemas radioeléctricos y de telecomunicacio-
prácticas deben someterse a prueba las comunicaciones, nes, incluidos los sistemas y redes informáticos;
la coordinación, la disponibilidad de recursos y la forma .12 transporte e ingeniería civil; y
de hacer frente a un suceso. Las prácticas pueden: .13 operaciones del puerto y del buque.
.1 hacerse a escala natural o en vivo;
.2 consistir en una simulación teórica o seminario; o Identificación y evaluación de los bienes
.3 combinarse con otras prácticas que se realicen, e infraestructuras que es importante proteger
como por ejemplo las de búsqueda y salvamento o las 15.5 La identificación y evaluación de los bienes
de respuesta ante una emergencia. e infraestructuras que es importante proteger es un pro-
13.8 La participación de la compañía en una prác- ceso mediante el cual se establece la importancia relativa
tica con otro Gobierno Contratante debe tener el reco- de las distintas estructuras e instalaciones para el fun-
nocimiento de la Administración. cionamiento de la instalación portuaria. Este proceso de
identificación y evaluación es crucial, ya que sienta las
14. Protección de la instalación portuaria bases para centrar las estrategias de atenuación de ries-
gos en los bienes y estructuras que más importa proteger
Las orientaciones pertinentes figuran en las secciones ante un posible suceso que afecte a la protección. Este
15, 16 y 18. proceso tendrá en cuenta la posible pérdida de vidas,
la importancia económica del puerto, su valor simbólico
15. Evaluación de la protección de la instalación y la presencia de instalaciones gubernamentales.
portuaria 15.6 Hay que establecer un orden de prioridades
de protección basado en la identificación y evaluación
Generalidades de la importancia relativa de los bienes e infraestructuras.
La preocupación esencial es evitar muertes y lesiones.
15.1 La evaluación de la protección de la instalación También es importante determinar si la instalación por-
portuaria (EPIP) podrá ser realizada por una organización tuaria, la estructura o las instalaciones pueden seguir
de protección reconocida (OPR). No obstante, sólo el funcionado sin el bien que se esté evaluando, y en qué
Gobierno Contratante correspondiente debe poder apro- medida podría reestablecerse rápidamente el funciona-
bar una EPIP así realizada. miento normal.
BOE núm. 202 Sábado 21 agosto 2004 29555
.4 los sistemas de comunicaciones de los que se de lo posible, con el que se aplique en los buques que
dispone para mantener unas comunicaciones continuas utilicen habitualmente la instalación portuaria. Los pasa-
y eficaces entre el personal de protección de la insta- jeros deben poder demostrar su identidad mediante su
lación portuaria, los buques que se hallen en el puerto tarjeta de embarco, billete, etc., pero no se les permitirá
y, cuando proceda, las autoridades nacionales y locales acceder a las zonas restringidas a menos que estén
con responsabilidades en la esfera de la protección; supervisados. El PPIP debe incluir disposiciones para que
.5 los procedimientos y salvaguardias necesarios los sistemas de identificación se actualicen con regu-
para que estas comunicaciones continuas estén garan- laridad, y para que los abusos sean objeto de una sanción
tizadas en todo momento; disciplinaria.
.6 los procedimientos y prácticas para salvaguardar 16.13 Se denegará el acceso a la instalación por-
la información confidencial sobre protección disponible tuaria a las personas que no deseen o no puedan demos-
en papel o en formato electrónico; trar su identidad o confirmar el propósito de su visita
.7 los procedimientos necesarios para evaluar la efi- cuando se les solicite, y se notificará al OPIP y a las
cacia en todo momento las medidas, procedimientos y autoridades nacionales o locales con responsabilidades
equipo de protección, incluidos los procedimientos para en la esfera de la protección que tales personas han
identificar y subsanar cualquier fallo o funcionamiento intentado obtener acceso.
defectuoso del equipo; 16.14 El PPIP debe indicar los lugares en los que
.8 los procedimientos para presentar y evaluar infor- se realizarán los registros de personas, efectos perso-
mes relativos a posibles fallos o aspectos de protección nales y vehículos. Tales lugares deben estar cubiertos
preocupantes; para poder funcionar de manera continua, independien-
.9 los procedimientos relativos a la manipulación temente de las condiciones meteorológicas, con la fre-
de la carga; cuencia especificada en el PPIP. Una vez que hayan sido
.10 los procedimientos relativos a la entrega de las sometidos a un registro, las personas, sus efectos per-
provisiones del buque; sonales y los vehículos deben ir directamente a las zonas
.11 los procedimientos para mantener, y actualizar, restringidas de espera, embarco o carga de vehículos.
