0% encontró este documento útil (0 votos)
94 vistas257 páginas

Manual de Instrucciones: Volvo C70

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 257

VOLVO C70

Manual DE INSTRUCCIONES
WEB EDITION
Estimado usuario de Volvo
GRACIAS POR ELEGIR VOLVO

Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc-


ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles
a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es
uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está
diseñado también para cumplir con las normas actuales relati-
vas a la seguridad y al medio ambiente.
Para que se sienta más satisfecho con su automóvil, recomen-
damos que lea este manual para familiarizarse con el equipa-
miento, las instrucciones y la información de mantenimiento.
Índice

00 Introducción 01 Seguridad 02 Instrumentos y mandos


Introducción ....................................... 6 Cinturones de seguridad .................. 12 Presentación general, vehículo
Volvo Car Corporation y el medio Sistema de airbag ............................ 15 con volante a la izquierda .................. 34
ambiente ............................................. 7 Airbags (SRS) ................................... 16 Presentación general, vehículo
Conexión/desconexión de airbag con volante a la derecha ................... 36
(SRS) ................................................ 18 Panel de control de la puerta del
Airbag lateral (SIPS-bag) .................. 20 conductor .......................................... 38
Airbag de techo lateral (IC) ............... 22 Instrumento combinado .................... 39
WHIPS .............................................. 23 Símbolos de control y advertencia ... 40
Sistema de protección contra Pantalla de información ..................... 44
vuelcos (ROPS) ................................ 25 Toma eléctrica .................................. 45
Cuándo se activan los sistemas ...... 26 Control de las luces .......................... 46
Modo accidente ............................... 27 Palanca izquierda del volante ............ 48
Seguridad infantil ............................. 28 Palanca derecha del volante ............. 50
Control de velocidad constante
(opcional) ........................................... 52
Teclado del volante (opcional) ........... 53
Ajuste del volante,
luces de emergencia ......................... 54
Freno de estacionamiento ................. 55
Elevalunas eléctricos ......................... 56
Retrovisores ...................................... 57
Configuración personal ..................... 61

2
Índice

03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma


Información general sobre Asientos delanteros ..........................76 Mando a distancia con llave
la climatización ................................. 66 Capota accionada eléctricamente ....79 extraíble ............................................ 96
Climatizador electrónico, ECC ......... 68 Cortavientos (opcional) .....................83 Puntos de cierre ............................... 99
Distribución del aire ......................... 71 Iluminación del habitáculo ................84 Cierre de privacidad (opcional) ....... 100
Calefactor de estacionamiento Compartimentos en el habitáculo .....86 Keyless drive (opcional) .................. 102
accionado por combustible Pila del mando a distancia ............. 105
(opcional) .......................................... 72 Maletero ............................................90
Cierre y apertura ............................. 106
Alarma (opcional) ............................ 110

3
Índice

06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo


Generalidades .................................. 116 Generalidades ................................ 154 Limpieza .......................................... 170
Repostaje ......................................... 118 Presión de los neumáticos ............. 158 Retoques de daños en la pintura .... 173
Arranque del motor .......................... 119 Triángulo de emergencia y rueda Tratamiento anticorrosión ............... 174
Filtro de partículas diésel (DPF) ....... 120 de repuesto .................................... 160
Inmovilizador y bloqueo del volante . 121 Cambio de ruedas .......................... 162
Keyless drive .................................... 122 Reparación provisional de
neumáticos ..................................... 164
Caja de cambios manual .................. 123
Caja de cambios automática ........... 125
Sistema de frenos ............................ 128
DSTC – Sistema de control dinámico de
estabilidad y tracción ....................... 130
Control de distancia de aparcamiento
(opcional) .......................................... 132
BLIS – Sistema de información de
puntos ciegos (opcional) .................. 135
Remolque y asistencia en
carretera ........................................... 138
Arranque asistido ............................. 140
Conducción con remolque ............... 141
Bola de remolque ............................. 143
Enganche desmontable ................... 145
Colocación de la carga .................... 150
Adaptación del haz luminoso ........... 151

4
Índice

09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones


Servicio Volvo ................................. 178 Generalidades .................................206 Designaciones de tipo .................... 232
Mantenimiento realizado por Funciones del sistema Audio ..........207 Pesos y medidas ............................ 233
el usuario ........................................ 179 Especificaciones del motor ............ 235
Funciones de la radio ...................... 211
Capó y compartimento del motor .. 180 Aceite de motor .............................. 237
Funciones de cd .............................215
Diesel .............................................. 181 Líquidos y lubricantes .................... 241
Estructura de menús – equipo de
Aceites y líquidos ........................... 182 sonido .............................................217 Combustible ................................... 242
Escobillas limpiaparabrisas ............ 187 Funciones telefónicas (opcional) .....218 Catalizador ..................................... 244
Batería ............................................ 188 Estructura de menús – teléfono ......225 Sistema eléctrico ............................ 245
Cambio de bombillas ..................... 190 Homologación ................................ 247
Fusibles .......................................... 196

5
Introducción

Introducción

Libro de instrucciones opcionales (montados en fábrica) y algunos


accesorios (equipos complementarios).
Una buena manera de conocer su nuevo auto-
móvil es leer el libro de instrucciones, sobre
NOTA
todo antes de conducirlo por primera vez. Así
podrá familiarizarse con las nuevas funciones, Los automóviles Volvo están equipados de
ver cuál es la mejor manera de manejar el diferente manera para adaptarse a las
vehículo en diferentes situaciones y aprove- necesidades de los distintos mercados y a
reglamentos y normativas nacionales y
char al máximo todas las características del locales. Si tiene dudas acerca de los equi-
automóvil. Preste atención a las indicaciones pamientos que son de serie, opcionales y
de seguridad que aparecen en las páginas de accesorios, póngase en contacto con su
este libro: concesionario Volvo.

PRECAUCIÓN Las especificaciones, los datos de construc-


Los textos de Precaución indican que ción y las ilustraciones que aparecen en el
existe riesgo de que las personas sufran manual de instrucciones no son de carácter
lesiones si no se siguen las instrucciones. definitivo. Nos reservamos el derecho a efec-
tuar modificaciones sin aviso previo.

IMPORTANTE © Volvo Car Corporation

Los textos bajo el título Importante avisan


sobre el riesgo de que el automóvil sufra
daños si no se siguen las instrucciones.

El equipamiento descrito en el manual de ins-


trucciones no está instalado en todos los
modelos. Aparte del equipamiento de serie,
presentamos también en el manual equipos

6
Introducción

Volvo Car Corporation y el medio ambiente

Política medioambiental de Volvo Car Corporation

El respeto por el medio ambiente, la seguridad por la normativa ecológica ISO 14001. Tam- Consumo de combustible
y la calidad son los tres valores fundamenta- bién exigimos a nuestros socios comerciales El consumo de combustible de los automóvi-
les de Volvo Cars, que sirven de guía a todas que trabajen de manera sistemática con cues- les Volvo es altamente competitivo en sus cla-
las actividades. También creemos que nues- tiones relacionadas con el medio ambiente. ses respectivas. En general, una reducción del
tros clientes comparten nuestra consideración consumo de combustible reduce las emisio-
Todos los modelos Volvo tienen una declara-
por el medio ambiente. nes de dióxido de carbono, que es un gas que
ción medioambiental EPI (Environmental Pro-
Su Volvo cumple rigurosas normas medioam- duct Information) en la que puede comprobar contribuye al efecto invernadero.
bientales internacionales y, además, ha sido el efecto del automóvil sobre el medio Como conductor, tiene posibilidad de influir
construido en una de las fábricas más limpias ambiente durante todo su ciclo de vida. en el consumo de combustible. Para mayor
y eficaces del mundo. información, lea el apartado titulado Conser-
Lea más detalles en www.volvocars.com/EPI.
Volvo Car Corporation tiene un certificado var el medio ambiente en la página 8.
global ISO que incluye fábricas, funciones
centrales y otras muchas unidades cubiertas

7
Introducción

Volvo Car Corporation y el medio ambiente

Depuración eficaz de los gases de Calidad del material textil impedir derrames y emisiones perjudiciales.
escape El interior de un Volvo está diseñado para ser Nuestro personal técnico cuenta con las
Su Volvo ha sido fabricado según el concepto cómodo y agradable, incluso para los que herramientas y los conocimientos necesarios
Limpio por dentro y por fuera, un concepto padecen de alergia y asma. Los tapizados y para garantizar una buena protección del
que comprende un entorno limpio en el habi- textiles del equipamiento interior han sido pro- medio ambiente.
táculo y una depuración eficaz de los gases bados en lo que se refiere a emisiones y algu- Respeto por el medio ambiente
de escape. En muchos casos, las emisiones nas sustancias nocivas y alérgenas. Como
Es fácil contribuir uno mismo a la conserva-
de gases de escape son muy inferiores a las consecuencia de ello, estos materiales cum-
ción del medio ambiente, por ejemplo, condu-
normas vigentes. plen también con la normativa ecológica
ciendo económicamente, comprando produc-
sueca Öko-Tex 100, lo que constituye un gran
Aire limpio en el habitáculo tos para el cuidado del automóvil con etiqueta
avance para obtener un ambiente más saluda-
ecológica y revisando y manteniendo el vehí-
Un filtro del habitáculo impide la entrada en ble en el habitáculo.2
este último del polvo y del polen por la toma culo conforme a las instrucciones del manual.
de aire. La certificación Öko-Tex contempla, por
A continuación, ofrecemos algunos consejos
ejemplo, el cinturón de seguridad, las alfom-
El sofisticado sistema de calidad del aire, sobre cómo puede contribuir a conservar el
brillas y las telas. Los tapizados de cuero
IAQS1 (Interior Air Quality System) garantiza medio ambiente (si desea más consejos sobre
están curtidos sin cromo y con sustancias
que el aire que entra, sea más limpio que el cómo puede proteger el medio ambiente y
naturales del reino vegetal, por lo que cum-
del exterior en condiciones de mucho tráfico. conducir de manera económica, consulte la
plen con las normas de la certificación.
página 116).
El sistema consta de un sensor electrónico y Talleres Volvo y medio ambiente
un filtro de carbón. El aire que entra, es con- • Reduzca el consumo de combustible
Con un mantenimiento regular del vehículo, optando por la presión de neumáticos
trolado continuamente y, si el contenido de
creará las condiciones necesarias para que ECO, véase la página 158.
determinados gases insalubres -como el
automóvil dure más y consuma menos com- • Saque del automóvil los artículos que sean
monóxido de carbono- es demasiado alto, se
bustible. De esta manera, contribuirá a la con- innecesarios. Cuanto más carga lleve,
cierra la entrada de aire. Tal situación puede
servación del medio ambiente. Cuando los mayor es el consumo de combustible.
darse p. ej. en casos de tráfico intenso, cara-
talleres Volvo reciben el encargo de revisar y • Si el automóvil está equipado con calefac-
vanas o túneles.
mantener el automóvil, el vehículo pasará a tor de motor, utilícelo siempre antes de
La entrada de óxidos de nitrógeno, ozono formar parte de nuestro sistema. Hemos arrancar a baja temperatura. Esta medida
superficial e hidrocarburos es impedida por el adoptado normas que regulan el diseño de reduce el consumo y el nivel de emisiones.
filtro de carbón. nuestros locales de servicio técnico para • Conduzca con suavidad y evite frenazos
1 Opcional 2 Más información en www.oekotex.com bruscos.

8
Introducción

Volvo Car Corporation y el medio ambiente

• Conduzca en la marcha
más larga posible. Si
reduce el régimen de giro
del motor, disminuirá el
consumo de combustible.
• Para frenar, aproveche el
freno motor.
• Evite hacer funcionar el motor a ralentí.
Respete las normas locales. Apague el
motor en caso de detenciones del tráfico.
• Deseche los residuos peli-
grosos como baterías o
aceites de forma respe-
tuosa con el medio
ambiente. Hable con un
taller autorizado Volvo si
tiene dudas sobre la elimi-
nación de este tipo de residuos.
• Revise y mantenga el automóvil periódica-
mente.
• Conducir a alta velocidad aumenta el con-
sumo de manera considerable debido al
incremento de la resistencia de aire.
Aumentando la velocidad el doble, la resis-
tencia del aire aumenta cuatro veces.
La puesta en práctica de estas recomendacio-
nes le permitirá reducir el consumo de com-
bustible sin aumentar la duración del viaje ni el
placer de conducción, conservar el automóvil
en buen estado, ahorrar dinero y proteger los
recursos de la tierra.

9
Cinturones de seguridad .......................................................................... 12
Sistema de airbag .................................................................................... 15
Airbags (SRS) ........................................................................................... 16
Conexión/desconexión de airbag (SRS) .................................................. 18
Airbag lateral (SIPS-bag) ..........................................................................20
Airbag de techo lateral (IC) .......................................................................22
WHIPS ......................................................................................................23
Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) ........................................ 25
Cuándo se activan los sistemas ..............................................................26
Modo accidente .......................................................................................27
Seguridad infantil ..................................................................................... 28

10
SEGURIDAD

01
01 Seguridad

01 Cinturones de seguridad

Lleve siempre puesto el cinturón de cierre. Se oirá un "clic" que indica que el
cinturón está abrochado. PRECAUCIÓN
seguridad
Los cinturones están previstos para una
Soltar el cinturón de seguridad sola persona.
– Pulse el botón rojo del cierre y deje que la
bobina recoja el cinturón de seguridad. Si
no queda recogido del todo, introdúzcalo PRECAUCIÓN
manualmente para que no quede suelto. Nunca efectúe modificaciones o reparacio-
El cinturón de seguridad se bloquea y no nes del cinturón usted mismo. Póngase en
puede estirarse más: contacto con un taller autorizado Volvo. Si
el cinturón sufre una carga muy intensa a
• si se tira de él con demasiada rapidez. causa, por ejemplo, de una colisión, susti-
• cuando el vehículo frena o acelera. tuya el cinturón de seguridad completo. El
cinturón puede haber perdido parte de sus
• si el vehículo se inclina mucho. propiedades protectoras, aunque no
parezca haber recibido daños. Sustituya

G020104
Recomendaciones también el cinturón si está desgastado o
• no utilice abrazaderas ni otros objetos que deteriorado. El cinturón de seguridad
Tensado de la banda subabdominal. Esta banda impidan la colocación correcta del cintu- nuevo debe estar homologado y diseñado
debe colocarse lo más baja posible. rón. para montarse en el mismo sitio que el cin-
turón sustituido.
• asegúrese de que el cinturón no se retuerza
Un frenazo puede acarrear graves consecuen-
ni quede atrapado.
cias si no se utiliza el cinturón de seguridad. PRECAUCIÓN
Compruebe por tanto que todos los ocupan- • la banda de la cintura debe ir baja (no por
tes del automóvil lo lleven puesto. Para que el encima del abdomen) El asiento trasero está previsto para un
cinturón de seguridad proporcione la máxima estire la banda subabdominal tirando de la máximo de dos personas.
protección, es importante que vaya pegado al banda diagonal tal como puede verse en la
cuerpo. No incline el respaldo demasiado figura.
hacia atrás. El cinturón de seguridad está pre-
visto para proteger en una posición de asiento PRECAUCIÓN
normal. El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si no se utiliza el cinturón de
Para ponerse el cinturón de seguridad seguridad o se utiliza de forma incorrecta,
– Tire lentamente del cinturón de seguridad puede verse afectado el funcionamiento del
y abróchelo introduciendo la hebilla en el airbag en caso de colisión.

12
01 Seguridad

Cinturones de seguridad 01

Cinturón de seguridad y embarazo automóvil (lo que implica llegar con facilidad Testigo del cinturón de seguridad
al volante y a los pedales). Trate de obtener la
mayor distancia posible entre el estómago y el
volante.

G020105

G018084
Durante el embarazo se debe utilizar siempre El sistema avisa los que no se han abrochado
el cinturón de seguridad, pero es importante cinturón de seguridad con señales acústicas y
hacerlo de la forma correcta. El cinturón debe luminosas. El aviso acústico depende de la
ir ajustado al hombro, con la banda diagonal velocidad. La señal luminosa puede verse en
entre los pechos y a un lado del vientre. La la consola del techo y en el instrumento com-
banda de la cintura debe quedar plana contra binado.
el lado de los muslos y tan baja como sea
Los asientos de seguridad infantil no están
posible debajo del vientre. No deje nunca que
incluidos en el sistema recordatorio del cintu-
se deslice hacia arriba. Lleve el cinturón tan
rón.
cerca del cuerpo como sea posible, sin holgu-
ras innecesarias. Compruebe también que no
Asiento trasero
se retuerza.
El testigo del cinturón de seguridad del
A medida que avanza el embarazo, la con- asiento trasero tiene dos funciones:
ductora debe modificar la posición del asiento
• Informar sobre los cinturones de seguridad
y el volante para tener pleno control sobre el
que se utilizan en el asiento trasero. Esta

13
01 Seguridad

01 Cinturones de seguridad

información aparece presentada en la pan- Pretensor del cinturón de seguridad Guía del cinturón
talla de información. El mensaje se borra
Todos los cinturones de seguridad están equi-
automáticamente después de
aproximadamente 30 segundos, aunque pados con pretensores. En caso de una coli-
también puede confirmarse manualmente sión de suficiente intensidad, los pretensores
pulsando el botón READ. tienen un mecanismo que tensa el cinturón de
seguridad para retener con mayor rapidez a
• Avisar de que se ha desabrochado alguno
de los cinturones de seguridad del asiento los ocupantes del vehículo.
trasero durante el trayecto. El sistema avisa
con un mensaje en la pantalla de informa-
ción y una señal acústica y luminosa. El
aviso cesa una vez que se ha abrochado el
cinturón de seguridad, pero también puede
ser confirmado manualmente pulsando el

G020106
botón READ.
El mensaje de la pantalla de información, que
muestra los cinturones de seguridad usados, Tanto el asiento del conductor como en el del
está siempre disponible. Para consultar los acompañante tienen guías de cinturón.
mensajes guardados, pulse el botón READ.
La guía del cinturón es un elemento auxiliar
previsto para mejorar el acceso al cinturón de
Algunos mercados seguridad. Al entrar o salir del asiento trasero,
Si el conductor no lleva abrochado el cinturón, el cinturón debe sacarse de la guía y colo-
se le recordará que lo haga mediante un aviso carse atrás en la barra del cinturón. Vuelva a
acústico y luminoso. A baja velocidad, el aviso colocar después el cinturón de seguridad de
acústico se emitirá durante los primeros la guía.
6 segundos.

14
01 Seguridad

Sistema de airbag 01

Símbolo de advertencia en el instru- Junto con el símbolo de


mento combinado advertencia aparece, en caso
necesario, un mensaje en la
pantalla de información. Pón-
gase en contacto con un taller
autorizado Volvo. Si el sím-
bolo de advertencia falla, se
enciende el triángulo de
advertencia y aparece en la
pantalla el mensaje AIRBAG
SRS REVISIÓN NECES. o AIRBAG
SRS REVISIÓN URGENTE. Contacte lo antes
posible un taller autorizado Volvo.

G020107
PRECAUCIÓN
Si el símbolo de advertencia del sistema
Airbag permanece encendido o se
El sistema de airbag1 es supervisado conti- enciende mientras conduce el vehículo, es
nuamente por la unidad de mando del sis- una señal de que el sistema Airbag no fun-
tema. El símbolo de advertencia del instru- ciona de manera satisfactoria. El símbolo
mento combinado se enciende al girar la llave indica avería en el sistema del cinturón, el
de contacto a la posición I, II o III. El símbolo SIPS, el sistema SRS o el sistema IC. Pón-
gase en contacto con un taller autorizado
se apaga después de 6 segundos si el sis- Volvo en cuanto sea posible.
tema de airbag funciona satisfactoriamente.1

1
Incluye SRS y pretensores de cinturón, SIPS,
DMIC y ROPS.

15
01 Seguridad

01 Airbags (SRS)

Airbag (SRS) del lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del
acompañante PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al acti-
varse el airbag, los ocupantes del automóvil
deben estar sentados lo más enderezado
posible, con los pies en el piso y la espalda
apoyada en el respaldo. Los cinturones de
seguridad deben ir puestos.

PRECAUCIÓN
No coloque nunca el asiento infantil o un
cojín para niños en el asiento delantero si el
airbag (SRS) está conectado.1

G020108

G020109
No permita nunca que un niño esté de pie o
sentado delante del asiento del acompa-
ñante. Las personas de estatura inferior a
Como complemento del cinturón de seguri-
Como complemento del cinturón de seguri- 140 cm, no deben sentarse nunca en el
dad del lado del conductor, el automóvil está asiento delantero del acompañante si el air-
equipado con un airbag SRS (Supplemental dad del lado del acompañante, el automóvil bag (SRS) está conectado.
Restraint System). El airbag está plegado en el está equipado con un airbag SRS1 (Supple-
Si no se siguen estas recomendaciones, el
centro del volante. El volante lleva estampa- mental Restraint System). El airbag está ple- niño puede sufrir lesiones mortales.
das las letras SRS AIRBAG. gado en el centro del volante. El volante lleva
estampadas las letras SRS AIRBAG. 1
Para obtener información sobre la conexión/
desconexión del airbag (SRS), véase la
PRECAUCIÓN página 18.
El cinturón y el airbag funcionan de forma
conjunta. Si el cinturón de seguridad no se
utiliza o se utiliza de forma incorrecta,
puede verse afectado el funcionamiento del
airbag en caso de colisión. 1 No todos los automóviles están equipados
con airbag (SRS) en el lado del acompañante.
Este equipo puede haber sido excluido duran-
te la adquisición.

16
01 Seguridad

Airbags (SRS) 01

Sistema SRS

G020110
G020111

G020113
Sistema SRS, coches con volante a la izquierda Sistema SRS, vehículos con volante a la derecha
Situación del airbag en el lado del acompañante,
El sistema SRS consta de airbags y sensores. vehículo con volante a la izquierda y a la derecha
Cuando se produce una colisión de suficiente NOTA
intensidad, los sensores reaccionan, los air- Los sensores reaccionan de distinta forma, PRECAUCIÓN
bags se inflan y, al mismo tiempo, se calien- según las circunstancias de la colisión y si
tan. Para amortiguar el impacto con la bolsa, se utiliza o no el cinturón de seguridad en el No coloque objetos delante o encima de la
el airbag vuelve a desinflarse cuando es lado del conductor y del acompañante. Por zona del salpicadero donde está situado el
eso pueden producirse situaciones de acci- airbag del lado del acompañante.
sometido a presión. En relación con ello, se dentes en que solamente se active uno (o
forma cierta cantidad de humo en el automó- ninguno) de los airbags. El sistema SRS
vil, lo que es completamente normal. Todo el mide la violencia de la colisión a la que se
proceso de inflado y desinflado del airbag no ve expuesto el vehículo, y se adapta a ella
dura más que unas décimas de segundo. de forma que se activen uno o varios air-
bags.
PRECAUCIÓN El sistema SRS está provisto de una fun-
ción que permite adaptar la capacidad de
La reparación sólo puede ser realizada por los airbag a la fuerza del impacto que sufre
un taller autorizado Volvo. Cualquier inter- el vehículo.
vención en el sistema de airbags puede
hacer que el sistema funcione mal y tener
como consecuencia lesiones graves.

17
01 Seguridad

01 Conexión/desconexión de airbag (SRS)

PACOS1 (opcional) asiento del acompañante está conectado


(véase la figura).
Para información sobre la conexión o desco-
nexión del airbag, véase la sección titulada
Conexión/desconexión más adelante en este
capítulo.

Conexión/desconexión
El interruptor de desconexión del airbag del
acompañante (PACOS) está situado en el late-
ral del salpicadero en el lado del acompañante
y, para acceder al interruptor, es necesario
abrir la puerta (véase la sección titulada Inte-

G018346

G018344
rruptor PACOS). Compruebe que el interrup-
tor está colocado en la posición correcta.
Indicación que muestra que el airbag (SRS) del Indicación que muestra que el airbag (SRS) del Volvo recomienda utilizar la llave para cambiar
acompañante está desconectado. acompañante está conectado. la posición.
El airbag (SRS) del asiento del acompañante Si desea información sobre la llave extraíble,
NOTA
puede desconectarse si el automóvil está consulte la página 98. (También se pueden
equipado con un interruptor de desconexión Cuando la llave a distancia se coloca en la utilizar otros objetos parecidos a una llave.)
denominado PACOS. Para informarse sobre posición II o III, aparece el símbolo de ad-
la conexión y desconexión de este interruptor, vertencia del airbag en el instrumento com- PRECAUCIÓN
binado durante 6 segundos (véase la
véase la página 19. página 15). Si no se siguen estas recomendaciones,
Tras ello, se enciende la indicación en la ello puede implicar peligro de muerte.
Mensajes consola del techo que indica el estatus co-
En el panel del techo aparece un mensaje rrecto del airbag de la plaza del acompa- PRECAUCIÓN
indicando que el airbag (SRS) del asiento del ñante. Si desea más información sobre las
acompañante está desconectado (véase la diferentes posiciones del encendido, véase Si el automóvil está equipado con airbag
figura). la página 121. (SRS) en el puesto del acompañante delan-
tero, pero carece de PACOS, el airbag está
En el panel del techo aparece un símbolo de siempre conectado.
1 PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) advertencia indicando que el airbag (SRS) del

18
01 Seguridad

Conexión/desconexión de airbag (SRS) 01

Interruptor – PACOS
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
No coloque nunca a niños en un asiento 1
infantil o un cojín elevador en el asiento Conexión/desconexión de airbag (lado
delantero cuando el airbag está conectado del acompañante):
y el símbolo de la consola del techo está No coloque nunca a niños en un asiento
encendido. Si no sigue esta recomenda- infantil o un cojín elevador en el asiento
ción, el menor puede sufrir lesiones morta- delantero cuando el airbag está conectado.
les. Esto es válido para toda persona de esta-
2 tura inferior a 140 cm.
PRECAUCIÓN Airbag desconectado (lado del acompa-
ñante):
No permita que ningún pasajero ocupe el Las personas que tengan más de 140 cm
asiento del acompañante si el texto de la de altura, no deben sentarse nunca en el

G019800
pantalla del techo indica que el airbag (SRS) asiento delantero del acompañante, si el
está desconectado y aparece al mismo airbag está desconectado.
tiempo el símbolo de advertencia del sis- Si no se siguen estas recomendaciones,
tema Airbag en el instrumento combinado. Ubicación del interruptor
ello puede implicar peligro de muerte.
Ello es señal de que se ha producido un
error grave. Diríjase tan pronto como sea 1. El airbag está conectado. Con el interrup-
posible a un taller autorizado Volvo. tor en esta posición, pueden ocupar el
asiento personas de estatura superior a
140 cm, no niños sentados en un asiento
infantil o en un cojín elevador.
2. El airbag está desconectado. Con el
interruptor en esta posición, pueden
ocupar el asiento del acompañante
niños sentados en un asiento infantil o
un cojín elevador, no personas de esta-
tura superior a 140 cm.

19
01 Seguridad

01 Airbag lateral (SIPS-bag)

Airbag lateral – SIPS-bag Asiento infantil y airbag lateral


El airbag lateral no afecta negativamente a las
PRECAUCIÓN funciones de seguridad del automóvil en lo
La reparación únicamente debe ser reali- que se refiere al uso de un asiento infantil o un
zada por un taller de Volvo autorizado. cojín elevador.
Cualquier intervención en el sistema SIPS- El asiento de seguridad infantil/cojín para
bag puede hacer que el sistema funcione niños puede colocarse en el asiento delan-
mal y tener como consecuencia lesiones
graves.
tero, siempre que el automóvil no esté equi-
pado con un airbag conectado1 en el lado del
pasajero.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos en el espacio que hay
entre el costado del asiento y el panel de la

G020118
puerta, ya que esta zona puede verse afec-
tada por el despliegue del airbag lateral.
Colocación de airbag laterales

Gran parte de la fuerza de una colisión es dis- PRECAUCIÓN


tribuida por el SIPS (Side Impact Protection Utilice sólo fundas aprobadas por Volvo.
System) a las vigas, montantes, piso, techo y El uso de otras tapicerías puede obstruir
otras partes de la carrocería. Los airbags late- el despliegue de los airbags laterales.
rales, por los lados del conductor y del acom-
pañante, protegen el pecho y son una parte PRECAUCIÓN
importante del SIPS. El airbag lateral va colo-
Los airbags de techo lateral son un comple-
cado en el bastidor del respaldo del asiento
mento del cinturón de seguridad. Lleve
delantero. siempre puesto el cinturón de seguridad.

1
Para información sobre Airbag (SRS) conecta-
do/desconectado, vea pág. 18

20
01 Seguridad

Airbag lateral (SIPS-bag) 01

SIPSBAG

G020120

G020343
G020121
Asiento del conductor, vehículo con volante a la Asiento del acompañante, vehículo con volante Situación de la placa de airbags en el marco de
izquierda a la izquierda la puerta del lado del acompañante

El sistema SIPS consta de airbags laterales y


sensores. En caso de una colisión de sufi-
ciente intensidad, los sensores reaccionan y el
airbag lateral se infla entre el pasajero y el
panel de la puerta, amortiguando así el golpe
en el momento de la colisión. Cuando es
sometido a presión, el airbag se desinfla. Nor-
malmente, el airbag lateral solo se infla en el
lado de la colisión.

21
01 Seguridad

01 Airbag de techo lateral (IC)

Propiedades

G020971
El airbag de techo lateral DMIC (Door Moun-
PRECAUCIÓN
ted Inflatable Curtain) es un complemento del
PRECAUCIÓN
sistema SIPS. Este airbag está montado a lo No está permitido cargar el automóvil a una
largo de la parte interior de la puerta del No atornille ni instale ningún accesorio en el altura superior a 50 mm por encima del
acompañante y sólo protege a los ocupantes panel del techo, los montantes de las puer- borde superior de las ventanillas laterales.
tas o los paneles laterales. De lo contrario, De lo contrario, puede perderse la protec-
de los asientos delanteros. El airbag de techo
puede perderse el efecto de protección ción del airbag de techo lateral que está
lateral es activado por sensores en caso de previsto. Utilice únicamente piezas origina- oculto detrás del revestimiento del techo.
una colisión fuerte o si hay riesgo de que el les Volvo aprobadas para colocarse en
vehículo vuelque. En caso de activarse, el air- estas zonas.
bag se infla y contribuye a impedir que el con- PRECAUCIÓN
ductor y el acompañante golpeen la cabeza El airbag de techo lateral es un comple-
contra el interior del automóvil. El airbag de mento del cinturón de seguridad.
techo lateral se activa independientemente de Lleve siempre puesto el cinturón de
si la capota está abierta o cerrada. seguridad.

22
01 Seguridad

WHIPS 01

Protección contra lesiones por latigazo cervical – WHIPS

G020347
El sistema WHIPS ( Whiplash Protection Sys- Propiedades del asiento Sistema WHIPS y asiento infantil/cojín
tem) consta de respaldos que absorben la Al activarse el sistema WHIPS, los respaldos infantil
energía de un impacto y reposacabezas adap- de los asientos delanteros se desplazan hacia El sistema WHIPS no afecta negativamente
tados al sistema en los asientos delanteros. atrás para modificar la postura del conductor las funciones de seguridad automóvil en lo
El sistema se activa en colisiones por avance y del ocupante del asiento delantero. De este que se refiere al uso de un asiento infantil o un
según el ángulo de incidencia, la velocidad y modo disminuye el riesgo de traumatismos en cojín elevador.
la naturaleza del vehículo con el que se choca. el cuello a causa del llamado latigazo cervical.
Posición de asiento adecuada
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Para disfrutar de la mayor protección posible,
El sistema WHIPS es un complemento del Nunca efectúe por su cuenta modificacio- el conductor y el acompañante del asiento
cinturón de seguridad. Lleve siempre nes o reparaciones del asiento o del sis- delantero deben estar sentados en el centro
puesto el cinturón de seguridad. tema WHIPS. Póngase en contacto con un del asiento con la menor distancia posible
taller autorizado de Volvo. entre la cabeza y el reposacabezas.

23
01 Seguridad

01 WHIPS

No obstaculice el funcionamiento del


sistema WIPS PRECAUCIÓN
Si el asiento sufre una carga muy intensa a
causa, por ejemplo, de una colisión por
alcance, el sistema WHIPS debe ser revi-
sado en un taller autorizado Volvo.
El sistema WHIPS puede haber perdido una
parte de su capacidad de protección aun-
que el asiento no parezca haber recibido
daños.
Contacte con un taller autorizado Volvo
para comprobar el sistema, incluso con los
atropellos leves desde atrás.

G020125

PRECAUCIÓN
No coloque cajas ni cargas similares de
manera que no quede espacio entre el cojín
del asiento trasero y el respaldo del asiento
delantero. Procure no obstaculizar el fun-
cionamiento del sistema WHIPS.

24
01 Seguridad

Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) 01

Función ROPS

PRECAUCIÓN
No haga intervenciones en el sistema
ROPS.
No coloque objetos encima del sistema
ROPS o detrás del reposacabezas de los
pasajeros.

Estructuras de vuelco levantadas. G020797

El sistema ROPS está compuesto por senso-


res y por robustas estructuras de vuelco que
están situadas detrás de los reposacabezas.
En una situación en que el automóvil puede
volcar o en una colisión por avance de sufi-
ciente intensidad, los sensores lo detectan y
las estructuras de vuelco se levantan detrás
de la cabeza de los ocupantes del vehículo.
Las estructuras de vuelco se activan tanto si
la capota está abierta como si está cerrada.
Solicite siempre la asistencia de un taller auto-
rizado Volvo si se activa el sistema ROPS.

25
01 Seguridad

01 Cuándo se activan los sistemas

Sistema Se activa
Pretensor del asiento delantero En una colisión frontal y/o lateral y/o por avance y/o en caso de vuelco.
Pretensor de asiento trasero En una colisión frontal y/o lateral y/o en caso de vuelco.
Airbags SRS En caso de colisión frontal.1
Airbags laterales SIPS En caso de colisión lateral.1
Airbag de techo lateral (DMIC) En una colisión lateral y/o en caso de vuelco.1
Protección contra el latigazo cervical WHIPS En colisiones por alcance.
Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) En caso de vuelco y/o en una colisión por avance.
1
En una colisión en que no se activen los airbags, el automóvil puede quedar fuertemente deformado. Hay una serie de factores, como la rigidez y el peso del objeto
de la colisión, la velocidad del automóvil, el ángulo de colisión, etc., que influyen en la activación de los distintos sistemas de seguridad del vehículo.

Si se despliegan los airbags, recomendamos


PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
lo siguiente:
La unidad de mando del sistema AIRBAG No conduzca nunca con los airbags desple-
• Haga transportar el automóvil en grúa a un está colocado en la consola central. Si la gados, ya que estos podrían dificultar las
taller autorizado Volvo. No conduzca nunca consola central se inunda de agua u otro maniobras de dirección. También puede
con los airbags desplegados. líquido, desconecte los cables de la batería. haber otros sistemas de seguridad del
• Confíe a un taller autorizado Volvo la susti- No intente arrancar el automóvil, ya que los automóvil que estén dañados. Una exposi-
tución de los componentes del sistema de airbags pueden desplegarse. Haga trans- ción intensa al humo y al polvo que se
seguridad del automóvil. portar el automóvil con una grúa a un taller forma al desplegarse los airbags puede
autorizado Volvo. provocar irritaciones/daños en los ojos y en
• Solicite siempre asistencia médica. la piel. En caso de irritación, lávese con
agua fría. La velocidad del despliegue en
NOTA combinación con el material de la tela del
airbag puede producir quemaduras por fric-
Los sistemas SRS, SIPS, DMIC, del cintu- ción en la piel.
rón y ROPS solo se activan una vez en caso
de colisión

26
01 Seguridad

Modo accidente 01

Modo de proceder después de una Intento de arranque


PRECAUCIÓN
colisión Compruebe antes que el automóvil no haya
sufrido fugas de combustible. Tampoco debe No intente reparar el automóvil o reponer
haber olor a combustible. los componentes electrónicos usted mismo
después de haber pasado el automóvil al
Si todo parece normal y se ha comprobado modo accidente, ya que ello podría ocasio-
que no hay fuga de combustible, puede inten- nar lesiones en personas o que el automóvil
tar arrancar el automóvil. no funcione de forma normal. Confíe siem-
pre a un taller autorizado Volvo el control y
Saque primero la llave de contacto y vuelva a la reposición del automóvil a NORMAL
ponerla. El sistema electrónico del automóvil MODE después de haber aparecido en la
intentará entonces restablecerse en su estado pantalla el texto MODO ACCIDENTE.
normal. A continuación, trate de arrancar el
automóvil. Si todavía se indica en la pantalla PRECAUCIÓN
MODO ACCIDENTE, no se debe conducir ni
No intente bajo ningún concepto volver a

G020127
remolcar el automóvil. Daños ocultos pueden
arrancar el automóvil si hay olor a combus-
hacer durante la conducción que resulte tible cuando aparece el mensaje MODO
imposible maniobrar el automóvil, aunque ACCIDENTE. Salga inmediatamente del
Si el automóvil ha sufrido una colisión, puede éste parezca operativo. automóvil.
aparecer el texto MODO ACCIDENTE CON-
SULTE MANUAL en la pantalla de informa- Desplazamiento PRECAUCIÓN
ción, lo cual significa que ha disminuido la Si aparece en la pantalla el texto
funcionalidad del vehículo. El modo accidente NORMAL MODE después de reponer el Cuando ha pasado a modo accidente, el
es un sistema de protección que entra en fun- MODO ACCIDENTE, el automóvil puede automóvil no debe remolcarse. Haga trans-
cionamiento cuando existe la posibilidad de portarlo con grúa a un taller autorizado
apartarse con cuidado de un lugar peligroso
Volvo.
que la colisión haya dañado una función para el tráfico. No conduzca el automóvil más
importante del automóvil, por ejemplo, con- de lo necesario.
ductos de combustible o sensores de alguno
de los sistemas de seguridad o del sistema de
frenos.

27
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Los niños deben ir sentados de forma Asientos infantiles picadero. Solo automóviles que no disponen
cómoda y segura de airbag en el lado del acompañante o si el
airbag está desconectado.
La colocación del niño en el automóvil y el
equipamiento que debe utilizarse vienen
Colocación de asientos infantiles
determinados por el peso y el tamaño del
Está permitido colocar:
niño. Para más información, véase la
página 30. • un asiento infantil/cojín para niños en el
asiento del acompañante delantero, mien-
NOTA tras no haya un airbag conectado1 en el
lado del acompañante
Las normativas que regulan la colocación
de los niños en el automóvil varían de un • un asiento infantil en sentido contrario a la
país a otro. Infórmese sobre las normas marcha que no esté apoyado en el res-
vigentes. paldo del asiento delantero.

G020128
El asiento infantil no es compatible con un air-
Los niños de cualquier edad o constitución bag conectado.
deben ir siempre bien sujetos en el automóvil. Los asientos de seguridad infantil y los airbag no
son compatibles. Coloque siempre al niño en el asiento trasero
Nunca deje que un niño se siente en el regazo
si el airbag del acompañante está conectado.
de otro pasajero. Volvo ofrece productos de seguridad infantil El niño puede sufrir lesiones graves si el air-
El equipamiento de seguridad infantil de Volvo que están diseñados y probados para utilizar- bag se infla cuando está sentado en un asien-
está diseñado especialmente para su automó- se en automóviles Volvo. to infantil colocado en el asiento del acompa-
vil. Utilice el equipamiento original de Volvo ñante.
con el fin de obtener las mejores condiciones NOTA
para que los puntos de fijación y los dispositi- Si se utilizan otros productos de seguridad
vos de sujeción queden correctamente colo- infantil, es importante leer las instrucciones
cados y tengan la suficiente resistencia. de montaje incluidas con el producto.

NOTA No fije las correas del asiento infantil en la ba-


Si surgen problemas durante la instalación rra de ajuste horizontal, muelles o carriles y re-
de productos de seguridad infantil, pónga- fuerzos debajo del asiento. Los bordes afila-
se en contacto con el fabricante para obte- dos pueden dañar las correas de fijación. 1
Para obtener información sobre la conexión/
ner indicaciones más exactas. Apoye el respaldo del asiento infantil en el sal- desconexión del airbag (SRS), véase la
página 18.

28
01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Placa airbag
PRECAUCIÓN
No coloque nunca el asiento infantil o un
cojín para niños en el asiento delantero si el
airbag (SRS) está conectado.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
no deben ir nunca sentados en el asiento
del acompañante delantero si el airbag
(SRS) está conectado.
Si no se siguen estas recomendaciones, el
niño puede sufrir lesiones mortales.

PRECAUCIÓN

G018564

G018620
No se deben utilizar cojines para niños/
asientos de seguridad infantil con anillas de
acero u otra construcción que pueda que- Pegatina situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero
dar contra el botón de abertura del broche (sólo Australia).
del cinturón, ya que pueden hacer que se
abra el broche del cinturón de forma invo-
luntaria.
No deje que la parte superior del asiento de
seguridad infantil quede apoyado en el
parabrisas.

29
01 Seguridad

01 Seguridad infantil

Colocación de los niños en el automóvil


Para otros sistemas de retención infantil, el automóvil debe estar incluido en la lista de vehículos adjunta o el sistema debe estar homologado universalmente
según la normativa ECE R44.

Peso/edad Asiento delantero1 Asiento trasero


Grupo 0 Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en
máx. 10 kg sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de
(0–9 meses) seguridad y correas. Utilizar un cojín de protección entre el seguridad, correas y patas de apoyo.2
Grupo 0+ asiento infantil y el panel de instrumentos.
máx. 13 kg
Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135
Britax Baby Safe Plus – Sistema de retención infantil en Britax Baby Safe Plus – Sistema de retención infantil en
sentido contrario a la marcha que se fija con ISOFIX. sentido contrario a la marcha que se fija con ISOFIX.
Homologación: E1 03301146 Homologación: E1 03301146
Grupo 1 Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en Asiento infantil Volvo – sistema de retención infantil en
9–18 kg sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de sentido contrario a la marcha que se fija con el cinturón de
(9–36 meses) seguridad y correas. Utilizar un cojín de protección entre el seguridad, correas y patas de apoyo.2
asiento infantil y el panel de instrumentos.

Homologación: E5 03135 Homologación: E5 03135


Britax Freeway – sistema de retención infantil en sentido Britax Freeway – sistema de retención infantil en sentido
contrario a la marcha que se fija con ISOFIX y correas. contrario a la marcha que se fija con ISOFIX y correas.2
Homologación: E5 03171 Homologación: E5 03171
Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo.
15–36 kg
(3–12 años) Homologación: E5 03139 Homologación: E5 03139
1
Para obtener información sobre la conexión/desconexión del airbag (SRS), véase la página 18.
2Paramontar un asiento infantil en sentido contrario a la marcha en el asiento trasero, póngase en contacto con un concesionario autorizado Volvo para que le
monten los puntos de fijación.

30
01 Seguridad

Seguridad infantil 01

Sistema de fijación ISOFIX para


PRECAUCIÓN asientos infantiles (opcional)
No coloque nunca el asiento infantil o un
cojín para niños en el asiento delantero si
el airbag (SRS) está conectado1.
Las personas de estatura inferior a 140 cm
no deben ir nunca sentados en el asiento
del acompañante delantero si el airbag
(SRS) está conectado1.
Si no se siguen estas recomendaciones,
el niño puede sufrir lesiones mortales.
1 Paraobtener información sobre la conexión/
desconexión del airbag (SRS), véase la
página 18.

G020798
Los puntos de fijación del sistema ISOFIX
están ocultos en la parte inferior del respaldo
del asiento trasero en las plazas laterales.
La ubicación de los puntos de fijación se
señala con símbolos en la tapicería del res-
paldo (véase la figura).
Para acceder a los puntos de fijación, bajar la
almohadilla del asiento.
Siga siempre las instrucciones de montaje del
fabricante para instalar un sistema de reten-
ción infantil en los puntos de fijación ISOFIX.

