ESP171548743
ESP171548743
ESP171548743
Índice
“Generalidades”, página 4
“Introducción”, página 4
“Módulo del constructor (BBM) y módulo de entrada/salida de constructor (BBIOM)”, página 6
“Módulo del carrocero (BBM)”, página 8
“Conectores del BBM”, página 8
“Ubicación de clavijas en conectores de BBM”, página 8
“Toma de fuerza (PTO)”, página 30
“Función”, página 30
“Interruptores de toma de fuerza en el panel de instrumentos (interruptores flexibles)”, página 31
“Incremento y reducción de rampas de régimen de motor”, página 33
“Arranque-Parada del motor Eco de combustible (FEESS) (SOP2237)”, página 33
“Parámetros”, página 33
“Parámetros, retroalimentación de toma de fuerza”, página 43
“Control de régimen del motor (ESC)”, página 49
“Función”, página 49
“ESC con los botones del programador de velocidad en el volante”, página 49
“ESC desde Work Remote”, página 51
“ESC desde BBM”, página 51
“Parámetros”, página 55
“ESC utilizado como programador de velocidad todoterreno”, página 66
“Limitación del régimen de motor máximo”, página 69
“Función”, página 69
“Parámetros”, página 69
“Limitación de par motor”, página 70
“Función”, página 70
“Parámetros”, página 70
“Limitación de velocidad en carretera”, página 71
El sistema eléctrico del camión está preparado para prestar apoyo a las aplicaciones de la carrocería de numerosos mo-
dos. Todos los camiones están dotados de una unidad de distribución eléctrica independiente única en la cabina para
los accesorios y las aplicaciones del constructor.
Además, pueden encargarse diversas preparaciones para simplificar las instalaciones y, de ese modo, reducir los pla-
zos de entrega. Algunos ejemplos son:
• Kit de preparación con manojos de cables para cuatro interruptores de conexión directa.
• Módulo del constructor (BBM), una unidad de mando única para uso de constructores. Disponible en versiones.
• BBIOM, una unidad de E/S montada en chasis para aumentar el número de entradas y salidas digitales, así como
fuentes analógicas.
• Mazos de cables con disposición previa desde el centro eléctrico del carrocero a los conectores en el rail del bastidor
del chasis.
• Textos de ayuda.
El BBIOM es una unidad de E/S que se encuentra en el chasis. Esta unidad sirve para aumentar el número de entradas
y salidas del BBM, así como para reducir la necesidad de trazado de cables a la cabina. El BBIOM tiene una disposición
de contactos configurable.
En modelos Volvo FH, el BBM está ubicado debajo de la centralita de fusibles y relés, en la centralita eléctrica principal
del camión.
En modelos Volvo FM/FMX, el BBM está ubicado debajo de la parte del panel de instrumentos del lado del pasajero,
que debe desmontarse para acceder al BBM.
Ubicación de componentes
T9081820 T9072134
FM/FMX FH
PRECAUCIÓN
El BBIOM no debe montarse en zonas calientes, por
ejemplo, cerca del sistema de escape o en zonas con
altos niveles de vibración.
Como en las tablas siguientes, muchas de las entradas dependen de los ajustes de los parámetros. Se recomienda leer
la descripción detallada de cada función.
T9074496
T9074498
T9074497
T9162674
Ubicación de clavijas
No hay funciones configuradas de manera predetermina-
El tipo describe el tipo de clavija:
da para las entradas en el BBIOM. Sin embargo, los ca-
DI H — Entrada digital alta
rroceros pueden mover fácilmente con Tech Tool
DI L — Entrada digital baja
funciones del BBM al BBIOM y evitar así el cableado adi-
FI — Entrada de frecuencia
cional a la cabina.
AI — Fuente analógica
La corriente de salida máxima del BBIOM se describe en
DO H — Salida digital alta
la tabla de especificaciones de clavijas. Hay que tener en
DO L — Salida digital baja
cuenta que la salida máxima del BBIOM no debe sobre-
pasar 26 A.
Todas las cargas inductivas (como solenoides) tendrán Se pueden configurar tres entradas digitales para admitir
protección contra transitorios, como por ejemplo, un dio- la activación del BBIOM y el BBM. Estas entradas están
do de rueda libre. marcadas con un asterisco (*) en las tablas siguientes.
Esta función se describe con más detalle en el capítulo
Descripción de las columnas en las tablas siguientes. “Diagnóstico y registro flexible del constructor”. Hay que
tener en cuenta el consumo energético antes activar esta
El número de clavija describe la posición de la clavija en
función.
cada uno de los conectores.
La columna Descripción indica la designación de software
La columna de función describe la función de la clavija.
de la clavija de hardware.
Para las clavijas de entrada y salida configurables, ningu-
na función configurada indica que la función pueda confi- El parámetro P1BVG [x] describe la función que puede
gurarse para estas clavijas. Algunas variantes y el kit de conectarse a una clavija de entrada digital física. La co-
preparación pueden cambiar la configuración predetermi- lumna de valor describe el valor que debe utilizarse para
nada. La función de las clavijas también se puede cam- las clavijas de entrada individuales.
biar con Tech Tool. El parámetro P1BVH describe una clavija de salida física,
que puede conectarse a una función de salida.
Los parámetros relacionados con entradas de frecuencia/
PWM analógicas son parámetros para configurar estas
Sin embargo, se pueden conectar varias funciones a la misma clavija de entrada. Ejemplo: Tanto la función de inclina-
ción como la función de visualización de estado del equipo 2 pueden conectarse a la misma clavija y, por lo tanto, acti-
varse al mismo tiempo.
P1BVG[FI]
FI = entrada funcional según la lista siguiente: (Descrita como P1BVG[x] en las tablas de descripción de conectores
anterior)
Cada función de la tabla solo puede conectarse a una única clavija física: al BBM o al BBIOM. Sin embargo, se pueden
conectar varias funciones a la misma clavija de entrada.
P1BVG[FI] = DIx
DI H = Entrada digital, alta. Indica que la entrada se activará cuando se conecte a 24 voltios.
DI L = Entrada digital, baja. Indica que la entrada se activará cuando se conecte a masa.
DIx = Clavija de entrada digital física. Clavijas de entrada a BBM en la tabla que aparece a continuación.
BBM
DIx Tipo Clavija DIx Tipo Clavija DIx Tipo Clavija DIx Tipo Clavija
0 - - 9 DI H B2 :4 18 DI H B2 :12 27 DI H B2 :11
1 DI H B1 :8 10 DI H B1 :9 19 DI H B1 :10 28 DI L B1 :11
2 DI H B1 :25 11 DI H B1 :24 20 DI H B1 :23 29 DI L B1 :12
3 DI H B1 :22 12 DI H B1 :21 21 DI H B1 :20 30 DI L B1 :13
4 DI H B1 :19 13 DI H B1 :7 22 DI H B1 :6 31 DI L B1 :14
5 DI H B1 :5 14 DI H B1 :4 23 DI H B1 :3 32 DI L B1 :26
6 DI H B1 :2 15 DI H B1 :1 24 DI H B1 :17 33 DI L B1 :27
7 DI H B1 :16 16 DI H B1 :15 25 DI H B2 :14
8 DI H B2 :13 17 DI H B2 :6 26 DI H B2 :5
BBIOM
DIx Tipo Clavija DIx Tipo Clavija DIx Tipo Clavija DIx Tipo Clavija
34 DI H CX1: 20 39 DI H CX2:7 44 DI H CX3:15 49 DI L CX1: 17
"Solicitud de PTO 1" está en la configuración de clavijas predeterminada asignada a la clavija B1:1 del BBM.
Esto quiere decir P1BVG[10], lo que significa que Solicitud de PTO1 está configurada con el valor 15. El valor 15 corres-
ponde a la clavija B1:1 en el BBM.
Si se prefiere la función de Bocina en esta clavija, en lugar de PTO1, entonces P1BVG[10] (Solicitud de PTO1) debe
configurarse como 0 y P1BVG[46] (Bocina) debe configurarse como 15 (que corresponde a la clavija B1:1). Esto propor-
ciona P1BVG[10] = 0 y P1BVG[46] = 15.
Si se prefiere, en cambio, la solicitud de PTO1 del BBIOM, por ejemplo, la clavija CX1:20, entonces, P1BVG[10] (Solici-
tud de PTO1) debe cambiarse del valor 15 a 34 (que corresponde a la clavija CX1:20).
T9167889
El tiempo de filtración para la entrada digital al BBM (el tiempo mínimo que una señal de entrada debe estar activa) pue-
de configurarse en el parámetro P1BVF. Este tiempo se usará para todas las entradas digitales al BBM. El intervalo es
de 0–250 ms. El valor predeterminado es 30 ms y la resolución es 1 ms. Las entradas analógicas y de frecuencia/PWM
se describen en los capítulos donde se usan.
El parámetro P1PK7 es un parámetro de matriz con 30 elementos para configurar las salidas digitales del BBIOM. Cada
elemento de este parámetro representa una salida digital del BBIOM. Consultar en la tabla siguiente las salidas
disponibles.
Cada valor configurado en estos parámetros configura qué salida de función debe dirigirse a la salida digital.
Hay 11 salidas digitales disponibles del BBM en la variante ECBB-MED, P1BVH[0] - P1BVH[17]. Consultar la tabla a
continuación.
Hay 18 salidas digitales disponibles del BBM en la variante ECBB-HIG/ECBB-HI2, P1BVH[0] - P1BVH[17].
Hay 30 salidas digitales disponibles del BBIOM, P1PK7[0] - P1PK7[29]
P1BVH[DO]
DO = Salida digital
BBM
DO Tipo Clavija DO Tipo Clavija DO Tipo DO
0 DO H B3 :3 6 DO H B3 :22 (1,2 12 DO H B3 :17 (1,2
1 DO H B3 :1 7 DO H B3 :20 (2 13 DO H B3 :5
2 DO H B3 :4 8 DO H B3 :8 (2 14 DO L B2 :2
3 DO H B3 :2 (1,2 9 DO H B3 :6 15 DO L B2 :10
4 DO H B3 :21 (1,2 10 DO H B3 :9 (1,2 16 DO L B2 :1
5 DO H B3 :10 (1 11 DO H B3 :7 (1 17 DO L B2 :3
(1.
No disponible en ECBB-MED para camiones construidos después de la semana 22-2022. Número de pieza de BBM
24344822
(2.
