Informe #04 Rpta Contraloria

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 31

Arequipa, 07 de enero del.

2024

INFORME 004 – 2024 – CONSORCIO QUICHINIHUAYA- RHRO-EA

ATENCIÓN : ING LUIS RODRIGUEZ FLORES


Residente de obra
DE : ING. ROMINA HELEN RODRIGUEZ OCHOCHOQUE
Ingeniero Especialista Ambiental
ASUNTO : LEVANTAMIENTO DE OBSERVACIONES DE LA CARTA GENERAL N°268-
2024/GIDUR-EVEA/MDY
REFERENCIA : OBRA: “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SERVICIO DE
SIEMBRA Y COSECHA DE AGUA EN EL ANEXO
QUICHINIHUAYA DEL DISTRITO YARABAMBA DE LA
PROVINCIA DE AREQUIPA DEL DEPARTAMENTO DE
AREQUIPA”

Me es grato dirigirme a usted con la finalidad de saludarlo cordialmente y a su vez procediendo a


dar respuesta a la CARTA GENERAL N°268-2024/GIDUR-EVEA/MDY en mención.
Se procede a levantar las observaciones del área de MEDIO AMBIENTE para la carta N°268 -2024/
GIDUR-EVEA/MDY

 PMA ACTUALIZADO
Se tiene el plan de manejo ambiental aprobado por supervisión con fecha 05/01/2024 con
N° de carta 003 -2024 – CONSORCIO QUICHINIHUAYA.

 MATRIZ DE ASPECTOS AMBIENTALES E IMPACTOS AMBIENTALES


Como se señala en la siguiente matriz.

 LISTA CON MATERIALES PELIGROSOS QUIMICOS:


En el proyecto “MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SERVICIO DE SIEMBRA Y
COSECHA DE AGUA EN EL ANEXO QUICHINIHUAYA DEL DISTRITO DE
YARABAMBA, DE LA PROVINCIA DE AREQUIPA, DEL DEPARTAMENTO DE
AREQUIPA “contamos con una relación de productos químicos, a continuación, se
detalla:

Pág. 1 de 32
LISTA DE MATERIALES PELIGROSOS

INSUMO DESCRIPCION ROMBO NFPA

El C e m e nto P o rtla nd e s un po lvo gris c la ro que po s e e un


pe que ño rie s go inm e dia to . Una únic a e xpo s ic ió n de c o rto
pla zo a l po lvo s e c o no e s pro ba ble que c a us e da ño s
CEMENTO gra ve s . S in e m ba rgo , la e xpo s ic ió n de s ufic ie nte dura c ió n
a l c e m e nto P ó rtla nd húm e do pue de c a u s a r
d e s t ru c c ió n g ra v e , p o t e n c ia lm e n t e irr e ve rs ible a
lo s te jido s (pie l u o jo s ) e n fo rm a de que m a dura s quím ic a s
(c á us tic a s ). El m is m o tipo de de s truc c ió n de te jido s pue de
o c urrir s i á re a s húm e da s de l c ue rpo e s tá n e xpue s ta s po r
ba s ta nte tie m po a l c e m e nto P o rtla nd s e c o

El ye s o e s la m a te ria prim a que , m o ltura da y c o c ida e n


ho rno s e s pe c ia le s , s irve pa ra o bte ne r e l ye s o que s e utiliza
YESO e n la c o ns truc c ió n, pro fus a m e nte us a do e n a lba ñile ría
c o m o pa s ta pa ra gua rne c ido s , e nluc ido s y re vo c o s , o
c o m o pa s ta de a ga rre y de junta s .

El petróleo es un aceite mineral de color muy


oscuro o negro, menos denso que el agua y de un
DIESEL B5 S-50 olor acre característico. Está formado por una
mezcla de hidrocarburos acompañados de azufre,
oxígeno y nitrógeno en cantidades variables. El
petróleo se encuentra sólo en las rocas
sedimentarias.

La gasolina de 90 octanos es una mezcla de


fracciones livianas de
GASOLINA 90
petróleo, libre de agua y de material sólido en
OCTANOS suspensión, que es apta
para ser utilizada como combustible en motores
de combustión interna
a ignición por chispa.

 HOJA DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS

Pág. 2 de 32
HDSM_0119-A

CEMENTO PORTLAND - HOJA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO


1. Identificación de la Sustancia
Nombre
Cemento Portland.
Comercial:
Tipo de Producto:
Cemento Tipo I.

CEMENTERA DEL PERÚ S.A.C


Km 17.5 Asociación la Concordia Villa el
Suministrador:
Salvador.
Tel.:
Usos: Obras de Construcción en General.

2. Información sobre los componentes

Descripción del Producto: Molienda Conjunta de Clinker + Yeso

Componentes Riesgosos: No posee.


3. Identificación de Peligros

HOJA DE SEGURIDAD: CEMENTO TIPO I


En condiciones normales de uso, es de esperar que no ocasione riesgos para la salud. El contacto
con el cemento Portland, ya sea hidratado o seco, es peligroso y puede causar irritación severa a la
Peligros para la salud:
piel y quemaduras químicas, así como daños a los tejidos humanos.

Órganos Sensibles Pulmones ,piel ,ojos ,estomago /intestinos y otros órganos internos

• Evite contacto con los ojos. La exposición al polvo de cemento puede causar irritación de los ojos
y afectar la visibilidad; asimismo, puede resultar en conjuntivitis e inflamación de la mucosa que
cubre el párpado interno y la parte frontal del globo ocular.
Ojos • Las partículas finas del polvo de cemento pueden causar irritación en los ojos y provocar dolor,
Hinchazón e inflamación de los ojos.

• Evite contacto con la piel. La exposición al polvo de cemento puede causar irritación de la piel de
forma Química o mecánica. La transpiración o la humedad pueden agravar esta condición.
Piel

• Evite la inhalación prolongada y repetida del polvo de cemento. La exposición aguda y crónica a
estos polvos puede irritar el aparato respiratorio y provocar la constricción de los bronquios.
Inhalación

• Es probable que no cause daño la ingestión accidental de cantidades diminutas del polvo durante
el manejo industrial del cemento.
• La ingestión del cemento Portland puede causar irritación en la boca, garganta, el esófago y
estómago, junto con nausea, vómito y diarrea.
Ingestión:
• La ingestión también puede causar quemaduras a la mucosa de la boca, el esófago y estómago,
así como cuerpos arenosos en el estómago e intestinos, mismos que pueden ser expulsados de
forma espontánea, pero los cuerpos más grandes pueden causar una obstrucción y requerir de
cirugía para sustraerlos.

Pág. 3 de 32
Riesgos para el medio No presenta riesgos hacia el medio ambiente, salvo la eventual generación de polvo en caso de
ambiente derrame.

4. Medidas de Primeros Auxilios

Inmediatamente enjuague los ojos con grandes cantidades de agua y siga enjuagando durante por
Contacto con los ojos
lo menos 15minutos. Consulte al médico lo antes posible.

