Peugeot-206 2001 ES ES 337b8f0af7

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 116

2

SU EN UNA OJEADA
3
SU EN UNA OJEADA

1 Mando de apertura capó 13 Mando limpiaparabrisas y


lavaparabrisas
2 Caja de fusibles
14 Mando del autorradio en el 25 Palanca de velocidades
volante
3 Portaobjetos
26 Encendedor de cigarrillos
15 Antirrobo de dirección
4 Mando de reglaje del
volante en altura 27 Mando de los retrovisores
16 Aireadores centrales eléctricos
orientables
5 Reglaje en altura de los
faros 28 Mandos de los elevalunas
17 Mando señal de emergencia eléctricos
6 Mando de luces y faros
antiniebla 18 Pantalla multifunciones 29 Freno de mano

7 Aireador lateral orientable 19 Autorradio 30 Mando del techo


escamoteable
8 Mando de los asientos 20 Boquillas de desempañado
térmicos* parabrisas

9 Boquilla de desempañado 21 Airbag (cojín inflable)


de lunas laterales pasajero

10 Mando de neutralización 22 Guantera


airbag (cojín inflable)
pasajero*
23 Mando de calefacción, ven-
tilación, aire acondicionado
11 Airbag (cojín inflable) y desempañado luneta tra-
conductor / Bocina sera térmica y retrovisores

12 Reostato de iluminación del 24 Cenicero delantero


combinado * Según equipamiento.
4
SU EN UNA OJEADA

EL TECHO
ESCAMOTEABLE
ELÉCTRICO
Apertura del techo
☞ Asegúrese que el toldo 1 está
enganchado (no debe haber
objeto alguno en el toldo ; si hay
maletas en el maletero, estas no
deben levantar el toldo). Cierre del techo El techo no debe manio-
☞ Compruebe que no hay objeto brarse cuando lleva ins-
alguno en la bandeja trasera. ☞ Parado, freno de mano echa-
do, gire la llave de contacto talado un porta-maletas
Parado, freno de mano echa- hasta la posición M. en la tapa maletero y está
do, gire la llave de contacto cargado.
hasta la posición M. ☞ Pulse el botón 3. hasta la
señal sonora que indica el Durante las maniobras de apertu-
☞ Desbloquee completamente final de la maniobra del techo. ra y cierre del techo, procure que
los dos ganchos 2; esta opera- no haya ninguna persona próxima
ción se valida por medio de ☞ Bloquee los dos ganchos 2.
a los elementos en movimiento,
una señal sonora. con el fin de evitar riesgos de heri-
☞ Tire del botón 3 hasta la señal das.
sonora que indica el final de la Observación: los botones de
maniobra de apertura del mando de las lunas vuelven a ser En caso de peligro, suelte el
techo. operativos después de la manio- botón del mando, la maniobra
bra del techo. se detendrá inmediatamente.

Observación: Nunca quite el contacto cuan-


durante esta maniobra, las lunas do el techo está en una posi-
se abren. ción intermedia (ni completa-
mente abierto, ni completa-
mente cerrado).

72
5
SU EN UNA OJEADA

LOS ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
1- Mando de elevalunas eléctri-
cos conductor
2- Mando de elevalunas eléctri-
cos pasajero
Cada interruptor manda, en su ☞ Pulse el interruptor sobrepa- LOS RETROVISORES
lado, la luna delantera y la luna sando el punto de resistencia: ELÉCTRICOS
de custodia. – un impulso breve abre completa-
mente la luna delantera ; a conti- Gire el mando 3 a la derecha o la
nuación, un nuevo impulso breve izquierda para seleccionar el retro-
abre completamente la luna de visor correspondiente.
Funcionamiento manual
custodia, Desplace el mando 3 en las cuatro
☞ Pulse el interruptor (apertura) o – un impulso largo abre completa-
direcciones para efectuar el reglaje.
tire de él (cierre) sin sobrepasar mente la luna delantera, después
el punto de resistencia. la luna de custodia.
La luna de detiene en cuanto Retrovisores abatibles
suelta el interruptor. • Cierre eléctricamente
La luna de custodia solamente Solamente la luna delantera lado Contacto puesto, gire el mando 3
se abre cuando la luna delantera conductor es automática al cierre en posición A.
está completamente abierta, (motor en marcha o vehículo circu-
después de un tiempo muerto de lando), cuando la luna de custodia
un segundo. está cerrada.
☞ Tire brevemente del interruptor
sobrepasando el punto de resis-
Funcionamiento automático tencia para cerrar completamente
• Apertura la luna delantera lado conductor.
Las lunas son automáticas a la Observación : los interruptores
apertura (llave en posición mar- de los elevalunas no son opera-
cha o motor en marcha). tivos durante la maniobra del
techo.
80 81
6
SU EN UNA OJEADA

Llave suplementaria
Puede memorizar hasta 5 llaves.
Si desea obtener una llave suple-
mentaria o sustituir una llave
defectuosa, diríjase a un Punto
EL ANTIARRANQUE de Servicio PEUGEOT, lleve la
ELECTRÓNICO tarjeta confidencial y todas las
Bloquea el sistema de control llaves que posea.
motor unos instantes después de
quitar el contacto e impide la
puesta en marcha del vehículo en Olvido de llave
caso de robo. El olvido de la llave en el antirro-
bo de dirección está señalado
Funcionamiento por un avisador sonoro al abrir la Tarjeta confidencial
puerta del conductor.
Cada llave contiene un chip elec- Esta tarjeta tiene un código de
trónico que posee un código par- identificación que es necesario
ticular. para la realización de toda inter-
Al poner el contacto, el código de vención realizada en un Punto de
la llave es reconocido, siendo Servicio PEUGEOT en el sistema.
posible poner en marcha el Este código está oculto por una
motor. película que solamente debe retirar
en caso de necesidad.
Si la llave no posee código o un
código diferente a los memoriza-
dos, el vehículo no se pone en Conserve su tarjeta en un lugar
marcha. seguro, nunca en el interior del
69 vehículo.

A la compra de un vehículo de ocasión:


• verifique que está en posesión de la tarjeta confidencial;
• haga efectuar una memorización de las llaves en un Punto de
Servicio PEUGEOT con el fin de estar seguro que las llaves
que Ud. posee son las únicas que permiten la puesta en mar-
cha de su vehículo.
No realice modificación alguna en el sistema de antiarranque electrónico.
7
SU EN UNA OJEADA

Antirrobo de dirección LAS LLAVES


Antes de arrancar, desbloquee la Las llaves permiten accionar indepen-
dirección, si es necesario girando dientemente las cerraduras del male-
ligeramente el volante, a ambos tero (apertura), del tapón del depósito
lados, al mismo tiempo que la de combustible, del antirrobo de direc-
llave. ción y de la guantera y del mando de
neutralización del airbag del pasajero.
Es aconsejable desembragar
durante la acción del motor de Bloqueo centralizado
arranque, con ello se facilita la
puesta en marcha del motor. Las llaves permiten, a partir de la
puerta conductor:
– lel bloqueo simultáneo de las
puertas y del maletero,
– el desbloqueo simultáneo de las
puertas solamente.
EL ARRANQUE
Arranque de un motor El desbloqueo del maletero
solamente es posible accio-
Las cuatro posiciones de la No pise el acelerador. nando su cerradura.
llave en el bombillos de
arranque son: Accione el motor de arranque El telemando*
sin soltar la llave hasta que el Un impulso en el botón
motor gire. A permite el bloqueo a
Posición STOP:
el contacto está quitado. distancia de las puer-
tas y del maletero.
1ª muesca, posición
Accesorios: Es indicado por el
el contacto está quitado pero los encendido fijo de los
accesorios pueden funcionar. indicadores de direc-
ción durante unos dos
2ª muesca, posición Marcha: Nunca acelere un segundos aproximada-
el contacto está puesto. motor estando frío. mente.
Posición Arranque: Un impulso en el botón
el motor de arranque está accio- Nunca deje un motor en mar- B permite el desbloqueo de las puer-
nado. cha en un local cerrado. tas únicamente.
Es indicado por el parpadeo
No añada ninguna modifica- rápido de los indicadores de
ción al antirrobo de dirección. dirección durante unos dos
segundos aproximadamente.
* Según destino. 68
8
SU EN UNA OJEADA

LOS MANDO EN EL
VOLANTE
Luces
Luces delanteras (anillo A)

Luces apagadas
Limpiaparabrisas Lavaparabrisas y lavafaros*
2. Barrido rápido Tire del mando limpiaparabrisas
1. Barrido normal hacia Ud.
Luces de posición I. Barrido intermitente
Ó El lavafaros funciona si las luces
AUTO Barrido automático* de cruce o las de carretera están
Luces de cruce / 0. Parado encendidas.
luces de carretera ". Barrido golpe a golpe
Barrido con frecuencia
Encendido automática*
automático de los
faros* En la posición "AUTO", el limpia-
parabrisas funciona automatica-
Faros antiniebla delanteros / mente y se adapta a la velocidad
Luz antiniebla trasera según la intensidad de las preci-
(anillo B) pitaciones.
Faros antiniebla delante-
ros (1ª rotación del anillo
hacia adelante)
Faros antiniebla
elanteros y luz anti-
niebla trasera (2ª
rotación del anillo
hacia adelante) * Según equipamiento.
74 76
9
SU EN UNA OJEADA

REGLAJE DEL VOLANTE APERTURA DEL CAPÓ


EN ALTURA MOTOR
Baje el mando para desbloquear Desde el interior: tire del mando.
el volante. Desde el exterior: levante el
Regúlelo a la altura deseada y mando y abra el capó
levante del mando para bloquear Fije el soporte para mantenerlo
el volante. abierto.

82 71
10
SU EN UNA OJEADA

LOS ASIENTOS DELANTEROS 1 - Reglaje longitudinal


Levante el mando y deslice el
asiento hacia delante o hacia
atrás.
2 - Acceso a las plazas
traseras
Ponga los dedos en una de
las empuñaduras y empuje
hacia delante para abatir el
respaldo y avanzar el asiento.
Al volver a poner el asiento en
su sitio, vuelve a su posición
inicial.
3 - Reposacabezas
Reglaje en altura:
- para subir, empújelo hacia
arriba;
- para bajar, presione en la
uñeta y deslícelo hacia
abajo.
El reglaje es correcto cuando
el borde superior del
reposacabezas se encuentra
a la altura de la parte superior
de la cabeza.
Para quitarlo, presione la
uñeta.
4 - Reglaje de la inclinación
del respaldo
Empuje el mando hacia atrás.
5 - Reglaje en altura del
asiento conductor
Tire del mando hacia arriba.
Relaje el asiento de su
peso para subir o
presione en el asiento
para bajar.
62
11
SU EN UNA OJEADA

Precauciones relativas al
AIRBAGS (COJINES airbag pasajero
INFLABLES) FRONTALES
Vehículo equipado con mando de
La neutralización del airbag neutralización:
pasajero – neutralice el air-
Introduzca la llave de contacto en bag si instala un
el mando 1 y gírela: asiento para
– posición ON airbag pasajero niño,
activado, – active el airbag FIJACIONES "ISOFIX"
– posición OFF airbag pasajero si transporta a
un adulto. Disponibles en el asiento delantero pasa-
neutralizado. jero, las fijaciones Isofix permiten instalar
el asiento específico* comercializados
en el seno de su red.
Vehículo no equipado con mando
El control de de neutralización: Los cerrojos integrados en el asiento para
funcionamiento niño se anclan en las fijaciones Isofix,
asegurando de esta manera un montaje
– no instale asientos fiable, sólido y rápido. El asiento debe
Contacto puesto (2ª muesca de la para niño en el
llave), el encendido de este testigo, estar obligatoriamente montado en posi-
asiento delantero ción "espaldas al sentido circulación" **
acompañado por una señal sonora del pasajero.
y de un mensaje "Airbag pasajero (para ello es imperativo neutralizar el
neutralizado" en la pantalla multi- airbag pasajero).
función, indica que el airbag del En todos los casos, no ponga los
pasajero está neutralizado (posición pies o un objeto cualquiera en el
"OFF" del mando). panel de instrumentos.
Siga las instrucciones de montaje
El testigo se queda encendido del asiento para niño indicadas en
durante toda la neutralización. el manual de instalación del fabri-
cante.

88 64
12
SU EN UNA OJEADA

LA CALEFACCIÓN /
EL AIRE ACONDICIONADO

N° Símbolo Función

1 Reglaje del
reparto del aire.

2 Mando de 56
entrada de aire.

3 Reglaje de la
temperatura.

4 Desempañado de la
luneta trasera térmi-
ca y los retrovisores.

5 Reglaje del caudal


de aire.

6 Mando del aire


acondicionado.
58
13
SU EN UNA OJEADA

EL AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO

N° Símbolo Función

1 Reglaje del caudal


de aire.

2 Reglaje del reparto


de aire.

3 Mando de entrada
de aire.

4 Mando del aire


acondicionado.

5 Desempañado de la
luneta trasera térmi-
ca y los retrovisores.

6 Parada del
sistema.

7 Reglaje de la tempe-
ratura.

8 Programa
automático confort.
Observación: en versión cabrio-
let, las prestaciones del sistema 9 Programa automático
pueden disminuir. visibilidad.
60
14
SU EN UNA OJEADA

LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA AUTOACTIVA

Arranque del vehículo


Para arrancar, ponga la palanca de cambios
en posición N o P.
Apriete el freno para quitar la posición P,
cuando seleccione marcha alante o atrás.

P. Parking.
R. Marcha atrás.
N. Punto muerto.
D. Conducción: en esta posición, las cuatro marchas pasan automatica-
mente.
3. Paso automático de las tres primeras marchas unicamente.
2. Paso automático de las dos primeras marchas unicamente.
A. Programa Sport.
B. Programa nieve.

Posición de la palanca selectiva


Se visualiza por un indicador en el combinado.

85
18
LAS REVISIONES PEUGEOT
LAS REVISIONES PEUGEOT
Su vehículo se beneficia de una mantenimiento espaciado, cada 30 000 km o cada dos años.

El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : añadir aceite entre dos
cambios es normal.

Por ello, la Red Peugeot le recomienda un Control Intermedio entre cada dos Revisiones.
El vencimiento de este control no está señalado por el indicador de mantenimiento. Se debe realizar cada 15 000 km.
como máximo para los motores gasolina.
Un profesional de la marca efectuará un control rápido, así como añadirá, si es que son necesario (aceite, líquido de
refrigeración, líquido lavalunas).

En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : compruebe al
menos cada 3 000 km o cada 5 000 km, según las condiciones de utilización, el nivel de aceite motor.

Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evolución de nuestros vehículos y lubricantes.

POR ELLO ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y


RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE.
19
LAS REVISIONES PEUGEOT
PARTICULARIDADES
Ciertos órganos esenciales de su vehículo tienen periodicidades de controles específicos.
Los airbags (cojines inflables) y los elementos pirotécnicos de los cinturones de seguridad se deben sustituir cada 10 años.
El líquido de frenos que se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 años.
El filtro de polen debe controlarse cada revisión en la red PEUGEOT (revisiones y controles intermedios).
Observación: el líquido de refrigeración no requiere ninguna renovación.

Condiciones especiales de utilización


En caso de utilización en ciertas condiciones especialmente difíciles:
• Puerta a puerta permanente.
• Utilización urbana (tipo taxi).
• Pequeños recorridos repetidos, motor frío por bajas temperaturas.

O aún en el caso de una estancia prolongada en las condiciones siguientes:


• Países cálidos con temperatura frecuentemente superior a 30°C.
• Países fríos con temperatura frecuentemente inferior a -15°C.
• Países con atmósfera polvorienta.
• Países que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones.

Es necesario recurrir a un plan de mantenimiento "Condiciones Especiales", que incluyen operaciones específicas
y periodicidades de mantenimiento más aproximadas.
• Cada 20.000 km. o todos los años.
20
LAS REVISIONES PEUGEOT
Indicador de mantenimiento El vencimiento hasta la próxima El vencimiento de revisión se ha
revisión es inferior a 1000 km. sobrepasado.
Le informa del vencimiento de la Cada vez que pone el contacto y
próxima revisión a efectuar conforme Ejemplo: le quedan 900 km a recorrer
hasta la próxima revisión. durante 5 segundos, la llave de man-
el plan del fabricante. tenimiento y el kilometraje sobrepasa-
Al poner el contacto y durante 5 do parpadean.
segundos, la pantalla indica:
Funcionamiento Ejemplo: ha sobrepasado el venci-
Al poner el contacto y durante 5 miento de revisión en 300 km, debe
segundos, la llave que simboliza las realizar la revisión de su vehículo rápi-
operaciones de mantenimiento se damente.
enciende; la pantalla del totalizador Al poner el contacto y durante 5 se-
kilométrico indica la cantidad de kiló- gundos, la pantalla indica:
metros (redondeados por defecto) que
le quedan hasta la próxima revisión.
Ejemplo: si le quedan 4 800 km a 5 segundos después de poner el
recorrer hasta la próxima revisión. Al contacto, el totalizador kilométrico
poner el contacto y durante 5 segun- vuelve a su funcionamiento normal y
dos, la pantalla indica: la llave se queda encendida.
Le señala que debe hacer una revi-
sión próximamente. La pantalla indica
el kilometraje total o parcial. 5 segundos después de poner el
contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la llave de mantenimiento se queda
encendida. La pantalla indica el kilo-
metraje total o parcial.