31
Presentación general, vehículo con volante a la izquierda ....................... 34
Presentación general, vehículo con volante a la derecha ......................... 36
Panel de control de la puerta del conductor ............................................ 38
Instrumento combinado ........................................................................... 39
Símbolos de control y advertencia ........................................................... 40
Pantalla de información ............................................................................ 44
Toma eléctrica .......................................................................................... 45
Control de las luces .................................................................................. 46
Palanca izquierda del volante ................................................................... 48
Palanca derecha del volante ..................................................................... 50
Control de velocidad constante (opcional) ............................................... 52
Teclado del volante (opcional) ................................................................... 53
Ajuste del volante, luces de emergencia .................................................. 54
Freno de estacionamiento ........................................................................ 55
Elevalunas eléctricos ................................................................................ 56
Retrovisores .............................................................................................. 57
Configuración personal ............................................................................ 61

32
INSTRUMENTOS Y MANDOS

02
02 Instrumentos y mandos

Presentación general, vehículo con volante a la izquierda

20
02 18
22
17
21
16 19

10 11 12 13 14 15 8 26 8 23 24 25
9 8

9
8
7
7
27
6
28
5
29
4
3
3
31
2
30
1 32

33

G019490
34

34
02 Instrumentos y mandos

Presentación general, vehículo con volante a la izquierda

1. Ajuste del volante 26. Botón de indicación, intermitentes de emergencia


2. Palanca de apertura, capó 27. Tirador de apertura de la puerta y botón de seguridad
02
3. Panel de control, ventanillas y retrovisores exteriores 28. Guantera
4. Intermitentes, luces largas, ordenador de a bordo 29. Palanca de cambios (manual)/selector de marchas (automático)
5. Control de las luces y botón de apertura de la tapa del depósito 30. Toma eléctrica y encendedor
6. Tirador de apertura de la puerta y botón de seguridad 31. Interruptor, control de la capota
7. Botón de indicación, cierre 32. Freno de estacionamiento
8. Difusor de ventilación, salpicadero 33. Blind Spot Information System, BLIS
9. Difusores de ventilación, ventanilla 34. Interruptor, equipo opcional
10. Control de velocidad constante
11. Bocina y airbag
12. Instrumento combinado
13. Teclado de Infotenimiento
14. Limpiaparabrisas, lavacristales y lavafaros
15. Inmovilizador
16. Retrovisor, interior
17. Testigo del cinturón de seguridad e indicación de airbag de
la plaza del acompañante
18. Interruptor, iluminación del habitáculo, lado izquierdo
19. Interruptor, sensores de alarma y bloqueo de puertas
20. Interruptor, iluminación automática del habitáculo
21. Interruptor, accesorio opcional
22. Interruptor, iluminación del habitáculo, lado derecho
23. Pantalla, ajustes del automóvil/equipo de sonido, etc.
24. Mandos, ajustes del automóvil/equipo de sonido, etc.
25. Climatizador

35
02 Instrumentos y mandos

Presentación general, vehículo con volante a la derecha

15
02 17
13
18
14
16 19

10 11 12 9 26 9 20 21 22 23 24 25
9

8 8
7 9
6 7
5 27

32 28

4 29

2 4
30
3
31
1
33

G019491
34

36
02 Instrumentos y mandos

Presentación general, vehículo con volante a la derecha

1. Toma eléctrica y encendedor 26. Botón de indicación, intermitentes de emergencia


2. Interruptor, control de la capota 27. Tirador de apertura de la puerta y botón de seguridad
02
3. Freno de estacionamiento 28. Control de las luces y botón de apertura de la tapa del depósito
4. Panel de control, ventanillas y retrovisores exteriores 29. Palanca del volante, derecha
5. Guantera 30. Palanca de apertura, capó
6. Tirador de apertura de la puerta y botón de seguridad 31. Palanca, ajuste del volante
7. Botón de indicación, cierre 32. Palanca de cambios (manual)/selector de marchas (automático)
8. Difusores de ventilación, ventanilla 33. Blind Spot Information System, BLIS
9. Difusor de ventilación, salpicadero 34. Interruptor, equipo opcional
10. Climatizador
11. Mandos, ajustes del automóvil/equipo de sonido, etc.
12. Pantalla, ajustes del automóvil/equipo de sonido, etc.
13. Interruptor, iluminación del habitáculo, lado izquierdo
14. Interruptor, sensores de alarma y bloqueo de puertas
15. Interruptor, iluminación automática del habitáculo
16. Interruptor, accesorio opcional
17. Interruptor, iluminación del lado derecho del habitáculo
18. Testigo del cinturón de seguridad e indicación de airbag de
la plaza del acompañante
19. Retrovisor, interior
20. Inmovilizador
21. Palanca del volante, izquierda
22. Teclado, volante a la izquierda
23. Instrumento combinado
24. Bocina y airbag
25. Teclado, volante a la derecha

37
02 Instrumentos y mandos

Panel de control de la puerta del conductor

Panel de mandos de la puerta del


1. Elevalunas eléctricos, elevación/descenso
conductor de todas las ventanillas
02
2. Elevalunas eléctricos
3. Retrovisor exterior izquierdo
1 2 2 3 4 5 4. Retrovisores exteriores, ajuste
5. Retrovisor exterior derecho

G018241

38
02 Instrumentos y mandos

Instrumento combinado

1 2 3 4 5 6 7
02

G018182
8 9 10 11 12 13 14

1. Velocímetro. 7. Tacómetro – Indica el régimen del motor tros, el cuentakilómetros parcial y el


2. Intermitentes, izquierda. en miles de revoluciones por minuto. control de velocidad constante.
3. Símbolos de advertencia. 8. Símbolos de control y advertencia. 12. Indicación de luces largas.
4. Pantalla de información – La pantalla 9. Indicador de combustible. 13. Indicador de temperatura – Indicador de
ofrece mensajes de información y 10. Botón de cuentakilómetros parcial – Se temperatura del sistema de refrigeración
advertencia e indica la temperatura utiliza para medir distancias cortas. Con del motor. Si la temperatura aumenta
exterior y la hora. Cuando la tempera- pulsaciones breves en el botón, se demasiado y la aguja entra en el campo
tura exterior está entre +2 C y –5 C, se alterna entre los dos cuentakilómetros rojo, aparece un mensaje en la pantalla.
enciende en la pantalla el símbolo de un parciales T1 y T2. Con una pulsación Tenga en cuenta, por ejemplo, que la
copo de nieve para avisar del riesgo de larga (más de 2 segundos), se pone a instalación de luces complementarias
calzada resbaladiza. Cuando el automó- cero el cuentakilómetros parcial acti- delante de la toma de aire reduce la
vil ha estado parado, el indicador de vado. capacidad de refrigeración, cuando son
temperatura puede indicar un valor muy elevadas la temperatura exterior y
11. Pantalla – Muestra las posiciones de la carga del motor.
demasiado alto. marchas en la caja de cambios automá-
5. Símbolo de información. tica, el sensor de lluvia, el cuentakilóme- 14. Símbolos de control y advertencia.
6. Intermitentes, derecha.

39
02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Prueba de funcionamiento, símbolos Símbolos en el centro del tablero de 1. Pare en un sitio seguro. No continúe con-
instrumentos duciendo el automóvil.
02 Todos los símbolos de control y de adverten-
2. Lea la información que aparece en la
cia1 se encienden al girar la llave de contacto
pantalla. Adopte las medidas indicadas
a la posición II antes de arrancar. Se com- en la pantalla. Borre el mensaje con
prueba entonces que los símbolos funcionan. READ.
Al arrancar el motor, todos los símbolos se
Si el vehículo marcha a más de 7 km/h, se
deben apagar, excepto el del freno de mano,
enciende el símbolo de advertencia.
que se apaga una vez liberado el freno.
El símbolo de información amari-
Si no se arranca el motor en el
llo se enciende en combinación
espacio de cinco segundos, se
con texto en la pantalla de infor-
apagan todos los símbolos
mación cuando se produce una
excepto los símbolos de fallo en el
anomalía en alguno de los siste-
sistema de depuración de los
mas del automóvil. El texto de información se

G020136
gases de escape y de baja pre-
apaga con ayuda del botón READ, véase la
sión del aceite. Ciertos símbolos
página 44 o desaparece automáticamente al
pueden carecer de función aso-
El símbolo de advertencia rojo se cabo de un tiempo (el tiempo varía según la
ciada, según sea el equipamiento
enciende al indicarse una avería función señalada).
del automóvil.
que puede afectar a la seguridad El símbolo de información amarillo se puede
y/o la maniobrabilidad del vehí- encender también en combinación con otros
culo. Al mismo tiempo, aparece símbolos.
un texto aclaratorio en la pantalla de informa-
Si el vehículo marcha a menos de 7 km/h, se
ción. El símbolo y el texto del mensaje segui-
enciende el símbolo de información.
rán mostrándose hasta haber reparado la ave-
ría, aunque el mensaje de texto puede NOTA
borrarse con el botón READ, véase la
página 44. El símbolo de advertencia puede Cuando aparece el mensaje de servicio, el
símbolo y el mensaje se apagan con ayuda
encenderse también en combinación con
1 Enalgunas variantes de motor no se utiliza el del botón READ o desaparecen automáti-
símbolo de baja presión de aceite. Se avisa otros símbolos. camente después de algún tiempo.
mediante un texto en la pantalla, véase la
página 182.

40
02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Símbolos de control – lado izquierdo – Detenga el vehículo en un lugar seguro y 7. Nivel bajo del depósito de
apague el motor. combustible
1 – Vuelva a arrancar el motor. Cuando se enciende el símbolo, 02

2 – Lleve el automóvil a un taller autorizado quedan unos 8 litros de combus-


Volvo para controlar el sistema ABS si el tible útil en automóviles de gaso-
3 símbolo continúa encendido. lina y unos 7 litros en automóviles
4 con motor diésel.
3. Luz antiniebla trasera
5 El símbolo se enciende cuando
están conectadas las luces anti-
6
niebla.
7

G020137
4. Sistema de estabilidad STC o DSTC
Para obtener información sobre
1. Avería en el sistema de depuración las funciones y los símbolos del
de gases de escape del automóvil sistema, consulte la página 130.
Lleve el vehículo a un taller autori-
zado Volvo para su revisión.
5. Sin función

6. Precalentador del motor (diesel)


2. Avería en el sistema ABS El símbolo se enciende mientras
Si el símbolo se enciende, el sis- se calienta el motor. El precalen-
tema ha dejado de funcionar. El tamiento se realiza cuando la tem-
sistema de frenos ordinario sigue peratura es inferior a –2 C.
funcionando, aunque sin la fun- Cuando el símbolo se apaga, el
ción ABS. automóvil puede arrancarse.

41
02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Símbolos de control – lado derecho 5. Testigo del cinturón de seguridad


NOTA El símbolo se enciende si alguno
02 de los ocupantes de los asientos
1 El símbolo se enciende con independencia
de la fuerza con la que se aprieta el freno de delanteros no lleva puesto el cin-
2 estacionamiento. turón de seguridad o si se lo quita
3 alguno de los ocupantes del
3. Airbag – SRS asiento trasero.
4
Si el símbolo permanece encen-
5 dido o se enciende durante la 6. El alternador no carga
conducción, se ha descubierto Si el símbolo se enciende durante
6 la conducción, es que hay un fallo
una avería en el cierre del cinturón
o en los sistemas SRS, SIPS o IC. en el sistema eléctrico. Diríjase a
7
Lleve lo antes posible el automóvil a un taller un taller autorizado Volvo.

G020138
autorizado Volvo para efectuar un control.
7. Avería en el sistema de frenos
1 Si el símbolo se enciende, el nivel
4. Presión de aceite demasiado baja
líquido de frenos puede ser dema-
1. Testigo de remolque Si el símbolo se enciende durante
siado bajo.
El símbolo parpadea cuando se la conducción, la presión de
utilizan los intermitentes y el aceite de motor es demasiado
remolque está acoplado. Si el baja. Pare inmediatamente el
símbolo no parpadea, alguna de motor y compruebe el nivel de – Detenga el vehículo en un lugar seguro y
las lámparas del remolque o del aceite. Añada más en caso necesario. Si el compruebe el nivel del depósito del líquido
automóvil está defectuosa. símbolo se enciende y el nivel de aceite es de frenos, vea la pág. 185. Si el nivel es
normal, póngase en contacto con un taller inferior a la señal MIN en el depósito, no
autorizado Volvo. siga conduciendo. Haga transportar el
2. Freno de estacionamiento aplicado
automóvil por una grúa a un taller de Volvo
El símbolo se enciende cuando autorizado para controlar el sistema de
está puesto el freno de estaciona- frenos.
miento. Apriete siempre el freno 1 Enalgunas variantes de motor no se utiliza el
hasta el tope. símbolo de baja presión de aceite. Se avisa
mediante un texto en la pantalla, véase la
página 182.

42
02 Instrumentos y mandos

Símbolos de control y advertencia

Si se encienden al mismo tiempo Aviso – puertas sin cerrar


PRECAUCIÓN
los símbolos de FRENOS y ABS, Si no se cierra debidamente una de las puer-
puede haber una avería en la dis- Si se enciende al mismo tiempo los símbo- 02
tas, el capó o el maletero, el sistema avisará
tribución de la fuerza de frenado. los de FRENO y ABS, hay riesgo de que el
tren trasero derrape en caso de un frenazo de ello al conductor.1
brusco. Baja velocidad
Si el vehículo circula a una veloci-
dad inferior a aprox. 7 km/h, se
encenderá el símbolo de informa-
– Detenga el vehículo en un lugar seguro y ción y aparecerá al mismo tiempo
apague el motor. el texto PUERTA
– Vuelva a arrancar el motor. CONDUCTOR ABIERTA, PUERTA
– Si se apagan ambos símbolos, siga condu- ACOMPAÑANTE ABIERTA,
ciendo. CAPÓ ABIERTO en la pantalla. Detenga el
– Si los símbolos siguen encendidos, com- automóvil en un lugar seguro y cierre la puerta
pruebe el nivel del recipiente de líquido de o la tapa que esté abierta.
frenos, vea la pág. 185. Alta velocidad
– Si el nivel de líquido de frenos es normal y Si se conduce el vehículo a una
los símbolos siguen encendidos, conduzca velocidad superior a los 7 km/h
con mucha precaución el automóvil a un aprox., se encenderá el símbolo,
taller autorizado Volvo para controlar el al tiempo que la pantalla mos-
sistema de frenos.
trará alguno de los textos especi-
– Si el nivel está por debajo de la señal MIN ficados en el párrafo anterior.
en el depósito de líquido de frenado, no
siga conduciendo Haga transportar el auto- Testigo de la tapa del maletero
móvil por una grúa a un taller autorizado Si está abierto el maletero, se
Volvo para controlar el sistema de frenos. enciende el símbolo de informa-
ción y aparece en la pantalla el
mensaje PUERTA TRASERA
ABIERTA.

1
Sólo automóviles provistos de alarma

43
02 Instrumentos y mandos

Pantalla de información

Mensajes Cuando se enciende un símbolo de adverten-


cia o de control, aparece al mismo tiempo un NOTA
02 mensaje complementario en la pantalla de Si aparece un mensaje de advertencia
información. cuando se utiliza el ordenador de a bordo,
1
– Pulse el botón READ (1). el mensaje debe leerse (pulse el botón
READ) antes de poder reanudar la activi-
Compruebe los diferentes mensajes con el dad anterior.
botón READ. Los mensajes sobre averías se
guardan en la memoria hasta la reparación de
la avería.

G019617

Mensaje Especificaciones
PARE ENSEGUIDA Detenga el automóvil en un lugar seguro y apague el motor. Riesgo grave de avería.
PARE EL MOTOR Detenga el automóvil en un lugar seguro y apague el motor. Riesgo grave de avería.
REVISIÓN URGENTE Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para que lo revisen de inmediato.
CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones.
REVISIÓN NECES. Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para que lo revisen lo antes posible.
RESERVAR HORA PARA REVISIÓN Ha llegado el momento de reservar hora para realizar revisión periódica en un taller autorizado Volvo.
REGULAR
MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión periódica en un taller autorizado Volvo. La fecha
depende de los kilómetros recorridos, los meses transcurridos desde la última revisión, el tiempo de
funcionamiento del motor y la calidad del aceite.
MANTEN. REGULAR PLAZO REBASADO Si no se cumple el intervalo de servicio, la garantía no cubre las piezas que pudieran estar dañadas.
Póngase en contacto con un taller autorizado de Volvo para la revisión.
CONTROLAR NIVEL DE ACEITE Controle el nivel del aceite. El mensaje aparece cada 10 000 km. (algunas variantes de motor).
Para obtener información sobre el control del nivel del aceite, véase la página 183.
FILTRO DE HOLLÍN LLENO – VEA MANUAL El filtro de partículas diésel necesita ser regenerado, vea pág. 120.
DSTC CTRL ROTAC BLOQU La intervención del sistema de estabilidad y de fuerza de tracción es reducida, vea pág. 131 para más
variantes.

44
02 Instrumentos y mandos

Toma eléctrica

Toma eléctrica de 12 V Encendedor (opcional)


El encendedor se activa apretando el botón.
02
Una vez concluida la función de encendido, el
botón salta de nuevo. Saque el encendedor y
utilice la zona candente para encender.

G019621
La toma eléctrica puede utilizarse para instalar
diversos accesorios previstos para una ten-
sión de 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o
una nevera. La intensidad máxima de
corriente es de 10 A. Para que la toma sumi-
nistre corriente, la llave de encendido debe
estar como mínimo en la posición I.

PRECAUCIÓN
Mantenga siempre cerrada la toma con el
tapón cuando no se utiliza.

45
02 Instrumentos y mandos

Control de las luces

Regulación de altura de las luces Faros


El peso de la carga del automóvil modifica la
02
1 2 3 dirección de la luz de los faros en altura, lo Luces de cruce automáticas
que puede causar el deslumbramiento de (algunos países)
vehículos que crucen en dirección contraria. Las luces de cruce se encienden automática-
Evítelo ajustando la altura de las luces. mente cuando se gira la llave de contacto a la
– Gire la llave de contacto a la posición II. posición II, excepto cuando el mando de las
luces (2) está en la posición intermedia. En
– Gire el mando de las luces (2) a una de las
posiciones finales. caso necesario, un taller autorizado Volvo
puede desconectar el automatismo de las
– Desplace la rueda (1) arriba o abajo para luces de cruce.
subir o bajar la altura de las luces.
Los automóviles con faros1 Bi-Xenon llevan Luz de cruce automática, luz larga

G020139
4 5 6 una regulación automática de la altura de las – Gire la llave de contacto a la posición II.
luces, por lo que carecen de la rueda (1).
– La luz de cruce se conecta girando por
Posición Especificaciones Luces de posición/de completo el mando de las luces (2) en el
estacionamiento sentido de las agujas del reloj.
Luz de cruce automática/ – La luz larga se conecta desplazando por
desconectada. Sólo ráfaga de Las luces de posición/estacionamiento pue-
den encenderse al margen de la posición de la completo la palanca izquierda hacia el
luces largas. volante y soltando la palanca, véase la
llave de contacto.
Luces de posición/de estacio- página 48.
namiento – Gire el mando de las luces (2) a la posición La luz se desconecta automáticamente al
Luz de cruce automática. La central. girar la llave de contacto a la posición I o 0.
luz larga y la ráfaga de luz larga Cuando la llave de contacto está en la
funciona en esta posición. posición II, permanecen encendidas las luces Iluminación de instrumentos
de posición/estacionamiento y la iluminación La iluminación de los instrumentos está
de la matrícula. encendida cuando la llave de contacto está en
la posición II y el mando de las luces (2) se ha
girado a uno de los lados. La iluminación se
atenúa automáticamente por el día y puede
1 Opcional
regularse manualmente por la noche.

46
02 Instrumentos y mandos

Control de las luces

– Mueva la rueda (3) arriba o abajo para Luz antiniebla trasera siempre que la velocidad sea superior a
obtener una iluminación más intensa o Las luces antiniebla traseras sólo se pueden 50 km/h. Cuando la velocidad del automóvil
débil. encender en combinación ya sea con los faros baja por debajo de 30 km/h, las luces de freno 02
Aumento de la iluminación de la o ya con los faros antiniebla. vuelven a encenderse de manera normal y los
pantalla intermitentes de emergencia se encienden
– Pulse el botón (6).
automáticamente. Los intermitentes de emer-
Para facilitar la comprobación del cuentakiló- El símbolo de control de la luz antiniebla tra- gencia siguen conectados hasta que el con-
metros, los cuentakilómetros parciales, el reloj sera del instrumento combinado y la luz del ductor empieza a acelerar aunque pueden
y el indicador de temperatura exterior, la ilumi- botón (6) se activan al encender la luz antinie- desconectarse con el botón de las luces de
nación de estos instrumentos se enciende al bla trasera. emergencia, véase la página 54.
abrir el automóvil y al sacar la llave de la cerra-
dura de contacto. Los displays se apagan al Tapa del depósito
cerrar el vehículo. Pulse el botón (5) para abrir la tapa del depó-
sito de combustible cuando el automóvil está
Luces antiniebla
sin cerrar, véase la página 106.
NOTA Luces de freno
Las normas de utilización de luces antinie- Las luces de freno se encienden de manera
bla varían de un país a otro. automática al frenar.

Luces antiniebla (opcional) Luces de freno de emergencia e inter-


Los faros antiniebla se pueden encender en mitentes de emergencia automáticos,
combinación ya sea con los faros o ya con las EBL1
luces de posición/estacionamiento. La función EBL (Emergency Brake Lights) se
– Pulse el botón (4). activa al frenar con fuerza o si se activan los
frenos ABS. La función hace que las luces de
La luz del botón (4) se activa al encender los
freno parpadeen para avisar inmediatamente
faros antiniebla.
a los que circulan por detrás.
El sistema se activa si el ABS se utiliza más de
0,5 segundos o si se frena bruscamente,
1 Algunos mercados

47
02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

Posiciones de la palanca del volante La palanca se detiene en su posición final y se Luz de seguridad
la hace retroceder a mano o automáticamente Tras haber cerrado el automóvil, una parte del
02 con el movimiento del volante. alumbrado exterior puede mantenerse encen-
dido y servir de luz de seguridad. La duración
2
Secuencia intermitente corta es de 30 segundos,1 pero puede cambiarse a
– Lleve la palanca del volante hacia arriba o 60 ó 90 segundos, véase la página 62.
1 hacia abajo hasta la posición (1) y suéltela.
Los intermitentes parpadean tres veces y la – Saque la llave de la cerradura de encen-
dido.
palanca del volante retorna a su posición ini-
3 cial. – Lleve la palanca del volante hacia el volante
4
hasta la posición final (4) y suelte.
Conmutación de luces largas y de – Salga del automóvil y cierre la puerta con
1 cruce llave.

G019618
La llave de contacto tiene que estar en la
2
posición II para que se puedan encender las
luces largas.
1. Secuencia intermitente corta, intermiten-
tes – Gire el mando de las luces en el sentido de
las agujas del reloj, véase la página 46.
2. Secuencia intermitente continua, inter-
mitentes – Lleve la palanca del volante hacia el volante
hasta la posición final (4) y suelte.
3. Ráfaga de luces largas
Ráfaga de luces largas
4. Conmutación de luces largas y de cruce,
así como la luz de seguridad – Lleve la palanca ligeramente hacia el
volante hasta la posición (3).
Intermitentes
Las luces largas se encienden hasta que se
suelta la palanca. La ráfaga de luces largas
Secuencia intermitente continua solo funciona cuando la llave está colocada
– Lleve la palanca del volante hacia arriba o en la cerradura de contacto.
hacia abajo. (2).

1 Conf. fábrica

48
02 Instrumentos y mandos

Palanca izquierda del volante

Ordenador de a bordo (opcional) • VELOCIDAD REAL MPH este dato sigue registrado hasta poner a cero
• CONSUMO ACTUAL la función. La puesta a cero se efectúa con el
botón RESET (C). 02
C • CONSUMO MEDIO
A • KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO NOTA
• DSTC, véase la página 130 Si se utiliza un calefactor accionado con
combustible, pueden producirse indicacio-
VELOCIDAD MEDIA
B nes incorrectas.
Al desconectar el encendido, el ordenador
almacena la velocidad media y, una vez
KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO
reanudada la marcha, este dato constituye
la base del nuevo valor de velocidad media. El cálculo de la autonomía hasta depósito
vacío se basa en el consumo medio durante
La puesta a cero se efectúa con el botón
los 30 km últimos recorridos. Cuando la auto-
RESET (C).

G019619
nomía hasta depósito vacío es inferior a
VELOCIDAD REAL MPH1 20 km, aparece en la pantalla el signo "----".
La velocidad actual se indica en mph. NOTA
Mandos
Para poder acceder a la información del orde- CONSUMO ACTUAL La indicación puede ser ligeramente inco-
nador, gire gradualmente la rueda selectora El cálculo del consumo de combustible actual rrecta si se produce una alteración del con-
(B) hacia arriba o hacia abajo. Girando otra se hace cada segundo. El dato de la pantalla sumo de combustible causada, por
vez, se regresa a la posición inicial. se actualiza a intervalos de un par de segun- ejemplo, por un cambio de la técnica de
conducción o el uso de un calefactor accio-
dos. Cuando el automóvil está parado, apa- nado por combustible.
NOTA rece en la pantalla el signo "----".2 Mientras
Si aparece un mensaje de advertencia está en marcha la regeneración, el consumo
mientras se utiliza el ordenador, es necesa- de combustible puede aumentar, véase la Puesta a cero
rio confirmar la recepción del mensaje. Para página 120. – Seleccione VELOCIDAD MEDIA o CON-
ello, pulse el botón READ (A), tras lo cual se SUMO MEDIO
regresará a la función del ordenador. CONSUMO MEDIO – Mantenga pulsado el botón RESET (C)
Al desconectar el encendido, el ordenador durante por lo menos cinco segundos para
Funciones almacena el consumo medio de combustible y poner a cero la velocidad media y el con-
El centro de información electrónico indica la 1 Algunos países. sumo medio al mismo tiempo.
información siguiente: 2
Solo automóviles diésel con filtro de partícu-
• VELOCIDAD MEDIA las.

49
02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

Limpiaparabrisas Barrido único


Desplace la palanca hacia arriba IMPORTANTE
02 para efectuar un solo barrido. Utilice líquido de lavado en abundancia
para limpiar el parabrisas. Este debe estar
B C D mojado cuando funcionen los limpiapara-
0 brisas.
Barrido intermitente
A Usted mismo puede ajustar la
0
velocidad de la función de inter- Lavaparabrisas/lavafaros
mitencia del limpiaparabrisas. Desplace la palanca hacia el volante para acti-
Gire la rueda selectora (C) hacia var los lavaparabrisas y los lavafaros. Des-
arriba para aumentar la frecuencia pués de soltar la palanca, los limpiaparabrisas
de barrido. Gire hacia abajo para reducir la realizarán algunos barridos adicionales.
frecuencia.

G019620
Lavado a alta presión de los faros
Barrido continuo (opcional en algunos mercados)
A. Lavaparabrisas y lavafaros Los limpiaparabrisas barren a El lavado de alta presión de los faros consume
velocidad normal. gran cantidad de líquido de lavado. Para aho-
B. Sensor de lluvia – conexión/desconexión
rrar líquido, los faros se deben lavar de la
Los limpiaparabrisas barren a alta
C. Rueda selectora manera siguiente:
velocidad.
D. Sin función Alumbrado de cruce conectado con el control
de las luces:
IMPORTANTE
Limpiaparabrisas desconectados Los faros se lavan la primera vez que se activa
Los limpiaparabrisas están des- Antes de activar los parabrisas durante el
inverno, compruebe que las escobillas no el lavaparabrisas. A continuación, los faros se
conectados cuando la palanca lavan solamente cada quinta vez, siempre que
están congeladas y extraiga del parabrisas
está en la posición 0. la nieve y el hielo. las activaciones del lavaparabrisas se produz-
can dentro de un intervalo de diez minutos. Si
el intervalo es superior a diez minutos, los
faros se lavan cada vez.
Luces de posición/estacionamiento conecta-
das con el control de luces:

50
02 Instrumentos y mandos

Palanca derecha del volante

• Los faros Bi-Xenon se lavan solamente Gire la rueda selectora hacia arriba para
cada cinco activaciones del lavaparabrisas aumentar la sensibilidad y hacia abajo para IMPORTANTE
con independencia del tiempo transcurrido. reducirla. (Los limpiaparabrisas harán otro 02
En caso de lavado automático: Desconec-
• Los faros halógenos no se lavan. barrido cuando la rueda selectora se gira tar el sensor de lluvia pulsando el botón (B)
El control de las luces en la posición 0: hacia arriba). mientras que la llave de contacto está en la
posición I o II. De lo contrario, los limpiapa-
• Los faros Bi-Xenon se lavan solamente Conexión/Desconexión rabrisas pueden ponerse en marcha y sufrir
cada cinco activaciones del lavaparabrisas daños.
Para conectar el sensor de lluvia, la llave de
con independencia del tiempo transcurrido.
contacto debe estar en la posición I o. II y la
• Los faros halógenos no se lavan. palanca del limpiaparabrisas en la posición 0 Rueda selectora
Sensor de lluvia (opcional) (posición neutra). Ajuste la frecuencia de barrido de los limpia-
parabrisas con la rueda selectora al seleccio-
nar la función de intermitencia del limpiapara-
Conectar el sensor de lluvia: brisas o la sensibilidad a la lluvia al seleccio-
nar el sensor de lluvia.
Pulse el botón (B). En la pantalla aparece un
símbolo para indica la conexión del sensor.
Para desconectar el sensor, elija uno de los
siguientes procedimientos:
– Pulse el botón (B)
– Desplace la palanca hacia abajo hasta otro
programa de barrido. Si la palanca se des-
plaza hacia arriba, el sensor de lluvia sigue
G018188

activo, los limpiaparabrisas efectúan un


barrido adicional y regresan a la posición
del sensor de lluvia, cuando la palanca
El sensor de lluvia detecta la cantidad de agua vuelve a la posición 0.
en el parabrisas y activa automáticamente los El sensor de lluvia se desconecta automática-
limpiaparabrisas. La sensibilidad del sensor mente al extraer la llave del contacto de
de lluvia se ajusta con la rueda (C). encendido, o bien cinco minutos después de
desconectar el encendido.

51
02 Instrumentos y mandos

Control de velocidad constante (opcional)

Conexión Aumente o disminuya la velocidad Desconexión temporal


– Pulse la tecla 0 para desconectar temporal-
02
mente el control de velocidad constante.
En el instrumento combinado aparecerán
las letras CRUISE. La velocidad progra-
mada se guarda en la memoria después de
una desconexión temporal.
El control de velocidad constante se desco-
necta automáticamente:
• si se pisa el pedal de freno o el embrague
• si la velocidad en subida desciende a
menos de 25–30 km/h1.

G020141

G018249
• el selector se coloca en la posición N
• al patinar o bloquearse las ruedas.
• si se produce un aumento temporal de la
Los mandos del control de velocidad cons- – Aumente o disminuya la velocidad fijada velocidad durante más de un minuto.
tante están situados en la parte izquierda del pulsando las teclas + o –. A continuación,
volante. quedará programada la velocidad que tiene
el automóvil cuando se suelta el botón. Volver a la velocidad programada
Ajuste de la velocidad de su preferencia: – Pulse el botón para regresar
Una pulsación breve (menos de medio a la velocidad previamente
– Pulse el botón CRUISE. En el instrumento segundo) en + o – equivale a un cambio de programada. En el instrumento
combinado aparecerán las letras CRUISE. velocidad de 1 km/h o 1,6 km/h1. combinado aparece el texto
– Pulse ligeramente las teclas + o – para fijar CRUISE-ON.
la velocidad del automóvil. En la unidad de NOTA
información al conductor aparecerán las Un aumento momentáneo de la velocidad Desconexión
letras CRUISE-ON. (menos de un minuto) con el pedal del ace- – Pulse CRUISE para apagar el control de
El control de velocidad constante no puede lerador como, por ejemplo, en un adelanta- velocidad constante. El texto CRUISE-ON
conectarse a velocidades inferiores a 30 km/h miento, no afecta al ajuste del control de se apaga en el instrumento combinado.
velocidad constante. Cuando se suelta el
o superiores a 200 km/h. pedal del acelerador, el automóvil vuelve a
adoptar la velocidad programada. 1 Según tipo de motor

52
02 Instrumentos y mandos

Teclado del volante (opcional)

Funciones de los botones Para volver exclusivamente al sistema de


Audio, pulse EXIT.
02

G020142
Las cuatro teclas inferiores del teclado del
volante se utilizan tanto para la radio como
para el teléfono. La función del botón
depende del sistema que esté activo. Con el
teclado del volante puede alternar entre emi-
soras preseleccionadas, cambiar de surco en
el CD y ajustar el volumen.
Mantenga pulsada una de las teclas de flecha
para realizar un rebobinado rápido o buscar
una emisora.
Para poder realizar ajustes en el sistema de
audio, el teléfono debe estar conectado. Para
poder controlar las funciones del teléfono con
las flechas, debe estar conectado con el
botón ENTER.

53
02 Instrumentos y mandos

Ajuste del volante, luces de emergencia

Ajuste del volante Luces de emergencia


02

G020144
G020143
El volante puede ajustarse en altura y en pro- Utilice las luces de emergencia (destellan
fundidad. todos los indicadores de dirección) cuando el
automóvil está parado en un lugar en el que
– Empuje la palanca hacia el volante para puede suponer un peligro o un obstáculo para
soltar el volante.
el tráfico. Pulse el botón para conectar esta
– Ajuste el volante a su medida. función.
– Coloque la palanca en su posición inicial
En caso de una colisión de suficiente intensi-
para fijar el volante. Si cuesta trabajo mover
el mando, ejerza cierta presión sobre el dad o si se frena bruscamente, los intermiten-
volante al mismo tiempo que desplaza la tes de emergencia se activan de manera auto-
palanca. mática, véase la página 47. Esta función
puede desconectarse con el botón.
PRECAUCIÓN
NOTA
Ajuste el volante antes de empezar a con-
ducir, nunca mientras está conduciendo. La normativa de uso de las luces de emer-
Antes de iniciar la marcha, compruebe que gencia varía de un país a otro.
el volante está fijo en su posición.

54
02 Instrumentos y mandos

Freno de estacionamiento

Freno de estacionamiento – Suelte el pedal del freno de servicio y


(freno de mano) compruebe que el automóvil no se mueve.
– Si el vehículo se pone en movimiento, tire 02
de la palanca con mayor fuerza.
Al aparcar el vehículo, ponga siempre el selec-
tor de marchas en 1 a (cajas de cambios
manuales) o en P (cajas de cambios automáti-
cas).

Estacionamiento en pendientes
Si aparca el automóvil cuesta arriba: gire las
ruedas en sentido contrario al borde de la
acera.
Si aparca el automóvil cuesta abajo: gire las
G018260
ruedas hacia el borde de la acera.

La palanca está situada entre los asientos Liberación del freno de estaciona-
delanteros. miento
– Pise a fondo el pedal del freno de servicio.
NOTA – Levante ligeramente la palanca del freno de
El símbolo de advertencia del instrumento estacionamiento, pulse el botón, baje la
combinado se enciende sin importar la palanca y suelte el botón.
fuerza con la que se aplica el freno de esta-
cionamiento.

Aplicación del freno de estaciona-


miento
– Pise a fondo el pedal del freno de servicio.
– Levante la palanca del freno estaciona-
miento hasta el máximo.

55
02 Instrumentos y mandos

Elevalunas eléctricos

Accionamiento Puerta del conductor cerrarse automáticamente las ventanillas


delanteras.
02 Los elevalunas eléctricos se accionan con los
mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- El mando de la puerta del acompañante se
nan en la posición de encendido i y II. 1 2 3 utiliza de la misma manera que el de la puerta
del conductor.
Después de detener el vehículo y haber
sacado la llave de contacto, seguirá siendo
Todas las ventanas al mismo tiempo
posible abrir y cerrar las ventanillas durante
Con el botón (1) pueden abrirse y cerrarse
cierto tiempo si no se abre ninguna de las
todas las ventanillas al mismo tiempo. Las
puertas. Vigile el movimiento de los elevalu-
ventanillas se abren automáticamente pul-
nas.
sando brevemente la parte derecha del botón.
Apertura de la ventanilla: Para cerrarlas, se mantiene pulsada la parte
izquierda del botón.

G000000
• Apriete la sección delantera del mando.
Cierre de la ventanilla:
PRECAUCIÓN
• Levante la sección delantera del mando. Panel de control de la puerta del conductor.
La función que interrumpe el movimiento de
Las ventanillas pueden abrirse y cerrarse de las ventanillas en caso de obstrucción
Mando a distancia y botones de cierre
dos maneras: actúa tanto si el cierre es automático como
Para accionar los elevalunas eléctricos con
si es manual, aunque no después de
los botones de cierre y el mando a distancia, haberse disparado la protección antiobs-
Accionamiento manual
véase la página 106. trucciones.
Apriete o levante suavemente el mando (2)
o (3). Los elevalunas suben o bajan mientras
PRECAUCIÓN se accionan los mandos. PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los niños u otros ocupan-
tes del automóvil no pongan las manos al Accionamiento automático Si hay niños en el automóvil:
cerrar las ventanillas. Preste especial aten- Apriete o levante suavemente el mando (3) y No olvide cortar la corriente de los elevalu-
ción si acciona las ventanillas de las puertas suelte el mando. A continuación, las ventani- nas sacando la llave de encendido si el con-
traseras desde la puerta del conductor. ductor sale del automóvil.
llas se abren o se cierran automáticamente. Si
hay algún objeto que bloquea el cristal, el Asegúrese de que los niños u otros ocupan-
El conductor puede controlar todos los eleva- tes del automóvil no pongan las manos al
movimiento se interrumpe. Solo pueden
lunas desde su puesto. cerrar las ventanillas.

56
02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

Retrovisor interior incluido en retrovisores con sistema antides- Calibrado de la brújula


lumbramiento automático.
02
Retrovisor interior con brújula
(Opcional en algunos mercados)

G020992
1

G020988
2 3 1

Si entra una luz fuerte por detrás, se puede El globo terrestre está dividido en 15 zonas

G020991
reflejar en el retrovisor y deslumbrar al con- magnéticas. La brújula está ajustada para la
ductor. Ponga el atenuador de luz, cuando la zona geográfica en la que fue suministrado el
luz de atrás le moleste. automóvil. La brújula debe calibrarse en caso
En la esquina superior derecha del retrovisor
de que el automóvil se desplace varias zonas
hay un display que indica el rumbo del auto-
Sistema antideslumbrambiento magnéticas.
móvil. En la pantalla pueden aparecer ocho
1. Mandos del sistema antideslumbram- puntos cardinales con abreviaturas en inglés: – Detenga el automóvil en una gran superfi-
biento N (norte), NE (noreste), E (este), SE (sureste), cie abierta, con el motor al ralentí.
2. Posición normal S (sur), SW (sudoeste), W (oeste) y – Mantenga pulsado el botón (1) por lo
3. Posición atenuada. NW (noroeste). menos durante 6 segundos. A continuación
aparecerá el signo C (el botón está oculto,
Antideslumbrambiento automático por lo que debe utilizar, por ejemplo, un clip
para pulsarlo).
(opcional)
Si hay una luz muy intensa detrás del automó- – Mantenga pulsado el botón (1) por lo
menos durante 3 segundos. Aparecerá el
vil, la función antideslumbramiento se activa
número de la zona magnética actual.
automáticamente. El mando (1) no está

57
02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

– Pulse varias veces el botón (1) hasta que


1
aparezca la zona magnética 3 2
02 deseada (1–15), consulte el mapa de zonas 4 12
7
magnéticas para brújula. 5 11
6 6
– Espere a que vuelva a aparecer en la 10 10
pantalla el signo C. 7 9
8 9 11
– Después, pulse el botón durante 8
9 segundos y seleccione L para automóvi- 5
12
les con volante a la izquierda y R, para los 13 4
que tienen el volante a la derecha. 14 3
– Conduzca despacio en círculo a una veloci-
dad máxima de 10 km/h hasta que apa- 2

G020151

G020153
rezca la dirección de la brújula en la
pantalla, lo que muestra que la calibración 1
ha terminado.
Zonas magnéticas, Asia Zonas magnéticas, Australia

2
3 11
4
13 5 10 12
6 89
12 8
7 6 7 13 10 9 7
11 10 8
9 11
5 14 12
4 13
3
G020150

14

G020152

G020154
15
Zonas magnéticas, Europa

Zonas magnéticas, Sudamérica Zonas magnéticas, África

58
02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

Retrovisores exteriores Retrovisores exteriores plegables Desplegar los espejos


(opcional) – Pulse al mismo tiempo los botones L y R.
Para aparcar o conducir en espacios estre- 02
– Suelte los botones. Los retrovisores se
chos, los retrovisores pueden plegarse. Esto paran automáticamente cuando están
se hace con el encendido en la posición I y II. completamente desplegados.

Plegar los retrovisores Reposición a la posición neutra


– Pulse al mismo tiempo los botones L y R. Los espejos que han sido desplazados de su
– Suelte los botones. Los retrovisores se posición como consecuencia de influencias
paran automáticamente cuando están exteriores, han de ser repuestos a la posición
completamente plegados. neutra para que funcione el plegado o el des-
plegado eléctrico.
IMPORTANTE
– Pliegue los retrovisores con los botones L

G018254
No utilice rasquetas para quitar el hielo de y R.
los retrovisores, puesto que los cristales
pueden rayarse y puede resultar dañada el – Vuelva a desplegarlos con los botones L
revestimiento hidrófugo1. Utilice en lugar de y R. A continuación, se ha restablecido la
Los mandos para ajustar los dos retrovisores
ello la función de calentamiento de los re- posición neutra de los retrovisores.
exteriores están situados en el extremo delan-
tero del apoyabrazos del conductor. Los trovisores, véase la página 70.
Luz de aproximación y luz de
retrovisores pueden accionarse con el encen- 1Opcional
seguridad
dido en la posición I y II.
La lámpara de los retrovisores (opcional) se
– Pulse el botón L para el retrovisor izquierdo enciende cuando se activa la luz de aproxima-
o R para el derecho. La luz del botón se PRECAUCIÓN ción o la luz de seguridad.
enciende. Los dos retrovisores exteriores son de tipo
– Ajuste la posición con la palanca de ajuste granangular para ofrecer una buena visión Almacenamiento de la posición de los
situada en el centro. panorámica. Con este espejo, puede dar la retrovisores
– Pulse una vez el botón L o R. La luz se sensación de que los objetos reflejados se
Las posiciones de los retrovisores se almace-
encuentran a mayor distancia de lo que
apaga. nan cuando se cierra el automóvil con el
realmente están.
mando a distancia. Si el automóvil se abre con
el mismo mando a distancia, los retrovisores y
el asiento del conductor adoptarán las posi-
ciones almacenadas.

59
02 Instrumentos y mandos

Retrovisores

Superficie repelente al agua y la


suciedad (opcional)
02 Las ventanillas y/o los retrovisores
exteriores han sido tratados con una
capa superficial que mejora la visibi-
lidad en condiciones meteorológicas
difíciles. Para informarse sobre el manteni-
miento, consulte la página 171.
Retrovisores
En determinadas condiciones meteorológi-
cas, el revestimiento hidrófugo funciona mejor
si se utiliza la calefacción eléctrica de los
retrovisores, véase la página 70.
Caliente los retrovisores:
• Si los retrovisores están cubiertos por hielo
o nieve.
• Si llueve mucho y la calzada está sucia.
• Si el retrovisor está empañado.

IMPORTANTE
No emplee una rasqueta metálica para ex-
traer el hielo de las ventanillas, ya que po-
dría dañar el revestimiento hidrófugo.
Utilice la calefacción eléctrica para derretir
el hielo de los retrovisores.

60
02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

Configuraciones posibles Reloj, programación


Algunas de las funciones del automóvil permi- Las horas y los minutos se programan inde-
02
ten realizar configuraciones personales, por pendientemente.
ejemplo, las funciones de cierre, climatizador
– Utilice las cifras del teclado o la "flecha
y audio. En lo que se refiere a las funciones de hacia arriba" o la "flecha hacia abajo" del
A audio, véase la página 206. botón de navegación (E).
– Seleccione la cifra a programar con la
Panel de control "flecha hacia la derecha" o la "flecha hacia
A. Display la izquierda" del botón de navegación.
B. MENU – Pulse ENTER para poner en marcha el
reloj.
C. EXIT
E B
D. ENTER NOTA
D C
E. Navegación Si el automóvil tiene reloj de 12 horas,
seleccione AM/PM con "flecha hacia
Uso arriba" o "flecha hacia abajo" después de
Los ajustes aparecen mostrados en la pantalla programar la última cifra de los minutos.
(A).
G019551

Ajustes del climatizador


Abra el menú para introducir los ajustes:
Panel de control – Pulse MENU (B). Ajuste del calefactor autom.
– Avance, por ejemplo, hasta Ajustes del En automóviles equipados con ECC, puede
vehículo con el botón de navegación (E). ajustarse la velocidad del ventilador en el
– Pulse ENTER (D). modo AUTO:
– Seleccione una opción con el botón de – Seleccione entre Bajo, Normal y Alto.
navegación (E).
– Active la opción seleccionada con ENTER.
Cerrar el menú:
– Mantenga pulsado el botón EXIT (C)
durante un segundo.

61
02 Instrumentos y mandos

Configuración personal

Tempor. de recirculac. Cierre automático – puertas Entrada sin llave (opcional en algunos
Cuando el temporizador está activo, el aire se Cuando la velocidad del automóvil es superior mercados)
02 recircula en el habitáculo durante a 7 km/h, las puertas y el maletero pueden • Todas las puertas – las dos puertas y el
3 – 12 minutos, en función de la temperatura cerrarse de manera automática. Dispone de maletero se abren y se cierran al mismo
exterior. las opciones Activado/Desactivado. Tirando tiempo.
dos veces del tirador de la puerta, las puertas
– Seleccione On/Off (conectado/desconec- • Ambas puertas delanteras – se abren al
tado) para determinar si el temporizador de se pueden desbloquear y abrir desde el inte- mismo tiempo las dos puertas delanteras.
recirculación debe estar activo o no. rior.
• Una de las puertas delanteras – una de
las puertas o el maletero puede cerrarse
Reponer todos los valores Apertura de puertas independientemente.
Restituye los valores originales de las funcio- Existen dos opciones de apertura:
Luz de aproximación
nes de climatización. • Todas las puertas – las dos puertas y el
Seleccione el tiempo en que deben estar
Ajustes del automóvil maletero se abren con una pulsación en el
mando a distancia. encendidas las luces del automóvil pulsando
el botón de la función de luz de aproximación
• Conductor, luego todas – abre la puerta
Luz de confirm. apert. con retardo del mando a distancia. Dispone de
del conductor pulsando una vez el mando a
Cuando se abre el automóvil con el mando a distancia. Pulsando otra vez, se abren las siguientes opciones: 30/60/90 segundos.
distancia, puede determinarse que destellen todas las puertas y el maletero. Luz de seguridad
una vez los intermitentes del vehículo. Dis-
Seleccione el tiempo que han de estar encen-
pone de las opciones On/Off (conectado/des- Apertura de todas las ventanillas didas las luces del automóvil al desplazar
conectado). Para el botón de apertura del mando a distan- hacia atrás la palanca izquierda del volante
cia, puede seleccionarse esta función: después de haber sacado la llave de encen-
Luz de confirm. cierre
• Apertura automática de todas las venta- dido. Dispone de las siguientes opciones:
Cuando se cierre el automóvil con el mando a
nillas – todas las ventanillas se abren al 30/60/90 segundos.
distancia, puede determinarse que destellen mismo tiempo con una pulsación larga del
una vez los intermitentes del vehículo. Dis- botón de apertura. Información
pone de las opciones On/Off (conectado/des- • El número VIN (Vehicle Identification Num-
conectado). ber) es el número de identificación exclu-
sivo del automóvil.
• Número de llaves indica la cantidad de
llaves registradas para el automóvil.

62
02 Instrumentos y mandos

02

63
Información general sobre la climatización ..............................................66
Climatizador electrónico, ECC .................................................................68
Distribución del aire .................................................................................71
Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) ...72

64
CLIMATIZACIÓN

03
03 Climatización

Información general sobre la climatización

Aire acondicionado Fluido refrigerante • Velocidad del ventilador en modo AUTO


(sólo automóviles con ECC).
El automóvil está equipado con un climatiza- El equipo de aire acondicionado lleva el refri-
dor automático (ECC, Electronic Climate Con- gerante R134a que no contiene cloro, por lo • Recirculación del aire del habitáculo regu-
trol). El climatizador regula el aire acondicio- que no afecta a la capa de ozono. Para cam- lada por temporizador.
nado (A/C) y refrigera, calienta y deshume- biar el refrigerante o añadir más, sólo debe Para ver información sobre cómo efectuar
dece el aire del habitáculo. utilizarse el R134a. Confíe este trabajo a un estos ajustes, consulte la pág. 61.
03 taller autorizado Volvo.
NOTA Filtro de habitáculo
El aire acondicionado puede desconec- Todo el aire que entra en el habitáculo se
tarse, pero se debe mantener encendido
depura antes con un filtro que debe sustituirse
para lograr una óptima calidad de aire en el
habitáculo y evitar que las lunas se empa- periódicamente. Siga el programa de servicio
ñen de vaho. de Volvo referente a los intervalos recomen-
dados de cambio. Si conduce en zonas muy
contaminadas, puede ser necesario cambiar
Vaho en la parte interior de las
el filtro con mayor frecuencia.
ventanillas
Para desempañar las ventanillas, utilice antes NOTA
de nada la función de desempañador.
Existen diferentes tipos de filtro de habitá-
Para reducir el riesgo de que se empañen, lim- culo. Asegúrese de instalar el filtro correcto.
pie las ventanillas con un producto de lim-
pieza de cristales normal.
Display
Hielo y nieve Encima del panel del climatizador hay una
Quite la nieve y el hielo de la toma de aire del pantalla donde se muestran los ajustes efec-
climatizador (la ranura entre el capó y el para- tuados en el climatizador.
brisas).
Configuración personal
Localización de averías y reparación En el climatizador, pueden ajustarse dos fun-
Para la localización de averías y reparación ciones:
del climatizador diríjase siempre a un taller
autorizado Volvo.

