X 1 Hybrid
X 1 Hybrid
X 1 Hybrid
Manual de Usuario
3.0kw - 5.0kw
ES
Contenidos
1 Notas sobre este manual 03
1.1 Alcance de Validez 03
1.2 Grupo Objetivo 03
1.3 Símbolos utilizados 03
2 Seguridad 04
2.1 Instrucciones de seguridad importantes 04
2.2 Explicación de símbolos 08
2.3 Directivas CE 09
3 Introducción 10
3.1 Carecterísticas básicas 10
3.2 Modos de trabajo 12
3.3 Dimensión 13
3.4 Terminales del Inversor 14
4 Datos Técnicos 15
4.1 Entrada CC (aplica a versiones E, I, C ) 15
4.2 Salida/entrada CA (aplica a versiones E, I, C ) 15
4.3 Cargador interno (aplica a versiones E, I, C ) 16
4.4 Eficiencia, seguridad y protección
(aplica a versiones E, I, C ) 16
4.5 Salida EPS (aplica a versiones E&I ) 17
4.6 Datos Generales (aplica a versiones E, I, C ) 17
5 Instalación 18
5.1 Comprobar daños por transporte 18
5.2 Lista de empacado 18
5.3 Montaje 19
6 Conexión Eléctrica 22
6.1 Conexión fotovoltaica 22
6.2 Conexión a la red 23
6.3 Conexión EPS (aplica a versiones E&I ) 26
6.4 Conexión de la batería 30
01
Contenidos Notes on this Manual
¡Peligro!
"Peligro" indica una situación peligrosa que, si no se
evita, resultará en muerte o lesiones graves.
¡Advertencia!
“Advertencia” indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
¡Precaución!
“Precaución” indica una situación peligrosa que, si no
se evita, podría provocar lesiones leves o moderadas.
¡Nota!
“Nota” proporciona consejos que son valiosos para el
funcionamiento óptimo de nuestro producto.
02 03
Seguridad Seguridad
2 Seguridad PRECAUCIÓN !
No opere el inversor cuando el dispositivo esté funcionando.
2.1 Instrucciones de seguridad importantes
¡Peligro! PRECAUCIÓN!
Peligro para la vida debido a voltajes elevados en el inversor! Riesgo de descarga eléctrica!
Todo el trabajo debe ser realizado por un electricista califica do
El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experi- Antes de la aplicación, lea esta sección atentamente para garantizar una
encia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o in- aplicación correcta y segura.Conserve el manual de usuario apropiada-
strucción mente.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegu- Se recomiendan enviar los accesorios solo junto con el inversor. De lo c -
en con la aplicación. ontrario,puede producirse un riesgo de incendio, descarga eléctrica o le-
siones a personas.
Asegúrese de que el cableado existente esté en buenas condiciones y q-
¡Peligro!
ue el tamaño del cable no sea insuficiente.
Peligro de quemaduras por partes calientes de la carcasa!
No desmonte ninguna pieza del inversor que no se mencione en la guía
Durante el funcionamiento, la parte superior y el cuerpo de la carasa de instalación. Este contiene piezas especializadas.Consulte la Garantía
pueden calentarse. para obtener instrucciones sobre cómo obtener servicio.
Durante el funcionamiento del equipo solo interactúe con la parte i- Intentar reparar el inversor usted mismo puede resultar en un riesgo de
nferior de la carcasa. descarga eléctrica o incendio y anulará su garantía.
Manténga el equipo alejado de materiales explosivos o inflamables para
¡Advertencia!
evitar incendios.
¡Posibles daños a la salud como consecuencia de los efectos de la El lugar de instalación debe estar alejado de sustancias húmedas o corr-
radi- ación! osivas.
No permanezca a menos de 20 cm del inversor durante mucho tiempo. El personal de servicio autorizado debe utilizar herramientas aisladas p-
ara instalar o trabajar con este equipo.
La unidad contiene condensadores que permanecen cargados a un vol-
¡Nota! taje potencialmente letal después de que se desconecta la corriente, la
Puesta a tierra del generador fotovoltaico. batería y el suministro fotovoltaico.
Cumpla con los requisitos locales para la conexión a tierra delos mó- El voltaje peligroso estará presente hasta por 5 minutos después de la d-
dulos fotovoltaicos y el generador fotovoltaico. Se recomienda cone- esconexión de la fuente de alimentación.
ctar la carcasa del generador y otras superfic- ies conductoras de m-
anera que garantice una conducción c-ontinua y conectarlos a tierra
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica de la energía almacenada
para tener una protección ópti- ma del sistema y de las personas. en el condensador. Nunca opere en los acopladores del inversor, los ca-
bles PRINCIPALES, los cables de la batería, los cables fotovoltaicos o el
generador fotovoltaico cuando se aplica energía. Después de apagar la
Advertencia! FV, la batería y la red, espere siempre 5 minutos para que los condensa-
Asegúrese de que el Voltaje/Corriente CC de entrada sea ≤ Máx. dores del circuito intermedio se descarguen antes de desconectar los a-
Voltaje/Corriente CC. ¡El sobrevoltaje/ corriente puede causar dañ- copladores de CC, de la batería y de la red.
os permanentes al inversor u otras pérdidas, que no están incluidas Al acceder al circuito interno del inversor, es muy importante esperar 5
en la garantía! minutos antes de operar el circuito de potencia o desmontar los conden-
sadores de electrolito dentro del dispositivo. No abra el dispositivo de a-
ntemano, ya que los condensadores requieren tiempo
¡Advertencia
Mida el voltaje entre los terminales UDC + y UDC-con un multímetro (im-
El personal de servicio autorizado debe desconectar la alimentación pedancia de al menos 1Mohm)para asegurarse de que el dispositivo est-
de CA y CC del inversor antes de intentar cualquier mantenimiento o
é descargado antes de comenzar a trabajar (35 V CC) dentro del dispos-
limpieza o trabajar en cualquier circuito conectado al inversor.
itivo.para descargarse lo suficiente.