5 segundos después de poner el


contacto, el totalizador kilométrico
vuelve a su funcionamiento normal y
la pantalla indica el kilometraje total o
parcial.
21
LAS REVISIONES PEUGEOT

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
En los Puntos de Servicio PEUGEOT se
efectúa esta operación después de cada
revisión.
Si ha efectuado Ud. mismo la revisión de
su vehÌculo, el procedimiento de puesta
a cero es el siguiente:
☞ quite el contacto,
– pulse el botón 1 y manténgalo pulsado,
– ponga el contacto. La pantalla kilomé-
trica empieza a contar hacia atrás
durante 10 segundos.
– mantenga el botón 1 pulsado durante
10 segundos.
La pantalla indica [= 0] y la llave de
mantenimiento desaparece.
22
LAS REVISIONES PEUGEOT
LOS NIVELES DE REVISIÓN
Cada vehículo tiene su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en función de sus particularidades técnicas.
Este ciclo está formado por 2 niveles A y C, de visitas intermediarias y de algunas operaciones complementarias específicas
a su vehículo; corresponden a dos etapas claves en la vida de su 206CC.
La revisión nivel B concierne al mantenimiento de coches menos nuevos.
El representante de la marca le indicará el nivel y el contenido de su próxima visita cuando haga la visita de garantía,
y a cada visita.

EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 206 CC


Revisión cada 30.000 km. o 2 años

KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000 120 000

Revisión en Garantía a
los 10.000 km ó 6 meses*.
Es necesaria para
beneficiarse + sustitución correa distribución
de la garantía
contractual.
150 000 180 000 210 000 240 000 270 000

+ sustitución correa distribución

Nivel de aceite de la caja de cambios automática cada 60 000 km. Revisión intermedia
Sustitución del líquido de frenos cada 2 años ó 60.000 km. integrada en los Tantos
Estos cambios se realizan con aceite semi-sintético; se puede utilizar igualmente aceite alzados Revisiones.
convencional como aceite semi-sintético.
* Primero de los dos términos alcanzados.
23
LAS REVISIONES PEUGEOT
LAS REVISIONES PEUGEOT NIVELES A y C y EL CONTROL INTERMEDIO
Nivel
Operaciones Denominación de las operaciones Revisión en Garantía
A C Intermedio
CAMBIO - Cambio aceite motor. " "
- Filtro de aceite. " "
- Filtro de carburante. "
SUSTITUCIÓN - Elemento filtro de aire. "
- Bujías de encendido. "
- Aceite motor (control + añadir). " "
- Aceite caja de cambios manual (control + añadir). " "
- Batería (control + añadir) si tapón desmontable. " "
NIVEL - Lavaparabrisas (control + añadir). " " " "
- Líquido de refrigeración (control + añadir). " " " "
- Líquido de frenos (control + añadir). " " "
- Líquido de dirección asistida (control + añadir según equipamiento). " " "
- Funcionamiento luces, iluminaciones, señalizaciones. " " "
- Estado luna, ópticas de faro, transparencias pilotos y retrovisores. " "
- Bocina. " "
- Pulverizadores lavaparabrisas. " "
- Estado de las escobillas de limpiaparabrisas. " "
- Estado y tensión de las correas de accesorios. " "
- Eficacia del freno de mano. " "
- Estanqueidad y estado de los circuitos hidráulicos (manguitos y cárteres). " "
- Estado protectores de goma. " " "
CONTROL - Pastillas de frenos. " " o
- Estado holguras, bujes, bieletas, rótulas, articulaciones elásticas. "
- Estanqueidad amortiguadores. "
- Desgaste zapatas traseras. "
- Estado y puesta a presión neumáticos (incluida rueda repuesto). " " "
- Anticontaminación según reglamentación en vigor " " "
- Filtro de polen (según equipamiento). " " o
- Control visual del conjunto del vehículo por un técnico de la red de la marca. " "
SERVICIO - Vehículo de cortesía. "

ENSAYO FUNCIONAL " "

" Todas condiciones de rodaje. o Si condiciones específicas.


24
LAS REVISIONES PEUGEOT

DENOMINACIONES COMERCIALES DE LOS LUBRICANTES MOTOR HOMOLOGADOS Y RECOMENDADOS EN EUROPA(1)

G A S O L I N A G A S O L I N A
(1) Nivel de calidad mini : Motores de gasolina : ACEA A3 y API SH/SJ - ACEA = Asociación de Constructores Europeos Automóviles. - API = American Petroleum Institute.
El uso del aceite que no se someta a la norma ACEA A3-B3 necesita recurrir al plan de mantenimiento "Condiciones particulares", incluyendo periodicidades de mantenimiento recortadas.
25
LAS REVISIONES PEUGEOT
Preconizaciones de los
lubricantes homologados
Los aceites que figuran en el cuadro 20W 50
adjunto, son los más convenientes 15W
para la mayoría de las utilizaciones. 40
El esquema adjunto precisa el campo 10W
de viscosidad óptimo en función de las 30
temperaturas de utilización. 5W
Es igualmente posible utilizar aceites 0W 20
sintéticos "de calidad superior".
A falta de aceites semi-sintéticos o
sintéticos, se pueden utilizar los acei-
tes de calidad API SH/SJ recurriendo
al plan de mantenimiento
"Condiciones particulares" que prevé
periodicidades recortadas.
IMPERATIVAMENTE IMPERATIVAMENTE
No dude en pedir consejo en un Punto Baja de cambios ESSO GEAR OIL BV TOTAL TRANSMISSION BV
de Servicio PEUGEOT para preservar manual 75W-80 PR 9736.41 75W-80
el placer de utilización y optimizar el
costo de mantenimiento de su vehículo. Caja de cambios IMPERATIVAMENTE
automáticas AL4 ATF 4HP20-AL4
Para los países fuera de Europa, dirí- PR 9736.22
jase al representante local de Dirección asistida ESSO ATF D TOTAL FLUIDE AT42
Automobiles PEUGEOT. PR 9730.94

Otros productos homologados

Líquido de frenos PEUGEOT DOT4


Líquido de PROCOR TM108/GLYSANTIN G33 o REVKOGEL 2000
refrigeración IMPERATIVAMENTE Protección –35°C
26
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Combinado

1. Testigo del cinturón no abrochado* 9. Intermitente a la derecha 18. Botón de funcionamiento del totali-
2. Testigo de neutralización del airbag 10. Testigo autodiagnosis motor zador kilométrico
del pasajero* 11. Testigo de luces de carretera 19. Testigo de alerta centralizada
3. Testigo de airbags frontales y late- (STOP)
12. Testigo de freno de estacionamien-
rales* to del nivel de líquido de frenos y 20. Velocímetro
4. Testigo de luces delanteras antiniebla del defecto de REF 21. Indicador de temperatura del líqui-
5. ABS* : Testigo antibloqueo de 13. Testigo de luces de cruce do de refrigeración
Ruedas 14. Testigo de carga de batería 22. Cuentarrevoluciones
6. Testigo de luz trasera antiniebla 15. Testigo de presión de aceite motor 23. Reostato de iluminación
7. Intermitente a la izquierda 16. Testigo de temperatura y del nivel 24. Indicador de nivel de carburante
8. Totalizador kilométrico, indicador de mínimo del líquido de refrigeración* 25. Testigo de reserva de carburante
mantenimiento e indicador del nivel 17. Indicador de temperatura de aceite * Según equipamiento.
de aceite motor
27
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Combinado: Caja de Cambios Automática

1. Testigo de cinturón de seguridad no 9. Intermitente a la derecha 19. Botón de funcionamiento del


abrochado* 10. Testigo de autodiagnosis motor totalizador kilométrico
2. Testigo de neutralización del airbag 11. Testigo de luces de carretera 20. Testigo de alerta centralizada
pasajero* (STOP)
12. Testigo de freno de estacionamiento,
3. Testigo de airbags frontales y de nivel de líquido de frenos y de 21. Velocímetro
laterales* defecto de REF 22. Indicador de temperatura del líquido
4. Testigo de luces delanteras antiniebla 13. Testigo de luces de cruce de refrigeración
5. ABS* : Testigo de Antibloqueo de 14. Testigo de carga de batería 23. Cuentarrevoluciones
Ruedas 15. Testigo de presión de aceite motor 24. Reostato de iluminación
6. Testigo de luz antiniebla trasera 16. Testigo de temperatura y de nivel 25. Indicador de nivel de carburante
7. Intermitente a la izquierda mínimo del líquido de refrigeración 26. Testigo de reserva de carburante
8. Totalizador kilométrico, indicador de 17. Programas de funcionamiento
mantenimiento e indicador de nievel 18. Indicador de posición de velocidades * Según equipamiento.
de aceite
28
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Control de funcionamiento Testigo de presión de Testigo de freno de
aceite motor y de la estacionamiento y nivel
Un testigo de alerta encendido perma- temperatura del aceite mínimo de líquido de
nentemente o parpadeando cuando el motor frenos y de defecto del
motor está en marcha es la señal de un sistema de Repartición
defecto de funcionamiento del órgano Acoplado con el testigo de alerta cen- Electrónica de Frenado (REF)
concerniente. El encendido de algunos tralizada (STOP).
testigos puede ir acompañado por una Se debe parar imperativamente Indica que:
señal sonora y de un mensaje en la pan- – el freno de mano está echado o mal
talla multifunciones. Este testigo Indica que:
- hay una presión de aceite insuficiente, quitado,
No menosprecie este aviso: consulte lo - hay una falta de aceite en el circuito – hay una bajada excesiva del líquido
antes posible en un Punto de Servicio de lubricación. Complete el nivel. de frenos (si el testigo se queda
PEUGEOT. Con el vehículo circulando, - Una temperatura de aceite muy alta. encendido aún con el freno quitado).
cuando el testigo de alerta centralizado La iluminación del testigo va acopaña-
STOP se enciende, es imperativo dete- – un defecto del sistema de
da de una señal sonora. Para bajar la Repartición Electrónica de Frenado
nerse, pare su vehículo en las mejores temperatura del aceite, reduzca su
condiciones de seguridad. (REF), si simultáneamente encendi-
velocidad. do con el testigo ABS.
Consulte rápidamente en un Punto de
Testigo de alerta Servicio PEUGEOT. Se debe parar imperativamente.
centralizada (STOP) Consulte en un Punto de Servicio
Testigo de la temperatura PEUGEOT.
Acoplado con el testigo
"presión de aceite motor" de "temperatura y y del nivel mínimo de
del nivel mínimo de líquidp de refrigera- líquido de refrigeración
ción", de "freno de estacionamiento", “de Acoplado con el testigo de alerta cen- Testigo antibloqueo de
nivel mínimo de líquido de freno" y del tralizada (STOP). las ruedas (ABS)*
"defecto del sistema eléctrico de frenado"
así como con la alarma de "puerta abierta" Debe pararse imperativamente
Su iluminación permanente
indicado por un dibujo en la pantalla mulifu- Espere a que el motor se enfríe para indica un disfuncionamiento del siste-
niones. completar el nivel. ma ABS.
Se debe parar imperativamente en El circuito de refrigeración está bajo
presión. No obstante, el vehículo conserva
caso de parpadeo, motor en mar- una frenada clásica con asistencia.
cha. En caso de avería y con el fin de evi-
tar todo riesgo de quemaduras, Consulte en un Punto de Servicio
Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT. desenrosque el tapón dos vueltas PEUGEOT.
para que caiga la presión.
Cuando la presión haya caído, retire
el tapón y complete el nivel.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT. * Según equipamiento
29
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Testigo de carga de Testigo de cinturón no
batería abrochado*
Puede indicar: Motor en marcha, el testigo
– un funcionamiento defectuoso del se enciende cuando el conductor no
circuito de carga, ha abrochado su cinturón.
– los terminales de batería o del
motor de arranque están flojos,
– una correa de alternador secciona-
da o destensada,
– una avería del alternador.
Testigo de
neutralización del
Consulte en un Punto de Servicio airbag del pasajero* Indicador de temperatura del
PEUGEOT. líquido de refrigeración
El encendido de este testigo va acom-
pañado de una señal sonora y del mensa- – aguja en la zona A, la temperatura es
je "Airbag pasajero neutralizado" en la correcta,
pantalla multifunión. – aguja en la zona B, la temperatura es
Testigo de autodiagno- demasiado elevada. El testigo de alerta
sis motor Si el airbag del pasajero está neutralizado,
el testigo se enciende cuando se pone el centralizada STOP parpadea.
Se enciende cada vez que se
pone el contacto. contacto y se queda encendido. Debe pararse imperativamente.
Su iluminación motor en marcha señala En cualquier caso, si el testigo parpadea, Consulte en un Punto de Servicio
un funcionamiento defectuoso del sistema consulte un Punto de Servicio PEUGEOT. PEUGEOT.
de inyección, de encendido o de anticon-
taminación. Hay un riesgo de destrucción
del catalizador.
Consulte rápidamente en un Punto de
Servicio PEUGEOT. Testigo de los airbags
El testigo se enciende cuan-
do se pone el contacto duran-
te algunos segundos.
Testigo de reserva La iluminación de este testigo, motor
de carburante en marcha, va acompañada de una
La primera vez que se señal sonora y de un mensaje en la
enciende, le queda al menos 50 Km de pantalla multifunción indicando un mal
autonomía (El contenido del depósito es funcionamiento de los airbags.
de aproximadamente de 47 litros). Consulte su Punto Servicio PEUGEOT.
* Según equipamiento.
30
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Pantalla situada en el combinado
Asegura sucesivamente, después de poner el contacto, tres funciones:
- indicador de mantenimiento (ver capítulo correspondiente),
- indicador de nivel de aceite motor,
- totalizador kilométrico (kilómetros totales y parciales).

Observación: al quitar el contacto, los kilómetros totales y parciales se señalan


durante treinta segundos, a la apertura de la puerta lado conductor, así como al
bloqueo y al desbloqueo del vehículo.
Indicador de temperatura de
aceite motor
Motor en funcionamiento, indica la Indicador de nivel de aceite motor
temperatura del aceite:
Al poner el contacto, sale indicado el nivel de aceite motor durante 10 segundos
– aguja en la zona C, la temperatura aproximadamente, a continuación aparece la información de mantenimiento.
es correcta,
- aguja en la zona D, la temperatura Máximo.
es demasiado elevada. Para bajar Si se confirma el mensaje por la verificación de
la temperatura del aceite, reduzca la varilla manual, un exceso de aceite puede pro-
la velocidad. vocar deterioros en el motor.
Consulte rápidamente en un punto de Servicio
PEUGEOT.
Mínimo.
Verifique el nivel con la varilla manual y complételo. La
indicación únicamente es válida si se realiza sobre piso
horizontal y motor parado desde al menos 10 minutos
antes.

Defecto varilla nivel de aceite


Los 6 segmentos parpadean, indican un disfun-
cionamiento a nivel de la varilla nivel de aceite.
Riesgo de deterioro del motor.
Consulte en un punto de Servicio PEUGEOT.
31
EL CONTROL DE FUNCIONAMIENTO

Señal de emergencia

Pulse el botón, los intermitentes par-


padean.
Puede funcionar con el contacto quitado.

Totalizador kilométrico Reostato de iluminación


Un impulso en el botón 1 permite la Luces encendidas, pulse el botón para
señalización de los kilómetros totales variar la intensidad de iluminación del
y parciales. combinado y de la pantalla multifunción.
Para poner el contador parcial a cero, Cuando la iluminación alcanza el regla-
cuando está señalado en pantalla, je mínimo (o máximo), suelte el botón y
pulse durante más de 3 segundos el vuelva nuevamente a pulsarlo para
botón. aumentar la intensidad (o disminuirla).
Cuando la iluminación alcanza la inten-
sidad deseada, suelte el botón.
32
SU 206 CC AL DETALLE
Pantalla B Reglaje de los parámetros
Mantenga el botón 1 pulsado durante dos segundos para acceder a los reglajes,
la información parpadea, está preparada para poder ser modificada.
A continuación, cada impulso en el botón 1 permite hacer pasar las diferentes
informaciones en el orden siguiente :
- idioma de las informaciones señaladas,
- unidad de velocidad (kms o millas),
- unidad de temperatura (grados Celsius o Farenheit),
- formato de la hora (modo 12 horas y 24),
- hora,
- minuto,
- año,
- mes,
- día,
Un impulso en el botón 2 permite modificar la información seleccionada. Man-
Permite obtener las informaciones tenga la presión para obtener un paso rápido.
siguientes: Después de diez segundos sin acción, la pantalla vuelve a la señalización de
- la hora, base, las informaciones modificadas quedan grabadas.
- la fecha,
- la temperatura exterior* (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las
puertas. La pantalla le indica grá-
ficamente si una puerta está
abierta,
- los mensajes de alerta (ej.: "ano-
malía carga batería") o de infor-
mación (ej.: "nivel carburante
escaso") señaladas temporal-
mente, pueden borrarse pulsando
el botón 1 ó 2,
- el ordenador de a bordo*.
* Según equipamiento.
33
SU 206 CC AL DETALLE
Pantalla C - los mensajes de alerta se visualizan temporalmente (ej.: "nivel carburante
escaso"), pueden borrarse validándolos con el telemando,
- el ordenador de a bordo (ver página siguiente),
- el sistema de guiado embarcado* (ver capítulo correspondiente).

Reglajes de los parámetros


El telemando permite acceder a los reglajes. El acceso a los diferentes menús está
descrito en el capítulo "Sistema de guiado embarcado".