Lave cuidadosamente las áreas afectadas con agua, y, si lo tiene a mano, con jabón. Para evitar
Contacto con la Piel mayor irritación, aplique gasa estéril a las áreas afectadas de la piel. Consulte al médico si hay o si
persiste enrojecimiento o irritación.
Si una persona inhala grandes cantidades de Cemento Portland, trasladarla
inmediatamente a donde haya aire puro.
Inhalación Si se ha producido asfixia con paro-respiratorio, emplear el método de reanimación
cardiopulmonar (RCP). Mantener al paciente abrigado y acostado. Conseguir atención
médica tan pronto como sea posible. Consulte al médico lo antes posible.

Si se ingiere, consulte al médico de inmediato. Beba agua para ayudar a diluir las partículas
Ingestión: cáusticas diminutas que pueden haber llegado hasta los conductos respiratorios o
gastrointestinales. No induzca el vómito.

5. Medidas de lucha contra incendios

Propiedades de combustión No es un producto combustible ,ni explosivo

Riesgos Generales Evitar respirar el polvo

6. Medidas que deben tomarse en caso de vertido accidental.


Use el EPP que se especifica en la Sección 8 (“Control de la Exposición/Protección
Precauciones Personales
Personal).
No permita que ingrese a las alcantarillas ni a las vías fluviales el material que se llegue a derramar.
Se debe procurar evitar derrames o exposición innecesaria del producto al aire, que
Precauciones ambientales
genere polvo en suspensión

Normalmente no son necesarios los procedimientos de emergencia. Los derrames grandes se


Método de Limpieza pueden recoger usando bombas de vacío, palas, cubetas u otros medios, colocando el producto en
tambores u otros contenedores apropiados.
7. Manipulación y almacenamiento
Los bultos se deben manejar con cuidado y seguridad, usando el equipo apropiado. Siempre
Manejo maneje los bultos en áreas bien ventiladas.
Minimice la generación del polvo y evite la exposición prolongada y repetida al polvo.
Debe evitarse toda liberación accidental. Debe evitarse que el cemento se ponga en contacto con el
agua (debido a su propiedad de aglomerante hidráulico). Se recomienda almacenar el producto en
Almacenamiento
ambientes cerrados.

8. Control de Exposición /Protección Personal

Pág. 4 de 32
Lineamientos en
cuanto a la
exposición

PEL: Permissible Exposure Limits (Límites Permitidos de Exposición)


TWA: Time Weighted Average (Promedio Ponderado de Tiempo)
ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists (Conferencia Estadounidense de Higienistas
Industriales Gubernamentales)
TLV-TWA: Threshold Limit Value - Time Weighted Average (Valor Límite Umbral - Media Ponderada en el Tiempo)

Para evitar el contacto con los ojos, cada vez que maneje el cemento Portland seco o mojado o el polvo de cemento,
debe usar lentes protectores que sean apropiados y que cumplan con los estándares de la OSHA, es decir, lentes de
Protección de
seguridad con láminas laterales, gafas o mascarillas de protección. Debe usar gafas en condiciones de mucho polvo.
cara y ojos
No se recomienda usar lentes de contacto cuando se trabaja con
el cemento.
Asimismo, se deben tomar precauciones para proteger la piel. Evite el contacto con la piel, ya que el cemento quema
la piel sin aviso previo porque la piel humana no detecta fácilmente el calor que produce la quemadura.
Para proteger la piel del contacto con el cemento mojado en concreto plástico (sin endurecer), mortero o lechada, use
cremas que actúan como barrera; ropa impermeable con resistencia a las abrasiones y al álcali; guantes, rodilleras y
Protección botas que cumplan con los estándares de la OSHA. Inmediatamente después de trabajar con el cemento o con
para la piel materiales que contienen cemento, los trabajadores deben quitarse toda la ropa que se haya manchado con el
polvo de cemento y ducharse con agua y jabón.
También se debe lavar la ropa.

Evite inhalar el polvo de cemento. Para las concentraciones de polvo por arriba de los límites de exposición o para el
Protección del
polvo molesto o la sílice, se debe utilizar el respirador contra polvo que cuenta con la aprobación del NIOSH o la
aparato
MSHA y se debe usar conforme los requerimientos que se estipulan en 29
respiratorio
CFR 1910.134.

9. Propiedades Fisicas y Quimicas

10. Estabilidad y reactividad

Pág. 5 de 32
Estos productos son estables. Manténganse secos hasta no usarlos.
Estabilidad Química El cemento Portland reacciona lentamente con el agua, formando así compuestos hidratados
duros, liberando calor y produciendo una fuerte solución alcalina.
El cemento pórtland es altamente alcalino y reacciona con los ácidos para producir una reacción
violenta generadora de calor. Dependiendo del ácido que se use, puede liberar gases o vapores
tóxicos; asimismo, también reacciona con los metales de aluminio y las sales de amonio. El polvo
de aluminio y otros elementos álcali y alcalinos de tierra reaccionan con el mortero o concreto
mojado, liberando el gas de hidrógeno.
Materiales Incompatibles La caliza se prende al tener contacto con el fluor y es incompatible con los ácidos, el alumbre, las
sales del amonio y el magnesio. La sílice reacciona de forma violenta con agentes oxidantes
poderosos, tal como el fluor, trifluoruro de boro, trifluoruro de cloro, trifluoruro de manganeso y
difluoruro de oxígeno, haciendo posible que dicho contacto resulte en fuego y/o explosiones. Los
silicatos se disuelven fácilmente en el ácido
fluorhídrico, produciendo el tetrafluoruro corrosivo de gas-silicio.

Productos de descomposición El manejo de los productos secos puede generar partículas de polvo respirables que contienen
riesgosa silicio.
Posibilidad de reacciones
Ninguna
Riesgosas
11. Información sobre la Toxicidad

Si se desea una descripción más detallada sobre la información toxicológica disponible, contactarse con el proveedor o el fabricante.
12. Información Ecológica

Ecotoxicidad
Sin toxicidad inusual reconocida para las plantas o los animales
Propiedades físico-químicas a considerar
Ver sección 9 y 10

13. Consideraciones para su disposición

La eliminación de material residual será de acuerdo con las reglamentaciones locales, estatales y federales. (Dado que el cemento Portland es estable,
el material no contaminado puede conservarse para su uso futuro).
Desechar las bolsas en un área de relleno o incinerador aprobados.

14. Información sobre el transporte

Descripción de materiales peligrosos/ nombre correcto de despacho


El cemento Portland no es peligroso según las reglamentaciones del Departamento de Transportes (DOT).
Clase de riesgo
No corresponde
Número de identificación
No corresponde.
Texto exigido para los rótulos
No corresponde.
Sustancias peligrosas / cantidades susceptibles de ser informadas (RQ)
No corresponde.