04 05
Seguridad Seguridad
06 07
Seguridad Seguridad
2.2 Explicación de simbolos. El inversor no se puede desechar junto con la basura doméstica.
Esta sección da una explicación de todos los simbolos que se muestran en el La información sobre la eliminación se puede encontrar en la documentación adjunta.
inversor y en la etiqueta de tipo.
No opere este inversor hasta que esté aislado de la batería, la red y
Simbolos del inversor fuentes de generación fotovoltaica in-situ.
08 09
Introducción Introducción
T-BAR
Fv1+
Fv1 -
Inversor
Carga
PV2+ Carga EPS
Fv2 -
medidor SolaX T F F T + -
Interruptor principal
¡Nota!
F
• Controle las cargas de casa y asegúrese de que esté de-
PT Batería ntro de la "especificaciones de salida del EPS"en el modo
EPS; de lo contrario, el inversor se apagará con una adv-
ertencia de "falla de sobrecarga".
• Confirme con el operador de la red eléctrica si existe alg-
Interruptor una normativa especial para la conexión a la red.
RCD RCD DPDT
T-BAR
T F T F
Carga
Carga EPS
10 11
Introducción Introducción
Prioridad:batería>carga>red(durante la carga)
Prioridad:carga>batería>red(durante la descarga)
476.0 mm
Este modo se recomienda a áreas que engan una t-
arifa alta para la alimentación y control para la exp-
ortación a la red.
La energía fotovoltaica generada se utilizará para a-
bastecer las cargas locales en primer lugar y luego
se exportará a la red pública.La energía redundante
cargará la batería.
12 13
Introducción Datos Técnicos
BMS
ON + + +
WiFi
Max. Voltaje CC [V] 600 600 600 600
EPS
Grid
OFF
PV1 PV2 BAT Voltaje nominal de uso CC [V] 360 360 360 360
Upgrade
DRM/Meter
CAN/GEN
Rango de voltaje MPPT [V]
COM
125-550 125-550 125-550 125-550
- - -
Rango de voltaje MPPT a plena carga [V] 160-500 195-500 240-500 260-500
Max. corriente de entrada [A] 12/12 12/12 12/12 12/12
Max. corriente de cortocircuito [A] 14/14 14/14 14/14 14/14
Voltaje de entrada de inicio [V] 85 85 85 85
Tensión de salida inicial [V] 150 150 150 150
No. de seguidores MPP 2 2 2 2
Cadenas por cada seguidor MPP 1 1 1 1
I JA K A
L M Backfeed current to PV array 0 0 0 0
Interruptor de desconexión CC opcional
Objecto Descripción
A Interruptor (opcional) 4.2 Corriente Alterna salida/entrada(aplica a versiones E,I,C)
B PV connection area Modelo
X1-Hybrid-3.0-D X1-Hybrid-3.7-D X1-Hybrid-4.6-D X1-Hybrid-5.0-D
X1-Hybrid-3.0-N X1-Hybrid-3.7-N X1-Hybrid-4.6-N X1-Hybrid-5.0-N
C Area de conexión de la batería
Salida CA
D Salida EPS Potencia CA normal [VA] 3000 3680 4600 4999
Max. potencia CA aparente [VA] 3300 4048 5060 5499
E Salida a la red
Tensión nominal de red (rango) [V] 220/230/240 (180 to 270)
F Comunicación con la batería Frecuencia de red nominal [Hz] 50/60
Corriente CA nominal [A] 13 16 20 21.7
G Puerto WiFi para Pocket WiFi externo
Corriente CA máx. [A] 14.3 17.6 22 23.9
H Válvula Waterproof Factor de potencia de desplazamiento 0.8 adelanto...0.8 retraso
M Puerto USB para actualizar. Corriente CA máx. [A] (Versión E&C) 14.4 16 21 21.7
Corriente CA nominal [A] (Versión I) 13+17.4(bypass) 16+17.4(bypass) 20+17.4(bypass) 21.7+17.4(bypass)
Max. Corriente CA [A] (Versión I) 14.4+21.7(bypass) 16+21.7(bypass) 21+26.0(bypass) 21.7+26.0(bypass)
14 15
Datos Técnicos Datos Técnicos
4.3 Cargador Interno (aplica a versiones E, I, C ) 4.5 Salida EPS (aplica a versiones E, I)
Tipo de Batería Batería de Lithium Potencia nominal de EPS [VA] 4000 4000 5000 5000
Rango de voltaje de la batería [V] 85-400 Máx. Potencia EPS [VA] 5000 5000 6000 6000
Voltaje de batería recomendado [V] 300VDC Tensión nominal EPS [V],frecuencia [Hz] 230VAC, 50/60
Capacidad de batería recomendada [KWh] 4.8-16.8 Corriente nominal EPS [A] 17.4 17.4 21.7 21.7
Max. corriente de carga/descarga [A] 20A(ajustable) Máx. Corriente EPS [A] 21.7 21.7 26.0 26.0
Corriente Pico de carga/descarga [A] 30A, 30s Máx. Potencia EPS [W] 6000,10s 8000,10s
Interfaces de comunicación CAN/RS485 Tiempo de corte [s] <500ms
Protección de conexión inversa Si Distorsión armónica total (THDv) <2%
4.4 Eficiencia, Seguridad y Protección (aplica a versiones E, I, C) 4.6 Datos Generales ( aplica a versiones E, I, C)
Protección de la red Si Consumo en STANDBY [W] 14 para espera en caliente, 4 para espera en frío
16 17
Instalación Instalación
5.3 Montaje
Precauciones para la instalación
El inversor de la serie X1-Hybrid está diseñado para su instalación en exteriores (IP 65).
