Teórico 19-2020-Lengua y Cultura Latinas I
Teórico 19-2020-Lengua y Cultura Latinas I
Teórico 19-2020-Lengua y Cultura Latinas I
F, 2ª cuatrimestre de 2020)
Teórico 19 (martes 27 de octubre de 2020)
Vamos a iniciar el aprendizaje de la voz pasiva. Hoy trabajaremos con los tiempos de
infectum. En particular, daremos algunas consideraciones sobre la voz pasiva, sobre los
sentidos que tiene la voz pasiva en latín. Y, además, algunas peculiaridades de las
desinencias pasivas. Luego verán que, al momento de formar los diferentes tiempos (tanto
el presente, el pretérito imperfecto como el futuro imperfecto), procederemos de la misma
manera que en la voz activa, solo que colocaremos las desinencias propias de esta voz.
La voz pasiva en latín tiene dos significaciones fundamentales. A través de las
formas pasivas se puede expresar la impersonalidad. Por lo tanto, verbos transitivos como
intransitivos pueden adoptar las desinencias pasivas para expresarla. Por ejemplo, un verbo
irregular como eo (es un verbo que aprenderemos en Latín II), que es nuestro verbo “ir”, es
un verbo de movimiento que, en consecuencia, es intransitivo, puede, sin embargo, tener
una forma como itur, una forma pasiva y se traduce “se va”, es decir, es impersonal. Una
de las características morfológicas fundamentales de la voz pasiva es la presencia de la /r/.
Veremos que en la voz pasiva latina aparecen muchas desinencias personales con /r/,
específicamente cuatro.
El segundo sentido de la voz pasiva en latín es lo que llamamos “significación
medio-pasiva”. Esto solo se da en verbos transitivos. Para aquellos que hayan hecho, o
estén haciendo, griego, sabrán que el griego tiene voz media. La voz media -que nos queda
en castellano a través del latín en forma de restos o vestigios- es aquella voz a través de la
cual se expresa la relación con nuestra interioridad, o bien, cuando hablamos de acciones
reflejas o cuasi-reflejas, o bien reciprocas. Cuando se dice “me siento mal” se está
representando la voz media. En griego hay desinencias especiales para la voz media, pero
en latín no las hay. Podemos determinar la presencia de una significación media
simplemente por una cuestión contextual, pero no desde el punto de vista morfológico.
Veamos, ahora, cuáles son las desinencias personales de la voz pasiva. Y, ya que el
presente no tiene ningún formante en particular, formaremos la voz pasiva del presente.
Esto lo encuentran en el punto 11 de la ficha teórica. Como ya dije, la /r/ será una
característica de esta voz, desde el punto de vista de las desinencias personales, con
excepción de las segundas personas.
Vamos a tomar el presente activo del verbo laudo.
Laudo
Laudas
Laudat
Laudamus
Laudatis
Laudant
¿Cómo lo expresamos en voz pasiva? ¿Cómo decimos “yo soy alabado/-a/-e”? Noten
la diferencia que existe con respecto a nuestra lengua: para formar la voz pasiva tenemos
que valernos de una construcción donde utilizamos el verbo “ser” como verbo auxiliar más
el participio. En consecuencia, como estamos ante el verbo “ser”, ese participio tendrá que
concordar en género y en número con el género y el número del sujeto. En cambio, en latín
la construcción de la voz pasiva en el infectum es estrictamente morfológica: se agrega
simplemente una desinencia personal.
Entonces, ¿qué agregamos a laudo para convertir esta forma en voz pasiva?
Agregamos /-r/:
Laudŏ + r
Esto significa “yo soy alabado/alabada/alabade”. La “o” larga del presente activo se
convierte en breve en pasiva
Por lo tanto, en el caso de moneo, ¿cómo diremos “yo soy avisado/avisada/avisade”?
Moneo + r
No hay diferencia. Hay que agregar la /-r/ para obtener la primera persona del
singular del presente del modo indicativo pasivo.
Si tomamos el verbo lego, lo único que tenemos que hacer es colocar la /-r/:
Lego + r
Lo mismo con el verbo audio y facio:
Audio + r
Facio + r
La segunda persona del singular como la del plural son las dos únicas en las que se
agrega un formante particular. Sobre todo en la segunda del plural, de la que la gramática
señala que es una desinencia sumamente oscura de la que no se sabe cuál puede ser su
origen.