66
03 Climatización

Información general sobre la climatización

Difusores de ventilación en el ECC Aceleración


salpicadero Al acelerar a pleno gas, el sistema de aire
Temperatura real acondicionado se desconecta temporal-
La temperatura seleccionada corresponde a mente. En este caso, podrá experimentar
la sensación física que impera en el interior y durante unos instantes una subida transitoria
A el exterior del automóvil teniendo en cuenta la de la temperatura.
velocidad del aire, la humedad, la exposición 03
al sol, etc. Condensación
D Cuando la temperatura exterior es elevada, el
C C Ubicación de los sensores agua procedente de las condensaciones del
• El sensor solar está situado en la parte sistema de aire acondicionado puede gotear
D superior del salpicadero. por debajo del automóvil, lo que es completa-
B mente normal.
• El sensor de temperatura del habitáculo
está situado detrás del panel del climatiza-

G019942
dor.
• El sensor de temperatura exterior está
A. Abierto situado en el retrovisor exterior.
• El sensor de humedad está situado en el
B. Cerrado
retrovisor interior.
C. Orientación del aire en sentido horizontal
D. Orientación del aire en sentido vertical NOTA
Oriente los difusores laterales hacia las venta- No tape ni bloquee los sensores con ropa u
otros objetos.
nillas para desempañar las ventanillas delan-
teras.
Ventanillas
Climatización fría: cierre las boquillas centra-
Para que el aire acondicionado funcione de
les para obtener el mejor confort de climatiza-
manera satisfactoria, cierre la capota y las
ción y desempañamiento.
ventanillas.

67
03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC

Panel de control

2 3 9

4 5
1 10
03

G019518
7 8

1. AUTO Funciones Al seleccionar una o varias funciones manua-


2. Ventilador 1. AUTO les, las demás funciones siguen regulándose
de manera automática. Si pulsa AUTO (1),
3. Recirculación/Sistema de calidad de aire Mantiene automáticamente
todos los ajustes manuales se desconectan.
4. Desempañador una temperatura seleccio-
En la pantalla aparece el texto
5. Distribución del aire nada regulando el calor, la
CLIMAT. AUTO.
velocidad del ventilador, la
6. AC ON/ OFF – Aire acondicionado conec- recirculación y la distribu- 2. Ventilador
tado/desconectado
ción del aire. Gire el mando para aumen-
7. Calefacción del asiento delantero tar o reducir la velocidad del
izquierdo Cuando la capota está abierta, el aire y el
calor/frío se orienta hacia la parte inferior del ventilador. Si se selecciona
8. Calefacción del asiento delantero derecho AUTO, la velocidad del venti-
habitáculo y la potencia del climatizador se
9. Desempañadores de la luneta trasera y de reduce si no es posible compensar la tempe- lador se regula de forma
los retrovisores exteriores automática. Si es así, se des-
ratura exterior.
10. Selector de temperatura activa el ajuste de velocidad
seleccionado anteriormente.

68
03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC

3. Sistema de calidad de aire (opcional) • Por regla general, conviene tener siempre
(el mismo botón que la recir- conectado el sensor de calidad de aire.
NOTA
culación) • En climas fríos la recirculación funciona de
Si gira el mando hacia la izquierda y des- forma limitada para evitar que se empañen
aparece de la pantalla la indicación del El sistema de calidad de aire
las ventanillas.
ventilador, se desconectan el ventilador y está compuesto por un multi-
el aire acondicionado. En la pantalla apa- filtro y un sensor. El filtro • Si se empañan los cristales, utilice las
rece el símbolo del ventilador y las letras funciones de desempañador del parabri- 03
separa los gases y las partí-
OFF (desconectado). sas, las ventanillas y la luneta trasera.
culas para reducir la concentración de olores
y contaminaciones en el habitáculo. Cuando 4. Desempañador
3. Recirculación el sensor detecta aire exterior contaminado, la Para eliminar rápidamente el
Esta función se selecciona toma de aire se cierra y el aire recircula en el vaho y el hielo del parabrisas
para impedir la entrada en el habitáculo. Cuando el sensor de calidad de y de las ventanillas. El aire
habitáculo de aire contami- aire está conectado, se enciende la luz sale hacia las ventanillas a
nado, gases de escape, etc. verde (A) del botón. alta velocidad. Cuando está
Cuando está conectada la conectada esta función, se
función, el aire del habitá- Conexión del sensor de calidad de aire enciende la luz del botón del
culo recircula y no entra en el – Pulse el botón AUTO (1) para conectar el desempañador.
vehículo aire del exterior. Si el aire recircula sensor de calidad de aire (ajuste normal).
Al conectar la función del desempañador, el
demasiado tiempo en el vehículo, puede for- O bien: aire del habitáculo se deshumedece al
marse vaho en el interior de los cristales. máximo de la siguiente manera:
– Seleccione una de estas tres funciones
Temporizador pulsando varias veces el botón de recircu- • el aire acondicionado (AC) se conecta auto-
Si se activa el temporizador (teniendo selec- lación: máticamente (puede desconectarse con el
cionada la función de recirculación), se reduce • El sensor de calidad de aire se conecta – se botón AC (5))
el riesgo de formación de hielo, vaho y aire enciende el diodo (A). • la recirculación se desconecta automática-
viciado. Para activar/desactivar la función, vea • La recirculación permanece desconectada, mente.
el apartado Configuración personal, pág. 61. a menos que sea necesaria para enfriar el Cuando se apaga la función del descongela-
aire en climas cálidos – no se enciende dor, vuelve el climatizador a la configuración
NOTA ninguno de los diodos.
anterior.
Al seleccionar el desempañador (4), se • La recirculación se conecta – se enciende
desconecta siempre la recirculación. el diodo (M).
Tenga en cuenta lo siguiente:

69
03 Climatización

Climatizador electrónico, ECC

5. Distribución del aire 7 y 8. Asientos delanteros con calefac- desconecta automáticamente después de 12-
Pulsando los botones de dis- ción eléctrica 20 minutos según la temperatura exterior.
tribución de aire, puede regu- (opcional en algunos merca- Cuando la temperatura es baja, la calefacción
lar a su voluntad la distribu- dos) sigue conectada incluso después de
ción del aire hacia las ventani- Para calentar un asiento 20 minutos para eliminar el hielo y el vaho de la
llas, el habitáculo y el suelo. delantero, proceda de la luneta trasera y los retrovisores.1 La intensidad
03 En la pantalla situada encima siguiente manera: de la calefacción se adapta a la temperatura
del panel del climatizador exterior. La función debe desconectarse
aparece un símbolo y la luz del botón corres- manualmente.
– Calefacción máxima
pondiente se enciende para indicar la función Pulse el botón una vez – se encienden las 10. Selector de temperatura
seleccionada. dos luces. La temperatura del lado del
Vea la tabla de la pág. 71. – Calefacción normal: conductor y del lado del
6. A/C – Conectado/Desconectado (ON/ Pulse el botón dos veces – se enciende una acompañante puede ajus-
OFF) de las luces. tarse independientemente.
ON: El aire acondicionado – Calefacción desconectada: Si pulsa el botón una vez, se
está conectado. Se regula de Pulse el botón tres veces – no se enciende activa sólo uno de los lados.
manera automática. De esta ninguna de las luces. Si pulsa otra vez, se activa el
manera, el aire que entra se 9. Desempañadores de la luneta trasera y otro lado. Una tercera pulsación, activa ambos
enfría y se deshumedece. lados.
de los retrovisores exteriores
OFF: Desconectado. Utilice la calefacción eléctrica El lado activo se indica con la luz del botón y en
para eliminar hielo y vaho de la pantalla situada encima del panel del climati-
Al conectar la función del desempañador, el zador.
aire acondicionado se conecta automática- la luneta trasera y los espejos
retrovisores. Pulse el interrup- Al arrancar el vehículo se mantiene el último
mente (puede desconectarse con
tor para poner en marcha la ajuste realizado.
el botón A/C).
calefacción de la luneta y de
los espejos al mismo tiempo. NOTA
NOTA La luz del botón se enciende para indicar que la
La refrigeración/calefacción no puede acele-
La función de desempañado del climatiza- función está activa.
rarse seleccionando una temperatura supe-
dor con sensor de humedad se reduce con- La función puede desconectarse manual-
siderablemente cuando está desconectado rior/inferior a la que realmente se desea.
mente o de forma automática. Para desconec-
el aire acondicionado (OFF) y si se seleccio-
nan manualmente la distribución de aire y la tarla manualmente, pulse el botón. La calefac-
1
ción de la luneta trasera y los retrovisores se Depende del mercado y/o el equipamiento
velocidad del ventilador. opcional

70
03 Climatización

Distribución del aire

Utilice esta
Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción
opción:
Aire hacia las ventanillas. para eliminar con Aire hacia el suelo y las para ofrecer un
Un ligero flujo de aire por rapidez el hielo y el ventanillas. Un ligero flujo ambiente agradable y
los difusores de venti- vaho. de aire por los difusores un desempañado eficaz 03
lación. El aire no recircula. de ventilación del salpi- en climas fríos o
El aire acondicionado está cadero. húmedos.
siempre conectado.
Aire hacia el parabrisas y para evitar la formación Aire hacia el suelo y por en días de sol con bajas
las ventanillas. Un ligero de vaho y hielo en los difusores de venti- temperaturas
flujo de aire por los climas fríos y lación del salpicadero. exteriores.
difusores de ventilación. húmedos. (Velocidad
de ventilación no
demasiado baja.)
Flujo de aire hacia las para ofrecer buen Aire hacia el suelo. Un para calentar los pies.
ventanillas y por los confort en climas ligero flujo de aire por los
difusores de ventilación del cálidos y secos. difusores de ventilación de
salpicadero. salpicadero y hacia las
ventanillas.

Flujo de aire a la altura de la para ofrecer una refri- Flujo de aire hacia las para refrigerar los pies o
cabeza y el pecho desde geración eficaz en ventanillas desde los calentar la parte
los difusores de ventilación climas cálidos. difusores de ventilación superior en climas fríos
del salpicadero. del salpicadero y hacia el o climas cálidos y
suelo. secos.

71
03 Climatización

Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)

Información general sobre el Conexión del calefactor


PRECAUCIÓN
calefactor
Desconecte el calefactor accionado por
El calefactor de estacionamiento puede acti- combustible, antes de empezar a repostar. C
varse directamente o programarse para dos El combustible derramado en el suelo A
horarios de arranque diferentes con puede inflamarse.
TEMPORIZADOR AM y Compruebe en la pantalla de información
03
TEMPORIZADOR PM. El horario de arran- que el calefactor está desconectado. Cuan-
do el calefactor de estacionamiento está B
que se define, en este sentido, como la hora
en que concluye el calentamiento del automó- activado, aparece en la pantalla de informa-
vil. El sistema electrónico del automóvil deter- ción el texto CAL. EST. ON.
mina el momento en que debe iniciarse la
calefacción en función de la temperatura exte-
rior. Si la temperatura exterior sobrepasa los

G019619
25 C, no se activará el calefactor. A 10 C
bajo cero y temperaturas inferiores, el tiempo
de funcionamiento máximo del calefactor es – Indique la hora en que la que va a utilizarse
de 60 minutos. el automóvil. Pulse RESET (C) para progra-
mar las horas y los minutos.
Estacionamiento en pendientes – Mantenga pulsado el botón RESET (C)
Si aparca en una pendiente muy inclinada, hasta que se active el temporizador.
coloque el automóvil de manera que el frente
Activación directa del calefactor
señale hacia abajo para asegurar el suministro
– Pase con la rueda selectora (B)

G020799
de combustible al calefactor de
estacionamiento. a ARRANQUE DIRECTO.
– Pulse RESET (C) para acceder a las opcio-
PRECAUCIÓN Placa de advertencia en la tapa del depósito nes ON y OFF (Conectado/Desconectado)
– Seleccione ON. A continuación, el calefac-
Cuando se utiliza un calefactor de gasolina
tor permanecerá activado durante
o gasóleo, el automóvil debe estar al aire
60 minutos. El habitáculo comenzará a
libre.
calentarse en cuanto el líquido refrigerante
del motor alcance una temperatura de
30 ºC.

72
03 Climatización

Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)

Desconexión inmediata del calefactor Programación del temporizador AM y instrumento combinado y aparece un mensaje
– Pase con la rueda selectora (B) PM en la pantalla de información. En la pantalla se
a ARRANQUE DIRECTO. Por razones de seguridad, sólo pueden pro- indica también qué temporizador está activo
gramarse tiempos para las siguientes cuando el conductor saca la llave del encen-
– Pulse RESET (C) para acceder a las opcio-
24 horas, no para varios días seguidos. dido para salir del automóvil.
nes ON o OFF (Conectado/Desconectado).
– Seleccione OFF (Desconectado). – Pase con ayuda de la rueda selectora a Reloj/temporizador
03
TEMPORIZADOR. Si se ajusta la hora del reloj después de haber
NOTA – Pulse suavemente el botón RESET para programado los temporizadores del calefac-
El automóvil puede ser arrancado y condu- acceder a la función parpadeante de pro- tor, quedarán anuladas las horas de arranque
cido mientras el calefactor de estaciona- gramación de horas. seleccionadas.
miento aún está en marcha. – Seleccione con la rueda selectora la hora Calefactor adicional (diesel)
que desea programar.
(algunos países)
Batería y combustible – Pulse suavemente el botón RESET para
Si la batería no está completamente cargada acceder a la programación de minutos. Con un tiempo frío puede requerirse calor
o si el nivel de combustible es demasiado – Seleccione con la rueda selectora los minu- extra del calefactor adicional para lograr la
bajo, el calefactor se desconecta de forma tos que desea programar. temperatura idónea en el habitáculo.
automática. En la pantalla aparece entonces – Pulse suavemente el botón RESET para El calefactor adicional arranca automática-
un mensaje. Confirme el mensaje pulsando confirmar la programación. mente cuando se requiere calor extra, si el
una vez el botón READ (A). – Pulse RESET para activar el temporizador. motor está en marcha. Una vez alcanzada la
Tras programar el TEMPORIZADOR AM, temperatura idónea o cuando se apaga el
IMPORTANTE puede programarse otra hora de arranque motor, ese calefactor se cierra automática-
con el TEMPORIZADOR PM, al que se mente.
El uso frecuente del calefactor de estacio- accede con la rueda selectora. El horario
namiento en combinación con trayectos de de arranque opcional se programa de la
conducción de poca distancia, puede oca- misma manera que con el
sionar la descarga de la batería y dar lugar a TEMPORIZADOR AM.
problemas de arranque. Para asegurar que
el alternador tenga tiempo de generar la
Mensaje en la pantalla
energía necesaria que consume el calefac-
tor sin descargar la batería, conduzca el au- Cuando se inician las programaciones del
tomóvil durante el mismo tiempo que ha TEMPORIZADOR AM y el
estado conectado el calefactor, si éste se TEMPORIZADOR PM o la activación directa,
utiliza con asiduidad. se enciende un símbolo de información en el

73
Asientos delanteros .................................................................................. 76
Capota accionada eléctricamente ...........................................................79
Cortavientos (opcional) ............................................................................83
Iluminación del habitáculo .......................................................................84
Compartimentos en el habitáculo ............................................................86
Maletero ................................................................................................... 90

74
INTERIOR

04
04 Interior

Asientos delanteros

Posición de asiento 4. Modificación del apoyo lumbar1, gire la – Suelte la palanca y desplace el asiento
rueda. hacia adelante.
5. Modificación de la inclinación del res- Para retroceder el asiento:
paldo, gire la rueda.
– Desplace el asiento hacia atrás a la posi-
6. Panel de control de asiento accionado ción original.
eléctricamente (opcional).
– Eleve la palanca (1) para levantar el res-
4 El panel de control (2) no está incluido en paldo.
todos los modelos de asiento.
El asiento vuelve a la misma posición que
tenía antes de abatirse para facilitar la
5 PRECAUCIÓN entrada.
04
Ajuste la posición del asiento de conductor
1 6 antes de iniciar la marcha, véase la página Asiento accionado eléctricamente

G020197
13, y no mientras conduce. Para avanzar el asiento:
2 3 Compruebe que el asiento esté fijo en su – Desplace la palanca (1) hacia adelante para
posición. liberar el respaldo.
Los asientos del conductor y del acompa- – Abata el respaldo hasta que quede fijado.
ñante pueden ajustarse para ofrecer una posi- Acceso al asiento trasero – Easy
ción de asiento y conducción óptima. entry – Pulse el botón (2) que está colocado al lado
del reposacabezas. Manténgalo pulsado.
1. Hacia adelante/hacia atrás, levante la Saque el cinturón de seguridad de la guía
palanca para ajustar correctamente la dis- antes de que los pasajeros entren o salgan del
tancia del volante y los pedales. Com- vehículo, véase la página 14. La posición Easy
pruebe que el asiento quede fijo después entry está prevista para utilizarse cuando no
de haber modificado su posición. hay nadie sentado en el asiento.
2. Elevación/descenso del borde delantero
de la almohadilla del asiento, bombee Asiento mecánico
hacia arriba/hacia abajo. Para avanzar el asiento:
3. Elevación/descenso del asiento, bom- – Desplace la palanca (1) hacia adelante para
bee hacia arriba/hacia abajo. liberar el respaldo.
– Abata el respaldo hasta que quede fijado.
1 Válidotambién para asientos accionados
eléctricamente.

76
04 Interior

Asientos delanteros

Asiento accionado eléctricamente


NOTA (opcional)
El asiento no puede desplazarse el máximo
hacia adelante (+6 cm) para facilitar la
entrada y salida del asiento trasero si el res-
paldo no está abatido.
Si el respaldo se levanta cuando el asiento
está desplazado el máximo hacia adelante,
el asiento se retrasa automáticamente
2 aproximadamente 6 cm después de unos
segundos.
1 04

PRECAUCIÓN

G020198
Compruebe que el respaldo esté debida-

G020199
mente levantado apretando y tirando del 1 2 3 4
Easy entry reposacabezas.
Para retroceder el asiento: El cinturón de seguridad del lado del acompa- El asiento puede ajustarse cierto tiempo des-
ñante debe ir en la guía durante la circulación pués de haber abierto la puerta con el mando
– Pulse el botón (2) que está colocado en el
lateral del reposacabezas. Manténgalo pul- del vehículo, aunque no haya ningún pasajero a distancia y sin haber puesto la llave en la
sado. sentado en el asiento. cerradura de encendido. El asiento puede
ajustarse en todo momento con el encendido
– Suba la palanca (1) y vuelva a levantar el
Alfombrillas (opcional) en la posición I o II.
respaldo.
Volvo proporciona alfombrillas fabricadas 1. Borde delantero del asiento hacia arriba/
especialmente para su automóvil. hacia abajo
2. Asiento hacia adelante/atrás
PRECAUCIÓN 3. Asiento arriba/abajo
La alfombra del piso de la plaza del con- 4. Inclinación del respaldo
ductor debe estar bien introducida y fijada Una protección de sobrecarga se activa,
en las presillas de sujeción para no interferir
con los pedales. cuando se bloquea algún asiento. Si eso ocu-

77
04 Interior

Asientos delanteros

rre, desconecte el encendido y espere un Memoria de llave en llave a distancia


poco para poder volver a maniobrar el Las posiciones del asiento del conductor y los
asiento. Sólo se puede ajustar las posiciones retrovisores exteriores se almacenan en la
de uno de los asientos cada vez. memoria de la llave cuando el automóvil se
cierra con la llave a distancia. Cuando se abre
Función de memoria el automóvil con la misma llave a distancia, los
retrovisores y el asiento del conductor adop-
tan las posiciones almacenadas tras abrir la
puerta del conductor.

04 NOTA
La memoria de la llave es independiente de
la memoria del asiento.

Parada de emergencia
Si el asiento se pone en movimiento de forma
accidental, pulse uno de los botones y se
G020200

detendrá el movimiento del asiento.

Botones de función de memoria PRECAUCIÓN


Almacenar ajuste Riesgo de atrapar los dedos. Asegúrese de
– Ajuste el asiento y los retrovisores exterio- que los niños no jueguen con los mandos.
res. Compruebe que no haya objetos delante,
– Mantenga pulsado el botón M, al mismo detrás o debajo del asiento durante el ajus-
te. Asegúrese de que ninguno de los ocu-
tiempo que pulsa el botón 1, 2 o 3.
pantes del asiento trasero pueda quedar
atrapado.
Utilizar ajuste almacenado
Pulse uno de los botones de memoria 1 – 3
hasta que se pare el asiento y los retrovisores
exteriores. Si se suelta el botón, se interrumpe
el movimiento del asiento.

78
04 Interior

Capota accionada eléctricamente

Condiciones necesarias para accionar


la capota PRECAUCIÓN
– Que no haya objetos sobre la bandeja Tanto adultos, niños como objetos pueden
trasera. quedar atrapados en las partes móviles de
la capota o la tapa del maletero.
– Que no haya hielo, nieve u objetos sueltos
sobre la capota o la tapa del maletero. • Vigile el movimiento de la capota.
• Véase la placa situada en la bandeja de
– Que la capota esté seca.
separación del maletero.
– Una altura libre (A) de 2,0 m encima del A
• No permita que los niños jueguen con el
automóvil y una distancia de 0,2 m entre el mando.
parachoques y objetos detrás del
vehículo (B). • No deje la capota parada más tiempo del 04
necesario.
– Temperatura ambiente –10 C o superior.

G020800
B
– Que esté cerrada la bandeja de separación
del maletero, véase la página 90. PRECAUCIÓN
– Que esté cerrada la tapa del maletero. No deje nunca las llaves dentro si hay niños
– Automóvil parado, pedal de freno pisado. en el automóvil.
IMPORTANTE
Si no se siguen las instrucciones ofrecidas en
Al abrir la capota, el agua acumulada en la
las siguientes páginas, los mecanismos de parte superior puede derramarse en el ma-
apertura y cierre de la capota pueden sufrir letero y en el habitáculo.
daños.
Volvo recomienda que se cumplan también
las siguientes condiciones:
– Que el suelo sea horizontal.
– Que el accionamiento de la capota se
realice en un solo movimiento.
– Que el motor funcione a ralentí.

79
04 Interior

Capota accionada eléctricamente

Tapa de protección Apertura y cierre de la capota


PRECAUCIÓN
1 2 No tire nunca del cable de desembrague
del sistema hidráulico que está situado
debajo de la almohadilla del asiento trasero.
La función de emergencia de desembrague
del sistema hidráulico sólo puede ser utili-
zada por el personal de servicio técnico.
Consecuencias:
• gran riesgo de magulladuras
04 • movimiento incontrolado de la capota de
accionamiento eléctrico o la tapa del male-
tero

G018351
G020801
• las piezas de la capota pueden estro-
pearse.
Asegúrese minuciosamente que las condi-
Cuando la capota está abierta, hay una tapa – Gire la llave de contacto a la posición II. ciones son las debidas antes de comenzar
de protección entre los reposacabezas del Conviene arrancar el motor. a accionar la capota.
asiento trasero y la tapa del maletero, véase la – Pise el pedal de freno.
figura. – Mantenga pulsado el botón izquierdo (1) Texto en la pantalla de información
para cerrar o el botón derecho (2) para Algunos de estos mensajes se refieren tam-
IMPORTANTE abrir. bién a la carga asistida, véase la página 91.
Compruebe si aparecen mensajes en la pan- • PISE FRENO PARA OPER. TECHO
No se siente ni coloque carga sobre la tapa
de protección, ya que la tapa puede resultar talla de información durante el movimiento de Pise el pedal de freno para accionar la
dañada. la capota. Las ventanillas que están cerradas, capota.
se abren aproximadamente 10 centímetros. • ABRA PUERT MALET TOTALMENTE
Todas las ventanillas se cierran tras terminar – Abra completamente la tapa del maletero.
el movimiento de la capota. • CIERRE MALETERO PARA OPER. TECHO
Suelte el botón cuando se oye una señal acús- – La tapa del maletero no está cerrada.
tica y aparece en la pantalla de información el Cierre el maletero.
mensaje TECHO CERRADO o • CIERRE SEP MALET PARA OPER.
TECHO ABIERTO. TECHO – La bandeja de separación del

80
04 Interior

Capota accionada eléctricamente

maletero no está cerrada. Cierre la ban- • AVERÍA TECHO CONSULTE MANUAL – – Vuelva a pulsar el botón de cierre. Mantén-
deja, véase la página 90. La capota o la carga asistida debe accio- galo pulsado durante como mínimo
• BATERÍA BAJA PARA OPER. TECHO – narse según instrucciones especiales. El 30 segundos hasta que queden cerrados el
La tensión de la batería es demasiado baja. servicio debe ser realizado por un taller techo solar y el maletero. Compruebe que
La capota sólo puede cerrarse. Cargue la autorizado Volvo. no haya errores que puedan causar daños
batería, por ejemplo arrancando el motor y en el automóvil.
vuelva a intentarlo. Instrucciones especiales de acciona- Durante toda la operación de cierre, se oye
• TECHO NO BLOQ. – La capota no se ha miento en caso de avería de la capota una señal acústica.
abierto o cerrado debidamente. Intente Si aparece en la pantalla de información el
abrir o cerrar de nuevo la capota. mensaje AVERÍA
PRECAUCIÓN
• TECHO EN POSIC. CARGA ASISTIDA – TECHO CONSULTE MANUAL, la capota no
puede accionarse de manera habitual. No tire nunca del cable de desembrague 04
La capota se ha elevado con la función de
del sistema hidráulico que está situado
carga asistida. Baje la capota, véase la
debajo de la almohadilla del asiento trasero.
página 90. NOTA La función de emergencia de desembrague
• LIMITES DE TEMP. PARA OPER. del sistema hidráulico sólo puede ser utili-
TECHO – El sistema de la capota se ha Después de cerrar la capota, no puede zada por el personal de servicio técnico.
abrirse de nuevo.
recalentado o la temperatura exterior es Consecuencias:
inferior a –10 C. Si la capota se ha recalen-
• gran riesgo de magulladuras
tado, espere aproximadamente
cinco minutos hasta que desaparezca el IMPORTANTE • movimiento incontrolado de la capota de
mensaje y vuelva a intentarlo. accionamiento eléctrico o la tapa del male-
El cierre de la capota en caso de avería exi- tero
ge un control muy atento de las condicio-
Mensajes en caso de avería de la nes necesarias para accionar la capota, • las piezas de la capota pueden estro-
capota véase la página 79. Aunque las condiciones pearse.
En caso de avería de la capota, pueden apare- sean adecuadas, existe un gran riesgo de Las reparaciones sólo deben ser realizadas
daños materiales. por un taller autorizado Volvo. Las interven-
cer dos mensajes en la pantalla de informa-
ciones en el sistema de la capota pueden
ción: causar que la capota funcione de manera
– Mantenga pulsado el botón de cierre hasta
• AVERÍA TECHO REVISIÓN NECES. – No incorrecta y provocar graves lesiones en
que aparezca en la pantalla el texto
es posible accionar la capota. Solicite una personas.
AVERÍA TECHO CONSULTE MANUAL. A
revisión a un taller autorizado Volvo. El continuación, suelte el botón.
automóvil puede cubrirse según las ins-
trucciones correspondientes.

81
04 Interior

Capota accionada eléctricamente

Lona de plástico para cubrir – Inserte la antena (5).


provisionalmente el automóvil – Fije los ganchos (4) en los huecos de rueda
traseros y los ganchos (6) debajo de para-
1 choques trasero.

04

G020803
G020802
6 5 4 3 2
Lona de plástico, guardada en el compartimento
para esquís.
Si no es posible cerrar la capota, por ejemplo,
por baja tensión de la batería o por avería, el – Suba las ventanillas (si es posible).
automóvil puede protegerse con una lona de – Saque la lona de plástico del panel central
plástico. La lona se coloca con las fijaciones del respaldo del asiento trasero en el com-
de correa hacia dentro. partimento para esquís.
– Saque la lona de plástico del paquete y
La lona se guarda en una bolsa con el texto
despliéguela.
"Cover for temporary use".
– Pase el agujero (3) por el retrovisor y fije los
ganchos (2) en los huecos de rueda delan-
teros.
– Sujete la lona de plástico entre las escobi-
llas de los limpiacristales y el parabrisas y
estire la lona de manera que sólo quede
una doblez (1) por escobilla.

82
04 Interior

Cortavientos (opcional)

Cortavientos
NOTA
Tenga cuidado con el tapizado del automó-
vil.

– Apriete las palancas de cierre en los sopor-


tes de los paneles laterales hasta oír un
chasquido.
– Levante el cortavientos.
Las cremalleras del cortavientos se utilizan
para colocar o retirar equipaje del maletero. 04

G020804
PRECAUCIÓN
Compruebe que el cortavientos esté debi-
Cortavientos damente fijado. De lo contrario, puede des-
prenderse, por ejemplo al realizar
El cortavientos puede utilizarse al conducir maniobras evasivas, y causar lesiones en
con capota abierta para reducir las turbulen- personas y daños materiales.
cias de aire en el habitáculo.
PRECAUCIÓN
Montaje del cortavientos
– Despliegue el cortavientos hasta que Cuando está montado el cortavientos, no
adquiera su tamaño completo y presione el está permitido el uso del asiento trasero.
cierre.
El cortavientos se guarda dentro de una bolsa
– Introduzca los soportes del cortavientos
debajo de los reposacabezas de manera debajo de la bandeja de separación del male-
que descansen en el borde superior del tero y apoyado en el respaldo.
respaldo.

83
04 Interior

Iluminación del habitáculo

Iluminación del asiento delantero • Conectado – lado izquierdo pulsado, ilumi- Iluminación automática
nación de habitáculo encendida.
La iluminación del habitáculo se enciende y se
Las luces de lectura pueden encenderse con apaga automáticamente cuando el botón (2)
el encendido en la posición I y II y cuando el está en posición neutra.
1 2 3 motor está en marcha. También pueden acti-
varse hasta 30 minutos después de haber La iluminación del habitáculo se enciende y
apagado el motor o haber abierto o cerrado permanece encendida durante 30 segundos
alguna puerta. si:
• se abre el automóvil desde el exterior con
Iluminación del asiento trasero la llave o el mando a distancia
04 • se para el motor y se coloca la llave de
contacto en la posición 0
La iluminación del habitáculo se apaga

G020805
cuando:
• se arranca el motor.
1. Luz de lectura delantera izquierda, • se cierra el vehículo desde el exterior con la
conexión/desconexión llave o el mando a distancia
2. Iluminación parte delantera y trasera del La iluminación del habitáculo se enciende y
habitáculo permanece encendida durante 5 minutos si se
3. Luz de lectura delantera derecha, abre alguna de las puertas.
conexión/desconexión

G020806
La iluminación del habitáculo se puede apagar
Con el botón (2) se pueden seleccionar tres o encender con el botón (2) hasta 30 minutos
posiciones de iluminación del habitáculo: después de haber girado la llave a la
• Desconexión (0) – lado derecho pulsado, Se enciende o se apaga pulsando una vez el posición 0 y permanece encendida durante
iluminación automática desconectada. botón. 5 minutos si no se apaga.
• Posición neutra – la iluminación del habitá-
culo se enciende al abrir una puerta y se
apaga cuando la puerta se cierra. Está
activada la función de atenuación.

84
04 Interior

Iluminación del habitáculo

Espejo de cortesía1

04

G020210
La luz se enciende de forma automática al
levantar la tapa.

1 Opcional en algunos mercados

85
04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

1 2 3 4 5

04

10

G019514
7 6

86
04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimentos Guantera Colgador de chaquetas


1. Compartimento en el panel de la puerta
con soporte para rasqueta para el hielo
(cerradura opcional). 1 2
2. Colgador de chaquetas, solo prendas 3
ligeras.
3. Compartimento en la parte delantera de
las almohadillas de los asientos delante-
ros.
4. Pinza portabilletes
04
5. Guantera.
6. Portavasos (con tapa corrediza, opcio-

G018137
G020034
nal algunos mercados).
7. Compartimento del túnel central (por
ejemplo, para discos compactos).
En este compartimento pueden guardarse El colgador de chaquetas está en el reposaca-
8. Portavasos (con tapa corrediza, equipa-
mapas y el manual de instrucciones del auto- bezas del asiento del acompañante. El colga-
miento opcional).
móvil. Dispone también de soportes para dor solo está previsto para prendas ligeras.
9. Compartimento en el panel lateral tra-
sero. monedas, lápices y tarjetas de crédito. La
guantera se cierra manualmente con la llave
10. Compartimento en la parte trasera de
extraíble del mando a distancia. Para más
los asientos delanteros.
información, consultar la página 98.
PRECAUCIÓN Para cerrar la guantera:
Asegúrese de que no haya objetos duros, 1. Introducir la llave extraíble en la cerradura.
afilados o pesados que sobresalgan de 2. Gire la llave un cuarto de vuelta
manera que puedan ocasionar lesiones en (90 grados) en sentido horario.
caso de un frenazo brusco.
3. Saque la llave. Cuando está cerrada, la
Afiance siempre los objetos grandes y pe- cerradura está en sentido horizontal.
sados con uno de los cinturones de seguri-
dad o con correas de sujeción. Para abrir la guantera, siga las instrucciones
en sentido inverso.

87
04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimento en el panel lateral Compartimento debajo del Portavasos en la consola central


trasero apoyabrazos delantero

04

G018372
G018371
G000000
Debajo de la tapa corrediza dispone de un
El compartimento se abre y se cierra apre- Debajo del apoyabrazos dispone de un com- espacio para un portavasos doble. Este espa-
tando ligeramente en el centro de la parte partimento para guardar objetos. El apoyabra- cio puede utilizarse para guardar objetos qui-
superior. zos desmontable ofrece además otro compar- tando el portavasos. Levante el portavasos
timento de menor tamaño. Apriete el botón por la parte trasera donde hay una ranura.
pequeño y levante el apoyabrazos para abrir Para montar el portavasos: adapte primero las
el compartimento superior. Apriete el botón dos piezas de guía en las ranuras de la parte
grande y levante el apoyabrazos para abrir el delantera del compartimento y apriete des-
compartimento de mayor profundidad. pués la parte trasera del portavasos.
Para cerrar la tapa, coja la parte delantera por
debajo y tire hacia adelante.

88
04 Interior

Compartimentos en el habitáculo

Compartimento detrás del freno de


mano

04

G019624

Cuando el automóvil no tiene botones de con-


trol de distancia de aparcamiento y BLIS,
véase la página 133 y la página 136, este
espacio puede utilizarse para guardar objetos.

89
04 Interior

Maletero

Bandeja de separación del maletero Carga asistida

04

G020845

G020847

G020848
Placa de la bandeja de separación. Botón para subir y bajar la capota.
El propósito de la bandeja de separación es
reducir el volumen de la carga del maletero Cuando está abierta, la capota se guarda ple-
para no obstaculizar el movimiento de la NOTA gada en el maletero. Con el botón (ver la
capota. Cierre debidamente la bandeja de Si la carga del maletero es excesiva, se figura), la capota puede subirse o bajarse para
separación de manera que quede fijada en el impide el cierre de la bandeja de separación facilitar la carga o descarga. Los movimientos
lado izquierdo y derecho. del maletero y, a consecuencia de ello, la de la función de carga asistida representan
apertura de la capota. una pequeña parte del movimiento normal de
la capota. Por tanto, los mensajes de la panta-
IMPORTANTE
lla de información relativos al accionamiento
No coloque objetos encima o al lado de la de la capota son válidos también para la fun-
bandeja de separación del maletero cuando ción de carga asistida, véase la página 80.
está cerrada. No coloque equipaje de ma-
nera que quede a mayor altura que la ban-
deja de separación cerrada.

90
04 Interior

Maletero

Uso de la función de carga asistida en


PRECAUCIÓN caso de avería de la capota
Las personas o los objetos que obstaculi- Si aparece en la pantalla de información el
cen la elevación y el descenso de la capota, mensaje AVERÍA TECHO VER MANUAL, la
corren el riesgo de sufrir daños. capota sólo puede bajarse.
– Compruebe que aparezca en la pantalla el
Uso de la función de carga asistida texto AVERÍA TECHO CONSULTE
Pulse una vez el botón para iniciar o parar la MANUAL.
elevación/el descenso. El movimiento puede – Mantenga pulsado el botón durante aproxi-
tardar unos segundos en iniciarse. Si se oye madamente 5 segundos. Siga apretando el
una señal acústica al pulsar el botón y la botón durante el descenso de la capota. 04
capota no se mueve, lea el mensaje de la pan- Durante toda la operación de descenso, se
talla de información. oye una señal acústica.
– Pulse el botón para elevar la capota.
– Levante la bandeja de separación e intro- IMPORTANTE
dúzcala en el maletero.
Cuando la capota está levantada para la
– Tras terminar la colocación de la carga, función de carga de asistencia o el movi-
baje la bandeja de separación. miento se ha interrumpido pulsando dos
– Pulse el botón para bajar la capota. veces el botón, no debe cerrarse la tapa del
maletero. De lo contrario, el sistema puede
sufrir daños y alteraciones en el funciona-
NOTA miento.
Cuando la tensión de la batería es baja, la
capota sólo puede bajarse.

91
04 Interior

Maletero

Anillas de fijación de la carga Toma eléctrica en el maletero Compartimento para esquís

04

G020856

G021037
G020850
El automóvil dispone de cuatro o más anillas Abatir la tapa para acceder a la toma eléctrica. Para poder transportar objetos ligeros de gran
para fijar correas o cuerdas. En el concesiona- Esta toma funciona esté o no esté conectado longitud, el automóvil dispone de un compar-
rio Volvo puede adquirir correas que se adap- el encendido. timento detrás del panel central1 del respaldo
tan a estas anillas. del asiento trasero.
Procure no utilizar la toma de corriente con el
encendido desconectado, ya que hay riesgo Longitud máxima: 2 metros. Peso máximo:
de la batería del automóvil quede descargada. 25 kg. El compartimento para esquís se abre
por dos lados, en el panel central y en el inte-
rior del maletero.

1
El kit de reparación provisional de neumáti-
cos, el botiquín, la lona de plástico y la anilla
de remolque se guardan en el panel central
del respaldo del asiento trasero. Si el automó-
vil tiene rueda de repuesto (opcional), véase la
página 161.

92
04 Interior

Maletero

Apertura de la parte central del – Pase el cinturón de seguridad una vuelta


respaldo del asiento trasero alrededor de los esquís y abroche el cintu-
– Tire del de la cinta situada en la parte rón de manera normal en el cierre.
superior del panel central del asiento tra- Si el automóvil está equipado con bolsa para
sero para acceder al compartimento. esquís,1 el cinturón debe pasarse por el asa
de la bolsa.
Cierre de la parte central del respaldo
del asiento trasero PRECAUCIÓN
– Coloque de nuevo la parte central fijando
primero la parte inferior. Pare el motor y ponga el freno de estacio-
namiento al cargar o descargar objetos de
– Cierre la parte central y apriete hasta oír un gran longitud. 04
chasquido.
Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de
peso en una colisión frontal a una velocidad
Tapa en el maletero de 50 km/h puede desarrollar una energía
Si el automóvil está equipado con bolsa de cinética que equivale a un peso de 1000 kg.
esquís1, la cremallera de la bolsa debe abrirse Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
también en el habitáculo. lo contrario podría desplazarse hacia ade-
– Apriete los botones de los dos agujeros de lante en un frenazo brusco y herir a las per-
la tapa el uno contra el otro y abra la tapa. sonas que viajan en el vehículo.

Cierre del compartimento para esquís


Se cierra con el mando a distancia, véase la
página 99.

Afianzar objetos de gran longitud con el


cinturón de seguridad
Los objetos de gran longitud, por ejemplo
esquís, deben asegurarse con el cinturón de
seguridad del automóvil

1 Opcional

93
Mando a distancia con llave extraíble ...................................................... 96
Puntos de cierre .......................................................................................99
Cierre de privacidad (opcional) .............................................................. 100
Keyless drive (opcional) ......................................................................... 102
Pila del mando a distancia ..................................................................... 105
Cierre y apertura .................................................................................... 106
Alarma (opcional) ................................................................................... 110

94
CIERRES Y ALARMA

05
05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

Mando a distancia Indicación con destellos de apertura/ Pérdida del mando a distancia
cierre Si alguno de los mandos a distancia se pierde,
El vehículo se suministra con dos mandos a
distancia, que también hacen las veces de lla- Cuando el automóvil se abre con el sistema lleve los demás mandos a un taller autorizado
ves de contacto. Los mandos a distancia "Keyless drive" o el mando a distancia, los de Volvo. Para prevenir posibles robos, es
incluyen llaves extraíbles de metal para la intermitentes del automóviles señalan con dos necesario borrar del sistema el código del
apertura y cierre mecánicos de la puerta del destellos cortos que el vehículo se ha abierto mando a distancia extraviado.
conductor, el maletero y la guantera. de manera correcta.
Inmovilizador electrónico
Los talleres autorizados Volvo disponen del El cierre del automóvil se indica con un deste- Los mandos a distancia están provistos de
código exclusivo de la llave extraíble y pueden llo corto y solo si se cierran todas las cerradu- chips codificados. El código debe coincidir
pedir llaves nuevas. ras después de haber ajustado las puertas y el con el lector (receptor) de la cerradura de
maletero. encendido. El automóvil sólo puede arran-
Como máximo, se pueden programar y utilizar
seis mandos a distancia/hojas de llave para Con ayuda de la configuración personal, se carse si se utiliza el mando a distancia
un mismo automóvil. puede desconectar la indicación con deste- correcto con el código correcto.
llos. Ello hará que no se pueda verificar si el
05
cierre se ha realizado de manera correcta, vea
pág. 62.

96
05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

Funciones del mando a distancia Pulse el botón amarillo del mando a


distancia para encender la iluminación IMPORTANTE
interior, las luces de posición/estaciona- La parte estrecha del mando a distancia es
miento, la iluminación de la matrícula y muy sensible, ya que es allí donde está el
las luces de los retrovisores exteriores chip. Si este se estropea, no puede arran-
(opcional). carse el automóvil.
2 La iluminación se apaga automática-
1 mente después de 30, 60 ó
4 90 segundos. Para programar el tiempo
3 de iluminación, véase la página 62.
5 4. Tapa del maletero — con una pulsación
del botón se abre sólo la tapa del
maletero.

G019402
NOTA
La función no abre la tapa del maletero.
05
1. Cierre – se cierran las puertas, el maletero,
5. Función de pánico — Se utiliza para
los compartimentos de los paneles de las
llamar la atención de otras personas en
puertas (cerradura opcional) y el comparti-
caso de emergencia.
mento para esquís. El mando a distancia
Si se mantiene pulsado el botón rojo
no cierra la guantera.
durante como mínimo tres segundos o si
2. Apertura – abre las puertas, el maletero, se pulsa dos veces en el espacio de tres
los compartimentos de los paneles de segundos, se activan los intermitentes y
las puertas (cerradura opcional) y el la bocina.
compartimento para esquís. El mando a La función se puede desconectar con el
distancia no abre la guantera. Con una mismo botón, después de haber estado
pulsación larga, se abren también las activada durante por lo menos
ventanillas. 5 segundos.
3. Luz de aproximación – se utiliza para De lo contrario, se desconecta al cabo
encender la iluminación del automóvil a de 30 segundos.
distancia, por ejemplo cuando el con-
ductor se acerca al automóvil y desea
iluminarlo.

97
05 Cierres y alarma

Mando a distancia con llave extraíble

Llave extraíble Extracción de la llave Apertura de la puerta con la llave


Saque la llave del mando a distancia: extraíble
– Aparte el enganche accionado por Si no es posible activar el cierre centralizado
resorte (1) a un lado al mismo tiempo que con el mando a distancia, por ejemplo, si las
saca la llave (2) tirando hacia atrás. pilas están gastadas, la puerta del conductor
puede abrirse de la siguiente manera:
Colocación de la llave
Tenga cuidado al volver a poner la llave extraí- – Introduzca la llave extraíble en la cerradura
ble en el mando a distancia. de la puerta del conductor.
– Gire la llave 45 grados en sentido horario y
– Sujete el mando a distancia con el extremo abra la puerta.
puntiagudo hacia abajo y deje entrar la
1 llave en su ranura.

2
NOTA
– Apriete ligeramente la llave para bloquearla

G019403
en su posición. Se oirá un "clic". Cuando abre la puerta del conductor con la
llave extraíble, la alarma se dispara. Para
05
desconectar la alarma, introduzca el mando
Con la llave extraíble del mando a distancia a distancia en la cerradura de contacto.
puede: Véase la página 111.
• abrir manualmente la puerta del conductor
si el cierre centralizado no se activa con el
mando a distancia, véase la siguiente sec-
ción y la página 103.
• abrir manualmente el maletero si el cierre
centralizado no se activa con el mando a
distancia, véase la página 107.
• impedir el acceso a la guantera y al male-
tero (cierre de privacidad, véase la
página 100.

98
05 Cierres y alarma

Puntos de cierre

1 A 2 A
D

F G F G
B B

D
A A

G019415
05

1. Puntos de cierre del mando a 2. Puntos de cierre del mando a


distancia: distancia con opción de comparti-
mentos con cerradura:
A. puertas
B. bloqueo del volante A. puertas

F. compartimento para esquís B. bloqueo del volante

G. Maletero D. Compartimentos en los paneles de las


puertas
F. compartimento para esquís
G. Maletero
Para una descripción más detallada de los
diferentes compartimentos, véase la
página 87.

99
05 Cierres y alarma

Cierre de privacidad (opcional)

1 A 2 A
D
C
E F
B B

D
A A

G019416
05
1. Puntos de cierre normales del cierre centralizado con el mando a distancia. 2. Mando a distancia sin llave extraíble y cierre de privacidad activado.

Con la función de cierre de privacidad, se Activar el cierre de privacidad


limita el control que ejerce normalmente el
mando a distancia sobre el cierre centrali- NOTA NOTA
zado. Los compartimentos con cerradura del Durante la apertura/el cierre de la capota, En la pantalla de información aparecerá el
automóvil se bloquean y no pueden abrirse existe la posibilidad de acceder un texto CIERRE SEP MALET PARA OPER.
con el mando a distancia, lo que puede ser momento al contenido del maletero. TECHO.
útil, por ejemplo, cuando se entrega el auto-
móvil para una revisión regular, al personal del – La capota debe estar cerrada. – Cierre el maletero.
hotel, etc.1 – Abra el maletero y levante la bandeja de – Saque la llave extraíble del mando a distan-
Con la función de cierre de privacidad acti- separación. De este modo se bloquea el cia, véase la página 98.
vada, el mando a distancia solo puede utili- accionamiento de la capota, véase la
página 90.
zarse para conectar/desconectar la alarma,
cerrar y abrir las puertas (A) y poner en mar-
cha el vehículo (B).
1
Algunos mercados.

100
05 Cierres y alarma

Cierre de privacidad (opcional)

Desconectar el cierre de privacidad Cierre exclusivo de la guantera


Para volver a conectar los compartimentos
1 con cerradura al automatismo del cierre cen-
3 tralizado, proceda de la siguiente manera: 1 2

2
– Introduzca la llave extraíble del mando a 3
distancia en la cerradura de la guantera (C)
y gire 180 grados en sentido contrahorario.
– Vuelva a colocar la llave extraíble en el
mando a distancia, véase la página 98.
A continuación, la guantera estará abierta y el
mando a distancia vuelve a controlar todas las
funciones del cierre centralizado.

