Bombas de Vácuo Rotativas de Palhetas Bombas de Vacío Rotativas de Paletas Rotary Vane Vacuum Pumps

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 4

Bombas de vácuo rotativas de palhetas

Bombas de vacío rotativas de paletas


Rotary vane vacuum pumps

R 5 0160 E
NEW
!

R 5 0160 E

A nova geração de bombas de vácuo La nueva generación de bombas de The new generation of vacuum pumps
para embalagens a vácuo chegou! Ba- vacío para envasado al vacío está aquí! for vacuum packaging is here!
seada tecnicamente nas consagradas Basada en la tecnología de las bombas Based on the technology of the
bombas de vácuo Busch R 5, a nova de vacío Busch R5, la nueva serie tried-and-trusted Busch R 5 vacuum
série oferece vantagens especiais: ofrece ventajas especiales: pump, the new model series has major
• Mantenimiento simple y mejorado advantages to offer:
• Manutenção melhorada - sustitución de filtros de escape
- troca do filtro de saída via externa desde el exterior • Improved maintenance friendliness
• Compacta • Compacta - replacement of exhaust filters
- desempenho máximo apesar das - Máximo rendimiento a pesar de sus from the outside
dimensões e pesos mínimos reducidas dimensiones y peso • Compact
- ideal para instalar na máquina de mínimo - top performance despite minimum
embalar - Ideal para instalación en máqui dimensions and extremely low
• Baixo consumo de energia nas de envasado weight
- redução de 33% no consumo de • Bajo consumo de energía - ideal for installation in the
energia com a mesma capacidade - Reducción del 33% del consumo packaging machine
de aspiração de energía con la misma capaci • Low energy consumption
• Corresponde às normas de higiene dad de aspiración - 33% less power consumption at
standard DIN EN ISO 14159 e • Cumple con la normativa de higie- same suction capacity.
1672-2 ne estándares DIN EN ISO 14159 • Corresponds to the hygiene standards
• Melhoria no sistema de separação de y 1672-2 DIN EN ISO 14159 and 1672-2
óleo • Mejora del sistema de separación de • Improved oil separation
• Resfriamento de ar na versão standard aceite • Air cooling as the standard version
- com duas versões por resfriamen • Refrigerada por aire como versión - two water-cooled versions
to à água disponíveis: estándar available:
1. bomba de vácuo resfriada à água/ - dos versiones disponibles refri- 1. Vacuum pump water-cooled/
motor resfriado a ar geradas por agua: motor air-cooled
2. bomba de vácuo resfriada à água/ 1. Bomba de vacío refrigerada por 2. Vacuum pump water-cooled/
motor resfriado à água agua/motor refrigerado por aire motor water-cooled
2. Bomba de vacío refrigerada por
agua/motor refrigerado por agua
A nova R 5 0160 E é a bomba de The new R 5 0160 E is the ideal
vácuo ideal para as modernas máqui- La nueva R5 0160 E es la bomba de vacuum pump for modern automatic
nas de embalar de termoformagem, vacío ideal para las modernas máquinas roller and chamber machines and
máquinas câmara esteira e outras de envasado automático por termofor- other packaging machines.
máquinas embaladoras. mado, termosellado y otros tipos.
Bombas de vácuo rotativas de palhetas
Bombas de vacío rotativas de paletas
Rotary vane vacuum pumps

Princípio de funcionamento
Principio de funcionamiento
Principle of operation

1 2 9

12

9 9

6 5
3
11
4

7 8 10

1 Separador de óleo 1 Separador de aceite 1 Oil eliminator


2 Flange de entrada 2 Aspiración 2 Inlet flange
3 Visor de óleo 3 Mirilla de aceite 3 Oil sight glass
4 Plugue de dreno do óleo 4 Tapón de vaciado de aceite 4 Oil drain plug
5 Plugue de entrada do óleo 5 Tapón de llenado de aceite 5 Oil fill plug
6 Válvula de descarga 6 Válvula de escape 6 Exhaust valve
7 Palheta 7 Paleta 7 Vane
8 Rotor 8 Rotor 8 Rotor
9 Filtro de saída 9 Filtro de escape 9 Exhaust filter
10 Filtro de óleo 10 Filtro de aceite 10 Oil filter
11 Reservatório de óleo 11 Cárter de aceite 11 Oil sump
12 Saída de gás 12 Escape 12 Gas discharge

Princípio de funcionamento e de Principio de funcionamiento Principle of operation