Version I Version E&C
Asegúrese de que el sitio de instalación cumpla con las siguientes condiciones:
E F G H I J K L
No esté expuesto a la luz solar de manera directa.
No esté donde se almacenan materiales altamente inflamables.
No esté en áreas potencialmente explosivas.
No esté expuesto directamente al aire frío.
No esté cerca de una antena de televisión o de cable.
No esté a más de 2000 m de altitud sobre el nivel del mar.
No esté en un ambiente de precipitación o humedad (>95%).Tenga buena ventilación.
M N O P Q R La temperatura ambiente esté en el rango de -20 ℃ a + 60 ℃.
La pendiente de la pared de montake debe estar dentro de ± 5 °.
Objecto Descripción La pared que cuelga el inversor debe cumplir las siguientes condiciones:
1. Ladrillo/hormigón macizo o superficie de montaje de resistencia equivalente;
A Inversor 2. El inversor debe apoyarse o reforzarse si la resistencia de la pared no es suficie-
nte (como una pared de madera o una pared cubierta por una capa gruesa de d-
B Soporte
ecoración)
C Tubo de expansión*4, Tornillo de expansión*4 EVITE la luz solar directa, la lluvia y la acumulación de nieve durante la instalación y el
funcionamiento.
D Conectores fotovoltaicos(2*positivos,2*negativos)
E Conectores de la batería (1*positivo, 1*negativo)
F Conectores de los Pins FV(2*positive,2*negative)
18 19
Instalación Instalación
Requerimiento de espacio
375.0 mm
300mm
263.0 mm
Tabla de espacios recomendados
Posición Tamaño Min.
300mm 300mm
Izquierda 300mm
Derecha 300mm
Superior 300mm Paso 1
Inferior 300mm
Frontal 300mm
300mm
Pasos de montaje
1.1 Coloque el soporte en la pared y marque la posición de los 4 agujeros. Torque:1.5 0.2Nm Paso 3
1.2 Taladre orificios con un taladro, asegúrese de que los orificios sean lo sufici-
entemente profundos (al menos 60 mm) para soportar el inversor.
Descripción del montaje
1.3 Instale los tubos de expansión en los orificios y ajustelos. Luego instale el s-
oporte de pared con los tornillos de expansión.
20 21
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
6.1 Conexión fotovoltaica Debajo se muestran las herramientas necesarias para la conexión.
X1-Hybrid se puede conectar en serie con módulos fotovoltaicos de 2 cadenas Se recomienda el uso
para 3.0KW, 3.7KW, 4.6KW y 5KW
.Seleccione de una crimpadora
módulos fotovoltaicos con excelente función y de buena calidad. El modelo :H4TC0001
voltaje de circuito abierto de los módulos conectados en serie debe ser <Máx. Alicate pelacable Crimpadora Fabricante:Amphenol
Voltaje de entrada CC; El voltaje de funcionamiento debe ajustarse al rango de
voltaje MPPT. La corriente de configuración debe estar por debajo de la corrien- a) Apague el interruptor de CC, luego elija un cable 12 AWG para conectar el —
te de entrada CC máxima. ódulo fotovoltaico.
Limitación del Máx. Voltaje CC b) Remueva 7 mm de aislamiento del extremo del cable utilizando los alicates p-
elacables.
X1-Hybrid-3.0-D X1-Hybrid-3.7-D X1-Hybrid-4.6-D X1-Hybrid-5.0-D
Modelo
X1-Hybrid-3.0-N X1-Hybrid-3.7-N X1-Hybrid-4.6-N X1-Hybrid-5.0-N Longitud Removida 7.0 mm
x
El modo de conexión mostrado debajo NO esta permitido!
+ + + Fv1
- - Enchufe Tuerca del cable
+ + PV2
- - -
arreglo FV Inversor
√
El modo de conexión mostrado debajo esta permitido!
+
f) Inserte el cable en el enchufe a la fuerza hasta que se escuche un "clic"o se sienta
+ +- Fv1
- que el contacto del pin entro correctamente. Luego ajuste la tuerca del cable.
