Sony BDV-500F Qstart

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

4-184-719-21(1)

Quick Setup Guide


Guía de ajuste rápido
Guide d’installation rapide
Gids voor snelle instelling
BDV-F700/F500
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
English Español

1 Connect the speakers/


Conexión de los altavoces
1. Assemble the speakers by referring to the Speaker Installation
2 Connect your TV and set-top box/
Conexión del televisor y el descodificador
Depending on the jacks on your TV or set-top box, select the video and audio 4. Bring together the cables, thread them through the gap on the
3 Perform “Easy Setup”/
Realización de la “Configuración fácil”
Do not insert a disc before performing the “Easy Setup”.
Guide (BDV-F700 only). connection method. bottom of the unit, and then draw them around the rear No inserte ningún disco antes de llevar a cabo la “Configuración fácil”.
Monte los altavoces, para ello, consulte la Guía de instalación En función de las tomas de su televisor o descodificador, seleccione el support ().
de los altavoces (solamente para el modelo BDV-F700). método de conexión de vídeo y audio. Junte los cables, encájelos en el hueco que se encuentra en la
parte inferior de la unidad y, a continuación, páselos alrededor 1. Connect the AC power cord () and turn on the power ().
2. Connect the speaker cord to the subwoofer. 1. Hold the panel cover at (), then slide it out to the side. del soporte de la parte posterior (). Conecte el cable de alimentación de ca () y, a continuación,
Sujete la cubierta del panel por la marca () y, a continuación, encienda la alimentación ().
Conecte el cable de altavoz al altavoz potenciador de graves.
Bottom of the subwoofer/Base del altavoz potenciador de graves
deslícela hacia afuera, hacia el lateral. 

ANTENNA
ANTENNA

COAXIAL
AUDIO

COAXIAL
FM75

LAN(100)

AUDIO
FM75
Color tube (purple)/Tubo de color (púrpura)

LAN(100)
L
VIDEO

IN
OUT

R
SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
TV
SUBWOOFER
FRONT L

L
FRONT R S

VIDEO
SPEAKER

IN
HDMI

OUT
OUT

R

SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
TV
FRONT L
FRONT R RS
SPEAKE

HDMI
OUT

3. Thread the speaker cord through the gap along the side of the 2. Connect the video to your TV. 5. Thread the AC power cord (mains lead) through the gap on the
subwoofer, and secure it in the speaker cord holder.
bottom of the unit by securing it behind the tabs, and then 2. Insert batteries into the remote.
Conecte el vídeo al televisor. draw it around the rear support ().
Encaje el cable de altavoz en el hueco que se encuentra a lo You can enjoy high-quality picture via the system by using an HDMI cable.
Inserte las pilas en el mando a distancia.
Encaje el cable de alimentación de ca en el hueco que se
largo del lateral del altavoz potenciador de graves y fíjelo en el Podrá disfrutar de imágenes de alta calidad a través del sistema mediante encuentra en la parte inferior de la unidad y fíjelo detrás de las
soporte para el cable del altavoz. el uso de un cable HDMI. 3. Turn on the TV, and switch the input selector on your TV so
lengüetas, a continuación, páselo alrededor del soporte de la
parte posterior (). that system screens like the ones below appear on the TV
screen.
Tabs/Lengüetas Encienda el televisor y cambie su selector de entrada, de
Video cord*1/Cable de vídeo*1
LAN(100
) ANTENN
A HDMI
manera que aparezcan pantallas similares a las que aparecen
en la pantalla del televisor.