Permite obtener las informaciones


siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior* (parpa-
dea en caso de riesgo de hielo),
- las pantallas del autorradio,
- el control de las aperturas de las
puertas. La pantalla le indica grá-
ficamente si una puerta está
abierta,

* Según equipamiento.
34
SU 206 CC AL DETALLE
El autorradio RD3

Acción Mando ejecutado


1 - Impulso (detrás) Aumento del volumen sonoro
2 - Impuso (detrás) Disminución del volumen sonoro
1+2 - Impulsos simultáneos Corte del sonido (mute) ; restauración del sonido por impulso en cualquier tecla
3 - Impulso Búsqueda automática frecuencia superior (radio)
Selección fragmento siguiente (CD)
4 - Impulso Búsqueda automática frecuencia inferior (radio)
Selección fragmento precedente (CD)
5 - Impulso en el extremo Cambio de fuente (radio/cassette/cargador CD)
6 - Rotación Selección estación memorizada superior (radio)
(sentido horario) Seleción CD siguiente
7 - Rotación Selección estación memorizada inferior (radio)
(sentido anti-horario) Selección CD precedente
35
SU 206 CC AL DETALLE

Tecla Función

A Marcha/Parada del autorradio.


B - Disminución del volumen.
C + Aumento del volumen.
D RDS Marcha/parado función RDS.
Presión de más de 2 segundos: marcha/parada del modo de seguimiento regional.
E TA Marcha/parada de la prioridad a las informaciones de tráfico.
Presión de más de 2 segundos: marcha/parada de la función PTY
H ▲ Reglaje audio superior.
I ▼ Reglaje audio inferior.
J Reglaje de los graves, de los agudos, del loudness, del reparto sonoro y
de la corrección automática del volumen.
L Búsqueda automática frecuencia superior.
kk Selección del fragmento siguiente CD.
M MAN Funcionamiento manual/automático de las teclas L y N.
N Búsqueda automática frecuencia inferior.
jj Selección del fragmento anterior CD.
P Radio Selección de la fuente e la radio. Selección de frecuencias FM1, FM2, FMAST, AM
Presione más de 2 segundos: memorización automática de las frecuencias (autostore).
Q CD Selección de la fuente CD.
Presione más de 2 segundos: lectura aleatoria.
R CH. CD Seleción de la fuente cambiador CD.
Presiona más de 2 segundos: lectura aleatoria.
S ▲ Expulsión del CD.
1a6 Selección de la frecuencia memorizada.
Presión de más de 2 segundos: memorización de una frecuencia.
36
SU 206 CC AL DETALLE
FUNCIONES GENERALES
Marcha / parada
Con la llave de contacto en la posición accesorios o con el contacto puesto, pulse el botón A para poner la
radio en funcionamiento o para apagarla.
El autorradio puede funcionar durante 30 minutos sin tener que poner el contacto al vehículo.

Sistema antirrobo
El autorradio está codificado para que sólo pueda funcionar en su vehículo. Este aparato sería inservible en el caso de que
se instalara en otro vehículo.
Este sistema es automático y no necesita ninguna manipulación por su parte.

REGLAJE DEL VOLUMEN SONORO


Dé impulsos sucesivos en la tecla C para aumentar el volumen sonoro del autorradio o en la tecla B para disminuirlo.
Un impulso continuo en las teclas B y C permite un reglaje progresivo del volumen.

REGLAJES AUDIO
Efectúe impulsos sucesivos en la tecla J para acceder a los reglajes de los graves (BASS), agudos (TREB),
loudness (LOUD), Fader (FAD), balance (BAL) y de la corrección automática del volumen.
La salida del modo audio se efectúa automáticamente después de unos segundos sin acción, o pulsando la
tecla J después de la configuración de la corrección automática del volumen.
Observación: el reglaje de los graves y de los agudos es propio a cada función. Resulta posible ajustarlos
de forma independiente en radio, CD o cambiador CD.
37
SU 206 CC AL DETALLE
Reglaje de los graves
Cuando salga señalado "BASS" pulse las teclas H o I para variar el reglaje.
- "BASS -9" para un reglaje mínimo de los graves,
- "BASS 0" para un reglaje estándar,
- "BASS +9" para un reglaje máximo de los graves.

Reglaje de los agudos


Cuando salga señalado "TREB" pulse las teclas H o I para variar el reglaje.
- "TREB -9" para un reglaje mínimo de los agudos,
- "TREB 0" para un reglaje estándar,
- "TREB +9" para un reglaje máximo de los agudos.
Reglaje del loudness
Esta función permite acentuar de forma automática los graves y los agudos.
Pulse las teclas H o I para activar o neutralizar la función.
Reglaje del reparto sonoro delante / atrás (Fader)
Cuando aparece "FAD", pulse las teclas H o I.
La tecla H permite aumentar el volumen de sonido en la parte delantera.
La tecla I permite aumentar el volumen de sonido en la parte trasera.
Reglaje del reparto sonoro derecha / izquierda (Balance)
Cuando aparece "BAL" pulse las teclas H o I.
La tecla H permite aumentar el volumen de sonido de la parte derecha.
La tecla I permite aumentar el volumen de sonido de la parte izquierda.
Corrección automática del volumen
Esta función permite adaptar automáticamente el volumen sonoro en función de la velocidad del vehículo.
Pulse las teclas H o I para activar o neutralizar esta función.
38
SU 206 CC AL DETALLE
FUNCIÓN RADIO
Observaciones sobre la recepción radio
Su autorradio está sometido a fenómenos que Ud. no encontrará en el caso de su instalación radio de salón. La recepción
en modulación de amplitud AM (PO/GO) o en modulación de frecuencia (FM) está sujeta a perturbaciones diversas que no
ponen en entredicho la calidad de su instalación, sino que son debidas a la naturaleza de las señales y a su propagación.
En modulación de amplitud, podrá notar perturbaciones al pasar debajo de las líneas de alta tensión, debajo de puentes o
en túneles.
En modulación de frecuencia, el alejamiento de la emisora, la reflexión de la señal contra los obstáculos (montañas, coli-
nas, edificios, etc) y las zonas no cubiertas pueden conllevar perturbaciones en la recepción.
Selección de la función radio

Pulse la tecla P.

Selección de una gama de ondas

Con breves impulsos en la tecla P, usted selecciona las gamas de ondas FM1, FM2, Fmast y AM.

Búsqueda automática de las estaciones


Pulse brevemente una de las teclas L o N para escuchar respectivamente la frecuencia siguien-
te o anterior. Si mantiene pulsada la tecla en el sentido elegido obtendrá el desfile continuo de la
frecuencia.
El desfile se detiene en la primera frecuencia encontrada tras haber soltado la tecla.
Si el programa de informaciones de tráfico TA ha sido seleccionado, sólo aquellas emisoras que difundan este tipo de pro-
grama serán seleccionadas.
La búsqueda de una frecuencia se efectúa primeramente en sensibilidad "LO" (selección de las emisoras más potentes)
para un barrido de la gama de ondas, y después en sensibilidad "DX" (selección de las emisoras más débiles y alejadas).
Para efectuar directamente una búsqueda en sensibilidad "DX", deberá pulsar dos veces brevemente las teclas L o N.
39
SU 206 CC AL DETALLE
Búsqueda manual de las emisoras
Pulse la tecla "MAN".
Pulse brevemente una de las teclas L o N para aumentar o disminuir, respectivamente, la frecuencia señalada.
Al mantener la tecla pulsada en la dirección elegida, obtendrá el desfile continuo de la frecuencia.
El desfile se para en cuanto se suelta la tecla.
Un nuevo impulso en la tecla "MAN" permite volver a la búsqueda de las estaciones en modo automático.

Memorización manual de las emisoras


Seleccione la emisora deseada.
Mantenga pulsada una de las teclas "1" a "6" durante más de dos segundos.
El sonido se corta y vuelve a ser audible, confirmando que la emisora ha sido correctamente memorizada.

Memorización automática de las estaciones FM (autostore)

Autoradio RB3: mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "BND/AST".
Mantenga pulsada durante más de dos seundos la tecla P.

Su aparato memoriza automáticamente las seis mejores emisoras recibidas en FM. Estas emisoras se memorizan en la
gama de ondas Fmast.
Cuando no se han podido encontrar seis emisoras, las memorias que quedan no cambian.

Recuperación de las emisoras memorizadas


En cada gama de ondas, un impulso breve en una de las teclas "1" a "6" recupera la emisora memorizada correspondiente.
40
SU 206 CC AL DETALLE
SISTEMA RDS
Utilización de la función RDS (Radio Data System) en banda FM
El sistema RDS le permite quedar a la escucha de la misma emisora sea cual fuere la frecuencia que utilice en la región
por la que Ud. pasa.
Un impulso breve en la tecla "RDS", activa o desactiva la función.
La pantalla multifunción indicará:
- "RDS" si la función está activada,
- "(RDS)" si la función está activada pero no disponible.

Seguimiento de las estaciones RDS


La pantalla indica el nombre de la emisora seleccionada. Cuando la función RDS está activada, el autorradio busca de
manera permanente la emisora que difunde el mismo programa con la mejor calidad de escucha.

Programa de informaciones de tráfico


Pulse la tecla "TA" para activar o desactivar la función.
La pantalla indicará:
- "TA" si la función está activada.
- "(TA)" si la función está activada pero no se encuentra disponible.
Cualquier boletín de información de tráfico será difundido prioritariamente sea cual fuere la función activa en
ese momento (radio, CD o cargador CD).
Si desea interrumpir la difusión de un mensaje, pulse la tecla "TA", la función se desactiva.
Nota: el volumen de las informaciones de tráfico es independiente del volumen normal del autorradio. Lo puede
regular con el botón de volumen. El reglaje será memorizado y se utilizará durante la difusión de los próximos men-
sajes.

Modo regional de seguimiento (REG)


Ciertas estaciones, cuando se encuentran organizadas en red, emiten programas regionales en las diferentes zonas que
cubren. El modo de seguimiento regional permite privilegiar la escucha de un mismo programa.
Para ello, mantenga pulsada durante más de dos segundos la tecla "RDS" para activar o desactivar la función.
41
SU 206 CC AL DETALLE
Función PTY:
Permite la escucha de la emisora que emite un programa con temas (Info, Cultura, Deportes, Rock...).
Cuando está seleccionada la FM, pulse durante más de dos segundos la tecla "TA" para activar o desacti-
var la función.
Para buscar un programa PTY:
- active la función PTY,
- pulse las teclas L o N para hacer que desfile la lista de los diferentes tipos de programas pro-
puestos.
- cuando salga señalado el programa que Ud. desee seleccionar, mantenga pulsada una de las
teclas L o N durante más de dos segundos para efectuar una búsqueda automática (después
de una búsqueda automática, la función PTY se desactiva).

En modo PTY, los tipos de programas se pueden memorizar. Para ello, mantenga pulsadas durante más de dos segundos
las teclas de preselección "1" a "6". La recuperación del tipo de programa memorizado se efectúa por un impulso breve en
la tecla correspondiente.

Sistema EON:
Este sistema une entre si aquellas estaciones que pertenecen a una misma red. Permite difundir una información de tráfi-
co o un programa PTY emitido por una estación que pertenezca a la misma red que la estación que se está escuchando.
Para utilizarlo, seleccione el programa de informaciones de carretera TA o la función PTY.
42
SU 206 CC AL DETALLE
FUNCIÓN COMPACT DISQUE
Selección de la función CD
Después de introducir un disco, cara impresa hacia arriba, el lector se pone automáticamente en funcionamiento.
Si ya tiene insertado un disco, pulse la tecla Q.

Expulsión de un disco
Pulse la tecla S para expulsar un disco del lector.

Selección de un fragmento de un disco


Pulse la tecla L para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento precedente.

Escucha acelerada
Mantenga pulsadas una de las teclas L o N para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia adelante o en rebobina-
do rápdo.
La escucha acelerada se detendrá tan pronto suelte la tecla.

Lectura aleatoria (RDM)


Cuando está seleccionada la función CD, mantenga la tecla Q pulsada durante dos segundos. Los fragmentos del disco se
leerán en un orden aleatorio. Un nuevo impulso durante más de dos segundos en la tecla Q permite volver a la lectura nor-
mal.
El modo lectura aleatoria se desactiva cada vez que se apaga el autorradio.
43
SU 206 CC AL DETALLE
FUNCIÓN CARGADOR DE COMPACT DISQUE*
Selección de la función cargador CD

Pulse la tecla R.

Selección de un fragmento de un disco


Pulse la tecla L para seleccionar el fragmento siguiente.
Pulse la tecla N para volver al inicio del fragmento en curso de escucha o para seleccionar el
fragmento precedente.

Escucha acelerada
Mantenga una de las teclas L o N pulsadas para efectuar respectivamente una escucha acelerada hacia adelante o en rebo-
binado rápido.
La escucha se detiene tan pronto suelte la tecla.

Lectura aleatoria (RDM)


Cuando está seleccionada la función CD, mantenga la tecla R pulsada durante dos segundos.
Los fragmentos de los discos se leerán en un orden aleatorio. Un nuevo impulso de dos segundos en la tecla permite vol-
ver a la lectura normal.

* Disponible en el transcurso del año.


44
SU 206 CC AL DETALLE
EL SISTEMA DE GUIADO El telemando
EMBARCADO Permite, orientándolo hacia la pantalla, seleccionar las informaciones contenidas en los
diferentes menús señalados.
Presentación
El sistema de guiado embarcado, le guía
por medio de indicaciones vocales y Flechas de dirección :
visuales, hacia el destino elegido. El Permiten desplazarse por la pantalla y poder escoger
corazón del sistema reside en la utiliza- una función.
ción de una base de datos cartográficos En la pantalla de acogida únicamente, la teclas Arriba
y de un sistema GPS. Este último permi- y Abajo, permiten el reglaje de la luminosidad de la
te situar su posición gracias a varios pantalla.
satélites.
El sistema de guiado embarcado está menú : esta tecla permite el acceso al menú principal. Puede
constituido por los elementos utilizarse en cualquier instante.
siguientes :
– El telemando, esc : tecla escape
"Impuso breve" : anulación de la operación en curso y
– La pantalla, vuelta a la pantalla precedente.
– El calculador, "Impulso de más de 2 segundos" : vuelta la pantalla
– El mando de recuperación del último de acogida.
mensaje vocal, Esta tecla se puede utilizar con cualquier menú. Está
– El CD Rom. inactiva durante un guiado.
mod : tecla modo
"Impulso breve" : conmutación entre la fecha, la nave-
gación y la radio.

val : Tecla validación.


Valida la función seleccionada.

Ciertas funciones o servicios descri-


tos en esta guía, pueden variar en
función de la versión de CD Rom o
del país de comercialización. Un alojamiento específico situado en la guantera, le sirve para colocar el telemando.
45
SU 206 CC AL DETALLE
La pantalla

Durante la utilización de los menús, las funciones que aparecen Durante el guiado la pantalla señala diferentes informa-
en la parte inferior de la pantalla se presentan bajo diversas for- ciones según las maniobras a efectuar :
mas :
1. Distancia hasta la próxima maniobra.
1. Función seleccionada. 2. Próxima maniobra a efectuar.
2. Función inaccesible en esta situación. 3. Próxima calle a tomar.
3. Función accesible 4. Hora.
Nota : la opción "Lista" es accesible para 80 elecciones de 5. Temperatura exterior.
dirección posibles como máximo. 6. Calle por la que circula actualmente.
7. Distancia hasta el destino final.
8. Maniobra a efectuar.
46
SU 206 CC AL DETALLE
El calculador El mando de recuperación del último mensaje vocal

Un impulso en la tecla situada


en el extremo del mando limpia-
parabrisas permite repetir la últi-
ma información vocal.

El CD Rom
Contiene el conjunto de los
datos cartográficos.
Debe estar insertado con la
cara impresa hacia arriba.
Utilizar únicamente CDs Rom homologados por PEUGEOT.

Está situado en la guantera.


1. Tecla de expulsión del CD Rom.
2. Alojamiento del CD Rom.
3. El testigo ON indica que el calculador está encendido.
4. El testigo CD indica la presencia de un CD Rom en el
calculador.
5. Emplazamiento para la colocación del telemando.
47
SU 206 CC AL DETALLE
Menú general Navegación / Guiado

Después de haber seleccionado el menú


"Navegación/guiado" una pantalla le pone en sobre-aviso
con respecto a la utilización de la navegación. Respete la
Ponga el contacto. señalización en vigor y no utilice el telemando cuando esté
Pulse la tecla "Menú" para acceder al menú general. circulando.
Seleccione una función por medio de las flechas de direc- Pulse la tecla "VAL" para acceder a la pantalla siguiente.
ción, después valídela (tecla "VAL" ).