G020032

G020034
– Introduzca la llave extraíble en la cerradura 05
de la guantera (C) y gire 180 grados en La guantera solo puede cerrarse y abrirse con
sentido horario. En la posición de privaci- la llave extraíble del mando a distancia. Para
dad, la cerradura está en sentido vertical.
más información sobre la extracción de la
llave, véase la página 98.
NOTA – Cierre la guantera girando la llave extraíble
No vuelva a colocar la llave extraíble en el un cuarto de vuelta (90 grados) en sentido
mando a distancia, sino guárdela en un horario.
lugar seguro. Cuando está cerrada, la cerradura está en
sentido horizontal.
A continuación, la guantera está cerrada y los – Para abrir la guantera, proceda en sentido
compartimentos con cerradura situados inverso.
detrás de los paneles de las puertas (D), el Cuando está abierta, la cerradura está en
compartimento para esquís (E) y el sentido vertical.
maletero (F) no podrán abrirse con el mando a
distancia.

101
05 Cierres y alarma

Keyless drive (opcional)

Sistema de cierre y arranque sin llave Mando a distancia a un máximo de • se ha abierto y cerrado una puerta
1,5 m del automóvil • tras girar el mando de arranque a la
Para poder abrir una puerta o el maletero, posición 0
debe haber un mando a distancia en un radio • tras pulsar el botón READ.
máximo de aprox. 1,5 m del tirador de la
puerta o del maletero. No deje nunca ningún mando a
Esto significa que el que desee abrir una distancia dentro del vehículo
puerta debe llevar consigo el mando a distan- En caso de olvidar un mando a distancia con
cia. No se podrá abrir una puerta si el mando función "keyless" dentro del automóvil, dicho
a distancia se encuentra al otro lado del vehí- mando se inhabilitará al cerrar el vehículo.
culo. Ninguna persona no autorizada podrá abrir la
puerta.
Los sectores sombreados de la figura repre-

G019418
sentan la zona de cobertura de las antenas del Si alguien entra a la fuerza en el vehículo y
sistema. encuentra el mando, éste podrá activarse y
05 volverse a emplear. Por lo tanto, maneje todos
Cobertura de la función "keyless" Si alguien sale del automóvil y se lleva un los mandos a distancia con un máximo cui-
mando a distancia con la función "keyless", dado.
Con el sistema "Keyless drive", el automóvil
aparece en la pantalla de información un men-
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave.
saje de advertencia y se oye al mismo tiempo
Basta con llevar el mando a distancia en el Perturbaciones en el mando a distancia
un aviso acústico. El mensaje de advertencia
bolsillo o en el bolso. La función "keyless" puede sufrir interferen-
desaparece cuando se vuelve a introducir en
cias de apantallamientos y campos electro-
El sistema hace más cómoda la apertura del el automóvil el mando a distancia o cuando se
magnéticos. Para evitarlo: no coloque el
automóvil, por ejemplo, con bolsas de la com- gira el mando de arranque a la posición 0. El
mando a distancia cerca de un teléfono móvil,
pra en una mano y un niño en la otra. Se evita aviso solo se da si el encendido está en la
un objeto metálico o, por ejemplo, un maletín
tener que sacar o buscar el mando a distan- posición I o II después de que alguien haya
de metal.
cia. abierto y cerrado una puerta.
Si, aun así, sigue habiendo perturbaciones,
Los dos mandos a distancia del automóvil dis- Una vez devuelto el mando a distancia al
utilice el mando a distancia y la llave extraíble
ponen de la función "keyless". También pue- automóvil, desaparecen el mensaje de adver-
normalmente, vea la pág. 96.
den pedirse más. El sistema tiene capacidad tencia y el recordatorio acústico cuando se
para manejar hasta seis mandos a distancia hace algo de lo siguiente:
con función "keyless".

102
05 Cierres y alarma

Keyless drive (opcional)

Cierre Apertura de la puerta con la llave


extraíble
NOTA
En automóviles con sistema "Keyless drive"
y caja de cambios automática, deberá
desplazar el selector de marchas a la
posición P y girar el mando a la posición 0.
De lo contrario, el automóvil no podrá
cerrarse y no será posible conectar la
alarma.

Apertura

0033
Cuando el mando a distancia está dentro de la
Los automóviles con el sistema "Keyless" tienen
un botón en el tirador exterior de las puertas. zona de cobertura de las antenas del sistema:

G020225
– Abra las puertas tirando del tirador de la
Cuando el mando a distancia está dentro de la 05
puerta respectiva.
zona cubierta por las antenas del sistema, las
– Para abrir el maletero, apriete desde abajo Si no es posible activar el cierre centralizado
puertas y el maletero se cierran de la siguiente
el botón de apertura y levante el maletero. con el mando a distancia, por ejemplo, si las
manera:
Si la función "keyless" del mando a distancia pilas están gastadas, la puerta del conductor
– Apriete el botón de cierre del tirador de una no funciona por alguna razón, el automóvil puede abrirse de la siguiente manera:
de las puertas.
podrá abrirse con ayuda de las funciones del – Para acceder a la cerradura:
Antes de apretar el botón de cierre, deben mando a distancia, véase la página 97. Soltar con cuidado la tapa de plástico del
estar cerradas las dos puertas. De lo contrario tirador introduciendo la llave en el agujero
no se bloquearán. Asiento accionado eléctricamente por debajo de la tapa.
Cuando el automóvil se cierra, bajan los boto- (opcional) – función de memoria en el – Abra la puerta con la llave extraíble.
nes de cierre del interior de las puertas. mando a distancia
Si entran en el automóvil varias personas con
En el interior de la puerta respectiva se
mandos a distancia provistos de la función
enciende un diodo luminoso, véase la
"keyless", el asiento del conductor adopta la
página 108.
posición ajustada para el que abre la puerta
en primer lugar.

103
05 Cierres y alarma

Keyless drive (opcional)

4. Consola central, debajo de la parte tra- Configuración personal


NOTA sera
Las funciones "keyless" pueden adaptarse a
Cuando abre la puerta del conductor con la 5. Tirador de la puerta derecha configuraciones personales, véase la
llave extraíble, la alarma se dispara. Para
desconectar la alarma, introduzca el mando 6. Consola central, debajo de la parte página 62.
a distancia en la cerradura de contacto. delantera
Véase la página 111.

Ubicación de la antena PRECAUCIÓN


Las personas con marcapasos no deben
1 2 3 acercarse a más de 22 cm del sistema
"Keyless" para impedir que se produzcan
interferencias entre el marcapasos y el sis-
tema "Keyless".

05
G020077

4 5 6

El sistema "Keyless" tiene una serie de ante-


nas integradas distribuidas en el vehículo:
1. Parachoques trasero, parte central interior
2. Maletero, parte central del fondo debajo
del piso
3. Tirador de la puerta izquierda

104
05 Cierres y alarma

Pila del mando a distancia

Pila gastada en el mando a distancia Cambio de la pila del mando a – Saque la pila y cámbiela. Procure no tocar
distancia la pila y sus superficies de contacto con los
Cuando la pila se acerca al punto en que no dedos.
puede garantizarse un funcionamiento satis-
– Vuelva a colocar la tapa y fíjela.
factorio del mando, se enciende el símbolo de
información y aparece en la pantalla el texto Asegúrese de desechar la pila gastada de
PILA MANDO BAJO VOLTAJE. manera respetuosa con el medio ambiente.

G019406
05

Si, a una distancia normal, los cierres no res-


ponden a las señales del mando a distancia,
deberá cambiar la pila en el próximo intervalo
de servicio o al cabo de un par de semanas.
(tipo CR 2450, 3 V).
– Coloque el mando a distancia con los
botones hacia abajo y levante la tapa utili-
zando un pequeño cincel.
– Retire la tapa.
– Estudie detenidamente el montaje de los
lados + y – de la pila (debajo de la tapa
encontrará un dibujo esquemático).

105
05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Cierre/apertura del automóvil desde el Maletero


exterior NOTA
Para automóviles con sistema "Keyless", El automóvil puede cerrarse aunque tenga Apertura
véase la página 102. abierta una puerta o el maletero. Al ajustar Apertura exclusiva del maletero:
la puerta, se corre el riesgo de dejar dentro
las llaves. – Pulse el botón de apertura del maletero en
Apertura (Válido en algunos mercados.) el mando a distancia.
El botón de apertura del mando a distancia
puede cerrar el automóvil de dos maneras Cierre
diferentes (seleccione una de ellas en configu- PRECAUCIÓN Si las puertas están bloqueadas al cerrar el
ración personal, véase la página 62): maletero, éste no se bloqueará. Cierre con el
Tenga en cuenta que alguien puede que-
• una pulsación para abrir las dos puertas y darse encerrado en el automóvil, si se blo- mando a distancia o desde el interior para que
el maletero. quea desde fuera con el mando a distancia. queden bloqueadas las dos puertas y el male-
En tal caso, no se puede salir con ningún tero.
• una primera pulsación para abrir la puerta
mando dentro del automóvil.
del conductor y una segunda para abrir la
05 otra puerta y el maletero.
Apertura global
Cierre Con una pulsación larga del botón de aper-
1El tura, se abren todas las ventanillas al mismo
mando a distancia cierra la puerta y el
maletero al mismo tiempo. Los botones de tiempo.
cierre y los tiradores de la puerta se desco- La función puede utilizarse, por ejemplo, para
nectan. ventilar rápidamente el automóvil cuando
La tapa del depósito de combustible no hace calor.
puede abrirse cuando el automóvil se ha Permite diferentes configuraciones persona-
cerrado con el mando a distancia. les, véase la página 62.

1 Válido en algunos mercados

106
05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Apertura mecánica del maletero


IMPORTANTE
La capota debe estar completamente abier-
ta o completamente cerrada para poder uti-
lizar la apertura mecánica de la tapa del
maletero.

Cierre automático
Si no se abre ninguna de las puertas ni el
maletero en el espacio de dos minutos des-
pués de abrir el vehículo, todas las cerraduras
vuelven a cerrarse automáticamente (no si se
cierra el vehículo desde el interior). Esta fun-

G016334
ción reduce el riesgo de dejar involuntaria-
mente abierto el automóvil. Para automóviles
con alarma, véase la página 111. 05
Si el sistema eléctrico del automóvil deja de
funcionar temporalmente, el maletero puede
abrirse mecánicamente con la llave extraíble
del mando a distancia. Para obtener informa-
ción sobre la extracción de la llave, véase la
página 98.
– Abata el respaldo del asiento izquierdo
para acceder a la cerradura situada en el
piso.
Introduzca la llave extraíble y gire 110 grados
en el sentido horario.

107
05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Cierre/apertura del automóvil desde el Abertura de puertas Cierre automático


interior Cuando las puertas están bloqueadas desde Cuando la velocidad del automóvil supera los
el interior: 7 km/h, las puertas y el maletero pueden
– Tire dos veces del tirador y las puertas se cerrarse automáticamente.
desbloquearán y abrirán. Cuando la función está activada y las puertas
Indicación de cierre se han cerrado, estas pueden abrirse de dos
maneras:
• tire dos veces de alguno de los tiradores de
apertura de la puerta.
• pulse el botón de apertura situado junto al
tirador.
La función puede conectarse/desconectarse
en configuración personal, véase la página 62.

G020865
05

Con ayuda del botón de cierre situado junto al


tirador de la puerta, pueden cerrarse o abrirse

G020867
al mismo tiempo las puertas y el maletero.

Apertura El diodo situado en el interior de la puerta res-


– Apriete la sección superior del botón de pectiva se enciende durante aproximada-
cierre.
mente cinco segundos después de haber
La puerta no puede abrirse subiendo el botón cerrado el automóvil con el mando a distancia
de cierre. o con el sistema Keyless drive cuando el
motor está apagado, véase la página 103.
Cierre
Cuando el automóvil se cierra desde el inte-
– Apriete la sección inferior del botón de
cierre. rior, los diodos confirman el cierre con un des-
tello largo. La apertura desde el interior se
confirma con dos destellos.

108
05 Cierres y alarma

Cierre y apertura

Bloqueo de puertas Desconexión temporal La luz del botón se enciende hasta que el
automóvil se cierra con la llave o el mando a
La función de bloqueo de puertas hace que
distancia.
las puertas no puedan abrirse desde el interior
cuando el vehículo está cerrado.
1 2 NOTA
La función de bloqueo de puertas se conecta
Si el automóvil está provisto de alarma:
con el mando a distancia y empieza a actuar Recuerde que la alarma se conecta al cerrar
25 segundos después de haber cerrado el el vehículo.
vehículo. Si se abre desde el interior alguna de las
puertas, la alarma se disparará.
Cuando está activada la función de bloqueo
de puertas, el automóvil sólo puede abrirse
con el mando a distancia. Las puertas pueden En la pantalla aparece un mensaje mientras la
llave permanece en la cerradura de encen-

G020950
abrirse también con la llave desde el exterior.
dido.
Al arrancar de nuevo el automóvil, el bloqueo 05
1. Desconexión del bloqueo de puertas y los
sensores. de puertas y los sensores de alarma vuelven a
2. Sin función. conectarse.

Si alguien desea quedarse en el automóvil y PRECAUCIÓN


es necesario cerrar el vehículo desde el exte-
No deje a nadie dentro del automóvil sin
rior, la función de bloqueo de puertas puede desconectar antes la función de bloqueo de
desconectarse temporalmente. puertas para no arriesgarse a que alguien
– Introduzca la llave en el encendido, gírela a se quede encerrado en el vehículo.
la posición II y vuelva a colocarla en la
posición I o 0.
– Pulse el botón (1).
Si el automóvil está provisto de alarma con
sensores de movimiento e inclinación, estos
también se desconectan, véase la página 110.

109
05 Cierres y alarma

Alarma (opcional)

Sistema de alarma Luz de alarma del tablero de información. En tal caso, póngase en contacto
instrumentos con un taller de Volvo autorizado.
Cuando está conectada, la alarma supervisa
de forma continua todas las entradas. NOTA
La alarma se activa si: No intente reparar ni modificar los compo-
• se abre una puerta, el capó o el maletero. nentes del sistema de alarma. Cualquier
intento en este sentido puede afectar a las
• se utiliza una llave no programada en la condiciones del seguro.
cerradura de encendido o si se intenta
forzar la cerradura.
Conexión de la función de alarma
• se detecta un movimiento en el habitáculo
(si está provisto de sensor de movimiento). – Pulse el botón de cierre del mando a
distancia. Una señal larga de los intermi-
• se eleva o se remolca el automóvil (si está tentes del vehículo le confirmará que se ha
equipado con sensor de inclinación). conectado la alarma y que el automóvil

G020227
• alguien desconecta el cable de la batería. está cerrado.
05 • alguien intenta desconectar la sirena.

NOTA IMPORTANTE
El tablero de instrumentos dispone de una luz
Cuando la capota está cerrada, la alarma para indicar el estatus del sistema de alarma: La alarma está conectada del todo cuando
funciona de la misma manera que cuando los intermitentes hacen un destello largo y
• Luz apagada – la alarma está desconec- la luz del panel de instrumentos parpadea
está abierta. Es decir, si se detecta un movi- tada.
miento en el habitáculo, se disparará una una vez cada dos segundos.
alarma. • La luz destella rápidamente tras desconec-
tar la alarma y hasta que se conecta el Desconexión de la función de alarma
encendido – la alarma se ha disparado.
– Pulse el botón de apertura del mando a
• Si la lámpara parpadea una vez cada dos
distancia. El sistema emite dos destellos
segundos después de que los intermitentes
cortos con los intermitentes para confirmar
del automóvil hayan emitido un destello
que la alarma está desconectada y que las
largo, la alarma está conectada.
puertas están abiertas.
Si se ha producido un fallo en el sistema de
alarma, se indica un mensaje en la pantalla de

110
05 Cierres y alarma

Alarma (opcional)

Conexión automática de la alarma El mando a distancia no funciona


Esta función evita que el automóvil se deje
involuntariamente con la alarma desconec-
tada.
Si no se abre ninguna de las puertas ni el
maletero en el espacio de dos minutos des-
pués de desconectar la alarma (y abrir el auto-
móvil con el mando a distancia), la alarma vol-
verá a conectarse automáticamente. Al mismo
tiempo, el automóvil se cierra.
Desconexión de una alarma
disparada

G019420
– Pulse el botón de apertura del mando a
distancia o introduzca la llave en la cerra- 05
dura de contacto. Aunque el mando a distancia dejara de funcio-
Los intermitentes emitirán dos destellos en nar por alguna razón, puede desconectar la
señal de confirmación. alarma y arrancar el automóvil procediendo de
Señales de alarma la siguiente manera:
La alarma se dispara de la siguiente manera: – Abra la puerta del conductor con la llave
extraíble. La alarma se disparará y sonará
• La sirena sonará durante 25 segundos. La la sirena.
sirena está provista de una pila, que se
conecta cuando la batería no tiene carga – En automóviles con sistema "Keyless
suficiente o está desconectada. drive": quitar primero el mando apretando
el seguro (1) y sacándolo (2).
• Los intermitentes parpadean durante cinco
minutos o hasta que se desconecte la – Coloque el mando a distancia en la cerra-
alarma. dura de encendido (3) para desconectar la
alarma. La luz de alarma seguirá parpa-
deando rápidamente hasta girar la llave de
contacto a la posición II.

111
05 Cierres y alarma

Alarma (opcional)

Reducción del nivel del alarma En la pantalla aparece un mensaje mientras la


llave siga en la cerradura de encendido (o
hasta un minuto después de haber sacado la
llave).
1 2 Si el automóvil está provisto de la función de
bloqueo de puertas, esta se conectará al
mismo tiempo, véase la página 109.
Al arrancar de nuevo el automóvil, los senso-
res y el bloqueo de puertas vuelven a conec-
tarse.

G020950
05
1. Desconexión del bloqueo de puertas y los
sensores.
2. Sin función.

Para impedir que la alarma se active de


manera involuntaria, por ejemplo, al viajar en
un transbordador, los sensores de movi-
miento y nivel pueden desconectarse tempo-
ralmente procediendo de la siguiente manera:
– Coloque la llave de encendido en la
posición II y después de nuevo en la
posición 0. Saque la llave.
– Pulse el botón (1). La luz del botón se
enciende hasta que el automóvil se cierre.

112
05 Cierres y alarma

Alarma (opcional)

Comprobación del sistema de alarma Comprobación de la alarma del capó


– Siéntese en el automóvil y desconecte el
sensor de movimiento.
Comprobación del sensor de
movimiento en el habitáculo – Conecte la alarma. Siga sentado en el
automóvil y abra las puertas con el botón
– Abra todas las ventanillas.
del mando a distancia.
– Conecte la alarma. La conexión de la
– Espere 30 segundos.
alarma se confirma con un destello lento
de la luz. – Abra el capó con la palanca situada debajo
– Espere 30 segundos. del salpicadero. A continuación, deberá
sonar una sirena y todos los intermitentes
– Pruebe el sensor de movimiento en el habi- deberán lucir.
táculo retirando, por ejemplo, un bolso del
asiento. A continuación, sonará una sirena – Desconecte la alarma abriendo con el
y se encenderán todos los intermitentes. mando a distancia.
– Desconecte la alarma abriendo con el
mando a distancia. 05

Comprobación de la alarma de las


puertas
– Conecte la alarma.
– Espere 30 segundos.
– Abra la puerta del conductor con la llave.
– Abra una de las puertas. A continuación,
deberá sonar una sirena y todos los inter-
mitentes deberán lucir.
– Desconecte la alarma abriendo con el
mando a distancia.

113
Generalidades ........................................................................................... 116
Repostaje .................................................................................................. 118
Arranque del motor ................................................................................... 119
Filtro de partículas diésel (DPF) ................................................................120
Inmovilizador y bloqueo del volante ..........................................................121
Keyless drive .............................................................................................122
Caja de cambios manual ...........................................................................123
Caja de cambios automática .....................................................................125
Sistema de frenos .....................................................................................128
DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción ...............130
Control de distancia de aparcamiento (opcional) ......................................132
BLIS – Sistema de información de puntos ciegos (opcional) ....................135
Remolque y asistencia en
carretera ....................................................................................................138
Arranque asistido ......................................................................................140
Conducción con remolque ........................................................................141
Bola de remolque ......................................................................................143
Enganche desmontable .............................................................................145
Colocación de la carga ..............................................................................150
Adaptación del haz luminoso ....................................................................151

114
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

06
06 Arranque y conducción

Generalidades

Conducción económica Evite el recalentamiento del sistema de


PRECAUCIÓN
refrigeración
Conducir de forma económica es hacerlo con No conduzca con el maletero abierto, ya
• Conduzca a baja velocidad al subir con
suavidad y precaución adaptando la técnica que pueden entrar en el habitáculo gases
remolque por una pendiente larga y empi-
de conducción y la velocidad a las condicio- tóxicos a través del compartimento para el
nada.
nes del momento. equipaje.
• No apague inmediatamente el motor si
• Caliente el motor lo antes posible. para el vehículo después de haber condu- Circulación por agua
• No haga funcionar el motor en ralentí sino cido en condiciones muy duras.
conduzca lo antes posible con poca carga. El automóvil puede conducirse por agua con
• Desmonte las luces complementarias mon-
tadas delante de la parrilla si conduce a una profundidad máxima de 25 cm a una
• Un motor frío consume más combustible
temperaturas extremadamente altas. velocidad máxima de 10 km/h. Debe adop-
que uno caliente.
tarse una precaución extra al pasar por agua
• Evite frenazos bruscos. corriente.
Evite el recalentamiento del motor
• No lleve el vehículo con carga innecesaria. No ponga el motor a más de
• No utilice neumáticos de invierno en calza- 4500 revoluciones por minuto (motor diésel: IMPORTANTE
das sin nieve ni hielo. 3500 rpm), si conduce con remolque o cara-
En el motor se pueden producir daños, si
• Desmonte los arcos portacargas cuando vana por terreno accidentado. La tempera- entra agua en el filtro de aire.
no los utilice. tura del aceite podría entonces subir dema- A mayor profundidad puede entrar agua en
• No conduzca con las ventanillas abiertas. siado. la transmisión. Entonces disminuye el efec-
06 Calzadas resbaladizas to lubricante de los aceites, lo que acorta la
Maletero abierto duración de esos sistemas.
Haga ejercicios de conducción por pista res- No conduzca con el maletero abierto. Si, pese
baladiza de forma controlada, para aprender a a ello, no tiene más remedio que conducir con Al circular por agua, mantenga una velocidad
conocer las reacciones del nuevo automóvil. el portón abierto un trayecto de poca distan- reducida y no pare el automóvil. Tras haber
Motor y sistema de refrigeración cia, proceda de la siguiente manera: salido del agua, pise ligeramente el pedal de
En condiciones especiales, por ejemplo, al – Cierre todas las ventanillas. freno para comprobar si los frenos funcionan
conducir por terreno montañoso, a elevada – Distribuya el aire hacia el parabrisas y el con plena capacidad. El agua y, por ejemplo,
temperatura exterior y con carga muy pesada, suelo y ponga el ventilador a la velocidad el barro, pueden mojar los forros de freno, lo
hay riesgo de que se recaliente el motor y el máxima. que da como resultado un retraso de la actua-
sistema de refrigeración. ción de los frenos.

116
06 Arranque y conducción

Generalidades

Después de conducir por agua y barro, limpie Tenga también en cuenta los diversos acce-
los contactos eléctricos del calefactor eléc- sorios que cargan el sistema eléctrico. No uti-
trico del motor y la conexión del remolque. lice funciones que consuman mucha
corriente, cuando el motor esté apagado.
IMPORTANTE Si la tensión de la batería es baja, se indica un
No deje que el automóvil permanezca mu- texto en la pantalla. La función de ahorro de
cho tiempo con agua por encima de los um- energía apaga algunas funciones o reduce la
brales de las puertas, ya que esta situación carga de la batería p. ej. disminuyendo el ven-
puede provocar fallos eléctricos. tilador del habitáculo o apagando la instala-
Si el motor se para con el vehículo sumergi- ción de audio. Cargue la batería arrancando el
do en agua, no intente arrancar de nuevo. motor.
Saque el vehículo remolcándolo.

No castigue excesivamente la batería


El consumo de corriente de las funciones
eléctricas del automóvil puede variar de un
dispositivo a otro. Procure no dejar la llave de
encendido en la posición II cuando el motor
esté desconectado. En lugar de ello, ponga la
06
llave en la posición I para reducir el consumo
de corriente.
La toma de 12 V del maletero suministra
corriente incluso cuando no está puesta la
llave de contacto.
Dispositivos que consumen mucha corriente:
• ventilador del habitáculo
• limpiaparabrisas
• equipo de audio (volumen alto)
• luces de estacionamiento

117
06 Arranque y conducción

Repostaje

Apertura de la tapa del depósito – Saque el tapón. Tire del cordón que está suspendido en el
– Cuelgue el tapón en la parte interior de la gancho.
tapa del depósito. Tras haber abierto la tapa del depósito, colo-
que de nuevo el cordón y la tapa.
NOTA
Llenado de combustible
Después de repostar, vuelva a poner la tapa
del depósito. Gire hasta que se escuche No rellene en exceso el depósito; interrumpa
uno o varios clic claros. el repostado, cuando salte la boquilla de la
bomba.
Apertura desde el maletero
NOTA
Un depósito excesivamente lleno puede
rebosar en un clima cálido.

G020799
No utilice combustible de peor calidad que la
Desconecte el calefactor accionado por com- indicada en la página 243, ya que puede influir
bustible antes de repostar.
negativamente en la potencia del motor y en el
Abra la tapa del depósito con el botón situado consumo de combustible.
06
en el panel de luces, vea la pág. 47. Para que
la tapa se abra, el motor debe estar apagado. PRECAUCIÓN
La tapa del depósito está ubicada en el guar-
El combustible derramado en el suelo
dabarros trasero derecho. puede inflamarse en contacto con los gases

G020951
de escape.
Cierre Desconecte el calefactor accionado por
Apriete la tapa hasta oír un "clic". La apertura manual de la tapa del depósito es combustible antes de empezar a repostar.
más sencilla cuando la capota está cerrada y No lleve nunca un teléfono móvil encendido
Tapón del depósito se realiza cuando no es posible abrir la tapa durante el repostaje de combustible, la
– Gire el tapón del depósito hasta sentir una desde el habitáculo. señal de llamada puede provocar chispas y
resistencia. prender los vapores de combustible, con el
Quite la tapa que protege el portalámparas en consiguiente riesgo de incendio y lesiones.
– Gire pasando de la resistencia hasta el
tope. el lado derecho del maletero.

118
06 Arranque y conducción

Arranque del motor

Gasolina Diesel
PRECAUCIÓN
– Gire la llave de contacto a la posición II.
No saque nunca la llave de la cerradura de En el instrumento combinado se enciende
IMPORTANTE contacto mientras conduce o cuando el un símbolo de control para indicar que está
automóvil es remolcado. El bloqueo del en marcha el precalentamiento del motor,
No agregue a la gasolina aditivos de limpie- volante puede activarse, lo que imposibilita
za, a no ser que Volvo los recomiende. véase la página 41.
las maniobras de dirección.
– Gire la llave a la posición III, una vez apa-
Cuando se remolca el vehículo, la llave gado el símbolo de control.
Diesel debe estar en la posición II.
A baja temperatura (entre –5 C y –40 C) el Arranque automático (5 cilindros)
gasóleo produce sedimentos de parafina, lo NOTA Con la función de arranque automático no es
que puede ocasionar dificultades de arran- necesario mantener la llave de contacto (o el
que. Al arrancar en frío con ciertos tipos de
motor, el régimen de giro del motor a ralentí mando de arranque en los vehículos con
puede ser considerablemente más elevado Keyless drive, véase la página 122) en la
IMPORTANTE de lo normal. El propósito de esta función posición III hasta que arranque el motor.
es conseguir que el sistema de depuración
Utilice un combustible especial preparado de las emisiones alcance lo antes posible Gire la llave de contacto a posición de arran-
para bajas temperaturas durante los meses su temperatura de funcionamiento normal, que y suéltela. El motor de arranque funcio-
de invierno. lo que reduce al mínimo las emisiones de nará automáticamente hasta que arranque el
gases de escape y protege el medio motor.
Antes de arrancar el motor ambiente. 06
– Aplique el freno de estacionamiento. NOTA
Arranque del motor
Al arrancar el motor diésel a baja tempera-
Caja de cambios automática tura, sin esperar el precalentamiento del
– El selector de marchas en la posición P Gasolina motor, la secuencia automática de arran-
o N. – Gire la llave de contacto a la posición III. que puede retrasarse unos segundos.
Si el motor no arranca al cabo de
Caja de cambios manual 5–10 segundos, suelte la llave y haga un
Coloque la palanca en punto muerto y man- nuevo intento de arranque.
tenga pisado a fondo el pedal del embrague.
Este modo de proceder es especialmente
importante a temperaturas muy bajas.

119
06 Arranque y conducción

Filtro de partículas diésel (DPF)

Filtro de partículas diésel (DPF)1 Cuando el filtro se llena con partículas hasta
Los automóviles con motor diésel pueden un 80 % de su capacidad, se enciende el sím-
estar equipados con un filtro de partículas que bolo de información amarillo del tablero de
mejora la depuración de los gases de escape. instrumentos y aparece en el display el men-
Al conducir de manera normal, las partículas saje FIL. HOLL. LLENO CONSULTE
de los gases de escape se acumulan en el fil- MANUAL.
tro. Para quemar las partículas y vaciar el fil- Para iniciar la regeneración del filtro conduzca
tro, se inicia un proceso denominado regene- el automóvil, a ser posible por una carretera o
ración. Para iniciar este proceso, es necesario una autopista, hasta que el motor llegue a la
que el motor alcance su temperatura de fun- temperatura de funcionamiento normal. Cir-
cionamiento normal. cule a continuación durante aproximada-
El filtro se regenera automáticamente con un mente otros 20 minutos.
intervalo de 300 – 900 km según las condicio- Una vez terminada la regeneración, el men-
nes de conducción. La regeneración dura nor- saje se borra automáticamente.
malmente entre 10 y 20 minutos. Mientras
tanto, el consumo de combustible puede
IMPORTANTE
aumentar ligeramente.
Si el filtro se llena por completo, puede que-
El calentador de la luneta trasera se puede dar en mal estado de funcionamiento. En-
06 activar automáticamente, para aumentar la tonces resultará difícil arrancar el motor y
carga del motor durante la regeneración, sin se correrá el riesgo de tener que cambiar el
indicación. filtro.

Regeneración a baja temperatura Utilice el calefactor de estacionamiento


Si se utiliza el automóvil a menudo en trayec- (opcional) cuando haga frío, así llegará el
tos cortos cuando hace frío, el motor no llega motor a la temperatura de trabajo normal con
a alcanzar la temperatura de trabajo normal. mayor rapidez.
Eso implica que la regeneración del filtro de
partículas diésel no se produce, con lo que el
filtro no se vacía.
1 Algunos mercados.

120
06 Arranque y conducción

Inmovilizador y bloqueo del volante

Llaves de encendido e inmovilizador Inmovilizador y bloqueo del volante Conexión del bloqueo del volante
Cuando las ruedas delanteras están coloca-
No cuelgue la llave de contacto junto con
0 – Posición de bloqueo das de manera que se producen tensiones en
otras llaves u objetos metálicos en el mismo
El bloqueo del volante se el bloqueo del volante, aparece en ocasiones
llavero. De lo contrario, puede activarse acci-
activa al retirar la llave de un mensaje de advertencia en la pantalla de
dentalmente el inmovilizador electrónico.
contacto. información y el automóvil no puede arran-
carse.

I – Posición de radio – Saque la llave y gire el volante para eliminar


las tensiones.
Pueden conectarse algunos
componentes eléctricos. El – Mantenga el volante en la misma posición
sistema eléctrico del motor mientras introduce la llave y realiza otro
no está conectado. intento de arranque.

II – Posición de PRECAUCIÓN
conducción
La posición de la llave No saque nunca la llave de la cerradura de
encendido mientras conduce o cuando el
cuando se conduce. Se
automóvil es remolcado, ya que puede acti-
conecta el sistema eléctrico
varse el bloqueo del volante, lo que imposi-
del automóvil. bilita las maniobras de dirección.
III – Posición de arranque 06
Se conecta el motor de
PRECAUCIÓN
arranque. La llave se suelta y
regresa automáticamente a Saque siempre la llave de encendido
la posición de conducción cuando salga del automóvil, sobre todo si
después de arrancar el hay niños en el vehículo.
motor.
Asegúrese de que el bloqueo del volante está
Cuando la llave está en una posición interme-
activado cuando sale del automóvil para redu-
dia, puede oírse un ruido intermitente. Gire la
cir el riesgo de robo.
llave a la posición II y de nuevo a la posición
anterior para eliminar el ruido.

121
06 Arranque y conducción

Keyless drive

Generalidades Puesta en marcha del automóvil Arranque con mando a distancia


– Pise el pedal del embrague (automóvil con
caja de marchas manual) o el pedal del
freno (automóvil con caja de marchas auto-
mática).

Motor de gasolina
– Presione y gire el mando de arranque a la
posición III.

Motor diésel
– Empiece girando el mando de arranque a la
posición II y espere hasta que el símbolo

G019410

G019420
de control diésel se haya apagado en la
unidad de información al conductor, véase
la página 41.
Con el sistema "keyless drive", el automóvil – Después, gire el mando de arranque a la Si la pila del mando a distancia está agotada,
puede abrirse, conducirse y cerrarse sin llave, posición III. la función keyless drive dejará de funcionar.
véase la página 102. En ese caso, utilice el mando a distancia
06 como mando de arranque.
El mando de arranque de la cerradura de con-
tacto se utiliza de la misma manera que una 1. Pulse el seguro del mando de arranque.
llave. Una condición necesaria para que el 2. Saque el mando de arranque de la
vehículo pueda arrancar, es que una de las lla- cerradura de contacto.
ves a distancia esté en el habitáculo o en el 3. Introduzca el mando a distancia en la
maletero. cerradura de contacto y arranque de la
misma forma que con el mando de
arranque.

122
06 Arranque y conducción

Caja de cambios manual

Posiciones de cambio, Inhibidor de marcha atrás, Posiciones de cambio,


cinco velocidades cinco velocidades seis velocidades (gasolina)

G018256

G018257

G018258
Pise a fondo el pedal del embrague cada vez No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez
que cambie de marcha. Quite el pie del pedal no está parado. Para introducir la marcha que cambie de marcha. Quite el pie del pedal
del embrague cuando no efectúe cambios. atrás, desplace antes la palanca de cambios a del embrague cuando no efectúe cambios. 06
Siga el patrón de cambios de marchas indi- la posición N. La marcha atrás no puede intro- Siga el patrón de cambios de marchas indi-
cado. ducirse directamente desde la quinta marcha cado.
por la acción del inhibidor de marcha atrás.
Para aumentar al máximo el ahorro de com- Para aumentar al máximo el ahorro de com-
bustible, utilice marchas largas tanto como bustible, utilice marchas largas tanto como
sea posible. sea posible.
Cuando el automóvil está parado, puede
resultar difícil encontrar las posiciones de
cambio de la quinta y la sexta marcha, puesto
que en este caso, no está activado el inhibidor
de marcha atrás (que bloquea la inclinación de
la palanca).

123
06 Arranque y conducción

Caja de cambios manual

Inhibidor de marcha atrás, Posiciones de cambio, Inhibidor de marcha atrás,


seis velocidades (gasolina) seis velocidades (diesel)1 seis velocidades (diésel)

G018259

G018261

G018262
No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez Meta la marcha atrás sólo cuando el vehículo
no está parado. que cambie de marcha. Quite el pie del pedal esté detenido. Para meter la marcha atrás,
06 del embrague cuando no efectúe cambios. presione la palanca de cambios y desplácela
NOTA Siga el patrón de cambios de marchas indi- a la izquierda.
cado.
La marcha atrás se bloquea electrónica-
mente si el vehículo avanza a una velocidad Para aumentar al máximo el ahorro de com-
superior a 20 km/h. bustible, utilice marchas largas tanto como
sea posible.

1 Algunos mercados.

124
06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

Posiciones automáticas de cambio de Con el selector en la posición P, la caja de Cambios manuales de Geartronic
Geartronic cambios queda bloqueada mecánicamente. Con la caja de cambios automática Geartro-
Aplique siempre el freno de estacionamiento nic, el conductor también puede cambiar de
al aparcar. marcha manualmente. El motor frena el auto-
móvil cuando se suelta el pedal del acelera-
R – Posición de marcha atrás dor.
Para seleccionar la posición R, el automóvil
debe estar parado. Para pasar al modo de cambio de marcha
manual, la palanca debe desplazarse de la
N – Punto muerto posición D a la posición M. La pantalla de
No hay ninguna marcha introducida y el motor información deja de mostrar el signo D y pasa
puede arrancarse. Aplique el freno de estacio- a mostrar alguna de las cifras 1-6, según la
namiento cuando el automóvil está parado marcha introducida en ese momento, véase la
con el selector de marchas en la posición N. página 39.

G018264
Avance la palanca hacia + (signo positivo)
D – Posición de conducción para pasar a la siguiente marcha superior y
D es la posición de conducción normal. Los suelte la palanca, que vuelve a su posición
cambios de marcha se realizan de forma auto- neutra en M.
P – Posición de estacionamiento mática en función de la aceleración y la veloci- Retrase la palanca hacia – (signo negativo)
La posición P se selecciona para arrancar el dad. Para seleccionar la posición D cuando el para pasar a la siguiente marcha inferior y 06
motor o cuando el automóvil está aparcado. selector está en la posición R, el vehículo suelte la palanca.
debe estar parado.
IMPORTANTE El modo de cambio manual M puede selec-
cionarse en cualquier momento durante la
Para seleccionar la posición P, el automóvil marcha.
debe estar parado.
Para volver al modo automático: desplace la
palanca a D.
NOTA
Para evitar tirones y que se cale el motor,
Para sacar el selector de marchas en la Geartronic baja automáticamente la marcha,
posición P, debe pisar el pedal de freno. si el conductor deja que la velocidad quede
por debajo de lo adecuado para la marcha
elegida.

125
06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

"Kick-down"1 Cuando actúa el "kickdown", el automóvil Inhibidor automático del selector de


Cuando se pisa a fondo el acelerador (más puede bajar de marcha uno o varios pasos marchas
allá de la posición normal de aceleración según el régimen de revoluciones del motor. Los vehículos con caja de cambios automá-
máxima) la caja de cambios pasa automática- El automóvil selecciona marchas más largas tica tienen sistemas de seguridad especiales:
mente a una marcha más corta, lo cual se cuando el motor alcanza el régimen de giro
denomina retrogradación (kick-down). máximo permitido para impedir que sufra
Bloqueo de la llave, "Keylock"
daños.
Si se suelta el acelerador desde la posición de Para poder sacar la llave de encendido, el
retrogradación, la caja de cambios pasa auto- Inhibidor del selector de marchas selector de marchas tiene que estar en la
máticamente a una marcha más larga. posición P. En las demás posiciones, la llave
no puede sacarse.
La función "kick-down" se utiliza cuando es
necesario disponer de una aceleración Posición de estacionamiento (P)
máxima, por ejemplo, al adelantar. Automóvil parado con el motor en marcha:

Función de seguridad – Mantenga el pie en el pedal de freno al


desplazar el selector a otra posición.
Para impedir la sobreaceleración del motor, el
programa de control de la caja de cambios
Bloqueo de cambios eléctrico –
está provisto de una protección contra la
bajada de marchas, que bloquea la función Shiftlock Posición de estacionamiento
06 "kick-down". (posición P )
Para poder desplazar el selector de marchas

G020237
Geartronic no permite cambios a marchas de la posición P a otra posición, coloque la
más cortas o retrogradaciones ("kick-down") llave de encendido en la posición II y pise el
que ocasionen que el motor gire a revolucio- pedal de freno.
La palanca puede desplazarse libremente
nes tan elevadas que pueda sufrir daños. Así
hacia adelante o hacia atrás entre N y D. Las
pues, si el conductor trata de bajar a una mar- Bloqueo de cambios – Punto muerto
demás posiciones tienen un seguro que se
cha más corta cuando el régimen de giro es
controla con el botón de bloqueo del selector (posición N)
muy alto, no ocurrirá nada y seguirá introdu-
de marchas. Si el selector de marchas está en la
cida la marcha original.
posición N y el automóvil ha estado parado
Si se pulsa el botón de bloqueo, la palanca
por lo menos durante tres segundos (indepen-
puede desplazarse hacia adelante y hacia
dientemente de que el motor esté en marcha
1 Excluidoautomóviles con motor diésel en po-
atrás entre P, R, N y D.
o no), el selector de marchas queda blo-
sición manual.
queado en la posición N.

126
06 Arranque y conducción

Caja de cambios automática

Para poder pasar el selector de marchas de la 2. Introduzca la llave extraíble del mando a
posición N a otra posición, el pedal del freno distancia hasta el fondo.
tiene que estar pisado y la llave de encendido 3. Mantenga introducida la llave extraíble y
en la posición II. saque al mismo tiempo el selector de
marchas de la posición P.
Desconexión del inhibidor del selector
de marchas Arranque en frío
Al arrancar a baja temperatura, los cambios
de marcha pueden presentar a veces cierta
resistencia debido a la elevada densidad del
aceite de la caja de cambios en estas condi-
ciones. Para reducir las emisiones de gases
de escape del motor, la caja de cambios tarda
un poco más de lo normal en cambiar a una
marcha superior si el motor se ha arrancado a
baja temperatura.

NOTA
Según la temperatura del motor durante el
G018263

06
arranque, el régimen del motor en ralentí es
más elevado de lo normal al arrancar en frío
con ciertos tipos de motor.
Algunas veces es necesario desplazar el auto-
móvil sin que sea maniobrable, por ejemplo, si
está descargada la batería. Proceda de la
siguiente manera para desplazar el automóvil:
1. En el panel del selector de marchas,
encontrará una pequeña tapa debajo del
texto P-R-N-D. Abra la tapa por el borde
trasero.

127
06 Arranque y conducción

Sistema de frenos

Servofreno notarse más blando de lo normal. Para obte- geran con la misma eficacia que al conducir
ner la potencia de frenado habitual, será nece- sobre una calzada plana a alta velocidad.
Si el automóvil es desplazado o remolcado
sario pisar el pedal con mayor fuerza.
con el motor apagado, será necesario aplicar Con objeto de evitar la sobrecarga excesiva
una fuerza sobre el pedal de freno cinco veces de los frenos, cambie a una marcha inferior en
La humedad puede afectar a las carac- las pendientes descendentes en lugar de
mayor que cuando está en marcha el motor.
terísticas de frenado recurrir al pedal de freno. Emplee la misma
Si pisa el pedal de freno mientras arranca el
Las piezas del sistema de frenado pueden marcha cuesta arriba y cuesta abajo. De esta
motor, el pedal de freno puede dar la sensa-
mojarse si se conduce bajo una lluvia intensa, forma usará el freno motor de manera más
ción de hundirse, lo que es normal al activarse
al atravesar charcos o durante el lavado del efectiva y sólo necesitará accionar el pedal de
el servofreno. Cuando el automóvil está equi-
vehículo. Las propiedades de fricción de los freno en contadas ocasiones.
pado con EBA (Emergency Brake Assistance),
forros de freno puede alterarse y resultar en el
esta sensación puede ser más intensa. Recuerde que la conducción con remolque
retraso de la frenada.
carga aún más los frenos del automóvil.
PRECAUCIÓN Pise ligeramente el pedal de freno de vez en
cuando si conduce trayectos largos bajo la Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
El servofreno sólo funciona cuando está en
marcha el motor. lluvia o con nieve húmeda y tras realizar un El sistema ABS (Anti-lock Braking
arranque en condiciones de gran humedad o System) impide que las ruedas se
tiempo frío. De este modo, los forros de freno bloqueen al frenar.
NOTA se calientan y se elimina el agua. Se reco- De este modo, el automóvil con-
Al frenar con el motor apagado, pise el mienda también adoptar esta medida antes servará su capacidad de direc-
06 pedal una sola vez con fuerza, no varias de aparcar el automóvil varios días seguidos ción, por lo que resultará más fácil, por ejem-
veces seguidas. en estas condiciones meteorológicas. plo, eludir un obstáculo.
Si los frenos se fatigan en exceso Tras arrancar el motor y en cuanto el vehículo
Circuitos de frenos alcanza una velocidad de
En la conducción en montaña o sobre otras
Si deja de funcionar uno de los calzadas con importantes desniveles, los fre- aproximadamente 20 km/h, el sistema ABS
circuitos, se enciende este sím- nos del automóvil son sometidos a un intenso realiza una breve autoprueba que puede oírse
bolo. esfuerzo, aunque no se pise con especial y sentirse como impulsos en el pedal de freno.
Si uno de los circuitos sufre una fuerza el pedal de freno. Para aprovechar completamente el sistema
avería, seguirá siendo posible frenar el auto- Dado que las velocidades que se desarrollan ABS:
móvil. El punto de resistencia del pedal de normalmente son bajas, los frenos no se refri- • Pise el pedal de freno con fuerza. Se senti-
freno estará más bajo y el pedal puede
rán los impulsos.

128
06 Arranque y conducción

Sistema de frenos

• Gire el volante hacia la dirección del tra-


yecto. No reduzca la presión sobre el PRECAUCIÓN
pedal. Si se enciende al mismo tiempo los símbo-
Efectúe prácticas de freno con el sistema ABS los de advertencia de FRENO y ABS, el sis-
en un lugar cerrado al tráfico en diferentes tema de frenos puede haber sufrido una
avería. Si el nivel de freno en estas circuns-
condiciones meteorológicas. tancias es completamente normal, lleve con
El símbolo ABS luce durante dos segundos, si cuidado el automóvil al taller autorizado
se produjo una avería en el sistema ABS la Volvo más próximo para que revisen el sis-
tema de frenos.
última vez que el motor estuvo en marcha.
Si el líquido de freno está por debajo de la
cota MIN del depósito, el automóvil no
Refuerzo de circuito de frenos – EBA debe seguir circulando hasta haber añadido
Asistencia de frenos de emergencia (Emer- más líquido.
gency Brake Assistance) Si es necesario reali- Debe controlarse el motivo de la pérdida de
zar un frenado rápido, la potencia de frenado líquido de frenos.
plena se obtiene de forma inmediata. La fun-
ción detecta el momento en que se realiza un
frenazo fuerte registrando la velocidad con la NOTA
que pisa el conductor el pedal del freno. Siga Cuando el sistema EBA se activa, el pedal
frenando sin soltar el pedal del freno, ya que la de freno se hunde un poco más que de cos-
función se interrumpe al reducirse la presión tumbre, pise (mantenga pisado) el pedal el 06
ejercida sobre el pedal. La función permanece tiempo necesario. Si suelta el pedal, se inte-
rrumpe el frenado.
activa de forma constante y no puede desco-
nectarse.

129
06 Arranque y conducción

DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción

Generalidades Intervención reducida Uso


– Gire el mando (A) hasta que aparezca el
El sistema de estabilidad y tracción DSTC
B menú DSTC.
(Dynamic Stability and Traction Control)
mejora la progresión del automóvil y ayuda al El texto DSTC ACTIVADO significa que el sis-
conductor a evitar derrapes. tema funciona de manera normal.

