Lavadora Emw580e3
Lavadora Emw580e3
Lavadora Emw580e3
:\ Er■:IS
'=' ELECTRIC
Smart Technology
Lavadora
Washing machine
MANUAL DE USUARIO
USERS MANUAL
EMW580E3
EMW610E3
EMW814E3
Befare using your washing machina, please read this manual carefully and keep
it for future reference.
V.1
CONTENIDO
PRECUACIONES DE SEGURIDAD
Precauciones de seguridad......................................... 2
INSTALACIÓN
Descripción del producto............................................. 7
Instalación..................................................................... 8
FUNCIONAMIENTO
Inicio rápido ............................................................. 11
Antes de cada lavado .............................................. 12
Dispensador del detergente...................................... 13
Panel de control........................................................... 14
Opciones...................................................................... 15
Otras funciones........................................................... 16
Programas........ .......................................................... 17
Tabla de programa de lavados................................ 18
MANTENIMIENTO
Limpieza y cuidados ................................................. 21
Resolución de problemas.................... ....................... 24
Especificaciones técnicas ......................................... 25
Ficha del producto....................................................... 26
GARANTÍA
Garantía comercial ............................................. 33
V.1
1
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Precauciones de seguridad
Por su seguridad, debe seguir la información recogida en este
manual para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga
eléctrica y para prevenir daños a la propiedad.
Explicación de símbolos:
! Advertencia
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
provocar la muerte o lesiones graves.
Precaución
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
dar lugar a lesiones leves o daños a la propiedad y al
medio ambiente.
Nota
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede
dar lugar a lesiones leves o menores.
! Advertencia
Descarga eléctrica
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, por un profesional o personas
cualificadas similares para evitar cualquier peligro.
V.1
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
V.1
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
RIESGO DE EXPLOSIÓN
• No lave ni seque los artículos que hayan sido
limpiados, lavados, empapados o rociados con
sustancias combustibles o explosivas (como cera,
aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, disolventes
de limpieza en seco, queroseno, etc.).
• Antes de lavar en la máquina enjuague bien los
artículos a mano.
PRECAUCIÓN
V.1
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
V.1
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Asegúrese de que todos los bolsillos estén vacíos.
Artículos afilados y rígidos como monedas,
broches, clavos, tornillos o piedras, etc. pueden
causar serios daños a esta máquina.
• Por favor, compruebe si el agua del interior del
tambor ha sido drenada antes de abrir su puerta.
Por favor, no abra la puerta si ve agua.
• Tenga cuidado de no quemarse cuando el producto
drene el agua caliente de lavado.
• Nunca rellene el agua a mano durante el lavado.
• Una vez completado el programa, por favor espere
dos minutos para abrir la puerta.
Disposición de eliminación
ELIMINACIÓN: No elimine este producto como
residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger
estos residuos por separado para un tratamiento especial.
En base a la directiva europea 2012/19/UE de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos no pueden ser arrojados en los
contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y
reciclado de los componentes y materiales que los
constituyan y reducir el impacto en la salud humana y
el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligación de separarlos para
la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la
autoridad local o con el vendedor para informarse en
relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.
V.1
6
INSTALACIÓN
Descripción del producto
Tapa superior
Manguera de
suministro de
agua
Panel de control
Dispensador de Cable de alimentación
detergente
Tambor
Puerta
Filtro de servicio
Manguera de desagüe
Nota
• El dibujo es sólo para referencia, por favor refiérase siempre al
producto real como estándar.
Accesorios
Nivelar la lavadora
! Advertencia
• Las tuercas de seguridad en los cuatro pies deben atornillarse firmemente
contra la carcasa.
1. Compruebe si las patas están bien sujetas al cajón. Si no es así, por favor
gírelas a su posición original y apriete las tuercas.
2. Afloje la tuerca de seguridad, gire las patas hasta que hagan contacto con el
suelo.
3. Ajuste las patas y fíjelas con una llave, compruebe que la máquina está estable.
1 2 3 4
Tuerca de
bloqueo
Pie
Ajustar Aflojar
Conecte el tubo de entrada como se indica. Hay dos maneras de conectar el tubo
de entrada:
1.Conexión entre el grifo común y la manguera de entrada.