14. Información sobre el transporte

Descripción de materiales peligrosos/ nombre correcto de despacho


El cemento Portland no es peligroso según las reglamentaciones del Departamento de Transportes (DOT). Pág. 6 de 32
Clase de riesgo
No corresponde
15. Información Reglamentaria

Situación según la norma para Comunicación de riesgos de USDOL-OSHA, 29 CFR 1910.1200


El cemento Portland es considerado una "sustancia química peligrosa" según esta norma, y debería incluirse en los programas de
Comunicación de riesgo.
Situación según CERCLA/SUPERFUND 40 CFR 117 y 302
No mencionado.
Categoría de riesgo según la Ley de Enmiendas y Reautorización de Súper Fondos (SARA) (Título III), Secciones 311 y 312
El cemento Portland reúne las condiciones de una " sustancia peligrosa" con efectos retardados para la salud.
Situación según LA Ley SARA (Título III), Sección 313
No está sujeto a exigencias de denuncia según la Sección 313.
Situación según la Ley de Control de Sustancias Tóxicas (TSCA) (en mayo de 1997) Algunas sustancias del cemento de
albañilería figuran en la lista de inventario de la Ley TSCA. Situación según la Ley Federal de Sustancias Peligrosas
El cemento Portland es una "sustancia peligrosa" sujeta a estatutos promulgados bajo la ley de referencia.
Situación según la Proposición 65 de California
Este producto contiene hasta 0.05 por ciento de las sustancias químicas (elementos traza) que el Estado de California conoce que causan cáncer,
defectos congénitos u otros daños a la reproducción. Las leyes de California exigen que el fabricante brinde la advertencia arriba mencionada en
ausencia de ensayos definitorios que prueben que los riesgos definidos no existen.

16. Información adicional

El cemento Portland solamente debería ser usado por personas bien informadas al respecto. La clave para usar el producto de manera segura exige
que el usuario reconozca que el cemento Portland reacciona químicamente con el agua, y que algunos de los productos intermedios de esta reacción
(que son aquellos presentes cuando un producto del cemento Portland está "fraguando") presentan un riesgo más grave que el del cemento Portland
seco en sí mismo. Mientras que la información provista en esta ficha técnica de seguridad se considera que brinda un resumen útil de los riesgos del
cemento Portland como se usa comúnmente, la ficha no puede anticipar y proporcionar la totalidad de la información que podría ser necesaria en
todas las situaciones. Los usuarios inexpertos de los productos deberían obtener una capacitación correcta antes de usar este producto.

Mixercon S.A. No se hace responsable por los daños que puedan producirse a cosas y/o personas como consecuencia de la deficiente manipulación o
el uso incorrecto de este producto.

FICHAS DE DATOS DE SEGURIDAD YESO

Pág. 7 de 32
Pág. 8 de 32
Pág. 9 de 32
Pág. 10 de 32
FICHA DE DATOS DE SEGURIDAD
1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN DE LA EMPRESA

1.1 NOMBRE DEL PRODUCTO : DIESEL B5 S-50

1.2 SINÓNIMOS : Combustible Diesel.

1.3 USO RECOMENDADO : Combustible para motores Diesel y sistemas de


generación de energía.

2. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

2.1 CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

2.1.1 Peligros físicos


Líquido inflamable: Categoría 3

2.1.2 Peligros para la salud Peligro


por aspiración: Categoría 1
Corrosión/irritación cutánea: Categoría 2 Toxicidad aguda por
inhalación: Categoría 4 Carcinogenicidad: Categoría 2
Toxicidad específica en órganos diana: Categoría 2

2.1.3 Peligros para el ambiente


Peligro para el ambiente acuático: Categoría 2

2.2 ELEMENTOS DE LAS ETIQUETAS

2.2.1 Pictograma

Palabra de advertencia: Peligro

2.2.2 Códigos de indicación de peligros

H226: Líquidos y vapores inflamables.


H304: Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. H315: Provoca
irritación cutánea.

Pág. 11 de 32
H332: Nocivo en caso de inhalación. H351: Se
sospecha que provoca cáncer.
H373: Puede provocar daño en los órganos tras explosiones prolongadas o repetidas. H411: Tóxico para
los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

2.2.3 Códigos de consejos de prudencia

Prevención
P210: Mantener alejado del calor, de superficies caliente, de chispas, de llamas abiertas
y de cualquier otra fuente de ignición. No fumar.
P261: Evitar respirar polvos/humos/gases/nieblas/vapores/aerosoles.
P280: Usar guantes, ropa de protección, equipos de protección, para los ojos, la cara, los oídos.

Intervención
P301+P310: EN CASO DE INGESTIÓN: llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA o un médico.
P331: No provocar el vómito.

Eliminación
P501: Eliminar el contenido/recipiente conforme a la reglamentación local.

2.3 OTROS PELIGROS


No indicados.

3. COMPOSICIÓN

El Diesel B5 S-50 presenta un contenido máximo de 50 mg/Kg (ppm) de azufre y está constituido por una
mezcla de:

Componentes % Vol.
Diesel N°2: Mezcla compleja de hidrocarburos, cuya composición consta
de cadenas carbonadas que contienen entre 9 y 30 carbonos (C9-C30) 95
aprox.
Biodiesel (B100): Se compone principalmente de ésteres mono- alquílicos
de ácidos grasos de cadena larga (FAME: Mín. 96.5% Masa). 5

4. PRIMEROS AUXILIOS

4.1 DESCRIPCIÓN DE LOS PRIMEROS AUXILIOS


Contacto con los ojos: Lavar con abundante agua por aprox. 15 minutos.
Contacto con la piel: Lavar el área afectada con agua y jabón. Quitar la ropa contaminada lo antes
posible y lavarla antes de un nuevo uso o desechar de ser necesario.
Inhalación: Trasladar inmediatamente a la persona afectada hacia un ambiente con aire fresco. Administrar
respiración artificial o resucitación cardiopulmonar de ser necesario. Ingestión: Actuar con rapidez. No
inducir al vómito a fin de evitar que el producto ingrese a los pulmones por aspiración. Mantener en
reposo a la persona afectada.

4.2 SÍNTOMAS Y EFECTOS MAS IMPORTANTES


Contacto con los ojos: Irritación, conjuntivitis si la exposición es prolongada.

Pág. 12 de 32
Contacto con la piel: Causa irritación. Puede causar dermatitis si el contacto es prolongado.
Inhalación: Puede causar náuseas, somnolencia, dolor de cabeza fatiga y mareos. Ingestión: Irritación de
la boca, garganta y estómago. El ingreso a los pulmones puede causar edema pulmonar.

4.3 INDICACIÓN DE LA NECESIDAD DE RECIBIR ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA


Solicitar atención médica de inmediato.

5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRAINCENDIO

Ante un incendio o en caso exista tanques/camiones cisterna involucrados evacuar al personal fuera del
área de exposición.

5.1 MEDIOS DE EXTINCIÓN APROPIADOS


Polvo químico seco; en caso de incendios de grandes magnitudes utilizar espuma. NO UTILIZAR
NUNCA CHORRO DE AGUA DIRECTO

5.2 PELIGROS ESPECÍFICOS DEL PRODUCTO


Se puede producir gases tóxicos e irritantes durante el incendio; preferentemente, procurar detener la
liberación del producto antes de intentar controlar el fuego. Utilizar los medios de extinción apropiados
mencionados para extinguir el fuego y verter agua en forma de rocío para enfriar los recipientes o
cilindros que contienen al producto.