EL menú "Navegación/guiado" ofrece diferentes posibili-


dades para activar un guiado :
– Tecleando la dirección de un nuevo destino;
– Seleccionando un servicio (Hotel, estación, aeropuerto...) dis-
ponible en una ciudad;
– Seleccionando una dirección archivada en uno de los dos
repertorios;
– Volviendo a recuperar un guiado previamente interrumpi-
do o deteniendo un guiado en curso. Según las acciones
anteriores, pueden aparecer señalados dos mensajes :
"Reanudar el guiado" o "Detener el guiado".
– Las funciones radio se suspenden cuando el sistema está
en modo guiado.
48
SU 206 CC AL DETALLE
Captura de un destino nuevo

Teclee el nombre de la calle. Seleccione la función "Validar"


y después pulse la tecla "VAL".
La última ciudad tecleada sale en pantalla. Observación : el guiado se puede activar en cuanto teclee
la ciudad aún sin el nombre de la calle ni el numero. Para
Para teclear el nombre de otra ciudad, seleccione cada letra ello, seleccione la función "Centro ciudad".
por medio de las flechas de dirección y valídelas (tecla
"VAL") una a una.
En caso de error de tecleado, la función "Corregir" le per-
mite borrar la última letra tecleada.
La función "Lista" le va indicando, a medida que teclea el
nombre, el número de ciudades que empiezan con las mis-
mas letras. Cuando la lista contiene menos de 5 nombres,
salen señalados de manera automática. Seleccione una ciu-
dad y después valídela (tecla "VAL").
La función "Cambiar" permite borrar completamente la ciu-
dad tecleada.
Cuando está señalado en pantalla el nombre completo, Teclee el número de la Calle. Seleccione la función "Validar"
seleccione la función "Validar" y después pulse la tecla y después pulse la tecla "VAL".
"VAL". Observación : el guiado se puede activar en cuanto teclee
Observación : después de haber validado una letra, única- la ciudad y la calle aún sin el número de la calle. Para ello,
mente estas letras pueden componer el nombre existente seleccione la función "Validar".
que va a aparecer.
49
SU 206 CC AL DETALLE

El destino completo sale señalado en pantalla. Seleccione la


función "Validar" y después pulse la tecla "VAL". Seleccione un criterio en la lista propuesta y después valí-
delo (tecla "VAL"). Cuando haya escogido el criterio, selec-
Observación : puede igualmente cambiar el destino o archi- cione la función "Validar" y después pulse la tecla "VAL". El
varlo en uno de los dos repertorios (ver capítulo archivar una guiado comienza, siga las indicaciones.
dirección en un repertorio).

El último criterio de guiado utilizado sale señalado en pan-


talla.
El guiado comienza automáticamente conservando este cri-
terio si no se ha realizado ninguna acción en 5 segundos o
después de haber validado la función "NO".
Siga las indicaciones.
Si desea modificar el criterio de guiado, Seleccione la fun-
ción "SI" y después pulse la tecla "VAL".
50
SU 206 CC AL DETALLE
Selección de un servicio

La dirección del servicio deseado sale señalada en pantalla.


La última dirección utilizada sale en pantalla. Una indicación a la derecha de la pantalla (ejemplo : 1/50) le
Existen 3 posibilidades para definir el lugar del que quiere indica si existen varios establecimientos (50 máximo) que le
Ud. obtener un servicio : proponen el mismo servicio en un perímetro de 50 km.
– recuperar la última dirección utilizada gracias a la función aproximadamente.
"Validar". Utilice las funciones "Siguiente" o "Anterior" para consul-
– teclear el nombre de una nueva ciudad y después teclear tar la lista propuesta.
el nombre de la calle (o la función "Centro ciudad"), para
ello emplee la función "Cambiar". Cuando sale señalado el establecimiento escogido, selec-
– capturar automáticamente el nombre del lugar donde se cione la función "Validar" y después pulse la tecla "VAL".
encuentra en ese momento a través de la función "Lugar Seleccione un criterio de guiado. El guiado comienza, siga
actual". las indicaciones.

Una vez validada la dirección, haga pasar la lista de los ser-


vicios con la ayuda de las flechas de dirección y después
pulse la tecla "VAL" para seleccionar uno de ellos.
El cursor de la parte izquierda de la pantalla le indica a que
nivel de la lista está Ud. situado.
51
SU 206 CC AL DETALLE
Archivar una dirección en un repertorio Selección de un destino archivado
Cuando teclea una nueva dirección, puede memorizarla
seleccionado la función "Archivar".

Seleccione el repertorio en el que la dirección que busca


está archivada, para ello utilice las flechas de dirección y
después pulse la tecla "VAL".
Teclee el texto de la dirección. Si el texto ya existe pero con
una dirección diferente, puede sustituir la dirección antigua
por otra nueva.
Seleccione el repertorio Personal o el repertorio Profesional
y después pulse la tecla "VAL". La dirección queda memori-
zada en el repertorio que haya escogido (capacidad de
memoria 100 direcciones).

Las direcciones memorizadas salen en pantalla.


El cursor de la parte izquierda de la pantalla le indica a que
nivel de la lista está Ud. situado. Seleccione un texto hacien-
do pasar la lista por medio de las flechas de dirección y des-
pués pulse la tecla "VAL". La dirección completa sale seña-
lada. Seleccione la función "Validar" y después pulse la
tecla "VAL". Seleccione un criterio de guiado. El guiado
comienza, siga las indicaciones.
52
SU 206 CC AL DETALLE
Configuración de la pantalla Opciones de navegación

A partir del menú general, el menú "Congifuración pantalla" le A partir del menú general, el menú "Opciones de navegación"
da acceso a los parámetros siguientes : le da acceso a los parámetros siguientes :
– el reglaje de la luminosidad y de la pantalla vídeo. – la gestión de los repertorios. Permite renombrar o suprimir
– el reglaje de la fecha y la hora. una dirección archivada bajo un texto. Para ello, seleccio-
ne el repertorio y el texto a modificar.
– la elección del idioma de la pantalla y de las informaciones
vocales (Alemán, Español, Francés, Inglés, Italiano). – el reglaje del volumen de la síntesis vocal.
– el reglaje de los formatos y unidades. Este reglaje permi- – el borrado de todos los datos archivados en los dos reper-
te escoger entre la señalización de los Km/h o las Mph, torios.
entre los grados Celcius o los grados Fahrenheit y modi-
ficar el formato de la hora (modo 12 horas o 24 horas).
53
SU 206 CC AL DETALLE
Útiles de guiado

El acceso al menú "Útiles de guiado" se realiza pulsando


la tecla "VAL" durante el guiado.
Permite :
– modificar el criterio de guiado en curso,
– visualizar o modificar el destino programado,
– reglar el volumen de la síntesis vocal,
– parar el guiado en curso.
54
SU 206 CC AL DETALLE
Ventilación
55
SU 206 CC AL DETALLE
La ventilación
1 - Boquillas de desempañado y desescarchado del parabrisas.
2 - Boquillas de desempañado y desescarchado de las lunas de puertas delanteras.
3 - Aireadores laterales.
4 - Aireadores centrales.
5 - Salida del aire hacia los pies de los ocupantes delanteros.
6 - Salida del aire hacia los pies de los ocupantes traseros*.

Consejos de utilización
– Poner el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para asegurar la correcta renovación del aire en el habitáculo.
La posición "OFF" suprime toda circulación de air en el habitáculo.
Observación: utilice la posición "OFF" ocasionalmente (riesgo de empañado de las lunas).
– Escoger el reparto de aire que mejor se adapte a sus necesidades y a las condiciones climáticas.Escoger el reparto de aire
que mejor se adapte a sus necesidades y a las condiciones climáticas.
– Modificar de manera progresiva el reglaje de la temperatura para obtener su confort.
– Ponga el mando de aire exterior a la izquierda en la posición "Aire Exterior".
– Para obtener un reparto de aire perfectamente homogéneo, procure no obstruir la rejilla de entrada de aire exterior situada
encima del capó, los aireadores y los pasos de aire bajo los asientos delanteros. Vigile el buen estado del filtro de polen.

* Según equipamiento.
56
SU 206 CC AL DETALLE
La calefacción / La ventilación

1 - Reglaje de la temperatura 2 - Reglaje del reparto del aire Para desescarchar o desempañar
rápidamente el parabrisas y las lunas
A modular según su conveniencia : del Parabrisas y lunas laterales laterales :
azul (temperatura exterior) al rojo (desempañado-desescarchado). - ponga el mando de entrada de aire
(calor). exterior a la izquierda, posición "Aire
Exterior",
- ponga los mandos de temperatura y de
caudal de aire en posición máxima,
- cierre los aireadores centrales.
57
SU 206 CC AL DETALLE
4 - Mando de entrada de aire 5 - Desempañado de la luneta trasera
Parabrisas, lunas laterales y
pies de los ocupantes.
Motor en marcha, una pre-
Entrada de aire exterior. sión en el mando asegura el
desempañado de la luneta
Pies de los ocupantes. trasera y de los retrovisores*.
Se apagan automáticamente después
Se trata de la posición normal de utili- de aproximadamente doce minutos.
Estos reglajes están recomendados zación.
para los climas fríos. Un nuevo impulso lo vuelve a poner
en funcionamiento durante doce minu-
Aireadores centrales y late- tos.
rales. Reciclado de aire interior. Es posible detener el funcionamiento
de desempañado pulsando el mando
Este reglaje está recomendado para antes de finalizar los doce minutos.
los climas calientes. Esta posición permite aislar el habitá-
culo de los olores y humos exteriores
y aumentar la rapidez de la calefac-
ción.
Observación : esta función se neu-
traliza cuando el techo está colocado
Tan pronto como le sea posible, ponga en el maletero.
3 - Reglaje del caudal de aire el mando en posición entrada de aire
exterior, para evitar los riesgos de
empañado de las lunas.
Gire la llave para obtener un
caudal suficiente para asegu-
rar su confort.

* Según equipamiento.
58
SU 206 CC AL DETALLE
El aire acondicionado*

1 - Mando del aire acondicionado El aire acondicionado no funciona 2 - Reglaje de la temperatura


El aire acondicionado está previsto para cuando el mando de reglaje del
funcionar en todos las estaciones del caudal de aire está en la posición A modular según su conveniencia : del
año. En verano, permite bajar la tempe- "OFF". azul (frío cuando funciona el aire
ratura y en invierno, por encima de 0°C, acondicionado) al rojo (calor).
aumentar la eficacia del desempañado. Observación
La condensación creada por el aire
Pulse el interruptor para activar acondicionado provoca, al parar el
el aire acondicionado. El testigo vehículo, un goteo de agua normal por
se enciende. debajo del vehículo.
59
SU 206 CC AL DETALLE
3 - Reglaje del reparto del aire 4 - Reglaje del caudal de aire Precaución importante
Dejar que funcione el sistema de aire
Parabrisas y lunas laterales acondicionado de 5 a 10 mn, una o
De la posición 1 a la posición dos veces al mes para mantenerlo en
(desempañado-desescarchado). 4, gire el mando para obtener perfecta condición de funcionamiento.
un caudal suficiente con el fin
Para desescarchar o desempañar de asegurar su confort. Si el sistema no produce frío, no lo uti-
rápidamente el parabrisas y las lunas lice y contacte con un Punto de Servi-
laterales : cio PEUGEOT.
- ponga los mandos de temperatura y 5 - Mando de entrada de aire
de caudal de aire en posición máxima,
- cierre los aireadores centrales,
6 - Desempañado de la luneta tra-
- ponga el mando de entrada de aire Entrada de aire exterior. sera térmica
exterior a la izquierda, en posición
"Aire exterior" Motor en marcha, una pre-
- ponga el aire acondicionado en marcha. sión en el mando asegura el
Se trata de la posición normal de utili- desempañado de la luneta
zación. trasera y de los retrovisores*.
Se apagan automáticamente después
Parabrisas, lunas laterales y de doce minutos aproximadamente.
pies de los ocupantes. Reciclaje del aire exterior Un nuevo impulso lo vuelve a poner
en funcionamiento durante doce minu-
tos.
Esta posición permite aislar el habitá- Es posible detener el funcionamiento
Pies de los ocupantes. culo de los olores y humos exteriores. de desempañado pulsando el mando
Utilizado simultáneamente con el aire antes de finalizar los doce minutos.
acondicionado, el reciclado permite
Estos reglajes están recomendados mejorar las prestaciones, tanto en
para los climas fríos reglaje caliente como frío. Observación : esta función está neu-
tralizada cuando el techo está coloca-
Utilizado sin aire acondicionado, el do en el maletero.
Aireadores centrales y late- reciclado presenta riesgos de empaña-
rales. do de lunas.
Tan pronto como le sea posible, ponga
Este reglaje está recomendado para el mando en posición entrada de aire
los climas calientes. exterior.
* Según equipamiento.
60
SU 206 CC AL DETALLE
El aire acondicionado automático *
Observación : en versión cabriolet, las prestaciones del sistema pueden disminuir.

Funcionamiento automático 2. Programa automático confort 3. Programa automático visibilidad

1. Reglaje de la temperatura Pulse la tecla "AUTO". El sis- En ciertos casos, el progra-


tema regula automáticamen- ma automático confort puede
La temperatura seleccionada te el ambiente térmico del resultar insuficiente para
sale señalada. Presione las habitáculo conforme a la desempañar o desescarchar
flechas hacia arriba o hacia temperatura seleccionada. Dirige la las lunas (humedad, numeroso pasa-
abajo para modificarla. Con un temperatura, el caudal, el reparto, la jeros, hielo...). Seleccione el programa
reglaje próximo a los 21 permi- entrada de aire así como el aire acon- automático visibilidad para hacer que
te obtener un buen confort. dicionado. se aclaren más rápidamente las lunas.
61
SU 206 CC AL DETALLE
Funcionamiento manual 5. Reparto del aire 8. Parada del sistema
Según sus gustos, puede realizar una
selección diferente a la propuesta por Impulsos sucesivos en esta La tecla "OFF" permite la para-
el sistema, para ello debe modificar un tecla permiten orientar alter- da del conjunto del sistema.
reglaje. Las otras funciones estarán nativamente el caudal de aire
siempre dirigidas automáticamente. hacia :
Un impulso en la tecla "AUTO" permi- – el parabrisas,
te volver al funcionamiento totalmente – el parabrisas y los pies de los pasa-
automático. jeros,
9. Desempañado de la luneta trasera
– los pies de los pasajeros, térmica
– los aireadores centrales y laterales y Un impulso en esta tecla ase-
los pies de los pasajeros, gura el desempañado de la
4. Aire acondicionado – los aireadores centrales y laterales. luneta trasera térmica y los
retrovisores*. El desempaña-
Un impulso en esta tecla per- do se detiene automáticamente des-
mite parar el aire acondicio- pués de un plazo de tiempo que varía
nado. El símbolo "ECO" sale 6. Caudal de aire en función de la temperatura exterior.
señalado. Un nuevo impulso Así mismo, es posible detener el fun-
asegura la vuelta al funcionamiento El caudal de aire se
puede aumentar o dis- cionamiento de desempañado antes
automático del aire acondicionado. El de su extinción automática, para ello
símbolo "A/C" sale señalado. minuir, para ello pulse
respectivamente las pulse nuevamente la tecla.
teclas + ó -.

Observación
La condensación creada por el aire 7. Entrada de aire Observación : esta función se neu-
acondicionado provoca, a la parada traliza cuando el techo está colocado
del vehículo, un goteo de agua normal Un impulso en esta tecla per- en el maletero.
por debajo del vehículo. mite reciclar el aire interior. El
reciclado, visualizado en la
pantalla, permite aislar el
habitáculo de los olores y
humos exteriores.
Evite el funcionamiento prolongado en
reciclado de aire interior. Para ello, un
nuevo impulso asegura la vuelta a la
gestión automática de la entrada de
aire. * Según equipamiento.
62
SU 206 CC AL DETALLE

Los asientos delanteros


63
SU 206 CC AL DETALLE
1 - Reglaje longitudinal - el botón situado en la guía
izquierda en la base de la
Levante el mando y deslice el armadura del reposacabezas,
asiento hacia delante o hacia atrás. - el reposacabezas hacia abajo.
2 - Acceso a las plazas traseras Para quitarlo, presione la uñeta.
Ponga los dedos en una de las dos
empuñaduras y empuje hacia
delante para abatir el respaldo y
avanzar el asiento. Al volver a Nunca debe circular con el
ponerlo en su sitio, vuelve a su reposacabezas quitado ;
posición inicial. siempre deben ir montados
y correctamente regulados.
Ni personas, ni objeto alguno
deben impedir que el asiento 4 - Reglaje de la inclinación del
vuelva a su posición inicial ya respaldo
que la vuelta a esta posición es Empuje uno de los dos mandos
imperativa para su bloqueo. hacia atrás.

3 - Reglaje en altura y en 5 - Reglaje en altura del asiento


inclinación del reposacabezas conductor
Para subirlo, tire hacia arriba. Tire del mando hacia arriba.
Aligere el asiento de su peso para
El reglaje es correcto cuando el subirlo o empuje en el asiento para
borde superior del reposacabezas bajarlo.
se encuentra a la altura de la
parte superior de la cabeza. 6 - Mando de los asientos térmicos*
Pulse el interruptor. La temperatura
El reposacabezas está provisto de se regula automáticamente en los
una armadura que posee un sistema dos asientos delanteros.
dentado que prohíbe que descienda Un nuevo impulso interrumpe el
(dispositivo de seguridad en caso de funcionamiento.
choque).
Para descender el reposacabezas,
es necesario empujar
simultáneamente:

* Según equipamiento.
64
SU 206 CC AL DETALLE
En la parte delantera, el asiento para
niño puede montarse en position "de
espaldas al sentido de circulación"
para los niños de menos de 13 kg:
asiento delantero avanzado al
máximo para que el bastidor del
asiento del niño esté en contacto co lo
más próximo posible al panel de ins-
trumentos. Esta posición permite limi-
tar el desplazamiento del asiento de
niño en caso de accidente.
Excepcionalmente, el asiento de niño
puede montarse en posición "de fren-
te al sentido de circulación" cuando
las plazas traseras están ocupadas
por otros niños. En este caso, utilice
conjuntamente al anclaje Isofix, el cin-
Fijación "Isofix" turón de seguridad y regule el asiento El asiento de niño específico homolo-
pasajero delantero al mínimo en posi- gado, es el asiento KIDDY Isofix. Se
Disponible en el asiento delantero del ción "medio-recorrido". puede utilizar "de espaldas al sentido
pasajero, las fijaciones Isofix permiten la de ciruclación" para niños desde su
instalación de un asiento para niño nacimiento hasta 13 kg y de "cara al
específico, comercializado en la red sentido de circulación" para niños de 9
PEUGEOT. En los dos casos, es imperativo a 18 kg.
neutralizar el airbag del acom- Este asiento puede igualmente utili-
Los cerrojos integrados en el asiento pañante.
para niño se anclan en las fijaciones zarse en las plazas no equipadas con
Isofix, asegurando de esta manera un fijaciones Isofix: en este caso, es obli-
montaje fiable, sólido y rápido. gatorio llevar puesto el cinturón de
seguridad de tres puntos.