1 2 Casquillo de deslizamiento 3 4
Tuerca de
presión
Manguera de desagüe
! Atención
• No doble o prolongue la manguera de drenaje.
• Coloque la manguera de desagüe correctamente, de lo contrario podría
dañarse por la fuga de agua.
Existen dos formas para colocar la manguera de desagüe
1. Conectándolo al desagüe 2. Conectándolo al tubo de
desagüe de la cañería de desagüe.
Desagüe
Max.100cm
Min.60cm
de agua
Nota
• Si la máquina tiene un soporte para la manguera de desagüe, por
favor instálela de la siguiente manera:
La pila Retenedor
de
manguera
Max.100cm
Min.60cm
Unir
Max.100cm
Min.60cm
! ¡ Advertencia!
• Cuando instale la manguera de desagüe, fíjela correctamente con
una cuerda.
• Si la manguera de desagüe es demasiado larga, no la fuerce a
meter en la lavadora ya que causará ruidos anormales.
V.1
10
FUNCIONAMIENTO
Inicio Rápido
¡Atención!
- Antes de lavar, por favor, asegúrese de que está instalado
correctamente.
- Antes de lavar la ropa por primera vez, la lavadora debe operar una
vez en todos los programas sin ropa.
Suavizante
Prelavado
¡Nota!
• En el caso de que añada detergente en "Pre Lavado", debe
seleccionar un programa que contenga esta opción.
2. Lavado
1 2 3
V.1
10
12
FUNCIONAMIENTO
Dispensador de detergente
I Detergente de prelavado
II Detergente lavado principal
Suavizante
Saque el dispensador
¡Precaución!
• Solo se podrá incluir detergente en el compartimento "I", después
de seleccionar esa función en los programas que la tengan.
Programa Programa
Algodón 30 °C Delicado 30 °C
Algodón 40 °C Delicado
Algodón 60 °C Finalizar en 9H
Algodón 90 °C Finalizar en 6H
Sintéticos Finalizar en 3H
Sintéticos 40 °C Lavado express 45'
Limpieza del tambor Lavado express 30'
Lavado en frío Lavado express 15'
Lavado en frío 20 °C ECO 40-60
Oblihatorio ○ Opcional
Nota
• En caso de añadir detergente o aditivo concentrado, antes de verterlo
en la caja de detergente, se sugiere utilizar un poco de agua para
diluirlo, a fin de evitar que la entrada de la caja de detergente se
bloquee y se desborde mientras se llena de agua.
• Elija el tipo de detergente adecuado para las distintas
temperaturas de lavado para obtener el mejor rendimiento de
lavado con un menor consumo de agua y energía.
V.1
10
13
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
4 3 2 1
Nota
• La tabla es solo de referencia. Por favor, refiérase al producto real como estándar.
11 Off 12 Inicio/Pausa
El aparato está apagado Presione el botón para iniciar o
pausar el ciclo de lavado.
3 Ajustes 4 Programas
Esto le permite seleccionar una función Es aconsejable que el usuario lave la
adicional, la función escogida se ropa de acuerdo al programa adecuado
iluminará cuando se seleccione.
Nota
• Cuando finalice el programa, las luces de Incio / pausa y Bloqueo de puerta parpadean.
V.1
10
14
FUNCIONAMIENTO
Funciones
Prelavado: La función de prelavado puede obtener un lavado extra antes del lavado principal, es adecuado
para lavar el polvo, en este caso, es necesario poner detergente en el caso (I) cuando se seleccione.
Aclarado extra: Este programa realizará un aclarado extra una vez que se seleccione.
Sin centrifugado: No se producirá el centrifugado si elige esta función.
V.1
10
15
FUNCIONAMIENTO
Otras funciones
Silenciar avisos
Prelavado
Pres 3 seg.
Para volver a activar los sonidos, vuelva a pulsar el botón de prelavado durante 3
segundos y volverá a su estado inicial.
¡Precaución!
• Tras silenciar los avisos, estos no volverán a sonar.