ANTENNA
VIDEO

COAXIAL
AUDIO
FM75
VIDEO

LAN(100)
VIDEO
OUT

L
VIDEO

IN
IN

OUT
OUT FM75

R
COAXIAL

SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
TV
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT R S
AUDIO SPEAKER

HDMI
OUT
L

Starting up/ “Easy Setup” screen/


IN

Or/O
SAT/

Inicio Pantalla “Configuración fácil”


HDMI CABLE
OUT

TV
R
SUBWOOFE
FRONT L
RS
DIGITAL SPEAKE
(OPTICAL)IN

4. Connect the speaker cords to match the color of the SPEAKERS HDMI 
jacks of the unit.
OUT

HDMI cable*2/Cable HDMI*2


Conecte los cables de altavoz para hacerlos coincidir con el
*1 Not supplied/*1 No suministrado
color de las tomas SPEAKERS de la unidad. 6. Bundle the cables, AC power cord (mains lead), and the
*2 Supplied with Latin American models only./*2 Suministrado solamente con los modelos
Red (Front right speaker (R))/ de Latinoamérica. speaker cords with the cable tie.
Rojo (altavoz frontal derecho (R))
3. Connect the audio from your set-top box. Ate los cables, el cable de alimentación de ca y los cables de
altavoz con la brida sujetacables.
Conecte el audio desde el descodificador.
If you do not use a set-top box, refer to “Connecting the TV (Audio 4. Perform basic settings by following the on-screen instructions
Cable tie (supplied)/
connection)” in the Operating Instructions. You can enjoy high-quality in “Easy Setup” using /// and .
Brida sujetacables (suministrada)

ANTENNA
sound via the system by using a digital optical cord.

COAXIAL
AUDIO
FM75
LAN(100)
Siga las instrucciones en pantalla para realizar los ajustes
SUBWOOFER

L
FRONT L

VIDEO

IN
FRONT R

OUT
RS

R
SPEAKE

SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
SUBWOOFER

TV
FRONT L
FRONT R
SPEAKERS

básicos en “Configuración fácil” mediante /// y .

HDMI
Si no utiliza un descodificador, consulte “Conexión del televisor (conexión

OUT
de audio)” en el Manual de instrucciones. Podrá disfrutar de sonido de alta
calidad a través del sistema mediante el uso de un cable digital óptico.
1 2 3
Purple (Subwoofer)/ Audio cord*3/Cable de audio*3 4 5 6

White (Front left speaker (L))/ Púrpura (altavoz potenciador de graves)


7 8
0
9

Blanco (altavoz frontal izquierdo (L))


OUTPUT 7. Attach the panel cover to the rear of the unit.
AUDIO AUDIO OUTPUT
Coloque la cubierta del panel en la parte posterior de la ///,
5. Position the speakers.
OUT
DIGITAL IN

unidad.
L L (OPTICAL)
LAN(100
) ANTENN
A

Distribuya los altavoces.


IN

Put the corner of the panel cover on (), then slide it inward until it
VIDEO
OUT FM75
COAXIAL
R R
AUDIO

Or/O clicks into place.


BDV-F700/F500 BDV-F700
IN

R
SAT/
CABLE
SAT/
CABLE

Coloque la esquina de la cubierta del panel sobre () y, a continuación,


HDMI
OUT

TV

DIGITAL
TV

deslícela hacia adentro hasta que se oiga un clic y encaje en su sitio.


(OPTICAL)IN

DIGITAL IN
(OPTICAL)
Digital optical cord*3/Cable digital óptico*3
[Easy Setup is now complete.] appears when “Easy Setup” is complete.

Aparece el mensaje [El Ajuste fácil se ha completado.] cuando finaliza la
*3 Not supplied/*3 No suministrado “Configuración fácil”.