Cuando el sistema trabaja, se puede notar un El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU signi-
sonido pulsante al frenar o acelerar. En la ace- A fica que la intervención del sistema se reduce.
leración, el automóvil puede que acelere de – Mantenga pulsado RESET (B) hasta que
forma más lenta que la esperada. cambie el menú DSTC.
Al mismo tiempo se enciende el símbolo
Función antiderrape para avisar que el sistema ha reducido su fun-
La función limita individualmente la fuerza cionalidad. La funcionalidad del sistema per-

G020349
propulsora y de frenado de las ruedas para manece reducida hasta volver a arrancar el
estabilizar el automóvil. motor.

Función antiderrapaje Cada vez que arranca el automóvil, se PRECAUCIÓN


La función impide que las ruedas propulsoras conecta automáticamente el sistema de esta-
bilidad. Las características de conducción del auto-
derrapen en la carretera durante la acelera- móvil se pueden modificar, si se reduce la
06 ción. La intervención del sistema en caso de función del sistema.
derrape y de aceleración se puede desactivar
Función de tracción parcialmente.
NOTA
La función se conecta a baja velocidad y
La intervención en caso de derrape se retarda
transmite la fuerza de la rueda propulsora que El texto DSTC ON aparece durante algunos
y permite así más derrape, lo que da una liber-
derrapa a la que no lo hace. segundos en la pantalla y el símbolo se
tad mayor en caso de conducción dinámica.
enciende cada vez que se arranca el motor.
La transitabilidad en nieve profunda o arena
mejora al no estar ya limitada la aceleración.

130
06 Arranque y conducción

DSTC – Sistema de control dinámico de estabilidad y tracción

Mensajes en la pantalla de infor- Símbolos del instrumento combinado


mación
El texto CONTROL TRACCIÓN Sistema DSTC
TEMPORALM. DESC. significa que el sis-
tema se ha reducido temporalmente debido a
una elevada temperatura de los frenos.
Información
La función se reconecta automáticamente una
vez enfriados los frenos.
El texto ANTIDESLIZANTE REVISIÓN
NECES. significa que el sistema se ha desco-
nectado a causa de una avería. Si los símbolos y se muestran al
– Detenga el vehículo en un lugar seguro y mismo tiempo, lea el mensaje en la pantalla de
apague el motor. información.
Si el mensaje persiste cuando se arranca de Si el símbolo aparece solo, puede ser de
nuevo el motor, lleve el automóvil a un taller la manera siguiente:
autorizado de Volvo.
• El destello de la luz significa que el sistema
DSTC interviene en ese momento.
• El brillo continuo de la luz durante dos 06
segundos, implica control del sistema al
arrancar el motor.
• Que la luz brille de manera continua des-
pués de arrancar el motor o que se
encienda durante la marcha significa que
hay una avería en el sistema DSTC.
• Si se enciende con luz continua después
de su desconexión, avisa de que el sistema
DSTC se ha reducido.

131
06 Arranque y conducción

Control de distancia de aparcamiento (opcional)

Generalidades sobre el control de Control de distancia de aparcamiento,


PRECAUCIÓN
distancia de aparcamiento1 solo detrás
El control de distancia de aparcamiento no
El sistema se conecta automáticamente al
libera al conductor de responsabilidad al
aparcar. Los sensores tienen ángulos muer- arrancar el automóvil.
tos en los que no se detectan obstáculos. El control de distancia de aparcamiento por
Observe si hay niños o animales cerca del detrás se activa al introducir la marcha atrás y
automóvil.
el mensaje Ayuda estacionam. activada Exit
Variantes para desactiv. aparece en la pantalla del
Hay dos variantes del control de distancia de equipo de sonido
aparcamiento: Si el sistema está desconectado, aparece en
• Sólo hacia atrás. la pantalla el texto Ayuda estacionam. des-
activada Enter para activar cuando se intro-
• Hacia adelante y hacia atrás.
duce la marcha atrás. Para cambiar el ajuste,

G020294
Función véase la página 62.
Cuanto menor sea la distancia del obstáculo, La zona de sondeo por detrás del automóvil
Control de distancia de aparcamiento, parte con mayor frecuencia se emiten las señales es de aproximadamente 1,5 m. La señal acús-
delantera y trasera. acústicas. Los otros sonidos del sistema de tica se oye en los altavoces traseros.
audio se atenúan automáticamente cuando el
06 El Control de distancia de aparcamiento se Limitaciones
volumen es elevado.
utiliza como medio auxiliar al aparcar. La dis-
Al hacer marcha atrás, por ejemplo, con
tancia del obstáculo detectado se indica con Cuando la distancia es de aproximadamente
remolque o soporte para bicicletas en la bola
una señal. 30 cm, el tono de la señal es constante. Si el
de remolque, el sistema debe desconectarse.
obstáculo está a menor distancia, sea delante
De lo contrario, los sensores reaccionan al
o detrás del automóvil, la señal alternará entre
detectar estos objetos.
los altavoces del lado izquierdo y el lado dere-
cho.
NOTA
El control de distancia de aparcamiento ha-
cia atrás se desconecta automáticamente
1
con la utilización de un remolque, en caso
Según el mercado de que se trate, el control de emplear el cable de remolque original de
de distancia de aparcamiento puede ser es-
tándar, opcional o accesorio. Volvo.

132
06 Arranque y conducción

Control de distancia de aparcamiento (opcional)

Control de distancia de aparcamiento, La zona de sondeo por delante del automóvil Indicación de avería en el sistema
delante y detrás es de aproximadamente 0,8 m. La señal acús- Si se enciende el símbolo de infor-
tica se oye en los altavoces delanteros. mación y aparece en la pantalla el
Limitaciones texto ASISTENCIA EST.
El control de distancia de aparcamiento no REVISIÓN NECES., el control de
puede combinarse en la parte delantera con distancia de aparcamiento no fun-
alumbrado complementario, ya que este cionará. Póngase en contacto con un taller
alumbrado afectaría a los sensores. autorizado Volvo.

Detrás IMPORTANTE
El control de distancia de aparcamiento por En ciertas circunstancias, el control de dis-
detrás se activa al introducir la marcha atrás. tancia de aparcamiento puede emitir seña-
les falsas causadas por fuentes de sonido
La zona de sondeo por detrás del automóvil externas que transmiten las mismas fre-

G018389
es de aproximadamente 1,5 m. La señal acús- cuencias ultrasónicas que las utilizadas por
tica se oye en los altavoces traseros. el sistema.
Por ejemplo, bocinas, neumáticos húme-
Botón de conexión/desconexión (botón inferior). Limitaciones
dos sobre asfalto, frenos neumáticos, tubos
Consulte el apartado anterior titulado Control de escape de motocicletas, etc.
El sistema se conecta automáticamente al
de distancia de aparcamiento, solo trasero.
arrancar el automóvil y la luz del interruptor de 06
conexión/desconexión está encendida. Si
desconecta el control de distancia de aparca-
miento con el botón, la luz se apaga.

Delante
El control de distancia de aparcamiento por
delante está activo a velocidades inferiores a
15 km/h. A velocidad más elevadas, el sis-
tema se desconecta. Cuando la velocidad es
inferior a 10 km/h, el sistema se conecta de
nuevo.

133
06 Arranque y conducción

Control de distancia de aparcamiento (opcional)

Limpieza de los sensores

Sensores del control de distancia de aparca- G020952

miento

Para que los sensores funcionen de forma


06
correcta, deben limpiarse periódicamente
con agua y champú para automóviles.

NOTA
La suciedad, la nieve y el hielo, también
pueden ser causa de señales falsas.

134
06 Arranque y conducción

BLIS – Sistema de información de puntos ciegos (opcional)

Generalidades BLIS es un sistema de información que en ralmente pulsando el botón BLIS, consulte la
determinadas condiciones avisa al conductor página 136.
de la presencia de vehículos que circulan en el
Ángulos ciegos
mismo sentido que el automóvil en el ángulo
muerto de los retrovisores. B
2
El sistema ha sido diseñado para funcionar de
forma óptima al circular en un tráfico intenso
por carreteras de varios carriles. A
BLIS se basa en tecnología de cámara digital.
Las cámaras (1) van colocadas bajo los retro-
visores exteriores.
3
1 Cuando la cámara detecta un vehículo en la

G020295
zona de ángulo muerto, la luz de indicación (2)
se enciende de manera continua.

G020296
Retrovisor con sistema BLIS.
NOTA
1. Cámara BLIS
La luz se enciende en el lado del automóvil A = aprox. 3,0 m, B = aprox. 9,5 m
2. Luz de indicación
en el que el sistema ha detectado el vehí-
3. Símbolo del sistema BLIS culo. Si el automóvil es adelantado por Cuándo funciona BLIS 06
ambos lados al mismo tiempo, se encien- El sistema está activado cuando el vehículo
PRECAUCIÓN den ambas luces.
propio va a velocidades de más de 10 km/h.
El sistema es un medio auxiliar y no le libera
de la obligación de conducir de manera El sistema BLIS informa al conductor si se Adelantamientos
segura y utilizar los retrovisores. No puede produce alguna avería en el sistema. Así, por
El sistema ha sido diseñado para reaccionar
sustituir nunca la atención y la responsabili- ejemplo, si las cámaras del sistema están
cuando se adelanta a una velocidad de hasta
dad del conductor. El conductor es siempre tapadas, la luz de indicación del sistema BLIS
responsable de cambiar de carril de manera 10 km/h más rápida que la del vehículo ade-
destella y aparece un mensaje en el display
segura para el tráfico. lantado.
del tablero de instrumentos. Compruebe y
limpie en este caso las lentes. En caso nece-
sario, el sistema puede desconectarse tempo-

135
06 Arranque y conducción

BLIS – Sistema de información de puntos ciegos (opcional)

El sistema está diseñado para reaccionar si le Conectar/desconectar


PRECAUCIÓN
adelanta un vehículo que mantiene una veloci-
dad hasta 70 km/h superior a la suya. El sistema no reacciona ante ciclistas y
motociclistas.
PRECAUCIÓN Las cámaras BLIS pueden ser molestadas
por una luz intensa o, si se conduce en la
BLIS no funciona en curvas cerradas. oscuridad, cuando faltan fuentes de luz (p.
BLIS no funciona cuando el automóvil da ej. iluminación vial o de otros vehículos). En
marcha atrás. tales casos, el sistema puede interpretar la
Un remolque ancho acoplado al automóvil falta de luz como un bloqueo de las cáma-
puede ocultar a otros vehículos que vayan ras.
por carriles contiguos. Eso puede hacer En ambos casos, la pantalla de información
que los vehículos de esa zona en la sombra muestra un mensaje.
no puedan ser descubiertos por el sistema Al conducir en estas condiciones, puede re-

G018389
BLIS. ducirse temporalmente las características
de funcionamiento del sistema y aparece un
mensaje en la pantalla, consulte la Botón para activación/desactivación.
Luz del día y oscuridad página 137.
A la luz del día, el sistema reacciona ante la El sistema BLIS se conecta al arrancar el
Cuando el mensaje desaparece de manera
forma de los automóviles contiguos. El sis- automática, el sistema BLIS vuelve a fun- motor. Las luces de indicación de los paneles
tema ha sido diseñado para descubrir vehícu- cionar normalmente. de las puertas destellan tres veces cuando el
06 los de motor como automóviles, camiones, Las cámaras del sistema BLIS tienen las sistema BLIS se conecta.
autobuses y motocicletas. mismas limitaciones que el ojo humano, es El sistema puede conectarse/desconectarse
Durante la noche, el sistema detecta los faros decir, que "ven" peor, por ejemplo, cuando
pulsando el botón BLIS.
hay mucha niebla o si nieva abundantemen-
de otros automóviles. El sistema no detecta
te. Cuando se desactiva BLIS, se apaga la luz del
vehículo con las luces apagadas. Esto signi-
botón y, en la pantalla del tablero de instru-
fica, por ejemplo, que el sistema no detecta
mentos, aparece un mensaje de texto.
un remolque sin luces arrastrado por un
turismo o un camión. Al conectar el sistema BLIS, la luz del botón
se enciende, aparece otro mensaje en el dis-
play y las luces de indicación de los paneles
de las puertas destellan tres veces. Pulse el
botón READ para borrar el mensaje. Para
obtener más información sobre la gestión de
mensajes, consulte la página 44.

136
06 Arranque y conducción

BLIS – Sistema de información de puntos ciegos (opcional)

BLIS mensaje del sistema Limpieza dora del sistema puede encenderse aunque
Texto en Para funcionar de forma óptima, las lentes de no haya otro vehículo en el ángulo muerto.
Especificaciones
pantalla las cámaras BLIS tienen que estar limpias. Las
lentes se pueden limpiar con un paño suave o
INFO PUNTO El sistema BLIS está
CIEGO SISTEMA con una esponja húmeda. Limpie las lentes
conectado.
ACTIVADO con cuidado para no rayarlas.
SIST PUNTO La cámara del sistema

G018176
CIEGO FUNCIÓN BLIS puede sufrir inter- IMPORTANTE
REDUCIDA ferencias a causa, por
ejemplo, de niebla o Las lentes llevan calefacción eléctrica para
sol intenso en la poder derretir el hielo o la nieve. En caso Reflejos de una calzada mojada.
cámara. necesario, limpie la nieve de las lentes.
La cámara se repone
automáticamente
cuando el entorno
Limitaciones
vuelve a la normalidad. En algunas ocasiones, la luz de indicación del
SIST PUNTO Una o ambas cámaras sistema BLIS puede encenderse pese a no
CIEGO CÁMARA obstruidas. haber otro vehículo en el ángulo muerto de los

G018177
BLOQ. Limpiar las lentes. retrovisores.
SIST PUNTO El sistema BLIS no
CIEGO REVISIÓN 06
funciona. NOTA
NECES. Póngase en contacto La sombra del automóvil en una superficie
con un taller Que la luz indicadora del sistema BLIS se amplia y de color claro, por ejemplo, barreras de
autorizado Volvo. encienda en alguna ocasión que otra sin sonido o pavimentos de hormigón.
que haya otro vehículo en el ángulo muerto
INFO PUNTO El sistema BLIS está de los retrovisores no significa que el sis-
CIEGO SIST desconectado. tema tenga alguna avería.
DESACTIVADO
En caso de avería del sistema BLIS, apare-
ce en la pantalla el texto Sist punto ciego
IMPORTANTE revisión neces.

G018178
Los componentes del sistema BLIS sólo A continuación, ofrecemos algunos ejemplos
deben ser reparados por un taller autoriza-
do Volvo. de situaciones en las que la lámpara indica-
Sol bajo del amanecer o el atardecer en la
cámara.

137
06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

No arranque nunca el automóvil – Asegúrese de que el cable de remolque Asistencia en carretera


remolcándolo esté siempre tenso para evitar tirones fuer-
Si están parcialmente elevados, los vehículos
tes. Mantenga el pie en el pedal de freno.
Utilice una batería de refuerzo si la batería con caja de cambios automática no deben
No remolque automóviles con caja de cam- transportarse a una velocidad superior a
está descargada y el motor no arranca. No
bios manual a más de 80 km/h ni más de 80 km/h. No los remolque a una distancia
arranque el automóvil remolcándolo.
80 km. El automóvil debe remolcarse siempre mayor de 80 km. El vehículo debe remolcarse
hacia adelante. de forma que las ruedas marchen hacia
IMPORTANTE delante.
El catalizador puede sufrir daños si se PRECAUCIÓN
arranca el automóvil remolcándolo. El bloqueo del volante se para en la posi-
ción en que estaba cuando se cortó la ten-
Remolque sión. Ese bloqueo tiene que ser abierto
antes de la operación de remolque.
Averigüe cuál es la velocidad máxima de La llave de contacto debe estar en la
remolque permitida por la ley antes de remol- posición II. No saque nunca la llave de la
car el automóvil. cerradura de encendido mientras conduce
o cuando sea remolcado el automóvil.
– Coloque la llave de contacto en la
posición II y desconecte el bloqueo del
volante para poder maniobrar el automóvil. NOTA
06 Véase la página 121.
Si el automóvil está sin corriente eléctrica,
– La llave de contacto debe permanecer en la será necesario desconectar el bloqueo del
posición II durante toda la operación de volante con una batería de refuerzo antes
remolque. de iniciar el remolque.

Caja de cambios automática


– Ponga el selector de marchas en la PRECAUCIÓN
posición N. El servofreno y la dirección asistida no fun-
cionan cuando está desconectado el
Caja de cambios manual motor. El pedal debe pisarse con una
– Ponga la palanca en punto muerto. fuerza cinco veces superior a lo normal y la
dirección ofrece mucha más resistencia.

138
06 Arranque y conducción

Remolque y asistencia en carretera

Anilla de remolque

G020953
Utilice la anilla de remolque si es necesario – Después de utilizarse, desenrosque la anilla
remolcar el vehículo. La anilla de remolque se de remolque y guárdela en el maletero. NOTA
fija en el agujero situado en el lado derecho Vuelva a colocar la tapa de protección en el En algunos modelos con enganche para
parachoques. remolque montado, no es posible fijar la 06
del parachoques delantero o trasero.
anilla en la fijación trasera. Fije entonces el
Montaje de la anilla de remolque cable de remolque en el enganche.
– Saque la anilla de remolque que está guar- IMPORTANTE
Por esta razón, conviene guardar la parte
dada en la bolsa en el compartimento de La anilla de remolque está sólo prevista desmontable del enganche en el automóvil,
esquís o junto con la rueda de repuesto. para remolcar el automóvil por vías públi- véase la página 148.
– Suelte la tapa de protección (1) en el para- cas, no para rescatar vehículos tirados en la
choques apretando la señal del borde infe- cuneta o que se han quedado atascados.
rior de la tapa. Solicite asistencia profesional para este tipo
de operaciones.
– Enrosque bien la anilla (3) hasta el reborde.
Utilice la llave para las tuercas de ruedas.

139
06 Arranque y conducción

Arranque asistido

Arranque con otra batería – Si la batería de refuerzo está en otro auto-


móvil, apague el motor del automóvil de PRECAUCIÓN
ayuda y cuídese de que los vehículos no se La batería puede desprender gas oxhídrico,
toquen. que es muy explosivo. Para hacer explotar
– Conecte el cable puente rojo entre el borne la batería, es suficiente con una sola chispa,
positivo de la batería de refuerzo (1+) y el que puede generarse si los cables puente
borne positivo de la batería del se conectan de forma incorrecta.
automóvil (2+). La batería contiene ácido sulfúrico que
puede causar graves lesiones por corro-
– Coloque una de las pinzas del cable puente sión. Si el ácido entra en contacto con los
negro en el terminal negativo (3–) de la ojos, la piel o la ropa, lávese con agua en
batería auxiliar. abundancia.
– Coloque la otra pinza en el terminal de Si el ácido le salpica en los ojos, solicite in-
masa (4–) ubicado en la torreta izquierda. mediatamente atención médica.

G020298
– Ponga en marcha el motor del "vehículo de
refuerzo". Haga funcionar el motor durante
algún minuto a un régimen ligeramente
Si la batería en el automóvil se ha descargado, superior al ralentí, 1500 rpm.
puede utilizarse la alimentación de una batería – Ponga en marcha el motor del vehículo que
independiente o la batería de otro automóvil. tiene la batería descargada.
06 Compruebe siempre que las pinzas de los – Retire los cables puente, primero el negro y
cables puente estén bien sujetas para que no después el rojo. Asegúrese de que ninguna
se generen chispas durante el intento de de las pinzas de cable negro entre en
arranque. contacto con el terminal positivo de la
batería o la pinza conectada del cable rojo.
Cuando se utiliza otra batería para facilitar el
arranque, se recomienda seguir los siguientes
pasos para evitar el riesgo de explosión: IMPORTANTE
– Gire la llave de contacto a la posición 0. No toque los terminales durante el intento
de arranque. Hay riesgo de chispas.
– Compruebe que la batería de refuerzo
tenga una tensión de 12 V.

140
06 Arranque y conducción

Conducción con remolque

Generalidades • Limpie el enganche para remolque de de circulación de algunos países permitan


forma periódica y lubrique la bola1 con velocidades superiores.
La capacidad de carga depende de los acce- grasa. • El selector de marchas debe estar en posi-
sorios complementarios montados en el auto-
• No conduzca con remolques pesados ción de estacionamiento P al aparcar un
móvil, esto es, enganche para remolque, cuando el automóvil es completamente vehículo con caja de cambios automática y
arcos portacargas, cofre de techo, el peso nuevo. Espere hasta haber recorrido por lo remolque enganchado. Emplee siempre el
total de los pasajeros, etc. y la presión sobre menos 1000 km. freno de estacionamiento. Utilice calzos
la bola. La capacidad de carga del automóvil para bloquear las ruedas, cuando aparque
• Al conducir cuesta abajo por pendientes
se reduce según el número de pasajeros y su largas y pronunciadas, los frenos se fatigan en pendiente un vehículo con remolque
peso. más de lo normal. Reduzca a una marcha acoplado.
Si el enganche para remolque es montado por más corta y ajuste la velocidad. Pesos de remolque
un taller autorizado Volvo, el automóvil se • El motor funciona con más carga de lo Para informarse sobre pesos de remolque
suministra con todo el equipamiento necesa- normal cuando se conduce con remolque. permitidos, consulte la página 234.
rio para conducir con remolque. • Si se conduce el automóvil con mucha
carga en clima cálido, el motor y la caja de PRECAUCIÓN
• La bola de remolque del vehículo debe ser
cambios pueden calentarse excesiva-
de un tipo homologado. Siga las recomendaciones de la lista de
mente. Si la aguja del sistema de refrigera-
• Si el enganche para remolque se ha mon- ción del motor entra en el campo rojo, pesos de remolque. De lo contrario, puede
tado posteriormente, infórmese en su con- detenga el vehículo y haga funcionar el resultar difícil controlar el automóvil y el
cesionario Volvo si el automóvil está motor al ralentí durante unos minutos. La remolque en caso de maniobras evasivas o
plenamente equipado para conducir con frenazos. 06
caja de cambios automática responde con
remolque. una función de protección integrada. Lea el
• Disponga la carga en el remolque de forma mensaje que aparece en la pantalla de NOTA
que la presión sobre el dispositivo de trac- información. En caso de recalentamiento,
el sistema de aire acondicionado del auto- Los pesos máximos de remolque que apa-
ción del vehículo se ajuste a la presión
móvil puede desconectarse temporal- recen especificados son los permitidos por
máxima especificada para la bola. Volvo. Las normas de circulación naciona-
• Aumente la presión de los neumáticos al mente.
les pueden limitar aún más los pesos de
valor recomendado para casos de carga • Por razones de seguridad, no debe condu- remolque y la velocidad. Los enganches de
máxima. Ubicación de la placa de presión cirse a más de 80 km/h, aunque las normas remolque pueden estar certificados para
de neumáticos, consulte la página 159. pesos superiores a los permitidos para el
1
No se aplica a la bola de remolque si se utiliza automóvil.
un enganche para bola con amortiguador de
oscilaciones.

141
06 Arranque y conducción

Conducción con remolque

Caja de cambios automática, Motor diesel con caja de cambios


conducción con remolque manual, circulación con remolque
Si se conduce el automóvil con una carga
Estacionamiento en pendientes pesada en un clima cálido, el ventilador del
– Aplique el freno de estacionamiento (freno motor puede cambiarse por otro con mayor
de mano). capacidad que el estándar montado. Con-
– Desplace el selector de marchas a la posi- trole con su concesionario Volvo lo que rige
ción de estacionamiento P. expresamente para su automóvil.

Arranque en pendientes
– Desplace el selector de marchas a la posi-
ción de conducción D.
– Suelte el freno de estacionamiento (freno
de mano).

Subidas de mucha pendiente


• Seleccione una posición manual adecuada
al subir por pendientes muy empinadas o a
baja velocidad. De este modo, se impide
06 que la caja de cambios cambie a una
marcha superior y que se caliente dema-
siado el aceite de la caja de cambios.
• No utilice una marcha manual superior a la
que "aguante" el motor. No resulta siempre
más económico conducir con marchas lar-
gas.
• No conduzca con remolque en pendiente
de más del 15 % de inclinación.

142
06 Arranque y conducción

Bola de remolque

Enganches para remolque Cable para remolque


La bola de remolque debe limpiarse y lubri-
carse periódicamente con grasa. En caso de
emplear un guante de bola con amortiguador
de balanceo, no será preciso lubricar la bola
Si el vehículo está equipado con un enganche
para remolque desmontable, siga detallada-
mente las instrucciones de montaje de la
parte de la bola, vea la pág. 145.

PRECAUCIÓN
Sujete el cable de seguridad del remolque

G020350
en la fijación prevista.

PRECAUCIÓN Si la bola de remolque lleva un conector de


Si el automóvil está provisto del enganche 13 polos y el remolque uno de 7 polos, nece-
para remolque desmontable de Volvo: sitará un adaptador. Utilice un cable adapta-
Siga detenidamente las instrucciones de dor homologado por Volvo. Asegúrese de que 06
montaje del enganche desmontable. el cable no es arrastrado por el suelo.
El enganche desmontable debe estar cerra-
do con llave antes de iniciar la marcha.
Compruebe que la ventanilla del indicador
esté en verde.

NOTA
Desmonte siempre el enganche desmonta-
ble cuando deje de utilizarse. Guárdela en
el maletero.

143
06 Arranque y conducción

Bola de remolque

Especificaciones

C
B E D
F
G
2 1
1 H H

I 2

G010391

G010392

G010393
A
J K J

Cotas de puntos de fijación (mm)

A B C D E F G H I J K
06

Enganche fijo o 1147 68 964 482 40 141 538 150 113 100 140
desmontable

1 Larguero

2 Centro de la bola

144
06 Arranque y conducción

Enganche desmontable

Montaje del enganche desmontable

2
2
1

G017317

G020301

G020302
3

– Quite la tapa de protección. – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del
posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla no
la derecha. está en rojo, apriete (1) y gire la rueda de
cierre hacia la izquierda (2) hasta que se
oiga un "clic". 06

145
06 Arranque y conducción

Enganche desmontable

G020304

G020306

G020307
– Introduzca y deslice el enganche desmon- – Compruebe que la ventanilla del indicador – Gire la llave hacia la izquierda hasta la
table hasta que se oiga un "clic". esté en verde. posición de cierre. Saque la llave de la
cerradura.
06

146
06 Arranque y conducción

Enganche desmontable

G020310
G020309

NOTA NOTA
Compruebe que el enganche desmontable El cable de seguridad del remolque debe
está fijo empujando hacia arriba, hacia fijarse a la anilla del enganche. 06
abajo y hacia atrás. Si el enganche des-
montable no está colocado correctamente,
desmonte el enganche y vuelva a montarlo
según el procedimiento mencionado.

IMPORTANTE
Engrase solamente la bola para el engan-
che de remolque, el resto de la bola debe
estar limpio y seco.

147
06 Arranque y conducción

Enganche desmontable

Desmontaje del enganche


desmontable

2
1

G020314
G020312
G020301
– Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta
– Introduzca la llave y gírela hacia la derecha sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el engan-
hasta la posición de apertura. un "clic". che desmontable que debe sacarse hacia
atrás y hacia arriba.
06
PRECAUCIÓN
Fije debidamente el enganche desmontable
cuando está guardado en el maletero del
automóvil.

148
06 Arranque y conducción

Enganche desmontable

G017318
– Coloque la tapa de protección.

06

149
06 Arranque y conducción

Colocación de la carga

Información general • Afiance siempre la carga con correas en las Uso de los arcos portacargas
anillas de fijación de la carga.
La capacidad de carga depende de los acce- Para evitar daños en el automóvil y conseguir
sorios complementarios montados en el auto- la máxima seguridad posible en la conduc-
PRECAUCIÓN ción, se recomiendan los portacargas desa-
móvil, esto es, enganche para remolque, el
peso total de los pasajeros, etc. y la presión Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de rrollados por Volvo precisamente para su
sobre la bola. La capacidad de carga del auto- peso en una colisión frontal a una velocidad automóvil.
de 50 km/h puede desarrollar una energía
móvil se reduce según el número de pasajeros Siga minuciosamente las instrucciones de
cinética que equivale a un peso de 1000 kg.
y su peso. Para informarse sobre las limitacio- montaje entregadas con el portacargas.
nes de pesos, consulte la página 234.
PRECAUCIÓN • Compruebe periódicamente que los arcos
portacargas y la carga estén debidamente
PRECAUCIÓN No coloque nunca carga a mayor altura que sujetos. Amarre bien la carga con correas
los respaldos. de anclaje.
Las características de conducción del auto-
móvil varían según el peso y la colocación El efecto de protección del airbag de techo • Distribuya la carga uniformemente sobre
de la carga. lateral puede perderse o reducirse si se co-
los arcos portacargas. Coloque la carga de
loca la carga a una altura excesiva.
mayor peso debajo.
Colocación de la carga en el maletero Mantenga siempre bien sujeta la carga. De
lo contrario podría desplazarse hacia ade- • El coeficiente de resistencia al aire del
Pare el motor y aplique el freno de estaciona- lante en un frenazo brusco y herir a las per- automóvil y, en consecuencia, el consumo
miento al cargar o descargar objetos de gran sonas que viajan en el vehículo. de combustible aumentan con el tamaño
06 longitud. La palanca de cambios o el selector de la carga.
de marchas pueden salir de su posición al tro- • Conduzca con suavidad. Evite acelerones,
pezar con el objeto y hacer que el automóvil frenazos o tomar curvas muy cerradas.
se ponga en movimiento.
Coloque la carga apoyada al respaldo.
PRECAUCIÓN
El centro de gravedad y las propiedades de
• Centre la carga de gran anchura.
conducción cambian al poner la carga en el
• Coloque las cargas de gran peso lo más techo.
bajo posible.
• Proteja los bordes afilados con algún mate-
rial blando para no dañar el tapizado.

150
06 Arranque y conducción

Adaptación del haz luminoso

Haz luminoso correcto para circu- Faros con luces halógenas Faros con luces Bi-Xenon
lación por la derecha o la izquierda

A B

G020319

G020320
A B A

G020317
El mando del faro debe estar en la posición (A) El mando del faro debe estar en la posición (A)
A. Haz luminoso para circulación por la para circulación por la izquierda o (B) para cir- para circulación por la izquierda o (B) para cir-
izquierda. culación por la derecha. culación por la derecha.
B. Circulación por la derecha.
06
Para no deslumbrar los vehículos que circulan PRECAUCIÓN
en sentido contrario, el haz luminoso de los
En automóviles equipados con faros de Bi-
faros puede ajustarse. El haz luminoso Xenon, el cambio debe ser realizado por un
correcto alumbra también de forma eficaz el taller autorizado de Volvo. El faro requiere
arcén. una precaución especial, ya que la lámpara
de xenón va equipada con un grupo de alta
tensión.

151
Generalidades ........................................................................................ 154
Presión de los neumáticos ..................................................................... 158
Triángulo de emergencia y rueda de repuesto ....................................... 160
Cambio de ruedas .................................................................................. 162
Reparación provisional de neumáticos .................................................. 164

152
RUEDAS Y NEUMÁTICOS

07
07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos


neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un pro-
Los neumáticos influyen mucho en las carac- de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo
terísticas de conducción del automóvil. El tipo modificar las dimensiones y la clase de rendi- de algunos años comienzan
de neumático, las dimensiones, la presión y la miento que figuran en el certificado de registro a endurecerse y, al mismo
clasificación de velocidad son factores impor- del automóvil. La única excepción a esta tiempo, van perdiendo suce-
tantes que influyen en el comportamiento del norma son los neumáticos de invierno (con sivamente sus propiedades
vehículo. clavos o sin ellos). Si se utilizan neumáticos de de fricción. Trate por tanto
invierno, el automóvil no debe conducirse a de adquirir neumáticos que sean tan nuevos
Cuando cambie los neumáticos, procure utili- mayor velocidad que la indicada en la clasifi- como sea posible al cambiarlos. Esto es espe-
zar neumáticos del mismo tipo, de las mismas cación de neumáticos (por ejemplo, los de cialmente importante cuando se trata de neu-
dimensiones y, a ser posible, de la misma clase Q pueden ir a una velocidad máxima de máticos de invierno. La semana y el año de
marca en las cuatro ruedas. Siga las recomen- 160 km/h). fabricación, la marca DOT del neumático
daciones de presión de inflado indicadas en la (Department of Transportation), se indica con
placa de presión de neumáticos, vea su ubi- Tenga en cuenta que el factor que determina
cuatro cifras, por ejemplo 1502. El neumático
cación en la pág. 158. la velocidad a la que puede conducirse es el
de la figura fue fabricado la semana 15 del
estado de la calzada, no la clasificación de
Designación de neumáticos año 2002.
velocidad de los neumáticos.
Todos los neumáticos llevan estampada una
Observe que el dato indicado es la velocidad Edad del neumático
designación referente a sus dimensiones. Por
máxima permitida. Todos los neumáticos que tengan más de seis
ejemplo: 205/55R16 91 W.
Q 160 km/h (sólo se utiliza en neumá- años, deben ser controlados por personal
205 Ancho de sección (mm) ticos de invierno) competente aunque parezcan intactos. El
55 Relación entre la altura y el ancho de T 190 km/h. motivo es que los neumáticos envejecen y se
07 sección (%) descomponen aunque no se utilicen nunca o
H 210 km/h
R Neumático radial muy poco. De ahí que su funcionamiento
V 240 km/h pueda verse afectado debido a que los mate-
16 Diámetro de la llanta en pulgadas (")
W 270 km/h riales de que consta, se hayan descompuesto.
91 Código del peso máximo permitido
Y 300 km/h En tal caso, no deben emplearse. Esto es
sobre los neumáticos (en este caso
615 kg) válido también para los neumáticos de
repuesto, los neumáticos de invierno y los
W Código de velocidad máxima
permitida (en este caso 270 km/h). neumáticos guardados para utilizarse en el
futuro. Ejemplos de signos externos que indi-

154
07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

can que un neumático no es adecuado para reducir el riesgo de derrape, los neumáticos conduzca con neumáticos de invierno, éstos
su uso, son la formación de grietas o man- de las ruedas traseras siempre deben tener deben ir montados en las cuatro ruedas.
chas. mayor profundidad de dibujo. En caso de
duda sobre la profundidad del dibujo, pón- NOTA
La edad del neumático puede determinarse
gase en contacto con un taller autorizado
por la marca DOT, vea la imagen de arriba. Pregunte en un concesionario Volvo el tipo
Volvo. de llanta y neumático más adecuado.
Desgaste más homogéneo y
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
mantenimiento
colgadas, no levantadas.
Neumáticos con clavos
Los neumáticos con clavos deben pasar un
Neumático con indicadores de
período de rodaje de 500–1000 km, durante el
desgaste cual el automóvil debe conducirse con suavi-
El indicador de desgaste es un realce estre- dad y tranquilidad para que los clavos se
cho que atraviesa la banda de rodadura. En el asienten debidamente en el neumático. De
lateral del neumático pueden verse las letras este modo, se prolonga la vida útil de neumá-
TWI (Tread Wear Indicator). Cuando el des- tico y sobre todo de los clavos.
gaste del neumático llega a 1,6 mm, la profun-
didad del dibujo está al mismo nivel que los
NOTA
indicadores de desgaste. Cambie entonces
los neumáticos tan pronto como sea posible. Las normas legales relativas al uso de neu-
Tenga en cuenta que los neumáticos con máticos de clavos varían de un país a otro.
G020323

dibujo de escasa profundidad presentan una


adherencia muy deficiente en condiciones de Profundidad de dibujo
Cuando la presión de los neumáticos es lluvia o nieve. Las calzadas con hielo, nieve húmeda y a
correcta, el desgaste es más uniforme, véase temperaturas bajas requieren el uso de neu- 07
Neumáticos de invierno
la página 159. Para mejorar la maniobrabili- máticos en mejores condiciones que al con-
dad y obtener un desgaste homogéneo de los Volvo recomienda utilizar neumáticos de
ducir en verano. Recomendamos, por tanto,
neumáticos, recomendamos intercambiar invierno de dimensiones específicas. Estas
no circular con neumáticos de invierno con
periódicamente las ruedas delanteras y trase- dimensiones están indicadas en la etiqueta de
una profundidad de dibujo inferior a
ras. El primer cambio debe realizarse después presión de neumáticos, vea su ubicación en la
cuatro mm.
de 5000 km y después a intervalos de pág. 158. Las dimensiones de los neumáticos
10000 km, ya que de este modo se evitan dependen del modelo de motor. Cuando se
diferencias de profundidad de dibujo. Para

155
07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

Cadenas para la nieve Llantas y tuercas Llantas de acero – tuerca baja (1)
Las cadenas para la nieve sólo deben utili- Las llantas de acero se montan normalmente
zarse en las ruedas delanteras, también en con tuercas del tipo bajo, aunque también
automóviles con tracción en las cuatro rue- 2 pueden utilizarse el tipo alto.
das.
No circule nunca a más de 50 km/h con cade- 1 PRECAUCIÓN
nas para la nieve. Procure no pasar por super- No utilice nunca tuercas de tipo bajo para
ficies sin nieve y hielo, ya que esto provoca un llantas de aluminio, ya que la rueda podría
gran desgaste tanto en las cadenas como en soltarse.
los neumáticos. No utilice nunca cadenas de
fijación rápida, puesto que el espacio entre los Llantas de aluminio – tuerca alta (2)
discos de freno y las ruedas es demasiado En llantas de aluminio, utilice tan sólo tuercas
reducido . del tipo alto. Estas tuercas se diferencian con-

G020324
siderablemente de otros tipos puesto que
IMPORTANTE están provistas de una arandela de empuje
Tuerca de rueda baja (1) y alta (2) cónica y giratoria.
Utilice cadenas para la nieve originales de
Volvo o similares que estén adaptados para Utilice solamente llantas probadas y autoriza-
el modelo de automóvil y las dimensiones das por Volvo, que formen parte del surtido de NOTA
de llantas y neumáticos. Pida consejo en un accesorios originales de la empresa. Existen Este tipo de tuerca puede utilizarse también
taller autorizado Volvo. dos modelos diferentes de tuercas de rueda, en llantas de acero.
según se utilicen llantas de acero o de alumi-
nio. Apriete las tuercas a 130 Nm. Compruebe
Tuerca de rueda antirrobo
el par de apriete con una llave dinamométrica.
07 La tuerca de rueda antirrobo puede utilizarse
tanto en llantas de aluminio como en llantas
IMPORTANTE de acero. Si se utiliza una llanta de acero con
Apriete las tuercas de rueda 130 Nm. Si una tuerca antirrobo en combinación con un
aprieta la tuerca con demasiada fuerza, tapacubos, monte la tuerca antirrobo en el
puede dañarse la unión roscada. espárrago más próximo a la válvula de aire.
De lo contrario, no podrá montarse el tapacu-
bos en la llanta.

156
07 Ruedas y neumáticos

Generalidades

Rueda de repuesto Temporary spare Ruedas de verano e invierno rrecta, empeorarán las características de fre-
La rueda de repuesto1 sólo está prevista para nado del automóvil y la capacidad para des-
utilizarse durante el breve tiempo que se tarda pejar la lluvia y la nieve.
en cambiar o reparar la rueda habitual. Susti- Monte siempre los neumáticos con mayor
tuya la rueda lo antes posible por una rueda profundidad de dibujo en el eje trasero (para
normal. Al conducir con la rueda de repuesto, reducir el riesgo de derrape).
pueden verse alteradas las características de
Las ruedas se han de conservar tumbadas o
conducción del automóvil.
colgadas, no levantadas.
No conduzca nunca a más de 80 km/h con
En caso de inseguridad sobre la profundidad
una rueda de repuesto montada en el automó-
del dibujo, póngase en contacto con un taller
vil.
de Volvo autorizado.

G020325
IMPORTANTE
El automóvil no debe conducirse con más
de una rueda de repuesto de tipo "Tempo- La flecha muestra el sentido de rotación del
rary spare" al mismo tiempo. neumático

Al cambiar las ruedas de verano por las de


invierno y viceversa, marque en las ruedas el
lado en el que estaban montadas, por ejem-
plo, D por derecha e I por izquierda.
Los neumáticos con dibujo diseñado para
girar siempre en un mismo sentido, tienen 07
indicado el sentido de rotación con una flecha
estampada en el neumático.
Estos neumáticos deben tener el mismo sen-
tido de rotación durante toda su vida útil. Sólo
deben cambiarse entre delanteros y traseros,
nunca entre izquierda y derecha o viceversa.
1 Algunas variantes y mercados. Si los neumáticos se montan de forma inco-

157
07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

Presión de neumáticos recomendada • Presión ECO ficados se refieren a neumáticos fríos (es
• Presión de la rueda de repuesto decir, neumáticos a la misma temperatura que
(Temporary Spare). la temperatura exterior).

Controlar la presión de los neumáticos Economía de combustible,


Compruebe periódicamente la presión de los presión ECO
neumáticos. Para velocidades por debajo de 160 km/h, se
recomienda la presión general de neumáticos
NOTA con carga completa, a fin de lograr la mejor
economía de combustible.
Con el paso de tiempo, los neumáticos
pierden presión, lo que es un fenómeno La presión de los neumáticos influye en el
natural. La presión de los neumáticos varía confort de la conducción, el ruido vial y las
también en función de la temperatura propiedades de la dirección.

G020955
ambiente.

A los pocos kilómetros de marcha, los neumá-


La placa de presión de neumáticos situada en ticos se calientan y la presión aumenta. Por
el montante de la puerta del lado del conduc- esta razón, no deje escapar el aire si com-
tor especifica la presión que deben tener los prueba la presión cuando los neumáticos
neumáticos en diferentes condiciones de están calientes. Aumente, sin embargo, la pre-
carga y velocidad. sión si es demasiado baja. El uso de neumáti-
cos insuficientemente inflados aumenta el
NOTA consumo de combustible, reduce la vida útil
07 La carga total del automóvil equivale al de los neumáticos y disminuye la maniobrabi-
número de plazas con cinturones de seguri- lidad del vehículo. Si se conduce con neumá-
dad. ticos cuya presión de inflado es demasiado
baja, los neumáticos pueden recalentarse y
En la pegatina se indica: estropearse.

• Presión de neumáticos para la dimensión Para comprobar la presión de neumáticos


de rueda recomendada del automóvil correcta, consulte la tabla de presión de neu-
máticos en la página 159. Los valores especi-

158
07 Ruedas y neumáticos

Presión de los neumáticos

Tabla de presiones de neumáticos

Velocidad Carga, 1-3 personas Carga máx.


Variante Tamaño de neumático
(km/h) Adelante (kPa)1 Atrás (kPa) Adelante (kPa) Atrás (kPa)
2.4 215/55 R16 91W 0 –160 210 210 250 250
2.4i 160+ 250 210 280 260
215/50 R17 91W 0–160 220 220 250 250
235/45 R17 94W 160 + 260 220 280 260
235/40 R18 91Y
T5 215/55 R16 91W 0–160 210 210 250 250
160+ 260 210 280 260
215/50 R17 91W 0–160 220 220 250 250
235/45 R17 94W 160+ 270 220 290 270
235/40 R18 91 Y
D5 215/55 R16 91W 0–160 230 210 250 250
160+ 260 210 280 260
215/50 R17 91W 0–160 240 220 250 250
235/45 R17 94W 160+ 270 220 290 270
235/40 R18 91 Y
Todos Todos 0–160 2502 2502 2502 2502
Rueda de T125/85R16 99M 0 – 80 420 420 420 420
repuesto3 07
1
En algunos países se utiliza la unidad bar junto con la unidad métrica Pascal: 1 bar = 100 kPa.
2
Presión ECO pág. 158
3Temporary Spare

159
07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia y rueda de repuesto

Triángulo de emergencia Rueda de repuesto y gato

G020956

G020959
Ubicación, herramientas del kit de reparación
Siga las normas relativas al uso del triángulo provisional de neumáticos
de emergencia1. Coloque el triángulo en un
lugar apropiado teniendo en cuenta las condi- Gato original del automóvil
ciones del tráfico. Utilice el gato original sólo para cambiar las
– Suelte el estuche con el triángulo de emer- ruedas. El tornillo del gato debe estar siempre
gencia, está fijado con cinta velcro. Saque bien engrasado. El gato y la manivela están
el triángulo del estuche. guardados en el taco de espuma del maletero.
07 – Despliegue las patas de apoyo del triángulo
de emergencia. Kit de reparación provisional de neumá-
Asegúrese de que el triángulo de emergencia ticos
y su funda queden guardados en la cavidad Para el manejo y la colocación, véase la
de la rueda de repuesto. página 164.

1 Algunos mercados.

160
07 Ruedas y neumáticos

Triángulo de emergencia y rueda de repuesto

Rueda de repuesto y herramientas

G020960
Rueda de repuesto y herramientas

La rueda de repuesto 1se suministra en una Coloque la rueda pinchada en la bolsa y fíjela
bolsa que se coloca en la cavidad del male- con la correa. Siga detenidamente las instruc-
tero. En el centro de la rueda hay un taco ciones de montaje indicadas en la bolsa de la
negro de espuma en el que están guardados rueda de repuesto.
el gato y la llave para los pernos de rueda. La
correa de la bolsa se fija en dos anillas de
sujeción del piso.
07
– Suelte las dos correas de sujeción que fijan
la bolsa del neumático en el piso.
– Abra la cremallera de la bolsa del neumá-
tico y saque las herramientas.
– Saque la rueda de repuesto de la bolsa.

1 Opcional en algunos mercados

161
07 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

Desmontaje de la rueda

G020332

G007497
G020331 – Los automóviles con llantas de acero dis- – A cada lado del automóvil hay dos puntos
Si tiene que cambiar una rueda en un lugar
transitado, coloque fuera el triángulo de emer- ponen de tapacubos desmontables. Quite de apoyo para el gato. Baje con el pedal del
gencia. Cuídese de que el automóvil y el gato el tapacubos con el extremo de la llave de gato hasta que este quede plano contra el
estén sobre una base sólida horizontal. tuercas de rueda o retírelo a mano. suelo. Compruebe que el gato se apoya en
– Afloje las tuercas de rueda ½–1 vuelta el punto adecuado (ver figura) y que el
– Saque la rueda de repuesto, el gato y la hacia la izquierda con la llave. pedal está colocado vertical bajo el punto
llave para tuercas de rueda que están guar- de apoyo.
dados debajo de la alfombra del maletero. – Eleve el automóvil lo suficiente para que la
07
– Aplique el freno de estacionamiento y rueda gire libremente. Quite las tuercas de
ponga la primera marcha o seleccione la rueda y saque la rueda.
posición P si el automóvil está provisto de
caja de cambios automática.
– Bloquee las ruedas que deben seguir en
tierra por delante y por detrás. Utilice tacos
de madera o piedras grandes.

162
07 Ruedas y neumáticos

Cambio de ruedas

Montaje de la rueda
– Limpie las superficies de unión de la rueda
y el cubo.
– Coloque la rueda. Fije las tuercas de rueda.
– Descienda el automóvil para que la rueda
deje de girar.
– Apriete las tuercas de rueda en cruz. Es
importante que las tuercas de rueda que-
den bien apretadas. Apriete a 130 Nm.
Compruebe el par de apriete con una llave
dinamométrica.
– Coloque el tapacubos (llanta de acero).