5.3 MEDIDAS ESPECIALES A TOMAR


En caso el incendio sea de gran magnitud, la extinción de fuego sólo debe ser realizada por personal
especializado, para lo cual debe utilizar equipos de protección personal especiales como:

- Chaqueta y pantalón para combate estructural, casco, y demás indumentaria


recomendado para afrontar el incendio.
- Equipo de protección respiratoria autónoma.

En algunas circunstancias se recomienda el uso de Trajes de Material Aluminizado.

6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1 PRECAUCIONES PERSONALES, EQUIPO PROTECTOR Y PROCEDIMIENTO DE


EMERGENCIA
Aislar el área por riesgo de incendio. Eliminar todas las fuentes de ignición. Detener la fuga si no hay
riesgo. Ver lo concerniente a equipo protector en el ítem 8 de este documento.

6.2 PRECAUCIONES RELATIVAS AL AMBIENTE


Evitar que el producto entre al desagüe y fuentes de agua, mediante el uso de barreras de contención.
En caso de vertimientos en medios acuáticos, los productos que se requieran usar como dispersantes,
absorbentes y/o aglutinantes deberán contar con la autorización vigente de la Dirección General de
Capitanías y Guardacostas.

6.3 MÉTODOS Y MATERIALES PARA LA CONTENCIÓN Y LIMPIEZA DE VERTIDOS


Contener y absorber el líquido con arena, tierra u otro material absorbente y ventilar la zona afectada.
Recoger el material usado como absorbente, colocarlo en un depósito

Pág. 13 de 32
identificado y proceder a la disposición final de acuerdo a un procedimiento implementado.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1 MANIPULACIÓN
Durante la manipulación del producto, se deben tomar precauciones para evitar la concentración y
estancamiento de los vapores, es recomendable tener una corriente de aire que facilite la difusión de
vapores.
No realizar actividades que estén fuera de la rutina del trabajo (comer, beber, fumar), y eliminar cualquier
fuente que pueda propiciar una chispa en el área de trabajo o almacenaje.
Toda manipulación del producto debe realizarse utilizando la indumentaria de protección personal
respectiva (guantes y lentes de seguridad) para evitar accidentes por salpicadura, además, antes de
realizar el procedimiento de carga/descarga del producto en sus contenedores, se debe realizar la
conexión a tierra respectiva.

7.2 ALMACENAMIENTO
Almacenar a temperatura ambiente, en recipientes cerrados claramente etiquetados y en áreas
ventiladas; alejado de materiales que no sean compatibles y en áreas protegidas del fuego abierto, calor
u otra fuente de ignición. El producto no debe ser almacenado en instalaciones ocupadas
permanentemente por personas.
Eventualmente, se pueden utilizar recipientes de HDPE (Polietileno de alta densidad) para tomar
muestras del producto.
NOTA: Los trabajos de limpieza, inspección y mantenimiento de los tanques de almacenamiento deben
ser realizados siguiendo estrictamente un procedimiento implementado y considerando las medidas de
seguridad pertinentes.

8. CONTROL A LA EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL

8.1 CONTROLES TÉCNICOS APROPIADOS


Antes de ingresar a espacios donde existan productos almacenados debe ser previamente monitoreados
para verificar el oxígeno y explosividad.
Usar campanas extractoras y sistemas de ventilación en locales cerrados; identificar las salidas de
emergencia y contar con duchas y lavaojos cerca del lugar de trabajo.

8.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


Protección respiratoria: Como medida preventiva al ingresar al área de almacenamiento se recomienda
siempre ventilar y monitorear el ambiente; para la manipulación utilizar un equipo de protección
respiratorio (mascara media cara con cartuchos para vapores orgánicos).
Ojos: En el trasvase o contacto con el producto, utilizar lentes de seguridad y protección facial contra
salpicaduras de productos.
Piel: Guantes de neopreno, nitrilo o polivinilo; traje de protección y calzado de seguridad.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Apariencia : Líquido claro y brillante


Color : Típico 1.0, máx. 3.0 (ASTM)
(*)
Olor : Característico

Pág. 14 de 32
Umbral olfativo : No se dispone de datos
PH : No se dispone de datos
Punto de fusión, °C : No se dispone de datos
Punto inicial de ebullición, °C : 160 aprox.
Punto final de ebullición, °C : 360 aprox.
Punto de inflamación, °C : 52 mínimo
Tasa de evaporación : No se dispone de datos
Inflamabilidad : Líquidos y vapores inflamables
Límites de inflamabilidad, % vol. en aire : Inferior: 1.3
Superior: 6
Presión de vapor a 37.8°C, atm : 0.004
Densidad de vapor : No se dispone de datos
Gravedad específica a 15.6/15.6°C : 0.81 – 0.85 aprox.
Solubilidad en agua : Insignificante Coeficiente
de reparto: n-octanol/agua : No se dispone de datos
Temperatura de autoinflamación, °C : 257 aprox.
Temperatura de descomposición : No se dispone de datos
Viscosidad cinemática a 40°C, cSt : 1.9 a 4.1

(*) El producto puede tener un color comercial diferente a la tonalidad natural (ámbar), por adición de
colorantes.

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1 REACTIVIDAD
No se dispone de datos.

10.2 ESTABILIDAD QUÍMICA


El producto es estable en condiciones normales de presión y temperatura.

10.3 POSIBILIDAD DE REACCIONES PELIGROSAS


No existen en condiciones previstas para su almacenamiento y uso.

10.4 CONDICIONES QUE DEBEN EVITARSE


Evitar las fuentes de ignición, así como el calentamiento de los recipientes que contienen el
producto.

10.5 MATERIALES INCOMPATIBLES


Es incompatible con sustancias oxidantes

10.6 PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSOS


Los producidos por la combustión completa e incompleta: CO2 y CO.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1 TOXICIDAD AGUDA


No se dispone de datos.

11.2 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEA


Provoca irritación cutánea.

11.3 LESIONES O IRRITACIÓN OCULAR GRAVE


No se dispone de datos.

Pág. 15 de 32
11.4 SENSIBILIDAD RESPIRATORIA O CUTÁNEA
No se dispone de datos.

11.5 MUTAGENICIDAD EN CÉLULAS GERMINALES


No se dispone de datos.

11.6 CARCINOGENICIDAD
Se sospecha que provoca cáncer (Contiene sustancias con posibles efectos cancerígenos, pero no se
dispone información suficiente para realizar una evaluación satisfactoria).

11.7 TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN


No existen evidencias de toxicidad para la reproducción en mamíferos.

11.8 TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN


ÚNICA
No se dispone de datos.

11.9 TOXICIDAD ESPECIFICA EN DETERMINADOS ÓRGANOS (STOT) – EXPOSICIÓN


REPETIDA
Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas.

11.10 PELIGRO DE ASPIRACIÓN


Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA

12.1 TOXICIDAD
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Evitar que el vertido alcance el
alcantarillado o cursos de agua.