operação
A bomba de vácuo trabalha sob Estas bombas trabajan de acuerdo This vacuum pump works according to
o princípio das palhetas rotativas. con el principio de paletas rotativas. the rotary vane principle. An eccentri-
Um rotor (8) posicionado de forma El rotor excéntrico (8) gira en cally installed rotor (8) rotates in the
excêntrica gira dentro da carcaça. A el interior del cilindro. La fuerza cylinder. The centrifugal force of the
força centrífuga pressiona as palhetas centrífuga empuja las paletas (7), rotation pushes the vanes (7), which
(7) em movimento dentro das ranhuras las cuales se deslizan en las ranuras glide in slots in the rotor, towards the
do rotor, contra as paredes da carcaça. del rotor contra la pared del cilindro. cylinder wall. The vanes separate the
As palhetas dividem o espaço entre Las paletas separan el espacio entre sickle-shaped space between rotor
a carcaça e o rotor em câmaras em el rotor y el cilindro en cámaras de and cylinder into chambers. When the
forma de arco. Quando as câmaras são volumen variable. Cuando las cámaras chambers are connected with the inlet
conectadas ao flange de entrada, o gás coinciden con la boca de aspiración channel, gas is sucked in, compressed
é aspirado e mediante novas rotações el gas es aspirado, se comprime en by the next rotation and pushed into
comprimido, para depois ser expelido la siguiente fase y la mezcla de gas the oil separator.
para o separador de óleo. A diferença y aceite es expulsada, a través de las Differential pressure constantly causes
de pressão provoca continuamente válvulas de escape, hacia el separador oil to be passed into the compression
a entrada de óleo nas câmaras. O de neblina aceite donde se produce la chambers. The oil and medium are
óleo existente na carcaça é expelido separación del mismo por gravedad y then discharged into the oil separator
para o separador em forma de vapor por medio de los filtros de escape (9). and there separated from the exhaust
juntamente com o ar aspirado. Estando El aceite se acumula en el fondo del air by gravity and the exhaust
dentro do separador ambos seguem cárter y, por diferencia de presión, es filters (9). Oil collects on the bottom
para o filtro de saída (9), o qual, por inyectado de nuevo en las cámaras de of the oil separator and is passed into
sua vez, condensa o óleo com a ajuda compresión donde se repite el ciclo the compression chamber again (oil
da força gravitacional devolvendo-o (principio de recirculación). circulation).
para a recirculação e expelindo para a
saída somente o ar.
Dados técnicos
Características técnicas
Technical data

Capacidade de aspiração
Capacidad de aspiración 200
Nominal displacement
180

160
R 5 0160 E

140

m3/h 120
50 Hz
100 60 Hz

80
S
As curvas do gráfico valem para
60
ar a 20°C. Tolerância: +/- 10%
40 Las curvas son válidas para aire
a 20 ºC. Tolerancia: ±10%
20
The displacement curves are valid
for air at 20 °C. Tolerance: ± 10%
0
0,1 1 10 100 1000
p hPa (mbar)

Dados técnicos Dados técnicos


Características técnicas Características técnicas R 5 0160 E
R 5 0160 E
Technical data Technical data

Capacidade nominal 50 Hz m3/h 145 Nível sonoro (DIN EN ISO 2151) 50 Hz dB(A) 70
Caudal nominal Nivel sonoro (DIN EN ISO 2151)
Nominal displacement 60 Hz m3/h 170 Sound level (DIN EN ISO 2151) 60 Hz dB(A) 72
Vácuo final Capacidade de vapor de água 50 Hz kg/h 2,5
Presión final hPa (mbar) 0,1 Capacidad de vapor de agua
Ultimate pressure Water vapour capacity 60 Hz kg/h 2,8
Vácuo parcial Temperatura operacional 50 Hz °C 65
Presión parcial hPa (mbar) <0,07 Temperatura de trabajo
Partial Pressure Operating temperature 60 Hz °C 70
Potência nominal do motor 50 Hz kW 3 Quantidade de óleo
Potencia nominal del motor Capacidad de aceite l 4,5
Nominal motor rating 60 Hz kW 3,6 Oil filling
Rotação nominal do motor 50 Hz min-1 1500 Peso aprox.
Velocidad nominal de rotación Peso aproximado kg 100
Nominal motor speed 60 Hz min-1 1800 Weight approx.
Dimensões
Dimensiones
Dimensions

403

203

193 G 2“

350
282
54 143
124,5
471
762

387,5 ±1,5
M10 M10

Distância em pés
Pies de soporte
214 ±1,5
249 ±1,5

M10 Feet distances

M10

Argentina Brasil Chile


Busch Argentina SRL Busch do Brasil Ltda. Busch Chile S.A.
Tel. +54 11 4781 4143 Tel. +55 11 40161400 Tel. +56 2 3765136
[email protected] [email protected] [email protected]

España México Portugal


Busch Ibérica, S.A. Busch Vacuum Mexico S. de R.L. de C.V. Busch Ibérica, S.A. Sucursal em Portugal
Tel. +34 938 616 160 Tel. +52 818311 1385 Tel. +351 234 648 070
[email protected] [email protected] [email protected]

Busch – em escala mundial na indústria www.busch-vacuum.com


Busch – en la industria de todo el mundo
Busch – all over the world in industry

Amsterdam Auckland Bangkok Barcelona Basel Birmingham Brno Brussels Budapest Buenos Aires Copenhagen Dublin Gothenburg Helsinki Istanbul Johannesburg
Kuala Lumpur Maulburg Melbourne Milan Monterrey Montreal Moscow New York Oslo Paris Porto Pune Santiago de Chile Sao Paulo Seoul Shanghai Singapore
Taipei Tel Aviv Tokyo Vienna Warsaw

Sujeito a alterações técnicas/Sujeto a modificaciones técnicas./Technical changes reserved. BP 03/J

También podría gustarte