La segunda persona del singular es:
Lauda + ris
Pero, además, la segunda persona del singular presenta una segunda forma:
Lauda + re
Legĭ + tur
La /i/ es breve. Lo mismo advertimos en la tercera mixta, o cuarta con /i/ breve,
como la llama Ernout:
Facĭ + tur
Lauda + mur
Como pueden ver, la /r/ aparece en posición final en más de una persona. Veremos, al
finalizar, que cuatro personas terminan con /r/.
La segunda persona del plural es sumamente característica:
Lauda + mini
Acá no tendrán posibilidad de dudar. No se sabe de dónde proviene /-mini/. Es una
desinencia sumamente oscura.
Y, por último, la tercera persona del plural:
Lauda + ntur
Moneor
Moneris / Monere
Monetur
Monemur
Monemini
Monentur
Si tuviéramos que decir cuáles son las desinencias personales en la voz pasiva, estas
son:
-r
-ris/-re
-tur
-mur
-mini
-ntur
Esto lo agregarán a cualquier verbo. En lo que tienen que tener cuidado es en lo que
ocurre con verbos que presentan una vocal de unión o una vocal breve como sucede en la
tercera conjugación y en la mixta. Por ejemplo, el verbo lego:
Legor
Legeris/Legere
Legitur
Legimur
Legimini
Leguntur
Si sabemos que en la tercera persona plural del presente la vocal es /-u-/, sabemos
que lo mismo tendremos en la voz pasiva.
Lo mismo sucede en la cuarta conjugación:
Audior
Audiris/Audire
Auditur
Audimur
Audimini
Audiuntur
Facior
Faceris/Facere
Facitur
Facimur
Facimini
Faciuntur
Lauda + ba + r
Lauda + bā + ris / Lauda + bā + re
Lauda + ba + tur
Lauda + ba + mur
Lauda + ba + mini
Lauda + ba + ntur
Mone + ba + r
O bien, uno de tercera:
Leg + e + ba + r
De cuarta conjugación:
Audi + e + ba + r
O de tercera mixta:
Faci + e + ba + r
Las desinencias siempre son las mismas. Y, en el caso del pretérito imperfecto, no se
modifica la inclusión del infijo /-ba-/. Siempre tiene que aparecer. Entonces, si sabemos ya
cómo se forma un pretérito imperfecto activo, lo único que tenemos que reconocer ahora
son las desinencias personales pasivas.
Ahora bien, se imaginarán que, cuando se explica voz pasiva, hay una función
sintáctica que se relaciona directamente con ella. ¿A qué me refiero? Al complemento
agente. Veamos un pasaje del texto de Salustio, titulado Yugurta (41.7):
Populus militia atque inopia urgebatur; praedas bellicas imperatores cum paucis
diripiebant.
¿Y cómo hacemos para construir el futuro perfecto? Tema de perfecto, formante /-er-
/ y agregamos las desinencias personales:
Urs + er + o
Recordemos que, a pesar de que la regla mnemotécnica dice que tras el formante de
perfecto puede agregarse el futuro imperfecto de sum, en la tercera persona del plural esto
cambia.
Sigamos con el otro verbo, diripiebant? Tercera persona del plural.
Si tuviéramos que convertir diripiebant en pretérito imperfecto de la voz pasiva,
¿qué tendría que hacer? Agregar /-ur/: diripiebantur.
Analizamos diripiebant: tercera persona plural del pretérito imperfecto, modo
indicativo, voz activa.
El verbo es de tercera mixta, es un compuesto del verbo rapio: diripio, -is,-ere,
diripui. Con la presencia de las dos vocales, una que forma parte del radical /i/ y una que
forma parte del tema /e/, o bien podía ser de cuarta o de tercera mixta.
¿Cuál es el formante del perfecto diripui? La /u/ vocálica.
Tenemos un verbo en tercera persona del singular y un verbo en tercera persona del
plural; en consecuencia, hay dos sub-oraciones en este texto. ¿Cuáles podrían ser los
límites de las estructuras dentro de esta oración? Una de populus a urgebatur y otra de
praedas al final.
Como hemos aprendido, sobre todo en la prosa, el verbo marca el fin de una
estructura. El historiador no lo hace solo en la primera sub-oración sino que lo vuelve a
repetir en la segunda. Urgebatur está en tercera persona del singular. Tenemos que buscar
un sustantivo que corresponda a una tercera de persona singular. ¿Tenemos sustantivos que
están en nominativo singular? Populus, militia, inopia.
¿Todo en nominativo con un verbo en singular? ¿Cuál les parece que estrictamente
está en nominativo? Populus. Los otros podrían ser nominativos porque son sustantivos de
la primera declinación, pero ¿en qué otro caso pueden estar? En ablativo.
Tenemos un verbo en voz pasiva. Ante este contexto, les voy a enseñar algo.