un inventario de mercancías peligrosas y sustancias 16.15 El PPIP debe establecer zonas separadas para
potencialmente peligrosas, y su ubicación en la insta- las personas que ya hayan pasado un control con sus
lación portuaria; efectos y las personas, con sus efectos personales, que
.12 los medios para alertar a las patrullas marítimas todavía no lo hayan hecho, y, si es posible, zonas sepa-
y equipos de búsqueda especializados, incluidos los radas para el embarco y desembarco de pasajeros, per-
expertos en búsqueda de bombas y búsquedas subma- sonal del buque y sus efectos, a fin de que las personas
rinas, y obtener sus servicios; sin registrar no puedan entrar en contacto con las que
.13 los procedimientos para ayudar a los oficiales ya han sido registradas.
de protección del buque a confirmar la identidad de las 16.16 El PPIP debe indicar la frecuencia con que
personas que deseen subir a bordo, cuando se solicite; y se aplicarán los controles de acceso, y especialmente
.14 los procedimientos para facilitar el permiso de si se aplicarán al azar, o de vez en cuando.
tierra del personal del buque o los cambios de personal,
así como el acceso de visitantes al buque, incluidos los Nivel de protección 1
representantes de las organizaciones para el bienestar
de la gente de mar y los sindicatos. 16.17 En el nivel de protección 1, el PPIP debe esta-
16.9 El resto de esta sección se refiere específi- blecer los puntos de control en los que podrán aplicarse
camente a las medidas que pueden adoptarse para cada las siguientes medidas:
nivel de protección en relación con los siguientes aspec- .1 delimitar las zonas restringidas mediante vallas
tos: u otras barreras que el Gobierno Contratante debe apro-
.1 acceso a la instalación portuaria; bar;
.2 zonas restringidas de la instalación portuaria; .2 comprobar la identidad de todas las personas que
.3 manipulación de la carga; deseen entrar en la instalación portuaria para acceder
.4 entrega de las provisiones del buque; a un buque, incluidos los pasajeros, el personal del buque
.5 equipajes no acompañados; y y los visitantes, y confirmar los motivos que tienen para
.6 vigilancia de la protección de la instalación por- hacerlo, mediante la comprobación, por ejemplo, de las
tuaria. instrucciones de embarco, los billetes de los pasajeros,
las tarjetas de embarco, las órdenes de trabajo, etc.;
Acceso a la instalación portuaria .3 controlar los vehículos utilizados por quienes
deseen entrar en la instalación portuaria para acceder
16.10 El PPIP debe contener las medidas de pro- a un buque;
tección aplicables a todos los medios de acceso a la .4 verificar la identidad del personal de la instalación
instalación portuaria indicados en el mismo. portuaria y de las personas que trabajen dentro de la
16.11 Para cada uno de ellos, el PPIP debe indicar instalación portuaria, así como de sus vehículos;
los lugares en que se restringirá o prohibirá el acceso
en cada nivel de protección. Para cada nivel de pro- .5 limitar el acceso para excluir a las personas que
tección, el PPIP debe especificar el tipo de restricción no trabajen para la instalación portuaria o dentro de
o prohibición que se impondrá y los medios para garan- ella si no pueden identificarse debidamente;
tizar su observancia. .6 registrar a las personas, sus efectos personales,
16.12 Para cada nivel de protección, el PPIP debe los vehículos y el contenido de éstos; y
indicar los medios de identificación necesarios para acce- .7 identificar todo punto de acceso que no se utilice
der a la instalación portuaria y para que las personas regularmente y que convendría cerrar de forma perma-
permanezcan en ella sin ser interpeladas, lo que puede nente.
requerir el establecimiento de un sistema adecuado de
identificación permanente o temporal para el personal 16.18 En el nivel de protección 1, todas las personas
de la instalación portuaria y los visitantes, respectiva- que deseen entrar en la instalación portuaria podrán ser
mente. Cualquier sistema de identificación que se sometidas a un registro. La frecuencia de tales registros,
implante en la instalación debe coordinarse, en la medida incluso de los que se efectúen al azar, quedará espe-
29558 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
16.36 Una inspección pormenorizada de la carga 16.41 Las inspecciones de las provisiones de los
puede lograrse por los siguientes medios: buques pueden realizarse mediante:
.1 aumentar la frecuencia y la minuciosidad de las .1 examen visual y físico; y
inspecciones de la carga, las unidades de transporte y .2 equipos de exploración/detección, dispositivos
las zonas para almacenar la carga dentro de la instalación mecánicos o perros.