PRECAUCIÓN
No se introduzca nunca debajo del automó-
vil cuando éste está elevado con el gato.
Nunca permita que queden pasajeros den-
tro del automóvil al elevarlo con el gato.
Asegúrese de que los pasajeros permanez-
can protegidos del tráfico al otro lado del
automóvil o, a ser posible, de una barrera.

07

163
07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Generalidades que esté más cerca del neumático que ha


sufrido el pinchazo.
El kit de reparación de neumáticos se utiliza
para reparar pinchazos y para comprobar y
PRECAUCIÓN
ajustar la presión. Está compuesto por un
compresor y un recipiente con un sellador. El Después de haber utilizado el kit de repara-
kit se utiliza para realizar reparaciones provi- ción provisional de neumáticos, el automó-
sionales. La botella con el líquido sellador vil no debe circular a más de 80 km/h.
Diríjase a un taller autorizado Volvo para
debe cambiarse antes de la fecha de caduci- que revisen el neumático reparado (reco-
dad o después de utilizarse. rrido máximo 200 km). El personal puede
El líquido sellador repara de forma eficaz neu- determinar si el neumático puede repararse
o si es necesario cambiarlo.
máticos que tienen un pinchazo en la banda
de rodadura.
Ubicación
NOTA El kit de reparación de neumáticos con el
compresor y las herramientas está colocado
El kit de reparación de neumáticos sólo
en el túnel del compartimento para esquís,
está previsto para reparar neumáticos que
han sufrido un pinchazo en la banda de véase la página 92.
rodadura.

La capacidad del kit de reparación de neumá-


ticos para reparar neumáticos que han sufrido
un pinchazo en la pared es limitada. No utilice
07 el kit provisional para reparar neumáticos que
presenten grandes rajas, grietas o daños
parecidos.
Las tomas de 12 V donde puede conectarse el
compresor están situadas en la consola cen-
tral, junto al asiento trasero, y en el comparti-
mento de carga/maletero. Seleccione la toma

164
07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Vista general Inflado de neumáticos


IMPORTANTE
Los neumáticos originales del automóvil pue-
Riesgo de recalentamiento. El compresor
5 den ser inflados por un compresor.
no debe funcionar durante más de
6 10 minutos.
3 – El compresor debe estar desconectado.
7 Compruebe que el interruptor está en la
posición 0 y saque el cable y la manguera – Desconecte el compresor. Suelte la man-
2 4 de inflado. guera de inflado y el cable.
– Desenrosque el capuchón de la válvula de – Coloque de nuevo el capuchón de la
8 la rueda y enrosque la conexión de la válvula.
manguera de aire hasta el fondo en la rosca
de la válvula.
1 – Conecte el cable a alguna de las tomas de
12 V del automóvil y arranque el vehículo.

G020400
9
PRECAUCIÓN
1. Placa de características, velocidad La inhalación de gases de escape puede
máxima permitida acarrear peligro de muerte. No haga funcio-
nar nunca el motor en locales cerrados sin
2. Interruptor la ventilación adecuada.
3. Cable
4. Soporte (tapa naranja) – Ponga en marcha el compresor colocando
el interruptor en la posición I.
5. Tapa protectora
– Infle el neumático a la presión indicada
6. Válvula reductora 07
según la placa de presión de neumáticos.
7. Manguera de inflado (Si la presión del neumático es demasiado
8. Botella con líquido sellador alta, suelte aire con la válvula reductora.)
9. Manómetro

165
07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Reparación de un neumático con – Desenrosque la tapa de color naranja y


quite el tapón de la botella. NOTA
pinchazo
Cuando el compresor se pone en marcha,
NOTA la presión puede subir a incluso 6 bares,
pero la presión baja después de
No rompa el precintado de la botella. Al fijar unos 30 segundos.
80
50 la botella en el soporte, el precintado se
rompe.
– Infle el neumático durante 7 minutos.

– Fije la botella en el soporte.


IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
Riesgo de recalentamiento. El compresor
No desenrosque la botella, ya que está pro- no debe funcionar durante más de
vista de un bloqueo para impedir fugas. 10 minutos.

G019723
– Desenrosque el capuchón de la válvula de – Desconecte el compresor para comprobar
la rueda y enrosque la conexión de la la presión en el manómetro. La presión
manguera de aire hasta el fondo en la rosca mínima es de 1,8 bar y la máxima de
Si desea información sobre el funcionamiento de
las piezas, consulte la figura de la página 165.
de la válvula. 3,5 bar.
– Enchufe el cable a la toma de 12 V y
– Abra la tapa del kit de reparación de arranque el vehículo. PRECAUCIÓN
neumáticos.
– Ponga el interruptor en la posición I. Si la presión es inferior a1,8 bar, el pinchazo
– Suelte la placa la velocidad máxima permi-
del neumático es demasiado grande. No
tida y fíjela en el volante. PRECAUCIÓN siga conduciendo el vehículo. Contacte un
– Controle que el interruptor esté en la taller de neumáticos autorizado.
07 No permanezca nunca al lado del neumá-
posición 0 y saque el cable y la manguera
de inflado. tico cuando el compresor infla el neumá-
tico. Si se forman grietas o desigualdades, – Cierre el compresor y saque el cable de la
desconecte inmediatamente el compresor. toma de 12 V.
PRECAUCIÓN No siga conduciendo el vehículo. Contacte – Suelte la manguera de la válvula del neu-
El líquido sellador puede irritar la piel. En un taller de neumáticos autorizado. mático y ponga el capuchón de la válvula.
caso de contacto con la piel, extraiga inme- – Recorra tan pronto como sea posible
diatamente el líquido con agua y jabón. aproximadamente 3 km a una velocidad
máxima de 80 km/h para que el sellador
pueda reparar el neumático.

166
07 Ruedas y neumáticos

Reparación provisional de neumáticos

Revisión de la reparación y la presión Cambio del recipiente con el sellador


PRECAUCIÓN
– Vuelva a conectar el equipo. Cambie la botella cuando pase la fecha de
– Lea la presión del neumático en el manó- Controle la presión de los neumáticos con
caducidad. Trate la botella como residuo peli-
metro. regularidad.
groso para el medio ambiente.
– Si la presión es inferior a 1,3 bar, el neumá- – Diríjase al taller autorizado Volvo más
tico no se ha reparado lo suficiente. No siga próximo para cambiar o reparar el neumá- IMPORTANTE
conduciendo el vehículo. Contacte un taller tico dañado. Avise al personal del taller que
de neumáticos. el neumático lleva líquido sellador. Lea las normas de seguridad en el fondo de
– Si la presión es superior a 1,3 bar, infle el la botella.
neumático a la presión especificada según PRECAUCIÓN
la placa de presión de neumáticos. Deje
salir aire con la válvula reductora de la Después de haber utilizado el kit de repara-
presión si la presión es excesiva. ción provisional de neumáticos, el automó-
vil no debe circular a más de 80 km/h.
– Desconecte el compresor. Suelte la man- Diríjase a un taller autorizado Volvo para
guera de inflado y el cable. Coloque de que revisen el neumático reparado (reco-
nuevo el capuchón de la válvula. rrido máximo 200 km). El personal puede
determinar si el neumático puede repararse
PRECAUCIÓN o si es necesario cambiarlo.
No desenrosque la botella, ya que está pro-
vista de un bloqueo para impedir fugas.

– Guarde el kit de reparación de neumáticos


en el maletero.

07
NOTA
Después de utilizarse, la botella con el
sellador y la manguera deben cambiarse en
un taller autorizado Volvo.

167
Limpieza ................................................................................................. 170
Retoques de daños en la pintura ........................................................... 173
Tratamiento anticorrosión ....................................................................... 174

168
CUIDADO DEL VEHÍCULO

08
08 Cuidado del vehículo

Limpieza

Lave el automóvil • Lave con una esponja, un champú para


lavado de carrocerías y agua tibia en abun- NOTA
Lave el automóvil en cuanto se ensucie. Uti- dancia. El alumbrado exterior como los faros, las
lice un champú para lavado de carrocerías. La luces antiniebla y las luces traseras pueden
• Si la suciedad es difícil de extraer, lave el
suciedad y la sal de la carretera pueden pro- vehículo con un desengransante en frío. tener temporalmente condensaciones en el
ducir corrosión. interior del cristal. Se trata de un fenómeno
• Seque el vehículo con una gamuza limpia y natural y todo el alumbrado exterior está
suave o un limpiacristales. diseñado para resistirlo. Las condensacio-
IMPORTANTE • Lave las escobillas limpiaparabrisas con nes desaparecen normalmente al poco
Procure no lavar el vehículo con la capota una solución jabonosa tibia o un champú tiempo de encenderse la lámpara.
abierta para evitar que entre agua en el ha- para carrocerías.
bitáculo. Lavado automático
Extracción de excrementos de pájaros Aunque el túnel de lavado es una forma senci-
• No exponga el vehículo directamente a la Extraiga siempre los excrementos de pájaros lla y rápida de lavar el automóvil, nunca puede
luz solar de manera que la pintura se de la pintura en cuanto sea posible, ya que sustituir un buen lavado a mano. Los cepillos
caliente, ya que ello puede provocar daños contienen productos químicos que descom- del túnel de lavado no llegan con la misma efi-
permanentes en la pintura. Realice esta ponen y decoloran la pintura con mucha rapi- cacia a todas las partes del automóvil.
operación en una plataforma de lavado con dez. Esta decoloración sólo puede ser elimi-
separador de aguas. nada por especialistas. PRECAUCIÓN
• Lave con cuidado la suciedad en los bajos
del vehículo. PRECAUCIÓN Después de lavar , pruebe siempre los fre-
nos, también el freno de estacionamiento,
Confíe siempre el lavado del motor a un para impedir que la humedad y la corrosión
IMPORTANTE taller autorizado. Si el motor está caliente, ataque los forros y reduzca la capacidad de
hay riesgo de incendio. frenado.
Lave todo el vehículo con una manguera
hasta extraer la suciedad suelta. Si se utiliza
un lavado de alta presión: procure no acer- IMPORTANTE
car la manguera de alta presión a más de
30 cm. No oriente el chorro de agua direc- Al lavar el automóvil en un túnel de lavado,
tamente hacia las cerraduras, las ventani- la capota debe estar cerrada. Desenrosque
08 llas y las juntas de los cristales. la antena del maletero antes del lavado.

170
08 Cuidado del vehículo

Limpieza

Capota accionada eléctricamente de los envases. Muchos preparados contie-


IMPORTANTE
Si la capota está mojada cuando se abre, nen una combinación de pulimentador y cera.
El lavado a mano daña menos la pintura que entrará agua en el habitáculo. Espere por
el lavado automático. La pintura es también tanto a que la capota se seque antes de
más sensible cuando es nueva. Recomen- IMPORTANTE
abrirla.
damos por tanto lavar el automóvil a mano Los tratamientos de la pintura como con-
durante los primeros meses. servación, sellado, protección, acabado
Tapa de protección brillante o similar pueden dañar la pintura.
La tapa de protección (véase la página 80) es Los daños en la pintura originados por este
Pise ligeramente el pedal del freno de vez en
sensible al agua, por lo que debe secarse con tipo de tratamientos no están cubiertos por
cuando al conducir trayectos largos bajo la
un paño si se moja. la garantía Volvo.
lluvia o con nieve húmeda. De este modo, los
forros de freno se calientan y se secan. Pro- Limpie con un paño ligeramente humedecido.
ceda de igual manera después de arrancar en Limpieza de ventanillas delanteras y
Pulido y encerado retrovisores exteriores con revesti-
tiempo frío o muy húmedo.
Pula y encere el vehículo cuando la pintura ha miento hidrófugo (opcional)
Piezas de plástico y goma y elementos perdido el brillo o cuando desee dar a la pin-
No utilice nunca productos como cera para
embellecedores del exterior tura una protección complementaria.
automóviles, desengrasantes o similares en la
Para limpiar artículos de plástico, goma o ele- El automóvil no necesita pulirse hasta que superficie de espejos o cristales, ya que eso
mentos embellecedores pintados (por ejem- tenga como mínimo un año de vida, aunque puede estropear sus propiedades hidrófugas.
plo, molduras brillantes) recomendamos un puede encerarse antes. No pula ni encere el
Tenga cuidado en la limpieza para no rayar la
producto de limpieza especial a la venta en automóvil cuando está expuesto a la luz
superficie del cristal.
concesionarios Volvo. Cuando utilice este directa del sol.
producto de limpieza, siga las instrucciones Para evitar daños en la superficie del cristal al
Limpie y seque el automóvil con mucho cui-
con exactitud. quitar el hielo formado – utilice únicamente
dado antes de empezar a pulir o encerar.
raspadores de plástico.
Extraiga las manchas de asfalto o alquitrán
IMPORTANTE con aguarrás o un producto especial de Las capas superficiales hidrófugas se desgas-
No encere ni pula material de plástico y Volvo. Las manchas más difíciles pueden qui- tan de forma natural.
goma. tarse con pasta abrasiva especial prevista Para conservar las propiedades hidrófugas,
para pinturas de automóvil. 08
El pulido de molduras brillantes puede se recomienda un tratamiento posterior con
desgastar o dañar el revestimiento. Aplique en primer lugar el pulimentador y un agente especial existente en su concesio-
No utilice abrillantadores que contengan encere a continuación con cera líquida o nario Volvo. Debe utilizarse por primera vez a
productos abrasivos. sólida. Siga detenidamente las instrucciones los tres años y, después, cada año.

171
08 Cuidado del vehículo

Limpieza

Limpieza del interior mayor o menor medida según la estructura – Pase la esponja varias veces por las man-
exterior. Esta es una maduración normal del chas. Deje que la esponja absorba la man-
cuero y demuestra que es un producto natu- cha. No frote.
Tratamiento de manchas en la tapicería
ral. – Limpie con un papel o un paño suave y
textil
deje que el cuero se seque por completo.
Para tapicerías textiles sucias, se recomienda Para obtener el mejor resultado, Volvo reco-
un producto especial de limpieza que puede mienda limpiar y aplicar la pasta protectora de Tratamiento protector de tapizado de
adquirirse en los concesionarios Volvo. Otros una a cuatro veces por año (o más en caso cuero
productos químicos pueden aventurar las necesario). Pregunta a un concesionario de la – Vierta un poco de la crema de protección
cualidades ignífugas de la tapicería. marca sobre los productos de cuidado de en el paño de fieltro y aplique al cuero una
cuero de Volvo. fina capa de la crema con ligeros movi-
miento circulares.
IMPORTANTE – Deje secar el cuero durante 20 minutos
IMPORTANTE antes de utilizarlo.
Los objetos afilados y las fijaciones velcro
pueden dañar el tapizado de tela del auto- No utilice nunca disolventes fuertes. Pue- Así, mejorará la protección del cuero contra
móvil. den dañar tanto los tapizados textiles como manchas y rayos ultravioleta.
los de vinilo y los de cuero.
Tratamiento de manchas en tapicerías Tratamiento de manchas en piezas
de cuero interiores de plástico, metal y madera
IMPORTANTE
La tapicería de cuero de Volvo no contiene Para la limpieza de piezas de plástico y super-
cromo y cumple la normativa Öko-Tex 100. Tenga en cuenta que los materiales que ficies interiores, se recomienda el uso de pro-
destiñen en seco (vaqueros nuevos, pren- ductos especiales que puede adquirir en con-
El cuero está curtido y tratado para que con- das de ante, etc.) pueden manchar el mate-
serve sus características naturales. Aunque cesionarios Volvo. No raspe ni frote nunca una
rial del tapizado.
esté provisto de un revestimiento protector, mancha. No utilice nunca quitamanchas fuer-
conservar sus características y su aspecto tes.
Consejos de limpieza para tapizado de
exterior requiere una limpieza regular. Volvo cuero
ofrece un producto integral de limpieza y pos- Limpieza de los cinturones de
– Eche producto para la limpieza del cuero seguridad
tratamiento de tapicerías de cuero que, si se en la esponja humedecida de antemano y
08 utiliza según las instrucciones, conserva el Utilice agua y un detergente sintético. En los
exprima una espuma abundante.
revestimiento protector del cuero. concesionarios Volvo pueden adquirirse
– Elimine la suciedad con movimientos lige- detergentes especiales para material textil.
Después de cierto tiempo de uso, el aspecto ros en círculo. Compruebe que el cinturón está seco antes
natural de cuero acabará manifestándose en de volver a bobinarlo.

172
08 Cuidado del vehículo

Retoques de daños en la pintura

Pintura Picaduras de gravilla y arañazos Arañazos y picaduras de gravilla


Si la picadura no ha penetrado hasta la chapa
La pintura es un componente importante de la
y todavía queda una capa de pintura, puede
protección contra la corrosión del vehículo,
aplicar la pintura directamente después de eli-
por lo que debe controlarse periódicamente.
minar la suciedad.
Para evitar la aparición de óxido, los daños en
la pintura deben repararse inmediatamente.
Si la picadura ha penetrado hasta la
Los daños más frecuentes consisten en pica-
duras de gravilla, arañazos y marcas en los chapa
bordes de los guardabarros y las puertas. – Fije un trozo de cinta de enmascarar sobre
la superficie dañada. A continuación, quite
la cinta para extraer los restos de pintura.
Código de color
– Remueva bien la pintura de fondo (impri-
mador) y aplíquela utilizando un pincel fino

G020345
o una cerilla. Cuando se haya secado la
pintura de fondo, aplique la pintura con un
pincel.
Antes de comenzar los trabajos de retoque de – En caso de arañazos, proceda de la misma
la pintura, el automóvil debe estar limpio y manera, pero delimite la zona dañada con
seco y a una temperatura por encima de cinta de enmascarar para proteger la pin-
15 C. tura que no está dañada.
G020346

1 – Después de unos días, pula las zonas


Material retocadas. Utilice un paño suave y aplique
Etiqueta del producto • Pintura de fondo (imprimación) en lata un poco de pasta abrasiva.
Es importante utilizar el color correcto. El • Pintura en lata o un lápiz de retoque
número del código de la pintura (1) está indi- • Cepillo
cado en la placa de producto, consulte la • Cinta de enmascarar.
página 232.
08

173
08 Cuidado del vehículo

Tratamiento anticorrosión

Control y mantenimiento
Su automóvil ha sido sometido en fábrica a un
tratamiento anticorrosión muy completo y
riguroso. Algunas piezas de la carrocería son
de chapa galvanizada. Los bajos del vehículo
están protegidos por un agente anticorrosivo
de gran resistencia contra el desgaste. En
vigas, cavidades y secciones cerradas se ha
inyectado un líquido antioxidante de poca
densidad y penetrante.
Proteja el tratamiento anticorrosión del auto-
móvil.
• Mantenga limpio el automóvil. Lave la parte
inferior de la carrocería con una manguera.
Si utiliza una lavado de alta presión, man-
tenga la manguera a una distancia de por lo
menos 30 cm de las superficies pintadas.
• Compruebe periódicamente el tratamiento
anticorrosión y mejórelo en caso necesario.
El automóvil ha recibido un tratamiento anti-
corrosión que, en condiciones normales, no
requiere otro tratamiento posterior hasta des-
pués de aproximadamente 12 años. Pasado
este tiempo, revise el automóvil cada tres
años. Si el automóvil necesita otro trata-
miento, solicite asistencia a un taller autori-
zado Volvo.
08

174
08 Cuidado del vehículo

08

175
Servicio Volvo ......................................................................................... 178
Mantenimiento realizado por el usuario ................................................. 179
Capó y compartimento del motor .......................................................... 180
Diesel ..................................................................................................... 181
Aceites y líquidos ................................................................................... 182
Escobillas limpiaparabrisas .................................................................... 187
Batería .................................................................................................... 188
Cambio de bombillas ............................................................................. 190
Fusibles .................................................................................................. 196

176
MANTENIMIENTO Y SERVICIO

09
09 Mantenimiento y servicio

09 Servicio Volvo

Programa de servicio de Volvo de iniciar o llevar a cabo trabajos de servicio rador y la posición del volante. Estos datos
que puedan afectar al sistema eléctrico. pueden almacenarse durante un periodo de
Antes de dejar la fábrica, se efectuó una meti-
tiempo limitado desde que se conduce el
culosa prueba de conducción del vehículo. Montaje de accesorios
automóvil y hasta que tiene lugar un accidente
Poco antes de entregarle el vehículo, se rea- Si el montaje y la conexión de los accesorios o un amago de accidente. Volvo Car Corpora-
lizó otro control según las directrices de Volvo se efectúan de forma incorrecta, puede verse tion no contribuirá a la distribución de la infor-
Car Corporation. afectado de forma perjudicial el sistema elec- mación almacenada sin el consentimiento del
Para mantener su Volvo a un alto nivel tam- trónico del automóvil. Algunos accesorios usuario. En algunos casos, sin embargo,
bién en adelante por lo que se refiere a seguri- sólo funcionan tras haberse programado el Volvo Car Corporation puede verse obligada a
dad vial, seguridad de operación y fiabilidad, software correspondiente en el sistema elec- entregar esta información debido a la legisla-
debe seguirse el programa de servicio de trónico del automóvil. Así pues, póngase ción del país. Aparte de ello, la información
Volvo, especificado en el manual de servicio y siempre en contacto con un taller autorizado podrá ser estudiada y utilizada por Volvo Car
garantía. Deje que sea un taller de Volvo auto- Volvo antes de montar accesorios que se Corporation y talleres autorizados.
rizado el que haga las operaciones de servicio conectan o que afectan al sistema eléctrico.
Condiciones de conducción poco
y mantenimiento. Los talleres de Volvo tienen Grabación de datos del vehículo favorables
el personal, los manuales de servicio y las
herramientas especiales que garantizan la En su automóvil Volvo existe la posibilidad de Compruebe el nivel del aceite con mayor fre-
máxima calidad del servicio. que uno o varios ordenadores graben infor- cuencia si conduce durante mucho tiempo:
mación detallada. Esta información, que está
prevista para utilizarse en investigación para • Con caravana o remolque
IMPORTANTE mejorar la seguridad y para diagnosticar ave- • En terreno montañoso
Para que la garantía de Volvo siga siendo rías en algunos sistemas del vehículo, puede • A alta velocidad
válida, consulte y siga las instrucciones del contener datos como la frecuencia con la que • A temperaturas inferiores a –30 C o supe-
manual de servicio y garantía. el conductor y los pasajeros utilizan los cintu- riores a +40 C.
rones de seguridad, el funcionamiento de Compruebe también con mayor frecuencia el
Medidas de mantenimiento especiales diversos sistemas y módulos instalados en el nivel de aceite si conduce normalmente tra-
automóvil, así como información sobre el yectos cortos (menos de 10 km) a baja tempe-
Algunas de las medidas de mantenimiento estado del motor, la mariposa, la dirección,
que se refieren al sistema eléctrico del auto- ratura (inferior a +5 C).
los frenos y otros sistemas. Esta información
móvil sólo pueden efectuarse con un equipo puede incluir datos concretos relacionados Estas condiciones pueden causar un aumento
electrónico especialmente desarrollado para con la manera en que el conductor conduce el excesivo de la temperatura o el consumo de
el automóvil. Así pues, póngase siempre en vehículo como, por ejemplo, la velocidad del aceite.
contacto con un taller autorizado Volvo antes automóvil, el uso del pedal de freno y el acele-

178
09 Mantenimiento y servicio

Mantenimiento realizado por el usuario 09

Antes de comenzar los trabajos en el Controle periódicamente


vehículo Compruebe los siguientes puntos de forma
periódica, por ejemplo, al repostar:
Batería • Refrigerante – el nivel debe estar entre las
Compruebe que los cables de la batería están cotas de MIN y MAX del depósito de
conectados y debidamente apretados. expansión.
No desconecte nunca la batería cuando el • Aceite de motor – el nivel debe estar entre
motor está en marcha (p. ej. en caso de cam- las cotas de MIN y MAX.
bio de la batería). • Aceite de la dirección asistida – el nivel
debe estar entre las cotas de MIN y MAX.
Cuando cargue la batería, no utilice nunca un
cargador rápido. Los cables de la batería • Líquido lavaparabrisas – el depósito debe
deben estar desconectados durante la carga. estar bien lleno. Añada un anticongelante
cuando la temperatura se acerca a los cero
La batería contiene un ácido tóxico y corro- grados.
sivo. Por esta razón, es importante tratar la • Líquido de freno y embrague – El nivel debe
batería de forma respetuosa con el medio estar entre las cotas de MIN y MAX.
ambiente. Solicite asistencia a su concesiona-
rio Volvo. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN El ventilador de refrigeración puede
ponerse en marcha automáticamente
El sistema de encendido es de alta poten- pasado algún tiempo después de haber
cia. La tensión del sistema es altamente parado el motor.
peligrosa. Por esta razón, el encendido Confíe siempre el lavado del motor a un ta-
debe estar siempre apagado cuando se ller autorizado. Si el motor está caliente, hay
realicen trabajos en el compartimento del riesgo de incendio.
motor.
No toque las bujías ni las bobinas de encen-
dido cuando el encendido está conectado o
el motor está caliente.

179
09 Mantenimiento y servicio

09 Capó y compartimento del motor

Apertura del capó

1
8
2
9
3
10
4
11
5
12
6
13
7

G010599
– Tire del abridor situado en el extremo Compartimento del motor 8. Depósito de líquido de freno y embrague
izquierdo debajo del salpicadero. El des- (volante a la derecha)
1. Recipiente de líquido de lavado (4 cil.)
bloqueo del enganche es audible. 9. Llenado de aceite de motor1
2. Deposito de expansión del sistema de
– Introduzca la mano en la parte central del 10. Depósito de líquido de freno y embrague
refrigeración
borde delantero del capó y levante el (volante a la izquierda)
enganche hacia la derecha. 3. Depósito para aceite de la dirección
asistida (oculto detrás del faro) 11. Batería
– Abra el capó.
4. Varilla de nivel de aceite de motor1 12. Caja de relés y fusibles, compartimento
del motor
PRECAUCIÓN 5. Radiador
13. Filtro de aire1
Tras bajar el capó, compruebe que quede 6. Ventilador de refrigeración
debidamente cerrado. 7. Recipiente de líquido de lavado (5 cil.)

1 Según la variante de motor.

180
09 Mantenimiento y servicio

Diesel 09

Sistema de combustible Evacuación de condensaciones en el


filtro de combustible
El gasóleo debe cumplir la norma EN 590 o
JIS K2204. Los motores diésel son sensibles a IMPORTANTE En el filtro del combustible se separa la con-
contaminaciones como, por ejemplo, un densación del combustible. De lo contrario, la
Combustibles parecidos al gasóleo que no
exceso de partículas de azufre. Utilizar tan deben utilizarse: aditivos especiales, diésel condensación puede producir perturbaciones
sólo gasóleo de fabricantes conocidos. No marino, fuel, RME1 (Éster metílico de aceite en el motor.
reposte nunca con gasóleo de calidad de colza) y aceite vegetal. Estos combusti-
El vaciado del filtro del combustible se debe
dudosa. bles no cumplen las normas recomendadas
por Volvo y conducen a un aumento del hacer según los intervalos de servicio estable-
A baja temperatura (entre –40 C y –6 C) el desgaste y los daños del motor que no está cidos en el manual de servicio y de garantía o
gasóleo puede producir sedimentos de para- cubierto por las garantías de Volvo. en caso de sospecha de haberse utilizado
fina, lo que puede ocasionar dificultades de combustible contaminado.
1
arranque. Las grandes compañías de petróleo El gasóleo puede contener cierta cantidad de
RME, por lo que no está permitido añadir más.
comercializan un gasóleo especial previsto IMPORTANTE
para temperaturas exteriores alrededor del
punto de congelación. Este combustible es Algunos aditivos especiales eliminan la se-
IMPORTANTE paración de agua del filtro de combustible.
más fluido a bajas temperaturas y reduce el
riesgo de formación de sedimentos de para- A partir del modelo del año 2006, el conte-
nido de azufre no debe ser superior a
fina. 50 ppm.
El riesgo de condensación en el depósito dis-
minuye si este se mantiene bien lleno. Cuí- Parada del motor por agotamiento de
dese de que esté todo limpio alrededor del combustible
tubo de llenado al repostar. Evite los derrames
sobre superficies pintadas. Lave con agua y Después de una parada del motor por agota-
jabón en caso de derrame. miento de combustible, no es necesario
adoptar ninguna medida especial. El sistema
de combustible se purga automáticamente
IMPORTANTE cuando el encendido está en la posición II
Sólo está permitido el uso de combustible durante unos 60 segundos antes de iniciarse
que cumple con las normas europeas de el intento de arranque.
calidad de gasóleo, véase la página 243.

181
09 Mantenimiento y servicio

09 Aceites y líquidos

Placa de calidad del aceite situada en Control de aceite de motor y filtro de Volvo recomienda productos de aceite Cas-
el compartimento del motor aceite trol. Cambie el aceite y el filtro del aceite con-
forme a los intervalos indicados en el Manual
de servicio y garantía.

xxxxxxxx
Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX
IMPORTANTE
Para cumplir las normas de intervalo de ser-
vicio del motor, todos los motores se llenan
en fábrica con un aceite de motor sintético
especialmente adaptado. El aceite se ha
seleccionado con gran atención y tomando
en consideración la vida útil, la capacidad
de arranque, el consumo de combustible y
la carga medioambiental.

G020341

G020338
Para poder aplicar el intervalo de servicio
recomendado, se requiere el uso de un
aceite de motor aprobado. Utilice solamen-
Varilla de nivel, motores de gasolina
te la calidad de aceite especificada (véase
la placa situada en el compartimento del
motor) tanto para añadir como para cam-
IMPORTANTE biar aceite, de lo contrario corre el riesgo de
Utilice siempre aceite de la calidad prescri- alterar la vida útil, la capacidad de arran-
ta, vea placa del compartimento del motor. que, el consumo de combustible y la carga
Controle a menudo el nivel del aceite y medioambiental.
cambie este con regularidad. El uso de Volvo Car Corporation declina toda respon-
aceite de peor calidad que la indicada o la sabilidad de garantía si no se utiliza un acei-
conducción con un nivel de aceite demasia- te de motor de la calidad y viscosidad
do bajo, dañan el motor. especificada.

Está permitido usar aceite de calidad superior Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso de

G020340
a la indicada. En caso de conducir en condi- bajo nivel o baja presión de aceite. Algunos
ciones desfavorables, Volvo recomienda un modelos, que están provistos de un sensor de
aceite de mayor calidad que la especificada presión, utilizan un testigo de presión de
Varilla de nivel, motores diésel
en la placa. Vea la página 237. aceite. Otros, que cuentan con un sensor de

182
09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

nivel de aceite, informan al conductor con el Control de aceite Control de aceite en un motor caliente:
símbolo de advertencia situado en el centro – Coloque el automóvil en una superficie
del instrumento y con textos en la pantalla. horizontal y espere entre 10–15 minutos
Algunos modelos disponen de los dos tipos. después de apagar el motor para dar
Póngase en contacto con un concesionario tiempo a que el aceite baje al cárter.
autorizado Volvo para obtener más informa- – Limpie la varilla de comprobación antes del
ción. control.
Cuando el automóvil es nuevo, es importante – Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
comprobar el nivel de aceite antes de realizar El nivel debe estar entre las cotas de MIN
y MAX.
el primer cambio programado del aceite. En el
manual de servicio y garantía se indica el kilo- Si el nivel está cerca de la señal de MIN,
metraje en que debe efectuarse. puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga lle-
nando hasta que el nivel de aceite esté más

G020336
Volvo recomienda que se compruebe el nivel cerca de la señal MAX que de la señal MIN en
de aceite cada 2 500 km. La medición más la varilla. Consulte en la página 237–238 el
segura se obtiene con el motor frío antes de volumen de llenado.
El nivel del aceite debe ajustarse a la zona
arrancar. El valor obtenido nada más apa- señalada en la varilla.
garse el motor es inexacto: el nivel indicado PRECAUCIÓN
por la varilla será demasiado bajo puesto que Control del nivel de aceite en un motor
una parte del aceite no ha bajado todavía al No derrame aceite encima de los colectores
frío: de escape cuando están calientes, ya que
cárter. – Limpie la varilla de comprobación antes del hay riesgo de incendio.
control.
– Compruebe el nivel de aceite con la varilla.
El nivel debe estar entre las cotas de MIN y IMPORTANTE
MAX. No llene nunca por encima de la señal de
– Si el nivel está cerca de la señal de MIN, MAX. Si el motor se llena excesivamente,
puede empezar por añadir 0,5 litros. Siga puede aumentar el consumo de aceite.
llenando hasta que el nivel de aceite esté
más cerca de la señal MAX que de la señal
MIN en la varilla. Consulte en la
página 237–238 el volumen de llenado.

183
09 Mantenimiento y servicio

09 Aceites y líquidos

Líquido lavaparabrisas, llenado Durante el invierno, utilice anticongelante para Refrigerante, control de nivel y
que el agua no se congele en la bomba, el llenado
1 recipiente y las mangueras. Consulte las
capacidades en la página 241.

NOTA
Mezcle el anticongelante con agua antes
del llenado.

SUGERENCIA: Limpie las escobillas limpiapa-


2 rabrisas al mismo tiempo que añade líquido
de lavado.

G020335

G020334
Ubicación del depósito de líquido lavaparabri-
sas1. Para el llenado, siga las instrucciones del
Los lavaparabrisas y los lavafaros comparten envase. Es importante equilibrar las cantida-
un depósito de líquido común. des de líquido refrigerante y agua en función
del tiempo. Nunca añada sólo agua. El riesgo
1. Llenado en modelos de 4 cilindros y die- de congelación aumenta tanto si la concentra-
sel.
ción de líquido refrigerante es excesiva como
2. Llenado en modelos de 5 cilindros. si es demasiado pequeña.

IMPORTANTE
Es muy importante utilizar un refrigerante
con aditivos anticorrosión según las reco-
mendaciones de Volvo. Cuando el automóvil
es nuevo, lleva un refrigerante que puede uti-
lizarse a temperaturas de hasta unos –35 C.

1 Según la variante de motor. Vea los datos de volumen en la pág. 241.

184
09 Mantenimiento y servicio

Aceites y líquidos 09

Compruebe periódicamente el nivel del Líquido de frenos y embrague, control aire, el líquido de frenos debe cambiarse una
líquido refrigerante de nivel y llenado vez al año.
El nivel debe encontrarse entre las cotas de
MIN y MAX del depósito de expansión. Si el PRECAUCIÓN
sistema no va convenientemente lleno, la tem- Si el aceite de los frenos está por debajo del
peratura puede elevarse en algunas partes del nivel MIN en el depósito del líquido de fre-
sistema con el riesgo consiguiente de daños nos, no se debe seguir conduciendo el
(grietas) en la culata. Añada refrigerante si el automóvil sin haber llenado el aceite de los
nivel está por debajo de la cota de MIN. frenos.
Debe controlarse el motivo de la pérdida de
PRECAUCIÓN líquido de frenos.

El refrigerante puede estar a una tempera-


tura muy alta. Si es necesario añadir más
refrigerante cuando el motor está caliente,

G020333
desenrosque el tapón del depósito de
expansión lentamente para eliminar el
exceso de presión.
Los líquidos de freno y del embrague compar-
ten un depósito común1. El nivel debe estar
NOTA
entre las cotas de MIN y MAX. Compruebe el
No haga funcionar el motor sin un nivel de nivel de forma periódica. Cambie el líquido de
refrigerante satisfactorio, ya que la tempe- freno cada dos años o cada dos intervalos de
ratura puede subir excesivamente con servicio programado.
riesgo de daños (grietas) en la culata.
Compruebe las capacidades y la calidad
recomendada para líquido de freno en la
pág. 241.
En automóviles que circulan en condiciones
en las que se hace un uso frecuente e intenso
de los frenos, por ejemplo, en montaña o en
climas tropicales con elevada humedad del
1
Ubicación según variantes con volante a la iz-
quierda o a la derecha.

185
09 Mantenimiento y servicio

09 Aceites y líquidos

Aceite de la dirección asistida,


control de nivel y llenado

NOTA
El nivel de aceite se controla en cada revi-
sión regular.

No es necesario cambiar el aceite. Consulte el


volumen y la calidad recomendada del aceite
en la página 241.
Si se produce una avería en la dirección asis-
tida o si el automóvil se ha quedado sin ali-
mentación eléctrica y debe remolcarse, el
automóvil sigue pudiéndose maniobrar. En
estos casos, la dirección presentará mayor
resistencia que en condiciones normales y
será necesario aplicar más fuerza para girar el
volante.

186
09 Mantenimiento y servicio

Escobillas limpiaparabrisas 09

Cambio de escobillas

G020330

NOTA
Las escobillas limpiaparabrisas son de dife-
rentes longitudes. La escobilla del lado del
conductor es más larga que la otra.
3
– Levante el brazo del limpiaparabrisas.
– Presione en el botón existente en la fijación
de la escobilla limpiaparabrisas y tire direc-
tamente hacia afuera (1), en paralelo con el
brazo del limpiaparabrisas.
– Meta a presión (2) la nueva escobilla limpia-
parabrisas hasta que haga clic.

G020329
– Controle (3) que la escobilla está bien
sujeta.
– Baje el brazo del limpiaparabrisas.

187
09 Mantenimiento y servicio

09 Batería

Mantenimiento de la batería Símbolos en la batería Peligro de explosión.


La vida útil y el funcionamiento de la batería se Utilice gafas protectoras.
ven afectados por el número de arranques, las
descargas, la técnica de conducción, las con-
diciones de la calzada, las condiciones clima-
tológicas, etc.
Encontrará más información
NOTA en el manual de instruccio-
La batería gastada debe reciclarse de forma nes del vehículo.
respetuosa del medio ambiente, ya que
contiene plomo.
Guarde la batería fuera del
PRECAUCIÓN alcance de los niños.
Las baterías pueden desprender gas oxhí-
drico, que es un gas muy explosivo. Para
que la batería explote, es suficiente con una
chispa que puede generarse si se instalan
de forma incorrecta los cables puente. La La batería contiene ácido
batería contiene además ácido sulfúrico cáustico.
que puede causar graves lesiones por
corrosión. Si el ácido entra en contacto con
los ojos, la piel o la ropa, lávese con agua
en abundancia. Si el ácido le salpica en los
ojos, solicite inmediatamente atención Evite la formación de chispas
médica. y acercar una llama.

NOTA
Si se descarga con frecuencia, la vida útil
de la batería se verá afectada de manera
desfavorable.

188
09 Mantenimiento y servicio

Batería 09

Cambio de la batería

Desmontaje de la batería
– Desconecte el encendido y saque la llave.
– Espere al menos 5 minutos antes de tocar
los terminales eléctricos. De este modo,
permitirá que las diferentes unidades de
mando almacenen la información de los
sistemas eléctricos del automóvil.
– Quite la tapa de recubrimiento.
– Desconecte el cable negativo.
– Desconecte el cable positivo.
– Suelte la pared delantera de la caja de la
batería con un destornillador.
– Suelte la pinza que sujeta la batería.
– Retire la batería.

Montaje de la batería
– Coloque la batería.
– Coloque la pinza que sujeta la batería.
– Vuelva a poner la pared delantera de
la caja de la batería.
– Conecte el cable positivo.
– Conecte el cable negativo.
– Monte la cubierta de protección de
la batería.

189
09 Mantenimiento y servicio

09 Cambio de bombillas

Información general Cambio de bombillas delanteras


Todas las bombillas están especificadas en la
pág. 246. 1 3

Las bombillas y las luces que son de un tipo

4
4
especial o que no conviene cambiar si no es
en un taller son las siguientes:
• Iluminación general del techo
• Luces de lectura e iluminación de la guan-
tera
• Intermitentes, retrovisor exterior y luz de

G007612
aproximación 2

G007334
• Luz de freno colocada en alto
• Faros Bi-Xenon – Suelte el conector apretando la presilla con
el pulgar (3) y sacando al mismo tiempo el
PRECAUCIÓN Todas las bombillas delanteras (a excepción conector (4) con la otra mano.
de las luces antiniebla) se cambian desconec- – Saque el portalámparas y colóquelo sobre
En automóviles equipados con faros Bi- tando y sacando el portalámparas desde el una superficie blanda para no rayar el cris-
Xenon, el cambio de la lámpara deben ser compartimento del motor.
realizado por un taller autorizado Volvo. El tal.
faro requiere medidas de precaución espe-
ciales, ya que la lámpara va equipada con Desmontaje del portalámparas: Montaje del portalámparas:
un grupo de alta tensión. – Saque la llave de contacto y ponga el – Conecte el conector y coloque de nuevo el
interruptor de las luces en la posición 0. portalámparas y el pasador de seguridad.
– Saque el pasador de seguridad del Compruebe que el pasador está correcta-
IMPORTANTE portalámparas (1). mente introducido.
No toque nunca directamente con los de- – Desplace el portalámparas hacia un lado y – Compruebe el alumbrado.
dos el cristal de las bombillas. La grasa y el después hacia adelante (2). El portalámparas debe estar conectado y
aceite procedente de los dedos se evapo- debidamente colocado antes de encender las
ran con el calor, formándose una película
en el reflector que puede estropearlo. IMPORTANTE luces o introducir la llave en la cerradura de
encendido.
No tire del cable, sólo del conector.

190
09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

Luces de cruce Luces largas

G020255

G007339

G007338
– Suelte el portalámparas.
Desmontaje de la tapa y la bombilla Montaje de una bombilla nueva
– Suelte el portalámparas. – Coloque la bombilla nueva. Sólo puede – Faro izquierdo:
colocarse de una manera. gire el casquillo hacia la izquierda.
– Retire las pinzas de fijación y quite la tapa. Faro derecho:
– Suelte el conector de la bombilla. – Presione el muelle de fijación hacia arriba y gire el casquillo hacia la derecha.
después ligeramente hacia la derecha para
– Suelte el muelle de fijación que sujeta la engancharlo. – Saque el casquillo y cambie la bombilla.
bombilla. Presione primero hacia la – Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
izquierda para soltarlo, retírelo después – Introduzca el conector.
colocarse de una manera.
hacia fuera y hacia abajo. – Coloque la tapa de plástico.
– Vuelva a colocar el portalámparas.
– Saque la bombilla. – Vuelva a colocar el portalámparas.
– Vuelva a colocar el portalámparas.

191
09 Mantenimiento y servicio

09 Cambio de bombillas

Luces de posición/de Intermitentes Luces de posición laterales


estacionamiento

G007394
G007393
G007392
– Gire el casquillo hacia la izquierda y – Gire el casquillo hacia la izquierda, sáquelo
– Saque el casquillo con unos alicates. No sáquelo. y cambie la bombilla.
saque el casquillo tirando del cable. – Saque la bombilla del casquillo apretándola – Vuelva a colocar el casquillo. Sólo puede
– Cambie la bombilla. y girando hacia la izquierda. colocarse de una manera.
– Vuelva a introducir el casquillo. Sólo puede – Coloque una bombilla nueva y vuelva a
colocarse de una manera. colocar el casquillo en el portalámparas.

192
09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

Luces antiniebla Desmontaje del casquillo Ubicación de las bombillas en el faro


trasero

1 2 3

G021046

G020963

G020964
5 4
– Desconecte el alumbrado y coloque la llave Todas las bombillas de las luces traseras se
de contacto en la posición 0. Casquillo
cambian desde dentro del maletero. Desco-
– Quite el panel que rodea el portalámparas. necte el alumbrado y coloque la llave de 1. Luces de freno
– Destornille los dos tornillos tipo torx y encendido en la posición 0. 2. Luces de posición/de estacionamiento
saque el portalámparas. 3. Luz antiniebla (un lado)
– Suelte el conector de la bombilla. NOTA
– Gire la bombilla hacia la izquierda y Si sigue apareciendo el mensaje BOMBI- NOTA
sáquela. LLA FUNDIDA/COMPRUEBE LUZ DE
FRENO después de haber sustituido la La luz antiniebla trasera sólo dispone de
– Introduzca la bombilla nueva y gire hacia la bombilla, póngase en contacto con un taller bombilla en uno de los faros traseros. En el
derecha. autorizado Volvo para que reparen el fallo. lado izquierdo en automóviles con volante a
– Conecte el conector a la bombilla. la izquierda y en el lado derecho en auto-
móviles con volante a la derecha.
– Fije el portalámparas con los tornillos y
coloque de nuevo el panel.
4. Intermitentes
5. Luces de marcha atrás

193
09 Mantenimiento y servicio

09 Cambio de bombillas

Iluminación de la matrícula Iluminación de guía Maletero

G020968
G020965

G020254
– Desconecte el alumbrado y coloque la llave – La iluminación de guía está debajo del – Introduzca un destornillador y gírelo ligera-
de contacto en la posición 0. salpicadero tanto en el lado del conductor mente para soltar el portalámparas.
– Suelte los tornillos con un destornillador. como en el del acompañante. – Retire la bombilla gastada y coloque una
– Suelte el cristal con cuidado. – Introduzca un destornillador y gírelo ligera- nueva.
mente para soltar el cristal.
– Sustituya la bombilla.
– Quite la bombilla gastada.
– Vuelva a colocar el cristal y atorníllelo.
– Monte la bombilla nueva.
– Vuelva a colocar el cristal.

194
09 Mantenimiento y servicio

Cambio de bombillas 09

Iluminación del espejo de cortesía Montaje del cristal del espejo: Iluminación interior, parte trasera
– Fije primero los tres enganches del borde
superior del cristal.
– Fije a continuación los tres del borde infe-
rior.

G020969
G020253
– Introduzca un destornillador y gírelo ligera-
Desmontaje del cristal del espejo:
mente para soltar el portalámparas.
– Introduzca un destornillador por debajo del
borde inferior en la parte central y abra con – Retire la bombilla gastada y coloque una
cuidado el enganche girando y haciendo nueva.
palanca.
– Inserte el destornillador bajo el borde, tanto
en el lado izquierdo como el derecho (junto
a los puntos de goma negros) y suelte el
vidrio por el borde inferior haciendo
palanca con cuidado.
– Suelte con cuidado y quite todo el cristal
del espejo y la tapa.
– Saque la bombilla fundida y cámbiela por
una nueva.

195
09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

Información general Cambio


Para impedir que el sistema eléctrico del auto- Cuando un componente o una función deja de
móvil resulte dañado por cortocircuitos o funcionar, puede deberse a que el fusible del
sobrecargas, los componentes del sistema y componente se ha sobrecargado temporal-
las funciones eléctricas están protegidos por mente y se ha quemado.
una serie de fusibles. – Estudie la relación de fusibles para localizar
Los fusibles están colocados en dos lugares el fusible afectado.
diferentes en el automóvil: – Saque el fusible y examínelo desde un lado
para comprobar si el hilo curvado se ha
• Caja de fusibles y relés del compartimento quemado.
del motor.
– De ser así, sustituya el fusible por otro del
• Caja de fusibles y relés del habitáculo. mismo color y amperaje.
Las cajas de fusibles disponen de espacio
para una serie de fusibles de recambio. Si el
mismo fusible se quema varias veces, es
señal de que el componente tiene alguna ave-
ría. Lleve en tal caso el automóvil a un taller
autorizado Volvo para efectuar un control.