Populus está en nominativo singular masculino; será el núcleo del sujeto. Es un
sustantivo claramente de la segunda declinación, populus, -i.
Para construir el complemento agente tiene que haber un verbo en voz pasiva,
tiene que darse una diátesis pasiva, donde el agente de la acción no es precisamente el
sujeto. El complemento agente se construye en ablativo, pero tenemos que
discriminar lo siguiente:
-Si el término del complemento agente es una persona, es decir, es “+ humano”,
entonces nos encontramos efectivamente ante un complemento agente. Es decir que hay
una preposición seguida de un término. Esa preposición es a(b). Saben ya que la
aparición de la (b) está directamente relacionada con la palabra siguiente: si la palabra que
sigue comienza en vocal, la preposición será ab, pero si la palabra que sigue no comienza
en vocal será a.
A(b) + ablativo (si se trata de un término cuyo núcleo es “+ humano” = Complemento
agente
Por supuesto que esto se relaciona con el imaginario latino. Es decir si un esclavo es
el término del agente, este “agente” no presentará una preposición. Les diré que la
soldadesca, en igual circunstancia sintáctica, no construye el complemento agente con
preposición.
-Si el agente no es “+ humano”, es decir, cuando se trata de objetos, de animales
(salvo que los animales estén personificados, por ejemplo, en una fábula) el agente va en
ablativo sin preposición.
En realidad, solemos no llamarlo complemento agente sino causa eficiente. Ablativo
sin preposición (si se trata de un término cuyo núcleo no es “+ humano” = Causa
eficiente
Piensen que los esclavos formaban parte del mobiliario. Así lo dice Varrón en una
obra llamada De re rustica (“Acerca de la cosa del campo”, o “Acerca de lo rústico”).
Varrón, contemporáneo de Julio César, coloca a los esclavos dentro del mobiliario de la
casa.
Estudiante: Si se tratara de un dios, sería un complemento agente
Profesora: Es complemento agente. Los dioses son considerados con las
características propias de los hombres.
Entonces, cabe la posibilidad de que milita e inopia sean ablativos. Y lo son. Militia,
-ae, entendida la militia como un sustantivo colectivo. Inopia, -ae tiene en su base la
palabra ops, opis (“recurso”, “riqueza”). Pero con el prefijo /in-/ presupone “carencia”.
Militia atque inopia es la causa eficiente.
Traducimos hasta acá: “El pueblo era presionado por la milicia y la carencia de
recursos”.
Estamos en el contexto de las guerras civiles. En Roma, las guerras civiles se
desarrollaron a lo largo de casi dos siglos. En ese momento de la guerra contra Yugurta,
aparecen los grandes jefes de los populares y los optimates respectivamente.
Pasamos a la segunda parte del texto. El verbo diripio significa “rapiñar”, “cometer
pillaje”. ¿Cuál les parece que podría ser el sujeto de diripiebant? ¿Podría ser praedas? No,
es acusativo plural.
¿Concuerda con alguna palabra praedas? Con bellicas. ¿Qué clase de palabra es
bellicas? Un adjetivo.
Entonces, ¿cuál será el sujeto? Imperatores.
No pensemos en el término “emperador” tal como nosotros lo conocemos. Imperator
era quien tenía poder militar, que podía mandar, dominar y contaba con sus propias
insignias. Viene del verbo impero.
Imperatores: nominativo plural masculino de imperator, -oris, igual que orator, -oris.
Será el núcleo del sujeto.
¿Cuál será la función sintáctica de praedas bellicas? Objeto directo. Praedas será el
núcleo y bellicas su atributo. Ambas palabras en acusativo plural femenino. Praeda, -ae es
“botín”. Bellicus, -a, -um significa “de guerra”.
Nos resta cum paucis. ¿En qué caso estará paucis? Ablativo.
¿Por qué? Porque cum es una preposición que rige caso ablativo.
Cum paucis es un circunstancial de compañía. Paucis es un pronombre indefinido,
pero dado que es un pronombre, puede funcionar como sustantivo: paucus, -a, -um. Paucis
es ablativo plural masculino. No creo que los imperatores estuvieran por ahí haciendo
pillaje con mujeres.
___S___ ________PVS______________ ______PVS_____ ____S_____ ____PVS___
(Populus militia atque inopia urgebatur), (praedas bellicas imperatores cum paucis
N N nc N VN N Atrib. N ns T
-----causa eficiente----- ----------OD-------- ---Circ.Cia.---
___PVS____
diripiebant).