Siga las indicaciones de montaje


del asiento para niño del manual de
instalación del fabricante.
65
SU 206 CC AL DETALLE

ASIENTOS PARA NIÑOS


Preocupación constante de PEUGEOT a la concepción de su vehículo, no obstante la seguridad de sus hijos también
depende de Ud.
Para asegurarle una seguridad, procure respetar estas consignas:
- todos los niños menores de 10 años deben ir en dispositivos de retenida homologados*, adapatados a su peso, a las pla-
zas equipadas con cinturones de seguridad.
- asiento pasajero delantero*: los niños de menos de 10 años no deben ir en posición "cara a la carretera, salvo si los asien-
tos traseros están ocupados por otros niños. En este caso, regule el asiento del pasajero en posición "media-carrera". La
posición "espaldas a la carretera" está permitida sólo cuando el airbag del pasajero está neutralizado.
Después de haber efectuado numerosos tests, PEUGEOT recomienda los dispositivos siguientes:
Desde el nacimiento hasta los 18 meses.(hasta 13 Kg)
1 "Römer Babysure": se instala de espaldas a la carretera en la parte delantera coo en la trasera con un cinturón tres puntos.
Delante, el asiento del pasajero tiene que estar en posición "media-carrera".
De 9 meses a 3 ó 4 años (9 a 18 Kg)
2 "Römer Prince": se instala detrás con un cinturón tres puntos.
Para la seguridad de sus hijos, el asiento y el cinturón no deben nunca disociarse.
De 3 a 6 años (15 a 25 Kg)
3 "Römer Vario": se instala detrás con un cinturón tres puntos.
66
SU 206 CC AL DETALLE
De 3 a 10 años (15 a 36 Kg)
4 "Recaro Start": se instala detrás con un cinturón tres puntos. No deje nunca un niño o un
La altura, la largura y la anchura del asiento se tienen que regular en función animal en el coche expues-
de la edad, de la corpulencia de su hijo. to al sol, con las ventanas
cerradas.
Nunca deje las llaves al alcance de
5 "Klippan Optima": se instala detrás con un cinturón tres puntos. los niños, en el interior del vehículo.
A partir de 6 años (aproximadamente 22 Kg), sólo se utiliza el realce. Abroche a sus hijos en sus asien-
tos, incluso en trayectos cortos.
Piense en abrochar los cinturones tres puntos o los tirantes de los asientos de los
niños limitando al máximo la holgura con el uerpo del niño, y esto mismo para los
trayectos cortos.

Respete las precauciones relativas al


Airbag del pasajero.
Respete estríctamente las consignas
del montaje y del abrochado, indica-
das en el punto asientos para niños.

* Según legislación en vigor.


67
SU 206 CC AL DETALLE
Cinturones de seguridad delante-
ros con pretensión pirotécnica y Para ser eficaz, un cin-
limitador de esfuerzo turón de seguridad debe
La seguridad en los golpes frontales estar tensado lo más
se ha mejorado con la adopción de cerca posible del cuerpo.
cinturones con pretensión pirotécnica En función de la naturaleza y de la
y limitador de esfuerzo en las plazas importancia de los choques, el dis-
delanteras. Según la importancia del positivo pirotécnico puede poner-
choque, el sistema de pretensión piro- se en funcionamiento antes e
técnica tensa instantáneamente los independientemente del des-
cinturones y los acopla contra el cuer- pliegue de los cojines inflables.
po de los ocupantes. En todos los casos de desatarse el
Los cinturones con pretensión pirotéc- testigo del Airbag se enciende en
nica están activados cuando el el combinado.
contacto está puesto. Después de un choque, haga que
El limitador de esfuerzo atenúa la pre- le revisen el dispositivo en un
sión del cinturón sobre el cuerpo de Punto de Servicio PEUGEOT.
los ocupantes en caso de accidente. El sistema ha sido concebido para
Cinturones de seguridad traseros ser plenamente operacional
durante diez años.
Las plazas traseras están equipadas
con dos cinturones de tres puntos con Pasado este tiempo sustitúyalo.
carrete enrollador.

Cinturones de seguridad
Para bloquear los cinturones de
seguridad
Tire del cinturón, después inserte la
punta en el cajetín de bloqueo.
68
SU 206 CC AL DETALLE
El telemando Localización del vehículo
Permite las mismas funciones que la Para localizar su vehículo, habiendo
llave, a distancia. sido bloqueado previamente, en un
parking:
Bloqueo
Un impulso en el botón A permite el ☞ Pulse el botón A, las luces de
bloqueo a distancia de las puertas y techo se encienden y los intermi-
del maletero. tentes parpadean durante algunos
Es indicado por la iluminación fija de segundos.
los intermitentes de dirección durante
dos segundos aproximadamente.
Cambio de la pila del telemando
Desbloqueo La información "pila gastada" se da
Las llaves Un impulso en el botón B permite el por medio de una señal sonora acom-
desbloqueo solamente de las puertas. pañada del mensaje "Pila telemando
Las llaves permiten accionar inde- Es indicado por el parpadeo rápido de gastada" en la pantalla multifun-
pendientemente las cerraduras de los intermitentes de dirección. ciones.
las puertas, maletero (apertura), del
tapón del depósito, del antirrobo de Para sustituir la pila, retire el tornillo y
dirección, de la guantera, del mando Observación: evite manipular el después suelte el cajetín, con la
de neutralización del airbag del pasa- botón de su telemando fuera del ayuda de una moneda, a nivel del
jero y poner el contacto. alcance de su vehículo. Corre el ries- anillo (pila CR 2016/3 voltios).
go de hacerlo inoperante. Entonces
sería necesario proceder a una nueva Si después de haber cambiado la pila,
sincronización del telemando. el telemando sigue estando inoperan-
Bloqueo centralizado te, efectúe un procedimiento de reini-
Las llaves permiten, desde la puerta ciación.
lado conductor:
- el bloqueo simultáneo de las puer- Reiniciación del telemando
tas y del maletero, ☞ Quite el contacto.
Olvido de la llave
- el desbloqueo simultáneo de las ☞ Ponga el contacto.
puertas solamente. El olvido de la llave en el antirrobo de
dirección está señalado por un avisador ☞ Pulse el botón A.
El desbloqueo del maletero sola- sonoro al abrir la puerta lado conductor. ☞ Quite el contacto y retire la llave
mente es posible accionando su cer- con telemando del antirrobo. El
radura. telemando es nuevamente opera-
Si una de las puertas delanteras está cional.
abierta, el bloqueo centralizado no se
efectúa. * Según equipamiento
69
SU 206 CC AL DETALLE
ANTIARRANQUE Anote cuidadosamente el
ELECTRÓNICO número de cada llave. Este
número está codificado en la
Bloquea el sistema de control del etiqueta adjunta a la llave. En
motor después de quitar el contacto e caso de pérdida, su Punto de
impide la puesta en marcha del vehí- Servicio PEUGEOT podrá suministrarle
culo en caso de robo. de manera rápida un nuevo juego de
llaves.
La llave contiene un "chip" electrónico El telemando alta frecuencia es un siste-
que posee un código particular. Al ma de alta prestaciones.
poner el contacto, el código debe ser No lo manipule cuando le lleve en el bol-
reconocido para que sea posible el sillo, corre el riesgo de desbloquear el
arranque. vehículo aún sin pretenderlo.
En caso de disfuncionamiento del El telemando no puede funcionar en
sistema, sale señalada una señal Tarjeta confidencial tanto que la llave está en el antirrobo,
sonora y un mensaje en la pantalla aún estando el contacto quitado, excep-
multifunción. Tiene el código de identificación nece- to para la reiniciación. Por medidas de
sario para realizar cualquier interven- seguridad (niños a bordo), retire las
ATENCIÓN: Su vehículo ahora no ción en el sistema en un Punto de Ser- llaves del antirrobo cuando salga del
está protegido. vicio PEUGEOT. Este código está vehículo, aún por un periodo corto de
oculto por una película que no se debe tiempo.
Consulte rápidamente en un Punto de quitar más que en caso necesario. Evite manipular los botones de su tele-
Servicio PEUGEOT. mando cuando esté fuera del alcance de
Conserve su tarjeta en lugar segu-
ro, nunca en el interior del vehículo. su vehículo, corre el riesgo de dejarlo
inoperante, siendo necesario proceder a
una nueva reiniciación.

Al compar un vehículo de ocasión:


- compruebe que tiene la tarjeta confi-
dencial;
- haga efectuar una memorización de
las llaves en un Punto de Servicio
PEUGEOT con el fin de estar seguro
que las llaves que usted posee son
las únicas que permiten la puesta en
marcha del vehículo.
No aporte ninguna modificación al siste-
ma de antiarranque electrónico.
* Según equipamiento
70
SU 206 CC AL DETALLE
Bloqueo desde el interior
Para bloquear, presione el botón A.
El bloqueo de una puerta delantera
permite de bloquear las puertas y el
maletero.

Desbloqueo desde el interior


Para desbloquear, tire del botón A o
accione el tirador de la puerta.

Alerta "puerta abierta" Bloqueo y desbloqueo del


Motor en marcha o vehículo circulan- maletero
Las puertas do, cuando una puerta está mal cerra-
da, es alertado por el parpadeo del Bloquee el maletero con la llave (gire
Apertura de las puertas desde el testigo de alerta centralizado "STOP" la llave de A hacia C) o del telemando.
exterior acompañado de una señal sonora y
de un dibujo indicando de cual se Desbloquéelo con la llave (gire la
trata, en la pantalla multifunción. llave de A hacia B), en todos los
casos.
Al abrir el maletero se enciende una
luz.

Apertura de las puertas desde el


interior
71
SU 206 CC AL DETALLE

Apertura capó motor Brazo soporte capó Llenado del depósito de


carburante
Desde el interior : tire del mando Fije el brazo soporte capó para man-
situado en el lado izquierdo, bajo el tenerlo abierto. El llenado de carburante se debe rea-
panel de instrumentos. Antes de cerrar el capó, ponga el lizar con el motor parado.
brazo en su alojamiento. Introduzca la llave y gírela hacia la
Desde el exterior : levante el mando izquierda.
Para cerrar Retire el tapón.
y suba el capó.
Baje el capó y suéltelo al final del Una etiqueta indica el tipo de carbu-
recorrido. Compruebe el correcto blo- rante que debe utilizar.
queo del capó.
Si llena el depósito, no insista en con-
tinuar repostando a partir del tercer
corte de la pistola; podría generar dis-
funcionamientos en su vehículo.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 47 litros.
72
SU 206 CC AL DETALLE
EL TECHO ESCAMOTABLE
ELÉCTRICO
Apertura del techo
☞ Asegúrese que el toldo 1 está engan-
chado (no debe haber objeto alguno en
el toldo; si hay maletas en el maletero,
estás no debe levantar el todo).
☞ Compruebe que no hay objeto alguno
en la bandeja trasera.
☞ Parado, freno de mano echado, gire la
llave de contacto hasta la posición M.
☞ Desbloquee completamente los dos
ganchos 2; esta operación se valida por
medio de una señal sonora.
☞ Tire del botón 3 hasta la señal Durante esta maniobra, las lunas Anomalía de funcionamiento : en
sonora que indica el final de la delanteras y después las lunas de caso de detención del movimiento
maniobra de apertura del techo. custodia descienden, la tapa del male- suena una señal sonora :
tero se abre, el techo se repliega y se ☞ suelte el botón 3, después tire nue-
coloca en el maletero, la tapa de vamente de él para terminar la
meletero se cierra y la bandeja móvil apertura del techo.
va a su sitio. Si la anomalía persiste, consulte en
Observación : los botones de mando un Punto de Servicio PEUGEOT, para
de las lunas vuelven a ser operativos revisión del sistema.
después de la maniobra del techo.

Después de haber llovido o lavado el


vehículo, es aconsejable esperar a
que el techo esté seco para abrirlo.
73
SU 206 CC AL DETALLE
Cierre del techo Circulando, si se escucha una señal
sonora continua, indica que el techo o El techo nunca se debe
☞ Parado, freno de mano echado, la tapa de maletero o los dos, no están maniobrar cuando se ha
gire la llave de contacto hasta la bloqueados : instalado un porta-male-
posición M. tas en la tapa maletero y
☞ Pulse el botón 3 hasta la señal ☞ deténgase y eche el freno de mano, va cargado.
sonora que indica el final de la
maniobra del techo. ☞ abra y cierre completamente el Durante las maniobras de apertu-
techo según el procedimiento. ra y cierre, procure que no haya
Durante esta maniobra, las lunas ninguna persona en la proximidad
delanteras y después las lunas de Si persiste la anomalía, consulte en un de los elementos en movimiento
custodia se abren, la bandeja móvil se Punto de Servicio PEUGEOT, para para evitar los riesgos de heridas.
repliega, la tapa de maletero se abre, revisión del sistema.
el techo se despliega y se pone en su En caso de peligro, suelte el
sitio, después la tapa de maletero se botón de mando, la maniobra se
cierra. detendrá instantáneamente.
☞ Bloquee los dos ganchos 2. Nunca suelte duramente el botón
Observación : los botones de mando 3, ni quite Nunca quite el contacto
de las lunas vuelven a ser operativos En caso de disfuncionamiento eléctri- cuando el techo está en una posi-
después de la maniobra del techo. co o hidráulico del techo, es posible ción intermedia (ni completamen-
cerrarlo manualmente. te abierto, ni completamente cer-
Anomalía de funcionamiento : en rado).
caso de detención del movimiento Cuando las lunas laterales no se pue-
suena una señal sonora : den abrir completamente, la manio-
bra del techo es imposible; sin
☞ suelte el botón 3, púlselo nueva- embargo es posible cerrarlo realizan-
mente para terminar el cierre del do un procedimiento especial.
techo.
Consulte los procedimientos de
Si la anomalía persiste,consulte en un ayuda descritos al final de esta
Punto de Servicio PEUGEOT, para guía.
revisión del sistema.
74
SU 206 CC AL DETALLE
Inversión de las luces de Apagar las luces de posición conlleva
cruce/luces de carretera volver a la posición faros antiniebla
Tire del mando hacia Ud. delanteros.
Nota: contacto quitado, a la apertura
de la puerta conductor o de la puerta Nota: para apagar la luz antiniebla tra-
del copiloto*, se escucha una señal sera y los faros antiniebla delanteros,
sonora, si deja olvidadas las luces gire el anillo dos veces seguidas hacia
encendidas. atrás.

En tiempo claro o de lluvia, tanto de


EL MANDO DE LUCES día como de noche, la luz antiniebla
Luces delanteras Faros antiniebla delanteros y luz trasera es deslumbrante y está prohi-
antiniebla trasera bida.
La selección se efectúa girando el
anillo A. No olvide apagarla cuando deje de
La selección se efectúa por la rotación serle necesaria.
del anillo pulsando B hacia adelante
para encender y hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo del
combinado. Indicadores de dirección
Luces apagadas (intermitentes)
A la izquierda:
Faros antiniebla delanteros hacia abajo.
Luces de posición (1ª rotación del anillo hacia A la derecha:
adelante) hacia arriba.

Luces de cruce / Funcionan con las luces de posición y


Luces de carretera de cruce.

Faros antiniebla delante-


Iluminación automática ros y luz antiniebla trasera
de las luces* (2ª rotación del anillo
hacia adelante).

Funcionan con las luces de posición,


cruce y carretera.
* Según equipamiento.
75
SU 206 CC AL DETALLE
ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE Esta función está activa a la entrega del Control de funcionamiento
LAS LUCES* vehículo. Para neutralizar o activar la
función: Activación
Las luces de posición y de cruce se - ponga la llave de contacto a partir de La activación de la función va acom-
encienden automáticamente en caso la posición accesorios (1ª muesca de pañada de una señal sonora y del men-
de poca luminosidad. la llave), saje "Encendido automático activo"*
Se apagan cuando vuelve a haber - pulse más de dos segundos en el en la pantalla multifunción.
suficiente luminosidad o cuando los extremo del mando de luces.
limpiaparabrisas se paran. Neutralización
Observación: Después de quitar el
contacto, y en función de la luminosidad, La neutralización de la función va
Observación: en tiempo de niebla, el cap- acompañada de una señal sonora.
tador de luminosidad puede detectar una las luces se quedan encendidas aproxi-
luz suficiente. En consecuencia, las luces madamente 45 segundos o hasta el blo- Observación: la función se neutraliza tem-
no se encenderán automáticamente. queo del vehículo. poralmente cuando el conductor utiliza los
mandos manuales de iluminación.
Nota: el captador de luminosidad,
acoplado con el captador de lluvia, En caso de disfuncionamiento del
está situado en el centro del parabri- captador de luminosidad, el sistema
sas, detrás del retrovisor interior. activa la función (las luces se encien-
Sirve para el encendido automático den) El conductor está alertado por
de las luces. medio de una señal sonora acom-
pañada del mensaje "Encendido
auto de los faros con fallo" *en la
pantalla multifunción.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT para la revisión del sistema.