196
09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

Caja de fusibles y relés del compartimento del motor

G007446
La caja dispone de 36 posiciones para fusi-
bles. Sustituya el fusible gastado por otro del
mismo color y amperaje.
• 19—36 es de tipo "MiniFuse".
• Los fusibles 7—18 son del tipo "JCASE" y
deben cambiarse en un taller autorizado
Volvo.
• Los fusibles 1—6 son del tipo "Midi Fuse" y
sólo deben cambiarse en un taller autori-
zado Volvo.
En el interior de la tapa hay unos alicates que
facilitan la extracción y la situación del fusible.

197
09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

G020250
1. Ventilador de refrigeración .......................................................... 50 A 13. Relé del motor de arranque .................................................. 30 A
2. Dirección asistida................................................................. 80 A 14. Cableado de tracción........................................................... 40 A
3. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo .............. 60 A 15. Capota accionada eléctricamente ........................................ 30 A
4. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo .............. 60 A 16. Alimentación del sistema infotainment ................................. 30 A
5. Elemento climatizador, calefactor adicional PTC (opcional) .. 80 A 17. Limpiaparabrisas ................................................................. 30 A
6. Bujías de incandescencia (diésel) ......................................... 70 A 18. Alimentación a la central de fusibles del habitáculo.............. 40 A
7. Bomba ABS ......................................................................... 30 A 19. Posición de recambio ................................................................ -
8. Válvulas ABS........................................................................ 20 A 20. Bocina ................................................................................. 15 A
9. Funciones del motor ............................................................ 30 A 21. Calefactor adicional accionado por combustible,
10. Ventilador unidad de climatización ....................................... 40 A calefactor del habitáculo ...................................................... 20 A
11. Producto de limpieza de faros, capota accionada 22. Subwoofer ........................................................................... 25 A
eléctricamente, compartimento con cerradura y 23. Unidad de mando del motor ECM (5 cilindros gasolina)/
compartimento para esquís .................................................. 20 A unidad de mando de la transmisión (TCM) ........................... 10 A
12. Alimentación al desempañador de la luneta trasera .............. 30 A

198
09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

24. Filtro de combustible con calefacción eléctrica,


elemento PTC colector de aceite (diésel) .............................. 20 A
25. Posición de recambio................................................................ -
26. Cerradura de encendido....................................................... 15 A
27. Compresor para el aire acondicionado ................................. 10 A
28. Posición de recambio................................................................ -
29. Luces antiniebla delanteras, ................................................. 15 A
30. Unidad de mando del motor ECM (4 cil. diesel) ......................3 A
31. Posición de recambio................................................................ -
32. Inyectores (gasolina), sonda de masa de aire y control
del turbo (diesel) .................................................................. 10 A
33. Sonda Lambda, bomba de vacío (gasolina),
unidad de mando del motor (diesel)...................................... 20 A
34. Monitor de presión climatizador,
bobinas de encendido (gasolina),
bujías de incandescencia y depuración de gases
de escape EGR (diesel) ........................................................ 10 A
35. Sensor de motor para válvulas, bobina del relé aire
acondicionado elemento PTC separador de aceite (gasolina),
unidad de mando del motor ECM (diésel),
recipiente de carbonilla (gasolina),
sonda de masa de aire MAF (gasolina) ................................. 15 A
36. Unidad de mando del motor ECM (no diésel),
sensor de pedal del acelerador sonda lambda (diésel) .......... 10 A

199
09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

Caja de fusibles y relés del habitáculo

1 2

G020601
Hay 50 posiciones de fusibles. Estos van – Cierre la caja de fusibles procediendo en
colocados bajo la guantera. Allí hay sitio tam- orden inverso.
bién para cierto número de fusibles de – Saque completamente el pasador central
reserva. La herramienta para el cambio de de los clips de fijación, fije el tapizado con
fusibles está en la caja de fusibles y relés, en los clips e introduzca de nuevo el pasador
el compartimento del motor, vea pág. 197. en los clips para que éstos se expandan y
sujeten el tapizado.
Cambio de fusibles
– Retire el tapizado que cubre la caja de
fusibles apretando primero el pasador cen-
tral aproximadamente un cm en los clips
de fijación (1) y sacando después los clips.
– Gire los dos tornillos de aleta (que sujetan
la central de fusibles) (2) hacia la izquierda
para soltarlos
– Baje la caja de fusibles (3) a medias. Tire de
ella hacia el asiento hasta que se detenga.
Bájela del todo.

200
09 Mantenimiento y servicio

Fusibles 09

G020246
37. Posición de recambio................................................................ - 49. Sistema SRS........................................................................ 10 A
38. Posición de recambio................................................................ - 50. Posición de recambio ................................................................ -
39. Posición de recambio................................................................ - 51. Calefactor adicional habitáculo,
40. Posición de recambio................................................................ - relé de calefacción de filtro de combustible ......................... 10 A
41. Posición de recambio................................................................ - 52. Unidad de mando de la transmisión (TCM), sistema ABS ....... 5 A
42. Posición de recambio................................................................ - 53. Dirección asistida ................................................................ 10 A
43. Teléfono, equipo de sonido, RTI (opcional) ........................... 15 A 54. Aparcamiento asistido, Bi Xenon (opcional) ......................... 10 A
44. Sistema SRS, unidad de mando del motor ECM (5 cil.) ......... 10 A 55. Unidad de mando Keyless drive .......................................... 20 A
45. Toma eléctrica, habitáculo ................................................... 15 A 56. Unidad de control mando a distancia,
Unidad de mando sirena ...................................................... 10 A
46. Iluminación habitáculo, guantera y acceso .............................5 A
57. Toma de diagnóstico, contacto de luces de freno ................ 15 A
47. Iluminación interior.................................................................5 A
58. Luz larga derecha, luz complementaria, bobina de relé ....... 7,5 A
48. Lavacristales ........................................................................ 15 A
59. Luz larga izquierda.............................................................. 7,5 A

201
09 Mantenimiento y servicio

09 Fusibles

60. Calefacción de asiento lado del conductor ........................... 15 A 83. Alimentación elevalunas eléctrico y puerta delantera
61. Calefacción de asiento lado del acompañante...................... 15 A izquierda.............................................................................. 25 A
62. Posición de recambio................................................................ - 84. Asiento de acompañante de accionamiento eléctrico ........... 25 A
63. Alimentación elevalunas eléctrico trasero derecho ............... 20 A 85. Asiento de conductor de accionamiento eléctrico ................ 25 A
64. Luz de cerradura de puerta, RTI .............................................5 A 86. Iluminación interior, iluminación del maletero,
asientos accionados eléctricamente ...................................... 5 A
65. Infotainment ...........................................................................5 A
66. Unidad de mando de infotainment (ICM), climatizador .......... 10 A
67. Posición de recambio................................................................ -
68. Control de velocidad constante ..............................................5 A
69. Climatizador, sensor de lluvia, botón BLIS .............................5 A
70. Posición de recambio................................................................ -
71. Posición de recambio................................................................ -
72. Posición de recambio................................................................ -
73. Consola de la iluminación interior (OHC)
testigo del cinturón trasero ....................................................5 A
74. Relé de bomba de combustible ............................................ 15 A
75. Posición de recambio................................................................ -
76. Posición de recambio................................................................ -
77. Toma eléctrica maletero,
unidad de mando accesorio (AEM) ....................................... 15 A
78. Posición de recambio................................................................ -
79. Luces de marcha atrás ...........................................................5 A
80. Posición de recambio................................................................ -
81. Alimentación elevalunas eléctrico trasero izquierdo.............. 20 A
82. Alimentación elevalunas eléctrico y puerta delantera
derecha ............................................................................... 25 A

202
09 Mantenimiento y servicio

09

203
Generalidades ........................................................................................ 206
Funciones del sistema Audio ................................................................. 207
Funciones de la radio ............................................................................. 211
Funciones de cd ..................................................................................... 215
Estructura de menús – equipo de sonido .............................................. 217
Funciones telefónicas (opcional) ............................................................ 218
Estructura de menús – teléfono ............................................................. 225

204
INFOTAINMENT

10
10 Infotainment

Generalidades

Infotainment de encendido a la posición 0, el equipo Equipamiento


seguirá conectado hasta que se saque la El equipo de sonido puede dotarse de distin-
10 2 3 llave. El equipo de sonido se pone en marcha tos complementos opcionales y niveles de
automáticamente al volver a girar la cerradura sistema de audio. Hay disponibles tres niveles
de encendido a la posición I. de sistema de audio: Performance, High Per-
Utilización del menú formance y Premium Sound. En todos los
equipos de sonido se incluye radio con AM-
Algunas de las funciones de Infotainment se
FM y RDS, así como reproductor de CD.
controlan a través de un sistema de menús. El
1 nivel de menú se indica en la parte superior Dolby Surround Pro Logic II
4 derecha de la pantalla. Las opciones del menú
5 Dolby Surround Pro Logic II2 distribuye los
aparecen en el centro de la pantalla. dos canales del sistema estereofónico a los
6
7 • MENU (4) permite acceder al sistema de altavoces situados en el lado izquierdo, el

G020245
menús. centro, el lado derecho y la parte trasera. La
• Arriba/abajo con el botón de navegación (5) reproducción del sonido es por tanto más real
permite avanzar entre las opciones del que con el estéreo normal de dos canales.
Infotainment es un sistema que permite la menú.
integración del equipo de sonido y el Dolby Surround Pro Logic II y el
• ENTER (7) selecciona o activa/desactiva icono de Dolby son marcas regis-
teléfono1. El sistema Infotainment se maneja
una de las opciones del menú. trada de Dolby Laboratories Licen-
sencillamente con el panel de control y el
teclado1 del volante, vea la pág. 53. En la • EXIT (6) permite retroceder un paso en la sing Corporation.
estructura de menús. Con una pulsación
pantalla (2) se muestran mensajes e informa- El sistema Dolby Surround Pro Logic II se
prolongada de EXIT, se sale del sistema de
ción sobre la función en cuestión. fabrica con licencia de Dolby Laboratories
menús.
Licensing Corporation.
Equipo de sonido Opción rápida
Conectado/Desconectado Las opciones del menú están numeradas y
pueden seleccionarse directamente con el
Con POWER (1), se conecta o desconecta el
teclado (3).
equipo de sonido. Si el equipo de sonido con-
tinúa estando conectado al girar la cerradura
1 Opcional 2 Premium Sound

206
10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

Regulación de las funciones de audio Selección de fuente de sonido La fuente de sonido externa AUX puede oírse
Pulse varias veces AM/FM para cambiar a veces con otro volumen que las fuentes de
1 2 3 4 5 sonido internas como, por ejemplo, el repro- 10
entre FM1 , FM2 y AM . Pulse varias veces
MODE para cambiar entre CD y AUX. ductor de CD. Si el volumen de la fuente de
sonido externa es demasiado alto, la calidad
del sonido puede empeorar. Para impedir
AUX
esto, ajuste el volumen de la entrada AUX.
A la entrada AUX se puede conectar p. ej. un
reproductor de mp3. – Ponga el equipo de sonido en la posición
AUX con MODE.
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
6 – Pase a Volumen de entrada AUX y pulse
ENTER.

G019805
– Gire TUNING o pulse derecha/izquierda en
el botón de navegación.

1. VOLUME – Botón giratorio


2. AM/FM – Selección de fuente de sonido
3. TUNING – Selección de fuente de
sonido, CD/AUX

G021296
4. TUNING – Botón giratorio
5. SOUND – Botón pulsador
Entrada de fuente de sonido externa (AUX)
Volumen 3,5 mm
Utilice el mando VOLUME (1) o el teclado del
volante para regular el volumen, véase la NOTA
página 53. El volumen se ajusta automática- La calidad del sonido puede empeorar si se
mente en función de la velocidad del vehículo, carga el reproductor cuando el equipo de
véase la página 209. sonido está en posición AUX. En tal caso,
evite cargar el reproductor.

207
10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

Enchufe USB/iPod1 Una vez terminada la catalogación, aparece Reproductor Mp3


El sistema infotainment permite conectar, por en la pantalla la información sobre las pistas y Muchos reproductores de mp3 cuentan con
10 es posible seleccionar la pista que desee. un sistema de archivos propio que no es com-
ejemplo, un iPod o una memoria USB al
enchufe de la consola central. El idioma puede seleccionarse de dos mane- patible con el sistema. Para poder utilizar un
ras: reproductor de mp3 en el sistema, el repro-
ductor debe estar configurado al modo USB
• Gire TUNING (4) en sentido horario o con- Removable device/Mass Storage Device.
trahorario
Reproductor iPod
• o utilice el botón derecho o izquierdo del
mando de navegación (6) para desplazarse El reproductor iPod se carga y recibe alimen-
a la pista que desee. tación eléctrica del sistema por el cable de
conexión. Sin embargo, si la pila del repro-
Si el automóvil está equipado con teclado en
ductor iPod está completamente descargada,
el volante, las pistas pueden cambiarse tam-
esta deberá cargarse antes de conectar el
bién con estos mandos.
reproductor.
NOTA
G019823 NOTA
El sistema admite la reproducción de archi-
vos musicales de las variantes más norma- Cuando se utiliza un iPod como fuente de
les de formato de archivo mp3, wma y wav. sonido, el sistema de infotainment del vehí-
Según el elemento conectado, es necesario Existen por tanto variantes de estos forma- culo adopta una estructura de menús simi-
seleccionar la fuente de sonido: tos de sonido que no son compatibles con lar a la que tiene el reproductor iPod.
el sistema. Consulte el manual del iPod para obtener
– Seleccione iPod o USB con MODE . El información más detallada.
texto Connect Device aparece en la pan-
talla. Memoria USB
Si desea más información, consulte el manual
– Conecte su medio de almacenamiento al Para facilitar el uso de la memoria USB, pro-
de accesorios de USB/iPod Music Interface.
enchufe del compartimento de la consola cure almacenar exclusivamente archivos
central (véase la figura). musicales. El sistema tarda mucho más en Ajustes del sonido
El texto Loading aparece en la pantalla catalogar medios de almacenamiento que
cuando el sistema cataloga los archivos del contienen otra información que no sean archi- Regulación de los ajustes de sonido
medio de almacenamiento. Esta medida vos musicales compatibles. Pulsaciones repetidas en SOUND hojea entre
puede durar un momento. las alternativas de abajo. El ajuste se hace
girando TUNING.
1 Opcional

208
10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

• GRAVES – Nivel de graves. se hacen de manera independiente en cada – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse
• AGUDOS – Nivel de los agudos. fuente de sonido. ENTER.
– Vaya a Equalizador delantero o 10
• FADER – Equilibrio entre los altavoces El icono de Dolby en la pantalla indica que
delanteros y traseros. está activo Dolby Pro Logic II. Hay tres ajus- Equalizador trasero y pulse ENTER.
• BALANCE – Balance entre los altavoces tes posibles del sonido surround: – La columna de la pantalla muestra el nivel
derechos e izquierdos. de sonido de la banda de frecuencias
• Pro Logic II actual.
• SUBWOOFER1 – nivel de los altavoces
• 3 canales – Ajuste el nivel con TUNING (4) o arriba/
subwoofer. El subwoofer debe conectarse
antes de poder proceder al ajuste, véase la • Desactivado – Estéreo de 2 canales. abajo con el botón de navegación. Se
página 209. pueden seleccionar otras frecuencias con
Conectar/desconectar el sonido izquierda/derecha en el botón de navega-
• CENTER2 – Nivel del altavoz central. El ción.
estéreo de tres canales o Pro Logic II debe surround
conectarse antes de poder proceder al – Pulse MENU y a continuación ENTER. – Guarde con ENTER o cancele con EXIT.
ajuste, véase la página 209. – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse Control de volumen automático
• SURROUND2 – Nivel de surround. Pro ENTER. El control automático del volumen significa
Logic II debe conectarse antes de poder – Pase a Surround FM/AM/CD/AUX y pulse que el volumen de sonido se adapta a la velo-
proceder al ajuste, véase la página 209. ENTER. cidad del automóvil. Se pueden seleccionar
– Pase a Pro Logic II3, estéreo de 3 canales tres niveles5: Bajo, Medio y Alto.
Conectar/desconectar el subwoofer o Desactivado y pulse ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. Ajuste del control de volumen
Ecualizador delantero/trasero
– Pase a Ajustes de sonido y pulse ENTER. 4 automático
Con el ecualizador , se puede ajustar por
– Pase a Subwoofer y pulse ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
separado el nivel de sonido de distintas ban-
Surround das de frecuencias. – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse
Los ajustes de Surround2 regulan la ENTER.
sensación espacial del sonido. Los Ajustar ecualizador – Pase a Control de volumen automático y
ajustes y la conexión/desconexión – Pulse MENU y a continuación ENTER. pulse ENTER.
– Avance hasta Bajo, Medio o Alto y pulse
ENTER.
1 3
Opcional No hay en posición AM y FM
2 Premium Sound 4 Determinados niveles de audio 5 Excepto Performance Sound

209
10 Infotainment

Funciones del sistema Audio

Ajustes automáticos del sonido


Las características acústicas del habitáculo se
10 ven sometidos a cambios al aumentar la velo-
cidad o tras abrir la capota. Para ofrecer las
mejores condiciones sonoras posibles, el
carácter del sonido se adapta automática-
mente a estas situaciones. La adaptación que
tiene lugar al abrir la capota es una función
completamente automática.

Reproducción óptima del sonido


El sistema audio está calibrado para ofrecer
una reproducción óptima del sonido mediante
el procesamiento digital de la señal.
Este calibrado tiene en cuenta los altavoces,
los amplificadores, la acústica del habitáculo,
la posición del que escucha, etc. en todas las
combinaciones de modelos de automóvil y
sistemas de audio.
El sistema ofrece también un calibrado diná-
mico que toma en consideración la posición
del control de volumen, la recepción de la
radio y la velocidad del automóvil.
Los mandos que se describen en este manual,
por ejemplo, Graves , Agudos y Ecualizador,
sólo están previstos para permitir al usuario
adaptar la reproducción de sonido a su gusto
personal.

210
10 Infotainment

Funciones de la radio

Regulación de las funciones de radio Búsqueda manual de emisoras independiente. Esta función es especialmente
– Seleccione banda de frecuencia con AM/ útil en zonas donde se desconoce la oferta de
1 2 3 FM (1). emisoras y sus frecuencias. 10
– Ajuste la frecuencia girando el mando Iniciar memorización automática de pre-
TUNING (3). selección
También se puede sintonizar las emisoras con – Seleccione banda de frecuencia con AM/
una pulsación prolongada a izquierda o dere- FM (1).
cha en el botón de navegación, o bien con el – Mantenga pulsado AUTO (7) hasta que
teclado del volante: aparezca en la pantalla Memoriz. auto...
– Mantenga pulsado derecha o izquierda en Cuando deje de mostrarse Memoriz. auto...
el botón de navegación hasta que aparezca significa que el proceso de almacenamiento
7 4 la frecuencia deseada en la pantalla. ha finalizado. La radio se sitúa en modo auto-
5 Mientras siga apareciendo la columna de fre- mático y aparece en la pantalla Auto. A conti-
cuencia en la pantalla, puede efectuar la bús- nuación, las emisoras guardadas automática-

G019806
6 queda con pulsaciones breves a izquierda y mente pueden seleccionarse directamente
derecha del botón de navegación (5). con los botones de preselección (2).
1. FM/AM – Selección de banda de frecuen- Memorización de preselección Interrumpir memorización automática
cia de preselección
Se pueden guardar diez preselecciones por
2. Botones de preselección – Pulse EXIT (6).
banda de frecuencia. FM incorpora dos ban-
3. TUNING – Botón giratorio de búsqueda de cos de memoria de preselección: FM1 y FM2. Seleccionar preselección memorizada
emisoras Las emisoras programadas se seleccionan automáticamente
4. SCAN – Búsqueda automática con los botones de preselección (2) o con el Al situar la radio en modo automático pueden
5. Botón de navegación – Búsqueda de emi- teclado del volante. emplearse las preselecciones memorizadas
soras y gestión de menús automáticamente.
Memorización manual de preselecciones
6. EXIT – Interrupción de la función activa
– Sintonice una emisora. – Pulse brevemente AUTO (7).
7. AUTO – Memorización automática de
preselección – Mantenga pulsado uno de los botones de Se muestra Auto en la pantalla.
preselección hasta que aparezca en la pan- – Pulse un botón de preselección (2).
Búsqueda de emisoras talla el mensaje Emis. memorizada.
La radio seguirá en modo automático hasta
Búsqueda automática de emisoras Memorización automática de que se pulse brevemente AUTO (7), EXIT (6)
– Seleccione banda de frecuencia con AM/ preselecciones o AM/FM (1) para interrumpir.
FM (1). Con AUTO (7), el sistema busca las emisoras
– Pulse brevemente izquierda o derecha en el de radio de señal más intensa y las memoriza
botón de navegación (5). como preselección en un banco de memoria

211
10 Infotainment

Funciones de la radio

Memorizar preselecciones automáticas – Pulse un botón de preselección y mantén- cuando deja de emitirse el tipo de programa-
en otro banco de memoria galo pulsado hasta que aparezca en la ción preferido.
10 Una preselección guardada automáticamente pantalla el mensaje Emis. memorizada. Las funciones de programación
puede transferirse a los bancos de memoria La búsqueda automática se interrumpe, alarma (LARM), información de tráfico (TP),
de FM o AM. pudiéndose escoger la emisora memorizada noticias (NEWS), y tipos de programa (PTY)
– Pulse brevemente AUTO (7). como una preselección. se interrumpen mutuamente según un orden
Se muestra Auto en la pantalla. Funciones RDS de prioridad, en el que las alarmas tienen la
– Pulse un botón de preselección. máxima preferencia y los tipos de programa la
El Radio Data System – RDS permite enlazar mínima. Para más ajustes de la interrupción
– Presione el botón de preselección donde
en red las emisoras de FM. Una emisora de de programas, véase EON y REG en la
desee guardar la emisora y manténgalo
FM de este tipo de red transmite información página 214. Las funciones de programa se
pulsado hasta que aparezca en la pantalla
que ofrece a una radio RDS, entre otras, las
el mensaje Emis. memorizada. modifican con el sistema de menús, véase la
siguientes funciones:
La radio abandona el modo automático, página 206.
• Cambio automático a una emisora más
pudiéndose escoger la emisora memorizada potente si la recepción en la zona es defi- Retorno a la fuente de sonido
como una preselección. ciente. interrumpida
Búsqueda automática • Búsqueda de tendencia de programación Pulse EXIT para volver a la fuente de sonido
(p.ej. información de tráfico, noticias, etc.). que ha sido interrumpida.
SCAN (4) rastrea automáticamente una banda
de frecuencia en busca de emisoras de señal • Recepción de datos de texto sobre el pro- Alarma
intensa. Cuando se ha hallado una emisora, se grama de radio en curso.
Esta función se emplea para advertir a la
reproduce durante unos ocho segundos y, Algunas emisoras de radio no emplean RDS o
gente de accidentes graves y catástrofes. La
acto seguido, prosigue con la búsqueda. bien sólo aprovechan parte de sus funciones.
alarma no puede interrumpirse temporalmente
Conectar/desconectar búsqueda Funciones de programa ni desconectarse. Durante la emisión de un
automática mensaje de alarma, aparece en la pantalla el
En el modo FM, la radio puede buscar emiso-
texto ¡ALARMA!.
– Seleccione banda de frecuencia con AM/ ras con determinadas preferencias de progra-
FM. mación. Si se encuentra un tipo de programa- Información de tráfico – TP
– Pulse SCAN para conectar la función. ción preferido, la radio puede cambiar de emi- Esta función da paso a la informa-
Se muestra en la pantalla SCAN. Cancele con sora o interrumpir la fuente de sonido activa. ción de tráfico enviada dentro de la
SCAN o EXIT. Por ejemplo, si está activo el reproductor de
red RDS de una emisora sintoni-
CD, éste se situará en modo de pausa. La
Memorizar como preselección una zada. El símbolo TP indica que la
transmisión a la que se ha dado paso se
emisora reproduce con un volumen predeterminado, función está activada. Si la emisora sintoni-
Con la función Scan activa puede memorizar consulte la página 214. La radio pasa a la zada puede enviar información de tráfico,
como preselección la emisora que desee. anterior fuente de sonido y al volumen anterior podrá verse el símbolo en la pantalla.

212
10 Infotainment

Funciones de la radio

Conectar/desconectar TP Noticias da paso a tipos de programa emitidos dentro


– Pulse MENU y a continuación ENTER. Esta función da paso a transmisio- de la red RDS de la emisora sintonizada.
nes de noticias dentro de la red RDS 10
– Avance hasta TP y pulse ENTER. Conectar/desconectar PTY
de una emisora sintonizada. El men- – Seleccione FM1 o FM2 con FM/AM.
TP de emisora actual/todas las emisoras
saje NEWS indica que la función
La radio puede dar paso a la información de – Pulse MENU y a continuación ENTER.
está activa.
tráfico de sólo la emisora sintonizada (actual) – Pase a PTY y pulse ENTER.
o de la totalidad de las emisoras. Conectar/desconectar noticias
– Pulse MENU y a continuación ENTER. – Avance hasta Seleccionar PTY y pulse
– Seleccione una emisora FM. ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. – Avance hasta Noticias y pulse ENTER.
A continuación, aparece una lista de tipos de
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y Noticias de las emisora actual/todas las programas: Magazine , Información, etc. La
pulse ENTER. emisoras función PTY se conecta seleccionando tipos
– Avance hasta TP y pulse ENTER. La radio puede dar paso a noticias de sólo la de programas y se desconecta poniendo a
emisora sintonizada (actual) o de la totalidad cero todos los tipos de programas.
– Avance hasta TP Emisora y pulse ENTER.
de las emisoras. – Seleccione los tipos de programa desea-
En la pantalla se mostrará TP de la emisora – Seleccione una emisora FM. dos o Borrar todos los PTY.
actual o bien TP de todas las emisoras.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. Buscar PTY
– Pulse ENTER.
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y Esta función rastrea toda la banda de frecuen-
Conectar/desconectar búsqueda de TP pulse ENTER. cia en busca del tipo de programa seleccio-
La búsqueda TP resulta útil durante viajes de nado.
– Avance hasta Emisora de noticias y pulse
largo recorrido en los que se escucha otra – Activar PTY.
ENTER.
fuente de sonido que la radio. La función
busca automáticamente información de trá- En la pantalla se mostrará Noticias de la – Pulse MENU y a continuación ENTER.
fico en distintas redes RDS. emisora actual o bien Noticias de todas las – Pase a PTY y pulse ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. emisoras. – Avance hasta Buscar PTY y pulse ENTER.
– Pulse ENTER.
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y Si la radio encuentra alguno de los tipos de
pulse ENTER. programa seleccionados, aparecerá en la
Tipos de programa – PTY
– Avance hasta TP y pulse ENTER. pantalla >| Para buscar. Al pulsar el botón
Con la función PTY puede seleccio-
– Avance hasta Búsqueda TP y pulse de navegación a la derecha se buscará otra
narse distintos tipos de programa,
ENTER. transmisión con los tipos de programa escogi-
por ejemplo música pop ,
dos.
música clásica . El símbolo PTY
indica que la función está activa. La función

213
10 Infotainment

Funciones de la radio

Visualización de tipo de programa texto Búsqueda PI Exit para cancelar en la • Débiles1– interrumpe si el transmisor de la
pantalla. estación de radio se encuentra lejos, aun-
El tipo de programa de la emisora actual
10 que la señal tenga interferencias.
puede mostrarse en la pantalla. Conectar/desconectar AF
• Desconectado – no da paso a tendencias
– Pulse MENU y a continuación ENTER. de programación desde otros transmiso-
NOTA – Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y res.
Todas las emisoras de radio no son compa- pulse ENTER.
– Avance hasta AF y pulse ENTER.
Conectar/desconectar EON
tibles con esta función.
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
Programas de radio regionales – REG
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
Conectar/desconectar visualización La función hace que la radio conti- pulse ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. núe sintonizando una emisora regio- – Avance hasta EON y pulse ENTER.
– Pase a PTY y pulse ENTER. nal aunque su señal sea poco
– Avance hasta Local , Débiles o Desco-
– Avance hasta Mostrar PTY y pulse intensa. El símbolo REG indica que
nectado y pulse ENTER.
ENTER. la función está activa. La función REG está
Texto radio normalmente conectada. Restablecimiento de las funciones de
RDS
Algunas emisoras RDS transmiten datos Conectar/desconectar REG
sobre el contenido de los programas, los artis- Permite restaurar todos los ajustes de la radio
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
tas, etc. Dicha información se puede visualizar restableciendo los ajustes originales de fábrica.
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y – Pulse MENU y a continuación ENTER.
en la pantalla. pulse ENTER.
– Navegue hasta Ajustes avanz. de radio y
Conectar/desconectar texto radio – Avance hasta Regional y pulse ENTER. pulse ENTER.
– Pulse MENU y a continuación ENTER. Enhanced Other Networks – EON – Avance hasta Restablecer todo... y pulse
– Avance hasta Texto radio y pulse ENTER. La función EON es especialmente útil en áreas ENTER.
Actualización automática de urbanas con numerosas emisoras regionales Control de volumen, tipos de
frecuencia – AF de radio. Con ella, la distancia entre el vehí- programa
La función AF selecciona una de las transmi- culo y el transmisor de la estación de radio Las tendencias de programación interrum-
siones de señal más intensas de la emisora determinará el momento en que las funciones pientes se oyen con un volumen específico
sintonizada. En ocasiones, es necesario que de programa interrumpen la fuente de sonido para cada uno de ellos. Si el nivel de sonido
la radio explore toda la banda FM para encon- en curso. se ajusta durante la interrupción de programa,
trar una emisora de señal intensa. En este • Local – interrumpe únicamente si el trans- el nuevo nivel se memorizará para la siguiente
caso, la radio dejará de sonar y aparecerá el misor de la emisora de radio está cerca. interrupción de programa.
1 Por defecto/Config. fábrica

214
10 Infotainment

Funciones de cd

Mandos de las funciones de cd mente. Si no es así, introduzca un disco y Pausa


cambie al modo CD pulsando MODE. Cuando se baja por completo el volumen, se
para el reproductor de cd. Cuando se sube el 10
4 Iniciar la reproducción (cargador de cd) volumen, inicia de nuevo la reproducción.
Si se ha seleccionado anteriormente una posi-
ción de CD con un CD musical al conectar el Archivos de sonido1
equipo de sonido, la reproducción se inicia El reproductor de CD es también compatible
3 automáticamente. Si no es así, cambie al para archivos de sonido de formato mp3 y
modo de cargador de CD con MODE y selec- wma.
5 cione un disco con los botones numéricos
2 1–6 o arriba y abajo en el botón de navega-
NOTA
6 ción.
Introduzca un cd (cargador de cd) Algunos archivos de sonido protegidos
contra copias no pueden ser leídos por el
– Seleccione una posición vacía con los

G019807
reproductor.
1 botones numéricos 1–6 o arriba/abajo en
el botón de navegación.
Cuando se introduce en el reproductor un cd
1. Botón de navegación – Avance rápido, Una posición vacía se marca en la pantalla.
con archivos de sonido, se lee la estructura de
selección de pista y gestión de menús El texto Introduzca un disco muestra que se
catálogos del disco. Según sea la calidad de
2. Selección de posición en el cargador de puede introducir un nuevo disco. El cargador
éste, el comienzo de la reproducción puede
CD1 de cd puede contener hasta seis discos cd.
tardar un rato.
3. Introducción y expulsión de cd – Inserte un cd en el cargador por la abertura
de introducción. Navegación y reproducción
4. Abertura para introducción y expulsión de
Expulsión de cd Si se ha introducido en el reproductor un
cd
Un cd permanece en la posición expulsada disco con archivos de sonido, pulse ENTER
5. MODE – Selección de las fuentes de
unos 12 segundos. Después vuelve a ser para acceder a la estructura de catálogos del
sonido CD y AUX
introducido en el cargador, que proseguirá la disco. La navegación por la estructura de
6. TUNING – Mando para selección de pista catálogos se hace de la misma manera que en
reproducción.
Iniciar la reproducción Expulse discos sueltos pulsando una vez en el la estructura de menús del equipo de sonido.
(reproductor de cd) botón de expulsión (3). Los archivos de sonido están representados
Si hay un CD musical en el reproductor Expulse todos los discos con una pulsación por el símbolo y los catálogos por el
cuando el equipo de sonido está en el modo larga en el botón de expulsión. Se vaciará símbolo . La reproducción de archivos de
CD, la reproducción se inicia automática- todo el cargador, un disco tras otro. El men- sonido se inicia con ENTER.
1 High Performance y Premium Sound saje Expulsar todos aparecerá en la pantalla.

215
10 Infotainment

Funciones de cd

Una vez terminada la reproducción de un La selección de Todos los discos se refiere


archivo, continúa la reproducción de los NOTA únicamente a los cd de música introducidos
10 demás archivos de aquel catálogo. El cambio El paso entre los surcos del cd elegidos al en el cargador.
de catálogo se hace automáticamente, una azar sólo funciona en el disco en curso. Si se reproduce un cd con archivos de sonido:
vez reproducidos todos los archivos del catá-
logo actual. La pantalla muestra distintos mensajes según – Pulse MENU y a continuación ENTER.
Pulse el botón de navegación izquierdo/dere- la función al azar que se haya seleccionado: – Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
cho, si la anchura de la pantalla no bastara – Pase a Un disco o Carpeta y pulse en
para mostrar todo el nombre del archivo de • RANDOM significa que sólo se reproducen ENTER.
sonido. los surcos de un cd de música
• RND ALL significa que se reproducen Cuando se selecciona otro cd, se desactiva la
todos los surcos de todos los cd de música función.
Bobinar/cambiar de pista de CD y
archivos de sonido introducidos en el cargador.
Texto del disco
• RANDOM FOLDER significa que se repro-
Con pulsaciones cortas de derecha/izquierda ducen los archivos de sonido de un catá- Si en un cd de música hay información sobre
en el botón de navegación, se avanza por las logo del cd actual. los títulos, puede mostrarse en la pantalla1.
pistas de CD/los archivos de sonido. Con pul-
saciones largas, se bobinan las pistas de CD o Activar/desactivar (reproductor de cd) Conectar/desconectar
los archivos de sonido. Para este fin, también – Si se reproduce un cd de música corriente: – Inicie la reproducción de un CD.
puede utilizarse TUNING (o el teclado del – Pulse MENU y a continuación ENTER. – Pulse MENU y a continuación ENTER.
volante). – Pase a Random y pulse ENTER. – Avance hasta Texto del disco y pulse
Si se reproduce un disco con archivos de ENTER.
Escanear cd sonido:
La función reproduce los primeros Discos compactos
– Pulse MENU y a continuación ENTER.
diez segundos de cada surco del cd/archivo La utilización de discos cd de mala calidad
de sonido. Pulse en SCAN para activarla. – Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER.
– Pase a Carpeta o Disco y pulse en puede implicar un sonido malo o que no haya
Para desactivar, pulse en EXIT o SCAN para reproducción.
continuar la reproducción del surco del cd/ ENTER.
archivo de sonido actual. Activar/desactivar (cargador de cd)
Si se reproduce un cd de música corriente: IMPORTANTE
Selección aleatoria
La función reproduce los surcos en orden al – Pulse MENU y a continuación ENTER. Emplee sólo discos estándar (diámetro de
azar. Se puede pasar entre los surcos del cd/ – Avance hasta Aleatorio y pulse ENTER. 12 cm). No use CD con etiquetas pegadas.
archivos de sonido elegidos al azar de la – Navegue hasta Un disco o Todos los dis- El calor desarrollado por el reproductor de
forma corriente. cos y pulse ENTER. CD puede hacer que se desprenda la eti-
queta y dañar el dispositivo.
1 Válido sólo para cargador de cd

216
10 Infotainment

Estructura de menús – equipo de sonido

Menú FM Menú AUX


1. Noticias 1. Volumen AUX
10
2. TP 2. Noticias
3. PTY 3. TP
4. Texto radio 4. Ajustes del sonido1
5. Ajustes avanzados de la radio
6. Ajustes del sonido1

Menú AM
1. Ajustes del sonido1

Menú de cd
1. Selección aleatoria
2. Noticias
3. TP
4. Texto del disco
5. Ajustes del sonido1

Menú del cargador de CD


1. Selección aleatoria
2. Noticias
3. TP
4. Texto del disco
5. Ajustes del sonido1

1 Determinados niveles de audio.

217
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

2 3 4
10

G019841
Componentes del sistema de teléfono

218
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

Componentes del sistema de teléfono • Desconecte el sistema si se encuentra Tarjeta SIM


cerca de lugares en los que se trabaja con
explosivos. 10
1. Antena
• El servicio del sistema de teléfono sólo lo
puede efectuar un taller autorizado Volvo.
2. Teclado del volante (opcional)
Con el teclado se pueden manejar la mayoría Llamadas de emergencia
de las funciones de telefonía. Vea la pág. 220. Las llamadas de emergencia a números de
urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM, a
3. Micrófono condición de que se tenga regulado este ser-
El micrófono del manos libres está integrado vicio con algún operador de GMS.
en la consola del techo junto al retrovisor inte-
rior. Realizar una llamada de emergencia
– Active el teléfono.

G020244
4. Panel de control de la consola central – Marque el número de emergencia vigente
Todas las funciones de telefonía (excepto en la zona en la que se encuentra (112 en la
volumen de llamada) pueden manejarse U.E.) El teléfono sólo puede utilizarse con una tar-
desde el panel de control. – Pulse ENTER. jeta SIM (Subscriber Identity Module) válida.
IDIS La tarjeta es facilitada por diferentes operado-
5. Auricular privado (opcional) res. En caso de problemas con la tarjeta SIM,
El sistema IDIS (Intelligent Driver Information
póngase en contacto con su operador.
6. Lector de tarjetas SIM System) permite aplazar las llamadas y los
mensajes SMS recibidos para que el conduc- NOTA
tor pueda concentrarse en la conducción. Las
Generalidades llamadas y los SMS pueden aplazarse El teléfono integrado no puede leer tarjetas
SIM del tipo 3G. Sí funcionan, sin embargo,
• La seguridad vial es siempre lo primero. cinco segundos antes de conectarse. Las lla- las tarjetas combinadas 3G /GSM. Hable
madas no contestadas aparecen indicadas en con su operador de red si necesita cambiar
• Si se ve obligado a utilizar el auricular
privado, aparque antes el vehículo en un la pantalla. El sistema IDIS puede desconec- la tarjeta SIM.
lugar seguro. tarse en la función de menú 5.6.2. Vea la
pág. 226.
• Desconecte el sistema de teléfono al
repostar.

219
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

Duplicados de tarjetas SIM1 Mandos del teléfono Teclado del volante


Muchos operadores ofrecen una segunda tar-
10 1 2
jeta SIM adicional para el mismo número de 1 2
teléfono. Esta segunda tarjeta SIM puede
emplearse en el vehículo.

Instalación de la tarjeta SIM


– Apague el teléfono y abra la guantera.
3
– Saque el soporte de tarjetas SIM (1) del
lector de tarjetas SIM.
– Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la 7 3
superficie de metal visible. La esquina bise-
lada de la tarjeta SIM debe ajustarse al 6 4

G019809

G020243
biselado del soporte de tarjetas SIM. 4
5
– Inserte con cuidado el soporte de tarjetas
SIM. Panel de control de la consola central
Al activarse el teléfono, el teclado del volante
Utilización del menú 1. VOLUME – Regula el sonido de fondo de controla sólo las funciones de telefonía. Para
La manera de controlar las funciones de tele- la radio, etc., durante una llamada. manejar el equipo de sonido, el teléfono debe
fonía con el sistema de menús se describe en 2. Botones alfanuméricos encontrarse en modo de espera (stand-by)
la pág. 206. 3. MENU – Abrir el menú principal 1. ENTER – Funciona de manera idéntica
4. EXIT – Interrumpe/rechaza la llamada, que en el panel de control
Seguridad vial
borra los carácteres introducidos 2. EXIT – Funciona de manera idéntica que
Por razones de seguridad, el acceso a partes en el panel de control
del sistema de menús del teléfono se bloquea 5. Botón de navegación – Permite avanzar
en los menús y filas de caracteres 3. Volumen de llamada – Subir/bajar
a velocidades superiores a 8 km/h. El equipo
permite, sin embargo, finalizar las actividades 6. ENTER – Acepta la llamada, activa el 4. Botones de navegación – Permite avan-
iniciadas previamente en el sistema de teléfono desde su modo de espera zar en los menús
menús. La limitación de velocidad puede des- (stand-by)
conectarse en la función de menú 7. PHONE – Conectado/desconectado y
5.6.1 Bloqueo de menú. Véase la página 225. modo de espera (stand-by)

1 Algunos mercados

220
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

Activado/Desactivado Colocación del teléfono en modo de Finalizar una llamada


espera – Pulse EXIT o cuelgue el auricular.
Al activarse o situarse en modo de espera 10
El teléfono debe encontrarse en modo activo
(stand-by) el sistema de telefonía, aparece un
para poder situarlo en modo de espera. Rechazar una llamada
auricular en la pantalla. Si la llave de contacto
– Pulse EXIT.
se gira a la posición 0 con el teléfono en – Pulse PHONE o EXIT.
alguno de dichos modos, el teléfono retornará Activar desde modo de espera Llamada en espera
automáticamente al mismo modo la siguiente – Pulse PHONE. Si recibe otra llamada mientras está hablando
vez que la llave de contacto se gire a la
posición I o II.
Gestión de llamadas por teléfono, se oirán dos señales. En la pan-
Si levanta el auricular privado una vez iniciada talla aparecerá el texto ¿Contestar? A conti-
la llamada, el sonido se emitirá por el sistema nuación, podrá rechazar o aceptar la llamada
Conexión del sistema de teléfono
de manos libres. Para alternar entre auricular de la forma habitual. Si acepta la llamada
Las funciones del sistema de telefonía sólo
privado y manos libres durante una llamada, nueva, la anterior quedará aparcada.
pueden emplearse con el teléfono en modo
activo. vea la pág. 223.
Aparcar/recuperar una llamada
– Pulse PHONE. Realizar una llamada – Pulse MENU.
– Indique el código PIN (en caso necesario) y – Active el sistema de telefonía (en caso – Avance hasta Espera o Espera desac. y
pulse ENTER. necesario) pulse ENTER.
– Marque el número deseado o utilice la
Desactivar el sistema de telefonía agenda de teléfono, consulte la Realizar una llamada con otra activa
Al desactivar el sistema de telefonía no podrá página 223. – Aparque la llamada.
recibir ninguna llamada. – Marque el nuevo número.
– Pulse ENTER o levante el auricular. Des-
– Mantenga pulsado PHONE hasta que se cuelgue el auricular presionando hacia
active el teléfono. abajo. Alternar entre los interlocutores
– Pulse MENU.
Modo de espera Recibir una llamada – Avance hasta Intercambio y pulse ENTER.
En modo de espera, el equipo de sonido Para respuesta automática, consulte la opción
puede estar encendido al mismo tiempo que de menú 4.3, pág. 225. Iniciar conferencia múltiple
se recibe la llamada, pero no podrá realizar – Pulse ENTER o levante el auricular. Des- Una conferencia múltiple está compuesta por
ninguna llamada. cuelgue el auricular presionando hacia un mínimo de tres interlocutores que hablan
abajo. entre sí. Una vez iniciada, no podrá asociar

221
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

ningún otro interlocutor. Todas las llamadas Introducción de texto Gestión de números
finalizarán al terminar la conferencia múltiple. La introducción de texto se realiza con ayuda
10
– Inicie dos llamadas telefónicas. del teclado del teléfono. Llamar los últimos números marcados
– Pulse MENU. – Pulse la tecla que lleve indicada la letra en El teléfono almacena de forma automática los
– Avance hasta Enlazar y pulse ENTER. cuestión, una vez para introducir la primera últimos números marcados.
letra de la tecla, dos veces para la segunda, – Pulse ENTER.
Volumen etc., consulte la tabla.
El teléfono se sirve del altavoz de la puerta del – Avance hasta un número y pulse ENTER.
– Pulse 1 para un espacio en blanco. Si debe
conductor o central1. escribir dos caracteres seguidos con el Listín telefónico
mismo botón, pulse * o espere unos segun-
Volumen de llamada Si el listín telefónico incluye los datos de con-
dos.
tacto de un interlocutor, éstos aparecerán en
El volumen de llamada se Con una pulsación corta de EXIT se borra el la pantalla. Los datos de contacto se almace-
regula con los botones del carácter introducido. Con una pulsación larga nan en la tarjeta SIM y el teléfono.
teclado del volante. de EXIT, se borran todas las letras
En caso de emplear el auri- introducidas. Guardar contactos en el listín telefónico
cular privado, puede ajustar – Pulse MENU.
1 space 1- ? ! , . : " ' ( )
el volumen con una ruedeci- – Avance a Listín telef. y pulse ENTER.
2 abc2äåàæç
lla en el lateral del auricular. – Pase a Nueva entrada y pulse ENTER.
3 def3èé
– Escriba un nombre y pulse ENTER.
Volumen del equipo de sonido 4 ghi4ì
– Escriba un número y pulse ENTER.
El volumen de sonido se reduce momentá- 5 jkl5
neamente durante una llamada telefónica. – Pase a Tarjeta SIM o Teléfono y pulse
6 mno6ñöòØ ENTER.
Una vez terminada, volverá a su nivel original.
7 pqrs7ß Buscar contactos en el listín telefónico
Si regula el volumen durante la llamada, se
mantendrá dicho nivel al finalizar la conversa- 8 tuv8üù La flecha abajo del botón de navegación en
ción. El sonido también se puede desconectar 9 wxyz9 lugar de MENU da acceso directo al menú
automáticamente durante la llamada. Vea el * Se emplea para escribir dos carac- Buscar.
menú 5.5.3, pág. 226. Esta función sólo es teres con el mismo botón. – Pulse MENU.
válida para los sistemas de telefonía integrada 0 +0@*#&$£/% – Avance a Listín telef. y pulse ENTER.
de Volvo. # Alternar entre mayúsculas y – Avance hasta Buscar y pulse ENTER.
1 Premium
minúsculas.
Sound

222
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

– Escriba la primera letra de la entrada que Llamada rápida Llamada desde el listín telefónico
se busca y pulse ENTER , o bien presione Las cifras del teclado (1- 9) pueden utilizarse – Pulse MENU.
simplemente ENTER. como número de marcación directa para uno 10
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER.
– Avance hasta una entrada y pulse ENTER. de los contactos del listín telefónico.
Se muestran todos los contactos de la memo-
Copiar entre la tarjeta SIM y el listín te- – Pulse MENU. ria del listín telefónico. El número de contac-
lefónico – Avance a Listín telef. y pulse ENTER. tos especificados puede reducirse introdu-
– Pulse MENU. ciendo parte del nombre del contacto solici-
– Pase a Marc. una tecla y pulse ENTER.
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER. tado.
– Vaya a Selec. números y pulse ENTER.
– Navegue hasta Copiar todos y pulse – Avance hasta un contacto y pulse ENTER.
ENTER. – Avance hasta la cifra en donde quiera
guardar el número abreviado y pulse
– Avance hasta SIM a llamar o llamar a SIM ENTER. NOTA
y pulse ENTER.
– Escriba la primera letra de la entrada que Pulse ENTER para realizar una llamada.
Borrar contactos del listín telefónico se busca y pulse ENTER , o bien presione
– Pulse MENU. simplemente ENTER.
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER.
Funciones posibles durante una
– Avance hasta una entrada y pulse ENTER.
llamada activa
– Avance hasta Buscar y pulse ENTER. – Mantenga pulsado EXIT para salir del sis-
tema de menús. Durante una llamada en curso hay disponibles
– Escriba la primera letra de la entrada que
varias funciones. Algunas de ellas sólo pue-
se busca y pulse ENTER, o bien presione Llamar con marcación rápida
simplemente ENTER. den usarse si la llamada está aparcada.
– Mantenga el botón deseado del teclado
– Avance hasta la entrada a borrar y pulse durante unos dos segundos y pulse breve- Pulse MENU para acceder al menú de llama-
ENTER. mente el botón seguido de ENTER. das y seleccione una de las opciones siguien-
– Avance hasta Borrar y pulse ENTER. tes:
Borrar todos los contactos NOTA • Atenuación/Aten.desact. – Modo confi-
– Pulse MENU. Cuando el teléfono acaba de conectarse, dencial.
– Avance a Listín telef. y pulse ENTER. han de pasar unos momentos antes de que • Espera/Espera desac. – Recuperar o
sea posible realizar una llamada rápida. aparcar una llamada activa.
– Pase a Borrar SIM o Borrar teléf. y pulse
ENTER. • Manos libres/Auricular – Emplear manos
Para marcar un número asociado a una tecla, libres o auricular privado.
Indique si es necesario el código de teléfono. debe estar activado llamada rápida en el
El código programado en fábrica es 1234. • Listín telefónico – Ver el listín telefónico.
menú Listín telef., véase la página 227.