+
+- Fv2
-
arreglo FV Inversor
22 23
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
Paso4.
El Micro-Breaker debe instalarse entre el inversor y la red,ninguna carga de-
be conectarse al inversor directamente.
Nota: El usuario final Nota: El puerto I ha
no necesita conectar sido cableado durante
Pasos para la conexión: un cable en el puerto X ! la fabricación.
uctor.
Torque:1.2±0.1Nm
3.3 Retire 12 mm de aislamiento del extremo del cable.
3.4 Inserte los cables pelados en el terminal de CA y asegúrese de que tod-
os los hilos conductores estén capturados en el terminal de CA.
3.5 Aprete la cabeza del terminal de CA con una crimpadora y atornille bien
la tapa de rosca.
Paso 4. Inserte el cable de CA en el puerto de Red(”Grid”) a través de la tap-
a roscada y luegoapriete la tapa roscada. Inserte el cable L (cable de fase) y
el cable N(cable neutro) en los puertos correspondientes del terminal de CA.
Comprima el cable PE (protección de tierra) con terminal de tierra, luego at- Conexión de cable PE (tierra)
orníllelo en el perno de conexión a tierra.
24 25
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
6.3 Conexión EPS(aplica versiones I & E ) Versión E Auto Es necesario para el interruptor de cambio
Cableado durante
El inversor de la serie X1-Hybrid tiene función de Conexión y Desconexión de la red,el in Versión E fabricación
versor entregará energía de salida a través del puerto de CA cuando la red está conectada, Fv2+ Fv1+ RCMB
Requerido para la
instalación
y entregará energía de salida a través del puerto EPS cuando la red está desconectada. Fv2- Fv1-
+
Versiones I & E Batería
F PT F -
El inversor de la serie X1-Hybrid ofrece dos versiones para que el cliente elija según las
EPS AC
normas locales. EPS breaker:referir a
la Tabla 5(pág 28)
La “Versión I” del inversor tiene un interruptor de cambio incorporado. Esta versión cumpl-
F
e con las regulaciones de cableado que requieren que la línea neutra de la fuente auxiliar N
no debe estar aislada ni conmutada(se aplica a las reglas de cableado AS/NZS3000:2014 Equipo de cambio(DPDT)
RCD PT
de Australia y Nueva Zelanda)
.La “Versión E” del inversor necesita instalar un dispositivo de cambio externo para la fun-
ción EPS. Esta versión cumple las regulaciones de cableado que permiten que la línea RCD: tipo A RCD Carga E-BAR
neutra de la fuente auxiliar se pueda aislar o conmutar (se aplica a la mayoría de los paí- L
ses) Carga
EPS
26 27
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
Paso 2. Inserte el cable EPS en el puerto EPS usando el tapón de rosca y luego asegure Cuando aparezca un aviso de "sobrecarga", ajuste la potencia
el tapón de rosca. Inserte el cable F, el cable N y el cable PE (el cable PE se aplica solo a de la carga para asegurarse de que esté dentro del rango de
la versión E) en los puertos correspondientes del terminal EPS y atorníllelos firmemente. potencia de salida de la EPS, luego encienda el inversor de
nuevo.
Paso1.
12mm
Para cargas no lineales, asegúrese de que la potencia de act-
Versión I ivación (inrush) debe estar dentro del rango de potencia de s-
60mm alida de la EPS.
28 29
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
Corriente[A] 32A
Paso2.
Conexión de Rosca Conexión de Rosca
Diagrama de conexión de la batería
BMS
ON + + +
WiFi
EPS
Grid
OFF
PV1 PV2 BAT
Upgrade
CAN/GEN
DRM/Meter
RF
LAN
- - -
Breaker CC cámara
no-polarizado
Conexión de comunicación
Conexión de Energía
-
+ CAN/RS485
Hilos de Cable
Batería de alto voltaje
de Litio
Paso5.
Nota:
Cuando se trabaja con baterías Pylontech, el número de módulos de batería (H48050-15S)re-
comendados es de 2-7 y el número de sistemas administración de batería ( SC0500A -100S) ON
+ + +
BMS
EPS
es 1.Cuando se trabaja con baterías SOLAX, el número de módulos de batería ( Hv10045 /
OFF
Grid
PV1 PV2 BAT
Upgrade
CAN/GEN
DRM/Meter
LAN
- - -
1 PIN 1 2 3 4 5 6 7 8
Nota: La polo positivo y negativo deben conectarse en sus
respectivas líneas .
8 Definición NTC GND GND BMS_CANH BMS_CANL X BMS_485A BMS_485B
30 31
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
Paso1. Paso2.
Cable Conector Paso1.
Cable de comunicación
Terminal de anillo
Conector RJ45
Paso2. B C
Paso3.
BMS
ON + + +
WiFi
EPS
Grid
OFF
PV1 PV2 BAT
Upgrade
CAN/GEN
DRM/Meter
RF
BMS
ON + + +
LAN
WiFi
- - -
EPS
Grid
OFF
PV1 PV2 BAT C
Upgrade
CAN/GEN
DRM/Meter
RF
LAN
- - -
32 33
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
ON + + +
BMS
WiFi
EPS
Grid
Torque:0.2±0.1Nm
OFF
PV1 PV2 BAT
Upgrade
DRM/Meter
CAN/GEN
RF
Paso3.