* Según equipamiento.
76
SU 206 CC AL DETALLE
EL MANDO DEL Funcionamiento
LIMPIAPARABRISAS En posición 1 o 2, cuando el vehículo
está parado, el limpiaparabrisas pasa
a la cadencia de barrido inferior y
después vuelve a su cadencia inicial
cuando el vehículo vuelve a arrancar.
En posición Intermitente, la cadencia
de barrido es proporcional a la
velocidad del vehículo.
En posición AUTO*, la cadencia de
barrido es proporcional a la intensidad
de las preciptaciones.
Cuando se ha cortado el contacto
durante más de un minuto y si el
mando estaba en la posición de
barrido, es necesario reactivar esta
Mando con barrido automático* función. Para ello, desplace el mando
Limpiaparabrisas delantero hacia una posición cualquiera
Mando con barrido interminnte 2 Barrido rápido (fuertes después déjelo en la posición
Limpiaparabrisas delantero precipitaciones). deseada.
2 Barrido rápido (fuertes 1 Barrido normal (lluvia
precipitaciones). moderada).
1 Barrido normal (lluvia AUTO Barrido automático*.
moderada). 0 Parado. Lavaparabrisas y lavafaros*
I Barrido intermitente. " Barrido golpe a golpe
(empuje hacia abajo). Tire del mando del limpiaparabrisas
0 Parado. hacia Ud. El lava parabrisas y el lava-
" Barrido golpe a golpe faros funcionan durante una duración
(empuje hacia abajo). determinada.
El limpiaparabrisas y el lavafaros fun-
cionan simultaneamente durante dos
segundos, solamente si las luces de
cruce o las luces de carretera están
encendidas.

* Según equipamiento.
77
SU 206 CC AL DETALLE
Barrido con frecuencia automática*
Cuando lave el vehículo en
En la posición AUTO, el limpiaparabri- una estación automática,
sas funciona automáticamente y quite el contacto o comprue-
adapta su velocidad a la intensidad be que el mando limpiapara-
de las precipitaciones. brisas no está en posición automática.
Control de funcionamiento En invierno, es aconsejable esperar el
deshelado completo del parabrisas
Activación antes de accionar el barrido automático.
La activación de la función está acompaña-
da del mensaje "Secado automático acti-
vado" en la pantalla multifunción.

En caso de disfuncionamiento el
conductor está informado gracias a
una señal sonora y al mensaje "Lim-
piaparabrisas auto con fallo" en la
pantalla multifunción.
En caso de disfuncionamiento en la
posición AUTO, el limpiaparabrisas
funciona modo intermitente.
Consulte en un Punto Servicio
PEUGEOT para que le revisen el sis-
tema.

* Según equipamiento.
78
SU 206 CC AL DETALLE
EL ORDENADOR DE A BORDO
Cada impulso en el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas permi-
te señalar alternativamente:

Pantalla B Pantalla C*

- la autonomía, - el consumo instantáneo y la autonomía;


- la distancia recorrida, - el consumo medio, la distancia recorrida y la velocidad
- el consumo medio, media calculada en un periodo "1";
- el consumo instantáneo, - el consumo medio, la distancia recorrida y la velocidad
- la velocidad media, media calculada en un periodo "2".

Los periodos "1" y "2" están definidos por la frecuencia


de puesta a cero. Permiten efectuar, por ejemplo, cálculos
parciales sobre el periodo "1" y mensuales en el periodo
"2".

Puesta a cero
Puesta a cero
Cuando el periodo deseado sale señalado, pulse más de
Pulse más de dos segundos el mando. dos segundos el mando.
79
SU 206 CC AL DETALLE

Autonomía Consumo medio Distancia recorrida


Indica el número de kilómetros que se Es la relación entre el carburante Indica la distancia recorrida desde la
pueden aún recorrer con el carburante consumido y la distancia recorrida última puesta a cero del ordenador
que queda en el depósito. desde la última puesta a cero del de a bordo.
Observación: puede llegar el caso de ordenador.
ver aumentar esta cifra motivado por (Señalización bloqueada en
un cambio de conducción o perfil de la 30l/100km). Después de una puesta a cero del
carretera, ocasionando una bajada ordenador, la indicación de la auto-
importante del consumo instantáneo. nomía únicamente es significativa
Cuando la cantidad de carburante que después de un cierto tiempo de utili-
queda en el depósito es inferior a 3 zación del vehículo.
litros, únicamente se encienden tres Si los segmentos horizontales salen
segmentos. en pantalla, circulando, en lugar de
las cifras, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Consumo instantáneo Velocidad media


Es el resultado que da el consumo Se obtiene desde la última puesta a
registrado en los dos últimos segun- cero del ordenador, dividiendo la
dos. Esta función únicamente sale distancia recorrida por el tiempo de
en pantalla aproximadamente a 20 utilización (contacto puesto).
km/h.
(Señalización bloqueada en
30l/100km).
* Según equipamiento.
80
SU 206 CC AL DETALLE
Funcionamiento automático
• Apertura
Las lunas son automáticas en la
apertura (llave en posición marcha,
motor en funcionamiento o vehículo
circulando).
☞ Pulse el iterruptor sobrepasando
el punto de resistencia :
- un impulso breve abre comple-
tamente la luna delantera; un
nuevo impulso breve abre com-
pletamente la luna de custodia,
- un impulso largo abre completa-
mente la luna delantera, des-
Los elevalunas electricos pués la luna de custodia.
• Cierre
1. Mando de Elevalunas eléctricos Solamente la luna delantera, lado
conductor. conductor, es automática al cierre
2. Mando de Elevalunas eléctricos (motor en funcionamiento o vehículo
pasajero. circulando), cuando la luna de cus-
todia está cerrada.
Cada interruptor manda, en su lado, la ☞ Tire brevemente del interruptor
luna delantera y la luna de custodia. sobrepasando el punto de resis-
Funcionamiento manual tencia para cerrar completamente
la luna delantera lado conductor.
☞ Pulse el interruptor (apertura) o tire
de él (cierre), sin sobrepasar el
punto de resistencia. Observación : los interruptores de los
elevalunas no son operativos durante
La luna se detiene en cuento suelta la maniobra del techo.
el interruptor.
La luna de custodia solamente se
abre cuando la luna delantera está
completamente abierta, después
de un tiempo muerto de un segundo.
81
SU 206 CC AL DETALLE

El espejeo del retrovisor


conductor es asférico con
el fin de reducir "el ángulo
muerto".
Por ello, los objetos que observa
en el retrovisor están en realizadad
más cerca de lo que parecen.
Se debe tener en cuenta para
apreciar correctamente la distancia
con relación a los vehículos que le
siguen.

Retrovisor interior Retrovisores exteriores con


mando eléctrico
El retrovisor interior tiene dos posi-
ciones : Gire el mando 1 hacia la derecha o
– día (normal), hacia la izquierda para seleccionar el
retrovisor correspondiente.
– noche (antideslumbrante). Desplace el mando 1 en las cuatro
Para pasar de uno al otro, empuje o direcciones para efectuar el reglaje.
tire de la palanca situada en el borde
inferior del retrovisor.
Retrovisores abatibles eléctrica-
mente*
Contacto puesto, gire el mando 1 en
posición A.

* Según equipamiento.
82
SU 206 CC AL DETALLE

Reglaje de los faros Reglaje en altura del volante Bocina


Baje el mando para desbloquear el Pulse uno de los radios o en
En función de la carga de su vehículo, volante.
se recomienda corregir el haz de luz el centro del volante.
de los faros. Regúlelo a la altura deseada y vuelva
a levantar el mando para bloquear el
0. 1 ó 2 personas en asientos delan- volante.
teros.
–. 3 personas.
1. 4 personas.
2. 4 personas + carga máxima autoriza.
3. Conductor + carga máxima autori-
zada.
Reglaje inicial en posición 0.
83
SU 206 CC AL DETALLE

Plafón de techo Zonas tarjetas de peaje / Cenicero delantero


aparcamiento*
Para vaciarlo, cierre la tapa.
Apagado. El parabrisas atérmico tiene dos Tire de la uñeta y saque el cenicero
zonas no reflectantes situadas en hacia arriba.
cada lado de la base del retrovisor
Se enciende al abrir una de interior.
las dos puertas. En esta posi- Estas zonas están destinadas para la
ción el plafón de techo parpa- colocación de las tarjetas de peaje y/o
dea, cuando el vehículo circu de aparcamiento. Encendedor de cigarrillos
la, si una puerta no está Pulse y espere algunos instantes el
correctamente cerrada*. salto automático.

Encendido permanentemen- Parasol


te, llave en posición acceso- Los parasoles están provistos de un
rios o contacto puesto. espejo de cortesía, con tapa de ocul-
tación para el conductor.

* Según equipamiento.
84
SU 206 CC AL DETALLE

Guantera Posa botellas Anillos de fijación


Está provista de una cerradura. Entre los dos respaldos traseros dis- Utilice los 4 anillos de fijación situados
Para abrir la guantera, levante la pone de un posa-botellas. en el piso del maletero para fijar sus
empuñadura. Para abrirlo, tire de la parte superior maletas.
de la tapa.
Al abrir la tapa se enciende una luz.
1. Ubicación de la bolsita con los
documentos de a bordo.
2. Portavasos.
3. Portalapiceros.
4. Colocación de las gafas.
5. Colocación de los mapas.
6. Colocación de las monedas.
85
SU 206 CC AL DETALLE
Caja de cambios automática autoactiva*
Arranque
Para poner en marcha el motor, ponga la palanca selectora en posición N o P. Pise
el freno para salir de la posición P.

Parada o estacionamiento
Deje siempre la palanca en la posición P cuando salga del vehículo.
Sino, un avisador sonoro se lo señalará al abrir la puerta lado conductor.

Posición de la palanca selectora


Se visualiza por medio del indicador situado en el panel de instrumentos.
P. Parking: se debe utilizar con el freno de mano en caso de estacionamiento.
R. Marcha atrás: la marcha atrás únicamente debe meterse cuando el vehículo
está parado y el motor al ralentí.
N. Punto muerto: si en curso de marcha y por un descuido se mete la posición N,
dejar que el motor vuelva al ralentí antes de meter una nueva posición de mar-
cha hacia adelante.
D. Conducción: en esta posición, pasan automáticamente las cuatro velocidades.
Los puntos de paso de las velocidades varían en función del programa selec-
cionado.
3. Paso automático de las tres primeras velocidades únicamente.P.
Seleccionar esta posición cuando se observe una alternancia frecuente entre
la 3ª y la 4ª velocidad (ciudad o carretera sinuosa).
2. Paso automático de las dos primeras velocidades únicamente.
Esta posición está especialmente adaptada para las carreteras de montaña,
tanto para las subidas (para explotar la potencia motor) como para los des-
censos (freno motor).

* Según equipamiento.
86
SU 206 CC AL DETALLE
Programas de funcionamiento Programa nieve
Toda perturbación en el siste-
Puede elegir entre tres programas de fun- En posición D, el programa Nieve ofre- ma está señalado por el par-
cionamiento: ce una conducción suave y adaptada padeo simultáneo de los indi-
– Autoadaptable (normal). a las carreteras deslizantes con el fin cadores Deportivo y Nieve
de mejorar la motricidad y la estabili- del panel de instrumentos. En este
– Deportivo. dad. El arranque se realiza en 2ª y las
– Nieve. caso la caja de cambios funciona en
reducciones de relaciones se efectúan modo degradado. En estas condi-
Un impulso en la tecla A o B seleccio- a regímenes poco elevados. ciones, puede sentir un golpe impor-
na respectivamente el programa tante al seleccionar la marcha atrás, de
Deportivo o Nieve. La selección se P a R y de N a R (sin riesgo para la
visualiza a través de un indicador en caja de cambios).
el panel de instrumentos. Un nuevo Particularidades de funcionamiento
impulso permite el retorno al progra- – En frenada prolongada, la caja de cam- No sobrepase los 100 km/h.
ma autoadaptable (normal). bios reduce la velocidad automática- Consulte inmediatamente en un Punto
mente con el fin de ofrecer un freno de Servicio PEUGEOT.
motor eficaz. Cuando el motor funciona al ralentí con
– Cuando levante el pie del acelerador una velocidad metida, el vehículo se
Programa autoadaptable bruscamente (por ejemplo, cuando le desplaza aún sin pisar el acelerador.
(normal) sorprende un obstáculo en la carretera) No acelerar durante la selección de
El paso de velocidades está dirigido la caja no pasará a la velocidad super- una velocidad cuando el vehículo está
automáticamente en función de los ior con el fin de mejorar la seguridad. parado.
parámetros siguientes: – Motor frío, la caja de cambios seleccio- Al parar, la selección de una velocidad
– El estilo de conducción. na automáticamente un programa se debe hacer con el freno pisado.
– El perfil de la carretera. específico que permite al motor alcan- No acelerar con los frenos echados y
zar con mayor rapidez una tempera- una velocidad metida.
– La carga del vehículo. tura ideal con el fin de disminuir la conta- Cuando se deban realizar trabajos con
La caja de cambios selecciona perma- minación. el motor en marcha, echar el freno de
nentemente entre los diferentes pro- mano y seleccionar la posición P.
gramas memorizados el que mejor se
adapta a las condiciones de conduc- No reducir de velocidad para frenar en
ción. Retromando una carretera deslizante.
Para obtener una aceleración máxima Nunca se debe seleccionar la posición
momentánea sin tocar la palanca de cam- N cuando el vehículo circula.
bios, pise a fondo el pedal del acelerador. Nunca se debe meter P o R si el vehí-
Programa Deportivo La caja de cambios pasará a la velocidad culo no está inmovilizado.
El programa Deportivo privilegia inferior automáticamente o mantendrá la No dejar niños en el interior del vehícu-
automáticamente una conducción velocidad seleccionada hasta el régimen lo sin alguien que les vigile y con el
dinámica. máximo del motor. motor en marcha.
87
SU 206 CC AL DETALLE
El sistema antibloqueo
de ruedas ABS*

Asociado a neumáticos homologados


y en buen estado, el sistema ABS
acrecienta la estabilidad y manejabili-
dad de su 406, especialmente en
carreteras defectuosas o deslizantes.
El dispositivo de antibloqueo intervie-
ne automáticamente cuando hay ries-
go de bloqueo de las ruedas.

Freno de estacionamiento
Bloqueo
Al final de la maniobra de estaciona-
miento, tire del freno de estaciona-
miento para echarlo.

El funcionamiento normal del siste-


Desbloqueo ma ABS puede manifestarse por
Tire de la empuñadura presionando el ligeras vibraciones en el pedal de
botón para quitar el freno de freno.
estacionamiento. En caso de frenada de urgencia,
pise fuertemente el pedal de
freno sin relajar el esfuerzo.

* Según equipamiento.
88
SU 206 CC AL DETALLE
LOS COJINES INFLABLES
(AIRBAGS)
Los cojines inflables (airbags) han
sido concebidos para optimar la segu-
ridad de los ocupantes en caso de
colisiones violentas; complementan la
acción de los cinturones de seguridad
con limitador de esfuerzo.
En este caso, los detectores electróni-
cos registran y analizan la decelera-
ción brusca del vehículo: si se alcanza
el umbral de disparo, los airbags se
despliegan instantáneamente y prote-
gen a los ocupantes del vehículo.
Inmediatamente después del choque,
los airbags se desinflan rápidamente LOS AIRBAGS FRONTALES Neutralización del airbag
con el fin de no impedir ni la visibili- acompañante*
Están integrados en el centro del volan-
dad, ni la salida eventual de los ocu- te para el conductor y en el panel de ins- Para asegurar la seguridad de su hijo,
pantes del vehículo. trumentos para el acompañante delante- neutralice imperativamente el airbag
Los airbags no se dispararán en caso ro. Se disparan sumultáneamente salvo acompañante cuando instale un
de choques poco importantes, para si el airbag acompañante se ha neutrali- asiento para niño, espalda al sentido
los cuales el cinturón de seguridad es zado. de circulación, en el asiento delantero
suficiente para asegurar una protec- acompañante.
ción óptima; la importancia de un Anomalía airbag frontal ☞ Retire la llave de contacto, introdúzcala
choque depende de la naturaleza del en el mando del airbag acompañante
obstáculo y de la velocidad del vehí- Si este testigo se enciende, acompaña-
do de una señal sonora y el mensaje 1, gírela en posición "OFF"y retírela
culo en el momento de la colisión. manteniendo esa posición.
"Anomalía Airbag" en la pantalla multi-
Los airbags únicamente funcionan función, consulte en un Punto de Servi-
con el contacto puesto. cio PEUGEOT para revisión del sistema.
Observación: el gas que se escapa El testigo airbag del combinado
de los airbags puede ser ligeramente se enciende durante toda la
irritante. duración de la neutralización.