223
10 Infotainment

Funciones telefónicas (opcional)

• Enlazar – Conferencia múltiple (disponible Número IMEI


si hay más de tres interlocutores conecta-
Para bloquear el teléfono, debe notificarse al
10 dos)
operador el número IMEI del teléfono. Se trata
• Intercambio – Alternar entre dos llamadas. de un número de serie de 15 cifras que está
(disponible con un máximo de tres interlo- programado en el teléfono. Para que aparezca
cutores conectados).
este número en la pantalla, marque *#06#.
Apunte el número y guárdelo en un lugar
SMS – Short Message Service
seguro.
Leer SMS Especificaciones
– Pulse MENU.
Potencia 2W
– Pase a Mensajes y pulse ENTER.
Tarjeta SIM Pequeña
– Pase a Leer y pulse ENTER.
Posiciones de memoria 2551
– Seleccione un mensaje y pulse ENTER.
SMS (Short Message Sí
El texto del mensaje aparece en la pantalla. Service)
Para más opciones, pulse ENTER . Mantenga
Ordenador/Fax No
pulsado EXIT para salir del sistema de menús.
Banda dual (900/1800 Sí
MHz)
Escribir y enviar
– Pulse MENU. 1
El número de posiciones de memoria de la
– Pase a Mensajes y pulse ENTER. tarjeta SIM depende de la suscripción.

– Avance hasta Escribir nuevo y pulse


ENTER.
– Escriba el texto y pulse ENTER.
– Pase a Enviar y pulse ENTER.
– Indique un número de teléfono y pulse
ENTER.

224
10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono

Vista general 3. Listín telefónico 5. Config. tel.


3.1. Nueva entrada 5.1. Red
1. Reg. llamadas 10
3.2. Buscar 5.1.1. Automático
1.1. Llamadas perd.
3.3. Copiar todos 5.1.2. Selecc. manual
1.2. Llamadas reci.
3.3.1. SIM a llamar 5.2. Idioma
1.3. Llamadas marc.
3.3.2. Llamar a SIM 5.2.1. English UK
1.4. Borrar lista
3.4. Mar.una tecla 5.2.2. English US
1.4.1. Todas llamadas
3.4.1. Activada 5.2.3. Español
1.4.2. Llamadas perd.
3.4.2. Selec. números 5.2.4. Français CAN
1.4.3. Llamadas reci.
3.5. Borrar SIM 5.2.5. Français FR
1.4.4. Llamadas marc.
3.6. Borrar teléf. 5.2.6. Italiano
1.5. Duración llam
3.7. Estado memoria 5.2.7. Nederlands
1.5.1. Última llam.
5.2.8. Português BR
1.5.2. Recuento llam.
4. Opci. llamada. 5.2.9. Português P
1.5.3. Tiempo total
4.1. Enviar mi núm. 5.2.10. Suomi
1.5.4. Restab. tempo.
4.2. Llam. espera 5.2.11. Svenska
4.3. Contes.autom 5.2.12. Dansk
2. Mensajes
4.4. Rellam. autom. 5.2.13. Deutsch
2.1. Leer
4.5. Desviaciónes 5.3. Seguridad SIM
2.2. Escribir
4.5.1. Todas llamadas 5.3.1. Conectado
2.3. Config. mens.
4.5.2. Cuando ocup. 5.3.2. Desconectado
2.3.1. Número SMSC
4.5.3. No contest. 5.3.3. Automático
2.3.2. Tiempo valid.
4.5.4. No localizable 5.4. Edit. códigos
2.3.3. Tipo mensaje
4.5.5. Llamadas fax 5.4.1. Código PIN
4.5.6. Llam. datos 5.4.2. Código teléfon
4.5.7. Cancelar todas 5.5. Sonidos
5.5.1. Volumen llamad
5.5.2. Señal llamada

225
10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono

5.5.3. Atenuac.radio Descripción de opciones de menú 1.5.4. Restab. tempo.


5.5.4. Zumb. mensa.
10 1. Reg. llamadas
5.6. Seg. tráfico 2. Mensajes
5.6.1. Bloqueo menú 1.1. Llamadas perd.
2.1. Leer
5.6.2. IDIS Lista de llamadas no contestadas. Puede lla-
Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el
mar, borrar o guardar un número en el listín.
5.7. Conf. fábrica mensaje tras leerlo o reenviar, modificar y
1.2. Llamadas reci. guardar todo el mensaje o parte de él.
Lista de llamadas contestadas. Puede llamar,
2.2. Escribir
borrar o guardar un número en el listín.
Para escribir un mensaje con el teclado. Elija
1.3. Llamadas marc. entre guardarlo o enviarlo.
Lista de números marcados. Puede llamar,
2.3. Config. mens.
borrar o guardar un número en el listín.
Indique el número (SMSC) de la central que
1.4. Borrar lista debe transmitir los mensajes y el tiempo que
Borre las listas existentes en los menús 1.1, deben guardarse en la central. Póngase en
1.2 y 1.3 según se indica más abajo. contacto con el operador para obtener infor-
mación sobre la configuración de mensajes.
1.4.1. Todos Normalmente, no tendrá necesidad de modifi-
1.4.2. Perdidas car la configuración.
1.4.3. Recibidas
1.4.4. Marcadas 2.3.1. Número SMSC
2.3.2. Tiempo valid.
1.5. Duración llam
2.3.3. Tipo mensaje
La duración de todas las llamadas o de la
última llamada. Para reponer el contador de
llamadas, es necesario disponer del código 3. Listín telefónico
del teléfono (vea el menú 5.4). 3.1. Nueva entrada
Memorizar nombres y números en el listín
1.5.1. Última llam.
telefónico, vea la pág. 222.
1.5.2. Recuento llam.
1.5.3. Tiempo total 3.2. Buscar
Búsqueda de un nombre en el listín telefónico.

226
10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono

3.3. Copiar todos 4.2. Llam. espera aparece en la pantalla en la posición básica
Copie números de teléfono y nombres de la Recibir un mensaje indicándole que hay otra del teléfono.
tarjeta SIM a la memoria del teléfono. llamada esperando mientras está hablando 10
5.1.1. Automático
por teléfono.
3.3.1. De la memoria de SIM a la 5.1.2. Selecc. manual
memoria del teléfono 4.3. Contes.autom 5.2. Idioma
3.3.2. De la memoria del teléfono a la Para recibir llamadas con contestador auto- Selecciones idioma para el teléfono.
memoria SIM mático.
5.2.1. English UK
3.4. Mar.una tecla 4.4. Rellam. autom. 5.2.2. English US
Los números guardados en el listín telefónico Para volver a llamar a un número que estaba
5.2.3. Español
puede memorizarse como números abrevia- ocupado antes.
5.2.4. Français CAN
dos. 4.5. Desviaciónes 5.2.5. Français FR
3.5. Borrar SIM Determine qué tipo de llamadas se han de 5.2.6. Italiano
Borrar toda la memoria de la tarjeta SIM. desviar a un número de teléfono especificado
5.2.7. Nederlands
y cuándo.
3.6. Borrar teléf. 5.2.8. Português BR
Para borrar toda la memoria del teléfono. 4.5.1. Todas llam. (el ajuste se refiere 5.2.9. Português P
tan sólo a la llamada que está 5.2.10. Suomi
3.7. Estado memoria
activa) 5.2.11. Svenska
Indica las posiciones de memoria ocupadas
tanto en la tarjeta SIM como en el teléfono. En 4.5.2. Cuando ocup. 5.2.12. Dansk
la tabla se indica el número total de posicio- 4.5.3. No contest. 5.2.13. Deutsch
nes ocupadas. Por ejemplo: 100 (250). 4.5.4. No localizable 5.3. Seguridad SIM
4.5.5. Llamadas fax Seleccione si el código PIN ha de estar conec-
4. Opci. llamada 4.5.6. Llam. datos tado, desconectado o si el teléfono debe indi-
4.1. Enviar mi núm. 4.5.7. Cancelar todas car el código PIN de forma automática.
Muestra u oculta el número de teléfono propio 5.3.1. Conectado
ante el otro interlocutor. Consulte con su ope- 5. Config. tel. 5.3.2. Desconectado
rador si desea un número permanentemente 5.1. Red 5.3.3. Automático
oculto. Seleccione un operador de forma automática
o de forma manual. El operador seleccionado

227
10 Infotainment

Estructura de menús – teléfono

5.4. Edit. códigos independientemente de la


Modificar código PIN o código del teléfono. situación de conducción.
10 Escriba y guarde los códigos en un lugar 5.7. Conf. fábrica
seguro.
Para restablecer los ajustes originales de
5.4.1. Código PIN fábrica.
5.4.2. Código del teléfono. El código
de teléfono ajustado en fábrica
1234 se utiliza la primera vez
que desee cambiar el código. El
código de teléfono se utiliza
para poner a cero el contador
de llamadas.
5.5. Sonidos
5.5.1. Volumen llamad. Regule el
volumen de la señal de llamada.
5.5.2. Señal llamada. Hay siete
señales de llamada distintas.
5.5.3. Atenuac.radio. Conectado/
Desconectado
5.5.4. Zumb. mensa.
5.6. Seguridad vial
5.6.1. Bloqueo menú. La desconexión
del bloqueo de menú da acceso
a todo el sistema de menús
durante el trayecto.
5.6.2. IDIS. Si se desconecta la
función IDIS no se retardarán
las llamadas entrantes,

228
10 Infotainment

10

229
Designaciones de tipo ........................................................................... 232
Pesos y medidas .................................................................................... 233
Especificaciones del motor .................................................................... 235
Aceite de motor ...................................................................................... 237
Líquidos y lubricantes ............................................................................ 241
Combustible ........................................................................................... 242
Catalizador ............................................................................................. 244
Sistema eléctrico ................................................................................... 245
Homologación ........................................................................................ 247

230
ESPECIFICACIONES

11
11 Especificaciones

Designaciones de tipo

Cuando hable con el concesionario Volvo


1 sobre el automóvil y cuando haga pedidos de
repuestos y accesorios, le resultará más fácil
11 si se conoce la designación de tipo del auto-
móvil, el número de chasis y el número de
motor.
1. Designación de tipo, número de chasis,
2 HFGDOIHV
HFGJJFFO
I pesos máximos permitidos y número de
BFDRYOIHV
Gfdr_urtvb
Seyj_tu
Fkfu
Seyj_tu
Fkfu
código de color y tapizado, así como
Ohtk_jdtr
Mgdh_ ytegf
Ehdfjljl_ncy
número de homologación de tipo.
2. Placa para calefactor de estaciona-
miento.
3 B5254S 3. Denominación del tipo de motor, núme-
1234567
ros de componentes y de serie.
4. Placa de características de aceite de
4 motor.
5. Designación de tipo y número de serie
xxxxxxxx

de la caja de cambios:
Engine oil quality: XXX
Viscosity: XXX (a) caja de cambios manual
(b) caja de cambios automática

5 6. Número VIN (designación de tipo y año


P 1208632 M56L AISIN AW
MADE IN JAPAN
CO LTD 6 de modelo, así como número de chasis).
55-50
T 100001 3,77
SERIAL NO
En el certificado de registro encontrará más
YV1LS5502N2000327
información sobre el automóvil.

G010728
A B

232
11 Especificaciones

Pesos y medidas

Medidas

11
E2

E1 F G H I

G017402
B

Posición en la figura Medidas mm


A Distancia entre ejes 2640
B Longitud 4582
C Longitud de carga 850
D Maletero, levantado aprox. 200
E1 Altura 1400
E2 Altura aprox. 2000
F Vía delantera 1550
G Vía trasera 1560
H Anchura 1836
I Ancho incl. retrovisores 2025

233
11 Especificaciones

Pesos y medidas

Pesos Remolque con freno


El peso en orden de marcha incluye el con- Peso máximo de Carga
ductor, el peso del depósito de combustible 1 2 remolque (kg) máxima
cuando lleva un 90 % de combustible y el de sobre la bola
otros líquidos como refrigerantes, líquido lava- (kg)
parabrisas, etc. El peso de los pasajeros y los
11 accesorios instalados como la bola de remol- 1500 75
que, la carga sobre la bola (con remolque
enganchado, vea la tabla), el portacargas, el Remolque sin freno
cofre de techo, etc. afectan a la capacidad de Peso máximo de Carga
carga y no están incluidos en el peso en orden
remolque (kg) máxima
de marcha. Peso de carga permitido (salvo el
conductor) = Peso total – Peso en orden de sobre la bola

G016008
3 4 5
marcha. (kg)
700 50
PRECAUCIÓN Vea la situación de la placa en la pág. 232.
Las características de conducción del auto- 1. Peso total máximo
móvil varían según el peso y la colocación
de la carga. 2. Peso máximo (vehículo + remolque)
3. Carga máxima del eje delantero
4. Carga máxima del eje trasero
5. Nivel de equipamiento
Carga máx.: Vea el certificado de registro.

234
11 Especificaciones

Especificaciones del motor

2.4 2.4i T5
Designación de motor B5244S5 B5244S4 B5254T7
Potencia (kW/rpm) 103/5000 125/6000 169/5000
(hk/rpm) 140/5000 170/6000 230/5000 11
Par de torsión (Nm/rpm) 220/4000 230/4400 320/1500–5000
Nº de cilindros 5 5 5
Calibre (mm) 83 83 83
Carrera (mm) 90,0 90,0 93,2
Cilindrada (litros) 2,44 2,44 2,52
Relación de compresión 10,3:1 10,3:1 9,0:1

La designación de tipo del motor, el número


de componente y el número de serie se pue-
den leer en el motor, vea la pág. 232.

235
11 Especificaciones

Especificaciones del motor

2.0D 2.4D D5
Designación de motor D4204T D5244T9 1 D5244T8
Potencia (kW/rpm) 100/4000 120/5500 136/4000
11 (hk/rpm) 136/4000 163/5500 185/4000
Par de torsión (Nm/rpm) 320/2000 340/1750-2750 350 /222-2700
Nº de cilindros 4 5 5
Calibre (mm) 85 81 81
Carrera (mm) 88,0 93,2 93,2
Cilindrada (litros) 2,00 2,40 2,40
Relación de compresión 18,5:1 17,0:1 17,0:1
1Bélgica

La designación de tipo del motor, el número


de componente y el número de serie se pue-
den leer en el motor, vea la pág. 232.

236
11 Especificaciones

Aceite de motor

Condiciones de conducción poco Diagrama de viscosidades


favorables
IMPORTANTE
Compruebe el nivel del aceite con mayor fre-
Para cumplir las normas de intervalo de ser-
cuencia si conduce durante mucho tiempo:
vicio del motor, todos los motores se llenan
• con caravana o remolque en fábrica con un aceite de motor sintético
especialmente adaptado. El aceite se ha 11
• en terreno montañoso
seleccionado con gran atención y tomando
• a alta velocidad en consideración la vida útil, la capacidad
• a temperaturas que bajen de –30 C o que de arranque, el consumo de combustible y

G020236
superen los +40 C. la carga medioambiental.
Estas condiciones pueden causar un aumento Para poder aplicar el intervalo de servicio
recomendado, se requiere el uso de un
excesivo de la temperatura o el consumo de aceite de motor aprobado. Utilice solamen-
aceite. te la calidad de aceite especificada (véase
Compruebe también con mayor frecuencia el la placa situada en el compartimento del
motor) tanto para añadir como para cam-
nivel de aceite si conduce normalmente tra-
biar aceite, de lo contrario corre el riesgo de
yectos cortos (menos de 10 km) a baja tempe- alterar la vida útil, la capacidad de arran-
ratura (inferior a +5 C). que, el consumo de combustible y la carga
medioambiental.
Elija un aceite de motor completamente sinté-
tico si conduce en condiciones poco favora- Volvo Car Corporation declina toda respon-
ble. De esta manera, se mejorará la protección sabilidad de garantía si no se utiliza un acei-
te de motor de la calidad y viscosidad
del motor. especificada.
Volvo recomienda productos de aceite
Castrol.

237
11 Especificaciones

Aceite de motor

Etiqueta del aceite Cuando esta placa de características está ins-


talada en el compartimento del motor, se
especifica lo siguiente. Compruebe la ubica-
ción de la placa en la página 232.

xxxxxxxx
Engine oil quality: ACEA A3/B3/B4 Calidad de aceite: ACEA A3/B3/B4
Viscosity: SAE 0W-30 Viscosidad: SAE 0W–30

G020235
11
En caso de conducir en condiciones desfavo-
rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Volumen repostable entre Volumen1


Variante de motor
MIN–MAX (litros) (litros)
2.4 B5244S52 1,3 5,8
2.4i B5244S4 2

T5 B5254T72
1Incluye el cambio del filtro.
2
No se aplica a Europa. Para Europa, véase la página 240.

238
11 Especificaciones

Aceite de motor

Etiqueta del aceite Cuando esta placa de características está ins-


talada en el compartimento del motor, se
especifica lo siguiente. Compruebe la ubica-
ción de la placa en la página 232.

xxxxxxxx
Engine oil quality: WSS-M2C913-B Calidad de aceite: WSS-M2C913-B
Viscosity: SAE 5W-30
Viscosidad: SAE 5W–30

G020234
11
En caso de conducir en condiciones desfavo-
rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.

Volumen repostable entre Volumen1


Variante de motor
MIN–MAX (litros) (litros)
D5 D5244T8 1,5 6,0
2.4D D5244T9
2.0D D4204T 2,0 5,5
1
Incluye el cambio del filtro.

239
11 Especificaciones

Aceite de motor

Etiqueta del aceite Cuando esta placa de características está ins-


talada en el compartimento del motor, se
especifica lo siguiente. Compruebe la ubica-
ción de la placa en la página 232.

xxxxxxxx
Engine oil quality: ACEA A5/B5 Calidad del aceite: ACEA A5/B5
Viscosity: SAE 0W-30
Viscosidad: SAE 0W–30

G020233
11

Volumen repostable entre Volumen1


Variante de motor
MIN–MAX (litros) (litros)
2.4 B5244S5 1,3 5,52
2.4i B5244S4
T5 B5254T7
1
Incluye el cambio del filtro.
2
Solo Europa. Para los demás mercados, véase la página 238.

240
11 Especificaciones

Líquidos y lubricantes

Volumen
Líquido Sistema Calidad recomendada
(litros)
Aceite de la caja de 2.4 Manual, 5 velocidades 2,1 Aceite de la transmisión: MTF 97309-10
cambios 2.4i Manual, 5 velocidades 2,1 11
T5 Manual, 6 velocidades 2,0
T5 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309
2.0D Manual, 6 velocidades 1,7 Aceite de la transmisión: WSD-M2C200-C
D5 Caja de cambios automática 7,75 Aceite de la transmisión: JWS 3309
Líquido refrigerante 5 cilindros, caja de cambios manual 9,5 Refrigerante con protección anticorrosión
5 cilindros, caja de cambios automática 10,0 diluida en agua, véase el envase. El termostato
abre a 90 ºC
4 cil., diesel (2.0D) 9,5
Aire acondicionado1 180–200 gramos Aceite de compresión PAG
500–600 gramos Fluido refrigerante R134a (HFC134a)
Líquido de frenos 0,6 DOT 4+
Dirección asistida 1,0–1,2 Aceite de la dirección asistida: WSS M2C204-A
u otro producto equivalente con las mismas
especificaciones.
Líquido de lavado 5 cilindros Gasolina/5 cilindros Diesel 6,5 Utilice el anticongelante recomendado por Volvo
mezclado con agua para temperaturas bajo
cero.
Depósito de combustible Vea la pág. 242
1El peso varía según la variante de motor. Contacte un taller autorizado Volvo para obtener la información adecuada.

241
11 Especificaciones

Combustible

Consumo, emisiones y volumen

Emisiones de Capacidad
Consumo
Motor Caja de cambios dióxido de carbono del depósito
litros/100 km
(CO2) g/km litros
11 2.4 B5244S5 Manual 5 velocidades (M56) 8,9 212 62
Caja de cambios automática 9,6 229
(AW55-50/51)
2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades (M56) 9,0 215
Caja de cambios automática 9,6 229
(AW55-50/51)
T5 B5254T7 Manual de 6 velocidades (M66) 9,1 217
Caja de cambios automática 9,8 234
(AW55-50/51)
D5244T8 Caja de cambios automática 7,3 193 60
(AW55-51)
2.4D D5244T9 Caja de cambios automática 7,3 193
(AW55-51)
2.0D D4204T (EURO3) Manual 6 velocidades (MMT6) 6,1 161 52
(EURO4) 6,1 161

242
11 Especificaciones

Combustible

Consumo de combustible y emisiones Gasolina Diesel


de dióxido de carbono La mayoría de los motores pueden funcionar El diésel debe cumplir la norma EN 590 o
El valor de consumo de combustible decla- con octanajes de 91, 95 y 98 RON. JIS K2204. El sistema de combustible del
rado oficialmente está basado en un ciclo de motor diésel es sensible a las contaminacio-
• La gasolina de 91 RON no debe utilizarse
conducción normalizado según la en motores de 4 cilindros y sólo debe nes, véase la página 181.
directiva 80/1268 comb. de la UE. El valor de emplearse en otros motores en casos
excepcionales. 11
consumo de combustible puede presentar
modificaciones si el automóvil se equipa con • La gasolina de 95 octanos puede utilizarse
accesorios adicionales que afectan al peso para conducción normal.
del vehículo y también a causa de otros facto- • La calidad de 98 octanos se recomienda
res, como la técnica de conducción. Si se uti- para obtener el máximo rendimiento y el
liza un combustible con un índice de octano mínimo consumo de combustible.
de 91 RON, aumentará el consumo y se redu- Si se conduce a temperaturas superiores a
cirá el desarrollo de potencia. +38 ºC, recomendamos utilizar combustible
de octanaje lo más elevado posible para obte-
NOTA
ner la máxima calidad en prestaciones y con-
Condiciones meteorológicas extremas, el sumo de combustible.
arrastre de un remolque o conducir a gran
altura en combinación con la calidad de Gasolina – Norma EN 228.
combustible son factores que pueden afec-
tar al rendimiento del automóvil.
IMPORTANTE
Utilice solamente gasolina sin plomo para
no dañar el catalizador. Para que la garantía
Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco-
hol con gasolina, ya que el sistema de com-
bustible puede sufrir daños.

243
11 Especificaciones

Catalizador

Información general Sonda LambdaTM sensor de oxígeno


El catalizador tiene como función limpiar las La sonda Lambda forma parte de un sistema
emisiones de escape. Está colocado en el de regulación cuya función es reducir las emi-
flujo de gases de escape cerca del motor para siones y contribuir al ahorro de combustible.
alcanzar rápidamente su temperatura de fun-
El sensor de oxígeno supervisa el contenido
cionamiento. El catalizador consiste en un
11 de oxígeno de los gases de escape que salen
monolito (cerámico o metálico) provisto de
del motor. El resultado del análisis de los
conductos. Las paredes de los conductos
gases de escape se envía a un sistema elec-
están revestidas de platino, rodio y palatino.
trónico que controla de forma continua los
Estos metales se encargan de la función de
inyectores de combustible y regula constante-
catálisis, esto es, aceleran la reacción química
mente la relación entre el aire y el combustible
sin consumirse en ella.
enviado al motor. Este sistema de regulación
crea las condiciones ideales para obtener una
eliminación eficaz de sustancias peligrosas
(hidrocarburos, monóxido de carbono y óxi-
dos de nitrógeno) con ayuda del catalizador
de tres vías.

244
11 Especificaciones

Sistema eléctrico

Generalidades
Sistema de 12 V con alternador de tensión
regulada. Sistema de un solo polo en el que el
chasis y el bloque de motor se utilizan como
conductores.

Tensión 12 V 12 V 12 V 11

Capacidad de arranque en frío (CCA) 590 A 600 A1 700 A2


Capacidad de reserva (RC) 100 min. 120 min. 135 min.
Capacidad (Ah) 60 70 80
1Automóvil equipado con nivel de audio High Perfomance.
2
Automóvil equipado con motor diésel, keyless drive, nivel de audio Premium Sound, calefactor
accionado por combustible o RTI.

Si se cambia la batería, sustitúyala por otra de


la misma capacidad de arranque en frío y la
misma capacidad de reserva que la batería
original (compruebe la placa de característi-
cas de la batería).

245
11 Especificaciones

Sistema eléctrico

Bombillas

Iluminación Potencia W Tipo


Luces de cruce 55 H7
Luces largas 55 HB3
11 Luces de freno, luces de marcha atrás, luz antiniebla 21 P21W
trasera
Intermitentes delanteros/traseros 21 PY21W
Luces de posición/estacionamiento traseras, luces de 4 P21/4W
posición laterales traseras
Iluminación de acceso, iluminación del maletero, 5 C5W
iluminación de la matrícula
Espejo de cortesía 1,2 Bombilla
Luces de posición/estacionamiento delanteras, luces de 5 W5W
posición laterales delanteras
Luces antiniebla 55 H11
Iluminación de la guantera 3 Bombilla

246
11 Especificaciones

Homologación

Sistema de mando a distancia 1Delphi certifica por la presente que este sistema
de mando a distancia cumple las normas funda-
País mentales de calidad y otras disposiciones perti-
nentes de la directiva 1999/5/EG.
2
A, B, CY, CZ, 1
USA-FCC ID: KR55WK48952, KR55WK48964
D, DK, E, EST, NOTA:
F, FIN, GB, GR, Este sistema de mando a distancia cumple lo 11
H, I, IRL, L, LT, establecido en el apartado 15 de FCC Rules. La
función preve las siguientes condiciones:
LV, M, NL, P,
PL, S, SK, SLO 1. Este sistema no debe ocasionar interferencias
perjudiciales.
IS, LI, N, CH 2. Este sistema admite la recepción de interfe-
rencias, incluido interferencias que afectan al
HR sistema de manera negativa.
Importante:
Las modificaciones del sistema no autorizadas
ROK Delphi 2003-07-15, por el fabricante pueden ocasionar que el
Germany R-LPD1-03-0151 sistema de mando a distancia deje de funcionar.
Siemens VDO
BR 5WK48891
Probado para cumplir las normas de FCC para
uso en turismos.
2

RC
ETC093LPD0155

247
Índice alfabético

A Aire acondicionado ..................................... 66 Apertura


ECC ....................................................... 68 ajustes ................................................... 62
A/C Ajuste de climatización desde el exterior .................................. 106
climatizador electrónico .........................70 AUTOM. ................................................. 68 sin llave ................................................ 106
Abatimiento, capota ....................................79 Ajustes del vehículo .................................... 62 tapa del maletero ................................. 106
Abertura de puertas, sin llave .....................62 Ajustes, vea Configuración personal .......... 61 Apertura de la capota ................................. 80
ABS ...........................................................128 Alarma Apertura global ......................................... 106
avería en el sistema ABS .......................41 Arranque asistido ...................................... 140
comprobación del sistema de
Aceite de la dirección asistida, control y alarma .................................................. 113 Arranque automático ................................ 119
llenado .......................................................186 conexión .............................................. 110 Arranque del motor ................................... 119
Aceite de motor .........................................182 desconexión ........................................ 110 "keyless drive" ..................................... 122
cambio .................................................182 desconexión de una alarma Arranque en frío
filtro ......................................................182 disparada ............................................ 111 caja de cambios automática ................ 127
Aceite del motor generalidades ...................................... 110 Asiento
calidad del aceite .................................237 luz de alarma ....................................... 110
restablecimiento automático de abatimiento de respaldo ........................ 77
capacidades .........................238, 239, 240 ajuste manual ......................................... 76
conducción en condiciones la alarma .............................................. 111
señales ................................................ 111 regulado eléctricamente ........................ 77
desfavorables .......................................237 Asiento regulado eléctricamente ................ 77
presión del aceite ...................................42 Alarma, funciones de radio ....................... 212
Alfombrillas ................................................. 77 Asientos delanteros
Aceite, vea también Aceite del motor
Altavoz de graves ..................................... 209 abatimiento ............................................ 76
presión del aceite ...................................42
easy entry .............................................. 76
Actualización de frecuencia, automática ..214 Alumbrado posición de asiento ................................ 76
AF – actualización automática de conexión automática, luces de cruce ... 46 Audio
frecuencia .................................................214 luces antiniebla delanteras .................... 47 teclado del volante ................................ 53
Agua de condensación .............................181 Ángulo ciego (BLIS) .................................. 135 Audio, vea también Sonido ....................... 207
Airbag Anilla de remolque .................................... 139 AUTO
desconexión ...........................................19 Antideslumbrambiento automático ............ 57 memorización de preselección ............ 211
lado del conductor y del acompañante .16 Aparcar llamada ....................................... 221 AUTOM.
Airbag laterales ...........................................20
ajuste de climatización .......................... 68

248
Índice alfabético

B C Casquillo
alumbrado de matrícula ....................... 194
Bandeja de separación del maletero ..........90 Caja de cambios colocación de bombillas ...................... 193
Barrido intermitente ....................................50 automática ........................................... 127 desmontaje .......................................... 193
Batería manual ................................................. 123 Catalizador ................................................ 244
arranque asistido .................................140 Caja de cambios automática .................... 127 remolcado ............................................ 138
cambio .................................................189 remolcado ........................................... 138 CDs
símbolos en la batería ..........................188 remolque ..................................... 141, 142 compartimento ...................................... 87
sobrecarga ...........................................117 sistema de seguridad .......................... 126 Choque, vea Colisión .................................. 22
Bloqueo Caja de cambios manual .......................... 123
Cierre ........................................................ 106
desde el interior ...................................108 Caja de fusibles y relés
apertura ............................................... 106
Bloqueo de puertas ...................................109 en el compartimento del motor ........... 197 desde el exterior .................................. 106
desconexión temporal .........................109 en el habitáculo ................................... 200 Cierre automático ............................. 107, 108
desconexión temporal de sensores Calefacción eléctrica
Cierre de la capota ..................................... 80
de alarma .............................................112 asientos delanteros ............................... 70
Cierre de privacidad ................................. 100
Bloqueo del volante ..................................121 Calefactor adicional .................................... 73
Cinturón de seguridad ................................ 12
Bobinado rápido .......................................216 Calefactor de estacionamiento
asiento trasero ....................................... 13
Bola de remolque aparcamiento en pendientes ................. 72
embarazo ............................................... 13
desmontaje ..........................................148 batería y combustible ............................ 73
Clases de velocidad, neumáticos ............. 154
especificaciones ..................................144 generalidades ........................................ 72
programación de horarios ..................... 73 CLIMAT. AUTOM. ....................................... 68
generalidades .......................................143
montaje ................................................145 Calidad de gasolina .................................. 243 Climatización .............................................. 66
Bombillas Capó ......................................................... 180 configuración personal .......................... 61
cambio .................................................190 Capota, abatimiento ................................... 79 Código cromático, pintura ........................ 173
especificaciones ..................................246 Carga Colgador de chaquetas .............................. 87
Botiquín .......................................................87 capacidad ............................................ 150 Colisión
Brújula .........................................................57 generalidades ...................................... 150 cortina anticolisión ................................. 22
calibración ..............................................57 maletero ................................................ 92 estatus del choque ................................ 27
Búsqueda de emisoras .............................211 Carga asistida ............................................. 90 IC ........................................................... 22
Búsqueda PI ..............................................214 Cargas de gran longitud ............................. 92 sensores de colisión .............................. 22

249
Índice alfabético

Combustible Configuración personal .............................. 61 Desbloqueo


calefactor de estacionamiento ...............73 abertura de puertas sin llave ................. 62 desde el interior ................................... 108
consumo ..........................................7, 242 ajuste automático del ventilador ........... 61 Designación de tamaño ............................ 154
consumo de combustible, apertura, puertas ................................... 62 Designaciones de tipo .............................. 232
presentación ..........................................49 cierre automático .................................. 62 Diésel ........................................................ 181
economía de combustible ...................158 duración de luz de aproximación .......... 62
precalentador del motor ........................ 41
filtro de combustible ............................181 indicación de apertura, luces ................ 62
Difusores de ventilación .............................. 67
indicación de nivel .................................41 indicación de cierre, luces ..................... 62
llenado .................................................118 luz de seguridad .................................... 62 Distribución del aire .................................... 71
sistema de combustible .......................181 tempor. de recirculac. ........................... 61 ECC ....................................................... 70
Compartimento Consumo medio de combustible ............... 49 Dolby Surround Pro Logic II ............. 206, 209
discos CD ..............................................87 Control de distancia de aparcamiento ..... 132 DSTC, vea también Sistema de
paneles laterales traseros ......................87 sensores para el sistema ..................... 134 estabilidad ................................................ 130
Compartimento del motor .........................180 Control de giro .......................................... 130 desconexión/conexión ........................ 130
Compartimento para cargas de gran Control de tracción ................................... 130 símbolo .................................................. 41
longitud .......................................................92 Duración de luz de aproximación
Control de velocidad constante ................. 52
Compartimento para esquís .......................92 ajuste ..................................................... 62
Controles
Compartimento para guardar objetos ........86 líquidos y aceites ......................... 179, 182 E
Compartimentos en el habitáculo ...............86 Cortavientos ............................................... 83 Easy entry ................................................... 76
Compensación por velocidad ...................209 Cruise control ............................................. 52 ECC ............................................................. 66
Conducción Cuentakilómetros parciales ........................ 39 ECC, Climatizador electrónico .................... 67
calzadas resbaladizas ..........................116 Cuentarrevoluciones .................................. 39 Ecualizador ............................................... 209
con el maletero abierto ........................116 Cuidado del automóvil, tapizado de Elevalunas eléctricos .................................. 56
con remolque .......................................141 cuero ........................................................ 172
condiciones de conducción poco Emisiones .................................................. 242
favorables ............................................178 D dióxido de carbono .............................. 243
económica ...........................................116 Encerado ................................................... 171
Datos del vehículo .................................... 178
en el agua .............................................116 Enchufe
Depuración de gases de escape .................. 7
sistema de refrigeración ......................116 consola central ...................................... 45
Conducción en invierno ............................120 indicación de fallo ................................. 41

250
Índice alfabético

Enchufe de encendedor de cigarrillos Función antideslizante .............................. 130 Iluminación .................................................. 84


asiento delantero ...................................45 Función de tracción .................................. 130 asiento trasero ....................................... 84
EON – Enhanced Other Networks ............214 Funciones de cd ....................................... 215 bombillas, especificaciones ................. 246
Equipamiento de seguridad infantil ............28 cambio de bombillas, generalidades ... 190
Funciones de programa ........................... 212
Escobillas limpiaparabrisas exterior ................................................... 46
Funciones de RDS .................................... 212 función automática, habitáculo ............. 84
cambio .................................................187 restablecimiento .................................. 214 luces de cruce ....................................... 46
Especificaciones del motor .......................235 Fusibles luces de posición/de aparcamiento ...... 46
Estructura de menús caja de fusibles y relés en el luces largas/de cruce ............................ 48
reproductor de medios ........................217 compartimento del motor .................... 197 luz antiniebla trasera .............................. 47
teléfono, alternativas de menús ...........226 caja de fusibles y relés en el luz de seguridad .............................. 48, 59
teléfono, generalidades ........................225 habitáculo ............................................ 200 panel de control de la iluminación ......... 46
F cambio ................................................. 196
información general ............................. 196
regulación de la altura ........................... 46
Iluminación de instrumentos ................ 46, 47
Faros
lavafaros .................................................50
G Iluminación de la pantalla ........................... 47
Iluminación del habitáculo .......................... 84
off/on ......................................................46 Gancho de remolque, vea Bola de
remolque .................................................. 143 Iluminación, cambio de bombilla
Filosofía medioambiental ..............................7
Gas detonante .......................................... 140 alumbrado de acceso .......................... 194
Filtro de habitáculo .....................................66
colocación de bombillas en el
Filtro de hollín ......................................44, 120 Gato .......................................................... 160
casquillo ............................................... 193
FILTRO DE HOLLÍN LLENO ......................120 Guantera ..................................................... 87 delantera .............................................. 190
Filtro de partículas diésel ..........................120 bloqueo ............................................... 101 espejo de cortesía ............................... 195
Filtro diésel ................................................181 H intermitentes ........................................ 192
luces antiniebla .................................... 193
Fluido refrigerante .......................................66 Haz luminoso ............................................ 151 luces de cruce ..................................... 191
Freno de estacionamiento ....................42, 55 Homologación de tipo, sistema de luces de estacionamiento .................... 192
Frenos mando a distancia .................................... 247 luces de posición ................................. 192
freno de mano ........................................55
luces de freno ........................................47
I luces largas .......................................... 191
luces traseras ...................................... 193
luces de freno de emergencia, EBL .......47 IDIS ........................................................... 219 luz de marcación lateral ....................... 192
Función antiderrapaje ...............................130 maletero ............................................... 194

251
Índice alfabético

Indicador de combustible ...........................39 Lavado del automóvil ............................... 170 Llamadas entrantes .................................. 221
Indicador de temperatura exterior ..............39 Lavar el automóvil .................................... 170 Llave ............................................................ 97
Indicadores de dirección ............................48 Lesiones por efecto latigazo WHIPS .......... 23 mando a distancia ................................. 96
Información de tráfico ...............................212 Limpiaparabrisas sistema de cierre y arranque sin llave . 102
Información y entretenimiento sensor de lluvia ..................................... 51 Llave extraíble
manejo de menús ................................206 Limpiaparabrisas y lavacristales ................ 50 puntos de cierre ..................................... 99
Inhibidor de marcha atrás Limpieza Llaves de encendido ................................. 121
cinco velocidades ................................123 cinturones de seguridad ...................... 172 Lubricantes, capacidades ......................... 241
seis velocidades, gasolina ...................124 lavado automático ............................... 170 Luces
Inmovilizador .......................................96, 121 lavado del automóvil ........................... 170 dispositivo de ráfagas ............................ 48
Inmovilizador electrónico ............................96 tapizado ............................................... 172 Luces antiniebla
Instrumento combinado ..............................39 Líquido de conexiones, control y llenado . 185 conexión/desconexión .......................... 47
Instrumentos Líquido de frenos, control y llenado ......... 185 Luces de carretera
iluminación .............................................47 Líquido lavaparabrisas, llenado ................ 184 off/on ..................................................... 46
Interior y exterior limpio ................................8 Líquidos y aceites Luces de cruce ..................................... 46, 48
Intermitentes ...............................................48 controles ...................................... 179, 182 Luces de emergencia ................................. 54
ISOFIX Líquidos, capacidades ............................. 241 Luces de estacionamiento .......................... 46
sistema de fijación .................................31 Listín telefónico Luces de freno ............................................ 47
gestión de números ............................. 222 Luces de posición ....................................... 46
K Llamada Luces largas ................................................ 48
Keyless drive .............................................102 gestión ................................................. 221 conmutación y luz de destellos ............. 48
arranque del automóvil ........................122 volumen del teléfono ........................... 222 Luz de advertencia
Kick-down Llamada en espera ................................... 221 sistema de control dinámico de
caja de cambios automática ................126 Llamada rápida ......................................... 223 estabilidad y tracción ........................... 130
L Llamadas Luz de aproximación
funciones durante una llamada lámparas activadas ................................ 59
Lavacristales
activa ................................................... 223 Luz de seguridad .................................. 48, 59
parabrisas y faros ..................................50 Llamadas de emergencia ......................... 219 ajuste ..................................................... 62
Lavado automático ...................................170

252
Índice alfabético

M de invierno ........................................... 155


de verano y de invierno ....................... 157
mensajes .......................................... 43, 44
Pantalla de información .............................. 43
Maletero designación de tamaño ....................... 154 Para colgar prendas ligeras ........................ 87
anillas de fijación de la carga .................92 dirección de la rotación ....................... 157 Peso total .................................................. 234
carga ....................................................150 generalidades ...................................... 154
Picaduras de gravilla y arañazos .............. 173
cierre/apertura ...............................97, 106 indicadores de desgaste ..................... 155
conducir con el portón abierto .............116 presión de inflado ................................ 158 Pila
toma eléctrica ........................................92 presión ECO ........................................ 159 cambio de pila en mando a distancia .. 105
Manchas ...................................................172 propiedades de conducción ............... 154 Pintura
Mando a distancia .......................................96 NEWS ....................................................... 213 código cromático ................................. 173
cambio de pila .....................................105 Niños daños en la pintura y mejora ............... 173
funciones ................................................97 asiento infantil y airbag ......................... 28 Pinza portabilletes ...................................... 87
keyless drive ........................................102 asiento infantil y airbag lateral ............... 20 Posición de alerta, teléfono ...................... 221
Manejo de menús colocación en el automóvil, tabla .......... 30 Presión ECO
equipo de sonido .................................206 Noticiero ................................................... 213 economía de combustible ................... 158
Mantenimiento Número abreviado .................................... 223 tabla ..................................................... 159
mantenimiento propio ..........................179 Número IMEI ............................................. 224 Programa de servicio ................................ 178
protección antioxidante .......................174
Mantenimiento de la batería .....................188
O Programación, reloj ..................................... 61
Protección antioxidante ............................ 174
Medidas ....................................................233 Operación de carga, mensajes de avería ... 81
PTY – Tipo de programa ........................... 213
Memorización de preselección, manual Ordenador de a bordo ................................ 49
Pulido ........................................................ 171
y automática .............................................211
P R
Mensajes en la pantalla de información ......43
PACOS ....................................................... 18 Radio
Motor .........................................................180
Panel de control de la puerta del ajustes ................................................. 211
Mujeres embarazadas
conductor ................................................... 38
seguridad ...............................................13 emisoras .............................................. 211
maniobra ............................................... 56 Realizar llamada ........................................ 221
N Paneles, iluminación ................................... 84
Rechazar llamada ..................................... 221
Neumáticos Pantalla
clases de velocidad .............................154 iluminación ............................................ 47

253
Índice alfabético

Recirculación Ruedas SMS


ECC ........................................................69 llantas .................................................. 156 escribir ................................................. 224
Refrigerante, control y llenado ..................184
S leer ....................................................... 224
Sonda Lambda ......................................... 244
REG – Programas de radio regionales ......214
SCAN Sonido
Reloj, programación ....................................61
cd y archivos de sonido ...................... 216 ajustes del sonido ................................ 207
Remolcado ................................................138
emisoras de radio ................................ 212 fuente de sonido .................................. 207
Remolcaje .................................................138 Seguridad ................................................... 12 STC ........................................................... 130
Remolque sistema de seguridad, tabla .................. 26 Subwoofer ................................................ 209
cable ....................................................143 Selección al azar, cd y archivos de
conducción con remolque ...................141 Surround ........................................... 206, 209
sonido ....................................................... 216
peso .....................................................234 Sensor de lluvia .......................................... 51 T
Repostado
Símbolo de advertencia, Tabla de fusibles
llenado de combustible ........................118 sistema de airbag ....................................... 15
Reposte fusibles en el compartimento del
Símbolos ................................................... 131 motor ................................................... 198
tapa del depósito .................................118
símbolos de advertencia ....................... 40 fusibles en el habitáculo ...................... 201
Respaldo
símbolos de control ............................... 41 Tapa de protección ..................................... 80
asiento delantero, abatimiento ..............77 SIPSBAG .................................................... 20 Tapa del maletero, apertura mecánica ..... 107
Retrovisor interior ........................................57
Sistema de calidad del aire, ECC ............... 69 Tapizado de cuero, consejos de lavado ... 172
Retrovisor, memoria de posición ................59
Sistema de estabilidad ............................. 130 Tapizado de vehículo ................................ 172
Retrovisores
indicación .............................................. 41 Tara total ................................................... 234
abatibles eléctricamente ........................59 Sistema de frenos ............................ 128, 185
brújula ....................................................57 Tarjeta SIM ................................................ 219
Sistema de mando a distancia, Teclado del volante
exteriores ...............................................59
homologación de tipo ............................... 247
interiores ................................................57 teléfono/audio ........................................ 53
Rueda Sistema de refrigeración .......................... 116
Teléfono .................................................... 220
desmontaje ..........................................162 Sistema de teléfono .................................. 218
activado/desactivado .......................... 221
montaje ................................................163 Sistema SRS alimentación de texto .......................... 222
Rueda de repuesto ...................................160 conmutador ........................................... 19 llamada desde el listín telefónico ......... 223
Temporary spare ..................................157 generalidades ........................................ 17 posición de alerta, posición standby ... 221

254
Índice alfabético

teclado del volante .................................53 Vista general de los instrumentos


Temperatura vehículo con volante a la derecha ......... 36
habitáculo, climatizador electrónico ......70 vehículo con volante a la izquierda 34, 218
temperatura real .....................................67 Volante
Temporizador ajuste del volante .................................. 54
ECC ........................................................69 cruise control ......................................... 52
Testigo del cinturón de seguridad ..............13 teclado ................................................. 220
Texto del disco ..........................................216 teclado lado derecho ............................ 53
Texto radio ................................................214 teclado lado izquierdo ........................... 52
Volumen
Textos de advertencia ...................................6
compensación de velocidad ............... 209
Textos de aviso .............................................6
teléfono/reproductor de medios ......... 222
Textos importantes .......................................6 tipos de programa ............................... 214
Toma eléctrica Volumen del depósito ............................... 242
maletero .................................................92 Volumen del sonido .................................. 207
TP – información de tráfico .......................212 instalación de sonido .......................... 207
Triángulo de emergencia ..........................160 reproductor de media .......................... 207
V W
Vadeo ........................................................116 WHIPS ........................................................ 23
Vaho asiento de seguridad infantil/cojín
eliminar con la función del para niños .............................................. 23
desempañador .......................................69
función de temporización, ECC .............69
tratamiento de las ventanillas ................66
Velocímetro .................................................39
Ventilación ...................................................67
Ventilador
ECC ........................................................68

255
Volvo Car Corporation TP 9201 (Spanish), AT 0720, Printed in Sweden, Göteborg 2007, Copyright © 2000-2007 Volvo Car Corporation

También podría gustarte