No disponible en ECBB-MED para camiones construidos entre las semanas 16-21 del año 2022. Número de pieza de
BBM 24326148
P1PK7[DO]
DO = Salida digital
BBM
DO Tipo Clavija DO Tipo Clavija DO Tipo DO
0 DO H CX2: 9 10 DO H CX2: 28 20 DO H CX1: 19
1 DO H CX1: 24 11 DO H CX3: 14 21 DO H CX1: 26
2 DO H CX1: 6 12 DO H CX2: 5 22 DO H CX1: 28
3 DO H CX1: 2 13 DO H CX3: 3 23 DO H CX3: 25
4 DO H CX3: 8 14 DO H CX2: 27 24 DO H CX3: 23
5 DO H CX3: 21 15 DO H CX1: 27 25 DO L CX2: 1
6 DO H CX3: 18 16 DO H CX3: 7 26 DO L CX1: 15
7 DO H CX2: 2 17 DO H CX2: 4 27 DO L CX3: 4
8 DO H CX1: 1 18 DO H CX1: 23 28 DO L CX3: 26
9 DO H CX3: 17 19 DO H CX1: 22 29 DO L CX2: 21
P1BVH[DO] = FO
P1PK7[DO] = FO
Si, por ejemplo, se prefiere el indicador de dirección lateral derecho en vez de la PTO4 en el BBM DO6, clavija B3:10,
es necesario cambiar P1BVH[5] del valor 2 (PTO4) al valor 57 según la tabla anterior (indicador de dirección lateral de-
recho). Si, por ejemplo, se prefiere el indicador de dirección lateral izquierdo en vez de la PTO4 en el BBM DO6, clavija
B3:10, es necesario cambiar P1BVH[5] del valor 2 (PTO4) al valor 56 según la tabla anterior (indicador de dirección late-
ral izquierdo). De la misma manera, se puede modificar cualquier otra salida digital.
FOy Salida digital funcional FOy Salida digital funcional FOy Salida digital funcional
En camiones entregados con tomas de fuerza directamente de fábrica, la configuración está adaptada a las tomas de
fuerza montadas.
En vehículos construidos sin BBM, hay siempre cables preinstalados para soporte de toma de fuerza 1 (toma de fuerza
en caja de cambios configurada como predeterminada). En vehículos construidos con BBM, hay siempre cables para
aceptar toma de fuerza 1 y toma de fuerza 2. La toma de fuerza 1 está configurada, por defecto, para montaje en caja
de cambios. La toma de fuerza 2 está configurada para montaje en motor.
Las electroválvulas para toma de fuerza 1 y toma de fuerza 2 se controlan desde el módulo de entrada/salida central del
chasis (CCIOM = Centre Chassis I/O Module).
Las electroválvulas para toma de fuerza 3 y toma de fuerza 4 se deben conectar al módulo de constructor de la superes-
tructura (BBM = Body Builder Module) en la cabina. Los cables para toma de fuerza 3 y toma de fuerza 4 no se preinsta-
lan en camiones y, por consiguiente, debe instalarlos el constructor de la superestructura.
Todas las tomas de fuerza pueden controlarse a través de los interruptores flexibles en la cabina, de forma remota a tra-
vés de entradas digitales en la unidad de BBM o a través de solicitudes de CAN en la red BB-CAN (consultar el capítulo
VBI “Pasarela CAN, constructor de la superestructura”).
Además, también se pueden controlar todas las tomas de fuerza con el control remoto inalámbrico de Volvo; Work
Remote.
La toma de fuerza 3 está diseñada para aceptar también la funcionalidad de “toma de fuerza en sección split”. El uso de
una toma de fuerza en sección split requiere una señal de retroalimentación desde la sección split a BBM. Ver también
“Toma de fuerza en sección split”, página 123 .
Nota! Para garantizar una distribución de par uniforme desde una toma de fuerza, no se debe eliminar la potencia con
velocidades de ralentí bajo del motor.
Cuando se necesita potencia, se activa una solicitud de régimen del motor para establecer el motor en modo de toma
de fuerza.
Ninguna solicitud de régimen del motor por encima del régimen de ralentí bajo establecerá el motor en modo de toma
de fuerza.
Una solicitud de régimen del motor se puede iniciar usando los botones del volante o automáticamente con una solicitud
de entrada al BBM.
Los interruptores para PTO1 y PTO2 pueden ser de dos tipos diferentes. Monoestable (retorno de resorte) o biestable
(dos posiciones estables). Los tipos de interruptores pueden seleccionarse en las variantes que se describen a
continuación:
SWIPTO-M: los interruptores de PTO son de tipo monoestable. Este tipo de interruptor se usa cuando las tomas de fuer-
za se pueden controlar desde más de una posición. Esta variante es obligatoria junto con Work Remote, el control remo-
to inalámbrico de Volvo.
SWIPTO-B: los interruptores de PTO son de tipo biestable. Este tipo de interruptor se recomienda solo cuando las to-
mas de fuerza se controlan desde el interruptor del panel de instrumentos.
La PTO1 se controla mediante un interruptor flexible con ID de función 50, que está disponible con un símbolo de “PTO
de caja de cambios” o con símbolos de “PTO de motor”, así como biestable.
La toma de fuerza 2 se controla a través de un interruptor flexible con ID de función 51. Este interruptor está marcado
con un símbolo “toma de fuerza 2 de caja de cambios” o “toma de fuerza 2 de motor”.
La toma de fuerza 3 se controla a través de un interruptor flexible con ID de función 52. Este interruptor está marcado
con un símbolo “toma de fuerza 3”.
La toma de fuerza 4 se controla a través de un interruptor flexible con ID de función 53. Este interruptor está marcado
con un símbolo “toma de fuerza 4”.
Los interruptores de toma de fuerza 3 y toma de fuerza 4 son siempre de tipo monoestable.
En Volvo Parts hay disponibles tapas de interruptor con diferentes símbolos de tomas de fuerza y símbolos de tomas de
fuerza para sección split (descritos en el capítulo de VBI “Interruptores”).
T9162675
• Para que se pueda activar una toma de fuerza, el régimen del motor debe sobrepasar 500 r.p.m. durante más de dos
segundos.
• Para la activación de una toma de fuerza montada en la caja de cambios, en una caja de cambios Powertronic, el ré-
gimen máximo del motor debe ser de 1.000 r.p.m . .
Seleccionable
• Régimen de motor máximo para permitir la activación de la toma de fuerza (ajuste predeterminado, 1000 r.p.m.).
• Limitación de régimen de motor máximo mientras está acoplada la toma de fuerza (el ajuste predeterminado es de
1700 r.p.m., pero puede ser diferentes en función del tipo de bomba instalada).
• Limitación de velocidad máxima del vehículo mientras está acoplada la toma de fuerza: Esta función también se pue-
de usar para evitar olvidar tomas de fuerza activadas.
• Cuando se selecciona el régimen del motor o la velocidad del vehículo como condición y estas señales no están dis-
ponibles o están dañadas, no será posible acoplar la toma de fuerza.
• Rampeado del régimen del motor entre modos de régimen de motor: El régimen de rampeado puede hacerse depen-
diente de la toma de fuerza que está activa. Se seguirá la rampa activa más baja.
• El pedal acelerador y los botones del volante para el control de régimen del motor se pueden deshabilitar cuando la
toma de fuerza esté activa.
• Condiciones de freno:
Cuando está seleccionada esta condición, la toma de fuerza se desacoplará si dejan de cumplirse las condiciones de
freno. En consecuencia, antes de seleccionar esta condición, compruebe que la toma de fuerza utilizada puede desa-
coplarse en condiciones de carga.
Los valores de configuración predeterminada pueden variar en función de las combinaciones de variante.
El régimen del motor seguirá estos valores de rampa en los diferentes modos de régimen de motor. El pedal acelerador
tendrá prioridad sobre los valores de rampa, pero puede deshabilitarse.
Parámetros
Parámetros de toma de fuerza 1
Nota! El ajuste predeterminado del régimen de motor máximo puede variar en función de la bomba instalada.
P1DGP TF3 valor de la limitación de máxima de velocidad del vehículo 5 255 255
255 = Inhabilitada (unidad: km/h)
P1I4N Mínima presión de aire en el sistema antes de la activación de 0 20,4 20,4
toma de fuerza 3
20,4 = Deshabilitada (unidad: bar)
P1I47 TF3, condición de entrada, freno 0 0 3
0 = Condición no usada
1 = Estacionamiento
2 = Freno de servicio aplicado
3 = freno de estacionamiento O freno de servicio aplicados
P1I4V TF3, condición de salida, freno 0 0 3
0 = Condición no usada
1 = Estacionamiento
2 = Freno de servicio aplicado
3 = freno de estacionamiento Y freno de servicio aplicados
P1I43 Condición de entrada de TF3, cambio en neutral. 0 0 1
0 = Condición no usada
1 = Cambio de marchas en neutral
P1I4R Condición de salida de TF3, cambio en neutral. 0 0 1
0 = Condición no usada
P1DGQ TF4 valor de la limitación de máxima velocidad del vehículo 5 255 255
255 = Inhabilitada (unidad: km/h)
P1I4O Mínima presión de aire en el sistema antes de la activación de 0 20,4 20,4
toma de fuerza 4
En camiones con BBM (variantes ECBB-MED/ECBB-HIG/ECBB-HI2), las tomas de fuerza también se solicitan en BB-
CAN. Las señales de solicitud se detallan en VBI en el capítulo Pasarela CAN, constructor de la superestructura.
La tabla siguiente muestra cómo se conectan las tomas de fuerza de fábrica y dónde se conectará una bomba montada
en el motor.
Y18A Y18B
Sin toma de fuerza de fábrica (sin Enchufado -
BBM, variante ECBB-BAS)
Sin PTO de fábrica (variantes ECBB- Enchufado Enchufado
MED/ECBB-HIG/ECBB-HI2)
Una toma de fuerza montada en la ca- Toma de fuerza en caja de cambios Enchufada (ECBB-MED/ ECBB-HIG/
ja de cambios. ECBB-HI2)
Una toma de fuerza montada en el Toma de fuerza de motor Enchufada (ECBB-MED/ ECBB-HIG/
motor (bomba hidráulica con electro- ECBB-HI2)
válvula eléctrica)
La carga mínima para evitar un DTC de circuito abierto cuando se activa una salida de PTO es 100 mA.
La activación de la PTO desencadenada por nivel solo es compatible con solicitudes remotas basadas en nivel alt. de in-
terruptores de PTO biestables.
Hay que tener en cuenta que cuando se selecciona la activación por nivel y se activa la solicitud, la PTO se activa auto-
máticamente cuando se cumplen las condiciones seleccionadas.