LAN(100
) ANTENN
A

VIDEO
OUT FM75
COAXIAL

AUDIO

IN
Quick Setup Guide
Guía de ajuste rápido
Guide d’installation rapide
Gids voor snelle instelling
BDV-F700/F500
Français Nederlands

1 Raccordez les enceintes/


De luidsprekers aansluiten
1. Assemblez les enceintes en consultant le Guide d’installation
2 Raccordez votre téléviseur et votre décodeur/
Sluit uw tv en set-top box aan
Selon les prises de votre téléviseur ou de votre décodeur, sélectionnez la 4. Rassemblez les câbles, faites-les passer dans la gorge située
3 Exécutez « Régl. facile »/
"Snelinstelling" uitvoeren
N’insérez pas de disque avant l’exécution de « Régl. facile ».
des enceintes (BDV-F700 uniquement). méthode de raccordement vidéo et audio. sur le dessous de l’appareil, puis autour du support arrière Plaats geen disc voor u "Snelinstelling" hebt uitgevoerd.
Monteer de luidsprekers volgens de instructies in de Selecteer de aansluitingswijze voor video en audio afhankelijk van de ().
Installatiegids voor de luidspreker (alleen BDV-F700). aansluitingen op uw tv of set-top box. Bundel de kabels samen, steek ze door de opening aan de
onderkant van het toestel en leid ze vervolgens rond de 1. Raccordez le cordon d’alimentation (), puis mettez sous
2. Raccordez le cordon d’enceinte au caisson de graves. 1. Saisissez le couvercle du panneau (), puis faites-le glisser achterste steun (). tension ().
Sluit de luidsprekerkabel aan op de subwoofer. latéralement. Sluit het netsnoer aan () en schakel het toestel in ().
Dessous du caisson de graves/Onderkant van de subwoofer Neem het beschermpaneel vast bij () en schuif het paneel 
zijwaarts.

ANTENNA
Tube coloré (violet)/Gekleurde buis (paars)

ANTENNA

COAXIAL
AUDIO

COAXIAL
FM75
LAN(100)

AUDIO
FM75
LAN(100)
L
VIDEO

IN
OUT

R
SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
TV
SUBWOOFER
FRONT L

L
FRONT R S

VIDEO
SPEAKER

IN
HDMI

OUT
OUT

R
 

SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
TV
FRONT L
FRONT R RS
SPEAKE

HDMI
OUT

3. Faites passer le cordon d’enceinte dans la gorge le long du 5. Faites passer le cordon d’alimentation dans la gorge située sur
bord du caisson de graves et accrochez-le au support du 2. Raccordez la vidéo à votre téléviseur. le dessous de l’appareil en le maintenant sous les pattes, puis 2. Insérez les piles dans la télécommande.
cordon d’enceinte. autour du support arrière (). Plaats batterijen in de afstandsbediening.
Sluit de video aan op uw tv.
Steek de luidsprekerkabel door de opening aan de zijkant van Leid het netsnoer door de opening aan de onderkant van het
Profitez d’une image haute qualité via le système en utilisant un câble
de subwoofer en klem deze vast in de houder van de HDMI. toestel door het snoer vast te klemmen achter de uitstekende
luidsprekerkabel. delen, en leid het snoer vervolgens rond de achterste steun 3. Mettez le téléviseur sous tension et commutez son sélecteur
U kunt genieten van een hoogwaardige beeldkwaliteit via het systeem (). d’entrée afin que des écrans du système similaires à ceux ci-
door gebruik te maken van een HDMI-kabel. dessous apparaissent sur l’écran du téléviseur.
Pattes/Uitstekende delen Schakel de tv in en kies de ingang voor het toestel zodat de
hieronder afgebeelde systeemschermen op het tv-scherm
verschijnen.

ANTENNA

COAXIAL
AUDIO
FM75
LAN(100)
Cordon vidéo*1/Videokabel*1

L
VIDEO

IN
OUT

R
SAT/
CABLE

DIGITAL IN
(OPTICAL)
TV
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT R S
SPEAKER