Bloqueo infantil
Para evitar una mal funcionamiento por parte de los niños.
Aclarado Sin
Extra Centrifug.
¡Precaución!
• Solo manteniendo preseionados los dos botones puede liberar el "Bloqueo infantil".
Incluso si hay corte de energía, se apaga finaliza el programa, el "Bloqueo infantil"
bloqueará todos los botones excepto el botón de encendido y el botón "Bloqueo
infantil".
• Quite el "Bloqueo infantil" antes de seleccionar el programa y comenzar a lavar.
V.1
10
16
FUNCIONAMIENTO
Programas
Programas disponibles de acuerdo al tipo de colada.
Programas
Sintéticos Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas.
Mientras se lavan los textiles de punto, la cantidad de detergente se
reducirá debido a su composición de hilos sueltos y a la fácil
aparición de burbujas.
Delicado Para tejidos delicados y lavables, p. ej. hechos de seda,
satén, fibras sintéticas o tejidos mixtos.
Limpieza del Aplica esterilización a alta temperatura a 90 ° C para que el lavado de
tambor la ropa sea más ecológico. Cuando se realiza este procedimiento, no
se puede agregar ropa. Si se agrega la cantidad adecuada de agente
blanqueador con cloro, el efecto de limpieza del tambor será mejor. El
cliente puede utilizar este programa con regularidad según sus
necesidades.
Solo centrifugado Centrifugado extra con velocidad de centrifugado seleccionable
Aclarado y centrifugado Aclarado extra con centrifugado
Desagüe Desagüe del agua
Lavado express 15' Es adecuado para lavar rápidamente poca ropa y poco sucia.
Algodón intensivo Para incrementar los efectos de lavado, se incrementa el tiempo de lavado.
ECO 40-60 Predeterminado 40 ℃, no seleccionable, adecuado para el
lavado de ropa a aproximadamente 40 60 -60 ℃.
Lavado en frío Agua fría para lavar prendas
Algodón Textiles resistentes al calor, textiles resistentes al calor
hechos de algodón o lino.
Finaliza en La función de inicio diferido se puede configurar con este programa, el tiempo
total incluyendo el tiempo de lavado y el tiempo diferido es de 3h, 6h o 9h.
V.1
10
17
FUNCIONAMIENTO
¡Nota!
• Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales
pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
V.1
18
1180
FUNCIONAMIENTO
¡Nota!
• Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales
pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
V.1
19
FUNCIONAMIENTO
Nota
• Los parámetros de esta tabla son solo para referencia del usuario. Los parámetros reales
pueden ser diferentes con los parámetros de la tabla mencionada anteriormente.
V.1
20
MANTENIMIENTO
Limpieza y cuidado
! ¡ Advertencia!
• Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el grifo.
Nota
Nota
• No utilice ácido fórmico ni disolventes diluidos o equivalentes como el
alcohol o los productos químicos.
Nota
• No coloque ropa en la lavadora durante la limpieza del tambor.
V.1
21
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro y de la bomba de desagüe
Nota
• El filtro de entrada debe ser limpiado si hay menos agua.
Nota
• Si el cepillo no está limpio, puede sacar el filtro y limpiarlo por separado.
• Reconecte, vuelva a abrir el grifo.
Limpieza del cajetín de detergente
1. Presione hacia abajo la flecha que se encuentra en la cubierta del
suavizante dentro del cajón dispensador.
2. Levante el clip y saque la tapa de suavizante. Lave todas las ranuras con
agua.
3. Vuelva a colocar la cubierta del suavizante y empuje el cajón hasta su
posición.
1 2 3 4
Nota
V.1
22
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
! Advertencia
• ¡Tenga cuidado con el agua caliente!
• Deje que la solución de detergente se enfríe.
• Desenchufa la máquina para evitar una descarga eléctrica antes de
limpiar.
• En el filtro de la bomba de desagüe pueden entrar hilos y pequeños
objetos procedentes del lavado.
• Limpie el filtro periódicamente para asegurar el funcionamiento normal
de la lavadora.