Los ajustes de parámetros que se pueden ajustar en posventa para mejorar la idoneidad del equipo conectado son:
Código de Descripción Ajuste de Valor máximo Unidad
parámetro fábrica
Condición de activación de la toma
P1D4F 1600 1600 R.p.m.
de fuerza 2, régimen máx. del motor
Límite máximo de régimen del motor
P1F76 2000 2000 R.p.m.
de PTO2
Condición de activación de la toma Km/h. Ver la nota especial.
P1CVH de fuerza 2, velocidad máx. del 10 2551
vehículo
Límite máximo de velocidad del ve- Km/h. Ver la nota especial.
P1DGO 10 2551
hículo de la toma de fuerza 2
1 Para ajustar la velocidad máxima del vehículo a valores por encima de 10 km/h se considerarán condiciones especiales que se describen más adelante en este
documento y en el capítulo 6 de VBI, Sistema hidráulico y toma de fuerza.
Los parámetros que se describen a continuación son ajustes de fábrica en camiones con la toma de fuerza de par alto
para proteger la toma de fuerza y no se pueden modificar por ningún otro valor.
Código de Descripción Valor obligatorio Unidad
parámetro
Para conducir con la toma de fuerza de par alto activa, el operador debe conocer las condiciones de conducción espe-
ciales. Esta información está disponible en el manual del conductor.
Para conducir a una velocidad superior a 10 km/h, deben asegurarse los parámetros siguientes:
Código de
Descripción Valor obligatorio Unidad
parámetro
Modo de régimen de motor 0 Reanudación del
P1ISH [0] 800 R.p.m.
régimen.
Cuando cualquier Control del régimen de motor está activo, aparece “EC” en el visualizador central de los instrumentos.
El programador de velocidad se desactiva cuando hay algún control de régimen de motor activo.
T9162676
Para activar el ESC (control de régimen del motor), se En camiones con caja de cambios I-Shift, el régimen del
pueden usar los botones set+/set- o el botón de motor solicitado puede reducirse temporalmente cuando
reanudación. el camión empieza a moverse (durante el tiempo que se
libera el pedal de embrague). Cuando se libera totalmen-
Para desactivar (Pausa) el ESC, se puede usar el botón 0 te el pedal del embrague, el régimen del motor volverá al
(pulsación corta), a continuación, el régimen del motor ac- valor solicitado.
tual vuelve a ralentí bajo (a menos que se pise el pedal
del acelerador o haya algún modo de régimen del motor
activo).
Una pulsación larga del botón 0 deshabilitará el control
de régimen del motor/programador de velocidad.
El control de régimen del motor desde BBM se puede realizar con cualquier velocidad del vehículo, pero el ajuste prede-
terminado es hasta 30 km/h. Al conducir con el vehículo al mismo tiempo que el control de régimen del motor está activo,
se recomienda usar la selección de marchas manual para evitar la aceleración involuntaria debido a cambios ascenden-
tes automáticos.
Requisito
Cuando se activan las entradas digitales para los modos de régimen del motor en el BBM, se activa la configuración del
Modo X de régimen del motor, si se cumplan las condiciones seleccionadas para dicho modo de régimen del motor. Si
hay más de una entrada de modo de régimen del motor activada al mismo tiempo, el modo de régimen del motor 1 ten-
drá la prioridad más baja y el modo de régimen de motor 4 la más alta.
Activación
Cuando se activa cualquiera de las entradas de ModoX de régimen del motor, este aumentará el valor seleccionado en
el parámetro correspondiente: “ModoX de régimen del motor, velocidad de reanudación del motor”. Los modos de régi-
men del motor pueden “activarse por flanco” o “activarse por nivel”. Cuando se selecciona la activación por nivel, el con-
trol de régimen del motor se reactivará automáticamente cuando dejen de cumplirse las condiciones de salida y se
cumplan las condiciones de entrada.
Desactivación
Si se elimina la solicitud de entrada al BBM, se desactiva el modo de régimen del motor correspondiente. Dependiendo
de la configuración de parámetros, también se pueden usar el pedal de freno, el freno de estacionamiento y el acopla-
miento de marcha para la desactivación.
Retraso de la desactivación
Se puede retrasar la desactivación del “modo de régimen del motor 1” cuando se elimina alguna de las entradas digita-
les. Puede fijarse un retraso de entre 1 y 25 segundos (a través de los parámetros). Si se fija en 0 (cero), no habrá retra-
so en la desactivación.
Ejemplo de instalación
A — Interruptor para activar el modo de régimen de motor
B — Interruptor de reanudación
C — SET + (incremento del régimen del motor)
D — SET - (disminución del régimen del motor)
La alimentación de los interruptores debería tomarse del
BBM(B3:16), protegido contra cortocircuitos.
Reanudar
La función de reanudación está relacionada con los modos de régimen del motor. Esto significa que cuando cualquier
régimen del motor se ha ajustado a otro valor diferente del valor predeterminado para modo activo, un impulso positivo
en la entrada digital de reanudación B1:4 hará que el régimen del motor regrese al valor predeterminado del modo de ré-
gimen del motor activo.
Esta función puede modificarse fijando el parámetro P1BTO en 1. Esto provocará que la función de reanudación conmu-
te entre el valor predeterminado y el valor seleccionado con los botones “SET+/SET-”. Cada segunda pulsación en B1:4
hará que el régimen del motor vuelva al valor predeterminado para el modo de régimen del motor activo y otra pulsación
hará que regrese al valor modificado. El valor modificado se elimina cuando se para el motor.
Las rampas se aplicarán cuando esté activa la salida de toma de fuerza relacionada y se solicite o abandone un modo
de régimen del motor. Estas rampas también se usarán entre diferentes modos de régimen del motor. Es posible variar
la rampa entre 10–1000 rpm por segundo. Un valor 0 significará que la aplicación de las rampas se realizará en función
de los valores predeterminados. Si el motor no puede seguir la rampa solicitada, debido a una carga alta, se seguirá so-
licitando la rampa hasta que se alcance el valor objetivo del modo de régimen del motor solicitado. El pedal acelerador y
la interfaz de segundo conductor anularán estas rampas. Además, cuando no hay ninguna toma de fuerza activada, las
rampas del modo de régimen del motor pueden controlarse por parámetros independientes.
Cuando varios escalones o rampas son válidos, se aplicará el escalón más pequeño o la rampa más plana.
Al utilizar el control de régimen del motor, se recomienda que el régimen del motor solicitado sea ligeramente superior al
régimen de ralentí bajo cuando la alimentación se toma de cualquier toma de fuerza.
El régimen del motor regresará automáticamente al ralentí bajo normal cuando se desactive la toma de fuerza corres-
pondiente o cuando se aplique una marcha en la caja de cambios, a menos que cualquier otra solicitud de régimen del
motor está activa.
T9162680
Parámetros
Parámetros generales
Código de Descripción Mín. Valor pre- Canti- Uni-
parámetro definido dad dad
P1F7M Especifica el régimen del motor máximo disponible a tra- 600 2500 2550 r.p.m
vés de los botones del programador de velocidad o de en-
tradas digitales al BBM.
Unidad: r/r.p.m.
P1F7N Especifica el régimen del motor mínimo, que puede lograr- 300 600 2550 r.p.m
se cuando está activo el control del régimen del motor (a
través de los botones del programador de velocidad).
Será asimismo el régimen mínimo cuando se use el botón
- (menos) del programador de velocidad o la entrada digi-
tal de disminución del régimen del motor al BBM.
Unidad: r/r.p.m.
P1B0V Velocidad máxima del vehículo para el control del régimen 0 12 30 km/h
del motor fijada con los botones del programador de velo-
cidad. El control del régimen del motor se cancelará cuan-
do se alcance la velocidad del vehículo seleccionada.
Cuando se cambia a un valor superior a 15 km/h, también
hay que cambiar el parámetro P1BYF y P1BXW para el
programador de velocidad para tener un valor superior a
P1B0V.
Unidad: km/h
P1IZF Magnitud del paso de aumento de régimen del motor 0 50 250 r/min/
cuando se aumenta el régimen del motor mediante el bo- paso
tón de control de crucero + (más), o la señal de entrada di-
gital de aumento de régimen del motor al BBM. La
magnitud del paso es de 10 r.p.m.
Unidad: r/r.p.m./paso
P1IZG Magnitud del paso de reducción de régimen del motor 0 50 250 r/min/
cuando se disminuye el régimen del motor mediante el bo- paso
tón de control de crucero - (menos), o la señal de entrada
digital de disminución de régimen del motor al BBM. La
magnitud del paso es de 10 r.p.m.
Nota! El tamaño de los escalones y rampas, fijado con los parámetros anteriores, también será válido para el control del
régimen del motor desde el BBM.
Asimismo, puede ajustarse para que los escalones y rampas dependan de una toma de fuerza activa. Ver “Característi-
cas del control de régimen del motor de BBM relacionadas con la toma de fuerza activa”, página 64 .
Nota: el control de régimen del motor desde los botones del volante se desactivará automáticamente a una velocidad de
12 km/h (ajuste predeterminado, código de parámetro P1B0V).
Para aumentar el valor del parámetro P1B0V a valores superior a 15 km/h. (30 km/h. es la velocidad máxima), es nece-
sario aumentar también los valores de los parámetros siguientes:
P1BXW, velocidad de desactivación del programador de velocidad. Configuración predeterminada 15 km/h. (valor mín.
15 km/h o el valor establecido del parámetro P1B0V, el valor máx. es 140 km/h o el valor de P1BYF).
P1BYF, Velocidad mínima del vehículo para reanudar el programador de velocidad. Configuración predeterminada 15
km/h. (valor mín. 15 km/h o el valor establecido de P1B0V, valor máx. 140 km/h o el valor de P1BXY).
P1BXY, Velocidad mínima ajustada del programador de velocidad. Km/h predeterminados o el valor establecido de
P1BYF. El valor máx. es 140 km/h.
Hay que tener en cuenta que el programador de velocidad debe estar habilitado para activar el control de régimen del
motor desde los botones del volante.
P1OMF Régimen de motor mínimo cuando está activa la interfaz del se- 0 500 2550
gundo conductor
(Unidad: rpm)
P1BTJ Régimen de motor máximo cuando está activa la interfaz del 0 2500 2550
segundo conductor
(Unidad: rpm)
P1BVB Fuente analógica para el segundo acelerador (2 = fuente analó- 0 2 3
gica número 2, clavija B3:12)
0 = Ninguna fuente seleccionada
1 = valor analógico 1 (B3: 13)
2 = valor analógico 2 (B3: 12)
3 = valor analógico 3 (B3: 11)
P1EQR [0] Límite inferior, correspondiente al régimen de motor de ralentí 0.5 1.0 4.0
bajo
(Unidad: voltio)
P1EQR [1] Límite superior, correspondiente al régimen de motor de ralentí 1.0 4.0 4.5
alto
(Unidad: voltio)
P1EQR [2] Valor para el potenciómetro en la posición mínima; este valor 0 0.5 1.0
debe ser inferior a P1EQR [0].
