Vocabulary Cae

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

ENGLISH VOCABULARY - 1st YEAR BACH

Esto te agota – this wears you out


La cabeza te da vueltas – your head spins
Tensión – strain
Angustia, aflicción – distress
Desgracia- affliction
Meter horas – put in hours
Meterse en conversación- get into conversation
Meterse en deudas – get into debt
Meterse en problemas- get into trouble
Mis hijos me llevan todo el tiempo- my children take up all my time
¿Me puedes dedicar 5 minutos? -Can you spare me 5 minutes?
Me puedes dejar un euro? -Can you spare me one euro?
No podemos prescindir de nadie esta semana- we can’t spare anybody this
week.
Ahórrame la vergüenza – spare me the embarrassment
Herir los sentimientos de alguien – hurt somebody’s feelings
No herir / respetar los sentimientos de alguien – to spare smo’s feelings.
En lo mejor – At its height
En alguna ocasión – on some occasion
Cuando existía – when it was in existence
De modo fidedigno- reliably
Mantener el ritmo de los demás – to keep pace with others
Estandarizar – standardize
En lo que se refiere a la velocidad – as regards speed
Contener información importante – to hold some extremely information
La pared se notaba húmeda – the wall felt rather damp
Se llevó la mano al bolso – she felt in her bag
Bajar los precios – drop prices
La reparación iba a tener lugar esta semana – the repair was Schedule to take place this week
Notificar a alguien cualquier cambio – notify smo of any change
Reducir el consumo de productos lácteos – cut down on the amount of dairy products
No perdimos tiempo para empezar el nuevo proyecto - we lost no /little time (in) starting /
getting started on the new Project.
De guardia – on duty
Su ronda – their ‘beat’
Estar estropeado – to be out of order
En orden de precedencia – in order of precedence
Arrojar luz sobre el asunto – to shed new light on the matter
Ahora la veo con otros ojos – now I see her in a new light / in a different light
Salir a la luz – to come to light
Estado de ánimo- state of mind
Gama de productos – range of products
Al alcance, a tiro – within range
Él siempre hace lo que dice – he's as good as his word
Con tiempo de sobra – in good time
Parece nuevo – it looks as good as new
Ponerle las manos encima a alguien – to lay hands on smo
Culpar a alguien – to lay the blame for sth on smo
Estorbo – hindrance
Sin previo aviso – at a moment’s notice
Por norma, en general – as a general rule
Subir de categoría, de puesto – to work his way up
Cumplimentar, rellenar – to fill in
Cumplir, satisfacer una necesidad – to fulfil a need
Cuando estaba en lo mejor – when he was at the top of his form
A pleno grito – at the top of my voice
Zanjar una discusión – to settle an argument
No puedo decidirme por un nombre para ella – I can’t settle on a name for her.
Tener un tirón en un músculo – to pull a muscle
Ha movido los hilos para conseguir trabajos para sus amigos – he has pulled a few strings to
get Jobs for his friends
Nuestro equipo utilizó todos los recursos( hizo todo lo que pudo) – our team pulled out all the
stops.
Moribundo, agonizante – dying
Un compás de música- a bar of music
Su falta de educación será un obstáculo para que avance – His lack of education will prove a
bar to advancement.
Durante el cumplimiento de sus deberes – in the course of his duties
A su debido tiempo – in due course
Le escribieron sin consultarme – they went behind my back and wrote to
him
En mi interior – at the back of my mind
Salirse con la suya – to get/have one’s (own) way
Ceder ante algo – give way to
En cierto modo – in a way
Quedar en el olvido – to blow over
Apagar las velas- to blow out the candles
Hacer la vista gorda – to turn a blind eye to sth
Volverle la espalda a alguien – to turn her back on smo
De ninguna manera – by no means
Se casó con una mujer rica para alcanzar un fin – he married his rich wife as a means to an end
Como era de esperar, no dijo nada- true to form, he said nothing
Con forma de animales- in the form of animals
Como mera formalidad, como una cuestión de forma- as a matter of
form Estar alejado de cualquier actividad – to be out of action
Procedimiento – course of action
Echarle el ojo a alguien – to have one’s eye on smo
A simple vista – to the naked eye
Cuando se habla mucho de alguien – to be in the public eye.
Tener a alguien en consideración – to think very highly of smo –
Dar poca importancia a algo – to think nothing of
Fuera de contacto con la opinión pública – out of touch with public
opinión Perder el contacto con – to lose touch with
Estar frío al tacto – to be cold to touch
Es cuestión de vida o muerte – it is a matter of life and death
¿Qué te pasa?- What 's the matter with you?
A primera vista – at first sight
Perderle de vista a alguien – to lose sight of smo
Perder la vista – to lose one’s sight
Hacer balance de algo – to take stock of sth
No hay ninguno en la tienda – it is out of stock
Todo el mundo sabe que … - it is common knowledge that ….
Estar de acuerdo, tener cosas de interés común- to be on common ground
Cubrir una noticia – to cover a piece of news
Habló profundamente – she covered a lot of ground in her talk
Ya hemos hablado de este tema antes – we have covered this ground earlier
Protegerse contra accidentes – to cover oneself against accidents
Meter la pata – to put one’s foot in it
Volver a una situación anterior – to put the clock back
Arrimar el hombre, trabajar en común – to put one’s back into the job
Una persona con la que me identifico – a person after my own heart
Está decidido a ganar la competición – he has set heart his heart on winning the
competition
Tener la moral muy alta – to be in good heart
Poner a alguien en peligro – to put smo at risk
Su ambición es vivir la vida a tope- his ambition is to live life to the full
Tener buenas notas – to have full marks
Hacer hincapié – to dwell
El documento se detiene demasiado en … - the documentary dwells excessively on

Trata de no pensar demasiado en el pasado – try not to dwell on the past
Dar buen uso a algo – to put sth to good use
Se deduce que… – it follows that …
Imparcialidad – fairness
Juzgar a alguien por su apariencia – to judge people by appearances
Hacerse cargo de los costes – to meet the costs of …
Cumplir con sus objetivos – to meet its targets
Con la ayuda de un bastón – with the aid of a stick
No tiene intención de ir – he has no intention of going
Pensó que tenía muchas posibilidades de ganar- he thought he was in with a strong chance of
winning
Todo fue como la seda, sobre ruedas – everything ran smoothly
Es cosa de familia – it runs in the family
Prosperar – to go up in the world
No me he casado porque no he querido – I am single by choice
La excepción que confirma la regla – the exception that proves the rule
Como norma, por norma – as a general rule
Estar a la altura de las circunstancias – to rise to the occasion
Estar por encima de eso – to rise above that
Destacar entre la multitud – to stand out in the crowd
Pararse quieto – stand still
Buen tiempo – fair weather
Pelo claro – fair hair
Banco de nubes – a bank of cloud
Banco de sangre – the blood bank
Devolver un cumplido – to pay smo the compliment
Estar expuesto a – to be subjected to
Una tarifa única – a flat fair
Una negativa rotunda – a flat refusal
Hacerse pedazos – to fall to pieces
Descender rápidamente – to fall sharply
Ponerse de parte de alguien en una discusión – to take sides in a quarrel
No cuestionarse algo – sth is not in question
Informar sobre algo – to report on sth
La junta directiva – the board of directors

También podría gustarte