VN
Traducimos el texto completo: “El pueblo era presionado por la milicia y la carencia de
recursos; los jefes militares rapiñaban con unos pocos los botines de guerra”. Si
pusiéramos que cum paucis modifica imperatores sería “los jefes militares con unos pocos
rapiñaban”.
La visión de Salustio sobre las prácticas políticas y militares de su época es bastante
negativa; onsidera que este tipo de prácticas de rapiña que llevaban a cabo las tropas,
cuando invadían determinado territorio, era devastador. Eso era lo que supuestamente
había relajado las antiguas costumbres del pueblo romano.
Pasemos a otra oración. Se trata del resto del verso 4 del epitalamio de Catulo:
¿Qué tendré que hacer? Seguir colocando las desinencias personales. Hasta la /-b-/
no va a variar mientras se trate de un verbo de primera o segunda conjugación. Recuerden
que el formante /bo; bi; bu/ aparece en la primera y la segunda conjugación. La forma que
nos puede traer mayores problemas es la segunda persona del singular, que hace:
Laudaberis / Laudabere
Cambia el timbre de la vocal porque no puede haber dos /i/ tan seguiditas.
Continuamos la conjugación:
Laudabitur
Laudabimur
Laudabimini
Laudabuntur
Lo mismo si tomamos un verbo de la segunda conjugación, como urgeo:
Urgebor
Urgeberis / Urgebere
Urgebitur
Urgebimur
Urgebimini
Urgebuntur
Pero en tercera, cuarta y tercera mixta aparece el otro formante del futuro. No olvidar
que la /e/ es larga:
____PVS___ ____SS___
/ dicetur iam hymenaeus./
NV CT N
Este es el verbo que está conjugado, ¿en qué tiempo les parece a ustedes? Presente.
¿Persona, número y modo? Tercera del singular. Modo indicativo, voz activa.
Vayamos a ignis -is. Puedo pensar ahora, ¿puede ser nominativo singular? No
¿Puede ser nominativo plural? Sí, pero el verbo es singular. No estamos en griego donde el
sustantivo en plural puede concordar con un verbo en singular ¿Entonces esto en qué caso
estará? En acusativo plural.
Y el sustantivo significa algo así como…, si se traduce literalmente “el que trae la
noche”. Noctifer es en realidad el nombre que recibe la estrella nocturna, “la estrella de la
noche”. Es el opuesto de Lucifer, que es la estrella de la mañana; Noctifer es otra manera
de llamar a Véspero.
Observen esto que tiene que ver con una de las características de la poesía catuliana,
entre las características de los novi poetae: la de la diversidad, de la pluralidad de recursos,
de la imitación, de la sinonimia. Él habla de Véspero, y si ustedes miran el verso veinte, va
a hablar de Héspero y esta nueva aparición de la estrella de la noche es la reproducción, en
latín, de la forma griega. Y la tercera forma es esta: Noctifer. “El que trae la noche”. Este
es el opuesto de Lucifer. Lucifer es “el que trae la luz”. ¿No? Que es la estrella de la
mañana y en realidad es la misma estrella. Pero evidentemente para este mundo
maravilloso, de esta ingenuidad casi primitiva eran distintas.
Y el adjetivo que mencionamos también forma parte del objeto directo. Este es un
rasgo de cultismo, de refinamiento propio de los novi poetae; este adjetivo es un gentilicio.
¿A quién está haciendo referencia? A otro monte griego que es el monte Eta que está entre
Tesalia y la zona dórica y por supuesto que hay cuestiones mitológicas que se asocian a
este monte. Algunos dicen que se realizan ahí, y esto lo dice justamente Vicente Cristóbal
en la traducción de Gredos, que allí había un culto, hay numerosas interpretaciones sobre
lo que quiere decir Catulo, pero lo cierto es que allí había un culto a Héspero, es decir a la
estrella de la tarde. También hay otras referencias mitológicas, piensen que Hércules
cuando está enloquecido por esa prenda envenenada por el veneno del centauro, se quema
en el monte Eta. Además este gentilicio, este mismo gentilicio, aparece en una tragedia de
Séneca cuyo protagonista es Hércules.
Precisamente, Catulo imagina una ubicación en la que habría que entrecruzar los
datos geográficos para ver en definitiva si esto es posible. Pero Catulo mixtura las
características del matrimonio romano con esta escenificación griega. Por eso es que se
considera que esto no es más que un ejercicio literario hecho por el poeta que no está
relacionado con algo en particular, a diferencia del poema 61, que es otro epitalamio que
está dedicada a personas “reales”. Analizamos el verso:
Traducción de este verso: “excesivamente exhibe la estrella de la noche (el que trae la
noche) los fuegos del Eta.”