LAN
- - -
DRM/Meter
Red Medidor de una Carga
Eléctrica sola fase
485A
L
485B
N
Medidor eléctrico
Medidor
de Casa
34 35
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
WiFi
Paso 3. Inserte el terminal “macho” en el bloque de terminales “hembra”corresp-
EPS
Grid
OFF
PV1 PV2 BAT
Upgrade
CAN/GEN
DRM/Meter
RF
LAN
- - -
ondiente dentro del inversor. Y luego atorníllelo con fuerza.
Paso 4. Sujete la pinza CT en la línea L del lado de la caja del medidor principal
de la casa. Asegúrese de que el sensor de corriente esté instalado en la
Red
Carga
dirección correcta: la flecha del sensor de corriente debe apuntar a la r-
Eléctrica
ed pública.
F CT
N
Medidor Eléctrico de Casa
Paso1.
+
Meter
AC
Meter
BAT DRM
Upgrade
BMS
485
el CT debe apuntar al lado de la red pública. WiFi/LAN/GPRS
Meter
Red F line
Pública
Tapón de rosca
Puerto del Medidor “METER”
CT Puerto del Medidor en el inversor
en la parte inferior
del inversor
485B
36 37
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
Conector para
Cable de red el cable
Solax
Cloud
Paso3.
Definición de los PINs LAN
ON + + +
BMS
1 1 2 3 4 5 6 7 8
WiFi
EPS
Grid
OFF
PV1 PV2 BAT C
Upgrade
DRM/Meter
CAN/GEN
RF
COM
8 TX+ TX- RX+ X X RX- X X - - -
Paso2 : Inserte el cable de red a través del conector para cable, luego engarce
el cable con un enchufe Rj45 para que este dentro del conector del ca-
ble.
38 39
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
6.7 Conexión 485 Paso1:Abra la cubierta de la tapa, verá que el cable de red se ha insertado en el
puerto LAN Rj45.
Paso2:Desconecte el cable de red, e insertelo fijamente en el puerto 485 RJ45.
Paso3:Para el uso de un cable de red externo, por favor consulte los pasos de
La comunicación 485 es la interfaz de comunicación estándar. Puede transmitir conexión LAN.
datos del inversor a un PC o otros equipos de monitorización.
B
M
DR
Paso1. LA
N
485
N
CA
Paso3.
¡Nota!
La comunicación 485 y la comunicación LAN tienen una interfaz de
puerto RJ45 respectiva dentro del inversor. Pero comparten el mis-
mo puerto de conexión (puerto COM) en la parte inferior del invers-
or. La comunicación LAN es predeterminada. Si el usuario desea u-
sar la función 485, debe abrir la tapa para operar.
Puerto “COM”
40 41
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
Se proporciona DRM para admitir varios modos de respuesta a la demanda me- Cable de red
Modo Requerimientos
DRM0 Operar el equipo de desconexión
Paso2.
DRM1 Sin consumo de energía.
DRM/Meter
DRM3 generar potencia reactiva si es posible.
1 1 2 3 4 5 6 7 8
Nota: Solo el PIN6 (DRM0) y el PIN1 (DRM1/5) están disponibles, otras funcio-
nes para los el resto de PINs aún están en desarrollo. Paso4.
Puerto “DRM”: El segundo puerto Rj45
Ø Pasos para la conexión DRM: desde la derecha
42 43
Conexión Eléctrica Conexión Eléctrica
T F F T + -
medidor SolaX T
Interruptor principal
Otras conexiones de comunicación F
PT Batería
DPDT
RCD RCD
T F T F
& Desconecte el interruptor para apagado remoto del inversor.
Carga
Carga EPS
& & & & & & & 7 puertos reservados
44 45
Conexión Eléctrica Actualización de Firmware
¡Advertencia!
Paso 2. Hay una guía de configuración en la pantalla LCD si es la primera vez Asegúrese de que la potencia de entrada fotovoltaica sea superior a
que se inicia, Por favor sígalo. Para conocer la configuración específica, 150V (haga la actualización en un día soleado),de lo contrario, pue-
consulte la sección 8 (Configuración). de resultar en graves fallas durante la actualización.
Paso 3. Configure WiFi de acuerdo con el manual de usuario del WiFi.
Pasos para la Actualización:
Paso 4. Use la operación de autoprueba “Self-test”. (solo se aplica a Italia)
Paso 1. Póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia para obtener lo-
s archivos de actualización y extraerlos en un stick USB:
Autoprueba “Self-test” de acuerdo con CEI 0-21 (solo se aplica a Italia) "Actualización\ARM\618.00050.00_Hybrid_X1G3_Manager_VX.XX_XX-XX.usb";
“Actualización\DSP\618.00084.00_Hybrid_X1G3_Master_VX.XX_XXXXXXXX”;
La autoprueba solo es necesaria para los inversores que se ponen en funciona- (Vx.xx es el número de versión,xxxxxxxx es la fecha de compilación del archivo)
miento en Italia.La norma italiana exige que todos los inversores que se alimen-
tan a la red pública estén equipados con una función de autodiagnóstico de ac-
uerdo con CEI 0-21. Durante la autocomprobación, el inversor verificará conse- Advertencia!
cutivamente los tiempos de reacción de la protección y los valores para sobrete- Asegurarse de que el directorio coincide exactamente al de arriba!
nsión, subtensión, sobrefrecuencia y subfrecuencia. No modifique el archivo del programa, podría ocasionar que el inv-
ersor deje de funcionar!