La tensión por debajo de este nivel se considera incorrecta.
(Unidad: voltio)
P1EQR [3] Valor para el potenciómetro en la posición máxima; este valor 4.0 4.5 5,0
debe ser superior a P1EQR [1].
(Unidad: voltio)
P1BVG [30] Control de régimen del motor, habilitar 0 0 255
Analógico o PWM
Este parámetro se debe configurar con el valor 4
El tiempo entre escalones y el tamaño de escalones se fija con el parámetro común P1BUQ.
Cuando varios escalones o rampas son válidos, se aplicará el escalón más pequeño o la rampa más plana. Esto signifi-
ca que los valores relacionados con tomas de fuerza activas (descritas abajo) no se pueden ajustar más altos que los
valores correspondientes ajustados para los botones del volante; parámetros P1BTP y P1BTQ.
Activación
Si se pulsa el interruptor del panel del "programador de velocidad todoterreno" monoestable cuando se cumplen las con-
diciones, se proporcionarán 600 rpm o el régimen del motor predeterminado (si se pulsa de nuevo, se deshabilita la
función).
El símbolo del programador de velocidad todoterreno se mostrará en el instrumento cuando la función esté activa.
El parámetro P1B0W habilita el modo de régimen del motor “Programador de velocidad en todo terreno”.
Si se pulsa el interruptor flexible una vez, se habilitará el “programador de velocidad en todo terreno” mientras se cum-
plan las condiciones aplicables. El régimen del motor volverá al estado en que se encontraba cuando se pulsó el botón
o, como mínimo, al valor predeterminado (600 rpm).
Mando
Cuando se activa el “Programador de velocidad en todo terreno”, se puede ajustar el régimen del motor con los botones
Set+/Set-. El último régimen del motor utilizado puede reanudarse pulsando el botón de reanudación, especificado en el
parámetro P1ISH [5], valor predeterminado 600 r.p.m. Esta memoria se borrará cuando se desactive el “programador
de velocidad en todo terreno” con el interruptor de panel flexible. Para poder realizar alguna solicitud con los botones
del volante, primero deberán habilitarse los botones con el botón “CC”.
Un LED en el interruptor indicará asimismo que el “programador de velocidad en todo terreno” está activo.
La aplicación del freno de mano o el uso de frenos auxiliares desactivará siempre el “Programador de velocidad en todo
terreno”.
Si se pulsa el botón Cero del volante, se desactivará el “programador de velocidad en todo terreno”; no obstante, prime-
ro debe activarse el botón del volante con el botón “CC”.
El interruptor de reanudación puede emplearse para activar la funcionalidad del “programador de velocidad en todo te-
rreno”, siempre que no haya sido desactivada mediante el interruptor de panel flexible.
Condiciones de salida
Para salir del modo de régimen del motor “programador de velocidad en todo terreno”, debe presionarse el interruptor
flexible.
T9076368
Parámetros
Código de Descripción Mín. Valor pre- Canti-
parámetro definido dad
P1B1L Habilitar limitaciones del régimen de motor Falsa
Verdadero/Falso.
P1BTG Límite máximo de régimen del motor, valor 600 1500 3000
(Unidad: r.p.m.)
La limitación de régimen del motor también se puede solicitar en BB-CAN en el mensaje TSC1_BBM_BBU y en BBU_
BBNet_02P.
T9076369
Parámetros
Código de Descripción Mín. Valor pre- Canti-
parámetro definido dad
P1B1M Habilitar limitaciones del par motor Falsa
Verdadero/Falso.
P1BTH Límite de par motor 1, valor 0 100 100
(Unidad: %)
La limitación de par del motor también se puede solicitar en BB-CAN en el mensaje TSC1_BBM_BBU y en BBU_
BBNet_02P.
La función RSL limitará la velocidad del vehículo reduciendo la potencia de propulsión, pero no se aplicarán los frenos
de rueda. Esto significa que la velocidad fijada se puede sobrepasar en una pendiente descendente o a causa de otras
fuerzas externas.
Existen 3 limitaciones de velocidad en carretera independientes disponibles (RSL1, RSL2 y RSL3), cada una con una li-
mitación de velocidad predefinida.
Puede solicitarse RSL1, RSL2 y RSL3 a través de la red BB-CAN. RSL2 y RSL3 pueden solicitarse asimismo a través
de entradas digitales al BBM.
Hay disponible una limitación de velocidad en carretera adicional para solicitar a través de BB-CAN sin valor predefinido,
donde la limitación de velocidad puede solicitarse directamente. Esta función RSL se describe en el capítulo “Pasarela
BB-CAN”.
La función RSL2 e inhibición de marcha atrás se usa en vehículos de recogida de basuras con la variante SPEED-DU.
Esta función se describe en el capítulo “Variantes de preparativos eléctricos principales”.
La función RSL3 solo proporciona la opción de seleccionar la marcha más baja como marcha de inicio, cuando RSL3
está activa. Se selecciona ajustando un parámetro.
Cuando RSL3 está inactiva, se usará la marcha de arranque normal.
Cuando se activa más de un RSL al mismo tiempo, tendrá prioridad el RSL con el valor más bajo.
Cuando utilice RSL a bajas velocidades en carretera (normalmente por debajo de 30 km/h), asegurarse de que la rela-
ción de marcha total (marcha seleccionada, relación de eje trasero y tamaño de los neumáticos) genere un régimen del
motor claramente superior al régimen de ralentí lento. Esto resulta especialmente importante para los camiones dotados
de caja de cambios Powertronic.
Esto supone asimismo que puede resultar necesario emplear una marcha de inicio inferior a la normal.
Parámetros
BB-CAN
BBM debe estar instalado para todos los tipos de arranque o parada remoto/a del motor (incluso Work Remote).
1 Cuando está fijado en el valor 1, tenga en cuenta que el motor solo se puede arrancar cuando la red BB CAN está en funcionamiento. Cuando está fijado en el
valor 2, el motor podrá arrancarse con la red BB CAN apagada.
Si es necesaria una parada de emergencia del motor, deben utilizarse las variantes ADR. Se recomienda apagar de for-
ma remota el motor únicamente cuando el vehículo esté parado y el freno de mano aplicado.
Función
Esta función permite apagar de forma remota el motor.
Si se apaga de forma remota el motor de conformidad con esta instrucción, el encendido quedará en ON. Esto significa
que si hay una toma de fuerza activa, permanecerá en tal estado cuando se arranque después el motor de forma
remota.
Tenga en cuenta que las tomas de fuerza instaladas en cajas de cambios automáticas deben reactivarse manualmente.
Cuando se utiliza una toma de fuerza Splitbox, si hay una señal de retroalimentación activa desde la Splitbox al BBM y
se aplica el freno de mano, el motor se apagará cuando se solicite, independientemente de si hay una señal de veloci-
dad del vehículo.
Condiciones
La marcha de punto muerto es obligatoria para el arranque remoto del motor.
Las condiciones seleccionables son: freno de estacionamiento aplicado y, con cajas de cambios manuales, cambio en
neutral. No obstante, se recomienda utilizar el arranque remoto únicamente en neutral y/o con el freno de mano
aplicado.
El motor de arranque se desactivará automáticamente cuando arranque el motor, sea cual sea el estado de la solicitud
remota.
Para el arranque remoto en combinación con toma de fuerza de sección split se recomienda instalar un segundo selec-
tor de velocidad. Esto permite volver a acoplar la marcha después de haber arrancado el motor de forma remota Con-
sultar “Interfaz del segundo conductor”, página 131 .
Condiciones de entrada
• Función habilitada
Parámetros
Código de Descripción Mín. Valor Can-
parámetro predefi- tidad
nido
P1BVN Función de arranque remoto del motor, habilitar Falsa
Verdadero/Falso.
P1EK6 [0] Control de arranque remoto del motor, habilitar N.º
Sí/No.
P1EK6 [3] Arranque remoto del motor, condición de freno de estacionamiento 0 1 1
0 = Condición no usada
1 = freno de estacionamiento aplicado
P1FZK Habilitar arranque remoto del motor desde el control de Volvo Work Falsa
Remote
Verdadero/Falso
P1GD7 Arranque remoto del motor desde Work Remote, condición de freno Verdade-
de estacionamiento ra
Verdadero/Falso
T9076371
BB-CAN
La solicitud de arranque del motor se basa en el mensaje BBU_BBNet_01P, señal: BBNetworkStartEngine.
La solicitud de apagado del motor se basa en el mensaje BBU_BBNet_01P, señal: BBNetworkStopEngine.
Las condiciones para el arranque remoto del motor se transmiten en BBM_BBNet_01P, señal: BBNetworkStartAllowed_
Status.
El modo del motor de arranque se transmite en BBM_BBNet_12P, señal: EngineStarterMode.
El estado de control de arranque se transmite en BBM_BBNet_13P, señal: EngineStartControlStatus.
T9078777
Parámetros
Código de Descripción Mín. Valor pre- Canti-
parámetro definido dad
P1BVQ Función de inhibición de arranque del motor, habilitar Falsa
Verdadero/Falso.
P1EK6 [1] Inhibición de arranque remoto, habilitada N.º
Sí/No
P1B80 Inhibición de arranque del motor con elevacargas posterior, N.º
habilitada
Sí/No.
P1BYD Inhibición de arranque del motor cuando cualquier toma de N.º
fuerza está activa
Sí/No.
BB-CAN
El arranque del motor puede inhibirse con una solicitud activa en el mensaje BBU_BBNet_01P, señal
BBNetworkInhibitStart.
Cuando se habilita esta función, el BBM debe recibir "sin solicitud" para permitir el arranque del motor.
Los datos para el modo del motor de arranque están disponibles en el mensaje BBM_BBNet_12P. Esto se describe con
más detalle en el capítulo de VBI "Pasarela CAN, constructor de la superestructura".
La función de punto muerto automático en el freno de estacionamiento no está diseñada por Volvo y Volvo no permite
usarla en combinación con la liberación automática del freno de estacionamiento.
Cuando se habilita autoneutral en freno de estacionamiento, hay que inhabilitar la liberación automática del freno de es-
tacionamiento. Esto se hace configurando el parámetro P1E07 con el valor 0.
Nota! Es responsabilidad del constructor de la superestructura configurar el parámetro P1E07 en 0 (cero) cuando se ha-
bilita el punto muerto automático en el freno de estacionamiento.