HDMI
OUT
HDMI
Mise en route/ Ecran « Régl. facile »/
LAN(100
) ANTENN
A

VIDEO
VIDEO
OUT
Opstarten Scherm "Snelinstelling"
VIDEO

IN
OUT FM75
COAXIAL

AUDIO
R
L SUBWOOFE
FRONT L
RS
IN SPEAKE

4. Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS de


R

Ou/Of 
SAT/
HDMI CABLE
OUT

TV

couleur correspondante sur l’appareil. DIGITAL


(OPTICAL)IN

Verbind de luidsprekerkabels met de SPEAKERS-aansluitingen HDMI


OUT

op het toestel die dezelfde kleur hebben. Câble HDMI*2/HDMI-kabel*2 6. Regroupez les câbles, le cordon d’alimentation et les cordons
Rouge (Enceinte avant droite (R))/ *1 Non fourni/*1 Niet bijgeleverd d’enceinte à l’aide du lien pour câbles.
Rood (Rechterluidspreker vooraan (R)) *2 Fourni avec les modèles d’Amérique latine uniquement./*2 Alleen geleverd bij modellen
Bundel de kabels, het netsnoer en de luidsprekerkabels samen
voor Latijns-Amerika.
met de kabelbinder.
3. Raccordez le son provenant de votre décodeur. 4. Définissez les paramètres de base en vous conformant aux
Sluit de audio van uw set-top box aan. Lien pour câble (fourni)/ instructions affichées dans « Régl. facile » à l’aide de ///
et .

ANTENNA
Si vous n’utilisez pas de décodeur, reportez-vous à la section « Raccordement Kabelbinder (bijgeleverd)

COAXIAL
AUDIO
FM75
LAN(100)
SUBWOOFER
FRONT L
FRONT R RS
SPEAKE

L
VIDEO

IN
OUT

R
SAT/
CABLE
du téléviseur (connexion audio) » du Mode d’emploi. Profitez d’un son haute

DIGITAL IN
(OPTICAL)
SUBWOOFER

TV
Voer de basisinstellingen uit door de instructies van
FRONT L
FRONT R
SPEAKERS

HDMI
OUT
qualité via le système en utilisant un cordon optique numérique. "Snelinstelling" te volgen met /// en .
Als u geen set-top box gebruikt, raadpleegt u "De tv aansluiten
Violet (Caisson de graves)/ (audioverbinding)" in de Gebruiksaanwijzing. U kunt genieten van een
Blanc (Enceinte avant gauche (L))/ Paars (Subwoofer) hoogwaardige geluidskwaliteit via het systeem door gebruik te maken 1
4
2
5
3
6

Wit (Linkerluidspreker vooraan (L)) van een digitale optische kabel. 7 8 9

7. Fixez le couvercle du panneau à l’arrière de l’appareil. 0

Cordon audio*3/Audiokabel*3
5. Positionnez les enceintes. Maak het beschermpaneel vast aan de achterkant van het
///,
toestel.
Stel de luidsprekers op. OUTPUT

AUDIO AUDIO
OUT
OUTPUT Placez le coin du couvercle du panneau en (), puis faites-le glisser vers
BDV-F700/F500 BDV-F700 L L
DIGITAL IN
(OPTICAL) l’intérieur jusqu’à ce qu’un déclic confirme qu’il est bien en place.
LAN(100
) ANTENN
A

VIDEO
OUT FM75
COAXIAL
IN

R R
Plaats de hoek van het beschermpaneel op () en schuif het paneel naar
binnen tot het op zijn plaats klikt.
AUDIO

IN

R
SAT/
Ou/Of
CABLE

Le message [Le Réglage facile est maintenant terminé.] s’affiche une fois
SAT/
HDMI CABLE
OUT

TV

 l’opération « Régl. facile » terminée.


DIGITAL
(OPTICAL)IN TV

[De snelinstelling is nu voltooid.] wordt weergegeven wanneer


DIGITAL IN
(OPTICAL)
Cordon optique numérique*3/Digitale optische kabel*3
"Snelinstelling" voltooid is.
*3 Non fourni/*3 Niet bijgeleverd LAN(100
) ANTENN
A

VIDEO
OUT FM75
COAXIAL

AUDIO

IN

También podría gustarte