1 2 3 4
。
Abra la tapa del filtro Abra el filtro girándolo Retire materias Cierre la tapa
en sentido contrario a extrañas
las agujas del reloj
¡Precaución!
• Asegúrate de que la tapa de la válvula y la manguera de desagüe de emergencia se
reinstalen correctamente, las placas de la tapa deben insertarse alineadas con las placas del
orificio, de lo contrario el agua puede filtrarse.
• Algunas máquinas no tienen manguera de drenaje de emergencia, así que el paso 2 y el
paso 3 pueden saltarse. Gire la tapa inferior de la cubierta directamente para hacer que el
agua corra hacia la cuenca.
• Cuando el aparato está en uso y dependiendo del programa seleccionado puede haber agua
caliente en la bomba. Nunca quite la tapa de la bomba durante un ciclo de lavado, espere
siempre hasta que el aparato haya terminado el ciclo y esté vacío. Cuando vuelva a colocar la
tapa, asegúrese de que esté correctamente cerrada.
V.1
23
MANTENIMIENTO
Resolución de problemas
Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento.
Primero trate de encontrar una solución al problema, si no consigue
solucionarlo, póngase en contacto con el centro de servicio.
Descripción Razón Solución
La lavadora no se Cierre la puerta y compruebe
pone en marcha La puerta no está bien cerrada que la ropa no está atascada.
Off
Off
Off Parpadea
Off
Off
Especificaciones técnicas
Alimentación 220-240V~,50Hz
850mm
Corriente máxima 10A
del agua
Modelo Capacidad de Dimensiones Peso neto Potencia
lavado (An*Fon*Almm) nominal
EMW580E3 5.0kg 595*400*850 52kg 2050W
EMW610E3 6.0kg 595*400*850 52kg 2000W
EMW814E3 8.0kg 595*565*850 68kg 2000W
V.1
25
FICHA DE PRODUCTO
Ficha de producto en relación a la norma reguladora de la UE NUM, 1061/2010
Modelo EMW610E3
Consumo energético de 196 kWh por año basado en 220 ciclos de lavado estándar con el
programa de algodón estándar a 60ºC y 40ºC con carga media y completa y el consumo de los
modos de menos potencia. El consumo energético real dependerá de cómo se use el aparato.
Consumo energético del programa estándar algodón 60ºC con carga completa 0.93kwh
Consumo energético del programa estándar algodón 60ºC con carga media 0.80kwh
Consumo energético del programa estándar algodón 40ºC con carga media 0.83kwh
Consumo de agua de 9240 litros por año basado en 220 ciclos de lavado con el programa de
algodón estándar a 60ºC y 40ºC con carga media y completa. El consumo de agua real
dependerá de cómo se use el aparato.
Clase energética de centrifugado es B de una escala desde G (menos eficiente ) a A (más eficiente)
Los proframas de algodón intensido 60ºC o algodón intensito 40ºC son los programas de
lavado estándar a los cuales la información en la etiqueta y la ficha hace referencia. Estos
programas son aptos para lavar ropa con manchas normales de algodón y son los programas
más eficientes en términos de combinación de consumo energético y de agua.
Duración del programa estándar algodón 60ºC con carga completa 260min
Duración del programa estándar algodón 60ºC con carga media 260min
Duración del programa estándar algodón 40ºC con carga media 245min
Lavadora integrable
Programa de test de energía: Algodón intensivo 60/40°C. Velocidad de centrifugado: la más alta;
Otros: predeterminado.
V.1
26
FICHA DE PRODUCTO
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L.
DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
MODELO: EMW610E3
Fondo
Capacidad nominal
Un cuarto
Capacidad nominal
Emisiones de ruido
aerotransportadas acústicamente Clase de emisiones de ruido
en la fase de centrifugado (a) (dB 80 aerotransportadas acústicamente
(A) re 1 pW) en la fase de centrifugado
Información adicional
Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023: www.easelectric.es
V.1
27
FICHA DE PRODUCTO
Ficha de producto en relación a la norma reguladora de la UE NUM, 1061/2010
Marca Comercial
EAS ELECTRIC
Modelo EMW580E3
Consumo energético de 169 kWh por año basado en 220 ciclos de lavado estándar con el
programa de algodón estándar a 60ºC y 40ºC con carga media y completa y el consumo de los
modos de menos potencia. El consumo energético real dependerá de cómo se use el aparato.