No se puede efectuar la desaplicación de emergencia del freno de estacionamiento mientras autoneutral está activa.
Por consiguiente, debe ser posible que el conductor desactive manualmente autoneutral.
Neutral automático
Función
Esta función puede fijar temporalmente la caja automática en punto muerto cuando se pisa el pedal del freno, el freno
de mano está aplicado o solo por una entrada exterior.
Neutral automático se puede seleccionar para activar en marcha adelante solamente o en marchas adelante y atrás.
Si se cumplen todas las condiciones seleccionadas, un nivel alto activo (DI H) en la entrada de punto muerto automático
(B2:14) pondrá temporalmente la caja automática en punto muerto.
La indicación de marcha en el visualizador de instrumentos parpadeará cuando esté activado punto muerto automático.
Autoneutral activa también se puede detectar en BBM, patilla B2:1 (DI L).
Neutral automático en marcha adelante se puede combinar con un régimen del motor predeterminado. Con esta opción,
el motor funcionará con el régimen configurado en el parámetro P1F8D durante sesiones de neutral automático.
• Desaplicando el embrague.
Se prefiere este modo cuando se usa el pedal del freno para la activación. Dado que el embrague está abierto, no se
puede tomar electricidad de una caja de cambios instalada en la toma de fuerza. Por consiguiente, debe usarse una
toma de fuerza instalada en el motor.
• Cambio al punto muerto y embrague engranado. Se prefiere este modo cuando se usa el freno de estacionamiento
para la activación.
Dado que el embrague está engranado, se puede tomar electricidad de una toma de fuerza montada en la caja de
cambios.
Parámetros
Ajustes de parámetros para cajas de cambios Powertro-
nic e I-Shift.
T9086205
BB-CAN
El punto muerto automático puede solicitarse con una solicitud activa en el mensaje BBU_BBNet_01P, señal
BBNetworkAutoneutralMode.
Cuando se habilita esta función, el BBM debe recibir "sin solicitud" para permitir la marcha. El estado de punto muerto
automático está disponible en el mensaje BBM_BBNet_01P.
Esto se describe con más detalles en el capítulo de VBI "Pasarela CAN, constructor de la superestructura".
Los iconos se pueden visualizar como iconos de estado en la barra de estado del visualizador del panel de instrumentos
y se pueden complementar con iconos emergentes más grandes que aparecen en el visualizador central cuando se
cumplen las condiciones seleccionadas. Estos iconos se pueden combinar con sonidos.
T9162624
Iconos
La tabla siguiente contiene los iconos de carrocería predeterminados disponibles en la pantalla de instrumentos.
Los iconos predeterminados se pueden sustituir por otros iconos disponibles en la biblioteca de símbolos, más adelante
en este documento.
Advertencia de superestruc-
tura no en posición de
conducción
Atención En camiones especificados con la variante de preparación de elevacargas posterior
TAILPREP, este icono está predeterminado para indicar si el elevacargas posterior está
o no está en posición cerrada.
El icono se activa conectando a masa la clavija BBEC1:5 en la central eléctrica del
carrocero.
Elevacargas posterior abierto
Iconos adicionales disponibles en camiones con BBM instalado
Atención Icono de superestructura 2
El icono de advertencia de altura de grúa es la configuración predeterminada para el
icono de superestructura 2.
Se activa conectando la clavija B1:9 del BBM de +24, o bien, a través de solicitud BB-
CAN.
Advertencia de altura de grúa
La tabla siguiente contiene una descripción detallada de las condiciones para cada uno de los cinco iconos, que se pue-
den configurar individualmente.
Nota: la información de esta tabla corresponde a cada uno de los cinco iconos (memorias de iconos) relacionados más
adelante en esta sección.
11 Nota! Este ajuste se utilizará en camiones con la Los sonidos relacionados con advertencias amari-
variante SPEED-DU. llas o rojas no dependen de la configuración de este
parámetro.
Sonido recordatorio de icono de barra de estado 0 = Ninguno (Este ajuste se utilizará en camiones
(suena mientras la entrada digital está activa) sin la variante SPEED-DU)
1 = Señal impulsada de carrera sencilla (SPEED-
DU)
2 = Señal intermitente rápida (SPEED-DU)
Iconos mostrados en el visualizador del panel de instrumentos también están predeterminados para mostrar en el con-
trol Work Remote (WRC).
La variante SPEED-DU incluye una configuración predeterminada diferente para algunos de los iconos. Esto se descri-
be en el capítulo de Variantes de preparativos eléctricos principales.
Superestructura no en posición
de conducción
Atención En camiones especificados con la variante de preparación de elevacargas posterior
TAILPREP o TAILPRE2, este icono se utiliza de manera predeterminada para indicar
si el elevacargas posterior está en posición abierta. Se activa conectando a masa la
clavija BBEC1:5 en la central eléctrica del constructor de superestructura.
T9069317
Advertencia de altu-
ra de grúa
Patas de apoyo
desplegadas
Temperatura de la
carrocería
P1J6W [10] Tiempo mínimo para visualización del icono de barra de estado 0 3 30
(unidad: s)
P1J6W [11] Sonido para icono de barra de estado (suena mientras la entra- 0 0 2
da está activa)
(SPEED-DU solo)
0 = Ninguno
1 = Señal impulsada de carrera sencilla
2 = Señal intermitente rápida.
P1K8A [3][0] Icono de estado a visualizar en Work Remote cuando el icono 1 5 100
de display de superestructura número 4 está activo
5 = Temperatura de superestructura
(Sólo emergente. Sin icono de barra de estado)
P1K8A [3][1] Texto a visualizar en Work Remote junto con el icono emergen- Texto predeterminado “Temperatu-
te de visualizador de superestructura número 4. ra de superestructura”
P1K8A [3][2] Habilita la presentación en Work Remote del display número 4 Verdadera
de superestructura.
Cuando está configurado con falso, no se mostrará icono de
barra de estado ni emergente en Work Remote.
Verdadera/Falsa
P1K8A [3][3] Habilita el icono emergente del display número 4 de superes- Verdadera
tructura en Work Remote.
Cuando está configurado con falso, sólo se mostrará el icono
de barra de estado en Work Remote.
Verdadera/Falsa
Advertencia de
superestructura
Descripciones de E/S
Icono de display de superestructura 1
Entradas para conector en BBEC
BBE- Icono de superestructura 1 (DI L)
C1:5
Elevacargas posterior no 2 2
cerrado
Grúa habilitada 3 3
Patas de apoyo 4 4
desplegadas
Temperatura de — 5
superestructura
Advertencia general de 6 6
superestructura
Texto de superestructura 7 7
Sobrecarga 8 8
Bloqueador de contenedor — 11
Luz de trabajo — 12
Advertencia de altura de 13 13
grúa
Esparcidor de arena 14 14
Cadenas de nieve 15 15
automáticas
Compuerta trasera — 16
Barra de remolque — 19
ajustable
Volquete habilitado — 20
Linterna de advertencia — 22
Luz interior de — 23
superestructura
Parada de emergencia — 25
activa.
Eje posterior elevado — 26
Calefacción de superestruc- — 28
tura activa
Enfriamiento de superes- — 31
tructura activo
Remolque no en posición — 32
de conducción
Compuerta izquierda — 34
abierta
Lona — 38
Elevacargas de gancho — 39
habilitado.
Elevacargas de gancho no 40 40
en posición de conducción
Advertencia de ángulo de — 48
barra de remolque
Depósito lleno — 50
Temperatura de frenos — 52
Lanzadera no en posición — 54
de conducción
Chigre — 56
Dirección activa — 57
Temperatura de los — 60
neumáticos
Salida de manguera 62 62
Estribo ocupado 63 —
Ejemplos
Modo numérico Modo de gráfico de barras
Tanto en modo numérico como gráfico El carrocero puede configurar el título usando Tech Tool. El título es una cadena
de texto libre de hasta 16 caracteres. El texto desaparecerá después de unos segundos y, a continuación, será reempla-
zado por el icono configurado. El icono puede seleccionarse de la tabla de iconos que aparece a continuación. La uni-
dad puede describirse con hasta 4 caracteres.
En modo numérico se puede presentar un valor con hasta 5 dígitos, donde se puede mostrar un máximo de 4 decimales.
En modo de gráfico de barras, se pueden configurar el campo rojo inferior, el campo verde y el campo rojo superior.
En modo de gráfico es posible tener campos rojos y verdes. Puede haber dos campos rojos: uno en el extremo bajo y
uno en el extremo alto. El campo rojo del extremo bajo empieza siempre con 0% y el valor final se puede configurar con
un parámetro. El punto de partida del campo rojo del extremo superior se puede configurar con un parámetro, y el final
de este campo siempre estará al 100%. Para suprimir los campos rojos, el punto final del campo rojo del extremo inferior
se configurará al 0%, y el punto de partida del campo rojo del extremo superior se configurará al 100%.
Sólo puede haber un campo verde. Los puntos inicial y final del campo verde se configuran con parámetros: un paráme-
tro para el punto inicial y otro para el punto final. Para suprimir el campo rojo, su punto inicial tiene que ser mayor que su
punto final.
Nota! Cuando el valor límite indicado en verde/rojo bajo es mayor que el valor indicado en verde/rojo alto, no se presen-
tará zona verde/roja.
Nota! Cuando el valor límite indicado en verde/rojo bajo es mayor que el valor indicado en verde/rojo alto, no se presen-
tará zona verde/roja.
Nota! Cuando el valor límite indicado en verde/rojo bajo es mayor que el valor indicado en verde/rojo alto, no se presen-
tará zona verde/roja.
Las entradas analógicas 1–3 son para el BBM, las entradas analógicas 4–18 son para el BBIOM. Las señales para la
entrada a través de BB-CAN se describen con más detalle en el capítulo de VBI Pasarela CAN, constructor de la
superestructura.
Cada uno de estos parámetros son estructuras, incluidos los siguientes campos:
Tensión lineal mín., Tensión lineal máx., Tensión demasiado baja, Tensión demasiado alta.
Consultar la figura anterior para conocer las entradas analógicas del BBM.
T9162661
T9162662
BB-CAN
La entrada CAN para los indicadores del visualizador se basan en el mensaje BBU_BBNet_10P.
Esto se describe con más detalles en el capítulo de VBI "Pasarela CAN, constructor de la superestructura".
Biblioteca de iconos
Los iconos relacionados en la tabla abajo están almace-
nados en todos los camiones y están disponibles para
usar en indicadores analógicos.