La función de autoprueba está disponible en cualquier momento y el informe
de prueba se mostrará en la pantalla LCD para el usuario final.
Paso 2. Presione la tecla “Enter” durante 5 segundos para ingresar al modo ap-
agado. Luego desenrosque la tapa “waterproof” e inserte el USB en el
Apagar el inversor. puerto de "actualización" en la parte inferior del inversor.
Paso 3. La pantalla LCD se mostrará como la imagen 3-1. Luego presione la te-
Paso 1. Presione la tecla “Enter” durante cinco segundos para ingresar al modo
cla “arriba”/“abajo” para seleccionar el item que desea actualizar y pres-
de apagado.
ione "OK" para confirmar la actualización.
Paso 2. Apague el interruptor de CA, el interruptor del EPS y el interruptor de la Paso 4. Una vez finalizada la actualización, la pantalla LCD mostrará"Succeed"
batería. (solo para actualizaciones DSP), recuerde retirar el USB, enroscar la ta-
pa impermeable y presionar "Esc" para volver a la interfaz principal. Lu-
Paso 3. Espere 5 minutos antes de abrir la tapa superior (si requiere reparación). ego presione la tecla “Enter” para salir del modo apagado.
46 47
Actualización de Firmware Configuración
Paso2
8. Configuración
A
U-disk
B D
Paso3
Update Update(ARM)
>ARM Updating---------25%
DSP
E F G H
48 49
Configuración Configuración
EPS Yield
GlblMTTPFunc
On-grid Power 0W
Meter Yield Today 0.0KWh
Remote Control
Battery %
Error Logs Normal
P(U ) Function
Reset Errorlog
Inverter SN
Reset Reset Meter Energy
Register1 SN
Reset Mgr EE
Menu
Register2 SN Config Guide
Status
History
Inverter Type
About
Settings
CT/Meter Setting
Inverter DSP1
50 51
Configuración Configuración
Status b) Solar
Este estado muestra la condición fotovoltaica en tiempo real del sistema, como
la tensión de entrada, la corriente y la situación de potencia de cada entrada fo-
Grid tovoltaica.
Solar
Status
Charger
Solar
EPS U1 360.0V
I1 1.0A
P1 360W
Status
La función de estado contiene cinco elementos del inversor
(”Grid”,”Solar”,”Charger”,”EPS” y “Load”).
Pulse arriba y abajo para seleccionar y pulsar "OK" para confirmar la selección, C) Charger
pulse "ESC" para volver al menú. Este estado muestra la situación del cargador del sistema. Incluye el voltaje de
la batería, la corriente de carga o descarga, carga o descarga de energía, cap-
acidad de la batería y temperatura de la batería. "+" significa que carga; "-" si-
gnifica que descarga.
Status
Grid
Solar Charger
Battery
U 100.0V
I +1.0A
P +100W
a) Grid (red)
Este estado muestra la condición actual de la red, como voltaje, la corriente,
potencia de salida y la potencia consumida local. d) EPS
“Pout” mide la salida del inversor; EPS sólo tendrá datos cuando el inversor está trabajando en modo EPS, Mostr-
“Pgrid” mide la exportación de energía hacia o la importación desde la red. ará los datos en tiempo real de la salida EPS como voltaje, corriente, potencia y
Valor positivo significa que la energía se alimenta en la red, valor negativo frecuencia.
significa la energía es utilizada de la red.
Grid EPS
U 000.0V U 220V
I 00.0A I 12A
P 00.0W P 2640VA
52 53
Configuración Configuración
EPS Yield
History
Load Consume
EPS Yield
>Today:
0.0KWH
Meter Yield
Error Logs
c) Meter Yield
History
La función “History” contiene cinco elementos de la información: “Inverter “Meter Yield” contiene cuatro elementos: FeedInToday, FeedInTotal, Consume
Yield”, ”Charger Yield”, “Load Consume”, “Feed Energy” y “Error Logs” Today y ConsumeTotal
(rendimiento del inversor, rendimiento del cargador, consumo de la carga,
alimentación y registro de errores).
Pulse arriba y abajo para seleccionar , y pulse "OK" para confirmar la selección,
pulse "ESC" para volver a Menú.
Meter Yield
>FeedInToday:
History
0.0KWH
Inverter Yield
EPS Yield
Load Consume
e) Error Logs
a) Inverter Yield
Inverter Yield contiene cuatro elementos: OutputGridToday, OutputGridTotal, El registro de errores registra los últimos seis mensajes de error ocurridos.
InputGridToday y InputGridTotal.
54 55
Configuración Configuración
Configuración Setting
Esta función se utiliza para configurar la fecha, tipo de conexión, batería, tipo
red, etc entre otras opciones del inversor.
Safety (f-1-1) El usuario final puede establecer la hora de la fecha, el idioma y el Ethernet de
manera directa.