Consumo energético del programa estándar algodón 60ºC con carga completa 0.75kwh
Consumo energético del programa estándar algodón 60ºC con carga media 0.73kwh
Consumo energético del programa estándar algodón 40ºC con carga media 0.73kwh
Consumo de agua de 8360 litros por año basado en 220 ciclos de lavado con el programa de
algodón estándar a 60ºC y 40ºC con carga media y completa. El consumo de agua real
dependerá de cómo se use el aparato.
Clase energética de centrifugado es B de una escala desde G (menos eficiente ) a A (más eficiente)
Los proframas de algodón intensido 60ºC o algodón intensito 40ºC son los programas de
lavado estándar a los cuales la información en la etiqueta y la ficha hace referencia. Estos
programas son aptos para lavar ropa con manchas normales de algodón y son los programas
más eficientes en términos de combinación de consumo energético y de agua.
Duración del programa estándar algodón 60ºC con carga completa 270min
Duración del programa estándar algodón 60ºC con carga media 265min
Duración del programa estándar algodón 40ºC con carga media 265min
Lavadora integrable
Programa de test de energía: Algodón intensivo 60/40°C. Velocidad de centrifugado: la más alta;
Otros: predeterminado.
V.1
28
FICHA DE PRODUCTO
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L.
DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
MODELO: EMW580E3
Fondo
Un cuarto 800
Emisiones de ruido
aerotransportadas acústicamente Clase de emisiones de ruido
en la fase de centrifugado (a) (dB 80 aerotransportadas acústicamente
(A) re 1 pW) en la fase de centrifugado
Información adicional
Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023: www.easelectric.es
V.1
29
FICHA DEL PRODUCTO
Ficha de producto en relación a la norma reguladora de la UE NUM, 1061/2010
Modelo EMW814E3
Consumo energético de V6 kWh por año basado en 220 ciclos de lavado estándar con el
programa de algodón estándar a 60ºC y 40ºC con carga media y completa y el consumo de los
modos de menos potencia. El consumo energético real dependerá de cómo se use el aparato.
Consumo energético del programa estándar algodón 60ºC con carga completa 0.90kwh
Consumo energético del programa estándar algodón 60ºC con carga media 0.88kwh
Consumo energético del programa estándar algodón 40ºC con carga media 0.79kwh
Consumo de agua de 11000 litros por año basado en 220 ciclos de lavado con el programa de
algodón estándar a 60ºC y 40ºC con carga media y completa. El consumo de agua real
dependerá de cómo se use el aparato.
Clase energética de centrifugado es B de una escala desde G (menos eficiente ) a A (más eficiente)
Los proframas de algodón intensido 60ºC o algodón intensito 40ºC son los programas de
lavado estándar a los cuales la información en la etiqueta y la ficha hace referencia. Estos
programas son aptos para lavar ropa con manchas normales de algodón y son los programas
más eficientes en términos de combinación de consumo energético y de agua.
Duración del programa estándar algodón 60ºC con carga completa 245min
Duración del programa estándar algodón 60ºC con carga media 240min
Duración del programa estándar algodón 40ºC con carga media 230min
Lavadora integrable
Programa de test de energía: Algodón intensivo 60/40°C. Velocidad de centrifugado: la más alta;
Otros: predeterminado.
V.1
30
FICHA DE PRODUCTO
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L.
DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
MODELO: EMW814E3
Fondo 57
Un cuarto 1400
Emisiones de ruido
aerotransportadas acústicamente Clase de emisiones de ruido
en la fase de centrifugado (a) (dB 80 aerotransportadas acústicamente
(A) re 1 pW) en la fase de centrifugado
Información adicional
Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023: www.easelectric.es
V.1
31
MANTENIMIENTO
Nota
• Configuración del programa para pruebas de acuerdo con el
estándar aplicable EN60456.