Altura de superestructura 4
Enfriamiento de superestructura 7
activo
Presión 8
Salida de velocidad
Función
Hay cuatro salidas BBM, por defecto, fijadas para proporcionar una salida de velocidad:
La histéresis de salida puede seleccionarse y, después, se usa en ambos lados del valor umbral.
La salida de velocidad del vehículo puede invertirse. Esto significa que la salida estará activa por debajo del valor
seleccionado.
La histéresis de salida puede seleccionarse y, después, se usa en ambos lados del valor umbral.
La salida de régimen del motor puede invertirse. Esto significa que la salida estará activa por debajo del valor
seleccionado.
1 Estado de salida
2 Activo
3 Inactivo
4 Valor nominal menos histéresis
5 Valor nominal
6 Valor nominal más histéresis
Distancia del vehículo como señal de cuatro impulsos por metro (B8)
Cada extremo positivo representa una distancia de 250
mm, con una media superior a 1 km.
F = z x rpm
En que:
F = Frecuencia
z = Valor del parámetro P1B4N (17 por defecto)
El ciclo de trabajo de la señal de salida es del 50 %
T9069330
T9069329
La salida digital B3:17 ya no está disponible en la variante ECBB-MED. La salida de umbral de peso del vehículo puede
reconfigurarse para cualquier otra salida digital desde este BBM/BBIOM. Consultar la descripción para la configuración
de clavijas de BBM/BBIOM.
La velocidad del vehículo, el régimen del motor y la posición del pedal del acelerador están también disponibles como
señales CAN en BB-CAN.
Los fallos de motor o la caja de cambios se pueden elegir de una configuración de activador predeterminada, según la
tabla de parámetros abajo.
Parámetros
Código de Descripción Mín. Valor pre- Canti-
parámetro definido dad
P1BKU Régimen del motor de estado de advertencia del tren motriz, 0 1 1
habilitar.
Emite una advertencia si no está disponible la señal de régimen
del motor
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BKV Estado de lista de advertencia del tren motriz, habilitar. 0 0 1
Habilita las funciones de advertencia para las funciones recogi-
das en la lista más abajo
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BKY Advertencia del nivel de aceite del motor bajo 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BKZ Advertencia de presión baja de aceite del motor 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BKW Advertencia de temperatura elevada del anticongelante 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BKX Advertencia de nivel bajo del anticongelante 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BK0 Advertencia de temperatura alta del aceite del motor 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BK1 Advertencia de presencia de agua de motor en el combustible 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
P1BK2 Advertencia de temperatura alta del aceite de la transmisión 0 0 1
0 = deshabilitado
1 = habilitado
La salida digital B3:2 ya no está disponible en la variante ECBB-MED. La función de advertencia del vehículo puede re-
configurarse para cualquier otra salida digital desde este BBM/BBIOM. Consultar la descripción para la configuración de
clavijas de BBM/BBIOM.
Para obtener más información, consultar el capítulo “Sistema hidráulico y toma de fuerza”.
Función
Una sección split es un tipo de toma de fuerza (PTO) que está instalada directamente en el árbol de transmisión. Se utili-
za cuando el equipo de PTO habitual no puede transmitir suficiente par y/o potencia.
La PTO de la sección split no es una variante de Volvo, pero pueden montarla los carroceros y es compatible con el sis-
tema eléctrico del camión a través del BBM.
La electroválvula de PTO3 se usa para activar la PTO de la sección split.
Además, se recomienda trasladar el sensor de velocímetro de la caja de cambios al eje secundario de la sección split.
En caso contrario, la PTO de la sección split funcionará, pero la potencia máxima de la PTO de la sección split se verá
reducida.
La rueda dentada en la caja de cambios para el sensor de velocidad tiene seis dientes, que también debe tener la sec-
ción split.
En las cajas de cambio I-Shift, esta función acoplará la marcha (la marcha 12 en cajas de cambios directas y la 11 en ca-
jas de cambios con supermarcha).Para las cajas de cambios de supermarcha, se puede seleccionar la marcha 12 con
el parámetro P1ISM.
Para tener un arranque más suave para aplicaciones con un elevado momento de inercia, se pueden configurar mar-
chas más cortas como marcha de inicio.
Las marchas 7 – 12 se admiten como marchas de arranque
Cuando se usa una marcha de inicio inferior y el selector de marchas está en posición "M", el conductor debe cambiar
manualmente desde la marcha inferior (marcha de la sección split (P1NL8)) a la marcha superior en un plazo de 60 se-
gundos. De lo contrario, la transmisión regresará a punto muerto con el selector de marchas en posición "A".
Se puede configurar para realizar un cambio ascendente automático hasta alcanzar la marcha de funcionamiento de la
sección split. Entonces, debe establecerse en el parámetro P1PO4 un valor de régimen del motor en el que se realiza-
rán los cambios de marcha. Si se establece un valor demasiado alto, no se producirá un cambio ascendente.
No se recomienda realizar el cambio de marchas cuando hay equipo con baja de inercia conectado (por ejemplo, com-
presor o bomba de vacío), lo que provocará una caída rápida de velocidad del eje. Esto puede provocar un rechinar de
la marcha. Los compresores y las bombas de vacío deben estar equipados con válvulas para detener el flujo de retorno
si se pierde el par del motor para impedir que funcione hacia atrás.
En las cajas de cambios AMT-F, se puede usar cualquier marcha entre 7 y 12 continuadamente en modo de sección
split. El cambio de marchas se puede efectuar manualmente usando los botones más/menos (+/-) con el selector de
marchas en la posición M (los camiones con variante de selector de marchas GSS-4BS no son compatibles con el cam-
bio de marchas manual), a menos que haya una PTO montada en la caja de cambios activa. Cuando se utiliza el pará-
metro P1PO4 para configurar el cambio ascendente automático, se ignorará cualquier solicitud de cambio descendente
que podría proporcionar un régimen del motor por encima del valor fijado.
Se puede usar una toma de fuerza montada en la caja de cambios junto con la toma de fuerza de la sección split, pero
la caja de cambios no admitirá ningún cambio de marcha cuando la toma de fuerza montada en la caja de cambios esté
activa.
Con el selector de marchas en modo manual, "M", es posible acoplar también la toma de fuerza montada en la caja de
cambios en otros engranajes diferentes al engranaje final de la sección split.
Cuando se selecciona el modo automático, "A", debe solicitarse primero la toma de fuerza montada en la caja de cam-
bios después de haber alcanzado el engranaje de la sección split seleccionado en P1NL8.
Si la toma de fuerza montada en la caja de cambios ya debe estar activa al mover la palanca de marchas de la posición
N a la posición A, la toma de fuerza puede desactivarse y la reactivación manual debe efectuarse primero después de
alcanzar el engranaje final de la sección split.
Si la toma de fuerza montada en la caja de cambios debe activarse antes de alcanzar la marcha final, se cancelará el
cambio ascendente automático.
Se recomienda encarecidamente desacoplar las tomas de fuerza de la caja de cambios antes de cambiar la palanca de
marchas (A/M) a punto muerto, esto es para evitar un reacoplamiento duro del equipo de la toma de fuerza de rotación.
Nota! El calor en el interior de la caja de cambios aumentará al hacer funcionar continuadamente una toma de fuerza
de la sección split con carga alta en otras marchas, no en marcha directa. Consultar el capítulo VBI “Sistema hidráulico
y toma de fuerza” para conocer las limitaciones de par en la marcha respectiva y el requisito del enfriador de la caja de
cambios.
Los parámetros de la tabla siguiente con texto en negrita deben configurarse a los valores especificados. Será respon-
sabilidad del carrocero garantizar que dichos parámetros se configuran con los valores especificados antes de utilizar la
caja de derivación. Los restantes parámetros deberán configurarse en función de las necesidades del usuario.
T9097130
• El freno de estacionamiento deberá aplicarse para permitir la conmutación entre las interfaces de conductor (condi-
ción recomendada, pero opcional).
• Ambos dispositivos (pedales aceleradores) deberán fijarse el tramo de mariposa cero antes de realizar la
conmutación.
Si no se cumplen las condiciones de paso, no se realizará la conmutación. Cuando está activo el segundo pedal acele-
rador, se inhabilita el pedal acelerador primario y los botones del volante para el reglaje de mando de régimen del motor.
Además, se inhibe la función de liberación automática del freno de estacionamiento. Se puede leer el valor del pedal
acelerador primario a través de BB CAN, tanto cuando la interfaz de segundo conductor está activa como cuando el pe-
dal acelerador primario está inhibido.
Una función de límite de velocidad del vehículo está asociada a la función de interfaz del segundo conductor y permane-
ce activa mientras se utilice dicha interfaz.
Si hay más de un límite de velocidad del vehículo activo al mismo tiempo, tendrá prioridad el límite de velocidad más
bajo.
El pedal acelerador primario puede inactivarse cuando hay una entrada alta en el pasador B1:19 y se fija el parámetro
P1B72 en el valor 2. Esto puede realizarse sin tener instalado o conectado un segundo pedal acelerador.
Los botones del volante para el reglaje de mando del régimen de motor también se pueden inhabilitar (parámetro
P1IZ3) cuando está inhabilitado el pedal acelerador primario.
El BBM tiene entradas digitales para la palanca de marcha extra que apoyan a las posiciones de avance, neutral y mar-
cha atrás. Cuando se cede el control a la palanca de cambio secundaria, lo que se hace con una entrada activa en la pa-
tilla B1:19 de BBM, es importante que la segunda palanca de cambio esté en neutral y que también haya una entrada
activa en la patilla B1:21 (neutral) de BBM. Si no hay ninguna entrada activada de palanca de cambios o si está activada
más de una entrada de palanca de cambio al mismo tiempo, la TECU dará prioridad a la posición neutral.
Para devolver el control al selector de marchas primario, la palanca de cambio debe estar en la posición neutral y la en-
trada digital debe estar quitada.
A través de BB-CAN, se puede solicitar el modo manual, así como cambios ascendentes y descendentes.
Condiciones
Segundo pedal acelerador:
Parámetro de segundo pedal acelerador habilitado, P1B72 = 1
Desactivar el pedal acelerador primario:
Parámetro de segundo pedal acelerador habilitado, P1B72 = 2
Segunda palanca de marcha:
Parámetro P1EK4 = 1 o 2
La entrada digital de habilitación de segunda mariposa B1:19 está activa (DI H).
Nota! Para introducir la marcha de avance o marcha atrás, la señal deberá cambiar de punto muerto a marcha de avan-
ce o marcha atrás. Esto significa que debe haber una entrada activa de cambio a punto muerto para poder seleccionar
la marcha de avance o marcha atrás.