* Según equipamiento.
89
SU 206 CC AL DETALLE
En posición "OFF", el airbag pasajero LOS COJINES INFLABLES
no se disparará en caso de choque. Control de funcionamiento
LATERALES (AIRBAGS)*
Cuando desmonte del asiento pasajero,
el asiento de niño, gire el mando del air- Están integrados en la armadura de Está asegurado por el testigo
bag hasta la posición "ON" para volver a los respaldos de los asientos delante- integrado en el combinado.
activar el airbag y asegurar, de esta ros en el lado de la puerta.
Se enciende durante seis segundos
manera, la seguridad de su pasajero en Se disparan independientemente el aproximadamente al poner el contacto.
caso de choque. uno del otro en función del lado en
que se produzca la colisión en los Si el testigo:
choques laterales que presenten ries- – no se enciende al poner el contacto
Control de funcionamiento go de lesiones en el tórax, el abdomen o,
Está asegurado por el encendido del testi- y la cabeza.
go, acompañado de una señal sonora y – no se apaga después de seis
de un mensaje en la pantalla multifunción. segundos o,
Contacto puesto (2ª muesca de la llave), el – parpadea durante cinco minutos y
encendido de este testigo, acompañado después se queda encendido,
por una señal sonora y de un mensaje Consulte su un Punto de Servicio
"Airbag del pasajero neutralizado" en la PEUGEOT.
pantalla multifunción, indica que el airbag
del pasajero está neutralizado (posición
"OFF" del mando).

* Según equipamiento.
90
SU 206 CC AL DETALLE

Para que los airbags frontales y laterales* sean plenamente eficaces, respete las reglas de seguridad
siguientes :

• Estar sujeto a su asiento con un cinturón de seguridad convenientemente posicionado.


• Adoptar una posición sentado normal y vertical.
• No dejar un accesorio o un objeto en el panel de instrumentos o entre los ocupantes y los Airbags. Podría entorpecer el
funcionamiento de los Airbags o dañar a los acompañantes.
• Toda intervención en los sistemas airbags está rigurosamente prohibido si no se realiza por el personal cualificado de la
Red PEUGEOT.
• Después de un accidente o cuando el vehículo ha sido objeto de robo, haga que le revisen los sistema airbags.
• Los sistemas airbags han sido concebidos para que sean plenamente operacionales durante 10 años después de la pues-
ta en circulación del vehículo. Sustitúyalos en un Punto de Servicio PEUGEOT cuando haya vencido esta fecha.

Airbags frontales
• No conducir agarrando el volante por sus radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
• Nunca se debe desmontar, taladrar o someter el volante a golpes violentos.
• Abstenerse de fumar en la medida de lo posible, el despliegue de los airbags puede ocasionar quemaduras o riesgos de
daños debidos al cigarrillo o la pipa.

Airbags laterales*
• No fijar o pegar nada en los respaldos de los asientos delanteros, ello podría ocasionar daños en el tórax o en el brazo
en el inflado del airbag lateral.
• No aproximar más de lo necesario el busto a la puerta.
• Recubrir los asientos únicamente con fundas homologadas. Consulte en un Punto de Servicio PEUGEOT.

* Según equipamiento.
91
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
MOTOR 1,6 litros 16V

1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito de líquido de frenos. 7 - Varilla manual de nivel de aceite.
2 - Depósito de lavaparabrisas y
lavafaros*. 5 - Batería. 8 - Depósito de aceite motor.

3 - Depósito de líquido de
refrigeración. 6 - Filtro de aire. * Según equipamiento.
92
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
MOTOR 2 litros 16 V

1 - Depósito de dirección asistida. 4 - Depósito de líquido de frenos. 7 - Varilla manual de nivel de aceite.

2 - Depósito lavalunas y lavafaros*.


5 - Batería. 8 - Depósito del aceite motor.
3 - Depósito de líquido de refrigera-
ción. 6 - Filtro de aire. * Según equipamiento
93
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Revisar los niveles Elección del grado de viscosidad Cambio
En todos los casos, el aceite escogido – a efectuar imperativamente en los
Motor deberá responder a las exigencias del intervalos previstos de acuerdo al
fabricante. plan de mantenimiento del
Control del nivel constructor.
Realice este control con regularidad y – utilice los fluidos homologados por
si fuese necesario añada aceite entre Filtro de aceite el constructor, que responden a las
dos cambios (el consumo máximo es Sustituir periódicamente el filtro según Normas DOT4.
de 0,5 litros a los 1000 km.). la recomendación del plan de mante-
El control se realiza con el vehículo en nimiento.
suelo horizontal y motor frío.

Hay 2 marcas de Aceite usado


nivel en la varilla: Eviete el contacto prolongado del
A = maxi. aceite usado con la piel.
B = mini. Nunca debe tirar el aceite usado a las
canalizaciones de evacuación o al
suelo. Depósito del líquido de
Para preservar la fiabilidad de los refrigeración
motores y los dispositivos de anticon-
taminación, está terminantemente Utilice el líquido homologado por el fabri-
prohibido el uso de aditivos en el acei- cante.
te motor. Cuando el motor está caliente, la tempe-
ratura del líquido de refrigeración está
regulada por el motoventilador. Este
Depósito del líquido de frenos motoventilador puede funcionar con la
llave de contacto quitada, además, al
– el nivel debe ser siempre superior a estar presurizado el circuito de refrigera-
la marca DANGER (PELIGRO) del ción, debe esperar al menos una hora,
depósito. con el motor parado, para realizar cual-
– en caso de bajada importante del quier intervención en él.
Cambio de aceite: según el plan de nivel, consulte inmediatamente en En caso de avería y con el fin de evitar
mantenimiento del fabricante. un Punto de Servicio PEUGEOT. todo riesgo de quemaduras, desenrosque
– Varilla nivel manual: nunca sobrepa- el tapón dos vueltas para que caiga la
sar la marca A maxi. presión. Una vez haya caído la presión,
– Indicador de nivel en señalizador de a quite el tapón y complete el nivel.
bordo.
94
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Depósito de dirección asisitida Caja de cambios manual
Abra el depósito, motor frío a tempe- Sin cambio de aceite. Compruebe el nivel Utilice únicamente los pro-
ratura ambiente, el nivel debe estar según el plan de mantenimiento del fabri- ductos homologados por
siempre por encima de la marca MINI, cante. PEUGEOT.
próximo a la marca MAXI. A fin de optimizar el funcio-
Caja de cambios automática namiento de órganos tan importantes
Depósito lavaparabrisas y autoactiva como la dirección asistida y el circuito
lavafaros* de frenos, PEUGEOT selecciona y
Sin cambio de aceite: haga que le propone productos muy específicos.
Para una calidad óptima de limpieza y controlen el nivel en un Punto de Servi-
por su seguridad, le aconsejamos utilizar cio PEUGEOT conforme al plan de
productos homologados por PEUGEOT mantenimiento del fabricante.
(2,8 litros ó 6,6 litros con lavafaros).

Batería
Antes de que llegue el periodo inver-
nal, revise su batería en un Punto de
Servicio PEUGEOT.

Filtro de aire
Sustitución periódica del elemento fil-
trante indispensable. Si circula por
atmósfera polvorienta, duplique las
sustituciones.

Pastillas de frenos
El desgaste de las pastillas de frenos
depende del estilo de conducción, en
especial en los vehículos utilizados en
ciudad, en distancias cortas. Puede
ser necesario tener que controlar el
estado de los frenos, aún en las visi-
tas periódicas del vehículo.

* Según equipamiento.
95
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Las bombas permiten efec-


tuar una reparación provisio-
nal del pinchazo (velocidad
máxima 80 km/h).
Después de su utilización, es necesa-
rio cambiar el neumático.
Las bombas estando bajo presión, no
deben exponerse a una temperatura
superior de 50°C.
Consérvelas al abrigo del calor en su
caja isotérmica.

Pinchazo Utilización de una bomba de repa-


ración
Este vehículo no disponiendo de
rueda de repuesto, dispone de dos (Ver también instrucciones de utiliza-
bombas de reparación provisional de ción descritas en las bombas).
los neumáticos, ubicadas en una caja ☞ Quite, si es posible, el elemento
isotérmica 1 fijada con una correa en extraño al origen del pinchazo.
el costado derecho del maletero. ☞ Oriente la rueda de manera que la
válvula se presente como las cifras
2 ó 10 de un reloj.
☞ Agite fuertemente la bomba antes
de su empleo (en tiempo muy frío,
caliente la bomba entre sus manos
durante algunos minutos).
☞ Sujete la válvula con una mano.
☞ Con la otra, meta la boquilla de
inyección de la bomba en la válvu-
la, dejándola en el eje.
☞ Mantenga firmemente la presión
durante un minuto.
☞ Después circule sin esperar a velo-
cidad moderada hasta el garaje
más cercano.
96
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Cambiar una rueda


☞ Inmovilizar el vehículo en suelo
horizontal, estable y no deslizante.
☞ Echar el freno de mano, meta la pri-
mera velocidad o la marcha atrás Desmontaje de la rueda
(posición P para la caja de cambios
automática) y quite el contacto. ☞ Saque el embellecedor* con la ayuda de la llave desmonta-ruedas 1 tirando a
☞ Ponga el calzo 2 en la parte de atrás nivel del paso de la válvula.
de la rueda diagonalmente opuesta ☞ Desbloquee los tornillos de rueda (para los vehículos equipados con ruedas de
a la rueda que se va a sustituir. aluminio, retire previamente los embellecedores cromados; ver página "Particu-
laridades ligadas a las ruedas de aluminio", página siguiente).
Útiles a su disposición ☞ Ponga el gato 3 en uno de los cuatro emplazamientos A previstos en el bajo, el
1 - Llave desmonta-ruedas fijada en el más próximo a la rueda a cambiar. Vigile que toda la superficie de la plantilla del
forro trasero derecho del maletero. gato esté en contacto con el suelo.
2 - Calzo emplazado en la funda del ☞ Despliegue el gato 3.
gato. ☞ Retire los tornillos y saque la rueda.
3 - Gato (dentro de una funda).
4 - Útil para los embellecedores de
tornillos de rueda.
* Según equipamiento.
97
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Montaje de la rueda
Por su seguridad, efectúe
☞ Después de haber montado y posicionado la rueda, realice un apriete previo siempre un cambio de
con la llave 1. rueda :
☞ Repliegue el gato 3 y sáquelo.
☞ Bloquee los tornillos de rueda con la llave 1. - sobre piso horizontal estable y no
resbaladizo,
☞ Monte el embellecedor* empezando por el paso de la válvula, y empújelo con
la palma de la mano. - freno de mano echado, contacto
quitado,
Ponga el calzo y el gato en su funda, después coloque el utillaje en el maletero. - la primera velocidad o la marcha
atrás metida (posición P para la
caja de cambios automática),
- vehículo calzado.

Nunca se meta debajo de un vehí-


culo que este levantado con un
gato (utilice una borriqueta).

Después de un cambio de rueda :


- haga verificar en un Punto de Ser-
vicio PEUGEOT el par de apriete
de los tornillos y la presión de la
rueda.

* Según equipamiento.
98
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Particularidades ligadas a las Montaje de la rueda de repuesto** Tornillos antirrobo**


ruedas de aluminio* Si su vehículo está equipado con una Si sus ruedas están equipadas con
rueda de repuesto de chapa, cuando tornillos antirrobo (uno por rueda),
Tapones de los tornillos la fije, es normal constatar que las se debe quitar el tapón cromado y
Los tornillos de las ruedas de aluminio arandelas de los tornillos no tocan la después la tapa de plástico que lo
están cubiertos por tapones cromados. llanta. La sujeción de la rueda de cubre, con el útil 4, antes de aflojar-
Retírelos con el útil 4 antes de aflojar repuesto está asegurada por el apoyo los con una de las dos llaves anti-
los tornillos. cónico de cada uno de los tornillos. rrobo (que recibió a la entrega del
vehículo con el doble de llaves y la
tarjeta confidencial) y la llave des-
Montaje de neumáticos de nieve monta-ruedas 1.
Si equipa su vehículo con neumáticos Observación : anote cuidadosamen-
de nieve, montados en llantas de te el número de código grabado en la
chapa, es imperativo utilizar tornillos cabeza de la llave antirrobo. Este
específicos disponibles en la red código le permitirá que la red le facili-
PEUGEOT. te un nuevo doble de llaves antirrobo.

* Según equipamiento.
** Según versión y destino.
99
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Cambiar una lámpara Luces de posición W5W


Luces de cruce / luces de carretera H7 55W Gire el conector casquillo B un cuarto de vuelta y retírelo.
Sustituya la lámpara.
- Tire de la lengüeta A hacia arriba y retire la tapa de pro-
tección.
- Desconecte el conector.
- Presione el extremo de la grapa de fijación para sacarla.
Sustituya la lámpara defectuosa.
- En el montaje, asegúrese del correcto posicionamiento de
las muescas de orientación y del correcto bloqueo de la
grapa de fijación.
- Conecte el conector.
- Monte la tapa de protección.
Observaciones
- Las lámparas solamente se pueden tocar con un trapo seco.
- Para sustituir las lámparas del lado derecho, desmonte
previamente el tubo de llenado del depósito
lavaparabrisas.
- En el interior de los faros puede producirse condensación.
Desaparece en cuanto funcionan las luces.
100
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Utilice únicamente lámpa-


ras H7 de las marcas :
- GE/TUNGSRAM,
- PHILIPS,
- OSRAM,
para evitar el deterioro de los
faros.
Estos faros responden a las espe-
cificaciones anti-UV (ultravioletas)
necesarias para el correcto funcio-
namiento y fiabilidad de los faros.

Intermitentes PY21W ámbar Repetidor lateral de intermitente


Gire el conector casquillo C un cuarto WY5W ámbar
de vuelta y retírelo. Empuje el repetidor hacia delante o
Sustituya la lámpara. hacia atrás y saque el conjunto.
Sujete el conector y gire un cuarto de
vuelta la transparencia.
Sustituya la lámpara.

Los faros están equipados con un


cristal de policarbonato revestido
de un barniz protector. Está firme-
mente desaconsejado limpiarlos
con un trapo seco o abrasivo y con
productos detergentes o disol-
ventes.
Utilice un trapo suave y humedecido.
101
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

1. Intermitentes PY21W ámbar. Luces traseras Faros delanteros de niebla


H1 55W
2. Luces de retroceso P21W. Abra la tapa del guarnecido lateral del
maletero. Presione la tapa por debajo para
3. Luces de stop/Luces de posi- Desenrosque el tornillo situado en el sacarla.
ción P21/5W. interior del maletero con la llave des- Abra la tapa.
monta-ruedas si fuese necesario. Gire la tapa para desmontarla.
Desconecte el conector A. Desconecte la lámpara.
Saque el bloque de luces. Presione los dos extremos de la grapa
Saque la llave B de la platina porta de fijación para sacar la lámpara.
lámparas.
Las lámparas "ámbar"
deben sustituirse por lám- Desenrosque la tuerca C con la ayuda
paras de características y de la llave B y retire la platina porta
color idénticos. lámparas.
Sustituya la lámpara defectuosa.
En el montaje, coloque la llave B en el
soporte D y vuelva a montar el piloto.
102
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Luz trasera antiniebla P21W Luces de matrícula W5W


Suelte el piloto y saque el conjunto. Con un destornillado pequeño, suelte
Gire el conector casquillo un cuarto de la transparencia por los dos extremos.
vuelta y retírelo. Sustituya la lámpara defectuosa.
Sustituya la lámpara.
103
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Quitar y poner un fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario conocer la causa del incidente y haber-
la solucionado. Los números de los fusibles están indicados en la caja de fusibles.
Siempre se debe sustituir un fusible defectuoso (lectura según fusible) por
otro fusible del mismo amperaje.