• Cuando utilice los programas de prueba, lave la carga especificada
utilizando la máxima velocidad de centrifugado
• Los parámetros reales dependerán de cómo se use el aparato y tal
vez sean diferentes con los parámetros de la tabla mencionada
anteriormente.
V.1
32
GARANTÍA
Garantía comercial
CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN
ELECTRODOMÉSTICOS
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
www.easelectric.es
V.1
34
CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Instructions .................................................. 2
INSTALLATION
Product Description ................................................ 7
Installation ........................................................... 8
OPERATIONS
Quick Start ............................................................. 11
Before Each Washing .............................................. 12
Detergent Dispenser ............................................... 13
Control Panel ......................................................... 14
Option.................................................................... 15
Other Functions ...................................................... 16
Programmes............................................................ 17
Washing Programmes Table ..................................... 18
MAINTENANCES
Cleaning And Care ................................................. 21
Trouble Shooting .................................................... 24
Technical Specifications ......................................... 25
Product Fiches ........................................................ 26
GUARANTEE
Commercial Guarantee...........................................33
V.1
1
SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Instructions
For your safety,the information in this manual must be followed
to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, personal injury or loss of life.
Explanation of the symbols:
! Warning!
This combination of symbol and signal word indicates
a potentially dangerous situation which may result in
death or serious injuries unless it’s avoided.
Caution!
This combination of symbol and signal word indicates
a potentially dangerous situation which may result in
slight or minor injuries or damage to property and the
environment.
Note!
This combination of symbol and signal word indicates
a potentially dangerous situation which may result in
slight or minor injuries.
! Warning!
V.1
6
INSTALLATION
Product Description
Top cover
Drum
Door
Service filter
Drain hose
Note!
• The product line chart is for reference only, please refer to real product as
standard.
Accessories
Transport Supply hose Supply hose hot Drain hose support Owner’s manual
hole plug cold water water (optional) (optional )
V.1
7
INSTALLATION
Installation
Installation area
! Warning!
• Stability is important to prevent the product from
wandering!
• Make sure that the product should not stand on w
w
the power cord.
W> 20mm
Connect the inlet pipe as indicated, There are two ways to connect the inlet pipe.
1.Connection between ordinary tap and inlet hose.
1 2 slide bushing 3 4
clamp nut
Loosen clamp nut and Tighten clamp nut Press slide bushing, Connection finished
four bolts insert inlet hose into
connecting base
Tap with threads and inlet hose Special tap for washing machine
V.1
9
INSTALLATION
Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product
and fasten the pipe tightly clockwise.
water Inlet valve water supply hose
Drain Hose
! Warning!
• Do not kink or protract the drain hose.
• Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage.
Water
Min.60cm
trough
Note!
• If the machine has drain hose support, please install it like the following .
Trough
Hose Retainer
Max.100cm
Min.60cm
d
B in
Max.100cm
Min.60cm
! Warning!
• When installing drain hose, fix it properly with a rope.
• If drain hose is too long, do not force it into washing machine as it will cause
abnormal noises.
V.1
10
OPERATIONS
Quick Start
Caution!
• Before washing, please make sure it’s installed properly.
• Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one
round of the whole procedures without clothes in as follows.
1. Before Washing
1 2 3 4 5
Main
wash
Softener
Prewash
Note!
• Detergent need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines
with this function.
2. Washing
1 2 3
3. After Washing
The door lock and the [Start / Pause ] lights flash with the buzzer beeping or two small
points flash on the digital screen.
V.1
11
10
OPERATIONS
Check the label Take out the items out of Knot the long strips,zip or
the pockets button
Put small clothes into the Turn easy-pilling and Separate clothes with
pillow slip long-pile fabric inside out different textures
! Warning!
• When washing a single clothes, it may easily cause great eccentricity and give
alarm due to great unbalance. Therefore it is suggested to add one or two
more clothes to be washed together so that draining can be done smoothly.
• Don’t washing the clothes touching with kerosene, gasoline, alcohol and
other flammable materials.
V.1
10
12
OPERATIONS
Detergent Dispenser
I Prewash detergent
II Main wash detergent
Softener
Caution!
• Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing
for machines with this function.