12.2 PERSISTENCIA Y DEGRADABILIDAD


Liberado en el ambiente los componentes más ligeros tenderán a evaporarse y foto oxidarse por
reacción con los radicales hidroxilos, el resto de los componentes más pesados también pueden estar
sujetos a fotooxidación, pero lo normal es que sean absorbidos por el suelo o sedimentos. Liberado en el
agua flota y se separa y aunque es muy poco soluble en agua, los componentes más solubles podrán
disolverse y dispersarse. En suelos y sedimentos, bajo condiciones aeróbicas, la mayoría de los
componentes del gasóleo están sujetos a procesos de biodegradación, siendo en condiciones
anaerobias más persistente. Posee un DBO de 8% en cinco días.

12.3 POTENCIA DE BIOACUMULACIÓN


El valor de Log Kow de los componentes del gasóleo sugiere su bioacumulación, pero los datos de
literatura demuestran que esos organismos testados son capaces de metabolizar los hidrocarburos del
gasóleo.

12.4 MOVILIDAD EN EL SUELO


No se dispone de datos.

12.5 OTROS EFECTOS ADVERSOS


No se dispone de datos.

13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA DISPOSICIÓN FINAL

Pág. 16 de 32
La disposición final del producto se realiza de acuerdo a la reglamentación vigente.

14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

El transporte se realiza de acuerdo a la normatividad vigente aplicable.

14.1 NÚMERO ONU: UN 1202

14.2 DESIGNACIÓN OFICIAL DE TRANSPORTE DE LAS NACIONES UNIDAS: Gasóleo o


combustible para motores Diesel o aceite mineral para caldeo, ligero.

14.3 CLASE RELATIVA AL TRANSPORTE: 3

14.4 GRUPO DE EMBALAJE: III

14.5 RIESGOS AMBIENTALES: Si

14.6 PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EL USUARIO: Señalización pictórica, NTP


399.015.2014

14.7 TRANSPORTE A GRANEL CON ARREGLO A LOS INSTRUMENTOS DE LA OMI: No


precisado

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Normatividad vigente aplicable de referencia en el Perú:

- Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos aprobado por Decreto


Supremo N° 052-1993-EM (18/11/1993), y modificaciones.
- Reglamento de Seguridad para el Transporte de Hidrocarburos aprobado por Decreto
Supremo N° 026-94-EM (10/05/94), y modificaciones.
- Reglamentos para la Comercialización de Combustibles Líquidos y Otros Productos
Derivados de los Hidrocarburos aprobados por los Decretos Supremos N° 030-1998-EM
(03/08/1998) y N° 045-2001-EM (26/07/2001), y
modificaciones.
- Reglamento para la Comercialización de Biocombustibles, aprobado por el Decreto
Supremo N° 021-2007-EM y modificaciones.
- Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos aprobado por Decreto
Supremo N° 043-2007-EM (22/08/2007), y modificaciones.
- R. Nº 206-2009-OS-CD (Aprueban el “Procedimiento de Control de Calidad de los
Biocombustibles y sus Mezclas” y modifican Tipificación y Escala de Multas y Sanciones de
Hidrocarburos).

Pág. 17 de 32
Ficha de Datos de Seguridad
- R. Nº 063-2011-OS-CD (Procedimiento para la Inspección, Mantenimiento y Limpieza de
Tanques de Combustibles Líquidos, Biocombustibles y Otros Productos Derivados de los
Hidrocarburos).
- Reglamento para la protección ambiental en las actividades de hidrocarburos aprobado por
Decreto Supremo N° 039-2014-EM (05/11/2014).

16. INFORMACIÓN ADICIONAL

Rombo NFPA 704:

Salud: 0 Inflamabilidad:2
Reactividad:0

EMERGENCIAS a nivel nacional: 116


Dirección General de Capitanías y Guardacostas: (511) 209-9300 GLOSARIO

ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists (Conferencia Americana de


Higienistas Industriales Gubernamentales)
ASTM: American Society for Testing and Materials (Sociedad Estadounidense para Ensayos y
Materiales)
FAME: Fatty Acid Methyl Esters (Ésteres metílicos de ácidos grasos) NTP: Norma
Técnica Peruana
NFPA: National Fire Protection Association (Asociación Nacional de Protección contra el fuego)
OMI: Organización Marítima Internacional
STOT: Specific target organ toxicity (Toxicidad específica en determinados órganos)

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 1 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN DE LA EMPRESA

1.1 NOMBRE DEL PRODUCTO : GASOLINA 90 OCTANOS

1.2 SINÓNIMOS : Gasolina uso motor.

1.3 USO RECOMENDADO : Combustible diseñado para el uso en motores de


ignición por chispa y de combustión interna, en vehículos
como automóviles y motocicletas, y otros equipos.

1.4 DATOS DEL PROVEEDOR

Empresa : Petróleos del Perú - PETROPERÚ S.A.


Dirección : Av. Enrique Canaval Moreyra 150, Lima 27 - Perú
Teléfonos : (01)614-5000, (01)630-4000, (01)630-4079
0800 77 155
Portal Empresarial : http://www.petroperu.com.pe
Correo electrónico : [email protected]

1.5 TELÉFONO DE EMERGENCIA : (01) 614-5000, anexo 11444, celular 944-944-667


Horario de atención: 24 horas.

2. IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS

2.1 CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA

2.1.1 Peligros físicos


Líquido inflamable. Categoría 1

2.1.2 Peligros para la salud


Corrosión/irritación cutánea: Categoría 2 (Irritante cutáneo)
Mutagenicidad en células germinales: Categoría 1B
Carcinogenicidad: Categoría 1B
Toxicidad para la reproducción: Categoría 2
Toxicidad específica de órganos (exposición única): Categoría 3 Peligro por
aspiración: Categoría 1

2.1.3 Peligros para el ambiente


Peligro a largo plazo (Crónico) para el ambiente acuático: Categoría 2

2.2 ELEMENTOS DE LAS ETIQUETAS

2.2.1 Pictograma

Palabra de advertencia: Peligro

2.2.2 Códigos de indicación de peligros


H224: Líquido y vapores extremadamente inflamables.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 2 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

H304: Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. H315:
Provoca irritación cutánea.
H336: Puede provocar somnolencia o vértigo.
H361: Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto. H340:
Puede provocar efectos genéticos.
H350: Puede provocar cáncer.
H411: Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

2.2.3 Códigos de consejos de prudencia

Prevención
P201: Pedir instrucciones especiales antes del uso.
P210: Mantener alejado del calor, superficies calientes, chispas, llamas al descubierto y otras
fuentes de ignición. No fumar.
P280: Usar guantes/ropa de protección/equipo de protección para los ojos/la cara/los oídos.

Intervención
P301+P310 EN CASO DE INGESTIÓN: Llamar inmediatamente a un CENTRO DE
TOXICOLOGÍA/médico.

Almacenamiento
P403+P233: Almacenar en un lugar bien ventilado, mantener el recipiente
herméticamente cerrado.

Eliminación
P501: Eliminar el contenido/recipiente conforme a la reglamentación local, regional, nacional e
internacional.

2.3 OTROS PELIGROS


No indicados.

3. COMPOSICIÓN

La Gasolina 90 octanos está constituida por:

Componentes
Mezcla compleja de hidrocarburos, cuya composición consta de cadenas carbonadas que contienen entre 5
y 12 carbonos (C5-C12), un contenido de olefinas de hasta un 25% en volumen; y aromáticos, hasta un
45%.