Power Factor (f-1-2) Pero para la configuración avanzada, se requiere la contraseña del instalador y
así poder operar la mayoría de los ajustes profesionales.
(f-1)
Grid (f-1-3)
On-grid
Export Control (f-1-4)
(f-1-5)
Settings
(a) GlblMPPTFunc
Date Time
Date Time (f-1-6) Language
Remote Control
Ethernet
P(U ) Function (f-1-7)
(b)
DRM Function (f-1-8)
Language
Setting
(f-1-9)
a) Date Time
Self Test
Esta interfaz es para que el usuario establezca la fecha y hora del sistema.
( c)
(f-2)
Charger (f-2-1)
Ethernet
Battery
(f-2-2)
EPS
(d)
Reset Inv Energy (f-3-1) Date time
Work Mode
Reset Errorlog (f-3-2)
2013 ->06 <-06
10:19
(f-3) (f-3-3)
Reset Meter Energy
(e)
Reset
Reset Mgr EE (f-3-4)
Relay Control
(f-5) Language
New Password English
Deutsch
56 57
Configuración Configuración
e) Relay Control
El control de relé es una función opcional que permite controlar la carga des-
Parámetro Comentario ignada inteligentemente mediante el consumo de la energía excedente cuan-
Charger start time1 La hora de inicio del primer período del cargador. do la energía de alimentación alcanza cierto valor.
Esta función sólo se puede lograr con el producto solax "Smart Plug".Para la
Charger end time1 La hora de finalización del primer período de carga.
especificación de su uso, consulte "Manual de usuario de Smart Plug".
Charger start time2 La hora de inicio del segundo período del cargador.
Charger end time2 La hora de finalización del segundo período del cargador.
Relay Control
>Relay1 Setting
>Relay2 Setting
58 59
Configuración Configuración
On-grid GlblMPPTFunc (f-1-5) Control de la potencia reactiva, Curva Reactiva estándar cos φ = f(P)
Remote Control (f-1-6)
Para VDE ARN 4105, la curva cos φ = f(P) se refiere a la curva A. El valor
P(U ) Function (f-1-7) predeterminado de la configuración es como se muestra en la curva A.
DRM Function (f-1-8) Para E 8001, la curva cos φ = f(P) se refiere a la curva B. El valor predeterminado
de la configuración es como se muestra en la curva B.
(f-1-9)
Self Test
Para CEI 0-21, el valor predeterminado de PFLockInPoint is 1.05, cuando Vac >
1.05Vn, y Pac> 0.2 Pn, la curva cos φ = f(P) es la mostrada en la curva C. El valor
f-1-1) Safety por defecto de PFLockOutPoint is 1 when Vac < 1 Vn, cos φ = f(P) saldrá de la
El usuario puede elegir un estándar de seguridad de acuerdo con la normativa curva C.
de diferentes países y standards vinculados a la red pública de alimentación. cos φ
Hay 8 estándares para seleccionar. (Puede presentar cambios sin previo aviso) leading
0.9/0.95*
over-excited
Item Standard Country
1 VDE 0126 German
2 ARN 4015 German 1
0.2 0.5 1.0
under-excited
3 AS 4777 Australia p/p Emax
4 EN 50549_EU Netherland
5 G98/G99 UK
6 EN 50438_NL Netherland
0.9/0.95*
7 CEI 0-21 Italy lagging
8 IEC61727_In India curve A
60 61
Configuración Configuración
f-1-3) Grid
El usuario final no necesita establecer los parámetros de red. Todo los valores predet-
Upper limit erminado se ha establecido en la fábrica de acuerdo con las normas de seguridad.
0.9 Si es necesario restablecer, cualquier cambio debe cumplir los requisitos de la norma-
tiva para la red pública local.
inductive
Power Upper Parámetro Comentarios
0.7 0.8
Normales
0.2 0.3
f (P)
capactive
Power Lower Vac upper Protección de voltajes altos
Vac lower Protección de voltajes bajos
Vac upper slow Protección lenta de voltajes altos
0.9
Lower limit Vac lower slow Protección lenta de voltajes bajos
curva B Fac upper Protección de frecuencias altas
Fac lower Protección de frecuencias bajas
Fac upper slow Protección lenta de frecuencias altas
Fac lower slow Protección lenta de frecuencias bajas
Vac 10m avg Protección de voltajes altos 10 min
cosφ Aplica solo a Italy(CEI0-21).
0.95 Tuvp_Fast Protección de sobrevoltaje rápida
Tovp_Fast Protección de subvoltajes rápida
inductive
62 63
Configuración Configuración
P(U) Funciton
>Ufp2(81<.S2)result >Ovp10(59.S1)result
Mode Select Ft: 47.50Hz Tt: 100ms Vt: 253.0V Tt: 600ms
Fs: 49.99Hz To: 100ms Vs: 250.4V To: 598ms
>Enable< F0: 50.01Hz pass V0: 250.1V pass
64 65
Configuración Configuración
(f-2)
Charger (f-2-1)
Battery ¡NOTA!
(f-2-2)
EPS • Cuando desee utilizar la función EPS, el parámetro del voltaje de
corte en descarga debe ser mayor al voltaje de respaldo en des-
f-2-1) Charger carga de la batería.