Programme Programme
Algodón 30 °C Delicado 30 °C
Algodón 40 °C Delicado
Algodón 60 °C Finaliza en 9H
Algodón 90 °C Finaliza en 6H
Sintéticos Finaliza en 3H
Sintéticos 40 °C Lavado express 45'
Limpieza del tambor Lavado express 30'
Lavado en frío Lavado express 15'
Lavado en frío 20 °C ECO 40-60
Note!
• As for the agglomerated or ropy detergent or additive, before they are poured into
the detergent box, it is suggested to use some water for dilution to prevent the inlet
of detergent box from being blocked and overflowing while filling water.
• Please choose suitable type of detergent for the various washing temperature to get
the best washing performance with less water and energy consumption.
V.1
10
13
OPERATIONS
Control Panel
4 3 2 1
Note!
• The chart is for reference only, Please refer to real product as standard.
11 Off 12 Inicio/Pausa
Product is switched off. Press the button to start or pause the
washing cycle.
3 Option 4 Programmes
This allows you to select an additional Available according to the laundry type.
function and will light when selected.
Note!
• When the program is finished,the Pause/Start and Door Lock lights flash.
V.1
10
14
OPERATIONS
Option
Prelavado: The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the
dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it.
Aclarado extra: The laundry will undergo extra rinse once after you select it.
Sin Centrifugado: It will not spin if you choose this function.
V.1
10
15
OPERATIONS
Other Functions
Mute the buzzer
Prelavado
Press 3 sec.
Choose the Programme Press the [Prewash]button for 3sec.the buzzer is mute.
To act the buzzer function, press the button again for 3 seconds. The setting will be kept until
the next reset.
Caution!
• After Mu ting the buzzer function, the sounds will not be activated any more.
Child Lock
To avoid mis operation by children.
Aclarado Sin
extra Centrifugado
Caution!
• Only press and hold the two button can release “Child Lock”, even power off,
switch off and program end, the “Child Lock” will lock all buttons except
power button and “Child Lock“ button.
• Please release “Child Lock“ before selecting program and starting washing.
V.1
10
16
OPERATIONS
Programmes
Programmes are available according to the laundry type.
Programmes
Sintéticos Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending.
While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be
reduced due to its loose string construction and easily forming
bubbles.
Delicado For delicate , washable textiles , e . g . made of silk , satin , synthetic
fibres or blended fabrics.
Limpieza It applys 90 °C high temperature sterilization to make the
del clothes washing more green. When this procedure is performed,
tambor the clothes or other washing cannot be added. When proper
amount of chlorine bleaching agent is put in,the barrel cleaning
effect will be better. The customer can use this programme
regularly according to the need.
Solo centrifugado Extra spin with selectable spin speed.
Aclarado y centrifugado Extra rinse with spin .
Desagüe Drain off the water.
Lavado express 15' It is suitable for washing few and not very dirty clothes quickly.
Algodón intensivo To increase the washing effects, washing time is increased.
ECO 40-60 Default 40℃,not selectable,suitabale for laundry washing at about
40℃-60℃.
Lavado en frío Cold water to wash clothes.
Algodón Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or
linen.
Finaliza en The function can be set with this programme,the total time
including washing time and delaying time is 3h,6h or 9h.
V.1
10
17
OPERATIONS
Note!
• The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
V.1
18
OPERATIONS
Note!
• The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
V.1
19
OPERATIONS
Note!
• The parameters in this table are only for user's reference. The actual parameters may be
different with the parameters in above mentioned table.
V.1
20
MAINTENANCES
Note!
• Formic acid and its diluted solvents or equivalent are forbidden, such as
alcohol, solvents or chemical products,etc.
V.1
21
MAINTENANCES
Cleaning The Inlet Filter
Note!
• Inlet filter must be cleaned if there is less water.
Note!
• If the brush is not clean, you can pull out the filter washed separately;
• Reconnect, turn on the tap.
1 2 3 4
Pull out the dispenser Clean the dispenser Clean inside the recess Insert the dispenser
drawer with press the A drawer under water with an old toothbrush drawer
Note!
• Do not use alcohol,solvents or chemical products to clean the machine.