4. PRIMEROS AUXILIOS

4.1 DESCRIPCIÓN DE LOS PRIMEROS AUXILIOS


Contacto con los ojos: Lavar con abundante agua por aprox. 15 minutos.
Contacto con la piel: Lavar el área afectada con agua y jabón. Quitar la ropa contaminada lo antes
posible y lavarla antes de un nuevo uso.
Inhalación: Trasladar inmediatamente a la persona afectada hacia un ambiente con aire fresco.
Administrar respiración artificial o resucitación cardiopulmonar de ser necesario Ingestión: Actuar
con rapidez. No inducir al vómito a fin de evitar que el producto ingrese a los pulmones por
aspiración. Mantener en reposo a la persona afectada.

4.2 SÍNTOMAS Y EFECTOS MAS IMPORTANTES

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 3 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

Contacto con los ojos: Irritación, conjuntivitis.


Contacto con la piel: Causa irritación. Puede causar dermatitis si el contacto es prolongado.
Inhalación: Puede causar náuseas, somnolencia, dolor de cabeza fatiga y mareos. Ingestión:
Irritación de la boca, garganta y estómago. El ingreso a los pulmones puede causar edema
pulmonar.

4.3 INDICACIÓN DE LA NECESIDAD DE RECIBIR ATENCIÓN MÉDICA INMEDIATA


Solicitar atención médica de inmediato.

5. MEDIDAS DE LUCHA CONTRAINCENDIO

5.1 MEDIOS DE EXTINCIÓN APROPIADOS


Agua pulverizada, polvo químico seco; en caso de incendios de grandes magnitudes utilizar
espuma.

5.2 PELIGROS ESPECÍFICOS DEL PRODUCTO QUÍMICO


Los productos de combustión pueden contener: Monóxido de Carbono, dióxido de carbono.
Los vapores pueden encenderse rápidamente cuando se exponen a calor, chispas, llamas
abiertas u otra fuente de ignición.
Los vapores inflamables pueden arder al aire libre o explotar en espacios confinados.
La mayoría de los vapores son más pesados que el aire, éstos se dispersarán a lo largo del suelo y
se juntarán en las áreas bajas o confinadas (alcantarillas, sótanos)

5.3 MEDIDAS ESPECIALES DE LOS EQUIPOS DE LUCHA CONTRA INCENDIO


En caso exista un tanque o camión cisterna involucrado, se recomienda aislar el área 800 m. a la
redonda; asimismo considerar la evacuación inicial 800 m. a la redonda.
Usar un equipo protector debido a que se pueden producir gases tóxicos e irritantes durante un
incendio.
Mantener los depósitos o bidones próximos, fríos, rociándolos con agua; ventilar la zona afectada.
En caso el incendio sea de gran magnitud, la extinción de fuego sólo debe ser realizada por
personal especializado, para lo cual debe utilizar equipos de protección personal especiales como:

- Chaqueta y pantalón para combate estructural, casco, y demás indumentaria


recomendado para afrontar el incendio.
- Equipo de protección respiratoria autónoma.

En algunas circunstancias se recomienda el uso de Trajes de Material Aluminizado.

6. MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL

6.1 PRECAUCIONES PERSONALES, EQUIPO PROTECTOR Y PROCEDIMIENTO DE


EMERGENCIA
Aislar el área por riesgo de fuego y explosión. Eliminar todas las fuentes de ignición y la generación
de cargas electrostáticas. Detener la fuga si no hay riesgo. Ver lo concerniente a equipo protector
en el ítem 8 de este documento.

6.2 PRECAUCIONES RELATIVAS AL AMBIENTE


Evitar que el producto entre al desagüe y fuentes de agua.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 4 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

En caso de vertimientos en medios acuáticos, los productos que se requieran usar como
dispersantes, absorbentes y/o aglutinantes deberán contar con la autorización vigente de la
Dirección General de Capitanías y Guardacostas.

6.3 MÉTODOS Y MATERIALES PARA LA CONTENCIÓN Y LIMPIEZA DE VERTIDOS Contener y


absorber el líquido con arena, tierra u otro material absorbente y ventilar la zona afectada. Recoger
el material usado como absorbente, colocarlo en un depósito identificado y proceder a la
disposición final según la normatividad vigente.

7. MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

7.1 MANIPULACIÓN
Durante la manipulación del producto, se debe tomar precauciones para evitar la concentración y
estancamiento de los vapores, es recomendable tener una corriente de aire que facilite la difusión
de vapores.
No realizar actividades que estén fuera de la rutina del trabajo (comer, beber, fumar), y eliminar
cualquier fuente que pueda propiciar una chispa en el área de trabajo o almacenaje.
Toda manipulación del producto debe realizarse utilizando la indumentaria de protección personal
respectiva (guantes, y lentes de seguridad) para evitar accidentes por salpicadura, además, antes
de realizar el procedimiento de carga/descarga del producto en sus contenedores, se debe realizar
la conexión a tierra.
Evitar utilizar el producto de forma inadecuada. Por ejemplo, utilizarlo como disolvente o
trasvasarlo mediante succión.

7.2 ALMACENAMIENTO
Guardar el producto en recipientes cerrados y etiquetados. Almacenar a temperatura ambiente y en
áreas ventiladas; alejado de materiales que no sean compatibles y en áreas protegidas del fuego
abierto, calor u otra fuente de ignición. Evitar en lo posible la liberación de vapores con una
adecuada manipulación del producto o la instalación de un sistema de recuperación.
Eventualmente, se pueden utilizar recipientes metálicos o de HDPE (Polietileno de alta densidad)
para tomar muestras o almacenar pequeñas cantidades del producto, las cuales no deben ser
almacenadas en ambientes ocupados permanentemente por personas.
NOTA: Los trabajos de limpieza, inspección y mantenimiento de los tanques de almacenamiento
deben ser realizados siguiendo estrictamente un procedimiento implementado y con las medidas de
seguridad correspondientes.

8. CONTROL A LA EXPOSICIÓN Y PROTECCIÓN PERSONAL

8.1 PARÁMETROS DE CONTROL


Límites de exposición laboral:

Nombre Tipo de Límite Valor Unidad Referencia


Gasolina TLV-TWA 300 ppm ACGIH
Gasolina TLV-STEL 500 ppm ACGIH

8.2 CONTROLES TÉCNICOS APROPIADOS


Las áreas de almacenamiento deben mantenerse sin derrames o producto en recipientes
abiertos.
Antes de ingresar a espacios donde existan productos almacenados debe ser previamente,
monitoreados para verificar oxígeno y explosividad.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 5 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

Usar campanas extractoras y sistemas de ventilación en locales cerrados; identificar las salidas de
emergencia, y además contar con duchas y lavaojos cerca del lugar de trabajo.
Toda manipulación solo debe realizarse en zonas bien ventiladas. Evitar
el contacto, la inhalación y la ingestión del producto.