portuaria (exámenes visuales y físicos);
.2 usar con más frecuencia equipos de explora-
ción/detección, dispositivos mecánicos o perros; y Nivel de protección 2
.3 coordinar las medidas de protección reforzadas
con el expedidor u otras partes responsables, además 16.42 En el nivel de protección 2, el PPIP debe esta-
de los acuerdos y procedimientos ya concertados. blecer las medidas de protección adicionales aplicables
a la entrega de las provisiones de los buques, que pueden
Nivel de protección 3 ser, entre otras, las siguientes:
16.37 En el nivel de protección 3, la instalación por- .1 efectuar inspecciones pormenorizadas de las pro-
tuaria debe cumplir las instrucciones de los encargados visiones de los buques;
de hacer frente al suceso que afecte a la protección .2 efectuar registros pormenorizados de los vehícu-
marítima o a la amenaza de éste. los utilizados para las entregas;
El PPIP debe especificar las medidas de protección .3 coordinarse con el personal de los buques para
que puede adoptar la instalación portuaria, en estrecha comprobar que la remesa coincide con la nota de entrega
colaboración con los encargados de hacer frente al suce- antes de autorizar su entrada en la instalación portuaria; y
so y con los buques que se encuentren en ella, medidas .4 acompañar al vehículo utilizado para la entrega
que pueden ser, entre otras, las siguientes: dentro de la instalación portuaria.
.1 limitar o suspender los movimientos u operacio-
nes de carga en toda la instalación portuaria o en partes 16.43 Una inspección pormenorizada de las pro-
de ella, o en determinados buques; y visiones de los buques puede lograrse por los siguientes
.2 verificar el inventario de mercancías peligrosas medios:
y sustancias potencialmente peligrosas que se encuen- .1 aumentar la frecuencia y la minuciosidad de los
tren en la instalación portuaria, y comprobar su ubica- registros de los vehículos utilizados para las entregas;
ción. .2 usar con más frecuencia equipos de explora-
ción/detección, dispositivos mecánicos o perros; y
Entrega de las provisiones del buque .3 restringir o prohibir la entrada de provisiones que
no vayan a salir de la instalación portuaria en un deter-
16.38 Las medidas de protección relativas a la minado plazo.
entrega de las provisiones del buque deben tener por
objeto:
Nivel de protección 3
.1 garantizar que se comprueba la integridad del
embalaje y de las provisiones del buque;
.2 evitar que se acepten provisiones para los buques 16.44 En el nivel de protección 3, la instalación por-
sin inspección previa; tuaria debe cumplir las instrucciones de los encargados
.3 evitar la manipulación indebida; de hacer frente al suceso que afecte a la protección
.4 evitar que se acepten provisiones para los buques marítima o a la amenaza de éste. El PPIP debe especificar
que no se hayan pedido; las medidas de protección que puede adoptar la ins-
.5 garantizar que se registra el vehículo utilizado talación portuaria, en estrecha colaboración con los
para la entrega; y encargados de hacer frente al suceso y con los buques
.6 garantizar que los vehículos utilizados para las que se encuentren en ella, medidas que pueden incluir
entregas van acompañados dentro de la instalación por- preparar la restricción o suspensión de la entrega de
tuaria. provisiones para los buques en toda la instalación por-
tuaria, o en partes de ella.
16.39 En el caso de los buques que utilicen la ins-
talación portuaria con regularidad podría ser conveniente
acordar procedimientos para el buque, sus proveedores Equipajes no acompañados
y la instalación portuaria con respecto a la notificación
y el momento de entrega de las provisiones y la docu- 16.45 El PPIP debe establecer las medidas de pro-
mentación correspondiente. Siempre debe ser posible tección aplicables para asegurarse de que los equipajes
confirmar que las provisiones que se entregan van acom- no acompañados (es decir, todo equipaje, incluidos los
pañadas de alguna prueba de que han sido pedidas por efectos personales, que no esté con el pasajero o el
el buque. miembro del personal del buque en el lugar de la ins-
pección o el registro) se identifican y se someten a un
examen adecuado, que puede incluir un registro, antes
Nivel de protección 1 de autorizar su entrada en la instalación portuaria y, en
16.40 En el nivel de protección 1, el PPIP debe esta- función de cómo esté organizado el almacenamiento,
blecer las medidas de protección aplicables a la entrega antes de su traslado de la instalación al buque. No se
de las provisiones del buque, que pueden ser, entre otras, prevé que tanto la instalación portuaria como el buque
las siguientes: tengan que examinar estos equipajes, y en los casos
en que ambos cuenten con el equipo adecuado, la ins-
.1 inspeccionar las provisiones; talación portuaria debe ser la responsable de examinar-
.2 notificar por adelantado la composición de la los. Es esencial colaborar estrechamente con el buque
remesa, los datos del conductor y la matrícula del y hay que tomar las medidas necesarias para garantizar
vehículo; y la seguridad de los equipajes no acompañados después
.3 registrar el vehículo utilizado para la entrega. de su examen.
29560 Sábado 21 agosto 2004 BOE núm. 202
El presente Código entró en vigor de forma general y para España, excepto Finlandia, el 1 de julio de 2004,
de conformidad con lo dispuesto en el artículo VIII (b) vii (2) del Convenio.
Lo que se hace público para conocimiento general.
Madrid, 30 de julio de 2004.—El Secretario General Técnico, Ignacio Matellanes Martínez.