Aquí el usuario puede establecer los parámetros del cargador, el inversor sólo es compatible • El voltaje de respaldo para descarga de la batería es el mínimo v-
con baterías de litio. Los usuarios pueden configurar los parámetros de carga/descarga y el oltaje de una batería.
modo “awaken”. Para conocer los parámetros detallados, consulte la tabla siguiente.
¡NOTA!
Reset Inv Energy
Confirme que la configuración del inversor para máxima Carga/de-
scarga de corriente está dentro del rango de corriente de carga/d- Reset
escarga nominal de la batería. >No<
66 67
Configuración Configuración
Register2 SN
>Start
Inverter Type
About
Inverter DSP1
f-4) CT/Meter Setting
X1-Hybrid necesita trabajar con un medidor de energía o un CT para proporcio- Manager ARM
nar funciones híbridas. Elegir el uso de un medidor o un CT dependerá de la d-
ecisión del usuario. Si se elige el medidor,el usuario tiene la opción de desactiv- Internal Code
ar la función del medidor para que el inversor X1-Hybrid pueda funcionar como
inversor normal conectado la red sin un medidor conectado. SystemRunTime
Durante el sistema híbrido; puede instalar dos medidores para monitorear tanto
el inversor SolaX como otro dispositivo de alimentación. Estos dos medidores
Register1 SN: indica el número de serie de los
necesitan ser establecidos con diferentes direcciones en el inversor. dispositivos de monitoreo externos:Pocket WiFi,
“Address001” y “Address 002” son las direcciones predeterminadas asignadas Pocket Lan, Pocket GPRS.
Register2 SN: indica el número de serie de
en fábrica a los medidores. El usuario no necesita modificar estos parámetros Ethernet incorporado.
excepto en una situación específica.
About
●Esta interfaz muestra información del inversor incluyendo el número de
CT/Meter Setting CT/Meter Setting CT/Meter Setting serie del inversor, el número de serie Register1, el número de serie Regi-
>Select >Meter function >Meter1 Addr ster2, el tipo de inversor, el DSP1 maestro, el administrador y el internal
Meter Enable 001 code, etc.
About
Inverter SN
Register1 SN
f-5) New Password Register2 SN
Permite al usuario establecer una nueva contraseña.
68 69
Solución de problemas Solución de problemas
70 71
Solución de problemas Solución de problemas
Falla de aislamiento
Compruebe que el aislamiento de los cables no se ha dañado.
Isolation Fault Espere a que regrese a la normalidad.
normalidad. • Si el panel de información del inversor no muestra un indicador LED de error,
Falla del medidor
compruebe la siguiente lista para asegurarse de que el estado actual de la inst-
Meter Fault Compruebe que el medidor funciona correctamente. alación permite el correcto funcionamiento de la unidad.
O busque ayuda de nosotros, si no retorna a la normalidad. — ¿Se encuentra el inversor en un lugar limpio, seco y adecuadamente ventil-
ado?
Falla del Manager EEPROM. — ¿Se han abierto los Breakers de entrada de CC?
Mgr EEPROM Desconecte FV+ , FV-,batería y la red. Luego reconecte.
Fault O busque ayuda de nosotros, si no retorna a la normalidad.
— ¿Los cables tienen el tamaño adecuado y son lo suficientemente cortos?
— ¿Están bien las conexiones de entrada y salida?¿el cableado esta en buen
Otras Fallas estado?
OtherDevideFault Desconecte FV+ , FV-,batería y la red. Luego reconecte. — ¿La configuración es la adecuada para su situación particular?
O busque ayuda de nosotros, si no retorna a la normalidad.
— ¿Están correctamente conectados y sin daños la pantalla de visualización y
Sobrecarga en modo EPS los cables de comunicaciones?
OverLoad Apague los equipos de algo consumo, presione “ESC” para reiniciar el inversor.
Fault O busque ayuda de nosotros, si no retorna a la normalidad.
Voltaje de la celda FV fuera de rango Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de SolaX para obtener
PV Volt Fault Compruebe el voltaje de salidad de los FVs. más ayuda. Por favor, esté preparado para describir los detalles de la instalación
O busque ayuda de nosotros.
de su sistema y proporcionar el modelo y el número de serie de la unidad.
72 73
Solución de problemas Desmantelamiento
Revisiones de seguridad
Las revisiones de seguridad deben realizarse al menos cada 12 meses. Pónga- 10.2 Empaquetado
se en contacto con el fabricante o distribuidor para permitir que una persona c-
ualificada que tenga una formación adecuada, conocimientos,y experiencia prá-
ctica pueda realizar estas pruebas (este servicio no está cubierto por la garantí- Empaquete el inversor en el empaque original.
a). Los datos de la revisión deben registrarse en un registro de equipo. Si el di- Si el empaque original ya no está disponible, también puede utilizar una caja
spositivo no funciona correctamente o no supera alguna prueba, el dispositivo equivalente que cumpla los siguientes requisitos.
tiendrá que ser reparado. Para obtener más información sobre la comprobación Adecuado para pesos de más de 30 kg.
de seguridad, consulte la sección 2 Instrucciones de seguridad y las Directivas Con asa.
CE de este manual. Se puede cerrar por completo.
Mantenimiento Periódico
74 75