T9132644
T9163513
T9163676
(Unidad: km/h)
T9113300
Conducción remota
Los camiones Volvo FM/FH se pueden solicitar de fábrica con una variante de preparación que admite la conducción re-
mota del camión a velocidades de hasta 10 km/h. El nombre de la variante Volvo para esta variante de preparación es
EXSTER.
.
Para solicitar la variante EXSTER, además del BBM (variante ECBB-MED/ECBB-HIG/ECBB-HI2), el camión debe ha-
berse fabricado con el sistema de dirección dinámica Volvo, Volvo Dynamic Steering (variante ACTST-TO), EBS (varian-
te BSYS-EBS) y una caja de cambios AMT.
La variante EXSTER incluye soporte activado para solicitud externa en BB-CAN para:
• Segundo acelerador;
Nota! La variante EXSTER incluye preparativos en el camión para admitir solicitudes de conducción remota como seña-
les CAN desde una ECU de carrocería (BBU) a través del bus de BB-CAN.
La variante EXSTER no incluye ningún receptor de radio, unidades de mando manual ni componentes similares. El
constructor y el usuario deben asegurarse de que estas funciones se utilicen de manera segura, sin causar riesgos adi-
cionales. También debe asegurarse que el camión pueda detenerse de manera segura en todas las condiciones, tam-
bién durante una avería.
Por estas razones, Volvo requiere que el constructor instale una función de freno de emergencia redundante indepen-
diente que también detenga el motor.
La comunicación que llega al camión (solicitud BB-CAN aceptada) se describe en VBI en el capítulo de “Pasarela CAN
de BB”.
• Segundo acelerador
No se realizará ninguna acción para la función anterior si las solicitudes se envían cuando la interfaz de segundo con-
ductor no está activa.
Las funciones de control del freno de estacionamiento remoto y freno y estacionamiento no dependen de una interfaz
de segundo conductor activa.
En caso de que la velocidad del camión o la máquina aumente cuando la interfaz de segundo conductor está activa
(ejemplo: por una fuerza externa o una pendiente descendente), se aplicarán los frenos de servicio automáticamente
para reducir la velocidad a 10 km/h.
C3136726
La activación y desactivación de la conducción remota debe realizarse con el vehículo parado con el freno de estaciona-
miento aplicado. Ambos aceleradores deben estar en cero y tanto el selector de marchas de la cabina como la señal de
solicitud de marcha remota deben estar en punto muerto.
No se permite la liberación del freno de estacionamiento desde el control remoto antes de confirmar que la interfaz de
segundo conductor está activa desde el camión. Esta información está disponible en el mensaje BBM_BBNet_13P, se-
ñal de estado del pedal acelerador = 1. Cuando esta señal está activa y el sistema de carrocero está listo para la con-
ducción remota, el icono del visualizador de carrocero n.º 3 "Conducción remota activa" se activará para indicar al
operador que la interfaz de segundo conductor está activa. (Mensaje BBU_BBNet_03P, bit de inicio 20).
Está estrictamente prohibido manipular el interruptor de activación durante la conducción. Esto es porque, en caso de
activar el interruptor de emergencia del chasis, el motor se detendrá inmediatamente.
Por la misma razón, el interruptor de activación de conducción remota debe marcarse claramente para indicar que está
prohibido utilizarlo durante la conducción.
El interruptor de activación de conducción remota debe ajustarse siempre en la posición de desconexión cuando el ca-
mión está estacionado.
2. Durante el funcionamiento remoto, el operador podrá acceder fácilmente al control de dirección, acelerador, freno de
servicio, palanca de marcha y mando del freno de estacionamiento de la máquina.
3. Un control de fácil acceso para el operador para detener el vehículo inmediatamente. Cuando se activa esta parada o
si la comunicación del control remoto se ve alterada, se solicitarán las funciones de "Freno y Estacionamiento" y la mar-
cha de punto muerto a la ECU de la carrocería del camión para el BBM.
4. Si se altera la comunicación de la BBU al BBM durante el funcionamiento de la dirección remota, el vehículo aplicará
automáticamente los frenos y se detendrá.
5. Los datos del estado del freno de estacionamiento, la marcha actual y las advertencias del vehículo se mostrarán y
las recibirá el operador.
Las siguientes señales CAN (descripción detallada en el capítulo de “Pasarela CAN de BB”) indican que las funciones
funcionan correctamente:
A. BBM_BBNet_13P, señal 0x15FF58E6: Estado del pedal del acelerador, (AcceleratorPedalStatus) = 1, pedal del ace-
lerador secundario activo Se indica que la interfaz de segundo conductor está activa, el frenado proporcional y las fun-
ciones de parada de emergencia están habilitadas.
Se asegurará que esta señal esté activa antes de que el sistema BBU solicite la liberación del freno de estacionamiento.
El RSL3 puede utilizarse para habilitar la marcha de inicio alternativa seleccionada en dirección de avance.
La alimentación de 24 voltios al relé debe protegerse a través de un fusible de encendido no compartido suministrado.
Cuando se instalan varios interruptores de emergencia, los contactos normalmente cerrados de los interruptores (3-4)
se conectarán en serie y los contactos normalmente abiertos (1-2) se conectarán en paralelo.
La parada de emergencia independiente es obligatoria para garantizar que sea posible detener el vehículo en todas las
situaciones si se producen averías graves en el vehículo. Por ejemplo, una avería completa del sistema de frenos elec-
trónico. En tal caso, no se podrá alcanzar la función de reserva completamente neumática integrada en el pedal de freno
primario de la cabina desde ninguna interfaz remota y, por consiguiente, puede ser necesario utilizar una parada de
emergencia independiente para detener el vehículo desde el exterior de la cabina.
Las instalaciones que deben realizar los constructores se encuentran dentro de la línea discontinua.
La función de freno de emergencia se habilita solo cuando la interfaz de segundo conductor está activa.
Las señales CAN compatibles para conducción remota se describen en el capítulo de la pasarela CAN del constructor.
7. Las señales CAN compatibles para conducción remota se describen en el capítulo de la “Pasarela CAN de BB”.
Freno y estacionamiento
Código de Valor pre- Valor
Descripción Unidad
parámetro definido EXSTER
Nivel de deceleración para la función m/s²
P1KMK –3 –3
de freno y estacionamiento
RSL3/Marcha de arranque
Código de Valor pre- Valor
Descripción Unidad
parámetro definido EXSTER
1-6 = Marchas 1-6
Marcha de arranque más alta para la
Para cajas de cambios con mar-
marcha de arranque alternativa.
cha ultralenta:
P1I39 (se usa en dirección de avance cuan- 1 1
13 = Marcha ultralenta C1 (ASO-
do está habilitada en P1B4S y RSL3
ULC solo)
está activa)
14 = Marcha ultralenta C/C2
0 = Entradas digitales RSL
Entradas digitales de RSL deshabilitadas
P1BJN 1 1
habilitadas. 1 = Entradas digitales RSL
habilitadas.
0 = Solicitud de red deshabilitada
P1BJO Solicitud de red RSL BB habilitada 0 1
1 = Solicitud de red habilitada
P1BJH [0] RSL3, habilitar N.º Sí Sí/No
P1BJH [1] RSL3, límite de velocidad, velocidad 6 10 km/h
RSL3, activación inhibida sobre velo-
P1BJH [2] N.º N.º Sí/No
cidad limitada.
Habilitar marcha de arranque
P1B4S Falsa Verdadero Falso/Verdadero
alternativa.
• Freno de estacionamiento con control remoto – El freno de estacionamiento se puede liberar y volver a aplicar
desde otro lugar, a distancia.
• Inhibición de la liberación del freno de estacionamiento – Se puede inhibir la liberación del freno de
estacionamiento.
• Inmovilización del vehículo – El camión se mantiene inmóvil con apoyo de los frenos de servicio.
• Freno y estacionamiento – Esta función ralentiza el camión y, una vez parado, aplica automáticamente el freno de
estacionamiento.
• Frenos totales – Esta función aumenta temporalmente la potencia del freno de estacionamiento aplicando los frenos
a todas las ruedas.
La mayoría de las funciones relacionadas con el sistema de frenado deben habilitarse con equipamiento de conversión.
No se proporcionan las entradas digitales para el reglaje de mando del sistema de frenado en la salida de pasador BBM
predefinida. Deberá configurarse con una herramienta de postventa (Tech Tool) para la función deseada. Para algunas
funciones de reglaje de mando del sistema de frenado, se realiza mediante un kit de reconstrucción.
Nota! Algo común para todas las funciones de "Acceso a los frenos" es que el constructor y el usuario deben garantizar
que estas funciones se utilicen de manera segura y sin causar ningún peligro. También debe garantizarse que se pueda
detener el camión en todas las condiciones de manera segura, también durante condiciones de fallo, por ejemplo, en la
comunicación entre la superestructura y el camión.
El freno de estacionamiento aplicado puede liberarse a distancia cambiando el estado a dos entradas digitales al BBM.
Entonces, el freno de estacionamiento se liberará mientras dichas entradas digitales permanezcan activas.
Las dos entradas digitales deberán cambiar de polaridad en 500 ms para que se consideren válidas para liberar el freno
de estacionamiento.
Para volver a aplicar el freno de estacionamiento, ambas entradas deberán volver a cambiar a la polaridad inicial; no
obstante, si solo una entrada cambia polaridad o esta se pierde, el camión reducirá por sí mismo inmediatamente la ve-
locidad, a un umbral de velocidad determinado, y se aplicará de nuevo el freno de estacionamiento.
El freno de estacionamiento también se puede liberar y volver a aplicar mediante solicitudes de red BB.
Hay un límite de velocidad del vehículo máxima permitida seleccionable cuando se libera el freno de estacionamiento
de forma remota. A partir de dicho umbral, se aplicarán inmediatamente los frenos de servicio para reducir la velocidad
del vehículo. Esto está diseñado como función de seguridad y no deberá utilizarse en condiciones normales. Por ello, el
retardo mínimo seleccionable está fijado en 4 m/s2. Este retardo se mantendrá hasta que se alcance la velocidad de ve-
hículo seleccionable.
Si se solicita la aplicación del freno de estacionamiento a una velocidad del vehículo superior a 7 km/h (predeterminada),
se aplicarán los frenos de servicio según los valores de retardo en el parámetro P1KML hasta que la velocidad del ve-
hículo sea inferior a 7 km/h. A continuación, se aplicará de nuevo el freno de estacionamiento.
Si el camión se ha movido con la línea motriz ordinaria, el constructor de la superestructura deberá garantizar que se
abra la línea motriz antes de que el camión se pare. Esto se puede hacer solicitando neutral o usando autoneutral.