Bueno Malo

Cambiar un fusible
Fusible Intensidad Funciones*
Las cajas de fusibles están situadas 1 15A Asiento térmico -
bajo el panel de instrumentos y en el Sirena de alarma
compartimento motor.
4 20A Pantalla multifunción -
Calculador navegador
Caja de fusibles en el panel de - Encendido maletero -
instrumentos Autorradio - Calculador
Con una moneda, desenrosque el tor- del techo escamotable
nillo un cuarto de vuelta y después 5 15A Diagnosis caja de
quite la tapa para poder acceder a los cambios automática
fusibles.
6 10A Nivel del líquido de
refrigeración - Caja
de cambios automá-
tica - Autorradio

* Según equipamiento.
104
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS

Fusible N° Intensidad* Funciones*


7 15A Accesorios autoescuela - Alarma post venta - Capatador lluvia
9 30A Bomba hydraúlica
10 40A Desempañado retrovisor
11 15A Limpiaparabrisas
12 30A Elevalunas delanteros
14 10A Caja servicio motor - Airbags - Mandos en el volante
15 15A Combinado - Pantalla mulifunción - Calculador navegador - Climatización - Autorradio
16 30A Mando de Apertura / Cierre de las aperturas de las puertas
20 10A Luz de stop derecha
21 15A Luz de stop izquerda - 3º piloto de stop
22 30 Techo delantero - Luz guantera - Encendedor de cigarrillos
S1 Shunt Shunt PARC

* Según equipamiento
105
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Caja de fusibles
compartimento motor El circuito eléctrico de su
vehículo está concebido
Para acceder al cajetín situado en el para que funcione con los
compartimento motor (al lado de la equipamientos de serie u
batería), suelte la tapa. opcionales.
Realizada la intervención, cierre la Antes de instalar otros equipa-
tapa con cuidado. mientos o accesorios eléctricos en
su vehículo, consulte en un Punto
de Servicio PEUGEOT.
Algunos accesorios eléctricos o la
forma como se han montado pue-
den tener efectos nefastos para el
funcionamiento de su vehículo,
(los circuitos electrónicos de
mando, el circuito audio y el circui-
to de carga eléctrica).
PEUGEOT declina toda responsa-
bilidad de los gastos ocasionados
por la reparación de su vehículo o
Fusible N° Intensidad* Funciones* los disfuncionamientos resultantes
de la instalación de accesorios
1** 20A Grupo Moto - Ventilador auxiliares, no suministrados, y no
recomendados por PEUGEOT y
2** 60A ABS no instalados según las prescrip-
3** 30A ABS ciones, en especial para todo apa-
rato cuyo consumo sobrepase los
4** 70A Alimentación de la caja del servidor de inteligencia 10 miliamperios.
5** 70A Alimentación de la caja del servidor de inteligencia ** Los maxi fusibles son una pro-
tección suplementaria de los siste-
6** — No utilizado mas eléctricos. Toda intervención
7** 30A Alimentación contacto antirrobo en estos debe ser efectuada en un
Punto de Servicio PEUGEOT.
8** — No utilizado

* Según equipamiento.
106
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Fusible Nº Intensidad* Funciones*
1 10A Contacto faro marcha atrás - Captador de velocidad
2 15A Electroválvula canister - Bomba carburante
3 10A Calculador ABS
4 10A Calculador BVA - Calculador motor
5 — No utilizado
7 20A Bomba lava proyectores
8 20A Relé grupo Moto-Ventilador - Calculador motor - Electroválvula control motor
9 15A Luces de cruce izquierda
10 15A Luces de cruce derecha
11 10A Luz de carretera izquierda
12 15A Luz de carretera derecha
13 15A Bocinas
14 10A Bombas lava lunas delanteros
15 30A Calentador caja mariposa - Sonda de oxígeno - Calculador motor - Debímetro aire -
Bobina de encendido - Electroválvula control motor - Inyectores
16 30A Relé bomba de aire
17 30A Limpiaparabrisas velocidad rápida y lenta
18 40A Ventilador climatización

* Según equipamiento
107
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
BATERÍA Función modo economía
Después de la parada del motor, llave
Para recargar la batería con un cargador de batería: en posición accesorios, ciertas fun-
– desconecte la batería, ciones (limpiaparabrisas, elevalunas,
– respete las instrucciones de utilización dadas por el fabricante del cargador, plafones de techo, autorradio, etc.) sola-
– conecte la batería empezando por el borne (-), mente se pueden utilizar durante un
acumulado de treinta minutos, con el fin
– compruebe la limpieza de los bornes y terminales. Si están cubiertos de sulfato de no descargar la batería.
(depósito blanquecino o verdoso), desmóntelos y límpielos.
Una vez pasados estos treinta minutos,
el mensaje "Modo economía activo"
Para arrancar con otra batería auxiliar. aparece en la pantalla multifunción y las
funciones activas se ponen en vigilan-
– conecte el cable rojo en los bornes (+) de las dos baterías. cia.
– conecte un extremo del cable verde o negro al borne (-) de la batería auxiliar. Una batería descargada no permite
– conecte el otro extremo del cable verde o negro en un punto de masa del vehí- poner en marcha el motor.
culo averiado, lo más lejos posible de la batería.
Accione el arranque, deje girar el motor.
Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables.

Se aconseja, cuando deje estacionado el vehículo más de un mes,


desconectar la batería.

- No desconecte los terminales estando el motor en marcha.


- No recargue las baterías sin haber desconectado los terminales.
- Después de toda reconexión de la batería, poner el contacto y espe-
rar 1 minuto antes de arrancar, con el fin de permitir la iniciación de
los sistemas electrónicos. No obstante, si después de esta manipu-
lación, subsisten ligeras perturbaciones, consulte en un Punto de
Servicio PEUGEOT.
108
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Montar un autorradio B1 : (+) Altavoz trasero derecho*
B2 : (–) Altavoz trasero derecho*
Dispone de origen de un
preequipamiento radio : B3 : (+) Altavoz delantero derecho
y tweeter*
– antena de techo,
B4 : (-) Altavoz delantero derecho
– cable coaxial de antena, y tweeter*
– antiparasitado de base, B5 : (+) Altavoz delantero izquierdo
– alimentación de los altavoces y tweeter*
delanteros, B6 : (–) Altavoz delantero izquierdo
– alimentación de los altavoces y tweeter*
traseros* y tweeters*, B7 : (+) Altavoz trasero izquierdo*
– 2 conectores de 8 vías. B8 : (–) Altavoz trasero izquierdo*

Montar altavoces Conexión de los conectores


El preequipamiento permite montar : A1 : –
– altavoces de 165 mm de diámetro A2 : –
en las puertas delanteras, A3 : –
– altavoces de 130 mm de diámetro A4 : (+) Accesorio.
detrás, A5 : –
– tweeters de 22,5 mm de diámetro A6 : (+) Luces.
en los guarnecidos de los retroviso-
res*. A7 : (+) Permanente.
Consulte en un Punto de Servicio A8 : Masa.
PEUGEOT.

* Según equipamiento.
109
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Particularidades de la caja de
cambios automática
Cuando se tenga que remolcar con
las cuatro ruedas en el suelo, es impe-
rativo respetar las reglas siguientes :
– palanca selectora en posición N,
– remolque el vehículo a una veloci-
dad inferior a 50 km/h en un recorri-
do limitado a 50 km máximo,
– no añada aceite a la caja de cam-
bios.

Porta-equipajes de maletero*
Remolcar su vehículo
En su Punto de Servicio PEUGEOT
hay disponible un porta-equipajes de
Sin elevación (cuatro ruedas en el suelo) maletero.
Siempre debe utilizar una barra de remolcado.
Cuando se utilice, vigile en no tapar el
Por la parte delantera o trasera tercer piloto de stop. Respete las
recomendaciones del fabricante.
Enganche la barra de remolcado a la anilla de remolcaje.

Con elevación (dos ruedas en suelo solamente)


Es preferible levantar el vehículo, empleando un utillaje de elevación, por las rue-
das.

Nunca se debe utilizar la traviesa de radiador.

* Disponible en accesorio.
110
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Enganchar un remolque, una Refrigeración Frenos
caravana, un barco... Remolcar un remolque en cuesta Remolcando aumenta la distancia de
Utilice exclusivamente los enganches aumenta la temperatura del líquido de frenada.
de origen PEUGEOT que han sido refrigeración.
experimentados y homologados a la Al estar accionada eléctricamente la Iluminación
concepción de su vehículo. ventilación, su capacidad de refrigera- Verifique la señalización eléctrica del
El montaje de este dispositivo debe ción no depende del régimen motor. remolque.
efectuarse en un Punto de Servicio Al contrario, utilice una velocidad de
PEUGEOT. caja de cambio elevada para bajar el
régimen motor y reduzca su veloci- Viento lateral
Su vehículo está, esencialmente,
concebido para el transporte de per- dad. Tenga en cuenta el aumento de la
sonas y maletas pero también puede La carga máxima remolcable en pen- sensibilidad con el viento.
remolcar un remolque. diente prolongada depende de la incli-
La conducción con remolque somete nación de la pendiente y de la tempe-
al vehículo a circular con solicitudes ratura exterior.
más importantes y exige a su conduc- En todos los casos, esté atento a la
tor prestar una atención especial. temperatura del líquido de refrigera-
La densidad del aire disminuye con la ción.
altitud, reduciendo así las presta- En caso de encenderse el testigo de
ciones del motor. alerta, detenga el vehículo y pare el
Se debe reducir la carga máxima motor lo antes posible.
remolcable en un 10 % y así sucesi-
vamente cada 1000 metros de altitud. Neumáticos
Verifique la presión de los neumáticos del
Consejos de conducción vehículo que remolca y del remolque,
respetando las presiones de inflado reco-
Reparto de las cargas mendadas.
Reparta la carga en el remolque para
que los objetos más pesados se
encuentren lo más próximos posible al
eje y que el peso en la flecha sea lo
más próximo posible al autorizado,
sin, no obstante sobrepasarlo.
111
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
El mantenimiento de la
carrocería - Limpie lo más rápidamente
posible los excrementos de
Para preservar la pintura y los elementos pájaros, las resinas, las man-
de adorno de plástico de su vehículo, le chas de alquitrán y de grasa;
aconsejamos los lave con frecuencia, (todos estos elementos contienen sus-
– manualmente, sin precauciones tancias capaces de motivar degrada-
especiales; ciones importantes de la pintura).
– en estación automática, pero el uso - No limpie con un trapo seco o abrasivo ni
repetido en estaciones automáticas con productos detergentes o disol-
mal mantenidas puede provocar la ventes, los faros de doble óptica y de
aparición de micro-arañazos que superficies complejas, ya que están
dan un aspecto mate a la pintura equipados con un cristal de policarbona-
(especialmente visible en los to revestido con un barniz protector.
colores oscuros); - No utilice gasolina, petróleo ni quitaman-
– en lavado alta presión, siguiendo chas de tejidos para la limpieza de la car-
escrupulosamente las recomenda- rocería ni para las piezas de plástico de
ciones indicadas en las instala- su vehículo.
ciones de la estación (presión y dis- - Para evitar el desarrollo de la oxidación
tancia de la pulverización). de la carrocería, después de deterioros
Si hay partes deterioradas en su accidentales (proyecciones de gravilla,
vehículo (paragolpes pintados o rasguños, etc.) hágalos reparar lo más
faros), no es aconsejable que dirija rápidamente posible.
el chorro de alta presión hacia ellos:
lave manualmente las partes dete-
rioradas.
Evite, igualmente, la introducción
de agua en las cerraduras.

Para todas las preguntas relativas al


mantenimiento de su vehículo, consulte
a un representante de la marca que
sabrá aconsejarle sobre los productos
de calidad seleccionados por nuestros
servicios.
112
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Tapa maletero Gancho(s) de techo

Portón maletero Llave hexagonal

Toldo
Bandeja móvil

Cordel
113
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
☞ Desde la parte trasera derecha del
vehículo, abra la tapa de maletero
completamente y todo ello suje-
tándola, bloquéela introduciendo la
llave hexagonal 1 a tope en el
mecanismo.

Cierre manual del techo ☞ Desenganche el toldo y suéltelo


(modo socorro) acompañándolo.
En caso de disfuncionamiento eléc- ☞ Con la llave hexagonal 1 situada en
trico o hidráulico del techo, es posible la caja isotermo de las bombas de
cerrarlo manualmente. reparación, desenrosque un cuarto
de vuelta el tornillo 2.
Consulte en un Punto de Servicio ☞ Tire del cordel 3 para abatir la ban-
PEUGEOT, para la verificación del sistema. deja móvil. ☞ Coja el techo, despliéguelo, (es nece-
Esta posibilidad es una solución de ☞ Empuje los dos trinquetes 4 presio- sario realizar un esfuerzo importante)
ayuda. nando en la tapa del maletero para y condúzcalo hasta que entre en
desbloquearlo. contacto con el marco parabrisas.
En la medida de lo posible, efectuar ☞ Cierre la tapa del maletero.
esta operación entre dos personas.

Durante la maniobra de
cierre del techo, preste
atención para no pellizcar-
se las manos con los
mecanismos.

☞ Baje las lunas.


☞ Quite el contacto.
☞ Quite la llave del antirrobo de dirección.
☞ Bloquee el techo con los dos gan-
☞ Eche el freno de mano. chos 5.
☞ Abra el maletero.
114
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Cierre del techo en caso de dis-
funcionamiento de las lunas No se debe maniobrar el
techo cuando se ha instalado
Cuando las lunas laterales no se pue- un porta-maletas en la tapa
den abrir completamente, la maniobra maletero y está cargado.
del techo es imposible; no obstante,
es posible cerrarlo efectuando simul- Durante la maniobra de cierre del
táneamente las operaciones siguien- techo, procure que no haya ninguna
tes : persona próxima a los elementos en
☞ contacto quitado, pulse o tire de los movimiento con el fin de evitar los
dos botones de mando de las lunas riesgos de heridas.
(2î muesca);
En caso de peligro, suelte el botón
☞ ponga la llave de contacto en posi- de mando, la maniobra se detendrá
☞ Retire la llave hexagonal 1 suje- ción M, sin soltar los botones de de instantáneamente.
tando la tapa de maletero, des- mando de las lunas;
pués abátalo lentamente con un ☞ al cabo de cuatro segundos, al
esfuerzo sostenido sin buscar blo- escuchar una señal sonora, pulse
quearlo. el botón de mando del techo;
☞ Abra el maletero. ☞ después de seis segundos de man-
tenimiento, se efectúa el cierre del
☞ Tire de los dos caballetes blancos 6 techo; se indica el final de la manio-
situados encima de los trinquetes y bra por una señal sonora;
gírelos un cuarto de vuelta hacia
abajo, manteniendo la tapa de ☞ bloquee el techo con los dos
maletero cerrada. ganchos 5.
☞ Empuje los dos caballetes blancos
6 en sus taladros de bloqueo. Consulte en un Punto de Servicio
☞ Cierre el maletero. PEUGEOT, para verificación del
sistema.
Consulte en un Punto de Servicio
PEUGEOT, para la verificación del
sistema.
115
LAS INFORMACIONES PRÁCTICAS
Los accesorios 206 CC
Utilice para su PEUGEOT los únicos accesorios y piezas originales homologados por la marca.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su PEUGEOT, después de haber sido probados y aprobados en fiabilidad y seguridad,
cosa que PEUGEOT no puede garantizar con otros productos.
La red le propone una amplia lista de accesorios originales, homologados por PEUGEOT, todos ellos se benefician de la
garantía PEUGEOT:

Seguridad : Alarma antirrobo, módulo de antilevantamiento, grabado de luna, antirrobo de ruedas, triángulos
de preseñalización de peligro, botiquin, etc...

Protección : Fundas compatibles con los airbags laterales, alfombras, deflectores de maletero, …

Comunicación : Radiófono, sistema de guiado embarcado, cambiadores CD*, autorradios, altavoces,


embellecedor autorradio, ...

Personalización : Llantas de aluminio, embellecedores, faldillas*, embellecedor del frontal de aluminio y madera ...

Confort : Reposabrazos central, porta latas, caja para guardar CDs o cassettes, consola de radioteléfono,
red antimovimiento ...

Ocio : Enganche de remolque, porta-maletas maletero, cadenas para la nieve ...

Niños : Realce y asientos para niños, ...

Productos de mantenimiento : Líquido lavaparabrisas, productos de limpieza y mantenimiento interior y exterior.

* Disponible durante el año.


116
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Motorizaciones y cajas de cambios

MODELOS :
2DNFUF 2DNFUR 2DRFNFF
Tipi varianti versioni

MOTORES 1,6 litros 16V 2 litros 16V

Cilindrada (cm3) 1587 1997


Diámetro x recorrido (mm) 78,5 x 82 85 x 88
Potencia máxima norma CEE (kW) 80 100
Régimen de potencia maxi (r/m) 5800 6000
Par máximo norma CEE (Nm) 147 190
Régimen de par máximo (r/m) 4000 4100
Carburante Sin plomo Sin plomo
Catalizador Si Si

Caja de cambios Manual Automática Manual


(5 velocidades) (4 velocidades) (5 velocidades)

Capacidades Órganos (en litros)


Motor (con cambio del filtro de aceite) 3 3 4,25
Caja de cambios - Puente 2 – 1,9
117
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Consumos

Según directiva 93/116 (litros/100 km)

Motor Caja de Tipos variantes Circuito Circuito Circuito mixto Emisión


velocidades versiones urbano extra-urbano Másica CO2
g/Km

1,6 litros 16V Manual 2DNFUF 9,5 5,7 7 166

1,6 litros 16V Automática 2DNFUR 10,6 6 7,7 183

2 litros 16V Manual 2DRFNF 11,2 6,2 8 191

Las indicaciones de consumo de carburante corresponden a los valores comunicados en el momento de la impresión.

Masas y cargas remolcables (en kg)

Motor 1,6 litros 16V 1,6 litros 16V 2 litros 16V

Caja de cambios Manual Automática Manual

Tipos variantes versiones : 2DNFUF 2DNFUR 2DRFNF

• Masa en vacío en orden de marcha (MOM) 1140 1177 1150


• Masa máxima técnicamente
admisible en carga (MTAC) 1535 1572 1562
• Masa total rodante admisible (MTRA)* 2435 2472 2462
• Remolque sin frenos 600 600 600
• Remolque con frenos (en el límite del MTRA) 1100 1100 1100

* En caso de remolcar un vehículo, la velocidad está limitada a 100 km/h.


118
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Las dimensiones (en mm)
119
LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Los elementos de identificación de su 206 CC

A. Placa fabricante.
B. Número de serie en la carrocería.
C. Número de serie en el panel de instrumentos.
D. Neumáticos
El adhesivo D pegado en el montante central de la puerta lado conductor, indica:
– las dimensiones de las llantas y los neumáticos,
– las marcas de neumáticos homologados por el fabricante,
– las presiones de inflado, (el control de la presión de inflado de los neumáticos se debe realizar en frío y al menos
una vez al mes),
– la referencia del color de la pintura.

También podría gustarte