8.3 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL


Protección respiratoria: Como medida preventiva antes de ingresar al área de almacenamiento se
recomienda siempre ventilar y monitorear el ambiente; seguidamente utilizar un respirador media
cara contra vapores orgánicos.
Ojos: En el trasvase o contacto con el producto, utilizar lentes de seguridad y protección facial
contra salpicaduras de productos.
Piel: Guantes de nitrilo o polivinilo; calzado de seguridad y ropa/traje completo de trabajo.

9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS

Apariencia : Transparente (*)


Color : Violeta
Olor : Característico
Umbral olfativo : No se dispone de datos
PH : No se dispone de datos
Punto de fusión, °C : No se dispone de datos
Punto inicial de ebullición, °C : 30 aprox.
Punto final de ebullición, °C : 221 máx.
Punto de inflamación, °C : < -40
Tasa de evaporación : No se dispone de datos
Inflamabilidad : Líquidos y vapores extremadamente
inflamables
Límites de inflamabilidad, % vol. en aire : Inferior: 0.8
Superior: 5.0
Presión de vapor a 37.8°C, psi : 10 máx.
Densidad de vapor : No se dispone de datos
Gravedad específica a 15.6/15.6°C : 0.73 – 0.76 aprox.
Solubilidad en agua : Hidrocarburo insoluble en agua.
Coeficiente de reparto: n-octanol/agua : 3.5
Temperatura de autoinflamación, °C : 280 aprox. Temperatura
de descomposición : No se dispone de datos
Viscosidad cinemática a 40°C, cSt : No se dispone de datos

(*) La Gasolina 90 Octanos de la Refinería Selva es de color verde

10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

10.1 REACTIVIDAD
No se dispone de datos.

10.2 ESTABILIDAD QUÍMICA


El producto es estable

10.3 POSIBILIDAD DE REACCIONES PELIGROSAS


No existen en condiciones previstas para su almacenamiento y uso.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 6 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

10.4 CONDICIONES QUE DEBEN EVITARSE


Evitar las fuentes de ignición (fuego, chispas), así como el calentamiento de los recipientes que
contienen el producto.

10.5 MATERIALES INCOMPATIBLES


Es incompatible con sustancias oxidantes.

10.6 PRODUCTOS DE DESCOMPOSICIÓN PELIGROSOS


Los producidos por la combustión completa e incompleta: CO2 y CO.

11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA

11.1 TOXICIDAD AGUDA


No se dispone de datos.

11.2 CORROSIÓN O IRRITACIÓN CUTÁNEA


Causa irritación y sequedad o desgrase de la piel. En algunos casos el contacto repetido ocasiona
enrojecimiento e inflamación.

11.3 LESIONES O IRRITACIÓN OCULAR GRAVE


El contacto causa lagrimeo e irritación con sensación de ardor. Puede causar conjuntivitis si la
exposición a los vapores es por un periodo prolongado.

11.4 SENSIBILIDAD RESPIRATORIA O CUTÁNEA


Puede causar dolor de cabeza, irritación nasal y respiratoria, náuseas, somnolencia, dificultad para
respirar, depresión del sistema nervioso central y pérdida de la conciencia. La exposición
permanente puede causar cambios en el comportamiento.

11.5 MUTAGENICIDAD EN CÉLULAS GERMINALES


Puede provocar efectos genéticos.

11.6 CARCINOGENICIDAD
Clasificación IARC: Puede provocar cáncer. Grupo 2B (El agente es posiblemente carcinógeno para
el hombre).

11.7 TOXICIDAD PARA LA REPRODUCCIÓN


Se sospecha que perjudica la fertilidad o daña al feto. No existen evidencias de toxicidad para la
reproducción en mamíferos.

11.8 TOXICIDAD ESPECÍFICA EN DETERMINADOS ÓRGANOS (STOT) - EXPOSICIÓN


ÚNICA
Puede provocar somnolencia o vértigo.

11.9 TOXICIDAD ESPECIFICA EN DETERMINADOS ÓRGANOS (STOT) – EXPOSICIÓN


REPETIDA
No existen evidencias.
11.10 PELIGRO DE ASPIRACIÓN
Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias.

12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA

12.1 TOXICIDAD
Tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 7 de 9
Ficha de Datos de Seguridad

12.2 PERSISTENCIA Y DEGRADABILIDAD


Los microorganismos presentes en el agua y en los sedimentos son capaces de degradar los
constituyentes de este producto. La fracción aromática es muy tóxica debido a su relativa solubilidad
y toxicidad acuática. Los componentes de menor peso molecular (C3-C9) se pierden rápidamente
por evaporación, mientras que la biodegradación elimina básicamente los componentes de mayor
peso molecular (C10- C11).

12.3 POTENCIAL DE BIOACUMULACIÓN


No presenta problemas de bioacumulación ni de incidencia en la cadena trófica alimenticia.
Presenta un potencial de contaminación física importante para los litorales costeros debido a su
flotabilidad en agua.

12.4 MOVILIDAD EN EL SUELO


Los factores primarios que contribuyen a la movilidad de los componentes del producto son:
solubilidad en agua, absorción al suelo y biodegradabilidad. Presenta un potencial de contaminación
física importante para los litorales costeros debido a su flotabilidad en agua.

12.5 OTROS EFECTOS ADVERSOS


No existen evidencias.

13. CONSIDERACIONES RELATIVAS A LA DISPOSICIÓN FINAL

La disposición final del producto se realiza de acuerdo a la reglamentación vigente aplicable.

14. INFORMACIÓN RELATIVA AL TRANSPORTE

El transporte se realiza de acuerdo a la normatividad vigente aplicable.

14.1 NÚMERO ONU: UN 1203

14.2 DESIGNACIÓN OFICIAL DE TRANSPORTE DE LAS NACIONES UNIDAS: Combustible para


motores o gasolina.

14.3 CLASE RELATIVA AL TRANSPORTE: Clase 3 Líquidos Inflamables.

14.4 GRUPO DE EMBALAJE: I

14.5 RIESGOS AMBIENTALES: Si

14.6 PRECAUCIONES ESPECIALES PARA EL USUARIO: Señalización pictórica, NTP


399.015.2014

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 8 de 9
14.7 TRANSPORTE A GRANEL CON ARREGLO A LOS INSTRUMENTOS DE LA
OMI: No precisado

15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA

Normatividad vigente aplicable de referencia en el Perú:

- Reglamento de Seguridad para el Transporte de Hidrocarburos aprobado por


Decreto Supremo N° 026-94-EM (10/05/94), y modificaciones.
- Reglamento de Seguridad para el Almacenamiento de Hidrocarburos aprobado
por Decreto Supremo N° 052-1993-EM (18/11/1993), y modificaciones.
- Reglamento para la protección ambiental en las actividades de hidrocarburos
aprobado por Decreto Supremo N° 039-2014-EM (05/11/2014).
- Reglamentos para la Comercialización de Combustibles Líquidos y Otros
Productos Derivados de los Hidrocarburos aprobados por los Decretos
Supremos N° 030-1998-EM (03/08/1998) y N° 045-2001-EM (26/07/2001), y
modificaciones.
- Reglamento de Seguridad para las Actividades de Hidrocarburos aprobado por
Decreto Supremo N° 043-2007-EM (22/08/2007), y modificaciones.