V.1
22
MAINTENANCES
Cleaning The Drain Pump Filter
! Warning!
• Be careful of the hot water!
• Allow detergent solution to cool down.
• Unplug the machine to avoid electrical shock before washing.
• Drain pump filter can filter the yarns and small foreign matters from the
washing.
• Clean the filter periodically to ensure the normal operation of washing
machine.
1 2 3 4
。
Open the Service filter Open the filter by turning Remove extraneous Close the lower cover cap
to the counter clockwise matter
Caution!
• Make sure that valve cap and emergency drain hose are reinstalled properly, cap
plates should be inserted aligning to hole plates otherwise water may leak;
• Some machines don’t have emergency drain hose, rotate lower cover cap directly
to make water run into basin.
• When the appliance is in use and depending on the programme selected there can
be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always
wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When replacing the
cover, ensure it is securely re-tightened.
V.1
23
MAINTENANCES
Trouble Shooting
The start of the appliance does not work or it stops during operation.
First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre.
Description Reason Solution
Washing machine Restart after the door is closed
Door is not closed properly
cannot start up Check if the clothes is stuck
Door can’t be Washer's safety Disconnect the power, restart
opened protection design is working the product
The connection between inlet Check and fasten water pipes
Water leakage
pipe or outlet hose is not tight Clean up outlet hose
Detergent residues Detergent is dampened Clean and wipe the detergent
in the box or agglomerated box
Indicator or display Disconnect the power Check if the power is shut
does not light PC board or harness has down and the power plug is
connection problem connected correctly
Check if the fixing (bolts) have
Abnormal noise been removed
Check it’s installed on a solid
and level floor
Extra Rinse
Prewash
No Spin
Off
Off
Off
Off
Off
Off Flash
Off
Off
Note!
• After the check, activate the appliance. If the problem occurs again,
contact the service.
V.1
24
MAINTENANCES
Technical Specifications
Power Supply 220-240V~,50Hz
850mm
MAX.Current 10A
V.1
25
MAINTENANCES
EAS ELECTRIC
EMW610E3
A+
9240
the standard cotton
1000
62%
Intensive Intensive
64
79dB
Energy test program: Cotton Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default.
V.1
26
MAINTENANCES
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L.
DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
MODEL: EMW610E3
60
41
33
20
80
V.1
27
MAINTENANCES
EAS ELECTRIC
EMW580E3
A+
8360
the standard cotton
800
71%
Intensive Intensive
64
79dB
Energy test program: Cotton Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default.
V.1
28
MAINTENANCES
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L.
DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
MODELO: EMW580E3
5.0 60
0.685 41
40 68
31 70
23 79
800
800 D
800
3:08
2:30
2:30
80
N/A
V.1
29
PRODUCT FICHE
EAS ELECTRIC
EMW814E3
A+++
11000
the standard cotton
1400
53%
Intensive Intensive
62
79dB
Energy test program: Intensive 60/40°C. Speed: the highest speed; Other as the default.
V.1
30
PRODUCT FICHE
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L.
DIRECCIÓN: Pol. Industrial Codonyers, C/ Principal, 4 46220 Picassent (Valencia)
ESPAÑA
MODELO: EMW814E3
8.0 60
57
0.827 48
38 53
33 53
25 53
1400
1400 B
1400
3:38
2:48
2:48
80
N/A
V.1
31
MAINTENANCES
Note!
• Programme setting for testing in accordance with applicable standard
En60456.
• When using the test programmes, wash the specified load using the
maximum spin speed.
• The actual parameters will depend on how the applicance is used,and
maybe different with the parameters in above mentioned table.
V.1
32
GUARANTEE
Commercial guarantee
CONDITIONS OF THE COMMERCIAL GUARANTEE ON ELECTRICAL
APPLIANCES
This device has a two-year repair warranty, from the date of sale, against all
malfunctions arising from manufacture, including labour and spare parts. To
justify the date of purchase, the invoice or receipt must be presented. This
guarantee will only be effective in Spain.
The design and specifications are subject to change without notice for
product improvement.
www.easelectric.es
V.1
34