El freno de estacionamiento solo se puede liberar de forma remota con el motor en funcionamiento. Si el motor se cala,
el freno se volverá a aplicar inmediatamente, independientemente de la velocidad del vehículo.
El carrocero deberá instalar una función de frenado de emergencia redundante, completamente neumática, para la
reaplicación del freno de estacionamiento. Se utilizará en situaciones en que el camión debe conducirse desde un lu-
gar que no sea la cabina (por ejemplo, desde un teleférico o un control remoto).
Será el único responsable de instalar y comprobar esta función de frenado de emergencia antes de utilizar el camión.
Más adelante en este documento se incluyen instrucciones sobre cómo instalar un respaldo neumático.
El freno de estacionamiento solo se puede liberar de forma remota con el motor en funcionamiento. Si el motor se cala
mientras el freno de estacionamiento está liberado por control remoto, los frenos se volverán a aplicar inmediatamente.
La función de control remoto del freno de estacionamiento se habilita ejecutando un kit de conversión. Cuando se instala
el kit de reconstrucción, para poder utilizar las entradas digitales, el parámetro P1BVG debe configurarse de acuerdo
con la tabla que aparece a continuación.Hay disponibles dos kits de conversión:
“Freno de estacionamiento remoto” y “Freno total”: Referencia de Volvo 85142182
Freno de estacionamiento remoto e inmovilización del vehículo (no para RCV): N.º de referencia de Volvo 85142231
BB-CAN
El control remoto de freno de estacionamiento puede solicitarse en el mensaje BBU_BBNet_01P, señal:
BBNetworkRemoteParkingBrake.
El estado del freno de estacionamiento está disponible en el mensaje CCVS_X_BBM, señal, BBNetParkBrakeStatus.
Esto se describe con más detalle en el capítulo de VBI "Pasarela CAN, constructor de la superestructura".
Las condiciones de entrada para esta función consisten en que haya una solicitud de la entrada digital y que esté aplica-
do el freno de estacionamiento. Entonces, esta función evitará que se libere el freno de estacionamiento aplicado mien-
tras la entrada de solicitud permanezca activa. Cuando la inhibición de la liberación del freno de estacionamiento está
activa y se intenta liberar dicho freno, se muestra un icono en la parte inferior del visualizador del instrumento
combinado.
T9086340
Si una emergencia requiere la desaplicación del freno de estacionamiento, aunque la entrada de solicitud siga activa se
podrá liberar el freno aplicando una entrada al BBM, clavija B2:12. Después, se podrá desaplicar el freno de estaciona-
miento dentro de 30 segundos. Esta entrada deberá proceder de un interruptor monoestable y deberá quitarse después
de un máximo de 60 segundos.
La función de inhibición de liberación del freno de estacionamiento se habilita ejecutando un kit de conversión.
Cuando se instala el kit de reconstrucción, para poder utilizar las entradas digitales, el parámetro P1BVG debe configu-
rarse de acuerdo con la tabla que aparece a continuación.
Parámetros
Los parámetros siguientes se pueden establecer con el
kit de conversión 85142232 (inhibición de la desaplica-
ción del freno de estacionamiento)
Parámetro
La función de inmovilización del vehículo se habilita ejecutando un kit de reconstrucción. Hay disponibles dos kits de
conversión:
Inmovilización remota: Referencia Volvo 85142230 (camiones RCV)
Freno de estacionamiento remoto e inmovilización del vehículo: Referencia de Volvo 85142231
Los camiones construidos con la variante SPEED-DU tienen una configuración diferente. Se describe en el capítulo de
Variantes de preparativos eléctricos principales.
BB-CAN
BB-CAN
El freno remoto y estacionamiento se pueden solicitar en el mensaje BBU_BBNet_03P, señal:
BBNetworkRemoteBrakeAndPark.
El estado del freno remoto y estacionamiento está disponible en el mensaje BBM_BBNet_15P, señal: BBPBReleaseIn-
hibit_ind.
Esto se describe con más detalle en el capítulo de VBI "Pasarela CAN, constructor de la superestructura".
BB-CAN
El freno remoto y estacionamiento se pueden solicitar en el mensaje BBU_BBNet_03P, señal:
BBNetworkFullBrakesSwitch.
El estado del freno remoto y estacionamiento está disponible en el mensaje BBM_BBNet_13P, señal:
FullBrakes_ind.
Esto se describe con más detalle en el capítulo de VBI "Pasarela CAN, constructor de la superestructura".
T9088718
A — Camión
B — Ubicación remota (por ejemplo, elevador de
personas)
C — Modulador de producción de aire (APM)
D — Interruptor de emergencia, referencia: 25328623
E — Distribuidor de aire - 3/2, referencia: 25572748
Inclinación función
La función de inclinación permite subir o bajar el extremo delantero, el extremo trasero o el camión en paralelo.
El recorrido posible de la función de inclinación depende del tipo de vehículo.
El valor de altura real, por ejemplo, cuando se baja el camión al nivel de los badenes, se puede leer con el sensor de ni-
vel de Tech Tool, Prueba 72876-3. Este valor se puede utilizar, con fines de programación, como el valor objetivo para la
función de inclinación.
La función de arrodillamiento se puede solicitar a través del interruptor flexible, la entrada digital al BBM o a través de
BB-CAN.
La función de basculamiento neumático puede solicitarse a través de entradas digitales al BBM o mediante solicitudes
en BB-CAN.
Por ejemplo, orden de activación sugerido:
1 Estabilizar el camión sobre patas de apoyo
2 Activar la "Función de basculamiento neumático"
Cuando la solicitud de activación para el "basculamiento neumático" se desactiva, la suspensión volverá al estado ante-
rior que en la mayoría de los casos es la altura de conducción normal. Si la carrocería (por ejemplo, una grúa) podría de-
sactivarse durante el funcionamiento y eso provoca la desactivación de la solicitud de "basculamiento neumático", hay
que tener en cuenta también esta situación.
La función de inhibición de control de altura puede solicitarse a través de entrada digital al BBM o a través de BB-CAN.
El modo ferry se puede solicitar desde el control manual de la suspensión neumática. También hay un interruptor flexible
disponible que se puede montar en el panel de instrumentos para acceder directamente al modo "Ferry".
La distribución alternativa de la carga se ofrece como kits de reconstrucción. Para instalar la distribución alternativa de
carga, debe enviarse una solicitud a la empresa de comercialización a través de Argus SR. El Servicio Técnico propor-
cionará un kit de reconstrucción, según la solicitud del cliente.
La distribución alternativa de carga se puede solicitar a través del interruptor flexible, la entrada digital al BBM o a través
de BB-CAN.
Nota! El freno de estacionamiento debe estar desaplicado para “despertar” el sistema de control del motor cada vez
que se ha parado el motor con la llave.
Parámetros
Código de Descripción Mín. Valor pre- Canti-
parámetro definido dad
P1B49 Control de suspensión por entrada digital a BBM 0 1 1
(Predeterminado en B1:20 y B2:6)
0 = Entrada digital deshabilitada
1 = Entrada digital para control de suspensión neumática
habilitada
P1B5A Control de la suspensión mediante solicitudes a través de BB- 0 0 1
CAN.
0 = Solicitud de red deshabilitada
1 = Solicitud de red habilitada
P1B5B Inclinación de la suspensión, habilitada 0 0 1
0 = Inclinación deshabilitada
1 = Inclinación habilitada
P1B5D Inhibir control de regulación de altura 0 1 1
1 Los valores de altura previamente enviados desde el camión se pueden leer en la prueba de Tech Tool 72876, sensores de nivel.
T9086322
T9079041
T3180078
Si no hay nada más que un equipo FMS conectado a la pasarela FMS, el equipo FMS debe terminarse con una resisten-
cia de 120 ohmios. Para más información, consultar la norma SAE J1939.
T3180079
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Presión de aire del freno de servicio, circuito 1 (circuito delantero)
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Nivel del depósito 1 de líquido de escape diésel de tratamiento posterior 1
Señales (Detalladas)
Pieza Longi- SPN Descripción
inicial tud(bits)
Estado del freno de estacionamiento
0 / 00 Freno de estacionamiento desaplicado
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Identificación de conductor 1, identificación de conductor 2
0 320 1625/1626
Envíese como caracteres ASCII
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Posición del pedal del freno (BrakePedalPosition)
Resolución: 0,4 %/bit. Desplazamiento: 0
8 8 521
Intervalo de datos: 0 a 100,
254 = Error, 255 = No disponible
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Tipo de combustible
0 No disponible_NINGUNO
1 Gasolina / Gasolina_GAS
2 Metanol_METH
3 Etanol_ETH
4 Diésel_DSL
5 Gas licuado del petróleo_GLP
6 Gas natural comprimido_GNC
7 Propano_PROP
8 Batería eléctrica_ELEC
9 Vehículo bicombustible gasolina_BI_GAS
48 8 5837
10 Vehículo bicombustible metanol_BI_METH
11 Vehículo bicombustible etanol_BI_ETH
12 Vehículo bicombustible GLP_BI_GLP
13 Vehículo bicombustible GNC_BI_GNC
14 Vehículo bicombustible propano_BI_PROP
15 Batería del vehículo bicombustible_BI_ELEC
16 Combustión de batería de vehículo bicombustible_
BI_MIX
17 Vehículo híbrido gasolina_HYB_GAS
18 Vehículo híbrido etanol_HYB_ETH
19 Vehículo híbrido diésel_HYB_DSL
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Diagnóstico compatible
0/00 Diagnóstico no compatible.
0 2 2804 1/01 Diagnóstico compatible.
2/10 Reservado
3/11 No cuidado.
Solicitudes compatibles
0/00 Solicitud no compatible.
2 2 2805 1/01 Solicitud compatible.
2/10 Reservado
3/11 No cuidado.
Versión de software compatible
8 32 2806 Envíese como caracteres ASCII
Número de versión en formato ab.cd. Cada 8 bits.
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Total de combustible usado por el motor
Resolución: 0,5 l/bit. Desplazamiento: 0
32 32 250
Intervalo de datos: 0–2105540607,5 l.
4261412864–4278190079 = Error, 4278190080–4294967295 = No
disponible
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Estado de trabajo del conductor 1
0 3 1612 0/000 Descanso - dormir
1/001 Conductor disponible - pausa corta
Señales (Detalladas)
Pieza Longitud SPN Descripción
inicial (bits)
Distancia total del vehículo en alta resolución
Resolución: 5 m/bit. Desplazamiento: 0
0 32 917
Intervalo de datos: 0 a 21055406000 km.
4261412864–4278190079 = Error, 4278190080–4294967295= No disponible