16. INFORMACIÓN ADICIONAL

Rombo NFPA 704:

Salud:
1
Inflama
bilidad:
3
Reactiv
idad:0

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 9 de 9
PLAN DE CIERRE O ABAMDONO

PLAN DE CIERRE

La readecuación de las zonas afectadas y/o alteradas por la ejecución del proyecto
deberá hacerse bajo la premisa que las características finales de cada una de las
áreas ocupadas y/o alteradas, deben ser en lo posible iguales o superiores a las que
tenía inicialmente. Se debe considerar los siguientes casos:

 Medidas de Cierre del Componente Ambiental

 Abandono de obra (al término de la ejecución de la obra)

Uno de los principales problemas que se presentan al finalizar la ejecución de una


obra vial, es el estado de deterioro ambiental y paisajístico de las áreas ocupadas por
las actividades o instalaciones provisionales de la obra.
Este deterioro se produce principalmente por la generación de residuos sólidos y/o
líquidos, afectación de la cobertura vegetal, contaminación de suelos, entre otros.
Por tal motivo, el Concesionario deberá realizar la limpieza general de las zonas
utilizadas en proyecto; es decir, que por ningún motivo se permitirá que el
Concesionario deje en las zonas adyacentes a la vía, material sobrante; así como,
residuos generados en la construcción de las demás estructuras proyectadas (gravas,
arenas, etc.). Además, se debe cumplir con las siguientes medidas:

 Limpieza general

Luego de finalizada la pavimentación de la vía y previo a la entrega final del mismo, el


Contratista deberá encargarse de remover todos los escombros, chatarras, basura, y
demás materiales de desechos que se encuentren a lo largo de la carretera y
depositarlos adecuadamente en los lugares establecidos.
El contratista deberá limpiar la superficie de rodadura por medio de una escoba
mecánica u otro medio o mecanismo aceptable para dejar la vía
libre de piedras y objetos extraños, que pudieran causar problemas a los usuarios una
vez abierta la vía al tráfico vehicular. No se dejará montículos de tierra u otros
materiales de construcción (capa base, material selecto).

 Acondicionamiento de Material Excedente en DMEs

Una vez culminada la actividad de Disposición de Material Excedente y a fin de evitar


en lo posible la alteración de los diferentes factores ambientales del área circundante
de ubicación del DME se deberán considerar las siguientes actividades:

 Para reducir las infiltraciones de agua en los depósitos de material


excedente deben densificarse las dos últimas capas anteriores a la superficie
definitiva, mediante varias pasadas de tractor de orugas y rodillo de compactación,

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 10 de 9
(por lo menos

10 pasadas).
 No se deberá disponer los materiales sobrantes sobre el lecho de quebradas, ni a
una distancia menor a 6m a cada lado de las orillas de las mismas
 Si se suspendiese por alguna circunstancia fortuita las actividades de disposición de
material, se deberá proteger las áreas desprovistas de relleno en el menor
Restauración de Área Utilizada para Almacén y Oficinas

El área donde se propone ubicar el almacén y oficinas administrativas, son viviendas


que serán alquiladas y que se encuentran desprovistos de cobertura vegetal.
Los trabajos consistirán en restaurar el área ocupada. Es obligación del Contratista
llevarlo a cabo una vez concluida la obra, mediante las siguientes acciones:

 Eliminación de Desechos

Los desechos producto del desmantelamiento de alguna estructura utilizada serán


trasladados al depósito de material excedente acondicionado para tal fin. De tal
manera que el ambiente quede libre de materiales de construcción y/o prefabricados.

 Eliminación de pisos

De existir estructuras de pisos que fueron construidos, estos deberán ser demolidos y
sus escombros se trasladan al depósito de material excedente habilitado. De esta
forma se garantiza que el ambiente utilizado para este propósito quede libre de
desmontes.

 Recuperación de la morfología

Se procede a realizar el re - nivelado del terreno siempre y cuando sea necesario.


Asimismo, las zonas que hayan sido compactadas en el área deben ser humedecidas
y el suelo removido, acondicionándolo de acuerdo a sus características iníciales.

 Restauración de Área Utilizada para Patio de Máquinas

El patio de máquinas estará ubicado en la vía La ejecución de las actividades de


readecuación de este componente auxiliar, consiste en el reacondicionamiento del
área intervenida, la misma que comprende las siguientes tareas:

 Limpieza de Desechos

Con una cuadrilla de trabajadores, se procederá a limpiar todos los materiales


desechados en el patio de máquinas, y/o suelos contaminados producto de algún
derrame accidental, los residuos producto del mantenimiento de las máquinas serán
manejados en los talleres de mantenimiento particulares. Ya que no está previsto
ningún tipo de mantenimiento en el patio de máquinas.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 11 de 9
 Eliminación de pisos

Esta tarea se realizará con una cuadrilla de trabajadores y equipos, de existir


estructuras de pisos que fueron construidos, estos deberán ser demolidos y sus
escombros se trasladan al depósito de material excedente habilitado. De esta forma se
garantiza que el ambiente utilizado para este propósito quede libre de desmontes.

 Recuperación de la Morfología

Se procede al re-nivelado del terreno alterado, acondicionándolo de


acuerdo al entorno circundante.

 Almacenaje de aceites usados

Los aceites usados producto del mantenimiento de la maquinaria y demás vehículos


de obra deberán ser almacenados en recipientes herméticos tan pronto sean
generados.
Los aceites usados almacenados previamente, deberán ser trasladados a través de
una EPS empresa prestadora de servicios especializada en el transporte de residuos
peligrosos.
Esta actividad como se indicó líneas arriba estará a cargo de los talleres particulares
ya que no se ha previsto ningún tipo de mantenimiento de maquinaria o vehículos en
el entorno del patio de máquinas de la obra.

 Actividades de Post Cierre

 Actividades de Seguimiento y Monitoreo

Luego de finalizadas las actividades de cierre, se procederá con el diseño de un


programa de actividades para el seguimiento y monitoreo de dichas obras y medidas
de cierre ejecutadas, estas actividades podrán estar a cargo del contratista si fuese
designado así, o la gerencia de medio ambiental de la Municipalidad Distrital de
Yarabamba.
El programa de seguimiento establecido, deberá de contemplar las
siguientes consideraciones:

 Un programa básico de las medidas de cierre ejecutadas, dicho programa se irá


actualizado según los cambios que puedan suscitarse.

 Se designará un equipo técnico necesaria para cada actividad de


seguimiento.

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 12 de 9
 Se observará si alguna área presenta irregularidades producido por un
inadecuado plan de cierre.

 Medidas de Cierre del Componente social

Estas medidas deberán impulsar la generación de aspectos sociales que generen


beneficios en los grupos de interés durante el desarrollo y operación del proyecto.

Asimismo, potenciar aquellos beneficios que sean sostenibles en el tiempo y


autónomos respecto de la actividad de infraestructura vial

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 13 de 9
 Se adjunta CKECT LIST KIT ANTIDERRAME

Fecha de Revisión: 01.04.2019


Pág. 14 de 9

También podría gustarte